OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="nl"> | 3 <translationbundle lang="nl"> |
4 <translation id="6779164083355903755">Ve&rwijderen</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">Ve&rwijderen</translation> |
5 <translation id="861462429358727464">Tabbladen sluiten die zijn geopend door dit
tabblad</translation> | 5 <translation id="861462429358727464">Tabbladen sluiten die zijn geopend door dit
tabblad</translation> |
6 <translation id="7040807039050164757">Spelling in dit veld &controleren</tra
nslation> | 6 <translation id="7040807039050164757">Spelling in dit veld &controleren</tra
nslation> |
7 <translation id="3581034179710640788">Het beveiligingscertificaat van de site is
verlopen.</translation> | 7 <translation id="3581034179710640788">Het beveiligingscertificaat van de site is
verlopen.</translation> |
8 <translation id="2825758591930162672">Openbare sleutel van entiteit</translation
> | 8 <translation id="2825758591930162672">Openbare sleutel van entiteit</translation
> |
9 <translation id="8275038454117074363">Importeren</translation> | 9 <translation id="8275038454117074363">Importeren</translation> |
10 <translation id="7058029435194353460">Instellingen voor Automatisch aanvullen wi
jzigen</translation> | |
11 <translation id="8418445294933751433">Weergeven al&s tabblad</translation> | 10 <translation id="8418445294933751433">Weergeven al&s tabblad</translation> |
12 <translation id="6985276906761169321">Id:</translation> | 11 <translation id="6985276906761169321">Id:</translation> |
13 <translation id="3835835603544455972">Synchronisatie instellen</translation> | 12 <translation id="3835835603544455972">Synchronisatie instellen</translation> |
14 <translation id="2160383474450212653">Lettertypen en talen</translation> | 13 <translation id="2160383474450212653">Lettertypen en talen</translation> |
| 14 <translation id="5070288309321689174"><ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation> |
| 15 <translation id="1526811905352917883">De verbinding moest opnieuw worden geprobe
erd met SSL 3.0. Dit betekent gewoonlijk dat de server zeer oude software gebrui
kt en mogelijk andere beveiligingsproblemen heeft.</translation> |
15 <translation id="1497897566809397301">Toestaan dat lokaal gegevens worden ingest
eld (aanbevolen)</translation> | 16 <translation id="1497897566809397301">Toestaan dat lokaal gegevens worden ingest
eld (aanbevolen)</translation> |
16 <translation id="509988127256758334">Wat vi&nden:</translation> | 17 <translation id="509988127256758334">Wat vi&nden:</translation> |
17 <translation id="1420684932347524586">O nee! Kan geen willekeurige persoonlijke
RSA-sleutel genereren.</translation> | 18 <translation id="1420684932347524586">O nee! Kan geen willekeurige persoonlijke
RSA-sleutel genereren.</translation> |
18 <translation id="2501173422421700905">Certificaat gepauzeerd</translation> | 19 <translation id="2501173422421700905">Certificaat gepauzeerd</translation> |
19 <translation id="3850258314292525915">Synchroniseren uitschakelen</translation> | 20 <translation id="3850258314292525915">Synchroniseren uitschakelen</translation> |
| 21 <translation id="8208216423136871611">Niet opslaan</translation> |
20 <translation id="4405141258442788789">Er heeft een time-out voor de bewerking pl
aatsgevonden.</translation> | 22 <translation id="4405141258442788789">Er heeft een time-out voor de bewerking pl
aatsgevonden.</translation> |
21 <translation id="5048179823246820836">Noord-Europees</translation> | 23 <translation id="5048179823246820836">Noord-Europees</translation> |
22 <translation id="1763046204212875858">Toepassingssnelkoppelingen maken</translat
ion> | 24 <translation id="1763046204212875858">Toepassingssnelkoppelingen maken</translat
ion> |
23 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> | 25 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> |
24 <translation id="561349411957324076">Voltooid</translation> | 26 <translation id="561349411957324076">Voltooid</translation> |
| 27 <translation id="2757513101875140959">Schakelen naar modus voor halve breedte</t
ranslation> |
25 <translation id="4764776831041365478">De webpagina op <ph name="URL"/> is mogeli
jk tijdelijk uitgeschakeld of permanent verplaatst naar een nieuw webadres.</tra
nslation> | 28 <translation id="4764776831041365478">De webpagina op <ph name="URL"/> is mogeli
jk tijdelijk uitgeschakeld of permanent verplaatst naar een nieuw webadres.</tra
nslation> |
26 <translation id="6156863943908443225">Script in cachegeheugen</translation> | 29 <translation id="6156863943908443225">Script in cachegeheugen</translation> |
27 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> | 30 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> |
28 <translation id="151501797353681931">Geïmporteerd uit Safari</translation> | 31 <translation id="151501797353681931">Geïmporteerd uit Safari</translation> |
29 <translation id="3775432569830822555">SSL-servercertificaat</translation> | 32 <translation id="3775432569830822555">SSL-servercertificaat</translation> |
| 33 <translation id="1467071896935429871">Systeemupdate downloaden: <ph name="PERCEN
T"/>% voltooid.</translation> |
30 <translation id="7218491361283758048">Postcode</translation> | 34 <translation id="7218491361283758048">Postcode</translation> |
31 <translation id="5704565838965461712">Selecteer een certificaat om ter identific
atie aan te bieden:</translation> | 35 <translation id="5704565838965461712">Selecteer een certificaat om ter identific
atie aan te bieden:</translation> |
32 <translation id="6322279351188361895">Lezen van persoonlijke sleutel is mislukt.
</translation> | 36 <translation id="6322279351188361895">Lezen van persoonlijke sleutel is mislukt.
</translation> |
33 <translation id="4428782877951507641">Synchronisatie instellen</translation> | 37 <translation id="4428782877951507641">Synchronisatie instellen</translation> |
| 38 <translation id="546411240573627095">Stijl van numeriek toetsenblok</translation
> |
34 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> | 39 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> |
35 <translation id="2972581237482394796">&Opnieuw</translation> | 40 <translation id="2972581237482394796">&Opnieuw</translation> |
| 41 <translation id="5895138241574237353">Opnieuw starten</translation> |
| 42 <translation id="1858072074757584559">De verbinding is niet gecomprimeerd.</tran
slation> |
36 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> | 43 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> |
37 <translation id="528468243742722775">End</translation> | 44 <translation id="528468243742722775">End</translation> |
38 <translation id="1723824996674794290">&Nieuw venster</translation> | 45 <translation id="1723824996674794290">&Nieuw venster</translation> |
39 <translation id="1589055389569595240">Toon spelling en grammatica</translation> | 46 <translation id="1589055389569595240">Toon spelling en grammatica</translation> |
40 <translation id="4364779374839574930">Geen printer gevonden. Installeer een prin
ter.</translation> | 47 <translation id="4364779374839574930">Geen printer gevonden. Installeer een prin
ter.</translation> |
| 48 <translation id="7017587484910029005">Typ de tekens die in de onderstaande afbee
lding worden weergegeven.</translation> |
41 <translation id="9013589315497579992">Ongeldig SSL-certificaat voor clientverifi
catie.</translation> | 49 <translation id="9013589315497579992">Ongeldig SSL-certificaat voor clientverifi
catie.</translation> |
42 <translation id="8595062045771121608">In dit geval is het certificaat van de ser
ver of het CA-certificaat van een tussenpersoon dat aan uw browser wordt geretou
rneerd, ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme, zoals RSA-MD2. Recent
onderzoek door computertechnici heeft uitgewezen dat het algoritme zwakker is da
n voorheen werd gedacht. Dit algoritme wordt zelden gebruikt door betrouwbare we
bsites. Dit certificaat kan een vervalsing zijn. We raden u aan niet verder te g
aan.</translation> | 50 <translation id="8595062045771121608">In dit geval is het certificaat van de ser
ver of het CA-certificaat van een tussenpersoon dat aan uw browser wordt geretou
rneerd, ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme, zoals RSA-MD2. Recent
onderzoek door computertechnici heeft uitgewezen dat het algoritme zwakker is da
n voorheen werd gedacht. Dit algoritme wordt zelden gebruikt door betrouwbare we
bsites. Dit certificaat kan een vervalsing zijn. We raden u aan niet verder te g
aan.</translation> |
43 <translation id="7567293639574541773">Eleme&nt inspecteren</translation> | 51 <translation id="7567293639574541773">Eleme&nt inspecteren</translation> |
44 <translation id="36224234498066874">Wis browsegegevens...</translation> | 52 <translation id="36224234498066874">Wis browsegegevens...</translation> |
| 53 <translation id="3384773155383850738">Maximum aantal suggesties</translation> |
45 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> nooit vertalen</tran
slation> | 54 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> nooit vertalen</tran
slation> |
| 55 <translation id="1948751025692534958">Deze extensie heeft toegang tot:</translat
ion> |
46 <translation id="8328288101630341859">Account maken</translation> | 56 <translation id="8328288101630341859">Account maken</translation> |
47 <translation id="8571213806525832805">Afgelopen 4 weken</translation> | 57 <translation id="8571213806525832805">Afgelopen 4 weken</translation> |
48 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif-lettertype:</translation> | 58 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif-lettertype:</translation> |
| 59 <translation id="7029237395421227955">Geavanceerd bestandssysteem</translation> |
| 60 <translation id="5013847959275396160">Werkbalk verbergen</translation> |
49 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur geleden</tran
slation> | 61 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur geleden</tran
slation> |
50 <translation id="4422428420715047158">Domein:</translation> | 62 <translation id="4422428420715047158">Domein:</translation> |
51 <translation id="2425693476159185661">U heeft het synchroniseren van uw <ph name
="PRODUCT_NAME"/>-bladwijzers met uw andere computers niet ingesteld.</translati
on> | 63 <translation id="2425693476159185661">U heeft het synchroniseren van uw <ph name
="PRODUCT_NAME"/>-bladwijzers met uw andere computers niet ingesteld.</translati
on> |
52 <translation id="4021918302616263355"><ph name="ENGINE"/> doorzoeken op <ph name
="SEARCH_TERMS"/></translation> | 64 <translation id="7082055294850503883">Status van Caps Lock negeren en tekst stan
daard in kleine letters invoeren</translation> |
53 <translation id="5376169624176189338">Klik om terug te gaan, houd ingedrukt om d
e geschiedenis weer te geven</translation> | 65 <translation id="5376169624176189338">Klik om terug te gaan, houd ingedrukt om d
e geschiedenis weer te geven</translation> |
54 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden resterend
</translation> | 66 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden resterend
</translation> |
55 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> | 67 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> |
56 <translation id="1383861834909034572">Openen wanneer voltooid</translation> | 68 <translation id="1383861834909034572">Openen wanneer voltooid</translation> |
| 69 <translation id="5727728807527375859">Extensies, toepassingen en thema's kunnen
schade toebrengen aan uw computer. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?</translatio
n> |
| 70 <translation id="3857272004253733895">Schema voor double Pinyin</translation> |
57 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> | 71 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> |
58 <translation id="4699014265051474755">IME configureren...</translation> | |
59 <translation id="7624421287830016388">Picasa Webalbums</translation> | 72 <translation id="7624421287830016388">Picasa Webalbums</translation> |
60 <translation id="3315158641124845231">Verberg <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> | 73 <translation id="3315158641124845231">Verberg <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> |
61 <translation id="3496213124478423963">Kleiner</translation> | 74 <translation id="3496213124478423963">Kleiner</translation> |
62 <translation id="4920887663447894854">De volgende sites kunnen uw locatie op dez
e pagina niet bijhouden:</translation> | 75 <translation id="4920887663447894854">De volgende sites kunnen uw locatie op dez
e pagina niet bijhouden:</translation> |
63 <translation id="8608043773967779744">De volgende zwarte lijsten voor privacy he
bben voorkomen dat deze inhoud is weergegeven:</translation> | |
64 <translation id="8133676275609324831">&Weergeven in map</translation> | 76 <translation id="8133676275609324831">&Weergeven in map</translation> |
65 <translation id="645705751491738698">JavaScript blijven blokkeren</translation> | 77 <translation id="645705751491738698">JavaScript blijven blokkeren</translation> |
66 <translation id="4780321648949301421">Bewaar pagina als...</translation> | 78 <translation id="4780321648949301421">Bewaar pagina als...</translation> |
67 <translation id="9154072353677278078">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> op <ph
name="REALM"/> zijn een gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation> | 79 <translation id="9154072353677278078">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> op <ph
name="REALM"/> zijn een gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation> |
68 <translation id="5016229027501773040">Configureren:</translation> | 80 <translation id="5016229027501773040">Configureren:</translation> |
69 <translation id="8178665534778830238">Inhoud:</translation> | 81 <translation id="8178665534778830238">Inhoud:</translation> |
70 <translation id="558170650521898289">Controle van Windows-apparaatstuurprogramma
's</translation> | 82 <translation id="558170650521898289">Controle van Windows-apparaatstuurprogramma
's</translation> |
71 <translation id="8974161578568356045">Automatisch detecteren</translation> | 83 <translation id="8974161578568356045">Automatisch detecteren</translation> |
72 <translation id="1818606096021558659">Pagina</translation> | 84 <translation id="1818606096021558659">Pagina</translation> |
73 <translation id="1657406563541664238">Help <ph name="PRODUCT_NAME"/> beter te ma
ken door automatisch gebruiksstatistieken en crashmeldingen naar Google te verze
nden</translation> | 85 <translation id="1657406563541664238">Help <ph name="PRODUCT_NAME"/> beter te ma
ken door automatisch gebruiksstatistieken en crashmeldingen naar Google te verze
nden</translation> |
74 <translation id="7982789257301363584">Netwerk</translation> | 86 <translation id="7982789257301363584">Netwerk</translation> |
75 <translation id="2336228925368920074">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen...
</translation> | 87 <translation id="2336228925368920074">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen...
</translation> |
76 <translation id="4108206167095122329">&Alles verwijderen</translation> | 88 <translation id="4108206167095122329">&Alles verwijderen</translation> |
77 <translation id="7481475534986701730">Onlangs bezochte sites</translation> | 89 <translation id="7481475534986701730">Onlangs bezochte sites</translation> |
78 <translation id="4260722247480053581">Openen in incognitovenster</translation> | 90 <translation id="4260722247480053581">Openen in incognitovenster</translation> |
79 <translation id="6657585470893396449">Wachtwoord</translation> | 91 <translation id="6657585470893396449">Wachtwoord</translation> |
80 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> | 92 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> |
81 <translation id="1510030919967934016">Deze pagina is geblokkeerd voor het bijhou
den van uw locatie.</translation> | 93 <translation id="1510030919967934016">Deze pagina is geblokkeerd voor het bijhou
den van uw locatie.</translation> |
82 <translation id="4565377596337484307">Wachtwoord verbergen</translation> | 94 <translation id="4565377596337484307">Wachtwoord verbergen</translation> |
| 95 <translation id="6242054993434749861">fax:#<ph name="FAX"/></translation> |
83 <translation id="762917759028004464">De standaardbrowser is momenteel <ph name="
BROWSER_NAME"/>.</translation> | 96 <translation id="762917759028004464">De standaardbrowser is momenteel <ph name="
BROWSER_NAME"/>.</translation> |
84 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden resteren
d</translation> | 97 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden resteren
d</translation> |
| 98 <translation id="300544934591011246">Vorig wachtwoord</translation> |
| 99 <translation id="2647434099613338025">Taal toevoegen</translation> |
85 <translation id="8487678622945914333">Groter</translation> | 100 <translation id="8487678622945914333">Groter</translation> |
86 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-sleutelherstel</translation> | 101 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-sleutelherstel</translation> |
87 <translation id="576075784993602251">Nieuwe creditcard</translation> | 102 <translation id="576075784993602251">Nieuwe creditcard</translation> |
88 <translation id="6391832066170725637">Kan bestand of directory niet vinden.</tra
nslation> | 103 <translation id="6391832066170725637">Kan bestand of directory niet vinden.</tra
nslation> |
89 <translation id="8256087479641463867">Uw instellingen aanpassen</translation> | 104 <translation id="8256087479641463867">Uw instellingen aanpassen</translation> |
90 <translation id="2857834222104759979">Manifestbestand is ongeldig.</translation> | 105 <translation id="2857834222104759979">Manifestbestand is ongeldig.</translation> |
91 <translation id="7931071620596053769">De volgende pagina's reageren niet meer. U
kunt wachten tot ze reageren of de pagina's sluiten.</translation> | 106 <translation id="7931071620596053769">De volgende pagina's reageren niet meer. U
kunt wachten tot ze reageren of de pagina's sluiten.</translation> |
92 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten rester
end</translation> | 107 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten rester
end</translation> |
93 <translation id="4569998400745857585">Menu met verborgen extensies</translation> | 108 <translation id="4569998400745857585">Menu met verborgen extensies</translation> |
| 109 <translation id="4081383687659939437">Info opslaan</translation> |
94 <translation id="2179052183774520942">Zoekmachine toevoegen</translation> | 110 <translation id="2179052183774520942">Zoekmachine toevoegen</translation> |
95 <translation id="2956948609882871496">Bladwijzers importeren...</translation> | 111 <translation id="2956948609882871496">Bladwijzers importeren...</translation> |
| 112 <translation id="5399059976343272330">http://www.google.com/support/chrome/bin/a
nswer.py?answer=142893&hl=nl_NL</translation> |
96 <translation id="1621207256975573490">&Frame opslaan als...</translation> | 113 <translation id="1621207256975573490">&Frame opslaan als...</translation> |
| 114 <translation id="2176444992480806665">Schermafbeelding verzenden van meest recen
t actief tabblad</translation> |
97 <translation id="1165039591588034296">Fout</translation> | 115 <translation id="1165039591588034296">Fout</translation> |
98 <translation id="2278562042389100163">Browservenster openen</translation> | 116 <translation id="2278562042389100163">Browservenster openen</translation> |
99 <translation id="9218430445555521422">Instellen als standaard</translation> | 117 <translation id="9218430445555521422">Instellen als standaard</translation> |
100 <translation id="5027550639139316293">Certificaat voor e-mail</translation> | 118 <translation id="5027550639139316293">Certificaat voor e-mail</translation> |
| 119 <translation id="427208986916971462">De verbinding is gecomprimeerd met <ph name
="COMPRESSION"/>.</translation> |
101 <translation id="4589279373639964403">Bladwijzers exporteren...</translation> | 120 <translation id="4589279373639964403">Bladwijzers exporteren...</translation> |
102 <translation id="3358825816212794791">Met <ph name="PRODUCT_NAME"/>-synchronisat
ie kunt u uw gegevens (zoals bladwijzers en voorkeuren) makkelijker delen tussen
computers. <ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert uw gegevens door dez
e online op te slaan met Google wanneer u zich aanmeldt met uw Google-account.</
translation> | 121 <translation id="3358825816212794791">Met <ph name="PRODUCT_NAME"/>-synchronisat
ie kunt u uw gegevens (zoals bladwijzers en voorkeuren) makkelijker delen tussen
computers. <ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert uw gegevens door dez
e online op te slaan met Google wanneer u zich aanmeldt met uw Google-account.</
translation> |
103 <translation id="8876215549894133151">Indeling:</translation> | 122 <translation id="8876215549894133151">Indeling:</translation> |
104 <translation id="5234764350956374838">Sluiten</translation> | 123 <translation id="5234764350956374838">Sluiten</translation> |
| 124 <translation id="8568737011716664845">(Uitgeschakeld door centraal beheerd belei
d)</translation> |
105 <translation id="5463275305984126951">Index van <ph name="LOCATION"/></translati
on> | 125 <translation id="5463275305984126951">Index van <ph name="LOCATION"/></translati
on> |
106 <translation id="5154917547274118687">Geheugen</translation> | 126 <translation id="5154917547274118687">Geheugen</translation> |
107 <translation id="1735662153177951739">Deze pagina is niet volledig via een veili
ge verbinding opgehaald. De pagina bevat bepaalde inhoud die via onveilige verbi
ndingen is opgehaald.</translation> | |
108 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt bijgewerkt
.</translation> | 127 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt bijgewerkt
.</translation> |
109 <translation id="6628463337424475685">Zoeken via <ph name="ENGINE"/></translatio
n> | 128 <translation id="6628463337424475685">Zoeken via <ph name="ENGINE"/></translatio
n> |
110 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> | 129 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> |
| 130 <translation id="4037618776454394829">Schermafbeelding verzenden van meest recen
t opgeslagen versie</translation> |
111 <translation id="182729337634291014">Synchronisatiefout...</translation> | 131 <translation id="182729337634291014">Synchronisatiefout...</translation> |
| 132 <translation id="6129287410917896657">Zweedse toetsenbordindeling</translation> |
| 133 <translation id="4036995136815095296">Cookies van <ph name="HOST"/> toegestaan.<
/translation> |
112 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 gebruiken</translation> | 134 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 gebruiken</translation> |
113 <translation id="873849583815421063">Afronden...</translation> | 135 <translation id="873849583815421063">Afronden...</translation> |
114 <translation id="5819484510464120153">&Snelkoppelingen maken...</translation
> | 136 <translation id="5819484510464120153">&Snelkoppelingen maken...</translation
> |
115 <translation id="1748246833559136615">Stoppen</translation> | 137 <translation id="1748246833559136615">Stoppen</translation> |
116 <translation id="8927064607636892008">Er is iets misgegaan met het weergeven van
deze webpagina. Klik om door te gaan op Opnieuw laden of ga naar een andere pag
ina.</translation> | 138 <translation id="8927064607636892008">Er is iets misgegaan met het weergeven van
deze webpagina. Klik om door te gaan op Opnieuw laden of ga naar een andere pag
ina.</translation> |
117 <translation id="7531238562312180404">Omdat <ph name="PRODUCT_NAME"/> geen invlo
ed heeft op hoe extensies omgaan met uw persoonlijke gegevens, zijn alle extensi
es uitgeschakeld voor incognitovensters. U kunt ze afzonderlijk weer inschakelen
via <ph name="BEGIN_LINK"/>extensiebeheer<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 139 <translation id="7531238562312180404">Omdat <ph name="PRODUCT_NAME"/> geen invlo
ed heeft op hoe extensies omgaan met uw persoonlijke gegevens, zijn alle extensi
es uitgeschakeld voor incognitovensters. U kunt ze afzonderlijk weer inschakelen
via <ph name="BEGIN_LINK"/>extensiebeheer<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
118 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> | 140 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> |
119 <translation id="3974556812352487805">De website op <ph name="HOST_NAME"/> host
mogelijk malware. Dat is software die uw computer kan beschadigen of zonder uw m
edeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan worden geïnfecteerd wanneer u een
site bezoekt die malware bevat.</translation> | 141 <translation id="3974556812352487805">De website op <ph name="HOST_NAME"/> host
mogelijk malware. Dat is software die uw computer kan beschadigen of zonder uw m
edeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan worden geïnfecteerd wanneer u een
site bezoekt die malware bevat.</translation> |
120 <translation id="5613020302032141669">Pijl-links</translation> | 142 <translation id="5613020302032141669">Pijl-links</translation> |
121 <translation id="3433489605821183222">Het servercertificaat bevat fouten</transl
ation> | 143 <translation id="3433489605821183222">Het servercertificaat bevat fouten</transl
ation> |
122 <translation id="6831043979455480757">Vertalen</translation> | 144 <translation id="6831043979455480757">Vertalen</translation> |
123 <translation id="6698381487523150993">Gemaakt:</translation> | 145 <translation id="6698381487523150993">Gemaakt:</translation> |
124 <translation id="4684748086689879921">Import overslaan</translation> | 146 <translation id="4684748086689879921">Import overslaan</translation> |
125 <translation id="8563862697512465947">Meldingsinstellingen</translation> | 147 <translation id="8563862697512465947">Meldingsinstellingen</translation> |
126 <translation id="4950138595962845479">Opties...</translation> | 148 <translation id="4950138595962845479">Opties...</translation> |
127 <translation id="5516565854418269276">Bladwijzerbalk &altijd weergeven</tran
slation> | 149 <translation id="5516565854418269276">Bladwijzerbalk &altijd weergeven</tran
slation> |
128 <translation id="6426222199977479699">SSL-fout</translation> | 150 <translation id="6426222199977479699">SSL-fout</translation> |
129 <translation id="869891660844655955">Vervaldatum</translation> | 151 <translation id="869891660844655955">Vervaldatum</translation> |
130 <translation id="2178614541317717477">Inbreuk op CA</translation> | 152 <translation id="2178614541317717477">Inbreuk op CA</translation> |
131 <translation id="4194570336751258953">Tikken-voor-klikken inschakelen</translati
on> | 153 <translation id="4194570336751258953">Tikken-voor-klikken inschakelen</translati
on> |
132 <translation id="5111692334209731439">&Bladwijzermanager</translation> | 154 <translation id="5111692334209731439">&Bladwijzermanager</translation> |
133 <translation id="114157492398311564">Is geen certificeringsinstantie</translatio
n> | 155 <translation id="114157492398311564">Is geen certificeringsinstantie</translatio
n> |
134 <translation id="443008484043213881">Extra</translation> | 156 <translation id="443008484043213881">Extra</translation> |
135 <translation id="7957054228628133943">Blokkeren van pop-ups beheren...</translat
ion> | 157 <translation id="7957054228628133943">Blokkeren van pop-ups beheren...</translat
ion> |
| 158 <translation id="5631068527006149746">Engelse (VK) toetsenbordindeling</translat
ion> |
136 <translation id="8534801226027872331">In dit geval bevat het certificaat voor uw
browser fouten en kan niet worden verwerkt. Dat kan betekenen dat we de identit
eitsgegevens in het certificaat niet kunnen verifiëren, of bepaalde andere infor
matie in het certificaat dat wordt gebruikt om de verbinding te beveiligen. U ku
nt beter niet verder gaan.</translation> | 159 <translation id="8534801226027872331">In dit geval bevat het certificaat voor uw
browser fouten en kan niet worden verwerkt. Dat kan betekenen dat we de identit
eitsgegevens in het certificaat niet kunnen verifiëren, of bepaalde andere infor
matie in het certificaat dat wordt gebruikt om de verbinding te beveiligen. U ku
nt beter niet verder gaan.</translation> |
| 160 <translation id="3855676282923585394">Bladwijzers en instellingen importeren...<
/translation> |
137 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> beschikt nu over
<ph name="BEGIN_LINK"/>extensies<ph name="END_LINK"/> en <ph name="BEGIN_BUTTON
"/>bladwijzersynchronisatie<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> | 161 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> beschikt nu over
<ph name="BEGIN_LINK"/>extensies<ph name="END_LINK"/> en <ph name="BEGIN_BUTTON
"/>bladwijzersynchronisatie<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> |
138 <translation id="4422347585044846479">Bladwijzer voor deze pagina bewerken</tran
slation> | 162 <translation id="4422347585044846479">Bladwijzer voor deze pagina bewerken</tran
slation> |
139 <translation id="8546306075665861288">Cachegeheugen met afbeeldingen</translatio
n> | 163 <translation id="8546306075665861288">Cachegeheugen met afbeeldingen</translatio
n> |
140 <translation id="1399076603473531278">De aanmeldingsgegevens zijn verlopen.</tra
nslation> | 164 <translation id="1399076603473531278">De aanmeldingsgegevens zijn verlopen.</tra
nslation> |
| 165 <translation id="3761171036307311438">Naam op kaart:</translation> |
141 <translation id="3391060940042023865">De volgende plug-in is vastgelopen: <ph na
me="PLUGIN_NAME"/></translation> | 166 <translation id="3391060940042023865">De volgende plug-in is vastgelopen: <ph na
me="PLUGIN_NAME"/></translation> |
| 167 <translation id="4237016987259239829">Fout bij netwerkverbinding</translation> |
142 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> | 168 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> |
143 <translation id="4755860829306298968">Blokkeren van invoegtoepassingen beheren..
.</translation> | 169 <translation id="4755860829306298968">Blokkeren van invoegtoepassingen beheren..
.</translation> |
144 <translation id="8879284080359814990">Weergeven al&s tabblad</translation> | 170 <translation id="8879284080359814990">Weergeven al&s tabblad</translation> |
145 <translation id="3873139305050062481">Eleme&nt inspecteren</translation> | 171 <translation id="3873139305050062481">Eleme&nt inspecteren</translation> |
146 <translation id="1556537182262721003">Kan extensiedirectory niet verplaatsen naa
r profiel.</translation> | 172 <translation id="1556537182262721003">Kan extensiedirectory niet verplaatsen naa
r profiel.</translation> |
147 <translation id="5866557323934807206">Deze instellingen wissen voor komende bezo
eken</translation> | 173 <translation id="5866557323934807206">Deze instellingen wissen voor komende bezo
eken</translation> |
| 174 <translation id="5355351445385646029">Druk op de spatiebalk om de kandidaat te s
electeren</translation> |
| 175 <translation id="6978622699095559061">Uw bladwijzers</translation> |
148 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> | 176 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> |
149 <translation id="2933933591993394296">Bladwijzersynchronisatie is uitgeschakeld
voor deze computer. Als u <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> verwijdert, kunt u 'Mij
n bladwijzers synchroniseren' opnieuw inschakelen. Selecteer hiervoor 'Synchroni
satie instellen...' in het menu 'Gereedschap'.</translation> | 177 <translation id="2933933591993394296">Bladwijzersynchronisatie is uitgeschakeld
voor deze computer. Als u <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> verwijdert, kunt u 'Mij
n bladwijzers synchroniseren' opnieuw inschakelen. Selecteer hiervoor 'Synchroni
satie instellen...' in het menu 'Gereedschap'.</translation> |
150 <translation id="8820817407110198400">Bladwijzers</translation> | 178 <translation id="8820817407110198400">Bladwijzers</translation> |
| 179 <translation id="206683469794463668">Eenvoudige Zhuyin-modus. Automatische kandi
daatselectie en verwante opties zijn uitgeschakeld of worden genegeerd.</transla
tion> |
151 <translation id="5191625995327478163">&Taalinstellingen...</translation> | 180 <translation id="5191625995327478163">&Taalinstellingen...</translation> |
| 181 <translation id="1022235408517496104">Fax:</translation> |
152 <translation id="8206859287963243715">Mobiel</translation> | 182 <translation id="8206859287963243715">Mobiel</translation> |
153 <translation id="5585645215698205895">&Omlaag</translation> | 183 <translation id="5585645215698205895">&Omlaag</translation> |
154 <translation id="6596816719288285829">IP-adres</translation> | 184 <translation id="6596816719288285829">IP-adres</translation> |
| 185 <translation id="715487527529576698">Standaardmodus voor Chinees is Vereenvoudig
d Chinees</translation> |
155 <translation id="1674989413181946727">SSL-instellingen voor hele computer:</tran
slation> | 186 <translation id="1674989413181946727">SSL-instellingen voor hele computer:</tran
slation> |
156 <translation id="8703575177326907206">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is n
iet gecodeerd.</translation> | 187 <translation id="8703575177326907206">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is n
iet gecodeerd.</translation> |
157 <translation id="4197577448076628265">Deze extensie heeft toegang tot uw browseg
eschiedenis en privégegevens op <ph name="HOST"/>.</translation> | 188 <translation id="4197577448076628265">Deze extensie heeft toegang tot uw browseg
eschiedenis en privégegevens op <ph name="HOST"/>.</translation> |
158 <translation id="1644574205037202324">Geschiedenis</translation> | 189 <translation id="1644574205037202324">Geschiedenis</translation> |
159 <translation id="2518917559152314023">&Toevoegen...</translation> | 190 <translation id="2518917559152314023">&Toevoegen...</translation> |
| 191 <translation id="7464038383832981644">Standaardinstellingen herstellen</translat
ion> |
160 <translation id="5155055381903895958">Profielimportactie:</translation> | 192 <translation id="5155055381903895958">Profielimportactie:</translation> |
161 <translation id="4419098590196511435">Er ontbreekt iets</translation> | 193 <translation id="4419098590196511435">Er ontbreekt iets</translation> |
162 <translation id="4256316378292851214">&Video opslaan als...</translation> | 194 <translation id="4256316378292851214">&Video opslaan als...</translation> |
163 <translation id="3512466011168167042">Suggesties weergeven voor navigatiefouten<
/translation> | 195 <translation id="3512466011168167042">Suggesties weergeven voor navigatiefouten<
/translation> |
164 <translation id="7767960058630128695">Wachtwoorden:</translation> | 196 <translation id="7767960058630128695">Wachtwoorden:</translation> |
165 <translation id="6518014396551869914">A&fbeelding kopiëren</translation> | 197 <translation id="6518014396551869914">A&fbeelding kopiëren</translation> |
| 198 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> |
166 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> | 199 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> |
| 200 <translation id="8137466102180286814">Cookies van <ph name="HOST"/> geblokkeerd.
