Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(76)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_nl.xtb

Issue 3148031: Grabbing the newly translated strings from the branch to land on the trunk. ... (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 10 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="nl"> 3 <translationbundle lang="nl">
4 <translation id="6779164083355903755">Ve&amp;rwijderen</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">Ve&amp;rwijderen</translation>
5 <translation id="861462429358727464">Tabbladen sluiten die zijn geopend door dit tabblad</translation> 5 <translation id="861462429358727464">Tabbladen sluiten die zijn geopend door dit tabblad</translation>
6 <translation id="7040807039050164757">Spelling in dit veld &amp;controleren</tra nslation> 6 <translation id="7040807039050164757">Spelling in dit veld &amp;controleren</tra nslation>
7 <translation id="3581034179710640788">Het beveiligingscertificaat van de site is verlopen.</translation> 7 <translation id="3581034179710640788">Het beveiligingscertificaat van de site is verlopen.</translation>
8 <translation id="2825758591930162672">Openbare sleutel van entiteit</translation > 8 <translation id="2825758591930162672">Openbare sleutel van entiteit</translation >
9 <translation id="8275038454117074363">Importeren</translation> 9 <translation id="8275038454117074363">Importeren</translation>
10 <translation id="7058029435194353460">Instellingen voor Automatisch aanvullen wi jzigen</translation>
11 <translation id="8418445294933751433">Weergeven al&amp;s tabblad</translation> 10 <translation id="8418445294933751433">Weergeven al&amp;s tabblad</translation>
12 <translation id="6985276906761169321">Id:</translation> 11 <translation id="6985276906761169321">Id:</translation>
13 <translation id="3835835603544455972">Synchronisatie instellen</translation> 12 <translation id="3835835603544455972">Synchronisatie instellen</translation>
14 <translation id="2160383474450212653">Lettertypen en talen</translation> 13 <translation id="2160383474450212653">Lettertypen en talen</translation>
14 <translation id="5070288309321689174"><ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation>
15 <translation id="1526811905352917883">De verbinding moest opnieuw worden geprobe erd met SSL 3.0. Dit betekent gewoonlijk dat de server zeer oude software gebrui kt en mogelijk andere beveiligingsproblemen heeft.</translation>
15 <translation id="1497897566809397301">Toestaan dat lokaal gegevens worden ingest eld (aanbevolen)</translation> 16 <translation id="1497897566809397301">Toestaan dat lokaal gegevens worden ingest eld (aanbevolen)</translation>
16 <translation id="509988127256758334">Wat vi&amp;nden:</translation> 17 <translation id="509988127256758334">Wat vi&amp;nden:</translation>
17 <translation id="1420684932347524586">O nee! Kan geen willekeurige persoonlijke RSA-sleutel genereren.</translation> 18 <translation id="1420684932347524586">O nee! Kan geen willekeurige persoonlijke RSA-sleutel genereren.</translation>
18 <translation id="2501173422421700905">Certificaat gepauzeerd</translation> 19 <translation id="2501173422421700905">Certificaat gepauzeerd</translation>
19 <translation id="3850258314292525915">Synchroniseren uitschakelen</translation> 20 <translation id="3850258314292525915">Synchroniseren uitschakelen</translation>
21 <translation id="8208216423136871611">Niet opslaan</translation>
20 <translation id="4405141258442788789">Er heeft een time-out voor de bewerking pl aatsgevonden.</translation> 22 <translation id="4405141258442788789">Er heeft een time-out voor de bewerking pl aatsgevonden.</translation>
21 <translation id="5048179823246820836">Noord-Europees</translation> 23 <translation id="5048179823246820836">Noord-Europees</translation>
22 <translation id="1763046204212875858">Toepassingssnelkoppelingen maken</translat ion> 24 <translation id="1763046204212875858">Toepassingssnelkoppelingen maken</translat ion>
23 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 25 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
24 <translation id="561349411957324076">Voltooid</translation> 26 <translation id="561349411957324076">Voltooid</translation>
27 <translation id="2757513101875140959">Schakelen naar modus voor halve breedte</t ranslation>
25 <translation id="4764776831041365478">De webpagina op <ph name="URL"/> is mogeli jk tijdelijk uitgeschakeld of permanent verplaatst naar een nieuw webadres.</tra nslation> 28 <translation id="4764776831041365478">De webpagina op <ph name="URL"/> is mogeli jk tijdelijk uitgeschakeld of permanent verplaatst naar een nieuw webadres.</tra nslation>
26 <translation id="6156863943908443225">Script in cachegeheugen</translation> 29 <translation id="6156863943908443225">Script in cachegeheugen</translation>
27 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> 30 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation>
28 <translation id="151501797353681931">Geïmporteerd uit Safari</translation> 31 <translation id="151501797353681931">Geïmporteerd uit Safari</translation>
29 <translation id="3775432569830822555">SSL-servercertificaat</translation> 32 <translation id="3775432569830822555">SSL-servercertificaat</translation>
33 <translation id="1467071896935429871">Systeemupdate downloaden: <ph name="PERCEN T"/>% voltooid.</translation>
30 <translation id="7218491361283758048">Postcode</translation> 34 <translation id="7218491361283758048">Postcode</translation>
31 <translation id="5704565838965461712">Selecteer een certificaat om ter identific atie aan te bieden:</translation> 35 <translation id="5704565838965461712">Selecteer een certificaat om ter identific atie aan te bieden:</translation>
32 <translation id="6322279351188361895">Lezen van persoonlijke sleutel is mislukt. </translation> 36 <translation id="6322279351188361895">Lezen van persoonlijke sleutel is mislukt. </translation>
33 <translation id="4428782877951507641">Synchronisatie instellen</translation> 37 <translation id="4428782877951507641">Synchronisatie instellen</translation>
38 <translation id="546411240573627095">Stijl van numeriek toetsenblok</translation >
34 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 39 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
35 <translation id="2972581237482394796">&amp;Opnieuw</translation> 40 <translation id="2972581237482394796">&amp;Opnieuw</translation>
41 <translation id="5895138241574237353">Opnieuw starten</translation>
42 <translation id="1858072074757584559">De verbinding is niet gecomprimeerd.</tran slation>
36 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> 43 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
37 <translation id="528468243742722775">End</translation> 44 <translation id="528468243742722775">End</translation>
38 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nieuw venster</translation> 45 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nieuw venster</translation>
39 <translation id="1589055389569595240">Toon spelling en grammatica</translation> 46 <translation id="1589055389569595240">Toon spelling en grammatica</translation>
40 <translation id="4364779374839574930">Geen printer gevonden. Installeer een prin ter.</translation> 47 <translation id="4364779374839574930">Geen printer gevonden. Installeer een prin ter.</translation>
48 <translation id="7017587484910029005">Typ de tekens die in de onderstaande afbee lding worden weergegeven.</translation>
41 <translation id="9013589315497579992">Ongeldig SSL-certificaat voor clientverifi catie.</translation> 49 <translation id="9013589315497579992">Ongeldig SSL-certificaat voor clientverifi catie.</translation>
42 <translation id="8595062045771121608">In dit geval is het certificaat van de ser ver of het CA-certificaat van een tussenpersoon dat aan uw browser wordt geretou rneerd, ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme, zoals RSA-MD2. Recent onderzoek door computertechnici heeft uitgewezen dat het algoritme zwakker is da n voorheen werd gedacht. Dit algoritme wordt zelden gebruikt door betrouwbare we bsites. Dit certificaat kan een vervalsing zijn. We raden u aan niet verder te g aan.</translation> 50 <translation id="8595062045771121608">In dit geval is het certificaat van de ser ver of het CA-certificaat van een tussenpersoon dat aan uw browser wordt geretou rneerd, ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme, zoals RSA-MD2. Recent onderzoek door computertechnici heeft uitgewezen dat het algoritme zwakker is da n voorheen werd gedacht. Dit algoritme wordt zelden gebruikt door betrouwbare we bsites. Dit certificaat kan een vervalsing zijn. We raden u aan niet verder te g aan.</translation>
43 <translation id="7567293639574541773">Eleme&amp;nt inspecteren</translation> 51 <translation id="7567293639574541773">Eleme&amp;nt inspecteren</translation>
44 <translation id="36224234498066874">Wis browsegegevens...</translation> 52 <translation id="36224234498066874">Wis browsegegevens...</translation>
53 <translation id="3384773155383850738">Maximum aantal suggesties</translation>
45 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> nooit vertalen</tran slation> 54 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> nooit vertalen</tran slation>
55 <translation id="1948751025692534958">Deze extensie heeft toegang tot:</translat ion>
46 <translation id="8328288101630341859">Account maken</translation> 56 <translation id="8328288101630341859">Account maken</translation>
47 <translation id="8571213806525832805">Afgelopen 4 weken</translation> 57 <translation id="8571213806525832805">Afgelopen 4 weken</translation>
48 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif-lettertype:</translation> 58 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif-lettertype:</translation>
59 <translation id="7029237395421227955">Geavanceerd bestandssysteem</translation>
60 <translation id="5013847959275396160">Werkbalk verbergen</translation>
49 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur geleden</tran slation> 61 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur geleden</tran slation>
50 <translation id="4422428420715047158">Domein:</translation> 62 <translation id="4422428420715047158">Domein:</translation>
51 <translation id="2425693476159185661">U heeft het synchroniseren van uw <ph name ="PRODUCT_NAME"/>-bladwijzers met uw andere computers niet ingesteld.</translati on> 63 <translation id="2425693476159185661">U heeft het synchroniseren van uw <ph name ="PRODUCT_NAME"/>-bladwijzers met uw andere computers niet ingesteld.</translati on>
52 <translation id="4021918302616263355"><ph name="ENGINE"/> doorzoeken op <ph name ="SEARCH_TERMS"/></translation> 64 <translation id="7082055294850503883">Status van Caps Lock negeren en tekst stan daard in kleine letters invoeren</translation>
53 <translation id="5376169624176189338">Klik om terug te gaan, houd ingedrukt om d e geschiedenis weer te geven</translation> 65 <translation id="5376169624176189338">Klik om terug te gaan, houd ingedrukt om d e geschiedenis weer te geven</translation>
54 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden resterend </translation> 66 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden resterend </translation>
55 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 67 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
56 <translation id="1383861834909034572">Openen wanneer voltooid</translation> 68 <translation id="1383861834909034572">Openen wanneer voltooid</translation>
69 <translation id="5727728807527375859">Extensies, toepassingen en thema's kunnen schade toebrengen aan uw computer. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?</translatio n>
70 <translation id="3857272004253733895">Schema voor double Pinyin</translation>
57 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 71 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
58 <translation id="4699014265051474755">IME configureren...</translation>
59 <translation id="7624421287830016388">Picasa Webalbums</translation> 72 <translation id="7624421287830016388">Picasa Webalbums</translation>
60 <translation id="3315158641124845231">Verberg <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 73 <translation id="3315158641124845231">Verberg <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
61 <translation id="3496213124478423963">Kleiner</translation> 74 <translation id="3496213124478423963">Kleiner</translation>
62 <translation id="4920887663447894854">De volgende sites kunnen uw locatie op dez e pagina niet bijhouden:</translation> 75 <translation id="4920887663447894854">De volgende sites kunnen uw locatie op dez e pagina niet bijhouden:</translation>
63 <translation id="8608043773967779744">De volgende zwarte lijsten voor privacy he bben voorkomen dat deze inhoud is weergegeven:</translation>
64 <translation id="8133676275609324831">&amp;Weergeven in map</translation> 76 <translation id="8133676275609324831">&amp;Weergeven in map</translation>
65 <translation id="645705751491738698">JavaScript blijven blokkeren</translation> 77 <translation id="645705751491738698">JavaScript blijven blokkeren</translation>
66 <translation id="4780321648949301421">Bewaar pagina als...</translation> 78 <translation id="4780321648949301421">Bewaar pagina als...</translation>
67 <translation id="9154072353677278078">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> op <ph name="REALM"/> zijn een gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation> 79 <translation id="9154072353677278078">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> op <ph name="REALM"/> zijn een gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation>
68 <translation id="5016229027501773040">Configureren:</translation> 80 <translation id="5016229027501773040">Configureren:</translation>
69 <translation id="8178665534778830238">Inhoud:</translation> 81 <translation id="8178665534778830238">Inhoud:</translation>
70 <translation id="558170650521898289">Controle van Windows-apparaatstuurprogramma 's</translation> 82 <translation id="558170650521898289">Controle van Windows-apparaatstuurprogramma 's</translation>
71 <translation id="8974161578568356045">Automatisch detecteren</translation> 83 <translation id="8974161578568356045">Automatisch detecteren</translation>
72 <translation id="1818606096021558659">Pagina</translation> 84 <translation id="1818606096021558659">Pagina</translation>
73 <translation id="1657406563541664238">Help <ph name="PRODUCT_NAME"/> beter te ma ken door automatisch gebruiksstatistieken en crashmeldingen naar Google te verze nden</translation> 85 <translation id="1657406563541664238">Help <ph name="PRODUCT_NAME"/> beter te ma ken door automatisch gebruiksstatistieken en crashmeldingen naar Google te verze nden</translation>
74 <translation id="7982789257301363584">Netwerk</translation> 86 <translation id="7982789257301363584">Netwerk</translation>
75 <translation id="2336228925368920074">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen... </translation> 87 <translation id="2336228925368920074">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen... </translation>
76 <translation id="4108206167095122329">&amp;Alles verwijderen</translation> 88 <translation id="4108206167095122329">&amp;Alles verwijderen</translation>
