OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="ru"> | 3 <translationbundle lang="ru"> |
4 <translation id="6779164083355903755">&Удалить</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">&Удалить</translation> |
5 <translation id="861462429358727464">Закрыть вкладки, открытые этой вкладкой</tr
anslation> | 5 <translation id="861462429358727464">Закрыть вкладки, открытые этой вкладкой</tr
anslation> |
6 <translation id="7040807039050164757">Проверить правописание в этом поле</transl
ation> | 6 <translation id="7040807039050164757">Проверить правописание в этом поле</transl
ation> |
7 <translation id="3581034179710640788">Срок действия сертификата безопасности сай
та истек!</translation> | 7 <translation id="3581034179710640788">Срок действия сертификата безопасности сай
та истек!</translation> |
8 <translation id="2825758591930162672">Открытый ключ субъекта</translation> | 8 <translation id="2825758591930162672">Открытый ключ субъекта</translation> |
9 <translation id="8275038454117074363">Импорт</translation> | 9 <translation id="8275038454117074363">Импорт</translation> |
10 <translation id="7058029435194353460">Изменить настройки автозаполнения</transla
tion> | |
11 <translation id="8418445294933751433">&Показать как вкладку</translation> | 10 <translation id="8418445294933751433">&Показать как вкладку</translation> |
12 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> | 11 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> |
13 <translation id="3835835603544455972">Настройка синхронизации</translation> | 12 <translation id="3835835603544455972">Настройка синхронизации</translation> |
14 <translation id="2160383474450212653">Языки и шрифты</translation> | 13 <translation id="2160383474450212653">Языки и шрифты</translation> |
| 14 <translation id="5070288309321689174"><ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation> |
| 15 <translation id="1526811905352917883">Необходимо снова установить подключение с
использованием SSL 3.0. Обычно это означает, что на сервере используется устарев
шее ПО и могут существовать угрозы безопасности.</translation> |
15 <translation id="1497897566809397301">Разрешить сохранять локальные данные (реко
мендуется)</translation> | 16 <translation id="1497897566809397301">Разрешить сохранять локальные данные (реко
мендуется)</translation> |
16 <translation id="509988127256758334">Что &найти:</translation> | 17 <translation id="509988127256758334">Что &найти:</translation> |
17 <translation id="1420684932347524586">Не удалось создать случайный закрытый ключ
RSA.</translation> | 18 <translation id="1420684932347524586">Не удалось создать случайный закрытый ключ
RSA.</translation> |
18 <translation id="2501173422421700905">Cертификат приостановлен</translation> | 19 <translation id="2501173422421700905">Cертификат приостановлен</translation> |
19 <translation id="3850258314292525915">Отключить синхронизацию</translation> | 20 <translation id="3850258314292525915">Отключить синхронизацию</translation> |
| 21 <translation id="8208216423136871611">Не сохранять</translation> |
20 <translation id="4405141258442788789">Тайм-аут операции.</translation> | 22 <translation id="4405141258442788789">Тайм-аут операции.</translation> |
21 <translation id="5048179823246820836">Нордическая</translation> | 23 <translation id="5048179823246820836">Нордическая</translation> |
22 <translation id="1763046204212875858">Создание ярлыков приложений</translation> | 24 <translation id="1763046204212875858">Создание ярлыков приложений</translation> |
23 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> | 25 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> |
24 <translation id="561349411957324076">Завершено</translation> | 26 <translation id="561349411957324076">Завершено</translation> |
| 27 <translation id="2757513101875140959">Переключиться в режим полуширины</translat
ion> |
25 <translation id="4764776831041365478">Веб-страница по адресу <ph name="URL"/>, в
озможно, временно недоступна или постоянно перемещена по новому адресу.</transla
tion> | 28 <translation id="4764776831041365478">Веб-страница по адресу <ph name="URL"/>, в
озможно, временно недоступна или постоянно перемещена по новому адресу.</transla
tion> |
26 <translation id="6156863943908443225">Кэш скрипта</translation> | 29 <translation id="6156863943908443225">Кэш скрипта</translation> |
27 <translation id="4610656722473172270">Панель инструментов Google</translation> | 30 <translation id="4610656722473172270">Панель инструментов Google</translation> |
28 <translation id="151501797353681931">Импортировано из Safari</translation> | 31 <translation id="151501797353681931">Импортировано из Safari</translation> |
29 <translation id="3775432569830822555">Сертификат сервера SSL</translation> | 32 <translation id="3775432569830822555">Сертификат сервера SSL</translation> |
| 33 <translation id="1467071896935429871">Загружается обновление системы: <ph name="
PERCENT"/>%</translation> |
30 <translation id="7218491361283758048">Почтовый индекс</translation> | 34 <translation id="7218491361283758048">Почтовый индекс</translation> |
31 <translation id="5704565838965461712">Выберите сертификат, который будет использ
оваться для идентификации:</translation> | 35 <translation id="5704565838965461712">Выберите сертификат, который будет использ
оваться для идентификации:</translation> |
32 <translation id="6322279351188361895">Не удалось прочитать закрытый ключ.</trans
lation> | 36 <translation id="6322279351188361895">Не удалось прочитать закрытый ключ.</trans
lation> |
33 <translation id="4428782877951507641">Настройка синхронизации</translation> | 37 <translation id="4428782877951507641">Настройка синхронизации</translation> |
| 38 <translation id="546411240573627095">Стиль цифровой клавиатуры</translation> |
34 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> | 39 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> |
35 <translation id="2972581237482394796">&Повторить</translation> | 40 <translation id="2972581237482394796">&Повторить</translation> |
| 41 <translation id="5895138241574237353">Перезапустить</translation> |
| 42 <translation id="1858072074757584559">Подключение не использует сжатие SSL.</tra
nslation> |
36 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> | 43 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> |
37 <translation id="528468243742722775">Завершить</translation> | 44 <translation id="528468243742722775">Завершить</translation> |
38 <translation id="1723824996674794290">&Новое окно</translation> | 45 <translation id="1723824996674794290">&Новое окно</translation> |
39 <translation id="1589055389569595240">Показать правописание и грамматику</transl
ation> | 46 <translation id="1589055389569595240">Показать правописание и грамматику</transl
ation> |
40 <translation id="4364779374839574930">Принтер не обнаружен. Установите его.</tra
nslation> | 47 <translation id="4364779374839574930">Принтер не обнаружен. Установите его.</tra
nslation> |
| 48 <translation id="7017587484910029005">Введите символы, которые показаны на карти
нке ниже.</translation> |
41 <translation id="9013589315497579992">Недопустимый сертификат SSL для аутентифик
ации клиента.</translation> | 49 <translation id="9013589315497579992">Недопустимый сертификат SSL для аутентифик
ации клиента.</translation> |
42 <translation id="8595062045771121608">Сертификат сервера или промежуточный серти
фикат уполномоченной организации, переданный в браузер, подписан с использование
м ненадежного алгоритма подписи RSA-MD2. Последние исследования показали, что эт
от алгоритм подписи не так безопасен, чем считалось, и в настоящее время он край
не редко используется благонадежными сайтами. Возможно, этот сертификат поддельн
ый. Не рекомендуем вам продолжать.</translation> | 50 <translation id="8595062045771121608">Сертификат сервера или промежуточный серти
фикат уполномоченной организации, переданный в браузер, подписан с использование
м ненадежного алгоритма подписи RSA-MD2. Последние исследования показали, что эт
от алгоритм подписи не так безопасен, чем считалось, и в настоящее время он край
не редко используется благонадежными сайтами. Возможно, этот сертификат поддельн
ый. Не рекомендуем вам продолжать.</translation> |
43 <translation id="7567293639574541773">П&росмотр кода элемента</translation> | 51 <translation id="7567293639574541773">П&росмотр кода элемента</translation> |
44 <translation id="36224234498066874">Очистить данные просмотров...</translation> | 52 <translation id="36224234498066874">Очистить данные просмотров...</translation> |
| 53 <translation id="3384773155383850738">Максимальное количество предложений</trans
lation> |
45 <translation id="7600965453749440009">Никогда не переводить <ph name="LANGUAGE"/
></translation> | 54 <translation id="7600965453749440009">Никогда не переводить <ph name="LANGUAGE"/
></translation> |
| 55 <translation id="1948751025692534958">Это расширение может получить доступ:</tra
nslation> |
46 <translation id="8328288101630341859">Создать аккаунт</translation> | 56 <translation id="8328288101630341859">Создать аккаунт</translation> |
47 <translation id="8571213806525832805">Последние 4 недели</translation> | 57 <translation id="8571213806525832805">Последние 4 недели</translation> |
48 <translation id="6021004449668343960">Шрифт Sans-Serif:</translation> | 58 <translation id="6021004449668343960">Шрифт Sans-Serif:</translation> |
| 59 <translation id="7029237395421227955">Расширенная файловая система</translation> |
| 60 <translation id="5013847959275396160">Скрыть панель инструментов</translation> |
49 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl
ation> | 61 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl
ation> |
50 <translation id="4422428420715047158">Домен:</translation> | 62 <translation id="4422428420715047158">Домен:</translation> |
51 <translation id="2425693476159185661">Синхронизация данных <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> с другими компьютерами не настроена.</translation> | 63 <translation id="2425693476159185661">Синхронизация данных <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> с другими компьютерами не настроена.</translation> |
52 <translation id="4021918302616263355">Искать на <ph name="ENGINE"/> <ph name="S
EARCH_TERMS"/></translation> | 64 <translation id="7082055294850503883">Игнорировать нажатие клавиши CapsLock и по
умолчанию вводить строчные буквы</translation> |
53 <translation id="5376169624176189338">Нажмите, чтобы вернуться. Удерживайте, что
бы просмотреть историю.</translation> | 65 <translation id="5376169624176189338">Нажмите, чтобы вернуться. Удерживайте, что
бы просмотреть историю.</translation> |
54 <translation id="6310545596129886942">Осталось <ph name="NUMBER_FEW"/> сек.</tra
nslation> | 66 <translation id="6310545596129886942">Осталось <ph name="NUMBER_FEW"/> сек.</tra
nslation> |
55 <translation id="9181716872983600413">Юникод</translation> | 67 <translation id="9181716872983600413">Юникод</translation> |
56 <translation id="1383861834909034572">Открытие по завершении</translation> | 68 <translation id="1383861834909034572">Открытие по завершении</translation> |
| 69 <translation id="5727728807527375859">Расширения и темы могут причинить вред ваш
ему компьютеру. Продолжить?</translation> |
| 70 <translation id="3857272004253733895">Схема двойного пиньиня</translation> |
57 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> | 71 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> |
58 <translation id="4699014265051474755">Настройка IME...</translation> | |
59 <translation id="7624421287830016388">Веб-альбомы Picasa</translation> | 72 <translation id="7624421287830016388">Веб-альбомы Picasa</translation> |
60 <translation id="3315158641124845231">Скрыть <ph name="PRODUCT_NAME"/></translat
ion> | 73 <translation id="3315158641124845231">Скрыть <ph name="PRODUCT_NAME"/></translat
ion> |
61 <translation id="3496213124478423963">Уменьшить</translation> | 74 <translation id="3496213124478423963">Уменьшить</translation> |
62 <translation id="4920887663447894854">Следующие сайты были заблокированы для отс
леживания вашего местоположения на этой странице:</translation> | 75 <translation id="4920887663447894854">Следующие сайты были заблокированы для отс
леживания вашего местоположения на этой странице:</translation> |
63 <translation id="8608043773967779744">Это содержание заблокировано согласно след
ующим черным спискам:</translation> | |
64 <translation id="8133676275609324831">Показать в папке</translation> | 76 <translation id="8133676275609324831">Показать в папке</translation> |
65 <translation id="645705751491738698">Продолжить блокировать JavaScript</translat
ion> | 77 <translation id="645705751491738698">Продолжить блокировать JavaScript</translat
ion> |
66 <translation id="4780321648949301421">Сохранить страницу как...</translation> | 78 <translation id="4780321648949301421">Сохранить страницу как...</translation> |
67 <translation id="9154072353677278078">Для доступа на сервер <ph name="DOMAIN"/>
по адресу <ph name="REALM"/> требуется указать имя пользователя и пароль.</trans
lation> | 79 <translation id="9154072353677278078">Для доступа на сервер <ph name="DOMAIN"/>
по адресу <ph name="REALM"/> требуется указать имя пользователя и пароль.</trans
lation> |
68 <translation id="5016229027501773040">Настройка:</translation> | 80 <translation id="5016229027501773040">Настройка:</translation> |
69 <translation id="8178665534778830238">Содержание:</translation> | 81 <translation id="8178665534778830238">Содержание:</translation> |
70 <translation id="558170650521898289">Проверка драйвера оборудования Microsoft Wi
ndows</translation> | 82 <translation id="558170650521898289">Проверка драйвера оборудования Microsoft Wi
ndows</translation> |
71 <translation id="8974161578568356045">Определять автоматически</translation> | 83 <translation id="8974161578568356045">Определять автоматически</translation> |
72 <translation id="1818606096021558659">Страница</translation> | 84 <translation id="1818606096021558659">Страница</translation> |
73 <translation id="1657406563541664238">Автоматическая отправка в Google статистик
и использования и отчетов о сбоях с целью улучшения <ph name="PRODUCT_NAME"/></t
ranslation> | 85 <translation id="1657406563541664238">Автоматическая отправка в Google статистик
и использования и отчетов о сбоях с целью улучшения <ph name="PRODUCT_NAME"/></t
ranslation> |
74 <translation id="7982789257301363584">Сеть</translation> | 86 <translation id="7982789257301363584">Сеть</translation> |
75 <translation id="2336228925368920074">Закладки для всех вкладок...</translation> | 87 <translation id="2336228925368920074">Закладки для всех вкладок...</translation> |
76 <translation id="4108206167095122329">Удалить &все</translation> | 88 <translation id="4108206167095122329">Удалить &все</translation> |
77 <translation id="7481475534986701730">Недавно посещенные сайты</translation> | 89 <translation id="7481475534986701730">Недавно посещенные сайты</translation> |
78 <translation id="4260722247480053581">Открыть в режиме инкогнито</translation> | 90 <translation id="4260722247480053581">Открыть в режиме инкогнито</translation> |
79 <translation id="6657585470893396449">Пароль</translation> | 91 <translation id="6657585470893396449">Пароль</translation> |
80 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> | 92 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> |
81 <translation id="1510030919967934016">Отслеживание вашего местоположения этой ст
раницей заблокировано.</translation> | 93 <translation id="1510030919967934016">Отслеживание вашего местоположения этой ст
раницей заблокировано.</translation> |
82 <translation id="4565377596337484307">Скрыть пароль</translation> | 94 <translation id="4565377596337484307">Скрыть пароль</translation> |
| 95 <translation id="6242054993434749861">факс: <ph name="FAX"/></translation> |
83 <translation id="762917759028004464">В настоящий момент браузером по умолчанию я
вляется <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation> | 96 <translation id="762917759028004464">В настоящий момент браузером по умолчанию я
вляется <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation> |
84 <translation id="9213479837033539041">Осталось <ph name="NUMBER_MANY"/> сек.</tr
anslation> | 97 <translation id="9213479837033539041">Осталось <ph name="NUMBER_MANY"/> сек.</tr
anslation> |
| 98 <translation id="300544934591011246">Предыдущий пароль</translation> |
| 99 <translation id="2647434099613338025">Добавить язык</translation> |
85 <translation id="8487678622945914333">Увеличить</translation> | 100 <translation id="8487678622945914333">Увеличить</translation> |
86 <translation id="8028060951694135607">Восстановление ключей Microsoft</translati
on> | 101 <translation id="8028060951694135607">Восстановление ключей Microsoft</translati
on> |
87 <translation id="576075784993602251">Новая кредитная карта</translation> | 102 <translation id="576075784993602251">Новая кредитная карта</translation> |
88 <translation id="6391832066170725637">Не удалось найти файл или каталог.</transl
ation> | 103 <translation id="6391832066170725637">Не удалось найти файл или каталог.</transl
ation> |
89 <translation id="8256087479641463867">Изменить настройки</translation> | 104 <translation id="8256087479641463867">Изменить настройки</translation> |
90 <translation id="2857834222104759979">Недопустимый файл манифеста.</translation> | 105 <translation id="2857834222104759979">Недопустимый файл манифеста.</translation> |
91 <translation id="7931071620596053769">На запросы перестали отвечать следующие ст
раницы. Можно подождать от них ответа или закрыть.</translation> | 106 <translation id="7931071620596053769">На запросы перестали отвечать следующие ст
раницы. Можно подождать от них ответа или закрыть.</translation> |
92 <translation id="1209866192426315618">Осталось <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> мин.<
/translation> | 107 <translation id="1209866192426315618">Осталось <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> мин.<
/translation> |
93 <translation id="4569998400745857585">Меню со скрытыми закладками</translation> | 108 <translation id="4569998400745857585">Меню со скрытыми закладками</translation> |
| 109 <translation id="4081383687659939437">Сохранить сведения</translation> |
94 <translation id="2179052183774520942">Добавить поисковую систему</translation> | 110 <translation id="2179052183774520942">Добавить поисковую систему</translation> |
95 <translation id="2956948609882871496">Импорт закладок...</translation> | 111 <translation id="2956948609882871496">Импорт закладок...</translation> |
| 112 <translation id="5399059976343272330">http://www.google.com/support/chrome/bin/a
nswer.py?answer=142893</translation> |
96 <translation id="1621207256975573490">Сохранить &фрейм как...</translation> | 113 <translation id="1621207256975573490">Сохранить &фрейм как...</translation> |
| 114 <translation id="2176444992480806665">Отправьте снимок экрана последней активной
вкладки</translation> |
97 <translation id="1165039591588034296">Ошибка</translation> | 115 <translation id="1165039591588034296">Ошибка</translation> |
98 <translation id="2278562042389100163">Открыть окно браузера</translation> | 116 <translation id="2278562042389100163">Открыть окно браузера</translation> |
99 <translation id="9218430445555521422">Сделать браузером по умолчанию</translatio
n> | 117 <translation id="9218430445555521422">Сделать браузером по умолчанию</translatio
n> |
100 <translation id="5027550639139316293">Сертификат электронной почты</translation> | 118 <translation id="5027550639139316293">Сертификат электронной почты</translation> |
| 119 <translation id="427208986916971462">Подключение использует сжатие <ph name="COM
PRESSION"/>.</translation> |
101 <translation id="4589279373639964403">Экспорт закладок...</translation> | 120 <translation id="4589279373639964403">Экспорт закладок...</translation> |
102 <translation id="3358825816212794791">Синхронизация <ph name="PRODUCT_NAME"/> уп
рощает обмен данными (такими как закладки и настройки) между компьютерами. | 121 <translation id="3358825816212794791">Синхронизация <ph name="PRODUCT_NAME"/> уп
рощает обмен данными (такими как закладки и настройки) между компьютерами. |
103 <ph name="PRODUCT_NAME"/> синхронизирует данные, сохраняя их в сети Google при в
ходе с использованием аккаунта Google.</translation> | 122 <ph name="PRODUCT_NAME"/> синхронизирует данные, сохраняя их в сети Google при в
ходе с использованием аккаунта Google.</translation> |
104 <translation id="8876215549894133151">Формат:</translation> | 123 <translation id="8876215549894133151">Формат:</translation> |
105 <translation id="5234764350956374838">Закрыть</translation> | 124 <translation id="5234764350956374838">Закрыть</translation> |
| 125 <translation id="8568737011716664845">(Запрещено главной политикой администриров
ания)</translation> |
106 <translation id="5463275305984126951">Содержание <ph name="LOCATION"/></translat
ion> | 126 <translation id="5463275305984126951">Содержание <ph name="LOCATION"/></translat
ion> |
107 <translation id="5154917547274118687">Память</translation> | 127 <translation id="5154917547274118687">Память</translation> |
108 <translation id="1735662153177951739">Данная страница содержит элементы, передав
аемые через незащищенное соединение.</translation> | |
109 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> будет обновлен.<
/translation> | 128 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> будет обновлен.<
/translation> |
110 <translation id="6628463337424475685">Поиск <ph name="ENGINE"/></translation> | 129 <translation id="6628463337424475685">Поиск <ph name="ENGINE"/></translation> |
111 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> МБ</translation> | 130 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> МБ</translation> |
| 131 <translation id="4037618776454394829">Отправить последний сохраненный снимок экр
ана</translation> |
112 <translation id="182729337634291014">Ошибка синхронизации...</translation> | 132 <translation id="182729337634291014">Ошибка синхронизации...</translation> |
| 133 <translation id="6129287410917896657">Шведская раскладка клавиатуры</translation
> |
| 134 <translation id="4036995136815095296">Файлы cookie с сайта <ph name="HOST"/> раз
решены.</translation> |
113 <translation id="2459861677908225199">Использовать TLS 1.0</translation> | 135 <translation id="2459861677908225199">Использовать TLS 1.0</translation> |
114 <translation id="873849583815421063">Завершение...</translation> | 136 <translation id="873849583815421063">Завершение...</translation> |
115 <translation id="5819484510464120153">Создать ярлыки &приложения...</transla
tion> | 137 <translation id="5819484510464120153">Создать ярлыки &приложения...</transla
tion> |
116 <translation id="1748246833559136615">Отменить</translation> | 138 <translation id="1748246833559136615">Отменить</translation> |
117 <translation id="8927064607636892008">При отображении этой страницы возникли неп
оладки. Для продолжения нажмите кнопку "Обновить" или перейдите на дру
гую страницу.</translation> | 139 <translation id="8927064607636892008">При отображении этой страницы возникли неп
оладки. Для продолжения нажмите кнопку "Обновить" или перейдите на дру
гую страницу.</translation> |
118 <translation id="7531238562312180404">Так как <ph name="PRODUCT_NAME"/> не контр
олирует обработку ваших личных данных расширениями, все расширения для неизвестн
ых окон были отключены. Их можно включить по отдельности в <ph name="BEGIN_LINK"
/>менеджере расширений<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 140 <translation id="7531238562312180404">Так как <ph name="PRODUCT_NAME"/> не контр
олирует обработку ваших личных данных расширениями, все расширения для неизвестн
ых окон были отключены. Их можно включить по отдельности в <ph name="BEGIN_LINK"
/>менеджере расширений<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
119 <translation id="5667293444945855280">Вредоносное ПО</translation> | 141 <translation id="5667293444945855280">Вредоносное ПО</translation> |
120 <translation id="3974556812352487805">Веб-сайт <ph name="HOST_NAME"/>, возможно,
содержит вредоносное ПО – программы, которые могут нанести вред вашему компьюте
ру или выполнять действия без вашего согласия. Даже простое посещение сайта, на
котором размещено вредоносное ПО, может привести к заражению вашего компьютера.<
/translation> | 142 <translation id="3974556812352487805">Веб-сайт <ph name="HOST_NAME"/>, возможно,
содержит вредоносное ПО – программы, которые могут нанести вред вашему компьюте
ру или выполнять действия без вашего согласия. Даже простое посещение сайта, на
котором размещено вредоносное ПО, может привести к заражению вашего компьютера.<
/translation> |
121 <translation id="5613020302032141669">Стрелка влево</translation> | 143 <translation id="5613020302032141669">Стрелка влево</translation> |
122 <translation id="3433489605821183222">Сертификат сервера содержит ошибки</transl
ation> | 144 <translation id="3433489605821183222">Сертификат сервера содержит ошибки</transl
ation> |
123 <translation id="6831043979455480757">Перевести</translation> | 145 <translation id="6831043979455480757">Перевести</translation> |
124 <translation id="6698381487523150993">Создано:</translation> | 146 <translation id="6698381487523150993">Создано:</translation> |
125 <translation id="4684748086689879921">Пропустить импорт</translation> | 147 <translation id="4684748086689879921">Пропустить импорт</translation> |
126 <translation id="8563862697512465947">Настройки оповещений</translation> | 148 <translation id="8563862697512465947">Настройки оповещений</translation> |
127 <translation id="4950138595962845479">Настройки...</translation> | 149 <translation id="4950138595962845479">Настройки...</translation> |
128 <translation id="5516565854418269276">&Всегда показывать панель закладок</tr
anslation> | 150 <translation id="5516565854418269276">&Всегда показывать панель закладок</tr
anslation> |
129 <translation id="6426222199977479699">Ошибка SSL</translation> | 151 <translation id="6426222199977479699">Ошибка SSL</translation> |
130 <translation id="869891660844655955">Срок действия</translation> | 152 <translation id="869891660844655955">Срок действия</translation> |
131 <translation id="2178614541317717477">Скомпрометированный ЦС</translation> | 153 <translation id="2178614541317717477">Скомпрометированный ЦС</translation> |
132 <translation id="4194570336751258953">Включить функцию tap-to-click (нажатие кор
отким прикосновением)</translation> | 154 <translation id="4194570336751258953">Включить функцию tap-to-click (нажатие кор
отким прикосновением)</translation> |
133 <translation id="5111692334209731439">Диспетчер закладок</translation> | 155 <translation id="5111692334209731439">Диспетчер закладок</translation> |
134 <translation id="114157492398311564">Не является центром сертификации</translati
on> | 156 <translation id="114157492398311564">Не является центром сертификации</translati
on> |
135 <translation id="443008484043213881">Инструменты</translation> | 157 <translation id="443008484043213881">Инструменты</translation> |
136 <translation id="7957054228628133943">Настройка блокирования всплывающих окон...
</translation> | 158 <translation id="7957054228628133943">Настройка блокирования всплывающих окон...
</translation> |
| 159 <translation id="5631068527006149746">Английская раскладка клавиатуры (Великобри
тания)</translation> |
137 <translation id="8534801226027872331">В этом случае представленный вашему браузе
ру сертификат содержит ошибки и содержащиеся в нем данные не могут быть распозна
ны. Это может означать, что мы не можем распознать идентификационные данные серт
ификата или другую информацию, которая необходима для защищенного соединения. Мы
не рекомендуем продолжать далее.</translation> | 160 <translation id="8534801226027872331">В этом случае представленный вашему браузе
ру сертификат содержит ошибки и содержащиеся в нем данные не могут быть распозна
ны. Это может означать, что мы не можем распознать идентификационные данные серт
ификата или другую информацию, которая необходима для защищенного соединения. Мы
не рекомендуем продолжать далее.</translation> |
| 161 <translation id="3855676282923585394">Импорт закладок и настроек...</translation
> |
138 <translation id="1486408090387743835">В <ph name="PRODUCT_NAME"/> установлены <p
h name="BEGIN_LINK"/>расширения<ph name="END_LINK"/>. Также выполнена <ph name="
BEGIN_BUTTON"/>синхронизация закладок<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> | 162 <translation id="1486408090387743835">В <ph name="PRODUCT_NAME"/> установлены <p
h name="BEGIN_LINK"/>расширения<ph name="END_LINK"/>. Также выполнена <ph name="
BEGIN_BUTTON"/>синхронизация закладок<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> |
139 <translation id="4422347585044846479">Изменить закладку для этой страницы</trans
lation> | 163 <translation id="4422347585044846479">Изменить закладку для этой страницы</trans
lation> |
140 <translation id="8546306075665861288">Кэш изображений</translation> | 164 <translation id="8546306075665861288">Кэш изображений</translation> |
141 <translation id="1399076603473531278">Регистрационные данные устарели.</translat
ion> | 165 <translation id="1399076603473531278">Регистрационные данные устарели.</translat
ion> |
| 166 <translation id="3761171036307311438">Имя владельца карты:</translation> |
142 <translation id="3391060940042023865">Произошел сбой следующего подключаемого мо
дуля: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> | 167 <translation id="3391060940042023865">Произошел сбой следующего подключаемого мо
дуля: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> |
| 168 <translation id="4237016987259239829">Ошибка сетевого подключения</translation> |
143 <translation id="5197255632782567636">Интернет</translation> | 169 <translation id="5197255632782567636">Интернет</translation> |
144 <translation id="4755860829306298968">Настройка блокирования модулей...</transla
tion> | 170 <translation id="4755860829306298968">Настройка блокирования модулей...</transla
tion> |
145 <translation id="8879284080359814990">Показать как вкладку</translation> | 171 <translation id="8879284080359814990">Показать как вкладку</translation> |
146 <translation id="3873139305050062481">Проверить элемент</translation> | 172 <translation id="3873139305050062481">Проверить элемент</translation> |
147 <translation id="1556537182262721003">Не удалось переместить каталог расширений
в профиль.</translation> | 173 <translation id="1556537182262721003">Не удалось переместить каталог расширений
в профиль.</translation> |
148 <translation id="5866557323934807206">Очистить эти настройки для последующих пос
ещений</translation> | 174 <translation id="5866557323934807206">Очистить эти настройки для последующих пос
ещений</translation> |
| 175 <translation id="5355351445385646029">Нажмите клавишу "Пробел" для выб
ора варианта</translation> |
| 176 <translation id="6978622699095559061">Закладки</translation> |
149 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> | 177 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> |
150 <translation id="2933933591993394296">Синхронизация закладок была отключена на э
том компьютере. Если вы удалите <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, вы сможете повто
рно включить синхронизацию закладок, выбрав пункт "Настроить синхронизацию.
.." в меню "Инструменты".</translation> | 178 <translation id="2933933591993394296">Синхронизация закладок была отключена на э
том компьютере. Если вы удалите <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, вы сможете повто
рно включить синхронизацию закладок, выбрав пункт "Настроить синхронизацию.
.." в меню "Инструменты".</translation> |
151 <translation id="8820817407110198400">Закладки</translation> | 179 <translation id="8820817407110198400">Закладки</translation> |
| 180 <translation id="206683469794463668">Простой режим жуйин. Автоматический выбор в
арианта и соответствующие параметры отключены или игнорируются.</translation> |
152 <translation id="5191625995327478163">Настройки языка...</translation> | 181 <translation id="5191625995327478163">Настройки языка...</translation> |
| 182 <translation id="1022235408517496104">Факс:</translation> |
153 <translation id="8206859287963243715">Сотовый</translation> | 183 <translation id="8206859287963243715">Сотовый</translation> |
154 <translation id="5585645215698205895">&Вниз</translation> | 184 <translation id="5585645215698205895">&Вниз</translation> |
155 <translation id="6596816719288285829">IP-адрес</translation> | 185 <translation id="6596816719288285829">IP-адрес</translation> |
| 186 <translation id="715487527529576698">Первоначальный режим для китайского языка –
упрощенный китайский</translation> |
156 <translation id="1674989413181946727">Настройки SSL компьютера:</translation> | 187 <translation id="1674989413181946727">Настройки SSL компьютера:</translation> |
157 <translation id="8703575177326907206">Соединение с <ph name="DOMAIN"/> не зашифр
овано.</translation> | 188 <translation id="8703575177326907206">Соединение с <ph name="DOMAIN"/> не зашифр
овано.</translation> |
158 <translation id="4197577448076628265">Это расширение будет иметь доступ к вашей
истории просмотра и личным данным на <ph name="HOST"/>.</translation> | 189 <translation id="4197577448076628265">Это расширение будет иметь доступ к вашей
истории просмотра и личным данным на <ph name="HOST"/>.</translation> |
159 <translation id="1644574205037202324">История</translation> | 190 <translation id="1644574205037202324">История</translation> |
160 <translation id="2518917559152314023">Д&обавить...</translation> | 191 <translation id="2518917559152314023">Д&обавить...</translation> |
| 192 <translation id="7464038383832981644">Восстановить значения по умолчанию</transl
ation> |
161 <translation id="5155055381903895958">Импорт профиля:</translation> | 193 <translation id="5155055381903895958">Импорт профиля:</translation> |
162 <translation id="4419098590196511435">Не хватает некоторых элементов</translatio
n> | 194 <translation id="4419098590196511435">Не хватает некоторых элементов</translatio
n> |
163 <translation id="4256316378292851214">Сохранить видео как...</translation> | 195 <translation id="4256316378292851214">Сохранить видео как...</translation> |
164 <translation id="3512466011168167042">Показывать подсказки для ошибок перемещени
я</translation> | 196 <translation id="3512466011168167042">Показывать подсказки для ошибок перемещени
я</translation> |
165 <translation id="7767960058630128695">Пароли:</translation> | 197 <translation id="7767960058630128695">Пароли:</translation> |
166 <translation id="6518014396551869914">Коп&ировать картинку</translation> | 198 <translation id="6518014396551869914">Коп&ировать картинку</translation> |
| 199 <translation id="3236997602556743698">3 Set (Sebeolsik 390)</translation> |
167 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> | 200 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> |
| 201 <translation id="8137466102180286814">Файлы cookie с сайта <ph name="HOST"/> заб
локированы.</translation> |
168 <translation id="3225319735946384299">Подписывание кода</translation> | 202 <translation id="3225319735946384299">Подписывание кода</translation> |
169 <translation id="3118319026408854581">Справка <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> | 203 <translation id="3118319026408854581">Справка <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> |
170 <translation id="2422426094670600218"><без имени></translation> | 204 <translation id="2422426094670600218"><без имени></translation> |
171 <translation id="7596857799009734776">Эта страница пытается отслеживать ваше мес
тоположение.</translation> | |
172 <translation id="4120898696391891645">Страница не загружается</translation> | 205 <translation id="4120898696391891645">Страница не загружается</translation> |
| 206 <translation id="7800304661137206267">Подключение защищено шифром <ph name="CIPH
ER"/> по алгоритму <ph name="MAC"/>, для обмена ключами используется метод <ph n
ame="KX"/>.</translation> |
| 207 <translation id="8198867017120100322">Включить специальные возможности</translat
ion> |
173 <translation id="5584537427775243893">Импортирование</translation> | 208 <translation id="5584537427775243893">Импортирование</translation> |
174 <translation id="4181841719683918333">Языки</translation> | 209 <translation id="4181841719683918333">Языки</translation> |
175 <translation id="5910363049092958439">Сохранить изображение как...</translation> | 210 <translation id="5910363049092958439">Сохранить изображение как...</translation> |
176 <translation id="1363055550067308502">Переключить режим полной/половинной ширины
</translation> | 211 <translation id="1363055550067308502">Переключить режим полной/половинной ширины
</translation> |
177 <translation id="6451650035642342749">Очистить настройки автоматического открыти
я</translation> | 212 <translation id="6451650035642342749">Очистить настройки автоматического открыти
я</translation> |
178 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> сек.</translation> | 213 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> сек.</translation> |
| 214 <translation id="5316081915727784324">Бразильская раскладка клавиатуры</translat
ion> |
| 215 <translation id="1378451347523657898">Не отправлять снимок экрана</translation> |
179 <translation id="5098629044894065541">Иврит</translation> | 216 <translation id="5098629044894065541">Иврит</translation> |
180 <translation id="7751559664766943798">Всегда показывать панель закладок</transla
tion> | 217 <translation id="7751559664766943798">Всегда показывать панель закладок</transla
tion> |
181 <translation id="6380224340023442078">Настройки содержания...</translation> | 218 <translation id="6380224340023442078">Настройки содержания...</translation> |
182 <translation id="144136026008224475">Еще расширения >></translation> | 219 <translation id="144136026008224475">Еще расширения >></translation> |
183 <translation id="5486326529110362464">Должно существовать входное значение для з
акрытого ключа.</translation> | 220 <translation id="5486326529110362464">Должно существовать входное значение для з
акрытого ключа.</translation> |
184 <translation id="8584280235376696778">&Открыть видео на новой вкладке</trans
lation> | 221 <translation id="8584280235376696778">&Открыть видео на новой вкладке</trans
lation> |
185 <translation id="2845382757467349449">Всегда показывать панель закладок</transla
tion> | 222 <translation id="2845382757467349449">Всегда показывать панель закладок</transla
tion> |
186 <translation id="3053013834507634016">Использование ключа сертификата</translati
on> | 223 <translation id="3053013834507634016">Использование ключа сертификата</translati
on> |
187 <translation id="7511635910912978956">Осталось <ph name="NUMBER_FEW"/> час.</tra
nslation> | 224 <translation id="7511635910912978956">Осталось <ph name="NUMBER_FEW"/> час.</tra
nslation> |
188 <translation id="2152580633399033274">Показать все (рекомендуется)</translation> | 225 <translation id="2152580633399033274">Показать все (рекомендуется)</translation> |
189 <translation id="3993316092918049419">DNS-сервер:</translation> | 226 <translation id="3993316092918049419">DNS-сервер:</translation> |
190 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> настроит автомат
ические обновления для всех пользователей на этом компьютере.</translation> | 227 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> настроит автомат
ические обновления для всех пользователей на этом компьютере.</translation> |
191 <translation id="6074963268421707432">Блокировать оповещения на всех сайтах</tra
nslation> | 228 <translation id="6074963268421707432">Блокировать оповещения на всех сайтах</tra
nslation> |
192 <translation id="4001299999465067131">Введите буквы с картинки вверху.</translat
ion> | 229 <translation id="4001299999465067131">Введите буквы с картинки вверху.</translat
ion> |
| 230 <translation id="4735819417216076266">Стиль ввода пробелов</translation> |
193 <translation id="2977095037388048586">Вы попытались открыть <ph name="DOMAIN"/>,
однако фактически были направлены на сервер <ph name="DOMAIN2"/>. Переадресации
подобного рода происходят либо из-за ошибок конфигурации сервера, либо если кто
-то пытается намеренно заставить вас посетить фальсифицированную копию страницы
<ph name="DOMAIN3"/>. Возможно, страница на которую вы перейдете, содержит вирус
ное или вредоносное ПО. Мы рекомендуем воздержаться от перехода.</translation> | 231 <translation id="2977095037388048586">Вы попытались открыть <ph name="DOMAIN"/>,
однако фактически были направлены на сервер <ph name="DOMAIN2"/>. Переадресации
подобного рода происходят либо из-за ошибок конфигурации сервера, либо если кто
-то пытается намеренно заставить вас посетить фальсифицированную копию страницы
<ph name="DOMAIN3"/>. Возможно, страница на которую вы перейдете, содержит вирус
ное или вредоносное ПО. Мы рекомендуем воздержаться от перехода.</translation> |
| 232 <translation id="5374359983950678924">Изменить картинку</translation> |
194 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> | 233 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> |
195 <translation id="5233638681132016545">Новая вкладка</translation> | 234 <translation id="5233638681132016545">Новая вкладка</translation> |
196 <translation id="6567688344210276845">Не удалось загрузить значок "<ph name
="ICON"/>" для действия страницы.</translation> | 235 <translation id="6567688344210276845">Не удалось загрузить значок "<ph name
="ICON"/>" для действия страницы.</translation> |
197 <translation id="5210365745912300556">Закрыть вкладку</translation> | 236 <translation id="5210365745912300556">Закрыть вкладку</translation> |
198 <translation id="8806796506533854282">Введите название нового профиля</translati
on> | 237 <translation id="7694379099184430148">Неизвестный тип файла – <ph name="FILENAME
"/>.</translation> |
199 <translation id="1992397118740194946">Не задано</translation> | 238 <translation id="1992397118740194946">Не задано</translation> |
| 239 <translation id="2748195863953330234">Задать изображение профиля</translation> |
200 <translation id="8556732995053816225">Сопоставить &регистр</translation> | 240 <translation id="8556732995053816225">Сопоставить &регистр</translation> |
| 241 <translation id="1844694039143158925">Переключиться в режим китайского языка</tr
anslation> |
201 <translation id="2551763528995812091">Пароли и исключения</translation> | 242 <translation id="2551763528995812091">Пароли и исключения</translation> |
202 <translation id="3314070176311241517">Разрешить всем сайтам использовать JavaScr
ipt (рекомендуется)</translation> | 243 <translation id="3314070176311241517">Разрешить всем сайтам использовать JavaScr
ipt (рекомендуется)</translation> |
203 <translation id="5710740561465385694">Сообщать, когда сайт сохраняет данные</tra
nslation> | 244 <translation id="5710740561465385694">Сообщать, когда сайт сохраняет данные</tra
nslation> |
204 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> | 245 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> |
205 <translation id="2386075414731200564">Не удалось записать закрытый ключ.</transl
ation> | 246 <translation id="2386075414731200564">Не удалось записать закрытый ключ.</transl
ation> |
| 247 <translation id="8553075262323480129">Перевод не удался, так как не удается опре
делить язык страницы.</translation> |
| 248 <translation id="1103523840287552314">Всегда переводить <ph name="LANGUAGE"/></t
ranslation> |
206 <translation id="2263497240924215535">(отключено)</translation> | 249 <translation id="2263497240924215535">(отключено)</translation> |
207 <translation id="6360709384096878403">Сообщить о неполадке на сайте...</translat
ion> | 250 <translation id="6360709384096878403">Сообщить о неполадке на сайте...</translat
ion> |
208 <translation id="2159087636560291862">В этом случае сертификат не был проверен т
ретьей стороной, которой доверяет ваш компьютер. Любой пользователь может создат
ь сертификат, который способен выдавать себя за любую страницу, поэтому сертифик
аты должны проверяться доверенной третьей стороной. Без такой проверки сведения
об идентификации сертификата не имеют значения. Поэтому невозможно проверить, де
йствительно ли вы связываетесь с <ph name="DOMAIN"/>, а не со злоумышленниками,
которые создали свой собственный сертификат, выдавая себя за <ph name="DOMAIN2"/
>. Продолжать работу не следует.</translation> | 251 <translation id="2159087636560291862">В этом случае сертификат не был проверен т
ретьей стороной, которой доверяет ваш компьютер. Любой пользователь может создат
ь сертификат, который способен выдавать себя за любую страницу, поэтому сертифик
аты должны проверяться доверенной третьей стороной. Без такой проверки сведения
об идентификации сертификата не имеют значения. Поэтому невозможно проверить, де
йствительно ли вы связываетесь с <ph name="DOMAIN"/>, а не со злоумышленниками,
которые создали свой собственный сертификат, выдавая себя за <ph name="DOMAIN2"/
>. Продолжать работу не следует.</translation> |
209 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> | 252 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
210 <translation id="144518587530125858">Не удалось загрузить "<ph name="IMAGE_
PATH"/>" для темы.</translation> | 253 <translation id="144518587530125858">Не удалось загрузить "<ph name="IMAGE_
PATH"/>" для темы.</translation> |
211 <translation id="7925285046818567682">Ожидание <ph name="HOST_NAME"/>...</transl
ation> | 254 <translation id="7925285046818567682">Ожидание <ph name="HOST_NAME"/>...</transl
ation> |
212 <translation id="5850800573054873412">Это расширение будет иметь доступ к вашей
истории просмотра и личным данным на всех веб-сайтах.</translation> | 255 <translation id="5850800573054873412">Это расширение будет иметь доступ к вашей
истории просмотра и личным данным на всех веб-сайтах.</translation> |
213 <translation id="3280237271814976245">Сохранить &как...</translation> | 256 <translation id="3280237271814976245">Сохранить &как...</translation> |
214 <translation id="7658239707568436148">Отмена</translation> | 257 <translation id="7658239707568436148">Отмена</translation> |
215 <translation id="6996264303975215450">Веб-страница, полностью</translation> | 258 <translation id="6996264303975215450">Веб-страница, полностью</translation> |
216 <translation id="8744320793514149773">Это расширение будет иметь доступ к вашим
личным данным на всех веб-сайтах.</translation> | 259 <translation id="8744320793514149773">Это расширение будет иметь доступ к вашим
личным данным на всех веб-сайтах.</translation> |
217 <translation id="3435896845095436175">Включить</translation> | 260 <translation id="3435896845095436175">Включить</translation> |
218 <translation id="2154710561487035718">Копировать URL</translation> | 261 <translation id="2154710561487035718">Копировать URL</translation> |
| 262 <translation id="6222402353920851815">Испанская раскладка клавиатуры (каталански
й)</translation> |
219 <translation id="4244236525807044920">Изменить настройки языка и шрифта</transla
tion> | 263 <translation id="4244236525807044920">Изменить настройки языка и шрифта</transla
tion> |
220 <translation id="3241680850019875542">Выберите корневой каталог для упаковываемо
го расширения. Для обновления расширения также выберите закрытый ключ.</translat
ion> | 264 <translation id="3241680850019875542">Выберите корневой каталог для упаковываемо
го расширения. Для обновления расширения также выберите закрытый ключ.</translat
ion> |
221 <translation id="2679629658858164554">URL страницы:</translation> | 265 <translation id="2679629658858164554">URL страницы:</translation> |
222 <translation id="6746124502594467657">Переместить вниз</translation> | 266 <translation id="6746124502594467657">Переместить вниз</translation> |
223 <translation id="2806486418181903201">Недопустимые данные для входа</translation
> | 267 <translation id="2806486418181903201">Недопустимые данные для входа</translation
> |
224 <translation id="4657169630710541069">Ошибка ресурса</translation> | |
225 <translation id="3383487468758466563">Языки и шрифты:</translation> | 268 <translation id="3383487468758466563">Языки и шрифты:</translation> |
226 <translation id="6163363155248589649">&Стандартный</translation> | 269 <translation id="6163363155248589649">&Стандартный</translation> |
227 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 с шифрованием RSA</transla
tion> | 270 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 с шифрованием RSA</transla
tion> |
228 <translation id="3020990233660977256">Серийный номер: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>
</translation> | 271 <translation id="3020990233660977256">Серийный номер: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>
</translation> |
| 272 <translation id="351448482535494322">Штат/область/район:</translation> |
229 <translation id="8216781342946147825">Все данные на компьютере и посещенных веб-
сайтах</translation> | 273 <translation id="8216781342946147825">Все данные на компьютере и посещенных веб-
сайтах</translation> |
230 <translation id="5548207786079516019">Это повторная установка <ph name="PRODUCT_
NAME"/>, которая не может стать браузером по умолчанию.</translation> | 274 <translation id="5548207786079516019">Это повторная установка <ph name="PRODUCT_
NAME"/>, которая не может стать браузером по умолчанию.</translation> |
231 <translation id="3984413272403535372">Ошибка при подписи расширения.</translatio
n> | 275 <translation id="3984413272403535372">Ошибка при подписи расширения.</translatio
n> |
232 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | 276 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> |
233 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> позволяет вести
поиск в Интернете с помощью омнибокса. Выберите поисковую систему, которую следу
ет использовать:</translation> | 277 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> позволяет вести
поиск в Интернете с помощью омнибокса. Выберите поисковую систему, которую следу
ет использовать:</translation> |
| 278 <translation id="3373604799988099680">Расширения или приложения</translation> |
234 <translation id="8725178340343806893">Избранное/Закладки</translation> | 279 <translation id="8725178340343806893">Избранное/Закладки</translation> |
235 <translation id="5177526793333269655">Уменьшенные изображения</translation> | 280 <translation id="5177526793333269655">Уменьшенные изображения</translation> |
236 <translation id="8926389886865778422">Больше не спрашивать</translation> | 281 <translation id="8926389886865778422">Больше не спрашивать</translation> |
| 282 <translation id="2836269494620652131">Сбой</translation> |
237 <translation id="6985235333261347343">Агент восстановления ключей Microsoft</tra
nslation> | 283 <translation id="6985235333261347343">Агент восстановления ключей Microsoft</tra
nslation> |
238 <translation id="3605499851022050619">Страница диагностики безопасного просмотра
</translation> | 284 <translation id="3605499851022050619">Страница диагностики безопасного просмотра
</translation> |
239 <translation id="4417271111203525803">Строка адреса 2</translation> | 285 <translation id="4417271111203525803">Строка адреса 2</translation> |
240 <translation id="4307992518367153382">Основные</translation> | 286 <translation id="4307992518367153382">Основные</translation> |
241 <translation id="5912378097832178659">&Изменить поисковые системы...</transl
ation> | 287 <translation id="5912378097832178659">&Изменить поисковые системы...</transl
ation> |
242 <translation id="8272426682713568063">Кредитные карты</translation> | 288 <translation id="8272426682713568063">Кредитные карты</translation> |
243 <translation id="3173397526570909331">Остановить синхронизацию</translation> | 289 <translation id="3173397526570909331">Остановить синхронизацию</translation> |
244 <translation id="5538092967727216836">Перезагрузить фрейм</translation> | 290 <translation id="5538092967727216836">Перезагрузить фрейм</translation> |
245 <translation id="4813345808229079766">Соединение</translation> | 291 <translation id="4813345808229079766">Соединение</translation> |
246 <translation id="411666854932687641">Личная память</translation> | 292 <translation id="411666854932687641">Личная память</translation> |
247 <translation id="119944043368869598">Удалить все</translation> | 293 <translation id="119944043368869598">Удалить все</translation> |
248 <translation id="1336254985736398701">Просмотреть сведения о странице</translati
on> | 294 <translation id="1336254985736398701">Просмотреть сведения о странице</translati
on> |
249 <translation id="5678480951567683474">Показать меню "Страница" и "
;Инструменты"</translation> | 295 <translation id="5678480951567683474">Показать меню "Страница" и "
;Инструменты"</translation> |
| 296 <translation id="1681058506585728454">Настройки автозаполнения</translation> |
250 <translation id="1652965563555864525">&Отключить звук</translation> | 297 <translation id="1652965563555864525">&Отключить звук</translation> |
251 <translation id="4200983522494130825">Новая &вкладка</translation> | 298 <translation id="4200983522494130825">Новая &вкладка</translation> |
252 <translation id="7979036127916589816">Ошибка синхронизации</translation> | 299 <translation id="7979036127916589816">Ошибка синхронизации</translation> |
253 <translation id="1029317248976101138">Масштаб</translation> | 300 <translation id="1029317248976101138">Масштаб</translation> |
254 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> из <ph name="TOT
AL_MATCHCOUNT"/></translation> | 301 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> из <ph name="TOT
AL_MATCHCOUNT"/></translation> |
| 302 <translation id="8890069497175260255">Тип клавиатуры</translation> |
255 <translation id="2303544859777878640">Языки:</translation> | 303 <translation id="2303544859777878640">Языки:</translation> |
256 <translation id="6929746927224321095">Отключить автозаполнение</translation> | 304 <translation id="6929746927224321095">Отключить автозаполнение</translation> |
257 <translation id="2021921916539001817">Перенос данных из <ph name="HOST_NAME"/>..
