Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(125)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_no.xtb

Issue 3148031: Grabbing the newly translated strings from the branch to land on the trunk. ... (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 10 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="no"> 3 <translationbundle lang="no">
4 <translation id="6779164083355903755">Fje&amp;rn</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">Fje&amp;rn</translation>
5 <translation id="861462429358727464">Lukk faner åpnet av denne fanen</translatio n> 5 <translation id="861462429358727464">Lukk faner åpnet av denne fanen</translatio n>
6 <translation id="7040807039050164757">&amp;Kontroller stavingen i dette feltet</ translation> 6 <translation id="7040807039050164757">&amp;Kontroller stavingen i dette feltet</ translation>
7 <translation id="3581034179710640788">Nettstedets sikkerhetssertifikat er utløpt .</translation> 7 <translation id="3581034179710640788">Nettstedets sikkerhetssertifikat er utløpt .</translation>
8 <translation id="2825758591930162672">Enhetens offentlige nøkkel</translation> 8 <translation id="2825758591930162672">Enhetens offentlige nøkkel</translation>
9 <translation id="8275038454117074363">Importer</translation> 9 <translation id="8275038454117074363">Importer</translation>
10 <translation id="7058029435194353460">Endre innstillinger for autofyll</translat ion>
11 <translation id="8418445294933751433">Vi&amp;s som fane</translation> 10 <translation id="8418445294933751433">Vi&amp;s som fane</translation>
12 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 11 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
13 <translation id="3835835603544455972">Konfigurer synkronisering</translation> 12 <translation id="3835835603544455972">Konfigurer synkronisering</translation>
14 <translation id="2160383474450212653">Skrifter og språk</translation> 13 <translation id="2160383474450212653">Skrifter og språk</translation>
14 <translation id="5070288309321689174"><ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation>
15 <translation id="1526811905352917883">Tilkoblingen ble prøvd på nytt ved hjelp a v SSL 3.0. Dette innebærer vanligvis at tjeneren bruker et svært gammelt program og kan ha andre sikkerhetsproblemer.</translation>
15 <translation id="1497897566809397301">Tillat at nettsteder lagrer data på maskin en (anbefales)</translation> 16 <translation id="1497897566809397301">Tillat at nettsteder lagrer data på maskin en (anbefales)</translation>
16 <translation id="509988127256758334">Fi&amp;nn:</translation> 17 <translation id="509988127256758334">Fi&amp;nn:</translation>
17 <translation id="1420684932347524586">Beklager. Forsøket på å opprette tilfeldig RSA-privatnøkkel mislyktes.</translation> 18 <translation id="1420684932347524586">Beklager. Forsøket på å opprette tilfeldig RSA-privatnøkkel mislyktes.</translation>
18 <translation id="2501173422421700905">Sertifikat på vent</translation> 19 <translation id="2501173422421700905">Sertifikat på vent</translation>
19 <translation id="3850258314292525915">Deaktiver Sync</translation> 20 <translation id="3850258314292525915">Deaktiver Sync</translation>
21 <translation id="8208216423136871611">Ikke lagre</translation>
20 <translation id="4405141258442788789">Operasjonen ble tidsavbrutt.</translation> 22 <translation id="4405141258442788789">Operasjonen ble tidsavbrutt.</translation>
21 <translation id="5048179823246820836">Nordisk</translation> 23 <translation id="5048179823246820836">Nordisk</translation>
22 <translation id="1763046204212875858">Opprett programsnarveier</translation> 24 <translation id="1763046204212875858">Opprett programsnarveier</translation>
23 <translation id="8546541260734613940">[*.]eteksempel.no</translation> 25 <translation id="8546541260734613940">[*.]eteksempel.no</translation>
24 <translation id="561349411957324076">Fullført</translation> 26 <translation id="561349411957324076">Fullført</translation>
27 <translation id="2757513101875140959">Bytt til halvbreddemodus</translation>
25 <translation id="4764776831041365478">Det kan hende at nettsiden på <ph name="UR L"/> er midlertidig nede eller flyttet permanent til en ny nettadresse.</transla tion> 28 <translation id="4764776831041365478">Det kan hende at nettsiden på <ph name="UR L"/> er midlertidig nede eller flyttet permanent til en ny nettadresse.</transla tion>
26 <translation id="6156863943908443225">Skriptbuffer</translation> 29 <translation id="6156863943908443225">Skriptbuffer</translation>
27 <translation id="4610656722473172270">Google-verktøylinjen</translation> 30 <translation id="4610656722473172270">Google-verktøylinjen</translation>
28 <translation id="151501797353681931">Importert fra Safari</translation> 31 <translation id="151501797353681931">Importert fra Safari</translation>
29 <translation id="3775432569830822555">SSL-tjenersertifikat</translation> 32 <translation id="3775432569830822555">SSL-tjenersertifikat</translation>
33 <translation id="1467071896935429871">Laster ned systemoppdatering: <ph name="PE RCENT"/>% fullført.</translation>
30 <translation id="7218491361283758048">Postnummer</translation> 34 <translation id="7218491361283758048">Postnummer</translation>
31 <translation id="5704565838965461712">Velg sertifikatet som skal brukes som iden tifikasjon:</translation> 35 <translation id="5704565838965461712">Velg sertifikatet som skal brukes som iden tifikasjon:</translation>
32 <translation id="6322279351188361895">Kan ikke lese privatnøkkelen.</translation > 36 <translation id="6322279351188361895">Kan ikke lese privatnøkkelen.</translation >
33 <translation id="4428782877951507641">Konfigurerer synkronisering</translation> 37 <translation id="4428782877951507641">Konfigurerer synkronisering</translation>
38 <translation id="546411240573627095">Talltastaturstil</translation>
34 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 39 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
35 <translation id="2972581237482394796">Gjø&amp;r om</translation> 40 <translation id="2972581237482394796">Gjø&amp;r om</translation>
41 <translation id="5895138241574237353">Start på nytt</translation>
42 <translation id="1858072074757584559">Tilkoblingen er ikke komprimert.</translat ion>
36 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> 43 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
37 <translation id="528468243742722775">End</translation> 44 <translation id="528468243742722775">End</translation>
38 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nytt vindu</translation> 45 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nytt vindu</translation>
39 <translation id="1589055389569595240">Vis stavekontroll og grammatikk</translati on> 46 <translation id="1589055389569595240">Vis stavekontroll og grammatikk</translati on>
40 <translation id="4364779374839574930">Finner ingen skriver. Installer en skriver .</translation> 47 <translation id="4364779374839574930">Finner ingen skriver. Installer en skriver .</translation>
48 <translation id="7017587484910029005">Skriv inn tegnene du ser i bildet nedenfor .</translation>
41 <translation id="9013589315497579992">Ugyldig autentiseringssertifikat for SSL-k lient.</translation> 49 <translation id="9013589315497579992">Ugyldig autentiseringssertifikat for SSL-k lient.</translation>
42 <translation id="8595062045771121608">I dette tilfellet er tjenersertifikatet, e ller et mellomliggende sertifikat som er presentert i nettleseren, signert med e n usikker signaturalgoritme, for eksempel RSA-MD2. Nyere resultater fra IT-forsk ere har vist at denne signaturalgoritmen er mer usikker enn man tidligere antok, og den brukes sjelden av pålitelige nettsteder i dag. Sertifikatet kan være for falsket. Du bør ikke gå videre.</translation> 50 <translation id="8595062045771121608">I dette tilfellet er tjenersertifikatet, e ller et mellomliggende sertifikat som er presentert i nettleseren, signert med e n usikker signaturalgoritme, for eksempel RSA-MD2. Nyere resultater fra IT-forsk ere har vist at denne signaturalgoritmen er mer usikker enn man tidligere antok, og den brukes sjelden av pålitelige nettsteder i dag. Sertifikatet kan være for falsket. Du bør ikke gå videre.</translation>
43 <translation id="7567293639574541773">I&amp;nspiser element</translation> 51 <translation id="7567293639574541773">I&amp;nspiser element</translation>
44 <translation id="36224234498066874">Fjern nettlesingsdata</translation> 52 <translation id="36224234498066874">Fjern nettlesingsdata</translation>
53 <translation id="3384773155383850738">Maksimalt antall forslag</translation>
45 <translation id="7600965453749440009">Oversett aldri <ph name="LANGUAGE"/></tran slation> 54 <translation id="7600965453749440009">Oversett aldri <ph name="LANGUAGE"/></tran slation>
55 <translation id="1948751025692534958">Denne utvidelsen har tilgang til:</transla tion>
46 <translation id="8328288101630341859">Opprett konto</translation> 56 <translation id="8328288101630341859">Opprett konto</translation>
47 <translation id="8571213806525832805">Siste 4 uker</translation> 57 <translation id="8571213806525832805">Siste 4 uker</translation>
48 <translation id="6021004449668343960">Sans-serif-skrift:</translation> 58 <translation id="6021004449668343960">Sans-serif-skrift:</translation>
59 <translation id="7029237395421227955">Avansert filsystem</translation>
60 <translation id="5013847959275396160">Skjul verktøylinjen</translation>
49 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation> 61 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation>
50 <translation id="4422428420715047158">Domene:</translation> 62 <translation id="4422428420715047158">Domene:</translation>
51 <translation id="2425693476159185661"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-dataene er ikke konfigurert for synkronisering med de andre datamaskinene dine.</translation> 63 <translation id="2425693476159185661"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-dataene er ikke konfigurert for synkronisering med de andre datamaskinene dine.</translation>
52 <translation id="4021918302616263355">Søk med <ph name="ENGINE"/> etter <ph name ="SEARCH_TERMS"/></translation> 64 <translation id="7082055294850503883">Ignorer CapsLock-status og skriv inn små b okstaver som standard</translation>
53 <translation id="5376169624176189338">Klikk for å gå tilbake, hold for å se logg </translation> 65 <translation id="5376169624176189338">Klikk for å gå tilbake, hold for å se logg </translation>
54 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekunder igjen</tr anslation> 66 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekunder igjen</tr anslation>
55 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 67 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
56 <translation id="1383861834909034572">Åpnes ved fullført nedlasting</translation > 68 <translation id="1383861834909034572">Åpnes ved fullført nedlasting</translation >
69 <translation id="5727728807527375859">Utvidelser, programtillegg og temaer kan s kade datamaskinen. Er du sikker på at du vil fortsette?</translation>
70 <translation id="3857272004253733895">Dobbelt Pinyin-skjema</translation>
57 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 71 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
58 <translation id="4699014265051474755">Konfigurer inndatametoden</translation>
59 <translation id="7624421287830016388">Picasa Nett</translation> 72 <translation id="7624421287830016388">Picasa Nett</translation>
60 <translation id="3315158641124845231">Skjul <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on> 73 <translation id="3315158641124845231">Skjul <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on>
61 <translation id="3496213124478423963">Zoom ut</translation> 74 <translation id="3496213124478423963">Zoom ut</translation>
62 <translation id="4920887663447894854">Følgende nettsteder har blitt nektet tilla telse til å spore posisjonen din på siden:</translation> 75 <translation id="4920887663447894854">Følgende nettsteder har blitt nektet tilla telse til å spore posisjonen din på siden:</translation>
63 <translation id="8608043773967779744">Følgende personvernsperrelister hindret de tte innholdet i å bli vist:</translation>
64 <translation id="8133676275609324831">&amp;Vis i mappe</translation> 76 <translation id="8133676275609324831">&amp;Vis i mappe</translation>
65 <translation id="645705751491738698">Fortsett blokkering av JavaScript</translat ion> 77 <translation id="645705751491738698">Fortsett blokkering av JavaScript</translat ion>
66 <translation id="4780321648949301421">L&amp;agre side som</translation> 78 <translation id="4780321648949301421">L&amp;agre side som</translation>
67 <translation id="9154072353677278078">Tjeneren <ph name="DOMAIN"/> på <ph name=" REALM"/> krever brukernavn og passord.</translation> 79 <translation id="9154072353677278078">Tjeneren <ph name="DOMAIN"/> på <ph name=" REALM"/> krever brukernavn og passord.</translation>
68 <translation id="5016229027501773040">Konfigurer:</translation> 80 <translation id="5016229027501773040">Konfigurer:</translation>
69 <translation id="8178665534778830238">Innhold:</translation> 81 <translation id="8178665534778830238">Innhold:</translation>
70 <translation id="558170650521898289">Verifisering av maskinvaredriver for Micros oft Windows</translation> 82 <translation id="558170650521898289">Verifisering av maskinvaredriver for Micros oft Windows</translation>
71 <translation id="8974161578568356045">Automatisk sporing</translation> 83 <translation id="8974161578568356045">Automatisk sporing</translation>
72 <translation id="1818606096021558659">Side</translation> 84 <translation id="1818606096021558659">Side</translation>
73 <translation id="1657406563541664238">Bidra til å gjøre <ph name="PRODUCT_NAME"/ > bedre ved å sende brukerstatistikk og programstopprapporter til Google automat isk</translation> 85 <translation id="1657406563541664238">Bidra til å gjøre <ph name="PRODUCT_NAME"/ > bedre ved å sende brukerstatistikk og programstopprapporter til Google automat isk</translation>
74 <translation id="7982789257301363584">Nettverk</translation> 86 <translation id="7982789257301363584">Nettverk</translation>
75 <translation id="2336228925368920074">Legg·inn·bokmerker·for·alle·faner</transla tion> 87 <translation id="2336228925368920074">Legg·inn·bokmerker·for·alle·faner</transla tion>
76 <translation id="4108206167095122329">Fjern &amp;alle</translation> 88 <translation id="4108206167095122329">Fjern &amp;alle</translation>
77 <translation id="7481475534986701730">Nylig besøkte nettsteder</translation> 89 <translation id="7481475534986701730">Nylig besøkte nettsteder</translation>
78 <translation id="4260722247480053581">Åpne i inkognitovindu</translation> 90 <translation id="4260722247480053581">Åpne i inkognitovindu</translation>
79 <translation id="6657585470893396449">Passord</translation> 91 <translation id="6657585470893396449">Passord</translation>
80 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 92 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
81 <translation id="1510030919967934016">Denne siden har blitt nektet tillatelse ti l å spore posisjonen din.</translation> 93 <translation id="1510030919967934016">Denne siden har blitt nektet tillatelse ti l å spore posisjonen din.</translation>
82 <translation id="4565377596337484307">Skjul passord</translation> 94 <translation id="4565377596337484307">Skjul passord</translation>
95 <translation id="6242054993434749861">faks:#<ph name="FAX"/></translation>
83 <translation id="762917759028004464">Standard nettleser er <ph name="BROWSER_NAM E"/>.</translation> 96 <translation id="762917759028004464">Standard nettleser er <ph name="BROWSER_NAM E"/>.</translation>
84 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekunder igjen</t ranslation> 97 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekunder igjen</t ranslation>
98 <translation id="300544934591011246">Forrige passord</translation>
99 <translation id="2647434099613338025">Legg til språk</translation>
85 <translation id="8487678622945914333">Zoom inn</translation> 100 <translation id="8487678622945914333">Zoom inn</translation>
86 <translation id="8028060951694135607">Microsoft nøkkelgjenoppretting</translatio n> 101 <translation id="8028060951694135607">Microsoft nøkkelgjenoppretting</translatio n>
87 <translation id="576075784993602251">Nytt kredittkort</translation> 102 <translation id="576075784993602251">Nytt kredittkort</translation>
88 <translation id="6391832066170725637">Filen eller katalogen ble ikke funnet.</tr anslation> 103 <translation id="6391832066170725637">Filen eller katalogen ble ikke funnet.</tr anslation>
89 <translation id="8256087479641463867">Tilpass innstillingene</translation> 104 <translation id="8256087479641463867">Tilpass innstillingene</translation>
90 <translation id="2857834222104759979">Manifestfilen er ugyldig.</translation> 105 <translation id="2857834222104759979">Manifestfilen er ugyldig.</translation>
91 <translation id="7931071620596053769">Følgende sider svarer ikke. Du kan vente t il de svarer, eller du kan lukke dem.</translation> 106 <translation id="7931071620596053769">Følgende sider svarer ikke. Du kan vente t il de svarer, eller du kan lukke dem.</translation>
92 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter igjen </translation> 107 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter igjen </translation>
93 <translation id="4569998400745857585">Meny med skjulte utvidelser</translation> 108 <translation id="4569998400745857585">Meny med skjulte utvidelser</translation>
109 <translation id="4081383687659939437">Lagre informasjon</translation>
94 <translation id="2179052183774520942">Legg til søkemotor</translation> 110 <translation id="2179052183774520942">Legg til søkemotor</translation>
95 <translation id="2956948609882871496">Importer bokmerker...</translation> 111 <translation id="2956948609882871496">Importer bokmerker...</translation>
112 <translation id="5399059976343272330">http://www.google.com/support/chrome/bin/a nswer.py?answer=142893</translation>
96 <translation id="1621207256975573490">Lagre &amp;ramme som...</translation> 113 <translation id="1621207256975573490">Lagre &amp;ramme som...</translation>
114 <translation id="2176444992480806665">Send skjermdump for siste aktive fane</tra nslation>
97 <translation id="1165039591588034296">Feil</translation> 115 <translation id="1165039591588034296">Feil</translation>
98 <translation id="2278562042389100163">Åpne nettleservindu</translation> 116 <translation id="2278562042389100163">Åpne nettleservindu</translation>
99 <translation id="9218430445555521422">Bruk som standard</translation> 117 <translation id="9218430445555521422">Bruk som standard</translation>
100 <translation id="5027550639139316293">E-postsertifikat</translation> 118 <translation id="5027550639139316293">E-postsertifikat</translation>
119 <translation id="427208986916971462">Tilkoblingen er komprimert med <ph name="CO MPRESSION"/>.</translation>
101 <translation id="4589279373639964403">Eksporter bokmerker</translation> 120 <translation id="4589279373639964403">Eksporter bokmerker</translation>
102 <translation id="3358825816212794791"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-synkronisering g jør at du enkelt kan dele data (for eksempel bokmerker og innstillinger) mellom datamaskiner. <ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer dataene ved å lagre dem på nettet med Google når du logger deg på med Google-kontoen.</translation> 121 <translation id="3358825816212794791"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-synkronisering g jør at du enkelt kan dele data (for eksempel bokmerker og innstillinger) mellom datamaskiner. <ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer dataene ved å lagre dem på nettet med Google når du logger deg på med Google-kontoen.</translation>
103 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation> 122 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation>
104 <translation id="5234764350956374838">Lukk</translation> 123 <translation id="5234764350956374838">Lukk</translation>
124 <translation id="8568737011716664845">(Deaktivert av sentralt administrerte retn ingslinjer)</translation>
105 <translation id="5463275305984126951">Indeks for <ph name="LOCATION"/></translat ion> 125 <translation id="5463275305984126951">Indeks for <ph name="LOCATION"/></translat ion>
106 <translation id="5154917547274118687">Minne</translation> 126 <translation id="5154917547274118687">Minne</translation>
107 <translation id="1735662153177951739">Ikke alt innhold på denne siden hentes ove r en sikker tilkobling. Siden inneholder noe innhold som er hentet over usikre t ilkoblinger.</translation>
108 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vil bli oppdater t.</translation> 127 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vil bli oppdater t.</translation>
109 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Søk</translation> 128 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Søk</translation>
110 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> 129 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation>
130 <translation id="4037618776454394829">Send siste lagrede skjermdump</translation >
111 <translation id="182729337634291014">Synkroniseringsfeil</translation> 131 <translation id="182729337634291014">Synkroniseringsfeil</translation>
132 <translation id="6129287410917896657">Svensk tastaturoppsett</translation>
133 <translation id="4036995136815095296">Informasjonskapsler fra <ph name="HOST"/> tillates.</translation>
112 <translation id="2459861677908225199">Bruk TLS 1.0</translation> 134 <translation id="2459861677908225199">Bruk TLS 1.0</translation>
113 <translation id="873849583815421063">Nesten ferdig...</translation> 135 <translation id="873849583815421063">Nesten ferdig...</translation>
114 <translation id="5819484510464120153">Opprett &amp;snarveier til programmer...</ translation> 136 <translation id="5819484510464120153">Opprett &amp;snarveier til programmer...</ translation>
115 <translation id="1748246833559136615">Avslutt</translation> 137 <translation id="1748246833559136615">Avslutt</translation>
116 <translation id="8927064607636892008">Det oppstod en feil ved åpning av denne ne ttsiden. Trykk på Last inn på nytt for å fortsette, eller gå til en annen side.< /translation> 138 <translation id="8927064607636892008">Det oppstod en feil ved åpning av denne ne ttsiden. Trykk på Last inn på nytt for å fortsette, eller gå til en annen side.< /translation>
117 <translation id="7531238562312180404">Ettersom <ph name="PRODUCT_NAME"/> ikke ko ntrollerer hvordan utvidelser håndterer personlige data, er alle etternavn deakt ivert for inkognito-vinduer. Du kan aktivere dem på nytt i 139 <translation id="7531238562312180404">Ettersom <ph name="PRODUCT_NAME"/> ikke ko ntrollerer hvordan utvidelser håndterer personlige data, er alle etternavn deakt ivert for inkognito-vinduer. Du kan aktivere dem på nytt i
118 <ph name="BEGIN_LINK"/>behandling av utvidelser<ph name="END_LINK"/>.</t ranslation> 140 <ph name="BEGIN_LINK"/>behandling av utvidelser<ph name="END_LINK"/>.</t ranslation>
119 <translation id="5667293444945855280">Skadelig programvare</translation> 141 <translation id="5667293444945855280">Skadelig programvare</translation>
120 <translation id="3974556812352487805">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettsteder som ser ut til å vertsgi programvare som kan skad e datamaskinen eller utføre handlinger uten ditt samtykke. Bare det å gå til en slik side kan være nok til å infisere datamaskinen.</translation> 142 <translation id="3974556812352487805">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettsteder som ser ut til å vertsgi programvare som kan skad e datamaskinen eller utføre handlinger uten ditt samtykke. Bare det å gå til en slik side kan være nok til å infisere datamaskinen.</translation>
121 <translation id="5613020302032141669">Pil venstre</translation> 143 <translation id="5613020302032141669">Pil venstre</translation>
122 <translation id="3433489605821183222">Tjenerens sertifikat inneholder feil</tran slation> 144 <translation id="3433489605821183222">Tjenerens sertifikat inneholder feil</tran slation>
123 <translation id="6831043979455480757">Oversett</translation> 145 <translation id="6831043979455480757">Oversett</translation>
124 <translation id="6698381487523150993">Opprettet:</translation> 146 <translation id="6698381487523150993">Opprettet:</translation>
125 <translation id="4684748086689879921">Hopp over import</translation> 147 <translation id="4684748086689879921">Hopp over import</translation>
126 <translation id="8563862697512465947">Varslingsinnstillinger</translation> 148 <translation id="8563862697512465947">Varslingsinnstillinger</translation>
127 <translation id="4950138595962845479">Alternativer</translation> 149 <translation id="4950138595962845479">Alternativer</translation>
128 <translation id="5516565854418269276">Vis &amp;alltid bokmerkerad</translation> 150 <translation id="5516565854418269276">Vis &amp;alltid bokmerkerad</translation>
129 <translation id="6426222199977479699">SSL-feil</translation> 151 <translation id="6426222199977479699">SSL-feil</translation>
130 <translation id="869891660844655955">Utløpsdato</translation> 152 <translation id="869891660844655955">Utløpsdato</translation>
131 <translation id="2178614541317717477">Sertifiseringsinstans-kompromiss</translat ion> 153 <translation id="2178614541317717477">Sertifiseringsinstans-kompromiss</translat ion>
132 <translation id="4194570336751258953">Aktiver berøringsklikk</translation> 154 <translation id="4194570336751258953">Aktiver berøringsklikk</translation>
133 <translation id="5111692334209731439">&amp;Bokmerkebehandling</translation> 155 <translation id="5111692334209731439">&amp;Bokmerkebehandling</translation>
134 <translation id="114157492398311564">Er ikke en sertifiseringsinstans</translati on> 156 <translation id="114157492398311564">Er ikke en sertifiseringsinstans</translati on>
135 <translation id="443008484043213881">Verktøy</translation> 157 <translation id="443008484043213881">Verktøy</translation>
136 <translation id="7957054228628133943">Administrer blokkering av forgrunnsvinduer </translation> 158 <translation id="7957054228628133943">Administrer blokkering av forgrunnsvinduer </translation>
159 <translation id="5631068527006149746">Engelsk tastaturoppsett (Storbritannia)</t ranslation>
137 <translation id="8534801226027872331">Sertifikatet som i dette tilfellet er pres entert for nettleseren, inneholder feil og kan ikke forstås. Dette kan innebære at vi ikke forstår identitetsinformasjonen i sertifikatet, eller visse andre opp lysninger i sertifikatet som brukes til å sikre tilkoblingen. Du bør ikke fortse tte.</translation> 160 <translation id="8534801226027872331">Sertifikatet som i dette tilfellet er pres entert for nettleseren, inneholder feil og kan ikke forstås. Dette kan innebære at vi ikke forstår identitetsinformasjonen i sertifikatet, eller visse andre opp lysninger i sertifikatet som brukes til å sikre tilkoblingen. Du bør ikke fortse tte.</translation>
161 <translation id="3855676282923585394">Importer bokmerker og innstillinger</trans lation>
138 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har nå <ph name= "BEGIN_LINK"/>utvidelser<ph name="END_LINK"/> og <ph name="BEGIN_BUTTON"/>funksj oner for bokmerkesynkronisering<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> 162 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har nå <ph name= "BEGIN_LINK"/>utvidelser<ph name="END_LINK"/> og <ph name="BEGIN_BUTTON"/>funksj oner for bokmerkesynkronisering<ph name="END_BUTTON"/>.</translation>
139 <translation id="4422347585044846479">Rediger bokmerket for denne siden</transla tion> 163 <translation id="4422347585044846479">Rediger bokmerket for denne siden</transla tion>
140 <translation id="8546306075665861288">Bildebuffer</translation> 164 <translation id="8546306075665861288">Bildebuffer</translation>
141 <translation id="1399076603473531278">Påloggingsinformasjonen er foreldet.</tran slation> 165 <translation id="1399076603473531278">Påloggingsinformasjonen er foreldet.</tran slation>
166 <translation id="3761171036307311438">Navn som er oppført på kortet:</translatio n>
142 <translation id="3391060940042023865">Følgende programtillegg har stoppet: <ph n ame="PLUGIN_NAME"/></translation> 167 <translation id="3391060940042023865">Følgende programtillegg har stoppet: <ph n ame="PLUGIN_NAME"/></translation>
168 <translation id="4237016987259239829">Feil i nettverkstilkobling</translation>
143 <translation id="5197255632782567636">Internett</translation> 169 <translation id="5197255632782567636">Internett</translation>
144 <translation id="4755860829306298968">Administrer blokkering av programtillegg</ translation> 170 <translation id="4755860829306298968">Administrer blokkering av programtillegg</ translation>
145 <translation id="8879284080359814990">Vi&amp;s som fane</translation> 171 <translation id="8879284080359814990">Vi&amp;s som fane</translation>
146 <translation id="3873139305050062481">I&amp;nspiser element</translation> 172 <translation id="3873139305050062481">I&amp;nspiser element</translation>
147 <translation id="1556537182262721003">Katalogen over utvidelser kan ikke flyttes til profilen.</translation> 173 <translation id="1556537182262721003">Katalogen over utvidelser kan ikke flyttes til profilen.</translation>
148 <translation id="5866557323934807206">Fjern disse innstillingene for fremtidige besøk</translation> 174 <translation id="5866557323934807206">Fjern disse innstillingene for fremtidige besøk</translation>
175 <translation id="5355351445385646029">Trykk på mellomromstasten for å velge kand idaten</translation>
176 <translation id="6978622699095559061">Dine bokmerker</translation>
149 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 177 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
150 <translation id="2933933591993394296">Bokmerkesynkronisering er deaktivert på de nne datamaskinen. Hvis du avinstallerer <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, kan du a ktivere bokmerkesynkronisering på nytt ved å gå til verktøymenyen og velge alter nativet Konfigurering av synkronisering.</translation> 178 <translation id="2933933591993394296">Bokmerkesynkronisering er deaktivert på de nne datamaskinen. Hvis du avinstallerer <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, kan du a ktivere bokmerkesynkronisering på nytt ved å gå til verktøymenyen og velge alter nativet Konfigurering av synkronisering.</translation>
151 <translation id="8820817407110198400">Bokmerker</translation> 179 <translation id="8820817407110198400">Bokmerker</translation>
180 <translation id="206683469794463668">Enkel Zhuyin-modus. Automatisk kandidatutve lgelse og relaterte alternativer er aktivert eller ignorert.</translation>
152 <translation id="5191625995327478163">&amp;Språkinnstillinger</translation> 181 <translation id="5191625995327478163">&amp;Språkinnstillinger</translation>
182 <translation id="1022235408517496104">Faks:</translation>
153 <translation id="8206859287963243715">Mobil</translation> 183 <translation id="8206859287963243715">Mobil</translation>
154 <translation id="5585645215698205895">&amp;Ned</translation> 184 <translation id="5585645215698205895">&amp;Ned</translation>
155 <translation id="6596816719288285829">IP-adresse</translation> 185 <translation id="6596816719288285829">IP-adresse</translation>
186 <translation id="715487527529576698">Opprinnelig kinesisk modus er forenklet kin esisk</translation>
156 <translation id="1674989413181946727">SSL-innstillinger for hele datamaskinen:</ translation> 187 <translation id="1674989413181946727">SSL-innstillinger for hele datamaskinen:</ translation>
157 <translation id="8703575177326907206">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er ik ke kryptert.</translation> 188 <translation id="8703575177326907206">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er ik ke kryptert.</translation>
158 <translation id="4197577448076628265">Denne utvidelsen har tilgang til din nettl esingslogg og dine personlige opplysninger på <ph name="HOST"/>.</translation> 189 <translation id="4197577448076628265">Denne utvidelsen har tilgang til din nettl esingslogg og dine personlige opplysninger på <ph name="HOST"/>.</translation>
159 <translation id="1644574205037202324">Logg</translation> 190 <translation id="1644574205037202324">Logg</translation>
160 <translation id="2518917559152314023">&amp;Legg til...</translation> 191 <translation id="2518917559152314023">&amp;Legg til...</translation>
192 <translation id="7464038383832981644">Tilbakestill til standard</translation>
161 <translation id="5155055381903895958">Profilimport</translation> 193 <translation id="5155055381903895958">Profilimport</translation>
162 <translation id="4419098590196511435">Noe mangler</translation> 194 <translation id="4419098590196511435">Noe mangler</translation>
163 <translation id="4256316378292851214">La&amp;gre video som</translation> 195 <translation id="4256316378292851214">La&amp;gre video som</translation>
164 <translation id="3512466011168167042">Vis forslag for navigeringsfeil</translati on> 196 <translation id="3512466011168167042">Vis forslag for navigeringsfeil</translati on>
165 <translation id="7767960058630128695">Passord:</translation> 197 <translation id="7767960058630128695">Passord:</translation>
166 <translation id="6518014396551869914">&amp;Kopier bilde</translation> 198 <translation id="6518014396551869914">&amp;Kopier bilde</translation>
199 <translation id="3236997602556743698">3 sett (390)</translation>
167 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 200 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
201 <translation id="8137466102180286814">Informasjonskapsler fra <ph name="HOST"/> blokkert.</translation>
168 <translation id="3225319735946384299">Signering med kode</translation> 202 <translation id="3225319735946384299">Signering med kode</translation>
169 <translation id="3118319026408854581">Hjelp for <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation> 203 <translation id="3118319026408854581">Hjelp for <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation>
170 <translation id="2422426094670600218">&lt;uten navn&gt;</translation> 204 <translation id="2422426094670600218">&lt;uten navn&gt;</translation>
171 <translation id="7596857799009734776">Denne siden ønsker å spore posisjonen din. </translation>
172 <translation id="4120898696391891645">Får ikke lastet inn siden</translation> 205 <translation id="4120898696391891645">Får ikke lastet inn siden</translation>
206 <translation id="7800304661137206267">Tilkoblingen er kryptert ved hjelp av <ph name="CIPHER"/>, med <ph name="MAC"/> for autentisering av meldinger og <ph name ="KX"/> som nøkkelutvekslingsmekanisme.</translation>
207 <translation id="8198867017120100322">Aktiver tilgjengelighet</translation>
173 <translation id="5584537427775243893">Importerer</translation> 208 <translation id="5584537427775243893">Importerer</translation>
174 <translation id="4181841719683918333">Språk</translation> 209 <translation id="4181841719683918333">Språk</translation>
175 <translation id="5910363049092958439">Lagre &amp;bilde som</translation> 210 <translation id="5910363049092958439">Lagre &amp;bilde som</translation>
176 <translation id="1363055550067308502">Bytt mellom modusene for full og halv bred de</translation> 211 <translation id="1363055550067308502">Bytt mellom modusene for full og halv bred de</translation>
177 <translation id="6451650035642342749">Nullstill innstillinger for automatisk åpn ing</translation> 212 <translation id="6451650035642342749">Nullstill innstillinger for automatisk åpn ing</translation>
178 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekunder</translat ion> 213 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekunder</translat ion>
214 <translation id="5316081915727784324">Brasiliansk tastaturoppsett</translation>
215 <translation id="1378451347523657898">Ikke send skjermdump</translation>
179 <translation id="5098629044894065541">Hebraisk</translation> 216 <translation id="5098629044894065541">Hebraisk</translation>
180 <translation id="7751559664766943798">Vis alltid bokmerkerad</translation> 217 <translation id="7751559664766943798">Vis alltid bokmerkerad</translation>
181 <translation id="6380224340023442078">Innstillinger for innhold</translation> 218 <translation id="6380224340023442078">Innstillinger for innhold</translation>
182 <translation id="144136026008224475">Last ned flere utvidelser &gt;&gt;</transla tion> 219 <translation id="144136026008224475">Last ned flere utvidelser &gt;&gt;</transla tion>
183 <translation id="5486326529110362464">Inndataverdien for privatnøkkelen må eksis tere.</translation> 220 <translation id="5486326529110362464">Inndataverdien for privatnøkkelen må eksis tere.</translation>
184 <translation id="8584280235376696778">&amp;Åpne video i ny fane</translation> 221 <translation id="8584280235376696778">&amp;Åpne video i ny fane</translation>
185 <translation id="2845382757467349449">Vis alltid bokmerkerad</translation> 222 <translation id="2845382757467349449">Vis alltid bokmerkerad</translation>
186 <translation id="3053013834507634016">Bruk av sertifikatnøkkel</translation> 223 <translation id="3053013834507634016">Bruk av sertifikatnøkkel</translation>
187 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> timer igjen</trans lation> 224 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> timer igjen</trans lation>
188 <translation id="2152580633399033274">Vis alle bilder (anbefales)</translation> 225 <translation id="2152580633399033274">Vis alle bilder (anbefales)</translation>
189 <translation id="3993316092918049419">DNS-tjener:</translation> 226 <translation id="3993316092918049419">DNS-tjener:</translation>
190 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> velger automatis ke oppdateringer for alle brukerne på datamaskinen.</translation> 227 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> velger automatis ke oppdateringer for alle brukerne på datamaskinen.</translation>
191 <translation id="6074963268421707432">Ikke tillat nettsteder å vise skrivebordsv arsler</translation> 228 <translation id="6074963268421707432">Ikke tillat nettsteder å vise skrivebordsv arsler</translation>
192 <translation id="4001299999465067131">Skriv inn bokstavene som vises i bildet ov enfor.</translation> 229 <translation id="4001299999465067131">Skriv inn bokstavene som vises i bildet ov enfor.</translation>
230 <translation id="4735819417216076266">Inndatastil med bruk av mellomromstast</tr anslation>
193 <translation id="2977095037388048586">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>, men i stedet kom du til en tjener som identifiserte seg selv som <ph name="DOMAI N2"/>. Dette kan skyldes en feilkonfigurasjon på tjeneren, eller noe mer alvorli g. Det kan hende en angriper på nettverket forsøker å føre deg til en falsk (og potensielt skadelig) versjon av <ph name="DOMAIN3"/>. Du bør ikke gå videre.</tr anslation> 231 <translation id="2977095037388048586">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>, men i stedet kom du til en tjener som identifiserte seg selv som <ph name="DOMAI N2"/>. Dette kan skyldes en feilkonfigurasjon på tjeneren, eller noe mer alvorli g. Det kan hende en angriper på nettverket forsøker å føre deg til en falsk (og potensielt skadelig) versjon av <ph name="DOMAIN3"/>. Du bør ikke gå videre.</tr anslation>
232 <translation id="5374359983950678924">Endre bilde</translation>
194 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> 233 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation>
195 <translation id="5233638681132016545">Ny fane</translation> 234 <translation id="5233638681132016545">Ny fane</translation>
196 <translation id="6567688344210276845">Kan ikke laste inn ikonet «<ph name="ICON" />» for sidehandling.</translation> 235 <translation id="6567688344210276845">Kan ikke laste inn ikonet «<ph name="ICON" />» for sidehandling.</translation>
197 <translation id="5210365745912300556">Lukk fane</translation> 236 <translation id="5210365745912300556">Lukk fane</translation>
198 <translation id="8806796506533854282">Skriv inn et nytt profilnavn</translation> 237 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> – Ukjent filtype.</t ranslation>
199 <translation id="1992397118740194946">Ikke angitt</translation> 238 <translation id="1992397118740194946">Ikke angitt</translation>
239 <translation id="2748195863953330234">Angi profilbilde</translation>
200 <translation id="8556732995053816225">Skill mellom store og &amp;små bokstaver</ translation> 240 <translation id="8556732995053816225">Skill mellom store og &amp;små bokstaver</ translation>
241 <translation id="1844694039143158925">Bytt til kinesisk modus</translation>
201 <translation id="2551763528995812091">Passord og unntak</translation> 242 <translation id="2551763528995812091">Passord og unntak</translation>
202 <translation id="3314070176311241517">Tillat alltid nettsteder å kjøre JavaScrip t (anbefales)</translation> 243 <translation id="3314070176311241517">Tillat alltid nettsteder å kjøre JavaScrip t (anbefales)</translation>
203 <translation id="5710740561465385694">Spør meg hvis et nettsted prøver å lagre d ata på maskinen</translation> 244 <translation id="5710740561465385694">Spør meg hvis et nettsted prøver å lagre d ata på maskinen</translation>
204 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 245 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
205 <translation id="2386075414731200564">Kan ikke skrive privatnøkkelen.</translati on> 246 <translation id="2386075414731200564">Kan ikke skrive privatnøkkelen.</translati on>
247 <translation id="8553075262323480129">Oversettelsen mislyktes fordi sidens språk ikke kunne fastslås.</translation>
248 <translation id="1103523840287552314">Oversett alltid <ph name="LANGUAGE"/></tra nslation>
206 <translation id="2263497240924215535">(deaktivert)</translation> 249 <translation id="2263497240924215535">(deaktivert)</translation>
207 <translation id="6360709384096878403">Rapporter feil eller ødelagt nettsted</tra nslation> 250 <translation id="6360709384096878403">Rapporter feil eller ødelagt nettsted</tra nslation>