77 <translation id="7481475534986701730">Onlangs bezochte sites</translation> 89 <translation id="7481475534986701730">Onlangs bezochte sites</translation>
78 <translation id="4260722247480053581">Openen in incognitovenster</translation> 90 <translation id="4260722247480053581">Openen in incognitovenster</translation>
79 <translation id="6657585470893396449">Wachtwoord</translation> 91 <translation id="6657585470893396449">Wachtwoord</translation>
80 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 92 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
81 <translation id="1510030919967934016">Deze pagina is geblokkeerd voor het bijhou den van uw locatie.</translation> 93 <translation id="1510030919967934016">Deze pagina is geblokkeerd voor het bijhou den van uw locatie.</translation>
82 <translation id="4565377596337484307">Wachtwoord verbergen</translation> 94 <translation id="4565377596337484307">Wachtwoord verbergen</translation>
95 <translation id="6242054993434749861">fax:#<ph name="FAX"/></translation>
83 <translation id="762917759028004464">De standaardbrowser is momenteel <ph name=" BROWSER_NAME"/>.</translation> 96 <translation id="762917759028004464">De standaardbrowser is momenteel <ph name=" BROWSER_NAME"/>.</translation>
84 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden resteren d</translation> 97 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden resteren d</translation>
98 <translation id="300544934591011246">Vorig wachtwoord</translation>
99 <translation id="2647434099613338025">Taal toevoegen</translation>
85 <translation id="8487678622945914333">Groter</translation> 100 <translation id="8487678622945914333">Groter</translation>
86 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-sleutelherstel</translation> 101 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-sleutelherstel</translation>
87 <translation id="576075784993602251">Nieuwe creditcard</translation> 102 <translation id="576075784993602251">Nieuwe creditcard</translation>
88 <translation id="6391832066170725637">Kan bestand of directory niet vinden.</tra nslation> 103 <translation id="6391832066170725637">Kan bestand of directory niet vinden.</tra nslation>
89 <translation id="8256087479641463867">Uw instellingen aanpassen</translation> 104 <translation id="8256087479641463867">Uw instellingen aanpassen</translation>
90 <translation id="2857834222104759979">Manifestbestand is ongeldig.</translation> 105 <translation id="2857834222104759979">Manifestbestand is ongeldig.</translation>
91 <translation id="7931071620596053769">De volgende pagina's reageren niet meer. U kunt wachten tot ze reageren of de pagina's sluiten.</translation> 106 <translation id="7931071620596053769">De volgende pagina's reageren niet meer. U kunt wachten tot ze reageren of de pagina's sluiten.</translation>
92 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten rester end</translation> 107 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten rester end</translation>
93 <translation id="4569998400745857585">Menu met verborgen extensies</translation> 108 <translation id="4569998400745857585">Menu met verborgen extensies</translation>
109 <translation id="4081383687659939437">Info opslaan</translation>
94 <translation id="2179052183774520942">Zoekmachine toevoegen</translation> 110 <translation id="2179052183774520942">Zoekmachine toevoegen</translation>
95 <translation id="2956948609882871496">Bladwijzers importeren...</translation> 111 <translation id="2956948609882871496">Bladwijzers importeren...</translation>
112 <translation id="5399059976343272330">http://www.google.com/support/chrome/bin/a nswer.py?answer=142893&amp;hl=nl_NL</translation>
96 <translation id="1621207256975573490">&amp;Frame opslaan als...</translation> 113 <translation id="1621207256975573490">&amp;Frame opslaan als...</translation>
114 <translation id="2176444992480806665">Schermafbeelding verzenden van meest recen t actief tabblad</translation>
97 <translation id="1165039591588034296">Fout</translation> 115 <translation id="1165039591588034296">Fout</translation>
98 <translation id="2278562042389100163">Browservenster openen</translation> 116 <translation id="2278562042389100163">Browservenster openen</translation>
99 <translation id="9218430445555521422">Instellen als standaard</translation> 117 <translation id="9218430445555521422">Instellen als standaard</translation>
100 <translation id="5027550639139316293">Certificaat voor e-mail</translation> 118 <translation id="5027550639139316293">Certificaat voor e-mail</translation>
119 <translation id="427208986916971462">De verbinding is gecomprimeerd met <ph name ="COMPRESSION"/>.</translation>
101 <translation id="4589279373639964403">Bladwijzers exporteren...</translation> 120 <translation id="4589279373639964403">Bladwijzers exporteren...</translation>
102 <translation id="3358825816212794791">Met <ph name="PRODUCT_NAME"/>-synchronisat ie kunt u uw gegevens (zoals bladwijzers en voorkeuren) makkelijker delen tussen computers. <ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert uw gegevens door dez e online op te slaan met Google wanneer u zich aanmeldt met uw Google-account.</ translation> 121 <translation id="3358825816212794791">Met <ph name="PRODUCT_NAME"/>-synchronisat ie kunt u uw gegevens (zoals bladwijzers en voorkeuren) makkelijker delen tussen computers. <ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert uw gegevens door dez e online op te slaan met Google wanneer u zich aanmeldt met uw Google-account.</ translation>
103 <translation id="8876215549894133151">Indeling:</translation> 122 <translation id="8876215549894133151">Indeling:</translation>
104 <translation id="5234764350956374838">Sluiten</translation> 123 <translation id="5234764350956374838">Sluiten</translation>
124 <translation id="8568737011716664845">(Uitgeschakeld door centraal beheerd belei d)</translation>
105 <translation id="5463275305984126951">Index van <ph name="LOCATION"/></translati on> 125 <translation id="5463275305984126951">Index van <ph name="LOCATION"/></translati on>
106 <translation id="5154917547274118687">Geheugen</translation> 126 <translation id="5154917547274118687">Geheugen</translation>
107 <translation id="1735662153177951739">Deze pagina is niet volledig via een veili ge verbinding opgehaald. De pagina bevat bepaalde inhoud die via onveilige verbi ndingen is opgehaald.</translation>
108 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt bijgewerkt .</translation> 127 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt bijgewerkt .</translation>
109 <translation id="6628463337424475685">Zoeken via <ph name="ENGINE"/></translatio n> 128 <translation id="6628463337424475685">Zoeken via <ph name="ENGINE"/></translatio n>
110 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> 129 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation>
130 <translation id="4037618776454394829">Schermafbeelding verzenden van meest recen t opgeslagen versie</translation>
111 <translation id="182729337634291014">Synchronisatiefout...</translation> 131 <translation id="182729337634291014">Synchronisatiefout...</translation>
132 <translation id="6129287410917896657">Zweedse toetsenbordindeling</translation>
133 <translation id="4036995136815095296">Cookies van <ph name="HOST"/> toegestaan.< /translation>
112 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 gebruiken</translation> 134 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 gebruiken</translation>
113 <translation id="873849583815421063">Afronden...</translation> 135 <translation id="873849583815421063">Afronden...</translation>
114 <translation id="5819484510464120153">&amp;Snelkoppelingen maken...</translation > 136 <translation id="5819484510464120153">&amp;Snelkoppelingen maken...</translation >
115 <translation id="1748246833559136615">Stoppen</translation> 137 <translation id="1748246833559136615">Stoppen</translation>
116 <translation id="8927064607636892008">Er is iets misgegaan met het weergeven van deze webpagina. Klik om door te gaan op Opnieuw laden of ga naar een andere pag ina.</translation> 138 <translation id="8927064607636892008">Er is iets misgegaan met het weergeven van deze webpagina. Klik om door te gaan op Opnieuw laden of ga naar een andere pag ina.</translation>
117 <translation id="7531238562312180404">Omdat <ph name="PRODUCT_NAME"/> geen invlo ed heeft op hoe extensies omgaan met uw persoonlijke gegevens, zijn alle extensi es uitgeschakeld voor incognitovensters. U kunt ze afzonderlijk weer inschakelen via <ph name="BEGIN_LINK"/>extensiebeheer<ph name="END_LINK"/>.</translation> 139 <translation id="7531238562312180404">Omdat <ph name="PRODUCT_NAME"/> geen invlo ed heeft op hoe extensies omgaan met uw persoonlijke gegevens, zijn alle extensi es uitgeschakeld voor incognitovensters. U kunt ze afzonderlijk weer inschakelen via <ph name="BEGIN_LINK"/>extensiebeheer<ph name="END_LINK"/>.</translation>
118 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> 140 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation>
119 <translation id="3974556812352487805">De website op <ph name="HOST_NAME"/> host mogelijk malware. Dat is software die uw computer kan beschadigen of zonder uw m edeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan worden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat.</translation> 141 <translation id="3974556812352487805">De website op <ph name="HOST_NAME"/> host mogelijk malware. Dat is software die uw computer kan beschadigen of zonder uw m edeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan worden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat.</translation>
120 <translation id="5613020302032141669">Pijl-links</translation> 142 <translation id="5613020302032141669">Pijl-links</translation>
121 <translation id="3433489605821183222">Het servercertificaat bevat fouten</transl ation> 143 <translation id="3433489605821183222">Het servercertificaat bevat fouten</transl ation>
122 <translation id="6831043979455480757">Vertalen</translation> 144 <translation id="6831043979455480757">Vertalen</translation>
123 <translation id="6698381487523150993">Gemaakt:</translation> 145 <translation id="6698381487523150993">Gemaakt:</translation>
124 <translation id="4684748086689879921">Import overslaan</translation> 146 <translation id="4684748086689879921">Import overslaan</translation>
125 <translation id="8563862697512465947">Meldingsinstellingen</translation> 147 <translation id="8563862697512465947">Meldingsinstellingen</translation>
126 <translation id="4950138595962845479">Opties...</translation> 148 <translation id="4950138595962845479">Opties...</translation>
127 <translation id="5516565854418269276">Bladwijzerbalk &amp;altijd weergeven</tran slation> 149 <translation id="5516565854418269276">Bladwijzerbalk &amp;altijd weergeven</tran slation>
128 <translation id="6426222199977479699">SSL-fout</translation> 150 <translation id="6426222199977479699">SSL-fout</translation>
129 <translation id="869891660844655955">Vervaldatum</translation> 151 <translation id="869891660844655955">Vervaldatum</translation>
130 <translation id="2178614541317717477">Inbreuk op CA</translation> 152 <translation id="2178614541317717477">Inbreuk op CA</translation>
131 <translation id="4194570336751258953">Tikken-voor-klikken inschakelen</translati on> 153 <translation id="4194570336751258953">Tikken-voor-klikken inschakelen</translati on>
132 <translation id="5111692334209731439">&amp;Bladwijzermanager</translation> 154 <translation id="5111692334209731439">&amp;Bladwijzermanager</translation>
133 <translation id="114157492398311564">Is geen certificeringsinstantie</translatio n> 155 <translation id="114157492398311564">Is geen certificeringsinstantie</translatio n>
134 <translation id="443008484043213881">Extra</translation> 156 <translation id="443008484043213881">Extra</translation>
135 <translation id="7957054228628133943">Blokkeren van pop-ups beheren...</translat ion> 157 <translation id="7957054228628133943">Blokkeren van pop-ups beheren...</translat ion>
158 <translation id="5631068527006149746">Engelse (VK) toetsenbordindeling</translat ion>
136 <translation id="8534801226027872331">In dit geval bevat het certificaat voor uw browser fouten en kan niet worden verwerkt. Dat kan betekenen dat we de identit eitsgegevens in het certificaat niet kunnen verifiëren, of bepaalde andere infor matie in het certificaat dat wordt gebruikt om de verbinding te beveiligen. U ku nt beter niet verder gaan.</translation> 159 <translation id="8534801226027872331">In dit geval bevat het certificaat voor uw browser fouten en kan niet worden verwerkt. Dat kan betekenen dat we de identit eitsgegevens in het certificaat niet kunnen verifiëren, of bepaalde andere infor matie in het certificaat dat wordt gebruikt om de verbinding te beveiligen. U ku nt beter niet verder gaan.</translation>
160 <translation id="3855676282923585394">Bladwijzers en instellingen importeren...< /translation>
137 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> beschikt nu over <ph name="BEGIN_LINK"/>extensies<ph name="END_LINK"/> en <ph name="BEGIN_BUTTON "/>bladwijzersynchronisatie<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> 161 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> beschikt nu over <ph name="BEGIN_LINK"/>extensies<ph name="END_LINK"/> en <ph name="BEGIN_BUTTON "/>bladwijzersynchronisatie<ph name="END_BUTTON"/>.</translation>
138 <translation id="4422347585044846479">Bladwijzer voor deze pagina bewerken</tran slation> 162 <translation id="4422347585044846479">Bladwijzer voor deze pagina bewerken</tran slation>
139 <translation id="8546306075665861288">Cachegeheugen met afbeeldingen</translatio n> 163 <translation id="8546306075665861288">Cachegeheugen met afbeeldingen</translatio n>
140 <translation id="1399076603473531278">De aanmeldingsgegevens zijn verlopen.</tra nslation> 164 <translation id="1399076603473531278">De aanmeldingsgegevens zijn verlopen.</tra nslation>
165 <translation id="3761171036307311438">Naam op kaart:</translation>
141 <translation id="3391060940042023865">De volgende plug-in is vastgelopen: <ph na me="PLUGIN_NAME"/></translation> 166 <translation id="3391060940042023865">De volgende plug-in is vastgelopen: <ph na me="PLUGIN_NAME"/></translation>
167 <translation id="4237016987259239829">Fout bij netwerkverbinding</translation>
142 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> 168 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
143 <translation id="4755860829306298968">Blokkeren van invoegtoepassingen beheren.. .</translation> 169 <translation id="4755860829306298968">Blokkeren van invoegtoepassingen beheren.. .</translation>
144 <translation id="8879284080359814990">Weergeven al&amp;s tabblad</translation> 170 <translation id="8879284080359814990">Weergeven al&amp;s tabblad</translation>
145 <translation id="3873139305050062481">Eleme&amp;nt inspecteren</translation> 171 <translation id="3873139305050062481">Eleme&amp;nt inspecteren</translation>
146 <translation id="1556537182262721003">Kan extensiedirectory niet verplaatsen naa r profiel.</translation> 172 <translation id="1556537182262721003">Kan extensiedirectory niet verplaatsen naa r profiel.</translation>