.</translation> | 305 <translation id="2021921916539001817">Перенос данных из <ph name="HOST_NAME"/>..
.</translation> |
258 <translation id="6909042471249949473">Очистить данные за период:</translation> | 306 <translation id="6909042471249949473">Очистить данные за период:</translation> |
| 307 <translation id="5731751937436428514">Вьетнамский метод ввода (VIQR)</translatio
n> |
259 <translation id="7615851733760445951"><не выбран файл cookie></translation
> | 308 <translation id="7615851733760445951"><не выбран файл cookie></translation
> |
260 <translation id="3660179305079774227">Стрелка вверх</translation> | 309 <translation id="3660179305079774227">Стрелка вверх</translation> |
261 <translation id="7392915005464253525">О&ткрыть закрытое окно</translation> | 310 <translation id="7392915005464253525">О&ткрыть закрытое окно</translation> |
262 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> | 311 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
263 <translation id="1541725072327856736">Половинная ширина катаканы</translation> | 312 <translation id="1541725072327856736">Половинная ширина катаканы</translation> |
264 <translation id="7456847797759667638">Открыть адрес...</translation> | 313 <translation id="7456847797759667638">Открыть адрес...</translation> |
265 <translation id="5392041771307264501">Выберите, в каком профиле открыть новое ок
но</translation> | |
266 <translation id="1388866984373351434">Данные о работе в браузере</translation> | 314 <translation id="1388866984373351434">Данные о работе в браузере</translation> |
267 <translation id="7378627244592794276">Нет</translation> | 315 <translation id="7378627244592794276">Нет</translation> |
268 <translation id="68541483639528434">Закрыть другие вкладки</translation> | 316 <translation id="68541483639528434">Закрыть другие вкладки</translation> |
269 <translation id="941543339607623937">Недопустимый открытый ключ.</translation> | 317 <translation id="941543339607623937">Недопустимый открытый ключ.</translation> |
| 318 <translation id="6676229347473411721">Адрес электронной почты пользователя:</tra
nslation> |
270 <translation id="4433862206975946675">Импортировать из другого браузера...</tran
slation> | 319 <translation id="4433862206975946675">Импортировать из другого браузера...</tran
slation> |
271 <translation id="4022426551683927403">Добавить в словарь</translation> | 320 <translation id="4022426551683927403">Добавить в словарь</translation> |
272 <translation id="2897878306272793870">Вы действительно хотите открыть столько вк
ладок (<ph name="TAB_COUNT"/>)?</translation> | 321 <translation id="2897878306272793870">Вы действительно хотите открыть столько вк
ладок (<ph name="TAB_COUNT"/>)?</translation> |
| 322 <translation id="8619364065247326496">Итальянская раскладка клавиатуры</translat
ion> |
273 <translation id="362276910939193118">Показать всю историю</translation> | 323 <translation id="362276910939193118">Показать всю историю</translation> |
274 <translation id="8064671687106936412">Ключ:</translation> | 324 <translation id="8064671687106936412">Ключ:</translation> |
275 <translation id="1725149567830788547">Показать &управление</translation> | 325 <translation id="1725149567830788547">Показать &управление</translation> |
276 <translation id="3528033729920178817">Эта страница отслеживает ваше местоположен
ие.</translation> | 326 <translation id="3528033729920178817">Эта страница отслеживает ваше местоположен
ие.</translation> |
277 <translation id="5518584115117143805">Сертификат шифрования электронной почты</t
ranslation> | 327 <translation id="5518584115117143805">Сертификат шифрования электронной почты</t
ranslation> |
278 <translation id="2849936225196189499">Критическое</translation> | 328 <translation id="2849936225196189499">Критическое</translation> |
279 <translation id="9001035236599590379">Тип MIME</translation> | 329 <translation id="9001035236599590379">Тип MIME</translation> |
280 <translation id="5612754943696799373">Разрешить загрузку?</translation> | 330 <translation id="5612754943696799373">Разрешить загрузку?</translation> |
281 <translation id="1073286447082909762">Открыть фрейм в новом окне</translation> | 331 <translation id="1073286447082909762">Открыть фрейм в новом окне</translation> |
282 <translation id="1864111464094315414">Вход</translation> | 332 <translation id="1864111464094315414">Вход</translation> |
283 <translation id="692135145298539227">удалить</translation> | 333 <translation id="692135145298539227">удалить</translation> |
284 <translation id="5515810278159179124">Не разрешать сайтам отслеживать мое физиче
ское местоположение</translation> | 334 <translation id="5515810278159179124">Не разрешать сайтам отслеживать мое физиче
ское местоположение</translation> |
285 <translation id="398967089780480076">Действие:</translation> | 335 <translation id="398967089780480076">Действие:</translation> |
286 <translation id="2411296794256528119">Аутентификация на основе сертификата завер
шилась со сбоем.</translation> | 336 <translation id="2411296794256528119">Аутентификация на основе сертификата завер
шилась со сбоем.</translation> |
287 <translation id="5999606216064768721">Использовать рамки и строку заголовка сист
емы</translation> | 337 <translation id="5999606216064768721">Использовать рамки и строку заголовка сист
емы</translation> |
288 <translation id="8945419807169257367">Не удается проверить сертификат сервера</t
ranslation> | 338 <translation id="8945419807169257367">Не удается проверить сертификат сервера</t
ranslation> |
289 <translation id="1464570622807304272">Просто введите "орхидеи" и нажми
те клавишу Enter.</translation> | 339 <translation id="1464570622807304272">Просто введите "орхидеи" и нажми
те клавишу Enter.</translation> |
| 340 <translation id="1014623180220576017">Включенная системная информация...</transl
ation> |
290 <translation id="2678063897982469759">Включить снова</translation> | 341 <translation id="2678063897982469759">Включить снова</translation> |
291 <translation id="4850886885716139402">Вид</translation> | 342 <translation id="4850886885716139402">Вид</translation> |
292 <translation id="1965338962645102116">Чтобы импортировать закладки из Панели инс
трументов в Google Chrome, нужно войти в аккаунт Google. Войдите в свой аккаунт
и повторите попытку.</translation> | 343 <translation id="1965338962645102116">Чтобы импортировать закладки из Панели инс
трументов в Google Chrome, нужно войти в аккаунт Google. Войдите в свой аккаунт
и повторите попытку.</translation> |
293 <translation id="5922220455727404691">Использовать SSL 3.0</translation> | 344 <translation id="5922220455727404691">Использовать SSL 3.0</translation> |
294 <translation id="8899851313684471736">Открыть ссылку в новом &окне</translat
ion> | 345 <translation id="8899851313684471736">Открыть ссылку в новом &окне</translat
ion> |
295 <translation id="2019718679933488176">Открыть аудио в новой вкладке</translation
> | 346 <translation id="2019718679933488176">Открыть аудио в новой вкладке</translation
> |
296 <translation id="7465778193084373987">URL отзыва сертификатов Netscape</translat
ion> | 347 <translation id="7465778193084373987">URL отзыва сертификатов Netscape</translat
ion> |
297 <translation id="7421925624202799674">Просмотр кода страницы</translation> | 348 <translation id="7421925624202799674">Просмотр кода страницы</translation> |
298 <translation id="6686490380836145850">Закрыть вкладки справа</translation> | 349 <translation id="6686490380836145850">Закрыть вкладки справа</translation> |
299 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> час.</translat
ion> | 350 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> час.</translat
ion> |
300 <translation id="609978099044725181">Включение/отключение режима ханджа</transla
tion> | 351 <translation id="609978099044725181">Включение/отключение режима ханджа</transla
tion> |
301 <translation id="2738771556149464852">Не позже</translation> | 352 <translation id="2738771556149464852">Не позже</translation> |
302 <translation id="5774515636230743468">Манифест:</translation> | 353 <translation id="5774515636230743468">Манифест:</translation> |
| 354 <translation id="1984475670968577432">Сербская раскладка клавиатуры</translation
> |
303 <translation id="1817871734039893258">Восстановление файлов Microsoft</translati
on> | 355 <translation id="1817871734039893258">Восстановление файлов Microsoft</translati
on> |
304 <translation id="2423578206845792524">Со&хранить картинку как...</translatio
n> | 356 <translation id="2423578206845792524">Со&хранить картинку как...</translatio
n> |
305 <translation id="1095038624419434542">При загрузке программы произошла ошибка. П
опробуйте выполнить переустановку.</translation> | 357 <translation id="3099779225519665067">Испанский метод ввода</translation> |
306 <translation id="9068931793451030927">Путь:</translation> | 358 <translation id="9068931793451030927">Путь:</translation> |
307 <translation id="1407050882688520094">У вас есть сертификаты, которые идентифици
руют следующие центры сертификации:</translation> | 359 <translation id="1407050882688520094">У вас есть сертификаты, которые идентифици
руют следующие центры сертификации:</translation> |
308 <translation id="7052402604161570346">Файл данного типа может нанести вред вашем
у компьютеру. Вы действительно хотите загрузить <ph name="FILE_NAME"/>?</transla
tion> | 360 <translation id="7052402604161570346">Файл данного типа может нанести вред вашем
у компьютеру. Вы действительно хотите загрузить <ph name="FILE_NAME"/>?</transla
tion> |
309 <translation id="8642489171979176277">Импортировано из Панели инструментов Googl
e</translation> | 361 <translation id="8642489171979176277">Импортировано из Панели инструментов Googl
e</translation> |
| 362 <translation id="1125520545229165057">Дворак (хсу)</translation> |
| 363 <translation id="1290691390430578691">Переключиться в режим английского языка</t
ranslation> |
310 <translation id="7335374713830044009">Открыть фрейм в режиме инкогнито</translat
ion> | 364 <translation id="7335374713830044009">Открыть фрейм в режиме инкогнито</translat
ion> |
311 <translation id="3586931643579894722">Скрыть подробности</translation> | 365 <translation id="3586931643579894722">Скрыть подробности</translation> |
312 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran
slation> | 366 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran
slation> |
313 <translation id="350069200438440499">Имя файла:</translation> | 367 <translation id="350069200438440499">Имя файла:</translation> |
314 <translation id="9058204152876341570">Не хватает некоторых элементов</translatio
n> | 368 <translation id="9058204152876341570">Не хватает некоторых элементов</translatio
n> |
315 <translation id="8494979374722910010">Ошибка при попытке соединения с сервером.<
/translation> | 369 <translation id="8494979374722910010">Ошибка при попытке соединения с сервером.<
/translation> |
316 <translation id="7810202088502699111">Всплывающие окна были заблокированы. </tra
nslation> | 370 <translation id="7810202088502699111">Всплывающие окна были заблокированы. </tra
nslation> |
317 <translation id="8190698733819146287">Настройка языков и ввода...</translation> | 371 <translation id="8190698733819146287">Настройка языков и ввода...</translation> |
318 <translation id="8795916974678578410">Новое окно</translation> | 372 <translation id="8795916974678578410">Новое окно</translation> |
319 <translation id="2733275712367076659">У вас есть идентифицирующие вас сертификат
ы этих организаций:</translation> | 373 <translation id="2733275712367076659">У вас есть идентифицирующие вас сертификат
ы этих организаций:</translation> |
320 <translation id="3798449238516105146">Версия</translation> | 374 <translation id="3798449238516105146">Версия</translation> |
321 <translation id="5764483294734785780">Со&хранить аудио как...</translation> | 375 <translation id="5764483294734785780">Со&хранить аудио как...</translation> |
| 376 <translation id="8744641000906923997">Ромадзи</translation> |
322 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> мин.</translat
ion> | 377 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> мин.</translat
ion> |
| 378 <translation id="4845656988780854088">Синхронизировать только настройки и данные
, которые\nизменились с момента последнего входа\n(требуется предыдущий пароль)<
/translation> |
323 <translation id="348620396154188443">Разрешить всем сайтам отображать оповещения
</translation> | 379 <translation id="348620396154188443">Разрешить всем сайтам отображать оповещения
</translation> |
324 <translation id="8214489666383623925">Открыть файл...</translation> | 380 <translation id="8214489666383623925">Открыть файл...</translation> |
325 <translation id="5230160809118287008">Телепортировано коз</translation> | 381 <translation id="5230160809118287008">Телепортировано коз</translation> |
326 <translation id="4495419450179050807">Не показывать на этой странице</translatio
n> | 382 <translation id="4495419450179050807">Не показывать на этой странице</translatio
n> |
327 <translation id="939736085109172342">Новая папка</translation> | 383 <translation id="939736085109172342">Новая папка</translation> |
328 <translation id="4933484234309072027">встроен в <ph name="URL"/></translation> | 384 <translation id="4933484234309072027">встроен в <ph name="URL"/></translation> |
329 <translation id="862750493060684461">Кэш CSS</translation> | 385 <translation id="862750493060684461">Кэш CSS</translation> |
330 <translation id="5641560969478423183">Сертификат сервера не соответствует URL</t
ranslation> | 386 <translation id="5641560969478423183">Сертификат сервера не соответствует URL</t
ranslation> |
| 387 <translation id="6204994989617056362">Расширение повторного согласования SSL отс
утствовало при подтверждении защищенной связи. Для некоторых сайтов, поддерживаю
щих расширение повторного согласования, браузер Chrome требует более безопасного
подтверждения для предотвращения ряда известных атак. Исключение этого расширен
ия может означать, что подключение было перехвачено и изменено третьей стороной.
</translation> |
331 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph
name="ADDRESS"/></translation> | 388 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph
name="ADDRESS"/></translation> |
332 <translation id="7789962463072032349">Пауза</translation> | 389 <translation id="7789962463072032349">Пауза</translation> |
333 <translation id="6474422710030751464">При загрузке некоторых элементов с этой ст
раницы через SSL-соединение были обнаружены ошибки.</translation> | |
334 <translation id="121827551500866099">Показать все загрузки...</translation> | 390 <translation id="121827551500866099">Показать все загрузки...</translation> |
| 391 <translation id="888062562827966298">Исключения, отображаемые курсивом, действую
т только в сеансе инкогнито.</translation> |
335 <translation id="3115147772012638511">Ожидание кэша...</translation> | 392 <translation id="3115147772012638511">Ожидание кэша...</translation> |
336 <translation id="257088987046510401">Темы</translation> | 393 <translation id="257088987046510401">Темы</translation> |
337 <translation id="1426410128494586442">Да</translation> | 394 <translation id="1426410128494586442">Да</translation> |
338 <translation id="6513615899227776181">Плагин: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translat
ion> | 395 <translation id="6725970970008349185">Количество вариантов, отображаемых на одно
й странице</translation> |
339 <translation id="3520476450377425184">Осталось <ph name="NUMBER_MANY"/> дн.</tra
nslation> | 396 <translation id="3520476450377425184">Осталось <ph name="NUMBER_MANY"/> дн.</tra
nslation> |
340 <translation id="9055207877339166954">Темы:</translation> | 397 <translation id="9055207877339166954">Темы:</translation> |
341 <translation id="1059307158073710225">Проверка правописания:</translation> | 398 <translation id="1059307158073710225">Проверка правописания:</translation> |
342 <translation id="7643817847124207232">Потеряно соединение с Интернетом.</transla
tion> | 399 <translation id="7643817847124207232">Потеряно соединение с Интернетом.</transla
tion> |
343 <translation id="758007724455091072">Создать ярлык этого профиля на рабочем стол
е</translation> | 400 <translation id="9083324773537346962">Версия ОС</translation> |
344 <translation id="932327136139879170">Home</translation> | 401 <translation id="932327136139879170">Home</translation> |
345 <translation id="2560794850818211873">Копировать URL видео</translation> | 402 <translation id="2560794850818211873">Копировать URL видео</translation> |
346 <translation id="6042708169578999844">Ваши данные на <ph name="WEBSITE_1"/> и <p
h name="WEBSITE_2"/></translation> | 403 <translation id="6042708169578999844">Ваши данные на <ph name="WEBSITE_1"/> и <p
h name="WEBSITE_2"/></translation> |
347 <translation id="5302048478445481009">Язык</translation> | 404 <translation id="5302048478445481009">Язык</translation> |
348 <translation id="5553089923092577885">Сопоставления политики сертификатов</trans
lation> | 405 <translation id="5553089923092577885">Сопоставления политики сертификатов</trans
lation> |
349 <translation id="5600907569873192868">Осталось <ph name="NUMBER_MANY"/> мин.</tr
anslation> | 406 <translation id="5600907569873192868">Осталось <ph name="NUMBER_MANY"/> мин.</tr
anslation> |
350 <translation id="1275018677838892971">Веб-сайт <ph name="HOST_NAME"/> содержит э
лементы с других сайтов, которые, по нашим данным, являются фишинговыми. Фишинго
вые сайты обманом получают от пользователей личную или финансовую информацию, вы
давая себя за сайты доверенных учреждений, например банков.</translation> | 407 <translation id="1275018677838892971">Веб-сайт <ph name="HOST_NAME"/> содержит э
лементы с других сайтов, которые, по нашим данным, являются фишинговыми. Фишинго
вые сайты обманом получают от пользователей личную или финансовую информацию, вы
давая себя за сайты доверенных учреждений, например банков.</translation> |
351 <translation id="7388873777532001697">Имя:</translation> | 408 <translation id="7388873777532001697">Имя:</translation> |
352 <translation id="908263542783690259">Очистить историю просмотров</translation> | 409 <translation id="908263542783690259">Очистить историю просмотров</translation> |
353 <translation id="7518003948725431193">Не найдена страница для веб-адреса <ph nam
e="URL"/></translation> | 410 <translation id="7518003948725431193">Не найдена страница для веб-адреса <ph nam
e="URL"/></translation> |
354 <translation id="7484645889979462775">Никогда для этого сайта</translation> | 411 <translation id="7484645889979462775">Никогда для этого сайта</translation> |
355 <translation id="8666066831007952346">Осталось <ph name="NUMBER_TWO"/> дн.</tran
slation> | 412 <translation id="8666066831007952346">Осталось <ph name="NUMBER_TWO"/> дн.</tran
slation> |
| 413 <translation id="5595485650161345191">Изменить адрес</translation> |
356 <translation id="2374144379568843525">Скрыть панель правописания</translation> | 414 <translation id="2374144379568843525">Скрыть панель правописания</translation> |
357 <translation id="6390842777729054533">Осталось <ph name="NUMBER_ZERO"/> сек.</tr
anslation> | 415 <translation id="6390842777729054533">Осталось <ph name="NUMBER_ZERO"/> сек.</tr
anslation> |
358 <translation id="3909791450649380159">Выре&зать</translation> | 416 <translation id="3909791450649380159">Выре&зать</translation> |
359 <translation id="2955913368246107853">Закрыть панель поиска</translation> | 417 <translation id="2955913368246107853">Закрыть панель поиска</translation> |
360 <translation id="5642508497713047">Сторона, подписавшая список отзыва сертификат
ов</translation> | 418 <translation id="5642508497713047">Сторона, подписавшая список отзыва сертификат
ов</translation> |
361 <translation id="3122464029669770682">ЦПУ</translation> | 419 <translation id="3122464029669770682">ЦПУ</translation> |
| 420 <translation id="4156685209910924487">Венгерская раскладка клавиатуры</translati
on> |
362 <translation id="1684861821302948641">Закрыть страницы</translation> | 421 <translation id="1684861821302948641">Закрыть страницы</translation> |
| 422 <translation id="2006864819935886708">Подключение</translation> |
| 423 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> |
363 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> | 424 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> |
364 <translation id="857089571609443760">Синхронизация закладок работает некорректно
из-за слишком большого числа запросов к серверу. Вероятно, расширение <ph name=
"NAME_OF_EXTENSION"/> вносит слишком много изменений в ваши закладки.</translati
on> | 425 <translation id="857089571609443760">Синхронизация закладок работает некорректно
из-за слишком большого числа запросов к серверу. Вероятно, расширение <ph name=
"NAME_OF_EXTENSION"/> вносит слишком много изменений в ваши закладки.</translati
on> |
| 426 <translation id="8969837897925075737">Проверка обновления системы</translation> |
365 <translation id="40334469106837974">Изменить внешний вид страницы</translation> | 427 <translation id="40334469106837974">Изменить внешний вид страницы</translation> |
366 <translation id="2142570832281562688">Введите название профиля</translation> | 428 <translation id="4804818685124855865">Отключиться</translation> |
| 429 <translation id="3485778249184072221">Активный пользователь</translation> |
367 <translation id="5904714272463161824">&Сообщить о неполадке на сайте</transl
ation> | 430 <translation id="5904714272463161824">&Сообщить о неполадке на сайте</transl
ation> |
368 <translation id="1608306110678187802">П&ечать фрейма...</translation> | 431 <translation id="1608306110678187802">П&ечать фрейма...</translation> |
369 <translation id="323509738684635129">Исключения для файлов cookie</translation> | 432 <translation id="323509738684635129">Исключения для файлов cookie</translation> |
370 <translation id="6622980291894852883">Продолжить блокировать изображения</transl
ation> | 433 <translation id="6622980291894852883">Продолжить блокировать изображения</transl
ation> |
371 <translation id="4988792151665380515">Не удалось экспортировать закрытый ключ.</
translation> | 434 <translation id="4988792151665380515">Не удалось экспортировать закрытый ключ.</
translation> |
| 435 <translation id="446322110108864323">Настройки ввода в режиме Pinyin</translatio
n> |
372 <translation id="4948468046837535074">Открыть следующие страницы:</translation> | 436 <translation id="4948468046837535074">Открыть следующие страницы:</translation> |
| 437 <translation id="5222676887888702881">Выйти</translation> |
373 <translation id="6978121630131642226">Поисковые системы</translation> | 438 <translation id="6978121630131642226">Поисковые системы</translation> |
374 <translation id="6745994589677103306">Ничего не делать</translation> | 439 <translation id="6745994589677103306">Ничего не делать</translation> |
375 <translation id="855081842937141170">Закрепить вкладку</translation> | 440 <translation id="855081842937141170">Закрепить вкладку</translation> |
376 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 с шифрованием RSA</transla
tion> | 441 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 с шифрованием RSA</transla
tion> |
377 <translation id="7903984238293908205">Катакана</translation> | 442 <translation id="7903984238293908205">Катакана</translation> |
378 <translation id="2723893843198727027">Режим разработчика:</translation> | 443 <translation id="2723893843198727027">Режим разработчика:</translation> |
379 <translation id="2620436844016719705">Система</translation> | 444 <translation id="2620436844016719705">Система</translation> |
380 <translation id="5362741141255528695">Выберите файл закрытого ключа.</translatio
n> | 445 <translation id="5362741141255528695">Выберите файл закрытого ключа.</translatio
n> |
381 <translation id="7012108905414904806">Однако на этой странице имеется небезопасн
ое содержание. Эти ресурсы могут просматриваться при передаче и изменяться злоум
ышлениками с целью изменения внешнего вида страниц и выполняемых на них действий
.</translation> | 446 <translation id="6219717821796422795">Ханью</translation> |
382 <translation id="7226140659422399856">Неустранимый сбой браузера</translation> | 447 <translation id="7226140659422399856">Неустранимый сбой браузера</translation> |
383 <translation id="4515911410595374805">Некоторые элементы на этой странице получе
ны из непроверенного источника и не показаны.</translation> | 448 <translation id="4515911410595374805">Некоторые элементы на этой странице получе
ны из непроверенного источника и не показаны.</translation> |
384 <translation id="1195447618553298278">Неизвестная ошибка.</translation> | 449 <translation id="1195447618553298278">Неизвестная ошибка.</translation> |
385 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> дн. назад</transla
tion> | 450 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> дн. назад</transla
tion> |
| 451 <translation id="3493487944050827350">Сеть недоступна</translation> |
386 <translation id="4800557284502805285">Сертификат сервера подписан с использовани
ем ненадежного алгоритма</translation> | 452 <translation id="4800557284502805285">Сертификат сервера подписан с использовани
ем ненадежного алгоритма</translation> |
387 <translation id="6610600335992778838">WiFi</translation> | 453 <translation id="6610600335992778838">WiFi</translation> |
388 <translation id="1087119889335281750">&Нет предложений правильного написания
</translation> | 454 <translation id="1087119889335281750">&Нет предложений правильного написания
</translation> |
389 <translation id="5228309736894624122">Ошибка протокола SSL.</translation> | 455 <translation id="5228309736894624122">Ошибка протокола SSL.</translation> |
| 456 <translation id="6180504945088020651">Выберите объекты для синхронизации:</trans
lation> |
| 457 <translation id="8216170236829567922">Тайский метод ввода (клавиатура паттачот)<
/translation> |
390 <translation id="5076340679995252485">&Вставить</translation> | 458 <translation id="5076340679995252485">&Вставить</translation> |
391 <translation id="5097982659374947325">Принимать файлы cookie от посещаемых сайто
в</translation> | 459 <translation id="5097982659374947325">Принимать файлы cookie от посещаемых сайто
в</translation> |
392 <translation id="14171126816530869">Идентификационные данные <ph name="ORGANIZAT
ION"/> в <ph name="LOCALITY"/> проверены <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 460 <translation id="14171126816530869">Идентификационные данные <ph name="ORGANIZAT
ION"/> в <ph name="LOCALITY"/> проверены <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
393 <translation id="6263082573641595914">Версия ЦС Microsoft</translation> | 461 <translation id="6263082573641595914">Версия ЦС Microsoft</translation> |
394 <translation id="1741763547273950878">Страница по адресу <ph name="SITE"/></tran
slation> | 462 <translation id="1741763547273950878">Страница по адресу <ph name="SITE"/></tran
slation> |
395 <translation id="1587275751631642843">Консоль &JavaScript</translation> | 463 <translation id="1587275751631642843">Консоль &JavaScript</translation> |
| 464 <translation id="8751276324092923897">Медиа-проигрыватель</translation> |
396 <translation id="6410063390789552572">Не удается получить доступ к сетевой библи
отеке</translation> | 465 <translation id="6410063390789552572">Не удается получить доступ к сетевой библи
отеке</translation> |
397 <translation id="6880587130513028875">Показ изображений запрещен для этой страни
ц.</translation> | 466 <translation id="6880587130513028875">Показ изображений запрещен для этой страни
ц.</translation> |
| 467 <translation id="7567992638695503718">Включить автозаполнение для внесения данны
х в веб-формы одним нажатием</translation> |
398 <translation id="851263357009351303">Всегда показывать изображения с сайта <ph n
ame="HOST"/></translation> | 468 <translation id="851263357009351303">Всегда показывать изображения с сайта <ph n
ame="HOST"/></translation> |
399 <translation id="5821894118254011366">Полностью заблокировать файлы cookie сторо
нних поставщиков</translation> | 469 <translation id="5821894118254011366">Полностью заблокировать файлы cookie сторо
нних поставщиков</translation> |
400 <translation id="3511307672085573050">Скопировать адрес ссылки</translation> | 470 <translation id="3511307672085573050">Скопировать адрес ссылки</translation> |
401 <translation id="1134009406053225289">Открыть в окне в режиме инкогнито</transla
tion> | 471 <translation id="1134009406053225289">Открыть в окне в режиме инкогнито</transla
tion> |
402 <translation id="6655190889273724601">Режим разработчика</translation> | 472 <translation id="6655190889273724601">Режим разработчика</translation> |
403 <translation id="1071917609930274619">Шифрование данных</translation> | 473 <translation id="1071917609930274619">Шифрование данных</translation> |
404 <translation id="3473105180351527598">Включить защиту от фишинга и вредоносного
ПО</translation> | 474 <translation id="3473105180351527598">Включить защиту от фишинга и вредоносного
ПО</translation> |
405 <translation id="6151323131516309312">Нажмите <ph name="SEARCH_KEY"/> для поиска
<ph name="SITE_NAME"/></translation> | 475 <translation id="6151323131516309312">Нажмите <ph name="SEARCH_KEY"/> для поиска
<ph name="SITE_NAME"/></translation> |
406 <translation id="8774154763730062725">Новое исключение</translation> | 476 <translation id="8774154763730062725">Новое исключение</translation> |
| 477 <translation id="5456397824015721611">Максимальное количество символов китайског
о языка в буфере предварительного редактирования, включая символы жуйин</transla
tion> |
407 <translation id="2342959293776168129">Очистить историю загрузок</translation> | 478 <translation id="2342959293776168129">Очистить историю загрузок</translation> |
408 <translation id="2503522102815150840">Неустранимый сбой браузера</translation> | 479 <translation id="2503522102815150840">Неустранимый сбой браузера</translation> |
409 <translation id="425878420164891689">Расчет времени до заполнения</translation> | 480 <translation id="425878420164891689">Расчет времени до заполнения</translation> |
410 <translation id="5916210685674310942">Выберите сеть:</translation> | |
411 <translation id="1272079795634619415">Остановить</translation> | 481 <translation id="1272079795634619415">Остановить</translation> |
412 <translation id="5442787703230926158">Ошибка синхронизации...</translation> | 482 <translation id="5442787703230926158">Ошибка синхронизации...</translation> |
413 <translation id="6786747875388722282">Расширения</translation> | 483 <translation id="6786747875388722282">Расширения</translation> |
414 <translation id="9053965862400494292">Произошел сбой во время синхронизации.</tr
anslation> | 484 <translation id="9053965862400494292">Произошел сбой во время синхронизации.</tr
anslation> |
415 <translation id="4636930964841734540">Информация</translation> | |
416 <translation id="4571852245489094179">Импорт закладок и настроек</translation> | 485 <translation id="4571852245489094179">Импорт закладок и настроек</translation> |
417 <translation id="6514771739083339959">Главная страница:</translation> | 486 <translation id="6514771739083339959">Главная страница:</translation> |
418 <translation id="4421917670248123270">Закрыть и отменить загрузки</translation> | 487 <translation id="4421917670248123270">Закрыть и отменить загрузки</translation> |
419 <translation id="5605623530403479164">Другие поисковые системы</translation> | 488 <translation id="5605623530403479164">Другие поисковые системы</translation> |
420 <translation id="5710435578057952990">Идентификационные данные этого веб-сайта н
е проверены.</translation> | 489 <translation id="5710435578057952990">Идентификационные данные этого веб-сайта н
е проверены.</translation> |
421 <translation id="3031452810742977542">Ошибка клиентского сертификата</translatio
n> | 490 <translation id="3031452810742977542">Ошибка клиентского сертификата</translatio
n> |
422 <translation id="5451646087589576080">Просмотреть сведения о фрейме</translation
> | 491 <translation id="5451646087589576080">Просмотреть сведения о фрейме</translation
> |
423 <translation id="3368922792935385530">Подключено</translation> | 492 <translation id="3368922792935385530">Подключено</translation> |
| 493 <translation id="3498309188699715599">Настройки ввода чжуинь</translation> |
424 <translation id="8486154204771389705">Сохранить на этой странице</translation> | 494 <translation id="8486154204771389705">Сохранить на этой странице</translation> |
425 <translation id="8338534752667567707">URL отзыва ЦС Netscape</translation> | 495 <translation id="8338534752667567707">URL отзыва ЦС Netscape</translation> |
426 <translation id="6824564591481349393">Скопировать адрес электронной почты</trans
lation> | 496 <translation id="6824564591481349393">Скопировать адрес электронной почты</trans
lation> |
427 <translation id="907148966137935206">Блокировать всплывающие окна на всех сайтах
(рекомендуется)</translation> | 497 <translation id="907148966137935206">Блокировать всплывающие окна на всех сайтах
(рекомендуется)</translation> |
| 498 <translation id="6208594739197220531">Возможности:</translation> |
428 <translation id="5184063094292164363">Консоль &JavaScript</translation> | 499 <translation id="5184063094292164363">Консоль &JavaScript</translation> |
429 <translation id="333371639341676808">Предотвратить создание дополнительных диало
говых окон на этой странице.</translation> | 500 <translation id="333371639341676808">Предотвратить создание дополнительных диало
говых окон на этой странице.</translation> |
| 501 <translation id="3494768541638400973">Японский метод ввода Google (для японской
раскладки клавиатуры)</translation> |
430 <translation id="5844183150118566785">Вы используете самую последнюю версию <ph
name="PRODUCT_NAME"/> (<ph name="VERSION"/>).</translation> | 502 <translation id="5844183150118566785">Вы используете самую последнюю версию <ph
name="PRODUCT_NAME"/> (<ph name="VERSION"/>).</translation> |
431 <translation id="4254921211241441775">Больше не синхронизировать этот аккаунт</t
ranslation> | 503 <translation id="4254921211241441775">Больше не синхронизировать этот аккаунт</t
ranslation> |
432 <translation id="8661648338644250771">Это расширение будет иметь доступ к вашим
личным данным на <ph name="HOST"/>.</translation> | 504 <translation id="8661648338644250771">Это расширение будет иметь доступ к вашим
личным данным на <ph name="HOST"/>.</translation> |
433 <translation id="7791543448312431591">Добавить</translation> | 505 <translation id="7791543448312431591">Добавить</translation> |
434 <translation id="307505906468538196">Создать аккаунт Google</translation> | 506 <translation id="307505906468538196">Создать аккаунт Google</translation> |
435 <translation id="48838266408104654">Диспетчер задач</translation> | 507 <translation id="48838266408104654">Диспетчер задач</translation> |
436 <translation id="4378154925671717803">Телефон</translation> | 508 <translation id="4378154925671717803">Телефон</translation> |
437 <translation id="3694027410380121301">Выбрать предыдущую вкладку</translation> | 509 <translation id="3694027410380121301">Выбрать предыдущую вкладку</translation> |
438 <translation id="6178664161104547336">Выбор сертификата</translation> | 510 <translation id="6178664161104547336">Выбор сертификата</translation> |
| 511 <translation id="3341703758641437857">Разрешить доступ к URL файла</translation> |
439 <translation id="5702898740348134351">&Изменить поисковые системы...</transl
ation> | 512 <translation id="5702898740348134351">&Изменить поисковые системы...</transl
ation> |
440 <translation id="2365740070488517695">Советы</translation> | 513 <translation id="2365740070488517695">Советы</translation> |
441 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, цепочка сертификатов</translation
> | 514 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, цепочка сертификатов</translation
> |
442 <translation id="4668929960204016307">,</translation> | 515 <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
443 <translation id="747114903913869239">Ошибка: не удается расшифровать расширение<
/translation> | 516 <translation id="747114903913869239">Ошибка: не удается расшифровать расширение<
/translation> |
444 <translation id="1687534188391689775">Отправить отчет</translation> | 517 <translation id="1687534188391689775">Отправить отчет</translation> |
445 <translation id="2113921862428609753">Доступ к информации о полномочиях</transla
tion> | 518 <translation id="2113921862428609753">Доступ к информации о полномочиях</transla
tion> |
446 <translation id="2869459179306435079">Импорт настроек из:</translation> | 519 <translation id="2869459179306435079">Импорт настроек из:</translation> |
447 <translation id="732677191631732447">Копировать URL аудио</translation> | 520 <translation id="732677191631732447">Копировать URL аудио</translation> |
448 <translation id="7224023051066864079">Маска подсети:</translation> | 521 <translation id="7224023051066864079">Маска подсети:</translation> |
| 522 <translation id="2401813394437822086">Не можете получить доступ к своему аккаунт
у?</translation> |
| 523 <translation id="2344262275956902282">Клавиши "-" и "=" позв
оляют пролистывать список вариантов</translation> |
449 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> | 524 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> |
| 525 <translation id="3609138628363401169">Сервер не поддерживает возобновление подкл
ючения TLS.</translation> |
450 <translation id="3369624026883419694">Определение хоста...</translation> | 526 <translation id="3369624026883419694">Определение хоста...</translation> |
451 <translation id="8870413625673593573">Недавно закрытые</translation> | 527 <translation id="8870413625673593573">Недавно закрытые</translation> |
452 <translation id="9145357542626308749">Сертификат безопасности этого сайта подпис
ан с использованием ненадежного алгоритма!</translation> | 528 <translation id="9145357542626308749">Сертификат безопасности этого сайта подпис
ан с использованием ненадежного алгоритма!</translation> |
453 <translation id="8800574954100068740">Поиск по умолчанию</translation> | 529 <translation id="8800574954100068740">Поиск по умолчанию</translation> |
454 <translation id="8249296373107784235">Отмена</translation> | 530 <translation id="8249296373107784235">Отмена</translation> |
455 <translation id="4206067298962112499">Разрешить всем сайтам использовать подключ
аемые модули (рекомендуется)</translation> | 531 <translation id="4206067298962112499">Разрешить всем сайтам использовать подключ
аемые модули (рекомендуется)</translation> |
456 <translation id="3967132639560659870">Эта страница имеет несколько ошибок SSL:</
translation> | 532 <translation id="3967132639560659870">Эта страница имеет несколько ошибок SSL:</
translation> |
457 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat
ion> | 533 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat
ion> |
| 534 <translation id="2816269189405906839">Китайский метод ввода (канджи)</translatio
n> |
| 535 <translation id="1437342231162319095">Просмотр без входа</translation> |
458 <translation id="175196451752279553">От&крыть закрытую вкладку</translation> | 536 <translation id="175196451752279553">От&крыть закрытую вкладку</translation> |
459 <translation id="5039804452771397117">Разрешить</translation> | 537 <translation id="5039804452771397117">Разрешить</translation> |
| 538 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
460 <translation id="7564146504836211400">Файлы cookie и другие данные</translation> | 539 <translation id="7564146504836211400">Файлы cookie и другие данные</translation> |
| 540 <translation id="4470731095487040031">Установлено.</translation> |
461 <translation id="2266011376676382776">Страница не отвечает на запросы</translati
on> | 541 <translation id="2266011376676382776">Страница не отвечает на запросы</translati
on> |
462 <translation id="2714313179822741882">Настройки ввода хангыля</translation> | 542 <translation id="2714313179822741882">Настройки ввода хангыля</translation> |
463 <translation id="8658163650946386262">Настроить синхронизацию...</translation> | 543 <translation id="8658163650946386262">Настроить синхронизацию...</translation> |
464 <translation id="3627671146180677314">Время обновления сертификата Netscape</tra
nslation> | 544 <translation id="3627671146180677314">Время обновления сертификата Netscape</tra
nslation> |
465 <translation id="1319824869167805246">Открыть все закладки в новом окне</transla
tion> | 545 <translation id="1319824869167805246">Открыть все закладки в новом окне</transla
tion> |
466 <translation id="3493653833301553455">Автозаполнение форм:</translation> | 546 <translation id="3493653833301553455">Автозаполнение форм:</translation> |
| 547 <translation id="2932611376188126394">Отдельный словарь кандзи</translation> |
| 548 <translation id="5485754497697573575">Восстановить все вкладки</translation> |
467 <translation id="3371861036502301517">Ошибка установки расширения</translation> | 549 <translation id="3371861036502301517">Ошибка установки расширения</translation> |
468 <translation id="644038709730536388">Подробнее о том, как защититься от вредонос
ного ПО, распространяемого в Интернете.</translation> | 550 <translation id="644038709730536388">Подробнее о том, как защититься от вредонос
ного ПО, распространяемого в Интернете.</translation> |
469 <translation id="3875229786699272141">Штат/область/район</translation> | 551 <translation id="3875229786699272141">Штат/область/район</translation> |
470 <translation id="4172706149171596436">Изменить настройки прокси-сервера</transla
tion> | 552 <translation id="4172706149171596436">Изменить настройки прокси-сервера</transla
tion> |
| 553 <translation id="2731057013422227154">Русская раскладка клавиатуры</translation> |
471 <translation id="2155931291251286316">Всегда показывать всплывающие окна с сайта
<ph name="HOST"/></translation> | 554 <translation id="2155931291251286316">Всегда показывать всплывающие окна с сайта
<ph name="HOST"/></translation> |
472 <translation id="5650551054760837876">Нет найденных результатов поиска.</transla
tion> | 555 <translation id="5650551054760837876">Нет найденных результатов поиска.</transla