208 <translation id="2159087636560291862">Sertifikatet er ikke verifisert av en tred jepart som datamaskinen stoler på. Hvem som helst kan lage et sertifikat som ang ivelig bekrefter nettstedet, og det er derfor helt nødvendig at en pålitelig tre djepart verifiserer sertifikatet. Uten denne verifikasjonen er identitetsinforma sjonen i sertifikatet verdiløs. Det er da ikke mulig å verifisere at du kommunis erer med <ph name="DOMAIN"/> og ikke en angriper som hevder å være <ph name="DOM AIN2"/>. Du bør ikke fortsette forbi dette punktet.</translation> 251 <translation id="2159087636560291862">Sertifikatet er ikke verifisert av en tred jepart som datamaskinen stoler på. Hvem som helst kan lage et sertifikat som ang ivelig bekrefter nettstedet, og det er derfor helt nødvendig at en pålitelig tre djepart verifiserer sertifikatet. Uten denne verifikasjonen er identitetsinforma sjonen i sertifikatet verdiløs. Det er da ikke mulig å verifisere at du kommunis erer med <ph name="DOMAIN"/> og ikke en angriper som hevder å være <ph name="DOM AIN2"/>. Du bør ikke fortsette forbi dette punktet.</translation>
209 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 252 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
210 <translation id="144518587530125858">Kan ikke laste inn <ph name="IMAGE_PATH"/> for tema.</translation> 253 <translation id="144518587530125858">Kan ikke laste inn <ph name="IMAGE_PATH"/> for tema.</translation>
211 <translation id="7925285046818567682">Venter på <ph name="HOST_NAME"/>...</trans lation> 254 <translation id="7925285046818567682">Venter på <ph name="HOST_NAME"/>...</trans lation>
212 <translation id="5850800573054873412">Denne utvidelsen har tilgang til din nettl esingslogg og dine personlige opplysninger på alle nettsteder.</translation> 255 <translation id="5850800573054873412">Denne utvidelsen har tilgang til din nettl esingslogg og dine personlige opplysninger på alle nettsteder.</translation>
213 <translation id="3280237271814976245">L&amp;agre som...</translation> 256 <translation id="3280237271814976245">L&amp;agre som...</translation>
214 <translation id="7658239707568436148">Avbryt</translation> 257 <translation id="7658239707568436148">Avbryt</translation>
215 <translation id="6996264303975215450">Fullstendig nettside</translation> 258 <translation id="6996264303975215450">Fullstendig nettside</translation>
216 <translation id="8744320793514149773">Denne utvidelsen har tilgang til alle dine personlige opplysninger på alle nettsteder.</translation> 259 <translation id="8744320793514149773">Denne utvidelsen har tilgang til alle dine personlige opplysninger på alle nettsteder.</translation>
217 <translation id="3435896845095436175">Aktiver</translation> 260 <translation id="3435896845095436175">Aktiver</translation>
218 <translation id="2154710561487035718">Kopier nettadresse</translation> 261 <translation id="2154710561487035718">Kopier nettadresse</translation>
262 <translation id="6222402353920851815">Spansk tastaturoppsett (katalansk)</transl ation>
219 <translation id="4244236525807044920">Endre skrift- og språkinnstillinger</trans lation> 263 <translation id="4244236525807044920">Endre skrift- og språkinnstillinger</trans lation>
220 <translation id="3241680850019875542">Velg rotkatalogen til utvidelsen som skal pakkes. Hvis du vil oppdatere en utvidelse, velger også du den private nøkkelfil en til gjenbruk.</translation> 264 <translation id="3241680850019875542">Velg rotkatalogen til utvidelsen som skal pakkes. Hvis du vil oppdatere en utvidelse, velger også du den private nøkkelfil en til gjenbruk.</translation>
221 <translation id="2679629658858164554">Sidens nettadresse:</translation> 265 <translation id="2679629658858164554">Sidens nettadresse:</translation>
222 <translation id="6746124502594467657">Flytt ned</translation> 266 <translation id="6746124502594467657">Flytt ned</translation>
223 <translation id="2806486418181903201">Ugyldig pålogging</translation> 267 <translation id="2806486418181903201">Ugyldig pålogging</translation>
224 <translation id="4657169630710541069">Feil ved ressurs</translation>
225 <translation id="3383487468758466563">Skrifter og språk:</translation> 268 <translation id="3383487468758466563">Skrifter og språk:</translation>
226 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation> 269 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
227 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 med RSA-kryptering</transl ation> 270 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 med RSA-kryptering</transl ation>
228 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation> 271 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation>
272 <translation id="351448482535494322">Delstat/provins/distrikt:</translation>
229 <translation id="8216781342946147825">Alle dataene på datamaskinen og nettsteden e du besøker</translation> 273 <translation id="8216781342946147825">Alle dataene på datamaskinen og nettsteden e du besøker</translation>
230 <translation id="5548207786079516019">Dette er en sekundær installering av <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>, og kan ikke brukes som standardnettleser.</translation> 274 <translation id="5548207786079516019">Dette er en sekundær installering av <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>, og kan ikke brukes som standardnettleser.</translation>
231 <translation id="3984413272403535372">Det oppstod en feil under signeringen av u tvidelsen.</translation> 275 <translation id="3984413272403535372">Det oppstod en feil under signeringen av u tvidelsen.</translation>
232 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 276 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
233 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> gir deg mulighet til å søke på nettet ved hjelp av søkefeltet. Velg søkemotoren du ønsker å bruk e: </translation> 277 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> gir deg mulighet til å søke på nettet ved hjelp av søkefeltet. Velg søkemotoren du ønsker å bruk e: </translation>
278 <translation id="3373604799988099680">Utvidelser eller programtillegg</translati on>
234 <translation id="8725178340343806893">Favoritter/bokmerker</translation> 279 <translation id="8725178340343806893">Favoritter/bokmerker</translation>
235 <translation id="5177526793333269655">Miniatyrbildevisning</translation> 280 <translation id="5177526793333269655">Miniatyrbildevisning</translation>
236 <translation id="8926389886865778422">Ikke spør igjen</translation> 281 <translation id="8926389886865778422">Ikke spør igjen</translation>
282 <translation id="2836269494620652131">Programstopp</translation>
237 <translation id="6985235333261347343">Microsoft nøkkelgjenopprettingsagent</tran slation> 283 <translation id="6985235333261347343">Microsoft nøkkelgjenopprettingsagent</tran slation>
238 <translation id="3605499851022050619">Diagnoseside for nettsikkerhet</translatio n> 284 <translation id="3605499851022050619">Diagnoseside for nettsikkerhet</translatio n>
239 <translation id="4417271111203525803">Adresselinje 2</translation> 285 <translation id="4417271111203525803">Adresselinje 2</translation>
240 <translation id="4307992518367153382">Generelt</translation> 286 <translation id="4307992518367153382">Generelt</translation>
241 <translation id="5912378097832178659">R&amp;ediger søkemotorer...</translation> 287 <translation id="5912378097832178659">R&amp;ediger søkemotorer...</translation>
242 <translation id="8272426682713568063">Kredittkort</translation> 288 <translation id="8272426682713568063">Kredittkort</translation>
243 <translation id="3173397526570909331">Stopp synkronisering</translation> 289 <translation id="3173397526570909331">Stopp synkronisering</translation>
244 <translation id="5538092967727216836">Last inn rammen på nytt</translation> 290 <translation id="5538092967727216836">Last inn rammen på nytt</translation>
245 <translation id="4813345808229079766">Tilkobling</translation> 291 <translation id="4813345808229079766">Tilkobling</translation>
246 <translation id="411666854932687641">Privat minne</translation> 292 <translation id="411666854932687641">Privat minne</translation>
247 <translation id="119944043368869598">Tøm alt</translation> 293 <translation id="119944043368869598">Tøm alt</translation>
248 <translation id="1336254985736398701">Vis side&amp;informasjon</translation> 294 <translation id="1336254985736398701">Vis side&amp;informasjon</translation>
249 <translation id="5678480951567683474">Vis side- og verktøymenyer</translation> 295 <translation id="5678480951567683474">Vis side- og verktøymenyer</translation>
296 <translation id="1681058506585728454">Innstillinger for autofyll</translation>
250 <translation id="1652965563555864525">&amp;Kutt lyd</translation> 297 <translation id="1652965563555864525">&amp;Kutt lyd</translation>
251 <translation id="4200983522494130825">&amp;Ny fane</translation> 298 <translation id="4200983522494130825">&amp;Ny fane</translation>
252 <translation id="7979036127916589816">Feil ved synkronisering</translation> 299 <translation id="7979036127916589816">Feil ved synkronisering</translation>
253 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> 300 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation>
254 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> av <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation> 301 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> av <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
302 <translation id="8890069497175260255">Tastaturtype</translation>
255 <translation id="2303544859777878640">Språk:</translation> 303 <translation id="2303544859777878640">Språk:</translation>
256 <translation id="6929746927224321095">Deaktiver autofyll</translation> 304 <translation id="6929746927224321095">Deaktiver autofyll</translation>
257 <translation id="2021921916539001817">Overfører fra <ph name="HOST_NAME"/>...</t ranslation> 305 <translation id="2021921916539001817">Overfører fra <ph name="HOST_NAME"/>...</t ranslation>
258 <translation id="6909042471249949473">Fjern data fra denne perioden:</translatio n> 306 <translation id="6909042471249949473">Fjern data fra denne perioden:</translatio n>
307 <translation id="5731751937436428514">Vietnamesisk inndatametode (VIQR)</transla tion>
259 <translation id="7615851733760445951">&lt;ingen informasjonskapsel valgt&gt;</tr anslation> 308 <translation id="7615851733760445951">&lt;ingen informasjonskapsel valgt&gt;</tr anslation>
260 <translation id="3660179305079774227">Pil opp</translation> 309 <translation id="3660179305079774227">Pil opp</translation>
261 <translation id="7392915005464253525">Gj&amp;enåpne det lukkede vinduet</transla tion> 310 <translation id="7392915005464253525">Gj&amp;enåpne det lukkede vinduet</transla tion>
262 <translation id="7400418766976504921">Nettadresse</translation> 311 <translation id="7400418766976504921">Nettadresse</translation>
263 <translation id="1541725072327856736">Katakana i halv bredde</translation> 312 <translation id="1541725072327856736">Katakana i halv bredde</translation>
264 <translation id="7456847797759667638">Åpne sted</translation> 313 <translation id="7456847797759667638">Åpne sted</translation>
265 <translation id="5392041771307264501">Velg en profil du vil åpne i et nytt vindu </translation>
266 <translation id="1388866984373351434">Nettlesingsdata</translation> 314 <translation id="1388866984373351434">Nettlesingsdata</translation>
267 <translation id="7378627244592794276">Nei takk</translation> 315 <translation id="7378627244592794276">Nei takk</translation>
268 <translation id="68541483639528434">Lukk andre faner</translation> 316 <translation id="68541483639528434">Lukk andre faner</translation>
269 <translation id="941543339607623937">Ugyldig privatnøkkel </translation> 317 <translation id="941543339607623937">Ugyldig privatnøkkel </translation>
318 <translation id="6676229347473411721">Brukerens e-postadresse:</translation>
270 <translation id="4433862206975946675">Importer data fra en annen nettleser</tran slation> 319 <translation id="4433862206975946675">Importer data fra en annen nettleser</tran slation>
271 <translation id="4022426551683927403">&amp;Legg til i ordliste</translation> 320 <translation id="4022426551683927403">&amp;Legg til i ordliste</translation>
272 <translation id="2897878306272793870">Er du sikker på at du vil åpne <ph name="T AB_COUNT"/> faner?</translation> 321 <translation id="2897878306272793870">Er du sikker på at du vil åpne <ph name="T AB_COUNT"/> faner?</translation>
322 <translation id="8619364065247326496">Italiensk tastaturoppsett</translation>
273 <translation id="362276910939193118">Vis fullstendig logg</translation> 323 <translation id="362276910939193118">Vis fullstendig logg</translation>
274 <translation id="8064671687106936412">Nøkkel:</translation> 324 <translation id="8064671687106936412">Nøkkel:</translation>
275 <translation id="1725149567830788547">Vis &amp;kontroller</translation> 325 <translation id="1725149567830788547">Vis &amp;kontroller</translation>
276 <translation id="3528033729920178817">Denne siden sporer posisjonen din.</transl ation> 326 <translation id="3528033729920178817">Denne siden sporer posisjonen din.</transl ation>
277 <translation id="5518584115117143805">Sertifikat for kryptering av e-post</trans lation> 327 <translation id="5518584115117143805">Sertifikat for kryptering av e-post</trans lation>
278 <translation id="2849936225196189499">Kritisk</translation> 328 <translation id="2849936225196189499">Kritisk</translation>
279 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation> 329 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation>
280 <translation id="5612754943696799373">Tillat nedlasting?</translation> 330 <translation id="5612754943696799373">Tillat nedlasting?</translation>
281 <translation id="1073286447082909762">Åpne ramme i nytt &amp;vindu</translation> 331 <translation id="1073286447082909762">Åpne ramme i nytt &amp;vindu</translation>
282 <translation id="1864111464094315414">Pålogging</translation> 332 <translation id="1864111464094315414">Pålogging</translation>
283 <translation id="692135145298539227">slett</translation> 333 <translation id="692135145298539227">slett</translation>
284 <translation id="5515810278159179124">Ingen nettsteder har tillatelse til å spor e min fysiske posisjon</translation> 334 <translation id="5515810278159179124">Ingen nettsteder har tillatelse til å spor e min fysiske posisjon</translation>
285 <translation id="398967089780480076">Handling:</translation> 335 <translation id="398967089780480076">Handling:</translation>
286 <translation id="2411296794256528119">Den sertifikatbaserte autentiseringen misl yktes.</translation> 336 <translation id="2411296794256528119">Den sertifikatbaserte autentiseringen misl yktes.</translation>
287 <translation id="5999606216064768721">Bruk systemets tittelfelt og kantlinjer</t ranslation> 337 <translation id="5999606216064768721">Bruk systemets tittelfelt og kantlinjer</t ranslation>
288 <translation id="8945419807169257367">Tjenerens sertifikat kan ikke kontrolleres </translation> 338 <translation id="8945419807169257367">Tjenerens sertifikat kan ikke kontrolleres </translation>
289 <translation id="1464570622807304272">Prøv det – skriv inn «orkideer» og trykk p å Enter.</translation> 339 <translation id="1464570622807304272">Prøv det – skriv inn «orkideer» og trykk p å Enter.</translation>
340 <translation id="1014623180220576017">Inkludert systeminformasjon</translation>
290 <translation id="2678063897982469759">Slå på igjen</translation> 341 <translation id="2678063897982469759">Slå på igjen</translation>
291 <translation id="4850886885716139402">Vis</translation> 342 <translation id="4850886885716139402">Vis</translation>
292 <translation id="1965338962645102116">Du må være logget på Google-kontoen din fo r å importere bokmerker for verktøylinjen til Chrome. Logg deg på og prøv å impo rtere på nytt.</translation> 343 <translation id="1965338962645102116">Du må være logget på Google-kontoen din fo r å importere bokmerker for verktøylinjen til Chrome. Logg deg på og prøv å impo rtere på nytt.</translation>
293 <translation id="5922220455727404691">Bruk SSL 3.0</translation> 344 <translation id="5922220455727404691">Bruk SSL 3.0</translation>
294 <translation id="8899851313684471736">&amp;Åpne kobling i nytt vindu</translatio n> 345 <translation id="8899851313684471736">&amp;Åpne kobling i nytt vindu</translatio n>
295 <translation id="2019718679933488176">&amp;Åpne lyd i ny fane</translation> 346 <translation id="2019718679933488176">&amp;Åpne lyd i ny fane</translation>
296 <translation id="7465778193084373987">Nettadresse for tilbakekalling av Netscape -sertifikat</translation> 347 <translation id="7465778193084373987">Nettadresse for tilbakekalling av Netscape -sertifikat</translation>
297 <translation id="7421925624202799674">&amp;Vis sidekilde</translation> 348 <translation id="7421925624202799674">&amp;Vis sidekilde</translation>
298 <translation id="6686490380836145850">Lukk fanene til høyre</translation> 349 <translation id="6686490380836145850">Lukk fanene til høyre</translation>
299 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer</transla tion> 350 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer</transla tion>
300 <translation id="609978099044725181">Aktiver eller deaktiver Hanja-modus</transl ation> 351 <translation id="609978099044725181">Aktiver eller deaktiver Hanja-modus</transl ation>
301 <translation id="2738771556149464852">Ikke etter</translation> 352 <translation id="2738771556149464852">Ikke etter</translation>
302 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> 353 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation>
354 <translation id="1984475670968577432">Serbisk tastaturoppsett</translation>
303 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-filgjenoppretting</translation> 355 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-filgjenoppretting</translation>
304 <translation id="2423578206845792524">Lagre &amp;bilde som...</translation> 356 <translation id="2423578206845792524">Lagre &amp;bilde som...</translation>
305 <translation id="1095038624419434542">Det oppstod en feil under innlastingen av en programressurs. Prøv å installere på nytt.</translation> 357 <translation id="3099779225519665067">Spansk tastaturoppsett</translation>
306 <translation id="9068931793451030927">Bane:</translation> 358 <translation id="9068931793451030927">Bane:</translation>
307 <translation id="1407050882688520094">Du har en fil med sertifikater som identif iserer disse sertifiseringsinstansene:</translation> 359 <translation id="1407050882688520094">Du har en fil med sertifikater som identif iserer disse sertifiseringsinstansene:</translation>
308 <translation id="7052402604161570346">Denne filtypen kan skade datamaskinen. Er du sikker på at du vil laste ned <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> 360 <translation id="7052402604161570346">Denne filtypen kan skade datamaskinen. Er du sikker på at du vil laste ned <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
309 <translation id="8642489171979176277">Importert fra Google-verktøylinjen</transl ation> 361 <translation id="8642489171979176277">Importert fra Google-verktøylinjen</transl ation>
362 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
363 <translation id="1290691390430578691">Bytt til engelsk modus</translation>
310 <translation id="7335374713830044009">Åpne ramme i inko&amp;gnitovindu</translat ion> 364 <translation id="7335374713830044009">Åpne ramme i inko&amp;gnitovindu</translat ion>
311 <translation id="3586931643579894722">Skjul detaljer</translation> 365 <translation id="3586931643579894722">Skjul detaljer</translation>
312 <translation id="2011110593081822050">Nettarbeider: <ph name="WORKER_NAME"/></tr anslation> 366 <translation id="2011110593081822050">Nettarbeider: <ph name="WORKER_NAME"/></tr anslation>
313 <translation id="350069200438440499">Filnavn:</translation> 367 <translation id="350069200438440499">Filnavn:</translation>
314 <translation id="9058204152876341570">Noe mangler</translation> 368 <translation id="9058204152876341570">Noe mangler</translation>
315 <translation id="8494979374722910010">Forsøket på å koble til tjeneren mislyktes .</translation> 369 <translation id="8494979374722910010">Forsøket på å koble til tjeneren mislyktes .</translation>
316 <translation id="7810202088502699111">Forgrunnsvinduer er blokkert på siden.</tr anslation> 370 <translation id="7810202088502699111">Forgrunnsvinduer er blokkert på siden.</tr anslation>
317 <translation id="8190698733819146287">Tilpass språk og inndata</translation> 371 <translation id="8190698733819146287">Tilpass språk og inndata</translation>
318 <translation id="8795916974678578410">Nytt vindu</translation> 372 <translation id="8795916974678578410">Nytt vindu</translation>
319 <translation id="2733275712367076659">Du blir identifisert av sertifikater fra f ølgende organisasjoner:</translation> 373 <translation id="2733275712367076659">Du blir identifisert av sertifikater fra f ølgende organisasjoner:</translation>
320 <translation id="3798449238516105146">Versjon</translation> 374 <translation id="3798449238516105146">Versjon</translation>
321 <translation id="5764483294734785780">La&amp;gre lyd som</translation> 375 <translation id="5764483294734785780">La&amp;gre lyd som</translation>
376 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
322 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter</tran slation> 377 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter</tran slation>
378 <translation id="4845656988780854088">Synkroniser kun innstillinger og data som er\nendret siden siste pålogging\n(du må bruke ditt forrige passord)</translatio n>
323 <translation id="348620396154188443">Gi alle nettsteder tillatelse til å vise sk rivebordsvarsler</translation> 379 <translation id="348620396154188443">Gi alle nettsteder tillatelse til å vise sk rivebordsvarsler</translation>
324 <translation id="8214489666383623925">Åpne fil</translation> 380 <translation id="8214489666383623925">Åpne fil</translation>
325 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 381 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
326 <translation id="4495419450179050807">Ikke vis på denne siden</translation> 382 <translation id="4495419450179050807">Ikke vis på denne siden</translation>
327 <translation id="939736085109172342">Ny mappe</translation> 383 <translation id="939736085109172342">Ny mappe</translation>
328 <translation id="4933484234309072027">lagt til på <ph name="URL"/></translation> 384 <translation id="4933484234309072027">lagt til på <ph name="URL"/></translation>
329 <translation id="862750493060684461">CSS-buffer</translation> 385 <translation id="862750493060684461">CSS-buffer</translation>
330 <translation id="5641560969478423183">Tjenerens sertifikat samsvarer ikke med ne ttadressen</translation> 386 <translation id="5641560969478423183">Tjenerens sertifikat samsvarer ikke med ne ttadressen</translation>
387 <translation id="6204994989617056362">SSL-oppdateringsutvidelsen mangler fra det sikre håndtrykket. Chrome krever et sikrere håndtrykk fra enkelte sider som stø tter denne utvidelsen, for å forhindre en rekke kjente angrep. Manglende utvidel se kan tyde på at uvedkommende har fått tilgang til tilkoblingen og at den har b litt endret underveis.</translation>
331 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation> 388 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation>
332 <translation id="7789962463072032349">stans midlertidig</translation> 389 <translation id="7789962463072032349">stans midlertidig</translation>
333 <translation id="6474422710030751464">Noe av innholdet på denne siden hentes ove r en tilkobling med SSL-feil.</translation>
334 <translation id="121827551500866099">Vis alle nedlastinger...</translation> 390 <translation id="121827551500866099">Vis alle nedlastinger...</translation>
391 <translation id="888062562827966298">Unntak vises kun i kursiv for denne ikognit oøkten.</translation>
335 <translation id="3115147772012638511">Venter på buffer...</translation> 392 <translation id="3115147772012638511">Venter på buffer...</translation>
336 <translation id="257088987046510401">Temaer</translation> 393 <translation id="257088987046510401">Temaer</translation>
337 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation> 394 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation>
338 <translation id="6513615899227776181">Programtillegg: <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation> 395 <translation id="6725970970008349185">Antall kandidater som vises per side</tran slation>
339 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dager igjen</tran slation> 396 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dager igjen</tran slation>
340 <translation id="9055207877339166954">Temaer:</translation> 397 <translation id="9055207877339166954">Temaer:</translation>
341 <translation id="1059307158073710225">Kontroller stavemåten:</translation> 398 <translation id="1059307158073710225">Kontroller stavemåten:</translation>
342 <translation id="7643817847124207232">Internett-tilkoblingen er blitt borte.</tr anslation> 399 <translation id="7643817847124207232">Internett-tilkoblingen er blitt borte.</tr anslation>
343 <translation id="758007724455091072">Opprett en skrivebordssnarvei for denne pro filen</translation> 400 <translation id="9083324773537346962">Operativsystemversjon</translation>
344 <translation id="932327136139879170">Home</translation> 401 <translation id="932327136139879170">Home</translation>
345 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opier videoens nettadresse</translat ion> 402 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opier videoens nettadresse</translat ion>
346 <translation id="6042708169578999844">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/> og <ph name="WEBSITE_2"/></translation> 403 <translation id="6042708169578999844">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/> og <ph name="WEBSITE_2"/></translation>
347 <translation id="5302048478445481009">Språk</translation> 404 <translation id="5302048478445481009">Språk</translation>
348 <translation id="5553089923092577885">Retningslinjetilordninger for sertifikat</ translation> 405 <translation id="5553089923092577885">Retningslinjetilordninger for sertifikat</ translation>
349 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutter igjen</t ranslation> 406 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutter igjen</t ranslation>
350 <translation id="1275018677838892971">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettsteder som er rapportert for svindelforsøk (nettfisking) . Slike nettsteder lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk inf ormasjon, ofte ved å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for eksempel banker.</translation> 407 <translation id="1275018677838892971">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettsteder som er rapportert for svindelforsøk (nettfisking) . Slike nettsteder lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk inf ormasjon, ofte ved å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for eksempel banker.</translation>
351 <translation id="7388873777532001697">Fornavn:</translation> 408 <translation id="7388873777532001697">Fornavn:</translation>
352 <translation id="908263542783690259">Tøm nettlesingslogg</translation> 409 <translation id="908263542783690259">Tøm nettlesingslogg</translation>
353 <translation id="7518003948725431193">Finner ingen nettside for denne nettadress en: <ph name="URL"/></translation> 410 <translation id="7518003948725431193">Finner ingen nettside for denne nettadress en: <ph name="URL"/></translation>
354 <translation id="7484645889979462775">Aldri for dette nettstedet</translation> 411 <translation id="7484645889979462775">Aldri for dette nettstedet</translation>
355 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dager igjen</trans lation> 412 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dager igjen</trans lation>
413 <translation id="5595485650161345191">Rediger adresse</translation>
356 <translation id="2374144379568843525">&amp;Skjul panel for stavekontroll</transl ation> 414 <translation id="2374144379568843525">&amp;Skjul panel for stavekontroll</transl ation>
357 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekunder igjen</t ranslation> 415 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekunder igjen</t ranslation>
358 <translation id="3909791450649380159">Klipp u&amp;t</translation> 416 <translation id="3909791450649380159">Klipp u&amp;t</translation>
359 <translation id="2955913368246107853">Lukk søkefelt</translation> 417 <translation id="2955913368246107853">Lukk søkefelt</translation>
360 <translation id="5642508497713047">Signatar for sertifikatopphevelsesliste</tran slation> 418 <translation id="5642508497713047">Signatar for sertifikatopphevelsesliste</tran slation>
361 <translation id="3122464029669770682">Prosessor</translation> 419 <translation id="3122464029669770682">Prosessor</translation>
420 <translation id="4156685209910924487">Ungarsk tastaturoppsett</translation>
362 <translation id="1684861821302948641">Avslutt sider</translation> 421 <translation id="1684861821302948641">Avslutt sider</translation>
422 <translation id="2006864819935886708">Tilkobling</translation>
423 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
363 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 424 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
364 <translation id="857089571609443760">Synkroniseringen fungerer ikke som den skal fordi det sendes for mange forespørsler til tjeneren. Det virker som om <ph nam e="NAME_OF_EXTENSION"/> foretar for mange endringer i bokmerkene.</translation> 425 <translation id="857089571609443760">Synkroniseringen fungerer ikke som den skal fordi det sendes for mange forespørsler til tjeneren. Det virker som om <ph nam e="NAME_OF_EXTENSION"/> foretar for mange endringer i bokmerkene.</translation>
426 <translation id="8969837897925075737">Verifiserer systemoppdatering</translation >
365 <translation id="40334469106837974">Endre sidens utforming</translation> 427 <translation id="40334469106837974">Endre sidens utforming</translation>
366 <translation id="2142570832281562688">Skriv inn et profilnavn</translation> 428 <translation id="4804818685124855865">Koble fra</translation>
429 <translation id="3485778249184072221">Aktiv bruker</translation>
367 <translation id="5904714272463161824">&amp;Rapporter feil eller ødelagt nettsted ...</translation> 430 <translation id="5904714272463161824">&amp;Rapporter feil eller ødelagt nettsted ...</translation>
368 <translation id="1608306110678187802">Sk&amp;riv ut ramme...</translation> 431 <translation id="1608306110678187802">Sk&amp;riv ut ramme...</translation>
369 <translation id="323509738684635129">Unntak for informasjonskapsler</translation > 432 <translation id="323509738684635129">Unntak for informasjonskapsler</translation >
370 <translation id="6622980291894852883">Fortsett blokkering av bilder</translation > 433 <translation id="6622980291894852883">Fortsett blokkering av bilder</translation >
371 <translation id="4988792151665380515">Kan ikke eksportere den offentlige nøkkele n.</translation> 434 <translation id="4988792151665380515">Kan ikke eksportere den offentlige nøkkele n.</translation>
435 <translation id="446322110108864323">Inndatainnstillinger for pinyin</translatio n>
372 <translation id="4948468046837535074">Åpne følgende sider:</translation> 436 <translation id="4948468046837535074">Åpne følgende sider:</translation>
437 <translation id="5222676887888702881">Logg av</translation>
373 <translation id="6978121630131642226">Søkemotorer</translation> 438 <translation id="6978121630131642226">Søkemotorer</translation>
374 <translation id="6745994589677103306">Avbryt</translation> 439 <translation id="6745994589677103306">Avbryt</translation>
375 <translation id="855081842937141170">Fest fane</translation> 440 <translation id="855081842937141170">Fest fane</translation>
376 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 med RSA-kryptering</transl ation> 441 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 med RSA-kryptering</transl ation>
377 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 442 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
378 <translation id="2723893843198727027">Utviklermodus:</translation> 443 <translation id="2723893843198727027">Utviklermodus:</translation>
379 <translation id="2620436844016719705">System</translation> 444 <translation id="2620436844016719705">System</translation>
380 <translation id="5362741141255528695">Velg privat nøkkelfil.</translation> 445 <translation id="5362741141255528695">Velg privat nøkkelfil.</translation>
381 <translation id="7012108905414904806">Denne siden omfatter imidlertid andre ress urser som ikke er sikre. Disse ressursene er synlige for andre mens de er i tran sitt, og en angriper kan modifisere dem for å endre på utseendet på eller adferd en til siden.</translation> 446 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
382 <translation id="7226140659422399856">Programstopp i nettleseren</translation> 447 <translation id="7226140659422399856">Programstopp i nettleseren</translation>
383 <translation id="4515911410595374805">Noen av elementene på denne siden kommer f ra en uverifisert kilde, og vises ikke.</translation> 448 <translation id="4515911410595374805">Noen av elementene på denne siden kommer f ra en uverifisert kilde, og vises ikke.</translation>
384 <translation id="1195447618553298278">Ukjent feil.</translation> 449 <translation id="1195447618553298278">Ukjent feil.</translation>
385 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat ion> 450 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat ion>
451 <translation id="3493487944050827350">Nettverket er ikke tilgjengelig.</translat ion>
386 <translation id="4800557284502805285">Tjenerens sertifikat er signert med en usi kker signaturalgoritme</translation> 452 <translation id="4800557284502805285">Tjenerens sertifikat er signert med en usi kker signaturalgoritme</translation>
387 <translation id="6610600335992778838">Trådløst nettverk</translation> 453 <translation id="6610600335992778838">Trådløst nettverk</translation>
388 <translation id="1087119889335281750">&amp;Ingen forslag til stavemåte</translat ion> 454 <translation id="1087119889335281750">&amp;Ingen forslag til stavemåte</translat ion>
389 <translation id="5228309736894624122">SSL-protokollfeil.</translation> 455 <translation id="5228309736894624122">SSL-protokollfeil.</translation>
456 <translation id="6180504945088020651">Velg hva som skal synkroniseres:</translat ion>
457 <translation id="8216170236829567922">Inndatametode for thai (Pattachote-tastatu r)</translation>
390 <translation id="5076340679995252485">&amp;Lim inn</translation> 458 <translation id="5076340679995252485">&amp;Lim inn</translation>
391 <translation id="5097982659374947325">Godta informasjonskapsler kun fra nettsted er jeg besøker</translation> 459 <translation id="5097982659374947325">Godta informasjonskapsler kun fra nettsted er jeg besøker</translation>
392 <translation id="14171126816530869">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/> på <ph name="LOCALITY"/> er verifisert av <ph name="ISSUER"/>.</translation> 460 <translation id="14171126816530869">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/> på <ph name="LOCALITY"/> er verifisert av <ph name="ISSUER"/>.</translation>
393 <translation id="6263082573641595914">Microsoft sertifiseringsinstansversjon</tr anslation> 461 <translation id="6263082573641595914">Microsoft sertifiseringsinstansversjon</tr anslation>
394 <translation id="1741763547273950878">Siden på <ph name="SITE"/></translation> 462 <translation id="1741763547273950878">Siden på <ph name="SITE"/></translation>
395 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-konsoll</translation> 463 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-konsoll</translation>
464 <translation id="8751276324092923897">Mediespiller</translation>
396 <translation id="6410063390789552572">Ingen tilgang til nettverksbiblioteket</tr anslation> 465 <translation id="6410063390789552572">Ingen tilgang til nettverksbiblioteket</tr anslation>
397 <translation id="6880587130513028875">Bilder er blokkert på siden.</translation> 466 <translation id="6880587130513028875">Bilder er blokkert på siden.</translation>
467 <translation id="7567992638695503718">Aktiver Autofyll for å fylle ut nettskjema er ved hjelp av et enkelt klikk</translation>
398 <translation id="851263357009351303">Tillat alltid <ph name="HOST"/> å vise bild er</translation> 468 <translation id="851263357009351303">Tillat alltid <ph name="HOST"/> å vise bild er</translation>
399 <translation id="5821894118254011366">Blokker informasjonskapsler fra tredjepart er fullstendig</translation> 469 <translation id="5821894118254011366">Blokker informasjonskapsler fra tredjepart er fullstendig</translation>
400 <translation id="3511307672085573050">Kopier koblingsadr&amp;esse</translation> 470 <translation id="3511307672085573050">Kopier koblingsadr&amp;esse</translation>
401 <translation id="1134009406053225289">Åpne i inkognitovindu</translation> 471 <translation id="1134009406053225289">Åpne i inkognitovindu</translation>
402 <translation id="6655190889273724601">Utviklermodus</translation> 472 <translation id="6655190889273724601">Utviklermodus</translation>
403 <translation id="1071917609930274619">Datachiffrering</translation> 473 <translation id="1071917609930274619">Datachiffrering</translation>
404 <translation id="3473105180351527598">Aktiver beskyttelse mot nettfisking og ska delig programvare</translation> 474 <translation id="3473105180351527598">Aktiver beskyttelse mot nettfisking og ska delig programvare</translation>
405 <translation id="6151323131516309312">Trykk <ph name="SEARCH_KEY"/> for å søke p å <ph name="SITE_NAME"/></translation> 475 <translation id="6151323131516309312">Trykk <ph name="SEARCH_KEY"/> for å søke p å <ph name="SITE_NAME"/></translation>
406 <translation id="8774154763730062725">Nytt unntak</translation> 476 <translation id="8774154763730062725">Nytt unntak</translation>
477 <translation id="5456397824015721611">Maksimalt antall kinesiske tegn i forhånds redigeringsbuffer, herunder inntastede Zhuyin-symboler</translation>
407 <translation id="2342959293776168129">Tøm nedlastingsloggen</translation> 478 <translation id="2342959293776168129">Tøm nedlastingsloggen</translation>
408 <translation id="2503522102815150840">Nettleseren henger seg opp</translation> 479 <translation id="2503522102815150840">Nettleseren henger seg opp</translation>
409 <translation id="425878420164891689">Beregnet tid til fullt strømnivå</translati on> 480 <translation id="425878420164891689">Beregnet tid til fullt strømnivå</translati on>
410 <translation id="5916210685674310942">Velg nettverk:</translation>
411 <translation id="1272079795634619415">Stopp</translation> 481 <translation id="1272079795634619415">Stopp</translation>
412 <translation id="5442787703230926158">Synkroniseringsfeil</translation> 482 <translation id="5442787703230926158">Synkroniseringsfeil</translation>
413 <translation id="6786747875388722282">Utvidelser</translation> 483 <translation id="6786747875388722282">Utvidelser</translation>
414 <translation id="9053965862400494292">Det oppstod en feil under forsøket på å ko nfigurere Google Synkronisering.</translation> 484 <translation id="9053965862400494292">Det oppstod en feil under forsøket på å ko nfigurere Google Synkronisering.</translation>
415 <translation id="4636930964841734540">Info</translation>
416 <translation id="4571852245489094179">Importer bokmerker og innstillinger</trans lation> 485 <translation id="4571852245489094179">Importer bokmerker og innstillinger</trans lation>
417 <translation id="6514771739083339959">Startside:</translation> 486 <translation id="6514771739083339959">Startside:</translation>
418 <translation id="4421917670248123270">Lukk og avbryt nedlastingene</translation> 487 <translation id="4421917670248123270">Lukk og avbryt nedlastingene</translation>
419 <translation id="5605623530403479164">Andre søkemotorer</translation> 488 <translation id="5605623530403479164">Andre søkemotorer</translation>
420 <translation id="5710435578057952990">Identiteten til dette nettstedet er ikke v erifisert.</translation> 489 <translation id="5710435578057952990">Identiteten til dette nettstedet er ikke v erifisert.</translation>
421 <translation id="3031452810742977542">Feil på klientsertifikat</translation> 490 <translation id="3031452810742977542">Feil på klientsertifikat</translation>
422 <translation id="5451646087589576080">Vis ramme&amp;informasjon</translation> 491 <translation id="5451646087589576080">Vis ramme&amp;informasjon</translation>
423 <translation id="3368922792935385530">Tilkoblet</translation> 492 <translation id="3368922792935385530">Tilkoblet</translation>
493 <translation id="3498309188699715599">Inndatainnstillinger for chewing</translat ion>
424 <translation id="8486154204771389705">Behold på denne siden</translation> 494 <translation id="8486154204771389705">Behold på denne siden</translation>
425 <translation id="8338534752667567707">Tilbakekalling av Netscape-autoritetsserti fikat for nettadresse</translation> 495 <translation id="8338534752667567707">Tilbakekalling av Netscape-autoritetsserti fikat for nettadresse</translation>
426 <translation id="6824564591481349393">Kopier &amp;e-postadresse</translation> 496 <translation id="6824564591481349393">Kopier &amp;e-postadresse</translation>
427 <translation id="907148966137935206">Ikke tillat nettsteder å vise forgrunnsvind uer (anbefales)</translation> 497 <translation id="907148966137935206">Ikke tillat nettsteder å vise forgrunnsvind uer (anbefales)</translation>
498 <translation id="6208594739197220531">Funksjoner:</translation>
428 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-konsoll</translation> 499 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-konsoll</translation>
429 <translation id="333371639341676808">Hindre denne siden i å opprette flere dialo gbokser.</translation> 500 <translation id="333371639341676808">Hindre denne siden i å opprette flere dialo gbokser.</translation>
501 <translation id="3494768541638400973">Google-inndatametode for japansk (for japa nsk tastatur)</translation>
430 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er oppdatert (<p h name="VERSION"/>)</translation> 502 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er oppdatert (<p h name="VERSION"/>)</translation>
431 <translation id="4254921211241441775">Stopp synkroniseringen av denne kontoen</t ranslation> 503 <translation id="4254921211241441775">Stopp synkroniseringen av denne kontoen</t ranslation>
432 <translation id="8661648338644250771">Denne utvidelsen får tilgang til dine priv ate data på <ph name="HOST"/>.</translation> 504 <translation id="8661648338644250771">Denne utvidelsen får tilgang til dine priv ate data på <ph name="HOST"/>.</translation>