</translation> |
167 <translation id="3225319735946384299">Handtekening bij programmacode</translatio
n> | 201 <translation id="3225319735946384299">Handtekening bij programmacode</translatio
n> |
168 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Help</translatio
n> | 202 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Help</translatio
n> |
169 <translation id="2422426094670600218"><naamloos></translation> | 203 <translation id="2422426094670600218"><naamloos></translation> |
170 <translation id="7596857799009734776">Deze pagina wil uw locatie bijhouden.</tra
nslation> | |
171 <translation id="4120898696391891645">Pagina kan niet worden geladen</translatio
n> | 204 <translation id="4120898696391891645">Pagina kan niet worden geladen</translatio
n> |
| 205 <translation id="7800304661137206267">De verbinding is geëncrypt met <ph name="C
IPHER"/>, met <ph name="MAC"/> voor berichtverificatie en <ph name="KX"/> als me
chanisme voor sleuteluitwisseling.</translation> |
| 206 <translation id="8198867017120100322">Toegankelijkheid inschakelen</translation> |
172 <translation id="5584537427775243893">Importeren</translation> | 207 <translation id="5584537427775243893">Importeren</translation> |
173 <translation id="4181841719683918333">Talen</translation> | 208 <translation id="4181841719683918333">Talen</translation> |
174 <translation id="5910363049092958439">Af&beelding opslaan als...</translatio
n> | 209 <translation id="5910363049092958439">Af&beelding opslaan als...</translatio
n> |
175 <translation id="1363055550067308502">Modus van volledige/halve breedte in-/uits
chakelen</translation> | 210 <translation id="1363055550067308502">Modus van volledige/halve breedte in-/uits
chakelen</translation> |
176 <translation id="6451650035642342749">Instellingen voor automatisch openen wisse
n</translation> | 211 <translation id="6451650035642342749">Instellingen voor automatisch openen wisse
n</translation> |
177 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden</translat
ion> | 212 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden</translat
ion> |
| 213 <translation id="5316081915727784324">Braziliaanse toetsenbordindeling</translat
ion> |
| 214 <translation id="1378451347523657898">Geen schermafbeelding verzenden</translati
on> |
178 <translation id="5098629044894065541">Hebreeuws</translation> | 215 <translation id="5098629044894065541">Hebreeuws</translation> |
179 <translation id="7751559664766943798">Bladwijzerbalk altijd weergeven</translati
on> | 216 <translation id="7751559664766943798">Bladwijzerbalk altijd weergeven</translati
on> |
180 <translation id="6380224340023442078">Instellingen voor inhoud...</translation> | 217 <translation id="6380224340023442078">Instellingen voor inhoud...</translation> |
181 <translation id="144136026008224475">Meer extensies ophalen >></translatio
n> | 218 <translation id="144136026008224475">Meer extensies ophalen >></translatio
n> |
182 <translation id="5486326529110362464">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe
t aanwezig zijn.</translation> | 219 <translation id="5486326529110362464">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe
t aanwezig zijn.</translation> |
183 <translation id="8584280235376696778">Video &openen op nieuw tabblad</transl
ation> | 220 <translation id="8584280235376696778">Video &openen op nieuw tabblad</transl
ation> |
184 <translation id="2845382757467349449">Bladwijzerbalk altijd weergeven</translati
on> | 221 <translation id="2845382757467349449">Bladwijzerbalk altijd weergeven</translati
on> |
185 <translation id="3053013834507634016">Sleutelgebruik voor certificaat</translati
on> | 222 <translation id="3053013834507634016">Sleutelgebruik voor certificaat</translati
on> |
186 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur resterend</tra
nslation> | 223 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur resterend</tra
nslation> |
187 <translation id="2152580633399033274">Alle afbeeldingen weergeven (aanbevolen)</
translation> | 224 <translation id="2152580633399033274">Alle afbeeldingen weergeven (aanbevolen)</
translation> |
188 <translation id="3993316092918049419">DNS-server:</translation> | 225 <translation id="3993316092918049419">DNS-server:</translation> |
189 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> stelt automatisc
he updates in voor alle gebruikers van deze computer.</translation> | 226 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> stelt automatisc
he updates in voor alle gebruikers van deze computer.</translation> |
190 <translation id="6074963268421707432">Niet toestaan dat sites bureaubladmeldinge
n weergeven</translation> | 227 <translation id="6074963268421707432">Niet toestaan dat sites bureaubladmeldinge
n weergeven</translation> |
191 <translation id="4001299999465067131">Typ de letters zoals ze in de bovenstaande
afbeelding worden weergegeven.</translation> | 228 <translation id="4001299999465067131">Typ de letters zoals ze in de bovenstaande
afbeelding worden weergegeven.</translation> |
| 229 <translation id="4735819417216076266">Stijl van spatie-invoer</translation> |
192 <translation id="2977095037388048586">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken
, maar u heeft een server bereikt die zich identificeert als <ph name="DOMAIN2"/
>. Dit kan worden veroorzaakt door een verkeerde configuratie op de server, of d
oor iets ernstigers. Een hacker op uw netwerk wil u misschien een nepversie late
n bezoeken van <ph name="DOMAIN3"/>, die mogelijk schadelijk is. U kunt beter ni
et verdergaan. </translation> | 230 <translation id="2977095037388048586">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken
, maar u heeft een server bereikt die zich identificeert als <ph name="DOMAIN2"/
>. Dit kan worden veroorzaakt door een verkeerde configuratie op de server, of d
oor iets ernstigers. Een hacker op uw netwerk wil u misschien een nepversie late
n bezoeken van <ph name="DOMAIN3"/>, die mogelijk schadelijk is. U kunt beter ni
et verdergaan. </translation> |
| 231 <translation id="5374359983950678924">Afbeelding wijzigen</translation> |
193 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> | 232 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> |
194 <translation id="5233638681132016545">Nieuw tabblad</translation> | 233 <translation id="5233638681132016545">Nieuw tabblad</translation> |
195 <translation id="6567688344210276845">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor pag
ina-actie niet laden.</translation> | 234 <translation id="6567688344210276845">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor pag
ina-actie niet laden.</translation> |
196 <translation id="5210365745912300556">Tabblad sluiten</translation> | 235 <translation id="5210365745912300556">Tabblad sluiten</translation> |
197 <translation id="8806796506533854282">Geef een nieuwe profielnaam op</translatio
n> | 236 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Onbekend bestandst
ype.</translation> |
198 <translation id="1992397118740194946">Niet ingesteld</translation> | 237 <translation id="1992397118740194946">Niet ingesteld</translation> |
| 238 <translation id="2748195863953330234">Uw profielafbeelding instellen</translatio
n> |
199 <translation id="8556732995053816225">&Identieke hoofdletters/kleine letters
</translation> | 239 <translation id="8556732995053816225">&Identieke hoofdletters/kleine letters
</translation> |
| 240 <translation id="1844694039143158925">Schakelen naar Chinese modus</translation> |
200 <translation id="2551763528995812091">Wachtwoorden en uitzonderingen</translatio
n> | 241 <translation id="2551763528995812091">Wachtwoorden en uitzonderingen</translatio
n> |
201 <translation id="3314070176311241517">Alle sites toestaan om JavaScript uit te v
oeren (aanbevolen)</translation> | 242 <translation id="3314070176311241517">Alle sites toestaan om JavaScript uit te v
oeren (aanbevolen)</translation> |
202 <translation id="5710740561465385694">Mij vragen wanneer een site gegevens probe
ert in te stellen</translation> | 243 <translation id="5710740561465385694">Mij vragen wanneer een site gegevens probe
ert in te stellen</translation> |
203 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> | 244 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> |
204 <translation id="2386075414731200564">Schrijven van persoonlijke sleutel is misl
ukt.</translation> | 245 <translation id="2386075414731200564">Schrijven van persoonlijke sleutel is misl
ukt.</translation> |
| 246 <translation id="8553075262323480129">De vertaling is mislukt omdat de taal van
de pagina niet kan worden bepaald.</translation> |
| 247 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> altijd vertalen</tra
nslation> |
205 <translation id="2263497240924215535">(Uitgeschakeld)</translation> | 248 <translation id="2263497240924215535">(Uitgeschakeld)</translation> |
206 <translation id="6360709384096878403">Meld fout of niet-bereikbare website...</t
ranslation> | 249 <translation id="6360709384096878403">Meld fout of niet-bereikbare website...</t
ranslation> |
207 <translation id="2159087636560291862">In dit geval is het certificaat niet gever
ifieerd door een derde partij die uw computer vertrouwt. Iedereen kan een certif
icaat maken voor een website. Daarom is het belangrijk dat certificaten geverifi
eerd worden door een betrouwbare derde partij. Zonder die verificatie hebben de
identiteitsgegevens in het certificaat geen waarde. Het is daarom niet mogelijk
te verifiëren of u communiceert met <ph name="DOMAIN"/> in plaats van met een ha
cker die een eigen certificaat heeft gemaakt waarin hij claimt <ph name="DOMAIN2
"/> te zijn. U kunt beter niet verdergaan.</translation> | 250 <translation id="2159087636560291862">In dit geval is het certificaat niet gever
ifieerd door een derde partij die uw computer vertrouwt. Iedereen kan een certif
icaat maken voor een website. Daarom is het belangrijk dat certificaten geverifi
eerd worden door een betrouwbare derde partij. Zonder die verificatie hebben de
identiteitsgegevens in het certificaat geen waarde. Het is daarom niet mogelijk
te verifiëren of u communiceert met <ph name="DOMAIN"/> in plaats van met een ha
cker die een eigen certificaat heeft gemaakt waarin hij claimt <ph name="DOMAIN2
"/> te zijn. U kunt beter niet verdergaan.</translation> |
208 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> | 251 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
209 <translation id="144518587530125858">Kan '<ph name="IMAGE_PATH"/>' niet laden vo
or thema.</translation> | 252 <translation id="144518587530125858">Kan '<ph name="IMAGE_PATH"/>' niet laden vo
or thema.</translation> |
210 <translation id="7925285046818567682">Wachten op <ph name="HOST_NAME"/>...</tran
slation> | 253 <translation id="7925285046818567682">Wachten op <ph name="HOST_NAME"/>...</tran
slation> |
211 <translation id="5850800573054873412">Deze extensie heeft toegang tot uw browseg
eschiedenis en privégegevens op alle websites.</translation> | 254 <translation id="5850800573054873412">Deze extensie heeft toegang tot uw browseg
eschiedenis en privégegevens op alle websites.</translation> |
212 <translation id="3280237271814976245">Opslaan &als...</translation> | 255 <translation id="3280237271814976245">Opslaan &als...</translation> |
213 <translation id="7658239707568436148">Annuleren</translation> | 256 <translation id="7658239707568436148">Annuleren</translation> |
214 <translation id="6996264303975215450">Webpagina, volledig</translation> | 257 <translation id="6996264303975215450">Webpagina, volledig</translation> |
215 <translation id="8744320793514149773">Deze extensie heeft toegang tot uw privége
gevens op alle websites.</translation> | 258 <translation id="8744320793514149773">Deze extensie heeft toegang tot uw privége
gevens op alle websites.</translation> |
216 <translation id="3435896845095436175">Inschakelen</translation> | 259 <translation id="3435896845095436175">Inschakelen</translation> |
217 <translation id="2154710561487035718">URL kopiëren</translation> | 260 <translation id="2154710561487035718">URL kopiëren</translation> |
| 261 <translation id="6222402353920851815">Spaanse (Catalaans) toetsenbordindeling</t
ranslation> |
218 <translation id="4244236525807044920">Lettertype en taalinstellingen wijzigen</t
ranslation> | 262 <translation id="4244236525807044920">Lettertype en taalinstellingen wijzigen</t
ranslation> |
219 <translation id="3241680850019875542">Selecteer de hoofddirectory van de extensi
e die u wilt inpakken. Als u een extensie wilt bijwerken, selecteert u ook het p
rivésleutelbestand om dit opnieuw te gebruiken.</translation> | 263 <translation id="3241680850019875542">Selecteer de hoofddirectory van de extensi
e die u wilt inpakken. Als u een extensie wilt bijwerken, selecteert u ook het p
rivésleutelbestand om dit opnieuw te gebruiken.</translation> |
220 <translation id="2679629658858164554">URL van pagina:</translation> | 264 <translation id="2679629658858164554">URL van pagina:</translation> |
221 <translation id="6746124502594467657">Omlaag</translation> | 265 <translation id="6746124502594467657">Omlaag</translation> |
222 <translation id="2806486418181903201">Ongeldige aanmelding</translation> | 266 <translation id="2806486418181903201">Ongeldige aanmelding</translation> |
223 <translation id="4657169630710541069">Resourcefout</translation> | |
224 <translation id="3383487468758466563">Lettertypen en talen:</translation> | 267 <translation id="3383487468758466563">Lettertypen en talen:</translation> |
225 <translation id="6163363155248589649">&Normaal</translation> | 268 <translation id="6163363155248589649">&Normaal</translation> |
226 <translation id="7972714317346275248">PKCS nr. 1 SHA-384 met RSA-encryptie</tran
slation> | 269 <translation id="7972714317346275248">PKCS nr. 1 SHA-384 met RSA-encryptie</tran
slation> |
227 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t
ranslation> | 270 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t
ranslation> |
| 271 <translation id="351448482535494322">Staat/provincie/district:</translation> |
228 <translation id="8216781342946147825">Alle gegevens op uw computer en op de webs
ites die u bezoekt</translation> | 272 <translation id="8216781342946147825">Alle gegevens op uw computer en op de webs
ites die u bezoekt</translation> |
229 <translation id="5548207786079516019">Dit is een tweede installatie van <ph name
="PRODUCT_NAME"/> en kan niet als standaardbrowser worden ingesteld.</translatio
n> | 273 <translation id="5548207786079516019">Dit is een tweede installatie van <ph name
="PRODUCT_NAME"/> en kan niet als standaardbrowser worden ingesteld.</translatio
n> |
230 <translation id="3984413272403535372">Fout bij ondertekenen van extensie.</trans
lation> | 274 <translation id="3984413272403535372">Fout bij ondertekenen van extensie.</trans
lation> |
231 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | 275 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> |
232 <translation id="8807083958935897582">Met <ph name="PRODUCT_NAME"/> kunt u zoeke
n op internet via de omnibox. Kies welke zoekmachine u wilt gebruiken:</translat
ion> | 276 <translation id="8807083958935897582">Met <ph name="PRODUCT_NAME"/> kunt u zoeke
n op internet via de omnibox. Kies welke zoekmachine u wilt gebruiken:</translat
ion> |
| 277 <translation id="3373604799988099680">Extensies of toepassingen</translation> |
233 <translation id="8725178340343806893">Favorieten/bladwijzers</translation> | 278 <translation id="8725178340343806893">Favorieten/bladwijzers</translation> |
234 <translation id="5177526793333269655">Miniatuurweergave</translation> | 279 <translation id="5177526793333269655">Miniatuurweergave</translation> |
235 <translation id="8926389886865778422">Niet meer vragen</translation> | 280 <translation id="8926389886865778422">Niet meer vragen</translation> |
| 281 <translation id="2836269494620652131">Crash</translation> |
236 <translation id="6985235333261347343">Microsoft-sleutelherstelagent</translation
> | 282 <translation id="6985235333261347343">Microsoft-sleutelherstelagent</translation
> |
237 <translation id="3605499851022050619">Diagnosepagina voor Safe Browsing</transla
tion> | 283 <translation id="3605499851022050619">Diagnosepagina voor Safe Browsing</transla
tion> |
238 <translation id="4417271111203525803">Adresregel 2</translation> | 284 <translation id="4417271111203525803">Adresregel 2</translation> |
239 <translation id="4307992518367153382">Basisinstellingen</translation> | 285 <translation id="4307992518367153382">Basisinstellingen</translation> |
240 <translation id="5912378097832178659">Zo&ekmachines bewerken...</translation
> | 286 <translation id="5912378097832178659">Zo&ekmachines bewerken...</translation
> |
241 <translation id="8272426682713568063">Creditcards</translation> | 287 <translation id="8272426682713568063">Creditcards</translation> |
242 <translation id="3173397526570909331">Synchronisatie stoppen</translation> | 288 <translation id="3173397526570909331">Synchronisatie stoppen</translation> |
243 <translation id="5538092967727216836">Frame opnieuw laden</translation> | 289 <translation id="5538092967727216836">Frame opnieuw laden</translation> |
244 <translation id="4813345808229079766">Verbinding</translation> | 290 <translation id="4813345808229079766">Verbinding</translation> |
245 <translation id="411666854932687641">Privégeheugen</translation> | 291 <translation id="411666854932687641">Privégeheugen</translation> |
246 <translation id="119944043368869598">Alles wissen</translation> | 292 <translation id="119944043368869598">Alles wissen</translation> |
247 <translation id="1336254985736398701">&Paginagegevens weergeven</translation
> | 293 <translation id="1336254985736398701">&Paginagegevens weergeven</translation
> |
248 <translation id="5678480951567683474">Pagina- en gereedschapsmenu's weergeven</t
ranslation> | 294 <translation id="5678480951567683474">Pagina- en gereedschapsmenu's weergeven</t
ranslation> |
| 295 <translation id="1681058506585728454">Voorkeuren voor Automatisch aanvullen</tra
nslation> |
249 <translation id="1652965563555864525">De&mpen</translation> | 296 <translation id="1652965563555864525">De&mpen</translation> |
250 <translation id="4200983522494130825">Nieuw &tabblad</translation> | 297 <translation id="4200983522494130825">Nieuw &tabblad</translation> |
251 <translation id="7979036127916589816">Synchronisatiefout</translation> | 298 <translation id="7979036127916589816">Synchronisatiefout</translation> |
252 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> | 299 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> |
253 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> van <ph name="TO
TAL_MATCHCOUNT"/></translation> | 300 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> van <ph name="TO
TAL_MATCHCOUNT"/></translation> |
| 301 <translation id="8890069497175260255">Toetsenbordtype</translation> |
254 <translation id="2303544859777878640">Talen:</translation> | 302 <translation id="2303544859777878640">Talen:</translation> |
255 <translation id="6929746927224321095">Automatisch aanvullen uitschakelen</transl
ation> | 303 <translation id="6929746927224321095">Automatisch aanvullen uitschakelen</transl
ation> |
256 <translation id="2021921916539001817">Overdragen van <ph name="HOST_NAME"/>...</
translation> | 304 <translation id="2021921916539001817">Overdragen van <ph name="HOST_NAME"/>...</
translation> |
257 <translation id="6909042471249949473">Wis gegevens uit deze periode:</translatio
n> | 305 <translation id="6909042471249949473">Wis gegevens uit deze periode:</translatio
n> |
| 306 <translation id="5731751937436428514">Vietnamese invoermethode (VIQR)</translati
on> |
258 <translation id="7615851733760445951"><geen cookie geselecteerd></translat
ion> | 307 <translation id="7615851733760445951"><geen cookie geselecteerd></translat
ion> |
259 <translation id="3660179305079774227">Pijl-omhoog</translation> | 308 <translation id="3660179305079774227">Pijl-omhoog</translation> |
260 <translation id="7392915005464253525">G&esloten venster opnieuw openen</tran
slation> | 309 <translation id="7392915005464253525">G&esloten venster opnieuw openen</tran
slation> |
261 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> | 310 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
262 <translation id="1541725072327856736">Katakana op halve breedte</translation> | 311 <translation id="1541725072327856736">Katakana op halve breedte</translation> |
263 <translation id="7456847797759667638">Open locatie...</translation> | 312 <translation id="7456847797759667638">Open locatie...</translation> |
264 <translation id="5392041771307264501">Selecteer een profiel om een nieuw venster
te openen</translation> | |
265 <translation id="1388866984373351434">Browsegegevens</translation> | 313 <translation id="1388866984373351434">Browsegegevens</translation> |
266 <translation id="7378627244592794276">Nee</translation> | 314 <translation id="7378627244592794276">Nee</translation> |
267 <translation id="68541483639528434">Andere tabbladen sluiten</translation> | 315 <translation id="68541483639528434">Andere tabbladen sluiten</translation> |
268 <translation id="941543339607623937">Ongeldige persoonlijke sleutel.</translatio
n> | 316 <translation id="941543339607623937">Ongeldige persoonlijke sleutel.</translatio
n> |
| 317 <translation id="6676229347473411721">E-mailadres van gebruiker:</translation> |
269 <translation id="4433862206975946675">Gegevens uit een andere browser importeren
...</translation> | 318 <translation id="4433862206975946675">Gegevens uit een andere browser importeren
...</translation> |
270 <translation id="4022426551683927403">Toevoegen &aan woordenboek</translatio
n> | 319 <translation id="4022426551683927403">Toevoegen &aan woordenboek</translatio
n> |
271 <translation id="2897878306272793870">Weet u zeker dat u <ph name="TAB_COUNT"/>
tabbladen wilt openen?</translation> | 320 <translation id="2897878306272793870">Weet u zeker dat u <ph name="TAB_COUNT"/>
tabbladen wilt openen?</translation> |
| 321 <translation id="8619364065247326496">Italiaanse toetsenbordindeling</translatio
n> |
272 <translation id="362276910939193118">Volledige geschiedenis weergeven</translati
on> | 322 <translation id="362276910939193118">Volledige geschiedenis weergeven</translati
on> |
273 <translation id="8064671687106936412">Sleutel:</translation> | 323 <translation id="8064671687106936412">Sleutel:</translation> |
274 <translation id="1725149567830788547">Besturingselementen &weergeven</transl
ation> | 324 <translation id="1725149567830788547">Besturingselementen &weergeven</transl
ation> |
275 <translation id="3528033729920178817">Deze pagina houdt uw locatie bij.</transla
tion> | 325 <translation id="3528033729920178817">Deze pagina houdt uw locatie bij.</transla
tion> |
276 <translation id="5518584115117143805">Coderingscertificaat voor e-mail</translat
ion> | 326 <translation id="5518584115117143805">Coderingscertificaat voor e-mail</translat
ion> |
277 <translation id="2849936225196189499">Kritiek</translation> | 327 <translation id="2849936225196189499">Kritiek</translation> |
278 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation> | 328 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation> |
279 <translation id="5612754943696799373">Downloaden toestaan?</translation> | 329 <translation id="5612754943696799373">Downloaden toestaan?</translation> |
280 <translation id="1073286447082909762">Frame openen in nieu&w venster</transl
ation> | 330 <translation id="1073286447082909762">Frame openen in nieu&w venster</transl
ation> |
281 <translation id="1864111464094315414">Aanmelden</translation> | 331 <translation id="1864111464094315414">Aanmelden</translation> |
282 <translation id="692135145298539227">verwijderen</translation> | 332 <translation id="692135145298539227">verwijderen</translation> |
283 <translation id="5515810278159179124">Niet toestaan dat sites mijn fysieke locat
ie bijhouden</translation> | 333 <translation id="5515810278159179124">Niet toestaan dat sites mijn fysieke locat
ie bijhouden</translation> |
284 <translation id="398967089780480076">Actie:</translation> | 334 <translation id="398967089780480076">Actie:</translation> |
285 <translation id="2411296794256528119">Verificatie via certificaat is mislukt.</t
ranslation> | 335 <translation id="2411296794256528119">Verificatie via certificaat is mislukt.</t
ranslation> |
286 <translation id="5999606216064768721">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken<
/translation> | 336 <translation id="5999606216064768721">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken<
/translation> |
287 <translation id="8945419807169257367">Het servercertificaat kan niet worden geco
ntroleerd</translation> | 337 <translation id="8945419807169257367">Het servercertificaat kan niet worden geco
ntroleerd</translation> |
288 <translation id="1464570622807304272">Probeer het eens: typ 'tulpen' en druk op
Enter.</translation> | 338 <translation id="1464570622807304272">Probeer het eens: typ 'tulpen' en druk op
Enter.</translation> |
| 339 <translation id="1014623180220576017">Toegevoegde systeeminformatie...</translat
ion> |
289 <translation id="2678063897982469759">Opnieuw inschakelen</translation> | 340 <translation id="2678063897982469759">Opnieuw inschakelen</translation> |
290 <translation id="4850886885716139402">Weergave</translation> | 341 <translation id="4850886885716139402">Weergave</translation> |
291 <translation id="1965338962645102116">Voordat u bladwijzers van Google Toolbar i
n Google Chrome kunt importeren, moet u zijn aangemeld bij uw Google-account. Me
ld u opnieuw aan en probeer nogmaals uw bladwijzers te importeren.</translation> | 342 <translation id="1965338962645102116">Voordat u bladwijzers van Google Toolbar i
n Google Chrome kunt importeren, moet u zijn aangemeld bij uw Google-account. Me
ld u opnieuw aan en probeer nogmaals uw bladwijzers te importeren.</translation> |
292 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 gebruiken</translation> | 343 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 gebruiken</translation> |
293 <translation id="8899851313684471736">Link openen in nieu&w venster</transla
tion> | 344 <translation id="8899851313684471736">Link openen in nieu&w venster</transla
tion> |
294 <translation id="2019718679933488176">Audio &openen op nieuw tabblad</transl
ation> | 345 <translation id="2019718679933488176">Audio &openen op nieuw tabblad</transl
ation> |
295 <translation id="7465778193084373987">URL voor intrekken van Netscape-certificaa
t</translation> | 346 <translation id="7465778193084373987">URL voor intrekken van Netscape-certificaa
t</translation> |
296 <translation id="7421925624202799674">Paginabron &weergeven</translation> | 347 <translation id="7421925624202799674">Paginabron &weergeven</translation> |
297 <translation id="6686490380836145850">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran
slation> | 348 <translation id="6686490380836145850">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran
slation> |
298 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur</translati
on> | 349 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur</translati
on> |
299 <translation id="609978099044725181">Hanja-modus in-/uitschakelen</translation> | 350 <translation id="609978099044725181">Hanja-modus in-/uitschakelen</translation> |
300 <translation id="2738771556149464852">Niet na</translation> | 351 <translation id="2738771556149464852">Niet na</translation> |
301 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> | 352 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> |
| 353 <translation id="1984475670968577432">Servische toetsenbordindeling</translation
> |
302 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-bestandsherstel</translation> | 354 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-bestandsherstel</translation> |
303 <translation id="2423578206845792524">Af&beelding opslaan als...</translatio
n> | 355 <translation id="2423578206845792524">Af&beelding opslaan als...</translatio
n> |
304 <translation id="1095038624419434542">Er is een fout opgetreden tijdens het lade
n van een programma. Probeer de installatie opnieuw uit te voeren.</translation> | 356 <translation id="3099779225519665067">Spaanse toetsenbordindeling</translation> |
305 <translation id="9068931793451030927">Pad:</translation> | 357 <translation id="9068931793451030927">Pad:</translation> |
306 <translation id="1407050882688520094">U heeft certificaten waarmee deze certific
eringsinstanties worden geïdentificeerd:</translation> | 358 <translation id="1407050882688520094">U heeft certificaten waarmee deze certific
eringsinstanties worden geïdentificeerd:</translation> |
307 <translation id="7052402604161570346">Dit type bestand kan schadelijk zijn voor
uw computer. Weet u zeker dat u <ph name="FILE_NAME"/> wilt downloaden?</transla
tion> | 359 <translation id="7052402604161570346">Dit type bestand kan schadelijk zijn voor
uw computer. Weet u zeker dat u <ph name="FILE_NAME"/> wilt downloaden?</transla
tion> |
308 <translation id="8642489171979176277">Geïmporteerd uit Google Toolbar</translati
on> | 360 <translation id="8642489171979176277">Geïmporteerd uit Google Toolbar</translati
on> |
| 361 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> |
| 362 <translation id="1290691390430578691">Schakelen naar Engelse modus</translation> |
309 <translation id="7335374713830044009">Frame openen in inco&gnitovenster</tra
nslation> | 363 <translation id="7335374713830044009">Frame openen in inco&gnitovenster</tra
nslation> |
310 <translation id="3586931643579894722">Details verbergen</translation> | 364 <translation id="3586931643579894722">Details verbergen</translation> |
311 <translation id="2011110593081822050">Webwerker: <ph name="WORKER_NAME"/></trans
lation> | 365 <translation id="2011110593081822050">Webwerker: <ph name="WORKER_NAME"/></trans
lation> |
312 <translation id="350069200438440499">Bestandsnaam:</translation> | 366 <translation id="350069200438440499">Bestandsnaam:</translation> |
313 <translation id="9058204152876341570">Er ontbreekt iets</translation> | 367 <translation id="9058204152876341570">Er ontbreekt iets</translation> |
314 <translation id="8494979374722910010">De poging verbinding te maken met de serve
r is mislukt.</translation> | 368 <translation id="8494979374722910010">De poging verbinding te maken met de serve
r is mislukt.</translation> |
315 <translation id="7810202088502699111">Er zijn invoegtoepassingen op deze pagina
geblokkeerd.</translation> | 369 <translation id="7810202088502699111">Er zijn invoegtoepassingen op deze pagina
geblokkeerd.</translation> |
316 <translation id="8190698733819146287">Talen en invoer aanpassen...</translation> | 370 <translation id="8190698733819146287">Talen en invoer aanpassen...</translation> |
317 <translation id="8795916974678578410">Nieuw venster</translation> | 371 <translation id="8795916974678578410">Nieuw venster</translation> |
318 <translation id="2733275712367076659">U heeft certificaten van deze organisaties
waarmee u wordt geïdentificeerd:</translation> | 372 <translation id="2733275712367076659">U heeft certificaten van deze organisaties
waarmee u wordt geïdentificeerd:</translation> |
319 <translation id="3798449238516105146">Versie</translation> | 373 <translation id="3798449238516105146">Versie</translation> |
320 <translation id="5764483294734785780">Audio op&slaan als...</translation> | 374 <translation id="5764483294734785780">Audio op&slaan als...</translation> |
| 375 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> |
321 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten</trans
lation> | 376 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten</trans
lation> |
| 377 <translation id="4845656988780854088">Alleen instellingen en gegevens synchronis
eren die zijn \ngewijzigd sinds de laatste aanmelding\n(hiervoor heeft u uw vori
ge wachtwoord nodig)</translation> |
322 <translation id="348620396154188443">Toestaan dat alle sites bureaubladmeldingen
weergeven</translation> | 378 <translation id="348620396154188443">Toestaan dat alle sites bureaubladmeldingen
weergeven</translation> |
323 <translation id="8214489666383623925">Open bestand...</translation> | 379 <translation id="8214489666383623925">Open bestand...</translation> |
324 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> | 380 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> |
325 <translation id="4495419450179050807">Niet op deze pagina weergeven</translation
> | 381 <translation id="4495419450179050807">Niet op deze pagina weergeven</translation
> |
326 <translation id="939736085109172342">Nieuwe map</translation> | 382 <translation id="939736085109172342">Nieuwe map</translation> |
327 <translation id="4933484234309072027">ingesloten in <ph name="URL"/></translatio
n> | 383 <translation id="4933484234309072027">ingesloten in <ph name="URL"/></translatio
n> |
328 <translation id="862750493060684461">CSS-cachegeheugen</translation> | 384 <translation id="862750493060684461">CSS-cachegeheugen</translation> |
329 <translation id="5641560969478423183">Het servercertificaat komt niet overeen me
t de URL</translation> | 385 <translation id="5641560969478423183">Het servercertificaat komt niet overeen me
t de URL</translation> |
| 386 <translation id="6204994989617056362">De herziene SLL-extensie ontbreekt in de b
eveiligde handtekening. Voor sommige sites die de herziene extensie ondersteunen
, vereist Google Chrome een beter beveiligde handtekening om een serie bekende a
anvallen te voorkomen. Het ontbreken van deze extensie wijst erop dat uw verbind
ing tijdens de verzending ervan is onderschept en gemanipuleerd.</translation> |
330 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph
name="ADDRESS"/></translation> | 387 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph
name="ADDRESS"/></translation> |
331 <translation id="7789962463072032349">onderbreken</translation> | 388 <translation id="7789962463072032349">onderbreken</translation> |
332 <translation id="6474422710030751464">Bepaalde inhoud op deze pagina is opgehaal
d via een verbinding met SSL-fouten.</translation> | |
333 <translation id="121827551500866099">Alle downloads weergeven...</translation> | 389 <translation id="121827551500866099">Alle downloads weergeven...</translation> |
| 390 <translation id="888062562827966298">Uitzonderingen die schuingedrukt worden wee
rgegeven, zijn alleen van toepassing op deze incognitosessie.</translation> |
334 <translation id="3115147772012638511">Wachten op cache...</translation> | 391 <translation id="3115147772012638511">Wachten op cache...</translation> |
335 <translation id="257088987046510401">Thema's</translation> | 392 <translation id="257088987046510401">Thema's</translation> |
336 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation> | 393 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation> |
337 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla
tion> | 394 <translation id="6725970970008349185">Aantal kandidaten dat per pagina wordt wee
rgegeven</translation> |
338 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen resterend</
translation> | 395 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen resterend</
translation> |
339 <translation id="9055207877339166954">Thema's:</translation> | 396 <translation id="9055207877339166954">Thema's:</translation> |
340 <translation id="1059307158073710225">Spelling controleren:</translation> | 397 <translation id="1059307158073710225">Spelling controleren:</translation> |
341 <translation id="7643817847124207232">De internetverbinding is verbroken.</trans
lation> | 398 <translation id="7643817847124207232">De internetverbinding is verbroken.</trans
lation> |
342 <translation id="758007724455091072">Maak een snelkoppeling voor dit profiel</tr
anslation> | 399 <translation id="9083324773537346962">OS-versie</translation> |
343 <translation id="932327136139879170">Home</translation> | 400 <translation id="932327136139879170">Home</translation> |
344 <translation id="2560794850818211873">Vide&o-URL kopiëren</translation> | 401 <translation id="2560794850818211873">Vide&o-URL kopiëren</translation> |
345 <translation id="6042708169578999844">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/> en <
ph name="WEBSITE_2"/></translation> | 402 <translation id="6042708169578999844">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/> en <
ph name="WEBSITE_2"/></translation> |
346 <translation id="5302048478445481009">Taal</translation> | 403 <translation id="5302048478445481009">Taal</translation> |
347 <translation id="5553089923092577885">Beleidstoewijzing voor certificaat</transl
ation> | 404 <translation id="5553089923092577885">Beleidstoewijzing voor certificaat</transl
ation> |
348 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten resterend
</translation> | 405 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten resterend
</translation> |
349 <translation id="1275018677838892971">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn sit
es die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven,
vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</transl
ation> | 406 <translation id="1275018677838892971">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn sit
es die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven,
vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</transl
ation> |
350 <translation id="7388873777532001697">Voornaam:</translation> | 407 <translation id="7388873777532001697">Voornaam:</translation> |
351 <translation id="908263542783690259">Browsegeschiedenis wissen</translation> | 408 <translation id="908263542783690259">Browsegeschiedenis wissen</translation> |
352 <translation id="7518003948725431193">Er is geen webpagina gevonden voor het web
adres: <ph name="URL"/></translation> | 409 <translation id="7518003948725431193">Er is geen webpagina gevonden voor het web
adres: <ph name="URL"/></translation> |
353 <translation id="7484645889979462775">Nooit voor deze site</translation> | 410 <translation id="7484645889979462775">Nooit voor deze site</translation> |
354 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen resterend</t
ranslation> | 411 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen resterend</t
ranslation> |
| 412 <translation id="5595485650161345191">Adres bewerken</translation> |
355 <translation id="2374144379568843525">&Spellingvenster verbergen</translatio
n> | 413 <translation id="2374144379568843525">&Spellingvenster verbergen</translatio
n> |
356 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden resteren
d</translation> | 414 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden resteren
d</translation> |
357 <translation id="3909791450649380159">&Knippen</translation> | 415 <translation id="3909791450649380159">&Knippen</translation> |
358 <translation id="2955913368246107853">Zoekbalk sluiten</translation> | 416 <translation id="2955913368246107853">Zoekbalk sluiten</translation> |
359 <translation id="5642508497713047">CRL-ondertekenaar</translation> | 417 <translation id="5642508497713047">CRL-ondertekenaar</translation> |
360 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> | 418 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> |
| 419 <translation id="4156685209910924487">Hongaarse toetsenbordindeling</translation
> |
361 <translation id="1684861821302948641">Pagina's sluiten</translation> | 420 <translation id="1684861821302948641">Pagina's sluiten</translation> |
| 421 <translation id="2006864819935886708">Connectiviteit</translation> |
| 422 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> |
362 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> | 423 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> |
363 <translation id="857089571609443760">Synchronisatie werkt niet correct omdat er
te veel verzoeken worden verzonden naar de server. <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/
> brengt te veel wijzigingen aan in uw bladwijzers.</translation> | 424 <translation id="857089571609443760">Synchronisatie werkt niet correct omdat er
te veel verzoeken worden verzonden naar de server. <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/
> brengt te veel wijzigingen aan in uw bladwijzers.</translation> |
| 425 <translation id="8969837897925075737">Systeemupdate verifiëren…</translation> |
364 <translation id="40334469106837974">Pagina-indeling wijzigen</translation> | 426 <translation id="40334469106837974">Pagina-indeling wijzigen</translation> |
365 <translation id="2142570832281562688">Een profielnaam opgeven</translation> | 427 <translation id="4804818685124855865">Verbinding verbreken</translation> |
| 428 <translation id="3485778249184072221">Actieve gebruiker</translation> |
366 <translation id="5904714272463161824">&Fout of niet-bereikbare website melde
n...</translation> | 429 <translation id="5904714272463161824">&Fout of niet-bereikbare website melde
n...</translation> |
367 <translation id="1608306110678187802">F&rame afdrukken...</translation> | 430 <translation id="1608306110678187802">F&rame afdrukken...</translation> |
368 <translation id="323509738684635129">Uitzonderingen voor cookies</translation> | 431 <translation id="323509738684635129">Uitzonderingen voor cookies</translation> |
369 <translation id="6622980291894852883">Afbeeldingen blijven blokkeren</translatio
n> | 432 <translation id="6622980291894852883">Afbeeldingen blijven blokkeren</translatio
n> |
370 <translation id="4988792151665380515">Exporteren van openbare sleutel is mislukt
.</translation> | 433 <translation id="4988792151665380515">Exporteren van openbare sleutel is mislukt
.</translation> |
| 434 <translation id="446322110108864323">Invoerinstellingen voor pinyin</translation
> |
371 <translation id="4948468046837535074">Open de volgende pagina's:</translation> | 435 <translation id="4948468046837535074">Open de volgende pagina's:</translation> |
| 436 <translation id="5222676887888702881">Afmelden</translation> |
372 <translation id="6978121630131642226">Zoekmachines</translation> | 437 <translation id="6978121630131642226">Zoekmachines</translation> |
373 <translation id="6745994589677103306">Niets doen</translation> | 438 <translation id="6745994589677103306">Niets doen</translation> |
374 <translation id="855081842937141170">Tabblad vastzetten</translation> | 439 <translation id="855081842937141170">Tabblad vastzetten</translation> |
375 <translation id="6055392876709372977">PKCS nr. 1 SHA-256 met RSA-encryptie</tran
slation> | 440 <translation id="6055392876709372977">PKCS nr. 1 SHA-256 met RSA-encryptie</tran
slation> |
376 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> | 441 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> |
377 <translation id="2723893843198727027">Ontwikkelaarmodus:</translation> | 442 <translation id="2723893843198727027">Ontwikkelaarmodus:</translation> |
378 <translation id="2620436844016719705">Systeem</translation> | 443 <translation id="2620436844016719705">Systeem</translation> |
379 <translation id="5362741141255528695">Selecteer een privésleutelbestand.</transl
ation> | 444 <translation id="5362741141255528695">Selecteer een privésleutelbestand.</transl
ation> |
380 <translation id="7012108905414904806">Deze pagina bevat echter andere bronnen di
e niet veilig zijn. Deze bronnen kunnen tijdens de overdracht door anderen worde
n bekeken, en hackers kunnen het uiterlijk of gedrag van de pagina wijzigen.</tr
anslation> | 445 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> |
381 <translation id="7226140659422399856">Browsercrash... Vastgelopen</translation> | 446 <translation id="7226140659422399856">Browsercrash... Vastgelopen</translation> |
382 <translation id="4515911410595374805">Sommige elementen op deze pagina zijn afko
mstig van een ongeverifieerde bron en zijn niet weergegeven.</translation> | 447 <translation id="4515911410595374805">Sommige elementen op deze pagina zijn afko
mstig van een ongeverifieerde bron en zijn niet weergegeven.</translation> |
383 <translation id="1195447618553298278">Onbekende fout</translation> | 448 <translation id="1195447618553298278">Onbekende fout</translation> |
384 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen geleden</tra
nslation> | 449 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen geleden</tra
nslation> |
| 450 <translation id="3493487944050827350">Netwerk is niet beschikbaar.</translation> |
385 <translation id="4800557284502805285">Het certificaat van de server is onderteke
nd met een zwak ondertekeningsalgoritme</translation> | 451 <translation id="4800557284502805285">Het certificaat van de server is onderteke
nd met een zwak ondertekeningsalgoritme</translation> |
386 <translation id="6610600335992778838">Wi-Fi</translation> | 452 <translation id="6610600335992778838">Wi-Fi</translation> |
387 <translation id="1087119889335281750">Gee&n spellingsuggesties</translation> | 453 <translation id="1087119889335281750">Gee&n spellingsuggesties</translation> |
388 <translation id="5228309736894624122">Fout met SSL-protocol.</translation> | 454 <translation id="5228309736894624122">Fout met SSL-protocol.</translation> |
| 455 <translation id="6180504945088020651">Kies wat u wilt synchroniseren:</translati
on> |
| 456 <translation id="8216170236829567922">Invoermethode voor Thai (Pattachote-toetse
nbord)</translation> |
389 <translation id="5076340679995252485">&Plakken</translation> | 457 <translation id="5076340679995252485">&Plakken</translation> |
390 <translation id="5097982659374947325">Alleen cookies accepteren van sites die ik
bezoek</translation> | 458 <translation id="5097982659374947325">Alleen cookies accepteren van sites die ik
bezoek</translation> |
391 <translation id="14171126816530869">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION"/>
op <ph name="LOCALITY"/> is geverifieerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 459 <translation id="14171126816530869">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION"/>
op <ph name="LOCALITY"/> is geverifieerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
392 <translation id="6263082573641595914">CA-versie van Microsoft</translation> | 460 <translation id="6263082573641595914">CA-versie van Microsoft</translation> |
393 <translation id="1741763547273950878">De pagina op <ph name="SITE"/></translatio
n> | 461 <translation id="1741763547273950878">De pagina op <ph name="SITE"/></translatio
n> |
394 <translation id="1587275751631642843">&JavaScript-console</translation> | 462 <translation id="1587275751631642843">&JavaScript-console</translation> |
| 463 <translation id="8751276324092923897">Mediaspeler</translation> |
395 <translation id="6410063390789552572">Geen toegang tot netwerkbibliotheek</trans
lation> | 464 <translation id="6410063390789552572">Geen toegang tot netwerkbibliotheek</trans
lation> |
396 <translation id="6880587130513028875">Er zijn afbeeldingen op deze pagina geblok
keerd.</translation> | 465 <translation id="6880587130513028875">Er zijn afbeeldingen op deze pagina geblok
keerd.</translation> |
| 466 <translation id="7567992638695503718">Automatisch aanvullen inschakelen om webfo
rmulieren met één klik in te vullen</translation> |