147 <translation id="5866557323934807206">Deze instellingen wissen voor komende bezo eken</translation> 173 <translation id="5866557323934807206">Deze instellingen wissen voor komende bezo eken</translation>
174 <translation id="5355351445385646029">Druk op de spatiebalk om de kandidaat te s electeren</translation>
175 <translation id="6978622699095559061">Uw bladwijzers</translation>
148 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 176 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
149 <translation id="2933933591993394296">Bladwijzersynchronisatie is uitgeschakeld voor deze computer. Als u <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> verwijdert, kunt u 'Mij n bladwijzers synchroniseren' opnieuw inschakelen. Selecteer hiervoor 'Synchroni satie instellen...' in het menu 'Gereedschap'.</translation> 177 <translation id="2933933591993394296">Bladwijzersynchronisatie is uitgeschakeld voor deze computer. Als u <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> verwijdert, kunt u 'Mij n bladwijzers synchroniseren' opnieuw inschakelen. Selecteer hiervoor 'Synchroni satie instellen...' in het menu 'Gereedschap'.</translation>
150 <translation id="8820817407110198400">Bladwijzers</translation> 178 <translation id="8820817407110198400">Bladwijzers</translation>
179 <translation id="206683469794463668">Eenvoudige Zhuyin-modus. Automatische kandi daatselectie en verwante opties zijn uitgeschakeld of worden genegeerd.</transla tion>
151 <translation id="5191625995327478163">&amp;Taalinstellingen...</translation> 180 <translation id="5191625995327478163">&amp;Taalinstellingen...</translation>
181 <translation id="1022235408517496104">Fax:</translation>
152 <translation id="8206859287963243715">Mobiel</translation> 182 <translation id="8206859287963243715">Mobiel</translation>
153 <translation id="5585645215698205895">&amp;Omlaag</translation> 183 <translation id="5585645215698205895">&amp;Omlaag</translation>
154 <translation id="6596816719288285829">IP-adres</translation> 184 <translation id="6596816719288285829">IP-adres</translation>
185 <translation id="715487527529576698">Standaardmodus voor Chinees is Vereenvoudig d Chinees</translation>
155 <translation id="1674989413181946727">SSL-instellingen voor hele computer:</tran slation> 186 <translation id="1674989413181946727">SSL-instellingen voor hele computer:</tran slation>
156 <translation id="8703575177326907206">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is n iet gecodeerd.</translation> 187 <translation id="8703575177326907206">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is n iet gecodeerd.</translation>
157 <translation id="4197577448076628265">Deze extensie heeft toegang tot uw browseg eschiedenis en privégegevens op <ph name="HOST"/>.</translation> 188 <translation id="4197577448076628265">Deze extensie heeft toegang tot uw browseg eschiedenis en privégegevens op <ph name="HOST"/>.</translation>
158 <translation id="1644574205037202324">Geschiedenis</translation> 189 <translation id="1644574205037202324">Geschiedenis</translation>
159 <translation id="2518917559152314023">&amp;Toevoegen...</translation> 190 <translation id="2518917559152314023">&amp;Toevoegen...</translation>
191 <translation id="7464038383832981644">Standaardinstellingen herstellen</translat ion>
160 <translation id="5155055381903895958">Profielimportactie:</translation> 192 <translation id="5155055381903895958">Profielimportactie:</translation>
161 <translation id="4419098590196511435">Er ontbreekt iets</translation> 193 <translation id="4419098590196511435">Er ontbreekt iets</translation>
162 <translation id="4256316378292851214">&amp;Video opslaan als...</translation> 194 <translation id="4256316378292851214">&amp;Video opslaan als...</translation>
163 <translation id="3512466011168167042">Suggesties weergeven voor navigatiefouten< /translation> 195 <translation id="3512466011168167042">Suggesties weergeven voor navigatiefouten< /translation>
164 <translation id="7767960058630128695">Wachtwoorden:</translation> 196 <translation id="7767960058630128695">Wachtwoorden:</translation>
165 <translation id="6518014396551869914">A&amp;fbeelding kopiëren</translation> 197 <translation id="6518014396551869914">A&amp;fbeelding kopiëren</translation>
198 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation>
166 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 199 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
200 <translation id="8137466102180286814">Cookies van <ph name="HOST"/> geblokkeerd. </translation>
167 <translation id="3225319735946384299">Handtekening bij programmacode</translatio n> 201 <translation id="3225319735946384299">Handtekening bij programmacode</translatio n>
168 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Help</translatio n> 202 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Help</translatio n>
169 <translation id="2422426094670600218">&lt;naamloos&gt;</translation> 203 <translation id="2422426094670600218">&lt;naamloos&gt;</translation>
170 <translation id="7596857799009734776">Deze pagina wil uw locatie bijhouden.</tra nslation>
171 <translation id="4120898696391891645">Pagina kan niet worden geladen</translatio n> 204 <translation id="4120898696391891645">Pagina kan niet worden geladen</translatio n>
205 <translation id="7800304661137206267">De verbinding is geëncrypt met <ph name="C IPHER"/>, met <ph name="MAC"/> voor berichtverificatie en <ph name="KX"/> als me chanisme voor sleuteluitwisseling.</translation>
206 <translation id="8198867017120100322">Toegankelijkheid inschakelen</translation>
172 <translation id="5584537427775243893">Importeren</translation> 207 <translation id="5584537427775243893">Importeren</translation>
173 <translation id="4181841719683918333">Talen</translation> 208 <translation id="4181841719683918333">Talen</translation>
174 <translation id="5910363049092958439">Af&amp;beelding opslaan als...</translatio n> 209 <translation id="5910363049092958439">Af&amp;beelding opslaan als...</translatio n>
175 <translation id="1363055550067308502">Modus van volledige/halve breedte in-/uits chakelen</translation> 210 <translation id="1363055550067308502">Modus van volledige/halve breedte in-/uits chakelen</translation>
176 <translation id="6451650035642342749">Instellingen voor automatisch openen wisse n</translation> 211 <translation id="6451650035642342749">Instellingen voor automatisch openen wisse n</translation>
177 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden</translat ion> 212 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden</translat ion>
213 <translation id="5316081915727784324">Braziliaanse toetsenbordindeling</translat ion>
214 <translation id="1378451347523657898">Geen schermafbeelding verzenden</translati on>
178 <translation id="5098629044894065541">Hebreeuws</translation> 215 <translation id="5098629044894065541">Hebreeuws</translation>
179 <translation id="7751559664766943798">Bladwijzerbalk altijd weergeven</translati on> 216 <translation id="7751559664766943798">Bladwijzerbalk altijd weergeven</translati on>
180 <translation id="6380224340023442078">Instellingen voor inhoud...</translation> 217 <translation id="6380224340023442078">Instellingen voor inhoud...</translation>
181 <translation id="144136026008224475">Meer extensies ophalen &gt;&gt;</translatio n> 218 <translation id="144136026008224475">Meer extensies ophalen &gt;&gt;</translatio n>
182 <translation id="5486326529110362464">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe t aanwezig zijn.</translation> 219 <translation id="5486326529110362464">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe t aanwezig zijn.</translation>
183 <translation id="8584280235376696778">Video &amp;openen op nieuw tabblad</transl ation> 220 <translation id="8584280235376696778">Video &amp;openen op nieuw tabblad</transl ation>
184 <translation id="2845382757467349449">Bladwijzerbalk altijd weergeven</translati on> 221 <translation id="2845382757467349449">Bladwijzerbalk altijd weergeven</translati on>
185 <translation id="3053013834507634016">Sleutelgebruik voor certificaat</translati on> 222 <translation id="3053013834507634016">Sleutelgebruik voor certificaat</translati on>
186 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur resterend</tra nslation> 223 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur resterend</tra nslation>
187 <translation id="2152580633399033274">Alle afbeeldingen weergeven (aanbevolen)</ translation> 224 <translation id="2152580633399033274">Alle afbeeldingen weergeven (aanbevolen)</ translation>
188 <translation id="3993316092918049419">DNS-server:</translation> 225 <translation id="3993316092918049419">DNS-server:</translation>
189 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> stelt automatisc he updates in voor alle gebruikers van deze computer.</translation> 226 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> stelt automatisc he updates in voor alle gebruikers van deze computer.</translation>
190 <translation id="6074963268421707432">Niet toestaan dat sites bureaubladmeldinge n weergeven</translation> 227 <translation id="6074963268421707432">Niet toestaan dat sites bureaubladmeldinge n weergeven</translation>
191 <translation id="4001299999465067131">Typ de letters zoals ze in de bovenstaande afbeelding worden weergegeven.</translation> 228 <translation id="4001299999465067131">Typ de letters zoals ze in de bovenstaande afbeelding worden weergegeven.</translation>
229 <translation id="4735819417216076266">Stijl van spatie-invoer</translation>
192 <translation id="2977095037388048586">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken , maar u heeft een server bereikt die zich identificeert als <ph name="DOMAIN2"/ >. Dit kan worden veroorzaakt door een verkeerde configuratie op de server, of d oor iets ernstigers. Een hacker op uw netwerk wil u misschien een nepversie late n bezoeken van <ph name="DOMAIN3"/>, die mogelijk schadelijk is. U kunt beter ni et verdergaan. </translation> 230 <translation id="2977095037388048586">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken , maar u heeft een server bereikt die zich identificeert als <ph name="DOMAIN2"/ >. Dit kan worden veroorzaakt door een verkeerde configuratie op de server, of d oor iets ernstigers. Een hacker op uw netwerk wil u misschien een nepversie late n bezoeken van <ph name="DOMAIN3"/>, die mogelijk schadelijk is. U kunt beter ni et verdergaan. </translation>
231 <translation id="5374359983950678924">Afbeelding wijzigen</translation>
193 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> 232 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation>
194 <translation id="5233638681132016545">Nieuw tabblad</translation> 233 <translation id="5233638681132016545">Nieuw tabblad</translation>
195 <translation id="6567688344210276845">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor pag ina-actie niet laden.</translation> 234 <translation id="6567688344210276845">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor pag ina-actie niet laden.</translation>
196 <translation id="5210365745912300556">Tabblad sluiten</translation> 235 <translation id="5210365745912300556">Tabblad sluiten</translation>
197 <translation id="8806796506533854282">Geef een nieuwe profielnaam op</translatio n> 236 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Onbekend bestandst ype.</translation>
198 <translation id="1992397118740194946">Niet ingesteld</translation> 237 <translation id="1992397118740194946">Niet ingesteld</translation>
238 <translation id="2748195863953330234">Uw profielafbeelding instellen</translatio n>
199 <translation id="8556732995053816225">&amp;Identieke hoofdletters/kleine letters </translation> 239 <translation id="8556732995053816225">&amp;Identieke hoofdletters/kleine letters </translation>
240 <translation id="1844694039143158925">Schakelen naar Chinese modus</translation>
200 <translation id="2551763528995812091">Wachtwoorden en uitzonderingen</translatio n> 241 <translation id="2551763528995812091">Wachtwoorden en uitzonderingen</translatio n>
201 <translation id="3314070176311241517">Alle sites toestaan om JavaScript uit te v oeren (aanbevolen)</translation> 242 <translation id="3314070176311241517">Alle sites toestaan om JavaScript uit te v oeren (aanbevolen)</translation>
202 <translation id="5710740561465385694">Mij vragen wanneer een site gegevens probe ert in te stellen</translation> 243 <translation id="5710740561465385694">Mij vragen wanneer een site gegevens probe ert in te stellen</translation>
203 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 244 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
204 <translation id="2386075414731200564">Schrijven van persoonlijke sleutel is misl ukt.</translation> 245 <translation id="2386075414731200564">Schrijven van persoonlijke sleutel is misl ukt.</translation>
246 <translation id="8553075262323480129">De vertaling is mislukt omdat de taal van de pagina niet kan worden bepaald.</translation>
247 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> altijd vertalen</tra nslation>
205 <translation id="2263497240924215535">(Uitgeschakeld)</translation> 248 <translation id="2263497240924215535">(Uitgeschakeld)</translation>
206 <translation id="6360709384096878403">Meld fout of niet-bereikbare website...</t ranslation> 249 <translation id="6360709384096878403">Meld fout of niet-bereikbare website...</t ranslation>
207 <translation id="2159087636560291862">In dit geval is het certificaat niet gever ifieerd door een derde partij die uw computer vertrouwt. Iedereen kan een certif icaat maken voor een website. Daarom is het belangrijk dat certificaten geverifi eerd worden door een betrouwbare derde partij. Zonder die verificatie hebben de identiteitsgegevens in het certificaat geen waarde. Het is daarom niet mogelijk te verifiëren of u communiceert met <ph name="DOMAIN"/> in plaats van met een ha cker die een eigen certificaat heeft gemaakt waarin hij claimt <ph name="DOMAIN2 "/> te zijn. U kunt beter niet verdergaan.</translation> 250 <translation id="2159087636560291862">In dit geval is het certificaat niet gever ifieerd door een derde partij die uw computer vertrouwt. Iedereen kan een certif icaat maken voor een website. Daarom is het belangrijk dat certificaten geverifi eerd worden door een betrouwbare derde partij. Zonder die verificatie hebben de identiteitsgegevens in het certificaat geen waarde. Het is daarom niet mogelijk te verifiëren of u communiceert met <ph name="DOMAIN"/> in plaats van met een ha cker die een eigen certificaat heeft gemaakt waarin hij claimt <ph name="DOMAIN2 "/> te zijn. U kunt beter niet verdergaan.</translation>
208 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 251 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
209 <translation id="144518587530125858">Kan '<ph name="IMAGE_PATH"/>' niet laden vo or thema.</translation> 252 <translation id="144518587530125858">Kan '<ph name="IMAGE_PATH"/>' niet laden vo or thema.</translation>
210 <translation id="7925285046818567682">Wachten op <ph name="HOST_NAME"/>...</tran slation> 253 <translation id="7925285046818567682">Wachten op <ph name="HOST_NAME"/>...</tran slation>