433 <translation id="7791543448312431591">Legg til</translation> 505 <translation id="7791543448312431591">Legg til</translation>
434 <translation id="307505906468538196">Opprett en Google-konto</translation> 506 <translation id="307505906468538196">Opprett en Google-konto</translation>
435 <translation id="48838266408104654">&amp;Oppgavebehandling</translation> 507 <translation id="48838266408104654">&amp;Oppgavebehandling</translation>
436 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> 508 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation>
437 <translation id="3694027410380121301">Velg forrige fane</translation> 509 <translation id="3694027410380121301">Velg forrige fane</translation>
438 <translation id="6178664161104547336">Velg et sertifikat</translation> 510 <translation id="6178664161104547336">Velg et sertifikat</translation>
511 <translation id="3341703758641437857">Tillat tilgang til filnettadresser</transl ation>
439 <translation id="5702898740348134351">R&amp;ediger søkemotorer</translation> 512 <translation id="5702898740348134351">R&amp;ediger søkemotorer</translation>
440 <translation id="2365740070488517695">Tips</translation> 513 <translation id="2365740070488517695">Tips</translation>
441 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, sertifikat-kjede</translation> 514 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, sertifikat-kjede</translation>
442 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 515 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
443 <translation id="747114903913869239">Feil: Kan ikke avkode etternavnet</translat ion> 516 <translation id="747114903913869239">Feil: Kan ikke avkode etternavnet</translat ion>
444 <translation id="1687534188391689775">Send rapport</translation> 517 <translation id="1687534188391689775">Send rapport</translation>
445 <translation id="2113921862428609753">Informasjonstilgang til instans</translati on> 518 <translation id="2113921862428609753">Informasjonstilgang til instans</translati on>
446 <translation id="2869459179306435079">Importer innstillinger fra:</translation> 519 <translation id="2869459179306435079">Importer innstillinger fra:</translation>
447 <translation id="732677191631732447">K&amp;opier lydens nettadresse</translation > 520 <translation id="732677191631732447">K&amp;opier lydens nettadresse</translation >
448 <translation id="7224023051066864079">Delnettsmaske:</translation> 521 <translation id="7224023051066864079">Delnettsmaske:</translation>
522 <translation id="2401813394437822086">Ingen tilgang til kontoen?</translation>
523 <translation id="2344262275956902282">Bruk - og = for å paginere en kandidatlist e</translation>
449 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 524 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
525 <translation id="3609138628363401169">Tjeneren håndterer ikke TLS-utvidelsen for reforhandling.</translation>
450 <translation id="3369624026883419694">Løser vert:</translation> 526 <translation id="3369624026883419694">Løser vert:</translation>
451 <translation id="8870413625673593573">Nylig lukket</translation> 527 <translation id="8870413625673593573">Nylig lukket</translation>
452 <translation id="9145357542626308749">Nettstedets sikkerhetssertifikat er signer t med en usikker signaturalgoritme!</translation> 528 <translation id="9145357542626308749">Nettstedets sikkerhetssertifikat er signer t med en usikker signaturalgoritme!</translation>
453 <translation id="8800574954100068740">Standardsøk</translation> 529 <translation id="8800574954100068740">Standardsøk</translation>
454 <translation id="8249296373107784235">Avbryt</translation> 530 <translation id="8249296373107784235">Avbryt</translation>
455 <translation id="4206067298962112499">Tillat alle nettsteder å bruke programtill egg (anbefales)</translation> 531 <translation id="4206067298962112499">Tillat alle nettsteder å bruke programtill egg (anbefales)</translation>
456 <translation id="3967132639560659870">Det er flere SSL-feil på denne siden:</tra nslation> 532 <translation id="3967132639560659870">Det er flere SSL-feil på denne siden:</tra nslation>
457 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion> 533 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion>
534 <translation id="2816269189405906839">Kinesisk inndatametode (cangjie)</translat ion>
535 <translation id="1437342231162319095">Surf uten å logge på</translation>
458 <translation id="175196451752279553">Gj&amp;enåpne den lukkede fanen</translatio n> 536 <translation id="175196451752279553">Gj&amp;enåpne den lukkede fanen</translatio n>
459 <translation id="5039804452771397117">Tillat</translation> 537 <translation id="5039804452771397117">Tillat</translation>
538 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
460 <translation id="7564146504836211400">Informasjonskapsler og andre data</transla tion> 539 <translation id="7564146504836211400">Informasjonskapsler og andre data</transla tion>
540 <translation id="4470731095487040031">Installert.</translation>
461 <translation id="2266011376676382776">Sider svarer ikke</translation> 541 <translation id="2266011376676382776">Sider svarer ikke</translation>
462 <translation id="2714313179822741882">Hangul-inndatainnstillinger</translation> 542 <translation id="2714313179822741882">Hangul-inndatainnstillinger</translation>
463 <translation id="8658163650946386262">Konfigurer synkronisering</translation> 543 <translation id="8658163650946386262">Konfigurer synkronisering</translation>
464 <translation id="3627671146180677314">Tid for fornying av Netscape-sertifikat</t ranslation> 544 <translation id="3627671146180677314">Tid for fornying av Netscape-sertifikat</t ranslation>
465 <translation id="1319824869167805246">Åpne alle bokmerker i nytt vindu</translat ion> 545 <translation id="1319824869167805246">Åpne alle bokmerker i nytt vindu</translat ion>
466 <translation id="3493653833301553455">Automatisk utfylling av skjema:</translati on> 546 <translation id="3493653833301553455">Automatisk utfylling av skjema:</translati on>
547 <translation id="2932611376188126394">Ordliste over enkle kanji</translation>
548 <translation id="5485754497697573575">Gjenopprett alle faner</translation>
467 <translation id="3371861036502301517">Feil ved installasjon av utvidelse</transl ation> 549 <translation id="3371861036502301517">Feil ved installasjon av utvidelse</transl ation>
468 <translation id="644038709730536388">Finn ut mer om hvordan du beskytter deg sel v mot skadelig programvare på Internett.</translation> 550 <translation id="644038709730536388">Finn ut mer om hvordan du beskytter deg sel v mot skadelig programvare på Internett.</translation>
469 <translation id="3875229786699272141">Delstat/provins/distrikt</translation> 551 <translation id="3875229786699272141">Delstat/provins/distrikt</translation>
470 <translation id="4172706149171596436">Endre proxy-innstillinger</translation> 552 <translation id="4172706149171596436">Endre proxy-innstillinger</translation>
553 <translation id="2731057013422227154">Russisk tastaturoppsett</translation>
471 <translation id="2155931291251286316">Tillat alltid forgrunnsvinduer fra <ph nam e="HOST"/></translation> 554 <translation id="2155931291251286316">Tillat alltid forgrunnsvinduer fra <ph nam e="HOST"/></translation>
472 <translation id="5650551054760837876">Ingen søkeresultater funnet.</translation> 555 <translation id="5650551054760837876">Ingen søkeresultater funnet.</translation>
473 <translation id="5494362494988149300">Åpne når ne&amp;dlastingen er ferdig</tran slation> 556 <translation id="5494362494988149300">Åpne når ne&amp;dlastingen er ferdig</tran slation>
557 <translation id="6989836856146457314">Inndatametode for japansk (for amerikansk tastatur)</translation>
558 <translation id="3960000194829132654">Latvisk tastaturoppsett</translation>
474 <translation id="9187787570099877815">Fortsett blokkering av programtillegg</tra nslation> 559 <translation id="9187787570099877815">Fortsett blokkering av programtillegg</tra nslation>
475 <translation id="8425492902634685834">Fest til oppgavelinjen</translation> 560 <translation id="8425492902634685834">Fest til oppgavelinjen</translation>
476 <translation id="3234408098842461169">Pil ned</translation> 561 <translation id="3234408098842461169">Pil ned</translation>
477 <translation id="825608351287166772">Sertifikater har en gyldighetsperiode, på l inje med andre identitetsdokumenter (f.eks. pass). Sertifikatet som er presenter t for nettleseren, er ikke gyldig ennå. Når et sertifikat er utenfor gyldighetsp erioden, er det ikke påkrevd å vedlikeholde enkelte opplysninger om statusen for sertifikatet (om det er tilbakekalt og ikke lenger klarert). Det er dermed ikke mulig å verifisere at dette sertifikatet er pålitelig. Du bør ikke fortsette.</ translation> 562 <translation id="825608351287166772">Sertifikater har en gyldighetsperiode, på l inje med andre identitetsdokumenter (f.eks. pass). Sertifikatet som er presenter t for nettleseren, er ikke gyldig ennå. Når et sertifikat er utenfor gyldighetsp erioden, er det ikke påkrevd å vedlikeholde enkelte opplysninger om statusen for sertifikatet (om det er tilbakekalt og ikke lenger klarert). Det er dermed ikke mulig å verifisere at dette sertifikatet er pålitelig. Du bør ikke fortsette.</ translation>
478 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-fingeravtrykk</translation> 563 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-fingeravtrykk</translation>
479 <translation id="7154150278819212687">Denne utvidelsen vil få tilgang til din ne ttlesingslogg.</translation> 564 <translation id="7154150278819212687">Denne utvidelsen vil få tilgang til din ne ttlesingslogg.</translation>
480 <translation id="1553538517812678578">ubegrenset</translation> 565 <translation id="1553538517812678578">ubegrenset</translation>
481 <translation id="1516602185768225813">Åpne på nytt sidene som sist var åpne</tra nslation> 566 <translation id="1516602185768225813">Åpne på nytt sidene som sist var åpne</tra nslation>
482 <translation id="8795668016723474529">Legg til kredittkort</translation> 567 <translation id="8795668016723474529">Legg til kredittkort</translation>
483 <translation id="5860033963881614850">Av</translation> 568 <translation id="5860033963881614850">Av</translation>
484 <translation id="1538486363863290963">Blokker alle informasjonskapsler fra tredj epart, uten unntak</translation> 569 <translation id="1538486363863290963">Blokker alle informasjonskapsler fra tredj epart, uten unntak</translation>
485 <translation id="4874539263382920044">Tittelen må inneholde minst ett tegn</tran slation> 570 <translation id="4874539263382920044">Tittelen må inneholde minst ett tegn</tran slation>
571 <translation id="798525203920325731">Navneområder for nettverk</translation>
572 <translation id="8265096285667890932">Bruk sidefanene</translation>
486 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> er deaktive rt. Hvis du ikke lenger synkroniserer bokmerkene, kan du aktivere denne utvidels en på nytt via utvidelsessiden i verktøymenyen.</translation> 573 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> er deaktive rt. Hvis du ikke lenger synkroniserer bokmerkene, kan du aktivere denne utvidels en på nytt via utvidelsessiden i verktøymenyen.</translation>
487 <translation id="7344633671344536647">Nettleserdata:</translation> 574 <translation id="7344633671344536647">Nettleserdata:</translation>
488 <translation id="4250680216510889253">Nei</translation> 575 <translation id="4250680216510889253">Nei</translation>
489 <translation id="6291953229176937411">&amp;Vis i Finder</translation> 576 <translation id="6291953229176937411">&amp;Vis i Finder</translation>
490 <translation id="7905536804357499080">Bruk nåværende</translation> 577 <translation id="7905536804357499080">Bruk nåværende</translation>
491 <translation id="8933960630081805351">&amp;Vis i Finder</translation> 578 <translation id="8933960630081805351">&amp;Vis i Finder</translation>
492 <translation id="3041612393474885105">Sertifikatinformasjon</translation> 579 <translation id="3041612393474885105">Sertifikatinformasjon</translation>
493 <translation id="3733127536501031542">SSL-tjener med oppgradering </translation> 580 <translation id="3733127536501031542">SSL-tjener med oppgradering </translation>
494 <translation id="954586097957006897">Etternavn</translation> 581 <translation id="954586097957006897">Etternavn</translation>
495 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importerer bokme rkene dine og andre innstillinger fra <ph name="DEF_BROWSER"/> og oppretter snar veier på datamaskinen.</translation> 582 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importerer bokme rkene dine og andre innstillinger fra <ph name="DEF_BROWSER"/> og oppretter snar veier på datamaskinen.</translation>
583 <translation id="9144951720726881238">Utløpsdato:</translation>
496 <translation id="4435256380245822831">Innstillinger for bilder:</translation> 584 <translation id="4435256380245822831">Innstillinger for bilder:</translation>
497 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisk</translation> 585 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisk</translation>
498 <translation id="6631671511957507878">Vis hele loggen</translation>
499 <translation id="7475671414023905704">Nettadresse for mistet passord – Netscape< /translation> 586 <translation id="7475671414023905704">Nettadresse for mistet passord – Netscape< /translation>
500 <translation id="3335947283844343239">Åpne lukkede faner igjen</translation> 587 <translation id="3335947283844343239">Åpne lukkede faner igjen</translation>
501 <translation id="4089663545127310568">Fjern lagrede passord</translation> 588 <translation id="4089663545127310568">Fjern lagrede passord</translation>
502 <translation id="6500444002471948304">Legg til mappe...</translation> 589 <translation id="6500444002471948304">Legg til mappe...</translation>
503 <translation id="2480626392695177423">Bytt mellom tegnsettingsmodusene for full og halv bredde</translation> 590 <translation id="2480626392695177423">Bytt mellom tegnsettingsmodusene for full og halv bredde</translation>
504 <translation id="5830410401012830739">Administrer posisjonsinnstillinger</transl ation> 591 <translation id="5830410401012830739">Administrer posisjonsinnstillinger</transl ation>
505 <translation id="8977410484919641907">Synkronisert</translation> 592 <translation id="8977410484919641907">Synkronisert</translation>
506 <translation id="2794293857160098038">Standard søkealternativer</translation> 593 <translation id="2794293857160098038">Standard søkealternativer</translation>
507 <translation id="3947376313153737208">Ingen valgt</translation> 594 <translation id="3947376313153737208">Ingen valgt</translation>
595 <translation id="1346104802985271895">Vietnamesisk inndatametode (TELEX)</transl ation>
596 <translation id="4365846614319092863">Kontroller synkronisering fra Google-overs ikten</translation>
508 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minutt igjen</tran slation> 597 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minutt igjen</tran slation>
509 <translation id="5889282057229379085">Maksimalt antall mellomliggende sertifiser ingsinstanser: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 598 <translation id="5889282057229379085">Maksimalt antall mellomliggende sertifiser ingsinstanser: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
510 <translation id="5496587651328244253">Organiser</translation> 599 <translation id="5496587651328244253">Organiser</translation>
511 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 med RSA-kryptering</translatio n> 600 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 med RSA-kryptering</translatio n>
601 <translation id="7124398136655728606">Esc-tasten sletter hele forhåndsredigering sbufferen</translation>
602 <translation id="8293206222192510085">Legg til bokmerke</translation>
512 <translation id="2592884116796016067">En del av denne siden (HTML WebWorker) har fått programstopp, så det kan hende den ikke fungerer ordentlig.</translation> 603 <translation id="2592884116796016067">En del av denne siden (HTML WebWorker) har fått programstopp, så det kan hende den ikke fungerer ordentlig.</translation>
513 <translation id="8425755597197517046">&amp;Lim inn og søk</translation> 604 <translation id="8425755597197517046">&amp;Lim inn og søk</translation>
514 <translation id="1093148655619282731">Detaljer om det valgte sertifikatet:</tran slation> 605 <translation id="1093148655619282731">Detaljer om det valgte sertifikatet:</tran slation>
515 <translation id="5568069709869097550">Kan ikke logge på</translation> 606 <translation id="5568069709869097550">Kan ikke logge på</translation>
516 <translation id="4181898366589410653">Finner ingen tilbakekallingsmekanisme i tj enerens sertifikat.</translation> 607 <translation id="4181898366589410653">Finner ingen tilbakekallingsmekanisme i tj enerens sertifikat.</translation>
517 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation> 608 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation>
518 <translation id="1665770420914915777">Bruk siden Ny fane</translation> 609 <translation id="1665770420914915777">Bruk siden Ny fane</translation>
519 <translation id="2629089419211541119">For <ph name="NUMBER_ONE"/> time siden</tr anslation> 610 <translation id="2629089419211541119">For <ph name="NUMBER_ONE"/> time siden</tr anslation>
520 <translation id="7789175495288668515">Endre alternativene for standardinstallasj on.</translation> 611 <translation id="7789175495288668515">Endre alternativene for standardinstallasj on.</translation>
521 <translation id="347250956943431997">Tjenerens sertifikat er tilbakekalt</transl ation> 612 <translation id="347250956943431997">Tjenerens sertifikat er tilbakekalt</transl ation>
522 <translation id="1936157145127842922">Vis i mappe</translation> 613 <translation id="1936157145127842922">Vis i mappe</translation>
523 <translation id="3815571657383608744">Det oppstod en feil under lagring av klien tsertifikatet.</translation>
524 <translation id="6982279413068714821">For <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter s iden</translation> 614 <translation id="6982279413068714821">For <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter s iden</translation>
525 <translation id="7977590112176369853">&lt;skriv inn søk&gt;</translation> 615 <translation id="7977590112176369853">&lt;skriv inn søk&gt;</translation>
616 <translation id="3449839693241009168">Trykk på <ph name="SEARCH_KEY"/> for å sen de kommandoer til <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
617 <translation id="8644246507972670626">Fullstendig navn:</translation>
618 <translation id="7454914865317901174">Om funksjonen Autofyll</translation>
526 <translation id="5155632014218747366">Detaljerte opplysninger om problemene med dette nettstedet kan du finne på Googles <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> for <ph na me="DOMAIN"/>.</translation> 619 <translation id="5155632014218747366">Detaljerte opplysninger om problemene med dette nettstedet kan du finne på Googles <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> for <ph na me="DOMAIN"/>.</translation>
527 <translation id="1120026268649657149">Søkeord må være tomt eller unikt</translat ion> 620 <translation id="1120026268649657149">Søkeord må være tomt eller unikt</translat ion>
621 <translation id="542318722822983047">Flytt markøren automatisk til neste tegn</t ranslation>
528 <translation id="5317780077021120954">Lagre</translation> 622 <translation id="5317780077021120954">Lagre</translation>
529 <translation id="9027459031423301635">Åpne kobling i ny &amp;fane</translation> 623 <translation id="9027459031423301635">Åpne kobling i ny &amp;fane</translation>
530 <translation id="358344266898797651">Keltisk</translation> 624 <translation id="358344266898797651">Keltisk</translation>
531 <translation id="5055518462594137986">Husk dette valget for alle lignende koblin ger.</translation> 625 <translation id="5055518462594137986">Husk dette valget for alle lignende koblin ger.</translation>
532 <translation id="246059062092993255">Programtillegg er blokkert på siden.</trans lation> 626 <translation id="246059062092993255">Programtillegg er blokkert på siden.</trans lation>
533 <translation id="2870560284913253234">Nettsted</translation> 627 <translation id="2870560284913253234">Nettsted</translation>
628 <translation id="6945221475159498467">Velg</translation>
534 <translation id="7724603315864178912">Klipp ut</translation> 629 <translation id="7724603315864178912">Klipp ut</translation>
535 <translation id="4164507027399414915">Gjenopprett alle fjernede miniatyrbilder</ translation> 630 <translation id="4164507027399414915">Gjenopprett alle fjernede miniatyrbilder</ translation>
631 <translation id="917051065831856788">Bruk sidefanene</translation>
536 <translation id="6620110761915583480">Lagre fil</translation> 632 <translation id="6620110761915583480">Lagre fil</translation>
537 <translation id="7543025879977230179">Alternativer for <ph name="PRODUCT_NAME"/> </translation> 633 <translation id="7543025879977230179">Alternativer for <ph name="PRODUCT_NAME"/> </translation>
538 <translation id="2648845569394238430">Søk:</translation> 634 <translation id="2648845569394238430">Søk:</translation>
539 <translation id="2175607476662778685">Hurtigstartlinje</translation> 635 <translation id="2175607476662778685">Hurtigstartlinje</translation>
540 <translation id="6434309073475700221">Forkast</translation> 636 <translation id="6434309073475700221">Forkast</translation>
541 <translation id="1425127764082410430">&amp;Søk på <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ett er «<ph name="SEARCH_TERMS"/>»</translation> 637 <translation id="1425127764082410430">&amp;Søk på <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ett er «<ph name="SEARCH_TERMS"/>»</translation>
542 <translation id="4551297183924943154">Det virker som profilen er i bruk av prose ssen <ph name="PROCESS_ID"/> på verten <ph name="HOST_NAME"/>. Hvis du er sikker på at ingen andre prosesser bruker denne profilen, kan du slette filen <ph name ="LOCK_FILE"/> og starte <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt.</translation> 638 <translation id="4551297183924943154">Det virker som profilen er i bruk av prose ssen <ph name="PROCESS_ID"/> på verten <ph name="HOST_NAME"/>. Hvis du er sikker på at ingen andre prosesser bruker denne profilen, kan du slette filen <ph name ="LOCK_FILE"/> og starte <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt.</translation>
543 <translation id="684265517037058883">(ikke gyldig ennå)</translation> 639 <translation id="684265517037058883">(ikke gyldig ennå)</translation>
544 <translation id="39964277676607559">Kan ikke laste inn JavaScript <ph name="RELA TIVE_PATH"/> for innholdsskript.</translation> 640 <translation id="39964277676607559">Kan ikke laste inn JavaScript <ph name="RELA TIVE_PATH"/> for innholdsskript.</translation>
545 <translation id="4378551569595875038">Kobler til...</translation> 641 <translation id="4378551569595875038">Kobler til...</translation>
546 <translation id="7029809446516969842">Passord</translation> 642 <translation id="7029809446516969842">Passord</translation>
643 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation>
547 <translation id="4528378725264562960">(Kjører)</translation> 644 <translation id="4528378725264562960">(Kjører)</translation>
548 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> filer</translation> 645 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> filer</translation>
549 <translation id="2350172092385603347">Lokaliseringen er brukt, men default_local e var ikke spesifisert i manifestet.</translation> 646 <translation id="2350172092385603347">Lokaliseringen er brukt, men default_local e var ikke spesifisert i manifestet.</translation>
550 <translation id="1676490708337656867">Velg en eksisterende adresse</translation> 647 <translation id="1676490708337656867">Velg en eksisterende adresse</translation>
551 <translation id="8221729492052686226">Hvis du ikke startet denne forespørselen, kan den være et forsøk på å angripe systemet ditt. Med mindre du foretok en uttr ykkelig handling for å starte denne forespørselen, bør du trykke Ikke gjør noe.< /translation> 648 <translation id="8221729492052686226">Hvis du ikke startet denne forespørselen, kan den være et forsøk på å angripe systemet ditt. Med mindre du foretok en uttr ykkelig handling for å starte denne forespørselen, bør du trykke Ikke gjør noe.< /translation>
552 <translation id="1291121346508216435">Korriger staving automatisk:</translation> 649 <translation id="1291121346508216435">Korriger staving automatisk:</translation>
553 <translation id="894360074127026135">Internasjonal oppgradering av Netscape</tra nslation> 650 <translation id="894360074127026135">Internasjonal oppgradering av Netscape</tra nslation>
554 <translation id="1201402288615127009">Neste</translation> 651 <translation id="1201402288615127009">Neste</translation>
555 <translation id="1335588927966684346">Verktøy:</translation> 652 <translation id="1335588927966684346">Verktøy:</translation>
556 <translation id="370665806235115550">Laster inn...</translation> 653 <translation id="370665806235115550">Laster inn...</translation>
557 <translation id="6592392877063354583">Siden på <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> inne holder usikkert innhold fra <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> 654 <translation id="6592392877063354583">Siden på <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> inne holder usikkert innhold fra <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation>
558 <translation id="1808792122276977615">Legg til side</translation> 655 <translation id="1808792122276977615">Legg til side</translation>
559 <translation id="3810973564298564668">Administrer</translation> 656 <translation id="3810973564298564668">Administrer</translation>
560 <translation id="254416073296957292">&amp;Språkinnstillinger...</translation> 657 <translation id="254416073296957292">&amp;Språkinnstillinger...</translation>
561 <translation id="52912272896845572">Den private nøkkelfilen er ugyldig.</transla tion> 658 <translation id="52912272896845572">Den private nøkkelfilen er ugyldig.</transla tion>
562 <translation id="3232318083971127729">Verdi:</translation> 659 <translation id="3232318083971127729">Verdi:</translation>
563 <translation id="4222982218026733335">Ugyldig tjenersertifikat</translation> 660 <translation id="4222982218026733335">Ugyldig tjenersertifikat</translation>
564 <translation id="8494214181322051417">Nyhet!</translation> 661 <translation id="8494214181322051417">Nyhet!</translation>
565 <translation id="7403160227718463124">Totalt for dette nettstedet:</translation> 662 <translation id="7403160227718463124">Totalt for dette nettstedet:</translation>
566 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du er nå i inkognit omodus<ph name="END_BOLD"/>. Sider du viser i dette vinduet, vises ikke i nettle singsloggen eller søkeloggen. De etterlater heller ikke andre spor på datamaskin en, for eksempel informasjonskapsler, når du lukker inkognitovinduet. Eventuelle filer du laster ned eller bokmerker du oppretter, beholdes imidlertid. <ph name ="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Adferden til andre personer, tjene re eller programvare påvirkes ikke når du bruker inkognitomodus. Vær på vakt mot følgende:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name ="BEGIN_LIST_ITEM"/>Nettsteder som samler inn eller deler informasjon om deg<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Internett-leverandør er eller ansatte som sporer sidene du besøker<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Skadelig programvare som sporer tastetrykkene dine i bytte mot gratis smilefjes<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_ LIST_ITEM"/>Overvåkning fra hemmelige agenter<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Folk som står bak deg<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Mer informasjon<ph name= "END_LINK"/> om surfing i inkognitomodus.</translation> 663 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du er nå i inkognit omodus<ph name="END_BOLD"/>. Sider du viser i dette vinduet, vises ikke i nettle singsloggen eller søkeloggen. De etterlater heller ikke andre spor på datamaskin en, for eksempel informasjonskapsler, når du lukker inkognitovinduet. Eventuelle filer du laster ned eller bokmerker du oppretter, beholdes imidlertid. <ph name ="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Adferden til andre personer, tjene re eller programvare påvirkes ikke når du bruker inkognitomodus. Vær på vakt mot følgende:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name ="BEGIN_LIST_ITEM"/>Nettsteder som samler inn eller deler informasjon om deg<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Internett-leverandør er eller ansatte som sporer sidene du besøker<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Skadelig programvare som sporer tastetrykkene dine i bytte mot gratis smilefjes<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_ LIST_ITEM"/>Overvåkning fra hemmelige agenter<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Folk som står bak deg<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Mer informasjon<ph name= "END_LINK"/> om surfing i inkognitomodus.</translation>
567 <translation id="4439241094464540230">&lt;Ny profil&gt;</translation>
568 <translation id="2135787500304447609">&amp;Fortsett</translation> 664 <translation id="2135787500304447609">&amp;Fortsett</translation>
665 <translation id="8309505303672555187">Velg nettverk:</translation>
569 <translation id="1813414402673211292">Tøm nettlesingsdata</translation> 666 <translation id="1813414402673211292">Tøm nettlesingsdata</translation>
570 <translation id="2356762928523809690">Oppdateringstjener er ikke tilgjengelig (f eil: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 667 <translation id="2356762928523809690">Oppdateringstjener er ikke tilgjengelig (f eil: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
571 <translation id="219008588003277019">Native Client-modul: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation> 668 <translation id="219008588003277019">Native Client-modul: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation>
572 <translation id="8295274277480637228">Data fra <ph name="HOST"/></translation> 669 <translation id="8295274277480637228">Data fra <ph name="HOST"/></translation>
573 <translation id="8719167808826224921">Husk innstillingene for informasjonskapsle r og nettsteddata fra <ph name="HOST"/></translation> 670 <translation id="8719167808826224921">Husk innstillingene for informasjonskapsle r og nettsteddata fra <ph name="HOST"/></translation>
574 <translation id="5436510242972373446">Søk på <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio n> 671 <translation id="5436510242972373446">Søk på <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio n>
672 <translation id="3800764353337460026">Symbolstil</translation>
575 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 673 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
576 <translation id="7616581516194661584">Dupliser</translation> 674 <translation id="7616581516194661584">Dupliser</translation>
577 <translation id="8730621377337864115">Ferdig</translation> 675 <translation id="8730621377337864115">Ferdig</translation>
578 <translation id="6267166720438879315">Velg sertifikat for å autentisere deg selv til <ph name="HOST_NAME"/></translation> 676 <translation id="6267166720438879315">Velg sertifikat for å autentisere deg selv til <ph name="HOST_NAME"/></translation>
579 <translation id="7205892452655702971">Native Client-administrator for testområde </translation> 677 <translation id="350048665517711141">Velg søkemotor</translation>
580 <translation id="7198134478421755850">Utvidelse</translation> 678 <translation id="7198134478421755850">Utvidelse</translation>
581 <translation id="1780742639463167636">Autofyll</translation> 679 <translation id="1780742639463167636">Autofyll</translation>
582 <translation id="2700699917082924414">Annet problem</translation>
583 <translation id="5708171344853220004">Microsoft hovednavn</translation> 680 <translation id="5708171344853220004">Microsoft hovednavn</translation>
584 <translation id="9061845622728745852">Tidssone:</translation> 681 <translation id="9061845622728745852">Tidssone:</translation>
585 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minutt</translatio n> 682 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minutt</translatio n>
586 <translation id="6129938384427316298">Kommentar til Netscape-sertifikat</transla tion> 683 <translation id="6129938384427316298">Kommentar til Netscape-sertifikat</transla tion>
587 <translation id="473775607612524610">Oppdater</translation> 684 <translation id="473775607612524610">Oppdater</translation>
685 <translation id="5834670388256595295">Vis verktøylinje</translation>
686 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er oppdatert</tr anslation>
588 <translation id="6315493146179903667">Legg alle i forgrunnen</translation> 687 <translation id="6315493146179903667">Legg alle i forgrunnen</translation>
688 <translation id="3593152357631900254">Aktiver modusen Fuzzy pinyin</translation>
589 <translation id="5015344424288992913">Løser proxy:</translation> 689 <translation id="5015344424288992913">Løser proxy:</translation>
690 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
590 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 691 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
591 <translation id="8673026256276578048">Søk på nettet</translation> 692 <translation id="8673026256276578048">Søk på nettet</translation>
592 <translation id="149347756975725155">Kan ikke laste inn utvidelsesikonet «<ph na me="ICON"/>».</translation> 693 <translation id="149347756975725155">Kan ikke laste inn utvidelsesikonet «<ph na me="ICON"/>».</translation>
593 <translation id="3675321783533846350">Konfigurer en proxy for å koble til nettve rket.</translation> 694 <translation id="3675321783533846350">Konfigurer en proxy for å koble til nettve rket.</translation>
594 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dager</translatio n> 695 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dager</translatio n>
595 <translation id="8453184121293348016">Finner ingen tilbakekallingsmekanisme</tra nslation> 696 <translation id="8453184121293348016">Finner ingen tilbakekallingsmekanisme</tra nslation>
697 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
596 <translation id="3481915276125965083">Følgende forgrunnsvinduer er blokkert på s iden:</translation> 698 <translation id="3481915276125965083">Følgende forgrunnsvinduer er blokkert på s iden:</translation>
597 <translation id="3468298837301810372">Etikett</translation> 699 <translation id="3468298837301810372">Etikett</translation>
598 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> timer igjen</tran slation> 700 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> timer igjen</tran slation>
599 <translation id="1196338895211115272">Kan ikke eksportere privatnøkkelen.</trans lation> 701 <translation id="1196338895211115272">Kan ikke eksportere privatnøkkelen.</trans lation>
600 <translation id="5586329397967040209">Gjør dette til min startside</translation> 702 <translation id="5586329397967040209">Gjør dette til min startside</translation>
601 <translation id="9054208318010838">Gi alle nettsteder tillatelse til å spore min fysiske posisjon</translation> 703 <translation id="9054208318010838">Gi alle nettsteder tillatelse til å spore min fysiske posisjon</translation>
602 <translation id="3283719377675052581">ukjent</translation> 704 <translation id="3283719377675052581">ukjent</translation>
705 <translation id="2815382244540487333">Følgende informasjonskapsler ble blokkert: </translation>
603 <translation id="8882395288517865445">Ta med adresser fra adresseboken.</transla tion> 706 <translation id="8882395288517865445">Ta med adresser fra adresseboken.</transla tion>
604 <translation id="374530189620960299">Nettstedets sikkerhetssertifikat er ikke kl arert!</translation> 707 <translation id="374530189620960299">Nettstedets sikkerhetssertifikat er ikke kl arert!</translation>
605 <translation id="5048040498971143039">Søkeresultater for <ph name="SEARCH_STRING "/></translation> 708 <translation id="5188181431048702787">Godta og fortsett</translation>
709 <translation id="5880173493322763058">Dansk tastaturoppsett</translation>
710 <translation id="2490270303663597841">Gjelder kun denne ikognitoøkten</translati on>
606 <translation id="1757915090001272240">Bred Latin</translation> 711 <translation id="1757915090001272240">Bred Latin</translation>
712 <translation id="2916073183900451334">Trykk på Tab på en nettside for å utheve k oblinger og skjemafelter</translation>
713 <translation id="9004213124754356880">Slovensk tastaturoppsett</translation>
607 <translation id="7772127298218883077">Om <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 714 <translation id="7772127298218883077">Om <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
608 <translation id="9219103736887031265">Bilder</translation> 715 <translation id="9219103736887031265">Bilder</translation>
609 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisk</translation> 716 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisk</translation>
717 <translation id="1008557486741366299">Ikke nå</translation>
610 <translation id="8415351664471761088">Vent til nedlastingen er fullført</transla tion> 718 <translation id="8415351664471761088">Vent til nedlastingen er fullført</transla tion>
611 <translation id="8972308882970978556">Tilpass synkronisering</translation> 719 <translation id="8972308882970978556">Tilpass synkronisering</translation>
612 <translation id="1545775234664667895">Temaet <ph name="THEME_NAME"/> er installe rt</translation> 720 <translation id="1545775234664667895">Temaet <ph name="THEME_NAME"/> er installe rt</translation>
613 <translation id="5329858601952122676">&amp;Slett</translation> 721 <translation id="5329858601952122676">&amp;Slett</translation>
614 <translation id="6100736666660498114">Start-meny</translation> 722 <translation id="6100736666660498114">Start-meny</translation>
723 <translation id="245007405993704548">Adresselinje 2:</translation>
615 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation> 724 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation>
616 <translation id="9009369504041480176">Laster opp (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %) ...</translation> 725 <translation id="9009369504041480176">Laster opp (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %) ...</translation>
617 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke fullfør e installeringen, men vil fortsette å kjøre fra diskavbildningen.</translation> 726 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke fullfør e installeringen, men vil fortsette å kjøre fra diskavbildningen.</translation>
618 <translation id="5602600725402519729">&amp;Last inn på nytt</translation> 727 <translation id="5602600725402519729">&amp;Last inn på nytt</translation>
619 <translation id="9010612682952491200">Ny fane [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</trans lation>
620 <translation id="7965010376480416255">Lagret minne</translation> 728 <translation id="7965010376480416255">Lagret minne</translation>
621 <translation id="6248988683584659830">Søkeinnstillinger</translation> 729 <translation id="6248988683584659830">Søkeinnstillinger</translation>
622 <translation id="7053983685419859001">Blokker</translation> 730 <translation id="7053983685419859001">Blokker</translation>
623 <translation id="2727712005121231835">Faktisk størrelse</translation> 731 <translation id="2727712005121231835">Faktisk størrelse</translation>
624 <translation id="8887733174653581061">Alltid øverst</translation> 732 <translation id="8887733174653581061">Alltid øverst</translation>
625 <translation id="610886263749567451">JavaScript-varsel</translation> 733 <translation id="610886263749567451">JavaScript-varsel</translation>
734 <translation id="5488468185303821006">Tillat inkognitoer</translation>
626 <translation id="6556866813142980365">Gjør om</translation> 735 <translation id="6556866813142980365">Gjør om</translation>
627 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, utløpsd ato: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 736 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, utløpsd ato: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
628 <translation id="6584811624537923135">Bekreft avinstallering</translation> 737 <translation id="6584811624537923135">Bekreft avinstallering</translation>
629 <translation id="8860923508273563464">Vent til nedlastingene er fullført</transl ation> 738 <translation id="8860923508273563464">Vent til nedlastingene er fullført</transl ation>
630 <translation id="6406506848690869874">Synkroniser</translation> 739 <translation id="6406506848690869874">Synkroniser</translation>
631 <translation id="5288678174502918605">Gj&amp;enåpne den lukkede fanen</translati on> 740 <translation id="5288678174502918605">Gj&amp;enåpne den lukkede fanen</translati on>
741 <translation id="7238461040709361198">Passordet for Google-kontoen er endret sid en sist gang du logget deg på fra denne datamaskinen.</translation>
632 <translation id="9157595877708044936">Konfigurerer ...</translation> 742 <translation id="9157595877708044936">Konfigurerer ...</translation>
633 <translation id="1823768272150895732">Skrift</translation> 743 <translation id="1823768272150895732">Skrift</translation>
634 <translation id="4475552974751346499">Søk i nedlastinger</translation> 744 <translation id="4475552974751346499">Søk i nedlastinger</translation>
745 <translation id="5730024427101675733">Etikett:</translation>
635 <translation id="3021256392995617989">Spør meg når et nettsted forsøker å spore min fysiske posisjon (anbefales)</translation> 746 <translation id="3021256392995617989">Spør meg når et nettsted forsøker å spore min fysiske posisjon (anbefales)</translation>
636 <translation id="7497564420220535101">Lagre skjermbilde</translation> 747 <translation id="7497564420220535101">Lagre skjermbilde</translation>
637 <translation id="918334529602927716">Arbeid i frakoblet modus</translation> 748 <translation id="918334529602927716">Arbeid i frakoblet modus</translation>
638 <translation id="2320435940785160168">Tjeneren krever et autentiseringssertifika t og godkjente ikke sertifikatet som ble sendt av nettleseren. 749 <translation id="2320435940785160168">Tjeneren krever et autentiseringssertifika t og godkjente ikke sertifikatet som ble sendt av nettleseren.