397 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> altijd toestaan afbeeldin
gen weer te geven</translation> | 467 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> altijd toestaan afbeeldin
gen weer te geven</translation> |
398 <translation id="5821894118254011366">Cookies van derden volledig blokkeren</tra
nslation> | 468 <translation id="5821894118254011366">Cookies van derden volledig blokkeren</tra
nslation> |
399 <translation id="3511307672085573050">Linkadr&es kopiëren</translation> | 469 <translation id="3511307672085573050">Linkadr&es kopiëren</translation> |
400 <translation id="1134009406053225289">Openen in incognitovenster</translation> | 470 <translation id="1134009406053225289">Openen in incognitovenster</translation> |
401 <translation id="6655190889273724601">Ontwikkelaarmodus</translation> | 471 <translation id="6655190889273724601">Ontwikkelaarmodus</translation> |
402 <translation id="1071917609930274619">Gegevenscodering</translation> | 472 <translation id="1071917609930274619">Gegevenscodering</translation> |
403 <translation id="3473105180351527598">Bescherming tegen phishing en malware insc
hakelen</translation> | 473 <translation id="3473105180351527598">Bescherming tegen phishing en malware insc
hakelen</translation> |
404 <translation id="6151323131516309312">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om <ph nam
e="SITE_NAME"/> te doorzoeken</translation> | 474 <translation id="6151323131516309312">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om <ph nam
e="SITE_NAME"/> te doorzoeken</translation> |
405 <translation id="8774154763730062725">Nieuwe uitzondering</translation> | 475 <translation id="8774154763730062725">Nieuwe uitzondering</translation> |
| 476 <translation id="5456397824015721611">Maximum aantal Chinese tekens in buffer vo
or vooraf bewerken, inclusief invoer van Zhuyin-symbolen</translation> |
406 <translation id="2342959293776168129">Downloadgeschiedenis wissen</translation> | 477 <translation id="2342959293776168129">Downloadgeschiedenis wissen</translation> |
407 <translation id="2503522102815150840">Browsercrash... vastgelopen</translation> | 478 <translation id="2503522102815150840">Browsercrash... vastgelopen</translation> |
408 <translation id="425878420164891689">Tijd berekenen tot vol</translation> | 479 <translation id="425878420164891689">Tijd berekenen tot vol</translation> |
409 <translation id="5916210685674310942">Selecteer een netwerk:</translation> | |
410 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation> | 480 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation> |
411 <translation id="5442787703230926158">Synchronisatiefout...</translation> | 481 <translation id="5442787703230926158">Synchronisatiefout...</translation> |
412 <translation id="6786747875388722282">Extensies</translation> | 482 <translation id="6786747875388722282">Extensies</translation> |
413 <translation id="9053965862400494292">Er is een fout opgetreden bij het instelle
n van de synchronisatie.</translation> | 483 <translation id="9053965862400494292">Er is een fout opgetreden bij het instelle
n van de synchronisatie.</translation> |
414 <translation id="4636930964841734540">Info</translation> | |
415 <translation id="4571852245489094179">Bladwijzers en instellingen importeren</tr
anslation> | 484 <translation id="4571852245489094179">Bladwijzers en instellingen importeren</tr
anslation> |
416 <translation id="6514771739083339959">Startpagina:</translation> | 485 <translation id="6514771739083339959">Startpagina:</translation> |
417 <translation id="4421917670248123270">Sluiten en downloads annuleren</translatio
n> | 486 <translation id="4421917670248123270">Sluiten en downloads annuleren</translatio
n> |
418 <translation id="5605623530403479164">Andere zoekmachines</translation> | 487 <translation id="5605623530403479164">Andere zoekmachines</translation> |
419 <translation id="5710435578057952990">De identiteit van deze website is niet gev
erifieerd.</translation> | 488 <translation id="5710435578057952990">De identiteit van deze website is niet gev
erifieerd.</translation> |
420 <translation id="3031452810742977542">Fout met clientcertificaat</translation> | 489 <translation id="3031452810742977542">Fout met clientcertificaat</translation> |
421 <translation id="5451646087589576080">&Framegegevens weergeven</translation> | 490 <translation id="5451646087589576080">&Framegegevens weergeven</translation> |
422 <translation id="3368922792935385530">Verbonden</translation> | 491 <translation id="3368922792935385530">Verbonden</translation> |
| 492 <translation id="3498309188699715599">Chewing-invoerinstellingen</translation> |
423 <translation id="8486154204771389705">Op deze pagina laten staan</translation> | 493 <translation id="8486154204771389705">Op deze pagina laten staan</translation> |
424 <translation id="8338534752667567707">URL voor intrekken van certificeringsinsta
ntie voor Netscape-certificaat</translation> | 494 <translation id="8338534752667567707">URL voor intrekken van certificeringsinsta
ntie voor Netscape-certificaat</translation> |
425 <translation id="6824564591481349393">&E-mailadres kopiëren</translation> | 495 <translation id="6824564591481349393">&E-mailadres kopiëren</translation> |
426 <translation id="907148966137935206">Sites niet toestaan pop-ups weer te geven (
aanbevolen)</translation> | 496 <translation id="907148966137935206">Sites niet toestaan pop-ups weer te geven (
aanbevolen)</translation> |
| 497 <translation id="6208594739197220531">Functies:</translation> |
427 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript-console</translation> | 498 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript-console</translation> |
428 <translation id="333371639341676808">Voorkom dat deze pagina extra dialoogvenste
rs weergeeft.</translation> | 499 <translation id="333371639341676808">Voorkom dat deze pagina extra dialoogvenste
rs weergeeft.</translation> |
| 500 <translation id="3494768541638400973">Japanse invoer van Google (voor Japans toe
tsenbord)</translation> |
429 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt (<
ph name="VERSION"/>)</translation> | 501 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt (<
ph name="VERSION"/>)</translation> |
430 <translation id="4254921211241441775">Synchronisatie voor dit account stoppen</t
ranslation> | 502 <translation id="4254921211241441775">Synchronisatie voor dit account stoppen</t
ranslation> |
431 <translation id="8661648338644250771">Deze extensie heeft toegang tot uw privége
gevens op <ph name="HOST"/>.</translation> | 503 <translation id="8661648338644250771">Deze extensie heeft toegang tot uw privége
gevens op <ph name="HOST"/>.</translation> |
432 <translation id="7791543448312431591">Toevoegen</translation> | 504 <translation id="7791543448312431591">Toevoegen</translation> |
433 <translation id="307505906468538196">Een Google-account maken</translation> | 505 <translation id="307505906468538196">Een Google-account maken</translation> |
434 <translation id="48838266408104654">&Taakbeheer</translation> | 506 <translation id="48838266408104654">&Taakbeheer</translation> |
435 <translation id="4378154925671717803">Telefoon</translation> | 507 <translation id="4378154925671717803">Telefoon</translation> |
436 <translation id="3694027410380121301">Selecteer vorig tabblad</translation> | 508 <translation id="3694027410380121301">Selecteer vorig tabblad</translation> |
437 <translation id="6178664161104547336">Een certificaat selecteren</translation> | 509 <translation id="6178664161104547336">Een certificaat selecteren</translation> |
| 510 <translation id="3341703758641437857">Toegang tot bestand-URL's toestaan</transl
ation> |
438 <translation id="5702898740348134351">Zo&ekmachines bewerken...</translation
> | 511 <translation id="5702898740348134351">Zo&ekmachines bewerken...</translation
> |
439 <translation id="2365740070488517695">Tips</translation> | 512 <translation id="2365740070488517695">Tips</translation> |
440 <translation id="8326478304147373412">PKCS nr. 7, certificaatketen</translation> | 513 <translation id="8326478304147373412">PKCS nr. 7, certificaatketen</translation> |
441 <translation id="4668929960204016307">,</translation> | 514 <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
442 <translation id="747114903913869239">Fout: kan extensie niet decoderen</translat
ion> | 515 <translation id="747114903913869239">Fout: kan extensie niet decoderen</translat
ion> |
443 <translation id="1687534188391689775">Rapport verzenden</translation> | 516 <translation id="1687534188391689775">Rapport verzenden</translation> |
444 <translation id="2113921862428609753">Toegang tot CA-gegevens</translation> | 517 <translation id="2113921862428609753">Toegang tot CA-gegevens</translation> |
445 <translation id="2869459179306435079">Instellingen importeren uit:</translation> | 518 <translation id="2869459179306435079">Instellingen importeren uit:</translation> |
446 <translation id="732677191631732447">Audi&o-URL kopiëren</translation> | 519 <translation id="732677191631732447">Audi&o-URL kopiëren</translation> |
447 <translation id="7224023051066864079">Subnetmasker:</translation> | 520 <translation id="7224023051066864079">Subnetmasker:</translation> |
| 521 <translation id="2401813394437822086">Heeft u geen toegang tot uw account?</tran
slation> |
| 522 <translation id="2344262275956902282">Gebruik de toetsen - en = om door een kand
idatenlijst te bladeren</translation> |
448 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> | 523 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> |
| 524 <translation id="3609138628363401169">De server ondersteunt de extensie voor TLS
-onderhandeling niet.</translation> |
449 <translation id="3369624026883419694">Host ontbinden</translation> | 525 <translation id="3369624026883419694">Host ontbinden</translation> |
450 <translation id="8870413625673593573">Recent gesloten</translation> | 526 <translation id="8870413625673593573">Recent gesloten</translation> |
451 <translation id="9145357542626308749">Het beveiligingscertificaat van de site is
ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme!</translation> | 527 <translation id="9145357542626308749">Het beveiligingscertificaat van de site is
ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme!</translation> |
452 <translation id="8800574954100068740">Standaardzoekopdracht</translation> | 528 <translation id="8800574954100068740">Standaardzoekopdracht</translation> |
453 <translation id="8249296373107784235">Annuleren</translation> | 529 <translation id="8249296373107784235">Annuleren</translation> |
454 <translation id="4206067298962112499">Alle sites toestaan invoegtoepassingen te
gebruiken (aanbevolen)</translation> | 530 <translation id="4206067298962112499">Alle sites toestaan invoegtoepassingen te
gebruiken (aanbevolen)</translation> |
455 <translation id="3967132639560659870">Er zijn verschillende SSL-fouten opgetrede
n op deze pagina:</translation> | 531 <translation id="3967132639560659870">Er zijn verschillende SSL-fouten opgetrede
n op deze pagina:</translation> |
456 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten geleden</t
ranslation> | 532 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten geleden</t
ranslation> |
| 533 <translation id="2816269189405906839">Chinese invoermethode (cangjie)</translati
on> |
| 534 <translation id="1437342231162319095">Bladeren zonder aan te melden</translation
> |
457 <translation id="175196451752279553">Gesloten tabblad opni&euw openen</trans
lation> | 535 <translation id="175196451752279553">Gesloten tabblad opni&euw openen</trans
lation> |
458 <translation id="5039804452771397117">Toestaan</translation> | 536 <translation id="5039804452771397117">Toestaan</translation> |
| 537 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
459 <translation id="7564146504836211400">Cookies en andere gegevens</translation> | 538 <translation id="7564146504836211400">Cookies en andere gegevens</translation> |
| 539 <translation id="4470731095487040031">Geïnstalleerd.</translation> |
460 <translation id="2266011376676382776">Niet-reagerende pagina('s)</translation> | 540 <translation id="2266011376676382776">Niet-reagerende pagina('s)</translation> |
461 <translation id="2714313179822741882">Instellingen voor Hangul-invoer</translati
on> | 541 <translation id="2714313179822741882">Instellingen voor Hangul-invoer</translati
on> |
462 <translation id="8658163650946386262">Synchronisatie instellen...</translation> | 542 <translation id="8658163650946386262">Synchronisatie instellen...</translation> |
463 <translation id="3627671146180677314">Vernieuwingsmoment voor Netscape-certifica
at</translation> | 543 <translation id="3627671146180677314">Vernieuwingsmoment voor Netscape-certifica
at</translation> |
464 <translation id="1319824869167805246">Alle bladwijzers openen in een nieuw venst
er</translation> | 544 <translation id="1319824869167805246">Alle bladwijzers openen in een nieuw venst
er</translation> |
465 <translation id="3493653833301553455">Automatisch aanvullen voor formulieren:</t
ranslation> | 545 <translation id="3493653833301553455">Automatisch aanvullen voor formulieren:</t
ranslation> |
| 546 <translation id="2932611376188126394">Woordenboek met enkelvoudige kanji</transl
ation> |
| 547 <translation id="5485754497697573575">Herstel alle tabbladen</translation> |
466 <translation id="3371861036502301517">Extensie kan niet worden geïnstalleerd</tr
anslation> | 548 <translation id="3371861036502301517">Extensie kan niet worden geïnstalleerd</tr
anslation> |
467 <translation id="644038709730536388">Meer informatie over hoe u uzelf online kun
t beschermen tegen schadelijke software.</translation> | 549 <translation id="644038709730536388">Meer informatie over hoe u uzelf online kun
t beschermen tegen schadelijke software.</translation> |
468 <translation id="3875229786699272141">Staat/provincie/district</translation> | 550 <translation id="3875229786699272141">Staat/provincie/district</translation> |
469 <translation id="4172706149171596436">Proxyinstellingen wijzigen</translation> | 551 <translation id="4172706149171596436">Proxyinstellingen wijzigen</translation> |
| 552 <translation id="2731057013422227154">Russische toetsenbordindeling</translation
> |
470 <translation id="2155931291251286316">Pop-ups van <ph name="HOST"/> altijd toest
aan</translation> | 553 <translation id="2155931291251286316">Pop-ups van <ph name="HOST"/> altijd toest
aan</translation> |
471 <translation id="5650551054760837876">Geen zoekresultaten gevonden.</translation
> | 554 <translation id="5650551054760837876">Geen zoekresultaten gevonden.</translation
> |
472 <translation id="5494362494988149300">Openen wanneer geree&d</translation> | 555 <translation id="5494362494988149300">Openen wanneer geree&d</translation> |
| 556 <translation id="6989836856146457314">Japanse invoermethode (voor Amerikaans toe
tsenbord)</translation> |
| 557 <translation id="3960000194829132654">Letse toetsenbordindeling</translation> |
473 <translation id="9187787570099877815">Invoegtoepassingen blijven blokkeren</tran
slation> | 558 <translation id="9187787570099877815">Invoegtoepassingen blijven blokkeren</tran
slation> |
474 <translation id="8425492902634685834">Vastzetten op taakbalk</translation> | 559 <translation id="8425492902634685834">Vastzetten op taakbalk</translation> |
475 <translation id="3234408098842461169">Pijl-omlaag</translation> | 560 <translation id="3234408098842461169">Pijl-omlaag</translation> |
476 <translation id="825608351287166772">Certificaten hebben een geldigheidsduur, ne
t als identiteitsbewijzen (zoals een paspoort) die u zelf heeft. Het certificaat
dat aan de browser is geretourneerd, is nog niet geldig. Buiten de geldigheidsp
eriode hoeft voor een certificaat bepaalde informatie over de status van het cer
tificaat (of het is ingetrokken en niet meer betrouwbaar is) niet bijgehouden te
worden. Het is daarom niet mogelijk te verifiëren of dit certificaat betrouwbaa
r is. U kunt beter niet verder gaan.</translation> | 561 <translation id="825608351287166772">Certificaten hebben een geldigheidsduur, ne
t als identiteitsbewijzen (zoals een paspoort) die u zelf heeft. Het certificaat
dat aan de browser is geretourneerd, is nog niet geldig. Buiten de geldigheidsp
eriode hoeft voor een certificaat bepaalde informatie over de status van het cer
tificaat (of het is ingetrokken en niet meer betrouwbaar is) niet bijgehouden te
worden. Het is daarom niet mogelijk te verifiëren of dit certificaat betrouwbaa
r is. U kunt beter niet verder gaan.</translation> |
477 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-vingerafdruk</translation> | 562 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-vingerafdruk</translation> |
478 <translation id="7154150278819212687">Deze extensie heeft toegang tot uw browseg
eschiedenis.</translation> | 563 <translation id="7154150278819212687">Deze extensie heeft toegang tot uw browseg
eschiedenis.</translation> |
479 <translation id="1553538517812678578">onbeperkt</translation> | 564 <translation id="1553538517812678578">onbeperkt</translation> |
480 <translation id="1516602185768225813">De pagina's opnieuw openen die het laatste
waren geopend</translation> | 565 <translation id="1516602185768225813">De pagina's opnieuw openen die het laatste
waren geopend</translation> |
481 <translation id="8795668016723474529">Een creditcard toevoegen</translation> | 566 <translation id="8795668016723474529">Een creditcard toevoegen</translation> |
482 <translation id="5860033963881614850">Uit</translation> | 567 <translation id="5860033963881614850">Uit</translation> |
483 <translation id="1538486363863290963">Alle cookies van derden zonder uitzonderin
g blokkeren</translation> | 568 <translation id="1538486363863290963">Alle cookies van derden zonder uitzonderin
g blokkeren</translation> |
484 <translation id="4874539263382920044">De titel moet ten minste één teken bevatte
n</translation> | 569 <translation id="4874539263382920044">De titel moet ten minste één teken bevatte
n</translation> |
| 570 <translation id="798525203920325731">Netwerknaamruimten</translation> |
| 571 <translation id="8265096285667890932">Tabbladzijbalk gebruiken</translation> |
485 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> is uitgesch
akeld. Als u het synchroniseren van bladwijzers uitschakelt, kunt u deze extensi
e weer inschakelen op de pagina 'Extensies', beschikbaar via het menu 'Gereedsch
ap'.</translation> | 572 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> is uitgesch
akeld. Als u het synchroniseren van bladwijzers uitschakelt, kunt u deze extensi
e weer inschakelen op de pagina 'Extensies', beschikbaar via het menu 'Gereedsch
ap'.</translation> |
486 <translation id="7344633671344536647">Browsegegevens:</translation> | 573 <translation id="7344633671344536647">Browsegegevens:</translation> |
487 <translation id="4250680216510889253">Nee</translation> | 574 <translation id="4250680216510889253">Nee</translation> |
488 <translation id="6291953229176937411">&Toon in Finder</translation> | 575 <translation id="6291953229176937411">&Toon in Finder</translation> |
489 <translation id="7905536804357499080">Huidige gebruiken</translation> | 576 <translation id="7905536804357499080">Huidige gebruiken</translation> |
490 <translation id="8933960630081805351">&Toon in Finder</translation> | 577 <translation id="8933960630081805351">&Toon in Finder</translation> |
491 <translation id="3041612393474885105">Certificaatgegevens</translation> | 578 <translation id="3041612393474885105">Certificaatgegevens</translation> |
492 <translation id="3733127536501031542">SSL-server met step-up</translation> | 579 <translation id="3733127536501031542">SSL-server met step-up</translation> |
493 <translation id="954586097957006897">Achternaam</translation> | 580 <translation id="954586097957006897">Achternaam</translation> |
494 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importeert nu uw
bladwijzers en andere instellingen van <ph name="DEF_BROWSER"/> en maakt snelko
ppelingen op uw computer.</translation> | 581 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importeert nu uw
bladwijzers en andere instellingen van <ph name="DEF_BROWSER"/> en maakt snelko
ppelingen op uw computer.</translation> |
| 582 <translation id="9144951720726881238">Vervaldatum:</translation> |
495 <translation id="4435256380245822831">Instellingen voor afbeeldingen:</translati
on> | 583 <translation id="4435256380245822831">Instellingen voor afbeeldingen:</translati
on> |
496 <translation id="8899388739470541164">Vietnamees</translation> | 584 <translation id="8899388739470541164">Vietnamees</translation> |
497 <translation id="6631671511957507878">Volledige geschiedenis weergeven</translat
ion> | |
498 <translation id="7475671414023905704">URL van verloren Netscape-wachtwoord</tran
slation> | 585 <translation id="7475671414023905704">URL van verloren Netscape-wachtwoord</tran
slation> |
499 <translation id="3335947283844343239">Open gesloten tabblad opnieuw</translation
> | 586 <translation id="3335947283844343239">Open gesloten tabblad opnieuw</translation
> |
500 <translation id="4089663545127310568">Opgeslagen wachtwoorden wissen</translatio
n> | 587 <translation id="4089663545127310568">Opgeslagen wachtwoorden wissen</translatio
n> |
501 <translation id="6500444002471948304">Map toevoegen...</translation> | 588 <translation id="6500444002471948304">Map toevoegen...</translation> |
502 <translation id="2480626392695177423">Interpunctiemodus van volledige/halve bree
dte in-/uitschakelen</translation> | 589 <translation id="2480626392695177423">Interpunctiemodus van volledige/halve bree
dte in-/uitschakelen</translation> |
503 <translation id="5830410401012830739">Locatie-instellingen beheren...</translati
on> | 590 <translation id="5830410401012830739">Locatie-instellingen beheren...</translati
on> |
504 <translation id="8977410484919641907">Gesynchroniseerd...</translation> | 591 <translation id="8977410484919641907">Gesynchroniseerd...</translation> |
505 <translation id="2794293857160098038">Standaard zoekopties</translation> | 592 <translation id="2794293857160098038">Standaard zoekopties</translation> |
506 <translation id="3947376313153737208">Geen selectie</translation> | 593 <translation id="3947376313153737208">Geen selectie</translation> |
| 594 <translation id="1346104802985271895">Vietnamese invoermethode (TELEX)</translat
ion> |
| 595 <translation id="4365846614319092863">Synchronisatie beheren via Google Dashboar
d</translation> |
507 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut resterend</
translation> | 596 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut resterend</
translation> |
508 <translation id="5889282057229379085">Maximum aantal tussenliggende certificerin
gsinstanties: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> | 597 <translation id="5889282057229379085">Maximum aantal tussenliggende certificerin
gsinstanties: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> |
509 <translation id="5496587651328244253">Organiseren</translation> | 598 <translation id="5496587651328244253">Organiseren</translation> |
510 <translation id="7075513071073410194">PKCS nr. 1 MD5 met RSA-encryptie</translat
ion> | 599 <translation id="7075513071073410194">PKCS nr. 1 MD5 met RSA-encryptie</translat
ion> |
| 600 <translation id="7124398136655728606">Met Escape wordt de buffer voor vooraf bew
erken leeggemaakt</translation> |
| 601 <translation id="8293206222192510085">Bladwijzer toevoegen</translation> |
511 <translation id="2592884116796016067">Een onderdeel van deze pagina (HTML WebWor
ker) is vastgelopen en functioneert mogelijk niet correct.</translation> | 602 <translation id="2592884116796016067">Een onderdeel van deze pagina (HTML WebWor
ker) is vastgelopen en functioneert mogelijk niet correct.</translation> |
512 <translation id="8425755597197517046">&Plakken en zoeken</translation> | 603 <translation id="8425755597197517046">&Plakken en zoeken</translation> |
513 <translation id="1093148655619282731">Details van geselecteerd certificaat:</tra
nslation> | 604 <translation id="1093148655619282731">Details van geselecteerd certificaat:</tra
nslation> |
514 <translation id="5568069709869097550">Kan niet aanmelden</translation> | 605 <translation id="5568069709869097550">Kan niet aanmelden</translation> |
515 <translation id="4181898366589410653">Er is geen intrekkingsmechanisme gevonden
in het servercertificaat.</translation> | 606 <translation id="4181898366589410653">Er is geen intrekkingsmechanisme gevonden
in het servercertificaat.</translation> |
516 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation> | 607 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation> |
517 <translation id="1665770420914915777">Gebruik de pagina 'Nieuwe tab'</translatio
n> | 608 <translation id="1665770420914915777">Gebruik de pagina 'Nieuwe tab'</translatio
n> |
518 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur geleden</trans
lation> | 609 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur geleden</trans
lation> |
519 <translation id="7789175495288668515">Wijzig de standaard installatie-opties.</t
ranslation> | 610 <translation id="7789175495288668515">Wijzig de standaard installatie-opties.</t
ranslation> |
520 <translation id="347250956943431997">Het servercertificaat is ingetrokken</trans
lation> | 611 <translation id="347250956943431997">Het servercertificaat is ingetrokken</trans
lation> |
521 <translation id="1936157145127842922">Weergeven in map</translation> | 612 <translation id="1936157145127842922">Weergeven in map</translation> |
522 <translation id="3815571657383608744">Er is een fout opgetreden bij het opslaan
van het clientcertificaat.</translation> | |
523 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten gelede
n</translation> | 613 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten gelede
n</translation> |
524 <translation id="7977590112176369853"><geef hier uw zoekopdracht op></tran
slation> | 614 <translation id="7977590112176369853"><geef hier uw zoekopdracht op></tran
slation> |
| 615 <translation id="3449839693241009168">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om opdrach
ten te verzenden naar <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
| 616 <translation id="8644246507972670626">Volledige naam:</translation> |
| 617 <translation id="7454914865317901174">Over Automatisch aanvullen</translation> |
525 <translation id="5155632014218747366">Ga naar de <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> va
n <ph name="DOMAIN"/> voor meer informatie over problemen met deze site.</transl
ation> | 618 <translation id="5155632014218747366">Ga naar de <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> va
n <ph name="DOMAIN"/> voor meer informatie over problemen met deze site.</transl
ation> |
526 <translation id="1120026268649657149">Zoekwoord moet leeg of uniek zijn</transla
tion> | 619 <translation id="1120026268649657149">Zoekwoord moet leeg of uniek zijn</transla
tion> |
| 620 <translation id="542318722822983047">Cursor automatisch verplaatsen naar het vol
gende teken</translation> |
527 <translation id="5317780077021120954">Opslaan</translation> | 621 <translation id="5317780077021120954">Opslaan</translation> |
528 <translation id="9027459031423301635">Link openen op nieuw &tabblad</transla
tion> | 622 <translation id="9027459031423301635">Link openen op nieuw &tabblad</transla
tion> |
529 <translation id="358344266898797651">Keltisch</translation> | 623 <translation id="358344266898797651">Keltisch</translation> |
530 <translation id="5055518462594137986">Onthoud mijn keuze voor alle links van dit
type.</translation> | 624 <translation id="5055518462594137986">Onthoud mijn keuze voor alle links van dit
type.</translation> |
531 <translation id="246059062092993255">Er zijn invoegtoepassingen op deze pagina g
eblokkeerd.</translation> | 625 <translation id="246059062092993255">Er zijn invoegtoepassingen op deze pagina g
eblokkeerd.</translation> |
532 <translation id="2870560284913253234">Site</translation> | 626 <translation id="2870560284913253234">Site</translation> |
| 627 <translation id="6945221475159498467">Selecteren</translation> |
533 <translation id="7724603315864178912">Knip</translation> | 628 <translation id="7724603315864178912">Knip</translation> |
534 <translation id="4164507027399414915">Alle verwijderde miniaturen herstellen</tr
anslation> | 629 <translation id="4164507027399414915">Alle verwijderde miniaturen herstellen</tr
anslation> |
| 630 <translation id="917051065831856788">Tabbladzijbalk gebruiken</translation> |
535 <translation id="6620110761915583480">Bestand opslaan</translation> | 631 <translation id="6620110761915583480">Bestand opslaan</translation> |
536 <translation id="7543025879977230179">Opties voor <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra
nslation> | 632 <translation id="7543025879977230179">Opties voor <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra
nslation> |
537 <translation id="2648845569394238430">Zoeken:</translation> | 633 <translation id="2648845569394238430">Zoeken:</translation> |
538 <translation id="2175607476662778685">Balk Snelstarten</translation> | 634 <translation id="2175607476662778685">Balk Snelstarten</translation> |
539 <translation id="6434309073475700221">Annuleren</translation> | 635 <translation id="6434309073475700221">Annuleren</translation> |
540 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> door&zoeken
op '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> | 636 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> door&zoeken
op '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> |
541 <translation id="4551297183924943154">Het profiel lijkt te worden gebruikt door
proces <ph name="PROCESS_ID"/> op host <ph name="HOST_NAME"/>. Als u zeker weet
dat er geen processen zijn die dit profiel gebruiken, verwijdert u het bestand <
ph name="LOCK_FILE"/> en start u <ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw.</translation
> | 637 <translation id="4551297183924943154">Het profiel lijkt te worden gebruikt door
proces <ph name="PROCESS_ID"/> op host <ph name="HOST_NAME"/>. Als u zeker weet
dat er geen processen zijn die dit profiel gebruiken, verwijdert u het bestand <
ph name="LOCK_FILE"/> en start u <ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw.</translation
> |
542 <translation id="684265517037058883">(nog niet geldig)</translation> | 638 <translation id="684265517037058883">(nog niet geldig)</translation> |
543 <translation id="39964277676607559">Kan JavaScript '<ph name="RELATIVE_PATH"/>'
niet laden voor het inhoudsscript.</translation> | 639 <translation id="39964277676607559">Kan JavaScript '<ph name="RELATIVE_PATH"/>'
niet laden voor het inhoudsscript.</translation> |
544 <translation id="4378551569595875038">Er wordt verbinding gemaakt...</translatio
n> | 640 <translation id="4378551569595875038">Er wordt verbinding gemaakt...</translatio
n> |
545 <translation id="7029809446516969842">Wachtwoorden</translation> | 641 <translation id="7029809446516969842">Wachtwoorden</translation> |
| 642 <translation id="1049743911850919806">Incognito</translation> |
546 <translation id="4528378725264562960">(Actief)</translation> | 643 <translation id="4528378725264562960">(Actief)</translation> |
547 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> van <ph name="TOT
AL_FILES"/> bestanden</translation> | 644 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> van <ph name="TOT
AL_FILES"/> bestanden</translation> |
548 <translation id="2350172092385603347">Lokalisatie gebruikt, maar er is geen 'def
ault_locale' opgegeven in het manifest.</translation> | 645 <translation id="2350172092385603347">Lokalisatie gebruikt, maar er is geen 'def
ault_locale' opgegeven in het manifest.</translation> |
549 <translation id="1676490708337656867">Bestaand adres selecteren</translation> | 646 <translation id="1676490708337656867">Bestaand adres selecteren</translation> |
550 <translation id="8221729492052686226">Als u dit verzoek niet heeft gestart, kan
het een aanvalspoging op uw systeem zijn. Tenzij u dit verzoek zelf uitdrukkelij
k heeft gestart, moet u op 'Niets doen' klikken.</translation> | 647 <translation id="8221729492052686226">Als u dit verzoek niet heeft gestart, kan
het een aanvalspoging op uw systeem zijn. Tenzij u dit verzoek zelf uitdrukkelij
k heeft gestart, moet u op 'Niets doen' klikken.</translation> |
551 <translation id="1291121346508216435">Spelling automatisch corrigeren:</translat
ion> | 648 <translation id="1291121346508216435">Spelling automatisch corrigeren:</translat
ion> |
552 <translation id="894360074127026135">Internationale Netscape-step-up</translatio
n> | 649 <translation id="894360074127026135">Internationale Netscape-step-up</translatio
n> |
553 <translation id="1201402288615127009">Volgende</translation> | 650 <translation id="1201402288615127009">Volgende</translation> |
554 <translation id="1335588927966684346">Hulpprogramma:</translation> | 651 <translation id="1335588927966684346">Hulpprogramma:</translation> |
555 <translation id="370665806235115550">Laden...</translation> | 652 <translation id="370665806235115550">Laden...</translation> |
556 <translation id="6592392877063354583">De pagina op <ph name="SECURE_PAGE_URL"/>
bevat onveilige inhoud van <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> | 653 <translation id="6592392877063354583">De pagina op <ph name="SECURE_PAGE_URL"/>
bevat onveilige inhoud van <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> |
557 <translation id="1808792122276977615">Pagina toevoegen...</translation> | 654 <translation id="1808792122276977615">Pagina toevoegen...</translation> |
558 <translation id="3810973564298564668">Beheren</translation> | 655 <translation id="3810973564298564668">Beheren</translation> |
559 <translation id="254416073296957292">&Taalinstellingen...</translation> | 656 <translation id="254416073296957292">&Taalinstellingen...</translation> |
560 <translation id="52912272896845572">Privésleutelbestand is ongeldig.</translatio
n> | 657 <translation id="52912272896845572">Privésleutelbestand is ongeldig.</translatio
n> |
561 <translation id="3232318083971127729">Waarde:</translation> | 658 <translation id="3232318083971127729">Waarde:</translation> |
562 <translation id="4222982218026733335">Ongeldig servercertificaat</translation> | 659 <translation id="4222982218026733335">Ongeldig servercertificaat</translation> |
563 <translation id="8494214181322051417">Nieuw!</translation> | 660 <translation id="8494214181322051417">Nieuw!</translation> |
564 <translation id="7403160227718463124">Voor de hele site:</translation> | 661 <translation id="7403160227718463124">Voor de hele site:</translation> |
565 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>U bent incognito<ph
name="END_BOLD"/>. Pagina's die u in dit venster weergeeft, worden niet opgenom
en in uw browsergeschiedenis of zoekgeschiedenis. Nadat u het incognitovenster h
eeft gesloten, blijven er geen andere sporen (zoals cookies) op uw computer acht
er. Alle bestanden die u downloadt of bladwijzers die u maakt, blijven echter be
waard. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Incognito ga
an heeft geen invloed op het gedrag van andere mensen, servers of software. Wees
alert op:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name
="BEGIN_LIST_ITEM"/>websites die gegevens over u verzamelen of delen<ph name="EN
D_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>internetproviders of werkgev
ers die uw bezochte pagina's bijhouden<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph na
me="BEGIN_LIST_ITEM"/>schadelijke software die uw toetsaanslagen bijhoudt in rui
l voor gratis smileys<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT
EM"/>surveillance door geheim agenten<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph nam
e="BEGIN_LIST_ITEM"/>mensen die over uw schouder meekijken<ph name="END_LIST_ITE
M"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<
ph name="END_LINK"/> over incognito browsen.</translation> | 662 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>U bent incognito<ph
name="END_BOLD"/>. Pagina's die u in dit venster weergeeft, worden niet opgenom
en in uw browsergeschiedenis of zoekgeschiedenis. Nadat u het incognitovenster h
eeft gesloten, blijven er geen andere sporen (zoals cookies) op uw computer acht
er. Alle bestanden die u downloadt of bladwijzers die u maakt, blijven echter be
waard. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Incognito ga
an heeft geen invloed op het gedrag van andere mensen, servers of software. Wees
alert op:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name
="BEGIN_LIST_ITEM"/>websites die gegevens over u verzamelen of delen<ph name="EN
D_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>internetproviders of werkgev
ers die uw bezochte pagina's bijhouden<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph na
me="BEGIN_LIST_ITEM"/>schadelijke software die uw toetsaanslagen bijhoudt in rui
l voor gratis smileys<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT
EM"/>surveillance door geheim agenten<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph nam
e="BEGIN_LIST_ITEM"/>mensen die over uw schouder meekijken<ph name="END_LIST_ITE
M"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<
ph name="END_LINK"/> over incognito browsen.</translation> |
566 <translation id="4439241094464540230"><Nieuw profiel>...</translation> | |
567 <translation id="2135787500304447609">He&rvatten</translation> | 663 <translation id="2135787500304447609">He&rvatten</translation> |
| 664 <translation id="8309505303672555187">Selecteer een netwerk:</translation> |
568 <translation id="1813414402673211292">Browsegegevens wissen</translation> | 665 <translation id="1813414402673211292">Browsegegevens wissen</translation> |
569 <translation id="2356762928523809690">De updateserver is niet beschikbaar (fout:
<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> | 666 <translation id="2356762928523809690">De updateserver is niet beschikbaar (fout:
<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> |
570 <translation id="219008588003277019">Native Client-module: <ph name="NEXE_NAME"/
></translation> | 667 <translation id="219008588003277019">Native Client-module: <ph name="NEXE_NAME"/
></translation> |
571 <translation id="8295274277480637228">Gegevens van <ph name="HOST"/></translatio
n> | 668 <translation id="8295274277480637228">Gegevens van <ph name="HOST"/></translatio
n> |
572 <translation id="8719167808826224921">Mijn keuze onthouden voor alle cookies en
sitegegevens van <ph name="HOST"/></translation> | 669 <translation id="8719167808826224921">Mijn keuze onthouden voor alle cookies en
sitegegevens van <ph name="HOST"/></translation> |
573 <translation id="5436510242972373446">Zoeken op <ph name="SITE_NAME"/>:</transla
tion> | 670 <translation id="5436510242972373446">Zoeken op <ph name="SITE_NAME"/>:</transla
tion> |
| 671 <translation id="3800764353337460026">Stijl van symbolen</translation> |
574 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> | 672 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> |
575 <translation id="7616581516194661584">Dupliceren</translation> | 673 <translation id="7616581516194661584">Dupliceren</translation> |
576 <translation id="8730621377337864115">Gereed</translation> | 674 <translation id="8730621377337864115">Gereed</translation> |
577 <translation id="6267166720438879315">Selecteer een certificaat om uw identiteit
te verifiëren voor <ph name="HOST_NAME"/></translation> | 675 <translation id="6267166720438879315">Selecteer een certificaat om uw identiteit
te verifiëren voor <ph name="HOST_NAME"/></translation> |
578 <translation id="7205892452655702971">Native Client sandbox manager</translation
> | 676 <translation id="350048665517711141">Selecteer een zoekmachine</translation> |
579 <translation id="7198134478421755850">Extensie</translation> | 677 <translation id="7198134478421755850">Extensie</translation> |
580 <translation id="1780742639463167636">Automatisch aanvullen</translation> | 678 <translation id="1780742639463167636">Automatisch aanvullen</translation> |
581 <translation id="2700699917082924414">Ander probleem</translation> | |
582 <translation id="5708171344853220004">Principal-naam van Microsoft</translation> | 679 <translation id="5708171344853220004">Principal-naam van Microsoft</translation> |
583 <translation id="9061845622728745852">Tijdzone:</translation> | 680 <translation id="9061845622728745852">Tijdzone:</translation> |
584 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut</translatio
n> | 681 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut</translatio
n> |
585 <translation id="6129938384427316298">Opmerking van Netscape-certificaat</transl
ation> | 682 <translation id="6129938384427316298">Opmerking van Netscape-certificaat</transl
ation> |
586 <translation id="473775607612524610">Bijwerken</translation> | 683 <translation id="473775607612524610">Bijwerken</translation> |
| 684 <translation id="5834670388256595295">Werkbalk weergeven</translation> |
| 685 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt</t
ranslation> |
587 <translation id="6315493146179903667">Alles op voorgrond</translation> | 686 <translation id="6315493146179903667">Alles op voorgrond</translation> |
| 687 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-pinyinmethode inschakelen</translati
on> |
588 <translation id="5015344424288992913">Proxy laden...</translation> | 688 <translation id="5015344424288992913">Proxy laden...</translation> |
| 689 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> |
589 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 690 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
590 <translation id="8673026256276578048">Zoeken op internet...</translation> | 691 <translation id="8673026256276578048">Zoeken op internet...</translation> |
591 <translation id="149347756975725155">Kan extensiepictogram '<ph name="ICON"/>' n
iet laden.</translation> | 692 <translation id="149347756975725155">Kan extensiepictogram '<ph name="ICON"/>' n
iet laden.</translation> |
592 <translation id="3675321783533846350">Stel een proxy in om verbinding te maken m
et het netwerk.</translation> | 693 <translation id="3675321783533846350">Stel een proxy in om verbinding te maken m
et het netwerk.</translation> |
593 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen</translatio
n> | 694 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen</translatio
n> |
594 <translation id="8453184121293348016">Geen intrekkingsmechanisme gevonden</trans
lation> | 695 <translation id="8453184121293348016">Geen intrekkingsmechanisme gevonden</trans
lation> |
| 696 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
595 <translation id="3481915276125965083">De volgende pop-ups zijn op deze pagina ge
blokkeerd:</translation> | 697 <translation id="3481915276125965083">De volgende pop-ups zijn op deze pagina ge
blokkeerd:</translation> |
596 <translation id="3468298837301810372">Label</translation> | 698 <translation id="3468298837301810372">Label</translation> |
597 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur resterend</tr
anslation> | 699 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur resterend</tr
anslation> |
598 <translation id="1196338895211115272">Exporteren van persoonlijke sleutel is mis
lukt.</translation> | 700 <translation id="1196338895211115272">Exporteren van persoonlijke sleutel is mis
lukt.</translation> |
599 <translation id="5586329397967040209">Deze pagina instellen als startpagina</tra
nslation> | 701 <translation id="5586329397967040209">Deze pagina instellen als startpagina</tra
nslation> |
600 <translation id="9054208318010838">Toestaan dat alle sites mijn fysieke locatie
bijhouden</translation> | 702 <translation id="9054208318010838">Toestaan dat alle sites mijn fysieke locatie
bijhouden</translation> |
601 <translation id="3283719377675052581">onbekend</translation> | 703 <translation id="3283719377675052581">onbekend</translation> |
| 704 <translation id="2815382244540487333">De volgende cookies zijn geblokkeerd:</tra
nslation> |
602 <translation id="8882395288517865445">Adressen opnemen in mijn adresboek</transl
ation> | 705 <translation id="8882395288517865445">Adressen opnemen in mijn adresboek</transl
ation> |
603 <translation id="374530189620960299">Het beveiligingscertificaat van de site is
niet betrouwbaar.</translation> | 706 <translation id="374530189620960299">Het beveiligingscertificaat van de site is
niet betrouwbaar.</translation> |
604 <translation id="5048040498971143039">Zoekresultaten voor '<ph name="SEARCH_STRI
NG"/>'</translation> | 707 <translation id="5188181431048702787">Accepteren en doorgaan »</translation> |
| 708 <translation id="5880173493322763058">Deense toetsenbordindeling</translation> |
| 709 <translation id="2490270303663597841">Alleen toepassen op deze incognitosessie</
translation> |
605 <translation id="1757915090001272240">Latijn (verbreed)</translation> | 710 <translation id="1757915090001272240">Latijn (verbreed)</translation> |
| 711 <translation id="2916073183900451334">Als u op een webpagina op Tab drukt, worde
n links en velden in formulieren gemarkeerd</translation> |
| 712 <translation id="9004213124754356880">Sloveense toetsenbordindeling</translation
> |
606 <translation id="7772127298218883077">Over <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> | 713 <translation id="7772127298218883077">Over <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> |
607 <translation id="9219103736887031265">Afbeeldingen</translation> | 714 <translation id="9219103736887031265">Afbeeldingen</translation> |
608 <translation id="5453632173748266363">Cyrillisch</translation> | 715 <translation id="5453632173748266363">Cyrillisch</translation> |
| 716 <translation id="1008557486741366299">Niet nu</translation> |
609 <translation id="8415351664471761088">Wacht tot het downloaden is voltooid</tran
slation> | 717 <translation id="8415351664471761088">Wacht tot het downloaden is voltooid</tran
slation> |
610 <translation id="8972308882970978556">Synchronisatie aanpassen</translation> | 718 <translation id="8972308882970978556">Synchronisatie aanpassen</translation> |
611 <translation id="1545775234664667895">Geïnstalleerd thema: '<ph name="THEME_NAME
"/>'</translation> | 719 <translation id="1545775234664667895">Geïnstalleerd thema: '<ph name="THEME_NAME
"/>'</translation> |
612 <translation id="5329858601952122676">Verwij&deren</translation> | 720 <translation id="5329858601952122676">Verwij&deren</translation> |
613 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation> | 721 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation> |
| 722 <translation id="245007405993704548">Adresregel 2:</translation> |
614 <translation id="3994878504415702912">&Zoomen</translation> | 723 <translation id="3994878504415702912">&Zoomen</translation> |
615 <translation id="9009369504041480176">Uploaden (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%).
..</translation> | 724 <translation id="9009369504041480176">Uploaden (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%).