tion> |
473 <translation id="5494362494988149300">Открыть по завершении</translation> | 556 <translation id="5494362494988149300">Открыть по завершении</translation> |
| 557 <translation id="6989836856146457314">Японский метод ввода (для клавиатуры США)<
/translation> |
| 558 <translation id="3960000194829132654">Латышский метод ввода</translation> |
474 <translation id="9187787570099877815">Продолжить блокировать модули</translation
> | 559 <translation id="9187787570099877815">Продолжить блокировать модули</translation
> |
475 <translation id="8425492902634685834">Закрепить на панели задач</translation> | 560 <translation id="8425492902634685834">Закрепить на панели задач</translation> |
476 <translation id="3234408098842461169">Стрелка вниз</translation> | 561 <translation id="3234408098842461169">Стрелка вниз</translation> |
477 <translation id="825608351287166772">У сертификатов есть период действия так же,
как у любого удостоверения личности (например, у паспорта). Представленный для
браузера сертификат еще не действителен. Если срок действия сертификата еще не н
аступил или уже истек, его издатель не обязан предоставлять определенную информа
цию о статуса сертификата (о том, был ли он отозван и более не может являться до
вереным). Поэтому проверить, является ли сертификат надежным, невозможно. Мы не
рекомендуем продолжать далее.</translation> | 562 <translation id="825608351287166772">У сертификатов есть период действия так же,
как у любого удостоверения личности (например, у паспорта). Представленный для
браузера сертификат еще не действителен. Если срок действия сертификата еще не н
аступил или уже истек, его издатель не обязан предоставлять определенную информа
цию о статуса сертификата (о том, был ли он отозван и более не может являться до
вереным). Поэтому проверить, является ли сертификат надежным, невозможно. Мы не
рекомендуем продолжать далее.</translation> |
478 <translation id="5209518306177824490">Отпечаток SHA-1</translation> | 563 <translation id="5209518306177824490">Отпечаток SHA-1</translation> |
479 <translation id="7154150278819212687">Это расширение получит доступ к истории пр
осмотра.</translation> | 564 <translation id="7154150278819212687">Это расширение получит доступ к истории пр
осмотра.</translation> |
480 <translation id="1553538517812678578">неограниченно</translation> | 565 <translation id="1553538517812678578">неограниченно</translation> |
481 <translation id="1516602185768225813">Восстановить последние открытые страницы</
translation> | 566 <translation id="1516602185768225813">Восстановить последние открытые страницы</
translation> |
482 <translation id="8795668016723474529">Добавить кредитную карту</translation> | 567 <translation id="8795668016723474529">Добавить кредитную карту</translation> |
483 <translation id="5860033963881614850">Отключено</translation> | 568 <translation id="5860033963881614850">Отключено</translation> |
484 <translation id="1538486363863290963">Блокировать все сторонние cookie без исклю
чения</translation> | 569 <translation id="1538486363863290963">Блокировать все сторонние cookie без исклю
чения</translation> |
485 <translation id="4874539263382920044">Заголовок должен содержать не менее одного
символа</translation> | 570 <translation id="4874539263382920044">Заголовок должен содержать не менее одного
символа</translation> |
| 571 <translation id="798525203920325731">Сетевые пространства имен</translation> |
| 572 <translation id="8265096285667890932">Использовать боковые вкладки</translation> |
486 <translation id="2963998720451829125">Расширение <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>
было отключено. Если вы отключите синхронизацию закладок, вы сможете повторно вк
лючить это расширение на странице расширений в меню "Инструменты".</tr
anslation> | 573 <translation id="2963998720451829125">Расширение <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>
было отключено. Если вы отключите синхронизацию закладок, вы сможете повторно вк
лючить это расширение на странице расширений в меню "Инструменты".</tr
anslation> |
487 <translation id="7344633671344536647">Данные о работе в браузере:</translation> | 574 <translation id="7344633671344536647">Данные о работе в браузере:</translation> |
488 <translation id="4250680216510889253">Нет</translation> | 575 <translation id="4250680216510889253">Нет</translation> |
489 <translation id="6291953229176937411">Показать в Finder</translation> | 576 <translation id="6291953229176937411">Показать в Finder</translation> |
490 <translation id="7905536804357499080">Использовать текущую</translation> | 577 <translation id="7905536804357499080">Использовать текущую</translation> |
491 <translation id="8933960630081805351">Показать в Finder</translation> | 578 <translation id="8933960630081805351">Показать в Finder</translation> |
492 <translation id="3041612393474885105">Информация сертификата</translation> | 579 <translation id="3041612393474885105">Информация сертификата</translation> |
493 <translation id="3733127536501031542">SSL-сервер с повышением</translation> | 580 <translation id="3733127536501031542">SSL-сервер с повышением</translation> |
494 <translation id="954586097957006897">Фамилия</translation> | 581 <translation id="954586097957006897">Фамилия</translation> |
495 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> импортирует закл
адки и другие настройки из <ph name="DEF_BROWSER"/> и создаст ярлыки на вашем ко
мпьютере.</translation> | 582 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> импортирует закл
адки и другие настройки из <ph name="DEF_BROWSER"/> и создаст ярлыки на вашем ко
мпьютере.</translation> |
| 583 <translation id="9144951720726881238">Срок действия:</translation> |
496 <translation id="4435256380245822831">Настройки изображений</translation> | 584 <translation id="4435256380245822831">Настройки изображений</translation> |
497 <translation id="8899388739470541164">Вьетнамская</translation> | 585 <translation id="8899388739470541164">Вьетнамская</translation> |
498 <translation id="6631671511957507878">Просмотреть всю историю</translation> | |
499 <translation id="7475671414023905704">URL потерянных паролей Netscape</translati
on> | 586 <translation id="7475671414023905704">URL потерянных паролей Netscape</translati
on> |
500 <translation id="3335947283844343239">Открыть закрытую вкладку</translation> | 587 <translation id="3335947283844343239">Открыть закрытую вкладку</translation> |
501 <translation id="4089663545127310568">Очистить сохраненные пароли</translation> | 588 <translation id="4089663545127310568">Очистить сохраненные пароли</translation> |
502 <translation id="6500444002471948304">Добавить папку...</translation> | 589 <translation id="6500444002471948304">Добавить папку...</translation> |
503 <translation id="2480626392695177423">Переключение полного/половинного режима ши
рины пунктуации</translation> | 590 <translation id="2480626392695177423">Переключение полного/половинного режима ши
рины пунктуации</translation> |
504 <translation id="5830410401012830739">Управлять настройками местоположения...</t
ranslation> | 591 <translation id="5830410401012830739">Управлять настройками местоположения...</t
ranslation> |
505 <translation id="8977410484919641907">Синхронизировано...</translation> | 592 <translation id="8977410484919641907">Синхронизировано...</translation> |
506 <translation id="2794293857160098038">Параметры поиска по умолчанию</translation
> | 593 <translation id="2794293857160098038">Параметры поиска по умолчанию</translation
> |
507 <translation id="3947376313153737208">Выбор не сделан</translation> | 594 <translation id="3947376313153737208">Выбор не сделан</translation> |
| 595 <translation id="1346104802985271895">Вьетнамский метод ввода (TELEX)</translati
on> |
| 596 <translation id="4365846614319092863">Синхронизировать с панели управления Googl
e</translation> |
508 <translation id="5935630983280450497">Осталось <ph name="NUMBER_ONE"/> мин.</tra
nslation> | 597 <translation id="5935630983280450497">Осталось <ph name="NUMBER_ONE"/> мин.</tra
nslation> |
509 <translation id="5889282057229379085">Максимальное количество промежуточных ЦС:
<ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> | 598 <translation id="5889282057229379085">Максимальное количество промежуточных ЦС:
<ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> |
510 <translation id="5496587651328244253">Упорядочить</translation> | 599 <translation id="5496587651328244253">Упорядочить</translation> |
511 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 с шифрованием RSA</translation
> | 600 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 с шифрованием RSA</translation
> |
| 601 <translation id="7124398136655728606">Клавиша Esc очищает весь буфер предварител
ьного редактирования</translation> |
| 602 <translation id="8293206222192510085">Добавление закладки</translation> |
512 <translation id="2592884116796016067">В одном из разделов этой страницы (HTML We
bWorker) произошел сбой, который мог нарушить ее работу.</translation> | 603 <translation id="2592884116796016067">В одном из разделов этой страницы (HTML We
bWorker) произошел сбой, который мог нарушить ее работу.</translation> |
513 <translation id="8425755597197517046">Вст&авить из буфера и найти</translati
on> | 604 <translation id="8425755597197517046">Вст&авить из буфера и найти</translati
on> |
514 <translation id="1093148655619282731">Сведения о выбранном сертификате:</transla
tion> | 605 <translation id="1093148655619282731">Сведения о выбранном сертификате:</transla
tion> |
515 <translation id="5568069709869097550">Не удается войти</translation> | 606 <translation id="5568069709869097550">Не удается войти</translation> |
516 <translation id="4181898366589410653">В сертификате сервера не обнаружен механиз
м отзыва.</translation> | 607 <translation id="4181898366589410653">В сертификате сервера не обнаружен механиз
м отзыва.</translation> |
517 <translation id="8705331520020532516">Серийный номер</translation> | 608 <translation id="8705331520020532516">Серийный номер</translation> |
518 <translation id="1665770420914915777">Открывать страницу быстрого доступа</trans
lation> | 609 <translation id="1665770420914915777">Открывать страницу быстрого доступа</trans
lation> |
519 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> ч. назад</translat
ion> | 610 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> ч. назад</translat
ion> |
520 <translation id="7789175495288668515">Изменить параметры установки по умолчанию.
</translation> | 611 <translation id="7789175495288668515">Изменить параметры установки по умолчанию.
</translation> |
521 <translation id="347250956943431997">Сертификат сервера отозван</translation> | 612 <translation id="347250956943431997">Сертификат сервера отозван</translation> |
522 <translation id="1936157145127842922">Показать в папке</translation> | 613 <translation id="1936157145127842922">Показать в папке</translation> |
523 <translation id="3815571657383608744">Произошла ошибка при попытке сохранить кли
ентский сертификат.</translation> | |
524 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> мин. назад</tr
anslation> | 614 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> мин. назад</tr
anslation> |
525 <translation id="7977590112176369853"><введите запрос></translation> | 615 <translation id="7977590112176369853"><введите запрос></translation> |
| 616 <translation id="3449839693241009168">Нажмите <ph name="SEARCH_KEY"/> для отправ
ки команд в <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
| 617 <translation id="8644246507972670626">Полное имя:</translation> |
| 618 <translation id="7454914865317901174">О функции "Автозаполнение"</tran
slation> |
526 <translation id="5155632014218747366">Для получения подробных сведений о проблем
ах с этим сайтом воспользуйтесь этой ссылкой: <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> для <
ph name="DOMAIN"/>.</translation> | 619 <translation id="5155632014218747366">Для получения подробных сведений о проблем
ах с этим сайтом воспользуйтесь этой ссылкой: <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> для <
ph name="DOMAIN"/>.</translation> |
527 <translation id="1120026268649657149">Ключевое слово должно быть пустым или уник
альным</translation> | 620 <translation id="1120026268649657149">Ключевое слово должно быть пустым или уник
альным</translation> |
| 621 <translation id="542318722822983047">Автоматически перемещать курсор к следующем
у символу</translation> |
528 <translation id="5317780077021120954">Сохранить</translation> | 622 <translation id="5317780077021120954">Сохранить</translation> |
529 <translation id="9027459031423301635">Открыть ссылку в новой вкладке</translatio
n> | 623 <translation id="9027459031423301635">Открыть ссылку в новой вкладке</translatio
n> |
530 <translation id="358344266898797651">Кельтская</translation> | 624 <translation id="358344266898797651">Кельтская</translation> |
531 <translation id="5055518462594137986">Запомнить выбор для всех ссылок этого типа
.</translation> | 625 <translation id="5055518462594137986">Запомнить выбор для всех ссылок этого типа
.</translation> |
532 <translation id="246059062092993255">Подключаемые модули были заблокированы.</tr
anslation> | 626 <translation id="246059062092993255">Подключаемые модули были заблокированы.</tr
anslation> |
533 <translation id="2870560284913253234">Сайт</translation> | 627 <translation id="2870560284913253234">Сайт</translation> |
| 628 <translation id="6945221475159498467">Выбрать</translation> |
534 <translation id="7724603315864178912">Вырезать</translation> | 629 <translation id="7724603315864178912">Вырезать</translation> |
535 <translation id="4164507027399414915">Восстановить все уменьшенные изображения,
которые были удалены</translation> | 630 <translation id="4164507027399414915">Восстановить все уменьшенные изображения,
которые были удалены</translation> |
| 631 <translation id="917051065831856788">Использовать боковые вкладки</translation> |
536 <translation id="6620110761915583480">Сохранить файл</translation> | 632 <translation id="6620110761915583480">Сохранить файл</translation> |
537 <translation id="7543025879977230179">Параметры <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans
lation> | 633 <translation id="7543025879977230179">Параметры <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans
lation> |
538 <translation id="2648845569394238430">Поиск:</translation> | 634 <translation id="2648845569394238430">Поиск:</translation> |
539 <translation id="2175607476662778685">Панель быстрого запуска</translation> | 635 <translation id="2175607476662778685">Панель быстрого запуска</translation> |
540 <translation id="6434309073475700221">Отменить передачу</translation> | 636 <translation id="6434309073475700221">Отменить передачу</translation> |
541 <translation id="1425127764082410430">&Искать на <ph name="SEARCH_ENGINE"/>
"<ph name="SEARCH_TERMS"/>"</translation> | 637 <translation id="1425127764082410430">&Искать на <ph name="SEARCH_ENGINE"/>
"<ph name="SEARCH_TERMS"/>"</translation> |
542 <translation id="4551297183924943154">Профиль используется процессом <ph name="P
ROCESS_ID"/> на хосте <ph name="HOST_NAME"/>. Если вы уверены, что другие процес
сы не используют этот профиль, удалите файл <ph name="LOCK_FILE"/> и перезапусти
те <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 638 <translation id="4551297183924943154">Профиль используется процессом <ph name="P
ROCESS_ID"/> на хосте <ph name="HOST_NAME"/>. Если вы уверены, что другие процес
сы не используют этот профиль, удалите файл <ph name="LOCK_FILE"/> и перезапусти
те <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
543 <translation id="684265517037058883">(еще не действителен)</translation> | 639 <translation id="684265517037058883">(еще не действителен)</translation> |
544 <translation id="39964277676607559">Не удается загрузить javascript "<ph na
me="RELATIVE_PATH"/>" для скрипта содержимого.</translation> | 640 <translation id="39964277676607559">Не удается загрузить javascript "<ph na
me="RELATIVE_PATH"/>" для скрипта содержимого.</translation> |
545 <translation id="4378551569595875038">Соединение...</translation> | 641 <translation id="4378551569595875038">Соединение...</translation> |
546 <translation id="7029809446516969842">Пароли</translation> | 642 <translation id="7029809446516969842">Пароли</translation> |
| 643 <translation id="1049743911850919806">Инкогнито</translation> |
547 <translation id="4528378725264562960">(Работает)</translation> | 644 <translation id="4528378725264562960">(Работает)</translation> |
548 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> файла(ов)</translation> | 645 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> файла(ов)</translation> |
549 <translation id="2350172092385603347">Локализация используется, однако в манифес
те не указан атрибут default_locale.</translation> | 646 <translation id="2350172092385603347">Локализация используется, однако в манифес
те не указан атрибут default_locale.</translation> |
550 <translation id="1676490708337656867">Выберите существующий адрес</translation> | 647 <translation id="1676490708337656867">Выберите существующий адрес</translation> |
551 <translation id="8221729492052686226">Если вы не составляли этот запрос, возможн
о, что злоумышленники пытались атаковать вашу систему. Если вы не создавали этот
запрос явным образом, нажмите кнопку "Ничего не делать".</translation
> | 648 <translation id="8221729492052686226">Если вы не составляли этот запрос, возможн
о, что злоумышленники пытались атаковать вашу систему. Если вы не создавали этот
запрос явным образом, нажмите кнопку "Ничего не делать".</translation
> |
552 <translation id="1291121346508216435">Исправлять орфографические ошибки автомати
чески:</translation> | 649 <translation id="1291121346508216435">Исправлять орфографические ошибки автомати
чески:</translation> |
553 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation
> | 650 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation
> |
554 <translation id="1201402288615127009">Вперед</translation> | 651 <translation id="1201402288615127009">Вперед</translation> |
555 <translation id="1335588927966684346">Утилита:</translation> | 652 <translation id="1335588927966684346">Утилита:</translation> |
556 <translation id="370665806235115550">Загрузка...</translation> | 653 <translation id="370665806235115550">Загрузка...</translation> |
557 <translation id="6592392877063354583">Страница по адресу <ph name="SECURE_PAGE_U
RL"/> содержит небезопасные элементы с <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</tran
slation> | 654 <translation id="6592392877063354583">Страница по адресу <ph name="SECURE_PAGE_U
RL"/> содержит небезопасные элементы с <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</tran
slation> |
558 <translation id="1808792122276977615">Добавить страницу...</translation> | 655 <translation id="1808792122276977615">Добавить страницу...</translation> |
559 <translation id="3810973564298564668">Управление</translation> | 656 <translation id="3810973564298564668">Управление</translation> |
560 <translation id="254416073296957292">&Настройки языка...</translation> | 657 <translation id="254416073296957292">&Настройки языка...</translation> |
561 <translation id="52912272896845572">Файл закрытого ключа недействителен.</transl
ation> | 658 <translation id="52912272896845572">Файл закрытого ключа недействителен.</transl
ation> |
562 <translation id="3232318083971127729">Значение:</translation> | 659 <translation id="3232318083971127729">Значение:</translation> |
563 <translation id="4222982218026733335">Недействительный сертификат сервера</trans
lation> | 660 <translation id="4222982218026733335">Недействительный сертификат сервера</trans
lation> |
564 <translation id="8494214181322051417">Новинка!</translation> | 661 <translation id="8494214181322051417">Новинка!</translation> |
565 <translation id="7403160227718463124">Для всего сайта:</translation> | 662 <translation id="7403160227718463124">Для всего сайта:</translation> |
566 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Вы перешли в режим
инкогнито<ph name="END_BOLD"/>. Страницы, которые вы просматриваете в окне в реж
име инкогнито, не появятся в истории вашего браузера или истории поиска, а также
не оставят на вашем компьютере других следов, таких как файлы cookie, когда вы
закроете это окно. Тем не менее, все файлы, которые вы загружаете, или закладки,
которые вы создаете, останутся в целости и сохранности. <ph name="LINE_B
REAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Переход в режим инкогнито не влияет на пов
едение других пользователей, серверов или программ. Опасайтесь:<ph name="END_BOL
D"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Веб-сай
тов, которые собирают информацию о вас или передают ее другим<ph name="END_LIST_
ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Поставщиков услуг Интернета или их
сотрудников, которые отслеживают, какие страницы вы посещаете<ph name="END_LIST_
ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Вредоносного ПО, которое отслеживае
т нажатие клавиш клавиатуры в обмен на бесплатные смайлики<ph name="END_LIST_ITE
M"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Слежки тайными агентами<ph name="END_L
IST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Людей, которые стоят у вас за с
пиной<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BE
GIN_LINK"/>Подробнее<ph name="END_LINK"/> о просмотре веб-страниц режиме инкогни
то.</translation> | 663 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Вы перешли в режим
инкогнито<ph name="END_BOLD"/>. Страницы, которые вы просматриваете в окне в реж
име инкогнито, не появятся в истории вашего браузера или истории поиска, а также
не оставят на вашем компьютере других следов, таких как файлы cookie, когда вы
закроете это окно. Тем не менее, все файлы, которые вы загружаете, или закладки,
которые вы создаете, останутся в целости и сохранности. <ph name="LINE_BREAK"/>
<ph name="BEGIN_BOLD"/>Переход в режим инкогнито не влияет на поведение других
пользователей, серверов или программ. Опасайтесь:<ph name="END_BOLD"/> <ph name=
"BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Веб-сайтов, которые собирают информац
ию о вас или передают ее другим<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_
ITEM"/>Поставщиков услуг Интернета или их сотрудников, которые отслеживают, каки
е страницы вы посещаете<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Вр
едоносного ПО, которое отслеживает нажатие клавиш клавиатуры в обмен на бесплатн
ые смайлики<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Слежки тайными
агентами<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Людей, которые с
тоят у вас за спиной<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="
BEGIN_LINK"/>Подробнее<ph name="END_LINK"/> о просмотре веб-страниц в режиме инк
огнито.</translation> |
567 <translation id="4439241094464540230"><Новый профиль>...</translation> | |
568 <translation id="2135787500304447609">Возобновить</translation> | 664 <translation id="2135787500304447609">Возобновить</translation> |
| 665 <translation id="8309505303672555187">Выберите сеть:</translation> |
569 <translation id="1813414402673211292">Очистить данные просмотров</translation> | 666 <translation id="1813414402673211292">Очистить данные просмотров</translation> |
570 <translation id="2356762928523809690">Обновление сервера недоступно (ошибка: <ph
name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> | 667 <translation id="2356762928523809690">Обновление сервера недоступно (ошибка: <ph
name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> |
571 <translation id="219008588003277019">Модуль Native Client: <ph name="NEXE_NAME"/
></translation> | 668 <translation id="219008588003277019">Модуль Native Client: <ph name="NEXE_NAME"/
></translation> |
572 <translation id="8295274277480637228">Данные с сайта <ph name="HOST"/></translat
ion> | 669 <translation id="8295274277480637228">Данные с сайта <ph name="HOST"/></translat
ion> |
573 <translation id="8719167808826224921">Запомнить выбор для всех cookie и данных с
айта <ph name="HOST"/></translation> | 670 <translation id="8719167808826224921">Запомнить выбор для всех cookie и данных с
айта <ph name="HOST"/></translation> |
574 <translation id="5436510242972373446">Поиск <ph name="SITE_NAME"/>:</translation
> | 671 <translation id="5436510242972373446">Поиск <ph name="SITE_NAME"/>:</translation
> |
| 672 <translation id="3800764353337460026">Стиль символов</translation> |
575 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> | 673 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> |
576 <translation id="7616581516194661584">Повторяющиеся</translation> | 674 <translation id="7616581516194661584">Повторяющиеся</translation> |
577 <translation id="8730621377337864115">Готово</translation> | 675 <translation id="8730621377337864115">Готово</translation> |
578 <translation id="6267166720438879315">Выберите сертификат для аутентификации на
<ph name="HOST_NAME"/></translation> | 676 <translation id="6267166720438879315">Выберите сертификат для аутентификации на
<ph name="HOST_NAME"/></translation> |
579 <translation id="7205892452655702971">Менеджер тестовой среды Native Client</tra
nslation> | 677 <translation id="350048665517711141">Выберите поисковую систему</translation> |
580 <translation id="7198134478421755850">Расширение</translation> | 678 <translation id="7198134478421755850">Расширение</translation> |
581 <translation id="1780742639463167636">Автозаполнение</translation> | 679 <translation id="1780742639463167636">Автозаполнение</translation> |
582 <translation id="2700699917082924414">Другая проблема</translation> | |
583 <translation id="5708171344853220004">Имя участника Microsoft</translation> | 680 <translation id="5708171344853220004">Имя участника Microsoft</translation> |
584 <translation id="9061845622728745852">Часовой пояс:</translation> | 681 <translation id="9061845622728745852">Часовой пояс:</translation> |
585 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> мин.</translation> | 682 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> мин.</translation> |
586 <translation id="6129938384427316298">Комментарий к сертификату Netscape</transl
ation> | 683 <translation id="6129938384427316298">Комментарий к сертификату Netscape</transl
ation> |
587 <translation id="473775607612524610">Обновление</translation> | 684 <translation id="473775607612524610">Обновление</translation> |
| 685 <translation id="5834670388256595295">Показать панель инструментов</translation> |
| 686 <translation id="9065596142905430007">Версия <ph name="PRODUCT_NAME"/> является
самой свежей</translation> |
588 <translation id="6315493146179903667">Переместить все на передний план</translat
ion> | 687 <translation id="6315493146179903667">Переместить все на передний план</translat
ion> |
| 688 <translation id="3593152357631900254">Включить режим Fuzzy-Pinyin</translation> |
589 <translation id="5015344424288992913">Определение прокси-сервера...</translation
> | 689 <translation id="5015344424288992913">Определение прокси-сервера...</translation
> |
| 690 <translation id="4724168406730866204">Этен 26</translation> |
590 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 691 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
591 <translation id="8673026256276578048">Поиск в Интернете...</translation> | 692 <translation id="8673026256276578048">Поиск в Интернете...</translation> |
592 <translation id="149347756975725155">Не удается загрузить значок расширения &quo
t;<ph name="ICON"/>".</translation> | 693 <translation id="149347756975725155">Не удается загрузить значок расширения &quo
t;<ph name="ICON"/>".</translation> |
593 <translation id="3675321783533846350">Настроить прокси-сервер для подключения к
сети</translation> | 694 <translation id="3675321783533846350">Настроить прокси-сервер для подключения к
сети</translation> |
594 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> дн.</translation> | 695 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> дн.</translation> |
595 <translation id="8453184121293348016">Не обнаружен механизм отзыва</translation> | 696 <translation id="8453184121293348016">Не обнаружен механизм отзыва</translation> |
| 697 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
596 <translation id="3481915276125965083">Заблокированы следующие всплывающие окна:<
/translation> | 698 <translation id="3481915276125965083">Заблокированы следующие всплывающие окна:<
/translation> |
597 <translation id="3468298837301810372">Ярлык:</translation> | 699 <translation id="3468298837301810372">Ярлык:</translation> |
598 <translation id="7163503212501929773">Осталось <ph name="NUMBER_MANY"/> час.</tr
anslation> | 700 <translation id="7163503212501929773">Осталось <ph name="NUMBER_MANY"/> час.</tr
anslation> |
599 <translation id="1196338895211115272">Не удалось экспортировать закрытый ключ.</
translation> | 701 <translation id="1196338895211115272">Не удалось экспортировать закрытый ключ.</
translation> |
600 <translation id="5586329397967040209">Сделать эту страницу главной</translation> | 702 <translation id="5586329397967040209">Сделать эту страницу главной</translation> |
601 <translation id="9054208318010838">Разрешить всем сайтам отслеживать мое физичес
кое местоположение</translation> | 703 <translation id="9054208318010838">Разрешить всем сайтам отслеживать мое физичес
кое местоположение</translation> |
602 <translation id="3283719377675052581">неизвестно</translation> | 704 <translation id="3283719377675052581">неизвестно</translation> |
| 705 <translation id="2815382244540487333">Следующие файлы cookie были заблокированы:
</translation> |
603 <translation id="8882395288517865445">Включить адреса с моей карточки адресной к
ниги</translation> | 706 <translation id="8882395288517865445">Включить адреса с моей карточки адресной к
ниги</translation> |
604 <translation id="374530189620960299">Сертификат безопасности сайта не является д
оверенным!</translation> | 707 <translation id="374530189620960299">Сертификат безопасности сайта не является д
оверенным!</translation> |
605 <translation id="5048040498971143039">Результаты поиска для '<ph name="SEARCH_ST
RING"/>'</translation> | 708 <translation id="5188181431048702787">Принять и продолжить »</translation> |
| 709 <translation id="5880173493322763058">Датская раскладка клавиатуры</translation> |
| 710 <translation id="2490270303663597841">Применить только к этому сеансу инкогнито<
/translation> |
606 <translation id="1757915090001272240">Широкая латиница</translation> | 711 <translation id="1757915090001272240">Широкая латиница</translation> |
| 712 <translation id="2916073183900451334">Нажатие клавиши Tab на веб-странице привод
ит к выделению ссылок, а также полей формы</translation> |
| 713 <translation id="9004213124754356880">Словенский метод ввода</translation> |
607 <translation id="7772127298218883077">О <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 714 <translation id="7772127298218883077">О <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
608 <translation id="9219103736887031265">Картинки</translation> | 715 <translation id="9219103736887031265">Картинки</translation> |
609 <translation id="5453632173748266363">Кириллица</translation> | 716 <translation id="5453632173748266363">Кириллица</translation> |
| 717 <translation id="1008557486741366299">Не сейчас</translation> |
610 <translation id="8415351664471761088">Дождаться завершения загрузки</translation
> | 718 <translation id="8415351664471761088">Дождаться завершения загрузки</translation
> |
611 <translation id="8972308882970978556">Настройка синхронизации</translation> | 719 <translation id="8972308882970978556">Настройка синхронизации</translation> |
612 <translation id="1545775234664667895">Установлена тема "<ph name="THEME_NAM
E"/>"</translation> | 720 <translation id="1545775234664667895">Установлена тема "<ph name="THEME_NAM
E"/>"</translation> |
613 <translation id="5329858601952122676">&Удалить</translation> | 721 <translation id="5329858601952122676">&Удалить</translation> |
614 <translation id="6100736666660498114">Меню "Пуск"</translation> | 722 <translation id="6100736666660498114">Меню "Пуск"</translation> |
| 723 <translation id="245007405993704548">Строка адреса 2:</translation> |
615 <translation id="3994878504415702912">&Размер текста</translation> | 724 <translation id="3994878504415702912">&Размер текста</translation> |
616 <translation id="9009369504041480176">Загрузка (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%).
..</translation> | 725 <translation id="9009369504041480176">Загрузка (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%).
..</translation> |
617 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> не может заверши
ть установку, однако продолжит работу со своего образа на диске.</translation> | 726 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> не может заверши
ть установку, однако продолжит работу со своего образа на диске.</translation> |
618 <translation id="5602600725402519729">Пере&загрузить</translation> | 727 <translation id="5602600725402519729">Пере&загрузить</translation> |
619 <translation id="9010612682952491200">Новая вкладка [<ph name="PROFILE_NAME"/>]<
/translation> | |
620 <translation id="7965010376480416255">Общая память</translation> | 728 <translation id="7965010376480416255">Общая память</translation> |
621 <translation id="6248988683584659830">Поиск настроек</translation> | 729 <translation id="6248988683584659830">Поиск настроек</translation> |
622 <translation id="7053983685419859001">Блокировать</translation> | 730 <translation id="7053983685419859001">Блокировать</translation> |
623 <translation id="2727712005121231835">Фактический размер</translation> | 731 <translation id="2727712005121231835">Фактический размер</translation> |
624 <translation id="8887733174653581061">Всегда наверху</translation> | 732 <translation id="8887733174653581061">Всегда наверху</translation> |
625 <translation id="610886263749567451">Оповещение JavaScript</translation> | 733 <translation id="610886263749567451">Оповещение JavaScript</translation> |
| 734 <translation id="5488468185303821006">Разрешить в режиме инкогнито</translation> |
626 <translation id="6556866813142980365">Повторить</translation> | 735 <translation id="6556866813142980365">Повторить</translation> |
627 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, срок де
йствия: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> | 736 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, срок де
йствия: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> |
628 <translation id="6584811624537923135">Подтвердите удаление</translation> | 737 <translation id="6584811624537923135">Подтвердите удаление</translation> |
629 <translation id="8860923508273563464">Дождаться завершения загрузок</translation
> | 738 <translation id="8860923508273563464">Дождаться завершения загрузок</translation
> |
630 <translation id="6406506848690869874">Синхронизация...</translation> | 739 <translation id="6406506848690869874">Синхронизация...</translation> |
631 <translation id="5288678174502918605">Открыть закрытую вкладку</translation> | 740 <translation id="5288678174502918605">Открыть закрытую вкладку</translation> |
| 741 <translation id="7238461040709361198">Пароль аккаунта Google был изменен с момен
та последнего входа с этого компьютера.</translation> |
632 <translation id="9157595877708044936">Настройка...</translation> | 742 <translation id="9157595877708044936">Настройка...</translation> |
633 <translation id="1823768272150895732">Шрифт</translation> | 743 <translation id="1823768272150895732">Шрифт</translation> |
634 <translation id="4475552974751346499">Поиск в загрузках</translation> | 744 <translation id="4475552974751346499">Поиск в загрузках</translation> |
| 745 <translation id="5730024427101675733">Ярлык:</translation> |
635 <translation id="3021256392995617989">Спрашивать, если сайт пытается отследить м
ое физическое местоположение (рекомендуется)</translation> | 746 <translation id="3021256392995617989">Спрашивать, если сайт пытается отследить м
ое физическое местоположение (рекомендуется)</translation> |
636 <translation id="7497564420220535101">Сохранить &снимок экрана...</translati
on> | 747 <translation id="7497564420220535101">Сохранить &снимок экрана...</translati
on> |
637 <translation id="918334529602927716">Работать в автономном режиме</translation> | 748 <translation id="918334529602927716">Работать в автономном режиме</translation> |
638 <translation id="2320435940785160168">Этот сервер требует сертификат для аутенти
фикации и не принял сертификат, отправленный браузером. Срок действия вашего сер
тификата, возможно, истек, или сервер не доверяет издателю. | 749 <translation id="2320435940785160168">Этот сервер требует сертификат для аутенти
фикации и не принял сертификат, отправленный браузером. Срок действия вашего сер
тификата, возможно, истек, или сервер не доверяет издателю. |
639 Можно повторить попытку, используя другой сертификат (при его наличии), или полу
чить допустимый сертификат.</translation> | 750 Можно повторить попытку, используя другой сертификат (при его наличии), или полу
чить допустимый сертификат.</translation> |
640 <translation id="6295228342562451544">При соединении с защищенным веб-сайтом сер
вер, на котором он размещен, представляет сертификат и подтверждает свои идентиф
икационные данные. Этот сертификат содержит идентификационные данные, например,
адрес веб-сайта, который проверен независимой стороной, доверенной для вашего ко
мпьютера. Проверив, что адрес в сертификате соответствует адресу веб-сайта, можн
о определить, что вы обмениваетесь данными с нужным веб-сайтом, а не с другой ст
ороной (злоумышленником в сети).</translation> | 751 <translation id="6295228342562451544">При соединении с защищенным веб-сайтом сер
вер, на котором он размещен, представляет сертификат и подтверждает свои идентиф
икационные данные. Этот сертификат содержит идентификационные данные, например,
адрес веб-сайта, который проверен независимой стороной, доверенной для вашего ко
мпьютера. Проверив, что адрес в сертификате соответствует адресу веб-сайта, можн
о определить, что вы обмениваетесь данными с нужным веб-сайтом, а не с другой ст
ороной (злоумышленником в сети).</translation> |
641 <translation id="6342069812937806050">только что</translation> | 752 <translation id="6342069812937806050">только что</translation> |
642 <translation id="5502500733115278303">Импортированные из Firefox</translation> | 753 <translation id="5502500733115278303">Импортированные из Firefox</translation> |
643 <translation id="569109051430110155">Автоматически</translation> | 754 <translation id="569109051430110155">Автоматически</translation> |
644 <translation id="4408599188496843485">&Справка</translation> | 755 <translation id="4408599188496843485">&Справка</translation> |
645 <translation id="4287184674715825945">Не удалось выполнить вход в автономном реж
име, сеть не подключена</translation> | 756 <translation id="4287184674715825945">Не удалось выполнить вход в автономном реж
име, сеть не подключена</translation> |
646 <translation id="8494234776635784157">Веб-содержимое</translation> | 757 <translation id="8494234776635784157">Веб-содержимое</translation> |
647 <translation id="2800662284745373504">Сертификат сервера недействителен</transla
tion> | 758 <translation id="2800662284745373504">Сертификат сервера недействителен</transla
tion> |
648 <translation id="2681441671465314329">Очистить кэш</translation> | 759 <translation id="2681441671465314329">Очистить кэш</translation> |
649 <translation id="4253798202341197132">Ваши регистрационные данные устарели. Нажм
ите, чтобы ввести пароль еще раз.</translation> | 760 <translation id="4253798202341197132">Ваши регистрационные данные устарели. Нажм
ите, чтобы ввести пароль еще раз.</translation> |
650 <translation id="3646789916214779970">Восстановить тему по умолчанию</translatio
n> | 761 <translation id="3646789916214779970">Восстановить тему по умолчанию</translatio
n> |
651 <translation id="308928521387241195">Обновить <ph name="PRODUCT_NAME"/>?</transl
ation> | 762 <translation id="308928521387241195">Обновить <ph name="PRODUCT_NAME"/>?</transl
ation> |
652 <translation id="6222380584850953107">Показать сохраненные пароли</translation> | 763 <translation id="6222380584850953107">Показать сохраненные пароли</translation> |
653 <translation id="1521442365706402292">Управление сертификатами</translation> | 764 <translation id="1521442365706402292">Управление сертификатами</translation> |
654 <translation id="1679068421605151609">Инструменты разработчика</translation> | 765 <translation id="1679068421605151609">Инструменты разработчика</translation> |
655 <translation id="6896758677409633944">Копировать</translation> | 766 <translation id="6896758677409633944">Копировать</translation> |
656 <translation id="7887998671651498201">На запросы перестали отвечать следующие пл
агины: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Остановить плагин?</translation> | 767 <translation id="7887998671651498201">На запросы перестали отвечать следующие пл
агины: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Остановить плагин?</translation> |
657 <translation id="173188813625889224">направление</translation> | 768 <translation id="173188813625889224">направление</translation> |
658 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> сек.</translation
> | 769 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> сек.</translation
> |
| 770 <translation id="6991443949605114807"><p>При работе <ph name="PRODUCT_NAME
"/> в поддерживаемой среде на компьютере используются системные настройки прокси
-сервера. Однако либо ваша система не поддерживается, либо возникли неполадки пр
и запуске системной конфигурации.</p> |
| 771 |
| 772 <p>Но вы все же можете выполнить конфигурацию с помощью командной
строки. Подробнее о флагах и переменных окружения см. <code>man <ph name="
PRODUCT_BINARY_NAME"/></code>.</p></translation> |
659 <translation id="9071590393348537582">Веб-страница <ph name="URL"/> привела к из
быточному количеству переадресаций. Чтобы устранить эту проблему, можно удалить
файлы cookie для этого сайта или разрешить файлы cookie независимых поставщиков.