211 <translation id="5850800573054873412">Deze extensie heeft toegang tot uw browseg eschiedenis en privégegevens op alle websites.</translation> 254 <translation id="5850800573054873412">Deze extensie heeft toegang tot uw browseg eschiedenis en privégegevens op alle websites.</translation>
212 <translation id="3280237271814976245">Opslaan &amp;als...</translation> 255 <translation id="3280237271814976245">Opslaan &amp;als...</translation>
213 <translation id="7658239707568436148">Annuleren</translation> 256 <translation id="7658239707568436148">Annuleren</translation>
214 <translation id="6996264303975215450">Webpagina, volledig</translation> 257 <translation id="6996264303975215450">Webpagina, volledig</translation>
215 <translation id="8744320793514149773">Deze extensie heeft toegang tot uw privége gevens op alle websites.</translation> 258 <translation id="8744320793514149773">Deze extensie heeft toegang tot uw privége gevens op alle websites.</translation>
216 <translation id="3435896845095436175">Inschakelen</translation> 259 <translation id="3435896845095436175">Inschakelen</translation>
217 <translation id="2154710561487035718">URL kopiëren</translation> 260 <translation id="2154710561487035718">URL kopiëren</translation>
261 <translation id="6222402353920851815">Spaanse (Catalaans) toetsenbordindeling</t ranslation>
218 <translation id="4244236525807044920">Lettertype en taalinstellingen wijzigen</t ranslation> 262 <translation id="4244236525807044920">Lettertype en taalinstellingen wijzigen</t ranslation>
219 <translation id="3241680850019875542">Selecteer de hoofddirectory van de extensi e die u wilt inpakken. Als u een extensie wilt bijwerken, selecteert u ook het p rivésleutelbestand om dit opnieuw te gebruiken.</translation> 263 <translation id="3241680850019875542">Selecteer de hoofddirectory van de extensi e die u wilt inpakken. Als u een extensie wilt bijwerken, selecteert u ook het p rivésleutelbestand om dit opnieuw te gebruiken.</translation>
220 <translation id="2679629658858164554">URL van pagina:</translation> 264 <translation id="2679629658858164554">URL van pagina:</translation>
221 <translation id="6746124502594467657">Omlaag</translation> 265 <translation id="6746124502594467657">Omlaag</translation>
222 <translation id="2806486418181903201">Ongeldige aanmelding</translation> 266 <translation id="2806486418181903201">Ongeldige aanmelding</translation>
223 <translation id="4657169630710541069">Resourcefout</translation>
224 <translation id="3383487468758466563">Lettertypen en talen:</translation> 267 <translation id="3383487468758466563">Lettertypen en talen:</translation>
225 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normaal</translation> 268 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normaal</translation>
226 <translation id="7972714317346275248">PKCS nr. 1 SHA-384 met RSA-encryptie</tran slation> 269 <translation id="7972714317346275248">PKCS nr. 1 SHA-384 met RSA-encryptie</tran slation>
227 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation> 270 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation>
271 <translation id="351448482535494322">Staat/provincie/district:</translation>
228 <translation id="8216781342946147825">Alle gegevens op uw computer en op de webs ites die u bezoekt</translation> 272 <translation id="8216781342946147825">Alle gegevens op uw computer en op de webs ites die u bezoekt</translation>
229 <translation id="5548207786079516019">Dit is een tweede installatie van <ph name ="PRODUCT_NAME"/> en kan niet als standaardbrowser worden ingesteld.</translatio n> 273 <translation id="5548207786079516019">Dit is een tweede installatie van <ph name ="PRODUCT_NAME"/> en kan niet als standaardbrowser worden ingesteld.</translatio n>
230 <translation id="3984413272403535372">Fout bij ondertekenen van extensie.</trans lation> 274 <translation id="3984413272403535372">Fout bij ondertekenen van extensie.</trans lation>
231 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 275 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
232 <translation id="8807083958935897582">Met <ph name="PRODUCT_NAME"/> kunt u zoeke n op internet via de omnibox. Kies welke zoekmachine u wilt gebruiken:</translat ion> 276 <translation id="8807083958935897582">Met <ph name="PRODUCT_NAME"/> kunt u zoeke n op internet via de omnibox. Kies welke zoekmachine u wilt gebruiken:</translat ion>
277 <translation id="3373604799988099680">Extensies of toepassingen</translation>
233 <translation id="8725178340343806893">Favorieten/bladwijzers</translation> 278 <translation id="8725178340343806893">Favorieten/bladwijzers</translation>
234 <translation id="5177526793333269655">Miniatuurweergave</translation> 279 <translation id="5177526793333269655">Miniatuurweergave</translation>
235 <translation id="8926389886865778422">Niet meer vragen</translation> 280 <translation id="8926389886865778422">Niet meer vragen</translation>
281 <translation id="2836269494620652131">Crash</translation>
236 <translation id="6985235333261347343">Microsoft-sleutelherstelagent</translation > 282 <translation id="6985235333261347343">Microsoft-sleutelherstelagent</translation >
237 <translation id="3605499851022050619">Diagnosepagina voor Safe Browsing</transla tion> 283 <translation id="3605499851022050619">Diagnosepagina voor Safe Browsing</transla tion>
238 <translation id="4417271111203525803">Adresregel 2</translation> 284 <translation id="4417271111203525803">Adresregel 2</translation>
239 <translation id="4307992518367153382">Basisinstellingen</translation> 285 <translation id="4307992518367153382">Basisinstellingen</translation>
240 <translation id="5912378097832178659">Zo&amp;ekmachines bewerken...</translation > 286 <translation id="5912378097832178659">Zo&amp;ekmachines bewerken...</translation >
241 <translation id="8272426682713568063">Creditcards</translation> 287 <translation id="8272426682713568063">Creditcards</translation>
242 <translation id="3173397526570909331">Synchronisatie stoppen</translation> 288 <translation id="3173397526570909331">Synchronisatie stoppen</translation>
243 <translation id="5538092967727216836">Frame opnieuw laden</translation> 289 <translation id="5538092967727216836">Frame opnieuw laden</translation>
244 <translation id="4813345808229079766">Verbinding</translation> 290 <translation id="4813345808229079766">Verbinding</translation>
245 <translation id="411666854932687641">Privégeheugen</translation> 291 <translation id="411666854932687641">Privégeheugen</translation>
246 <translation id="119944043368869598">Alles wissen</translation> 292 <translation id="119944043368869598">Alles wissen</translation>
247 <translation id="1336254985736398701">&amp;Paginagegevens weergeven</translation > 293 <translation id="1336254985736398701">&amp;Paginagegevens weergeven</translation >
248 <translation id="5678480951567683474">Pagina- en gereedschapsmenu's weergeven</t ranslation> 294 <translation id="5678480951567683474">Pagina- en gereedschapsmenu's weergeven</t ranslation>
295 <translation id="1681058506585728454">Voorkeuren voor Automatisch aanvullen</tra nslation>
249 <translation id="1652965563555864525">De&amp;mpen</translation> 296 <translation id="1652965563555864525">De&amp;mpen</translation>
250 <translation id="4200983522494130825">Nieuw &amp;tabblad</translation> 297 <translation id="4200983522494130825">Nieuw &amp;tabblad</translation>
251 <translation id="7979036127916589816">Synchronisatiefout</translation> 298 <translation id="7979036127916589816">Synchronisatiefout</translation>
252 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> 299 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation>
253 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> van <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation> 300 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> van <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation>
301 <translation id="8890069497175260255">Toetsenbordtype</translation>
254 <translation id="2303544859777878640">Talen:</translation> 302 <translation id="2303544859777878640">Talen:</translation>
255 <translation id="6929746927224321095">Automatisch aanvullen uitschakelen</transl ation> 303 <translation id="6929746927224321095">Automatisch aanvullen uitschakelen</transl ation>
256 <translation id="2021921916539001817">Overdragen van <ph name="HOST_NAME"/>...</ translation> 304 <translation id="2021921916539001817">Overdragen van <ph name="HOST_NAME"/>...</ translation>
257 <translation id="6909042471249949473">Wis gegevens uit deze periode:</translatio n> 305 <translation id="6909042471249949473">Wis gegevens uit deze periode:</translatio n>
306 <translation id="5731751937436428514">Vietnamese invoermethode (VIQR)</translati on>
258 <translation id="7615851733760445951">&lt;geen cookie geselecteerd&gt;</translat ion> 307 <translation id="7615851733760445951">&lt;geen cookie geselecteerd&gt;</translat ion>
259 <translation id="3660179305079774227">Pijl-omhoog</translation> 308 <translation id="3660179305079774227">Pijl-omhoog</translation>
260 <translation id="7392915005464253525">G&amp;esloten venster opnieuw openen</tran slation> 309 <translation id="7392915005464253525">G&amp;esloten venster opnieuw openen</tran slation>
261 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 310 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
262 <translation id="1541725072327856736">Katakana op halve breedte</translation> 311 <translation id="1541725072327856736">Katakana op halve breedte</translation>
263 <translation id="7456847797759667638">Open locatie...</translation> 312 <translation id="7456847797759667638">Open locatie...</translation>
264 <translation id="5392041771307264501">Selecteer een profiel om een nieuw venster te openen</translation>
265 <translation id="1388866984373351434">Browsegegevens</translation> 313 <translation id="1388866984373351434">Browsegegevens</translation>
266 <translation id="7378627244592794276">Nee</translation> 314 <translation id="7378627244592794276">Nee</translation>
267 <translation id="68541483639528434">Andere tabbladen sluiten</translation> 315 <translation id="68541483639528434">Andere tabbladen sluiten</translation>
268 <translation id="941543339607623937">Ongeldige persoonlijke sleutel.</translatio n> 316 <translation id="941543339607623937">Ongeldige persoonlijke sleutel.</translatio n>
317 <translation id="6676229347473411721">E-mailadres van gebruiker:</translation>
269 <translation id="4433862206975946675">Gegevens uit een andere browser importeren ...</translation> 318 <translation id="4433862206975946675">Gegevens uit een andere browser importeren ...</translation>
270 <translation id="4022426551683927403">Toevoegen &amp;aan woordenboek</translatio n> 319 <translation id="4022426551683927403">Toevoegen &amp;aan woordenboek</translatio n>
271 <translation id="2897878306272793870">Weet u zeker dat u <ph name="TAB_COUNT"/> tabbladen wilt openen?</translation> 320 <translation id="2897878306272793870">Weet u zeker dat u <ph name="TAB_COUNT"/> tabbladen wilt openen?</translation>
321 <translation id="8619364065247326496">Italiaanse toetsenbordindeling</translatio n>
272 <translation id="362276910939193118">Volledige geschiedenis weergeven</translati on> 322 <translation id="362276910939193118">Volledige geschiedenis weergeven</translati on>
273 <translation id="8064671687106936412">Sleutel:</translation> 323 <translation id="8064671687106936412">Sleutel:</translation>
274 <translation id="1725149567830788547">Besturingselementen &amp;weergeven</transl ation> 324 <translation id="1725149567830788547">Besturingselementen &amp;weergeven</transl ation>
275 <translation id="3528033729920178817">Deze pagina houdt uw locatie bij.</transla tion> 325 <translation id="3528033729920178817">Deze pagina houdt uw locatie bij.</transla tion>
276 <translation id="5518584115117143805">Coderingscertificaat voor e-mail</translat ion> 326 <translation id="5518584115117143805">Coderingscertificaat voor e-mail</translat ion>
277 <translation id="2849936225196189499">Kritiek</translation> 327 <translation id="2849936225196189499">Kritiek</translation>
278 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation> 328 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation>
279 <translation id="5612754943696799373">Downloaden toestaan?</translation> 329 <translation id="5612754943696799373">Downloaden toestaan?</translation>
280 <translation id="1073286447082909762">Frame openen in nieu&amp;w venster</transl ation> 330 <translation id="1073286447082909762">Frame openen in nieu&amp;w venster</transl ation>
281 <translation id="1864111464094315414">Aanmelden</translation> 331 <translation id="1864111464094315414">Aanmelden</translation>
282 <translation id="692135145298539227">verwijderen</translation> 332 <translation id="692135145298539227">verwijderen</translation>
283 <translation id="5515810278159179124">Niet toestaan dat sites mijn fysieke locat ie bijhouden</translation> 333 <translation id="5515810278159179124">Niet toestaan dat sites mijn fysieke locat ie bijhouden</translation>
284 <translation id="398967089780480076">Actie:</translation> 334 <translation id="398967089780480076">Actie:</translation>
285 <translation id="2411296794256528119">Verificatie via certificaat is mislukt.</t ranslation> 335 <translation id="2411296794256528119">Verificatie via certificaat is mislukt.</t ranslation>
286 <translation id="5999606216064768721">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken< /translation> 336 <translation id="5999606216064768721">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken< /translation>
287 <translation id="8945419807169257367">Het servercertificaat kan niet worden geco ntroleerd</translation> 337 <translation id="8945419807169257367">Het servercertificaat kan niet worden geco ntroleerd</translation>
288 <translation id="1464570622807304272">Probeer het eens: typ 'tulpen' en druk op Enter.</translation> 338 <translation id="1464570622807304272">Probeer het eens: typ 'tulpen' en druk op Enter.</translation>
339 <translation id="1014623180220576017">Toegevoegde systeeminformatie...</translat ion>
289 <translation id="2678063897982469759">Opnieuw inschakelen</translation> 340 <translation id="2678063897982469759">Opnieuw inschakelen</translation>
290 <translation id="4850886885716139402">Weergave</translation> 341 <translation id="4850886885716139402">Weergave</translation>
291 <translation id="1965338962645102116">Voordat u bladwijzers van Google Toolbar i n Google Chrome kunt importeren, moet u zijn aangemeld bij uw Google-account. Me ld u opnieuw aan en probeer nogmaals uw bladwijzers te importeren.</translation> 342 <translation id="1965338962645102116">Voordat u bladwijzers van Google Toolbar i n Google Chrome kunt importeren, moet u zijn aangemeld bij uw Google-account. Me ld u opnieuw aan en probeer nogmaals uw bladwijzers te importeren.</translation>
292 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 gebruiken</translation> 343 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 gebruiken</translation>