..</translation> |
616 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de installat
ie niet voltooien, maar wordt nog steeds uitgevoerd via de schijfkopie.</transla
tion> | 725 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de installat
ie niet voltooien, maar wordt nog steeds uitgevoerd via de schijfkopie.</transla
tion> |
617 <translation id="5602600725402519729">Her&laden</translation> | 726 <translation id="5602600725402519729">Her&laden</translation> |
618 <translation id="9010612682952491200">Nieuw tabblad [<ph name="PROFILE_NAME"/>]<
/translation> | |
619 <translation id="7965010376480416255">Gedeeld geheugen</translation> | 727 <translation id="7965010376480416255">Gedeeld geheugen</translation> |
620 <translation id="6248988683584659830">Zoekinstellingen</translation> | 728 <translation id="6248988683584659830">Zoekinstellingen</translation> |
621 <translation id="7053983685419859001">Blokkeren</translation> | 729 <translation id="7053983685419859001">Blokkeren</translation> |
622 <translation id="2727712005121231835">Normaal</translation> | 730 <translation id="2727712005121231835">Normaal</translation> |
623 <translation id="8887733174653581061">Altijd op de voorgrond</translation> | 731 <translation id="8887733174653581061">Altijd op de voorgrond</translation> |
624 <translation id="610886263749567451">JavaScript-melding</translation> | 732 <translation id="610886263749567451">JavaScript-melding</translation> |
| 733 <translation id="5488468185303821006">Toestaan in incognitomodus</translation> |
625 <translation id="6556866813142980365">Opnieuw</translation> | 734 <translation id="6556866813142980365">Opnieuw</translation> |
626 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Exp: <p
h name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> | 735 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Exp: <p
h name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> |
627 <translation id="6584811624537923135">Verwijderen bevestigen</translation> | 736 <translation id="6584811624537923135">Verwijderen bevestigen</translation> |
628 <translation id="8860923508273563464">Wacht tot de downloads zijn voltooid</tran
slation> | 737 <translation id="8860923508273563464">Wacht tot de downloads zijn voltooid</tran
slation> |
629 <translation id="6406506848690869874">Synchronisatie</translation> | 738 <translation id="6406506848690869874">Synchronisatie</translation> |
630 <translation id="5288678174502918605">Gesloten tabblad opni&euw openen</tran
slation> | 739 <translation id="5288678174502918605">Gesloten tabblad opni&euw openen</tran
slation> |
| 740 <translation id="7238461040709361198">Het wachtwoord van uw Google-account is ge
wijzigd sinds de laatste aanmelding op deze computer.</translation> |
631 <translation id="9157595877708044936">Bezig met instellen...</translation> | 741 <translation id="9157595877708044936">Bezig met instellen...</translation> |
632 <translation id="1823768272150895732">Lettertype</translation> | 742 <translation id="1823768272150895732">Lettertype</translation> |
633 <translation id="4475552974751346499">Zoeken in downloads</translation> | 743 <translation id="4475552974751346499">Zoeken in downloads</translation> |
| 744 <translation id="5730024427101675733">Label:</translation> |
634 <translation id="3021256392995617989">Mij vragen wanneer een site mijn fysieke l
ocatie probeert bij te houden (aanbevolen)</translation> | 745 <translation id="3021256392995617989">Mij vragen wanneer een site mijn fysieke l
ocatie probeert bij te houden (aanbevolen)</translation> |
635 <translation id="7497564420220535101">&Schermafbeelding opslaan...</translat
ion> | 746 <translation id="7497564420220535101">&Schermafbeelding opslaan...</translat
ion> |
636 <translation id="918334529602927716">Offline werken</translation> | 747 <translation id="918334529602927716">Offline werken</translation> |
637 <translation id="2320435940785160168">Voor deze server is een certificaat voor v
erificatie nodig. Het certificaat dat door de browser is verzonden is niet geacc
epteerd. Uw certificaat is verlopen, of de server vertrouwt de uitgever niet. U
kunt het nogmaals proberen met een ander certificaat (als u hierover beschikt),
of u haalt ergens anders een geldig certificaat op.</translation> | 748 <translation id="2320435940785160168">Voor deze server is een certificaat voor v
erificatie nodig. Het certificaat dat door de browser is verzonden is niet geacc
epteerd. Uw certificaat is verlopen, of de server vertrouwt de uitgever niet. U
kunt het nogmaals proberen met een ander certificaat (als u hierover beschikt),
of u haalt ergens anders een geldig certificaat op.</translation> |
638 <translation id="6295228342562451544">Wanneer u verbinding maakt met een beveili
gde website, retourneert de server die deze site host een zogenaamd certificaat
aan uw browser, om zijn identiteit te verifiëren. Dit certificaat bevat identite
itsgegevens zoals het adres van de website, die worden geverifieerd door een der
de partij die uw computer vertrouwt. Door het adres in het certificaat te vergel
ijken met het adres van de website, kan worden geverifieerd dat u veilig communi
ceert met de website die u bedoelde en niet met iemand anders (zoals een hacker
op uw netwerk).</translation> | 749 <translation id="6295228342562451544">Wanneer u verbinding maakt met een beveili
gde website, retourneert de server die deze site host een zogenaamd certificaat
aan uw browser, om zijn identiteit te verifiëren. Dit certificaat bevat identite
itsgegevens zoals het adres van de website, die worden geverifieerd door een der
de partij die uw computer vertrouwt. Door het adres in het certificaat te vergel
ijken met het adres van de website, kan worden geverifieerd dat u veilig communi
ceert met de website die u bedoelde en niet met iemand anders (zoals een hacker
op uw netwerk).</translation> |
639 <translation id="6342069812937806050">Zojuist</translation> | 750 <translation id="6342069812937806050">Zojuist</translation> |
640 <translation id="5502500733115278303">Geïmporteerd uit Firefox</translation> | 751 <translation id="5502500733115278303">Geïmporteerd uit Firefox</translation> |
641 <translation id="569109051430110155">Automatisch detecteren</translation> | 752 <translation id="569109051430110155">Automatisch detecteren</translation> |
642 <translation id="4408599188496843485">H&elp</translation> | 753 <translation id="4408599188496843485">H&elp</translation> |
643 <translation id="4287184674715825945">Offline aanmelding mislukt, geen netwerkve
rbinding</translation> | 754 <translation id="4287184674715825945">Offline aanmelding mislukt, geen netwerkve
rbinding</translation> |
644 <translation id="8494234776635784157">Webinhoud</translation> | 755 <translation id="8494234776635784157">Webinhoud</translation> |
645 <translation id="2800662284745373504">Ongeldig servercertificaat</translation> | 756 <translation id="2800662284745373504">Ongeldig servercertificaat</translation> |
646 <translation id="2681441671465314329">Het cachegeheugen leegmaken</translation> | 757 <translation id="2681441671465314329">Het cachegeheugen leegmaken</translation> |
647 <translation id="4253798202341197132">Uw aanmeldingsgegevens zijn verlopen. Klik
om uw wachtwoord opnieuw in te voeren.</translation> | 758 <translation id="4253798202341197132">Uw aanmeldingsgegevens zijn verlopen. Klik
om uw wachtwoord opnieuw in te voeren.</translation> |
648 <translation id="3646789916214779970">Standaardthema herstellen</translation> | 759 <translation id="3646789916214779970">Standaardthema herstellen</translation> |
649 <translation id="308928521387241195">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> bijwerken?
</translation> | 760 <translation id="308928521387241195">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> bijwerken?
</translation> |
650 <translation id="6222380584850953107">Opgeslagen wachtwoorden weergeven</transla
tion> | 761 <translation id="6222380584850953107">Opgeslagen wachtwoorden weergeven</transla
tion> |
651 <translation id="1521442365706402292">Certificaten beheren</translation> | 762 <translation id="1521442365706402292">Certificaten beheren</translation> |
652 <translation id="1679068421605151609">Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</transl
ation> | 763 <translation id="1679068421605151609">Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</transl
ation> |
653 <translation id="6896758677409633944">Kopieer</translation> | 764 <translation id="6896758677409633944">Kopieer</translation> |
654 <translation id="7887998671651498201">De volgende plug-in reageert niet meer: <p
h name="PLUGIN_NAME"/>Wilt u deze beëindigen?</translation> | 765 <translation id="7887998671651498201">De volgende plug-in reageert niet meer: <p
h name="PLUGIN_NAME"/>Wilt u deze beëindigen?</translation> |
655 <translation id="173188813625889224">Richting</translation> | 766 <translation id="173188813625889224">Richting</translation> |
656 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden</transla
tion> | 767 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden</transla
tion> |
| 768 <translation id="6991443949605114807"><p>Wanneer u <ph name="PRODUCT_NAME"
/> uitvoert in een ondersteunde desktopomgeving, worden de proxyinstellingen van
het systeem gebruikt. Uw systeem wordt echter niet ondersteund of er is een pro
bleem opgetreden met het controleren van uw systeemconfiguratie.</p> |
| 769 |
| 770 <p>U kunt uw instellingen configureren via de opdrachtprompt. Zie
<code>man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code> voor meer informat
ie over vlaggen en omgevingsvariabelen.</p></translation> |
657 <translation id="9071590393348537582">De webpagina op <ph name="URL"/> heeft gel
eid tot te veel omleidingen. Dit probleem wordt mogelijk opgelost als u uw cooki
es voor deze site wist of cookies van derden toestaat. Zo niet, dan is het mogel
ijk een serverconfiguratieprobleem en geen probleem met uw computer.</translatio
n> | 771 <translation id="9071590393348537582">De webpagina op <ph name="URL"/> heeft gel
eid tot te veel omleidingen. Dit probleem wordt mogelijk opgelost als u uw cooki
es voor deze site wist of cookies van derden toestaat. Zo niet, dan is het mogel
ijk een serverconfiguratieprobleem en geen probleem met uw computer.</translatio
n> |
658 <translation id="5815645614496570556">X.400-adres</translation> | 772 <translation id="5815645614496570556">X.400-adres</translation> |
| 773 <translation id="6778318671961493431">Bedrijfsnaam:</translation> |
659 <translation id="3551320343578183772">Tabblad sluiten</translation> | 774 <translation id="3551320343578183772">Tabblad sluiten</translation> |
660 <translation id="3345886924813989455">Er is geen ondersteunde browser gevonden</
translation> | 775 <translation id="3345886924813989455">Er is geen ondersteunde browser gevonden</
translation> |
661 <translation id="6727102863431372879">Instellen</translation> | 776 <translation id="6727102863431372879">Instellen</translation> |
662 <translation id="8945503224723137982">hetzelfde als factuuradres</translation> | 777 <translation id="8945503224723137982">hetzelfde als factuuradres</translation> |
663 <translation id="3712897371525859903">Pagina opslaan &als...</translation> | 778 <translation id="3712897371525859903">Pagina opslaan &als...</translation> |
664 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importeert de vo
lgende onderdelen van <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> | 779 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importeert de vo
lgende onderdelen van <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> |
| 780 <translation id="7438504231314075407">Telefoon:</translation> |
665 <translation id="8580634710208701824">Frame opnieuw laden</translation> | 781 <translation id="8580634710208701824">Frame opnieuw laden</translation> |
666 <translation id="1018656279737460067">Geannuleerd</translation> | 782 <translation id="1018656279737460067">Geannuleerd</translation> |
667 <translation id="7606992457248886637">Certificeringsinstanties</translation> | 783 <translation id="7606992457248886637">Certificeringsinstanties</translation> |
| 784 <translation id="2390045462562521613">Dit netwerk vergeten</translation> |
668 <translation id="1666788816626221136">U heeft certificaten die niet in een van d
e andere categorieën vallen:</translation> | 785 <translation id="1666788816626221136">U heeft certificaten die niet in een van d
e andere categorieën vallen:</translation> |
669 <translation id="7910768399700579500">&Nieuwe map</translation> | 786 <translation id="7910768399700579500">&Nieuwe map</translation> |
670 <translation id="7472639616520044048">MIME-typen:</translation> | 787 <translation id="7472639616520044048">MIME-typen:</translation> |
671 <translation id="6295535972717341389">Invoegtoepassingen</translation> | 788 <translation id="6295535972717341389">Invoegtoepassingen</translation> |
672 <translation id="4807098396393229769">Naam op kaart</translation> | 789 <translation id="4807098396393229769">Naam op kaart</translation> |
| 790 <translation id="2615413226240911668">Deze pagina bevat ook bronnen die niet bev
eiligd zijn. Deze bronnen kunnen tijdens verzending door anderen worden bekeken
en kunnen door een aanvaller worden gewijzigd om het uiterlijk van de pagina aan
te passen.</translation> |
673 <translation id="6883611015375728278">Alle cookies blokkeren</translation> | 791 <translation id="6883611015375728278">Alle cookies blokkeren</translation> |
674 <translation id="7842346819602959665">De nieuwste versie van de extensie '<ph na
me="EXTENSION_NAME"/>' vereist meer rechten. Daarom is deze extensie uitgeschake
ld.</translation> | 792 <translation id="7842346819602959665">De nieuwste versie van de extensie '<ph na
me="EXTENSION_NAME"/>' vereist meer rechten. Daarom is deze extensie uitgeschake
ld.</translation> |
675 <translation id="6979448128170032817">Uitzonderingen...</translation> | 793 <translation id="6979448128170032817">Uitzonderingen...</translation> |
676 <translation id="7584802760054545466">Verbinding maken met <ph name="NETWORK_ID"
/></translation> | 794 <translation id="7584802760054545466">Verbinding maken met <ph name="NETWORK_ID"
/></translation> |
677 <translation id="208047771235602537">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> sluiten te
rwijl er een download wordt uitgevoerd?</translation> | 795 <translation id="208047771235602537">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> sluiten te
rwijl er een download wordt uitgevoerd?</translation> |
678 <translation id="6710213216561001401">Vorige</translation> | 796 <translation id="6710213216561001401">Vorige</translation> |
679 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-console</translation> | 797 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-console</translation> |
| 798 <translation id="5633141759449647159">Opschorten of hervatten</translation> |
680 <translation id="583281660410589416">Onbekend</translation> | 799 <translation id="583281660410589416">Onbekend</translation> |
| 800 <translation id="3774278775728862009">Invoermethode voor Thai (TIS-820.2538-toet
senbord)</translation> |
681 <translation id="2485422356828889247">Installatie ongedaan maken</translation> | 801 <translation id="2485422356828889247">Installatie ongedaan maken</translation> |
682 <translation id="2621889926470140926">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/><ph name="
DOWNLOAD_COUNT"/> sluiten terwijl er downloads worden uitgevoerd?</translation> | 802 <translation id="2621889926470140926">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/><ph name="
DOWNLOAD_COUNT"/> sluiten terwijl er downloads worden uitgevoerd?</translation> |
683 <translation id="7279701417129455881">Blokkeren van cookies beheren...</translat
ion> | 803 <translation id="7279701417129455881">Blokkeren van cookies beheren...</translat
ion> |
| 804 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
684 <translation id="5528368756083817449">Bladwijzerbeheer</translation> | 805 <translation id="5528368756083817449">Bladwijzerbeheer</translation> |
685 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden geleden<
/translation> | 806 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden geleden<
/translation> |
686 <translation id="215753907730220065">Volledig scherm sluiten</translation> | 807 <translation id="215753907730220065">Volledig scherm sluiten</translation> |
687 <translation id="7849264908733290972">&Afbeelding openen op nieuw tabblad</t
ranslation> | 808 <translation id="7849264908733290972">&Afbeelding openen op nieuw tabblad</t
ranslation> |
688 <translation id="1560991001553749272">Bladwijzer toegevoegd.</translation> | 809 <translation id="1560991001553749272">Bladwijzer toegevoegd.</translation> |
689 <translation id="3966072572894326936">Een andere map kiezen...</translation> | 810 <translation id="3966072572894326936">Een andere map kiezen...</translation> |
| 811 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> |
690 <translation id="7781829728241885113">Gisteren</translation> | 812 <translation id="7781829728241885113">Gisteren</translation> |
691 <translation id="2762402405578816341">De volgende items automatisch synchroniser
en:</translation> | 813 <translation id="2762402405578816341">De volgende items automatisch synchroniser
en:</translation> |
692 <translation id="1523341279170789507">Alle cookies toestaan</translation> | 814 <translation id="1523341279170789507">Alle cookies toestaan</translation> |
693 <translation id="3359256513598016054">Beleidsbeperkingen voor certificaat</trans
lation> | 815 <translation id="3359256513598016054">Beleidsbeperkingen voor certificaat</trans
lation> |
694 <translation id="4509345063551561634">Locatie:</translation> | 816 <translation id="4509345063551561634">Locatie:</translation> |
695 <translation id="7596288230018319236">Alle pagina's die u bezoekt, worden hier w
eergegeven, tenzij u ze in een incognitovenster opent. U kunt de knop Zoeken op
deze pagina gebruiken om alle pagina's in uw geschiedenis te doorzoeken.</transl
ation> | 817 <translation id="7596288230018319236">Alle pagina's die u bezoekt, worden hier w
eergegeven, tenzij u ze in een incognitovenster opent. U kunt de knop Zoeken op
deze pagina gebruiken om alle pagina's in uw geschiedenis te doorzoeken.</transl
ation> |
696 <translation id="2665163749053788434">Bezoekgeschiedenis</translation> | 818 <translation id="2665163749053788434">Bezoekgeschiedenis</translation> |
697 <translation id="7434509671034404296">Ontwikkelaar</translation> | 819 <translation id="7434509671034404296">Ontwikkelaar</translation> |
698 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> | 820 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> |
699 <translation id="3876833929577368454">Mij altijd vragen</translation> | 821 <translation id="3876833929577368454">Mij altijd vragen</translation> |
700 <translation id="5170568018924773124">Weergeven in map</translation> | 822 <translation id="5170568018924773124">Weergeven in map</translation> |
701 <translation id="883848425547221593">Andere bladwijzers</translation> | 823 <translation id="883848425547221593">Andere bladwijzers</translation> |
702 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de standaard
browser niet bepalen of instellen.</translation> | 824 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de standaard
browser niet bepalen of instellen.</translation> |
703 <translation id="8898786835233784856">Selecteer volgend tabblad</translation> | 825 <translation id="8898786835233784856">Selecteer volgend tabblad</translation> |
704 <translation id="2674170444375937751">Weet u zeker dat u deze pagina's uit uw ge
schiedenis wilt verwijderen?</translation> | 826 <translation id="2674170444375937751">Weet u zeker dat u deze pagina's uit uw ge
schiedenis wilt verwijderen?</translation> |
705 <translation id="289695669188700754">Sleutel-ID: <ph name="KEY_ID"/></translatio
n> | 827 <translation id="289695669188700754">Sleutel-ID: <ph name="KEY_ID"/></translatio
n> |
| 828 <translation id="8767072502252310690">Gebruikers</translation> |
706 <translation id="2653166165688724436">Webdatabase</translation> | 829 <translation id="2653166165688724436">Webdatabase</translation> |
707 <translation id="6871644448911473373">OCSP-beantwoorder: <ph name="LOCATION"/></
translation> | 830 <translation id="6871644448911473373">OCSP-beantwoorder: <ph name="LOCATION"/></
translation> |
708 <translation id="3867944738977021751">Certificaatvelden</translation> | 831 <translation id="3867944738977021751">Certificaatvelden</translation> |
709 <translation id="7629827748548208700">Tabblad: <ph name="TAB_NAME"/></translatio
n> | 832 <translation id="7629827748548208700">Tabblad: <ph name="TAB_NAME"/></translatio
n> |
710 <translation id="8449008133205184768">Plakken en stijl aanpassen</translation> | 833 <translation id="8449008133205184768">Plakken en stijl aanpassen</translation> |
711 <translation id="8028993641010258682">Grootte</translation> | 834 <translation id="8028993641010258682">Grootte</translation> |
| 835 <translation id="1383876407941801731">Zoeken</translation> |
712 <translation id="8398877366907290961">Toch doorgaan</translation> | 836 <translation id="8398877366907290961">Toch doorgaan</translation> |
713 <translation id="6974053822202609517">Rechts naar links</translation> | 837 <translation id="6974053822202609517">Rechts naar links</translation> |
714 <translation id="290414493736480793">Dankbetuigingen</translation> | 838 <translation id="2370882663124746154">Double-pinyinmethode inschakelen</translat
ion> |
715 <translation id="5463856536939868464">Menu met verborgen bladwijzers</translatio
n> | 839 <translation id="5463856536939868464">Menu met verborgen bladwijzers</translatio
n> |
| 840 <translation id="8286227656784970313">Systeemwoordenboek gebruiken</translation> |
716 <translation id="1611175136450159394">Sites niet toestaan invoegtoepassingen te
gebruiken</translation> | 841 <translation id="1611175136450159394">Sites niet toestaan invoegtoepassingen te
gebruiken</translation> |
717 <translation id="5352033265844765294">Tijdstempel</translation> | 842 <translation id="5352033265844765294">Tijdstempel</translation> |
718 <translation id="6449085810994685586">&Controleer de spelling van dit veld</
translation> | 843 <translation id="6449085810994685586">&Controleer de spelling van dit veld</
translation> |
| 844 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Waarschuwing:<ph na
me="END_BOLD"/> Google Chrome kan niet voorkomen dat extensies uw browsegeschied
enis registreren. Als u deze extensie in de incognitomodus wilt uitschakelen, ve
rwijdert u het vinkje bij deze optie.</translation> |
719 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten resterend</t
ranslation> | 845 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten resterend</t
ranslation> |
| 846 <translation id="2072548674191912082">Estse toetsenbordindeling</translation> |
720 <translation id="2022540532491530427">&Bestand kopiëren</translation> | 847 <translation id="2022540532491530427">&Bestand kopiëren</translation> |
721 <translation id="748138892655239008">Basisvereisten voor certificaten</translati
on> | 848 <translation id="748138892655239008">Basisvereisten voor certificaten</translati
on> |
722 <translation id="457386861538956877">Meer...</translation> | 849 <translation id="457386861538956877">Meer...</translation> |
723 <translation id="5966654788342289517">Persoonlijke items</translation> | 850 <translation id="5966654788342289517">Persoonlijke items</translation> |
724 <translation id="9137013805542155359">Origineel weergeven</translation> | 851 <translation id="9137013805542155359">Origineel weergeven</translation> |
725 <translation id="4792385443586519711">Bedrijfsnaam</translation> | 852 <translation id="4792385443586519711">Bedrijfsnaam</translation> |
726 <translation id="8839907368860424444">U kunt uw geïnstalleerde extensies beheren
door te klikken op 'Extensies' in het paginamenu.</translation> | 853 <translation id="8839907368860424444">U kunt uw geïnstalleerde extensies beheren
door te klikken op 'Extensies' in het paginamenu.</translation> |
727 <translation id="8664389313780386848">Paginabron &weergeven</translation> | 854 <translation id="8664389313780386848">Paginabron &weergeven</translation> |
728 <translation id="3089982169226026948">Een profiel selecteren</translation> | |
729 <translation id="57646104491463491">Bijgewerkt op</translation> | 855 <translation id="57646104491463491">Bijgewerkt op</translation> |
730 <translation id="3867260226944967367">Deze webpagina is niet gevonden.</translat
ion> | 856 <translation id="3867260226944967367">Deze webpagina is niet gevonden.</translat
ion> |
| 857 <translation id="5992752872167177798">Seccomp-sandbox</translation> |
| 858 <translation id="2615197286839530844">Zwitserse toetsenbordindeling</translation
> |
| 859 <translation id="3289566588497100676">Eenvoudige invoer van symbolen</translatio
n> |
731 <translation id="6507969014813375884">Chinees (vereenvoudigd)</translation> | 860 <translation id="6507969014813375884">Chinees (vereenvoudigd)</translation> |
732 <translation id="4224803122026931301">Locatie-uitzonderingen</translation> | 861 <translation id="4224803122026931301">Locatie-uitzonderingen</translation> |
733 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> | 862 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> |
734 <translation id="1767991048059195456">Melding verzenden</translation> | 863 <translation id="1767991048059195456">Melding verzenden</translation> |
735 <translation id="8487693399751278191">Bladwijzers nu importeren...</translation> | 864 <translation id="8487693399751278191">Bladwijzers nu importeren...</translation> |
736 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 865 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
737 <translation id="4474155171896946103">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen...
</translation> | 866 <translation id="4474155171896946103">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen...
</translation> |
738 <translation id="5895187275912066135">Verleend op</translation> | 867 <translation id="5895187275912066135">Verleend op</translation> |
739 <translation id="1190844492833803334">Wanneer ik mijn browser sluit</translation
> | 868 <translation id="1190844492833803334">Wanneer ik mijn browser sluit</translation
> |
740 <translation id="5646376287012673985">Locatie</translation> | 869 <translation id="5646376287012673985">Locatie</translation> |
741 <translation id="1110155001042129815">Wachten</translation> | 870 <translation id="1110155001042129815">Wachten</translation> |
742 <translation id="2607101320794533334">Informatie van openbare sleutel van entite
it</translation> | 871 <translation id="2607101320794533334">Informatie van openbare sleutel van entite
it</translation> |
743 <translation id="7071586181848220801">Onbekende plug-in</translation> | 872 <translation id="7071586181848220801">Onbekende plug-in</translation> |
| 873 <translation id="2956070106555335453">Overzicht</translation> |
744 <translation id="2649045351178520408">Base64 Encoded ASCII, certificaatketen</tr
anslation> | 874 <translation id="2649045351178520408">Base64 Encoded ASCII, certificaatketen</tr
anslation> |
745 <translation id="5956247558487200429">&Fout of niet-bereikbare website melde
n...</translation> | 875 <translation id="5956247558487200429">&Fout of niet-bereikbare website melde
n...</translation> |
746 <translation id="6459488832681039634">Gebruik selectie voor zoekactie</translati
on> | 876 <translation id="6459488832681039634">Gebruik selectie voor zoekactie</translati
on> |
747 <translation id="5659593005791499971">E-mailadres</translation> | 877 <translation id="5659593005791499971">E-mailadres</translation> |
748 <translation id="8235325155053717782">Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="
ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 878 <translation id="8235325155053717782">Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="
ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
749 <translation id="7734729626860583526">Cookie van <ph name="HOST"/></translation> | 879 <translation id="7734729626860583526">Cookie van <ph name="HOST"/></translation> |
750 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-ondertekening van levensduur</tr
anslation> | 880 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-ondertekening van levensduur</tr
anslation> |
| 881 <translation id="4585473702689066695">Kan geen verbinding maken met het netwerk
'<ph name="NAME"/>'.</translation> |
751 <translation id="1084824384139382525">Linkadr&es kopiëren</translation> | 882 <translation id="1084824384139382525">Linkadr&es kopiëren</translation> |
| 883 <translation id="7594725357231137822">Nu laden</translation> |
752 <translation id="5042992464904238023">Webinhoud</translation> | 884 <translation id="5042992464904238023">Webinhoud</translation> |
753 <translation id="6254503684448816922">Inbreuk op sleutel</translation> | 885 <translation id="6254503684448816922">Inbreuk op sleutel</translation> |
| 886 <translation id="316390311076074371">Griekse toetsenbordindeling</translation> |
754 <translation id="1181037720776840403">Verwijderen</translation> | 887 <translation id="1181037720776840403">Verwijderen</translation> |
755 <translation id="4006726980536015530">Als u <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu sluit,
worden deze downloads geannuleerd.</translation> | 888 <translation id="4006726980536015530">Als u <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu sluit,
worden deze downloads geannuleerd.</translation> |
| 889 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> |
756 <translation id="6639554308659482635">SQLite-geheugen</translation> | 890 <translation id="6639554308659482635">SQLite-geheugen</translation> |
757 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> | 891 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> |
| 892 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt weergegeve
n in deze taal</translation> |
| 893 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
758 <translation id="6550769511678490130">Alle bladwijzers openen</translation> | 894 <translation id="6550769511678490130">Alle bladwijzers openen</translation> |
759 <translation id="6659594942844771486">Tabblad</translation> | 895 <translation id="6659594942844771486">Tabblad</translation> |
760 <translation id="4624768044135598934">Gereed</translation> | 896 <translation id="4624768044135598934">Gereed</translation> |
761 <translation id="1974043046396539880">CRL-distributiepunten</translation> | 897 <translation id="1974043046396539880">CRL-distributiepunten</translation> |
| 898 <translation id="8641392906089904981">Druk op Shift-Alt om van toetsenbordindeli
ng te wisselen</translation> |
762 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is gereed voor h
et voltooien van uw installatie.</translation> | 899 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is gereed voor h
et voltooien van uw installatie.</translation> |
763 <translation id="5316814419223884568">Vanaf hier zoeken</translation> | 900 <translation id="5316814419223884568">Vanaf hier zoeken</translation> |
764 <translation id="965674096648379287">Voor het correct weergeven van deze pagina
zijn gegevens nodig die u eerder heeft opgegeven. U kunt deze gegevens opnieuw v
erzenden, maar hiermee herhaalt u alle acties die deze pagina eerder heeft uitge
voerd. Klik op Opnieuw laden om die gegevens te verzenden en deze pagina weer te
geven.</translation> | 901 <translation id="965674096648379287">Voor het correct weergeven van deze pagina
zijn gegevens nodig die u eerder heeft opgegeven. U kunt deze gegevens opnieuw v
erzenden, maar hiermee herhaalt u alle acties die deze pagina eerder heeft uitge
voerd. Klik op Opnieuw laden om die gegevens te verzenden en deze pagina weer te
geven.</translation> |
| 902 <translation id="7127922377013221748">Werkbalk verbergen</translation> |
765 <translation id="43742617823094120">In dit geval is het certificaat voor uw brow
ser ingetrokken door de uitgever. Dat betekent meestal dat de integriteit van he
t certificaat niet kan worden gegarandeerd, en dat het niet betrouwbaar is. U mo
et hier absoluut niet verder gaan.</translation> | 903 <translation id="43742617823094120">In dit geval is het certificaat voor uw brow
ser ingetrokken door de uitgever. Dat betekent meestal dat de integriteit van he
t certificaat niet kan worden gegarandeerd, en dat het niet betrouwbaar is. U mo
et hier absoluut niet verder gaan.</translation> |
| 904 <translation id="8524159534229635752">Land:</translation> |
766 <translation id="18139523105317219">EDI Partynaam</translation> | 905 <translation id="18139523105317219">EDI Partynaam</translation> |
767 <translation id="1205605488412590044">Maak toepassingssnelkoppeling...</translat
ion> | 906 <translation id="1205605488412590044">Maak toepassingssnelkoppeling...</translat
ion> |
768 <translation id="2065985942032347596">Verificatie vereist</translation> | 907 <translation id="2065985942032347596">Verificatie vereist</translation> |
769 <translation id="7222232353993864120">E-mailadres</translation> | 908 <translation id="7222232353993864120">E-mailadres</translation> |
770 <translation id="7186367841673660872">Deze pagina is vertaald van het<ph name="O
RIGINAL_LANGUAGE"/>in het<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 909 <translation id="7186367841673660872">Deze pagina is vertaald van het<ph name="O
RIGINAL_LANGUAGE"/>in het<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
771 <translation id="6052976518993719690">SSL-certificeringsinstantie</translation> | 910 <translation id="6052976518993719690">SSL-certificeringsinstantie</translation> |
772 <translation id="1175364870820465910">&Afdrukken...</translation> | 911 <translation id="1175364870820465910">&Afdrukken...</translation> |
773 <translation id="3866249974567520381">Beschrijving</translation> | 912 <translation id="3866249974567520381">Beschrijving</translation> |
774 <translation id="2294358108254308676">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> installer
en?</translation> | 913 <translation id="2294358108254308676">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> installer
en?</translation> |
| 914 <translation id="6549689063733911810">Recent</translation> |
| 915 <translation id="5542132724887566711">Profiel</translation> |
775 <translation id="5552632479093547648">Malware en phishing gedetecteerd!</transla
tion> | 916 <translation id="5552632479093547648">Malware en phishing gedetecteerd!</transla
tion> |
776 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen geleden<
/translation> | 917 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen geleden<
/translation> |
| 918 <translation id="8428213095426709021">Instellingen</translation> |
777 <translation id="1588343679702972132">Deze site vraagt u zich te identificeren v
ia een certificaat:</translation> | 919 <translation id="1588343679702972132">Deze site vraagt u zich te identificeren v
ia een certificaat:</translation> |
778 <translation id="2819994928625218237">Gee&n spellingsuggesties</translation> | 920 <translation id="2819994928625218237">Gee&n spellingsuggesties</translation> |
779 <translation id="4316305410440790958">Frame openen op nieuw &tabblad</transl
ation> | 921 <translation id="4316305410440790958">Frame openen op nieuw &tabblad</transl
ation> |
780 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> toestaan om bureaubladme
ldingen weer te geven?</translation> | 922 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> toestaan om bureaubladme
ldingen weer te geven?</translation> |
781 <translation id="4196320913210960460">U kunt uw geïnstalleerde extensies beheren
door te klikken op 'Extensies' in het gereedschapsmenu.</translation> | 923 <translation id="4196320913210960460">U kunt uw geïnstalleerde extensies beheren
door te klikken op 'Extensies' in het gereedschapsmenu.</translation> |
782 <translation id="9118804773997839291">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei
lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie
over het gevaar van specifieke elementen.</translation> | 924 <translation id="9118804773997839291">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei
lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie
over het gevaar van specifieke elementen.</translation> |
| 925 <translation id="1761265592227862828">Alle instellingen en gegevens synchroniser
en\n(dit kan even duren)</translation> |
783 <translation id="7754704193130578113">Voorafgaand aan een download vragen waar e
en bestand moet worden opgeslagen</translation> | 926 <translation id="7754704193130578113">Voorafgaand aan een download vragen waar e
en bestand moet worden opgeslagen</translation> |
784 <translation id="2497284189126895209">Alle bestanden</translation> | 927 <translation id="2497284189126895209">Alle bestanden</translation> |
| 928 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> |
785 <translation id="5360606537916580043">Afgelopen dag</translation> | 929 <translation id="5360606537916580043">Afgelopen dag</translation> |
786 <translation id="1682548588986054654">Nieuw incognitovenster</translation> | 930 <translation id="1682548588986054654">Nieuw incognitovenster</translation> |
787 <translation id="6833901631330113163">Zuid-Europees</translation> | 931 <translation id="6833901631330113163">Zuid-Europees</translation> |
788 <translation id="6065289257230303064">Directorykenmerken van certificaatonderwer
p</translation> | 932 <translation id="6065289257230303064">Directorykenmerken van certificaatonderwer
p</translation> |
| 933 <translation id="5649027428005137539">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros
facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!</translation> |
789 <translation id="569520194956422927">&Toevoegen...</translation> | 934 <translation id="569520194956422927">&Toevoegen...</translation> |
| 935 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> in deze taal wee
rgeven</translation> |
790 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag geleden</trans
lation> | 936 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag geleden</trans
lation> |
791 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec</translation> | 937 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec</translation> |
792 <translation id="1077946062898560804">Automatische updates instellen voor alle g
ebruikers</translation> | 938 <translation id="1077946062898560804">Automatische updates instellen voor alle g
ebruikers</translation> |
793 <translation id="3122496702278727796">Kan gegevensdirectory niet maken</translat
ion> | 939 <translation id="3122496702278727796">Kan gegevensdirectory niet maken</translat
ion> |
794 <translation id="8888930795132369495">Bestand en &pad kopiëren</translation> | 940 <translation id="8888930795132369495">Bestand en &pad kopiëren</translation> |
795 <translation id="4517036173149081027">Sluiten en download annuleren</translation
> | 941 <translation id="4517036173149081027">Sluiten en download annuleren</translation
> |
796 <translation id="5530349802626644931">U heeft certificaten waarmee de volgende p
ersonen worden geïdentificeerd:</translation> | 942 <translation id="5530349802626644931">U heeft certificaten waarmee de volgende p
ersonen worden geïdentificeerd:</translation> |
| 943 <translation id="428738641243439880">Prioriteit:</translation> |
797 <translation id="3166547286524371413">Adres:</translation> | 944 <translation id="3166547286524371413">Adres:</translation> |
798 <translation id="4522570452068850558">Details</translation> | 945 <translation id="4522570452068850558">Details</translation> |
799 <translation id="6281636957902664775">Naar <ph name="URL"/> gaan</translation> | |
800 <translation id="59659456909144943">Melding: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tra
nslation> | 946 <translation id="59659456909144943">Melding: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tra
nslation> |
801 <translation id="7503191893372251637">Type Netscape-certificaat</translation> | 947 <translation id="7503191893372251637">Type Netscape-certificaat</translation> |
802 <translation id="4135450933899346655">Uw certificaten</translation> | 948 <translation id="4135450933899346655">Uw certificaten</translation> |
803 <translation id="4731578803613910821">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> en <ph name="WEBSITE_3"/></translation> | 949 <translation id="4731578803613910821">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> en <ph name="WEBSITE_3"/></translation> |
| 950 <translation id="3244608831234715054">Roemeense toetsenbordindeling</translation
> |
804 <translation id="2881966438216424900">Laatst geopend:</translation> | 951 <translation id="2881966438216424900">Laatst geopend:</translation> |
805 <translation id="630065524203833229">&Sluiten</translation> | 952 <translation id="630065524203833229">&Sluiten</translation> |
806 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> | 953 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> |
807 <translation id="7886758531743562066">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die uw compute
r kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan w
orden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat.</translation> | 954 <translation id="7886758531743562066">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die uw compute
r kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan w
orden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat.</translation> |
| 955 <translation id="7538227655922918841">Cookies van meerdere sites alleen gedurend
e sessie toegestaan.</translation> |
808 <translation id="8688030702237945137">'<ph name="TEXT"/>' ver&talen in het <
ph name="LANGUAGE"/></translation> | 956 <translation id="8688030702237945137">'<ph name="TEXT"/>' ver&talen in het <
ph name="LANGUAGE"/></translation> |
809 <translation id="4268025649754414643">Sleutelcodering</translation> | 957 <translation id="4268025649754414643">Sleutelcodering</translation> |
810 <translation id="1168020859489941584">Openen in <ph name="TIME_REMAINING"/>...</
translation> | 958 <translation id="1168020859489941584">Openen in <ph name="TIME_REMAINING"/>...</
translation> |
811 <translation id="7814458197256864873">&Kopiëren</translation> | 959 <translation id="7814458197256864873">&Kopiëren</translation> |
812 <translation id="4692623383562244444">Zoekmachines</translation> | 960 <translation id="4692623383562244444">Zoekmachines</translation> |
| 961 <translation id="6263886536319770077">Opties voor Automatisch aanvullen</transla
tion> |
| 962 <translation id="2495069335509163989">Uitzonderingen voor meldingen</translation
> |
813 <translation id="567760371929988174">Invoer&methoden</translation> | 963 <translation id="567760371929988174">Invoer&methoden</translation> |
814 <translation id="2745080116229976798">Gekwalificeerde ondergeschiktheid van Micr
osoft</translation> | 964 <translation id="2745080116229976798">Gekwalificeerde ondergeschiktheid van Micr
osoft</translation> |
815 <translation id="2526590354069164005">Bureaublad</translation> | 965 <translation id="2526590354069164005">Bureaublad</translation> |
816 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> altijd vert
alen in het <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> | 966 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> altijd vert
alen in het <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> |
817 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> | 967 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> |
| 968 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> unti
l full</translation> |
| 969 <translation id="7648048654005891115">Stijl van toetsenindeling</translation> |
818 <translation id="3889424535448813030">Pijl-rechts</translation> | 970 <translation id="3889424535448813030">Pijl-rechts</translation> |
819 <translation id="5435666907653217300">Ander probleem</translation> | |
820 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> | 971 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> |
821 <translation id="751377616343077236">Certificaatnaam</translation> | 972 <translation id="751377616343077236">Certificaatnaam</translation> |
822 <translation id="5167270755190684957">Galerij met thema's voor Google Chrome</tr
anslation> | 973 <translation id="5167270755190684957">Galerij met thema's voor Google Chrome</tr
anslation> |
823 <translation id="8382913212082956454">&E-mailadres kopiëren</translation> | 974 <translation id="8382913212082956454">&E-mailadres kopiëren</translation> |
824 <translation id="2903493209154104877">Adressen</translation> | 975 <translation id="2903493209154104877">Adressen</translation> |
| 976 <translation id="2056143100006548702">Invoegtoepassing: <ph name="PLUGIN_NAME"/>
(<ph name="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> |
| 977 <translation id="3479552764303398839">Niet nu</translation> |
825 <translation id="6445051938772793705">Land</translation> | 978 <translation id="6445051938772793705">Land</translation> |
826 <translation id="3251759466064201842"><Geen onderdeel van certificaat></tr
anslation> | 979 <translation id="3251759466064201842"><Geen onderdeel van certificaat></tr
anslation> |
827 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde geleden</t
ranslation> | 980 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde geleden</t
ranslation> |
828 <translation id="6419902127459849040">Centraal-Europees</translation> | 981 <translation id="6419902127459849040">Centraal-Europees</translation> |
829 <translation id="6707389671160270963">SSL-clientcertificaat</translation> | 982 <translation id="6707389671160270963">SSL-clientcertificaat</translation> |
830 <translation id="5298219193514155779">Thema gemaakt door</translation> | 983 <translation id="5298219193514155779">Thema gemaakt door</translation> |
831 <translation id="1047726139967079566">Voeg bladwijzer toe...</translation> | 984 <translation id="1047726139967079566">Voeg bladwijzer toe...</translation> |
832 <translation id="6113225828180044308">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
s):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nOpenbare exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONE
NT_NUM_BITS"/> bits):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 985 <translation id="6113225828180044308">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
s):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nOpenbare exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONE
NT_NUM_BITS"/> bits):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
833 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden reste
rend</translation> | 986 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden reste
rend</translation> |
834 <translation id="8871696467337989339">U gebruikt een niet-ondersteunde opdrachtr
egelmarkering: <ph name="BAD_FLAG"/>. De stabiliteit en beveiliging zullen hiero
nder lijden.</translation> | 987 <translation id="8871696467337989339">U gebruikt een niet-ondersteunde opdrachtr
egelmarkering: <ph name="BAD_FLAG"/>. De stabiliteit en beveiliging zullen hiero
nder lijden.</translation> |
| 988 <translation id="5212396831966182761">Alles gesynchroniseerd houden</translation
> |
835 <translation id="4767443964295394154">Downloadlocatie</translation> | 989 <translation id="4767443964295394154">Downloadlocatie</translation> |
836 <translation id="5031870354684148875">Over Google Vertalen</translation> | 990 <translation id="5031870354684148875">Over Google Vertalen</translation> |
837 <translation id="720658115504386855">Letters zijn niet hoofdlettergevoelig.</tra
nslation> | 991 <translation id="720658115504386855">Letters zijn niet hoofdlettergevoelig.</tra
nslation> |
838 <translation id="2454247629720664989">Zoekwoord</translation> | 992 <translation id="2454247629720664989">Zoekwoord</translation> |
839 <translation id="3950820424414687140">Aanmelden</translation> | 993 <translation id="3950820424414687140">Aanmelden</translation> |
840 <translation id="2840798130349147766">Webdatabases</translation> | 994 <translation id="2840798130349147766">Webdatabases</translation> |
841 <translation id="4241288667643562931">Objectondertekening</translation> | 995 <translation id="4241288667643562931">Objectondertekening</translation> |
842 <translation id="1628736721748648976">Tekenset</translation> | 996 <translation id="1628736721748648976">Tekenset</translation> |
843 <translation id="6521850982405273806">Een fout melden</translation> | 997 <translation id="6521850982405273806">Een fout melden</translation> |
844 <translation id="8026334261755873520">Browsegegevens wissen</translation> | 998 <translation id="8026334261755873520">Browsegegevens wissen</translation> |
845 <translation id="1769104665586091481">Link openen in nieu&w venster</transla
tion> | 999 <translation id="1769104665586091481">Link openen in nieu&w venster</transla
tion> |
846 <translation id="8503813439785031346">Gebruikersnaam</translation> | 1000 <translation id="8503813439785031346">Gebruikersnaam</translation> |
847 <translation id="8651585100578802546">Laad pagina opnieuw</translation> | 1001 <translation id="8651585100578802546">Laad pagina opnieuw</translation> |
848 <translation id="685714579710025096">Toetsenbordindeling:</translation> | 1002 <translation id="685714579710025096">Toetsenbordindeling:</translation> |