639 Det kan være at sertifikatet ditt er utløpt, eller at tjeneren ikke stoler på ut stederen. Hvis du har et 750 Det kan være at sertifikatet ditt er utløpt, eller at tjeneren ikke stoler på ut stederen. Hvis du har et
640 annet sertifikat, kan du prøve å bruke dette. Ellers kan du forsøke å 751 annet sertifikat, kan du prøve å bruke dette. Ellers kan du forsøke å
641 skaffe et gyldig sertifikat fra et annet sted.</translation> 752 skaffe et gyldig sertifikat fra et annet sted.</translation>
642 <translation id="6295228342562451544">Når du kobler deg til et sikkert nettsted, blir et såkalt «sertifikat» presentert til nettleseren av tjeneren som er vert for nettstedet, for å verifisere identiteten. Sertifikatet inneholder identitets informasjon, for eksempel adressen til nettstedet, som er bekreftet av en tredje part som datamaskinen stoler på. Ved å kontrollere at adressen i sertifikatet st emmer med adressen til nettstedet, er det mulig å verifisere at du kommuniserer sikkert med nettstedet du ønsket, og ikke en tredjepart (f.eks. noen som angripe r nettverket ditt).</translation> 753 <translation id="6295228342562451544">Når du kobler deg til et sikkert nettsted, blir et såkalt «sertifikat» presentert til nettleseren av tjeneren som er vert for nettstedet, for å verifisere identiteten. Sertifikatet inneholder identitets informasjon, for eksempel adressen til nettstedet, som er bekreftet av en tredje part som datamaskinen stoler på. Ved å kontrollere at adressen i sertifikatet st emmer med adressen til nettstedet, er det mulig å verifisere at du kommuniserer sikkert med nettstedet du ønsket, og ikke en tredjepart (f.eks. noen som angripe r nettverket ditt).</translation>
643 <translation id="6342069812937806050">Akkurat nå</translation> 754 <translation id="6342069812937806050">Akkurat nå</translation>
644 <translation id="5502500733115278303">Importert fra Firefox</translation> 755 <translation id="5502500733115278303">Importert fra Firefox</translation>
645 <translation id="569109051430110155">Automatisk sporing</translation> 756 <translation id="569109051430110155">Automatisk sporing</translation>
646 <translation id="4408599188496843485">H&amp;jelp</translation> 757 <translation id="4408599188496843485">H&amp;jelp</translation>
647 <translation id="4287184674715825945">Pålogging i frakoblet modus mislyktes og n ettverket er ikke tilkoblet</translation> 758 <translation id="4287184674715825945">Pålogging i frakoblet modus mislyktes og n ettverket er ikke tilkoblet</translation>
648 <translation id="8494234776635784157">Nettinnhold</translation> 759 <translation id="8494234776635784157">Nettinnhold</translation>
649 <translation id="2800662284745373504">Tjenerens sertifikat er ugyldig</translati on> 760 <translation id="2800662284745373504">Tjenerens sertifikat er ugyldig</translati on>
650 <translation id="2681441671465314329">Tøm bufferen</translation> 761 <translation id="2681441671465314329">Tøm bufferen</translation>
651 <translation id="4253798202341197132">Påloggingsinformasjonen din er foreldet. K likk for å skrive inn passordet på nytt.</translation> 762 <translation id="4253798202341197132">Påloggingsinformasjonen din er foreldet. K likk for å skrive inn passordet på nytt.</translation>
652 <translation id="3646789916214779970">Tilbakestill til standardtema</translation > 763 <translation id="3646789916214779970">Tilbakestill til standardtema</translation >
653 <translation id="308928521387241195">Ønsker du å oppdatere <ph name="PRODUCT_NAM E"/>?</translation> 764 <translation id="308928521387241195">Ønsker du å oppdatere <ph name="PRODUCT_NAM E"/>?</translation>
654 <translation id="6222380584850953107">Vis lagrede passord</translation> 765 <translation id="6222380584850953107">Vis lagrede passord</translation>
655 <translation id="1521442365706402292">Administrer sertifikater</translation> 766 <translation id="1521442365706402292">Administrer sertifikater</translation>
656 <translation id="1679068421605151609">Utviklerverktøy</translation> 767 <translation id="1679068421605151609">Utviklerverktøy</translation>
657 <translation id="6896758677409633944">Kopier</translation> 768 <translation id="6896758677409633944">Kopier</translation>
658 <translation id="7887998671651498201">Følgende programtillegg svarer ikke: <ph n ame="PLUGIN_NAME"/>Vil du stoppe det?</translation> 769 <translation id="7887998671651498201">Følgende programtillegg svarer ikke: <ph n ame="PLUGIN_NAME"/>Vil du stoppe det?</translation>
659 <translation id="173188813625889224">Retning</translation> 770 <translation id="173188813625889224">Retning</translation>
660 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekunder</transla tion> 771 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekunder</transla tion>
772 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Når <ph name="PRODUCT_NAME"/> kjø rer i et håndterbart skrivebordsmiljø, brukes systemets mellomtjenerinnstillinge r. Merk: Systemet ditt kan ikke håndteres, eller det oppstod et problem under op pstart av systemkonfigurasjonen&lt;/p&gt;
773
774 &lt;p&gt;Du kan likevel fremdeles konfigurere via kommandoraden. Les mer om flagg og miljøvariabler i &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&l t;/code&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
661 <translation id="9071590393348537582">Nettsiden på <ph name="URL"/> har forårsak et 775 <translation id="9071590393348537582">Nettsiden på <ph name="URL"/> har forårsak et
662 for mange omdirigeringer. Problemet kan løses ved å slette informasjonsk apslene for dette nettstedet, eller ved å 776 for mange omdirigeringer. Problemet kan løses ved å slette informasjonsk apslene for dette nettstedet, eller ved å
663 tillate tredjeparts informasjonskapsler. Hvis dette ikke løser problemet, dreier det seg sannsynligvis om et problem med tjenerens konfigurasjon, og ikke med 777 tillate tredjeparts informasjonskapsler. Hvis dette ikke løser problemet, dreier det seg sannsynligvis om et problem med tjenerens konfigurasjon, og ikke med
664 datamaskinen.</translation> 778 datamaskinen.</translation>
665 <translation id="5815645614496570556">X.400-adresse</translation> 779 <translation id="5815645614496570556">X.400-adresse</translation>
780 <translation id="6778318671961493431">Firmanavn:</translation>
666 <translation id="3551320343578183772">Lukk fane</translation> 781 <translation id="3551320343578183772">Lukk fane</translation>
667 <translation id="3345886924813989455">Ingen støttede nettlesere funnet</translat ion> 782 <translation id="3345886924813989455">Ingen støttede nettlesere funnet</translat ion>
668 <translation id="6727102863431372879">Angi</translation> 783 <translation id="6727102863431372879">Angi</translation>
669 <translation id="8945503224723137982">samme som faktureringsoppføringen</transla tion> 784 <translation id="8945503224723137982">samme som faktureringsoppføringen</transla tion>
670 <translation id="3712897371525859903">L&amp;agre side som...</translation> 785 <translation id="3712897371525859903">L&amp;agre side som...</translation>
671 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importerer nå fø lgende elementer fra <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> 786 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importerer nå fø lgende elementer fra <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation>
787 <translation id="7438504231314075407">Telefon:</translation>
672 <translation id="8580634710208701824">Last inn rammen på nytt</translation> 788 <translation id="8580634710208701824">Last inn rammen på nytt</translation>
673 <translation id="1018656279737460067">Avbrutt</translation> 789 <translation id="1018656279737460067">Avbrutt</translation>
674 <translation id="7606992457248886637">Autoriteter</translation> 790 <translation id="7606992457248886637">Autoriteter</translation>
791 <translation id="2390045462562521613">Glem dette nettverket</translation>
675 <translation id="1666788816626221136">Du har en fil med sertifikater som ikke pa sser inn i de angitte kategoriene:</translation> 792 <translation id="1666788816626221136">Du har en fil med sertifikater som ikke pa sser inn i de angitte kategoriene:</translation>
676 <translation id="7910768399700579500">&amp;Ny mappe</translation> 793 <translation id="7910768399700579500">&amp;Ny mappe</translation>
677 <translation id="7472639616520044048">MIME-typer:</translation> 794 <translation id="7472639616520044048">MIME-typer:</translation>
678 <translation id="6295535972717341389">Programtillegg</translation> 795 <translation id="6295535972717341389">Programtillegg</translation>
679 <translation id="4807098396393229769">Navn som er oppført på kortet</translation > 796 <translation id="4807098396393229769">Navn som er oppført på kortet</translation >
797 <translation id="2615413226240911668">Denne siden inneholder imidlertid ressurse r som ikke er sikre. Disse ressursene er synlige for andre mens de er i transitt , og en angriper kan modifisere dem for å endre på sidens utseende.</translation >
680 <translation id="6883611015375728278">Blokker alle informasjonskapsler</translat ion> 798 <translation id="6883611015375728278">Blokker alle informasjonskapsler</translat ion>
681 <translation id="7842346819602959665">Den nyeste versjonen av utvidelsen «<ph na me="EXTENSION_NAME"/>» krever ytterligere tillatelser, så den har blitt deaktive rt.</translation> 799 <translation id="7842346819602959665">Den nyeste versjonen av utvidelsen «<ph na me="EXTENSION_NAME"/>» krever ytterligere tillatelser, så den har blitt deaktive rt.</translation>
682 <translation id="6979448128170032817">Unntak</translation> 800 <translation id="6979448128170032817">Unntak</translation>
683 <translation id="7584802760054545466">Kobler til <ph name="NETWORK_ID"/></transl ation> 801 <translation id="7584802760054545466">Kobler til <ph name="NETWORK_ID"/></transl ation>
684 <translation id="208047771235602537">Vil du avslutte <ph name="PRODUCT_NAME"/> m ens en nedlasting pågår?</translation> 802 <translation id="208047771235602537">Vil du avslutte <ph name="PRODUCT_NAME"/> m ens en nedlasting pågår?</translation>
685 <translation id="6710213216561001401">Forrige</translation> 803 <translation id="6710213216561001401">Forrige</translation>
686 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-konsoll</translation> 804 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-konsoll</translation>
805 <translation id="5633141759449647159">Avbryt eller gjenoppta</translation>
687 <translation id="583281660410589416">Ukjent</translation> 806 <translation id="583281660410589416">Ukjent</translation>
807 <translation id="3774278775728862009">Inndatametode for thai (TIS-820.2538-tasta tur)</translation>
688 <translation id="2485422356828889247">Avinstaller</translation> 808 <translation id="2485422356828889247">Avinstaller</translation>
689 <translation id="2621889926470140926">Vil du avslutte <ph name="PRODUCT_NAME"/> mens <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> nedlastinger pågår?</translation> 809 <translation id="2621889926470140926">Vil du avslutte <ph name="PRODUCT_NAME"/> mens <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> nedlastinger pågår?</translation>
690 <translation id="7279701417129455881">Administrer blokkering av informasjonskaps ler</translation> 810 <translation id="7279701417129455881">Administrer blokkering av informasjonskaps ler</translation>
811 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
691 <translation id="5528368756083817449">Bokmerkebehandling</translation> 812 <translation id="5528368756083817449">Bokmerkebehandling</translation>
692 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion> 813 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion>
693 <translation id="215753907730220065">Avslutt fullskjermmodus</translation> 814 <translation id="215753907730220065">Avslutt fullskjermmodus</translation>
694 <translation id="7849264908733290972">Åpne b&amp;ilde i ny fane</translation> 815 <translation id="7849264908733290972">Åpne b&amp;ilde i ny fane</translation>
695 <translation id="1560991001553749272">Bokmerke lagt til.</translation> 816 <translation id="1560991001553749272">Bokmerke lagt til.</translation>
696 <translation id="3966072572894326936">Velg en annen mappe...</translation> 817 <translation id="3966072572894326936">Velg en annen mappe...</translation>
818 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
697 <translation id="7781829728241885113">I går</translation> 819 <translation id="7781829728241885113">I går</translation>
698 <translation id="2762402405578816341">Synkroniser følgende elementer automatisk: </translation> 820 <translation id="2762402405578816341">Synkroniser følgende elementer automatisk: </translation>
699 <translation id="1523341279170789507">Tillat alle informasjonskapsler</translati on> 821 <translation id="1523341279170789507">Tillat alle informasjonskapsler</translati on>
700 <translation id="3359256513598016054">Retningslinjebegrensninger for sertifikat< /translation> 822 <translation id="3359256513598016054">Retningslinjebegrensninger for sertifikat< /translation>
701 <translation id="4509345063551561634">Plassering:</translation> 823 <translation id="4509345063551561634">Plassering:</translation>
702 <translation id="7596288230018319236">Alle sidene du besøker, vises her med mind re du åpner dem i et inkognitovindu. Du kan bruke søkeknappen på denne siden til å søke i alle sidene i loggen.</translation> 824 <translation id="7596288230018319236">Alle sidene du besøker, vises her med mind re du åpner dem i et inkognitovindu. Du kan bruke søkeknappen på denne siden til å søke i alle sidene i loggen.</translation>
703 <translation id="2665163749053788434">Besøkslogg</translation> 825 <translation id="2665163749053788434">Besøkslogg</translation>
704 <translation id="7434509671034404296">Utvikler</translation> 826 <translation id="7434509671034404296">Utvikler</translation>
705 <translation id="6447842834002726250">Informasjonskapsler</translation> 827 <translation id="6447842834002726250">Informasjonskapsler</translation>
706 <translation id="3876833929577368454">Spør meg hver gang</translation> 828 <translation id="3876833929577368454">Spør meg hver gang</translation>
707 <translation id="5170568018924773124">Vis i mappe</translation> 829 <translation id="5170568018924773124">Vis i mappe</translation>
708 <translation id="883848425547221593">Andre bokmerker</translation> 830 <translation id="883848425547221593">Andre bokmerker</translation>
709 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke bestemm e eller angi standardnettleser.</translation> 831 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke bestemm e eller angi standardnettleser.</translation>
710 <translation id="8898786835233784856">Velg neste fane</translation> 832 <translation id="8898786835233784856">Velg neste fane</translation>
711 <translation id="2674170444375937751">Er du sikker på at du vil slette disse sid ene fra loggen?</translation> 833 <translation id="2674170444375937751">Er du sikker på at du vil slette disse sid ene fra loggen?</translation>
712 <translation id="289695669188700754">Nøkkel-id: <ph name="KEY_ID"/></translation > 834 <translation id="289695669188700754">Nøkkel-id: <ph name="KEY_ID"/></translation >
835 <translation id="8767072502252310690">Brukere</translation>
713 <translation id="2653166165688724436">Internettdatabase</translation> 836 <translation id="2653166165688724436">Internettdatabase</translation>
714 <translation id="6871644448911473373">OCSP-svarer: <ph name="LOCATION"/></transl ation> 837 <translation id="6871644448911473373">OCSP-svarer: <ph name="LOCATION"/></transl ation>
715 <translation id="3867944738977021751">Sertifikatfelter</translation> 838 <translation id="3867944738977021751">Sertifikatfelter</translation>
716 <translation id="7629827748548208700">Fane: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 839 <translation id="7629827748548208700">Fane: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
717 <translation id="8449008133205184768">Lim inn og tilpass til stil</translation> 840 <translation id="8449008133205184768">Lim inn og tilpass til stil</translation>
718 <translation id="8028993641010258682">Størrelse</translation> 841 <translation id="8028993641010258682">Størrelse</translation>
842 <translation id="1383876407941801731">Søk</translation>
719 <translation id="8398877366907290961">Fortsett likevel</translation> 843 <translation id="8398877366907290961">Fortsett likevel</translation>
720 <translation id="6974053822202609517">Høyre til venstre</translation> 844 <translation id="6974053822202609517">Høyre til venstre</translation>
721 <translation id="290414493736480793">Bidragsytere</translation> 845 <translation id="2370882663124746154">Aktiver modusen Dobbel pinyin</translation >
722 <translation id="5463856536939868464">Meny med skjulte bokmerker</translation> 846 <translation id="5463856536939868464">Meny med skjulte bokmerker</translation>
847 <translation id="8286227656784970313">Bruk systemordlisten</translation>
723 <translation id="1611175136450159394">Ikke tillatt nettsteder å bruke programtil legg</translation> 848 <translation id="1611175136450159394">Ikke tillatt nettsteder å bruke programtil legg</translation>
724 <translation id="5352033265844765294">Tidsangivelse</translation> 849 <translation id="5352033265844765294">Tidsangivelse</translation>
725 <translation id="6449085810994685586">&amp;Kontroller stavingen i dette feltet</ translation> 850 <translation id="6449085810994685586">&amp;Kontroller stavingen i dette feltet</ translation>
851 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Advarsel:<ph name=" END_BOLD"/> Google Chrome kan ikke hindre utvidelser i å registrere nettlesingsl oggen din. Du kan deaktivere utvidelsen i inkognitomodus ved å fjerne markeringe n av dette alternativet.</translation>
726 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutter igjen</tran slation> 852 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutter igjen</tran slation>
853 <translation id="2072548674191912082">Estisk tastaturoppsett</translation>
727 <translation id="2022540532491530427">Kopier &amp;fil</translation> 854 <translation id="2022540532491530427">Kopier &amp;fil</translation>
728 <translation id="748138892655239008">Hovedbegrensninger for sertifikat</translat ion> 855 <translation id="748138892655239008">Hovedbegrensninger for sertifikat</translat ion>
729 <translation id="457386861538956877">Mer</translation> 856 <translation id="457386861538956877">Mer</translation>
730 <translation id="5966654788342289517">Mine ting</translation> 857 <translation id="5966654788342289517">Mine ting</translation>
731 <translation id="9137013805542155359">Vis original</translation> 858 <translation id="9137013805542155359">Vis original</translation>
732 <translation id="4792385443586519711">Firmanavn</translation> 859 <translation id="4792385443586519711">Firmanavn</translation>
733 <translation id="8839907368860424444">Du kan administrere dine installerte utvid elser ved å klikke på Utvidelser i vindusmenyen.</translation> 860 <translation id="8839907368860424444">Du kan administrere dine installerte utvid elser ved å klikke på Utvidelser i vindusmenyen.</translation>
734 <translation id="8664389313780386848">&amp;Vis sidekilde</translation> 861 <translation id="8664389313780386848">&amp;Vis sidekilde</translation>
735 <translation id="3089982169226026948">Velg en profil</translation>
736 <translation id="57646104491463491">Dato endret</translation> 862 <translation id="57646104491463491">Dato endret</translation>
737 <translation id="3867260226944967367">Finner ikke denne nettsiden.</translation> 863 <translation id="3867260226944967367">Finner ikke denne nettsiden.</translation>
864 <translation id="5992752872167177798">Seccomp-sandkasse</translation>
865 <translation id="2615197286839530844">Sveitsisk tastaturoppsett</translation>
866 <translation id="3289566588497100676">Enkel symbolinndatametode</translation>
738 <translation id="6507969014813375884">Kinesisk, forenklet</translation> 867 <translation id="6507969014813375884">Kinesisk, forenklet</translation>
739 <translation id="4224803122026931301">Stedsunntak</translation> 868 <translation id="4224803122026931301">Stedsunntak</translation>
740 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> 869 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation>
741 <translation id="1767991048059195456">Send rapport</translation> 870 <translation id="1767991048059195456">Send rapport</translation>
742 <translation id="8487693399751278191">Importér bokmerker nå</translation> 871 <translation id="8487693399751278191">Importér bokmerker nå</translation>
743 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 872 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
744 <translation id="4474155171896946103">Legg·inn·bokmerker·for·alle·faner</transla tion> 873 <translation id="4474155171896946103">Legg·inn·bokmerker·for·alle·faner</transla tion>
745 <translation id="5895187275912066135">Utstedt</translation> 874 <translation id="5895187275912066135">Utstedt</translation>
746 <translation id="1190844492833803334">Når jeg lukker nettleseren</translation> 875 <translation id="1190844492833803334">Når jeg lukker nettleseren</translation>
747 <translation id="5646376287012673985">Sted</translation> 876 <translation id="5646376287012673985">Sted</translation>
748 <translation id="1110155001042129815">Vent</translation> 877 <translation id="1110155001042129815">Vent</translation>
749 <translation id="2607101320794533334">Informasjon om enhetens offentlige nøkkel< /translation> 878 <translation id="2607101320794533334">Informasjon om enhetens offentlige nøkkel< /translation>
750 <translation id="7071586181848220801">Ukjent programtillegg</translation> 879 <translation id="7071586181848220801">Ukjent programtillegg</translation>
880 <translation id="2956070106555335453">Sammendrag</translation>
751 <translation id="2649045351178520408">Base64-kodet ASCII, sertifikatkjede</trans lation> 881 <translation id="2649045351178520408">Base64-kodet ASCII, sertifikatkjede</trans lation>
752 <translation id="5956247558487200429">&amp;Rapporter feil eller ødelagt nettsted </translation> 882 <translation id="5956247558487200429">&amp;Rapporter feil eller ødelagt nettsted </translation>
753 <translation id="6459488832681039634">Bruk markering for Finn</translation> 883 <translation id="6459488832681039634">Bruk markering for Finn</translation>
754 <translation id="5659593005791499971">E-post</translation> 884 <translation id="5659593005791499971">E-post</translation>
755 <translation id="8235325155053717782">Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 885 <translation id="8235325155053717782">Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
756 <translation id="7734729626860583526">Informasjonskapsel fra <ph name="HOST"/></ translation> 886 <translation id="7734729626860583526">Informasjonskapsel fra <ph name="HOST"/></ translation>
757 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-livstidssignering</translation> 887 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-livstidssignering</translation>
888 <translation id="4585473702689066695">Kan ikke koble til nettverket «<ph name="N AME"/>».</translation>
758 <translation id="1084824384139382525">Kopier koblingsadr&amp;esse</translation> 889 <translation id="1084824384139382525">Kopier koblingsadr&amp;esse</translation>
890 <translation id="7594725357231137822">Last inn nå</translation>
759 <translation id="5042992464904238023">Nettinnhold</translation> 891 <translation id="5042992464904238023">Nettinnhold</translation>
760 <translation id="6254503684448816922">Nøkkelkompromiss</translation> 892 <translation id="6254503684448816922">Nøkkelkompromiss</translation>
893 <translation id="316390311076074371">Gresk tastaturoppsett</translation>
761 <translation id="1181037720776840403">Fjern</translation> 894 <translation id="1181037720776840403">Fjern</translation>
762 <translation id="4006726980536015530">Hvis du lukker <ph name="PRODUCT_NAME"/> n å, avbrytes disse nedlastingene.</translation> 895 <translation id="4006726980536015530">Hvis du lukker <ph name="PRODUCT_NAME"/> n å, avbrytes disse nedlastingene.</translation>
896 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
763 <translation id="6639554308659482635">SQLite-minne</translation> 897 <translation id="6639554308659482635">SQLite-minne</translation>
764 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 898 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
899 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vises på dette s pråket</translation>
900 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
765 <translation id="6550769511678490130">Åpne alle bokmerker</translation> 901 <translation id="6550769511678490130">Åpne alle bokmerker</translation>
766 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 902 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
767 <translation id="4624768044135598934">Fullført!</translation> 903 <translation id="4624768044135598934">Fullført!</translation>
768 <translation id="1974043046396539880">Distribusjonspunkter for sertifikatoppheve lseslister</translation> 904 <translation id="1974043046396539880">Distribusjonspunkter for sertifikatoppheve lseslister</translation>
905 <translation id="8641392906089904981">Trykk på Shift+Alt for å bytte tastaturopp sett</translation>
769 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er klar til å fu llføre installasjonen</translation> 906 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er klar til å fu llføre installasjonen</translation>
770 <translation id="5316814419223884568">Søk fra dette stedet</translation> 907 <translation id="5316814419223884568">Søk fra dette stedet</translation>
771 <translation id="965674096648379287">For at denne nettsiden skal kunne vises ord entlig, kreves det data du angav tidligere. Du kan sende disse dataene igjen, me n ved å gjøre det vil du gjenta eventuelle handlinger denne siden har utført. Tr ykk Last inn på nytt for å sende dataene og vise denne siden.</translation> 908 <translation id="965674096648379287">For at denne nettsiden skal kunne vises ord entlig, kreves det data du angav tidligere. Du kan sende disse dataene igjen, me n ved å gjøre det vil du gjenta eventuelle handlinger denne siden har utført. Tr ykk Last inn på nytt for å sende dataene og vise denne siden.</translation>
909 <translation id="7127922377013221748">Skjul verktøylinjen</translation>
772 <translation id="43742617823094120">I dette tilfellet er sertifikatet som ble pr esentert for nettleseren, blitt tilbakekalt av utstederen. Dette betyr vanligvis at integriteten til sertifikatet er truet, og at det ikke er pålitelig. Du bør absolutt ikke fortsette videre.</translation> 910 <translation id="43742617823094120">I dette tilfellet er sertifikatet som ble pr esentert for nettleseren, blitt tilbakekalt av utstederen. Dette betyr vanligvis at integriteten til sertifikatet er truet, og at det ikke er pålitelig. Du bør absolutt ikke fortsette videre.</translation>
911 <translation id="8524159534229635752">Land:</translation>
773 <translation id="18139523105317219">Navn på EDI-enhet</translation> 912 <translation id="18139523105317219">Navn på EDI-enhet</translation>
774 <translation id="1205605488412590044">Oppretter programsnarvei ...</translation> 913 <translation id="1205605488412590044">Oppretter programsnarvei ...</translation>
775 <translation id="2065985942032347596">Godkjenning kreves</translation> 914 <translation id="2065985942032347596">Godkjenning kreves</translation>
776 <translation id="7222232353993864120">E-postadresse</translation> 915 <translation id="7222232353993864120">E-postadresse</translation>
777 <translation id="7186367841673660872">Denne siden har blitt oversatt fra<ph name ="ORIGINAL_LANGUAGE"/>til<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 916 <translation id="7186367841673660872">Denne siden har blitt oversatt fra<ph name ="ORIGINAL_LANGUAGE"/>til<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
778 <translation id="6052976518993719690">SSL-sertifiseringsinstans</translation> 917 <translation id="6052976518993719690">SSL-sertifiseringsinstans</translation>
779 <translation id="1175364870820465910">&amp;Skriv ut...</translation> 918 <translation id="1175364870820465910">&amp;Skriv ut...</translation>
780 <translation id="3866249974567520381">Beskrivelse</translation> 919 <translation id="3866249974567520381">Beskrivelse</translation>
781 <translation id="2294358108254308676">Ønsker du å installere <ph name="PRODUCT_N AME"/>?</translation> 920 <translation id="2294358108254308676">Ønsker du å installere <ph name="PRODUCT_N AME"/>?</translation>
921 <translation id="6549689063733911810">Nylig</translation>
922 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation>
782 <translation id="5552632479093547648">Skadelig programvare og svindelforsøk oppd aget!</translation> 923 <translation id="5552632479093547648">Skadelig programvare og svindelforsøk oppd aget!</translation>
783 <translation id="4988273303304146523">For <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dager side n</translation> 924 <translation id="4988273303304146523">For <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dager side n</translation>
925 <translation id="8428213095426709021">Innstillinger</translation>
784 <translation id="1588343679702972132">Dette nettstedet ber om at du identifisere r deg med et sertifikat:</translation> 926 <translation id="1588343679702972132">Dette nettstedet ber om at du identifisere r deg med et sertifikat:</translation>
785 <translation id="2819994928625218237">&amp;Ingen forslag til stavemåte</translat ion> 927 <translation id="2819994928625218237">&amp;Ingen forslag til stavemåte</translat ion>
786 <translation id="4316305410440790958">&amp;Åpne ramme i ny fane</translation> 928 <translation id="4316305410440790958">&amp;Åpne ramme i ny fane</translation>
787 <translation id="9142623379911037913">Tillat <ph name="SITE"/> å vise skrivebord svarslinger?</translation> 929 <translation id="9142623379911037913">Tillat <ph name="SITE"/> å vise skrivebord svarslinger?</translation>
788 <translation id="4196320913210960460">Du kan administrere dine installerte utvid elser ved å klikke på Utvidelser i verktøymenyen.</translation> 930 <translation id="4196320913210960460">Du kan administrere dine installerte utvid elser ved å klikke på Utvidelser i verktøymenyen.</translation>
789 <translation id="9118804773997839291">Under ser du en liste over alle utrygge el ementer på siden. Klikk på diagnostiseringskoblingen for mer informasjon om et b estemt element.</translation> 931 <translation id="9118804773997839291">Under ser du en liste over alle utrygge el ementer på siden. Klikk på diagnostiseringskoblingen for mer informasjon om et b estemt element.</translation>
932 <translation id="1761265592227862828">Synkroniser alle innstillinger og data\n(k an ta litt tid)</translation>
790 <translation id="7754704193130578113">Spør før nedlasting hvor hver fil skal lag res</translation> 933 <translation id="7754704193130578113">Spør før nedlasting hvor hver fil skal lag res</translation>
791 <translation id="2497284189126895209">Alle filer</translation> 934 <translation id="2497284189126895209">Alle filer</translation>
935 <translation id="696036063053180184">3 sett (ikke skift)</translation>
792 <translation id="5360606537916580043">Siste dag</translation> 936 <translation id="5360606537916580043">Siste dag</translation>
793 <translation id="1682548588986054654">Nytt inkognitovindu</translation> 937 <translation id="1682548588986054654">Nytt inkognitovindu</translation>
794 <translation id="6833901631330113163">Søreuropeisk</translation> 938 <translation id="6833901631330113163">Søreuropeisk</translation>
795 <translation id="6065289257230303064">Katalogattributter for sertifikatemne</tra nslation> 939 <translation id="6065289257230303064">Katalogattributter for sertifikatemne</tra nslation>
940 <translation id="5649027428005137539">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!</translation>
796 <translation id="569520194956422927">&amp;Legg til</translation> 941 <translation id="569520194956422927">&amp;Legg til</translation>
942 <translation id="4018133169783460046">Vis <ph name="PRODUCT_NAME"/> på dette spr åket</translation>
797 <translation id="5110450810124758964">For <ph name="NUMBER_ONE"/> dag siden</tra nslation> 943 <translation id="5110450810124758964">For <ph name="NUMBER_ONE"/> dag siden</tra nslation>
798 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekund</translatio n> 944 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekund</translatio n>
799 <translation id="1077946062898560804">Valg av automatiske oppdateringer for alle brukere</translation> 945 <translation id="1077946062898560804">Valg av automatiske oppdateringer for alle brukere</translation>
800 <translation id="3122496702278727796">Kan ikke opprette datakatalog</translation > 946 <translation id="3122496702278727796">Kan ikke opprette datakatalog</translation >
801 <translation id="8888930795132369495">&amp;Kopier filbane</translation> 947 <translation id="8888930795132369495">&amp;Kopier filbane</translation>
802 <translation id="4517036173149081027">Lukk og avbryt nedlastingen</translation> 948 <translation id="4517036173149081027">Lukk og avbryt nedlastingen</translation>
803 <translation id="5530349802626644931">Du har en fil med sertifikater som identif iserer disse personene:</translation> 949 <translation id="5530349802626644931">Du har en fil med sertifikater som identif iserer disse personene:</translation>
950 <translation id="428738641243439880">Prioritet:</translation>
804 <translation id="3166547286524371413">Adresse:</translation> 951 <translation id="3166547286524371413">Adresse:</translation>
805 <translation id="4522570452068850558">Detaljer</translation> 952 <translation id="4522570452068850558">Detaljer</translation>
806 <translation id="6281636957902664775">Gå til <ph name="URL"/></translation>
807 <translation id="59659456909144943">Varsling: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tr anslation> 953 <translation id="59659456909144943">Varsling: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tr anslation>
808 <translation id="7503191893372251637">Netscape sertifikattype</translation> 954 <translation id="7503191893372251637">Netscape sertifikattype</translation>
809 <translation id="4135450933899346655">Dine sertifikater</translation> 955 <translation id="4135450933899346655">Dine sertifikater</translation>
810 <translation id="4731578803613910821">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph n ame="WEBSITE_2"/> og <ph name="WEBSITE_3"/></translation> 956 <translation id="4731578803613910821">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph n ame="WEBSITE_2"/> og <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
957 <translation id="3244608831234715054">Rumensk tastaturoppsett</translation>
811 <translation id="2881966438216424900">Sist åpnet:</translation> 958 <translation id="2881966438216424900">Sist åpnet:</translation>
812 <translation id="630065524203833229">&amp;Avslutt</translation> 959 <translation id="630065524203833229">&amp;Avslutt</translation>
813 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 960 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
814 <translation id="7886758531743562066">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettsteder som ser ut til å være vert for programvare som ka n skade datamaskinen eller utføre handlinger uten ditt samtykke. Bare det å gå t il en slik side kan være nok til å infisere datamaskinen.</translation> 961 <translation id="7886758531743562066">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettsteder som ser ut til å være vert for programvare som ka n skade datamaskinen eller utføre handlinger uten ditt samtykke. Bare det å gå t il en slik side kan være nok til å infisere datamaskinen.</translation>
962 <translation id="7538227655922918841">Informasjonskapsler fra flere nettsteder e r kun tillatt for denne økten.</translation>
815 <translation id="8688030702237945137">Overset&amp;t «<ph name="TEXT"/>» til <ph name="LANGUAGE"/></translation> 963 <translation id="8688030702237945137">Overset&amp;t «<ph name="TEXT"/>» til <ph name="LANGUAGE"/></translation>
816 <translation id="4268025649754414643">Nøkkelchiffrering</translation> 964 <translation id="4268025649754414643">Nøkkelchiffrering</translation>
817 <translation id="1168020859489941584">Åpner om <ph name="TIME_REMAINING"/>...</t ranslation> 965 <translation id="1168020859489941584">Åpner om <ph name="TIME_REMAINING"/>...</t ranslation>
818 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopier</translation> 966 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopier</translation>
819 <translation id="4692623383562244444">Søkemotorer</translation> 967 <translation id="4692623383562244444">Søkemotorer</translation>
968 <translation id="6263886536319770077">Alternativer for autofyll</translation>
969 <translation id="2495069335509163989">Varslingsunntak</translation>
820 <translation id="567760371929988174">Inndata og metoder</translation> 970 <translation id="567760371929988174">Inndata og metoder</translation>
821 <translation id="2745080116229976798">Microsoft kvalifisert underordning</transl ation> 971 <translation id="2745080116229976798">Microsoft kvalifisert underordning</transl ation>
822 <translation id="2526590354069164005">Skrivebord</translation> 972 <translation id="2526590354069164005">Skrivebord</translation>
823 <translation id="7983301409776629893">Oversett alltid <ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/> til <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> 973 <translation id="7983301409776629893">Oversett alltid <ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/> til <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
824 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> 974 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation>
975 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/> til fulladet</translation>
976 <translation id="7648048654005891115">Keymap-stil</translation>
825 <translation id="3889424535448813030">Pil høyre</translation> 977 <translation id="3889424535448813030">Pil høyre</translation>
826 <translation id="5435666907653217300">Annet problem</translation>
827 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 978 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
828 <translation id="751377616343077236">Sertifikatnavn</translation> 979 <translation id="751377616343077236">Sertifikatnavn</translation>
829 <translation id="5167270755190684957">Galleri med Google Chromes temaer</transla tion> 980 <translation id="5167270755190684957">Galleri med Google Chromes temaer</transla tion>
830 <translation id="8382913212082956454">Kopier &amp;e-postadresse</translation> 981 <translation id="8382913212082956454">Kopier &amp;e-postadresse</translation>
831 <translation id="2903493209154104877">Adresser</translation> 982 <translation id="2903493209154104877">Adresser</translation>
983 <translation id="2056143100006548702">Programtilleggmodul: <ph name="PLUGIN_NAME "/> (<ph name="PLUGIN_VERSION"/>)</translation>
984 <translation id="3479552764303398839">Ikke nå</translation>
832 <translation id="6445051938772793705">Land</translation> 985 <translation id="6445051938772793705">Land</translation>
833 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ikke del av sertifikat&gt;</translatio n> 986 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ikke del av sertifikat&gt;</translatio n>
834 <translation id="4229495110203539533">For <ph name="NUMBER_ONE"/> sekund siden</ translation> 987 <translation id="4229495110203539533">For <ph name="NUMBER_ONE"/> sekund siden</ translation>
835 <translation id="6419902127459849040">Sentraleuropeisk</translation> 988 <translation id="6419902127459849040">Sentraleuropeisk</translation>
836 <translation id="6707389671160270963">SSL-klientsertifikat</translation> 989 <translation id="6707389671160270963">SSL-klientsertifikat</translation>
837 <translation id="5298219193514155779">Tema opprettet av</translation> 990 <translation id="5298219193514155779">Tema opprettet av</translation>
838 <translation id="1047726139967079566">Legg til bokmerke for denne siden</transla tion> 991 <translation id="1047726139967079566">Legg til bokmerke for denne siden</transla tion>
839 <translation id="6113225828180044308">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit er):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nOffentlig eksponent (<ph name="PUBLIC_EXP ONENT_NUM_BITS"/> biter):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 992 <translation id="6113225828180044308">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit er):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nOffentlig eksponent (<ph name="PUBLIC_EXP ONENT_NUM_BITS"/> biter):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
840 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekunder igjen </translation> 993 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekunder igjen </translation>
841 <translation id="8871696467337989339">Du bruker et kommandolinjeflagg som ikke h åndteres: <ph name="BAD_FLAG"/>. Dette vil skade stabiliteten og sikkerheten.</t ranslation> 994 <translation id="8871696467337989339">Du bruker et kommandolinjeflagg som ikke h åndteres: <ph name="BAD_FLAG"/>. Dette vil skade stabiliteten og sikkerheten.</t ranslation>
995 <translation id="5212396831966182761">Hold alt synkronisert</translation>
842 <translation id="4767443964295394154">Plassering for nedlasting</translation> 996 <translation id="4767443964295394154">Plassering for nedlasting</translation>
843 <translation id="5031870354684148875">Om Google Oversett</translation> 997 <translation id="5031870354684148875">Om Google Oversett</translation>
844 <translation id="720658115504386855">Det skilles ikke mellom store og små boksta ver</translation> 998 <translation id="720658115504386855">Det skilles ikke mellom store og små boksta ver</translation>
845 <translation id="2454247629720664989">Søkeord</translation> 999 <translation id="2454247629720664989">Søkeord</translation>
846 <translation id="3950820424414687140">Logg på</translation> 1000 <translation id="3950820424414687140">Logg på</translation>
847 <translation id="2840798130349147766">Internettdatabaser</translation> 1001 <translation id="2840798130349147766">Internettdatabaser</translation>
848 <translation id="4241288667643562931">Objektsignatar</translation> 1002 <translation id="4241288667643562931">Objektsignatar</translation>
849 <translation id="1628736721748648976">Koding</translation> 1003 <translation id="1628736721748648976">Koding</translation>
850 <translation id="6521850982405273806">Rapporter en feil</translation> 1004 <translation id="6521850982405273806">Rapporter en feil</translation>
851 <translation id="8026334261755873520">Slett logg</translation> 1005 <translation id="8026334261755873520">Slett logg</translation>