Если проблема сохранится, возможно, она связана с конфигурацией сервера, а не с
вашим компьютером.</translation> | 773 <translation id="9071590393348537582">Веб-страница <ph name="URL"/> привела к из
быточному количеству переадресаций. Чтобы устранить эту проблему, можно удалить
файлы cookie для этого сайта или разрешить файлы cookie независимых поставщиков.
Если проблема сохранится, возможно, она связана с конфигурацией сервера, а не с
вашим компьютером.</translation> |
660 <translation id="5815645614496570556">Адрес X.400</translation> | 774 <translation id="5815645614496570556">Адрес X.400</translation> |
| 775 <translation id="6778318671961493431">Название организации:</translation> |
661 <translation id="3551320343578183772">Закрыть вкладку</translation> | 776 <translation id="3551320343578183772">Закрыть вкладку</translation> |
662 <translation id="3345886924813989455">Поддерживаемые браузеры не найдены</transl
ation> | 777 <translation id="3345886924813989455">Поддерживаемые браузеры не найдены</transl
ation> |
663 <translation id="6727102863431372879">Установить</translation> | 778 <translation id="6727102863431372879">Установить</translation> |
664 <translation id="8945503224723137982">как и для выставления счетов</translation> | 779 <translation id="8945503224723137982">как и для выставления счетов</translation> |
665 <translation id="3712897371525859903">Сохранить страницу &как...</translatio
n> | 780 <translation id="3712897371525859903">Сохранить страницу &как...</translatio
n> |
666 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> импортирует след
ующие элементы из <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> | 781 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> импортирует след
ующие элементы из <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> |
| 782 <translation id="7438504231314075407">Телефон:</translation> |
667 <translation id="8580634710208701824">Перезагрузить фрейм</translation> | 783 <translation id="8580634710208701824">Перезагрузить фрейм</translation> |
668 <translation id="1018656279737460067">Отменено</translation> | 784 <translation id="1018656279737460067">Отменено</translation> |
669 <translation id="7606992457248886637">Центры сертификации</translation> | 785 <translation id="7606992457248886637">Центры сертификации</translation> |
| 786 <translation id="2390045462562521613">Забыть эту сеть</translation> |
670 <translation id="1666788816626221136">У вас имеются сертификаты, которые не попа
дают ни в одну из следующих категорий:</translation> | 787 <translation id="1666788816626221136">У вас имеются сертификаты, которые не попа
дают ни в одну из следующих категорий:</translation> |
671 <translation id="7910768399700579500">&Новая папка</translation> | 788 <translation id="7910768399700579500">&Новая папка</translation> |
672 <translation id="7472639616520044048">Типы MIME:</translation> | 789 <translation id="7472639616520044048">Типы MIME:</translation> |
673 <translation id="6295535972717341389">Подключаемые модули</translation> | 790 <translation id="6295535972717341389">Подключаемые модули</translation> |
674 <translation id="4807098396393229769">Имя владельца карты</translation> | 791 <translation id="4807098396393229769">Имя владельца карты</translation> |
| 792 <translation id="2615413226240911668">Однако эта страница содержит другие ресурс
ы, которые не являются безопасными. Эти ресурсы могут быть просмотрены третьей с
тороной во время передачи данных, а также могут быть изменены злоумышленником дл
я изменения вида страницы.</translation> |
675 <translation id="6883611015375728278">Заблокировать все файлы сookie</translatio
n> | 793 <translation id="6883611015375728278">Заблокировать все файлы сookie</translatio
n> |
676 <translation id="7842346819602959665">Новейшей версии расширения "<ph name=
"EXTENSION_NAME"/>" требуются дополнительные разрешения, поэтому оно было о
тключено.</translation> | 794 <translation id="7842346819602959665">Новейшей версии расширения "<ph name=
"EXTENSION_NAME"/>" требуются дополнительные разрешения, поэтому оно было о
тключено.</translation> |
677 <translation id="6979448128170032817">Исключения...</translation> | 795 <translation id="6979448128170032817">Исключения...</translation> |
678 <translation id="7584802760054545466">Соединение с <ph name="NETWORK_ID"/></tran
slation> | 796 <translation id="7584802760054545466">Соединение с <ph name="NETWORK_ID"/></tran
slation> |
679 <translation id="208047771235602537">Закрыть <ph name="PRODUCT_NAME"/> несмотря
на то, что идет загрузка?</translation> | 797 <translation id="208047771235602537">Закрыть <ph name="PRODUCT_NAME"/> несмотря
на то, что идет загрузка?</translation> |
680 <translation id="6710213216561001401">Назад</translation> | 798 <translation id="6710213216561001401">Назад</translation> |
681 <translation id="1567993339577891801">Консоль JavaScript</translation> | 799 <translation id="1567993339577891801">Консоль JavaScript</translation> |
| 800 <translation id="5633141759449647159">Приостановить или возобновить</translation
> |
682 <translation id="583281660410589416">неизвестно</translation> | 801 <translation id="583281660410589416">неизвестно</translation> |
| 802 <translation id="3774278775728862009">Тайский метод ввода (клавиатура TIS-820.25
38)</translation> |
683 <translation id="2485422356828889247">Удалить</translation> | 803 <translation id="2485422356828889247">Удалить</translation> |
684 <translation id="2621889926470140926">Закрыть <ph name="PRODUCT_NAME"/> несмотря
на то, что идет загрузка файлов (<ph name="DOWNLOAD_COUNT"/>)?</translation> | 804 <translation id="2621889926470140926">Закрыть <ph name="PRODUCT_NAME"/> несмотря
на то, что идет загрузка файлов (<ph name="DOWNLOAD_COUNT"/>)?</translation> |
685 <translation id="7279701417129455881">Настройка блокирования cookie...</translat
ion> | 805 <translation id="7279701417129455881">Настройка блокирования cookie...</translat
ion> |
| 806 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
686 <translation id="5528368756083817449">Диспетчер закладок</translation> | 807 <translation id="5528368756083817449">Диспетчер закладок</translation> |
687 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla
tion> | 808 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla
tion> |
688 <translation id="215753907730220065">Выход из полноэкранного режима</translation
> | 809 <translation id="215753907730220065">Выход из полноэкранного режима</translation
> |
689 <translation id="7849264908733290972">Открыть изображение в новой вкладке</trans
lation> | 810 <translation id="7849264908733290972">Открыть изображение в новой вкладке</trans
lation> |
690 <translation id="1560991001553749272">Закладка добавлена.</translation> | 811 <translation id="1560991001553749272">Закладка добавлена.</translation> |
691 <translation id="3966072572894326936">Выбрать другую папку...</translation> | 812 <translation id="3966072572894326936">Выбрать другую папку...</translation> |
| 813 <translation id="8766796754185931010">Котоери</translation> |
692 <translation id="7781829728241885113">Вчера</translation> | 814 <translation id="7781829728241885113">Вчера</translation> |
693 <translation id="2762402405578816341">Автоматически синхронизировать следующие э
лементы:</translation> | 815 <translation id="2762402405578816341">Автоматически синхронизировать следующие э
лементы:</translation> |
694 <translation id="1523341279170789507">Разрешить все файлы сookie</translation> | 816 <translation id="1523341279170789507">Разрешить все файлы сookie</translation> |
695 <translation id="3359256513598016054">Ограничения политики сертификатов</transla
tion> | 817 <translation id="3359256513598016054">Ограничения политики сертификатов</transla
tion> |
696 <translation id="4509345063551561634">Расположение:</translation> | 818 <translation id="4509345063551561634">Расположение:</translation> |
697 <translation id="7596288230018319236">Здесь будут будут показыватся все посещенн
ые страницы, кроме тех, которые открывались в окне в режиме инкогнито. На этой с
транице можно использовать кнопку "Поиск", чтобы выполнять поиск по ст
раницам в истории посещений.</translation> | 819 <translation id="7596288230018319236">Здесь будут будут показыватся все посещенн
ые страницы, кроме тех, которые открывались в окне в режиме инкогнито. На этой с
транице можно использовать кнопку "Поиск", чтобы выполнять поиск по ст
раницам в истории посещений.</translation> |
698 <translation id="2665163749053788434">История посещений</translation> | 820 <translation id="2665163749053788434">История посещений</translation> |
699 <translation id="7434509671034404296">Разработчикам</translation> | 821 <translation id="7434509671034404296">Разработчикам</translation> |
700 <translation id="6447842834002726250">Файлы сookie</translation> | 822 <translation id="6447842834002726250">Файлы сookie</translation> |
701 <translation id="3876833929577368454">Спрашивать каждый раз</translation> | 823 <translation id="3876833929577368454">Спрашивать каждый раз</translation> |
702 <translation id="5170568018924773124">Показать в папке</translation> | 824 <translation id="5170568018924773124">Показать в папке</translation> |
703 <translation id="883848425547221593">Другие закладки</translation> | 825 <translation id="883848425547221593">Другие закладки</translation> |
704 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> не удается опред
елить или установить как браузер по умолчанию.</translation> | 826 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> не удается опред
елить или установить как браузер по умолчанию.</translation> |
705 <translation id="8898786835233784856">Выбрать следующую вкладку</translation> | 827 <translation id="8898786835233784856">Выбрать следующую вкладку</translation> |
706 <translation id="2674170444375937751">Удалить эти страницы из истории посещений?
</translation> | 828 <translation id="2674170444375937751">Удалить эти страницы из истории посещений?
</translation> |
707 <translation id="289695669188700754">Идентификатор ключа: <ph name="KEY_ID"/></t
ranslation> | 829 <translation id="289695669188700754">Идентификатор ключа: <ph name="KEY_ID"/></t
ranslation> |
| 830 <translation id="8767072502252310690">Пользователи</translation> |
708 <translation id="2653166165688724436">База данных в Интернете</translation> | 831 <translation id="2653166165688724436">База данных в Интернете</translation> |
709 <translation id="6871644448911473373">Ответчик OCSP: <ph name="LOCATION"/></tran
slation> | 832 <translation id="6871644448911473373">Ответчик OCSP: <ph name="LOCATION"/></tran
slation> |
710 <translation id="3867944738977021751">Поля сертификата</translation> | 833 <translation id="3867944738977021751">Поля сертификата</translation> |
711 <translation id="7629827748548208700">Вкладка: <ph name="TAB_NAME"/></translatio
n> | 834 <translation id="7629827748548208700">Вкладка: <ph name="TAB_NAME"/></translatio
n> |
712 <translation id="8449008133205184768">Вставить с соблюдением стиля</translation> | 835 <translation id="8449008133205184768">Вставить с соблюдением стиля</translation> |
713 <translation id="8028993641010258682">Размер</translation> | 836 <translation id="8028993641010258682">Размер</translation> |
| 837 <translation id="1383876407941801731">Поиск</translation> |
714 <translation id="8398877366907290961">Продолжить все равно</translation> | 838 <translation id="8398877366907290961">Продолжить все равно</translation> |
715 <translation id="6974053822202609517">Справа налево</translation> | 839 <translation id="6974053822202609517">Справа налево</translation> |
716 <translation id="290414493736480793">Уведомления</translation> | 840 <translation id="2370882663124746154">Включить режим Double-Pinyin</translation> |
717 <translation id="5463856536939868464">Меню со скрытыми закладками</translation> | 841 <translation id="5463856536939868464">Меню со скрытыми закладками</translation> |
| 842 <translation id="8286227656784970313">Использовать системный словарь</translatio
n> |
718 <translation id="1611175136450159394">Блокировать подключаемые модули для всех с
айтов</translation> | 843 <translation id="1611175136450159394">Блокировать подключаемые модули для всех с
айтов</translation> |
719 <translation id="5352033265844765294">Штамп времени</translation> | 844 <translation id="5352033265844765294">Штамп времени</translation> |
720 <translation id="6449085810994685586">&Проверить правописание в этом поле</t
ranslation> | 845 <translation id="6449085810994685586">&Проверить правописание в этом поле</t
ranslation> |
| 846 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Внимание!<ph name="
END_BOLD"/> Google Chrome не может предотвратить запись расширений в историю про
смотренных страниц. Чтобы отключить это расширение в режиме инкогнито, отмените
этот параметр.</translation> |
721 <translation id="50960180632766478">Осталось <ph name="NUMBER_FEW"/> мин.</trans
lation> | 847 <translation id="50960180632766478">Осталось <ph name="NUMBER_FEW"/> мин.</trans
lation> |
| 848 <translation id="2072548674191912082">Эстонский метод ввода</translation> |
722 <translation id="2022540532491530427">Копировать файл</translation> | 849 <translation id="2022540532491530427">Копировать файл</translation> |
723 <translation id="748138892655239008">Базовые ограничения сертификата</translatio
n> | 850 <translation id="748138892655239008">Базовые ограничения сертификата</translatio
n> |
724 <translation id="457386861538956877">Еще...</translation> | 851 <translation id="457386861538956877">Еще...</translation> |
725 <translation id="5966654788342289517">Личные материалы</translation> | 852 <translation id="5966654788342289517">Личные материалы</translation> |
726 <translation id="9137013805542155359">Показать оригинал</translation> | 853 <translation id="9137013805542155359">Показать оригинал</translation> |
727 <translation id="4792385443586519711">Название организации</translation> | 854 <translation id="4792385443586519711">Название организации</translation> |
728 <translation id="8839907368860424444">Управлять установленными расширениями можн
о на вкладке "Расширения" в меню "Окно".</translation> | 855 <translation id="8839907368860424444">Управлять установленными расширениями можн
о на вкладке "Расширения" в меню "Окно".</translation> |
729 <translation id="8664389313780386848">&Просмотр кода страницы</translation> | 856 <translation id="8664389313780386848">&Просмотр кода страницы</translation> |
730 <translation id="3089982169226026948">Выбор профиля</translation> | |
731 <translation id="57646104491463491">Последнее изменение</translation> | 857 <translation id="57646104491463491">Последнее изменение</translation> |
732 <translation id="3867260226944967367">Веб-страница не найдена.</translation> | 858 <translation id="3867260226944967367">Веб-страница не найдена.</translation> |
| 859 <translation id="5992752872167177798">Песочница Seccomp</translation> |
| 860 <translation id="2615197286839530844">Швейцарская раскладка клавиатуры</translat
ion> |
| 861 <translation id="3289566588497100676">Простой ввод символов</translation> |
733 <translation id="6507969014813375884">Китайская упрощенная</translation> | 862 <translation id="6507969014813375884">Китайская упрощенная</translation> |
734 <translation id="4224803122026931301">Исключения местоположения</translation> | 863 <translation id="4224803122026931301">Исключения местоположения</translation> |
735 <translation id="749452993132003881">Хирагана</translation> | 864 <translation id="749452993132003881">Хирагана</translation> |
736 <translation id="1767991048059195456">Отправить отчет</translation> | 865 <translation id="1767991048059195456">Отправить отчет</translation> |
737 <translation id="8487693399751278191">Импортировать закладки...</translation> | 866 <translation id="8487693399751278191">Импортировать закладки...</translation> |
738 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 867 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
739 <translation id="4474155171896946103">Закладки для всех вкладок...</translation> | 868 <translation id="4474155171896946103">Закладки для всех вкладок...</translation> |
740 <translation id="5895187275912066135">Дата выдачи</translation> | 869 <translation id="5895187275912066135">Дата выдачи</translation> |
741 <translation id="1190844492833803334">При закрытии браузера</translation> | 870 <translation id="1190844492833803334">При закрытии браузера</translation> |
742 <translation id="5646376287012673985">Местоположение</translation> | 871 <translation id="5646376287012673985">Местоположение</translation> |
743 <translation id="1110155001042129815">Подождите</translation> | 872 <translation id="1110155001042129815">Подождите</translation> |
744 <translation id="2607101320794533334">Информация об открытом ключе субъекта</tra
nslation> | 873 <translation id="2607101320794533334">Информация об открытом ключе субъекта</tra
nslation> |
745 <translation id="7071586181848220801">Неизвестный плагин</translation> | 874 <translation id="7071586181848220801">Неизвестный плагин</translation> |
| 875 <translation id="2956070106555335453">Сводка</translation> |
746 <translation id="2649045351178520408">ASCII с кодировкой Base64, цепочка сертифи
катов</translation> | 876 <translation id="2649045351178520408">ASCII с кодировкой Base64, цепочка сертифи
катов</translation> |
747 <translation id="5956247558487200429">Сообщить о неполадке на сайте...</translat
ion> | 877 <translation id="5956247558487200429">Сообщить о неполадке на сайте...</translat
ion> |
748 <translation id="6459488832681039634">Найти выделенное</translation> | 878 <translation id="6459488832681039634">Найти выделенное</translation> |
749 <translation id="5659593005791499971">Электронная почта</translation> | 879 <translation id="5659593005791499971">Электронная почта</translation> |
750 <translation id="8235325155053717782">Ошибка <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name
="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 880 <translation id="8235325155053717782">Ошибка <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name
="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
751 <translation id="7734729626860583526">Файл cookie с сайта <ph name="HOST"/></tra
nslation> | 881 <translation id="7734729626860583526">Файл cookie с сайта <ph name="HOST"/></tra
nslation> |
752 <translation id="6584878029876017575">Бессрочная подписка Microsoft</translation
> | 882 <translation id="6584878029876017575">Бессрочная подписка Microsoft</translation
> |
| 883 <translation id="4585473702689066695">Не удалось подключиться к сети <ph name="N
AME"/>.</translation> |
753 <translation id="1084824384139382525">Копировать ад&рес ссылки</translation> | 884 <translation id="1084824384139382525">Копировать ад&рес ссылки</translation> |
| 885 <translation id="7594725357231137822">Загрузить сейчас</translation> |
754 <translation id="5042992464904238023">Веб-содержание</translation> | 886 <translation id="5042992464904238023">Веб-содержание</translation> |
755 <translation id="6254503684448816922">Ключ скомпрометирован</translation> | 887 <translation id="6254503684448816922">Ключ скомпрометирован</translation> |
| 888 <translation id="316390311076074371">Греческая раскладка клавиатуры</translation
> |
756 <translation id="1181037720776840403">Удалить</translation> | 889 <translation id="1181037720776840403">Удалить</translation> |
757 <translation id="4006726980536015530">Если вы сейчас закроете <ph name="PRODUCT_
NAME"/>, эти загрузки будут отменены.</translation> | 890 <translation id="4006726980536015530">Если вы сейчас закроете <ph name="PRODUCT_
NAME"/>, эти загрузки будут отменены.</translation> |
| 891 <translation id="4194415033234465088">Дачен 26</translation> |
758 <translation id="6639554308659482635">Память SQLite</translation> | 892 <translation id="6639554308659482635">Память SQLite</translation> |
759 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> | 893 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> |
| 894 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> отображается на
этом языке</translation> |
| 895 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
760 <translation id="6550769511678490130">Открыть все закладки</translation> | 896 <translation id="6550769511678490130">Открыть все закладки</translation> |
761 <translation id="6659594942844771486">Вкладка</translation> | 897 <translation id="6659594942844771486">Вкладка</translation> |
762 <translation id="4624768044135598934">Получилось!</translation> | 898 <translation id="4624768044135598934">Получилось!</translation> |
763 <translation id="1974043046396539880">Точки распространения списков отзыва серти
фикатов</translation> | 899 <translation id="1974043046396539880">Точки распространения списков отзыва серти
фикатов</translation> |
| 900 <translation id="8641392906089904981">Нажмите клавиши Shift-Alt для переключения
раскладки клавиатуры</translation> |
764 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> готов к завершен
ию установки.</translation> | 901 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> готов к завершен
ию установки.</translation> |
765 <translation id="5316814419223884568">Искать прямо отсюда</translation> | 902 <translation id="5316814419223884568">Искать прямо отсюда</translation> |
766 <translation id="965674096648379287">Для правильного отображения этой страницы т
ребуются введеные ранее данные. Вы можете отправить эти данные еще раз, однако п
ри этом будет выполнен повтор всех выполненных ранее действий. Нажмите "Обн
овить", чтобы отправить данные повторно и отобразить страницу.</translation
> | 903 <translation id="965674096648379287">Для правильного отображения этой страницы т
ребуются введеные ранее данные. Вы можете отправить эти данные еще раз, однако п
ри этом будет выполнен повтор всех выполненных ранее действий. Нажмите "Обн
овить", чтобы отправить данные повторно и отобразить страницу.</translation
> |
| 904 <translation id="7127922377013221748">Скрыть панель инструментов</translation> |
767 <translation id="43742617823094120">В этом случае представленный вашему браузеру
сертификат отозван издателем. Обычно это означает, что целостность сертификата
нарушена и ему доверять нельзя. Настоятельно не рекомендуем продолжать далее.</t
ranslation> | 905 <translation id="43742617823094120">В этом случае представленный вашему браузеру
сертификат отозван издателем. Обычно это означает, что целостность сертификата
нарушена и ему доверять нельзя. Настоятельно не рекомендуем продолжать далее.</t
ranslation> |
| 906 <translation id="8524159534229635752">Страна:</translation> |
768 <translation id="18139523105317219">Имя стороны EDI</translation> | 907 <translation id="18139523105317219">Имя стороны EDI</translation> |
769 <translation id="1205605488412590044">Создать ярлык приложения...</translation> | 908 <translation id="1205605488412590044">Создать ярлык приложения...</translation> |
770 <translation id="2065985942032347596">Необходима авторизация</translation> | 909 <translation id="2065985942032347596">Необходима авторизация</translation> |
771 <translation id="7222232353993864120">Адрес электронной почты</translation> | 910 <translation id="7222232353993864120">Адрес электронной почты</translation> |
772 <translation id="7186367841673660872">Эта страница была переведена автоматически
<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>><ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 911 <translation id="7186367841673660872">Эта страница была переведена автоматически
<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>><ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
773 <translation id="6052976518993719690">Центр сертификации SSL</translation> | 912 <translation id="6052976518993719690">Центр сертификации SSL</translation> |
774 <translation id="1175364870820465910">&Печать...</translation> | 913 <translation id="1175364870820465910">&Печать...</translation> |
775 <translation id="3866249974567520381">Описание</translation> | 914 <translation id="3866249974567520381">Описание</translation> |
776 <translation id="2294358108254308676">Установить <ph name="PRODUCT_NAME"/>?</tra
nslation> | 915 <translation id="2294358108254308676">Установить <ph name="PRODUCT_NAME"/>?</tra
nslation> |
| 916 <translation id="6549689063733911810">Последние действия</translation> |
| 917 <translation id="5542132724887566711">Профиль</translation> |
777 <translation id="5552632479093547648">Обнаружено вредоносное ПО или фишинг!</tra
nslation> | 918 <translation id="5552632479093547648">Обнаружено вредоносное ПО или фишинг!</tra
nslation> |
778 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> дн. назад</tra
nslation> | 919 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> дн. назад</tra
nslation> |
| 920 <translation id="8428213095426709021">Настройки</translation> |
779 <translation id="1588343679702972132">Этот сайт потребовал идентификации с помощ
ью сертификата:</translation> | 921 <translation id="1588343679702972132">Этот сайт потребовал идентификации с помощ
ью сертификата:</translation> |
780 <translation id="2819994928625218237">Не предлагать правильное написание</transl
ation> | 922 <translation id="2819994928625218237">Не предлагать правильное написание</transl
ation> |
781 <translation id="4316305410440790958">Открыть фрейм в новой вкладке</translation
> | 923 <translation id="4316305410440790958">Открыть фрейм в новой вкладке</translation
> |
782 <translation id="9142623379911037913">Разрешить <ph name="SITE"/> показывать уве
домления?</translation> | 924 <translation id="9142623379911037913">Разрешить <ph name="SITE"/> показывать уве
домления?</translation> |
783 <translation id="4196320913210960460">Управлять установленными расширениями можн
о на вкладке "Расширения" в меню "Инструменты".</translation
> | 925 <translation id="4196320913210960460">Управлять установленными расширениями можн
о на вкладке "Расширения" в меню "Инструменты".</translation
> |
784 <translation id="9118804773997839291">Представляющие опасность элементы с этой с
траницы приведены ниже. Чтобы получить более подробную информацию о каждом элеме
нте, нажмите на ссылку "Диагностика".</translation> | 926 <translation id="9118804773997839291">Представляющие опасность элементы с этой с
траницы приведены ниже. Чтобы получить более подробную информацию о каждом элеме
нте, нажмите на ссылку "Диагностика".</translation> |
| 927 <translation id="1761265592227862828">Синхронизировать все настройки и данные\n(
может занять некоторое время)</translation> |
785 <translation id="7754704193130578113">Запрашивать место для сохранения каждого ф
айла перед загрузкой</translation> | 928 <translation id="7754704193130578113">Запрашивать место для сохранения каждого ф
айла перед загрузкой</translation> |
786 <translation id="2497284189126895209">Все файлы</translation> | 929 <translation id="2497284189126895209">Все файлы</translation> |
| 930 <translation id="696036063053180184">3 Set (Sebeolsik Noshift)</translation> |
787 <translation id="5360606537916580043">Последний день</translation> | 931 <translation id="5360606537916580043">Последний день</translation> |
788 <translation id="1682548588986054654">Новое окно в режиме инкогнито</translation
> | 932 <translation id="1682548588986054654">Новое окно в режиме инкогнито</translation
> |
789 <translation id="6833901631330113163">Южноевропейская</translation> | 933 <translation id="6833901631330113163">Южноевропейская</translation> |
790 <translation id="6065289257230303064">Атрибуты каталога субъекта сертификата</tr
anslation> | 934 <translation id="6065289257230303064">Атрибуты каталога субъекта сертификата</tr
anslation> |
| 935 <translation id="5649027428005137539">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros
facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!</translation> |
791 <translation id="569520194956422927">&Добавить...</translation> | 936 <translation id="569520194956422927">&Добавить...</translation> |
| 937 <translation id="4018133169783460046">Отображать <ph name="PRODUCT_NAME"/> на эт
ом языке</translation> |
792 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> дн. назад</transla
tion> | 938 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> дн. назад</transla
tion> |
793 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> сек.</translation> | 939 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> сек.</translation> |
794 <translation id="1077946062898560804">Настройка автоматических обновлений для вс
ех пользователей</translation> | 940 <translation id="1077946062898560804">Настройка автоматических обновлений для вс
ех пользователей</translation> |
795 <translation id="3122496702278727796">Не удалось создать каталог данных</transla
tion> | 941 <translation id="3122496702278727796">Не удалось создать каталог данных</transla
tion> |
796 <translation id="8888930795132369495">Копировать путь к файлу</translation> | 942 <translation id="8888930795132369495">Копировать путь к файлу</translation> |
797 <translation id="4517036173149081027">Закрыть и отменить загрузку</translation> | 943 <translation id="4517036173149081027">Закрыть и отменить загрузку</translation> |
798 <translation id="5530349802626644931">Имеются сертификаты, идентифицирующие этих
людей:</translation> | 944 <translation id="5530349802626644931">Имеются сертификаты, идентифицирующие этих
людей:</translation> |
| 945 <translation id="428738641243439880">Приоритет:</translation> |
799 <translation id="3166547286524371413">Адрес:</translation> | 946 <translation id="3166547286524371413">Адрес:</translation> |
800 <translation id="4522570452068850558">Подробнее</translation> | 947 <translation id="4522570452068850558">Подробнее</translation> |
801 <translation id="6281636957902664775">Перейти к <ph name="URL"/></translation> | |
802 <translation id="59659456909144943">Оповещение: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></
translation> | 948 <translation id="59659456909144943">Оповещение: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></
translation> |
803 <translation id="7503191893372251637">Тип сертификата Netscape</translation> | 949 <translation id="7503191893372251637">Тип сертификата Netscape</translation> |
804 <translation id="4135450933899346655">Ваши сертификаты</translation> | 950 <translation id="4135450933899346655">Ваши сертификаты</translation> |
805 <translation id="4731578803613910821">Данные на <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name
="WEBSITE_2"/> и <ph name="WEBSITE_3"/></translation> | 951 <translation id="4731578803613910821">Данные на <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name
="WEBSITE_2"/> и <ph name="WEBSITE_3"/></translation> |
| 952 <translation id="3244608831234715054">Румынская раскладка клавиатуры</translatio
n> |
806 <translation id="2881966438216424900">Последнее время доступа:</translation> | 953 <translation id="2881966438216424900">Последнее время доступа:</translation> |
807 <translation id="630065524203833229">В&ыход</translation> | 954 <translation id="630065524203833229">В&ыход</translation> |
808 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> | 955 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> |
809 <translation id="7886758531743562066">Веб-сайт <ph name="HOST_NAME"/> содержит э
лементы с сайтов, на которых, судя по всему, размещено вредоносное ПО – программ
ы, которые могут нанести вред вашему компьютеру или выполнять действия без вашег
о согласия. Даже простое посещение сайта, на котором размещено вредоносное ПО, м
ожет привести к заражению вашего компьютера.</translation> | 956 <translation id="7886758531743562066">Веб-сайт <ph name="HOST_NAME"/> содержит э
лементы с сайтов, на которых, судя по всему, размещено вредоносное ПО – программ
ы, которые могут нанести вред вашему компьютеру или выполнять действия без вашег
о согласия. Даже простое посещение сайта, на котором размещено вредоносное ПО, м
ожет привести к заражению вашего компьютера.</translation> |
| 957 <translation id="7538227655922918841">Файлы cookie с различных сайтов разрешены
только на время сеанса.</translation> |
810 <translation id="8688030702237945137">&Перевести "<ph name="TEXT"/>&quo
t; на <ph name="LANGUAGE"/></translation> | 958 <translation id="8688030702237945137">&Перевести "<ph name="TEXT"/>&quo
t; на <ph name="LANGUAGE"/></translation> |
811 <translation id="4268025649754414643">Шифрование ключей</translation> | 959 <translation id="4268025649754414643">Шифрование ключей</translation> |
812 <translation id="1168020859489941584">Открытие через <ph name="TIME_REMAINING"/>
...</translation> | 960 <translation id="1168020859489941584">Открытие через <ph name="TIME_REMAINING"/>
...</translation> |
813 <translation id="7814458197256864873">&Копировать</translation> | 961 <translation id="7814458197256864873">&Копировать</translation> |
814 <translation id="4692623383562244444">Поисковые системы</translation> | 962 <translation id="4692623383562244444">Поисковые системы</translation> |
| 963 <translation id="6263886536319770077">Параметры автозаполнения</translation> |
| 964 <translation id="2495069335509163989">Исключения оповещений</translation> |
815 <translation id="567760371929988174">&Методы ввода</translation> | 965 <translation id="567760371929988174">&Методы ввода</translation> |
816 <translation id="2745080116229976798">Квалифицированное подчинение Microsoft</tr
anslation> | 966 <translation id="2745080116229976798">Квалифицированное подчинение Microsoft</tr
anslation> |
817 <translation id="2526590354069164005">Рабочий стол</translation> | 967 <translation id="2526590354069164005">Рабочий стол</translation> |
818 <translation id="7983301409776629893">Всегда переводить <ph name="ORIGINAL_LANGU
AGE"/> на <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> | 968 <translation id="7983301409776629893">Всегда переводить <ph name="ORIGINAL_LANGU
AGE"/> на <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> |
819 <translation id="4890284164788142455">Тайская</translation> | 969 <translation id="4890284164788142455">Тайская</translation> |
| 970 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> до з
аполнения</translation> |
| 971 <translation id="7648048654005891115">Стиль раскладки</translation> |
820 <translation id="3889424535448813030">Стрелка вправо</translation> | 972 <translation id="3889424535448813030">Стрелка вправо</translation> |
821 <translation id="5435666907653217300">Другая проблема</translation> | |
822 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> | 973 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> |
823 <translation id="751377616343077236">Имя сертификата</translation> | 974 <translation id="751377616343077236">Имя сертификата</translation> |
824 <translation id="5167270755190684957">Галерея тем Google Chrome</translation> | 975 <translation id="5167270755190684957">Галерея тем Google Chrome</translation> |
825 <translation id="8382913212082956454">Копировать &адрес электронной почты</t
ranslation> | 976 <translation id="8382913212082956454">Копировать &адрес электронной почты</t
ranslation> |
826 <translation id="2903493209154104877">Адреса</translation> | 977 <translation id="2903493209154104877">Адреса</translation> |
| 978 <translation id="2056143100006548702">Подключаемый модуль: <ph name="PLUGIN_NAME
"/> (<ph name="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> |
| 979 <translation id="3479552764303398839">Не сейчас</translation> |
827 <translation id="6445051938772793705">Страна</translation> | 980 <translation id="6445051938772793705">Страна</translation> |
828 <translation id="3251759466064201842"><Не является частью сертификата></tr
anslation> | 981 <translation id="3251759466064201842"><Не является частью сертификата></tr
anslation> |
829 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> с. назад</translat
ion> | 982 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> с. назад</translat
ion> |
830 <translation id="6419902127459849040">Центральноевропейская</translation> | 983 <translation id="6419902127459849040">Центральноевропейская</translation> |
831 <translation id="6707389671160270963">Клиентский сертификат SSL</translation> | 984 <translation id="6707389671160270963">Клиентский сертификат SSL</translation> |
832 <translation id="5298219193514155779">Автор темы:</translation> | 985 <translation id="5298219193514155779">Автор темы:</translation> |
833 <translation id="1047726139967079566">Создать закладку для этой страницы...</tra
nslation> | 986 <translation id="1047726139967079566">Создать закладку для этой страницы...</tra
nslation> |
834 <translation id="6113225828180044308">Модуль (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> бит)
:\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nОбщая экспонента (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_
NUM_BITS"/> бит):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 987 <translation id="6113225828180044308">Модуль (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> бит)
:\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nОбщая экспонента (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_
NUM_BITS"/> бит):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
835 <translation id="2544782972264605588">Осталось <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> сек.<
/translation> | 988 <translation id="2544782972264605588">Осталось <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> сек.<
/translation> |