849 <translation id="1361655923249334273">Ongebruikt</translation> | 1003 <translation id="1361655923249334273">Ongebruikt</translation> |
850 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten</translatio
n> | 1004 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten</translatio
n> |
851 <translation id="5434065355175441495">PKCS nr. 1 met RSA-encryptie</translation> | 1005 <translation id="5434065355175441495">PKCS nr. 1 met RSA-encryptie</translation> |
852 <translation id="7073704676847768330">Dit is waarschijnlijk niet de site die u z
oekt!</translation> | 1006 <translation id="7073704676847768330">Dit is waarschijnlijk niet de site die u z
oekt!</translation> |
| 1007 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is verouderd omd
at het programma enige tijd niet opnieuw is gestart. Een update is beschikbaar e
n wordt toegepast zodra u het programma opnieuw start.</translation> |
853 <translation id="8477384620836102176">&Algemeen</translation> | 1008 <translation id="8477384620836102176">&Algemeen</translation> |
| 1009 <translation id="1074663319790387896">Synchronisatie configureren</translation> |
854 <translation id="7642109201157405070">Doorgaan met importeren</translation> | 1010 <translation id="7642109201157405070">Doorgaan met importeren</translation> |
855 <translation id="6463795194797719782">B&ewerken</translation> | 1011 <translation id="6463795194797719782">B&ewerken</translation> |
856 <translation id="4775879719735953715">Standaardbrowser</translation> | 1012 <translation id="4775879719735953715">Standaardbrowser</translation> |
857 <translation id="4805261289453566571">Meld u opnieuw aan</translation> | 1013 <translation id="4805261289453566571">Meld u opnieuw aan</translation> |
858 <translation id="6995613206986250059">De server heeft een ongeldig clientcertifi
caat geretourneerd.</translation> | |
859 <translation id="4188026131102273494">Zoekwoord:</translation> | 1014 <translation id="4188026131102273494">Zoekwoord:</translation> |
860 <translation id="8930622219860340959">Draadloos</translation> | 1015 <translation id="8930622219860340959">Draadloos</translation> |
861 <translation id="2290414052248371705">Alle inhoud weergeven</translation> | 1016 <translation id="2290414052248371705">Alle inhoud weergeven</translation> |
862 <translation id="6434892175081553796">Tabbladen sluiten die zijn geopend door di
t tabblad</translation> | |
863 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW-serververificatie</translation> | 1017 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW-serververificatie</translation> |
864 <translation id="1436238710092600782">Een Google-account maken</translation> | 1018 <translation id="1436238710092600782">Een Google-account maken</translation> |
865 <translation id="7227780179130368205">Malware gedetecteerd!</translation> | 1019 <translation id="7227780179130368205">Malware gedetecteerd!</translation> |
866 <translation id="4270297607104589154">Synchronisatie aanpassen...</translation> | 1020 <translation id="4270297607104589154">Synchronisatie aanpassen...</translation> |
867 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> | 1021 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> |
868 <translation id="2367499218636570208">Voornaam</translation> | 1022 <translation id="2367499218636570208">Voornaam</translation> |
| 1023 <translation id="2074527029802029717">Tabblad losmaken</translation> |
| 1024 <translation id="1533897085022183721">Minder dan <ph name="MINUTES"/>.</translat
ion> |
869 <translation id="7503821294401948377">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor bro
wseractie niet laden.</translation> | 1025 <translation id="7503821294401948377">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor bro
wseractie niet laden.</translation> |
870 <translation id="2912839854477398763">Weet u zeker dat u deze extensie wilt verw
ijderen?</translation> | 1026 <translation id="2912839854477398763">Weet u zeker dat u deze extensie wilt verw
ijderen?</translation> |
871 <translation id="3942946088478181888">Meer informatie</translation> | 1027 <translation id="3942946088478181888">Meer informatie</translation> |
872 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (standaard)</tran
slation> | 1028 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (standaard)</tran
slation> |
873 <translation id="8546611606374758193">De volgende extensie is vastgelopen: <ph n
ame="EXTENSION_NAME"/></translation> | 1029 <translation id="8546611606374758193">De volgende extensie is vastgelopen: <ph n
ame="EXTENSION_NAME"/></translation> |
874 <translation id="5150254825601720210">SSL-servernaam van Netscape-certificaat</t
ranslation> | 1030 <translation id="5150254825601720210">SSL-servernaam van Netscape-certificaat</t
ranslation> |
875 <translation id="6543631358510643997">Deze extensie heeft volledige toegang tot
uw computer en privégegevens.</translation> | 1031 <translation id="6543631358510643997">Deze extensie heeft volledige toegang tot
uw computer en privégegevens.</translation> |
| 1032 <translation id="280737517038118578">Voer opdracht <ph name="SEARCH_TERMS"/> van
<ph name="EXTENSION_NAME"/> uit</translation> |
876 <translation id="4521805507184738876">(verlopen)</translation> | 1033 <translation id="4521805507184738876">(verlopen)</translation> |
877 <translation id="111844081046043029">Weet u zeker dat u deze pagina wilt verlate
n?</translation> | 1034 <translation id="111844081046043029">Weet u zeker dat u deze pagina wilt verlate
n?</translation> |
878 <translation id="4154664944169082762">Vingerafdrukken</translation> | 1035 <translation id="4154664944169082762">Vingerafdrukken</translation> |
879 <translation id="3202578601642193415">Nieuwste</translation> | 1036 <translation id="3202578601642193415">Nieuwste</translation> |
880 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur</translation> | 1037 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur</translation> |
881 <translation id="1398853756734560583">Maximaliseren</translation> | 1038 <translation id="1398853756734560583">Maximaliseren</translation> |
882 <translation id="3340262871848042885">Het servercertificaat is verlopen</transla
tion> | 1039 <translation id="3340262871848042885">Het servercertificaat is verlopen</transla
tion> |
| 1040 <translation id="335723660568011799">Noorse toetsenbordindeling</translation> |
883 <translation id="8978540966440585844">&Bladeren...</translation> | 1041 <translation id="8978540966440585844">&Bladeren...</translation> |
884 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur</translation> | 1042 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur</translation> |
885 <translation id="8053390638574070785">Laad pagina opnieuw</translation> | 1043 <translation id="8053390638574070785">Laad pagina opnieuw</translation> |
886 <translation id="5507756662695126555">Onweerlegbaarheid</translation> | 1044 <translation id="5507756662695126555">Onweerlegbaarheid</translation> |
887 <translation id="3678156199662914018">Extensie: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> | 1045 <translation id="3678156199662914018">Extensie: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> |
888 <translation id="8250690786522693009">Latijn</translation> | 1046 <translation id="8250690786522693009">Latijn</translation> |
889 <translation id="7624267205732106503">Cookies en andere sitegegevens wissen wann
eer ik mijn browser sluit</translation> | 1047 <translation id="7624267205732106503">Cookies en andere sitegegevens wissen wann
eer ik mijn browser sluit</translation> |
890 <translation id="3577682619813191010">&Bestand kopiëren</translation> | 1048 <translation id="3577682619813191010">&Bestand kopiëren</translation> |
891 <translation id="10122177803156699">Laten zien</translation> | 1049 <translation id="10122177803156699">Laten zien</translation> |
892 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten resterend<
/translation> | 1050 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten resterend<
/translation> |
893 <translation id="2192505247865591433">Van:</translation> | 1051 <translation id="2192505247865591433">Van:</translation> |
894 <translation id="7615575455725888699">U voert <ph name="PRODUCT_NAME"/> uit via
de schijfkopie. Als u dit programma installeert op uw computer, kunt u dit uitvo
eren zonder de schijfkopie te gebruiken en blijft het programma bijgewerkt.</tra
nslation> | 1052 <translation id="7615575455725888699">U voert <ph name="PRODUCT_NAME"/> uit via
de schijfkopie. Als u dit programma installeert op uw computer, kunt u dit uitvo
eren zonder de schijfkopie te gebruiken en blijft het programma bijgewerkt.</tra
nslation> |
895 <translation id="238391805422906964">Phishingmelding openen</translation> | 1053 <translation id="238391805422906964">Phishingmelding openen</translation> |
896 <translation id="5921544176073914576">Phishingpagina</translation> | 1054 <translation id="5921544176073914576">Phishingpagina</translation> |
897 <translation id="7143207342074048698">Verbinding maken</translation> | 1055 <translation id="7143207342074048698">Verbinding maken</translation> |
898 <translation id="3727187387656390258">Pop-up controleren</translation> | 1056 <translation id="3727187387656390258">Pop-up controleren</translation> |
| 1057 <translation id="6571070086367343653">Creditcard bewerken</translation> |
899 <translation id="6192792657125177640">Uitzonderingen</translation> | 1058 <translation id="6192792657125177640">Uitzonderingen</translation> |
900 <translation id="4568660204877256194">Bladwijzers exporteren...</translation> | 1059 <translation id="4568660204877256194">Bladwijzers exporteren...</translation> |
901 <translation id="8980944580293564902">Automatisch aanvullen voor formulieren</tr
anslation> | 1060 <translation id="8980944580293564902">Automatisch aanvullen voor formulieren</tr
anslation> |
902 <translation id="4577070033074325641">Bladwijzers importeren...</translation> | 1061 <translation id="4577070033074325641">Bladwijzers importeren...</translation> |
903 <translation id="1715941336038158809">De gebruikersnaam of het wachtwoord is ong
eldig.</translation> | 1062 <translation id="1715941336038158809">De gebruikersnaam of het wachtwoord is ong
eldig.</translation> |
904 <translation id="1901303067676059328">&Alles selecteren</translation> | 1063 <translation id="1901303067676059328">&Alles selecteren</translation> |
905 <translation id="2850961597638370327">Verleend aan: <ph name="NAME"/></translati
on> | 1064 <translation id="2850961597638370327">Verleend aan: <ph name="NAME"/></translati
on> |
| 1065 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> |
906 <translation id="2498539833203011245">Minimaliseren</translation> | 1066 <translation id="2498539833203011245">Minimaliseren</translation> |
| 1067 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> |
907 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, voltooid</tran
slation> | 1068 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, voltooid</tran
slation> |
908 <translation id="2435457462613246316">Wachtwoord weergeven</translation> | 1069 <translation id="2435457462613246316">Wachtwoord weergeven</translation> |
| 1070 <translation id="7156828868835154923">Kroatische toetsenbordindeling</translatio
n> |
909 <translation id="6983783921975806247">Geregistreerde OID</translation> | 1071 <translation id="6983783921975806247">Geregistreerde OID</translation> |
910 <translation id="394984172568887996">Geïmporteerd uit Internet Explorer</transla
tion> | 1072 <translation id="394984172568887996">Geïmporteerd uit Internet Explorer</transla
tion> |
911 <translation id="5311260548612583999">Privésleutelbestand (optioneel):</translat
ion> | 1073 <translation id="5311260548612583999">Privésleutelbestand (optioneel):</translat
ion> |
| 1074 <translation id="2430043402233747791">Alleen toestaan gedurende sessie</translat
ion> |
912 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> | 1075 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> |
913 <translation id="5315873049536339193">Identiteit</translation> | 1076 <translation id="5315873049536339193">Identiteit</translation> |
914 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is momenteel nie
t uw standaardbrowser.</translation> | 1077 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is momenteel nie
t uw standaardbrowser.</translation> |
915 <translation id="4068506536726151626">Deze pagina bevat elementen van de volgend
e sites die uw locatie bijhouden:</translation> | 1078 <translation id="4068506536726151626">Deze pagina bevat elementen van de volgend
e sites die uw locatie bijhouden:</translation> |
916 <translation id="8798099450830957504">Standaard</translation> | 1079 <translation id="8798099450830957504">Standaard</translation> |
917 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen</transla
tion> | 1080 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen</transla
tion> |
918 <translation id="1866924351320993452">Netwerk-ID:</translation> | 1081 <translation id="1866924351320993452">Netwerk-ID:</translation> |
919 <translation id="1640283014264083726">PKCS nr. 1 MD4 met RSA-encryptie</translat
ion> | 1082 <translation id="1640283014264083726">PKCS nr. 1 MD4 met RSA-encryptie</translat
ion> |
920 <translation id="872451400847464257">Zoekmachine bewerken</translation> | 1083 <translation id="872451400847464257">Zoekmachine bewerken</translation> |
921 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten</translat
ion> | 1084 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten</translat
ion> |
922 <translation id="8717266507183354698">Alle pagina's in de geschiedenis weergeven
met <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1085 <translation id="8717266507183354698">Alle pagina's in de geschiedenis weergeven
met <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
923 <translation id="2466804342846034717">Geef hierboven het juiste wachtwoord op en
typ vervolgens de tekens die in de onderstaande afbeelding worden weergegeven.<
/translation> | 1086 <translation id="2466804342846034717">Geef hierboven het juiste wachtwoord op en
typ vervolgens de tekens die in de onderstaande afbeelding worden weergegeven.<
/translation> |
| 1087 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation> |
924 <translation id="8405130572442755669">Instellingen voor bureaubladmeldingen:</tr
anslation> | 1088 <translation id="8405130572442755669">Instellingen voor bureaubladmeldingen:</tr
anslation> |
925 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Deze webpagina late
r opnieuw laden.<ph name="END_LINK"/></translation> | 1089 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Deze webpagina late
r opnieuw laden.<ph name="END_LINK"/></translation> |
926 <translation id="5645845270586517071">Beveiligingsfout</translation> | 1090 <translation id="5645845270586517071">Beveiligingsfout</translation> |
927 <translation id="8695758493354644945"><ph name="NUM_MATCHES"/> recente pagina's
in de geschiedenis bekijken met <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1091 <translation id="8695758493354644945"><ph name="NUM_MATCHES"/> recente pagina's
in de geschiedenis bekijken met <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
928 <translation id="2989786307324390836">DER Encoded Binary, één certificaat</trans
lation> | 1092 <translation id="2989786307324390836">DER Encoded Binary, één certificaat</trans
lation> |
929 <translation id="3827774300009121996">&Volledig scherm</translation> | 1093 <translation id="3827774300009121996">&Volledig scherm</translation> |
930 <translation id="8186012393692847636">Een suggestieservice gebruiken om zoekopdr
achten en URL's aan te vullen die in de adresbalk worden getypt</translation> | 1094 <translation id="8186012393692847636">Een suggestieservice gebruiken om zoekopdr
achten en URL's aan te vullen die in de adresbalk worden getypt</translation> |
931 <translation id="7525067979554623046">Maken</translation> | 1095 <translation id="7525067979554623046">Maken</translation> |
932 <translation id="4711094779914110278">Turks</translation> | 1096 <translation id="4711094779914110278">Turks</translation> |
| 1097 <translation id="1031460590482534116">Er is een fout opgetreden bij het opslaan
van het clientcertificaat. Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"
/>).</translation> |
933 <translation id="7136984461011502314">Welkom bij <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran
slation> | 1098 <translation id="7136984461011502314">Welkom bij <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran
slation> |
934 <translation id="1594030484168838125">Kiezen</translation> | 1099 <translation id="1594030484168838125">Kiezen</translation> |
935 <translation id="204497730941176055">Sjabloonnaam van Microsoft-certificaat</tra
nslation> | 1100 <translation id="204497730941176055">Sjabloonnaam van Microsoft-certificaat</tra
nslation> |
936 <translation id="4087089424473531098">De volgende extensie is gemaakt: | 1101 <translation id="4087089424473531098">De volgende extensie is gemaakt: |
937 | 1102 |
938 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 1103 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
939 <translation id="9015241028623917394">De huidige pagina beheren</translation> | |
940 <translation id="2378982052244864789">Selecteer de directory van de extensie.</t
ranslation> | 1104 <translation id="2378982052244864789">Selecteer de directory van de extensie.</t
ranslation> |
941 <translation id="7861215335140947162">&Downloads</translation> | 1105 <translation id="7861215335140947162">&Downloads</translation> |
942 <translation id="4778630024246633221">Certificaatbeheer</translation> | 1106 <translation id="4778630024246633221">Certificaatbeheer</translation> |
943 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> wil uw fysieke locatie bi
jhouden</translation> | 1107 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> wil uw fysieke locatie bi
jhouden</translation> |
944 <translation id="4708849949179781599">Stop <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> | 1108 <translation id="4708849949179781599">Stop <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> |
945 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> van <ph name=
"TOTAL_SIZE"/></translation> | 1109 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> van <ph name=
"TOTAL_SIZE"/></translation> |
946 <translation id="6644512095122093795">Aanbieden wachtwoorden op te slaan</transl
ation> | 1110 <translation id="6644512095122093795">Aanbieden wachtwoorden op te slaan</transl
ation> |
947 <translation id="5384051050210890146">Selecteer vertrouwde SSL-certificaten.</tr
anslation> | 1111 <translation id="5384051050210890146">Selecteer vertrouwde SSL-certificaten.</tr
anslation> |
948 <translation id="4724450788351008910">Relatie is gewijzigd</translation> | 1112 <translation id="4724450788351008910">Relatie is gewijzigd</translation> |
949 <translation id="6865323153634004209">Deze instellingen aanpassen</translation> | 1113 <translation id="6865323153634004209">Deze instellingen aanpassen</translation> |
| 1114 <translation id="1976323404609382849">Cookies van meerdere sites geblokkeerd.</t
ranslation> |
950 <translation id="4494041973578304260">Achternaam:</translation> | 1115 <translation id="4494041973578304260">Achternaam:</translation> |
951 <translation id="154603084978752493">Toevoe&gen als zoekmachine...</translat
ion> | 1116 <translation id="154603084978752493">Toevoe&gen als zoekmachine...</translat
ion> |
952 <translation id="2079545284768500474">Ongedaan maken</translation> | 1117 <translation id="2079545284768500474">Ongedaan maken</translation> |
953 <translation id="340640192402082412">Instellen hoe cookies en andere sitegegeven
s op uw computer worden opgeslagen</translation> | 1118 <translation id="340640192402082412">Instellen hoe cookies en andere sitegegeven
s op uw computer worden opgeslagen</translation> |
954 <translation id="114140604515785785">Hoofddirectory van extensie:</translation> | 1119 <translation id="114140604515785785">Hoofddirectory van extensie:</translation> |
| 1120 <translation id="4788968718241181184">Vietnamese invoermethode (TCVN6064)</trans
lation> |
955 <translation id="3254409185687681395">Bladwijzer van deze pagina maken</translat
ion> | 1121 <translation id="3254409185687681395">Bladwijzer van deze pagina maken</translat
ion> |
956 <translation id="1384616079544830839">De identiteit van deze website is geverifi
eerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 1122 <translation id="1384616079544830839">De identiteit van deze website is geverifi
eerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
957 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran
slation> | 1123 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran
slation> |
958 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> | 1124 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> |
959 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden geleden<
/translation> | 1125 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden geleden<
/translation> |
960 <translation id="402759845255257575">Sites niet toestaan JavaScript uit te voere
n</translation> | 1126 <translation id="402759845255257575">Sites niet toestaan JavaScript uit te voere
n</translation> |
961 <translation id="8761161948206712199">Beveiligingsapparaat</translation> | 1127 <translation id="8761161948206712199">Beveiligingsapparaat</translation> |
962 <translation id="4610637590575890427">Wilde u naar <ph name="SITE"/> gaan?</tran
slation> | 1128 <translation id="4610637590575890427">Wilde u naar <ph name="SITE"/> gaan?</tran
slation> |
963 <translation id="3046388203776734202">Instellingen voor pop-ups:</translation> | 1129 <translation id="3046388203776734202">Instellingen voor pop-ups:</translation> |
964 <translation id="5320331575990471017">van <ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translatio
n> | |
965 <translation id="8349305172487531364">Bladwijzerbalk</translation> | 1130 <translation id="8349305172487531364">Bladwijzerbalk</translation> |
966 <translation id="1898064240243672867">Opgeslagen in: <ph name="CERT_LOCATION"/><
/translation> | 1131 <translation id="1898064240243672867">Opgeslagen in: <ph name="CERT_LOCATION"/><
/translation> |
967 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> wil uw locatie bijhouden
tijdens uw bezoek van deze site.</translation> | 1132 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> wil uw locatie bijhouden
tijdens uw bezoek van deze site.</translation> |
| 1133 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
968 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> doorzoeken op <ph n
ame="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1134 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> doorzoeken op <ph n
ame="SEARCH_TERMS"/></translation> |
969 <translation id="5584091888252706332">Bij opstarten</translation> | 1135 <translation id="5584091888252706332">Bij opstarten</translation> |
970 <translation id="2482878487686419369">Meldingen</translation> | 1136 <translation id="2482878487686419369">Meldingen</translation> |
971 <translation id="5475998245986045772">Kies een gebruikersnaam:</translation> | 1137 <translation id="5475998245986045772">Kies een gebruikersnaam:</translation> |
972 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> | 1138 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> |
973 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> | 1139 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> |
974 <translation id="2224551243087462610">Mapnaam bewerken</translation> | 1140 <translation id="2224551243087462610">Mapnaam bewerken</translation> |
975 <translation id="5433207235435438329">Taal voor spellingcontrole:</translation> | 1141 <translation id="5433207235435438329">Taal voor spellingcontrole:</translation> |
976 <translation id="1358741672408003399">Spelling en grammatica</translation> | 1142 <translation id="1358741672408003399">Spelling en grammatica</translation> |
977 <translation id="2527167509808613699">Elk soort verbinding</translation> | 1143 <translation id="2527167509808613699">Elk soort verbinding</translation> |
978 <translation id="8662795692588422978">Personen</translation> | 1144 <translation id="8662795692588422978">Personen</translation> |
979 <translation id="1234466194727942574">Tabbladstrook</translation> | 1145 <translation id="1234466194727942574">Tabbladstrook</translation> |
980 <translation id="4035758313003622889">&Taakbeheer</translation> | 1146 <translation id="4035758313003622889">&Taakbeheer</translation> |
981 <translation id="6356936121715252359">Opslaginstellingen voor Adobe Flash Player
...</translation> | 1147 <translation id="6356936121715252359">Opslaginstellingen voor Adobe Flash Player
...</translation> |
| 1148 <translation id="7313804056609272439">Vietnamese invoermethode (VNI)</translatio
n> |
982 <translation id="558442360746014982">Hieronder vindt u het oorspronkelijke beric
ht</translation> | 1149 <translation id="558442360746014982">Hieronder vindt u het oorspronkelijke beric
ht</translation> |
983 <translation id="1768211415369530011">De volgende toepassing wordt gestart als u
dit verzoek accepteert:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> | 1150 <translation id="1768211415369530011">De volgende toepassing wordt gestart als u
dit verzoek accepteert:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> |
984 <translation id="8793043992023823866">Importeren...</translation> | 1151 <translation id="8793043992023823866">Importeren...</translation> |
985 <translation id="8106211421800660735">Creditcardnummer</translation> | 1152 <translation id="8106211421800660735">Creditcardnummer</translation> |
986 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> | 1153 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> |
987 <translation id="8986267729801483565">Downloadlocatie:</translation> | 1154 <translation id="8986267729801483565">Downloadlocatie:</translation> |
988 <translation id="8220731233186646397">Kies een wachtwoord:</translation> | 1155 <translation id="8220731233186646397">Kies een wachtwoord:</translation> |
989 <translation id="4322394346347055525">Andere tabbladen sluiten</translation> | 1156 <translation id="4322394346347055525">Andere tabbladen sluiten</translation> |
990 <translation id="881799181680267069">Verberg andere</translation> | 1157 <translation id="881799181680267069">Verberg andere</translation> |
991 <translation id="8318945219881683434">Kan intrekking niet controleren.</translat
ion> | 1158 <translation id="8318945219881683434">Kan intrekking niet controleren.</translat
ion> |
992 <translation id="3524079319150349823">Als u een pop-up wilt controleren, klikt u
met de rechtermuisknop op de pagina of het actiepictogram van de browser en sel
ecteert u 'Pop-up controleren'.</translation> | 1159 <translation id="3524079319150349823">Als u een pop-up wilt controleren, klikt u
met de rechtermuisknop op de pagina of het actiepictogram van de browser en sel
ecteert u 'Pop-up controleren'.</translation> |
993 <translation id="994289308992179865">&Herhalen</translation> | 1160 <translation id="994289308992179865">&Herhalen</translation> |
| 1161 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
994 <translation id="7682287625158474539">Verzendadres</translation> | 1162 <translation id="7682287625158474539">Verzendadres</translation> |
995 <translation id="3302709122321372472">Kan CSS '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' niet
laden voor het inhoudsscript.</translation> | 1163 <translation id="3302709122321372472">Kan CSS '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' niet
laden voor het inhoudsscript.</translation> |
996 <translation id="305803244554250778">Maak toepassingssnelkoppelingen op de volge
nde locaties:</translation> | 1164 <translation id="305803244554250778">Maak toepassingssnelkoppelingen op de volge
nde locaties:</translation> |
997 <translation id="6858484572026069783">Lettertype-instellingen wijzigen</translat
ion> | 1165 <translation id="6858484572026069783">Lettertype-instellingen wijzigen</translat
ion> |
998 <translation id="3745810751851099214">Verzenden voor:</translation> | 1166 <translation id="3745810751851099214">Verzenden voor:</translation> |
999 <translation id="8877448029301136595">[hoofddirectory]</translation> | 1167 <translation id="8877448029301136595">[hoofddirectory]</translation> |
| 1168 <translation id="7301360164412453905">Selectietoetsen van Hsu-toetsenbord</trans
lation> |
1000 <translation id="1963227389609234879">Alles verwijderen</translation> | 1169 <translation id="1963227389609234879">Alles verwijderen</translation> |
1001 <translation id="8027581147000338959">Openen in nieuw venster</translation> | 1170 <translation id="8027581147000338959">Openen in nieuw venster</translation> |
1002 <translation id="8019305344918958688">Er zijn geen extensies geïnstalleerd.</tra
nslation> | 1171 <translation id="8019305344918958688">Er zijn geen extensies geïnstalleerd.</tra
nslation> |
1003 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> | 1172 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> |
| 1173 <translation id="7466861475611330213">Stijl van interpunctie</translation> |
1004 <translation id="2496180316473517155">Browsegeschiedenis</translation> | 1174 <translation id="2496180316473517155">Browsegeschiedenis</translation> |
1005 <translation id="602251597322198729">Deze site probeert meerdere bestanden te do
wnloaden. Wilt u dit toestaan?</translation> | 1175 <translation id="602251597322198729">Deze site probeert meerdere bestanden te do
wnloaden. Wilt u dit toestaan?</translation> |
1006 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur</translation> | 1176 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur</translation> |
1007 <translation id="4550394366889370499">Nieuw venster in &profiel</translation
> | 1177 <translation id="4216566161390797869">Turkse toetsenbordindeling</translation> |
1008 <translation id="6691936601825168937">&Vooruit</translation> | 1178 <translation id="6691936601825168937">&Vooruit</translation> |
1009 <translation id="6566142449942033617">Kan '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' niet laden
voor invoegtoepassing.</translation> | 1179 <translation id="6566142449942033617">Kan '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' niet laden
voor invoegtoepassing.</translation> |
1010 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> | 1180 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> |
1011 <translation id="45025857977132537">Sleutelgebruik voor certificaat: <ph name="U
SAGES"/></translation> | 1181 <translation id="45025857977132537">Sleutelgebruik voor certificaat: <ph name="U
SAGES"/></translation> |
| 1182 <translation id="6454421252317455908">Chinese invoermethode (eenvoudig)</transla
tion> |
1012 <translation id="7736284018483078792">Wijzig de taal van het woordenboek voor sp
ellingcontrole.</translation> | 1183 <translation id="7736284018483078792">Wijzig de taal van het woordenboek voor sp
ellingcontrole.</translation> |
| 1184 <translation id="2196946525624182040">Engelse (Dvorak) toetsenbordindeling</tran
slation> |
1013 <translation id="2148716181193084225">Vandaag</translation> | 1185 <translation id="2148716181193084225">Vandaag</translation> |
1014 <translation id="1002064594444093641">F&rame afdrukken...</translation> | 1186 <translation id="1002064594444093641">F&rame afdrukken...</translation> |
1015 <translation id="4608500690299898628">&Zoeken...</translation> | 1187 <translation id="4608500690299898628">&Zoeken...</translation> |
1016 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> | 1188 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> |
1017 <translation id="8724859055372736596">&Weergeven in map</translation> | 1189 <translation id="8724859055372736596">&Weergeven in map</translation> |
1018 <translation id="5554489410841842733">Dit pictogram wordt weergegeven wanneer de
extensie een actie kan uitvoeren op de huidige pagina.</translation> | 1190 <translation id="5554489410841842733">Dit pictogram wordt weergegeven wanneer de
extensie een actie kan uitvoeren op de huidige pagina.</translation> |
1019 <translation id="4862642413395066333">OCSP-antwoorden ondertekenen</translation> | 1191 <translation id="4862642413395066333">OCSP-antwoorden ondertekenen</translation> |
1020 <translation id="4756388243121344051">Gesc&hiedenis</translation> | 1192 <translation id="4756388243121344051">Gesc&hiedenis</translation> |
1021 <translation id="3789841737615482174">Installeren</translation> | 1193 <translation id="3789841737615482174">Installeren</translation> |
1022 <translation id="2520481907516975884">Modus voor Chinees/Engels in-/uitschakelen
</translation> | 1194 <translation id="2520481907516975884">Modus voor Chinees/Engels in-/uitschakelen
</translation> |
| 1195 <translation id="8571890674111243710">Pagina wordt vertaald in het <ph name="LAN
GUAGE"/>...</translation> |
1023 <translation id="4789872672210757069">Over &<ph name="PRODUCT_NAME"/></trans
lation> | 1196 <translation id="4789872672210757069">Over &<ph name="PRODUCT_NAME"/></trans
lation> |
1024 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> tabbladen</translat
ion> | 1197 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> tabbladen</translat
ion> |
1025 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten geleden</t
ranslation> | 1198 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten geleden</t
ranslation> |
1026 <translation id="6264365405983206840">&Alles selecteren</translation> | 1199 <translation id="6264365405983206840">&Alles selecteren</translation> |
1027 <translation id="1017280919048282932">Toevoegen &aan woordenboek</translatio
n> | 1200 <translation id="1017280919048282932">Toevoegen &aan woordenboek</translatio
n> |
1028 <translation id="8319414634934645341">Uitgebreid sleutelgebruik</translation> | 1201 <translation id="8319414634934645341">Uitgebreid sleutelgebruik</translation> |
| 1202 <translation id="4563210852471260509">Standaard invoertaal is Chinees</translati
on> |
1029 <translation id="1829244130665387512">Vinden op pagina</translation> | 1203 <translation id="1829244130665387512">Vinden op pagina</translation> |
1030 <translation id="6897140037006041989">User-agent</translation> | 1204 <translation id="6897140037006041989">User-agent</translation> |
1031 <translation id="3413122095806433232">CA-uitgevers: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> | 1205 <translation id="3413122095806433232">CA-uitgevers: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> |
1032 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen</translation
> | 1206 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen</translation
> |
| 1207 <translation id="3013265960475446476">Systeemupdate voltooid. Druk op de aan/uit
-knop, |
| 1208 wacht tot het systeem is uitgeschakeld en druk nogmaals op de aan/uit-kn
op om het systeem opnieuw op te starten.</translation> |
1033 <translation id="701080569351381435">Toon paginabron</translation> | 1209 <translation id="701080569351381435">Toon paginabron</translation> |
| 1210 <translation id="163309982320328737">Standaard karakterbreedte is 'volledig'</tr
anslation> |
1034 <translation id="5107325588313356747">Als u toegang tot dit programma wilt verbe
rgen, moet u het verwijderen\nvia <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> in het
Configuratiescherm.\n\nWilt u <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> starten?</t
ranslation> | 1211 <translation id="5107325588313356747">Als u toegang tot dit programma wilt verbe
rgen, moet u het verwijderen\nvia <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> in het
Configuratiescherm.\n\nWilt u <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> starten?</t
ranslation> |
1035 <translation id="6140948187512243695">Details weergeven</translation> | 1212 <translation id="6140948187512243695">Details weergeven</translation> |
1036 <translation id="7631887513477658702">&Altijd bestanden van dit type openen<
/translation> | 1213 <translation id="7631887513477658702">&Altijd bestanden van dit type openen<
/translation> |
1037 <translation id="8627795981664801467">Alleen beveiligde verbindingen</translatio
n> | 1214 <translation id="8627795981664801467">Alleen beveiligde verbindingen</translatio
n> |
1038 <translation id="3921544830490870178">Instellingen voor invoegtoepassingen:</tra
nslation> | 1215 <translation id="3921544830490870178">Instellingen voor invoegtoepassingen:</tra
nslation> |
| 1216 <translation id="3228969707346345236">De vertaling is mislukt omdat de pagina al
in het <ph name="LANGUAGE"/> is.</translation> |
| 1217 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandbox</translation> |
1039 <translation id="2190355936436201913">(leeg)</translation> | 1218 <translation id="2190355936436201913">(leeg)</translation> |
1040 <translation id="5868426874618963178">Verzendingsbron van huidige pagina</transl
ation> | 1219 <translation id="5868426874618963178">Verzendingsbron van huidige pagina</transl
ation> |
1041 <translation id="5818003990515275822">Koreaans</translation> | 1220 <translation id="5818003990515275822">Koreaans</translation> |
1042 <translation id="4182252350869425879">Waarschuwing: verdachte phishingsite!</tra
nslation> | 1221 <translation id="4182252350869425879">Waarschuwing: verdachte phishingsite!</tra
nslation> |
| 1222 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> |
1043 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur resterend<
/translation> | 1223 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur resterend<
/translation> |
1044 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> is niet beschikbaar</tra
nslation> | 1224 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> is niet beschikbaar</tra
nslation> |
1045 <translation id="7552620667503495646">Frame openen in nieuw &tabblad</transl
ation> | 1225 <translation id="7552620667503495646">Frame openen in nieuw &tabblad</transl
ation> |
1046 <translation id="8755376271068075440">&Groter</translation> | 1226 <translation id="8755376271068075440">&Groter</translation> |
1047 <translation id="8187473050234053012">Het beveiligingscertificaat van de server
is ingetrokken.</translation> | 1227 <translation id="8187473050234053012">Het beveiligingscertificaat van de server
is ingetrokken.</translation> |
1048 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> uitschakelen</t
ranslation> | 1228 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> uitschakelen</t
ranslation> |
1049 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan zichzelf mog
elijk niet bijgewerkt houden.</translation> | 1229 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan zichzelf mog
elijk niet bijgewerkt houden.</translation> |
1050 <translation id="421577943854572179">ingesloten in een andere site</translation> | 1230 <translation id="421577943854572179">ingesloten in een andere site</translation> |
1051 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde resterend</
translation> | 1231 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde resterend</
translation> |
1052 <translation id="3881881518220141457">Romeins</translation> | |
1053 <translation id="3308116878371095290">Het instellen van cookies door deze pagina
is geblokkeerd.</translation> | 1232 <translation id="3308116878371095290">Het instellen van cookies door deze pagina
is geblokkeerd.</translation> |
1054 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> | 1233 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> |
1055 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> | 1234 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
1056 <translation id="7014174261166285193">Installatie mislukt.</translation> | 1235 <translation id="7014174261166285193">Installatie mislukt.</translation> |
1057 <translation id="1970746430676306437">&Paginagegevens weergeven</translation
> | 1236 <translation id="1970746430676306437">&Paginagegevens weergeven</translation
> |
1058 <translation id="3199127022143353223">Servers</translation> | 1237 <translation id="3199127022143353223">Servers</translation> |
1059 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat
ion> | 1238 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat
ion> |
1060 <translation id="8940262601983387853">Cookienaam</translation> | 1239 <translation id="8940262601983387853">Cookienaam</translation> |
1061 <translation id="8053959338015477773">Er is een aanvullende plug-in nodig om enk
ele elementen op deze pagina weer te geven.</translation> | 1240 <translation id="8053959338015477773">Er is een aanvullende plug-in nodig om enk
ele elementen op deze pagina weer te geven.</translation> |
1062 <translation id="1284283749279653690">Fout met SSL-verbinding.</translation> | 1241 <translation id="1284283749279653690">Fout met SSL-verbinding.</translation> |
1063 <translation id="3064231633428118621">Locatie-instellingen:</translation> | 1242 <translation id="3064231633428118621">Locatie-instellingen:</translation> |
1064 <translation id="5020734739305654865">Aanmelden met uw</translation> | 1243 <translation id="5020734739305654865">Aanmelden met uw</translation> |
1065 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur resterend</tra
nslation> | 1244 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur resterend</tra
nslation> |
1066 <translation id="399179161741278232">Geïmporteerd</translation> | 1245 <translation id="399179161741278232">Geïmporteerd</translation> |
1067 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR"
/><ph name="LASTNAME"/></translation> | 1246 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR"
/><ph name="LASTNAME"/></translation> |
1068 <translation id="3927932062596804919">Weigeren</translation> | 1247 <translation id="3927932062596804919">Weigeren</translation> |
1069 <translation id="6484929352454160200">Nieuwe versie van <ph name="PRODUCT_NAME"/
> beschikbaar</translation> | 1248 <translation id="6484929352454160200">Nieuwe versie van <ph name="PRODUCT_NAME"/
> beschikbaar</translation> |
1070 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> | 1249 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> |
| 1250 <translation id="2406439899894600510">Nederlandse toetsenbordindeling</translati
on> |
1071 <translation id="778881183694837592">Een verplicht veld mag niet leeg zijn</tran
slation> | 1251 <translation id="778881183694837592">Een verplicht veld mag niet leeg zijn</tran
slation> |
1072 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> | 1252 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> |
1073 <translation id="2371076942591664043">Openen wanneer geree&d</translation> | 1253 <translation id="2371076942591664043">Openen wanneer geree&d</translation> |
1074 <translation id="3920504717067627103">Certificaatbeleid</translation> | 1254 <translation id="3920504717067627103">Certificaatbeleid</translation> |
1075 <translation id="155865706765934889">Toetsenblok</translation> | 1255 <translation id="155865706765934889">Toetsenblok</translation> |
1076 <translation id="6069278982995177296">Dupliceren</translation> | 1256 <translation id="6069278982995177296">Dupliceren</translation> |
1077 <translation id="6910239454641394402">Uitzonderingen voor JavaScript</translatio
n> | 1257 <translation id="6910239454641394402">Uitzonderingen voor JavaScript</translatio
n> |
1078 <translation id="2979639724566107830">Openen in nieuw venster</translation> | 1258 <translation id="2979639724566107830">Openen in nieuw venster</translation> |
1079 <translation id="3381479211481266345">Gevoeligheid van snelheid:</translation> | 1259 <translation id="3381479211481266345">Gevoeligheid van snelheid:</translation> |
1080 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation> | 1260 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation> |
| 1261 <translation id="6488786119265323494">Litouwse toetsenbordindeling</translation> |
1081 <translation id="5857090052475505287">Nieuwe map</translation> | 1262 <translation id="5857090052475505287">Nieuwe map</translation> |
1082 <translation id="4519433397158278373">Automatisch aanvullen inschakelen om webfo
rmulieren met één klik in te vullen</translation> | |
1083 <translation id="5178667623289523808">Zoek vorige</translation> | 1263 <translation id="5178667623289523808">Zoek vorige</translation> |
1084 <translation id="2815448242176260024">Wachtwoorden nooit opslaan</translation> | 1264 <translation id="2815448242176260024">Wachtwoorden nooit opslaan</translation> |
1085 <translation id="2989805286512600854">Openen op nieuw tabblad</translation> | 1265 <translation id="2989805286512600854">Openen op nieuw tabblad</translation> |
1086 <translation id="4122118036811378575">Volgende &zoeken</translation> | 1266 <translation id="4122118036811378575">Volgende &zoeken</translation> |
1087 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-vertrouwenslijsthandtekening</tr
anslation> | 1267 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-vertrouwenslijsthandtekening</tr
anslation> |
| 1268 <translation id="2788575669734834343">Certificaatbestand selecteren</translation
> |
| 1269 <translation id="6770320095723176569">Pagina wordt geladen zodra het netwerk bes
chikbaar is. Klik op 'Nu laden' als u de pagina nu wilt laden.</translation> |
1088 <translation id="1213999834285861200">Uitzonderingen voor afbeeldingen</translat
ion> | 1270 <translation id="1213999834285861200">Uitzonderingen voor afbeeldingen</translat
ion> |
1089 <translation id="2805707493867224476">Alle sites toestaan pop-ups weer te geven<
/translation> | 1271 <translation id="2805707493867224476">Alle sites toestaan pop-ups weer te geven<
/translation> |
1090 <translation id="3561217442734750519">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe
t een geldig pad zijn.</translation> | 1272 <translation id="3561217442734750519">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe
t een geldig pad zijn.</translation> |
1091 <translation id="2701236005765480329">Extensiemelding</translation> | 1273 <translation id="2701236005765480329">Extensiemelding</translation> |
1092 <translation id="6503077044568424649">Meest bezocht</translation> | 1274 <translation id="6503077044568424649">Meest bezocht</translation> |
| 1275 <translation id="7070804685954057874">Directe invoer</translation> |
1093 <translation id="3265459715026181080">Sluit venster</translation> | 1276 <translation id="3265459715026181080">Sluit venster</translation> |
| 1277 <translation id="6074871234879228294">Japanse invoermethode (voor Japans toetsen
bord)</translation> |
1094 <translation id="907841381057066561">Geen tijdelijk zipbestand gemaakt tijdens i
npakken.</translation> | 1278 <translation id="907841381057066561">Geen tijdelijk zipbestand gemaakt tijdens i
npakken.</translation> |
1095 <translation id="1618048831783147969">Tweede voornaam</translation> | 1279 <translation id="1618048831783147969">Tweede voornaam</translation> |
1096 <translation id="1384617406392001144">Uw browsegeschiedenis</translation> | 1280 <translation id="1384617406392001144">Uw browsegeschiedenis</translation> |
1097 <translation id="3831099738707437457">&Spellingvenster verbergen</translatio
n> | 1281 <translation id="3831099738707437457">&Spellingvenster verbergen</translatio
n> |
1098 <translation id="1040471547130882189">Plug-in reageert niet</translation> | 1282 <translation id="1040471547130882189">Plug-in reageert niet</translation> |
| 1283 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
1099 <translation id="2160704550417277456">Geavanceerde opties</translation> | 1284 <translation id="2160704550417277456">Geavanceerde opties</translation> |
1100 <translation id="8307664665247532435">De instellingen worden gewist bij opnieuw
laden</translation> | 1285 <translation id="8307664665247532435">De instellingen worden gewist bij opnieuw
laden</translation> |
1101 <translation id="790025292736025802">Kan <ph name="URL"/> niet vinden</translati
on> | 1286 <translation id="790025292736025802">Kan <ph name="URL"/> niet vinden</translati
on> |
1102 <translation id="1138248235429035196">De <ph name="EXTENSION_NAME"/>-extensie me
ldt het volgende:</translation> | 1287 <translation id="1138248235429035196">De <ph name="EXTENSION_NAME"/>-extensie me
ldt het volgende:</translation> |
1103 <translation id="895347679606913382">Starten...</translation> | 1288 <translation id="895347679606913382">Starten...</translation> |
1104 <translation id="3319048459796106952">Nieuw &incognitovenster</translation> | 1289 <translation id="3319048459796106952">Nieuw &incognitovenster</translation> |
1105 <translation id="3127919023693423797">Verifiëren...</translation> | 1290 <translation id="3127919023693423797">Verifiëren...</translation> |
1106 <translation id="4195643157523330669">Openen op nieuw tabblad</translation> | 1291 <translation id="4195643157523330669">Openen op nieuw tabblad</translation> |
1107 <translation id="8030169304546394654">Verbinding verbroken</translation> | 1292 <translation id="8030169304546394654">Verbinding verbroken</translation> |
1108 <translation id="4010065515774514159">Browseractie</translation> | 1293 <translation id="4010065515774514159">Browseractie</translation> |
1109 <translation id="4178055285485194276">Wanneer Google Chrome start:</translation> | 1294 <translation id="4178055285485194276">Wanneer Google Chrome start:</translation> |
1110 <translation id="1154228249304313899">Deze pagina openen:</translation> | 1295 <translation id="1154228249304313899">Deze pagina openen:</translation> |