852 <translation id="1769104665586091481">&amp;Åpne kobling i nytt vindu</translatio n> 1006 <translation id="1769104665586091481">&amp;Åpne kobling i nytt vindu</translatio n>
853 <translation id="8503813439785031346">Brukernavn</translation> 1007 <translation id="8503813439785031346">Brukernavn</translation>
854 <translation id="8651585100578802546">Tving ny innlasting av siden</translation> 1008 <translation id="8651585100578802546">Tving ny innlasting av siden</translation>
855 <translation id="685714579710025096">Tastaturoppsett:</translation> 1009 <translation id="685714579710025096">Tastaturoppsett:</translation>
856 <translation id="1361655923249334273">Ubrukt</translation> 1010 <translation id="1361655923249334273">Ubrukt</translation>
857 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutter</translati on> 1011 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutter</translati on>
858 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-kryptering</translation> 1012 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-kryptering</translation>
859 <translation id="7073704676847768330">Dette er sannsynligvis ikke nettstedet du ser etter.</translation> 1013 <translation id="7073704676847768330">Dette er sannsynligvis ikke nettstedet du ser etter.</translation>
1014 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er utdatert ford i det ikke har blitt startet på nytt på en stund. En oppdatering er tilgjengelig og vil bli tatt i bruk så snart du starter på nytt.</translation>
860 <translation id="8477384620836102176">&amp;Generelt</translation> 1015 <translation id="8477384620836102176">&amp;Generelt</translation>
1016 <translation id="1074663319790387896">Konfigurer synkronisering</translation>
861 <translation id="7642109201157405070">Fortsett å importere</translation> 1017 <translation id="7642109201157405070">Fortsett å importere</translation>
862 <translation id="6463795194797719782">R&amp;ediger</translation> 1018 <translation id="6463795194797719782">R&amp;ediger</translation>
863 <translation id="4775879719735953715">Standardnettleser</translation> 1019 <translation id="4775879719735953715">Standardnettleser</translation>
864 <translation id="4805261289453566571">Logg på igjen</translation> 1020 <translation id="4805261289453566571">Logg på igjen</translation>
865 <translation id="6995613206986250059">Tjeneren returnerte et ugyldig klientserti fikat.</translation>
866 <translation id="4188026131102273494">Søkeord:</translation> 1021 <translation id="4188026131102273494">Søkeord:</translation>
867 <translation id="8930622219860340959">Trådløs</translation> 1022 <translation id="8930622219860340959">Trådløs</translation>
868 <translation id="2290414052248371705">Vis alt innhold</translation> 1023 <translation id="2290414052248371705">Vis alt innhold</translation>
869 <translation id="6434892175081553796">Lukk faner åpnet av denne fanen</translati on>
870 <translation id="1720318856472900922">Autentisering av tjeneren TLS WWW</transla tion> 1024 <translation id="1720318856472900922">Autentisering av tjeneren TLS WWW</transla tion>
871 <translation id="1436238710092600782">Opprett Google-konto</translation> 1025 <translation id="1436238710092600782">Opprett Google-konto</translation>
872 <translation id="7227780179130368205">Skadelig programvare oppdaget!</translatio n> 1026 <translation id="7227780179130368205">Skadelig programvare oppdaget!</translatio n>
873 <translation id="4270297607104589154">Tilpass synkronisering</translation> 1027 <translation id="4270297607104589154">Tilpass synkronisering</translation>
874 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1028 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
875 <translation id="2367499218636570208">Fornavn</translation> 1029 <translation id="2367499218636570208">Fornavn</translation>
1030 <translation id="2074527029802029717">Fjern merking for fane</translation>
1031 <translation id="1533897085022183721">Mindre enn <ph name="MINUTES"/>.</translat ion>
876 <translation id="7503821294401948377">Kan ikke laste inn ikonet «<ph name="ICON" />» for nettleserhandling.</translation> 1032 <translation id="7503821294401948377">Kan ikke laste inn ikonet «<ph name="ICON" />» for nettleserhandling.</translation>
877 <translation id="2912839854477398763">Er du sikker på at du vil avinstallere den ne utvidelsen?</translation> 1033 <translation id="2912839854477398763">Er du sikker på at du vil avinstallere den ne utvidelsen?</translation>
878 <translation id="3942946088478181888">Hjelp meg</translation> 1034 <translation id="3942946088478181888">Hjelp meg</translation>
879 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standard)</trans lation> 1035 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standard)</trans lation>
880 <translation id="8546611606374758193">Følgende tillegg har fått programstopp: <p h name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1036 <translation id="8546611606374758193">Følgende tillegg har fått programstopp: <p h name="EXTENSION_NAME"/></translation>
881 <translation id="5150254825601720210">Navn på Netscape SSL-tjenersertifikat</tra nslation> 1037 <translation id="5150254825601720210">Navn på Netscape SSL-tjenersertifikat</tra nslation>
882 <translation id="6543631358510643997">Denne utvidelsen vil få full tilgang til d in datamaskin og dine personlige data.</translation> 1038 <translation id="6543631358510643997">Denne utvidelsen vil få full tilgang til d in datamaskin og dine personlige data.</translation>
1039 <translation id="280737517038118578">Kjør <ph name="EXTENSION_NAME"/>-kommando < ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
883 <translation id="4521805507184738876">(utløpt)</translation> 1040 <translation id="4521805507184738876">(utløpt)</translation>
884 <translation id="111844081046043029">Er du sikker på at du vil forlate denne sid en?</translation> 1041 <translation id="111844081046043029">Er du sikker på at du vil forlate denne sid en?</translation>
885 <translation id="4154664944169082762">Fingeravtrykk</translation> 1042 <translation id="4154664944169082762">Fingeravtrykk</translation>
886 <translation id="3202578601642193415">Nyeste</translation> 1043 <translation id="3202578601642193415">Nyeste</translation>
887 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> timer</translation > 1044 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> timer</translation >
888 <translation id="1398853756734560583">Maksimer</translation> 1045 <translation id="1398853756734560583">Maksimer</translation>
889 <translation id="3340262871848042885">Tjenerens sertifikat er utløpt</translatio n> 1046 <translation id="3340262871848042885">Tjenerens sertifikat er utløpt</translatio n>
1047 <translation id="335723660568011799">Norsk tastaturoppsett</translation>
890 <translation id="8978540966440585844">&amp;Bla gjennom...</translation> 1048 <translation id="8978540966440585844">&amp;Bla gjennom...</translation>
891 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> timer</translation > 1049 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> timer</translation >
892 <translation id="8053390638574070785">Last inn denne siden på nytt</translation> 1050 <translation id="8053390638574070785">Last inn denne siden på nytt</translation>
893 <translation id="5507756662695126555">Ikke-avvisning</translation> 1051 <translation id="5507756662695126555">Ikke-avvisning</translation>
894 <translation id="3678156199662914018">Utvidelse: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation> 1052 <translation id="3678156199662914018">Utvidelse: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation>
895 <translation id="8250690786522693009">Latin</translation> 1053 <translation id="8250690786522693009">Latin</translation>
896 <translation id="7624267205732106503">Slett informasjonskapsler og andre nettste ddata når jeg lukker nettleseren</translation> 1054 <translation id="7624267205732106503">Slett informasjonskapsler og andre nettste ddata når jeg lukker nettleseren</translation>
897 <translation id="3577682619813191010">Kopier &amp;fil</translation> 1055 <translation id="3577682619813191010">Kopier &amp;fil</translation>
898 <translation id="10122177803156699">Vis meg</translation> 1056 <translation id="10122177803156699">Vis meg</translation>
899 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutter igjen</tr anslation> 1057 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutter igjen</tr anslation>
900 <translation id="2192505247865591433">Fra:</translation> 1058 <translation id="2192505247865591433">Fra:</translation>
901 <translation id="7615575455725888699">Du kjører <ph name="PRODUCT_NAME"/> fra di skavbildningen. Installer produktet på datamaskinen for å kjøre det uten diskavb ildningen og sikre at det holdes oppdatert.</translation> 1059 <translation id="7615575455725888699">Du kjører <ph name="PRODUCT_NAME"/> fra di skavbildningen. Installer produktet på datamaskinen for å kjøre det uten diskavb ildningen og sikre at det holdes oppdatert.</translation>
902 <translation id="238391805422906964">Åpne rapport om nettfisking</translation> 1060 <translation id="238391805422906964">Åpne rapport om nettfisking</translation>
903 <translation id="5921544176073914576">Nettfiskingsside</translation> 1061 <translation id="5921544176073914576">Nettfiskingsside</translation>
904 <translation id="7143207342074048698">Kobler til</translation> 1062 <translation id="7143207342074048698">Kobler til</translation>
905 <translation id="3727187387656390258">Undersøk hurtigvindu</translation> 1063 <translation id="3727187387656390258">Undersøk hurtigvindu</translation>
1064 <translation id="6571070086367343653">Rediger kredittkort</translation>
906 <translation id="6192792657125177640">Unntak</translation> 1065 <translation id="6192792657125177640">Unntak</translation>
907 <translation id="4568660204877256194">Eksporter bokmerker</translation> 1066 <translation id="4568660204877256194">Eksporter bokmerker</translation>
908 <translation id="8980944580293564902">Automatisk utfylling av skjema</translatio n> 1067 <translation id="8980944580293564902">Automatisk utfylling av skjema</translatio n>
909 <translation id="4577070033074325641">Importer bokmerker</translation> 1068 <translation id="4577070033074325641">Importer bokmerker</translation>
910 <translation id="1715941336038158809">Ugyldig brukernavn og passord.</translatio n> 1069 <translation id="1715941336038158809">Ugyldig brukernavn og passord.</translatio n>
911 <translation id="1901303067676059328">Marker &amp;alt</translation> 1070 <translation id="1901303067676059328">Marker &amp;alt</translation>
912 <translation id="2850961597638370327">Utstedt til: <ph name="NAME"/></translatio n> 1071 <translation id="2850961597638370327">Utstedt til: <ph name="NAME"/></translatio n>
1072 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
913 <translation id="2498539833203011245">Minimer</translation> 1073 <translation id="2498539833203011245">Minimer</translation>
1074 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation>
914 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, fullfør</trans lation> 1075 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, fullfør</trans lation>
915 <translation id="2435457462613246316">Vis passord</translation> 1076 <translation id="2435457462613246316">Vis passord</translation>
1077 <translation id="7156828868835154923">Kroatisk tastaturoppsett</translation>
916 <translation id="6983783921975806247">Registrert OID</translation> 1078 <translation id="6983783921975806247">Registrert OID</translation>
917 <translation id="394984172568887996">Importert fra Internet Explorer</translatio n> 1079 <translation id="394984172568887996">Importert fra Internet Explorer</translatio n>
918 <translation id="5311260548612583999">Privat nøkkelfil (valgfritt):</translation > 1080 <translation id="5311260548612583999">Privat nøkkelfil (valgfritt):</translation >
1081 <translation id="2430043402233747791">Tillat kun for denne økten</translation>
919 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 1082 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
920 <translation id="5315873049536339193">Identitet</translation> 1083 <translation id="5315873049536339193">Identitet</translation>
921 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er ikke angitt s om standard nettleser.</translation> 1084 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er ikke angitt s om standard nettleser.</translation>
922 <translation id="4068506536726151626">Denne siden inneholder elementer fra følge nde nettsteder som sporer posisjonen din:</translation> 1085 <translation id="4068506536726151626">Denne siden inneholder elementer fra følge nde nettsteder som sporer posisjonen din:</translation>
923 <translation id="8798099450830957504">Standard</translation> 1086 <translation id="8798099450830957504">Standard</translation>
924 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dager</transla tion> 1087 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dager</transla tion>
925 <translation id="1866924351320993452">Nettverks-ID:</translation> 1088 <translation id="1866924351320993452">Nettverks-ID:</translation>
926 <translation id="1640283014264083726"> PKCS #1 MD4 med RSA-kryptering</translati on> 1089 <translation id="1640283014264083726"> PKCS #1 MD4 med RSA-kryptering</translati on>
927 <translation id="872451400847464257">Rediger søkemotor</translation> 1090 <translation id="872451400847464257">Rediger søkemotor</translation>
928 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutter</transla tion> 1091 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutter</transla tion>
929 <translation id="8717266507183354698">Vis alle sider i loggen som inneholder <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 1092 <translation id="8717266507183354698">Vis alle sider i loggen som inneholder <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
930 <translation id="2466804342846034717">Skriv inn riktig passord ovenfor, og skriv deretter inn tegnene du ser i bildet nedenfor.</translation> 1093 <translation id="2466804342846034717">Skriv inn riktig passord ovenfor, og skriv deretter inn tegnene du ser i bildet nedenfor.</translation>
1094 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation>
931 <translation id="8405130572442755669">Varslingsinnstillinger for skrivebordet:</ translation> 1095 <translation id="8405130572442755669">Varslingsinnstillinger for skrivebordet:</ translation>
932 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Last inn<ph name="E ND_LINK"/> denne nettsiden på nytt senere.</translation> 1096 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Last inn<ph name="E ND_LINK"/> denne nettsiden på nytt senere.</translation>
933 <translation id="5645845270586517071">Sikkerhetsfeil</translation> 1097 <translation id="5645845270586517071">Sikkerhetsfeil</translation>
934 <translation id="8695758493354644945">Se <ph name="NUM_MATCHES"/> nylige sider i loggen som inneholder <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 1098 <translation id="8695758493354644945">Se <ph name="NUM_MATCHES"/> nylige sider i loggen som inneholder <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
935 <translation id="2989786307324390836">DER-kodet binært, enkelt sertifikat</trans lation> 1099 <translation id="2989786307324390836">DER-kodet binært, enkelt sertifikat</trans lation>
936 <translation id="3827774300009121996">&amp;Full skjerm</translation> 1100 <translation id="3827774300009121996">&amp;Full skjerm</translation>
937 <translation id="8186012393692847636">Bruk en forslagstjeneste som hjelper deg m ed å fullføre søk og nettadresser som du skriver inn i adressefeltet</translatio n> 1101 <translation id="8186012393692847636">Bruk en forslagstjeneste som hjelper deg m ed å fullføre søk og nettadresser som du skriver inn i adressefeltet</translatio n>
938 <translation id="7525067979554623046">Opprett</translation> 1102 <translation id="7525067979554623046">Opprett</translation>
939 <translation id="4711094779914110278">Tyrkisk</translation> 1103 <translation id="4711094779914110278">Tyrkisk</translation>
1104 <translation id="1031460590482534116">Det oppstod en feil under lagring av klien tsertifikatet. Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</transl ation>
940 <translation id="7136984461011502314">Velkommen til <ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation> 1105 <translation id="7136984461011502314">Velkommen til <ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation>
941 <translation id="1594030484168838125">Velg</translation> 1106 <translation id="1594030484168838125">Velg</translation>
942 <translation id="204497730941176055">Navn på Microsoft sertifikatmal</translatio n> 1107 <translation id="204497730941176055">Navn på Microsoft sertifikatmal</translatio n>
943 <translation id="4087089424473531098">Opprettet utvidelsen: 1108 <translation id="4087089424473531098">Opprettet utvidelsen:
944 1109
945 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 1110 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
946 <translation id="9015241028623917394">Alternativer for denne siden</translation>
947 <translation id="2378982052244864789">Velg katalog for utvidelsen.</translation> 1111 <translation id="2378982052244864789">Velg katalog for utvidelsen.</translation>
948 <translation id="7861215335140947162">Ne&amp;dlastinger</translation> 1112 <translation id="7861215335140947162">Ne&amp;dlastinger</translation>
949 <translation id="4778630024246633221">Sertifikatadministrator</translation> 1113 <translation id="4778630024246633221">Sertifikatadministrator</translation>
950 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> ønsker å spore din fysisk e posisjon</translation> 1114 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> ønsker å spore din fysisk e posisjon</translation>
951 <translation id="4708849949179781599">Avslutt <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 1115 <translation id="4708849949179781599">Avslutt <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
952 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> av <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation> 1116 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> av <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
953 <translation id="6644512095122093795">Tilbud om å lagre passord</translation> 1117 <translation id="6644512095122093795">Tilbud om å lagre passord</translation>
954 <translation id="5384051050210890146">Velg klarerte SSL-sertifikater.</translati on> 1118 <translation id="5384051050210890146">Velg klarerte SSL-sertifikater.</translati on>
955 <translation id="4724450788351008910">Tilknytning endret</translation> 1119 <translation id="4724450788351008910">Tilknytning endret</translation>
956 <translation id="6865323153634004209">Tilpass disse innstillingene</translation> 1120 <translation id="6865323153634004209">Tilpass disse innstillingene</translation>
1121 <translation id="1976323404609382849">Informasjonskapsler fra flere nettsteder e r blokkert.</translation>
957 <translation id="4494041973578304260">Etternavn:</translation> 1122 <translation id="4494041973578304260">Etternavn:</translation>
958 <translation id="154603084978752493">Le&amp;gg til som søkemotor...</translation > 1123 <translation id="154603084978752493">Le&amp;gg til som søkemotor...</translation >
959 <translation id="2079545284768500474">Angre</translation> 1124 <translation id="2079545284768500474">Angre</translation>
960 <translation id="340640192402082412">Endre hvordan informasjonskapsler og andre nettsteddata lagres på maskinen</translation> 1125 <translation id="340640192402082412">Endre hvordan informasjonskapsler og andre nettsteddata lagres på maskinen</translation>
961 <translation id="114140604515785785">Rotkatalog for utvidelse:</translation> 1126 <translation id="114140604515785785">Rotkatalog for utvidelse:</translation>
1127 <translation id="4788968718241181184">Vietnamesisk inndatametode (TCVN6064)</tra nslation>
962 <translation id="3254409185687681395">Legg til bokmerke for denne siden</transla tion> 1128 <translation id="3254409185687681395">Legg til bokmerke for denne siden</transla tion>
963 <translation id="1384616079544830839">Identiteten til dette nettstedet er verifi sert av <ph name="ISSUER"/>.</translation> 1129 <translation id="1384616079544830839">Identiteten til dette nettstedet er verifi sert av <ph name="ISSUER"/>.</translation>
964 <translation id="8710160868773349942">E-post: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation> 1130 <translation id="8710160868773349942">E-post: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation>
965 <translation id="1800035677272595847">Nettfisking</translation> 1131 <translation id="1800035677272595847">Nettfisking</translation>
966 <translation id="8448317557906454022">For <ph name="NUMBER_ZERO"/> sekunder side n</translation> 1132 <translation id="8448317557906454022">For <ph name="NUMBER_ZERO"/> sekunder side n</translation>
967 <translation id="402759845255257575">Ikke tillat nettsteder å kjøre JavaScript</ translation> 1133 <translation id="402759845255257575">Ikke tillat nettsteder å kjøre JavaScript</ translation>
968 <translation id="8761161948206712199">Sikkerhetsenhet</translation> 1134 <translation id="8761161948206712199">Sikkerhetsenhet</translation>
969 <translation id="4610637590575890427">Vil du gå til <ph name="SITE"/>?</translat ion> 1135 <translation id="4610637590575890427">Vil du gå til <ph name="SITE"/>?</translat ion>
970 <translation id="3046388203776734202">Innstillinger for forgrunnsvinduer</transl ation> 1136 <translation id="3046388203776734202">Innstillinger for forgrunnsvinduer</transl ation>
971 <translation id="5320331575990471017">fra <ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translatio n>
972 <translation id="8349305172487531364">Bokmerkerad</translation> 1137 <translation id="8349305172487531364">Bokmerkerad</translation>
973 <translation id="1898064240243672867">Lagret i: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran slation> 1138 <translation id="1898064240243672867">Lagret i: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran slation>
974 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> ønsker å spore posisjonen din når du oppholder deg på dette nettstedet.</translation> 1139 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> ønsker å spore posisjonen din når du oppholder deg på dette nettstedet.</translation>
1140 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
975 <translation id="7208899522964477531">Søk på <ph name="SITE_NAME"/> etter <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation> 1141 <translation id="7208899522964477531">Søk på <ph name="SITE_NAME"/> etter <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation>
976 <translation id="5584091888252706332">Ved oppstart</translation> 1142 <translation id="5584091888252706332">Ved oppstart</translation>
977 <translation id="2482878487686419369">Varslinger</translation> 1143 <translation id="2482878487686419369">Varslinger</translation>
978 <translation id="5475998245986045772">Velg brukernavn:</translation> 1144 <translation id="5475998245986045772">Velg brukernavn:</translation>
979 <translation id="8004582292198964060">Nettleser</translation> 1145 <translation id="8004582292198964060">Nettleser</translation>
980 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 1146 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
981 <translation id="2224551243087462610">Rediger mappenavn</translation> 1147 <translation id="2224551243087462610">Rediger mappenavn</translation>
982 <translation id="5433207235435438329">Språk for stavekontroll:</translation> 1148 <translation id="5433207235435438329">Språk for stavekontroll:</translation>
983 <translation id="1358741672408003399">Stavekontroll og grammatikk</translation> 1149 <translation id="1358741672408003399">Stavekontroll og grammatikk</translation>
984 <translation id="2527167509808613699">Alle typer tilkobling</translation> 1150 <translation id="2527167509808613699">Alle typer tilkobling</translation>
985 <translation id="8662795692588422978">Personer</translation> 1151 <translation id="8662795692588422978">Personer</translation>
986 <translation id="1234466194727942574">Fanestripe</translation> 1152 <translation id="1234466194727942574">Fanestripe</translation>
987 <translation id="4035758313003622889">&amp;Oppgavebehandling</translation> 1153 <translation id="4035758313003622889">&amp;Oppgavebehandling</translation>
988 <translation id="6356936121715252359">Lagringsinnstillinger for Adobe Flash Play er</translation> 1154 <translation id="6356936121715252359">Lagringsinnstillinger for Adobe Flash Play er</translation>
1155 <translation id="7313804056609272439">Vietnamesisk inndatametode (VNI)</translat ion>
989 <translation id="558442360746014982">Nedenfor finner du den opprinnelige feilmel dingen</translation> 1156 <translation id="558442360746014982">Nedenfor finner du den opprinnelige feilmel dingen</translation>
990 <translation id="1768211415369530011">Følgende program startes hvis du godtar de nne forespørselen:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 1157 <translation id="1768211415369530011">Følgende program startes hvis du godtar de nne forespørselen:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
991 <translation id="8793043992023823866">Importerer ...</translation> 1158 <translation id="8793043992023823866">Importerer ...</translation>
992 <translation id="8106211421800660735">Kredittkortnummer</translation> 1159 <translation id="8106211421800660735">Kredittkortnummer</translation>
993 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 1160 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
994 <translation id="8986267729801483565">Plassering for nedlasting:</translation> 1161 <translation id="8986267729801483565">Plassering for nedlasting:</translation>
995 <translation id="8220731233186646397">Velg passord:</translation> 1162 <translation id="8220731233186646397">Velg passord:</translation>
996 <translation id="4322394346347055525">Lukk andre faner</translation> 1163 <translation id="4322394346347055525">Lukk andre faner</translation>
997 <translation id="881799181680267069">Skjul andre</translation> 1164 <translation id="881799181680267069">Skjul andre</translation>
998 <translation id="8318945219881683434">Kunne ikke kontrollere tilbakekalling.</tr anslation> 1165 <translation id="8318945219881683434">Kunne ikke kontrollere tilbakekalling.</tr anslation>
999 <translation id="3524079319150349823">Hvis du ønsker å undersøke et hurtigvindu, høyreklikker du på siden eller nettleserens handlingsikon og velger Undersøk hu rtigvindu.</translation> 1166 <translation id="3524079319150349823">Hvis du ønsker å undersøke et hurtigvindu, høyreklikker du på siden eller nettleserens handlingsikon og velger Undersøk hu rtigvindu.</translation>
1000 <translation id="994289308992179865">&amp;Gjenta</translation> 1167 <translation id="994289308992179865">&amp;Gjenta</translation>
1168 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
1001 <translation id="7682287625158474539">Forsendelse</translation> 1169 <translation id="7682287625158474539">Forsendelse</translation>
1002 <translation id="3302709122321372472">Kan ikke laste inn <ph name="RELATIVE_PATH "/> for innholdsskript.</translation> 1170 <translation id="3302709122321372472">Kan ikke laste inn <ph name="RELATIVE_PATH "/> for innholdsskript.</translation>
1003 <translation id="305803244554250778">Opprett programsnarveier på følgende steder :</translation> 1171 <translation id="305803244554250778">Opprett programsnarveier på følgende steder :</translation>
1004 <translation id="6858484572026069783">Endre skriftinnstillinger</translation> 1172 <translation id="6858484572026069783">Endre skriftinnstillinger</translation>
1005 <translation id="3745810751851099214">Send for:</translation> 1173 <translation id="3745810751851099214">Send for:</translation>
1006 <translation id="8877448029301136595">[overordnet katalog]</translation> 1174 <translation id="8877448029301136595">[overordnet katalog]</translation>
1175 <translation id="7301360164412453905">Valgtaster for Hsu-tastatur</translation>
1007 <translation id="1963227389609234879">Fjern alle</translation> 1176 <translation id="1963227389609234879">Fjern alle</translation>
1008 <translation id="8027581147000338959">Åpne i nytt vindu</translation> 1177 <translation id="8027581147000338959">Åpne i nytt vindu</translation>
1009 <translation id="8019305344918958688">Beklager,·ingen·utvidelser·ble·installert. </translation> 1178 <translation id="8019305344918958688">Beklager,·ingen·utvidelser·ble·installert. </translation>
1010 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 1179 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
1180 <translation id="7466861475611330213">Tegnsettingsstil</translation>
1011 <translation id="2496180316473517155">Nettlesingslogg</translation> 1181 <translation id="2496180316473517155">Nettlesingslogg</translation>
1012 <translation id="602251597322198729">Dette nettstedet forsøker å laste ned flere filer. Vil du tillate dette?</translation> 1182 <translation id="602251597322198729">Dette nettstedet forsøker å laste ned flere filer. Vil du tillate dette?</translation>
1013 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> timer</translatio n> 1183 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> timer</translatio n>
1014 <translation id="4550394366889370499">Nytt vindu i &amp;profil</translation> 1184 <translation id="4216566161390797869">Tyrkisk tastaturoppsett</translation>
1015 <translation id="6691936601825168937">&amp;Frem</translation> 1185 <translation id="6691936601825168937">&amp;Frem</translation>
1016 <translation id="6566142449942033617">Kan ikke laste inn «<ph name="PLUGIN_PATH" />» for programtillegg.</translation> 1186 <translation id="6566142449942033617">Kan ikke laste inn «<ph name="PLUGIN_PATH" />» for programtillegg.</translation>
1017 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> 1187 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation>
1018 <translation id="45025857977132537">Bruk av sertifikatnøkkel: <ph name="USAGES"/ ></translation> 1188 <translation id="45025857977132537">Bruk av sertifikatnøkkel: <ph name="USAGES"/ ></translation>
1189 <translation id="6454421252317455908">Kinesisk inndatametode (rask)</translation >
1019 <translation id="7736284018483078792">Endre språket for stavekontrollordlisten.< /translation> 1190 <translation id="7736284018483078792">Endre språket for stavekontrollordlisten.< /translation>
1191 <translation id="2196946525624182040">Engelsk tastaturoppsett (Dvorak)</translat ion>
1020 <translation id="2148716181193084225">I dag</translation> 1192 <translation id="2148716181193084225">I dag</translation>
1021 <translation id="1002064594444093641">Sk&amp;riv ut ramme</translation> 1193 <translation id="1002064594444093641">Sk&amp;riv ut ramme</translation>
1022 <translation id="4608500690299898628">&amp;Finn</translation> 1194 <translation id="4608500690299898628">&amp;Finn</translation>
1023 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/>, <ph name="COUNTRY"/></translation> 1195 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/>, <ph name="COUNTRY"/></translation>
1024 <translation id="8724859055372736596">&amp;Vis i mappe</translation> 1196 <translation id="8724859055372736596">&amp;Vis i mappe</translation>
1025 <translation id="5554489410841842733">Dette ikonet vises når utvidelsen kan bruk es på gjeldende side.</translation> 1197 <translation id="5554489410841842733">Dette ikonet vises når utvidelsen kan bruk es på gjeldende side.</translation>
1026 <translation id="4862642413395066333">Signering av OCSP-svar</translation> 1198 <translation id="4862642413395066333">Signering av OCSP-svar</translation>
1027 <translation id="4756388243121344051">&amp;Logg</translation> 1199 <translation id="4756388243121344051">&amp;Logg</translation>
1028 <translation id="3789841737615482174">Installer</translation> 1200 <translation id="3789841737615482174">Installer</translation>
1029 <translation id="2520481907516975884">Bytt mellom kinesisk og engelsk modus</tra nslation> 1201 <translation id="2520481907516975884">Bytt mellom kinesisk og engelsk modus</tra nslation>
1202 <translation id="8571890674111243710">Oversett siden til <ph name="LANGUAGE"/></ translation>
1030 <translation id="4789872672210757069">Om &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 1203 <translation id="4789872672210757069">Om &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
1031 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> faner</translation> 1204 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> faner</translation>
1032 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat ion> 1205 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat ion>
1033 <translation id="6264365405983206840">Velg &amp;alle</translation> 1206 <translation id="6264365405983206840">Velg &amp;alle</translation>
1034 <translation id="1017280919048282932">&amp;Legg til i ordliste</translation> 1207 <translation id="1017280919048282932">&amp;Legg til i ordliste</translation>
1035 <translation id="8319414634934645341">Utvidet bruk av nøkkel</translation> 1208 <translation id="8319414634934645341">Utvidet bruk av nøkkel</translation>
1209 <translation id="4563210852471260509">Det opprinnelige inndataspråket er kinesis k</translation>
1036 <translation id="1829244130665387512">Finn på side</translation> 1210 <translation id="1829244130665387512">Finn på side</translation>
1037 <translation id="6897140037006041989">Brukeragent</translation> 1211 <translation id="6897140037006041989">Brukeragent</translation>
1038 <translation id="3413122095806433232">Sertifiseringsinstanser: <ph name="LOCATIO N"/></translation> 1212 <translation id="3413122095806433232">Sertifiseringsinstanser: <ph name="LOCATIO N"/></translation>
1039 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dager</translation > 1213 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dager</translation >
1214 <translation id="3013265960475446476">Systemoppdatering fullført. Start systemet på nytt ved å trykke på av/på-
1215 knappen. Vent til systemet slår seg av, og trykk deretter på av/på-knapp en en gang til.</translation>
1040 <translation id="701080569351381435">Vis kilde</translation> 1216 <translation id="701080569351381435">Vis kilde</translation>
1217 <translation id="163309982320328737">Opprinnelig karakterbredde er satt til Full </translation>
1041 <translation id="5107325588313356747">Hvis du vil skjule tilgang til dette progr ammet, må du avinstallere det ved å bruke <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> i kontrollpanelet.\n\nVil du starte <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</tr anslation> 1218 <translation id="5107325588313356747">Hvis du vil skjule tilgang til dette progr ammet, må du avinstallere det ved å bruke <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> i kontrollpanelet.\n\nVil du starte <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</tr anslation>
1042 <translation id="6140948187512243695">Vis detaljer</translation> 1219 <translation id="6140948187512243695">Vis detaljer</translation>
1043 <translation id="7631887513477658702">Åpne &amp;alltid filer av denne typen</tra nslation> 1220 <translation id="7631887513477658702">Åpne &amp;alltid filer av denne typen</tra nslation>
1044 <translation id="8627795981664801467">Bare sikre tilkoblinger</translation> 1221 <translation id="8627795981664801467">Bare sikre tilkoblinger</translation>
1045 <translation id="3921544830490870178">Innstillinger for programtillegg:</transla tion> 1222 <translation id="3921544830490870178">Innstillinger for programtillegg:</transla tion>
1223 <translation id="3228969707346345236">Oversettelsen mislyktes fordi siden allere de er på <ph name="LANGUAGE"/>.</translation>
1224 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandkasse</translation>
1046 <translation id="2190355936436201913">(tom)</translation> 1225 <translation id="2190355936436201913">(tom)</translation>
1047 <translation id="5868426874618963178">Send kilden for gjeldende side</translatio n> 1226 <translation id="5868426874618963178">Send kilden for gjeldende side</translatio n>
1048 <translation id="5818003990515275822">Koreansk</translation> 1227 <translation id="5818003990515275822">Koreansk</translation>
1049 <translation id="4182252350869425879">Advarsel: Nettsted mistenkt for nettfiskin g!</translation> 1228 <translation id="4182252350869425879">Advarsel: Nettsted mistenkt for nettfiskin g!</translation>
1229 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
1050 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer igjen</t ranslation> 1230 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer igjen</t ranslation>
1051 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> er ikke tilgjengelig</tr anslation> 1231 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> er ikke tilgjengelig</tr anslation>
1052 <translation id="7552620667503495646">&amp;Åpne ramme i ny fane</translation> 1232 <translation id="7552620667503495646">&amp;Åpne ramme i ny fane</translation>
1053 <translation id="8755376271068075440">&amp;Større</translation> 1233 <translation id="8755376271068075440">&amp;Større</translation>
1054 <translation id="8187473050234053012">Tjenerens sikkerhetssertifikat er tilbakek alt.</translation> 1234 <translation id="8187473050234053012">Tjenerens sikkerhetssertifikat er tilbakek alt.</translation>
1055 <translation id="7444983668544353857">Deaktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran slation> 1235 <translation id="7444983668544353857">Deaktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran slation>
1056 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres mulig ens ikke automatisk.</translation> 1236 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres mulig ens ikke automatisk.</translation>
1057 <translation id="421577943854572179">lagt til på et annet nettsted</translation> 1237 <translation id="421577943854572179">lagt til på et annet nettsted</translation>
1058 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekund igjen</trans lation> 1238 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekund igjen</trans lation>
1059 <translation id="3881881518220141457">Roman</translation>
1060 <translation id="3308116878371095290">Informasjonskapsler fra denne siden ble bl okkert.</translation> 1239 <translation id="3308116878371095290">Informasjonskapsler fra denne siden ble bl okkert.</translation>
1061 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> 1240 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
1062 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 1241 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
1063 <translation id="7014174261166285193">Installeringen mislyktes.</translation> 1242 <translation id="7014174261166285193">Installeringen mislyktes.</translation>
1064 <translation id="1970746430676306437">Vis side&amp;informasjon</translation> 1243 <translation id="1970746430676306437">Vis side&amp;informasjon</translation>
1065 <translation id="3199127022143353223">Tjenere</translation> 1244 <translation id="3199127022143353223">Tjenere</translation>
1066 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion> 1245 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion>
1067 <translation id="8940262601983387853">Navn på informasjonskapsel</translation> 1246 <translation id="8940262601983387853">Navn på informasjonskapsel</translation>
1068 <translation id="8053959338015477773">Det kreves et ekstra programtillegg for å vise noen av elementene på denne siden.</translation> 1247 <translation id="8053959338015477773">Det kreves et ekstra programtillegg for å vise noen av elementene på denne siden.</translation>
1069 <translation id="1284283749279653690">SSL-tilkoblingsfeil.</translation> 1248 <translation id="1284283749279653690">SSL-tilkoblingsfeil.</translation>
1070 <translation id="3064231633428118621">Stedsinnstillinger:</translation> 1249 <translation id="3064231633428118621">Stedsinnstillinger:</translation>
1071 <translation id="5020734739305654865">Logg på med</translation> 1250 <translation id="5020734739305654865">Logg på med</translation>
1072 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> time igjen</transl ation> 1251 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> time igjen</transl ation>
1073 <translation id="399179161741278232">Importert</translation> 1252 <translation id="399179161741278232">Importert</translation>
1074 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation> 1253 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation>
1075 <translation id="3927932062596804919">Ikke tillat</translation> 1254 <translation id="3927932062596804919">Ikke tillat</translation>
1076 <translation id="6484929352454160200">En ny versjon av <ph name="PRODUCT_NAME"/> er tilgjengelig</translation> 1255 <translation id="6484929352454160200">En ny versjon av <ph name="PRODUCT_NAME"/> er tilgjengelig</translation>
1077 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 1256 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
1257 <translation id="2406439899894600510">Nederlandsk tastaturoppsett</translation>
1078 <translation id="778881183694837592">Obligatoriske felter må fylles ut</translat ion> 1258 <translation id="778881183694837592">Obligatoriske felter må fylles ut</translat ion>
1079 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 1259 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
1080 <translation id="2371076942591664043">Åpne når ne&amp;dlastingen er ferdig</tran slation> 1260 <translation id="2371076942591664043">Åpne når ne&amp;dlastingen er ferdig</tran slation>
1081 <translation id="3920504717067627103">Administratorinnstillinger for sertifikate r</translation> 1261 <translation id="3920504717067627103">Administratorinnstillinger for sertifikate r</translation>
1082 <translation id="155865706765934889">Pekeplate</translation> 1262 <translation id="155865706765934889">Pekeplate</translation>
1083 <translation id="6069278982995177296">Dupliser</translation> 1263 <translation id="6069278982995177296">Dupliser</translation>
1084 <translation id="6910239454641394402">Unntak for JavaScript</translation> 1264 <translation id="6910239454641394402">Unntak for JavaScript</translation>
1085 <translation id="2979639724566107830">Åpne i nytt vindu</translation> 1265 <translation id="2979639724566107830">Åpne i nytt vindu</translation>
1086 <translation id="3381479211481266345">Følsomhet for hastighet:</translation> 1266 <translation id="3381479211481266345">Følsomhet for hastighet:</translation>
1087 <translation id="2822854841007275488">Arabisk</translation> 1267 <translation id="2822854841007275488">Arabisk</translation>
1268 <translation id="6488786119265323494">Litauisk tastaturoppsett</translation>
1088 <translation id="5857090052475505287">Ny mappe</translation> 1269 <translation id="5857090052475505287">Ny mappe</translation>
1089 <translation id="4519433397158278373">Aktiver Autofyll for å fylle ut nettskjema er ved hjelp av et enkelt klikk. </translation>