293 <translation id="8899851313684471736">Link openen in nieu&amp;w venster</transla tion> 344 <translation id="8899851313684471736">Link openen in nieu&amp;w venster</transla tion>
294 <translation id="2019718679933488176">Audio &amp;openen op nieuw tabblad</transl ation> 345 <translation id="2019718679933488176">Audio &amp;openen op nieuw tabblad</transl ation>
295 <translation id="7465778193084373987">URL voor intrekken van Netscape-certificaa t</translation> 346 <translation id="7465778193084373987">URL voor intrekken van Netscape-certificaa t</translation>
296 <translation id="7421925624202799674">Paginabron &amp;weergeven</translation> 347 <translation id="7421925624202799674">Paginabron &amp;weergeven</translation>
297 <translation id="6686490380836145850">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran slation> 348 <translation id="6686490380836145850">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran slation>
298 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur</translati on> 349 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur</translati on>
299 <translation id="609978099044725181">Hanja-modus in-/uitschakelen</translation> 350 <translation id="609978099044725181">Hanja-modus in-/uitschakelen</translation>
300 <translation id="2738771556149464852">Niet na</translation> 351 <translation id="2738771556149464852">Niet na</translation>
301 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> 352 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation>
353 <translation id="1984475670968577432">Servische toetsenbordindeling</translation >
302 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-bestandsherstel</translation> 354 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-bestandsherstel</translation>
303 <translation id="2423578206845792524">Af&amp;beelding opslaan als...</translatio n> 355 <translation id="2423578206845792524">Af&amp;beelding opslaan als...</translatio n>
304 <translation id="1095038624419434542">Er is een fout opgetreden tijdens het lade n van een programma. Probeer de installatie opnieuw uit te voeren.</translation> 356 <translation id="3099779225519665067">Spaanse toetsenbordindeling</translation>
305 <translation id="9068931793451030927">Pad:</translation> 357 <translation id="9068931793451030927">Pad:</translation>
306 <translation id="1407050882688520094">U heeft certificaten waarmee deze certific eringsinstanties worden geïdentificeerd:</translation> 358 <translation id="1407050882688520094">U heeft certificaten waarmee deze certific eringsinstanties worden geïdentificeerd:</translation>
307 <translation id="7052402604161570346">Dit type bestand kan schadelijk zijn voor uw computer. Weet u zeker dat u <ph name="FILE_NAME"/> wilt downloaden?</transla tion> 359 <translation id="7052402604161570346">Dit type bestand kan schadelijk zijn voor uw computer. Weet u zeker dat u <ph name="FILE_NAME"/> wilt downloaden?</transla tion>
308 <translation id="8642489171979176277">Geïmporteerd uit Google Toolbar</translati on> 360 <translation id="8642489171979176277">Geïmporteerd uit Google Toolbar</translati on>
361 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
362 <translation id="1290691390430578691">Schakelen naar Engelse modus</translation>
309 <translation id="7335374713830044009">Frame openen in inco&amp;gnitovenster</tra nslation> 363 <translation id="7335374713830044009">Frame openen in inco&amp;gnitovenster</tra nslation>
310 <translation id="3586931643579894722">Details verbergen</translation> 364 <translation id="3586931643579894722">Details verbergen</translation>
311 <translation id="2011110593081822050">Webwerker: <ph name="WORKER_NAME"/></trans lation> 365 <translation id="2011110593081822050">Webwerker: <ph name="WORKER_NAME"/></trans lation>
312 <translation id="350069200438440499">Bestandsnaam:</translation> 366 <translation id="350069200438440499">Bestandsnaam:</translation>
313 <translation id="9058204152876341570">Er ontbreekt iets</translation> 367 <translation id="9058204152876341570">Er ontbreekt iets</translation>
314 <translation id="8494979374722910010">De poging verbinding te maken met de serve r is mislukt.</translation> 368 <translation id="8494979374722910010">De poging verbinding te maken met de serve r is mislukt.</translation>
315 <translation id="7810202088502699111">Er zijn invoegtoepassingen op deze pagina geblokkeerd.</translation> 369 <translation id="7810202088502699111">Er zijn invoegtoepassingen op deze pagina geblokkeerd.</translation>
316 <translation id="8190698733819146287">Talen en invoer aanpassen...</translation> 370 <translation id="8190698733819146287">Talen en invoer aanpassen...</translation>
317 <translation id="8795916974678578410">Nieuw venster</translation> 371 <translation id="8795916974678578410">Nieuw venster</translation>
318 <translation id="2733275712367076659">U heeft certificaten van deze organisaties waarmee u wordt geïdentificeerd:</translation> 372 <translation id="2733275712367076659">U heeft certificaten van deze organisaties waarmee u wordt geïdentificeerd:</translation>
319 <translation id="3798449238516105146">Versie</translation> 373 <translation id="3798449238516105146">Versie</translation>
320 <translation id="5764483294734785780">Audio op&amp;slaan als...</translation> 374 <translation id="5764483294734785780">Audio op&amp;slaan als...</translation>
375 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
321 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten</trans lation> 376 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten</trans lation>
377 <translation id="4845656988780854088">Alleen instellingen en gegevens synchronis eren die zijn \ngewijzigd sinds de laatste aanmelding\n(hiervoor heeft u uw vori ge wachtwoord nodig)</translation>
322 <translation id="348620396154188443">Toestaan dat alle sites bureaubladmeldingen weergeven</translation> 378 <translation id="348620396154188443">Toestaan dat alle sites bureaubladmeldingen weergeven</translation>
323 <translation id="8214489666383623925">Open bestand...</translation> 379 <translation id="8214489666383623925">Open bestand...</translation>
324 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 380 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
325 <translation id="4495419450179050807">Niet op deze pagina weergeven</translation > 381 <translation id="4495419450179050807">Niet op deze pagina weergeven</translation >
326 <translation id="939736085109172342">Nieuwe map</translation> 382 <translation id="939736085109172342">Nieuwe map</translation>
327 <translation id="4933484234309072027">ingesloten in <ph name="URL"/></translatio n> 383 <translation id="4933484234309072027">ingesloten in <ph name="URL"/></translatio n>
328 <translation id="862750493060684461">CSS-cachegeheugen</translation> 384 <translation id="862750493060684461">CSS-cachegeheugen</translation>
329 <translation id="5641560969478423183">Het servercertificaat komt niet overeen me t de URL</translation> 385 <translation id="5641560969478423183">Het servercertificaat komt niet overeen me t de URL</translation>
386 <translation id="6204994989617056362">De herziene SLL-extensie ontbreekt in de b eveiligde handtekening. Voor sommige sites die de herziene extensie ondersteunen , vereist Google Chrome een beter beveiligde handtekening om een serie bekende a anvallen te voorkomen. Het ontbreken van deze extensie wijst erop dat uw verbind ing tijdens de verzending ervan is onderschept en gemanipuleerd.</translation>
330 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation> 387 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation>
331 <translation id="7789962463072032349">onderbreken</translation> 388 <translation id="7789962463072032349">onderbreken</translation>
332 <translation id="6474422710030751464">Bepaalde inhoud op deze pagina is opgehaal d via een verbinding met SSL-fouten.</translation>
333 <translation id="121827551500866099">Alle downloads weergeven...</translation> 389 <translation id="121827551500866099">Alle downloads weergeven...</translation>
390 <translation id="888062562827966298">Uitzonderingen die schuingedrukt worden wee rgegeven, zijn alleen van toepassing op deze incognitosessie.</translation>
334 <translation id="3115147772012638511">Wachten op cache...</translation> 391 <translation id="3115147772012638511">Wachten op cache...</translation>
335 <translation id="257088987046510401">Thema's</translation> 392 <translation id="257088987046510401">Thema's</translation>
336 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation> 393 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation>
337 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion> 394 <translation id="6725970970008349185">Aantal kandidaten dat per pagina wordt wee rgegeven</translation>
338 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen resterend</ translation> 395 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen resterend</ translation>
339 <translation id="9055207877339166954">Thema's:</translation> 396 <translation id="9055207877339166954">Thema's:</translation>
340 <translation id="1059307158073710225">Spelling controleren:</translation> 397 <translation id="1059307158073710225">Spelling controleren:</translation>
341 <translation id="7643817847124207232">De internetverbinding is verbroken.</trans lation> 398 <translation id="7643817847124207232">De internetverbinding is verbroken.</trans lation>
342 <translation id="758007724455091072">Maak een snelkoppeling voor dit profiel</tr anslation> 399 <translation id="9083324773537346962">OS-versie</translation>
343 <translation id="932327136139879170">Home</translation> 400 <translation id="932327136139879170">Home</translation>
344 <translation id="2560794850818211873">Vide&amp;o-URL kopiëren</translation> 401 <translation id="2560794850818211873">Vide&amp;o-URL kopiëren</translation>
345 <translation id="6042708169578999844">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/> en < ph name="WEBSITE_2"/></translation> 402 <translation id="6042708169578999844">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/> en < ph name="WEBSITE_2"/></translation>
346 <translation id="5302048478445481009">Taal</translation> 403 <translation id="5302048478445481009">Taal</translation>
347 <translation id="5553089923092577885">Beleidstoewijzing voor certificaat</transl ation> 404 <translation id="5553089923092577885">Beleidstoewijzing voor certificaat</transl ation>
348 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten resterend </translation> 405 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten resterend </translation>
349 <translation id="1275018677838892971">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat elementen van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn sit es die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</transl ation> 406 <translation id="1275018677838892971">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat elementen van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn sit es die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</transl ation>
350 <translation id="7388873777532001697">Voornaam:</translation> 407 <translation id="7388873777532001697">Voornaam:</translation>
351 <translation id="908263542783690259">Browsegeschiedenis wissen</translation> 408 <translation id="908263542783690259">Browsegeschiedenis wissen</translation>
352 <translation id="7518003948725431193">Er is geen webpagina gevonden voor het web adres: <ph name="URL"/></translation> 409 <translation id="7518003948725431193">Er is geen webpagina gevonden voor het web adres: <ph name="URL"/></translation>
353 <translation id="7484645889979462775">Nooit voor deze site</translation> 410 <translation id="7484645889979462775">Nooit voor deze site</translation>
354 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen resterend</t ranslation> 411 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen resterend</t ranslation>
412 <translation id="5595485650161345191">Adres bewerken</translation>
355 <translation id="2374144379568843525">&amp;Spellingvenster verbergen</translatio n> 413 <translation id="2374144379568843525">&amp;Spellingvenster verbergen</translatio n>
356 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden resteren d</translation> 414 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden resteren d</translation>
357 <translation id="3909791450649380159">&amp;Knippen</translation> 415 <translation id="3909791450649380159">&amp;Knippen</translation>
358 <translation id="2955913368246107853">Zoekbalk sluiten</translation> 416 <translation id="2955913368246107853">Zoekbalk sluiten</translation>
359 <translation id="5642508497713047">CRL-ondertekenaar</translation> 417 <translation id="5642508497713047">CRL-ondertekenaar</translation>
360 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 418 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
419 <translation id="4156685209910924487">Hongaarse toetsenbordindeling</translation >
361 <translation id="1684861821302948641">Pagina's sluiten</translation> 420 <translation id="1684861821302948641">Pagina's sluiten</translation>
421 <translation id="2006864819935886708">Connectiviteit</translation>
422 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
362 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 423 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
363 <translation id="857089571609443760">Synchronisatie werkt niet correct omdat er te veel verzoeken worden verzonden naar de server. <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/ > brengt te veel wijzigingen aan in uw bladwijzers.</translation> 424 <translation id="857089571609443760">Synchronisatie werkt niet correct omdat er te veel verzoeken worden verzonden naar de server. <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/ > brengt te veel wijzigingen aan in uw bladwijzers.</translation>
425 <translation id="8969837897925075737">Systeemupdate verifiëren…</translation>
364 <translation id="40334469106837974">Pagina-indeling wijzigen</translation> 426 <translation id="40334469106837974">Pagina-indeling wijzigen</translation>
365 <translation id="2142570832281562688">Een profielnaam opgeven</translation> 427 <translation id="4804818685124855865">Verbinding verbreken</translation>
428 <translation id="3485778249184072221">Actieve gebruiker</translation>
366 <translation id="5904714272463161824">&amp;Fout of niet-bereikbare website melde n...</translation> 429 <translation id="5904714272463161824">&amp;Fout of niet-bereikbare website melde n...</translation>
367 <translation id="1608306110678187802">F&amp;rame afdrukken...</translation> 430 <translation id="1608306110678187802">F&amp;rame afdrukken...</translation>
368 <translation id="323509738684635129">Uitzonderingen voor cookies</translation> 431 <translation id="323509738684635129">Uitzonderingen voor cookies</translation>
369 <translation id="6622980291894852883">Afbeeldingen blijven blokkeren</translatio n> 432 <translation id="6622980291894852883">Afbeeldingen blijven blokkeren</translatio n>
370 <translation id="4988792151665380515">Exporteren van openbare sleutel is mislukt .</translation> 433 <translation id="4988792151665380515">Exporteren van openbare sleutel is mislukt .</translation>