1111 <translation id="9074348188580488499">Weet u zeker dat u alle wachtwoorden wilt
verwijderen?</translation> | 1296 <translation id="9074348188580488499">Weet u zeker dat u alle wachtwoorden wilt
verwijderen?</translation> |
1112 <translation id="3627588569887975815">Link openen in inco&gnitovenster</tran
slation> | 1297 <translation id="3627588569887975815">Link openen in inco&gnitovenster</tran
slation> |
1113 <translation id="5918363047783857623">Uitzondering bewerken</translation> | 1298 <translation id="5918363047783857623">Uitzondering bewerken</translation> |
1114 <translation id="5851868085455377790">Uitgever</translation> | 1299 <translation id="5851868085455377790">Uitgever</translation> |
1115 <translation id="5578327870501192725">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g
ecodeerd met een <ph name="BIT_COUNT"/>-bits codering.</translation> | 1300 <translation id="5578327870501192725">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g
ecodeerd met een <ph name="BIT_COUNT"/>-bits codering.</translation> |
1116 <translation id="7079333361293827276">Het servercertificaat is niet betrouwbaar<
/translation> | 1301 <translation id="7079333361293827276">Het servercertificaat is niet betrouwbaar<
/translation> |
1117 <translation id="869884720829132584">Menu 'Toepassingen'</translation> | 1302 <translation id="869884720829132584">Menu 'Toepassingen'</translation> |
1118 <translation id="8240697550402899963">Klassieke weergave gebruiken</translation> | 1303 <translation id="8240697550402899963">Klassieke weergave gebruiken</translation> |
1119 <translation id="7634357567062076565">hervatten</translation> | 1304 <translation id="7634357567062076565">hervatten</translation> |
1120 <translation id="4046878651194268799">Gevoeligheid van trackpad:</translation> | 1305 <translation id="4046878651194268799">Gevoeligheid van trackpad:</translation> |
| 1306 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation> |
1121 <translation id="1526560967942511387">Naamloos document</translation> | 1307 <translation id="1526560967942511387">Naamloos document</translation> |
1122 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> inschakelen</tr
anslation> | 1308 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> inschakelen</tr
anslation> |
1123 <translation id="5538307496474303926">Wissen...</translation> | 1309 <translation id="5538307496474303926">Wissen...</translation> |
1124 <translation id="4367133129601245178">Afbeeldings-URL k&opiëren</translation
> | 1310 <translation id="4367133129601245178">Afbeeldings-URL k&opiëren</translation
> |
1125 <translation id="1285631718404404702">Recente activiteiten weergeven</translatio
n> | 1311 <translation id="1285631718404404702">Recente activiteiten weergeven</translatio
n> |
1126 <translation id="6783679543387074885">Fout of niet-bereikbare website melden</tr
anslation> | 1312 <translation id="6783679543387074885">Fout of niet-bereikbare website melden</tr
anslation> |
1127 <translation id="3494444535872870968">&Frame opslaan als...</translation> | 1313 <translation id="3494444535872870968">&Frame opslaan als...</translation> |
1128 <translation id="2356070529366658676">Vragen</translation> | 1314 <translation id="2356070529366658676">Vragen</translation> |
1129 <translation id="5731247495086897348">Pla&kken en gaan</translation> | 1315 <translation id="5731247495086897348">Pla&kken en gaan</translation> |
1130 <translation id="3413103074007669042">Deze pagina bevat bepaalde onveilige inhou
d</translation> | 1316 <translation id="2392264364428905409">Bulgaarse toetsenbordindeling</translation
> |
1131 <translation id="7635741716790924709">Adresregel 1</translation> | 1317 <translation id="7635741716790924709">Adresregel 1</translation> |
| 1318 <translation id="5271247532544265821">Schakelen tussen Vereenvoudigd en Traditio
neel Chinees</translation> |
| 1319 <translation id="2052610617971448509">Uw sandbox is niet correct.</translation> |
1132 <translation id="5285267187067365830">Plug-ins installeren...</translation> | 1320 <translation id="5285267187067365830">Plug-ins installeren...</translation> |
| 1321 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo-invoermethode</translation> |
1133 <translation id="1166212789817575481">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran
slation> | 1322 <translation id="1166212789817575481">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran
slation> |
1134 <translation id="6472893788822429178">Knop 'Startpagina' weergeven</translation> | 1323 <translation id="6472893788822429178">Knop 'Startpagina' weergeven</translation> |
1135 <translation id="4270393598798225102">Versie <ph name="NUMBER"/></translation> | 1324 <translation id="4270393598798225102">Versie <ph name="NUMBER"/></translation> |
1136 <translation id="4157869833395312646">Microsoft SGC (Server Gated Cryptography)<
/translation> | 1325 <translation id="4157869833395312646">Microsoft SGC (Server Gated Cryptography)<
/translation> |
1137 <translation id="5685236799358487266">Toevoe&gen als zoekmachine...</transla
tion> | 1326 <translation id="5685236799358487266">Toevoe&gen als zoekmachine...</transla
tion> |
1138 <translation id="2195729137168608510">E-mail beveiligen</translation> | 1327 <translation id="2195729137168608510">E-mail beveiligen</translation> |
1139 <translation id="3437016096396740659">De batterij is opgeladen</translation> | 1328 <translation id="3437016096396740659">De batterij is opgeladen</translation> |
1140 <translation id="7907591526440419938">Bestand openen</translation> | 1329 <translation id="7907591526440419938">Bestand openen</translation> |
1141 <translation id="2568774940984945469">Container voor infobalk</translation> | 1330 <translation id="2568774940984945469">Container voor infobalk</translation> |
1142 <translation id="21133533946938348">Tabblad vastzetten</translation> | 1331 <translation id="21133533946938348">Tabblad vastzetten</translation> |
| 1332 <translation id="1325040735987616223">Systeemupdate</translation> |
1143 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> | 1333 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> |
| 1334 <translation id="9090669887503413452">Systeeminformatie verzenden</translation> |
1144 <translation id="2286841657746966508">Factuuradres</translation> | 1335 <translation id="2286841657746966508">Factuuradres</translation> |
1145 <translation id="6446213738085045933">Bureaubladsnelkoppeling maken</translation
> | 1336 <translation id="6446213738085045933">Bureaubladsnelkoppeling maken</translation
> |
| 1337 <translation id="5179510805599951267">Niet in het <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>
? Deze fout melden</translation> |
1146 <translation id="6430814529589430811">Base64 Encoded ASCII, één certificaat</tra
nslation> | 1338 <translation id="6430814529589430811">Base64 Encoded ASCII, één certificaat</tra
nslation> |
1147 <translation id="8015746205953933323">Deze webpagina is niet beschikbaar.</trans
lation> | 1339 <translation id="8015746205953933323">Deze webpagina is niet beschikbaar.</trans
lation> |
1148 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> | 1340 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> |
1149 <translation id="5143712164865402236">Volledig scherm openen</translation> | 1341 <translation id="5143712164865402236">Volledig scherm openen</translation> |
1150 <translation id="8434177709403049435">Te&kenset</translation> | 1342 <translation id="8434177709403049435">Te&kenset</translation> |
| 1343 <translation id="2722201176532936492">Selectietoetsen</translation> |
1151 <translation id="9012607008263791152">Ik begrijp dat het bezoeken van deze site
mijn computer kan beschadigen.</translation> | 1344 <translation id="9012607008263791152">Ik begrijp dat het bezoeken van deze site
mijn computer kan beschadigen.</translation> |
1152 <translation id="1441458099223378239">Ik heb geen toegang tot mijn account</tran
slation> | 1345 <translation id="1441458099223378239">Ik heb geen toegang tot mijn account</tran
slation> |
1153 <translation id="5782227691023083829">Vertalen...</translation> | 1346 <translation id="5782227691023083829">Vertalen...</translation> |
1154 <translation id="5793220536715630615">Vide&o-URL kopiëren</translation> | 1347 <translation id="5793220536715630615">Vide&o-URL kopiëren</translation> |
1155 <translation id="523397668577733901">Wilt u liever <ph name="BEGIN_LINK"/>blader
en in de galerij<ph name="END_LINK"/>?</translation> | 1348 <translation id="523397668577733901">Wilt u liever <ph name="BEGIN_LINK"/>blader
en in de galerij<ph name="END_LINK"/>?</translation> |
1156 <translation id="3778740492972734840">&Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t
ranslation> | 1349 <translation id="3778740492972734840">&Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t
ranslation> |
| 1350 <translation id="4471354054811326753"><ph name="NATIVE_CLIENT"/>-beveiligingsbeh
eerder</translation> |
1157 <translation id="6004539838376062211">Opties voor &spellingcontrole</transla
tion> | 1351 <translation id="6004539838376062211">Opties voor &spellingcontrole</transla
tion> |
1158 <translation id="5350198318881239970">Uw profiel kan niet correct worden geopend
.\n\nSommige functies zijn wellicht niet beschikbaar. Controleer of het profiel
bestaat en of u beschikt over lees- en schrijfrechten voor de inhoud van het pro
fiel.</translation> | 1352 <translation id="5350198318881239970">Uw profiel kan niet correct worden geopend
.\n\nSommige functies zijn wellicht niet beschikbaar. Controleer of het profiel
bestaat en of u beschikt over lees- en schrijfrechten voor de inhoud van het pro
fiel.</translation> |
1159 <translation id="4058793769387728514">Controleer document nu</translation> | 1353 <translation id="4058793769387728514">Controleer document nu</translation> |
1160 <translation id="1859234291848436338">Schrijfrichting</translation> | 1354 <translation id="1859234291848436338">Schrijfrichting</translation> |
1161 <translation id="4567836003335927027">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/></tra
nslation> | 1355 <translation id="4567836003335927027">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/></tra
nslation> |
1162 <translation id="756445078718366910">Browservenster openen</translation> | 1356 <translation id="756445078718366910">Browservenster openen</translation> |
| 1357 <translation id="4126154898592630571">Datum-/tijdconversie</translation> |
1163 <translation id="5088534251099454936">PKCS nr. 1 SHA-512 met RSA-encryptie</tran
slation> | 1358 <translation id="5088534251099454936">PKCS nr. 1 SHA-512 met RSA-encryptie</tran
slation> |
1164 <translation id="7887334752153342268">Dupliceren</translation> | 1359 <translation id="7887334752153342268">Dupliceren</translation> |
1165 <translation id="4980691186726139495">Niet op deze pagina laten staan</translati
on> | 1360 <translation id="4980691186726139495">Niet op deze pagina laten staan</translati
on> |
| 1361 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> |
1166 <translation id="9026731007018893674">download</translation> | 1362 <translation id="9026731007018893674">download</translation> |
1167 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation> | 1363 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation> |
1168 <translation id="703748601351783580">Alle bladwijzers openen in een nieuw venste
r</translation> | 1364 <translation id="703748601351783580">Alle bladwijzers openen in een nieuw venste
r</translation> |
1169 <translation id="8409023599530904397">Toolbar:</translation> | 1365 <translation id="8409023599530904397">Toolbar:</translation> |
| 1366 <translation id="6981982820502123353">Toegankelijkheid</translation> |
1170 <translation id="112343676265501403">Uitzonderingen voor invoegtoepassingen</tra
nslation> | 1367 <translation id="112343676265501403">Uitzonderingen voor invoegtoepassingen</tra
nslation> |
1171 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> | 1368 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> |
1172 <translation id="4478664379124702289">Lin&k opslaan als...</translation> | 1369 <translation id="4478664379124702289">Lin&k opslaan als...</translation> |
1173 <translation id="8725066075913043281">Opnieuw proberen</translation> | 1370 <translation id="8725066075913043281">Opnieuw proberen</translation> |
1174 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> aanpassen en beh
eren</translation> | 1371 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> aanpassen en beh
eren</translation> |
| 1372 <translation id="4163521619127344201">Uw fysieke locatie</translation> |
1175 <translation id="8590375307970699841">Automatische updates instellen</translatio
n> | 1373 <translation id="8590375307970699841">Automatische updates instellen</translatio
n> |
1176 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur geleden</t
ranslation> | 1374 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur geleden</t
ranslation> |
1177 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> wil gegevens op uw compu
ter instellen.</translation> | 1375 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> wil gegevens op uw compu
ter instellen.</translation> |
1178 <translation id="768570155019561996">Deze extensie heeft toegang tot uw privégeg
evens op meerdere websites.</translation> | 1376 <translation id="768570155019561996">Deze extensie heeft toegang tot uw privégeg
evens op meerdere websites.</translation> |
1179 <translation id="265390580714150011">Veldwaarde</translation> | 1377 <translation id="265390580714150011">Veldwaarde</translation> |
1180 <translation id="7260118218674952234">Wachtwoord opnieuw opgeven:</translation> | 1378 <translation id="7260118218674952234">Wachtwoord opnieuw opgeven:</translation> |
1181 <translation id="2115926821277323019">Moet een geldige URL zijn</translation> | 1379 <translation id="2115926821277323019">Moet een geldige URL zijn</translation> |
1182 <translation id="527605982717517565">JavaScript altijd toestaan op <ph name="HOS
T"/></translation> | 1380 <translation id="527605982717517565">JavaScript altijd toestaan op <ph name="HOS
T"/></translation> |
1183 <translation id="7397054681783221164">Verwijder de volgende items:</translation> | 1381 <translation id="7397054681783221164">Verwijder de volgende items:</translation> |
1184 <translation id="1916682501959992364">Phishingpagina</translation> | 1382 <translation id="1916682501959992364">Phishingpagina</translation> |
1185 <translation id="4891251785049117953">Opgeslagen formuliergegevens wissen</trans
lation> | 1383 <translation id="4891251785049117953">Opgeslagen formuliergegevens wissen</trans
lation> |
1186 <translation id="1221024147024329929">PKCS nr. 1 MD2 met RSA-encryptie</translat
ion> | 1384 <translation id="1221024147024329929">PKCS nr. 1 MD2 met RSA-encryptie</translat
ion> |
1187 <translation id="580571955903695899">Sorteren op titel</translation> | 1385 <translation id="580571955903695899">Sorteren op titel</translation> |
1188 <translation id="5230516054153933099">Venster</translation> | 1386 <translation id="5230516054153933099">Venster</translation> |
1189 <translation id="7554791636758816595">Nieuw tabblad</translation> | 1387 <translation id="7554791636758816595">Nieuw tabblad</translation> |
1190 <translation id="5503844897713343920">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken
, maar het certificaat dat de server retourneerde, is ingetrokken door de uitgev
er. Dat betekent dat de veiligheidsgaranties die de server heeft geretourneerd,
absoluut niet kunnen worden vertrouwd. Wellicht heeft u contact met een hacker.
U kunt beter niet verdergaan.</translation> | 1388 <translation id="5503844897713343920">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken
, maar het certificaat dat de server retourneerde, is ingetrokken door de uitgev
er. Dat betekent dat de veiligheidsgaranties die de server heeft geretourneerd,
absoluut niet kunnen worden vertrouwd. Wellicht heeft u contact met een hacker.
U kunt beter niet verdergaan.</translation> |
| 1389 <translation id="3455390152200808145">Automatisch verbinding maken met dit netwe
rk</translation> |
1191 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> | 1390 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> |
1192 <translation id="1103966635949043187">Ga naar de startpagina van de site:</trans
lation> | 1391 <translation id="1103966635949043187">Ga naar de startpagina van de site:</trans
lation> |
1193 <translation id="1963791217757470459">Update mislukt.</translation> | 1392 <translation id="1963791217757470459">Update mislukt.</translation> |
1194 <translation id="4400697530699263877">DNS-prefetching gebruiken om pagina's snel
ler te laden</translation> | 1393 <translation id="4400697530699263877">DNS-prefetching gebruiken om pagina's snel
ler te laden</translation> |
1195 <translation id="1086613338090581534">Voor niet-verlopen certificaten is de uitg
ever van een certificaat verantwoordelijk voor het onderhouden van iets dat een
intrekkingslijst heet. Als een certificaat geen garanties meer kan bieden, kan d
e uitgever het intrekken door het aan de intrekkingslijst toe te voegen. Vervolg
ens wordt dit certificaat niet langer vertrouwd door uw browser. De intrekkingss
tatus hoeft niet bijgehouden te worden voor verlopen certificaten. Hoewel dit ce
rtificaat eerder geldig was voor de website die u bezoekt, is het op dit moment
niet mogelijk te bepalen of het certificaat is geschonden en daarom ingetrokken,
of dat het nog veilig is. We kunnen daarom niet aangeven of u met een echte web
site communiceert of dat het certificaat geschonden is en in bezit is van een ha
cker, waarmee u nu communiceert. U kunt hier beter niet verder gaan.</translatio
n> | 1394 <translation id="1086613338090581534">Voor niet-verlopen certificaten is de uitg
ever van een certificaat verantwoordelijk voor het onderhouden van iets dat een
intrekkingslijst heet. Als een certificaat geen garanties meer kan bieden, kan d
e uitgever het intrekken door het aan de intrekkingslijst toe te voegen. Vervolg
ens wordt dit certificaat niet langer vertrouwd door uw browser. De intrekkingss
tatus hoeft niet bijgehouden te worden voor verlopen certificaten. Hoewel dit ce
rtificaat eerder geldig was voor de website die u bezoekt, is het op dit moment
niet mogelijk te bepalen of het certificaat is geschonden en daarom ingetrokken,
of dat het nog veilig is. We kunnen daarom niet aangeven of u met een echte web
site communiceert of dat het certificaat geschonden is en in bezit is van een ha
cker, waarmee u nu communiceert. U kunt hier beter niet verder gaan.</translatio
n> |
1196 <translation id="2645575947416143543">Als u echter werkzaam bent bij een organis
atie die zelf certificaten uitgeeft en u probeert contact te leggen met een inte
rne website van de organisatie met zo'n certificaat, kunt u dit probleem wellich
t veilig oplossen. U kunt het hoofdcertificaat van uw organisatie importeren als
'root certificate'. Certificaten die door uw organisatie zijn uitgegeven of gev
erifieerd, worden toegestaan. Deze fout wordt niet meer weergegeven als u contac
t legt met een interne website. Neem contact op met de ondersteuningsafdeling va
n uw organisatie om een nieuw hoofdcertificaat toe te voegen aan uw computer.</t
ranslation> | 1395 <translation id="2645575947416143543">Als u echter werkzaam bent bij een organis
atie die zelf certificaten uitgeeft en u probeert contact te leggen met een inte
rne website van de organisatie met zo'n certificaat, kunt u dit probleem wellich
t veilig oplossen. U kunt het hoofdcertificaat van uw organisatie importeren als
'root certificate'. Certificaten die door uw organisatie zijn uitgegeven of gev
erifieerd, worden toegestaan. Deze fout wordt niet meer weergegeven als u contac
t legt met een interne website. Neem contact op met de ondersteuningsafdeling va
n uw organisatie om een nieuw hoofdcertificaat toe te voegen aan uw computer.</t
ranslation> |
1197 <translation id="1056898198331236512">Waarschuwing</translation> | 1396 <translation id="1056898198331236512">Waarschuwing</translation> |
1198 <translation id="3157931365184549694">Herstellen</translation> | 1397 <translation id="3157931365184549694">Herstellen</translation> |
1199 <translation id="7426243339717063209">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>' verwijderen?
</translation> | 1398 <translation id="7426243339717063209">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>' verwijderen?
</translation> |
| 1399 <translation id="996250603853062861">Beveiligde verbinding tot stand brengen...<
/translation> |
1200 <translation id="6059232451013891645">Map:</translation> | 1400 <translation id="6059232451013891645">Map:</translation> |
1201 <translation id="8182985032676093812">Bron van <ph name="PAGE_URL"/></translatio
n> | 1401 <translation id="8182985032676093812">Bron van <ph name="PAGE_URL"/></translatio
n> |
1202 <translation id="7042418530779813870">&Plakken en zoeken</translation> | 1402 <translation id="7042418530779813870">&Plakken en zoeken</translation> |
| 1403 <translation id="7402841618831824239">Engelse (VS) toetsenbordindeling</translat
ion> |
1203 <translation id="9110447413660189038">&Omhoog</translation> | 1404 <translation id="9110447413660189038">&Omhoog</translation> |
1204 <translation id="375403751935624634">Het vertalen is mislukt wegens een serverfo
ut.</translation> | 1405 <translation id="375403751935624634">Het vertalen is mislukt wegens een serverfo
ut.</translation> |
1205 <translation id="2101225219012730419">Versie:</translation> | 1406 <translation id="2101225219012730419">Versie:</translation> |
1206 <translation id="1570242578492689919">Lettertypen en codering</translation> | 1407 <translation id="1570242578492689919">Lettertypen en codering</translation> |
| 1408 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
1207 <translation id="8050038245906040378">Commerciële handtekening bij programmacode
van Microsoft</translation> | 1409 <translation id="8050038245906040378">Commerciële handtekening bij programmacode
van Microsoft</translation> |
1208 <translation id="3031557471081358569">Selecteer items die u wilt importeren:</tr
anslation> | 1410 <translation id="3031557471081358569">Selecteer items die u wilt importeren:</tr
anslation> |
1209 <translation id="1368832886055348810">Links naar rechts</translation> | 1411 <translation id="1368832886055348810">Links naar rechts</translation> |
1210 <translation id="3031433885594348982">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g
ecodeerd met zwakke codering.</translation> | 1412 <translation id="3031433885594348982">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g
ecodeerd met zwakke codering.</translation> |
1211 <translation id="4047345532928475040">N.v.t.</translation> | 1413 <translation id="4047345532928475040">N.v.t.</translation> |
1212 <translation id="5657156137487675418">Alle cookies toestaan</translation> | 1414 <translation id="5657156137487675418">Alle cookies toestaan</translation> |
1213 <translation id="5771816112378578655">Instellen wordt uitgevoerd...</translation
> | 1415 <translation id="5771816112378578655">Instellen wordt uitgevoerd...</translation
> |
1214 <translation id="8820901253980281117">Uitzonderingen voor pop-ups</translation> | 1416 <translation id="8820901253980281117">Uitzonderingen voor pop-ups</translation> |
1215 <translation id="7796411525793830031">Extensie inpakken is voltooid</translation
> | 1417 <translation id="7796411525793830031">Extensie inpakken is voltooid</translation
> |
1216 <translation id="1143142264369994168">Ondertekenaar van het certificaat</transla
tion> | 1418 <translation id="1143142264369994168">Ondertekenaar van het certificaat</transla
tion> |
1217 <translation id="3228279582454007836">U bezoekt deze site vandaag voor het eerst
.</translation> | 1419 <translation id="3228279582454007836">U bezoekt deze site vandaag voor het eerst
.</translation> |
1218 <translation id="2159017110205600596">Aanpassen...</translation> | 1420 <translation id="2159017110205600596">Aanpassen...</translation> |
1219 <translation id="2814489978934728345">Stoppen met het laden van deze pagina</tra
nslation> | 1421 <translation id="2814489978934728345">Stoppen met het laden van deze pagina</tra
nslation> |
1220 <translation id="2354001756790975382">Andere bladwijzers</translation> | 1422 <translation id="2354001756790975382">Andere bladwijzers</translation> |
1221 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt</t
ranslation> | 1423 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt</t
ranslation> |
1222 <translation id="5234325087306733083">Offline modus</translation> | 1424 <translation id="5234325087306733083">Offline modus</translation> |
1223 <translation id="166278006618318542">Algoritme van openbare sleutel van entiteit
</translation> | 1425 <translation id="166278006618318542">Algoritme van openbare sleutel van entiteit
</translation> |
1224 <translation id="641480858134062906">Kan <ph name="URL"/> niet laden</translatio
n> | 1426 <translation id="641480858134062906">Kan <ph name="URL"/> niet laden</translatio
n> |
1225 <translation id="3693415264595406141">Wachtwoord:</translation> | 1427 <translation id="3693415264595406141">Wachtwoord:</translation> |
1226 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> als standaardzoekmac
hine houden</translation> | 1428 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> als standaardzoekmac
hine houden</translation> |
| 1429 <translation id="8021737267886071278">Adresregel 1:</translation> |
1227 <translation id="8602184400052594090">Manifestbestand ontbreekt of is onleesbaar
.</translation> | 1430 <translation id="8602184400052594090">Manifestbestand ontbreekt of is onleesbaar
.</translation> |
1228 <translation id="5941702403020063929">Niet installeren</translation> | 1431 <translation id="5941702403020063929">Niet installeren</translation> |
1229 <translation id="5198527259005658387">Aanmelden met uw Google-account</translati
on> | 1432 <translation id="5198527259005658387">Aanmelden met uw Google-account</translati
on> |
1230 <translation id="6181769708911894002">Waarschuwing: het bezoeken van deze site k
an uw computer beschadigen.</translation> | 1433 <translation id="6181769708911894002">Waarschuwing: het bezoeken van deze site k
an uw computer beschadigen.</translation> |
1231 <translation id="3412265149091626468">Ga naar selectie</translation> | 1434 <translation id="3412265149091626468">Ga naar selectie</translation> |
1232 <translation id="8167737133281862792">Certificaat toevoegen</translation> | 1435 <translation id="8167737133281862792">Certificaat toevoegen</translation> |
| 1436 <translation id="2911372483530471524">PID-naamruimten</translation> |
1233 <translation id="3785852283863272759">Verstuur paginalocatie</translation> | 1437 <translation id="3785852283863272759">Verstuur paginalocatie</translation> |
1234 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-tijdstempel</translation> | 1438 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-tijdstempel</translation> |
1235 <translation id="3493881266323043047">Geldigheid</translation> | 1439 <translation id="3493881266323043047">Geldigheid</translation> |
1236 <translation id="5979421442488174909">&Vertalen in het <ph name="LANGUAGE"/>
</translation> | 1440 <translation id="5979421442488174909">&Vertalen in het <ph name="LANGUAGE"/>
</translation> |
| 1441 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> |
1237 <translation id="7326526699920221209">Batterij: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transl
ation> | 1442 <translation id="7326526699920221209">Batterij: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transl
ation> |
1238 <translation id="601778514741867265">Alleen cookies accepteren van sites die ik
bezoek</translation> | 1443 <translation id="601778514741867265">Alleen cookies accepteren van sites die ik
bezoek</translation> |
1239 <translation id="2910283830774590874">Als u de <ph name="PRODUCT_NAME"/>-synchro
nisatie stopzet, worden uw <ph name="PRODUCT_NAME"/>-gegevens van deze computer
niet gedeeld. Al uw gegevens blijven bewaard in <ph name="PRODUCT_NAME"/> en in
uw Google-account. Er worden echter geen wijzigingen van uw <ph name="PRODUCT_NA
ME"/>-gegevens doorgevoerd in uw Google-account.</translation> | 1444 <translation id="2910283830774590874">Als u de <ph name="PRODUCT_NAME"/>-synchro
nisatie stopzet, worden uw <ph name="PRODUCT_NAME"/>-gegevens van deze computer
niet gedeeld. Al uw gegevens blijven bewaard in <ph name="PRODUCT_NAME"/> en in
uw Google-account. Er worden echter geen wijzigingen van uw <ph name="PRODUCT_NA
ME"/>-gegevens doorgevoerd in uw Google-account.</translation> |
1240 <translation id="8299269255470343364">Japans</translation> | 1445 <translation id="8299269255470343364">Japans</translation> |
| 1446 <translation id="7589833470611397405">Uw wachtwoord is gewijzigd</translation> |
1241 <translation id="2144536955299248197">Certificaatweergave: <ph name="CERTIFICATE
_NAME"/></translation> | 1447 <translation id="2144536955299248197">Certificaatweergave: <ph name="CERTIFICATE
_NAME"/></translation> |
1242 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag resterend</trans
lation> | 1448 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag resterend</trans
lation> |
| 1449 <translation id="4990072764219640172">Certificaat:</translation> |
1243 <translation id="2885378588091291677">Taakbeheer</translation> | 1450 <translation id="2885378588091291677">Taakbeheer</translation> |
1244 <translation id="5792852254658380406">Extensies beheren...</translation> | 1451 <translation id="5792852254658380406">Extensies beheren...</translation> |
1245 <translation id="1215711112676250731">Quota:</translation> | 1452 <translation id="1215711112676250731">Quota:</translation> |
1246 <translation id="2359808026110333948">Doorgaan</translation> | 1453 <translation id="2359808026110333948">Doorgaan</translation> |
1247 <translation id="176759384517330673">Gesynchroniseerd met <ph name="USER_EMAIL_A
DDRESS"/>. Laatste synchronisatie: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> | 1454 <translation id="176759384517330673">Gesynchroniseerd met <ph name="USER_EMAIL_A
DDRESS"/>. Laatste synchronisatie: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> |
1248 <translation id="1618661679583408047">Het beveiligingscertificaat van de server
is nog niet geldig.</translation> | 1455 <translation id="1618661679583408047">Het beveiligingscertificaat van de server
is nog niet geldig.</translation> |
1249 <translation id="7039912931802252762">Microsoft-smartcardaanmelding</translation
> | 1456 <translation id="7039912931802252762">Microsoft-smartcardaanmelding</translation
> |
1250 <translation id="9040508646567685134">Een script op deze pagina is wel erg lang
bezig met uitvoeren. Wilt u wachten of het script kan worden voltooid, of liever
stoppen?</translation> | 1457 <translation id="9040508646567685134">Een script op deze pagina is wel erg lang
bezig met uitvoeren. Wilt u wachten of het script kan worden voltooid, of liever
stoppen?</translation> |
1251 <translation id="6285074077487067719">Patroon</translation> | 1458 <translation id="6285074077487067719">Patroon</translation> |
1252 <translation id="3065140616557457172">Typ om te zoeken of geef een URL op om naa
r te navigeren: het werkt allemaal.</translation> | 1459 <translation id="3065140616557457172">Typ om te zoeken of geef een URL op om naa
r te navigeren: het werkt allemaal.</translation> |
1253 <translation id="977224059380370527">MB</translation> | 1460 <translation id="977224059380370527">MB</translation> |
1254 <translation id="5509693895992845810">Opslaan &als...</translation> | 1461 <translation id="5509693895992845810">Opslaan &als...</translation> |
1255 <translation id="5986279928654338866">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> zijn ee
n gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation> | 1462 <translation id="5986279928654338866">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> zijn ee
n gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation> |
1256 <translation id="521467793286158632">Alle wachtwoorden verwijderen</translation> | 1463 <translation id="521467793286158632">Alle wachtwoorden verwijderen</translation> |
1257 <translation id="7056713340842386352">Meest bezocht [<ph name="PROFILE_NAME"/>]<
/translation> | |
1258 <translation id="5765780083710877561">Beschrijving:</translation> | 1464 <translation id="5765780083710877561">Beschrijving:</translation> |
1259 <translation id="338583716107319301">Separator</translation> | 1465 <translation id="338583716107319301">Separator</translation> |
1260 <translation id="7221869452894271364">Deze pagina opnieuw laden</translation> | 1466 <translation id="7221869452894271364">Deze pagina opnieuw laden</translation> |
1261 <translation id="4801257000660565496">Toepassingssnelkoppelingen maken</translat
ion> | 1467 <translation id="4801257000660565496">Toepassingssnelkoppelingen maken</translat
ion> |
1262 <translation id="8646430701497924396">SSL 2.0 gebruiken</translation> | 1468 <translation id="8646430701497924396">SSL 2.0 gebruiken</translation> |
1263 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-domein-GUID</translation> | 1469 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-domein-GUID</translation> |
1264 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> | 1470 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> |
1265 <translation id="5481650329671719147">Extensies en thema's kunnen schade toebren
gen aan uw computer. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?</translation> | |
1266 <translation id="8261506727792406068">Verwijderen</translation> | 1471 <translation id="8261506727792406068">Verwijderen</translation> |
1267 <translation id="345693547134384690">&Afbeelding openen in nieuw tabblad</tr
anslation> | 1472 <translation id="345693547134384690">&Afbeelding openen in nieuw tabblad</tr
anslation> |
1268 <translation id="7422192691352527311">Voorkeuren...</translation> | 1473 <translation id="7422192691352527311">Voorkeuren...</translation> |
| 1474 <translation id="1823606533857384982">Belgische toetsenbordindeling</translation
> |
1269 <translation id="1375198122581997741">Over deze versie</translation> | 1475 <translation id="1375198122581997741">Over deze versie</translation> |
1270 <translation id="1474307029659222435">&Frame openen in nieuw venster</transl
ation> | 1476 <translation id="1474307029659222435">&Frame openen in nieuw venster</transl
ation> |
1271 <translation id="1522474541175464402">Sleutel-ID van certificeringsinstantie</tr
anslation> | 1477 <translation id="1522474541175464402">Sleutel-ID van certificeringsinstantie</tr
anslation> |
| 1478 <translation id="2210910566085991858">Japanse toetsenbordindeling</translation> |
1272 <translation id="5976160379964388480">Overige</translation> | 1479 <translation id="5976160379964388480">Overige</translation> |
1273 <translation id="3413808618118019351">Bladwijzers en i&nstellingen importere
n...</translation> | 1480 <translation id="1430915738399379752">Afdrukken</translation> |
| 1481 <translation id="7999087758969799248">Standaard invoermethode</translation> |
1274 <translation id="2635276683026132559">Ondertekening</translation> | 1482 <translation id="2635276683026132559">Ondertekening</translation> |
1275 <translation id="4835836146030131423">Fout bij aanmelden.</translation> | 1483 <translation id="4835836146030131423">Fout bij aanmelden.</translation> |
1276 <translation id="3169621169201401257">Ga voor meer informatie over de problemen
met deze elementen naar de <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> van Google voor <ph name
="DOMAIN"/>.</translation> | 1484 <translation id="3169621169201401257">Ga voor meer informatie over de problemen
met deze elementen naar de <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> van Google voor <ph name
="DOMAIN"/>.</translation> |
| 1485 <translation id="7715454002193035316">Alleen voor deze sessie</translation> |
1277 <translation id="7385854874724088939">Er is iets misgegaan bij het afdrukken. Co
ntroleer uw printer en probeer het opnieuw.</translation> | 1486 <translation id="7385854874724088939">Er is iets misgegaan bij het afdrukken. Co
ntroleer uw printer en probeer het opnieuw.</translation> |
1278 <translation id="770015031906360009">Grieks</translation> | 1487 <translation id="770015031906360009">Grieks</translation> |
1279 <translation id="4474796446011988286">De volgende cookies zijn opgeslagen op uw
computer:</translation> | 1488 <translation id="4474796446011988286">De volgende cookies zijn opgeslagen op uw
computer:</translation> |
1280 <translation id="884923133447025588">Geen intrekkingsmechanisme gevonden.</trans
lation> | 1489 <translation id="884923133447025588">Geen intrekkingsmechanisme gevonden.</trans
lation> |
| 1490 <translation id="8571226144504132898">Woordenboek met symbolen</translation> |
1281 <translation id="7240072072812590475">Instellingen voor Gears wijzigen</translat
ion> | 1491 <translation id="7240072072812590475">Instellingen voor Gears wijzigen</translat
ion> |
1282 <translation id="1032157904156531052">Dit instellen als mijn standaardprofiel</t
ranslation> | |
1283 <translation id="2480155717379390016"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> uitschakele
n</translation> | 1492 <translation id="2480155717379390016"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> uitschakele
n</translation> |
1284 <translation id="6867459744367338172">Talen en invoer</translation> | 1493 <translation id="6867459744367338172">Talen en invoer</translation> |
1285 <translation id="7671130400130574146">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken<
/translation> | 1494 <translation id="7671130400130574146">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken<
/translation> |
1286 <translation id="9170848237812810038">&Ongedaan maken</translation> | 1495 <translation id="9170848237812810038">&Ongedaan maken</translation> |
| 1496 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> |
1287 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation> | 1497 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation> |
1288 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt na
ar <ph name="VERSION"/></translation> | 1498 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt na
ar <ph name="VERSION"/></translation> |
1289 <translation id="2731392572903530958">G&esloten venster opnieuw openen</tran
slation> | 1499 <translation id="2731392572903530958">G&esloten venster opnieuw openen</tran
slation> |
1290 <translation id="6107012941649240045">Verleend aan</translation> | 1500 <translation id="6107012941649240045">Verleend aan</translation> |
1291 <translation id="4264420740606601613">Cookies van derden volledig blokkeren</tra
nslation> | 1501 <translation id="4264420740606601613">Cookies van derden volledig blokkeren</tra
nslation> |
1292 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> openen...</translation> | 1502 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> openen...</translation> |
| 1503 <translation id="494286511941020793">Ondersteuning voor proxyconfiguratie</trans
lation> |
1293 <translation id="4226946927081600788">Niet bijwerken</translation> | 1504 <translation id="4226946927081600788">Niet bijwerken</translation> |
1294 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur geleden</trans
lation> | 1505 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur geleden</trans
lation> |
1295 <translation id="9154176715500758432">Op deze pagina blijven</translation> | 1506 <translation id="9154176715500758432">Op deze pagina blijven</translation> |
1296 <translation id="5875565123733157100">Fouttype:</translation> | 1507 <translation id="5875565123733157100">Fouttype:</translation> |
| 1508 <translation id="5081366511927420273">De mediaspeler inschakelen</translation> |
1297 <translation id="1813278315230285598">Services</translation> | 1509 <translation id="1813278315230285598">Services</translation> |
| 1510 <translation id="3814826478558882064">Cookies van <ph name="HOST"/> alleen gedur
ende sessie toegestaan.</translation> |
1298 <translation id="373572798843615002">1 tabblad</translation> | 1511 <translation id="373572798843615002">1 tabblad</translation> |
1299 <translation id="7714464543167945231">Certificaat</translation> | 1512 <translation id="7714464543167945231">Certificaat</translation> |
1300 <translation id="3616741288025931835">&Browsegegevens wissen...</translation
> | 1513 <translation id="3616741288025931835">&Browsegegevens wissen...</translation
> |
1301 <translation id="3313622045786997898">Handtekeningwaarde van certificaat</transl
ation> | 1514 <translation id="3313622045786997898">Handtekeningwaarde van certificaat</transl
ation> |
1302 <translation id="8535005006684281994">URL voor verlengen van Netscape-certificaa
t</translation> | 1515 <translation id="8535005006684281994">URL voor verlengen van Netscape-certificaa
t</translation> |
1303 <translation id="2440604414813129000">Br&on weergeven</translation> | 1516 <translation id="2440604414813129000">Br&on weergeven</translation> |
1304 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 1517 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
1305 <translation id="8200772114523450471">Hervatten</translation> | 1518 <translation id="8200772114523450471">Hervatten</translation> |
1306 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden geleden</
translation> | 1519 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden geleden</
translation> |
1307 <translation id="4251486191409116828">Kan toepassingssnelkoppeling niet maken</t
ranslation> | 1520 <translation id="4251486191409116828">Kan toepassingssnelkoppeling niet maken</t
ranslation> |
1308 <translation id="3009731429620355204">Sessies</translation> | 1521 <translation id="3009731429620355204">Sessies</translation> |
1309 <translation id="7658590191988721853">Verticaal bladeren inschakelen</translatio
n> | 1522 <translation id="7658590191988721853">Verticaal bladeren inschakelen</translatio
n> |
1310 <translation id="5190835502935405962">Bladwijzerbalk</translation> | 1523 <translation id="5190835502935405962">Bladwijzerbalk</translation> |
1311 <translation id="5438430601586617544">(Uitgepakt)</translation> | 1524 <translation id="5438430601586617544">(Uitgepakt)</translation> |
1312 <translation id="6460601847208524483">Zoek volgende</translation> | 1525 <translation id="6460601847208524483">Zoek volgende</translation> |
1313 <translation id="3473034187222004855">Bestand en &pad kopiëren</translation> | 1526 <translation id="3473034187222004855">Bestand en &pad kopiëren</translation> |
1314 <translation id="3038131737570201586">Deze extensie heeft toegang tot uw browseg
eschiedenis en privégegevens op meerdere websites.</translation> | 1527 <translation id="3038131737570201586">Deze extensie heeft toegang tot uw browseg
eschiedenis en privégegevens op meerdere websites.</translation> |
1315 <translation id="6325525973963619867">Mislukt</translation> | 1528 <translation id="6325525973963619867">Mislukt</translation> |
1316 <translation id="1676388805288306495">Wijzig standaardlettertype en -taal voor w
ebpagina's.</translation> | 1529 <translation id="1676388805288306495">Wijzig standaardlettertype en -taal voor w
ebpagina's.</translation> |
1317 <translation id="3937640725563832867">Alternatieve naam voor uitgever van certif
icaat</translation> | 1530 <translation id="3937640725563832867">Alternatieve naam voor uitgever van certif
icaat</translation> |
1318 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 1531 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
1319 <translation id="1163931534039071049">&Framebron weergeven</translation> | 1532 <translation id="1163931534039071049">&Framebron weergeven</translation> |
| 1533 <translation id="8770196827482281187">Perzische invoermethode (indeling ISIRI 29
01)</translation> |
1320 <translation id="7564847347806291057">Proces beëindigen</translation> | 1534 <translation id="7564847347806291057">Proces beëindigen</translation> |
1321 <translation id="7063412606254013905">Meer informatie over phishingfraude.</tran
slation> | 1535 <translation id="7063412606254013905">Meer informatie over phishingfraude.</tran
slation> |
1322 <translation id="307767688111441685">Pagina ziet er vreemd uit</translation> | 1536 <translation id="307767688111441685">Pagina ziet er vreemd uit</translation> |
1323 <translation id="5295309862264981122">Navigatie bevestigen</translation> | 1537 <translation id="5295309862264981122">Navigatie bevestigen</translation> |
1324 <translation id="6847541693235449912">Uitvoeren</translation> | |
1325 <translation id="5546865291508181392">Zoek</translation> | 1538 <translation id="5546865291508181392">Zoek</translation> |
1326 <translation id="5333374927882515515">Bladwijzers, wachtwoorden en andere instel
lingen importeren van <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> | 1539 <translation id="5333374927882515515">Bladwijzers, wachtwoorden en andere instel
lingen importeren van <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> |
1327 <translation id="2983818520079887040">Instellingen...</translation> | 1540 <translation id="2983818520079887040">Instellingen...</translation> |
| 1541 <translation id="2783600004153937501">Sommige opties zijn uitgeschakeld door uw
IT-beheerder.</translation> |
1328 <translation id="9027603907212475920">Synchronisatie instellen...</translation> | 1542 <translation id="9027603907212475920">Synchronisatie instellen...</translation> |
| 1543 <translation id="6873213799448839504">Tekenreeks automatisch doorvoeren</transla
tion> |
1329 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 1544 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
1330 <translation id="5960889226412209189">Schakelen naar compacte navigatiebalk</tra
nslation> | |
1331 <translation id="1285320974508926690">Deze site nooit vertalen</translation> | 1545 <translation id="1285320974508926690">Deze site nooit vertalen</translation> |
1332 <translation id="8954894007019320973">(Vervolg)</translation> | 1546 <translation id="8954894007019320973">(Vervolg)</translation> |
1333 <translation id="3748412725338508953">Er zijn te veel omleidingen.</translation> | 1547 <translation id="3748412725338508953">Er zijn te veel omleidingen.</translation> |
1334 <translation id="8929159553808058020">Voeg in voorkeursvolgorde de talen toe waa
rin u websites leest. Voeg alleen toe wat u nodig heeft aangezien sommige tekens
kunnen worden gebruikt om websites in andere talen te imiteren.</translation> | 1548 <translation id="8929159553808058020">Voeg in voorkeursvolgorde de talen toe waa
rin u websites leest. Voeg alleen toe wat u nodig heeft aangezien sommige tekens
kunnen worden gebruikt om websites in andere talen te imiteren.</translation> |
1335 <translation id="8831104962952173133">Phishing gedetecteerd!</translation> | 1549 <translation id="8831104962952173133">Phishing gedetecteerd!</translation> |
1336 <translation id="2861395568008584279">Is een certificeringsinstantie</translatio
n> | 1550 <translation id="2861395568008584279">Is een certificeringsinstantie</translatio
n> |
1337 <translation id="2812989263793994277">Geen afbeeldingen weergeven</translation> | 1551 <translation id="2812989263793994277">Geen afbeeldingen weergeven</translation> |
1338 <translation id="6845383723252244143">Map selecteren</translation> | 1552 <translation id="6845383723252244143">Map selecteren</translation> |
1339 <translation id="8948393169621400698">Invoegtoepassingen altijd toestaan op <ph
name="HOST"/></translation> | 1553 <translation id="8948393169621400698">Invoegtoepassingen altijd toestaan op <ph
name="HOST"/></translation> |
1340 <translation id="8288345061925649502">Zoekmachine wijzigen</translation> | 1554 <translation id="8288345061925649502">Zoekmachine wijzigen</translation> |
| 1555 <translation id="5436492226391861498">Wachten op proxytunnel...</translation> |
1341 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden</translat
ion> | 1556 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden</translat
ion> |
1342 <translation id="7006788746334555276">Instellingen voor inhoud</translation> | 1557 <translation id="7006788746334555276">Instellingen voor inhoud</translation> |
1343 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt geïnstallee
rd.</translation> | 1558 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt geïnstallee
rd.</translation> |
| 1559 <translation id="5713185897922699063">Het label moet ten minste één teken bevatt
en.</translation> |
1344 <translation id="5139955368427980650">&Openen</translation> | 1560 <translation id="5139955368427980650">&Openen</translation> |
| 1561 <translation id="7375268158414503514">Algemene feedback/overig</translation> |
1345 <translation id="4643612240819915418">Video &openen op nieuw tabblad</transl
ation> | 1562 <translation id="4643612240819915418">Video &openen op nieuw tabblad</transl
ation> |
| 1563 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importeer<ph name="E
ND_LINK"/> bladwijzers of voeg deze toe om uw bladwijzerbalk weer te geven.</tra
nslation> |
| 1564 <translation id="7997479212858899587">Identiteit:</translation> |
1346 <translation id="2213819743710253654">Pagina-actie</translation> | 1565 <translation id="2213819743710253654">Pagina-actie</translation> |
1347 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de geïnstall
eerde kopie niet bijwerken, maar wordt nog steeds uitgevoerd via de schijfkopie.