836 <translation id="8871696467337989339">Вы используете неподдерживаемый флаг коман
дной строки: <ph name="BAD_FLAG"/>. Стабильность и безопасность будут нарушены.<
/translation> | 989 <translation id="8871696467337989339">Вы используете неподдерживаемый флаг коман
дной строки: <ph name="BAD_FLAG"/>. Стабильность и безопасность будут нарушены.<
/translation> |
| 990 <translation id="5212396831966182761">Синхронизировать все</translation> |
837 <translation id="4767443964295394154">Местоположение загрузок</translation> | 991 <translation id="4767443964295394154">Местоположение загрузок</translation> |
838 <translation id="5031870354684148875">О Переводчике Google</translation> | 992 <translation id="5031870354684148875">О Переводчике Google</translation> |
839 <translation id="720658115504386855">Регистр символов не имеет значения</transla
tion> | 993 <translation id="720658115504386855">Регистр символов не имеет значения</transla
tion> |
840 <translation id="2454247629720664989">Ключевое слово</translation> | 994 <translation id="2454247629720664989">Ключевое слово</translation> |
841 <translation id="3950820424414687140">Войти</translation> | 995 <translation id="3950820424414687140">Войти</translation> |
842 <translation id="2840798130349147766">Базы данных в Интернете</translation> | 996 <translation id="2840798130349147766">Базы данных в Интернете</translation> |
843 <translation id="4241288667643562931">Сторона, подписавшая объект</translation> | 997 <translation id="4241288667643562931">Сторона, подписавшая объект</translation> |
844 <translation id="1628736721748648976">Кодировка</translation> | 998 <translation id="1628736721748648976">Кодировка</translation> |
845 <translation id="6521850982405273806">Сообщить об ошибке</translation> | 999 <translation id="6521850982405273806">Сообщить об ошибке</translation> |
846 <translation id="8026334261755873520">Удалить данные о просмотренных страницах</
translation> | 1000 <translation id="8026334261755873520">Удалить данные о просмотренных страницах</
translation> |
847 <translation id="1769104665586091481">Открыть ссылку в новом окне</translation> | 1001 <translation id="1769104665586091481">Открыть ссылку в новом окне</translation> |
848 <translation id="8503813439785031346">Имя пользователя</translation> | 1002 <translation id="8503813439785031346">Имя пользователя</translation> |
849 <translation id="8651585100578802546">Принудительно обновить страницу</translati
on> | 1003 <translation id="8651585100578802546">Принудительно обновить страницу</translati
on> |
850 <translation id="685714579710025096">Раскладка клавиатуры:</translation> | 1004 <translation id="685714579710025096">Раскладка клавиатуры:</translation> |
851 <translation id="1361655923249334273">Не используется</translation> | 1005 <translation id="1361655923249334273">Не используется</translation> |
852 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> мин.</translation> | 1006 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> мин.</translation> |
853 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 шифрование RSA</translation> | 1007 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 шифрование RSA</translation> |
854 <translation id="7073704676847768330">Вероятно, это не тот сайт, который вы ищет
е!</translation> | 1008 <translation id="7073704676847768330">Вероятно, это не тот сайт, который вы ищет
е!</translation> |
| 1009 <translation id="8447521054593217212">Приложение <ph name="PRODUCT_NAME"/> устар
ело, так как долго не было перезапуска. Когда вы перезагрузите компьютер, будет
установлено обновление.</translation> |
855 <translation id="8477384620836102176">&Общие</translation> | 1010 <translation id="8477384620836102176">&Общие</translation> |
| 1011 <translation id="1074663319790387896">Настройка синхронизации</translation> |
856 <translation id="7642109201157405070">Продолжить импорт</translation> | 1012 <translation id="7642109201157405070">Продолжить импорт</translation> |
857 <translation id="6463795194797719782">&Изменить</translation> | 1013 <translation id="6463795194797719782">&Изменить</translation> |
858 <translation id="4775879719735953715">Браузер по умолчанию</translation> | 1014 <translation id="4775879719735953715">Браузер по умолчанию</translation> |
859 <translation id="4805261289453566571">Войдите снова</translation> | 1015 <translation id="4805261289453566571">Войдите снова</translation> |
860 <translation id="6995613206986250059">Сервер возвратил недействительный клиентск
ий сертификат.</translation> | |
861 <translation id="4188026131102273494">Ключевое слово:</translation> | 1016 <translation id="4188026131102273494">Ключевое слово:</translation> |
862 <translation id="8930622219860340959">Беспроводная связь</translation> | 1017 <translation id="8930622219860340959">Беспроводная связь</translation> |
863 <translation id="2290414052248371705">Показать все содержание</translation> | 1018 <translation id="2290414052248371705">Показать все содержание</translation> |
864 <translation id="6434892175081553796">Закрыть вкладки, открытые этой вкладкой</t
ranslation> | |
865 <translation id="1720318856472900922">Аутентификация сервера TLS WWW</translatio
n> | 1019 <translation id="1720318856472900922">Аутентификация сервера TLS WWW</translatio
n> |
866 <translation id="1436238710092600782">Создать аккаунт Google</translation> | 1020 <translation id="1436238710092600782">Создать аккаунт Google</translation> |
867 <translation id="7227780179130368205">Обнаружено вредоносное ПО!</translation> | 1021 <translation id="7227780179130368205">Обнаружено вредоносное ПО!</translation> |
868 <translation id="4270297607104589154">Настроить синхронизацию...</translation> | 1022 <translation id="4270297607104589154">Настроить синхронизацию...</translation> |
869 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> | 1023 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> |
870 <translation id="2367499218636570208">Имя</translation> | 1024 <translation id="2367499218636570208">Имя</translation> |
| 1025 <translation id="2074527029802029717">Убрать вкладку</translation> |
| 1026 <translation id="1533897085022183721">Меньше <ph name="MINUTES"/>.</translation> |
871 <translation id="7503821294401948377">Не удалось загрузить значок "<ph name
="ICON"/>" для действия браузера.</translation> | 1027 <translation id="7503821294401948377">Не удалось загрузить значок "<ph name
="ICON"/>" для действия браузера.</translation> |
872 <translation id="2912839854477398763">Вы действительно хотите удалить это расшир
ение?</translation> | 1028 <translation id="2912839854477398763">Вы действительно хотите удалить это расшир
ение?</translation> |
873 <translation id="3942946088478181888">Подробные сведения</translation> | 1029 <translation id="3942946088478181888">Подробные сведения</translation> |
874 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (по умолчанию)</t
ranslation> | 1030 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (по умолчанию)</t
ranslation> |
875 <translation id="8546611606374758193">В работе расширения <ph name="EXTENSION_NA
ME"/> произошел сбой.</translation> | 1031 <translation id="8546611606374758193">В работе расширения <ph name="EXTENSION_NA
ME"/> произошел сбой.</translation> |
876 <translation id="5150254825601720210">Имя сервера SSL-сертификатов Netscape</tra
nslation> | 1032 <translation id="5150254825601720210">Имя сервера SSL-сертификатов Netscape</tra
nslation> |
877 <translation id="6543631358510643997">Это расширение будет иметь полный доступ к
вашему компьютеру и личным данным.</translation> | 1033 <translation id="6543631358510643997">Это расширение будет иметь полный доступ к
вашему компьютеру и личным данным.</translation> |
| 1034 <translation id="280737517038118578">Выполнить команду <ph name="EXTENSION_NAME"
/> <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
878 <translation id="4521805507184738876">(истек срок действия)</translation> | 1035 <translation id="4521805507184738876">(истек срок действия)</translation> |
879 <translation id="111844081046043029">Вы действительно хотите покинуть эту страни
цу?</translation> | 1036 <translation id="111844081046043029">Вы действительно хотите покинуть эту страни
цу?</translation> |
880 <translation id="4154664944169082762">Отпечатки</translation> | 1037 <translation id="4154664944169082762">Отпечатки</translation> |
881 <translation id="3202578601642193415">Последние</translation> | 1038 <translation id="3202578601642193415">Последние</translation> |
882 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> час.</translation> | 1039 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> час.</translation> |
883 <translation id="1398853756734560583">Развернуть</translation> | 1040 <translation id="1398853756734560583">Развернуть</translation> |
884 <translation id="3340262871848042885">Срок действия сертификата сервера истек</t
ranslation> | 1041 <translation id="3340262871848042885">Срок действия сертификата сервера истек</t
ranslation> |
| 1042 <translation id="335723660568011799">Норвежская раскладка клавиатуры</translatio
n> |
885 <translation id="8978540966440585844">Об&зор...</translation> | 1043 <translation id="8978540966440585844">Об&зор...</translation> |
886 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> час.</translation> | 1044 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> час.</translation> |
887 <translation id="8053390638574070785">Обновить страницу</translation> | 1045 <translation id="8053390638574070785">Обновить страницу</translation> |
888 <translation id="5507756662695126555">Без отказа</translation> | 1046 <translation id="5507756662695126555">Без отказа</translation> |
889 <translation id="3678156199662914018">Расширение: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t
ranslation> | 1047 <translation id="3678156199662914018">Расширение: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t
ranslation> |
890 <translation id="8250690786522693009">Латиница</translation> | 1048 <translation id="8250690786522693009">Латиница</translation> |
891 <translation id="7624267205732106503">Удалить cookie и другие данные сайтов при
закрытии браузера</translation> | 1049 <translation id="7624267205732106503">Удалить cookie и другие данные сайтов при
закрытии браузера</translation> |
892 <translation id="3577682619813191010">Копировать &файл</translation> | 1050 <translation id="3577682619813191010">Копировать &файл</translation> |
893 <translation id="10122177803156699">Показать</translation> | 1051 <translation id="10122177803156699">Показать</translation> |
894 <translation id="5260878308685146029">Осталось <ph name="NUMBER_TWO"/> мин.</tra
nslation> | 1052 <translation id="5260878308685146029">Осталось <ph name="NUMBER_TWO"/> мин.</tra
nslation> |
895 <translation id="2192505247865591433">От:</translation> | 1053 <translation id="2192505247865591433">От:</translation> |
896 <translation id="7615575455725888699">Вы запускаете <ph name="PRODUCT_NAME"/> с
образа на диске. Установка его на компьютере позволит запускать браузер без испо
льзования образа и поддерживать его в актуальном состоянии.</translation> | 1054 <translation id="7615575455725888699">Вы запускаете <ph name="PRODUCT_NAME"/> с
образа на диске. Установка его на компьютере позволит запускать браузер без испо
льзования образа и поддерживать его в актуальном состоянии.</translation> |
897 <translation id="238391805422906964">Открыть отчет о фишинге</translation> | 1055 <translation id="238391805422906964">Открыть отчет о фишинге</translation> |
898 <translation id="5921544176073914576">Страница создана с целью фишинга</translat
ion> | 1056 <translation id="5921544176073914576">Страница создана с целью фишинга</translat
ion> |
899 <translation id="7143207342074048698">Подключение</translation> | 1057 <translation id="7143207342074048698">Подключение</translation> |
900 <translation id="3727187387656390258">Просмотреть всплывающее окно</translation> | 1058 <translation id="3727187387656390258">Просмотреть всплывающее окно</translation> |
| 1059 <translation id="6571070086367343653">Изменение данных кредитной карты</translat
ion> |
901 <translation id="6192792657125177640">Исключения</translation> | 1060 <translation id="6192792657125177640">Исключения</translation> |
902 <translation id="4568660204877256194">Экспорт закладок...</translation> | 1061 <translation id="4568660204877256194">Экспорт закладок...</translation> |
903 <translation id="8980944580293564902">Автозаполнение форм</translation> | 1062 <translation id="8980944580293564902">Автозаполнение форм</translation> |
904 <translation id="4577070033074325641">Импорт закладок...</translation> | 1063 <translation id="4577070033074325641">Импорт закладок...</translation> |
905 <translation id="1715941336038158809">Недействительное имя пользователя или паро
ль.</translation> | 1064 <translation id="1715941336038158809">Недействительное имя пользователя или паро
ль.</translation> |
906 <translation id="1901303067676059328">Выделить &все</translation> | 1065 <translation id="1901303067676059328">Выделить &все</translation> |
907 <translation id="2850961597638370327">Кому выдан: <ph name="NAME"/></translation
> | 1066 <translation id="2850961597638370327">Кому выдан: <ph name="NAME"/></translation
> |
| 1067 <translation id="1767519210550978135">Хсу</translation> |
908 <translation id="2498539833203011245">Свернуть</translation> | 1068 <translation id="2498539833203011245">Свернуть</translation> |
| 1069 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> |
909 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, полностью</tra
nslation> | 1070 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, полностью</tra
nslation> |
910 <translation id="2435457462613246316">Показать пароль</translation> | 1071 <translation id="2435457462613246316">Показать пароль</translation> |
| 1072 <translation id="7156828868835154923">Хорватская раскладка клавиатуры</translati
on> |
911 <translation id="6983783921975806247">Зарегистрированный OID</translation> | 1073 <translation id="6983783921975806247">Зарегистрированный OID</translation> |
912 <translation id="394984172568887996">Импортировано из IE</translation> | 1074 <translation id="394984172568887996">Импортировано из IE</translation> |
913 <translation id="5311260548612583999">Файл закрытого ключа (не обязательно):</tr
anslation> | 1075 <translation id="5311260548612583999">Файл закрытого ключа (не обязательно):</tr
anslation> |
| 1076 <translation id="2430043402233747791">Разрешить только на время сеанса</translat
ion> |
914 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> | 1077 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> |
915 <translation id="5315873049536339193">Идентификационные данные</translation> | 1078 <translation id="5315873049536339193">Идентификационные данные</translation> |
916 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> не является сейч
ас браузером по умолчанию.</translation> | 1079 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> не является сейч
ас браузером по умолчанию.</translation> |
917 <translation id="4068506536726151626">Эта страница содержит элементы со следующи
х сайтов, которые отслеживают ваше местоположение:</translation> | 1080 <translation id="4068506536726151626">Эта страница содержит элементы со следующи
х сайтов, которые отслеживают ваше местоположение:</translation> |
918 <translation id="8798099450830957504">По умолчанию</translation> | 1081 <translation id="8798099450830957504">По умолчанию</translation> |
919 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> дн.</translati
on> | 1082 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> дн.</translati
on> |
920 <translation id="1866924351320993452">Идентификатор сети:</translation> | 1083 <translation id="1866924351320993452">Идентификатор сети:</translation> |
921 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 с шифрованием RSA</translation
> | 1084 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 с шифрованием RSA</translation
> |
922 <translation id="872451400847464257">Изменить поисковую систему</translation> | 1085 <translation id="872451400847464257">Изменить поисковую систему</translation> |
923 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> мин.</translation
> | 1086 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> мин.</translation
> |
924 <translation id="8717266507183354698">Найти в истории страницы, которые содержат
<ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1087 <translation id="8717266507183354698">Найти в истории страницы, которые содержат
<ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
925 <translation id="2466804342846034717">Укажите правильный пароль и введите символ
ы с картинки внизу.</translation> | 1088 <translation id="2466804342846034717">Укажите правильный пароль и введите символ
ы с картинки внизу.</translation> |
| 1089 <translation id="6295618774959045776">Код CVC:</translation> |
926 <translation id="8405130572442755669">Настройки оповещений:</translation> | 1090 <translation id="8405130572442755669">Настройки оповещений:</translation> |
927 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Обновите<ph name="E
ND_LINK"/> эту страницу позже.</translation> | 1091 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Обновите<ph name="E
ND_LINK"/> эту страницу позже.</translation> |
928 <translation id="5645845270586517071">Ошибка безопасности</translation> | 1092 <translation id="5645845270586517071">Ошибка безопасности</translation> |
929 <translation id="8695758493354644945">Просмотреть в истории недавно посещенные с
траницы - <ph name="NUM_MATCHES"/>, содержащие <ph name="SEARCH_TERMS"/></transl
ation> | 1093 <translation id="8695758493354644945">Просмотреть в истории недавно посещенные с
траницы - <ph name="NUM_MATCHES"/>, содержащие <ph name="SEARCH_TERMS"/></transl
ation> |
930 <translation id="2989786307324390836">Двоичный единый сертификат с расшифровкой
DER</translation> | 1094 <translation id="2989786307324390836">Двоичный единый сертификат с расшифровкой
DER</translation> |
931 <translation id="3827774300009121996">Полноэкранный режим</translation> | 1095 <translation id="3827774300009121996">Полноэкранный режим</translation> |
932 <translation id="8186012393692847636">Использовать подсказки для завершения усло
вий поиска и URL, вводимых в адресную строку</translation> | 1096 <translation id="8186012393692847636">Использовать подсказки для завершения усло
вий поиска и URL, вводимых в адресную строку</translation> |
933 <translation id="7525067979554623046">Создать</translation> | 1097 <translation id="7525067979554623046">Создать</translation> |
934 <translation id="4711094779914110278">Турецкая</translation> | 1098 <translation id="4711094779914110278">Турецкая</translation> |
| 1099 <translation id="1031460590482534116">При попытке сохранить клиентский сертифика
т произошла ошибка: <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</transl
ation> |
935 <translation id="7136984461011502314">Добро пожаловать в <ph name="PRODUCT_NAME"
/></translation> | 1100 <translation id="7136984461011502314">Добро пожаловать в <ph name="PRODUCT_NAME"
/></translation> |
936 <translation id="1594030484168838125">Выбрать</translation> | 1101 <translation id="1594030484168838125">Выбрать</translation> |
937 <translation id="204497730941176055">Название шаблона сертификата Microsoft</tra
nslation> | 1102 <translation id="204497730941176055">Название шаблона сертификата Microsoft</tra
nslation> |
938 <translation id="4087089424473531098">Создано расширение: | 1103 <translation id="4087089424473531098">Создано расширение: |
939 | 1104 |
940 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 1105 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
941 <translation id="9015241028623917394">Управление текущей страницей</translation> | |
942 <translation id="2378982052244864789">Выберите каталог расширения</translation> | 1106 <translation id="2378982052244864789">Выберите каталог расширения</translation> |
943 <translation id="7861215335140947162">&Загрузки</translation> | 1107 <translation id="7861215335140947162">&Загрузки</translation> |
944 <translation id="4778630024246633221">Менеджер сертификатов</translation> | 1108 <translation id="4778630024246633221">Менеджер сертификатов</translation> |
945 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> хочет отслеживать ваше фи
зическое местоположение</translation> | 1109 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> хочет отслеживать ваше фи
зическое местоположение</translation> |
946 <translation id="4708849949179781599">Выйти из <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl
ation> | 1110 <translation id="4708849949179781599">Выйти из <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl
ation> |
947 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> из <ph name="
TOTAL_SIZE"/></translation> | 1111 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> из <ph name="
TOTAL_SIZE"/></translation> |
948 <translation id="6644512095122093795">Предлагать сохранение паролей</translation
> | 1112 <translation id="6644512095122093795">Предлагать сохранение паролей</translation
> |
949 <translation id="5384051050210890146">Выбрать доверенные сертификаты SSL</transl
ation> | 1113 <translation id="5384051050210890146">Выбрать доверенные сертификаты SSL</transl
ation> |
950 <translation id="4724450788351008910">Изменение принадлежности</translation> | 1114 <translation id="4724450788351008910">Изменение принадлежности</translation> |
951 <translation id="6865323153634004209">Изменить эти настройки</translation> | 1115 <translation id="6865323153634004209">Изменить эти настройки</translation> |
| 1116 <translation id="1976323404609382849">Файлы cookie с различных сайтов заблокиров
аны.</translation> |
952 <translation id="4494041973578304260">Фамилия:</translation> | 1117 <translation id="4494041973578304260">Фамилия:</translation> |
953 <translation id="154603084978752493">Добавить как поисковую &систему...</tra
nslation> | 1118 <translation id="154603084978752493">Добавить как поисковую &систему...</tra
nslation> |
954 <translation id="2079545284768500474">Отмена</translation> | 1119 <translation id="2079545284768500474">Отмена</translation> |
955 <translation id="340640192402082412">Выберите, как хранить файлы cookie и другие
данные сайтов на вашем компьютере</translation> | 1120 <translation id="340640192402082412">Выберите, как хранить файлы cookie и другие
данные сайтов на вашем компьютере</translation> |
956 <translation id="114140604515785785">Корневой каталог расширения:</translation> | 1121 <translation id="114140604515785785">Корневой каталог расширения:</translation> |
| 1122 <translation id="4788968718241181184">Вьетнамский метод ввода (TCVN6064)</transl
ation> |
957 <translation id="3254409185687681395">Создать закладку для этой страницы</transl
ation> | 1123 <translation id="3254409185687681395">Создать закладку для этой страницы</transl
ation> |
958 <translation id="1384616079544830839">Идентификационные данные этого сайта прове
рены <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 1124 <translation id="1384616079544830839">Идентификационные данные этого сайта прове
рены <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
959 <translation id="8710160868773349942">Электронная почта: <ph name="EMAIL_ADDRESS
ES"/></translation> | 1125 <translation id="8710160868773349942">Электронная почта: <ph name="EMAIL_ADDRESS
ES"/></translation> |
960 <translation id="1800035677272595847">Фишинг</translation> | 1126 <translation id="1800035677272595847">Фишинг</translation> |
961 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla
tion> | 1127 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla
tion> |
962 <translation id="402759845255257575">Блокировать JavaScript на всех сайтах</tran
slation> | 1128 <translation id="402759845255257575">Блокировать JavaScript на всех сайтах</tran
slation> |
963 <translation id="8761161948206712199">Устройство безопасности</translation> | 1129 <translation id="8761161948206712199">Устройство безопасности</translation> |
964 <translation id="4610637590575890427">Возможно, вы хотели перейти на <ph name="S
ITE"/>?</translation> | 1130 <translation id="4610637590575890427">Возможно, вы хотели перейти на <ph name="S
ITE"/>?</translation> |
965 <translation id="3046388203776734202">Настройки блокирования всплывающих окон:</
translation> | 1131 <translation id="3046388203776734202">Настройки блокирования всплывающих окон:</
translation> |
966 <translation id="5320331575990471017">из <ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation
> | |
967 <translation id="8349305172487531364">Панель закладок</translation> | 1132 <translation id="8349305172487531364">Панель закладок</translation> |
968 <translation id="1898064240243672867">Сохранено в: <ph name="CERT_LOCATION"/></t
ranslation> | 1133 <translation id="1898064240243672867">Сохранено в: <ph name="CERT_LOCATION"/></t
ranslation> |
969 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> хочет отслеживать ваше ме
стоположение во время вашего пребывания на этом сайте.</translation> | 1134 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> хочет отслеживать ваше ме
стоположение во время вашего пребывания на этом сайте.</translation> |
| 1135 <translation id="1401874662068168819">Джин-Йе</translation> |
970 <translation id="7208899522964477531">Искать на <ph name="SITE_NAME"/> <ph name
="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1136 <translation id="7208899522964477531">Искать на <ph name="SITE_NAME"/> <ph name
="SEARCH_TERMS"/></translation> |
971 <translation id="5584091888252706332">Начальная группа</translation> | 1137 <translation id="5584091888252706332">Начальная группа</translation> |
972 <translation id="2482878487686419369">Оповещения</translation> | 1138 <translation id="2482878487686419369">Оповещения</translation> |
973 <translation id="5475998245986045772">Выберите имя пользователя:</translation> | 1139 <translation id="5475998245986045772">Выберите имя пользователя:</translation> |
974 <translation id="8004582292198964060">Браузер</translation> | 1140 <translation id="8004582292198964060">Браузер</translation> |
975 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> | 1141 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> |
976 <translation id="2224551243087462610">Изменить имя папки</translation> | 1142 <translation id="2224551243087462610">Изменить имя папки</translation> |
977 <translation id="5433207235435438329">Язык проверки правописания:</translation> | 1143 <translation id="5433207235435438329">Язык проверки правописания:</translation> |
978 <translation id="1358741672408003399">Правописание и грамматика</translation> | 1144 <translation id="1358741672408003399">Правописание и грамматика</translation> |
979 <translation id="2527167509808613699">Любой тип соединения</translation> | 1145 <translation id="2527167509808613699">Любой тип соединения</translation> |
980 <translation id="8662795692588422978">Люди</translation> | 1146 <translation id="8662795692588422978">Люди</translation> |
981 <translation id="1234466194727942574">Панель вкладок</translation> | 1147 <translation id="1234466194727942574">Панель вкладок</translation> |
982 <translation id="4035758313003622889">&Диспетчер задач</translation> | 1148 <translation id="4035758313003622889">&Диспетчер задач</translation> |
983 <translation id="6356936121715252359">Настройки сохранения Adobe Flash Player...
</translation> | 1149 <translation id="6356936121715252359">Настройки сохранения Adobe Flash Player...
</translation> |
| 1150 <translation id="7313804056609272439">Вьетнамский метод ввода (VNI)</translation
> |
984 <translation id="558442360746014982">Исходное сообщение об ошибке показано ниже<
/translation> | 1151 <translation id="558442360746014982">Исходное сообщение об ошибке показано ниже<
/translation> |
985 <translation id="1768211415369530011">Если вы примете этот запрос, будет запущен
о следующее приложение:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> | 1152 <translation id="1768211415369530011">Если вы примете этот запрос, будет запущен
о следующее приложение:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> |
986 <translation id="8793043992023823866">Импорт...</translation> | 1153 <translation id="8793043992023823866">Импорт...</translation> |
987 <translation id="8106211421800660735">Номер кредитной карты</translation> | 1154 <translation id="8106211421800660735">Номер кредитной карты</translation> |
988 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> | 1155 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> |
989 <translation id="8986267729801483565">Расположение загружаемых файлов:</translat
ion> | 1156 <translation id="8986267729801483565">Расположение загружаемых файлов:</translat
ion> |
990 <translation id="8220731233186646397">Выберите пароль:</translation> | 1157 <translation id="8220731233186646397">Выберите пароль:</translation> |
991 <translation id="4322394346347055525">Закрыть другие вкладки</translation> | 1158 <translation id="4322394346347055525">Закрыть другие вкладки</translation> |
992 <translation id="881799181680267069">Скрыть остальные</translation> | 1159 <translation id="881799181680267069">Скрыть остальные</translation> |
993 <translation id="8318945219881683434">Ошибка при проверке сертификата на отзыв.<
/translation> | 1160 <translation id="8318945219881683434">Ошибка при проверке сертификата на отзыв.<
/translation> |
994 <translation id="3524079319150349823">Чтобы просмотреть всплывающее окно, нажмит
е правой кнопкой мыши на странице или значке действия браузера и выберите соотве
тствующий пункт.</translation> | 1161 <translation id="3524079319150349823">Чтобы просмотреть всплывающее окно, нажмит
е правой кнопкой мыши на странице или значке действия браузера и выберите соотве
тствующий пункт.</translation> |
995 <translation id="994289308992179865">&Повтор</translation> | 1162 <translation id="994289308992179865">&Повтор</translation> |
| 1163 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
996 <translation id="7682287625158474539">Адрес доставки</translation> | 1164 <translation id="7682287625158474539">Адрес доставки</translation> |
997 <translation id="3302709122321372472">Не удалось загрузить css '<ph name="RELATI
VE_PATH"/>' для скрипта содержимого.</translation> | 1165 <translation id="3302709122321372472">Не удалось загрузить css '<ph name="RELATI
VE_PATH"/>' для скрипта содержимого.</translation> |
998 <translation id="305803244554250778">Создать ярлыки приложений в следующих места
х:</translation> | 1166 <translation id="305803244554250778">Создать ярлыки приложений в следующих места
х:</translation> |
999 <translation id="6858484572026069783">Изменить настройки шрифта</translation> | 1167 <translation id="6858484572026069783">Изменить настройки шрифта</translation> |
1000 <translation id="3745810751851099214">Отправить для:</translation> | 1168 <translation id="3745810751851099214">Отправить для:</translation> |
1001 <translation id="8877448029301136595">[родительский каталог]</translation> | 1169 <translation id="8877448029301136595">[родительский каталог]</translation> |
| 1170 <translation id="7301360164412453905">Клавиши выбора для клавиатуры хсу</transla
tion> |
1002 <translation id="1963227389609234879">Удалить все</translation> | 1171 <translation id="1963227389609234879">Удалить все</translation> |
1003 <translation id="8027581147000338959">Открыть в новом окне</translation> | 1172 <translation id="8027581147000338959">Открыть в новом окне</translation> |
1004 <translation id="8019305344918958688">Нет установленных расширений</translation> | 1173 <translation id="8019305344918958688">Нет установленных расширений</translation> |
1005 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> | 1174 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> |
| 1175 <translation id="7466861475611330213">Стиль пунктуации</translation> |
1006 <translation id="2496180316473517155">История просмотров</translation> | 1176 <translation id="2496180316473517155">История просмотров</translation> |
1007 <translation id="602251597322198729">Этот сайт пытается загрузить несколько файл
ов. Разрешить загрузку?</translation> | 1177 <translation id="602251597322198729">Этот сайт пытается загрузить несколько файл
ов. Разрешить загрузку?</translation> |
1008 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> час.</translation
> | 1178 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> час.</translation
> |
1009 <translation id="4550394366889370499">Новое окно в профиле</translation> | 1179 <translation id="4216566161390797869">Турецкая раскладка клавиатуры</translation
> |
1010 <translation id="6691936601825168937">&Вперед</translation> | 1180 <translation id="6691936601825168937">&Вперед</translation> |
1011 <translation id="6566142449942033617">Не удается загрузить "<ph name="PLUGI
N_PATH"/>" для подключаемого модуля.</translation> | 1181 <translation id="6566142449942033617">Не удается загрузить "<ph name="PLUGI
N_PATH"/>" для подключаемого модуля.</translation> |
1012 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> | 1182 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> |
1013 <translation id="45025857977132537">Использование ключа сертификата: <ph name="U
SAGES"/></translation> | 1183 <translation id="45025857977132537">Использование ключа сертификата: <ph name="U
SAGES"/></translation> |
| 1184 <translation id="6454421252317455908">Китайский метод ввода (быстрое письмо)</tr
anslation> |
1014 <translation id="7736284018483078792">Изменить язык словаря для проверки правопи
сания.</translation> | 1185 <translation id="7736284018483078792">Изменить язык словаря для проверки правопи
сания.</translation> |
| 1186 <translation id="2196946525624182040">Английская раскладка клавиатуры (Дворак)</
translation> |
1015 <translation id="2148716181193084225">Сегодня</translation> | 1187 <translation id="2148716181193084225">Сегодня</translation> |
1016 <translation id="1002064594444093641">Печать фрейма...</translation> | 1188 <translation id="1002064594444093641">Печать фрейма...</translation> |
1017 <translation id="4608500690299898628">&Найти...</translation> | 1189 <translation id="4608500690299898628">&Найти...</translation> |
1018 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> | 1190 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> |
1019 <translation id="8724859055372736596">Показать в папке</translation> | 1191 <translation id="8724859055372736596">Показать в папке</translation> |
1020 <translation id="5554489410841842733">Значок будет видимым, если расширение може
т работать на текущей странице.</translation> | 1192 <translation id="5554489410841842733">Значок будет видимым, если расширение може
т работать на текущей странице.</translation> |
1021 <translation id="4862642413395066333">Подпись ответов OCSP</translation> | 1193 <translation id="4862642413395066333">Подпись ответов OCSP</translation> |
1022 <translation id="4756388243121344051">&История</translation> | 1194 <translation id="4756388243121344051">&История</translation> |
1023 <translation id="3789841737615482174">Установить</translation> | 1195 <translation id="3789841737615482174">Установить</translation> |
1024 <translation id="2520481907516975884">Переключить режим "Китайский/английск
ий"</translation> | 1196 <translation id="2520481907516975884">Переключить режим "Китайский/английск
ий"</translation> |
| 1197 <translation id="8571890674111243710">Перевод страницы на <ph name="LANGUAGE"/>.
..</translation> |
1025 <translation id="4789872672210757069">О браузере &<ph name="PRODUCT_NAME"/><
/translation> | 1198 <translation id="4789872672210757069">О браузере &<ph name="PRODUCT_NAME"/><
/translation> |
1026 <translation id="4056561919922437609">Вкладок: <ph name="TAB_COUNT"/></translati
on> | 1199 <translation id="4056561919922437609">Вкладок: <ph name="TAB_COUNT"/></translati
on> |
1027 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> мин. назад</transl
ation> | 1200 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> мин. назад</transl
ation> |
1028 <translation id="6264365405983206840">Выделить все</translation> | 1201 <translation id="6264365405983206840">Выделить все</translation> |
1029 <translation id="1017280919048282932">&Добавить в словарь</translation> | 1202 <translation id="1017280919048282932">&Добавить в словарь</translation> |
1030 <translation id="8319414634934645341">Расширенное использование ключа</translati
on> | 1203 <translation id="8319414634934645341">Расширенное использование ключа</translati
on> |
| 1204 <translation id="4563210852471260509">Первоначальный язык ввода – китайский</tra
nslation> |
1031 <translation id="1829244130665387512">Найти на странице</translation> | 1205 <translation id="1829244130665387512">Найти на странице</translation> |
1032 <translation id="6897140037006041989">Агент пользователя</translation> | 1206 <translation id="6897140037006041989">Агент пользователя</translation> |
1033 <translation id="3413122095806433232">Издатели центра сертификации: <ph name="LO
CATION"/></translation> | 1207 <translation id="3413122095806433232">Издатели центра сертификации: <ph name="LO
CATION"/></translation> |
1034 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> дня</translation> | 1208 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> дня</translation> |
| 1209 <translation id="3013265960475446476">Обновление системы завершено. Перезапустит
е компьютер: нажмите кнопку питания и дождитесь, когда система завершит работу.