434 <translation id="446322110108864323">Invoerinstellingen voor pinyin</translation >
371 <translation id="4948468046837535074">Open de volgende pagina's:</translation> 435 <translation id="4948468046837535074">Open de volgende pagina's:</translation>
436 <translation id="5222676887888702881">Afmelden</translation>
372 <translation id="6978121630131642226">Zoekmachines</translation> 437 <translation id="6978121630131642226">Zoekmachines</translation>
373 <translation id="6745994589677103306">Niets doen</translation> 438 <translation id="6745994589677103306">Niets doen</translation>
374 <translation id="855081842937141170">Tabblad vastzetten</translation> 439 <translation id="855081842937141170">Tabblad vastzetten</translation>
375 <translation id="6055392876709372977">PKCS nr. 1 SHA-256 met RSA-encryptie</tran slation> 440 <translation id="6055392876709372977">PKCS nr. 1 SHA-256 met RSA-encryptie</tran slation>
376 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 441 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
377 <translation id="2723893843198727027">Ontwikkelaarmodus:</translation> 442 <translation id="2723893843198727027">Ontwikkelaarmodus:</translation>
378 <translation id="2620436844016719705">Systeem</translation> 443 <translation id="2620436844016719705">Systeem</translation>
379 <translation id="5362741141255528695">Selecteer een privésleutelbestand.</transl ation> 444 <translation id="5362741141255528695">Selecteer een privésleutelbestand.</transl ation>
380 <translation id="7012108905414904806">Deze pagina bevat echter andere bronnen di e niet veilig zijn. Deze bronnen kunnen tijdens de overdracht door anderen worde n bekeken, en hackers kunnen het uiterlijk of gedrag van de pagina wijzigen.</tr anslation> 445 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
381 <translation id="7226140659422399856">Browsercrash... Vastgelopen</translation> 446 <translation id="7226140659422399856">Browsercrash... Vastgelopen</translation>
382 <translation id="4515911410595374805">Sommige elementen op deze pagina zijn afko mstig van een ongeverifieerde bron en zijn niet weergegeven.</translation> 447 <translation id="4515911410595374805">Sommige elementen op deze pagina zijn afko mstig van een ongeverifieerde bron en zijn niet weergegeven.</translation>
383 <translation id="1195447618553298278">Onbekende fout</translation> 448 <translation id="1195447618553298278">Onbekende fout</translation>
384 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen geleden</tra nslation> 449 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen geleden</tra nslation>
450 <translation id="3493487944050827350">Netwerk is niet beschikbaar.</translation>
385 <translation id="4800557284502805285">Het certificaat van de server is onderteke nd met een zwak ondertekeningsalgoritme</translation> 451 <translation id="4800557284502805285">Het certificaat van de server is onderteke nd met een zwak ondertekeningsalgoritme</translation>
386 <translation id="6610600335992778838">Wi-Fi</translation> 452 <translation id="6610600335992778838">Wi-Fi</translation>
387 <translation id="1087119889335281750">Gee&amp;n spellingsuggesties</translation> 453 <translation id="1087119889335281750">Gee&amp;n spellingsuggesties</translation>
388 <translation id="5228309736894624122">Fout met SSL-protocol.</translation> 454 <translation id="5228309736894624122">Fout met SSL-protocol.</translation>
455 <translation id="6180504945088020651">Kies wat u wilt synchroniseren:</translati on>
456 <translation id="8216170236829567922">Invoermethode voor Thai (Pattachote-toetse nbord)</translation>
389 <translation id="5076340679995252485">&amp;Plakken</translation> 457 <translation id="5076340679995252485">&amp;Plakken</translation>
390 <translation id="5097982659374947325">Alleen cookies accepteren van sites die ik bezoek</translation> 458 <translation id="5097982659374947325">Alleen cookies accepteren van sites die ik bezoek</translation>
391 <translation id="14171126816530869">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION"/> op <ph name="LOCALITY"/> is geverifieerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation> 459 <translation id="14171126816530869">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION"/> op <ph name="LOCALITY"/> is geverifieerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation>
392 <translation id="6263082573641595914">CA-versie van Microsoft</translation> 460 <translation id="6263082573641595914">CA-versie van Microsoft</translation>
393 <translation id="1741763547273950878">De pagina op <ph name="SITE"/></translatio n> 461 <translation id="1741763547273950878">De pagina op <ph name="SITE"/></translatio n>
394 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-console</translation> 462 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-console</translation>
463 <translation id="8751276324092923897">Mediaspeler</translation>
395 <translation id="6410063390789552572">Geen toegang tot netwerkbibliotheek</trans lation> 464 <translation id="6410063390789552572">Geen toegang tot netwerkbibliotheek</trans lation>
396 <translation id="6880587130513028875">Er zijn afbeeldingen op deze pagina geblok keerd.</translation> 465 <translation id="6880587130513028875">Er zijn afbeeldingen op deze pagina geblok keerd.</translation>
466 <translation id="7567992638695503718">Automatisch aanvullen inschakelen om webfo rmulieren met één klik in te vullen</translation>
397 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> altijd toestaan afbeeldin gen weer te geven</translation> 467 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> altijd toestaan afbeeldin gen weer te geven</translation>
398 <translation id="5821894118254011366">Cookies van derden volledig blokkeren</tra nslation> 468 <translation id="5821894118254011366">Cookies van derden volledig blokkeren</tra nslation>
399 <translation id="3511307672085573050">Linkadr&amp;es kopiëren</translation> 469 <translation id="3511307672085573050">Linkadr&amp;es kopiëren</translation>
400 <translation id="1134009406053225289">Openen in incognitovenster</translation> 470 <translation id="1134009406053225289">Openen in incognitovenster</translation>
401 <translation id="6655190889273724601">Ontwikkelaarmodus</translation> 471 <translation id="6655190889273724601">Ontwikkelaarmodus</translation>
402 <translation id="1071917609930274619">Gegevenscodering</translation> 472 <translation id="1071917609930274619">Gegevenscodering</translation>
403 <translation id="3473105180351527598">Bescherming tegen phishing en malware insc hakelen</translation> 473 <translation id="3473105180351527598">Bescherming tegen phishing en malware insc hakelen</translation>
404 <translation id="6151323131516309312">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om <ph nam e="SITE_NAME"/> te doorzoeken</translation> 474 <translation id="6151323131516309312">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om <ph nam e="SITE_NAME"/> te doorzoeken</translation>
405 <translation id="8774154763730062725">Nieuwe uitzondering</translation> 475 <translation id="8774154763730062725">Nieuwe uitzondering</translation>
476 <translation id="5456397824015721611">Maximum aantal Chinese tekens in buffer vo or vooraf bewerken, inclusief invoer van Zhuyin-symbolen</translation>
406 <translation id="2342959293776168129">Downloadgeschiedenis wissen</translation> 477 <translation id="2342959293776168129">Downloadgeschiedenis wissen</translation>
407 <translation id="2503522102815150840">Browsercrash... vastgelopen</translation> 478 <translation id="2503522102815150840">Browsercrash... vastgelopen</translation>
408 <translation id="425878420164891689">Tijd berekenen tot vol</translation> 479 <translation id="425878420164891689">Tijd berekenen tot vol</translation>
409 <translation id="5916210685674310942">Selecteer een netwerk:</translation>
410 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation> 480 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation>
411 <translation id="5442787703230926158">Synchronisatiefout...</translation> 481 <translation id="5442787703230926158">Synchronisatiefout...</translation>
412 <translation id="6786747875388722282">Extensies</translation> 482 <translation id="6786747875388722282">Extensies</translation>
413 <translation id="9053965862400494292">Er is een fout opgetreden bij het instelle n van de synchronisatie.</translation> 483 <translation id="9053965862400494292">Er is een fout opgetreden bij het instelle n van de synchronisatie.</translation>
414 <translation id="4636930964841734540">Info</translation>
415 <translation id="4571852245489094179">Bladwijzers en instellingen importeren</tr anslation> 484 <translation id="4571852245489094179">Bladwijzers en instellingen importeren</tr anslation>
416 <translation id="6514771739083339959">Startpagina:</translation> 485 <translation id="6514771739083339959">Startpagina:</translation>
417 <translation id="4421917670248123270">Sluiten en downloads annuleren</translatio n> 486 <translation id="4421917670248123270">Sluiten en downloads annuleren</translatio n>
418 <translation id="5605623530403479164">Andere zoekmachines</translation> 487 <translation id="5605623530403479164">Andere zoekmachines</translation>
419 <translation id="5710435578057952990">De identiteit van deze website is niet gev erifieerd.</translation> 488 <translation id="5710435578057952990">De identiteit van deze website is niet gev erifieerd.</translation>
420 <translation id="3031452810742977542">Fout met clientcertificaat</translation> 489 <translation id="3031452810742977542">Fout met clientcertificaat</translation>
421 <translation id="5451646087589576080">&amp;Framegegevens weergeven</translation> 490 <translation id="5451646087589576080">&amp;Framegegevens weergeven</translation>
422 <translation id="3368922792935385530">Verbonden</translation> 491 <translation id="3368922792935385530">Verbonden</translation>
492 <translation id="3498309188699715599">Chewing-invoerinstellingen</translation>
423 <translation id="8486154204771389705">Op deze pagina laten staan</translation> 493 <translation id="8486154204771389705">Op deze pagina laten staan</translation>
424 <translation id="8338534752667567707">URL voor intrekken van certificeringsinsta ntie voor Netscape-certificaat</translation> 494 <translation id="8338534752667567707">URL voor intrekken van certificeringsinsta ntie voor Netscape-certificaat</translation>
425 <translation id="6824564591481349393">&amp;E-mailadres kopiëren</translation> 495 <translation id="6824564591481349393">&amp;E-mailadres kopiëren</translation>
426 <translation id="907148966137935206">Sites niet toestaan pop-ups weer te geven ( aanbevolen)</translation> 496 <translation id="907148966137935206">Sites niet toestaan pop-ups weer te geven ( aanbevolen)</translation>
497 <translation id="6208594739197220531">Functies:</translation>
427 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-console</translation> 498 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-console</translation>
428 <translation id="333371639341676808">Voorkom dat deze pagina extra dialoogvenste rs weergeeft.</translation> 499 <translation id="333371639341676808">Voorkom dat deze pagina extra dialoogvenste rs weergeeft.</translation>
500 <translation id="3494768541638400973">Japanse invoer van Google (voor Japans toe tsenbord)</translation>
429 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt (< ph name="VERSION"/>)</translation> 501 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt (< ph name="VERSION"/>)</translation>
430 <translation id="4254921211241441775">Synchronisatie voor dit account stoppen</t ranslation> 502 <translation id="4254921211241441775">Synchronisatie voor dit account stoppen</t ranslation>
431 <translation id="8661648338644250771">Deze extensie heeft toegang tot uw privége gevens op <ph name="HOST"/>.</translation> 503 <translation id="8661648338644250771">Deze extensie heeft toegang tot uw privége gevens op <ph name="HOST"/>.</translation>
432 <translation id="7791543448312431591">Toevoegen</translation> 504 <translation id="7791543448312431591">Toevoegen</translation>
433 <translation id="307505906468538196">Een Google-account maken</translation> 505 <translation id="307505906468538196">Een Google-account maken</translation>
434 <translation id="48838266408104654">&amp;Taakbeheer</translation> 506 <translation id="48838266408104654">&amp;Taakbeheer</translation>
435 <translation id="4378154925671717803">Telefoon</translation> 507 <translation id="4378154925671717803">Telefoon</translation>
436 <translation id="3694027410380121301">Selecteer vorig tabblad</translation> 508 <translation id="3694027410380121301">Selecteer vorig tabblad</translation>
437 <translation id="6178664161104547336">Een certificaat selecteren</translation> 509 <translation id="6178664161104547336">Een certificaat selecteren</translation>
510 <translation id="3341703758641437857">Toegang tot bestand-URL's toestaan</transl ation>
438 <translation id="5702898740348134351">Zo&amp;ekmachines bewerken...</translation > 511 <translation id="5702898740348134351">Zo&amp;ekmachines bewerken...</translation >
439 <translation id="2365740070488517695">Tips</translation> 512 <translation id="2365740070488517695">Tips</translation>
440 <translation id="8326478304147373412">PKCS nr. 7, certificaatketen</translation> 513 <translation id="8326478304147373412">PKCS nr. 7, certificaatketen</translation>
441 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 514 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
442 <translation id="747114903913869239">Fout: kan extensie niet decoderen</translat ion> 515 <translation id="747114903913869239">Fout: kan extensie niet decoderen</translat ion>
443 <translation id="1687534188391689775">Rapport verzenden</translation> 516 <translation id="1687534188391689775">Rapport verzenden</translation>
444 <translation id="2113921862428609753">Toegang tot CA-gegevens</translation> 517 <translation id="2113921862428609753">Toegang tot CA-gegevens</translation>
445 <translation id="2869459179306435079">Instellingen importeren uit:</translation> 518 <translation id="2869459179306435079">Instellingen importeren uit:</translation>
446 <translation id="732677191631732447">Audi&amp;o-URL kopiëren</translation> 519 <translation id="732677191631732447">Audi&amp;o-URL kopiëren</translation>
447 <translation id="7224023051066864079">Subnetmasker:</translation> 520 <translation id="7224023051066864079">Subnetmasker:</translation>
521 <translation id="2401813394437822086">Heeft u geen toegang tot uw account?</tran slation>
522 <translation id="2344262275956902282">Gebruik de toetsen - en = om door een kand idatenlijst te bladeren</translation>
448 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 523 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
524 <translation id="3609138628363401169">De server ondersteunt de extensie voor TLS -onderhandeling niet.</translation>
449 <translation id="3369624026883419694">Host ontbinden</translation> 525 <translation id="3369624026883419694">Host ontbinden</translation>
450 <translation id="8870413625673593573">Recent gesloten</translation> 526 <translation id="8870413625673593573">Recent gesloten</translation>