</translation> | 1566 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de geïnstall
eerde kopie niet bijwerken, maar wordt nog steeds uitgevoerd via de schijfkopie.
</translation> |
1348 <translation id="1317130519471511503">Items bewerken...</translation> | 1567 <translation id="1317130519471511503">Items bewerken...</translation> |
1349 <translation id="6391538222494443604">Er moet een invoerdirectory zijn.</transla
tion> | 1568 <translation id="6391538222494443604">Er moet een invoerdirectory zijn.</transla
tion> |
1350 <translation id="7088615885725309056">Ouder</translation> | 1569 <translation id="7088615885725309056">Ouder</translation> |
1351 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen geleden</tr
anslation> | 1570 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen geleden</tr
anslation> |
1352 <translation id="7461850476009326849">Afzonderlijke invoegtoepassingen uitschake
len...</translation> | 1571 <translation id="7461850476009326849">Afzonderlijke invoegtoepassingen uitschake
len...</translation> |
| 1572 <translation id="3726527440140411893">De volgende cookies zijn opgeslagen toen u
deze pagina bekeek:</translation> |
| 1573 <translation id="3349967884971794272">Niet opnieuw instellen</translation> |
1353 <translation id="8562413501751825163">Sluit Firefox voordat u gaat importeren</t
ranslation> | 1574 <translation id="8562413501751825163">Sluit Firefox voordat u gaat importeren</t
ranslation> |
| 1575 <translation id="4928569512886388887">Systeemupdate voltooien…</translation> |
1354 <translation id="8258002508340330928">Weet u het zeker?</translation> | 1576 <translation id="8258002508340330928">Weet u het zeker?</translation> |
1355 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NU
M_KILOBYTES_LIVE"/> K live)</translation> | 1577 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NU
M_KILOBYTES_LIVE"/> K live)</translation> |
1356 <translation id="5034259512732355072">Een andere directory kiezen...</translatio
n> | 1578 <translation id="5034259512732355072">Een andere directory kiezen...</translatio
n> |
1357 <translation id="8885905466771744233">Er bestaat al een persoonlijke sleutel voo
r de opgegeven extensie. Gebruik die sleutel opnieuw of verwijder deze eerst.</t
ranslation> | 1579 <translation id="8885905466771744233">Er bestaat al een persoonlijke sleutel voo
r de opgegeven extensie. Gebruik die sleutel opnieuw of verwijder deze eerst.</t
ranslation> |
1358 <translation id="7505152414826719222">Lokale opslag</translation> | 1580 <translation id="7505152414826719222">Lokale opslag</translation> |
1359 <translation id="4381021079159453506">Browser van inhoud</translation> | 1581 <translation id="4381021079159453506">Browser van inhoud</translation> |
1360 <translation id="5706242308519462060">Standaardcodering:</translation> | 1582 <translation id="5706242308519462060">Standaardcodering:</translation> |
1361 <translation id="5030338702439866405">Verleend door</translation> | 1583 <translation id="5030338702439866405">Verleend door</translation> |
1362 <translation id="5280833172404792470">Volledig scherm sluiten (<ph name="ACCELER
ATOR"/>)</translation> | 1584 <translation id="5280833172404792470">Volledig scherm sluiten (<ph name="ACCELER
ATOR"/>)</translation> |
1363 <translation id="6193618946302416945">Aanbieden om pagina’s te vertalen die in e
en voor mij onbekende taal zijn</translation> | 1585 <translation id="6193618946302416945">Aanbieden om pagina’s te vertalen die in e
en voor mij onbekende taal zijn</translation> |
1364 <translation id="129553762522093515">Recent gesloten</translation> | 1586 <translation id="129553762522093515">Recent gesloten</translation> |
1365 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen</translation
> | 1587 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen</translation
> |
1366 <translation id="6451458296329894277">Opnieuw indienen bevestigen</translation> | 1588 <translation id="6451458296329894277">Opnieuw indienen bevestigen</translation> |
1367 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur</translation> | 1589 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur</translation> |
1368 <translation id="5907177081468982341">Synchronisatiefout!</translation> | 1590 <translation id="5907177081468982341">Synchronisatiefout!</translation> |
1369 <translation id="7742291432531028930">URL voor beleid van certificeringsinstanti
e voor Netscape-certificaat</translation> | 1591 <translation id="7742291432531028930">URL voor beleid van certificeringsinstanti
e voor Netscape-certificaat</translation> |
1370 <translation id="1851266746056575977">Nu bijwerken</translation> | 1592 <translation id="1851266746056575977">Nu bijwerken</translation> |
1371 <translation id="1038168778161626396">Alleen coderen</translation> | 1593 <translation id="1038168778161626396">Alleen coderen</translation> |
| 1594 <translation id="1217515703261622005">Speciale nummerconversie</translation> |
1372 <translation id="3715099868207290855">Gesynchroniseerd met <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/></translation> | 1595 <translation id="3715099868207290855">Gesynchroniseerd met <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/></translation> |
1373 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut geleden</tr
anslation> | 1596 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut geleden</tr
anslation> |
1374 <translation id="9065203028668620118">Bewerken</translation> | 1597 <translation id="9065203028668620118">Bewerken</translation> |
| 1598 <translation id="8531894983011625898">Pagina-indeling</translation> |
1375 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> | 1599 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> |
1376 <translation id="8236028464988198644">Zoeken vanuit de adresbalk</translation> | 1600 <translation id="8236028464988198644">Zoeken vanuit de adresbalk</translation> |
1377 <translation id="4867297348137739678">Vorige week</translation> | 1601 <translation id="4867297348137739678">Vorige week</translation> |
1378 <translation id="4881695831933465202">Openen</translation> | 1602 <translation id="4881695831933465202">Openen</translation> |
1379 <translation id="5457793226917888578">Deze pagina bevat onveilige inhoud.</trans
lation> | 1603 <translation id="8892499910753672722">Bladeren zonder aanmelden toestaan.</trans
lation> |
1380 <translation id="5988520580879236902">Actieve weergaven bekijken:</translation> | 1604 <translation id="5988520580879236902">Actieve weergaven bekijken:</translation> |
1381 <translation id="3593965109698325041">Naambeperkingen voor certificaten</transla
tion> | 1605 <translation id="3593965109698325041">Naambeperkingen voor certificaten</transla
tion> |
1382 <translation id="4358697938732213860">Een adres toevoegen</translation> | 1606 <translation id="4358697938732213860">Een adres toevoegen</translation> |
1383 <translation id="5981759340456370804">Statistieken voor nerds</translation> | 1607 <translation id="5981759340456370804">Statistieken voor nerds</translation> |
1384 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag</translation> | 1608 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag</translation> |
| 1609 <translation id="1782924894173027610">De synchronisatieserver is bezet. Probeer
het later opnieuw.</translation> |
1385 <translation id="6512448926095770873">Deze pagina verlaten</translation> | 1610 <translation id="6512448926095770873">Deze pagina verlaten</translation> |
1386 <translation id="6294193300318171613">Bladwijzerbalk &altijd weergeven</tran
slation> | 1611 <translation id="6294193300318171613">Bladwijzerbalk &altijd weergeven</tran
slation> |
1387 <translation id="3414952576877147120">Grootte:</translation> | 1612 <translation id="3414952576877147120">Grootte:</translation> |
1388 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden geled
en</translation> | 1613 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden geled
en</translation> |
1389 <translation id="7009102566764819240">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei
lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie
over de malwaredreiging van specifieke bronnen. Als u zeker weet dat een bepaald
e bron ten onrechte is gemeld als phishingsite, klikt u op de link 'Een fout mel
den'.</translation> | 1614 <translation id="7009102566764819240">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei
lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie
over de malwaredreiging van specifieke bronnen. Als u zeker weet dat een bepaald
e bron ten onrechte is gemeld als phishingsite, klikt u op de link 'Een fout mel
den'.</translation> |
| 1615 <translation id="4923417429809017348">Deze pagina is vertaald uit een onbekende
taal naar het <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
1390 <translation id="676327646545845024">Dit dialoogvenster niet meer weergeven voor
alle links van dit type.</translation> | 1616 <translation id="676327646545845024">Dit dialoogvenster niet meer weergeven voor
alle links van dit type.</translation> |
1391 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden resterend<
/translation> | 1617 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden resterend<
/translation> |
1392 <translation id="1485146213770915382">Voeg <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> toe
aan de URL waarop de zoektermen moeten worden weergegeven.</translation> | 1618 <translation id="1485146213770915382">Voeg <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> toe
aan de URL waarop de zoektermen moeten worden weergegeven.</translation> |
1393 <translation id="4839303808932127586">&Video opslaan als...</translation> | 1619 <translation id="4839303808932127586">&Video opslaan als...</translation> |
1394 <translation id="2161799022434351031">MD5-vingerafdruk</translation> | 1620 <translation id="2161799022434351031">MD5-vingerafdruk</translation> |
1395 <translation id="8541576570033801832">De standaardlandinstelling is opgegeven, m
aar de subreeks _locales ontbreekt.</translation> | 1621 <translation id="8541576570033801832">De standaardlandinstelling is opgegeven, m
aar de subreeks _locales ontbreekt.</translation> |
1396 <translation id="5626134646977739690">Naam:</translation> | 1622 <translation id="5626134646977739690">Naam:</translation> |
1397 <translation id="7125953501962311360">Standaardbrowser:</translation> | 1623 <translation id="7125953501962311360">Standaardbrowser:</translation> |
1398 <translation id="3681007416295224113">Certificaatgegevens</translation> | 1624 <translation id="3681007416295224113">Certificaatgegevens</translation> |
1399 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph n
ame="END_LINK"/> over dit probleem.</translation> | 1625 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph n
ame="END_LINK"/> over dit probleem.</translation> |
1400 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> | 1626 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> |
1401 <translation id="212464871579942993">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die uw computer
kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan wo
rden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat. De website host
ook inhoud van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn sit
es die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven,
vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</transl
ation> | 1627 <translation id="212464871579942993">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die uw computer
kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan wo
rden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat. De website host
ook inhoud van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn sit
es die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven,
vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</transl
ation> |
1402 <translation id="8156020606310233796">Lijstweergave</translation> | 1628 <translation id="8156020606310233796">Lijstweergave</translation> |
1403 <translation id="146000042969587795">Dit frame is geblokkeerd omdat het onveilig
e inhoud bevat.</translation> | 1629 <translation id="146000042969587795">Dit frame is geblokkeerd omdat het onveilig
e inhoud bevat.</translation> |
| 1630 <translation id="3759074680865891423">Franse toetsenbordindeling</translation> |
1404 <translation id="8112223930265703044">Alles</translation> | 1631 <translation id="8112223930265703044">Alles</translation> |
1405 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> | 1632 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> |
1406 <translation id="8023801379949507775">Extensies nu bijwerken</translation> | 1633 <translation id="8023801379949507775">Extensies nu bijwerken</translation> |
1407 <translation id="1983108933174595844">Schermafbeelding van huidige pagina verzen
den</translation> | 1634 <translation id="1983108933174595844">Schermafbeelding van huidige pagina verzen
den</translation> |
1408 <translation id="436869212180315161">Drukken</translation> | 1635 <translation id="436869212180315161">Drukken</translation> |
1409 <translation id="8241707690549784388">De pagina die u zoekt, heeft informatie ge
bruikt die u heeft opgegeven Als u terugkeert naar deze pagina, worden acties di
e u heeft uitgevoerd, mogelijk herhaald. Wilt u doorgaan?</translation> | 1636 <translation id="8241707690549784388">De pagina die u zoekt, heeft informatie ge
bruikt die u heeft opgegeven Als u terugkeert naar deze pagina, worden acties di
e u heeft uitgevoerd, mogelijk herhaald. Wilt u doorgaan?</translation> |
1410 <translation id="4104163789986725820">E&xporteren...</translation> | 1637 <translation id="4104163789986725820">E&xporteren...</translation> |
1411 <translation id="486595306984036763">Phishingmelding openen</translation> | 1638 <translation id="486595306984036763">Phishingmelding openen</translation> |
1412 <translation id="1348352757593807423">Formulier automatisch aanvullen</translati
on> | |
1413 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden geleden</
translation> | 1639 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden geleden</
translation> |
1414 <translation id="4350711002179453268">Kan geen veilige verbinding maken met de s
erver. Dit kan worden veroorzaakt door een probleem met de server, of er wordt e
en certificaat voor clientverificatie vereist waarover u niet beschikt.</transla
tion> | 1640 <translation id="4350711002179453268">Kan geen veilige verbinding maken met de s
erver. Dit kan worden veroorzaakt door een probleem met de server, of er wordt e
en certificaat voor clientverificatie vereist waarover u niet beschikt.</transla
tion> |
1415 <translation id="5963026469094486319">Thema's ophalen</translation> | 1641 <translation id="5963026469094486319">Thema's ophalen</translation> |
1416 <translation id="2441719842399509963">Standaardinstellingen herstellen</translat
ion> | 1642 <translation id="2441719842399509963">Standaardinstellingen herstellen</translat
ion> |
1417 <translation id="1893137424981664888">Er zijn geen invoegtoepassingen geïnstalle
erd.</translation> | 1643 <translation id="1893137424981664888">Er zijn geen invoegtoepassingen geïnstalle
erd.</translation> |
1418 <translation id="1569882308441653218">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van de site <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> die mogelijk malware host
. Dat is software die uw computer kan beschadigen of zonder uw medeweten acties
kan uitvoeren. Uw computer kan worden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt di
e malware bevat.</translation> | 1644 <translation id="1569882308441653218">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van de site <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> die mogelijk malware host
. Dat is software die uw computer kan beschadigen of zonder uw medeweten acties
kan uitvoeren. Uw computer kan worden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt di
e malware bevat.</translation> |
1419 <translation id="2168725742002792683">Bestandsextensies</translation> | 1645 <translation id="2168725742002792683">Bestandsextensies</translation> |
1420 <translation id="1753905327828125965">Meest bezocht</translation> | 1646 <translation id="1753905327828125965">Meest bezocht</translation> |
| 1647 <translation id="9180758582347024613">Creditcardnummer:</translation> |
1421 <translation id="8116972784401310538">&Bladwijzerbeheer</translation> | 1648 <translation id="8116972784401310538">&Bladwijzerbeheer</translation> |
1422 <translation id="1849632043866553433">Application Caches</translation> | 1649 <translation id="1849632043866553433">Application Caches</translation> |
| 1650 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> |
1423 <translation id="4927301649992043040">Extensie inpakken</translation> | 1651 <translation id="4927301649992043040">Extensie inpakken</translation> |
1424 <translation id="6458308652667395253">Blokkeren van JavaScript beheren...</trans
lation> | 1652 <translation id="6458308652667395253">Blokkeren van JavaScript beheren...</trans
lation> |
1425 <translation id="5125751979347152379">Ongeldige URL.</translation> | 1653 <translation id="5125751979347152379">Ongeldige URL.</translation> |
1426 <translation id="2791364193466153585">Beveiligingsgegevens</translation> | 1654 <translation id="2791364193466153585">Beveiligingsgegevens</translation> |
| 1655 <translation id="4673916386520338632">Kan toepassing niet installeren. De toepas
sing levert conflicten op met '<ph name="APP_NAME"/>', dat al is geïnstalleerd.<
/translation> |
1427 <translation id="6040143037577758943">Sluiten</translation> | 1656 <translation id="6040143037577758943">Sluiten</translation> |
1428 <translation id="4863138903760910104">Installatie van extensie is mislukt: exten
sies worden niet ondersteund in incognitomodus.</translation> | 1657 <translation id="4863138903760910104">Installatie van extensie is mislukt: exten
sies worden niet ondersteund in incognitomodus.</translation> |
1429 <translation id="5787146423283493983">Sleutelovereenkomst</translation> | 1658 <translation id="5787146423283493983">Sleutelovereenkomst</translation> |
1430 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten geleden</
translation> | 1659 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten geleden</
translation> |
1431 <translation id="5116628073786783676">Audio op&slaan als...</translation> | 1660 <translation id="5116628073786783676">Audio op&slaan als...</translation> |
1432 <translation id="5466039779457432585">Verzoek om clientcertificaat: <ph name="RE
QUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> | 1661 <translation id="5466039779457432585">Verzoek om clientcertificaat: <ph name="RE
QUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> |
1433 <translation id="2557899542277210112">Plaats voor een snelle navigatie uw bladwi
jzers op deze bladwijzerbalk.</translation> | 1662 <translation id="2557899542277210112">Plaats voor een snelle navigatie uw bladwi
jzers op deze bladwijzerbalk.</translation> |
1434 <translation id="2749881179542288782">Controleer grammatica met spelling</transl
ation> | 1663 <translation id="2749881179542288782">Controleer grammatica met spelling</transl
ation> |
1435 <translation id="4943872375798546930">Geen resultaten</translation> | 1664 <translation id="4943872375798546930">Geen resultaten</translation> |
| 1665 <translation id="2752805177271551234">Invoergeschiedenis gebruiken</translation> |
1436 <translation id="4910619056351738551">Hier zijn enkele suggesties:</translation> | 1666 <translation id="4910619056351738551">Hier zijn enkele suggesties:</translation> |
1437 <translation id="5489059749897101717">&Spellingvenster weergeven</translatio
n> | 1667 <translation id="5489059749897101717">&Spellingvenster weergeven</translatio
n> |
1438 <translation id="1232569758102978740">Naamloos</translation> | 1668 <translation id="1232569758102978740">Naamloos</translation> |
1439 <translation id="4362187533051781987">Stad/plaats</translation> | 1669 <translation id="4362187533051781987">Stad/plaats</translation> |
| 1670 <translation id="6571578811409016985">Postcode:</translation> |
1440 <translation id="9149866541089851383">Bewerken...</translation> | 1671 <translation id="9149866541089851383">Bewerken...</translation> |
1441 <translation id="7000311294523403548">Naamloze webpagina</translation> | 1672 <translation id="7000311294523403548">Naamloze webpagina</translation> |
| 1673 <translation id="5663459693447872156">Automatisch schakelen naar halve breedte</
translation> |
1442 <translation id="4593021220803146968">&Ga naar <ph name="URL"/></translation
> | 1674 <translation id="4593021220803146968">&Ga naar <ph name="URL"/></translation
> |
1443 <translation id="7649070708921625228">Help</translation> | 1675 <translation id="7649070708921625228">Help</translation> |
1444 <translation id="1734072960870006811">Fax</translation> | 1676 <translation id="1734072960870006811">Fax</translation> |
1445 <translation id="7442246004212327644">&Wissen</translation> | 1677 <translation id="7442246004212327644">&Wissen</translation> |
| 1678 <translation id="584502769562012894">Finse toetsenbordindeling</translation> |
1446 <translation id="281133045296806353">Er is een nieuw venster gemaakt in de besta
ande browsersessie.</translation> | 1679 <translation id="281133045296806353">Er is een nieuw venster gemaakt in de besta
ande browsersessie.</translation> |
1447 <translation id="6442697326824312960">Tabblad losmaken</translation> | 1680 <translation id="6442697326824312960">Tabblad losmaken</translation> |
1448 <translation id="6382612843547381371">Geldig van <ph name="START_DATE_TIME"/> to
t <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> | 1681 <translation id="6382612843547381371">Geldig van <ph name="START_DATE_TIME"/> to
t <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> |
1449 <translation id="8851432965916021950">Synchronisatie:</translation> | 1682 <translation id="8851432965916021950">Synchronisatie:</translation> |
1450 <translation id="5637380810526272785">Invoermethode</translation> | 1683 <translation id="5637380810526272785">Invoermethode</translation> |
1451 <translation id="6314007596429871800">Application Cache</translation> | 1684 <translation id="6314007596429871800">Application Cache</translation> |
1452 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> | 1685 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> |
1453 <translation id="9002707937526687073">Afd&rukken...</translation> | 1686 <translation id="9002707937526687073">Afd&rukken...</translation> |
1454 <translation id="5556459405103347317">Opnieuw laden</translation> | 1687 <translation id="5556459405103347317">Opnieuw laden</translation> |
1455 <translation id="8326395326942127023">Databasenaam:</translation> | 1688 <translation id="8326395326942127023">Databasenaam:</translation> |
1456 <translation id="7507930499305566459">Certificaat voor statusbeantwoorder</trans
lation> | 1689 <translation id="7507930499305566459">Certificaat voor statusbeantwoorder</trans
lation> |
1457 <translation id="6440205424473899061">Uw bladwijzers zijn nu gesynchroniseerd me
t Google Documenten. Als u uw bladwijzers wilt samenvoegen en synchroniseren met
<ph name="PRODUCT_NAME"/> op een andere computer, herhaalt u de installatiestap
pen op die computer.</translation> | 1690 <translation id="6440205424473899061">Uw bladwijzers zijn nu gesynchroniseerd me
t Google Documenten. Als u uw bladwijzers wilt samenvoegen en synchroniseren met
<ph name="PRODUCT_NAME"/> op een andere computer, herhaalt u de installatiestap
pen op die computer.</translation> |
1458 <translation id="7727721885715384408">Naam wijzigen...</translation> | 1691 <translation id="7727721885715384408">Naam wijzigen...</translation> |
1459 <translation id="5508407262627860757">Toch annuleren</translation> | 1692 <translation id="5508407262627860757">Toch annuleren</translation> |
1460 <translation id="7339763383339757376">PKCS nr. 7, één certificaat</translation> | 1693 <translation id="7339763383339757376">PKCS nr. 7, één certificaat</translation> |
1461 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation> | 1694 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation> |
1462 <translation id="8598751847679122414">Deze webpagina bevat een omleidingslus.</t
ranslation> | 1695 <translation id="8598751847679122414">Deze webpagina bevat een omleidingslus.</t
ranslation> |
| 1696 <translation id="517144588277955637">Dit pakket kan alleen worden geïnstalleerd
via <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> |
1463 <translation id="6389701355360299052">Webpagina, alleen HTML</translation> | 1697 <translation id="6389701355360299052">Webpagina, alleen HTML</translation> |
| 1698 <translation id="9026277012954908608">Deze toepassing heeft toegang tot:</transl
ation> |
| 1699 <translation id="8067791725177197206">Doorgaan »</translation> |
1464 <translation id="3021678814754966447">&Framebron weergeven</translation> | 1700 <translation id="3021678814754966447">&Framebron weergeven</translation> |
1465 <translation id="4124607228279800420">Nieuw adres</translation> | 1701 <translation id="4124607228279800420">Nieuw adres</translation> |
1466 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW-clientverificatie</translation> | 1702 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW-clientverificatie</translation> |
| 1703 <translation id="1692799361700686467">Cookies van meerdere sites toegestaan.</tr
anslation> |
1467 <translation id="4041733413565671661">Pagina ziet er vreemd uit</translation> | 1704 <translation id="4041733413565671661">Pagina ziet er vreemd uit</translation> |
1468 <translation id="5271549068863921519">Wachtwoord opslaan</translation> | 1705 <translation id="5271549068863921519">Wachtwoord opslaan</translation> |
1469 <translation id="4345587454538109430">Configureren...</translation> | 1706 <translation id="4345587454538109430">Configureren...</translation> |
| 1707 <translation id="8148264977957212129">Pinyin-invoermethode</translation> |
1470 <translation id="3251855518428926750">Toevoegen...</translation> | 1708 <translation id="3251855518428926750">Toevoegen...</translation> |
| 1709 <translation id="4120075327926916474">Wilt u dat Chrome deze creditcardgegevens
opslaat voor het invullen van webformulieren?</translation> |
1471 <translation id="6929555043669117778">Pop-ups blijven blokkeren</translation> | 1710 <translation id="6929555043669117778">Pop-ups blijven blokkeren</translation> |
1472 <translation id="3508920295779105875">Een andere map kiezen...</translation> | 1711 <translation id="3508920295779105875">Een andere map kiezen...</translation> |
1473 <translation id="2987775926667433828">Chinees (traditioneel)</translation> | 1712 <translation id="2987775926667433828">Chinees (traditioneel)</translation> |
1474 <translation id="6684737638449364721">Alle browsegegevens wissen...</translation
> | 1713 <translation id="6684737638449364721">Alle browsegegevens wissen...</translation
> |
1475 <translation id="3954582159466790312">De&mpen opheffen</translation> | 1714 <translation id="3954582159466790312">De&mpen opheffen</translation> |
1476 <translation id="5809606740668187902">Geblokkeerde bron</translation> | 1715 <translation id="5191361946921426044">Portugese toetsenbordindeling</translation
> |
1477 <translation id="3936390757709632190">Audio &openen op nieuw tabblad</transl
ation> | 1716 <translation id="3936390757709632190">Audio &openen op nieuw tabblad</transl
ation> |
1478 <translation id="7297622089831776169">Invoer&methoden</translation> | 1717 <translation id="7297622089831776169">Invoer&methoden</translation> |
1479 <translation id="6227291405321948850">Naamloze webafbeelding</translation> | 1718 <translation id="6227291405321948850">Naamloze webafbeelding</translation> |
| 1719 <translation id="1152775729948968688">Deze pagina bevat ook bronnen die niet bev
eiligd zijn. Deze bronnen kunnen tijdens verzending door anderen worden bekeken
en kunnen door een aanvaller worden gewijzigd om het gedrag van de pagina aan te
passen.</translation> |
1480 <translation id="862542460444371744">&Extensies</translation> | 1720 <translation id="862542460444371744">&Extensies</translation> |
1481 <translation id="212019304961722056">De aanmeldingsgegevens van het account zijn
nog niet ingevoerd.</translation> | 1721 <translation id="212019304961722056">De aanmeldingsgegevens van het account zijn
nog niet ingevoerd.</translation> |
1482 <translation id="8045462269890919536">Roemeens</translation> | 1722 <translation id="8045462269890919536">Roemeens</translation> |
1483 <translation id="6320286250305104236">Netwerkinstellingen...</translation> | 1723 <translation id="6320286250305104236">Netwerkinstellingen...</translation> |
1484 <translation id="2927657246008729253">Wijzigen...</translation> | 1724 <translation id="2927657246008729253">Wijzigen...</translation> |
1485 <translation id="7978412674231730200">Privésleutel</translation> | 1725 <translation id="7978412674231730200">Privésleutel</translation> |
1486 <translation id="464745974361668466">Patroon:</translation> | 1726 <translation id="464745974361668466">Patroon:</translation> |
| 1727 <translation id="5308380583665731573">Verbinding maken</translation> |
1487 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> | 1728 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> |
1488 <translation id="4414232939543644979">Nieuw &incognitovenster</translation> | 1729 <translation id="4414232939543644979">Nieuw &incognitovenster</translation> |
1489 <translation id="3478477629095836699">Cookie-instellingen:</translation> | 1730 <translation id="3478477629095836699">Cookie-instellingen:</translation> |
1490 <translation id="6529237754759924038">Datum en tijd</translation> | 1731 <translation id="6529237754759924038">Datum en tijd</translation> |
1491 <translation id="1693754753824026215">De pagina op <ph name="SITE"/> meldt het v
olgende:</translation> | 1732 <translation id="1693754753824026215">De pagina op <ph name="SITE"/> meldt het v
olgende:</translation> |
1492 <translation id="7278870042769914968">Thema met GTK gebruiken</translation> | 1733 <translation id="7278870042769914968">Thema met GTK gebruiken</translation> |
1493 <translation id="2108475813351458355">Beveiligde verbinding met <ph name="DOMAIN
"/></translation> | 1734 <translation id="2108475813351458355">Beveiligde verbinding met <ph name="DOMAIN
"/></translation> |
1494 <translation id="1902576642799138955">Geldigheidsduur</translation> | 1735 <translation id="1902576642799138955">Geldigheidsduur</translation> |
1495 <translation id="942671148946453043">U heeft een incognitovenster geopend. Pagin
a's die u in dit venster opent, worden niet weergegeven in uw geschiedenis.</tra
nslation> | 1736 <translation id="942671148946453043">U heeft een incognitovenster geopend. Pagin
a's die u in dit venster opent, worden niet weergegeven in uw geschiedenis.</tra
nslation> |
1496 <translation id="8778203255040611372">Instellingen voor JavaScript:</translation
> | 1737 <translation id="8778203255040611372">Instellingen voor JavaScript:</translation
> |
| 1738 <translation id="5550431144454300634">Invoer automatisch corrigeren</translation
> |
1497 <translation id="3308006649705061278">Organisatie-eenheid (OE)</translation> | 1739 <translation id="3308006649705061278">Organisatie-eenheid (OE)</translation> |
1498 <translation id="8912362522468806198">Google-account</translation> | 1740 <translation id="8912362522468806198">Google-account</translation> |
1499 <translation id="4074900173531346617">Certificaat van ondertekenaar van e-mail</
translation> | 1741 <translation id="4074900173531346617">Certificaat van ondertekenaar van e-mail</
translation> |
1500 <translation id="6996505290426962909">Bladwijzers en &instellingen importere
n...</translation> | |
1501 <translation id="6165508094623778733">Meer informatie</translation> | 1742 <translation id="6165508094623778733">Meer informatie</translation> |
| 1743 <translation id="1418907031071953671">Instellingen voor systeembeveiliging</tran
slation> |
1502 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen geleden</tran
slation> | 1744 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen geleden</tran
slation> |
| 1745 <translation id="7928333295097642153"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> rest
erend</translation> |
1503 <translation id="7568593326407688803">Deze pagina is geschreven in het<ph name="
ORIGINAL_LANGUAGE"/>Wilt u deze laten vertalen?</translation> | 1746 <translation id="7568593326407688803">Deze pagina is geschreven in het<ph name="
ORIGINAL_LANGUAGE"/>Wilt u deze laten vertalen?</translation> |
1504 <translation id="8629974950076222828">Alle bladwijzers openen in incognitovenste
r</translation> | 1747 <translation id="8629974950076222828">Alle bladwijzers openen in incognitovenste
r</translation> |
1505 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten</translati
on> | 1748 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten</translati
on> |
1506 <translation id="2649911884196340328">Het beveiligingscertificaat van de server
bevat fouten.</translation> | 1749 <translation id="2649911884196340328">Het beveiligingscertificaat van de server
bevat fouten.</translation> |
1507 <translation id="3828029223314399057">Zoeken in bladwijzers</translation> | 1750 <translation id="3828029223314399057">Zoeken in bladwijzers</translation> |
| 1751 <translation id="5614190747811328134">Gebruikerskennisgeving</translation> |
1508 <translation id="8906421963862390172">Opties voor &spellingcontrole</transla
tion> | 1752 <translation id="8906421963862390172">Opties voor &spellingcontrole</transla
tion> |
1509 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen resteren
d</translation> | 1753 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen resteren
d</translation> |
1510 <translation id="4470270245053809099">Verleend door: <ph name="NAME"/></translat
ion> | 1754 <translation id="4470270245053809099">Verleend door: <ph name="NAME"/></translat
ion> |
1511 <translation id="1616357476544088750">Netwerksleutel:</translation> | 1755 <translation id="1616357476544088750">Netwerksleutel:</translation> |
| 1756 <translation id="5365539031341696497">Invoermethode voor Thai (Kesmanee-toetsenb
ord)</translation> |
1512 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation> | 1757 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation> |
1513 <translation id="668171684555832681">Anders...</translation> | 1758 <translation id="668171684555832681">Anders...</translation> |
1514 <translation id="3108416241300843963">Een verzoek is mislukt omdat het servercer
tificaat ongeldig is.</translation> | 1759 <translation id="3108416241300843963">Een verzoek is mislukt omdat het servercer
tificaat ongeldig is.</translation> |
1515 <translation id="7887455386323777409">Plug-in beëindigen</translation> | 1760 <translation id="7887455386323777409">Plug-in beëindigen</translation> |
| 1761 <translation id="3615154486594840554">Momenteel geselecteerde afbeelding</transl
ation> |
1516 <translation id="3098216267279303060">Netwerkwachtwoord</translation> | 1762 <translation id="3098216267279303060">Netwerkwachtwoord</translation> |
1517 <translation id="3761000923495507277">Knop 'Startpagina' op de werkbalk weergeve
n</translation> | 1763 <translation id="3761000923495507277">Knop 'Startpagina' op de werkbalk weergeve
n</translation> |
1518 <translation id="1932098463447129402">Niet vóór</translation> | 1764 <translation id="1932098463447129402">Niet vóór</translation> |
1519 <translation id="2192664328428693215">Mij vragen wanneer een site bureaubladmeld
ingen wil weergeven (aanbevolen)</translation> | 1765 <translation id="2192664328428693215">Mij vragen wanneer een site bureaubladmeld
ingen wil weergeven (aanbevolen)</translation> |
1520 <translation id="6708242697268981054">Oorspronkelijke locatie:</translation> | 1766 <translation id="6708242697268981054">Oorspronkelijke locatie:</translation> |
| 1767 <translation id="6630452975878488444">Sneltoets voor selectie</translation> |
1521 <translation id="8709969075297564489">Controleren op intrekking van servercertif
icaten</translation> | 1768 <translation id="8709969075297564489">Controleren op intrekking van servercertif
icaten</translation> |
1522 <translation id="8698171900303917290">Installatieproblemen?</translation> | 1769 <translation id="8698171900303917290">Installatieproblemen?</translation> |
| 1770 <translation id="4473200396652623797">Systeemupdate beschikbaar…</translation> |
| 1771 <translation id="5925147183566400388">Pointer naar certificeringspraktijkverklar
ing</translation> |
| 1772 <translation id="8150167929304790980">Volledige naam</translation> |
1523 <translation id="4861833787540810454">Afs&pelen</translation> | 1773 <translation id="4861833787540810454">Afs&pelen</translation> |
1524 <translation id="2552545117464357659">Nieuwer</translation> | 1774 <translation id="2552545117464357659">Nieuwer</translation> |
1525 <translation id="5869522115854928033">Opgeslagen wachtwoorden</translation> | 1775 <translation id="5869522115854928033">Opgeslagen wachtwoorden</translation> |
1526 <translation id="1709220265083931213">Geavanceerde opties</translation> | 1776 <translation id="1709220265083931213">Geavanceerde opties</translation> |
1527 <translation id="4771973620359291008">Er is een onbekende fout opgetreden.</tran
slation> | 1777 <translation id="4771973620359291008">Er is een onbekende fout opgetreden.</tran
slation> |
1528 <translation id="5509914365760201064">Uitgever: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"
/></translation> | 1778 <translation id="5509914365760201064">Uitgever: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"
/></translation> |
1529 <translation id="6898699227549475383">Organisatie (O)</translation> | 1779 <translation id="6898699227549475383">Organisatie (O)</translation> |
1530 <translation id="4333854382783149454">PKCS nr. 1 SHA-1 met RSA-encryptie</transl
ation> | 1780 <translation id="4333854382783149454">PKCS nr. 1 SHA-1 met RSA-encryptie</transl
ation> |
1531 <translation id="762904068808419792">Typ hier uw zoekopdracht</translation> | 1781 <translation id="762904068808419792">Typ hier uw zoekopdracht</translation> |
| 1782 <translation id="978146274692397928">Standaard interpunctiebreedte is 'volledig'
</translation> |
1532 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> installeren?</
translation> | 1783 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> installeren?</
translation> |
1533 <translation id="7072573048347000487">Een ogenblik geduld. <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> installeert een belangrijke update.\nUw computer wordt opnieuw opgestart na
dat de installatie is voltooid.</translation> | |
1534 <translation id="8155798677707647270">Nieuwe versie installeren...</translation> | 1784 <translation id="8155798677707647270">Nieuwe versie installeren...</translation> |
1535 <translation id="6886871292305414135">Link openen in nieuw &tabblad</transla
tion> | 1785 <translation id="6886871292305414135">Link openen in nieuw &tabblad</transla
tion> |
1536 <translation id="7961015016161918242">Nooit</translation> | 1786 <translation id="7961015016161918242">Nooit</translation> |
| 1787 <translation id="2835170189407361413">Formulier leegmaken</translation> |
| 1788 <translation id="4631110328717267096">Systeemupdate is mislukt.</translation> |
1537 <translation id="6308937455967653460">Lin&k opslaan als...</translation> | 1789 <translation id="6308937455967653460">Lin&k opslaan als...</translation> |
1538 <translation id="5421136146218899937">Browsegegevens wissen...</translation> | 1790 <translation id="5421136146218899937">Browsegegevens wissen...</translation> |
| 1791 <translation id="5441100684135434593">Bedraad netwerk</translation> |
1539 <translation id="3285322247471302225">Nieuw &tabblad</translation> | 1792 <translation id="3285322247471302225">Nieuw &tabblad</translation> |
1540 <translation id="3943582379552582368">&Vorige</translation> | 1793 <translation id="3943582379552582368">&Vorige</translation> |