После выключения компьютера снова нажмите кнопку питания.</translation> |
1035 <translation id="701080569351381435">Просмотр исходного кода</translation> | 1210 <translation id="701080569351381435">Просмотр исходного кода</translation> |
| 1211 <translation id="163309982320328737">Первоначальная ширина символа – полная</tra
nslation> |
1036 <translation id="5107325588313356747">Чтобы скрыть доступ к этой программе, удал
ите ее с помощью \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> в Панели управления.\n
\nЗапустить <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation> | 1212 <translation id="5107325588313356747">Чтобы скрыть доступ к этой программе, удал
ите ее с помощью \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> в Панели управления.\n
\nЗапустить <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation> |
1037 <translation id="6140948187512243695">Показать подробности</translation> | 1213 <translation id="6140948187512243695">Показать подробности</translation> |
1038 <translation id="7631887513477658702">Всегда открывать файлы этого типа</transla
tion> | 1214 <translation id="7631887513477658702">Всегда открывать файлы этого типа</transla
tion> |
1039 <translation id="8627795981664801467">Только защищенные соединения</translation> | 1215 <translation id="8627795981664801467">Только защищенные соединения</translation> |
1040 <translation id="3921544830490870178">Настройки подключаемых модулей</translatio
n> | 1216 <translation id="3921544830490870178">Настройки подключаемых модулей</translatio
n> |
| 1217 <translation id="3228969707346345236">Перевод не удался, так как страница уже на
писана на следующем языке: <ph name="LANGUAGE"/>.</translation> |
| 1218 <translation id="1873879463550486830">Песочница SUID</translation> |
1041 <translation id="2190355936436201913">(пусто)</translation> | 1219 <translation id="2190355936436201913">(пусто)</translation> |
1042 <translation id="5868426874618963178">Отправить исходный код открытой страницы</
translation> | 1220 <translation id="5868426874618963178">Отправить исходный код открытой страницы</
translation> |
1043 <translation id="5818003990515275822">Корейская</translation> | 1221 <translation id="5818003990515275822">Корейская</translation> |
1044 <translation id="4182252350869425879">Внимание! Возможно, этот сайт создан с цел
ью фишинга!</translation> | 1222 <translation id="4182252350869425879">Внимание! Возможно, этот сайт создан с цел
ью фишинга!</translation> |
| 1223 <translation id="5458214261780477893">Дворак</translation> |
1045 <translation id="1164369517022005061">Осталось <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> час.<
/translation> | 1224 <translation id="1164369517022005061">Осталось <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> час.<
/translation> |
1046 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> недоступен</translation> | 1225 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> недоступен</translation> |
1047 <translation id="7552620667503495646">Открыть фрейм в новой &вкладке</transl
ation> | 1226 <translation id="7552620667503495646">Открыть фрейм в новой &вкладке</transl
ation> |
1048 <translation id="8755376271068075440">&Крупнее</translation> | 1227 <translation id="8755376271068075440">&Крупнее</translation> |
1049 <translation id="8187473050234053012">Сертификат безопасности сервера отозван!</
translation> | 1228 <translation id="8187473050234053012">Сертификат безопасности сервера отозван!</
translation> |
1050 <translation id="7444983668544353857">Отключить <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran
slation> | 1229 <translation id="7444983668544353857">Отключить <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran
slation> |
1051 <translation id="6003177993629630467">Возможно, <ph name="PRODUCT_NAME"/> не смо
жет обновляться автоматически.</translation> | 1230 <translation id="6003177993629630467">Возможно, <ph name="PRODUCT_NAME"/> не смо
жет обновляться автоматически.</translation> |
1052 <translation id="421577943854572179">встроено на любом другом сайте</translation
> | 1231 <translation id="421577943854572179">встроено на любом другом сайте</translation
> |
1053 <translation id="152482086482215392">Осталось <ph name="NUMBER_ONE"/> сек.</tran
slation> | 1232 <translation id="152482086482215392">Осталось <ph name="NUMBER_ONE"/> сек.</tran
slation> |
1054 <translation id="3881881518220141457">Римский</translation> | |
1055 <translation id="3308116878371095290">Предотвращена попытка этой страницы сохран
ить cookie.</translation> | 1233 <translation id="3308116878371095290">Предотвращена попытка этой страницы сохран
ить cookie.</translation> |
1056 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> | 1234 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> |
1057 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> | 1235 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
1058 <translation id="7014174261166285193">Установка не выполнена.</translation> | 1236 <translation id="7014174261166285193">Установка не выполнена.</translation> |
1059 <translation id="1970746430676306437">Просмотр &сведений о странице</transl
ation> | 1237 <translation id="1970746430676306437">Просмотр &сведений о странице</transl
ation> |
1060 <translation id="3199127022143353223">Серверы</translation> | 1238 <translation id="3199127022143353223">Серверы</translation> |
1061 <translation id="2805646850212350655">Зашифрованная файловая система (EFS) Micro
soft</translation> | 1239 <translation id="2805646850212350655">Зашифрованная файловая система (EFS) Micro
soft</translation> |
1062 <translation id="8940262601983387853">Имя файла сookie</translation> | 1240 <translation id="8940262601983387853">Имя файла сookie</translation> |
1063 <translation id="8053959338015477773">Для отображения некоторых элементов этой с
траницы может потребоваться дополнительный плагин.</translation> | 1241 <translation id="8053959338015477773">Для отображения некоторых элементов этой с
траницы может потребоваться дополнительный плагин.</translation> |
1064 <translation id="1284283749279653690">Ошибка подключения SSL.</translation> | 1242 <translation id="1284283749279653690">Ошибка подключения SSL.</translation> |
1065 <translation id="3064231633428118621">Настройки местоположения:</translation> | 1243 <translation id="3064231633428118621">Настройки местоположения:</translation> |
1066 <translation id="5020734739305654865">Войти, используя</translation> | 1244 <translation id="5020734739305654865">Войти, используя</translation> |
1067 <translation id="7414887922320653780">Осталось <ph name="NUMBER_ONE"/> час.</tra
nslation> | 1245 <translation id="7414887922320653780">Осталось <ph name="NUMBER_ONE"/> час.</tra
nslation> |
1068 <translation id="399179161741278232">Выполнен импорт</translation> | 1246 <translation id="399179161741278232">Выполнен импорт</translation> |
1069 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR"
/><ph name="LASTNAME"/></translation> | 1247 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR"
/><ph name="LASTNAME"/></translation> |
1070 <translation id="3927932062596804919">Запретить</translation> | 1248 <translation id="3927932062596804919">Запретить</translation> |
1071 <translation id="6484929352454160200">Доступна новая версия <ph name="PRODUCT_NA
ME"/></translation> | 1249 <translation id="6484929352454160200">Доступна новая версия <ph name="PRODUCT_NA
ME"/></translation> |
1072 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> | 1250 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> |
| 1251 <translation id="2406439899894600510">Голландская раскладка клавиатуры</translat
ion> |
1073 <translation id="778881183694837592">Обязательное поле не должно быть пустым.</t
ranslation> | 1252 <translation id="778881183694837592">Обязательное поле не должно быть пустым.</t
ranslation> |
1074 <translation id="6820686453637990663">Код CVC</translation> | 1253 <translation id="6820686453637990663">Код CVC</translation> |
1075 <translation id="2371076942591664043">Открыть по &завершении</translation> | 1254 <translation id="2371076942591664043">Открыть по &завершении</translation> |
1076 <translation id="3920504717067627103">Политики сертификатов</translation> | 1255 <translation id="3920504717067627103">Политики сертификатов</translation> |
1077 <translation id="155865706765934889">Тачпад</translation> | 1256 <translation id="155865706765934889">Тачпад</translation> |
1078 <translation id="6069278982995177296">Дублировать</translation> | 1257 <translation id="6069278982995177296">Дублировать</translation> |
1079 <translation id="6910239454641394402">Исключения для JavaScript</translation> | 1258 <translation id="6910239454641394402">Исключения для JavaScript</translation> |
1080 <translation id="2979639724566107830">Открыть в новом окне</translation> | 1259 <translation id="2979639724566107830">Открыть в новом окне</translation> |
1081 <translation id="3381479211481266345">Скорость тачпада:</translation> | 1260 <translation id="3381479211481266345">Скорость тачпада:</translation> |
1082 <translation id="2822854841007275488">Арабская</translation> | 1261 <translation id="2822854841007275488">Арабская</translation> |
| 1262 <translation id="6488786119265323494">Литовская раскладка клавиатуры</translatio
n> |
1083 <translation id="5857090052475505287">Новая папка</translation> | 1263 <translation id="5857090052475505287">Новая папка</translation> |
1084 <translation id="4519433397158278373">Включить автозаполнение для заполнения веб
-форм по одному клику</translation> | |
1085 <translation id="5178667623289523808">Найти пред.</translation> | 1264 <translation id="5178667623289523808">Найти пред.</translation> |
1086 <translation id="2815448242176260024">Не сохранять пароли</translation> | 1265 <translation id="2815448242176260024">Не сохранять пароли</translation> |
1087 <translation id="2989805286512600854">Открыть в новой вкладке</translation> | 1266 <translation id="2989805286512600854">Открыть в новой вкладке</translation> |
1088 <translation id="4122118036811378575">Найти &далее</translation> | 1267 <translation id="4122118036811378575">Найти &далее</translation> |
1089 <translation id="2610780100389066815">Подписывание списка доверия (Microsoft)</t
ranslation> | 1268 <translation id="2610780100389066815">Подписывание списка доверия (Microsoft)</t
ranslation> |
| 1269 <translation id="2788575669734834343">Выбрать файл сертификата</translation> |
| 1270 <translation id="6770320095723176569">Страница загрузится, когда будет установле
но подключение к сети. Нажмите "Загрузить сейчас", если не хотите ждат
ь.</translation> |
1090 <translation id="1213999834285861200">Исключения для изображений</translation> | 1271 <translation id="1213999834285861200">Исключения для изображений</translation> |
1091 <translation id="2805707493867224476">Разрешить всплывающие окна для всех сайтов
</translation> | 1272 <translation id="2805707493867224476">Разрешить всплывающие окна для всех сайтов
</translation> |
1092 <translation id="3561217442734750519">Входное значение закрытого ключа должно пр
едоставлять собой допустимый путь.</translation> | 1273 <translation id="3561217442734750519">Входное значение закрытого ключа должно пр
едоставлять собой допустимый путь.</translation> |
1093 <translation id="2701236005765480329">Предупреждение расширения</translation> | 1274 <translation id="2701236005765480329">Предупреждение расширения</translation> |
1094 <translation id="6503077044568424649">Часто посещаемые сайты</translation> | 1275 <translation id="6503077044568424649">Часто посещаемые сайты</translation> |
| 1276 <translation id="7070804685954057874">Прямой ввод</translation> |
1095 <translation id="3265459715026181080">Закрыть окно</translation> | 1277 <translation id="3265459715026181080">Закрыть окно</translation> |
| 1278 <translation id="6074871234879228294">Японский метод ввода (для японской клавиат
уры)</translation> |
1096 <translation id="907841381057066561">Не удалось создать временный zip-файл во вр
емя упаковки.</translation> | 1279 <translation id="907841381057066561">Не удалось создать временный zip-файл во вр
емя упаковки.</translation> |
1097 <translation id="1618048831783147969">Отчество</translation> | 1280 <translation id="1618048831783147969">Отчество</translation> |
1098 <translation id="1384617406392001144">Данные о посещенных вами страницах</transl
ation> | 1281 <translation id="1384617406392001144">Данные о посещенных вами страницах</transl
ation> |
1099 <translation id="3831099738707437457">Скрыть панель правописания</translation> | 1282 <translation id="3831099738707437457">Скрыть панель правописания</translation> |
1100 <translation id="1040471547130882189">Плагин не отвечает на запросы</translation
> | 1283 <translation id="1040471547130882189">Плагин не отвечает на запросы</translation
> |
| 1284 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
1101 <translation id="2160704550417277456">Расширенные параметры</translation> | 1285 <translation id="2160704550417277456">Расширенные параметры</translation> |
1102 <translation id="8307664665247532435">Настройки будут сброшены при следующей пер
езагрузке</translation> | 1286 <translation id="8307664665247532435">Настройки будут сброшены при следующей пер
езагрузке</translation> |
1103 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> не найден</translation> | 1287 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> не найден</translation> |
1104 <translation id="1138248235429035196">Оповещение расширения <ph name="EXTENSION_
NAME"/>:</translation> | 1288 <translation id="1138248235429035196">Оповещение расширения <ph name="EXTENSION_
NAME"/>:</translation> |
1105 <translation id="895347679606913382">Запуск...</translation> | 1289 <translation id="895347679606913382">Запуск...</translation> |
1106 <translation id="3319048459796106952">Новое окно в режиме &инкогнито</transl
ation> | 1290 <translation id="3319048459796106952">Новое окно в режиме &инкогнито</transl
ation> |
1107 <translation id="3127919023693423797">Проверка подлинности...</translation> | 1291 <translation id="3127919023693423797">Проверка подлинности...</translation> |
1108 <translation id="4195643157523330669">Открыть в новой вкладке</translation> | 1292 <translation id="4195643157523330669">Открыть в новой вкладке</translation> |
1109 <translation id="8030169304546394654">Отключено</translation> | 1293 <translation id="8030169304546394654">Отключено</translation> |
1110 <translation id="4010065515774514159">Действие браузера</translation> | 1294 <translation id="4010065515774514159">Действие браузера</translation> |
1111 <translation id="4178055285485194276">Начальная группа:</translation> | 1295 <translation id="4178055285485194276">Начальная группа:</translation> |
1112 <translation id="1154228249304313899">Открыть эту страницу:</translation> | 1296 <translation id="1154228249304313899">Открыть эту страницу:</translation> |
1113 <translation id="9074348188580488499">Вы действительно хотите удалить все пароли
?</translation> | 1297 <translation id="9074348188580488499">Вы действительно хотите удалить все пароли
?</translation> |
1114 <translation id="3627588569887975815">Открыть ссылку в окне в режиме &инкогн
ито</translation> | 1298 <translation id="3627588569887975815">Открыть ссылку в окне в режиме &инкогн
ито</translation> |
1115 <translation id="5918363047783857623">Изменение исключения</translation> | 1299 <translation id="5918363047783857623">Изменение исключения</translation> |
1116 <translation id="5851868085455377790">Издатель</translation> | 1300 <translation id="5851868085455377790">Издатель</translation> |
1117 <translation id="5578327870501192725">Соединение с <ph name="DOMAIN"/> зашифрова
но с использованием <ph name="BIT_COUNT"/>-разрядного шифрования.</translation> | 1301 <translation id="5578327870501192725">Соединение с <ph name="DOMAIN"/> зашифрова
но с использованием <ph name="BIT_COUNT"/>-разрядного шифрования.</translation> |
1118 <translation id="7079333361293827276">Сертификат сервера не является доверенным<
/translation> | 1302 <translation id="7079333361293827276">Сертификат сервера не является доверенным<
/translation> |
1119 <translation id="869884720829132584">Меню приложений</translation> | 1303 <translation id="869884720829132584">Меню приложений</translation> |
1120 <translation id="8240697550402899963">Использовать стандартную тему</translation
> | 1304 <translation id="8240697550402899963">Использовать стандартную тему</translation
> |
1121 <translation id="7634357567062076565">возобновить</translation> | 1305 <translation id="7634357567062076565">возобновить</translation> |
1122 <translation id="4046878651194268799">Чувствительность тачпада:</translation> | 1306 <translation id="4046878651194268799">Чувствительность тачпада:</translation> |
| 1307 <translation id="4779083564647765204">Масштаб</translation> |
1123 <translation id="1526560967942511387">Документ без имени</translation> | 1308 <translation id="1526560967942511387">Документ без имени</translation> |
1124 <translation id="3979748722126423326">Включить <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans
lation> | 1309 <translation id="3979748722126423326">Включить <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans
lation> |
1125 <translation id="5538307496474303926">Очистка...</translation> | 1310 <translation id="5538307496474303926">Очистка...</translation> |
1126 <translation id="4367133129601245178">Копировать URL изображения</translation> | 1311 <translation id="4367133129601245178">Копировать URL изображения</translation> |
1127 <translation id="1285631718404404702">Показать последние действия</translation> | 1312 <translation id="1285631718404404702">Показать последние действия</translation> |
1128 <translation id="6783679543387074885">Сообщить о неполадке на сайте</translation
> | 1313 <translation id="6783679543387074885">Сообщить о неполадке на сайте</translation
> |
1129 <translation id="3494444535872870968">Сохранить фрейм как...</translation> | 1314 <translation id="3494444535872870968">Сохранить фрейм как...</translation> |
1130 <translation id="2356070529366658676">Спросить</translation> | 1315 <translation id="2356070529366658676">Спросить</translation> |
1131 <translation id="5731247495086897348">Вс&тавить из буфера и перейти</transla
tion> | 1316 <translation id="5731247495086897348">Вс&тавить из буфера и перейти</transla
tion> |
1132 <translation id="3413103074007669042">Эта страница содержит небезопасные элемент
ы.</translation> | 1317 <translation id="2392264364428905409">Болгарский метод ввода</translation> |
1133 <translation id="7635741716790924709">Строка адреса 1</translation> | 1318 <translation id="7635741716790924709">Строка адреса 1</translation> |
| 1319 <translation id="5271247532544265821">Переключить режим упрощенного/традиционног
о китайского письма</translation> |
| 1320 <translation id="2052610617971448509">Вы находитесь в некорректной тестовой сред
е!</translation> |
1134 <translation id="5285267187067365830">Установить плагин...</translation> | 1321 <translation id="5285267187067365830">Установить плагин...</translation> |
| 1322 <translation id="8715293307644297506">Метод ввода бопомофо</translation> |
1135 <translation id="1166212789817575481">Закрыть вкладки справа</translation> | 1323 <translation id="1166212789817575481">Закрыть вкладки справа</translation> |
1136 <translation id="6472893788822429178">Показать кнопку "Главная страница&quo
t;</translation> | 1324 <translation id="6472893788822429178">Показать кнопку "Главная страница&quo
t;</translation> |
1137 <translation id="4270393598798225102">Версия <ph name="NUMBER"/></translation> | 1325 <translation id="4270393598798225102">Версия <ph name="NUMBER"/></translation> |
1138 <translation id="4157869833395312646">Серверное шифрование Microsoft</translatio
n> | 1326 <translation id="4157869833395312646">Серверное шифрование Microsoft</translatio
n> |
1139 <translation id="5685236799358487266">Добавить как поисковую систему...</transla
tion> | 1327 <translation id="5685236799358487266">Добавить как поисковую систему...</transla
tion> |
1140 <translation id="2195729137168608510">Защита электронной почты</translation> | 1328 <translation id="2195729137168608510">Защита электронной почты</translation> |
1141 <translation id="3437016096396740659">Батарея заряжена</translation> | 1329 <translation id="3437016096396740659">Батарея заряжена</translation> |
1142 <translation id="7907591526440419938">Открытие файла</translation> | 1330 <translation id="7907591526440419938">Открытие файла</translation> |
1143 <translation id="2568774940984945469">Контейнер панели информации</translation> | 1331 <translation id="2568774940984945469">Контейнер панели информации</translation> |
1144 <translation id="21133533946938348">Закрепить вкладку</translation> | 1332 <translation id="21133533946938348">Закрепить вкладку</translation> |
| 1333 <translation id="1325040735987616223">Обновление системы</translation> |
1145 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> | 1334 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> |
| 1335 <translation id="9090669887503413452">Отправить системную информацию</translatio
n> |
1146 <translation id="2286841657746966508">Платежный адрес</translation> | 1336 <translation id="2286841657746966508">Платежный адрес</translation> |
1147 <translation id="6446213738085045933">Создать ярлык на рабочем столе</translatio
n> | 1337 <translation id="6446213738085045933">Создать ярлык на рабочем столе</translatio
n> |
| 1338 <translation id="5179510805599951267">Это не <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Соо
бщите об ошибке</translation> |
1148 <translation id="6430814529589430811">Единый сертификат ASCII с кодировкой Base6
4</translation> | 1339 <translation id="6430814529589430811">Единый сертификат ASCII с кодировкой Base6
4</translation> |
1149 <translation id="8015746205953933323">Веб-страница недоступна.</translation> | 1340 <translation id="8015746205953933323">Веб-страница недоступна.</translation> |
1150 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> | 1341 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> |
1151 <translation id="5143712164865402236">Перейти в полноэкранный режим</translation
> | 1342 <translation id="5143712164865402236">Перейти в полноэкранный режим</translation
> |
1152 <translation id="8434177709403049435">&Кодировка</translation> | 1343 <translation id="8434177709403049435">&Кодировка</translation> |
| 1344 <translation id="2722201176532936492">Клавиши выбора</translation> |
1153 <translation id="9012607008263791152">Я осознаю, что посещение этого сайта может
нанести вред моему компьютеру.</translation> | 1345 <translation id="9012607008263791152">Я осознаю, что посещение этого сайта может
нанести вред моему компьютеру.</translation> |
1154 <translation id="1441458099223378239">Не могу получить доступ к своему аккаунту<
/translation> | 1346 <translation id="1441458099223378239">Не могу получить доступ к своему аккаунту<
/translation> |
1155 <translation id="5782227691023083829">Перевод...</translation> | 1347 <translation id="5782227691023083829">Перевод...</translation> |
1156 <translation id="5793220536715630615">К&опировать URL видео</translation> | 1348 <translation id="5793220536715630615">К&опировать URL видео</translation> |
1157 <translation id="523397668577733901">Хотите <ph name="BEGIN_LINK"/>просмотреть г
алерею<ph name="END_LINK"/>?</translation> | 1349 <translation id="523397668577733901">Хотите <ph name="BEGIN_LINK"/>просмотреть г
алерею<ph name="END_LINK"/>?</translation> |
1158 <translation id="3778740492972734840">&Инструменты разработчика</translation
> | 1350 <translation id="3778740492972734840">&Инструменты разработчика</translation
> |
| 1351 <translation id="4471354054811326753">Менеджер безопасности – <ph name="NATIVE_C
LIENT"/></translation> |
1159 <translation id="6004539838376062211">&Параметры проверки правописания</tran
slation> | 1352 <translation id="6004539838376062211">&Параметры проверки правописания</tran
slation> |
1160 <translation id="5350198318881239970">Не удалось корректно загрузить ваш профиль
.\n\nНекоторые функции могут быть недоступными. Убедитесь, что ваш профиль сущес
твует и что вы имеете разрешение на его чтение и запись.</translation> | 1353 <translation id="5350198318881239970">Не удалось корректно загрузить ваш профиль
.\n\nНекоторые функции могут быть недоступными. Убедитесь, что ваш профиль сущес
твует и что вы имеете разрешение на его чтение и запись.</translation> |
1161 <translation id="4058793769387728514">Проверить документ</translation> | 1354 <translation id="4058793769387728514">Проверить документ</translation> |
1162 <translation id="1859234291848436338">Направление письма</translation> | 1355 <translation id="1859234291848436338">Направление письма</translation> |
1163 <translation id="4567836003335927027">Ваши личные данные на <ph name="WEBSITE_1"
/></translation> | 1356 <translation id="4567836003335927027">Ваши личные данные на <ph name="WEBSITE_1"
/></translation> |
1164 <translation id="756445078718366910">Открыть окно браузера</translation> | 1357 <translation id="756445078718366910">Открыть окно браузера</translation> |
| 1358 <translation id="4126154898592630571">Преобразование даты/времени</translation> |
1165 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 с шифрованием RSA</transla
tion> | 1359 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 с шифрованием RSA</transla
tion> |
1166 <translation id="7887334752153342268">Дублировать</translation> | 1360 <translation id="7887334752153342268">Дублировать</translation> |
1167 <translation id="4980691186726139495">Не сохранять на этой странице</translation
> | 1361 <translation id="4980691186726139495">Не сохранять на этой странице</translation
> |
| 1362 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> |
1168 <translation id="9026731007018893674">загруженное</translation> | 1363 <translation id="9026731007018893674">загруженное</translation> |
1169 <translation id="7646591409235458998">Электронная почта:</translation> | 1364 <translation id="7646591409235458998">Электронная почта:</translation> |
1170 <translation id="703748601351783580">Открыть все закладки в новом окне</translat
ion> | 1365 <translation id="703748601351783580">Открыть все закладки в новом окне</translat
ion> |
1171 <translation id="8409023599530904397">Панель инструментов:</translation> | 1366 <translation id="8409023599530904397">Панель инструментов:</translation> |
| 1367 <translation id="6981982820502123353">Специальные возможности</translation> |
1172 <translation id="112343676265501403">Исключения для модулей</translation> | 1368 <translation id="112343676265501403">Исключения для модулей</translation> |
1173 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> | 1369 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> |
1174 <translation id="4478664379124702289">Сохранить ссылку как...</translation> | 1370 <translation id="4478664379124702289">Сохранить ссылку как...</translation> |
1175 <translation id="8725066075913043281">Повторить попытку</translation> | 1371 <translation id="8725066075913043281">Повторить попытку</translation> |
1176 <translation id="8502249598105294518">Настройка и управление <ph name="PRODUCT_N
AME"/></translation> | 1372 <translation id="8502249598105294518">Настройка и управление <ph name="PRODUCT_N
AME"/></translation> |
| 1373 <translation id="4163521619127344201">Ваше физическое местоположение</translatio
n> |
1177 <translation id="8590375307970699841">Настройка автоматических обновлений</trans
lation> | 1374 <translation id="8590375307970699841">Настройка автоматических обновлений</trans
lation> |
1178 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ч. назад</tran
slation> | 1375 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ч. назад</tran
slation> |
1179 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> пытается сохранить данны
е на вашем компьютере.</translation> | 1376 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> пытается сохранить данны
е на вашем компьютере.</translation> |
1180 <translation id="768570155019561996">Это расширение будет иметь доступ к вашим л
ичным данным на некоторых веб-сайтах.</translation> | 1377 <translation id="768570155019561996">Это расширение будет иметь доступ к вашим л
ичным данным на некоторых веб-сайтах.</translation> |
1181 <translation id="265390580714150011">Значение поля</translation> | 1378 <translation id="265390580714150011">Значение поля</translation> |
1182 <translation id="7260118218674952234">Повторите пароль:</translation> | 1379 <translation id="7260118218674952234">Повторите пароль:</translation> |
1183 <translation id="2115926821277323019">Должен являться действительным URL-адресом
</translation> | 1380 <translation id="2115926821277323019">Должен являться действительным URL-адресом
</translation> |
1184 <translation id="527605982717517565">Всегда разрешать JavaScript для сайта <ph n
ame="HOST"/></translation> | 1381 <translation id="527605982717517565">Всегда разрешать JavaScript для сайта <ph n
ame="HOST"/></translation> |
1185 <translation id="7397054681783221164">Очистить следующие элементы:</translation> | 1382 <translation id="7397054681783221164">Очистить следующие элементы:</translation> |
1186 <translation id="1916682501959992364">Страница создана с целью фишинга</translat
ion> | 1383 <translation id="1916682501959992364">Страница создана с целью фишинга</translat
ion> |
1187 <translation id="4891251785049117953">Очистить сохраненные данные форм</translat
ion> | 1384 <translation id="4891251785049117953">Очистить сохраненные данные форм</translat
ion> |
1188 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 с шифрованием RSA</translation
> | 1385 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 с шифрованием RSA</translation
> |
1189 <translation id="580571955903695899">Упорядочить по заголовкам</translation> | 1386 <translation id="580571955903695899">Упорядочить по заголовкам</translation> |
1190 <translation id="5230516054153933099">Окно</translation> | 1387 <translation id="5230516054153933099">Окно</translation> |
1191 <translation id="7554791636758816595">Новая вкладка</translation> | 1388 <translation id="7554791636758816595">Новая вкладка</translation> |
1192 <translation id="5503844897713343920">Вы попытались открыть <ph name="DOMAIN"/>,
однако сертификат, предоставленный сервером, был отозван издателем. Это означае
т, что учетные данные безопасности, предоставленные сервером, совершенно не засл
уживают доверия. Вы можете иметь дело со злоумышленниками, поэтому не следует пр
одолжать работу.</translation> | 1389 <translation id="5503844897713343920">Вы попытались открыть <ph name="DOMAIN"/>,
однако сертификат, предоставленный сервером, был отозван издателем. Это означае
т, что учетные данные безопасности, предоставленные сервером, совершенно не засл
уживают доверия. Вы можете иметь дело со злоумышленниками, поэтому не следует пр
одолжать работу.</translation> |
| 1390 <translation id="3455390152200808145">Автоматическое подключение к этой сети</tr
anslation> |
1193 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> | 1391 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> |
1194 <translation id="1103966635949043187">Перейдите на главную страницу сайта:</tran
slation> | 1392 <translation id="1103966635949043187">Перейдите на главную страницу сайта:</tran
slation> |
1195 <translation id="1963791217757470459">Сбой обновления.</translation> | 1393 <translation id="1963791217757470459">Сбой обновления.</translation> |
1196 <translation id="4400697530699263877">Использовать упреждающее чтение DNS для ус
корения загрузки страниц</translation> | 1394 <translation id="4400697530699263877">Использовать упреждающее чтение DNS для ус
корения загрузки страниц</translation> |
1197 <translation id="1086613338090581534">Если срок действия сертификата не истек, е
го издатель несет ответственность за обеспечение списка отозванных сертификатов.
В случае нарушения безопасности сертификата, он может быть отозван издателем пу
тем добавления в список отозванных сертификатов. После этого он не будет являтьс
я доверенным для вашего браузера. Статус отзыва не обязателен для сертификатов,
чей срок действия истек. Поэтому несмотря на то, что сертификат был действительн
ым для посещаемого сайта, после истечения его срока проверить, остается ли серт
ификат безопасным или он был отозван из-за нарушения целостности, нельзя. Таким
образом, определить, что вы обмениваетесь данными с законным владельцем сайта ил
и целостность сертификата нарушена и теперь им обладает злоумышленник, невозможн
о. Мы не рекомендуем продолжать далее.</translation> | 1395 <translation id="1086613338090581534">Если срок действия сертификата не истек, е
го издатель несет ответственность за обеспечение списка отозванных сертификатов.
В случае нарушения безопасности сертификата, он может быть отозван издателем пу
тем добавления в список отозванных сертификатов. После этого он не будет являтьс
я доверенным для вашего браузера. Статус отзыва не обязателен для сертификатов,
чей срок действия истек. Поэтому несмотря на то, что сертификат был действительн
ым для посещаемого сайта, после истечения его срока проверить, остается ли серт
ификат безопасным или он был отозван из-за нарушения целостности, нельзя. Таким
образом, определить, что вы обмениваетесь данными с законным владельцем сайта ил
и целостность сертификата нарушена и теперь им обладает злоумышленник, невозможн
о. Мы не рекомендуем продолжать далее.</translation> |
1198 <translation id="2645575947416143543">Однако если вы работаете в организации, вы
дающей собственные сертификаты, и пытаетесь подключиться к внутреннему веб-сайту
организации с помощью такого сертификата, эту проблему можно решить безопасным
образом. Импортируйте корневой сертификат своей организации в качестве root cert
ificate (корневого сертификата), и тогда сертификаты, выданные или подтвержденны
е вашей организацией, будут считаться надежными, а в следующий раз при подключен
ии к внутреннему сайту это сообщение об ошибке не появится. Обратитесь к своим с
отрудникам техподдержки, чтобы установить на свой компьютер новый корневой серти
фикат.</translation> | 1396 <translation id="2645575947416143543">Однако если вы работаете в организации, вы
дающей собственные сертификаты, и пытаетесь подключиться к внутреннему веб-сайту
организации с помощью такого сертификата, эту проблему можно решить безопасным
образом. Импортируйте корневой сертификат своей организации в качестве root cert
ificate (корневого сертификата), и тогда сертификаты, выданные или подтвержденны
е вашей организацией, будут считаться надежными, а в следующий раз при подключен
ии к внутреннему сайту это сообщение об ошибке не появится. Обратитесь к своим с
отрудникам техподдержки, чтобы установить на свой компьютер новый корневой серти
фикат.</translation> |
1199 <translation id="1056898198331236512">Внимание</translation> | 1397 <translation id="1056898198331236512">Внимание</translation> |
1200 <translation id="3157931365184549694">Восстановить</translation> | 1398 <translation id="3157931365184549694">Восстановить</translation> |
1201 <translation id="7426243339717063209">Удалить "<ph name="EXTENSION_NAME"/>&
quot;?</translation> | 1399 <translation id="7426243339717063209">Удалить "<ph name="EXTENSION_NAME"/>&
quot;?</translation> |
| 1400 <translation id="996250603853062861">Создание безопасного подключения...</transl
ation> |
1202 <translation id="6059232451013891645">Папка:</translation> | 1401 <translation id="6059232451013891645">Папка:</translation> |
1203 <translation id="8182985032676093812">Исходный код для <ph name="PAGE_URL"/></tr
anslation> | 1402 <translation id="8182985032676093812">Исходный код для <ph name="PAGE_URL"/></tr
anslation> |
1204 <translation id="7042418530779813870">Вст&авить из буфера и найти</translati
on> | 1403 <translation id="7042418530779813870">Вст&авить из буфера и найти</translati
on> |
| 1404 <translation id="7402841618831824239">Английская раскладка клавиатуры (США)</tra
nslation> |
1205 <translation id="9110447413660189038">&Вверх</translation> | 1405 <translation id="9110447413660189038">&Вверх</translation> |
1206 <translation id="375403751935624634">Сбой при переводе вследствие ошибки сервера
.</translation> | 1406 <translation id="375403751935624634">Сбой при переводе вследствие ошибки сервера
.</translation> |
1207 <translation id="2101225219012730419">Версия:</translation> | 1407 <translation id="2101225219012730419">Версия:</translation> |
1208 <translation id="1570242578492689919">Шрифты и кодировка</translation> | 1408 <translation id="1570242578492689919">Шрифты и кодировка</translation> |
| 1409 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
1209 <translation id="8050038245906040378">Подписывание коммерческого кода Microsoft<
/translation> | 1410 <translation id="8050038245906040378">Подписывание коммерческого кода Microsoft<
/translation> |
1210 <translation id="3031557471081358569">Выберите элементы для импорта:</translatio
n> | 1411 <translation id="3031557471081358569">Выберите элементы для импорта:</translatio
n> |
1211 <translation id="1368832886055348810">Слева направо</translation> | 1412 <translation id="1368832886055348810">Слева направо</translation> |
1212 <translation id="3031433885594348982">Соединение с <ph name="DOMAIN"/> зашифрова
но с использованием ненадежного шифрования.</translation> | 1413 <translation id="3031433885594348982">Соединение с <ph name="DOMAIN"/> зашифрова
но с использованием ненадежного шифрования.</translation> |
1213 <translation id="4047345532928475040">Н/Д</translation> | 1414 <translation id="4047345532928475040">Н/Д</translation> |
1214 <translation id="5657156137487675418">Показать все файлы сookie</translation> | 1415 <translation id="5657156137487675418">Показать все файлы сookie</translation> |
1215 <translation id="5771816112378578655">Идет настройка...</translation> | 1416 <translation id="5771816112378578655">Идет настройка...</translation> |
1216 <translation id="8820901253980281117">Исключения для всплывающих окон</translati
on> | 1417 <translation id="8820901253980281117">Исключения для всплывающих окон</translati
on> |
1217 <translation id="7796411525793830031">Расширение упаковано успешно</translation> | 1418 <translation id="7796411525793830031">Расширение упаковано успешно</translation> |
1218 <translation id="1143142264369994168">Подписчик сертификата</translation> | 1419 <translation id="1143142264369994168">Подписчик сертификата</translation> |
1219 <translation id="3228279582454007836">Этот сайт не посещался до сегодняшнего дня
.</translation> | 1420 <translation id="3228279582454007836">Этот сайт не посещался до сегодняшнего дня
.</translation> |
1220 <translation id="2159017110205600596">Настроить...</translation> | 1421 <translation id="2159017110205600596">Настроить...</translation> |
1221 <translation id="2814489978934728345">Остановить загрузку этой страницы</transla
tion> | 1422 <translation id="2814489978934728345">Остановить загрузку этой страницы</transla
tion> |
1222 <translation id="2354001756790975382">Другие закладки</translation> | 1423 <translation id="2354001756790975382">Другие закладки</translation> |
1223 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> обновлен</transl
ation> | 1424 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> обновлен</transl
ation> |
1224 <translation id="5234325087306733083">Автономный режим</translation> | 1425 <translation id="5234325087306733083">Автономный режим</translation> |
1225 <translation id="166278006618318542">Алгоритм открытого ключа субъекта</translat
ion> | 1426 <translation id="166278006618318542">Алгоритм открытого ключа субъекта</translat
ion> |
1226 <translation id="641480858134062906">Невозможно отобразить страницу <ph name="UR
L"/></translation> | 1427 <translation id="641480858134062906">Невозможно отобразить страницу <ph name="UR
L"/></translation> |
1227 <translation id="3693415264595406141">Пароль:</translation> | 1428 <translation id="3693415264595406141">Пароль:</translation> |
1228 <translation id="74568296546932365">Оставить <ph name="PAGE_TITLE"/> поиском по
умолчанию</translation> | 1429 <translation id="74568296546932365">Оставить <ph name="PAGE_TITLE"/> поиском по
умолчанию</translation> |
| 1430 <translation id="8021737267886071278">Строка адреса 1:</translation> |
1229 <translation id="8602184400052594090">Файл манифеста отсутствует или недоступен
для чтения.</translation> | 1431 <translation id="8602184400052594090">Файл манифеста отсутствует или недоступен
для чтения.</translation> |
1230 <translation id="5941702403020063929">Не устанавливать</translation> | 1432 <translation id="5941702403020063929">Не устанавливать</translation> |
1231 <translation id="5198527259005658387">Войти, используя аккаунт Google</translati
on> | 1433 <translation id="5198527259005658387">Войти, используя аккаунт Google</translati
on> |
1232 <translation id="6181769708911894002">Внимание! Посещение этого сайта может нане
сти вред вашему компьютеру.</translation> | 1434 <translation id="6181769708911894002">Внимание! Посещение этого сайта может нане
сти вред вашему компьютеру.</translation> |
1233 <translation id="3412265149091626468">Перейти к выделенному</translation> | 1435 <translation id="3412265149091626468">Перейти к выделенному</translation> |
1234 <translation id="8167737133281862792">Добавить сертификат</translation> | 1436 <translation id="8167737133281862792">Добавить сертификат</translation> |
| 1437 <translation id="2911372483530471524">Пространства имен PID</translation> |
1235 <translation id="3785852283863272759">Отправить адрес страницы по почте</transla
tion> | 1438 <translation id="3785852283863272759">Отправить адрес страницы по почте</transla
tion> |
1236 <translation id="2255317897038918278">Штамп времени Microsoft</translation> | 1439 <translation id="2255317897038918278">Штамп времени Microsoft</translation> |
1237 <translation id="3493881266323043047">Срок действия</translation> | 1440 <translation id="3493881266323043047">Срок действия</translation> |
1238 <translation id="5979421442488174909">&Перевести на <ph name="LANGUAGE"/></t
ranslation> | 1441 <translation id="5979421442488174909">&Перевести на <ph name="LANGUAGE"/></t
ranslation> |
| 1442 <translation id="2662876636500006917">Веб-магазин Chrome</translation> |
1239 <translation id="7326526699920221209">Заряд батареи: <ph name="PRECENTAGE"/>%</t
ranslation> | 1443 <translation id="7326526699920221209">Заряд батареи: <ph name="PRECENTAGE"/>%</t
ranslation> |
1240 <translation id="601778514741867265">Принимать файлы cookie от посещаемых сайтов
</translation> | 1444 <translation id="601778514741867265">Принимать файлы cookie от посещаемых сайтов
</translation> |
1241 <translation id="2910283830774590874">Остановка синхронизации <ph name="PRODUCT_
NAME"/> приведет к отмене общего доступа к вашим данным <ph name="PRODUCT_NAME"/
> на этом компьютере. Все данные останутся в <ph name="PRODUCT_NAME"/> и вашем а
ккаунте Google, однако аккаунт Google перестанет получать измененные данные <ph
name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 1445 <translation id="2910283830774590874">Остановка синхронизации <ph name="PRODUCT_
NAME"/> приведет к отмене общего доступа к вашим данным <ph name="PRODUCT_NAME"/
> на этом компьютере. Все данные останутся в <ph name="PRODUCT_NAME"/> и вашем а
ккаунте Google, однако аккаунт Google перестанет получать измененные данные <ph
name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
1242 <translation id="8299269255470343364">Японская</translation> | 1446 <translation id="8299269255470343364">Японская</translation> |
| 1447 <translation id="7589833470611397405">Ваш пароль был изменен</translation> |
1243 <translation id="2144536955299248197">Инструмент просмотра сертификатов: <ph nam
e="CERTIFICATE_NAME"/></translation> | 1448 <translation id="2144536955299248197">Инструмент просмотра сертификатов: <ph nam
e="CERTIFICATE_NAME"/></translation> |
1244 <translation id="50030952220075532">Остался <ph name="NUMBER_ONE"/> день</transl
ation> | 1449 <translation id="50030952220075532">Остался <ph name="NUMBER_ONE"/> день</transl
ation> |
| 1450 <translation id="4990072764219640172">Сертификат:</translation> |
1245 <translation id="2885378588091291677">Диспетчер задач</translation> | 1451 <translation id="2885378588091291677">Диспетчер задач</translation> |
1246 <translation id="5792852254658380406">Управление расширениями...</translation> | 1452 <translation id="5792852254658380406">Управление расширениями...</translation> |
1247 <translation id="1215711112676250731">Квота:</translation> | 1453 <translation id="1215711112676250731">Квота:</translation> |
1248 <translation id="2359808026110333948">Далее</translation> | 1454 <translation id="2359808026110333948">Далее</translation> |
1249 <translation id="176759384517330673">Синхронизировано с <ph name="USER_EMAIL_ADD
RESS"/>. Последняя синхронизация: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> | 1455 <translation id="176759384517330673">Синхронизировано с <ph name="USER_EMAIL_ADD
RESS"/>. Последняя синхронизация: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> |
1250 <translation id="1618661679583408047">Сертификат безопасности еще не действителе
н!</translation> | 1456 <translation id="1618661679583408047">Сертификат безопасности еще не действителе
н!</translation> |
1251 <translation id="7039912931802252762">Вход по смарт-карте Microsoft</translation
> | 1457 <translation id="7039912931802252762">Вход по смарт-карте Microsoft</translation
> |
1252 <translation id="9040508646567685134">Выполнение содержащегося на этой странице
сценария займет слишком много времени. Подождать, пока сценарий завершится, или
отменить его действие?</translation> | 1458 <translation id="9040508646567685134">Выполнение содержащегося на этой странице
сценария займет слишком много времени. Подождать, пока сценарий завершится, или
отменить его действие?</translation> |
1253 <translation id="6285074077487067719">Последовательность</translation> | 1459 <translation id="6285074077487067719">Последовательность</translation> |
1254 <translation id="3065140616557457172">Введите поисковый запрос или напечатайте U
RL, по которому надо перейти, – все просто работает.</translation> | 1460 <translation id="3065140616557457172">Введите поисковый запрос или напечатайте U
RL, по которому надо перейти, – все просто работает.</translation> |
1255 <translation id="977224059380370527">МБ</translation> | 1461 <translation id="977224059380370527">МБ</translation> |
1256 <translation id="5509693895992845810">Сохранить как...</translation> | 1462 <translation id="5509693895992845810">Сохранить как...</translation> |
1257 <translation id="5986279928654338866">Для доступа на сервер <ph name="DOMAIN"/>
требуется указать имя пользователя и пароль.</translation> | 1463 <translation id="5986279928654338866">Для доступа на сервер <ph name="DOMAIN"/>
требуется указать имя пользователя и пароль.</translation> |
1258 <translation id="521467793286158632">Удалить все пароли</translation> | 1464 <translation id="521467793286158632">Удалить все пароли</translation> |
1259 <translation id="7056713340842386352">Наиболее посещаемые [<ph name="PROFILE_NAM
E"/>]</translation> | |
1260 <translation id="5765780083710877561">Описание:</translation> | 1465 <translation id="5765780083710877561">Описание:</translation> |
1261 <translation id="338583716107319301">Разделитель</translation> | 1466 <translation id="338583716107319301">Разделитель</translation> |
1262 <translation id="7221869452894271364">Обновить эту страницу</translation> | 1467 <translation id="7221869452894271364">Обновить эту страницу</translation> |
1263 <translation id="4801257000660565496">Создать ярлыки приложений</translation> | 1468 <translation id="4801257000660565496">Создать ярлыки приложений</translation> |
1264 <translation id="8646430701497924396">Использовать SSL 2.0</translation> | 1469 <translation id="8646430701497924396">Использовать SSL 2.0</translation> |
1265 <translation id="6175314957787328458">Идентификатор GUID домена Microsoft</trans
lation> | 1470 <translation id="6175314957787328458">Идентификатор GUID домена Microsoft</trans
lation> |
1266 <translation id="8179976553408161302">Ввести</translation> | 1471 <translation id="8179976553408161302">Ввести</translation> |
1267 <translation id="5481650329671719147">Расширения и темы могут причинить вред ваш
ему компьютеру. Продолжить?</translation> | |
1268 <translation id="8261506727792406068">Удалить</translation> | 1472 <translation id="8261506727792406068">Удалить</translation> |
1269 <translation id="345693547134384690">Открыть &картинку в новой вкладке</tran
slation> | 1473 <translation id="345693547134384690">Открыть &картинку в новой вкладке</tran
slation> |
1270 <translation id="7422192691352527311">Настройки...</translation> | 1474 <translation id="7422192691352527311">Настройки...</translation> |
| 1475 <translation id="1823606533857384982">Бельгийский метод ввода</translation> |
1271 <translation id="1375198122581997741">Сведения о версии</translation> | 1476 <translation id="1375198122581997741">Сведения о версии</translation> |
1272 <translation id="1474307029659222435">Открыть фрейм в новом &окне</translati
on> | 1477 <translation id="1474307029659222435">Открыть фрейм в новом &окне</translati
on> |
1273 <translation id="1522474541175464402">Идентификатор ключа ЦС</translation> | 1478 <translation id="1522474541175464402">Идентификатор ключа ЦС</translation> |
| 1479 <translation id="2210910566085991858">Японская раскладка клавиатуры</translation
> |
1274 <translation id="5976160379964388480">Другое</translation> | 1480 <translation id="5976160379964388480">Другое</translation> |
1275 <translation id="3413808618118019351">Импорт закладок и настроек...</translation
> | 1481 <translation id="1430915738399379752">Печать</translation> |
| 1482 <translation id="7999087758969799248">Стандартный метод ввода</translation> |
1276 <translation id="2635276683026132559">Подпись</translation> | 1483 <translation id="2635276683026132559">Подпись</translation> |
1277 <translation id="4835836146030131423">Ошибка при входе.</translation> | 1484 <translation id="4835836146030131423">Ошибка при входе.</translation> |
1278 <translation id="3169621169201401257">Более подробную информацию о неполадках с
этими элементами можно найти на странице Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> для
домена <ph name="DOMAIN"/>.</translation> | 1485 <translation id="3169621169201401257">Более подробную информацию о неполадках с
этими элементами можно найти на странице Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> для
домена <ph name="DOMAIN"/>.</translation> |
| 1486 <translation id="7715454002193035316">Только сеанс</translation> |
1279 <translation id="7385854874724088939">При печати произошла ошибка. Проверьте сос
тояние принтера и повторите попытку.</translation> | 1487 <translation id="7385854874724088939">При печати произошла ошибка. Проверьте сос
тояние принтера и повторите попытку.</translation> |
1280 <translation id="770015031906360009">Греческая</translation> | 1488 <translation id="770015031906360009">Греческая</translation> |
1281 <translation id="4474796446011988286">На вашем компьютере сохранены следующие фа
йлы cookie:</translation> | 1489 <translation id="4474796446011988286">На вашем компьютере сохранены следующие фа
йлы cookie:</translation> |
1282 <translation id="884923133447025588">Не обнаружен механизм отзыва.</translation> | 1490 <translation id="884923133447025588">Не обнаружен механизм отзыва.</translation> |
| 1491 <translation id="8571226144504132898">Словарь символов</translation> |
1283 <translation id="7240072072812590475">Изменить настройки Google Gears</translati
on> | 1492 <translation id="7240072072812590475">Изменить настройки Google Gears</translati
on> |
1284 <translation id="1032157904156531052">Сделать этот профиль профилем по умолчанию
</translation> | |
1285 <translation id="2480155717379390016">Отключить <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/></
translation> | 1493 <translation id="2480155717379390016">Отключить <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/></