451 <translation id="9145357542626308749">Het beveiligingscertificaat van de site is ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme!</translation> 527 <translation id="9145357542626308749">Het beveiligingscertificaat van de site is ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme!</translation>
452 <translation id="8800574954100068740">Standaardzoekopdracht</translation> 528 <translation id="8800574954100068740">Standaardzoekopdracht</translation>
453 <translation id="8249296373107784235">Annuleren</translation> 529 <translation id="8249296373107784235">Annuleren</translation>
454 <translation id="4206067298962112499">Alle sites toestaan invoegtoepassingen te gebruiken (aanbevolen)</translation> 530 <translation id="4206067298962112499">Alle sites toestaan invoegtoepassingen te gebruiken (aanbevolen)</translation>
455 <translation id="3967132639560659870">Er zijn verschillende SSL-fouten opgetrede n op deze pagina:</translation> 531 <translation id="3967132639560659870">Er zijn verschillende SSL-fouten opgetrede n op deze pagina:</translation>
456 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten geleden</t ranslation> 532 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten geleden</t ranslation>
533 <translation id="2816269189405906839">Chinese invoermethode (cangjie)</translati on>
534 <translation id="1437342231162319095">Bladeren zonder aan te melden</translation >
457 <translation id="175196451752279553">Gesloten tabblad opni&amp;euw openen</trans lation> 535 <translation id="175196451752279553">Gesloten tabblad opni&amp;euw openen</trans lation>
458 <translation id="5039804452771397117">Toestaan</translation> 536 <translation id="5039804452771397117">Toestaan</translation>
537 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
459 <translation id="7564146504836211400">Cookies en andere gegevens</translation> 538 <translation id="7564146504836211400">Cookies en andere gegevens</translation>
539 <translation id="4470731095487040031">Geïnstalleerd.</translation>
460 <translation id="2266011376676382776">Niet-reagerende pagina('s)</translation> 540 <translation id="2266011376676382776">Niet-reagerende pagina('s)</translation>
461 <translation id="2714313179822741882">Instellingen voor Hangul-invoer</translati on> 541 <translation id="2714313179822741882">Instellingen voor Hangul-invoer</translati on>
462 <translation id="8658163650946386262">Synchronisatie instellen...</translation> 542 <translation id="8658163650946386262">Synchronisatie instellen...</translation>
463 <translation id="3627671146180677314">Vernieuwingsmoment voor Netscape-certifica at</translation> 543 <translation id="3627671146180677314">Vernieuwingsmoment voor Netscape-certifica at</translation>
464 <translation id="1319824869167805246">Alle bladwijzers openen in een nieuw venst er</translation> 544 <translation id="1319824869167805246">Alle bladwijzers openen in een nieuw venst er</translation>
465 <translation id="3493653833301553455">Automatisch aanvullen voor formulieren:</t ranslation> 545 <translation id="3493653833301553455">Automatisch aanvullen voor formulieren:</t ranslation>
546 <translation id="2932611376188126394">Woordenboek met enkelvoudige kanji</transl ation>
547 <translation id="5485754497697573575">Herstel alle tabbladen</translation>
466 <translation id="3371861036502301517">Extensie kan niet worden geïnstalleerd</tr anslation> 548 <translation id="3371861036502301517">Extensie kan niet worden geïnstalleerd</tr anslation>
467 <translation id="644038709730536388">Meer informatie over hoe u uzelf online kun t beschermen tegen schadelijke software.</translation> 549 <translation id="644038709730536388">Meer informatie over hoe u uzelf online kun t beschermen tegen schadelijke software.</translation>
468 <translation id="3875229786699272141">Staat/provincie/district</translation> 550 <translation id="3875229786699272141">Staat/provincie/district</translation>
469 <translation id="4172706149171596436">Proxyinstellingen wijzigen</translation> 551 <translation id="4172706149171596436">Proxyinstellingen wijzigen</translation>
552 <translation id="2731057013422227154">Russische toetsenbordindeling</translation >
470 <translation id="2155931291251286316">Pop-ups van <ph name="HOST"/> altijd toest aan</translation> 553 <translation id="2155931291251286316">Pop-ups van <ph name="HOST"/> altijd toest aan</translation>
471 <translation id="5650551054760837876">Geen zoekresultaten gevonden.</translation > 554 <translation id="5650551054760837876">Geen zoekresultaten gevonden.</translation >
472 <translation id="5494362494988149300">Openen wanneer geree&amp;d</translation> 555 <translation id="5494362494988149300">Openen wanneer geree&amp;d</translation>
556 <translation id="6989836856146457314">Japanse invoermethode (voor Amerikaans toe tsenbord)</translation>
557 <translation id="3960000194829132654">Letse toetsenbordindeling</translation>
473 <translation id="9187787570099877815">Invoegtoepassingen blijven blokkeren</tran slation> 558 <translation id="9187787570099877815">Invoegtoepassingen blijven blokkeren</tran slation>
474 <translation id="8425492902634685834">Vastzetten op taakbalk</translation> 559 <translation id="8425492902634685834">Vastzetten op taakbalk</translation>
475 <translation id="3234408098842461169">Pijl-omlaag</translation> 560 <translation id="3234408098842461169">Pijl-omlaag</translation>
476 <translation id="825608351287166772">Certificaten hebben een geldigheidsduur, ne t als identiteitsbewijzen (zoals een paspoort) die u zelf heeft. Het certificaat dat aan de browser is geretourneerd, is nog niet geldig. Buiten de geldigheidsp eriode hoeft voor een certificaat bepaalde informatie over de status van het cer tificaat (of het is ingetrokken en niet meer betrouwbaar is) niet bijgehouden te worden. Het is daarom niet mogelijk te verifiëren of dit certificaat betrouwbaa r is. U kunt beter niet verder gaan.</translation> 561 <translation id="825608351287166772">Certificaten hebben een geldigheidsduur, ne t als identiteitsbewijzen (zoals een paspoort) die u zelf heeft. Het certificaat dat aan de browser is geretourneerd, is nog niet geldig. Buiten de geldigheidsp eriode hoeft voor een certificaat bepaalde informatie over de status van het cer tificaat (of het is ingetrokken en niet meer betrouwbaar is) niet bijgehouden te worden. Het is daarom niet mogelijk te verifiëren of dit certificaat betrouwbaa r is. U kunt beter niet verder gaan.</translation>
477 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-vingerafdruk</translation> 562 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-vingerafdruk</translation>
478 <translation id="7154150278819212687">Deze extensie heeft toegang tot uw browseg eschiedenis.</translation> 563 <translation id="7154150278819212687">Deze extensie heeft toegang tot uw browseg eschiedenis.</translation>
479 <translation id="1553538517812678578">onbeperkt</translation> 564 <translation id="1553538517812678578">onbeperkt</translation>
480 <translation id="1516602185768225813">De pagina's opnieuw openen die het laatste waren geopend</translation> 565 <translation id="1516602185768225813">De pagina's opnieuw openen die het laatste waren geopend</translation>
481 <translation id="8795668016723474529">Een creditcard toevoegen</translation> 566 <translation id="8795668016723474529">Een creditcard toevoegen</translation>
482 <translation id="5860033963881614850">Uit</translation> 567 <translation id="5860033963881614850">Uit</translation>
483 <translation id="1538486363863290963">Alle cookies van derden zonder uitzonderin g blokkeren</translation> 568 <translation id="1538486363863290963">Alle cookies van derden zonder uitzonderin g blokkeren</translation>
484 <translation id="4874539263382920044">De titel moet ten minste één teken bevatte n</translation> 569 <translation id="4874539263382920044">De titel moet ten minste één teken bevatte n</translation>
570 <translation id="798525203920325731">Netwerknaamruimten</translation>
571 <translation id="8265096285667890932">Tabbladzijbalk gebruiken</translation>
485 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> is uitgesch akeld. Als u het synchroniseren van bladwijzers uitschakelt, kunt u deze extensi e weer inschakelen op de pagina 'Extensies', beschikbaar via het menu 'Gereedsch ap'.</translation> 572 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> is uitgesch akeld. Als u het synchroniseren van bladwijzers uitschakelt, kunt u deze extensi e weer inschakelen op de pagina 'Extensies', beschikbaar via het menu 'Gereedsch ap'.</translation>
486 <translation id="7344633671344536647">Browsegegevens:</translation> 573 <translation id="7344633671344536647">Browsegegevens:</translation>
487 <translation id="4250680216510889253">Nee</translation> 574 <translation id="4250680216510889253">Nee</translation>
488 <translation id="6291953229176937411">&amp;Toon in Finder</translation> 575 <translation id="6291953229176937411">&amp;Toon in Finder</translation>
489 <translation id="7905536804357499080">Huidige gebruiken</translation> 576 <translation id="7905536804357499080">Huidige gebruiken</translation>
490 <translation id="8933960630081805351">&amp;Toon in Finder</translation> 577 <translation id="8933960630081805351">&amp;Toon in Finder</translation>
491 <translation id="3041612393474885105">Certificaatgegevens</translation> 578 <translation id="3041612393474885105">Certificaatgegevens</translation>
492 <translation id="3733127536501031542">SSL-server met step-up</translation> 579 <translation id="3733127536501031542">SSL-server met step-up</translation>
493 <translation id="954586097957006897">Achternaam</translation> 580 <translation id="954586097957006897">Achternaam</translation>
494 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importeert nu uw bladwijzers en andere instellingen van <ph name="DEF_BROWSER"/> en maakt snelko ppelingen op uw computer.</translation> 581 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importeert nu uw bladwijzers en andere instellingen van <ph name="DEF_BROWSER"/> en maakt snelko ppelingen op uw computer.</translation>
582 <translation id="9144951720726881238">Vervaldatum:</translation>
495 <translation id="4435256380245822831">Instellingen voor afbeeldingen:</translati on> 583 <translation id="4435256380245822831">Instellingen voor afbeeldingen:</translati on>
496 <translation id="8899388739470541164">Vietnamees</translation> 584 <translation id="8899388739470541164">Vietnamees</translation>
497 <translation id="6631671511957507878">Volledige geschiedenis weergeven</translat ion>
498 <translation id="7475671414023905704">URL van verloren Netscape-wachtwoord</tran slation> 585 <translation id="7475671414023905704">URL van verloren Netscape-wachtwoord</tran slation>
499 <translation id="3335947283844343239">Open gesloten tabblad opnieuw</translation > 586 <translation id="3335947283844343239">Open gesloten tabblad opnieuw</translation >
500 <translation id="4089663545127310568">Opgeslagen wachtwoorden wissen</translatio n> 587 <translation id="4089663545127310568">Opgeslagen wachtwoorden wissen</translatio n>
501 <translation id="6500444002471948304">Map toevoegen...</translation> 588 <translation id="6500444002471948304">Map toevoegen...</translation>
502 <translation id="2480626392695177423">Interpunctiemodus van volledige/halve bree dte in-/uitschakelen</translation> 589 <translation id="2480626392695177423">Interpunctiemodus van volledige/halve bree dte in-/uitschakelen</translation>
503 <translation id="5830410401012830739">Locatie-instellingen beheren...</translati on> 590 <translation id="5830410401012830739">Locatie-instellingen beheren...</translati on>
504 <translation id="8977410484919641907">Gesynchroniseerd...</translation> 591 <translation id="8977410484919641907">Gesynchroniseerd...</translation>
505 <translation id="2794293857160098038">Standaard zoekopties</translation> 592 <translation id="2794293857160098038">Standaard zoekopties</translation>
506 <translation id="3947376313153737208">Geen selectie</translation> 593 <translation id="3947376313153737208">Geen selectie</translation>
594 <translation id="1346104802985271895">Vietnamese invoermethode (TELEX)</translat ion>
595 <translation id="4365846614319092863">Synchronisatie beheren via Google Dashboar d</translation>
507 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut resterend</ translation> 596 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut resterend</ translation>
508 <translation id="5889282057229379085">Maximum aantal tussenliggende certificerin gsinstanties: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 597 <translation id="5889282057229379085">Maximum aantal tussenliggende certificerin gsinstanties: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
509 <translation id="5496587651328244253">Organiseren</translation> 598 <translation id="5496587651328244253">Organiseren</translation>
510 <translation id="7075513071073410194">PKCS nr. 1 MD5 met RSA-encryptie</translat ion> 599 <translation id="7075513071073410194">PKCS nr. 1 MD5 met RSA-encryptie</translat ion>
600 <translation id="7124398136655728606">Met Escape wordt de buffer voor vooraf bew erken leeggemaakt</translation>
601 <translation id="8293206222192510085">Bladwijzer toevoegen</translation>
511 <translation id="2592884116796016067">Een onderdeel van deze pagina (HTML WebWor ker) is vastgelopen en functioneert mogelijk niet correct.</translation> 602 <translation id="2592884116796016067">Een onderdeel van deze pagina (HTML WebWor ker) is vastgelopen en functioneert mogelijk niet correct.</translation>
512 <translation id="8425755597197517046">&amp;Plakken en zoeken</translation> 603 <translation id="8425755597197517046">&amp;Plakken en zoeken</translation>
513 <translation id="1093148655619282731">Details van geselecteerd certificaat:</tra nslation> 604 <translation id="1093148655619282731">Details van geselecteerd certificaat:</tra nslation>
514 <translation id="5568069709869097550">Kan niet aanmelden</translation> 605 <translation id="5568069709869097550">Kan niet aanmelden</translation>
515 <translation id="4181898366589410653">Er is geen intrekkingsmechanisme gevonden in het servercertificaat.</translation> 606 <translation id="4181898366589410653">Er is geen intrekkingsmechanisme gevonden in het servercertificaat.</translation>
516 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation> 607 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation>
517 <translation id="1665770420914915777">Gebruik de pagina 'Nieuwe tab'</translatio n> 608 <translation id="1665770420914915777">Gebruik de pagina 'Nieuwe tab'</translatio n>
518 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur geleden</trans lation> 609 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur geleden</trans lation>
519 <translation id="7789175495288668515">Wijzig de standaard installatie-opties.</t ranslation> 610 <translation id="7789175495288668515">Wijzig de standaard installatie-opties.</t ranslation>
520 <translation id="347250956943431997">Het servercertificaat is ingetrokken</trans lation> 611 <translation id="347250956943431997">Het servercertificaat is ingetrokken</trans lation>