1090 <translation id="5178667623289523808">Finn forrige</translation> 1270 <translation id="5178667623289523808">Finn forrige</translation>
1091 <translation id="2815448242176260024">Aldri lagre passord</translation> 1271 <translation id="2815448242176260024">Aldri lagre passord</translation>
1092 <translation id="2989805286512600854">Åpne i ny fane</translation> 1272 <translation id="2989805286512600854">Åpne i ny fane</translation>
1093 <translation id="4122118036811378575">&amp;Finn neste</translation> 1273 <translation id="4122118036811378575">&amp;Finn neste</translation>
1094 <translation id="2610780100389066815">Signering med Microsoft-klareringsliste</t ranslation> 1274 <translation id="2610780100389066815">Signering med Microsoft-klareringsliste</t ranslation>
1275 <translation id="2788575669734834343">Velg sertifikatfil</translation>
1276 <translation id="6770320095723176569">Siden vil bli lastet inn når et nettverk b lir tilgjengelig. Hvis du ønsker å laste inn siden med en gang, trykker du på La st inn nå.</translation>
1095 <translation id="1213999834285861200">Unntak for bilder</translation> 1277 <translation id="1213999834285861200">Unntak for bilder</translation>
1096 <translation id="2805707493867224476">Tillat alle nettsteder å vise forgrunnsvin duer</translation> 1278 <translation id="2805707493867224476">Tillat alle nettsteder å vise forgrunnsvin duer</translation>
1097 <translation id="3561217442734750519">Inndataverdien for privatnøkkelen må være en gyldig bane.</translation> 1279 <translation id="3561217442734750519">Inndataverdien for privatnøkkelen må være en gyldig bane.</translation>
1098 <translation id="2701236005765480329">Varsel om utvidelse</translation> 1280 <translation id="2701236005765480329">Varsel om utvidelse</translation>
1099 <translation id="6503077044568424649">Mest besøkt</translation> 1281 <translation id="6503077044568424649">Mest besøkt</translation>
1282 <translation id="7070804685954057874">Direkte inndata</translation>
1100 <translation id="3265459715026181080">Lukk vindu</translation> 1283 <translation id="3265459715026181080">Lukk vindu</translation>
1284 <translation id="6074871234879228294">Inndatametode for japansk (for japansk tas tatur)</translation>
1101 <translation id="907841381057066561">Oppretting av midlertidig komprimert fil un der pakkingen mislyktes.</translation> 1285 <translation id="907841381057066561">Oppretting av midlertidig komprimert fil un der pakkingen mislyktes.</translation>
1102 <translation id="1618048831783147969">Mellomnavn</translation> 1286 <translation id="1618048831783147969">Mellomnavn</translation>
1103 <translation id="1384617406392001144">Din leserlogg</translation> 1287 <translation id="1384617406392001144">Din leserlogg</translation>
1104 <translation id="3831099738707437457">&amp;Skjul panel for stavekontroll</transl ation> 1288 <translation id="3831099738707437457">&amp;Skjul panel for stavekontroll</transl ation>
1105 <translation id="1040471547130882189">Programtillegget svarer ikke</translation> 1289 <translation id="1040471547130882189">Programtillegget svarer ikke</translation>
1290 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
1106 <translation id="2160704550417277456">Avanserte alternativer</translation> 1291 <translation id="2160704550417277456">Avanserte alternativer</translation>
1107 <translation id="8307664665247532435">Innstillingene vil bli slettet neste gang siden lastes inn på nytt</translation> 1292 <translation id="8307664665247532435">Innstillingene vil bli slettet neste gang siden lastes inn på nytt</translation>
1108 <translation id="790025292736025802">Finner ikke <ph name="URL"/></translation> 1293 <translation id="790025292736025802">Finner ikke <ph name="URL"/></translation>
1109 <translation id="1138248235429035196">Etternavnet i <ph name="EXTENSION_NAME"/> angir:</translation> 1294 <translation id="1138248235429035196">Etternavnet i <ph name="EXTENSION_NAME"/> angir:</translation>
1110 <translation id="895347679606913382">Starter...</translation> 1295 <translation id="895347679606913382">Starter...</translation>
1111 <translation id="3319048459796106952">Nytt &amp;inkognitovindu</translation> 1296 <translation id="3319048459796106952">Nytt &amp;inkognitovindu</translation>
1112 <translation id="3127919023693423797">Autentiserer ...</translation> 1297 <translation id="3127919023693423797">Autentiserer ...</translation>
1113 <translation id="4195643157523330669">Åpne i ny fane</translation> 1298 <translation id="4195643157523330669">Åpne i ny fane</translation>
1114 <translation id="8030169304546394654">Frakoblet</translation> 1299 <translation id="8030169304546394654">Frakoblet</translation>
1115 <translation id="4010065515774514159">Nettleserhandling</translation> 1300 <translation id="4010065515774514159">Nettleserhandling</translation>
1116 <translation id="4178055285485194276">Ved oppstart:</translation> 1301 <translation id="4178055285485194276">Ved oppstart:</translation>
1117 <translation id="1154228249304313899">Åpne denne siden:</translation> 1302 <translation id="1154228249304313899">Åpne denne siden:</translation>
1118 <translation id="9074348188580488499">Er du sikker på at du vil fjerne alle pass ord?</translation> 1303 <translation id="9074348188580488499">Er du sikker på at du vil fjerne alle pass ord?</translation>
1119 <translation id="3627588569887975815">Åpne koblingen i inkognitovindu</translati on> 1304 <translation id="3627588569887975815">Åpne koblingen i inkognitovindu</translati on>
1120 <translation id="5918363047783857623">Rediger unntak</translation> 1305 <translation id="5918363047783857623">Rediger unntak</translation>
1121 <translation id="5851868085455377790">Utsteder </translation> 1306 <translation id="5851868085455377790">Utsteder </translation>
1122 <translation id="5578327870501192725">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er kr yptert med <ph name="BIT_COUNT"/>-biters kryptering.</translation> 1307 <translation id="5578327870501192725">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er kr yptert med <ph name="BIT_COUNT"/>-biters kryptering.</translation>
1123 <translation id="7079333361293827276">Tjenerens sertifikat er ikke klarert</tran slation> 1308 <translation id="7079333361293827276">Tjenerens sertifikat er ikke klarert</tran slation>
1124 <translation id="869884720829132584">Programmeny</translation> 1309 <translation id="869884720829132584">Programmeny</translation>
1125 <translation id="8240697550402899963">Bruk klassisk tema</translation> 1310 <translation id="8240697550402899963">Bruk klassisk tema</translation>
1126 <translation id="7634357567062076565">fortsett</translation> 1311 <translation id="7634357567062076565">fortsett</translation>
1127 <translation id="4046878651194268799">Berøringsfølsomhet:</translation> 1312 <translation id="4046878651194268799">Berøringsfølsomhet:</translation>
1313 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation>
1128 <translation id="1526560967942511387">Dokument uten tittel</translation> 1314 <translation id="1526560967942511387">Dokument uten tittel</translation>
1129 <translation id="3979748722126423326">Aktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl ation> 1315 <translation id="3979748722126423326">Aktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl ation>
1130 <translation id="5538307496474303926">Tømmer...</translation> 1316 <translation id="5538307496474303926">Tømmer...</translation>
1131 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opier bildeadressen</translation> 1317 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opier bildeadressen</translation>
1132 <translation id="1285631718404404702">Vis nylige handlinger</translation> 1318 <translation id="1285631718404404702">Vis nylige handlinger</translation>
1133 <translation id="6783679543387074885">Rapporter feil eller ødelagt nettsted</tra nslation> 1319 <translation id="6783679543387074885">Rapporter feil eller ødelagt nettsted</tra nslation>
1134 <translation id="3494444535872870968">Lagre &amp;ramme som</translation> 1320 <translation id="3494444535872870968">Lagre &amp;ramme som</translation>
1135 <translation id="2356070529366658676">Spør</translation> 1321 <translation id="2356070529366658676">Spør</translation>
1136 <translation id="5731247495086897348">&amp;Lim inn og gå til</translation> 1322 <translation id="5731247495086897348">&amp;Lim inn og gå til</translation>
1137 <translation id="3413103074007669042">Noe av innholdet på denne siden er upålite lig</translation> 1323 <translation id="2392264364428905409">Bulgarsk tastaturoppsett</translation>
1138 <translation id="7635741716790924709">Adresselinje 1</translation> 1324 <translation id="7635741716790924709">Adresselinje 1</translation>
1325 <translation id="5271247532544265821">Bytt mellom forenklet og tradisjonell kine sisk</translation>
1326 <translation id="2052610617971448509">Du har ikke tilstrekkelig sandkassebeskytt else!</translation>
1139 <translation id="5285267187067365830">Installer programtillegg...</translation> 1327 <translation id="5285267187067365830">Installer programtillegg...</translation>
1328 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo inndatametode</translation>
1140 <translation id="1166212789817575481">Lukk fanene til høyre</translation> 1329 <translation id="1166212789817575481">Lukk fanene til høyre</translation>
1141 <translation id="6472893788822429178">Vis startsideknapp</translation> 1330 <translation id="6472893788822429178">Vis startsideknapp</translation>
1142 <translation id="4270393598798225102">Versjon <ph name="NUMBER"/></translation> 1331 <translation id="4270393598798225102">Versjon <ph name="NUMBER"/></translation>
1143 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation> 1332 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation>
1144 <translation id="5685236799358487266">Le&amp;gg til som søkemotor</translation> 1333 <translation id="5685236799358487266">Le&amp;gg til som søkemotor</translation>
1145 <translation id="2195729137168608510">Beskyttelse av e-post </translation> 1334 <translation id="2195729137168608510">Beskyttelse av e-post </translation>
1146 <translation id="3437016096396740659">Batteriet er ladet</translation> 1335 <translation id="3437016096396740659">Batteriet er ladet</translation>
1147 <translation id="7907591526440419938">Åpne filen</translation> 1336 <translation id="7907591526440419938">Åpne filen</translation>
1148 <translation id="2568774940984945469">Beholder for inforad</translation> 1337 <translation id="2568774940984945469">Beholder for inforad</translation>
1149 <translation id="21133533946938348">Fest fane</translation> 1338 <translation id="21133533946938348">Fest fane</translation>
1339 <translation id="1325040735987616223">Systemoppdatering</translation>
1150 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 1340 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
1341 <translation id="9090669887503413452">Send systeminformasjon</translation>
1151 <translation id="2286841657746966508">Faktureringsadresse</translation> 1342 <translation id="2286841657746966508">Faktureringsadresse</translation>
1152 <translation id="6446213738085045933">Opprett skrivebordssnarvei</translation> 1343 <translation id="6446213738085045933">Opprett skrivebordssnarvei</translation>
1344 <translation id="5179510805599951267">Ikke i <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Rap porter denne feilen</translation>
1153 <translation id="6430814529589430811">Base64-kodede ASCII, enkelt sertifikat</tr anslation> 1345 <translation id="6430814529589430811">Base64-kodede ASCII, enkelt sertifikat</tr anslation>
1154 <translation id="8015746205953933323">Denne nettsiden er ikke tilgjengelig.</tra nslation> 1346 <translation id="8015746205953933323">Denne nettsiden er ikke tilgjengelig.</tra nslation>
1155 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 1347 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
1156 <translation id="5143712164865402236">Gå til fullskjermmodus</translation> 1348 <translation id="5143712164865402236">Gå til fullskjermmodus</translation>
1157 <translation id="8434177709403049435">&amp;Koding</translation> 1349 <translation id="8434177709403049435">&amp;Koding</translation>
1350 <translation id="2722201176532936492">Valgtaster</translation>
1158 <translation id="9012607008263791152">Jeg forstår at dette nettstedet kan skade datamaskinen.</translation> 1351 <translation id="9012607008263791152">Jeg forstår at dette nettstedet kan skade datamaskinen.</translation>
1159 <translation id="1441458099223378239">Jeg får ikke tilgang til kontoen</translat ion> 1352 <translation id="1441458099223378239">Jeg får ikke tilgang til kontoen</translat ion>
1160 <translation id="5782227691023083829">Oversetter</translation> 1353 <translation id="5782227691023083829">Oversetter</translation>
1161 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opier videoens nettadresse</translat ion> 1354 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opier videoens nettadresse</translat ion>
1162 <translation id="523397668577733901">Vil du <ph name="BEGIN_LINK"/>bla i galleri et<ph name="END_LINK"/> istedet?</translation> 1355 <translation id="523397668577733901">Vil du <ph name="BEGIN_LINK"/>bla i galleri et<ph name="END_LINK"/> istedet?</translation>
1163 <translation id="3778740492972734840">&amp;Utviklerverktøy</translation> 1356 <translation id="3778740492972734840">&amp;Utviklerverktøy</translation>
1357 <translation id="4471354054811326753"><ph name="NATIVE_CLIENT"/> sikkerhetsadmin istrator</translation>
1164 <translation id="6004539838376062211">&amp;Alternativer for stavekontroll</trans lation> 1358 <translation id="6004539838376062211">&amp;Alternativer for stavekontroll</trans lation>
1165 <translation id="5350198318881239970">Profilen din ble ikke åpnet på riktig måte .\n\nEnkelte funksjoner kan være utilgjengelige. Kontroller at profilen eksister er og at du har tillatelse til å lese og skrive innholdet i den.</translation> 1359 <translation id="5350198318881239970">Profilen din ble ikke åpnet på riktig måte .\n\nEnkelte funksjoner kan være utilgjengelige. Kontroller at profilen eksister er og at du har tillatelse til å lese og skrive innholdet i den.</translation>
1166 <translation id="4058793769387728514">Kontroller dokument nå</translation> 1360 <translation id="4058793769387728514">Kontroller dokument nå</translation>
1167 <translation id="1859234291848436338">Skriveretning</translation> 1361 <translation id="1859234291848436338">Skriveretning</translation>
1168 <translation id="4567836003335927027">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/></trans lation> 1362 <translation id="4567836003335927027">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/></trans lation>
1169 <translation id="756445078718366910">Åpne nettleservindu</translation> 1363 <translation id="756445078718366910">Åpne nettleservindu</translation>
1364 <translation id="4126154898592630571">Konvertering av dato og klokkeslett</trans lation>
1170 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 med RSA-kryptering</transl ation> 1365 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 med RSA-kryptering</transl ation>
1171 <translation id="7887334752153342268">Dupliser</translation> 1366 <translation id="7887334752153342268">Dupliser</translation>
1172 <translation id="4980691186726139495">Ikke behold på denne siden</translation> 1367 <translation id="4980691186726139495">Ikke behold på denne siden</translation>
1368 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
1173 <translation id="9026731007018893674">last ned</translation> 1369 <translation id="9026731007018893674">last ned</translation>
1174 <translation id="7646591409235458998">E-post:</translation> 1370 <translation id="7646591409235458998">E-post:</translation>
1175 <translation id="703748601351783580">Åpne alle bokmerker i nytt vindu</translati on> 1371 <translation id="703748601351783580">Åpne alle bokmerker i nytt vindu</translati on>
1176 <translation id="8409023599530904397">Verktøylinje:</translation> 1372 <translation id="8409023599530904397">Verktøylinje:</translation>
1373 <translation id="6981982820502123353">Tilgjengelighet</translation>
1177 <translation id="112343676265501403">Unntak for programtillegg</translation> 1374 <translation id="112343676265501403">Unntak for programtillegg</translation>
1178 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 1375 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
1179 <translation id="4478664379124702289">Lagre &amp;kobling som</translation> 1376 <translation id="4478664379124702289">Lagre &amp;kobling som</translation>
1180 <translation id="8725066075913043281">Prøv igjen</translation> 1377 <translation id="8725066075913043281">Prøv igjen</translation>
1181 <translation id="8502249598105294518">Tilpass og kontroller <ph name="PRODUCT_NA ME"/></translation> 1378 <translation id="8502249598105294518">Tilpass og kontroller <ph name="PRODUCT_NA ME"/></translation>
1379 <translation id="4163521619127344201">Din fysiske posisjon</translation>
1182 <translation id="8590375307970699841">Valg av automatiske oppdateringer</transla tion> 1380 <translation id="8590375307970699841">Valg av automatiske oppdateringer</transla tion>
1183 <translation id="2797524280730715045">For <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer side n</translation> 1381 <translation id="2797524280730715045">For <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer side n</translation>
1184 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> ønsker å lagre data på m askinen.</translation> 1382 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> ønsker å lagre data på m askinen.</translation>
1185 <translation id="768570155019561996">Denne utvidelsen har tilgang til alle dine personlige opplysninger på flere nettsteder.</translation> 1383 <translation id="768570155019561996">Denne utvidelsen har tilgang til alle dine personlige opplysninger på flere nettsteder.</translation>
1186 <translation id="265390580714150011">Feltverdi</translation> 1384 <translation id="265390580714150011">Feltverdi</translation>
1187 <translation id="7260118218674952234">Skriv inn passordet på nytt:</translation> 1385 <translation id="7260118218674952234">Skriv inn passordet på nytt:</translation>
1188 <translation id="2115926821277323019">Må være en gyldig nettadresse</translation > 1386 <translation id="2115926821277323019">Må være en gyldig nettadresse</translation >
1189 <translation id="527605982717517565">Tillat alltid JavaScript på <ph name="HOST" /></translation> 1387 <translation id="527605982717517565">Tillat alltid JavaScript på <ph name="HOST" /></translation>
1190 <translation id="7397054681783221164">Slett følgende elementer:</translation> 1388 <translation id="7397054681783221164">Slett følgende elementer:</translation>
1191 <translation id="1916682501959992364">Side som driver med nettfisking</translati on> 1389 <translation id="1916682501959992364">Side som driver med nettfisking</translati on>
1192 <translation id="4891251785049117953">Fjern lagrede skjemadata</translation> 1390 <translation id="4891251785049117953">Fjern lagrede skjemadata</translation>
1193 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 med RSA-kryptering</translatio n> 1391 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 med RSA-kryptering</translatio n>
1194 <translation id="580571955903695899">Sortér etter tittel</translation> 1392 <translation id="580571955903695899">Sortér etter tittel</translation>
1195 <translation id="5230516054153933099">Vindu</translation> 1393 <translation id="5230516054153933099">Vindu</translation>
1196 <translation id="7554791636758816595">Ny fane</translation> 1394 <translation id="7554791636758816595">Ny fane</translation>
1197 <translation id="5503844897713343920">Du forsøkte å åpne <ph name="DOMAIN"/>, me n sertifikatet som tjeneren fremla, har blitt trukket tilbake av utstederen. Det te innebærer at sikkerhetsinformasjonen som tjeneren presenterer, ikke er pålite lig. Det kan hende du kommuniserer med en angriper. Du bør ikke gå videre.</tran slation> 1395 <translation id="5503844897713343920">Du forsøkte å åpne <ph name="DOMAIN"/>, me n sertifikatet som tjeneren fremla, har blitt trukket tilbake av utstederen. Det te innebærer at sikkerhetsinformasjonen som tjeneren presenterer, ikke er pålite lig. Det kan hende du kommuniserer med en angriper. Du bør ikke gå videre.</tran slation>
1396 <translation id="3455390152200808145">Koble til dette nettverket automatisk</tra nslation>
1198 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 1397 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
1199 <translation id="1103966635949043187">Gå til nettstedets startside:</translation > 1398 <translation id="1103966635949043187">Gå til nettstedets startside:</translation >
1200 <translation id="1963791217757470459">Oppdateringen mislyktes.</translation> 1399 <translation id="1963791217757470459">Oppdateringen mislyktes.</translation>
1201 <translation id="4400697530699263877">Bruk DNS-forhåndshenting for å forbedre si deinnlastingsytelsen</translation> 1400 <translation id="4400697530699263877">Bruk DNS-forhåndshenting for å forbedre si deinnlastingsytelsen</translation>
1202 <translation id="1086613338090581534">Utstederen av et sertifikat som ikke er ut løpt, er ansvarlig for opprette en såkalt «tilbakekallingsliste». Hvis et sertif ikat blir skadet, kan utstederen tilbakekalle det ved å legge det til i tilbakek allingslisten, slik at det ikke lenger regnes som pålitelig av nettleseren. Tilb akekallingsstatusen blir ikke oppdatert for utløpte sertifikater. Selv om dette sertifikatet var gyldig for nettstedet du besøker, er det ikke lenger mulig å fi nne ut om sertifikatet ble skadet og dermed tilbakekalt, eller om det fortsatt e r sikkert. Derfor er det umulig å si om du kommuniserer med det ekte nettstedet, eller om sertifikatet ble skadet og nå er i hendene på en angriper som du kommu niserer med. Du bør ikke fortsette videre.</translation> 1401 <translation id="1086613338090581534">Utstederen av et sertifikat som ikke er ut løpt, er ansvarlig for opprette en såkalt «tilbakekallingsliste». Hvis et sertif ikat blir skadet, kan utstederen tilbakekalle det ved å legge det til i tilbakek allingslisten, slik at det ikke lenger regnes som pålitelig av nettleseren. Tilb akekallingsstatusen blir ikke oppdatert for utløpte sertifikater. Selv om dette sertifikatet var gyldig for nettstedet du besøker, er det ikke lenger mulig å fi nne ut om sertifikatet ble skadet og dermed tilbakekalt, eller om det fortsatt e r sikkert. Derfor er det umulig å si om du kommuniserer med det ekte nettstedet, eller om sertifikatet ble skadet og nå er i hendene på en angriper som du kommu niserer med. Du bør ikke fortsette videre.</translation>
1203 <translation id="2645575947416143543">Hvis du imidlertid jobber i en organisasjo n som produserer sine egne sertifikater og du prøver å koble deg til et internt nettsted tilhørende denne organisasjonen med et slikt sertifikat, kan du muligen s løse dette problemet på en trygg måte. Du kan importere organisasjonens rotser tifikat som «rotsertifikat». Da vil sertifikater som er utstedt eller bekreftet av din organisasjon, betraktes som pålitelige, og du vil ikke få denne feilen ne ste gang du prøver å koble deg til et internt nettsted. Ta kontakt med organisas jonens brukerstøtte for å få hjelp med å legge til et nytt rotsertifikat på data maskinen.</translation> 1402 <translation id="2645575947416143543">Hvis du imidlertid jobber i en organisasjo n som produserer sine egne sertifikater og du prøver å koble deg til et internt nettsted tilhørende denne organisasjonen med et slikt sertifikat, kan du muligen s løse dette problemet på en trygg måte. Du kan importere organisasjonens rotser tifikat som «rotsertifikat». Da vil sertifikater som er utstedt eller bekreftet av din organisasjon, betraktes som pålitelige, og du vil ikke få denne feilen ne ste gang du prøver å koble deg til et internt nettsted. Ta kontakt med organisas jonens brukerstøtte for å få hjelp med å legge til et nytt rotsertifikat på data maskinen.</translation>
1204 <translation id="1056898198331236512">Advarsel</translation> 1403 <translation id="1056898198331236512">Advarsel</translation>
1205 <translation id="3157931365184549694">Gjenopprett</translation> 1404 <translation id="3157931365184549694">Gjenopprett</translation>
1206 <translation id="7426243339717063209">Vil du avinstallere «<ph name="EXTENSION_N AME"/>»?</translation> 1405 <translation id="7426243339717063209">Vil du avinstallere «<ph name="EXTENSION_N AME"/>»?</translation>
1406 <translation id="996250603853062861">Etablerer sikker tilkobling ...</translatio n>
1207 <translation id="6059232451013891645">Mappe:</translation> 1407 <translation id="6059232451013891645">Mappe:</translation>
1208 <translation id="8182985032676093812">Kilde for <ph name="PAGE_URL"/></translati on> 1408 <translation id="8182985032676093812">Kilde for <ph name="PAGE_URL"/></translati on>
1209 <translation id="7042418530779813870">Lim inn og &amp;søk</translation> 1409 <translation id="7042418530779813870">Lim inn og &amp;søk</translation>
1410 <translation id="7402841618831824239">Engelsk tastaturoppsett (USA)</translation >
1210 <translation id="9110447413660189038">&amp;Opp</translation> 1411 <translation id="9110447413660189038">&amp;Opp</translation>
1211 <translation id="375403751935624634">Oversettelsen mislyktes på grunn av en tjen erfeil.</translation> 1412 <translation id="375403751935624634">Oversettelsen mislyktes på grunn av en tjen erfeil.</translation>
1212 <translation id="2101225219012730419">Versjon:</translation> 1413 <translation id="2101225219012730419">Versjon:</translation>
1213 <translation id="1570242578492689919">Skrifter og koding</translation> 1414 <translation id="1570242578492689919">Skrifter og koding</translation>
1415 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> – <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
1214 <translation id="8050038245906040378">Microsoft-signering med kommersiell kode</ translation> 1416 <translation id="8050038245906040378">Microsoft-signering med kommersiell kode</ translation>
1215 <translation id="3031557471081358569">Velg elementer som skal importeres:</trans lation> 1417 <translation id="3031557471081358569">Velg elementer som skal importeres:</trans lation>
1216 <translation id="1368832886055348810">Venstre til høyre</translation> 1418 <translation id="1368832886055348810">Venstre til høyre</translation>
1217 <translation id="3031433885594348982">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er kr yptert med svak kryptering.</translation> 1419 <translation id="3031433885594348982">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er kr yptert med svak kryptering.</translation>
1218 <translation id="4047345532928475040">I/T</translation> 1420 <translation id="4047345532928475040">I/T</translation>
1219 <translation id="5657156137487675418">Tillat alle informasjonskapsler</translati on> 1421 <translation id="5657156137487675418">Tillat alle informasjonskapsler</translati on>
1220 <translation id="5771816112378578655">Konfigurasjon pågår ...</translation> 1422 <translation id="5771816112378578655">Konfigurasjon pågår ...</translation>
1221 <translation id="8820901253980281117">Unntak for forgrunnsvinduer</translation> 1423 <translation id="8820901253980281117">Unntak for forgrunnsvinduer</translation>
1222 <translation id="7796411525793830031">Utvidelsen ble pakket</translation> 1424 <translation id="7796411525793830031">Utvidelsen ble pakket</translation>
1223 <translation id="1143142264369994168">Sertifikat-signatar</translation> 1425 <translation id="1143142264369994168">Sertifikat-signatar</translation>
1224 <translation id="3228279582454007836">Du har aldri besøkt dette nettstedet før i dag.</translation> 1426 <translation id="3228279582454007836">Du har aldri besøkt dette nettstedet før i dag.</translation>
1225 <translation id="2159017110205600596">Tilpass</translation> 1427 <translation id="2159017110205600596">Tilpass</translation>
1226 <translation id="2814489978934728345">Stopp innlasting av denne siden</translati on> 1428 <translation id="2814489978934728345">Stopp innlasting av denne siden</translati on>
1227 <translation id="2354001756790975382">Andre bokmerker</translation> 1429 <translation id="2354001756790975382">Andre bokmerker</translation>
1228 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er oppdatert</tr anslation> 1430 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er oppdatert</tr anslation>
1229 <translation id="5234325087306733083">Frakoblet modus</translation> 1431 <translation id="5234325087306733083">Frakoblet modus</translation>
1230 <translation id="166278006618318542">Algoritme for enhetens offentlige nøkkel</t ranslation> 1432 <translation id="166278006618318542">Algoritme for enhetens offentlige nøkkel</t ranslation>
1231 <translation id="641480858134062906">Fikk ikke lastet inn <ph name="URL"/></tran slation> 1433 <translation id="641480858134062906">Fikk ikke lastet inn <ph name="URL"/></tran slation>
1232 <translation id="3693415264595406141">Passord:</translation> 1434 <translation id="3693415264595406141">Passord:</translation>
1233 <translation id="74568296546932365">Behold <ph name="PAGE_TITLE"/> som standard søkemotor</translation> 1435 <translation id="74568296546932365">Behold <ph name="PAGE_TITLE"/> som standard søkemotor</translation>
1436 <translation id="8021737267886071278">Adresselinje 1:</translation>
1234 <translation id="8602184400052594090">Manifestfilen mangler eller kan ikke leses .</translation> 1437 <translation id="8602184400052594090">Manifestfilen mangler eller kan ikke leses .</translation>
1235 <translation id="5941702403020063929">Ikke installer</translation> 1438 <translation id="5941702403020063929">Ikke installer</translation>
1236 <translation id="5198527259005658387">Logg på med Google-kontoen</translation> 1439 <translation id="5198527259005658387">Logg på med Google-kontoen</translation>
1237 <translation id="6181769708911894002">Advarsel: Dette nettstedet kan skade datam askinen!</translation> 1440 <translation id="6181769708911894002">Advarsel: Dette nettstedet kan skade datam askinen!</translation>
1238 <translation id="3412265149091626468">Gå til utvalg</translation> 1441 <translation id="3412265149091626468">Gå til utvalg</translation>
1239 <translation id="8167737133281862792">Legg til sertifikat</translation> 1442 <translation id="8167737133281862792">Legg til sertifikat</translation>
1443 <translation id="2911372483530471524">PID-navneområder</translation>
1240 <translation id="3785852283863272759">Send sideplassering som e-post</translatio n> 1444 <translation id="3785852283863272759">Send sideplassering som e-post</translatio n>
1241 <translation id="2255317897038918278">Microsoft tidsangivelse</translation> 1445 <translation id="2255317897038918278">Microsoft tidsangivelse</translation>
1242 <translation id="3493881266323043047">Gyldighet</translation> 1446 <translation id="3493881266323043047">Gyldighet</translation>
1243 <translation id="5979421442488174909">Overset&amp;t til <ph name="LANGUAGE"/></t ranslation> 1447 <translation id="5979421442488174909">Overset&amp;t til <ph name="LANGUAGE"/></t ranslation>
1448 <translation id="2662876636500006917">Chrome nettbutikk</translation>
1244 <translation id="7326526699920221209">Batterinivå: <ph name="PRECENTAGE"/> %</tr anslation> 1449 <translation id="7326526699920221209">Batterinivå: <ph name="PRECENTAGE"/> %</tr anslation>
1245 <translation id="601778514741867265">Godta informasjonskapsler kun fra nettstede r jeg besøker</translation> 1450 <translation id="601778514741867265">Godta informasjonskapsler kun fra nettstede r jeg besøker</translation>
1246 <translation id="2910283830774590874">Hvis synkroniseringen av <ph name="PRODUCT _NAME"/> stanses, vil du ikke kunne dele <ph name="PRODUCT_NAME"/>-data fra data maskinen. Alle dataene forblir i <ph name="PRODUCT_NAME"/> og på Google-kontoen, men Google-kontoen vil ikke lenger motta endringer av <ph name="PRODUCT_NAME"/> -dataene.</translation> 1451 <translation id="2910283830774590874">Hvis synkroniseringen av <ph name="PRODUCT _NAME"/> stanses, vil du ikke kunne dele <ph name="PRODUCT_NAME"/>-data fra data maskinen. Alle dataene forblir i <ph name="PRODUCT_NAME"/> og på Google-kontoen, men Google-kontoen vil ikke lenger motta endringer av <ph name="PRODUCT_NAME"/> -dataene.</translation>
1247 <translation id="8299269255470343364">Japansk</translation> 1452 <translation id="8299269255470343364">Japansk</translation>
1453 <translation id="7589833470611397405">Passordet er endret</translation>
1248 <translation id="2144536955299248197">Visningsprogram for sertifikat: <ph name=" CERTIFICATE_NAME"/></translation> 1454 <translation id="2144536955299248197">Visningsprogram for sertifikat: <ph name=" CERTIFICATE_NAME"/></translation>
1249 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag igjen</translati on> 1455 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag igjen</translati on>
1456 <translation id="4990072764219640172">Sertifikat:</translation>
1250 <translation id="2885378588091291677">Oppgavebehandling</translation> 1457 <translation id="2885378588091291677">Oppgavebehandling</translation>
1251 <translation id="5792852254658380406">Administrer utvidelser</translation> 1458 <translation id="5792852254658380406">Administrer utvidelser</translation>
1252 <translation id="1215711112676250731">Kvote:</translation> 1459 <translation id="1215711112676250731">Kvote:</translation>
1253 <translation id="2359808026110333948">Fortsett</translation> 1460 <translation id="2359808026110333948">Fortsett</translation>
1254 <translation id="176759384517330673">Synkronisert med <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/>. Sist synkronisert: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 1461 <translation id="176759384517330673">Synkronisert med <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/>. Sist synkronisert: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
1255 <translation id="1618661679583408047">Tjenerens sikkerhetssertifikat er ikke gyl dig ennå.</translation> 1462 <translation id="1618661679583408047">Tjenerens sikkerhetssertifikat er ikke gyl dig ennå.</translation>
1256 <translation id="7039912931802252762">Pålogging med Microsoft-smartkort</transla tion> 1463 <translation id="7039912931802252762">Pålogging med Microsoft-smartkort</transla tion>
1257 <translation id="9040508646567685134">Et skript på denne siden bruker lang tid. Vil du se om skriptet kan fullføre sin oppgave, eller bare gi opp?</translation> 1464 <translation id="9040508646567685134">Et skript på denne siden bruker lang tid. Vil du se om skriptet kan fullføre sin oppgave, eller bare gi opp?</translation>
1258 <translation id="6285074077487067719">Mønster</translation> 1465 <translation id="6285074077487067719">Mønster</translation>
1259 <translation id="3065140616557457172">Skriv for å søke eller angi en nettadresse for navigering – begge deler fungerer.</translation> 1466 <translation id="3065140616557457172">Skriv for å søke eller angi en nettadresse for navigering – begge deler fungerer.</translation>
1260 <translation id="977224059380370527">MB</translation> 1467 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
1261 <translation id="5509693895992845810">L&amp;agre som</translation> 1468 <translation id="5509693895992845810">L&amp;agre som</translation>
1262 <translation id="5986279928654338866">Tjeneren <ph name="DOMAIN"/> krever bruker navn og passord.</translation> 1469 <translation id="5986279928654338866">Tjeneren <ph name="DOMAIN"/> krever bruker navn og passord.</translation>
1263 <translation id="521467793286158632">Fjern alle passord</translation> 1470 <translation id="521467793286158632">Fjern alle passord</translation>
1264 <translation id="7056713340842386352">Mest besøkt [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</t ranslation>
1265 <translation id="5765780083710877561">Beskrivelse:</translation> 1471 <translation id="5765780083710877561">Beskrivelse:</translation>
1266 <translation id="338583716107319301">Skillelinje</translation> 1472 <translation id="338583716107319301">Skillelinje</translation>
1267 <translation id="7221869452894271364">Last inn denne siden på nytt</translation> 1473 <translation id="7221869452894271364">Last inn denne siden på nytt</translation>
1268 <translation id="4801257000660565496">Opprett programsnarveier</translation> 1474 <translation id="4801257000660565496">Opprett programsnarveier</translation>
1269 <translation id="8646430701497924396">Bruk SSL 2.0</translation> 1475 <translation id="8646430701497924396">Bruk SSL 2.0</translation>
1270 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domeneguide</translation> 1476 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domeneguide</translation>
1271 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 1477 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
1272 <translation id="5481650329671719147">Utvidelser og temaer kan skade datamaskine n. Er du sikker på at du vil fortsette?</translation>
1273 <translation id="8261506727792406068">Slett</translation> 1478 <translation id="8261506727792406068">Slett</translation>
1274 <translation id="345693547134384690">Åpne b&amp;ilde i ny fane</translation> 1479 <translation id="345693547134384690">Åpne b&amp;ilde i ny fane</translation>
1275 <translation id="7422192691352527311">Innstillinger</translation> 1480 <translation id="7422192691352527311">Innstillinger</translation>
1481 <translation id="1823606533857384982">Belgisk tastaturoppsett</translation>
1276 <translation id="1375198122581997741">Om versjon</translation> 1482 <translation id="1375198122581997741">Om versjon</translation>
1277 <translation id="1474307029659222435">Åpne ramme i nytt &amp;vindu</translation> 1483 <translation id="1474307029659222435">Åpne ramme i nytt &amp;vindu</translation>
1278 <translation id="1522474541175464402">Nøkkel-ID for sertifiseringsinstans</trans lation> 1484 <translation id="1522474541175464402">Nøkkel-ID for sertifiseringsinstans</trans lation>
1485 <translation id="2210910566085991858">Japansk tastaturoppsett</translation>
1279 <translation id="5976160379964388480">Andre</translation> 1486 <translation id="5976160379964388480">Andre</translation>
1280 <translation id="3413808618118019351">&amp;Importer bokmerker og innstillinger</ translation> 1487 <translation id="1430915738399379752">Skriv ut</translation>
1488 <translation id="7999087758969799248">Standard inndatametode</translation>
1281 <translation id="2635276683026132559">Signering</translation> 1489 <translation id="2635276683026132559">Signering</translation>
1282 <translation id="4835836146030131423">Feil ved pålogging.</translation> 1490 <translation id="4835836146030131423">Feil ved pålogging.</translation>
1283 <translation id="3169621169201401257">Hvis du vil ha detaljert informasjon om pr oblemene med disse elementene, kan du gå til Googles <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/ > for <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 1491 <translation id="3169621169201401257">Hvis du vil ha detaljert informasjon om pr oblemene med disse elementene, kan du gå til Googles <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/ > for <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
1492 <translation id="7715454002193035316">Kun for økt</translation>
1284 <translation id="7385854874724088939">Det oppstod en feil under forsøket på å sk rive ut. Kontroller skriveren og prøv igjen.</translation> 1493 <translation id="7385854874724088939">Det oppstod en feil under forsøket på å sk rive ut. Kontroller skriveren og prøv igjen.</translation>
1285 <translation id="770015031906360009">Gresk</translation> 1494 <translation id="770015031906360009">Gresk</translation>
1286 <translation id="4474796446011988286">Følgende informasjonskapsler er lagret på datamaskinen:</translation> 1495 <translation id="4474796446011988286">Følgende informasjonskapsler er lagret på datamaskinen:</translation>
1287 <translation id="884923133447025588">Finner ingen tilbakekallingsmekanisme.</tra nslation> 1496 <translation id="884923133447025588">Finner ingen tilbakekallingsmekanisme.</tra nslation>
1497 <translation id="8571226144504132898">Symbolordliste</translation>
1288 <translation id="7240072072812590475">Endre Gears-innstillinger</translation> 1498 <translation id="7240072072812590475">Endre Gears-innstillinger</translation>
1289 <translation id="1032157904156531052">Bruk som standardprofil</translation>
1290 <translation id="2480155717379390016">Deaktiver <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/></ translation> 1499 <translation id="2480155717379390016">Deaktiver <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/></ translation>
1291 <translation id="6867459744367338172">Språk og inndata</translation> 1500 <translation id="6867459744367338172">Språk og inndata</translation>
1292 <translation id="7671130400130574146">Bruk systemets tittellinje og kantlinjer</ translation> 1501 <translation id="7671130400130574146">Bruk systemets tittellinje og kantlinjer</ translation>
1293 <translation id="9170848237812810038">&amp;Angre</translation> 1502 <translation id="9170848237812810038">&amp;Angre</translation>
1503 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
1294 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB</translation > 1504 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB</translation >
1295 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er oppdatert til <ph name="VERSION"/></translation> 1505 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er oppdatert til <ph name="VERSION"/></translation>
1296 <translation id="2731392572903530958">Å&amp;pne det lukkede vinduet igjen</trans lation> 1506 <translation id="2731392572903530958">Å&amp;pne det lukkede vinduet igjen</trans lation>
1297 <translation id="6107012941649240045">Utstedt til</translation> 1507 <translation id="6107012941649240045">Utstedt til</translation>
1298 <translation id="4264420740606601613">Blokker informasjonskapsler fra tredjepart er</translation> 1508 <translation id="4264420740606601613">Blokker informasjonskapsler fra tredjepart er</translation>
1299 <translation id="6483805311199035658">Åpner <ph name="FILE"/> ...</translation> 1509 <translation id="6483805311199035658">Åpner <ph name="FILE"/> ...</translation>
1510 <translation id="494286511941020793">Hjelp for konfigurering av mellomtjenere</t ranslation>
1300 <translation id="4226946927081600788">Ikke oppdater</translation> 1511 <translation id="4226946927081600788">Ikke oppdater</translation>
1301 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla tion> 1512 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla tion>
1302 <translation id="9154176715500758432">Bli værende på denne siden</translation> 1513 <translation id="9154176715500758432">Bli værende på denne siden</translation>
1303 <translation id="5875565123733157100">Feiltype:</translation> 1514 <translation id="5875565123733157100">Feiltype:</translation>