1541 <translation id="7607002721634913082">Onderbroken</translation> | 1794 <translation id="7607002721634913082">Onderbroken</translation> |
1542 <translation id="480990236307250886">Open de startpagina</translation> | 1795 <translation id="480990236307250886">Open de startpagina</translation> |
1543 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> is nu geïnstal
leerd.</translation> | 1796 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> is nu geïnstal
leerd.</translation> |
| 1797 <translation id="1122198203221319518">&Extra</translation> |
| 1798 <translation id="6563729046474931307">Creditcard toevoegen...</translation> |
1544 <translation id="5757539081890243754">Startpagina</translation> | 1799 <translation id="5757539081890243754">Startpagina</translation> |
| 1800 <translation id="5182416634220048715">Factuuradres:</translation> |
1545 <translation id="8007030362289124303">Batterij is bijna leeg</translation> | 1801 <translation id="8007030362289124303">Batterij is bijna leeg</translation> |
1546 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur resterend</tra
nslation> | 1802 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur resterend</tra
nslation> |
1547 <translation id="1753682364559456262">Blokkeren van afbeeldingen beheren...</tra
nslation> | 1803 <translation id="1753682364559456262">Blokkeren van afbeeldingen beheren...</tra
nslation> |
1548 <translation id="6550675742724504774">Opties</translation> | 1804 <translation id="6550675742724504774">Opties</translation> |
1549 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur geleden</trans
lation> | 1805 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur geleden</trans
lation> |
1550 <translation id="431076611119798497">&Details</translation> | 1806 <translation id="431076611119798497">&Details</translation> |
1551 <translation id="737801893573836157">Titelbalk van systeem verbergen en compacte
kaders gebruiken</translation> | 1807 <translation id="737801893573836157">Titelbalk van systeem verbergen en compacte
kaders gebruiken</translation> |
1552 <translation id="5040262127954254034">Privacy</translation> | 1808 <translation id="5040262127954254034">Privacy</translation> |
1553 <translation id="7666868073052500132">Doeleinden: <ph name="USAGES"/></translati
on> | 1809 <translation id="7666868073052500132">Doeleinden: <ph name="USAGES"/></translati
on> |
| 1810 <translation id="6985345720668445131">Japanse invoerinstellingen</translation> |
| 1811 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> |
1554 <translation id="1908748899139377733">&Framegegevens weergeven</translation> | 1812 <translation id="1908748899139377733">&Framegegevens weergeven</translation> |
1555 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla
tion> | 1813 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla
tion> |
1556 <translation id="803771048473350947">Archief</translation> | 1814 <translation id="803771048473350947">Archief</translation> |
1557 <translation id="6206311232642889873">A&fbeelding kopiëren</translation> | 1815 <translation id="6206311232642889873">A&fbeelding kopiëren</translation> |
1558 <translation id="3366404380928138336">Extern protocolverzoek</translation> | 1816 <translation id="3366404380928138336">Extern protocolverzoek</translation> |
1559 <translation id="3160041952246459240">U heeft certificaten waarmee de volgende s
ervers worden geïdentificeerd:</translation> | 1817 <translation id="3160041952246459240">U heeft certificaten waarmee de volgende s
ervers worden geïdentificeerd:</translation> |
1560 <translation id="566920818739465183">U heeft deze site voor het eerst bezocht op
<ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> | 1818 <translation id="566920818739465183">U heeft deze site voor het eerst bezocht op
<ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> |
1561 <translation id="2961695502793809356">Klik om verder te gaan, houd ingedrukt om
de geschiedenis weer te geven</translation> | 1819 <translation id="2961695502793809356">Klik om verder te gaan, houd ingedrukt om
de geschiedenis weer te geven</translation> |
1562 <translation id="923083373181549309"><ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw starten</
translation> | 1820 <translation id="923083373181549309"><ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw starten</
translation> |
1563 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden</tran
slation> | 1821 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden</tran
slation> |
1564 <translation id="176587472219019965">&Nieuw venster</translation> | 1822 <translation id="176587472219019965">&Nieuw venster</translation> |
1565 <translation id="8846099451826891627">U voert <ph name="PRODUCT_NAME"/> uit via
de schijfkopie. Als u de geïnstalleerde versie bijwerkt, kunt u dit programma in
de toekomst uitvoeren zonder schijfkopie.</translation> | 1823 <translation id="8846099451826891627">U voert <ph name="PRODUCT_NAME"/> uit via
de schijfkopie. Als u de geïnstalleerde versie bijwerkt, kunt u dit programma in
de toekomst uitvoeren zonder schijfkopie.</translation> |
| 1824 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
1566 <translation id="4055738107007928968">U heeft geprobeerd <ph name="DOMAIN"/> te
bereiken. De server heeft echter een certificaat geretourneerd dat een zwak onde
rtekeningsalgoritme gebruikt. Dit houdt in dat de betrouwbaarheidsverklaring van
de server kan zijn vervalst. Het is mogelijk dat de server zelf een imitatie is
(wellicht een server die u schade probeert te berokkenen). We raden u aan niet
verder te gaan.</translation> | 1825 <translation id="4055738107007928968">U heeft geprobeerd <ph name="DOMAIN"/> te
bereiken. De server heeft echter een certificaat geretourneerd dat een zwak onde
rtekeningsalgoritme gebruikt. Dit houdt in dat de betrouwbaarheidsverklaring van
de server kan zijn vervalst. Het is mogelijk dat de server zelf een imitatie is
(wellicht een server die u schade probeert te berokkenen). We raden u aan niet
verder te gaan.</translation> |
1567 <translation id="8689341121182997459">Verloopt op</translation> | 1826 <translation id="8689341121182997459">Verloopt op</translation> |
1568 <translation id="1857842694030005096">Meer informatie over deze fout</translatio
n> | 1827 <translation id="1857842694030005096">Meer informatie over deze fout</translatio
n> |
1569 <translation id="899403249577094719">Basis-URL voor Netscape-certificaat</transl
ation> | 1828 <translation id="899403249577094719">Basis-URL voor Netscape-certificaat</transl
ation> |
1570 <translation id="4880827082731008257">Geschiedenis doorzoeken</translation> | 1829 <translation id="4880827082731008257">Geschiedenis doorzoeken</translation> |
1571 <translation id="8661290697478713397">Link openen in inco&gnitovenster</tran
slation> | 1830 <translation id="8661290697478713397">Link openen in inco&gnitovenster</tran
slation> |
1572 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden</transla
tion> | 1831 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden</transla
tion> |
1573 <translation id="8609465669617005112">Omhoog</translation> | 1832 <translation id="8609465669617005112">Omhoog</translation> |
1574 <translation id="6013450154691450739">Recente activiteiten verbergen</translatio
n> | 1833 <translation id="6013450154691450739">Recente activiteiten verbergen</translatio
n> |
1575 <translation id="1702534956030472451">Westers</translation> | 1834 <translation id="1702534956030472451">Westers</translation> |
1576 <translation id="5017028520596839744">Profielen voor Automatisch aanvullen</tran
slation> | |
1577 <translation id="9141716082071217089">Kan niet controleren of het servercertific
aat is ingetrokken.</translation> | 1835 <translation id="9141716082071217089">Kan niet controleren of het servercertific
aat is ingetrokken.</translation> |
1578 <translation id="4304224509867189079">Aanmelden</translation> | 1836 <translation id="4304224509867189079">Aanmelden</translation> |
| 1837 <translation id="8480418399907765580">Werkbalk weergeven</translation> |
1579 <translation id="4492190037599258964">Zoekresultaten voor '<ph name="SEARCH_STRI
NG"/>'</translation> | 1838 <translation id="4492190037599258964">Zoekresultaten voor '<ph name="SEARCH_STRI
NG"/>'</translation> |
1580 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> voert deze taken
uit:</translation> | 1839 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> voert deze taken
uit:</translation> |
1581 <translation id="1812622104192390866">Instellingen importeren uit</translation> | 1840 <translation id="1812622104192390866">Instellingen importeren uit</translation> |
1582 <translation id="4042471398575101546">Pagina toevoegen</translation> | 1841 <translation id="4042471398575101546">Pagina toevoegen</translation> |
| 1842 <translation id="8848709220963126773">Moduswijziging via Shift-toets</translatio
n> |
1583 <translation id="4871865824885782245">Opties voor datum en tijd openen...</trans
lation> | 1843 <translation id="4871865824885782245">Opties voor datum en tijd openen...</trans
lation> |
1584 <translation id="8828933418460119530">DNS-naam</translation> | 1844 <translation id="8828933418460119530">DNS-naam</translation> |
1585 <translation id="988159990683914416">Ontwikkelaarsbuild</translation> | 1845 <translation id="988159990683914416">Ontwikkelaarsbuild</translation> |
1586 <translation id="921175996768281472">Extensie inpakken is mislukt</translation> | 1846 <translation id="921175996768281472">Extensie inpakken is mislukt</translation> |
| 1847 <translation id="1993181928634750698">Duitse toetsenbordindeling</translation> |
1587 <translation id="2183426022964444701">Selecteer de hoofddirectory van de extensi
e.</translation> | 1848 <translation id="2183426022964444701">Selecteer de hoofddirectory van de extensi
e.</translation> |
| 1849 <translation id="5212108862377457573">Conversie aanpassen op basis van eerdere i
nvoer</translation> |
1588 <translation id="5398353896536222911">&Spellingvenster weergeven</translatio
n> | 1850 <translation id="5398353896536222911">&Spellingvenster weergeven</translatio
n> |
1589 <translation id="3419035395361554318">Kies een zoekmachine</translation> | 1851 <translation id="5131817835990480221">&<ph name="PRODUCT_NAME"/> bijwerken</
translation> |
1590 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 1852 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
1591 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> | 1853 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> |
1592 <translation id="7481312909269577407">Vooruit</translation> | 1854 <translation id="7481312909269577407">Vooruit</translation> |
1593 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen resterend</t
ranslation> | 1855 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen resterend</t
ranslation> |
1594 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starten</transla
tion> | 1856 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starten</transla
tion> |
1595 <translation id="878069093594050299">Dit certificaat is geverifieerd voor de vol
gende certificaatdoeleinden:</translation> | 1857 <translation id="878069093594050299">Dit certificaat is geverifieerd voor de vol
gende certificaatdoeleinden:</translation> |
1596 <translation id="1664314758578115406">Pagina toevoegen...</translation> | 1858 <translation id="1664314758578115406">Pagina toevoegen...</translation> |
1597 <translation id="8482183012530311851">Apparaat scannen...</translation> | 1859 <translation id="8482183012530311851">Apparaat scannen...</translation> |
| 1860 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
1598 <translation id="4084682180776658562">Bladwijzer maken</translation> | 1861 <translation id="4084682180776658562">Bladwijzer maken</translation> |
| 1862 <translation id="8859057652521303089">Selecteer uw taal:</translation> |
1599 <translation id="4381091992796011497">Gebruikersnaam:</translation> | 1863 <translation id="4381091992796011497">Gebruikersnaam:</translation> |
1600 <translation id="7669151579173473971">Nieuw venster in &profiel</translation
> | |
1601 <translation id="2444683954290143042">Synchronisatiefout: meld u opnieuw aan</tr
anslation> | 1864 <translation id="2444683954290143042">Synchronisatiefout: meld u opnieuw aan</tr
anslation> |
1602 <translation id="5830720307094128296">Pagina opslaan &als...</translation> | 1865 <translation id="5830720307094128296">Pagina opslaan &als...</translation> |
1603 <translation id="8114439576766120195">Uw gegevens op alle websites</translation> | 1866 <translation id="8114439576766120195">Uw gegevens op alle websites</translation> |
1604 <translation id="5822838715583768518">Toepassing starten</translation> | 1867 <translation id="5822838715583768518">Toepassing starten</translation> |
| 1868 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> |
1605 <translation id="8477241577829954800">Vervangen</translation> | 1869 <translation id="8477241577829954800">Vervangen</translation> |
1606 <translation id="6735304988756581115">Cookies en andere sitegegevens weergeven..
.</translation> | 1870 <translation id="6735304988756581115">Cookies en andere sitegegevens weergeven..
.</translation> |
1607 <translation id="6009389970523377008">Uw <ph name="PRODUCT_NAME"/>-gegevens word
en nu gesynchroniseerd tussen al uw computers waarop u synchronisatie heeft inge
schakeld.</translation> | 1871 <translation id="6009389970523377008">Uw <ph name="PRODUCT_NAME"/>-gegevens word
en nu gesynchroniseerd tussen al uw computers waarop u synchronisatie heeft inge
schakeld.</translation> |
1608 <translation id="2433507940547922241">Uiterlijk</translation> | 1872 <translation id="2433507940547922241">Uiterlijk</translation> |
1609 <translation id="839072384475670817">&Snelkoppelingen maken...</translation> | 1873 <translation id="839072384475670817">&Snelkoppelingen maken...</translation> |
1610 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> instellen als mi
jn standaardbrowser</translation> | 1874 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> instellen als mi
jn standaardbrowser</translation> |
1611 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> | 1875 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> |
1612 <translation id="9147392381910171771">&Opties</translation> | 1876 <translation id="9147392381910171771">&Opties</translation> |
1613 <translation id="1803557475693955505">Kan achtergrondpagina '<ph name="BACKGROUN
D_PAGE"/>' niet laden.</translation> | 1877 <translation id="1803557475693955505">Kan achtergrondpagina '<ph name="BACKGROUN
D_PAGE"/>' niet laden.</translation> |
| 1878 <translation id="7919005529115468126">Adres toevoegen...</translation> |
1614 <translation id="6264485186158353794">Terug naar de veiligheid</translation> | 1879 <translation id="6264485186158353794">Terug naar de veiligheid</translation> |
| 1880 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> |
1615 <translation id="5037676449506322593">Selecteer alles</translation> | 1881 <translation id="5037676449506322593">Selecteer alles</translation> |
| 1882 <translation id="2785530881066938471">Kan bestand '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' n
iet laden voor inhoudsscript. Het bestand bevat geen UTF-8-codering.</translatio
n> |
1616 <translation id="3807747707162121253">A&nnuleren</translation> | 1883 <translation id="3807747707162121253">A&nnuleren</translation> |
| 1884 <translation id="3306897190788753224">Personaliseren van conversies, suggesties
op basis van geschiedenis en gebruikerswoordenboek tijdelijk uitschakelen</trans
lation> |
1617 <translation id="77999321721642562">Uiteindelijk worden in het gedeelte hieronde
r uw acht vaakst bezochte sites weergegeven.</translation> | 1885 <translation id="77999321721642562">Uiteindelijk worden in het gedeelte hieronde
r uw acht vaakst bezochte sites weergegeven.</translation> |
1618 <translation id="5864830997591220873">Alle cookies blokkeren</translation> | 1886 <translation id="5864830997591220873">Alle cookies blokkeren</translation> |
1619 <translation id="7447718177945067973">De server is niet gevonden.</translation> | 1887 <translation id="7447718177945067973">De server is niet gevonden.</translation> |
1620 <translation id="715468010956678290">Frame openen in inco&gnitovenster</tran
slation> | 1888 <translation id="715468010956678290">Frame openen in inco&gnitovenster</tran
slation> |
1621 <translation id="7755167023778553803">Deze pagina bevat echter bronnen van ander
e websites, waarvan de identiteit niet kan worden geverifieerd.</translation> | |
1622 <translation id="471800408830181311">Uitvoer van persoonlijke sleutel is mislukt
.</translation> | 1889 <translation id="471800408830181311">Uitvoer van persoonlijke sleutel is mislukt
.</translation> |
1623 <translation id="1273291576878293349">Alle bladwijzers openen in incognitovenste
r</translation> | 1890 <translation id="1273291576878293349">Alle bladwijzers openen in incognitovenste
r</translation> |
| 1891 <translation id="1639058970766796751">In wachtrij plaatsen</translation> |
1624 <translation id="1177437665183591855">Onbekende fout met servercertificaat</tran
slation> | 1892 <translation id="1177437665183591855">Onbekende fout met servercertificaat</tran
slation> |
| 1893 <translation id="8467473010914675605">Koreaanse invoermethode</translation> |
1625 <translation id="3819800052061700452">&Volledig scherm</translation> | 1894 <translation id="3819800052061700452">&Volledig scherm</translation> |
1626 <translation id="3533943170037501541">Welkom op uw startpagina.</translation> | 1895 <translation id="3533943170037501541">Welkom op uw startpagina.</translation> |
| 1896 <translation id="3355712228897895790">Oekraïense toetsenbordindeling</translatio
n> |
| 1897 <translation id="2024755148611432643">Stad/plaats:</translation> |
| 1898 <translation id="7938881824185772026">Labs</translation> |
1627 <translation id="3737554291183722650">Paginatitel:</translation> | 1899 <translation id="3737554291183722650">Paginatitel:</translation> |
1628 <translation id="1581962803218266616">Toon in Finder</translation> | 1900 <translation id="1581962803218266616">Toon in Finder</translation> |
1629 <translation id="6096326118418049043">X.500-naam</translation> | 1901 <translation id="6096326118418049043">X.500-naam</translation> |
1630 <translation id="4726901538158498735">Standaardzoekmachine:</translation> | 1902 <translation id="4726901538158498735">Standaardzoekmachine:</translation> |
| 1903 <translation id="6086259540486894113">U moet ten minste één gegevenstype selecte
ren om te synchroniseren.</translation> |
1631 <translation id="923467487918828349">Toon alles</translation> | 1904 <translation id="923467487918828349">Toon alles</translation> |
1632 <translation id="5101042277149003567">Alle bladwijzers openen</translation> | 1905 <translation id="5101042277149003567">Alle bladwijzers openen</translation> |
1633 <translation id="5341758870495510589">Modus voor vereenvoudigd/traditioneel Chin
ees in-/uitschakelen</translation> | 1906 <translation id="1481244281142949601">Uw sandbox is correct.</translation> |
1634 <translation id="6349678711452810642">Instellen als standaard</translation> | 1907 <translation id="6349678711452810642">Instellen als standaard</translation> |
1635 <translation id="6263284346895336537">Niet kritiek</translation> | 1908 <translation id="6263284346895336537">Niet kritiek</translation> |
1636 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation> | 1909 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation> |
1637 <translation id="3459774175445953971">Laatst bijgewerkt:</translation> | 1910 <translation id="3459774175445953971">Laatst bijgewerkt:</translation> |
1638 <translation id="7159821456474142755">Certificeringsinstantie voor e-mail</trans
lation> | 1911 <translation id="7159821456474142755">Certificeringsinstantie voor e-mail</trans
lation> |
1639 <translation id="3741375896128849698">Het servercertificaat is nog niet geldig</
translation> | 1912 <translation id="3741375896128849698">Het servercertificaat is nog niet geldig</
translation> |
1640 <translation id="3435738964857648380">Beveiliging</translation> | 1913 <translation id="3435738964857648380">Beveiliging</translation> |
1641 <translation id="9112987648460918699">Zoek...</translation> | 1914 <translation id="9112987648460918699">Zoek...</translation> |
1642 <translation id="2231233239095101917">Het script op de pagina gebruikt teveel ge
heugen. Opnieuw laden om scripts weer in te schakelen.</translation> | 1915 <translation id="2231233239095101917">Het script op de pagina gebruikt teveel ge
heugen. Opnieuw laden om scripts weer in te schakelen.</translation> |
1643 <translation id="870805141700401153">Individuele handtekening bij programmacode
van Microsoft</translation> | 1916 <translation id="870805141700401153">Individuele handtekening bij programmacode
van Microsoft</translation> |
1644 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 1917 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
1645 <translation id="6245028464673554252">Als u <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu sluit,
wordt deze downloads geannuleerd.</translation> | 1918 <translation id="6245028464673554252">Als u <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu sluit,
wordt deze downloads geannuleerd.</translation> |
1646 <translation id="3943857333388298514">Plak</translation> | 1919 <translation id="3943857333388298514">Plak</translation> |
1647 <translation id="385051799172605136">Vorige</translation> | 1920 <translation id="385051799172605136">Vorige</translation> |
| 1921 <translation id="2366846049022872323">Poolse toetsenbordindeling</translation> |
| 1922 <translation id="5661419434077380347">Geavanceerd bestandssysteem inclusief onde
rsteuning voor USB/SD-kaart</translation> |
1648 <translation id="1208126399996836490">Niet opnieuw instellen</translation> | 1923 <translation id="1208126399996836490">Niet opnieuw instellen</translation> |
| 1924 <translation id="2670965183549957348">Chewing-invoermethode</translation> |
| 1925 <translation id="3380286644315743596">Schakelen naar modus voor volledige breedt
e</translation> |
1649 <translation id="5432489829376925362">Pagina kan niet worden geladen</translatio
n> | 1926 <translation id="5432489829376925362">Pagina kan niet worden geladen</translatio
n> |
1650 <translation id="4085298594534903246">JavaScript is op deze pagina geblokkeerd.<
/translation> | 1927 <translation id="4085298594534903246">JavaScript is op deze pagina geblokkeerd.<
/translation> |
1651 <translation id="4341977339441987045">Sites niet toestaan gegevens in te stellen
</translation> | 1928 <translation id="4341977339441987045">Sites niet toestaan gegevens in te stellen
</translation> |
1652 <translation id="806812017500012252">Sorteren op titel</translation> | 1929 <translation id="806812017500012252">Sorteren op titel</translation> |
1653 <translation id="2960316970329790041">Import stoppen</translation> | 1930 <translation id="2960316970329790041">Import stoppen</translation> |
1654 <translation id="3835522725882634757">O nee! Deze server verzendt gegevens die <
ph name="PRODUCT_NAME"/> niet begrijpt. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meld een fout<ph
name="END_LINK"/> en voeg de <ph name="BEGIN2_LINK"/>onbewerkte vermelding<ph na
me="END2_LINK"/> toe.</translation> | 1931 <translation id="3835522725882634757">O nee! Deze server verzendt gegevens die <
ph name="PRODUCT_NAME"/> niet begrijpt. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meld een fout<ph
name="END_LINK"/> en voeg de <ph name="BEGIN2_LINK"/>onbewerkte vermelding<ph na
me="END2_LINK"/> toe.</translation> |
1655 <translation id="5361734574074701223">Berekenen van resterende tijd</translation
> | 1932 <translation id="5361734574074701223">Berekenen van resterende tijd</translation
> |
| 1933 <translation id="6937152069980083337">Japanse invoer van Google (voor Amerikaans
toetsenbord)</translation> |
1656 <translation id="1731911755844941020">Aanvraag wordt verstuurd...</translation> | 1934 <translation id="1731911755844941020">Aanvraag wordt verstuurd...</translation> |
1657 <translation id="3704331259350077894">Activiteit gestaakt</translation> | 1935 <translation id="3704331259350077894">Activiteit gestaakt</translation> |
1658 <translation id="5801568494490449797">Voorkeuren</translation> | 1936 <translation id="5801568494490449797">Voorkeuren</translation> |
1659 <translation id="1038842779957582377">onbekende naam</translation> | 1937 <translation id="1038842779957582377">onbekende naam</translation> |
1660 <translation id="5327248766486351172">Naam</translation> | 1938 <translation id="5327248766486351172">Naam</translation> |
1661 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> | 1939 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> |
1662 <translation id="2445081178310039857">Hoofddirectory van extensie is vereist.</t
ranslation> | 1940 <translation id="2445081178310039857">Hoofddirectory van extensie is vereist.</t
ranslation> |
1663 <translation id="8251578425305135684">Miniatuur verwijderd.</translation> | 1941 <translation id="8251578425305135684">Miniatuur verwijderd.</translation> |
1664 <translation id="3037605927509011580">Helaas.</translation> | 1942 <translation id="3037605927509011580">Helaas.</translation> |
| 1943 <translation id="5803531701633845775">Selecteer woordgroepen achteraan zonder de
cursor te verplaatsen</translation> |
1665 <translation id="1918141783557917887">&Kleiner</translation> | 1944 <translation id="1918141783557917887">&Kleiner</translation> |
1666 <translation id="4065006016613364460">Afbeeldings-URL kopiëren</translation> | 1945 <translation id="4065006016613364460">Afbeeldings-URL kopiëren</translation> |
1667 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> | 1946 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> |
1668 <translation id="4481249487722541506">Uitgepakte extensie laden...</translation> | 1947 <translation id="4481249487722541506">Uitgepakte extensie laden...</translation> |
1669 <translation id="8542113417382134668">Serif-lettertype:</translation> | 1948 <translation id="8542113417382134668">Serif-lettertype:</translation> |
1670 <translation id="2149973817440762519">Bladwijzer bewerken</translation> | 1949 <translation id="2149973817440762519">Bladwijzer bewerken</translation> |
| 1950 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> |
1671 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 1951 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
1672 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> | 1952 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> |
1673 <translation id="744747069288184275">Andere gebruiker</translation> | |
1674 <translation id="5112577000029535889">&Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t
ranslation> | 1953 <translation id="5112577000029535889">&Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t
ranslation> |
| 1954 <translation id="4175856446173854785">Tsjechische toetsenbordindeling</translati
on> |
1675 <translation id="2301382460326681002">Hoofddirectory van extensie is ongeldig.</
translation> | 1955 <translation id="2301382460326681002">Hoofddirectory van extensie is ongeldig.</
translation> |
1676 <translation id="7839192898639727867">Sleutel-ID van certificaatonderwerp</trans
lation> | 1956 <translation id="7839192898639727867">Sleutel-ID van certificaatonderwerp</trans
lation> |
1677 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation> | 1957 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation> |
1678 <translation id="1178581264944972037">Onderbreken</translation> | 1958 <translation id="1178581264944972037">Onderbreken</translation> |
1679 <translation id="6314919950468685344">Lettertype met vaste breedte:</translation
> | 1959 <translation id="6314919950468685344">Lettertype met vaste breedte:</translation
> |
1680 <translation id="6492313032770352219">Ruimte op schijf:</translation> | 1960 <translation id="6492313032770352219">Ruimte op schijf:</translation> |
1681 <translation id="5233231016133573565">Proces-id</translation> | 1961 <translation id="5233231016133573565">Proces-id</translation> |
1682 <translation id="5941711191222866238">Minimaliseren</translation> | 1962 <translation id="5941711191222866238">Minimaliseren</translation> |
1683 <translation id="539297715553881262">Host:</translation> | 1963 <translation id="539297715553881262">Host:</translation> |
1684 <translation id="4121428309786185360">Verloopt op</translation> | 1964 <translation id="4121428309786185360">Verloopt op</translation> |
1685 <translation id="253434972992662860">&Onderbreken</translation> | 1965 <translation id="253434972992662860">&Onderbreken</translation> |
1686 <translation id="335985608243443814">Bladeren...</translation> | 1966 <translation id="335985608243443814">Bladeren...</translation> |
1687 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> wil een cookie op uw com
puter plaatsen.</translation> | 1967 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> wil een cookie op uw com
puter plaatsen.</translation> |
| 1968 <translation id="7802488492289385605">Japanse invoer van Google (voor Amerikaans
Dvorak-toetsenbord)</translation> |
| 1969 <translation id="5898154795085152510">De server heeft een ongeldig clientcertifi
caat geretourneerd. Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</t
ranslation> |
1688 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-documentondertekening</translati
on> | 1970 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-documentondertekening</translati
on> |
1689 <translation id="3569713929051927529">Map toevoegen...</translation> | 1971 <translation id="3569713929051927529">Map toevoegen...</translation> |
| 1972 <translation id="4032664149172368180">Japanse invoermethode (voor Amerikaans Dvo
rak-toetsenbord)</translation> |
| 1973 <translation id="185455864151206349">Wachtwoord voor persoonlijke sleutel</trans
lation> |
1690 <translation id="7167486101654761064">&Altijd bestanden van dit type openen<
/translation> | 1974 <translation id="7167486101654761064">&Altijd bestanden van dit type openen<
/translation> |
1691 <translation id="5826507051599432481">Algemene naam (AN)</translation> | 1975 <translation id="5826507051599432481">Algemene naam (AN)</translation> |
1692 <translation id="4215444178533108414">Verwijderen van items voltooid</translatio
n> | 1976 <translation id="4215444178533108414">Verwijderen van items voltooid</translatio
n> |
1693 <translation id="5154702632169343078">Entiteit</translation> | 1977 <translation id="5154702632169343078">Entiteit</translation> |
1694 <translation id="122082903575839559">Algoritme voor handtekening van certificaat
</translation> | 1978 <translation id="122082903575839559">Algoritme voor handtekening van certificaat
</translation> |
1695 <translation id="7240120331469437312">Alternatieve naam voor entiteit van certif
icaat</translation> | 1979 <translation id="7240120331469437312">Alternatieve naam voor entiteit van certif
icaat</translation> |
1696 <translation id="1131850611586448366">De website op <ph name="HOST_NAME"/> is ge
meld als 'phishingsite'. Phishingsites zijn sites die proberen gebruikers persoo
nlijke of financiële gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als
betrouwbare instellingen, zoals banken.</translation> | 1980 <translation id="1131850611586448366">De website op <ph name="HOST_NAME"/> is ge
meld als 'phishingsite'. Phishingsites zijn sites die proberen gebruikers persoo
nlijke of financiële gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als
betrouwbare instellingen, zoals banken.</translation> |
| 1981 <translation id="5413218268059792983">Vanaf hier zoeken met <ph name="SEARCH_ENG
INE"/></translation> |
1697 <translation id="1718559768876751602">Nu een Google-account maken</translation> | 1982 <translation id="1718559768876751602">Nu een Google-account maken</translation> |
| 1983 <translation id="1884319566525838835">Sandbox-status</translation> |
1698 <translation id="2770465223704140727">Verwijderen uit lijst</translation> | 1984 <translation id="2770465223704140727">Verwijderen uit lijst</translation> |
1699 <translation id="6053401458108962351">&Browsegegevens wissen...</translation
> | 1985 <translation id="6053401458108962351">&Browsegegevens wissen...</translation
> |
1700 <translation id="2339641773402824483">Controleren op updates...</translation> | 1986 <translation id="2339641773402824483">Controleren op updates...</translation> |
| 1987 <translation id="9111742992492686570">Kritieke beveiligingsupdate downloaden</tr
anslation> |
1701 <translation id="1718835860248848330">Afgelopen uur</translation> | 1988 <translation id="1718835860248848330">Afgelopen uur</translation> |
1702 <translation id="7353601530677266744">Opdrachtregel</translation> | 1989 <translation id="7353601530677266744">Opdrachtregel</translation> |
1703 <translation id="2766006623206032690">Pla&kken en gaan</translation> | 1990 <translation id="2766006623206032690">Pla&kken en gaan</translation> |
1704 <translation id="9071050381089585305">Niet-reagerend script</translation> | 1991 <translation id="9071050381089585305">Niet-reagerend script</translation> |
1705 <translation id="4394049700291259645">Uitschakelen</translation> | 1992 <translation id="4394049700291259645">Uitschakelen</translation> |
1706 <translation id="969892804517981540">Officiële build</translation> | 1993 <translation id="969892804517981540">Officiële build</translation> |
1707 <translation id="724208122063442954">U heeft ervoor gekozen bepaalde bestandstyp
en automatisch te openen na het downloaden. U kunt deze instellingen wissen, zod
at gedownloade bestanden niet automatisch worden geopend.</translation> | 1994 <translation id="724208122063442954">U heeft ervoor gekozen bepaalde bestandstyp
en automatisch te openen na het downloaden. U kunt deze instellingen wissen, zod
at gedownloade bestanden niet automatisch worden geopend.</translation> |
1708 <translation id="9087725134750123268">Cookies en andere sitegegevens verwijderen
</translation> | 1995 <translation id="9087725134750123268">Cookies en andere sitegegevens verwijderen
</translation> |
1709 <translation id="5050255233730056751">Getypte URL's</translation> | 1996 <translation id="5050255233730056751">Getypte URL's</translation> |
| 1997 <translation id="3349155901412833452">Gebruik de toetsen , en . om door een kand
idatenlijst te bladeren</translation> |
1710 <translation id="6872947427305732831">Geheugen leegmaken</translation> | 1998 <translation id="6872947427305732831">Geheugen leegmaken</translation> |
1711 <translation id="2742870351467570537">Geselecteerde items verwijderen</translati
on> | 1999 <translation id="2742870351467570537">Geselecteerde items verwijderen</translati
on> |
1712 <translation id="5765491088802881382">Er zijn geen netwerken beschikbaar</transl
ation> | 2000 <translation id="5765491088802881382">Er zijn geen netwerken beschikbaar</transl
ation> |
1713 <translation id="21381969153622804">Actie</translation> | 2001 <translation id="21381969153622804">Actie</translation> |
1714 <translation id="2741064393622720183">(Nog actief, wordt volledig uitgeschakeld
nadat de browser opnieuw wordt gestart)</translation> | 2002 <translation id="2741064393622720183">(Nog actief, wordt volledig uitgeschakeld
nadat de browser opnieuw wordt gestart)</translation> |
1715 <translation id="7475166686245538623">Pagina opnieuw laden om wijzigingen in ins
tellingen toe te passen</translation> | 2003 <translation id="7475166686245538623">Pagina opnieuw laden om wijzigingen in ins
tellingen toe te passen</translation> |
| 2004 <translation id="6510391806634703461">Nieuwe gebruiker</translation> |
1716 <translation id="5183088099396036950">Kan niet verbinden met server</translation
> | 2005 <translation id="5183088099396036950">Kan niet verbinden met server</translation
> |
1717 <translation id="4469842253116033348">Meldingen van <ph name="SITE"/> uitschakel
en</translation> | 2006 <translation id="4469842253116033348">Meldingen van <ph name="SITE"/> uitschakel
en</translation> |
1718 <translation id="7999229196265990314">De volgende bestanden zijn gemaakt: | 2007 <translation id="7999229196265990314">De volgende bestanden zijn gemaakt: |
1719 | 2008 |
1720 Extensie: <ph name="EXTENSION_FILE"/> | 2009 Extensie: <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
1721 Sleutelbestand: <ph name="KEY_FILE"/> | 2010 Sleutelbestand: <ph name="KEY_FILE"/> |
1722 | 2011 |
1723 Bewaar uw sleutelbestand op een veilige plaats. U heeft het bestand nodig om nie
uwe versies van uw extensie te maken.</translation> | 2012 Bewaar uw sleutelbestand op een veilige plaats. U heeft het bestand nodig om nie
uwe versies van uw extensie te maken.</translation> |
1724 <translation id="5532698011560297095">Kan niet aanmelden</translation> | 2013 <translation id="5532698011560297095">Kan niet aanmelden</translation> |
1725 <translation id="3036649622769666520">Bestanden openen</translation> | 2014 <translation id="3036649622769666520">Bestanden openen</translation> |
1726 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-geheugen</translation> | 2015 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-geheugen</translation> |
1727 <translation id="3989635538409502728">Afmelden</translation> | 2016 <translation id="3989635538409502728">Afmelden</translation> |
1728 <translation id="6059652578941944813">Certificaathiërarchie</translation> | 2017 <translation id="6059652578941944813">Certificaathiërarchie</translation> |
1729 <translation id="5729712731028706266">&Weergave</translation> | 2018 <translation id="5729712731028706266">&Weergave</translation> |
1730 <translation id="774576312655125744">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> en <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> andere websites</tra
nslation> | 2019 <translation id="774576312655125744">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> en <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> andere websites</tra
nslation> |
1731 <translation id="4508765956121923607">Br&on weergeven</translation> | 2020 <translation id="4508765956121923607">Br&on weergeven</translation> |
1732 <translation id="8080048886850452639">Audi&o-URL kopiëren</translation> | 2021 <translation id="8080048886850452639">Audi&o-URL kopiëren</translation> |
| 2022 <translation id="6792994712183803626">Slowaakse toetsenbordindeling</translation
> |
1733 <translation id="5849869942539715694">Extensie inpakken...</translation> | 2023 <translation id="5849869942539715694">Extensie inpakken...</translation> |
1734 <translation id="7339785458027436441">Controleer spelling tijdens typen</transla
tion> | 2024 <translation id="7339785458027436441">Controleer spelling tijdens typen</transla
tion> |
1735 <translation id="8308427013383895095">De vertaling is mislukt omdat er een probl
eem is opgetreden met de netwerkverbinding.</translation> | 2025 <translation id="8308427013383895095">De vertaling is mislukt omdat er een probl
eem is opgetreden met de netwerkverbinding.</translation> |
1736 <translation id="1384721974622518101">Wist u dat u rechtstreeks kunt zoeken via
het bovenstaande vak?</translation> | 2026 <translation id="1384721974622518101">Wist u dat u rechtstreeks kunt zoeken via
het bovenstaande vak?</translation> |
| 2027 <translation id="992543612453727859">Woordgroepen vooraan toevoegen</translation
> |
1737 <translation id="8203365863660628138">Installatie bevestigen</translation> | 2028 <translation id="8203365863660628138">Installatie bevestigen</translation> |
1738 <translation id="406259880812417922">(Zoekwoord: <ph name="KEYWORD"/>)</translat
ion> | 2029 <translation id="406259880812417922">(Zoekwoord: <ph name="KEYWORD"/>)</translat
ion> |
1739 <translation id="985613461640880918">U kunt bij <ph name="BEGIN_LINK_SE"/>opties
voor zoekmachines<ph name="END_LINK_SE"/> een andere zoekmachine selecteren. Di
t is beschikbaar via het dialoogvenster met opties in <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
</translation> | |
1740 </translationbundle> | 2030 </translationbundle> |
OLD | NEW |