translation> |
1286 <translation id="6867459744367338172">Языки и ввод</translation> | 1494 <translation id="6867459744367338172">Языки и ввод</translation> |
1287 <translation id="7671130400130574146">Использовать системные рамки и строку заго
ловка</translation> | 1495 <translation id="7671130400130574146">Использовать системные рамки и строку заго
ловка</translation> |
1288 <translation id="9170848237812810038">&Отменить</translation> | 1496 <translation id="9170848237812810038">&Отменить</translation> |
| 1497 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> |
1289 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> | 1498 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> |
1290 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> обновлен до верс
ии <ph name="VERSION"/></translation> | 1499 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> обновлен до верс
ии <ph name="VERSION"/></translation> |
1291 <translation id="2731392572903530958">Открыть закрытое окно</translation> | 1500 <translation id="2731392572903530958">Открыть закрытое окно</translation> |
1292 <translation id="6107012941649240045">Выдан:</translation> | 1501 <translation id="6107012941649240045">Выдан:</translation> |
1293 <translation id="4264420740606601613">Полностью заблокировать файлы cookie сторо
нних поставщиков</translation> | 1502 <translation id="4264420740606601613">Полностью заблокировать файлы cookie сторо
нних поставщиков</translation> |
1294 <translation id="6483805311199035658">Открывается <ph name="FILE"/>...</translat
ion> | 1503 <translation id="6483805311199035658">Открывается <ph name="FILE"/>...</translat
ion> |
| 1504 <translation id="494286511941020793">Справка по конфигурации прокси-сервера</tra
nslation> |
1295 <translation id="4226946927081600788">Не обновлять</translation> | 1505 <translation id="4226946927081600788">Не обновлять</translation> |
1296 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> ч. назад</translat
ion> | 1506 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> ч. назад</translat
ion> |
1297 <translation id="9154176715500758432">Остаться на этой странице</translation> | 1507 <translation id="9154176715500758432">Остаться на этой странице</translation> |
1298 <translation id="5875565123733157100">Тип неполадки:</translation> | 1508 <translation id="5875565123733157100">Тип неполадки:</translation> |
| 1509 <translation id="5081366511927420273">Включить медиа-проигрыватель</translation> |
1299 <translation id="1813278315230285598">Службы</translation> | 1510 <translation id="1813278315230285598">Службы</translation> |
| 1511 <translation id="3814826478558882064">Файлы cookie с сайта <ph name="HOST"/> раз
решены только на время сеанса.</translation> |
1300 <translation id="373572798843615002">1 вкладка</translation> | 1512 <translation id="373572798843615002">1 вкладка</translation> |
1301 <translation id="7714464543167945231">Сертификат</translation> | 1513 <translation id="7714464543167945231">Сертификат</translation> |
1302 <translation id="3616741288025931835">Очистить данные просмотров...</translation
> | 1514 <translation id="3616741288025931835">Очистить данные просмотров...</translation
> |
1303 <translation id="3313622045786997898">Значение подписи сертификата</translation> | 1515 <translation id="3313622045786997898">Значение подписи сертификата</translation> |
1304 <translation id="8535005006684281994">URL обновления сертификатов Netscape</tran
slation> | 1516 <translation id="8535005006684281994">URL обновления сертификатов Netscape</tran
slation> |
1305 <translation id="2440604414813129000">Просмотреть и&сходный код</translation
> | 1517 <translation id="2440604414813129000">Просмотреть и&сходный код</translation
> |
1306 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 1518 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
1307 <translation id="8200772114523450471">Возобновить</translation> | 1519 <translation id="8200772114523450471">Возобновить</translation> |
1308 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat
ion> | 1520 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat
ion> |
1309 <translation id="4251486191409116828">Не удалось создать ярлык для приложения</t
ranslation> | 1521 <translation id="4251486191409116828">Не удалось создать ярлык для приложения</t
ranslation> |
1310 <translation id="3009731429620355204">Сеансы</translation> | 1522 <translation id="3009731429620355204">Сеансы</translation> |
1311 <translation id="7658590191988721853">Включить вертикальную прокрутку</translati
on> | 1523 <translation id="7658590191988721853">Включить вертикальную прокрутку</translati
on> |
1312 <translation id="5190835502935405962">Панель закладок</translation> | 1524 <translation id="5190835502935405962">Панель закладок</translation> |
1313 <translation id="5438430601586617544">(распаковано)</translation> | 1525 <translation id="5438430601586617544">(распаковано)</translation> |
1314 <translation id="6460601847208524483">Найти след.</translation> | 1526 <translation id="6460601847208524483">Найти след.</translation> |
1315 <translation id="3473034187222004855">Копировать &путь файла</translation> | 1527 <translation id="3473034187222004855">Копировать &путь файла</translation> |
1316 <translation id="3038131737570201586">Это расширение будет иметь доступ к вашей
истории просмотра и личным данным на некоторых веб-сайтах.</translation> | 1528 <translation id="3038131737570201586">Это расширение будет иметь доступ к вашей
истории просмотра и личным данным на некоторых веб-сайтах.</translation> |
1317 <translation id="6325525973963619867">Ошибка</translation> | 1529 <translation id="6325525973963619867">Ошибка</translation> |
1318 <translation id="1676388805288306495">Изменить язык и шрифт страниц по умолчанию
.</translation> | 1530 <translation id="1676388805288306495">Изменить язык и шрифт страниц по умолчанию
.</translation> |
1319 <translation id="3937640725563832867">Альтернативное имя издателя сертификата</t
ranslation> | 1531 <translation id="3937640725563832867">Альтернативное имя издателя сертификата</t
ranslation> |
1320 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 1532 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
1321 <translation id="1163931534039071049">&Просмотр кода фрейма</translation> | 1533 <translation id="1163931534039071049">&Просмотр кода фрейма</translation> |
| 1534 <translation id="8770196827482281187">Метод ввода фарси (раскладка ISIRI 2901)</
translation> |
1322 <translation id="7564847347806291057">Завершить процесс</translation> | 1535 <translation id="7564847347806291057">Завершить процесс</translation> |
1323 <translation id="7063412606254013905">Подробнее о схемах фишинга.</translation> | 1536 <translation id="7063412606254013905">Подробнее о схемах фишинга.</translation> |
1324 <translation id="307767688111441685">Страница выглядит подозрительно</translatio
n> | 1537 <translation id="307767688111441685">Страница выглядит подозрительно</translatio
n> |
1325 <translation id="5295309862264981122">Подтвердите переход</translation> | 1538 <translation id="5295309862264981122">Подтвердите переход</translation> |
1326 <translation id="6847541693235449912">Перейти</translation> | |
1327 <translation id="5546865291508181392">Найти</translation> | 1539 <translation id="5546865291508181392">Найти</translation> |
1328 <translation id="5333374927882515515">Импорт закладок, паролей и других настроек
из <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> | 1540 <translation id="5333374927882515515">Импорт закладок, паролей и других настроек
из <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> |
1329 <translation id="2983818520079887040">Настройки...</translation> | 1541 <translation id="2983818520079887040">Настройки...</translation> |
| 1542 <translation id="2783600004153937501">Некоторые параметры были отключены ИТ-адми
нистратором.</translation> |
1330 <translation id="9027603907212475920">Настройка синхронизации...</translation> | 1543 <translation id="9027603907212475920">Настройка синхронизации...</translation> |
| 1544 <translation id="6873213799448839504">Автоматическая фиксация строки</translatio
n> |
1331 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 1545 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
1332 <translation id="5960889226412209189">Включить или отключить компактную панель н
авигации</translation> | |
1333 <translation id="1285320974508926690">Никогда не переводить этот сайт</translati
on> | 1546 <translation id="1285320974508926690">Никогда не переводить этот сайт</translati
on> |
1334 <translation id="8954894007019320973">(Продолж.)</translation> | 1547 <translation id="8954894007019320973">(Продолж.)</translation> |
1335 <translation id="3748412725338508953">Обнаружено слишком много переадресаций.</t
ranslation> | 1548 <translation id="3748412725338508953">Обнаружено слишком много переадресаций.</t
ranslation> |
1336 <translation id="8929159553808058020">Добавить языки для просмотра веб-сайтов в
порядке предпочтения. Добавьте только те из них, которые вам нужны, поскольку не
которые символы могут использоватся для олицетворения веб-сайтов на других языка
х.</translation> | 1549 <translation id="8929159553808058020">Добавить языки для просмотра веб-сайтов в
порядке предпочтения. Добавьте только те из них, которые вам нужны, поскольку не
которые символы могут использоватся для олицетворения веб-сайтов на других языка
х.</translation> |
1337 <translation id="8831104962952173133">Обнаружена попытка фишинга</translation> | 1550 <translation id="8831104962952173133">Обнаружена попытка фишинга</translation> |
1338 <translation id="2861395568008584279">Является центром сертификации</translation
> | 1551 <translation id="2861395568008584279">Является центром сертификации</translation
> |
1339 <translation id="2812989263793994277">Не показывать изображения</translation> | 1552 <translation id="2812989263793994277">Не показывать изображения</translation> |
1340 <translation id="6845383723252244143">Выбор папки</translation> | 1553 <translation id="6845383723252244143">Выбор папки</translation> |
1341 <translation id="8948393169621400698">Всегда разрешать модули для сайта <ph name
="HOST"/></translation> | 1554 <translation id="8948393169621400698">Всегда разрешать модули для сайта <ph name
="HOST"/></translation> |
1342 <translation id="8288345061925649502">Изменить поисковую систему</translation> | 1555 <translation id="8288345061925649502">Изменить поисковую систему</translation> |
| 1556 <translation id="5436492226391861498">Ожидание создания туннеля прокси...</trans
lation> |
1343 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> сек.</translation> | 1557 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> сек.</translation> |
1344 <translation id="7006788746334555276">Настройки содержания</translation> | 1558 <translation id="7006788746334555276">Настройки содержания</translation> |
1345 <translation id="337920581046691015">Будет установлен <ph name="PRODUCT_NAME"/><
/translation> | 1559 <translation id="337920581046691015">Будет установлен <ph name="PRODUCT_NAME"/><
/translation> |
| 1560 <translation id="5713185897922699063">Ярлык должен содержать хотя бы один символ
.</translation> |
1346 <translation id="5139955368427980650">&Открыть</translation> | 1561 <translation id="5139955368427980650">&Открыть</translation> |
| 1562 <translation id="7375268158414503514">Общий отзыв/другое</translation> |
1347 <translation id="4643612240819915418">Открыть видео в новой вкладке</translation
> | 1563 <translation id="4643612240819915418">Открыть видео в новой вкладке</translation
> |
| 1564 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Импортируйте<ph name
="END_LINK"/> или добавьте закладки, чтобы отобразить панель закладок.</translat
ion> |
| 1565 <translation id="7997479212858899587">Идентификационные данные:</translation> |
1348 <translation id="2213819743710253654">Действие на странице</translation> | 1566 <translation id="2213819743710253654">Действие на странице</translation> |
1349 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> не может обновит
ь установленную копию, но будет работать со своего образа на диске.</translation
> | 1567 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> не может обновит
ь установленную копию, но будет работать со своего образа на диске.</translation
> |
1350 <translation id="1317130519471511503">Изменить элементы...</translation> | 1568 <translation id="1317130519471511503">Изменить элементы...</translation> |
1351 <translation id="6391538222494443604">Каталог входа должен существовать.</transl
ation> | 1569 <translation id="6391538222494443604">Каталог входа должен существовать.</transl
ation> |
1352 <translation id="7088615885725309056">Раньше</translation> | 1570 <translation id="7088615885725309056">Раньше</translation> |
1353 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla
tion> | 1571 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla
tion> |
1354 <translation id="7461850476009326849">Отключить отдельные модули...</translation
> | 1572 <translation id="7461850476009326849">Отключить отдельные модули...</translation
> |
| 1573 <translation id="3726527440140411893">Во время посещения этой страницы на ваш ко
мпьютер были установлены следующие файлы cookie:</translation> |
| 1574 <translation id="3349967884971794272">Не сбрасывать</translation> |
1355 <translation id="8562413501751825163">Закройте Firefox перед импортированием</tr
anslation> | 1575 <translation id="8562413501751825163">Закройте Firefox перед импортированием</tr
anslation> |
| 1576 <translation id="4928569512886388887">Завершение обновления системы...</translat
ion> |
1356 <translation id="8258002508340330928">Вы уверены?</translation> | 1577 <translation id="8258002508340330928">Вы уверены?</translation> |
1357 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> КБ (<ph name="N
UM_KILOBYTES_LIVE"/> КБ активно)</translation> | 1578 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> КБ (<ph name="N
UM_KILOBYTES_LIVE"/> КБ активно)</translation> |
1358 <translation id="5034259512732355072">Выбрать другой каталог...</translation> | 1579 <translation id="5034259512732355072">Выбрать другой каталог...</translation> |
1359 <translation id="8885905466771744233">Закрытый ключ для указанного расширения уж
е существует. Удалите этот ключ или используйте его повторно.</translation> | 1580 <translation id="8885905466771744233">Закрытый ключ для указанного расширения уж
е существует. Удалите этот ключ или используйте его повторно.</translation> |
1360 <translation id="7505152414826719222">Локальное хранилище</translation> | 1581 <translation id="7505152414826719222">Локальное хранилище</translation> |
1361 <translation id="4381021079159453506">Браузер содержимого</translation> | 1582 <translation id="4381021079159453506">Браузер содержимого</translation> |
1362 <translation id="5706242308519462060">Кодировка, используемая по умолчанию:</tra
nslation> | 1583 <translation id="5706242308519462060">Кодировка, используемая по умолчанию:</tra
nslation> |
1363 <translation id="5030338702439866405">Выдан:</translation> | 1584 <translation id="5030338702439866405">Выдан:</translation> |
1364 <translation id="5280833172404792470">Обычный режим (<ph name="ACCELERATOR"/>)</
translation> | 1585 <translation id="5280833172404792470">Обычный режим (<ph name="ACCELERATOR"/>)</
translation> |
1365 <translation id="6193618946302416945">Предлагать перевод страниц, если я не влад
ею языком, на котором они написаны </translation> | 1586 <translation id="6193618946302416945">Предлагать перевод страниц, если я не влад
ею языком, на котором они написаны </translation> |
1366 <translation id="129553762522093515">Недавно закрытые</translation> | 1587 <translation id="129553762522093515">Недавно закрытые</translation> |
1367 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> дн.</translation> | 1588 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> дн.</translation> |
1368 <translation id="6451458296329894277">Подтвердите повторную отправку формы</tran
slation> | 1589 <translation id="6451458296329894277">Подтвердите повторную отправку формы</tran
slation> |
1369 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> час</translation> | 1590 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> час</translation> |
1370 <translation id="5907177081468982341">Ошибка синхронизации!</translation> | 1591 <translation id="5907177081468982341">Ошибка синхронизации!</translation> |
1371 <translation id="7742291432531028930">URL политики ЦС Netscape</translation> | 1592 <translation id="7742291432531028930">URL политики ЦС Netscape</translation> |
1372 <translation id="1851266746056575977">Обновить сейчас</translation> | 1593 <translation id="1851266746056575977">Обновить сейчас</translation> |
1373 <translation id="1038168778161626396">Только расшифровка</translation> | 1594 <translation id="1038168778161626396">Только расшифровка</translation> |
| 1595 <translation id="1217515703261622005">Специальное преобразование чисел</translat
ion> |
1374 <translation id="3715099868207290855">Синхронизировано с <ph name="USER_EMAIL_AD
DRESS"/></translation> | 1596 <translation id="3715099868207290855">Синхронизировано с <ph name="USER_EMAIL_AD
DRESS"/></translation> |
1375 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> мин. назад</transl
ation> | 1597 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> мин. назад</transl
ation> |
1376 <translation id="9065203028668620118">Изменить</translation> | 1598 <translation id="9065203028668620118">Изменить</translation> |
| 1599 <translation id="8531894983011625898">Форматирование страницы</translation> |
1377 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> | 1600 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> |
1378 <translation id="8236028464988198644">Поисковый запрос можно вводить прямо в адр
есной строке.</translation> | 1601 <translation id="8236028464988198644">Поисковый запрос можно вводить прямо в адр
есной строке.</translation> |
1379 <translation id="4867297348137739678">Последняя неделя</translation> | 1602 <translation id="4867297348137739678">Последняя неделя</translation> |
1380 <translation id="4881695831933465202">Открыть</translation> | 1603 <translation id="4881695831933465202">Открыть</translation> |
1381 <translation id="5457793226917888578">На этой странице есть небезопасное содержа
ние.</translation> | 1604 <translation id="8892499910753672722">Разрешить просмотр без входа.</translation
> |
1382 <translation id="5988520580879236902">Проверить активные режимы просмотра:</tran
slation> | 1605 <translation id="5988520580879236902">Проверить активные режимы просмотра:</tran
slation> |
1383 <translation id="3593965109698325041">Ограничения имени сертификата</translation
> | 1606 <translation id="3593965109698325041">Ограничения имени сертификата</translation
> |
1384 <translation id="4358697938732213860">Добавить адрес</translation> | 1607 <translation id="4358697938732213860">Добавить адрес</translation> |
1385 <translation id="5981759340456370804">Статистика для сисадминов</translation> | 1608 <translation id="5981759340456370804">Статистика для сисадминов</translation> |
1386 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> день</translation> | 1609 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> день</translation> |
| 1610 <translation id="1782924894173027610">Сервер синхронизации занят, повторите попы
тку позже.</translation> |
1387 <translation id="6512448926095770873">Покинуть эту страницу</translation> | 1611 <translation id="6512448926095770873">Покинуть эту страницу</translation> |
1388 <translation id="6294193300318171613">Всегда показывать панель закладок</transla
tion> | 1612 <translation id="6294193300318171613">Всегда показывать панель закладок</transla
tion> |
1389 <translation id="3414952576877147120">Размер:</translation> | 1613 <translation id="3414952576877147120">Размер:</translation> |
1390 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> с. назад</tran
slation> | 1614 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> с. назад</tran
slation> |
1391 <translation id="7009102566764819240">Представляющие опасность элементы с этой с
траницы приведены ниже. Чтобы получить более подробную информацию о каждом элеме
нте, нажмите на ссылку "Диагностика". Если вам известно, что ресурс бы
л отмечен как фишинговый по ошибке, нажмите на ссылку "Сообщить об ошибке&q
uot;.</translation> | 1615 <translation id="7009102566764819240">Представляющие опасность элементы с этой с
траницы приведены ниже. Чтобы получить более подробную информацию о каждом элеме
нте, нажмите на ссылку "Диагностика". Если вам известно, что ресурс бы
л отмечен как фишинговый по ошибке, нажмите на ссылку "Сообщить об ошибке&q
uot;.</translation> |
| 1616 <translation id="4923417429809017348">Эта страница была автоматически переведена
с неизвестного языка на <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
1392 <translation id="676327646545845024">Не показывать больше диалоговое окно для сс
ылок данного типа.</translation> | 1617 <translation id="676327646545845024">Не показывать больше диалоговое окно для сс
ылок данного типа.</translation> |
1393 <translation id="494645311413743213">Осталось <ph name="NUMBER_TWO"/> сек.</tran
slation> | 1618 <translation id="494645311413743213">Осталось <ph name="NUMBER_TWO"/> сек.</tran
slation> |
1394 <translation id="1485146213770915382">Вставить <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>
в URL, где должны указываться поисковые запросы.</translation> | 1619 <translation id="1485146213770915382">Вставить <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>
в URL, где должны указываться поисковые запросы.</translation> |
1395 <translation id="4839303808932127586">Со&хранить видео как...</translation> | 1620 <translation id="4839303808932127586">Со&хранить видео как...</translation> |
1396 <translation id="2161799022434351031">Отпечаток MD5</translation> | 1621 <translation id="2161799022434351031">Отпечаток MD5</translation> |
1397 <translation id="8541576570033801832">Указаны региональные настройки по умолчани
ю, однако дерево _locales отсутствует.</translation> | 1622 <translation id="8541576570033801832">Указаны региональные настройки по умолчани
ю, однако дерево _locales отсутствует.</translation> |
1398 <translation id="5626134646977739690">Имя:</translation> | 1623 <translation id="5626134646977739690">Имя:</translation> |
1399 <translation id="7125953501962311360">Браузер по умолчанию:</translation> | 1624 <translation id="7125953501962311360">Браузер по умолчанию:</translation> |
1400 <translation id="3681007416295224113">Информация сертификата</translation> | 1625 <translation id="3681007416295224113">Информация сертификата</translation> |
1401 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Подробнее <ph name="
END_LINK"/> об этой неполадке.</translation> | 1626 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Подробнее <ph name="
END_LINK"/> об этой неполадке.</translation> |
1402 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> | 1627 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> |
1403 <translation id="212464871579942993">Веб-сайт <ph name="HOST_NAME"/> содержит эл
ементы с сайтов, на которых, судя по всему, размещено вредоносное ПО – программы
, которые могут нанести вред вашему компьютеру или выполнять действия без вашего
согласия. Даже простое посещение сайта, на котором размещено вредоносное ПО, мо
жет привести к заражению вашего компьютера. На этом веб-сайте также размещены ма
териалы с сайтов, которые, по нашим данным, являются фишинговыми. Фишинговые сай
ты обманом получают от пользователей личную или финансовую информацию, выдавая с
ебя за сайты доверенных учреждений, например банков.</translation> | 1628 <translation id="212464871579942993">Веб-сайт <ph name="HOST_NAME"/> содержит эл
ементы с сайтов, на которых, судя по всему, размещено вредоносное ПО – программы
, которые могут нанести вред вашему компьютеру или выполнять действия без вашего
согласия. Даже простое посещение сайта, на котором размещено вредоносное ПО, мо
жет привести к заражению вашего компьютера. На этом веб-сайте также размещены ма
териалы с сайтов, которые, по нашим данным, являются фишинговыми. Фишинговые сай
ты обманом получают от пользователей личную или финансовую информацию, выдавая с
ебя за сайты доверенных учреждений, например банков.</translation> |
1404 <translation id="8156020606310233796">Список</translation> | 1629 <translation id="8156020606310233796">Список</translation> |
1405 <translation id="146000042969587795">Этот фрейм заблокирован, поскольку он содер
жит небезопасные элементы.</translation> | 1630 <translation id="146000042969587795">Этот фрейм заблокирован, поскольку он содер
жит небезопасные элементы.</translation> |
| 1631 <translation id="3759074680865891423">Французская раскладка клавиатуры</translat
ion> |
1406 <translation id="8112223930265703044">Все</translation> | 1632 <translation id="8112223930265703044">Все</translation> |
1407 <translation id="3968739731834770921">Кана</translation> | 1633 <translation id="3968739731834770921">Кана</translation> |
1408 <translation id="8023801379949507775">Обновить расширения</translation> | 1634 <translation id="8023801379949507775">Обновить расширения</translation> |
1409 <translation id="1983108933174595844">Отправить снимок экрана с открытой страниц
ей</translation> | 1635 <translation id="1983108933174595844">Отправить снимок экрана с открытой страниц
ей</translation> |
1410 <translation id="436869212180315161">Нажать</translation> | 1636 <translation id="436869212180315161">Нажать</translation> |
1411 <translation id="8241707690549784388">На странице, которую вы ищете, использовал
ась введенная вами информация. При возврате на эту страницу может потребоваться
повторить выполненные ранее действия. Продолжить?</translation> | 1637 <translation id="8241707690549784388">На странице, которую вы ищете, использовал
ась введенная вами информация. При возврате на эту страницу может потребоваться
повторить выполненные ранее действия. Продолжить?</translation> |
1412 <translation id="4104163789986725820">Э&кспорт...</translation> | 1638 <translation id="4104163789986725820">Э&кспорт...</translation> |
1413 <translation id="486595306984036763">Открыть отчет о фишинге</translation> | 1639 <translation id="486595306984036763">Открыть отчет о фишинге</translation> |
1414 <translation id="1348352757593807423">Заполнить форму</translation> | |
1415 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> с. назад</translat
ion> | 1640 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> с. назад</translat
ion> |
1416 <translation id="4350711002179453268">Не удается создать безопасное соединение с
сервером. На сервере могла возникнуть проблема, или необходим сертификат клиент
ской аутентификации, который у вас отсутствует.</translation> | 1641 <translation id="4350711002179453268">Не удается создать безопасное соединение с
сервером. На сервере могла возникнуть проблема, или необходим сертификат клиент
ской аутентификации, который у вас отсутствует.</translation> |
1417 <translation id="5963026469094486319">Получить темы</translation> | 1642 <translation id="5963026469094486319">Получить темы</translation> |
1418 <translation id="2441719842399509963">Восстановить значения по умолчанию</transl
ation> | 1643 <translation id="2441719842399509963">Восстановить значения по умолчанию</transl
ation> |
1419 <translation id="1893137424981664888">Подключаемые модули не установлены.</trans
lation> | 1644 <translation id="1893137424981664888">Подключаемые модули не установлены.</trans
lation> |
1420 <translation id="1569882308441653218">Веб-сайт <ph name="HOST_NAME"/> содержит э
лементы с сайта <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, на котором, судя по всему, разм
ещено вредоносное ПО – программы, которые могут нанести вред вашему компьютеру и
ли выполнять действия без вашего согласия. Даже простое посещение сайта, на кото
ром размещено вредоносное ПО, может привести к заражению вашего компьютера.</tra
nslation> | 1645 <translation id="1569882308441653218">Веб-сайт <ph name="HOST_NAME"/> содержит э
лементы с сайта <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, на котором, судя по всему, разм
ещено вредоносное ПО – программы, которые могут нанести вред вашему компьютеру и
ли выполнять действия без вашего согласия. Даже простое посещение сайта, на кото
ром размещено вредоносное ПО, может привести к заражению вашего компьютера.</tra
nslation> |
1421 <translation id="2168725742002792683">Расширения файлов</translation> | 1646 <translation id="2168725742002792683">Расширения файлов</translation> |
1422 <translation id="1753905327828125965">Наиболее посещаемые</translation> | 1647 <translation id="1753905327828125965">Наиболее посещаемые</translation> |
| 1648 <translation id="9180758582347024613">Номер кредитной карты:</translation> |
1423 <translation id="8116972784401310538">&Диспетчер закладок</translation> | 1649 <translation id="8116972784401310538">&Диспетчер закладок</translation> |
1424 <translation id="1849632043866553433">Кэш приложений</translation> | 1650 <translation id="1849632043866553433">Кэш приложений</translation> |
| 1651 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> |
1425 <translation id="4927301649992043040">Упаковка расширений</translation> | 1652 <translation id="4927301649992043040">Упаковка расширений</translation> |
1426 <translation id="6458308652667395253">Настройка блокирования JavaScript...</tran
slation> | 1653 <translation id="6458308652667395253">Настройка блокирования JavaScript...</tran
slation> |
1427 <translation id="5125751979347152379">Недопустимый URL.</translation> | 1654 <translation id="5125751979347152379">Недопустимый URL.</translation> |
1428 <translation id="2791364193466153585">Информация о безопасности</translation> | 1655 <translation id="2791364193466153585">Информация о безопасности</translation> |
| 1656 <translation id="4673916386520338632">Не удается установить приложение, так как
оно вступает в конфликт с приложением <ph name="APP_NAME"/>, которое уже установ
лено.</translation> |
1429 <translation id="6040143037577758943">Закрыть</translation> | 1657 <translation id="6040143037577758943">Закрыть</translation> |
1430 <translation id="4863138903760910104">Сбой при установке расширения: расширения
не поддерживаются в анонимных окнах.</translation> | 1658 <translation id="4863138903760910104">Сбой при установке расширения: расширения
не поддерживаются в анонимных окнах.</translation> |
1431 <translation id="5787146423283493983">Согласование ключей</translation> | 1659 <translation id="5787146423283493983">Согласование ключей</translation> |
1432 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla
tion> | 1660 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla
tion> |
1433 <translation id="5116628073786783676">Сохранить аудио как...</translation> | 1661 <translation id="5116628073786783676">Сохранить аудио как...</translation> |
1434 <translation id="5466039779457432585">Запрос клиентского сертификата: <ph name="
REQUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> | 1662 <translation id="5466039779457432585">Запрос клиентского сертификата: <ph name="
REQUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> |
1435 <translation id="2557899542277210112">Для быстрого доступа поместите закладки сю
да – в панель закладок.</translation> | 1663 <translation id="2557899542277210112">Для быстрого доступа поместите закладки сю
да – в панель закладок.</translation> |
1436 <translation id="2749881179542288782">Проверять грамматику и правописание</trans
lation> | 1664 <translation id="2749881179542288782">Проверять грамматику и правописание</trans
lation> |
1437 <translation id="4943872375798546930">Нет результатов</translation> | 1665 <translation id="4943872375798546930">Нет результатов</translation> |
| 1666 <translation id="2752805177271551234">Использовать историю ввода</translation> |
1438 <translation id="4910619056351738551">Вот несколько советов и рекомендаций:</tra
nslation> | 1667 <translation id="4910619056351738551">Вот несколько советов и рекомендаций:</tra
nslation> |
1439 <translation id="5489059749897101717">Показать панель правописания</translation> | 1668 <translation id="5489059749897101717">Показать панель правописания</translation> |
1440 <translation id="1232569758102978740">Без имени</translation> | 1669 <translation id="1232569758102978740">Без имени</translation> |
1441 <translation id="4362187533051781987">Город</translation> | 1670 <translation id="4362187533051781987">Город</translation> |
| 1671 <translation id="6571578811409016985">Почтовый индекс:</translation> |
1442 <translation id="9149866541089851383">Изменить...</translation> | 1672 <translation id="9149866541089851383">Изменить...</translation> |
1443 <translation id="7000311294523403548">Веб-страница без имени</translation> | 1673 <translation id="7000311294523403548">Веб-страница без имени</translation> |
| 1674 <translation id="5663459693447872156">Автоматически переключиться на половинную
ширину</translation> |
1444 <translation id="4593021220803146968">&Перейти по адресу <ph name="URL"/></t
ranslation> | 1675 <translation id="4593021220803146968">&Перейти по адресу <ph name="URL"/></t
ranslation> |
1445 <translation id="7649070708921625228">Справка</translation> | 1676 <translation id="7649070708921625228">Справка</translation> |
1446 <translation id="1734072960870006811">Факс</translation> | 1677 <translation id="1734072960870006811">Факс</translation> |
1447 <translation id="7442246004212327644">О&чистить</translation> | 1678 <translation id="7442246004212327644">О&чистить</translation> |
| 1679 <translation id="584502769562012894">Финская раскладка клавиатуры</translation> |
1448 <translation id="281133045296806353">В текущем сеансе браузера создано новое окн
о.</translation> | 1680 <translation id="281133045296806353">В текущем сеансе браузера создано новое окн
о.</translation> |
1449 <translation id="6442697326824312960">Убрать вкладку</translation> | 1681 <translation id="6442697326824312960">Убрать вкладку</translation> |
1450 <translation id="6382612843547381371">Срок действия: с <ph name="START_DATE_TIME
"/> по <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> | 1682 <translation id="6382612843547381371">Срок действия: с <ph name="START_DATE_TIME
"/> по <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> |
1451 <translation id="8851432965916021950">Синхронизация:</translation> | 1683 <translation id="8851432965916021950">Синхронизация:</translation> |
1452 <translation id="5637380810526272785">Метод ввода</translation> | 1684 <translation id="5637380810526272785">Метод ввода</translation> |
1453 <translation id="6314007596429871800">Кэш приложений</translation> | 1685 <translation id="6314007596429871800">Кэш приложений</translation> |
1454 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> | 1686 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> |
1455 <translation id="9002707937526687073">П&ечать...</translation> | 1687 <translation id="9002707937526687073">П&ечать...</translation> |
1456 <translation id="5556459405103347317">Перезагрузить</translation> | 1688 <translation id="5556459405103347317">Перезагрузить</translation> |
1457 <translation id="8326395326942127023">Имя базы данных:</translation> | 1689 <translation id="8326395326942127023">Имя базы данных:</translation> |
1458 <translation id="7507930499305566459">Сертификат ответчика о состоянии</translat
ion> | 1690 <translation id="7507930499305566459">Сертификат ответчика о состоянии</translat
ion> |
1459 <translation id="6440205424473899061">Ваши закладки были синхронизированы с Доку
ментами Google! Для объединения и синхронизации с закладками <ph name="PRODUCT_N
AME"/> на другом компьютере повторите на нем эту процедуру.</translation> | 1691 <translation id="6440205424473899061">Ваши закладки были синхронизированы с Доку
ментами Google! Для объединения и синхронизации с закладками <ph name="PRODUCT_N
AME"/> на другом компьютере повторите на нем эту процедуру.</translation> |
1460 <translation id="7727721885715384408">Переименовать...</translation> | 1692 <translation id="7727721885715384408">Переименовать...</translation> |
1461 <translation id="5508407262627860757">Отменить все равно</translation> | 1693 <translation id="5508407262627860757">Отменить все равно</translation> |
1462 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, единый сертификат</translation> | 1694 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, единый сертификат</translation> |
1463 <translation id="7587108133605326224">Балтийская</translation> | 1695 <translation id="7587108133605326224">Балтийская</translation> |
1464 <translation id="8598751847679122414">На этой странице имеется бесконечная переа
дресация</translation> | 1696 <translation id="8598751847679122414">На этой странице имеется бесконечная переа
дресация</translation> |
| 1697 <translation id="517144588277955637">Этот пакет может быть установлен только из
<ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> |
1465 <translation id="6389701355360299052">Веб-страница, только HTML</translation> | 1698 <translation id="6389701355360299052">Веб-страница, только HTML</translation> |
| 1699 <translation id="9026277012954908608">Это приложение может получить доступ:</tra
nslation> |
| 1700 <translation id="8067791725177197206">Продолжить »</translation> |
1466 <translation id="3021678814754966447">Просмотр кода фрейма</translation> | 1701 <translation id="3021678814754966447">Просмотр кода фрейма</translation> |
1467 <translation id="4124607228279800420">Новый адрес</translation> | 1702 <translation id="4124607228279800420">Новый адрес</translation> |
1468 <translation id="8601206103050338563">Клиентская аутентификация TLS WWW</transla
tion> | 1703 <translation id="8601206103050338563">Клиентская аутентификация TLS WWW</transla
tion> |
| 1704 <translation id="1692799361700686467">Файлы cookie с различных сайтов разрешены.
</translation> |
1469 <translation id="4041733413565671661">Страница выглядит подозрительно</translati
on> | 1705 <translation id="4041733413565671661">Страница выглядит подозрительно</translati
on> |
1470 <translation id="5271549068863921519">Сохранить пароль</translation> | 1706 <translation id="5271549068863921519">Сохранить пароль</translation> |
1471 <translation id="4345587454538109430">Настройка...</translation> | 1707 <translation id="4345587454538109430">Настройка...</translation> |
| 1708 <translation id="8148264977957212129">Метод ввода пиньинь</translation> |
1472 <translation id="3251855518428926750">Добавить...</translation> | 1709 <translation id="3251855518428926750">Добавить...</translation> |
| 1710 <translation id="4120075327926916474">Хотите сохранить в Chrome информацию об эт
ой кредитной карте для заполнения веб-форм?</translation> |
1473 <translation id="6929555043669117778">Продолжить блокировать всплывающие окна</t
ranslation> | 1711 <translation id="6929555043669117778">Продолжить блокировать всплывающие окна</t
ranslation> |
1474 <translation id="3508920295779105875">Выбрать другую папку...</translation> | 1712 <translation id="3508920295779105875">Выбрать другую папку...</translation> |
1475 <translation id="2987775926667433828">Китайская традиционная</translation> | 1713 <translation id="2987775926667433828">Китайская традиционная</translation> |
1476 <translation id="6684737638449364721">Удалить данные о просмотренных страницах..
.</translation> | 1714 <translation id="6684737638449364721">Удалить данные о просмотренных страницах..
.</translation> |
1477 <translation id="3954582159466790312">Вк&лючить звук</translation> | 1715 <translation id="3954582159466790312">Вк&лючить звук</translation> |
1478 <translation id="5809606740668187902">Заблокированный ресурс</translation> | 1716 <translation id="5191361946921426044">Португальская раскладка клавиатуры</transl
ation> |
1479 <translation id="3936390757709632190">&Открыть аудиозапись на новой вкладке<
/translation> | 1717 <translation id="3936390757709632190">&Открыть аудиозапись на новой вкладке<
/translation> |
1480 <translation id="7297622089831776169">&Методы ввода</translation> | 1718 <translation id="7297622089831776169">&Методы ввода</translation> |
1481 <translation id="6227291405321948850">Веб-картинка без имени</translation> | 1719 <translation id="6227291405321948850">Веб-картинка без имени</translation> |
| 1720 <translation id="1152775729948968688">Однако эта страница содержит другие ресурс
ы, которые не являются безопасными. Эти ресурсы могут быть просмотрены третьей с
тороной во время передачи данных, а также могут быть изменены злоумышленником дл
я изменения поведения страницы.</translation> |
1482 <translation id="862542460444371744">Расширения</translation> | 1721 <translation id="862542460444371744">Расширения</translation> |
1483 <translation id="212019304961722056">Не введены регистрационные данные аккаунта.
</translation> | 1722 <translation id="212019304961722056">Не введены регистрационные данные аккаунта.
</translation> |
1484 <translation id="8045462269890919536">Румынская</translation> | 1723 <translation id="8045462269890919536">Румынская</translation> |
1485 <translation id="6320286250305104236">Настройки сети...</translation> | 1724 <translation id="6320286250305104236">Настройки сети...</translation> |
1486 <translation id="2927657246008729253">Изменить...</translation> | 1725 <translation id="2927657246008729253">Изменить...</translation> |
1487 <translation id="7978412674231730200">Закрытый ключ</translation> | 1726 <translation id="7978412674231730200">Закрытый ключ</translation> |
1488 <translation id="464745974361668466">Последовательность:</translation> | 1727 <translation id="464745974361668466">Последовательность:</translation> |
| 1728 <translation id="5308380583665731573">Подключиться</translation> |
1489 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> | 1729 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> |
1490 <translation id="4414232939543644979">Новое окно в режиме инкогнито</translation
> | 1730 <translation id="4414232939543644979">Новое окно в режиме инкогнито</translation
> |
1491 <translation id="3478477629095836699">Настройки файлов cookie:</translation> | 1731 <translation id="3478477629095836699">Настройки файлов cookie:</translation> |
1492 <translation id="6529237754759924038">Дата и время</translation> | 1732 <translation id="6529237754759924038">Дата и время</translation> |
1493 <translation id="1693754753824026215">Оповещение на странице по адресу <ph name=
"SITE"/>:</translation> | 1733 <translation id="1693754753824026215">Системное сообщение со страницы <ph name="
SITE"/></translation> |
1494 <translation id="7278870042769914968">Использовать тему GTK+</translation> | 1734 <translation id="7278870042769914968">Использовать тему GTK+</translation> |
1495 <translation id="2108475813351458355">Защищенное соединение с <ph name="DOMAIN"/
></translation> | 1735 <translation id="2108475813351458355">Защищенное соединение с <ph name="DOMAIN"/
></translation> |
1496 <translation id="1902576642799138955">Срок действия</translation> | 1736 <translation id="1902576642799138955">Срок действия</translation> |
1497 <translation id="942671148946453043">Вы открыли окно в режиме инкогнито. Страниц
ы, открытые в этом окне, не будут показаны в истории.</translation> | 1737 <translation id="942671148946453043">Вы открыли окно в режиме инкогнито. Страниц
ы, открытые в этом окне, не будут показаны в истории.</translation> |
1498 <translation id="8778203255040611372">Настройки JavaScript:</translation> | 1738 <translation id="8778203255040611372">Настройки JavaScript:</translation> |
| 1739 <translation id="5550431144454300634">Автоматическая проверка ввода</translation
> |
1499 <translation id="3308006649705061278">Подразделение</translation> | 1740 <translation id="3308006649705061278">Подразделение</translation> |
1500 <translation id="8912362522468806198">Аккаунт Google</translation> | 1741 <translation id="8912362522468806198">Аккаунт Google</translation> |
1501 <translation id="4074900173531346617">Сертификат для подписи электронной почты</
translation> | 1742 <translation id="4074900173531346617">Сертификат для подписи электронной почты</
translation> |
1502 <translation id="6996505290426962909">&Импорт закладок и& настроек...</t
ranslation> | |
1503 <translation id="6165508094623778733">Подробнее</translation> | 1743 <translation id="6165508094623778733">Подробнее</translation> |
| 1744 <translation id="1418907031071953671">Настройки безопасности системы</translatio
n> |
1504 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati
on> | 1745 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati
on> |
| 1746 <translation id="7928333295097642153">Осталось: <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINU
TE"/></translation> |
1505 <translation id="7568593326407688803">Язык этой страницы<ph name="ORIGINAL_LANGU
AGE"/>Хотите перевести ее?</translation> | 1747 <translation id="7568593326407688803">Язык этой страницы<ph name="ORIGINAL_LANGU
AGE"/>Хотите перевести ее?</translation> |
1506 <translation id="8629974950076222828">Открыть все закладки в режиме инкогнито</t
ranslation> | 1748 <translation id="8629974950076222828">Открыть все закладки в режиме инкогнито</t
ranslation> |
1507 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> мин.</translation> | 1749 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> мин.</translation> |
1508 <translation id="2649911884196340328">Сертификат безопасности сервера имеет ошиб
ки!</translation> | 1750 <translation id="2649911884196340328">Сертификат безопасности сервера имеет ошиб
ки!</translation> |
1509 <translation id="3828029223314399057">Искать в закладках</translation> | 1751 <translation id="3828029223314399057">Искать в закладках</translation> |
| 1752 <translation id="5614190747811328134">Уведомление пользователя</translation> |
1510 <translation id="8906421963862390172">Параметры проверки правописания</translati
on> | 1753 <translation id="8906421963862390172">Параметры проверки правописания</translati
on> |
1511 <translation id="1963692530539281474">Осталось <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> дн.</
translation> | 1754 <translation id="1963692530539281474">Осталось <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> дн.</
translation> |
1512 <translation id="4470270245053809099">Кем выдан: <ph name="NAME"/></translation> | 1755 <translation id="4470270245053809099">Кем выдан: <ph name="NAME"/></translation> |
1513 <translation id="1616357476544088750">Сетевой ключ:</translation> | 1756 <translation id="1616357476544088750">Сетевой ключ:</translation> |
| 1757 <translation id="5365539031341696497">Тайский метод ввода (раскладка кесмани)</t
ranslation> |
1514 <translation id="2403091441537561402">Шлюз:</translation> | 1758 <translation id="2403091441537561402">Шлюз:</translation> |
1515 <translation id="668171684555832681">Другой...</translation> | 1759 <translation id="668171684555832681">Другой...</translation> |
1516 <translation id="3108416241300843963">Запрос не выполнен, поскольку сертификат с
ервера недействителен.</translation> | 1760 <translation id="3108416241300843963">Запрос не выполнен, поскольку сертификат с
ервера недействителен.</translation> |
1517 <translation id="7887455386323777409">Отключить плагин</translation> | 1761 <translation id="7887455386323777409">Отключить плагин</translation> |
| 1762 <translation id="3615154486594840554">Текущее выбранное изображение</translation
> |
1518 <translation id="3098216267279303060">Пароль сети</translation> | 1763 <translation id="3098216267279303060">Пароль сети</translation> |
1519 <translation id="3761000923495507277">Показывать кнопку "Главная страница&q
uot; на панели инструментов</translation> | 1764 <translation id="3761000923495507277">Показывать кнопку "Главная страница&q
uot; на панели инструментов</translation> |
1520 <translation id="1932098463447129402">Не ранее</translation> | 1765 <translation id="1932098463447129402">Не ранее</translation> |
1521 <translation id="2192664328428693215">Спрашивать, если на сайте будут показывать
ся оповещения (рекомендуется)</translation> | 1766 <translation id="2192664328428693215">Спрашивать, если на сайте будут показывать
ся оповещения (рекомендуется)</translation> |
1522 <translation id="6708242697268981054">Расположение:</translation> | 1767 <translation id="6708242697268981054">Расположение:</translation> |
| 1768 <translation id="6630452975878488444">Ярлык выбора</translation> |
1523 <translation id="8709969075297564489">Проверить, не отозван ли сертификат сервер
а</translation> | 1769 <translation id="8709969075297564489">Проверить, не отозван ли сертификат сервер
а</translation> |
1524 <translation id="8698171900303917290">Проблемы с установкой?</translation> | 1770 <translation id="8698171900303917290">Проблемы с установкой?</translation> |
| 1771 <translation id="4473200396652623797">Доступно обновление системы...</translatio
n> |
| 1772 <translation id="5925147183566400388">Указатель на регламент удостоверяющего цен
тра</translation> |
| 1773 <translation id="8150167929304790980">Полное имя</translation> |
1525 <translation id="4861833787540810454">&Воспроизвести</translation> | 1774 <translation id="4861833787540810454">&Воспроизвести</translation> |
1526 <translation id="2552545117464357659">Позже</translation> | 1775 <translation id="2552545117464357659">Позже</translation> |
1527 <translation id="5869522115854928033">Сохраненные пароли</translation> | 1776 <translation id="5869522115854928033">Сохраненные пароли</translation> |
1528 <translation id="1709220265083931213">Расширенные</translation> | 1777 <translation id="1709220265083931213">Расширенные</translation> |
1529 <translation id="4771973620359291008">Произошла неизвестная ошибка.</translation
> | 1778 <translation id="4771973620359291008">Произошла неизвестная ошибка.</translation
> |
1530 <translation id="5509914365760201064">Поставщик сертификата: <ph name="CERTIFICA
TE_AUTHORITY"/></translation> | 1779 <translation id="5509914365760201064">Поставщик сертификата: <ph name="CERTIFICA
TE_AUTHORITY"/></translation> |
1531 <translation id="6898699227549475383">Организация</translation> | 1780 <translation id="6898699227549475383">Организация</translation> |
1532 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 с шифрованием RSA</translati
on> | 1781 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 с шифрованием RSA</translati
on> |
1533 <translation id="762904068808419792">Введите поисковый запрос</translation> | 1782 <translation id="762904068808419792">Введите поисковый запрос</translation> |
| 1783 <translation id="978146274692397928">Первоначальная ширина знаков пунктуации – п
олная</translation> |
1534 <translation id="8959027566438633317">Установить <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</t
ranslation> | 1784 <translation id="8959027566438633317">Установить <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</t
ranslation> |
1535 <translation id="7072573048347000487">Подождите, пока <ph name="PRODUCT_NAME"/>
устанавливает важное обновление.\nВаш компьютер будет перезагружен после заверше
ния установки.</translation> | |
1536 <translation id="8155798677707647270">Установка новой версии...</translation> | 1785 <translation id="8155798677707647270">Установка новой версии...</translation> |
1537 <translation id="6886871292305414135">Открыть ссылку в новой &вкладке</trans
lation> | 1786 <translation id="6886871292305414135">Открыть ссылку в новой &вкладке</trans
lation> |
1538 <translation id="7961015016161918242">еще нет</translation> | 1787 <translation id="7961015016161918242">еще нет</translation> |
| 1788 <translation id="2835170189407361413">Очистить форму</translation> |
| 1789 <translation id="4631110328717267096">Не удалось обновить систему.</translation> |
1539 <translation id="6308937455967653460">Сохранить ссыл&ку как...</translation> | 1790 <translation id="6308937455967653460">Сохранить ссыл&ку как...</translation> |
1540 <translation id="5421136146218899937">Удалить данные о просмотренных страницах..