1515 <translation id="5081366511927420273">Slå på mediespilleren</translation>
1304 <translation id="1813278315230285598">Tjenester</translation> 1516 <translation id="1813278315230285598">Tjenester</translation>
1517 <translation id="3814826478558882064">Informasjonskapsler fra <ph name="HOST"/> er kun tillatt for denne økten.</translation>
1305 <translation id="373572798843615002">1 fane</translation> 1518 <translation id="373572798843615002">1 fane</translation>
1306 <translation id="7714464543167945231">Sertifikat</translation> 1519 <translation id="7714464543167945231">Sertifikat</translation>
1307 <translation id="3616741288025931835">&amp;Fjern nettlesingsdata</translation> 1520 <translation id="3616741288025931835">&amp;Fjern nettlesingsdata</translation>
1308 <translation id="3313622045786997898">Sertifikatets signaturverdi</translation> 1521 <translation id="3313622045786997898">Sertifikatets signaturverdi</translation>
1309 <translation id="8535005006684281994">Fornying av Netscape-sertifikat for nettad resse</translation> 1522 <translation id="8535005006684281994">Fornying av Netscape-sertifikat for nettad resse</translation>
1310 <translation id="2440604414813129000">Vis &amp;kilde</translation> 1523 <translation id="2440604414813129000">Vis &amp;kilde</translation>
1311 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 1524 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
1312 <translation id="8200772114523450471">Fortsett</translation> 1525 <translation id="8200772114523450471">Fortsett</translation>
1313 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion> 1526 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion>
1314 <translation id="4251486191409116828">Kan ikke opprette snarvei til programmet</ translation> 1527 <translation id="4251486191409116828">Kan ikke opprette snarvei til programmet</ translation>
1315 <translation id="3009731429620355204">Økter</translation> 1528 <translation id="3009731429620355204">Økter</translation>
1316 <translation id="7658590191988721853">Aktiver loddrett kantrulling</translation> 1529 <translation id="7658590191988721853">Aktiver loddrett kantrulling</translation>
1317 <translation id="5190835502935405962">Bokmerkerad</translation> 1530 <translation id="5190835502935405962">Bokmerkerad</translation>
1318 <translation id="5438430601586617544">(upakket)</translation> 1531 <translation id="5438430601586617544">(upakket)</translation>
1319 <translation id="6460601847208524483">Finn neste</translation> 1532 <translation id="6460601847208524483">Finn neste</translation>
1320 <translation id="3473034187222004855">&amp;Kopier filbane</translation> 1533 <translation id="3473034187222004855">&amp;Kopier filbane</translation>
1321 <translation id="3038131737570201586">Denne utvidelsen har tilgang til din nettl esingslogg og dine personlige opplysninger på flere nettsteder.</translation> 1534 <translation id="3038131737570201586">Denne utvidelsen har tilgang til din nettl esingslogg og dine personlige opplysninger på flere nettsteder.</translation>
1322 <translation id="6325525973963619867">Mislykket</translation> 1535 <translation id="6325525973963619867">Mislykket</translation>
1323 <translation id="1676388805288306495">Endre standard skrift- og språkinnstilling er for nettsider.</translation> 1536 <translation id="1676388805288306495">Endre standard skrift- og språkinnstilling er for nettsider.</translation>
1324 <translation id="3937640725563832867">Alternativt navn på sertifikatutsteder</tr anslation> 1537 <translation id="3937640725563832867">Alternativt navn på sertifikatutsteder</tr anslation>
1325 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 1538 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
1326 <translation id="1163931534039071049">&amp;Vis rammekilde</translation> 1539 <translation id="1163931534039071049">&amp;Vis rammekilde</translation>
1540 <translation id="8770196827482281187">Inndatametode for persisk (ISIRI 2901-opps ettet)</translation>
1327 <translation id="7564847347806291057">Avslutt prosessen</translation> 1541 <translation id="7564847347806291057">Avslutt prosessen</translation>
1328 <translation id="7063412606254013905">Finn ut mer om nettfisking.</translation> 1542 <translation id="7063412606254013905">Finn ut mer om nettfisking.</translation>
1329 <translation id="307767688111441685">Siden ser merkelig ut</translation> 1543 <translation id="307767688111441685">Siden ser merkelig ut</translation>
1330 <translation id="5295309862264981122">Bekreft navigering</translation> 1544 <translation id="5295309862264981122">Bekreft navigering</translation>
1331 <translation id="6847541693235449912">Start</translation>
1332 <translation id="5546865291508181392">Finn</translation> 1545 <translation id="5546865291508181392">Finn</translation>
1333 <translation id="5333374927882515515">Importer bokmerker, passord og andre innst illinger fra <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> 1546 <translation id="5333374927882515515">Importer bokmerker, passord og andre innst illinger fra <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
1334 <translation id="2983818520079887040">Innstillinger</translation> 1547 <translation id="2983818520079887040">Innstillinger</translation>
1548 <translation id="2783600004153937501">Enkelte alternativer har blitt deaktivert av IT-administratoren.</translation>
1335 <translation id="9027603907212475920">Konfigurer synkronisering</translation> 1549 <translation id="9027603907212475920">Konfigurer synkronisering</translation>
1550 <translation id="6873213799448839504">Autoutfør en streng</translation>
1336 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> – <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 1551 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> – <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
1337 <translation id="5960889226412209189">Slå av/på kompakt navigasjonsrad</translat ion>
1338 <translation id="1285320974508926690">Oversett aldri dette nettstedet</translati on> 1552 <translation id="1285320974508926690">Oversett aldri dette nettstedet</translati on>
1339 <translation id="8954894007019320973">(Forts.)</translation> 1553 <translation id="8954894007019320973">(Forts.)</translation>
1340 <translation id="3748412725338508953">Det var for mange omdirigeringer.</transla tion> 1554 <translation id="3748412725338508953">Det var for mange omdirigeringer.</transla tion>
1341 <translation id="8929159553808058020">Legg til språkene du bruker når leser nett steder, i foretrukket rekkefølge. Legg bare til dem du trenger, siden noen tegn kan brukes til å etterligne nettsteder på andre språk.</translation> 1555 <translation id="8929159553808058020">Legg til språkene du bruker når leser nett steder, i foretrukket rekkefølge. Legg bare til dem du trenger, siden noen tegn kan brukes til å etterligne nettsteder på andre språk.</translation>
1342 <translation id="8831104962952173133">Nettfisking oppdaget!</translation> 1556 <translation id="8831104962952173133">Nettfisking oppdaget!</translation>
1343 <translation id="2861395568008584279">Er en sertifiseringsinstans</translation> 1557 <translation id="2861395568008584279">Er en sertifiseringsinstans</translation>
1344 <translation id="2812989263793994277">Ikke vis bilder</translation> 1558 <translation id="2812989263793994277">Ikke vis bilder</translation>
1345 <translation id="6845383723252244143">Velg mappe</translation> 1559 <translation id="6845383723252244143">Velg mappe</translation>
1346 <translation id="8948393169621400698">Tillat alltid programtillegg på <ph name=" HOST"/></translation> 1560 <translation id="8948393169621400698">Tillat alltid programtillegg på <ph name=" HOST"/></translation>
1347 <translation id="8288345061925649502">Endre søkemotor</translation> 1561 <translation id="8288345061925649502">Endre søkemotor</translation>
1562 <translation id="5436492226391861498">Venter på mellomtjenertunnel</translation>
1348 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekunder</translat ion> 1563 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekunder</translat ion>
1349 <translation id="7006788746334555276">Innstillinger for innhold</translation> 1564 <translation id="7006788746334555276">Innstillinger for innhold</translation>
1350 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vil bli installer t.</translation> 1565 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vil bli installer t.</translation>
1566 <translation id="5713185897922699063">Etiketten må inneholde minst ett tegn.</tr anslation>
1351 <translation id="5139955368427980650">&amp;Åpne</translation> 1567 <translation id="5139955368427980650">&amp;Åpne</translation>
1568 <translation id="7375268158414503514">Generell tilbakemelding eller annet</trans lation>
1352 <translation id="4643612240819915418">&amp;Åpne video i ny fane</translation> 1569 <translation id="4643612240819915418">&amp;Åpne video i ny fane</translation>
1570 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importer<ph name="EN D_LINK"/> eller legg til bokmerker for å vise bokmerkeraden.</translation>
1571 <translation id="7997479212858899587">Identitet:</translation>
1353 <translation id="2213819743710253654">Sidehandling</translation> 1572 <translation id="2213819743710253654">Sidehandling</translation>
1354 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke oppdate re den installerte kopien, men vil fortsette å kjøre fra diskavbildningen.</tran slation> 1573 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke oppdate re den installerte kopien, men vil fortsette å kjøre fra diskavbildningen.</tran slation>
1355 <translation id="1317130519471511503">Rediger elementer</translation> 1574 <translation id="1317130519471511503">Rediger elementer</translation>
1356 <translation id="6391538222494443604">Inndatakatalogen må eksistere.</translatio n> 1575 <translation id="6391538222494443604">Inndatakatalogen må eksistere.</translatio n>
1357 <translation id="7088615885725309056">Eldre</translation> 1576 <translation id="7088615885725309056">Eldre</translation>
1358 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion> 1577 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion>
1359 <translation id="7461850476009326849">Deaktiver individuelle programtillegg</tra nslation> 1578 <translation id="7461850476009326849">Deaktiver individuelle programtillegg</tra nslation>
1579 <translation id="3726527440140411893">Følgende informasjonskapsler ble angitt da du viste denne siden:</translation>
1580 <translation id="3349967884971794272">Ikke tilbakestill</translation>
1360 <translation id="8562413501751825163">Lukk Firefox før importering</translation> 1581 <translation id="8562413501751825163">Lukk Firefox før importering</translation>
1582 <translation id="4928569512886388887">Fullfører systemoppdatering</translation>
1361 <translation id="8258002508340330928">Er du sikker?</translation> 1583 <translation id="8258002508340330928">Er du sikker?</translation>
1362 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> kB ubrukt)</translation> 1584 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> kB ubrukt)</translation>
1363 <translation id="5034259512732355072">Velg en annen katalog...</translation> 1585 <translation id="5034259512732355072">Velg en annen katalog...</translation>
1364 <translation id="8885905466771744233">Det finnes allerede en privatnøkkel for de t angitte etternavnet. Bruk denne nøkkelen eller slett den.</translation> 1586 <translation id="8885905466771744233">Det finnes allerede en privatnøkkel for de t angitte etternavnet. Bruk denne nøkkelen eller slett den.</translation>
1365 <translation id="7505152414826719222">Lokal lagring</translation> 1587 <translation id="7505152414826719222">Lokal lagring</translation>
1366 <translation id="4381021079159453506">Nettleserinnhold</translation> 1588 <translation id="4381021079159453506">Nettleserinnhold</translation>
1367 <translation id="5706242308519462060">Standardkoding:</translation> 1589 <translation id="5706242308519462060">Standardkoding:</translation>
1368 <translation id="5030338702439866405">Utstedt av</translation> 1590 <translation id="5030338702439866405">Utstedt av</translation>
1369 <translation id="5280833172404792470">Avslutt fullskjerm (<ph name="ACCELERATOR" />)</translation> 1591 <translation id="5280833172404792470">Avslutt fullskjerm (<ph name="ACCELERATOR" />)</translation>
1370 <translation id="6193618946302416945">Tilby oversettelse av nettsider på språk j eg ikke kan lese.</translation> 1592 <translation id="6193618946302416945">Tilby oversettelse av nettsider på språk j eg ikke kan lese.</translation>
1371 <translation id="129553762522093515">Nylig lukket</translation> 1593 <translation id="129553762522093515">Nylig lukket</translation>
1372 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dager</translation > 1594 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dager</translation >
1373 <translation id="6451458296329894277">Bekreft ny innsending av skjema</translati on> 1595 <translation id="6451458296329894277">Bekreft ny innsending av skjema</translati on>
1374 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> time</translation> 1596 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> time</translation>
1375 <translation id="5907177081468982341">Synkroniseringsfeil!</translation> 1597 <translation id="5907177081468982341">Synkroniseringsfeil!</translation>
1376 <translation id="7742291432531028930">Nettadresse for retningslinjer for Netscap e-sertifiseringsinstans</translation> 1598 <translation id="7742291432531028930">Nettadresse for retningslinjer for Netscap e-sertifiseringsinstans</translation>
1377 <translation id="1851266746056575977">Oppdater nå</translation> 1599 <translation id="1851266746056575977">Oppdater nå</translation>
1378 <translation id="1038168778161626396">Kun chiffrering</translation> 1600 <translation id="1038168778161626396">Kun chiffrering</translation>
1601 <translation id="1217515703261622005">Spesiell tallkonvertering</translation>
1379 <translation id="3715099868207290855">Synkronisert med <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/></translation> 1602 <translation id="3715099868207290855">Synkronisert med <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/></translation>
1380 <translation id="2679312662830811292">For <ph name="NUMBER_ONE"/> minutt siden</ translation> 1603 <translation id="2679312662830811292">For <ph name="NUMBER_ONE"/> minutt siden</ translation>
1381 <translation id="9065203028668620118">Rediger</translation> 1604 <translation id="9065203028668620118">Rediger</translation>
1605 <translation id="8531894983011625898">Sideformattering</translation>
1382 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 1606 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
1383 <translation id="8236028464988198644">Søk fra adressefeltet.</translation> 1607 <translation id="8236028464988198644">Søk fra adressefeltet.</translation>
1384 <translation id="4867297348137739678">Forrige uke</translation> 1608 <translation id="4867297348137739678">Forrige uke</translation>
1385 <translation id="4881695831933465202">Åpne</translation> 1609 <translation id="4881695831933465202">Åpne</translation>
1386 <translation id="5457793226917888578">Denne siden inneholder upålitelig innhold. </translation> 1610 <translation id="8892499910753672722">Gi tillatelse til å surfe uten å logge på. </translation>
1387 <translation id="5988520580879236902">Inspiser aktive visninger:</translation> 1611 <translation id="5988520580879236902">Inspiser aktive visninger:</translation>
1388 <translation id="3593965109698325041">Begrensninger for sertifikatnavn</translat ion> 1612 <translation id="3593965109698325041">Begrensninger for sertifikatnavn</translat ion>
1389 <translation id="4358697938732213860">Legg til adresse</translation> 1613 <translation id="4358697938732213860">Legg til adresse</translation>
1390 <translation id="5981759340456370804">Statistikk for nerder</translation> 1614 <translation id="5981759340456370804">Statistikk for nerder</translation>
1391 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag</translation> 1615 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag</translation>
1616 <translation id="1782924894173027610">Synkroniseringstjeneren er opptatt. Prøv p å nytt senere.</translation>
1392 <translation id="6512448926095770873">Forlat siden</translation> 1617 <translation id="6512448926095770873">Forlat siden</translation>
1393 <translation id="6294193300318171613">Vis &amp;alltid bokmerkerad</translation> 1618 <translation id="6294193300318171613">Vis &amp;alltid bokmerkerad</translation>
1394 <translation id="3414952576877147120">Størrelse:</translation> 1619 <translation id="3414952576877147120">Størrelse:</translation>
1395 <translation id="9098468523912235228">For <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekunder s iden</translation> 1620 <translation id="9098468523912235228">For <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekunder s iden</translation>
1396 <translation id="7009102566764819240">Under ser du en liste over alle utrygge el ementer på siden. Klikk på diagnostiseringskoblingen hvis du vil ha mer informas jon om skadelig programvare for én bestemt ressurs. Hvis du vet at en ressurs fe ilaktig er rapportert for nettfisking, klikker du på koblingen Rapporter feil.</ translation> 1621 <translation id="7009102566764819240">Under ser du en liste over alle utrygge el ementer på siden. Klikk på diagnostiseringskoblingen hvis du vil ha mer informas jon om skadelig programvare for én bestemt ressurs. Hvis du vet at en ressurs fe ilaktig er rapportert for nettfisking, klikker du på koblingen Rapporter feil.</ translation>
1622 <translation id="4923417429809017348">Denne siden er oversatt til <ph name="LANG UAGE_LANGUAGE"/> fra et ukjent språk</translation>
1397 <translation id="676327646545845024">Ikke vis denne dialogen igjen for koblinger av denne typen.</translation> 1623 <translation id="676327646545845024">Ikke vis denne dialogen igjen for koblinger av denne typen.</translation>
1398 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekunder igjen</tra nslation> 1624 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekunder igjen</tra nslation>
1399 <translation id="1485146213770915382">Sett inn <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> i nettadressen der søkeordene skal vises.</translation> 1625 <translation id="1485146213770915382">Sett inn <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> i nettadressen der søkeordene skal vises.</translation>
1400 <translation id="4839303808932127586">La&amp;gre video som</translation> 1626 <translation id="4839303808932127586">La&amp;gre video som</translation>
1401 <translation id="2161799022434351031">MD5 fingeravtrykk</translation> 1627 <translation id="2161799022434351031">MD5 fingeravtrykk</translation>
1402 <translation id="8541576570033801832">Standard lokalitet er angitt, men deltreet _locales mangler.</translation> 1628 <translation id="8541576570033801832">Standard lokalitet er angitt, men deltreet _locales mangler.</translation>
1403 <translation id="5626134646977739690">Navn:</translation> 1629 <translation id="5626134646977739690">Navn:</translation>
1404 <translation id="7125953501962311360">Standardnettleser:</translation> 1630 <translation id="7125953501962311360">Standardnettleser:</translation>
1405 <translation id="3681007416295224113">Sertifikatinformasjon</translation> 1631 <translation id="3681007416295224113">Sertifikatinformasjon</translation>
1406 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Mer informasjon<ph n ame="END_LINK"/> om dette problemet.</translation> 1632 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Mer informasjon<ph n ame="END_LINK"/> om dette problemet.</translation>
1407 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 1633 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
1408 <translation id="212464871579942993">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneho lder elementer fra nettsteder som ser ut til å vertsgi programvare som kan skade datamaskinen eller utføre handlinger uten ditt samtykke. Bare det å gå til en s lik side kan være nok til å infisere datamaskinen. Nettstedet er også vert for i nnhold fra nettsteder som er rapportert for svindelforsøk (nettfisking). Slike n ettsteder lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk informasjon, ofte ved å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for eksempel banker.</translation> 1634 <translation id="212464871579942993">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneho lder elementer fra nettsteder som ser ut til å vertsgi programvare som kan skade datamaskinen eller utføre handlinger uten ditt samtykke. Bare det å gå til en s lik side kan være nok til å infisere datamaskinen. Nettstedet er også vert for i nnhold fra nettsteder som er rapportert for svindelforsøk (nettfisking). Slike n ettsteder lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk informasjon, ofte ved å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for eksempel banker.</translation>
1409 <translation id="8156020606310233796">Listevisning</translation> 1635 <translation id="8156020606310233796">Listevisning</translation>
1410 <translation id="146000042969587795">Denne rammen ble blokkert fordi den innehol der usikkert innhold.</translation> 1636 <translation id="146000042969587795">Denne rammen ble blokkert fordi den innehol der usikkert innhold.</translation>
1637 <translation id="3759074680865891423">Fransk tastaturoppsett</translation>
1411 <translation id="8112223930265703044">Alt</translation> 1638 <translation id="8112223930265703044">Alt</translation>
1412 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> 1639 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
1413 <translation id="8023801379949507775">Oppdater utvidelser nå</translation> 1640 <translation id="8023801379949507775">Oppdater utvidelser nå</translation>
1414 <translation id="1983108933174595844">Send skjermbilde av siden</translation> 1641 <translation id="1983108933174595844">Send skjermbilde av siden</translation>
1415 <translation id="436869212180315161">Trykk</translation> 1642 <translation id="436869212180315161">Trykk</translation>
1416 <translation id="8241707690549784388">Siden du ser etter, brukte informasjon som du angav. Hvis du går tilbake til denne siden, kan det føre til at handlinger s om er utført, blir gjentatt. Vil du fortsette?</translation> 1643 <translation id="8241707690549784388">Siden du ser etter, brukte informasjon som du angav. Hvis du går tilbake til denne siden, kan det føre til at handlinger s om er utført, blir gjentatt. Vil du fortsette?</translation>
1417 <translation id="4104163789986725820">E&amp;ksportér</translation> 1644 <translation id="4104163789986725820">E&amp;ksportér</translation>
1418 <translation id="486595306984036763">Åpne rapport om nettfisking</translation> 1645 <translation id="486595306984036763">Åpne rapport om nettfisking</translation>
1419 <translation id="1348352757593807423">Autoutfylling av skjemaer</translation>
1420 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion> 1646 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion>
1421 <translation id="4350711002179453268">Kan ikke opprette en sikker tilkobling til tjeneren. Det kan være at tjeneren har problemer, eller at det kreves et klient autentiseringssertifikat som du mangler.</translation> 1647 <translation id="4350711002179453268">Kan ikke opprette en sikker tilkobling til tjeneren. Det kan være at tjeneren har problemer, eller at det kreves et klient autentiseringssertifikat som du mangler.</translation>
1422 <translation id="5963026469094486319">Få temaer</translation> 1648 <translation id="5963026469094486319">Få temaer</translation>
1423 <translation id="2441719842399509963">Tilbakestill til standard</translation> 1649 <translation id="2441719842399509963">Tilbakestill til standard</translation>
1424 <translation id="1893137424981664888">Ingen programtillegg er installert.</trans lation> 1650 <translation id="1893137424981664888">Ingen programtillegg er installert.</trans lation>
1425 <translation id="1569882308441653218">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettstedet <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>. Sistnevnte ser u t til å være vert for programvare som kan skade datamaskinen eller utføre handli nger uten ditt samtykke. Bare det å gå til en slik side kan være nok til å infis ere datamaskinen</translation> 1651 <translation id="1569882308441653218">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh older elementer fra nettstedet <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>. Sistnevnte ser u t til å være vert for programvare som kan skade datamaskinen eller utføre handli nger uten ditt samtykke. Bare det å gå til en slik side kan være nok til å infis ere datamaskinen</translation>
1426 <translation id="2168725742002792683">Filutvidelser</translation> 1652 <translation id="2168725742002792683">Filutvidelser</translation>
1427 <translation id="1753905327828125965">Mest besøkt</translation> 1653 <translation id="1753905327828125965">Mest besøkt</translation>
1654 <translation id="9180758582347024613">Kredittkortnummer:</translation>
1428 <translation id="8116972784401310538">&amp;Bokmerkebehandling</translation> 1655 <translation id="8116972784401310538">&amp;Bokmerkebehandling</translation>
1429 <translation id="1849632043866553433">Programbuffere</translation> 1656 <translation id="1849632043866553433">Programbuffere</translation>
1657 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
1430 <translation id="4927301649992043040">Pakk utvidelse</translation> 1658 <translation id="4927301649992043040">Pakk utvidelse</translation>
1431 <translation id="6458308652667395253">Administrer blokkering av JavaScript</tran slation> 1659 <translation id="6458308652667395253">Administrer blokkering av JavaScript</tran slation>
1432 <translation id="5125751979347152379">Ugyldig nettadresse.</translation> 1660 <translation id="5125751979347152379">Ugyldig nettadresse.</translation>
1433 <translation id="2791364193466153585">Sikkerhetsinformasjon</translation> 1661 <translation id="2791364193466153585">Sikkerhetsinformasjon</translation>
1662 <translation id="4673916386520338632">Kan ikke installere programmet fordi det e ksisterer en konflikt med <ph name="APP_NAME"/>, som allerede er installert.</tr anslation>
1434 <translation id="6040143037577758943">Lukk</translation> 1663 <translation id="6040143037577758943">Lukk</translation>
1435 <translation id="4863138903760910104">Installering av utvidelse mislyktes: utvid elser håndteres ikke i inkognito-vinduer.</translation> 1664 <translation id="4863138903760910104">Installering av utvidelse mislyktes: utvid elser håndteres ikke i inkognito-vinduer.</translation>
1436 <translation id="5787146423283493983">Nøkkelavtale</translation> 1665 <translation id="5787146423283493983">Nøkkelavtale</translation>
1437 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 1666 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
1438 <translation id="5116628073786783676">La&amp;gre lyd som</translation> 1667 <translation id="5116628073786783676">La&amp;gre lyd som</translation>
1439 <translation id="5466039779457432585">Forespørsel om klientsertifikat: <ph name= "REQUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> 1668 <translation id="5466039779457432585">Forespørsel om klientsertifikat: <ph name= "REQUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation>
1440 <translation id="2557899542277210112">For rask tilgang plasserer du bokmerkene h er i bokmerkeraden.</translation> 1669 <translation id="2557899542277210112">For rask tilgang plasserer du bokmerkene h er i bokmerkeraden.</translation>
1441 <translation id="2749881179542288782">Kontroller·grammatikk·og·staving</translat ion> 1670 <translation id="2749881179542288782">Kontroller·grammatikk·og·staving</translat ion>
1442 <translation id="4943872375798546930">Ingen resultater</translation> 1671 <translation id="4943872375798546930">Ingen resultater</translation>
1672 <translation id="2752805177271551234">Bruk inndatalogg</translation>
1443 <translation id="4910619056351738551">Her er noen forslag:</translation> 1673 <translation id="4910619056351738551">Her er noen forslag:</translation>
1444 <translation id="5489059749897101717">&amp;Vis panel for stavekontroll</translat ion> 1674 <translation id="5489059749897101717">&amp;Vis panel for stavekontroll</translat ion>
1445 <translation id="1232569758102978740">Uten tittel</translation> 1675 <translation id="1232569758102978740">Uten tittel</translation>
1446 <translation id="4362187533051781987">By/poststed</translation> 1676 <translation id="4362187533051781987">By/poststed</translation>
1677 <translation id="6571578811409016985">Postnummer:</translation>
1447 <translation id="9149866541089851383">Rediger...</translation> 1678 <translation id="9149866541089851383">Rediger...</translation>
1448 <translation id="7000311294523403548">Nettside uten tittel</translation> 1679 <translation id="7000311294523403548">Nettside uten tittel</translation>
1680 <translation id="5663459693447872156">Bytt automatisk til halv bredde</translati on>
1449 <translation id="4593021220803146968">&amp;Gå til <ph name="URL"/></translation> 1681 <translation id="4593021220803146968">&amp;Gå til <ph name="URL"/></translation>
1450 <translation id="7649070708921625228">Hjelp</translation> 1682 <translation id="7649070708921625228">Hjelp</translation>
1451 <translation id="1734072960870006811">Faks</translation> 1683 <translation id="1734072960870006811">Faks</translation>
1452 <translation id="7442246004212327644">&amp;Fjern</translation> 1684 <translation id="7442246004212327644">&amp;Fjern</translation>
1685 <translation id="584502769562012894">Finsk tastaturoppsett</translation>
1453 <translation id="281133045296806353">Opprettet nytt vindu i eksisterende nettles erøkt.</translation> 1686 <translation id="281133045296806353">Opprettet nytt vindu i eksisterende nettles erøkt.</translation>
1454 <translation id="6442697326824312960">Fjern merking for fane</translation> 1687 <translation id="6442697326824312960">Fjern merking for fane</translation>
1455 <translation id="6382612843547381371">Gyldig fra <ph name="START_DATE_TIME"/> ti l <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 1688 <translation id="6382612843547381371">Gyldig fra <ph name="START_DATE_TIME"/> ti l <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
1456 <translation id="8851432965916021950">Synkronisering:</translation> 1689 <translation id="8851432965916021950">Synkronisering:</translation>
1457 <translation id="5637380810526272785">Inndatametode</translation> 1690 <translation id="5637380810526272785">Inndatametode</translation>
1458 <translation id="6314007596429871800">Programbuffer</translation> 1691 <translation id="6314007596429871800">Programbuffer</translation>
1459 <translation id="6537746030088321027">eteksempel.no</translation> 1692 <translation id="6537746030088321027">eteksempel.no</translation>
1460 <translation id="9002707937526687073">Sk&amp;riv ut...</translation> 1693 <translation id="9002707937526687073">Sk&amp;riv ut...</translation>
1461 <translation id="5556459405103347317">Last inn på nytt</translation> 1694 <translation id="5556459405103347317">Last inn på nytt</translation>
1462 <translation id="8326395326942127023">Databasenavn:</translation> 1695 <translation id="8326395326942127023">Databasenavn:</translation>
1463 <translation id="7507930499305566459">Sertifikat for statussvar</translation> 1696 <translation id="7507930499305566459">Sertifikat for statussvar</translation>
1464 <translation id="6440205424473899061">Bokmerkene er nå synkronisert med Google D okumenter! Hvis du ønsker å slå sammen og synkronisere bokmerkene med <ph name=" PRODUCT_NAME"/> 1697 <translation id="6440205424473899061">Bokmerkene er nå synkronisert med Google D okumenter! Hvis du ønsker å slå sammen og synkronisere bokmerkene med <ph name=" PRODUCT_NAME"/>
1465 på en annen datamaskin, gjentar du ganske enkelt prosessen på den aktuel le datamaskinen.</translation> 1698 på en annen datamaskin, gjentar du ganske enkelt prosessen på den aktuel le datamaskinen.</translation>
1466 <translation id="7727721885715384408">Gi nytt navn</translation> 1699 <translation id="7727721885715384408">Gi nytt navn</translation>
1467 <translation id="5508407262627860757">Avbryt likevel</translation> 1700 <translation id="5508407262627860757">Avbryt likevel</translation>
1468 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, enkelt sertifikat</translation> 1701 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, enkelt sertifikat</translation>
1469 <translation id="7587108133605326224">Baltisk</translation> 1702 <translation id="7587108133605326224">Baltisk</translation>
1470 <translation id="8598751847679122414">Denne nettsiden har en omdirigeringssløyfe .</translation> 1703 <translation id="8598751847679122414">Denne nettsiden har en omdirigeringssløyfe .</translation>
1704 <translation id="517144588277955637">Denne pakken kan kun installeres fra <ph na me="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation>
1471 <translation id="6389701355360299052">Nettside, kun HTML</translation> 1705 <translation id="6389701355360299052">Nettside, kun HTML</translation>
1706 <translation id="9026277012954908608">Dette programtillegget har tilgang til:</t ranslation>
1707 <translation id="8067791725177197206">Fortsett</translation>
1472 <translation id="3021678814754966447">&amp;Vis rammekilde</translation> 1708 <translation id="3021678814754966447">&amp;Vis rammekilde</translation>
1473 <translation id="4124607228279800420">Ny adresse</translation> 1709 <translation id="4124607228279800420">Ny adresse</translation>
1474 <translation id="8601206103050338563">Autentisering av klienten TLS WWW</transla tion> 1710 <translation id="8601206103050338563">Autentisering av klienten TLS WWW</transla tion>
1711 <translation id="1692799361700686467">Informasjonskapsler fra flere nettsteder t illates.</translation>
1475 <translation id="4041733413565671661">Siden ser merkelig ut</translation> 1712 <translation id="4041733413565671661">Siden ser merkelig ut</translation>
1476 <translation id="5271549068863921519">Lagre passord</translation> 1713 <translation id="5271549068863921519">Lagre passord</translation>
1477 <translation id="4345587454538109430">Konfigurer</translation> 1714 <translation id="4345587454538109430">Konfigurer</translation>
1715 <translation id="8148264977957212129">Pinyin inndatametode</translation>
1478 <translation id="3251855518428926750">Legg til</translation> 1716 <translation id="3251855518428926750">Legg til</translation>
1717 <translation id="4120075327926916474">Vil du at Google Chrome skal lagre denne k redittkortinformasjonen for utfylling av nettskjemaer?</translation>
1479 <translation id="6929555043669117778">Fortsett blokkering av forgrunnsvinduer</t ranslation> 1718 <translation id="6929555043669117778">Fortsett blokkering av forgrunnsvinduer</t ranslation>
1480 <translation id="3508920295779105875">Velg en annen mappe</translation> 1719 <translation id="3508920295779105875">Velg en annen mappe</translation>
1481 <translation id="2987775926667433828">Kinesisk, tradisjonell</translation> 1720 <translation id="2987775926667433828">Kinesisk, tradisjonell</translation>
1482 <translation id="6684737638449364721">Slett alle nettleserdata</translation> 1721 <translation id="6684737638449364721">Slett alle nettleserdata</translation>
1483 <translation id="3954582159466790312">Sl&amp;å lyd på</translation> 1722 <translation id="3954582159466790312">Sl&amp;å lyd på</translation>
1484 <translation id="5809606740668187902">Blokkert ressurs</translation> 1723 <translation id="5191361946921426044">Portugisisk tastaturoppsett</translation>
1485 <translation id="3936390757709632190">&amp;Åpne lyd i ny fane</translation> 1724 <translation id="3936390757709632190">&amp;Åpne lyd i ny fane</translation>
1486 <translation id="7297622089831776169">Inndata og &amp;metoder</translation> 1725 <translation id="7297622089831776169">Inndata og &amp;metoder</translation>
1487 <translation id="6227291405321948850">Nettbilde uten tittel</translation> 1726 <translation id="6227291405321948850">Nettbilde uten tittel</translation>
1727 <translation id="1152775729948968688">Denne siden inneholder imidlertid andre re ssurser som ikke er sikre. Disse ressursene er synlige for andre mens de er i tr ansitt, og en angriper kan modifisere dem for å endre på sidens utseende.</trans lation>
1488 <translation id="862542460444371744">&amp;Utvidelser</translation> 1728 <translation id="862542460444371744">&amp;Utvidelser</translation>
1489 <translation id="212019304961722056">Kontoens påloggingsinformasjon er ikke angi tt ennå.</translation> 1729 <translation id="212019304961722056">Kontoens påloggingsinformasjon er ikke angi tt ennå.</translation>
1490 <translation id="8045462269890919536">Rumensk</translation> 1730 <translation id="8045462269890919536">Rumensk</translation>
1491 <translation id="6320286250305104236">Nettverksinnstillinger</translation> 1731 <translation id="6320286250305104236">Nettverksinnstillinger</translation>
1492 <translation id="2927657246008729253">Endre...</translation> 1732 <translation id="2927657246008729253">Endre...</translation>
1493 <translation id="7978412674231730200">Privatnøkkel</translation> 1733 <translation id="7978412674231730200">Privatnøkkel</translation>
1494 <translation id="464745974361668466">Mønster:</translation> 1734 <translation id="464745974361668466">Mønster:</translation>
1735 <translation id="5308380583665731573">Koble til</translation>
1495 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 1736 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
1496 <translation id="4414232939543644979">Nytt &amp;inkognitovindu</translation> 1737 <translation id="4414232939543644979">Nytt &amp;inkognitovindu</translation>
1497 <translation id="3478477629095836699">Informasjonskapselinnstillinger:</translat ion> 1738 <translation id="3478477629095836699">Informasjonskapselinnstillinger:</translat ion>
1498 <translation id="6529237754759924038">Dato og klokkeslett</translation> 1739 <translation id="6529237754759924038">Dato og klokkeslett</translation>
1499 <translation id="1693754753824026215">Siden på <ph name="SITE"/> sier:</translat ion> 1740 <translation id="1693754753824026215">Siden på <ph name="SITE"/> sier:</translat ion>
1500 <translation id="7278870042769914968">Bruk GTK+ tema</translation> 1741 <translation id="7278870042769914968">Bruk GTK+ tema</translation>
1501 <translation id="2108475813351458355">Sikker tilkobling til <ph name="DOMAIN"/>< /translation> 1742 <translation id="2108475813351458355">Sikker tilkobling til <ph name="DOMAIN"/>< /translation>
1502 <translation id="1902576642799138955">Gyldighetsperiode</translation> 1743 <translation id="1902576642799138955">Gyldighetsperiode</translation>
1503 <translation id="942671148946453043">Du har åpnet et inkognitovindu. Sider som d u åpner i dette vinduet, vises ikke i loggen.</translation> 1744 <translation id="942671148946453043">Du har åpnet et inkognitovindu. Sider som d u åpner i dette vinduet, vises ikke i loggen.</translation>
1504 <translation id="8778203255040611372">Innstillinger for JavaScript:</translation > 1745 <translation id="8778203255040611372">Innstillinger for JavaScript:</translation >
1746 <translation id="5550431144454300634">Automatisk korrigering av inndata</transla tion>
1505 <translation id="3308006649705061278">Organisasjonsenhet</translation> 1747 <translation id="3308006649705061278">Organisasjonsenhet</translation>
1506 <translation id="8912362522468806198">Google-konto</translation> 1748 <translation id="8912362522468806198">Google-konto</translation>
1507 <translation id="4074900173531346617">Sertifikat for signering av e-postmeldinge r</translation> 1749 <translation id="4074900173531346617">Sertifikat for signering av e-postmeldinge r</translation>
1508 <translation id="6996505290426962909">&amp;Importer bokmerker og innstillinger.. .</translation>
1509 <translation id="6165508094623778733">Mer informasjon</translation> 1750 <translation id="6165508094623778733">Mer informasjon</translation>
1751 <translation id="1418907031071953671">Innstillinger for systemsikkerhet</transla tion>
1510 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on> 1752 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on>
1753 <translation id="7928333295097642153"><ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/> gjen står</translation>
1511 <translation id="7568593326407688803">Denne siden er på<ph name="ORIGINAL_LANGUA GE"/>Vil du ha den oversatt?</translation> 1754 <translation id="7568593326407688803">Denne siden er på<ph name="ORIGINAL_LANGUA GE"/>Vil du ha den oversatt?</translation>
1512 <translation id="8629974950076222828">Åpne alle bokmerker i inkognitovindu</tran slation> 1755 <translation id="8629974950076222828">Åpne alle bokmerker i inkognitovindu</tran slation>
1513 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutter</translat ion> 1756 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutter</translat ion>
1514 <translation id="2649911884196340328">Tjenerens sikkerhetssertifikat inneholder feil.</translation> 1757 <translation id="2649911884196340328">Tjenerens sikkerhetssertifikat inneholder feil.</translation>
1515 <translation id="3828029223314399057">Søk i bokmerker</translation> 1758 <translation id="3828029223314399057">Søk i bokmerker</translation>
1759 <translation id="5614190747811328134">Brukerinformasjon</translation>
1516 <translation id="8906421963862390172">&amp;Alternativer for stavekontroll</trans lation> 1760 <translation id="8906421963862390172">&amp;Alternativer for stavekontroll</trans lation>
1517 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dager igjen</t ranslation> 1761 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dager igjen</t ranslation>
1518 <translation id="4470270245053809099">Utstedt av: <ph name="NAME"/></translation > 1762 <translation id="4470270245053809099">Utstedt av: <ph name="NAME"/></translation >
1519 <translation id="1616357476544088750">Nettverksnøkkel:</translation> 1763 <translation id="1616357476544088750">Nettverksnøkkel:</translation>
1764 <translation id="5365539031341696497">Inndatametode for thai (Kesmanee-tastatur) </translation>
1520 <translation id="2403091441537561402">Nettverkssluse (gateway):</translation> 1765 <translation id="2403091441537561402">Nettverkssluse (gateway):</translation>
1521 <translation id="668171684555832681">Annen</translation> 1766 <translation id="668171684555832681">Annen</translation>
1522 <translation id="3108416241300843963">En forespørsel mislyktes fordi tjenerens s ertifikat var ugyldig.</translation> 1767 <translation id="3108416241300843963">En forespørsel mislyktes fordi tjenerens s ertifikat var ugyldig.</translation>
1523 <translation id="7887455386323777409">Avslutt programtillegg</translation> 1768 <translation id="7887455386323777409">Avslutt programtillegg</translation>
1769 <translation id="3615154486594840554">Valgt bilde</translation>
1524 <translation id="3098216267279303060">Nettverkspassord</translation> 1770 <translation id="3098216267279303060">Nettverkspassord</translation>
1525 <translation id="3761000923495507277">Vis startsideknappen på verktøyraden</tran slation> 1771 <translation id="3761000923495507277">Vis startsideknappen på verktøyraden</tran slation>
1526 <translation id="1932098463447129402">Ikke før</translation> 1772 <translation id="1932098463447129402">Ikke før</translation>
1527 <translation id="2192664328428693215">Spør meg når et nettsted ønsker å vise skr ivebordsvarsler (anbefalt)</translation> 1773 <translation id="2192664328428693215">Spør meg når et nettsted ønsker å vise skr ivebordsvarsler (anbefalt)</translation>
1528 <translation id="6708242697268981054">Opprinnelse:</translation> 1774 <translation id="6708242697268981054">Opprinnelse:</translation>
1775 <translation id="6630452975878488444">Velg snarvei</translation>
1529 <translation id="8709969075297564489">Se etter tilbakekalling av tjenersertifika t</translation> 1776 <translation id="8709969075297564489">Se etter tilbakekalling av tjenersertifika t</translation>
1530 <translation id="8698171900303917290">Problemer med installeringen?</translation > 1777 <translation id="8698171900303917290">Problemer med installeringen?</translation >
1778 <translation id="4473200396652623797">Tilgjengelig systemoppdatering</translatio n>
1779 <translation id="5925147183566400388">Peker til erklæring om sertifiseringspraks is</translation>
1780 <translation id="8150167929304790980">Fullstendig navn</translation>
1531 <translation id="4861833787540810454">&amp;Spill av</translation> 1781 <translation id="4861833787540810454">&amp;Spill av</translation>
1532 <translation id="2552545117464357659">Nyere</translation> 1782 <translation id="2552545117464357659">Nyere</translation>
1533 <translation id="5869522115854928033">Lagrede passord</translation> 1783 <translation id="5869522115854928033">Lagrede passord</translation>
1534 <translation id="1709220265083931213">Avansert</translation> 1784 <translation id="1709220265083931213">Avansert</translation>
1535 <translation id="4771973620359291008">Det har oppstått en ukjent feil.</translat ion> 1785 <translation id="4771973620359291008">Det har oppstått en ukjent feil.</translat ion>
1536 <translation id="5509914365760201064">Utsteder: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation> 1786 <translation id="5509914365760201064">Utsteder: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation>
1537 <translation id="6898699227549475383">Organisasjon (O)</translation> 1787 <translation id="6898699227549475383">Organisasjon (O)</translation>
1538 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 med RSA-kryptering</translat ion> 1788 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 med RSA-kryptering</translat ion>
1539 <translation id="762904068808419792">Skriv inn søket her</translation> 1789 <translation id="762904068808419792">Skriv inn søket her</translation>
1790 <translation id="978146274692397928">Opprinnelig tegnsettingsbredde er satt til Full</translation>
1540 <translation id="8959027566438633317">Vil du installere <ph name="EXTENSION_NAME "/>?</translation> 1791 <translation id="8959027566438633317">Vil du installere <ph name="EXTENSION_NAME "/>?</translation>
1541 <translation id="7072573048347000487">Vent mens <ph name="PRODUCT_NAME"/> instal lerer en viktig oppdatering.\nDatamaskinen vil bli startet på nytt når oppdateri ngen er ferdig.</translation>
1542 <translation id="8155798677707647270">Installerer ny versjon...</translation> 1792 <translation id="8155798677707647270">Installerer ny versjon...</translation>
1543 <translation id="6886871292305414135">Åpne kobling i ny &amp;fane</translation> 1793 <translation id="6886871292305414135">Åpne kobling i ny &amp;fane</translation>
1544 <translation id="7961015016161918242">Aldri</translation> 1794 <translation id="7961015016161918242">Aldri</translation>
1795 <translation id="2835170189407361413">Slett skjemaet</translation>
1796 <translation id="4631110328717267096">Systemoppdateringen mislyktes.</translatio n>
1545 <translation id="6308937455967653460">Lagre &amp;kobling som...</translation> 1797 <translation id="6308937455967653460">Lagre &amp;kobling som...</translation>
1546 <translation id="5421136146218899937">Slett nettleserdata</translation> 1798 <translation id="5421136146218899937">Slett nettleserdata</translation>
1799 <translation id="5441100684135434593">Kablet nettverk</translation>
1547 <translation id="3285322247471302225">Ny &amp;fane</translation> 1800 <translation id="3285322247471302225">Ny &amp;fane</translation>
1548 <translation id="3943582379552582368">Til&amp;bake</translation> 1801 <translation id="3943582379552582368">Til&amp;bake</translation>
1549 <translation id="7607002721634913082">Midlertidig stanset</translation> 1802 <translation id="7607002721634913082">Midlertidig stanset</translation>
1550 <translation id="480990236307250886">Åpne startsiden</translation> 1803 <translation id="480990236307250886">Åpne startsiden</translation>
1551 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> er nå installe rt.</translation> 1804 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> er nå installe rt.</translation>
1805 <translation id="1122198203221319518">&amp;Verktøy</translation>
1806 <translation id="6563729046474931307">Legg til kredittkort</translation>
1552 <translation id="5757539081890243754">Startside</translation> 1807 <translation id="5757539081890243754">Startside</translation>
1808 <translation id="5182416634220048715">Faktureringsadresse:</translation>
1553 <translation id="8007030362289124303">Lavt batteri</translation> 1809 <translation id="8007030362289124303">Lavt batteri</translation>
1554 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> timer igjen</trans lation> 1810 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> timer igjen</trans lation>
1555 <translation id="1753682364559456262">Administrer blokkering av bilder</translat ion> 1811 <translation id="1753682364559456262">Administrer blokkering av bilder</translat ion>
1556 <translation id="6550675742724504774">Alternativer</translation> 1812 <translation id="6550675742724504774">Alternativer</translation>
1557 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion> 1813 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion>
1558 <translation id="431076611119798497">&amp;Detaljer</translation> 1814 <translation id="431076611119798497">&amp;Detaljer</translation>
1559 <translation id="737801893573836157">Skjul systemets tittelfelt og bruk kompakte kantlinjer</translation> 1815 <translation id="737801893573836157">Skjul systemets tittelfelt og bruk kompakte kantlinjer</translation>
1560 <translation id="5040262127954254034">Personvern</translation> 1816 <translation id="5040262127954254034">Personvern</translation>
1561 <translation id="7666868073052500132">Formål: <ph name="USAGES"/></translation> 1817 <translation id="7666868073052500132">Formål: <ph name="USAGES"/></translation>
1818 <translation id="6985345720668445131">Inndatainnstillinger for japansk</translat ion>
1819 <translation id="3258281577757096226">3 sett (endelig)</translation>
1562 <translation id="1908748899139377733">Vis ramme&amp;informasjon</translation> 1820 <translation id="1908748899139377733">Vis ramme&amp;informasjon</translation>
1563 <translation id="8400147561352026160">Skift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 1821 <translation id="8400147561352026160">Skift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
1564 <translation id="803771048473350947">Fil</translation> 1822 <translation id="803771048473350947">Fil</translation>
1565 <translation id="6206311232642889873">&amp;Kopier bilde</translation> 1823 <translation id="6206311232642889873">&amp;Kopier bilde</translation>
1566 <translation id="3366404380928138336">Ekstern protokollforespørsel</translation> 1824 <translation id="3366404380928138336">Ekstern protokollforespørsel</translation>
1567 <translation id="3160041952246459240">Du har en fil med sertifikater som identif iserer disse tjenerne:</translation> 1825 <translation id="3160041952246459240">Du har en fil med sertifikater som identif iserer disse tjenerne:</translation>
1568 <translation id="566920818739465183">Du besøkte dette nettstedet første gang den <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 1826 <translation id="566920818739465183">Du besøkte dette nettstedet første gang den <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
1569 <translation id="2961695502793809356">Klikk for å gå fremover, hold for å se log g</translation> 1827 <translation id="2961695502793809356">Klikk for å gå fremover, hold for å se log g</translation>
1570 <translation id="923083373181549309">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt</tr anslation> 1828 <translation id="923083373181549309">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt</tr anslation>
1571 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekunder</tran slation> 1829 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekunder</tran slation>
1572 <translation id="176587472219019965">&amp;Nytt vindu</translation> 1830 <translation id="176587472219019965">&amp;Nytt vindu</translation>
1573 <translation id="8846099451826891627">Du kjører <ph name="PRODUCT_NAME"/> fra di skavbildningen. Hvis du oppdaterer den installerte kopien, slipper du å bruke di skavbildningen i fremtiden.</translation> 1831 <translation id="8846099451826891627">Du kjører <ph name="PRODUCT_NAME"/> fra di skavbildningen. Hvis du oppdaterer den installerte kopien, slipper du å bruke di skavbildningen i fremtiden.</translation>
1832 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
1574 <translation id="4055738107007928968">Du forsøkte å nå <ph name="DOMAIN"/>, men tjeneren presenterte et sertifikat som er signert med en usikker signaturalgorit me. Dette betyr at sikkerhetslegitimasjonen tjeneren har presentert kan være for falsket. Tjeneren kan med andre ord være enn annen tjener enn du tror (det vil s i at du kanskje er i kontakt med en nettfisker). Du bør ikke gå videre.</transla tion> 1833 <translation id="4055738107007928968">Du forsøkte å nå <ph name="DOMAIN"/>, men tjeneren presenterte et sertifikat som er signert med en usikker signaturalgorit me. Dette betyr at sikkerhetslegitimasjonen tjeneren har presentert kan være for falsket. Tjeneren kan med andre ord være enn annen tjener enn du tror (det vil s i at du kanskje er i kontakt med en nettfisker). Du bør ikke gå videre.</transla tion>
1575 <translation id="8689341121182997459">Utløper:</translation> 1834 <translation id="8689341121182997459">Utløper:</translation>
1576 <translation id="1857842694030005096">Mer informasjon om denne feilen</translati on> 1835 <translation id="1857842694030005096">Mer informasjon om denne feilen</translati on>
1577 <translation id="899403249577094719">Primære nettadresse for Netscape-sertifikat </translation> 1836 <translation id="899403249577094719">Primære nettadresse for Netscape-sertifikat </translation>
1578 <translation id="4880827082731008257">Søkelogg</translation> 1837 <translation id="4880827082731008257">Søkelogg</translation>
1579 <translation id="8661290697478713397">Åpne koblingen i inko&amp;gnitovindu</tran slation> 1838 <translation id="8661290697478713397">Åpne koblingen i inko&amp;gnitovindu</tran slation>
1580 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekunder</transla tion> 1839 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekunder</transla tion>
1581 <translation id="8609465669617005112">Flytt opp</translation> 1840 <translation id="8609465669617005112">Flytt opp</translation>
1582 <translation id="6013450154691450739">Skjul nylige handlinger</translation> 1841 <translation id="6013450154691450739">Skjul nylige handlinger</translation>
1583 <translation id="1702534956030472451">Vestlig</translation> 1842 <translation id="1702534956030472451">Vestlig</translation>
1584 <translation id="5017028520596839744">Fyll ut profiler automatisk</translation>
1585 <translation id="9141716082071217089">Kan ikke kontrollere om tjenerens sertifik at er tilbakekalt.</translation> 1843 <translation id="9141716082071217089">Kan ikke kontrollere om tjenerens sertifik at er tilbakekalt.</translation>
1586 <translation id="4304224509867189079">Logg på</translation> 1844 <translation id="4304224509867189079">Logg på</translation>
1845 <translation id="8480418399907765580">Vis verktøylinje</translation>
1587 <translation id="4492190037599258964">Søkeresultater for <ph name="SEARCH_STRING "/></translation> 1846 <translation id="4492190037599258964">Søkeresultater for <ph name="SEARCH_STRING "/></translation>
1588 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vil utføre disse oppgavene:</translation> 1847 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vil utføre disse oppgavene:</translation>
1589 <translation id="1812622104192390866">Importer innstillinger fra</translation> 1848 <translation id="1812622104192390866">Importer innstillinger fra</translation>
1590 <translation id="4042471398575101546">Legg til side</translation> 1849 <translation id="4042471398575101546">Legg til side</translation>
1850 <translation id="8848709220963126773">Bytt til Shift-tastemodus</translation>
1591 <translation id="4871865824885782245">Åpne alternativer for dato og klokkeslett< /translation> 1851 <translation id="4871865824885782245">Åpne alternativer for dato og klokkeslett< /translation>
1592 <translation id="8828933418460119530">DNS-navn</translation> 1852 <translation id="8828933418460119530">DNS-navn</translation>
1593 <translation id="988159990683914416">Utviklerversjon</translation> 1853 <translation id="988159990683914416">Utviklerversjon</translation>
1594 <translation id="921175996768281472">Feil ved pakking av utvidelse</translation> 1854 <translation id="921175996768281472">Feil ved pakking av utvidelse</translation>
1855 <translation id="1993181928634750698">Tysk tastaturoppsett</translation>
1595 <translation id="2183426022964444701">Velg rotkatalog for utvidelsen.</translati on> 1856 <translation id="2183426022964444701">Velg rotkatalog for utvidelsen.</translati on>
1857 <translation id="5212108862377457573">Juster konvertering basert på forrige innd ata</translation>
1596 <translation id="5398353896536222911">&amp;Vis panel for stavekontroll</translat ion> 1858 <translation id="5398353896536222911">&amp;Vis panel for stavekontroll</translat ion>
1597 <translation id="3419035395361554318">Velg søkemotor</translation> 1859 <translation id="5131817835990480221">Oppdater og <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation>
1598 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 1860 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
1599 <translation id="4268574628540273656">Nettadresse:</translation> 1861 <translation id="4268574628540273656">Nettadresse:</translation>
1600 <translation id="7481312909269577407">Frem</translation> 1862 <translation id="7481312909269577407">Frem</translation>
1601 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dager igjen</trans lation> 1863 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dager igjen</trans lation>
1602 <translation id="5972826969634861500">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on> 1864 <translation id="5972826969634861500">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on>
1603 <translation id="878069093594050299">Dette sertifikatet er verifisert for følgen de bruksområder:</translation> 1865 <translation id="878069093594050299">Dette sertifikatet er verifisert for følgen de bruksområder:</translation>
1604 <translation id="1664314758578115406">Legg til side...</translation> 1866 <translation id="1664314758578115406">Legg til side...</translation>
1605 <translation id="8482183012530311851">Skanner enhet ...</translation> 1867 <translation id="8482183012530311851">Skanner enhet ...</translation>
1868 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
1606 <translation id="4084682180776658562">Legg til bokmerke</translation> 1869 <translation id="4084682180776658562">Legg til bokmerke</translation>
1870 <translation id="8859057652521303089">Velg språk:</translation>
1607 <translation id="4381091992796011497">Brukernavn:</translation> 1871 <translation id="4381091992796011497">Brukernavn:</translation>
1608 <translation id="7669151579173473971">Nytt vindu i &amp;profil</translation>
1609 <translation id="2444683954290143042">Feil ved synkronisering, logg på én gang t il</translation> 1872 <translation id="2444683954290143042">Feil ved synkronisering, logg på én gang t il</translation>
1610 <translation id="5830720307094128296">L&amp;agre side som</translation> 1873 <translation id="5830720307094128296">L&amp;agre side som</translation>
1611 <translation id="8114439576766120195">Dine data på alle nettsteder</translation> 1874 <translation id="8114439576766120195">Dine data på alle nettsteder</translation>
1612 <translation id="5822838715583768518">Start program</translation> 1875 <translation id="5822838715583768518">Start program</translation>
1876 <translation id="3942974664341190312">2 sett</translation>
1613 <translation id="8477241577829954800">Erstattet</translation> 1877 <translation id="8477241577829954800">Erstattet</translation>
1614 <translation id="6735304988756581115">Vis informasjonskapsler og andre nettstedd ata</translation> 1878 <translation id="6735304988756581115">Vis informasjonskapsler og andre nettstedd ata</translation>
1615 <translation id="6009389970523377008">Dataene <ph name="PRODUCT_NAME"/> vil bli synkronisert med alle datamaskinene dine så snart du har aktivert synkronisering .</translation> 1879 <translation id="6009389970523377008">Dataene <ph name="PRODUCT_NAME"/> vil bli synkronisert med alle datamaskinene dine så snart du har aktivert synkronisering .</translation>
1616 <translation id="2433507940547922241">Utseende</translation> 1880 <translation id="2433507940547922241">Utseende</translation>
1617 <translation id="839072384475670817">Opprett &amp;snarveier til programmer</tran slation> 1881 <translation id="839072384475670817">Opprett &amp;snarveier til programmer</tran slation>
1618 <translation id="6756161853376828318">Bruk <ph name="PRODUCT_NAME"/> som standar d nettleser</translation> 1882 <translation id="6756161853376828318">Bruk <ph name="PRODUCT_NAME"/> som standar d nettleser</translation>
1619 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 1883 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
1620 <translation id="9147392381910171771">&amp;Alternativer</translation> 1884 <translation id="9147392381910171771">&amp;Alternativer</translation>
1621 <translation id="1803557475693955505">Kan ikke laste inn bakgrunnssiden <ph name ="BACKGROUND_PAGE"/>.</translation> 1885 <translation id="1803557475693955505">Kan ikke laste inn bakgrunnssiden <ph name ="BACKGROUND_PAGE"/>.</translation>
1886 <translation id="7919005529115468126">Legg til adresse</translation>
1622 <translation id="6264485186158353794">Tilbake til sikkerhet</translation> 1887 <translation id="6264485186158353794">Tilbake til sikkerhet</translation>
1888 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
1623 <translation id="5037676449506322593">Velg alle</translation> 1889 <translation id="5037676449506322593">Velg alle</translation>
1890 <translation id="2785530881066938471">Kan ikke laste inn filen «<ph name="RELATI VE_PATH"/>» for innholdsskript. Den er ikke UTF-8-kodet.</translation>
1624 <translation id="3807747707162121253">&amp;Avbryt</translation> 1891 <translation id="3807747707162121253">&amp;Avbryt</translation>
1892 <translation id="3306897190788753224">Deaktiver personlig tilpasning ved konvert ering, loggbaserte forslag og brukerordlister midlertidig</translation>
1625 <translation id="77999321721642562">Etter hvert vil området nedenfor vise de ått e mest besøkte nettstedene.</translation> 1893 <translation id="77999321721642562">Etter hvert vil området nedenfor vise de ått e mest besøkte nettstedene.</translation>
1626 <translation id="5864830997591220873">Blokker alle informasjonskapsler</translat ion> 1894 <translation id="5864830997591220873">Blokker alle informasjonskapsler</translat ion>
1627 <translation id="7447718177945067973">Tjeneren ble ikke funnet.</translation> 1895 <translation id="7447718177945067973">Tjeneren ble ikke funnet.</translation>
1628 <translation id="715468010956678290">Åpne ramme i inko&amp;gnitovindu</translati on> 1896 <translation id="715468010956678290">Åpne ramme i inko&amp;gnitovindu</translati on>
1629 <translation id="7755167023778553803">Denne siden omfatter imidlertid ressurser fra andre nettsteder som ikke kan identitetsverifiseres.</translation>
1630 <translation id="471800408830181311">Kan ikke mate ut privatnøkkelen.</translati on> 1897 <translation id="471800408830181311">Kan ikke mate ut privatnøkkelen.</translati on>
1631 <translation id="1273291576878293349">Åpne alle bokmerker i inkognitovindu</tran slation> 1898 <translation id="1273291576878293349">Åpne alle bokmerker i inkognitovindu</tran slation>
1899 <translation id="1639058970766796751">Enqueue</translation>
1632 <translation id="1177437665183591855">Ukjent tjenersertifikatfeil</translation> 1900 <translation id="1177437665183591855">Ukjent tjenersertifikatfeil</translation>
1901 <translation id="8467473010914675605">Koreansk inndatametode</translation>
1633 <translation id="3819800052061700452">&amp;Full skjerm</translation> 1902 <translation id="3819800052061700452">&amp;Full skjerm</translation>
1634 <translation id="3533943170037501541">Velkommen til din startside!</translation> 1903 <translation id="3533943170037501541">Velkommen til din startside!</translation>
1904 <translation id="3355712228897895790">Ukrainsk tastaturoppsett</translation>
1905 <translation id="2024755148611432643">By/poststed:</translation>
1906 <translation id="7938881824185772026">Labs</translation>
1635 <translation id="3737554291183722650">Sidetittel:</translation> 1907 <translation id="3737554291183722650">Sidetittel:</translation>
1636 <translation id="1581962803218266616">Vis i Finder</translation> 1908 <translation id="1581962803218266616">Vis i Finder</translation>
1637 <translation id="6096326118418049043">X.500 navn</translation> 1909 <translation id="6096326118418049043">X.500 navn</translation>
1638 <translation id="4726901538158498735">Standardsøk:</translation> 1910 <translation id="4726901538158498735">Standardsøk:</translation>
1911 <translation id="6086259540486894113">Du må velge minst én datatype for synkroni sering.</translation>
1639 <translation id="923467487918828349">Vis alle</translation> 1912 <translation id="923467487918828349">Vis alle</translation>
1640 <translation id="5101042277149003567">Åpne alle bokmerker</translation> 1913 <translation id="5101042277149003567">Åpne alle bokmerker</translation>
1641 <translation id="5341758870495510589">Bytt mellom forenklet og tradisjonell kine sisk</translation> 1914 <translation id="1481244281142949601">Du har tilstrekkelig sandkassebeskyttelse. </translation>
1642 <translation id="6349678711452810642">Bruk som standard</translation> 1915 <translation id="6349678711452810642">Bruk som standard</translation>
1643 <translation id="6263284346895336537">Ikke kritisk</translation> 1916 <translation id="6263284346895336537">Ikke kritisk</translation>
1644 <translation id="6409731863280057959">Forgrunnsvinduer</translation> 1917 <translation id="6409731863280057959">Forgrunnsvinduer</translation>
1645 <translation id="3459774175445953971">Sist endret:</translation> 1918 <translation id="3459774175445953971">Sist endret:</translation>
1646 <translation id="7159821456474142755">Sertifiseringsinstans for e-post</translat ion> 1919 <translation id="7159821456474142755">Sertifiseringsinstans for e-post</translat ion>
1647 <translation id="3741375896128849698">Tjenerens sertifikat er ikke gyldig ennå</ translation> 1920 <translation id="3741375896128849698">Tjenerens sertifikat er ikke gyldig ennå</ translation>
1648 <translation id="3435738964857648380">Sikkerhet</translation> 1921 <translation id="3435738964857648380">Sikkerhet</translation>
1649 <translation id="9112987648460918699">Finn</translation> 1922 <translation id="9112987648460918699">Finn</translation>
1650 <translation id="2231233239095101917">Skriptet på siden brukte for mye minne. La st inn på nytt for å aktivere skript igjen.</translation> 1923 <translation id="2231233239095101917">Skriptet på siden brukte for mye minne. La st inn på nytt for å aktivere skript igjen.</translation>
1651 <translation id="870805141700401153">Microsoft individuell kodesignering</transl ation> 1924 <translation id="870805141700401153">Microsoft individuell kodesignering</transl ation>
1652 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 1925 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
1653 <translation id="6245028464673554252">Hvis du lukker <ph name="PRODUCT_NAME"/> n å, avbrytes denne nedlastingen.</translation> 1926 <translation id="6245028464673554252">Hvis du lukker <ph name="PRODUCT_NAME"/> n å, avbrytes denne nedlastingen.</translation>
1654 <translation id="3943857333388298514">Lim inn</translation> 1927 <translation id="3943857333388298514">Lim inn</translation>
1655 <translation id="385051799172605136">Tilbake</translation> 1928 <translation id="385051799172605136">Tilbake</translation>
1929 <translation id="2366846049022872323">Polsk tastaturoppsett</translation>
1930 <translation id="5661419434077380347">Avansert filsystem med støtte for USB-/SD- kort.</translation>
1656 <translation id="1208126399996836490">Ikke tilbakestill</translation> 1931 <translation id="1208126399996836490">Ikke tilbakestill</translation>
1932 <translation id="2670965183549957348">Inndatametode for chewing</translation>
1933 <translation id="3380286644315743596">Bytt til fullbreddemodus</translation>
1657 <translation id="5432489829376925362">Siden kan ikke lastes inn</translation> 1934 <translation id="5432489829376925362">Siden kan ikke lastes inn</translation>
1658 <translation id="4085298594534903246">JavaScript er blokkert på siden.</translat ion> 1935 <translation id="4085298594534903246">JavaScript er blokkert på siden.</translat ion>
1659 <translation id="4341977339441987045">Blokker at nettsteder lagrer data på maski nen</translation> 1936 <translation id="4341977339441987045">Blokker at nettsteder lagrer data på maski nen</translation>
1660 <translation id="806812017500012252">Sortér etter tittel</translation> 1937 <translation id="806812017500012252">Sortér etter tittel</translation>
1661 <translation id="2960316970329790041">Stopp import</translation> 1938 <translation id="2960316970329790041">Stopp import</translation>
1662 <translation id="3835522725882634757"><ph name="PRODUCT_NAME"/> forstår ikke dat aene som tjeneren sender. <ph name="BEGIN_LINK"/>Rapportér feilen<ph name="END_L INK"/>, og ta med <ph name="BEGIN2_LINK"/>rålisten<ph name="END2_LINK"/>.</trans lation> 1939 <translation id="3835522725882634757"><ph name="PRODUCT_NAME"/> forstår ikke dat aene som tjeneren sender. <ph name="BEGIN_LINK"/>Rapportér feilen<ph name="END_L INK"/>, og ta med <ph name="BEGIN2_LINK"/>rålisten<ph name="END2_LINK"/>.</trans lation>
1663 <translation id="5361734574074701223">Beregn tid som gjenstår</translation> 1940 <translation id="5361734574074701223">Beregn tid som gjenstår</translation>
1941 <translation id="6937152069980083337">Google-inndatametode for japansk (for amer ikansk tastatur)</translation>
1664 <translation id="1731911755844941020">Sender forespørsel...</translation> 1942 <translation id="1731911755844941020">Sender forespørsel...</translation>
1665 <translation id="3704331259350077894">Handlingsstopp</translation> 1943 <translation id="3704331259350077894">Handlingsstopp</translation>
1666 <translation id="5801568494490449797">Innstillinger</translation> 1944 <translation id="5801568494490449797">Innstillinger</translation>
1667 <translation id="1038842779957582377">ukjent navn</translation> 1945 <translation id="1038842779957582377">ukjent navn</translation>
1668 <translation id="5327248766486351172">Navn</translation> 1946 <translation id="5327248766486351172">Navn</translation>
1669 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 1947 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
1670 <translation id="2445081178310039857">Det kreves en rotkatalog for utvidelsen</t ranslation> 1948 <translation id="2445081178310039857">Det kreves en rotkatalog for utvidelsen</t ranslation>
1671 <translation id="8251578425305135684">Miniatyrbilde fjernet.</translation> 1949 <translation id="8251578425305135684">Miniatyrbilde fjernet.</translation>
1672 <translation id="3037605927509011580">Problem!</translation> 1950 <translation id="3037605927509011580">Problem!</translation>
1951 <translation id="5803531701633845775">Velg fraser fra baksiden, uten å bevege ma rkøren</translation>
1673 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mindre</translation> 1952 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mindre</translation>
1674 <translation id="4065006016613364460">K&amp;opier bildenettadressen</translation > 1953 <translation id="4065006016613364460">K&amp;opier bildenettadressen</translation >
1675 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 1954 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
1676 <translation id="4481249487722541506">Last upakket utvidelse</translation> 1955 <translation id="4481249487722541506">Last upakket utvidelse</translation>
1677 <translation id="8542113417382134668">Serif-skrift:</translation> 1956 <translation id="8542113417382134668">Serif-skrift:</translation>
1678 <translation id="2149973817440762519">Rediger bokmerke</translation> 1957 <translation id="2149973817440762519">Rediger bokmerke</translation>
1958 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
1679 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 1959 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
1680 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 1960 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
1681 <translation id="744747069288184275">Annen bruker</translation>
1682 <translation id="5112577000029535889">&amp;Utviklerverktøy</translation> 1961 <translation id="5112577000029535889">&amp;Utviklerverktøy</translation>
1962 <translation id="4175856446173854785">Tsjekkisk tastaturoppsett</translation>
1683 <translation id="2301382460326681002">Utvidelsens rotkatalog er ugyldig.</transl ation> 1963 <translation id="2301382460326681002">Utvidelsens rotkatalog er ugyldig.</transl ation>
1684 <translation id="7839192898639727867">Nøkkel-ID for sertifikatemne</translation> 1964 <translation id="7839192898639727867">Nøkkel-ID for sertifikatemne</translation>
1685 <translation id="4759238208242260848">Nedlastinger</translation> 1965 <translation id="4759238208242260848">Nedlastinger</translation>
1686 <translation id="1178581264944972037">Stans midlertidig</translation> 1966 <translation id="1178581264944972037">Stans midlertidig</translation>
1687 <translation id="6314919950468685344">Skrift med fast bredde:</translation> 1967 <translation id="6314919950468685344">Skrift med fast bredde:</translation>
1688 <translation id="6492313032770352219">Plass på disken:</translation> 1968 <translation id="6492313032770352219">Plass på disken:</translation>
1689 <translation id="5233231016133573565">Prosess-ID</translation> 1969 <translation id="5233231016133573565">Prosess-ID</translation>
1690 <translation id="5941711191222866238">Minimer</translation> 1970 <translation id="5941711191222866238">Minimer</translation>
1691 <translation id="539297715553881262">Vert:</translation> 1971 <translation id="539297715553881262">Vert:</translation>
1692 <translation id="4121428309786185360">Utløper </translation> 1972 <translation id="4121428309786185360">Utløper </translation>
1693 <translation id="253434972992662860">&amp;Stans midlertidig</translation> 1973 <translation id="253434972992662860">&amp;Stans midlertidig</translation>
1694 <translation id="335985608243443814">Bla gjennom</translation> 1974 <translation id="335985608243443814">Bla gjennom</translation>
1695 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> ønsker å lagre en inform asjonskapsel på maskinen.</translation> 1975 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> ønsker å lagre en inform asjonskapsel på maskinen.</translation>
1976 <translation id="7802488492289385605">Google-inndatametode for japansk (for amer ikansk Dvorak-tastatur)</translation>
1977 <translation id="5898154795085152510">Tjeneren returnerte et ugyldig klientserti fikat. Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
1696 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-dokumentsignering</translation> 1978 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-dokumentsignering</translation>
1697 <translation id="3569713929051927529">Legg til mappe</translation> 1979 <translation id="3569713929051927529">Legg til mappe</translation>
1980 <translation id="4032664149172368180">Inndatametode for japansk (for amerikansk Dvorak-tastatur)</translation>
1981 <translation id="185455864151206349">Privat nøkkelpassord:</translation>
1698 <translation id="7167486101654761064">&amp;Alltid åpne filer av denne typen</tra nslation> 1982 <translation id="7167486101654761064">&amp;Alltid åpne filer av denne typen</tra nslation>
1699 <translation id="5826507051599432481">Vanlig navn</translation> 1983 <translation id="5826507051599432481">Vanlig navn</translation>
1700 <translation id="4215444178533108414">Elementene er nå fjernet</translation> 1984 <translation id="4215444178533108414">Elementene er nå fjernet</translation>
1701 <translation id="5154702632169343078">Emne</translation> 1985 <translation id="5154702632169343078">Emne</translation>
1702 <translation id="122082903575839559">Signaturalgoritme for sertifikat</translati on> 1986 <translation id="122082903575839559">Signaturalgoritme for sertifikat</translati on>
1703 <translation id="7240120331469437312">Alternativt navn på sertifikatemne</transl ation> 1987 <translation id="7240120331469437312">Alternativt navn på sertifikatemne</transl ation>
1704 <translation id="1131850611586448366">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> er ra pportert for svindelforsøk (nettfisking). Nettsteder som driver med nettfisking, lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk informasjon, ofte ved å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for eksempel banker.< /translation> 1988 <translation id="1131850611586448366">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> er ra pportert for svindelforsøk (nettfisking). Nettsteder som driver med nettfisking, lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk informasjon, ofte ved å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for eksempel banker.< /translation>
1989 <translation id="5413218268059792983">Søk ved bruk av <ph name="SEARCH_ENGINE"/> fra dette stedet</translation>
1705 <translation id="1718559768876751602">Opprett Google-konto nå</translation> 1990 <translation id="1718559768876751602">Opprett Google-konto nå</translation>
1991 <translation id="1884319566525838835">Sandkassestatus</translation>
1706 <translation id="2770465223704140727">Fjern fra listen</translation> 1992 <translation id="2770465223704140727">Fjern fra listen</translation>
1707 <translation id="6053401458108962351">&amp;Tøm logg</translation> 1993 <translation id="6053401458108962351">&amp;Tøm logg</translation>
1708 <translation id="2339641773402824483">Ser etter oppdateringer...</translation> 1994 <translation id="2339641773402824483">Ser etter oppdateringer...</translation>
1995 <translation id="9111742992492686570">Last ned kritisk sikkerhetsoppdatering</tr anslation>
1709 <translation id="1718835860248848330">Siste time</translation> 1996 <translation id="1718835860248848330">Siste time</translation>
1710 <translation id="7353601530677266744">Kommandolinje </translation> 1997 <translation id="7353601530677266744">Kommandolinje </translation>
1711 <translation id="2766006623206032690">&amp;Lim inn og gå til</translation> 1998 <translation id="2766006623206032690">&amp;Lim inn og gå til</translation>
1712 <translation id="9071050381089585305">Skriptet svarer ikke</translation> 1999 <translation id="9071050381089585305">Skriptet svarer ikke</translation>
1713 <translation id="4394049700291259645">Deaktiver</translation> 2000 <translation id="4394049700291259645">Deaktiver</translation>
1714 <translation id="969892804517981540">Offisiell delversjon</translation> 2001 <translation id="969892804517981540">Offisiell delversjon</translation>
1715 <translation id="724208122063442954">Du har valgt å åpne bestemte filtyper autom atisk etter nedlasting. Du kan endre disse innstillingene, slik at nedlastede fi ler ikke åpnes automatisk.</translation> 2002 <translation id="724208122063442954">Du har valgt å åpne bestemte filtyper autom atisk etter nedlasting. Du kan endre disse innstillingene, slik at nedlastede fi ler ikke åpnes automatisk.</translation>
1716 <translation id="9087725134750123268">Slett informasjonskapsler og andre nettste ddata</translation> 2003 <translation id="9087725134750123268">Slett informasjonskapsler og andre nettste ddata</translation>
1717 <translation id="5050255233730056751">Innskrevne nettadresser</translation> 2004 <translation id="5050255233730056751">Innskrevne nettadresser</translation>
2005 <translation id="3349155901412833452">Bruk , og . for å paginere en kandidatlist e.</translation>
1718 <translation id="6872947427305732831">Tøm minne</translation> 2006 <translation id="6872947427305732831">Tøm minne</translation>
1719 <translation id="2742870351467570537">Fjern valgte elementer</translation> 2007 <translation id="2742870351467570537">Fjern valgte elementer</translation>
1720 <translation id="5765491088802881382">Ingen nettverk er tilgjengelige</translati on> 2008 <translation id="5765491088802881382">Ingen nettverk er tilgjengelige</translati on>
1721 <translation id="21381969153622804">Handling</translation> 2009 <translation id="21381969153622804">Handling</translation>
1722 <translation id="2741064393622720183">(Kjører fremdeles; vil bli fullstendig dea ktivert når nettleseren er startet på nytt)</translation> 2010 <translation id="2741064393622720183">(Kjører fremdeles; vil bli fullstendig dea ktivert når nettleseren er startet på nytt)</translation>
1723 <translation id="7475166686245538623">Last inn siden på nytt for å bruke de endr ede innstillingene</translation> 2011 <translation id="7475166686245538623">Last inn siden på nytt for å bruke de endr ede innstillingene</translation>
2012 <translation id="6510391806634703461">Ny bruker</translation>
1724 <translation id="5183088099396036950">Kunne ikke koble til tjeneren</translation > 2013 <translation id="5183088099396036950">Kunne ikke koble til tjeneren</translation >
1725 <translation id="4469842253116033348">Deaktiver varslinger fra <ph name="SITE"/> </translation> 2014 <translation id="4469842253116033348">Deaktiver varslinger fra <ph name="SITE"/> </translation>
1726 <translation id="7999229196265990314">Opprettet følgende filer: 2015 <translation id="7999229196265990314">Opprettet følgende filer:
1727 2016
1728 Utvidelse: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 2017 Utvidelse: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
1729 Nøkkelfil: <ph name="KEY_FILE"/> 2018 Nøkkelfil: <ph name="KEY_FILE"/>
1730 2019
1731 Oppbevar nøkkelfilen på et trygt sted. Du får bruk for den når du skal opprette nye versjoner av utvidelsen.</translation> 2020 Oppbevar nøkkelfilen på et trygt sted. Du får bruk for den når du skal opprette nye versjoner av utvidelsen.</translation>
1732 <translation id="5532698011560297095">Kan ikke logge på</translation> 2021 <translation id="5532698011560297095">Kan ikke logge på</translation>
1733 <translation id="3036649622769666520">Åpne filer</translation> 2022 <translation id="3036649622769666520">Åpne filer</translation>
1734 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-minne</translation> 2023 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-minne</translation>
1735 <translation id="3989635538409502728">Logg av</translation> 2024 <translation id="3989635538409502728">Logg av</translation>
1736 <translation id="6059652578941944813">Sertifikathierarki</translation> 2025 <translation id="6059652578941944813">Sertifikathierarki</translation>
1737 <translation id="5729712731028706266">&amp;Vis</translation> 2026 <translation id="5729712731028706266">&amp;Vis</translation>
1738 <translation id="774576312655125744">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph na me="WEBSITE_2"/>, og <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> andre nettsteder</tra nslation> 2027 <translation id="774576312655125744">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph na me="WEBSITE_2"/>, og <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> andre nettsteder</tra nslation>
1739 <translation id="4508765956121923607">Vis &amp;kilde</translation> 2028 <translation id="4508765956121923607">Vis &amp;kilde</translation>
1740 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opier lydens nettadresse</translatio n> 2029 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opier lydens nettadresse</translatio n>
2030 <translation id="6792994712183803626">Slovensk tastaturoppsett</translation>
1741 <translation id="5849869942539715694">Pakk utvidelse</translation> 2031 <translation id="5849869942539715694">Pakk utvidelse</translation>
1742 <translation id="7339785458027436441">Kontroller staving mens du skriver</transl ation> 2032 <translation id="7339785458027436441">Kontroller staving mens du skriver</transl ation>
1743 <translation id="8308427013383895095">Oversettelsen mislyktes på grunn av et pro blem med nettverksforbindelsen.</translation> 2033 <translation id="8308427013383895095">Oversettelsen mislyktes på grunn av et pro blem med nettverksforbindelsen.</translation>
1744 <translation id="1384721974622518101">Visste du at du kan søke direkte fra felte t ovenfor?</translation> 2034 <translation id="1384721974622518101">Visste du at du kan søke direkte fra felte t ovenfor?</translation>
2035 <translation id="992543612453727859">Legg til fraser i begynnelsen</translation>
1745 <translation id="8203365863660628138">Bekreft installasjon</translation> 2036 <translation id="8203365863660628138">Bekreft installasjon</translation>
1746 <translation id="406259880812417922">(Søkeord: <ph name="KEYWORD"/>)</translatio n> 2037 <translation id="406259880812417922">(Søkeord: <ph name="KEYWORD"/>)</translatio n>
1747 <translation id="985613461640880918">Du kan velge en annen søkemotor i <ph name= "BEGIN_LINK_SE"/>alternativer for søkemotor<ph name="END_LINK_SE"/>. Sistnevnte er også tilgjengelig i dialogruten Alternativer i <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation>
1748 </translationbundle> 2038 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_nl.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_pl.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698