.</translation> | 1791 <translation id="5421136146218899937">Удалить данные о просмотренных страницах..
.</translation> |
| 1792 <translation id="5441100684135434593">Стационарная сеть</translation> |
1541 <translation id="3285322247471302225">Новая вкладка</translation> | 1793 <translation id="3285322247471302225">Новая вкладка</translation> |
1542 <translation id="3943582379552582368">&Назад</translation> | 1794 <translation id="3943582379552582368">&Назад</translation> |
1543 <translation id="7607002721634913082">Приостановлен</translation> | 1795 <translation id="7607002721634913082">Приостановлен</translation> |
1544 <translation id="480990236307250886">Открывать главную страницу</translation> | 1796 <translation id="480990236307250886">Открывать главную страницу</translation> |
1545 <translation id="5999940714422617743">Расширение <ph name="EXTENSION_NAME"/> уст
ановлено.</translation> | 1797 <translation id="5999940714422617743">Расширение <ph name="EXTENSION_NAME"/> уст
ановлено.</translation> |
| 1798 <translation id="1122198203221319518">&Инструменты</translation> |
| 1799 <translation id="6563729046474931307">Добавить кредитную карту...</translation> |
1546 <translation id="5757539081890243754">Главная страница</translation> | 1800 <translation id="5757539081890243754">Главная страница</translation> |
| 1801 <translation id="5182416634220048715">Платежный адрес:</translation> |
1547 <translation id="8007030362289124303">Низкий заряд батареи</translation> | 1802 <translation id="8007030362289124303">Низкий заряд батареи</translation> |
1548 <translation id="5906719743126878045">Осталось <ph name="NUMBER_TWO"/> час.</tra
nslation> | 1803 <translation id="5906719743126878045">Осталось <ph name="NUMBER_TWO"/> час.</tra
nslation> |
1549 <translation id="1753682364559456262">Настройка блокирования изображений...</tra
nslation> | 1804 <translation id="1753682364559456262">Настройка блокирования изображений...</tra
nslation> |
1550 <translation id="6550675742724504774">Настройки</translation> | 1805 <translation id="6550675742724504774">Настройки</translation> |
1551 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla
tion> | 1806 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla
tion> |
1552 <translation id="431076611119798497">&Подробнее</translation> | 1807 <translation id="431076611119798497">&Подробнее</translation> |
1553 <translation id="737801893573836157">Скрыть строку заголовка системы и использов
ать компактные рамки</translation> | 1808 <translation id="737801893573836157">Скрыть строку заголовка системы и использов
ать компактные рамки</translation> |
1554 <translation id="5040262127954254034">Конфиденциальность</translation> | 1809 <translation id="5040262127954254034">Конфиденциальность</translation> |
1555 <translation id="7666868073052500132">Назначения: <ph name="USAGES"/></translati
on> | 1810 <translation id="7666868073052500132">Назначения: <ph name="USAGES"/></translati
on> |
| 1811 <translation id="6985345720668445131">Настройки японского метода ввода</translat
ion> |
| 1812 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Sebeolsik Final)</translation> |
1556 <translation id="1908748899139377733">Просмотреть &сведения о фрейме</transl
ation> | 1813 <translation id="1908748899139377733">Просмотреть &сведения о фрейме</transl
ation> |
1557 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla
tion> | 1814 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla
tion> |
1558 <translation id="803771048473350947">Файл</translation> | 1815 <translation id="803771048473350947">Файл</translation> |
1559 <translation id="6206311232642889873">Копировать изображение</translation> | 1816 <translation id="6206311232642889873">Копировать изображение</translation> |
1560 <translation id="3366404380928138336">Запрос на внешний протокол</translation> | 1817 <translation id="3366404380928138336">Запрос на внешний протокол</translation> |
1561 <translation id="3160041952246459240">У вас есть сертификаты, идентифицирующие с
ледующие серверы:</translation> | 1818 <translation id="3160041952246459240">У вас есть сертификаты, идентифицирующие с
ледующие серверы:</translation> |
1562 <translation id="566920818739465183">Дата первого посещения этого сайта: <ph nam
e="VISIT_DATE"/>.</translation> | 1819 <translation id="566920818739465183">Дата первого посещения этого сайта: <ph nam
e="VISIT_DATE"/>.</translation> |
1563 <translation id="2961695502793809356">Нажмите, чтобы перейти вперед. Удерживайте
, чтобы просмотреть историю.</translation> | 1820 <translation id="2961695502793809356">Нажмите, чтобы перейти вперед. Удерживайте
, чтобы просмотреть историю.</translation> |
1564 <translation id="923083373181549309">Перезапустите <ph name="PRODUCT_NAME"/></tr
anslation> | 1821 <translation id="923083373181549309">Перезапустите <ph name="PRODUCT_NAME"/></tr
anslation> |
1565 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> сек.</translat
ion> | 1822 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> сек.</translat
ion> |
1566 <translation id="176587472219019965">Новое окно</translation> | 1823 <translation id="176587472219019965">Новое окно</translation> |
1567 <translation id="8846099451826891627"><ph name="PRODUCT_NAME"/> работает с образ
а на диске. Если обновить установленную копию, браузер можно запускать без испол
ьзования образа.</translation> | 1824 <translation id="8846099451826891627"><ph name="PRODUCT_NAME"/> работает с образ
а на диске. Если обновить установленную копию, браузер можно запускать без испол
ьзования образа.</translation> |
| 1825 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
1568 <translation id="4055738107007928968">Вы попытались перейти на <ph name="DOMAIN"
/>, но сервер предоставил сертификат, подписанный с использованием ненадежного а
лгоритма. Это означает, что сертификат может быть поддельным, а сервер может выд
авать себя за другой (возможно, это атака). Мы рекомендуем воздержаться от перех
ода.</translation> | 1826 <translation id="4055738107007928968">Вы попытались перейти на <ph name="DOMAIN"
/>, но сервер предоставил сертификат, подписанный с использованием ненадежного а
лгоритма. Это означает, что сертификат может быть поддельным, а сервер может выд
авать себя за другой (возможно, это атака). Мы рекомендуем воздержаться от перех
ода.</translation> |
1569 <translation id="8689341121182997459">Срок действия истекает:</translation> | 1827 <translation id="8689341121182997459">Срок действия истекает:</translation> |
1570 <translation id="1857842694030005096">Дополнительная информация об этой ошибке</
translation> | 1828 <translation id="1857842694030005096">Дополнительная информация об этой ошибке</
translation> |
1571 <translation id="899403249577094719">URL базы сертификатов Netscape</translation
> | 1829 <translation id="899403249577094719">URL базы сертификатов Netscape</translation
> |
1572 <translation id="4880827082731008257">Искать в истории</translation> | 1830 <translation id="4880827082731008257">Искать в истории</translation> |
1573 <translation id="8661290697478713397">Открыть ссылку в режиме инкогнито</transla
tion> | 1831 <translation id="8661290697478713397">Открыть ссылку в режиме инкогнито</transla
tion> |
1574 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> сек.</translation
> | 1832 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> сек.</translation
> |
1575 <translation id="8609465669617005112">Переместить вверх</translation> | 1833 <translation id="8609465669617005112">Переместить вверх</translation> |
1576 <translation id="6013450154691450739">Скрыть последние действия</translation> | 1834 <translation id="6013450154691450739">Скрыть последние действия</translation> |
1577 <translation id="1702534956030472451">Западная</translation> | 1835 <translation id="1702534956030472451">Западная</translation> |
1578 <translation id="5017028520596839744">Профили автозаполнения</translation> | |
1579 <translation id="9141716082071217089">Проверить, не отзывался ли сертификат серв
ера, невозможно.</translation> | 1836 <translation id="9141716082071217089">Проверить, не отзывался ли сертификат серв
ера, невозможно.</translation> |
1580 <translation id="4304224509867189079">Вход</translation> | 1837 <translation id="4304224509867189079">Вход</translation> |
| 1838 <translation id="8480418399907765580">Показать панель инструментов</translation> |
1581 <translation id="4492190037599258964">Результаты поиска по запросу "<ph nam
e="SEARCH_STRING"/>"</translation> | 1839 <translation id="4492190037599258964">Результаты поиска по запросу "<ph nam
e="SEARCH_STRING"/>"</translation> |
1582 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> выполнит следующ
ие действия:</translation> | 1840 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> выполнит следующ
ие действия:</translation> |
1583 <translation id="1812622104192390866">Импорт настроек из</translation> | 1841 <translation id="1812622104192390866">Импорт настроек из</translation> |
1584 <translation id="4042471398575101546">Добавление страницы</translation> | 1842 <translation id="4042471398575101546">Добавление страницы</translation> |
| 1843 <translation id="8848709220963126773">Переключение режима с помощью клавиши Shif
t</translation> |
1585 <translation id="4871865824885782245">Открыть настройки даты и времени...</trans
lation> | 1844 <translation id="4871865824885782245">Открыть настройки даты и времени...</trans
lation> |
1586 <translation id="8828933418460119530">DNS-имя</translation> | 1845 <translation id="8828933418460119530">DNS-имя</translation> |
1587 <translation id="988159990683914416">Сборка для разработчиков</translation> | 1846 <translation id="988159990683914416">Сборка для разработчиков</translation> |
1588 <translation id="921175996768281472">Ошибка при упаковке расширения</translation
> | 1847 <translation id="921175996768281472">Ошибка при упаковке расширения</translation
> |
| 1848 <translation id="1993181928634750698">Немецкая раскладка клавиатуры</translation
> |
1589 <translation id="2183426022964444701">Выберите корневой каталог расширения.</tra
nslation> | 1849 <translation id="2183426022964444701">Выберите корневой каталог расширения.</tra
nslation> |
| 1850 <translation id="5212108862377457573">Изменение преобразования на основе предыду
щего метода ввода</translation> |
1590 <translation id="5398353896536222911">Показать панель правописания</translation> | 1851 <translation id="5398353896536222911">Показать панель правописания</translation> |
1591 <translation id="3419035395361554318">Выберите поисковую систему</translation> | 1852 <translation id="5131817835990480221">Обновление &<ph name="PRODUCT_NAME"/><
/translation> |
1592 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 1853 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
1593 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> | 1854 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> |
1594 <translation id="7481312909269577407">Вперед</translation> | 1855 <translation id="7481312909269577407">Вперед</translation> |
1595 <translation id="3759876923365568382">Осталось <ph name="NUMBER_FEW"/> дн.</tran
slation> | 1856 <translation id="3759876923365568382">Осталось <ph name="NUMBER_FEW"/> дн.</tran
slation> |
1596 <translation id="5972826969634861500">Запустить <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans
lation> | 1857 <translation id="5972826969634861500">Запустить <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans
lation> |
1597 <translation id="878069093594050299">Этот сертификат был проверен на возможность
использования в следующих целях:</translation> | 1858 <translation id="878069093594050299">Этот сертификат был проверен на возможность
использования в следующих целях:</translation> |
1598 <translation id="1664314758578115406">Добавить страницу...</translation> | 1859 <translation id="1664314758578115406">Добавить страницу...</translation> |
1599 <translation id="8482183012530311851">Сканирование устройства...</translation> | 1860 <translation id="8482183012530311851">Сканирование устройства...</translation> |
| 1861 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
1600 <translation id="4084682180776658562">Закладка</translation> | 1862 <translation id="4084682180776658562">Закладка</translation> |
| 1863 <translation id="8859057652521303089">Выберите язык:</translation> |
1601 <translation id="4381091992796011497">Имя пользователя:</translation> | 1864 <translation id="4381091992796011497">Имя пользователя:</translation> |
1602 <translation id="7669151579173473971">Новое окно в &профиле</translation> | |
1603 <translation id="2444683954290143042">Ошибка синхронизации. Войдите еще раз.</tr
anslation> | 1865 <translation id="2444683954290143042">Ошибка синхронизации. Войдите еще раз.</tr
anslation> |
1604 <translation id="5830720307094128296">Сохранить страницу как...</translation> | 1866 <translation id="5830720307094128296">Сохранить страницу как...</translation> |
1605 <translation id="8114439576766120195">Ваши личные данные на всех веб-сайтах</tra
nslation> | 1867 <translation id="8114439576766120195">Ваши личные данные на всех веб-сайтах</tra
nslation> |
1606 <translation id="5822838715583768518">Запустить приложение</translation> | 1868 <translation id="5822838715583768518">Запустить приложение</translation> |
| 1869 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> |
1607 <translation id="8477241577829954800">Заменен</translation> | 1870 <translation id="8477241577829954800">Заменен</translation> |
1608 <translation id="6735304988756581115">Показать cookie и другие данные...</transl
ation> | 1871 <translation id="6735304988756581115">Показать cookie и другие данные...</transl
ation> |
1609 <translation id="6009389970523377008">Ваши данные <ph name="PRODUCT_NAME"/> буду
т синхронизированы на всех компьютерах, где включена синхронизация.</translation
> | 1872 <translation id="6009389970523377008">Ваши данные <ph name="PRODUCT_NAME"/> буду
т синхронизированы на всех компьютерах, где включена синхронизация.</translation
> |
1610 <translation id="2433507940547922241">Внешний вид</translation> | 1873 <translation id="2433507940547922241">Внешний вид</translation> |
1611 <translation id="839072384475670817">Создать ярлыки приложений...</translation> | 1874 <translation id="839072384475670817">Создать ярлыки приложений...</translation> |
1612 <translation id="6756161853376828318">Назначить <ph name="PRODUCT_NAME"/> браузе
ром по умолчанию</translation> | 1875 <translation id="6756161853376828318">Назначить <ph name="PRODUCT_NAME"/> браузе
ром по умолчанию</translation> |
1613 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> | 1876 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> |
1614 <translation id="9147392381910171771">&Параметры</translation> | 1877 <translation id="9147392381910171771">&Параметры</translation> |
1615 <translation id="1803557475693955505">Не удалось загрузить страницу фона "<
ph name="BACKGROUND_PAGE"/>".</translation> | 1878 <translation id="1803557475693955505">Не удалось загрузить страницу фона "<
ph name="BACKGROUND_PAGE"/>".</translation> |
| 1879 <translation id="7919005529115468126">Добавить адрес...</translation> |
1616 <translation id="6264485186158353794">Назад к безопасности</translation> | 1880 <translation id="6264485186158353794">Назад к безопасности</translation> |
| 1881 <translation id="5130080518784460891">Этен</translation> |
1617 <translation id="5037676449506322593">Выделить все</translation> | 1882 <translation id="5037676449506322593">Выделить все</translation> |
| 1883 <translation id="2785530881066938471">Не удается загрузить файл <ph name="RELATI
VE_PATH"/> для скрипта содержания. Кодировка отличается от UTF-8.</translation> |
1618 <translation id="3807747707162121253">&Отмена</translation> | 1884 <translation id="3807747707162121253">&Отмена</translation> |
| 1885 <translation id="3306897190788753224">Временно отключить персонализацию преобраз
ований, предложения, основанные на истории, и пользовательский словарь</translat
ion> |
1619 <translation id="77999321721642562">Со временем ниже будут отображаться восемь н
аиболее посещаемых сайтов.</translation> | 1886 <translation id="77999321721642562">Со временем ниже будут отображаться восемь н
аиболее посещаемых сайтов.</translation> |
1620 <translation id="5864830997591220873">Заблокировать все файлы сookie</translatio
n> | 1887 <translation id="5864830997591220873">Заблокировать все файлы сookie</translatio
n> |
1621 <translation id="7447718177945067973">Не удалось найти сервер.</translation> | 1888 <translation id="7447718177945067973">Не удалось найти сервер.</translation> |
1622 <translation id="715468010956678290">Открыть фрейм в окне в режиме &инкогнит
о</translation> | 1889 <translation id="715468010956678290">Открыть фрейм в окне в режиме &инкогнит
о</translation> |
1623 <translation id="7755167023778553803">Однако на этой странице имеются дополнител
ьные ресурсы с других веб-сайтов, чьи идентификационные данные не удается провер
ить.</translation> | |
1624 <translation id="471800408830181311">Не удалось выгрузить закрытый ключ.</transl
ation> | 1890 <translation id="471800408830181311">Не удалось выгрузить закрытый ключ.</transl
ation> |
1625 <translation id="1273291576878293349">Открыть все закладки в окне в режиме инког
нито</translation> | 1891 <translation id="1273291576878293349">Открыть все закладки в окне в режиме инког
нито</translation> |
| 1892 <translation id="1639058970766796751">В очередь</translation> |
1626 <translation id="1177437665183591855">Неизвестная ошибка сертификата сервера</tr
anslation> | 1893 <translation id="1177437665183591855">Неизвестная ошибка сертификата сервера</tr
anslation> |
| 1894 <translation id="8467473010914675605">Корейский метод ввода</translation> |
1627 <translation id="3819800052061700452">Полно&экранный режим</translation> | 1895 <translation id="3819800052061700452">Полно&экранный режим</translation> |
1628 <translation id="3533943170037501541">Добро пожаловать на главную страницу!</tra
nslation> | 1896 <translation id="3533943170037501541">Добро пожаловать на главную страницу!</tra
nslation> |
| 1897 <translation id="3355712228897895790">Украинская раскладка клавиатуры</translati
on> |
| 1898 <translation id="2024755148611432643">Город:</translation> |
| 1899 <translation id="7938881824185772026">Лаборатория Google</translation> |
1629 <translation id="3737554291183722650">Заголовок страницы:</translation> | 1900 <translation id="3737554291183722650">Заголовок страницы:</translation> |
1630 <translation id="1581962803218266616">Показать в Finder</translation> | 1901 <translation id="1581962803218266616">Показать в Finder</translation> |
1631 <translation id="6096326118418049043">Имя X.500</translation> | 1902 <translation id="6096326118418049043">Имя X.500</translation> |
1632 <translation id="4726901538158498735">Поиск по умолчанию:</translation> | 1903 <translation id="4726901538158498735">Поиск по умолчанию:</translation> |
| 1904 <translation id="6086259540486894113">Необходимо выбрать хотя бы один тип данных
для синхронизации.</translation> |
1633 <translation id="923467487918828349">Показать все</translation> | 1905 <translation id="923467487918828349">Показать все</translation> |
1634 <translation id="5101042277149003567">Открыть все закладки</translation> | 1906 <translation id="5101042277149003567">Открыть все закладки</translation> |
1635 <translation id="5341758870495510589">Переключить режим упрощенного/традиционног
о китайского письма</translation> | 1907 <translation id="1481244281142949601">Вы находитесь в корректной тестовой среде<
/translation> |
1636 <translation id="6349678711452810642">Сделать поиском по умолчанию</translation> | 1908 <translation id="6349678711452810642">Сделать поиском по умолчанию</translation> |
1637 <translation id="6263284346895336537">Не критично</translation> | 1909 <translation id="6263284346895336537">Не критично</translation> |
1638 <translation id="6409731863280057959">Всплывающие окна</translation> | 1910 <translation id="6409731863280057959">Всплывающие окна</translation> |
1639 <translation id="3459774175445953971">Последнее изменение:</translation> | 1911 <translation id="3459774175445953971">Последнее изменение:</translation> |
1640 <translation id="7159821456474142755">Центр сертификации электронной почты</tran
slation> | 1912 <translation id="7159821456474142755">Центр сертификации электронной почты</tran
slation> |
1641 <translation id="3741375896128849698">Сертификат сервера еще не является действи
тельным</translation> | 1913 <translation id="3741375896128849698">Сертификат сервера еще не является действи
тельным</translation> |
1642 <translation id="3435738964857648380">Безопасность</translation> | 1914 <translation id="3435738964857648380">Безопасность</translation> |
1643 <translation id="9112987648460918699">Найти...</translation> | 1915 <translation id="9112987648460918699">Найти...</translation> |
1644 <translation id="2231233239095101917">Скрипт на этой странице использовал слишко
м большой объем памяти. Перезагрузите страницу, чтобы снова включить скрипты.</t
ranslation> | 1916 <translation id="2231233239095101917">Скрипт на этой странице использовал слишко
м большой объем памяти. Перезагрузите страницу, чтобы снова включить скрипты.</t
ranslation> |
1645 <translation id="870805141700401153">Подпись отдельного кода Microsoft</translat
ion> | 1917 <translation id="870805141700401153">Подпись отдельного кода Microsoft</translat
ion> |
1646 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 1918 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
1647 <translation id="6245028464673554252">Если вы сейчас закроете <ph name="PRODUCT_
NAME"/>, эта загрузка будет отменена.</translation> | 1919 <translation id="6245028464673554252">Если вы сейчас закроете <ph name="PRODUCT_
NAME"/>, эта загрузка будет отменена.</translation> |
1648 <translation id="3943857333388298514">Вставить</translation> | 1920 <translation id="3943857333388298514">Вставить</translation> |
1649 <translation id="385051799172605136">Назад</translation> | 1921 <translation id="385051799172605136">Назад</translation> |
| 1922 <translation id="2366846049022872323">Польская раскладка клавиатуры</translation
> |
| 1923 <translation id="5661419434077380347">Расширенная файловая система, включая подд
ержку USB/SD-карты.</translation> |
1650 <translation id="1208126399996836490">Не изменять.</translation> | 1924 <translation id="1208126399996836490">Не изменять.</translation> |
| 1925 <translation id="2670965183549957348">Метод ввода чжуинь</translation> |
| 1926 <translation id="3380286644315743596">Переключиться в режим полной ширины</trans
lation> |
1651 <translation id="5432489829376925362">Страница не загружается</translation> | 1927 <translation id="5432489829376925362">Страница не загружается</translation> |
1652 <translation id="4085298594534903246">На этой странице произошло блокирование Ja
vaScript.</translation> | 1928 <translation id="4085298594534903246">На этой странице произошло блокирование Ja
vaScript.</translation> |
1653 <translation id="4341977339441987045">Не разрешать сайтам сохранять данные</tran
slation> | 1929 <translation id="4341977339441987045">Не разрешать сайтам сохранять данные</tran
slation> |
1654 <translation id="806812017500012252">Упорядочить по заголовкам</translation> | 1930 <translation id="806812017500012252">Упорядочить по заголовкам</translation> |
1655 <translation id="2960316970329790041">Остановить импорт</translation> | 1931 <translation id="2960316970329790041">Остановить импорт</translation> |
1656 <translation id="3835522725882634757">Этот сервер отправляет данные в неизвестно
м <ph name="PRODUCT_NAME"/> формате. <ph name="BEGIN_LINK"/>Сообщите об ошибке<p
h name="END_LINK"/> и включите в отчет <ph name="BEGIN2_LINK"/>служебные данные<
ph name="END2_LINK"/>.</translation> | 1932 <translation id="3835522725882634757">Этот сервер отправляет данные в неизвестно
м <ph name="PRODUCT_NAME"/> формате. <ph name="BEGIN_LINK"/>Сообщите об ошибке<p
h name="END_LINK"/> и включите в отчет <ph name="BEGIN2_LINK"/>служебные данные<
ph name="END2_LINK"/>.</translation> |
1657 <translation id="5361734574074701223">Расчет оставшегося времени</translation> | 1933 <translation id="5361734574074701223">Расчет оставшегося времени</translation> |
| 1934 <translation id="6937152069980083337">Японский метод ввода Google (для раскладки
клавиатуры США)</translation> |
1658 <translation id="1731911755844941020">Отправка запроса...</translation> | 1935 <translation id="1731911755844941020">Отправка запроса...</translation> |
1659 <translation id="3704331259350077894">Прекращение операции</translation> | 1936 <translation id="3704331259350077894">Прекращение операции</translation> |
1660 <translation id="5801568494490449797">Настройки</translation> | 1937 <translation id="5801568494490449797">Настройки</translation> |
1661 <translation id="1038842779957582377">неизвестное имя</translation> | 1938 <translation id="1038842779957582377">неизвестное имя</translation> |
1662 <translation id="5327248766486351172">Имя</translation> | 1939 <translation id="5327248766486351172">Имя</translation> |
1663 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> | 1940 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> |
1664 <translation id="2445081178310039857">Требуется корневой каталог расширения.</tr
anslation> | 1941 <translation id="2445081178310039857">Требуется корневой каталог расширения.</tr
anslation> |
1665 <translation id="8251578425305135684">Уменьшенное изображение удалено.</translat
ion> | 1942 <translation id="8251578425305135684">Уменьшенное изображение удалено.</translat
ion> |
1666 <translation id="3037605927509011580">Опаньки...</translation> | 1943 <translation id="3037605927509011580">Опаньки...</translation> |
| 1944 <translation id="5803531701633845775">Выбрать фразы в конце без перемещения курс
ора</translation> |
1667 <translation id="1918141783557917887">&Мельче</translation> | 1945 <translation id="1918141783557917887">&Мельче</translation> |
1668 <translation id="4065006016613364460">К&опировать URL картинки</translation> | 1946 <translation id="4065006016613364460">К&опировать URL картинки</translation> |
1669 <translation id="6965382102122355670">ОК</translation> | 1947 <translation id="6965382102122355670">ОК</translation> |
1670 <translation id="4481249487722541506">Загрузить распакованное расширение...</tra
nslation> | 1948 <translation id="4481249487722541506">Загрузить распакованное расширение...</tra
nslation> |
1671 <translation id="8542113417382134668">Шрифт Serif:</translation> | 1949 <translation id="8542113417382134668">Шрифт Serif:</translation> |
1672 <translation id="2149973817440762519">Изменить закладку</translation> | 1950 <translation id="2149973817440762519">Изменить закладку</translation> |
| 1951 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> |
1673 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 1952 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
1674 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> | 1953 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> |
1675 <translation id="744747069288184275">Другой пользователь</translation> | |
1676 <translation id="5112577000029535889">Инструменты разработчика</translation> | 1954 <translation id="5112577000029535889">Инструменты разработчика</translation> |
| 1955 <translation id="4175856446173854785">Чешская раскладка клавиатуры</translation> |
1677 <translation id="2301382460326681002">Недействительный корневой каталог расширен
ия.</translation> | 1956 <translation id="2301382460326681002">Недействительный корневой каталог расширен
ия.</translation> |
1678 <translation id="7839192898639727867">Идентификатор ключа субъекта сертификата</
translation> | 1957 <translation id="7839192898639727867">Идентификатор ключа субъекта сертификата</
translation> |
1679 <translation id="4759238208242260848">Загрузки</translation> | 1958 <translation id="4759238208242260848">Загрузки</translation> |
1680 <translation id="1178581264944972037">Пауза</translation> | 1959 <translation id="1178581264944972037">Пауза</translation> |
1681 <translation id="6314919950468685344">Шрифт фиксированной ширины:</translation> | 1960 <translation id="6314919950468685344">Шрифт фиксированной ширины:</translation> |
1682 <translation id="6492313032770352219">Объем на диске:</translation> | 1961 <translation id="6492313032770352219">Объем на диске:</translation> |
1683 <translation id="5233231016133573565">Идентификатор процесса</translation> | 1962 <translation id="5233231016133573565">Идентификатор процесса</translation> |
1684 <translation id="5941711191222866238">Свернуть</translation> | 1963 <translation id="5941711191222866238">Свернуть</translation> |
1685 <translation id="539297715553881262">Хост:</translation> | 1964 <translation id="539297715553881262">Хост:</translation> |
1686 <translation id="4121428309786185360">Срок действия истекает</translation> | 1965 <translation id="4121428309786185360">Срок действия истекает</translation> |
1687 <translation id="253434972992662860">&Пауза</translation> | 1966 <translation id="253434972992662860">&Пауза</translation> |
1688 <translation id="335985608243443814">Обзор...</translation> | 1967 <translation id="335985608243443814">Обзор...</translation> |
1689 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> пытается сохранить cooki
e на вашем компьютере.</translation> | 1968 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> пытается сохранить cooki
e на вашем компьютере.</translation> |
| 1969 <translation id="7802488492289385605">Японский метод ввода Google (для клавиатур
ы США – Дворак)</translation> |
| 1970 <translation id="5898154795085152510">Сервер возвратил недействительный клиентск
ий сертификат. Ошибка <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tran
slation> |
1690 <translation id="2704184184447774363">Подпись документов Microsoft</translation> | 1971 <translation id="2704184184447774363">Подпись документов Microsoft</translation> |
1691 <translation id="3569713929051927529">Добавить папку...</translation> | 1972 <translation id="3569713929051927529">Добавить папку...</translation> |
| 1973 <translation id="4032664149172368180">Японский метод ввода Google (для раскладки
клавиатуры США – Дворак)</translation> |
| 1974 <translation id="185455864151206349">Пароль закрытого ключа:</translation> |
1692 <translation id="7167486101654761064">&Всегда открывать файлы этого типа</tr
anslation> | 1975 <translation id="7167486101654761064">&Всегда открывать файлы этого типа</tr
anslation> |
1693 <translation id="5826507051599432481">Общее имя (ЦС)</translation> | 1976 <translation id="5826507051599432481">Общее имя (ЦС)</translation> |
1694 <translation id="4215444178533108414">Завершено удаление элементов</translation> | 1977 <translation id="4215444178533108414">Завершено удаление элементов</translation> |
1695 <translation id="5154702632169343078">Субъект</translation> | 1978 <translation id="5154702632169343078">Субъект</translation> |
1696 <translation id="122082903575839559">Алгоритм подписи сертификатов</translation> | 1979 <translation id="122082903575839559">Алгоритм подписи сертификатов</translation> |
1697 <translation id="7240120331469437312">Альтернативное имя субъекта сертификата</t
ranslation> | 1980 <translation id="7240120331469437312">Альтернативное имя субъекта сертификата</t
ranslation> |
1698 <translation id="1131850611586448366">Веб-сайт <ph name="HOST_NAME"/> по нашим д
анным является фишинговым. Фишинговые сайты обманным путем получают от пользоват
елей личную или финансовую информацию, выдавая себя за сайты доверенных организа
ций, например банков.</translation> | 1981 <translation id="1131850611586448366">Веб-сайт <ph name="HOST_NAME"/> по нашим д
анным является фишинговым. Фишинговые сайты обманным путем получают от пользоват
елей личную или финансовую информацию, выдавая себя за сайты доверенных организа
ций, например банков.</translation> |
| 1982 <translation id="5413218268059792983">Быстрый поиск с помощью <ph name="SEARCH_E
NGINE"/></translation> |
1699 <translation id="1718559768876751602">Создать аккаунт Google</translation> | 1983 <translation id="1718559768876751602">Создать аккаунт Google</translation> |
| 1984 <translation id="1884319566525838835">Состояние песочницы</translation> |
1700 <translation id="2770465223704140727">Удалить из списка</translation> | 1985 <translation id="2770465223704140727">Удалить из списка</translation> |
1701 <translation id="6053401458108962351">&Удаление данных о просмотренных стран
ицах...</translation> | 1986 <translation id="6053401458108962351">&Удаление данных о просмотренных стран
ицах...</translation> |
1702 <translation id="2339641773402824483">Проверка обновлений...</translation> | 1987 <translation id="2339641773402824483">Проверка обновлений...</translation> |
| 1988 <translation id="9111742992492686570">Загрузить критическое обновление безопасно
сти</translation> |
1703 <translation id="1718835860248848330">За последний час</translation> | 1989 <translation id="1718835860248848330">За последний час</translation> |
1704 <translation id="7353601530677266744">Командная строка</translation> | 1990 <translation id="7353601530677266744">Командная строка</translation> |
1705 <translation id="2766006623206032690">Вс&тавить из буфера и перейти</transla
tion> | 1991 <translation id="2766006623206032690">Вс&тавить из буфера и перейти</transla
tion> |
1706 <translation id="9071050381089585305">Сценарий не отвечает на запросы</translati
on> | 1992 <translation id="9071050381089585305">Сценарий не отвечает на запросы</translati
on> |
1707 <translation id="4394049700291259645">Отключить</translation> | 1993 <translation id="4394049700291259645">Отключить</translation> |
1708 <translation id="969892804517981540">Официальная сборка</translation> | 1994 <translation id="969892804517981540">Официальная сборка</translation> |
1709 <translation id="724208122063442954">Вы выбрали автоматическое открытие некоторы
х типов файлов после загрузки. Эти настройки можно отменить, чтобы загруженные ф
айлы не открывались автоматически.</translation> | 1995 <translation id="724208122063442954">Вы выбрали автоматическое открытие некоторы
х типов файлов после загрузки. Эти настройки можно отменить, чтобы загруженные ф
айлы не открывались автоматически.</translation> |
1710 <translation id="9087725134750123268">Удалить cookie и другие данные сайтов</tra
nslation> | 1996 <translation id="9087725134750123268">Удалить cookie и другие данные сайтов</tra
nslation> |
1711 <translation id="5050255233730056751">Введенные URL</translation> | 1997 <translation id="5050255233730056751">Введенные URL</translation> |
| 1998 <translation id="3349155901412833452">Клавиши "," и "." позв
оляют пролистывать список вариантов</translation> |
1712 <translation id="6872947427305732831">Очистить память</translation> | 1999 <translation id="6872947427305732831">Очистить память</translation> |
1713 <translation id="2742870351467570537">Удалить выбранные элементы</translation> | 2000 <translation id="2742870351467570537">Удалить выбранные элементы</translation> |
1714 <translation id="5765491088802881382">Нет доступных сетей</translation> | 2001 <translation id="5765491088802881382">Нет доступных сетей</translation> |
1715 <translation id="21381969153622804">Действие</translation> | 2002 <translation id="21381969153622804">Действие</translation> |
1716 <translation id="2741064393622720183">(Все еще работает; будет отключено после п
ерезапуска браузера)</translation> | 2003 <translation id="2741064393622720183">(Все еще работает; будет отключено после п
ерезапуска браузера)</translation> |
1717 <translation id="7475166686245538623">Обновить страницу для применения изменений
</translation> | 2004 <translation id="7475166686245538623">Обновить страницу для применения изменений
</translation> |
| 2005 <translation id="6510391806634703461">Новый пользователь</translation> |
1718 <translation id="5183088099396036950">Не удается связаться с сервером</translati
on> | 2006 <translation id="5183088099396036950">Не удается связаться с сервером</translati
on> |
1719 <translation id="4469842253116033348">Отключить уведомления с этого адреса: <ph
name="SITE"/></translation> | 2007 <translation id="4469842253116033348">Отключить уведомления с этого адреса: <ph
name="SITE"/></translation> |
1720 <translation id="7999229196265990314">Созданы следующие файлы: | 2008 <translation id="7999229196265990314">Созданы следующие файлы: |
1721 | 2009 |
1722 Расширение: <ph name="EXTENSION_FILE"/> | 2010 Расширение: <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
1723 Файл ключей: <ph name="KEY_FILE"/> | 2011 Файл ключей: <ph name="KEY_FILE"/> |
1724 | 2012 |
1725 Храните файл ключей в надежном месте. Он потребуется для создания новых версий р
асширения.</translation> | 2013 Храните файл ключей в надежном месте. Он потребуется для создания новых версий р
асширения.</translation> |
1726 <translation id="5532698011560297095">Не удается войти</translation> | 2014 <translation id="5532698011560297095">Не удается войти</translation> |
1727 <translation id="3036649622769666520">Открытие файлов</translation> | 2015 <translation id="3036649622769666520">Открытие файлов</translation> |
1728 <translation id="7685049629764448582">Память JavaScript</translation> | 2016 <translation id="7685049629764448582">Память JavaScript</translation> |
1729 <translation id="3989635538409502728">Выйти</translation> | 2017 <translation id="3989635538409502728">Выйти</translation> |
1730 <translation id="6059652578941944813">Иерархия сертификатов</translation> | 2018 <translation id="6059652578941944813">Иерархия сертификатов</translation> |
1731 <translation id="5729712731028706266">&Вид</translation> | 2019 <translation id="5729712731028706266">&Вид</translation> |
1732 <translation id="774576312655125744">Ваши данные на <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> и других <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> веб-сайтах</tr
anslation> | 2020 <translation id="774576312655125744">Ваши данные на <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> и других <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> веб-сайтах</tr
anslation> |
1733 <translation id="4508765956121923607">Исходный код страницы</translation> | 2021 <translation id="4508765956121923607">Исходный код страницы</translation> |
1734 <translation id="8080048886850452639">К&опировать URL аудиозаписи</translati
on> | 2022 <translation id="8080048886850452639">К&опировать URL аудиозаписи</translati
on> |
| 2023 <translation id="6792994712183803626">Словацкая раскладка клавиатуры</translatio
n> |
1735 <translation id="5849869942539715694">Упаковка расширений...</translation> | 2024 <translation id="5849869942539715694">Упаковка расширений...</translation> |
1736 <translation id="7339785458027436441">Проверять правописание при наборе текста</
translation> | 2025 <translation id="7339785458027436441">Проверять правописание при наборе текста</
translation> |
1737 <translation id="8308427013383895095">Перевод не завершен из-за проблем с сетевы
м подключением.</translation> | 2026 <translation id="8308427013383895095">Перевод не завершен из-за проблем с сетевы
м подключением.</translation> |
1738 <translation id="1384721974622518101">А вы знаете, что для поиска можно использо
вать окно вверху?</translation> | 2027 <translation id="1384721974622518101">А вы знаете, что для поиска можно использо
вать окно вверху?</translation> |
| 2028 <translation id="992543612453727859">Добавить фразы в начало</translation> |
1739 <translation id="8203365863660628138">Подтверждение установки</translation> | 2029 <translation id="8203365863660628138">Подтверждение установки</translation> |
1740 <translation id="406259880812417922">(Ключевое слово: <ph name="KEYWORD"/>)</tra
nslation> | 2030 <translation id="406259880812417922">(Ключевое слово: <ph name="KEYWORD"/>)</tra
nslation> |
1741 <translation id="985613461640880918">Можно выбрать другую поисковую систему в <p
h name="BEGIN_LINK_SE"/>параметрах поисковой системы<ph name="END_LINK_SE"/>, ко
торые также доступны в диалоговом окне параметров <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</tr
anslation> | |
1742 </translationbundle> | 2031 </translationbundle> |
OLD | NEW |