521 <translation id="1936157145127842922">Weergeven in map</translation> 612 <translation id="1936157145127842922">Weergeven in map</translation>
522 <translation id="3815571657383608744">Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het clientcertificaat.</translation>
523 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten gelede n</translation> 613 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten gelede n</translation>
524 <translation id="7977590112176369853">&lt;geef hier uw zoekopdracht op&gt;</tran slation> 614 <translation id="7977590112176369853">&lt;geef hier uw zoekopdracht op&gt;</tran slation>
615 <translation id="3449839693241009168">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om opdrach ten te verzenden naar <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
616 <translation id="8644246507972670626">Volledige naam:</translation>
617 <translation id="7454914865317901174">Over Automatisch aanvullen</translation>
525 <translation id="5155632014218747366">Ga naar de <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> va n <ph name="DOMAIN"/> voor meer informatie over problemen met deze site.</transl ation> 618 <translation id="5155632014218747366">Ga naar de <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> va n <ph name="DOMAIN"/> voor meer informatie over problemen met deze site.</transl ation>
526 <translation id="1120026268649657149">Zoekwoord moet leeg of uniek zijn</transla tion> 619 <translation id="1120026268649657149">Zoekwoord moet leeg of uniek zijn</transla tion>
620 <translation id="542318722822983047">Cursor automatisch verplaatsen naar het vol gende teken</translation>
527 <translation id="5317780077021120954">Opslaan</translation> 621 <translation id="5317780077021120954">Opslaan</translation>
528 <translation id="9027459031423301635">Link openen op nieuw &amp;tabblad</transla tion> 622 <translation id="9027459031423301635">Link openen op nieuw &amp;tabblad</transla tion>
529 <translation id="358344266898797651">Keltisch</translation> 623 <translation id="358344266898797651">Keltisch</translation>
530 <translation id="5055518462594137986">Onthoud mijn keuze voor alle links van dit type.</translation> 624 <translation id="5055518462594137986">Onthoud mijn keuze voor alle links van dit type.</translation>
531 <translation id="246059062092993255">Er zijn invoegtoepassingen op deze pagina g eblokkeerd.</translation> 625 <translation id="246059062092993255">Er zijn invoegtoepassingen op deze pagina g eblokkeerd.</translation>
532 <translation id="2870560284913253234">Site</translation> 626 <translation id="2870560284913253234">Site</translation>
627 <translation id="6945221475159498467">Selecteren</translation>
533 <translation id="7724603315864178912">Knip</translation> 628 <translation id="7724603315864178912">Knip</translation>
534 <translation id="4164507027399414915">Alle verwijderde miniaturen herstellen</tr anslation> 629 <translation id="4164507027399414915">Alle verwijderde miniaturen herstellen</tr anslation>
630 <translation id="917051065831856788">Tabbladzijbalk gebruiken</translation>
535 <translation id="6620110761915583480">Bestand opslaan</translation> 631 <translation id="6620110761915583480">Bestand opslaan</translation>
536 <translation id="7543025879977230179">Opties voor <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation> 632 <translation id="7543025879977230179">Opties voor <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation>
537 <translation id="2648845569394238430">Zoeken:</translation> 633 <translation id="2648845569394238430">Zoeken:</translation>
538 <translation id="2175607476662778685">Balk Snelstarten</translation> 634 <translation id="2175607476662778685">Balk Snelstarten</translation>
539 <translation id="6434309073475700221">Annuleren</translation> 635 <translation id="6434309073475700221">Annuleren</translation>
540 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> door&amp;zoeken op '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> 636 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> door&amp;zoeken op '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation>
541 <translation id="4551297183924943154">Het profiel lijkt te worden gebruikt door proces <ph name="PROCESS_ID"/> op host <ph name="HOST_NAME"/>. Als u zeker weet dat er geen processen zijn die dit profiel gebruiken, verwijdert u het bestand < ph name="LOCK_FILE"/> en start u <ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw.</translation > 637 <translation id="4551297183924943154">Het profiel lijkt te worden gebruikt door proces <ph name="PROCESS_ID"/> op host <ph name="HOST_NAME"/>. Als u zeker weet dat er geen processen zijn die dit profiel gebruiken, verwijdert u het bestand < ph name="LOCK_FILE"/> en start u <ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw.</translation >
542 <translation id="684265517037058883">(nog niet geldig)</translation> 638 <translation id="684265517037058883">(nog niet geldig)</translation>
543 <translation id="39964277676607559">Kan JavaScript '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' niet laden voor het inhoudsscript.</translation> 639 <translation id="39964277676607559">Kan JavaScript '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' niet laden voor het inhoudsscript.</translation>
544 <translation id="4378551569595875038">Er wordt verbinding gemaakt...</translatio n> 640 <translation id="4378551569595875038">Er wordt verbinding gemaakt...</translatio n>
545 <translation id="7029809446516969842">Wachtwoorden</translation> 641 <translation id="7029809446516969842">Wachtwoorden</translation>
642 <translation id="1049743911850919806">Incognito</translation>
546 <translation id="4528378725264562960">(Actief)</translation> 643 <translation id="4528378725264562960">(Actief)</translation>
547 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> van <ph name="TOT AL_FILES"/> bestanden</translation> 644 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> van <ph name="TOT AL_FILES"/> bestanden</translation>
548 <translation id="2350172092385603347">Lokalisatie gebruikt, maar er is geen 'def ault_locale' opgegeven in het manifest.</translation> 645 <translation id="2350172092385603347">Lokalisatie gebruikt, maar er is geen 'def ault_locale' opgegeven in het manifest.</translation>
549 <translation id="1676490708337656867">Bestaand adres selecteren</translation> 646 <translation id="1676490708337656867">Bestaand adres selecteren</translation>
550 <translation id="8221729492052686226">Als u dit verzoek niet heeft gestart, kan het een aanvalspoging op uw systeem zijn. Tenzij u dit verzoek zelf uitdrukkelij k heeft gestart, moet u op 'Niets doen' klikken.</translation> 647 <translation id="8221729492052686226">Als u dit verzoek niet heeft gestart, kan het een aanvalspoging op uw systeem zijn. Tenzij u dit verzoek zelf uitdrukkelij k heeft gestart, moet u op 'Niets doen' klikken.</translation>
551 <translation id="1291121346508216435">Spelling automatisch corrigeren:</translat ion> 648 <translation id="1291121346508216435">Spelling automatisch corrigeren:</translat ion>
552 <translation id="894360074127026135">Internationale Netscape-step-up</translatio n> 649 <translation id="894360074127026135">Internationale Netscape-step-up</translatio n>
553 <translation id="1201402288615127009">Volgende</translation> 650 <translation id="1201402288615127009">Volgende</translation>
554 <translation id="1335588927966684346">Hulpprogramma:</translation> 651 <translation id="1335588927966684346">Hulpprogramma:</translation>
555 <translation id="370665806235115550">Laden...</translation> 652 <translation id="370665806235115550">Laden...</translation>
556 <translation id="6592392877063354583">De pagina op <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> bevat onveilige inhoud van <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> 653 <translation id="6592392877063354583">De pagina op <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> bevat onveilige inhoud van <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation>
557 <translation id="1808792122276977615">Pagina toevoegen...</translation> 654 <translation id="1808792122276977615">Pagina toevoegen...</translation>
558 <translation id="3810973564298564668">Beheren</translation> 655 <translation id="3810973564298564668">Beheren</translation>
559 <translation id="254416073296957292">&amp;Taalinstellingen...</translation> 656 <translation id="254416073296957292">&amp;Taalinstellingen...</translation>
560 <translation id="52912272896845572">Privésleutelbestand is ongeldig.</translatio n> 657 <translation id="52912272896845572">Privésleutelbestand is ongeldig.</translatio n>
561 <translation id="3232318083971127729">Waarde:</translation> 658 <translation id="3232318083971127729">Waarde:</translation>
562 <translation id="4222982218026733335">Ongeldig servercertificaat</translation> 659 <translation id="4222982218026733335">Ongeldig servercertificaat</translation>
563 <translation id="8494214181322051417">Nieuw!</translation> 660 <translation id="8494214181322051417">Nieuw!</translation>
564 <translation id="7403160227718463124">Voor de hele site:</translation> 661 <translation id="7403160227718463124">Voor de hele site:</translation>
565 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>U bent incognito<ph name="END_BOLD"/>. Pagina's die u in dit venster weergeeft, worden niet opgenom en in uw browsergeschiedenis of zoekgeschiedenis. Nadat u het incognitovenster h eeft gesloten, blijven er geen andere sporen (zoals cookies) op uw computer acht er. Alle bestanden die u downloadt of bladwijzers die u maakt, blijven echter be waard. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Incognito ga an heeft geen invloed op het gedrag van andere mensen, servers of software. Wees alert op:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name ="BEGIN_LIST_ITEM"/>websites die gegevens over u verzamelen of delen<ph name="EN D_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>internetproviders of werkgev ers die uw bezochte pagina's bijhouden<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph na me="BEGIN_LIST_ITEM"/>schadelijke software die uw toetsaanslagen bijhoudt in rui l voor gratis smileys<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT EM"/>surveillance door geheim agenten<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph nam e="BEGIN_LIST_ITEM"/>mensen die over uw schouder meekijken<ph name="END_LIST_ITE M"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie< ph name="END_LINK"/> over incognito browsen.</translation> 662 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>U bent incognito<ph name="END_BOLD"/>. Pagina's die u in dit venster weergeeft, worden niet opgenom en in uw browsergeschiedenis of zoekgeschiedenis. Nadat u het incognitovenster h eeft gesloten, blijven er geen andere sporen (zoals cookies) op uw computer acht er. Alle bestanden die u downloadt of bladwijzers die u maakt, blijven echter be waard. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Incognito ga an heeft geen invloed op het gedrag van andere mensen, servers of software. Wees alert op:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name ="BEGIN_LIST_ITEM"/>websites die gegevens over u verzamelen of delen<ph name="EN D_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>internetproviders of werkgev ers die uw bezochte pagina's bijhouden<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph na me="BEGIN_LIST_ITEM"/>schadelijke software die uw toetsaanslagen bijhoudt in rui l voor gratis smileys<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT EM"/>surveillance door geheim agenten<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph nam e="BEGIN_LIST_ITEM"/>mensen die over uw schouder meekijken<ph name="END_LIST_ITE M"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie< ph name="END_LINK"/> over incognito browsen.</translation>
566 <translation id="4439241094464540230">&lt;Nieuw profiel&gt;...</translation>
567 <translation id="2135787500304447609">He&amp;rvatten</translation> 663 <translation id="2135787500304447609">He&amp;rvatten</translation>
664 <translation id="8309505303672555187">Selecteer een netwerk:</translation>
568 <translation id="1813414402673211292">Browsegegevens wissen</translation> 665 <translation id="1813414402673211292">Browsegegevens wissen</translation>
569 <translation id="2356762928523809690">De updateserver is niet beschikbaar (fout: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 666 <translation id="2356762928523809690">De updateserver is niet beschikbaar (fout: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
570 <translation id="219008588003277019">Native Client-module: <ph name="NEXE_NAME"/ ></translation> 667 <translation id="219008588003277019">Native Client-module: <ph name="NEXE_NAME"/ ></translation>
571 <translation id="8295274277480637228">Gegevens van <ph name="HOST"/></translatio n> 668 <translation id="8295274277480637228">Gegevens van <ph name="HOST"/></translatio n>
572 <translation id="8719167808826224921">Mijn keuze onthouden voor alle cookies en sitegegevens van <ph name="HOST"/></translation> 669 <translation id="8719167808826224921">Mijn keuze onthouden voor alle cookies en sitegegevens van <ph name="HOST"/></translation>
573 <translation id="5436510242972373446">Zoeken op <ph name="SITE_NAME"/>:</transla tion> 670 <translation id="5436510242972373446">Zoeken op <ph name="SITE_NAME"/>:</transla tion>
671 <translation id="3800764353337460026">Stijl van symbolen</translation>
574 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 672 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
575 <translation id="7616581516194661584">Dupliceren</translation> 673 <translation id="7616581516194661584">Dupliceren</translation>
576 <translation id="8730621377337864115">Gereed</translation> 674 <translation id="8730621377337864115">Gereed</translation>
577 <translation id="6267166720438879315">Selecteer een certificaat om uw identiteit te verifiëren voor <ph name="HOST_NAME"/></translation> 675 <translation id="6267166720438879315">Selecteer een certificaat om uw identiteit te verifiëren voor <ph name="HOST_NAME"/></translation>
578 <translation id="7205892452655702971">Native Client sandbox manager</translation > 676 <translation id="350048665517711141">Selecteer een zoekmachine</translation>
579 <translation id="7198134478421755850">Extensie</translation> 677 <translation id="7198134478421755850">Extensie</translation>
580 <translation id="1780742639463167636">Automatisch aanvullen</translation> 678 <translation id="1780742639463167636">Automatisch aanvullen</translation>
581 <translation id="2700699917082924414">Ander probleem</translation>
582 <translation id="5708171344853220004">Principal-naam van Microsoft</translation> 679 <translation id="5708171344853220004">Principal-naam van Microsoft</translation>
583 <translation id="9061845622728745852">Tijdzone:</translation> 680 <translation id="9061845622728745852">Tijdzone:</translation>
584 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut</translatio n> 681 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut</translatio n>
585 <translation id="6129938384427316298">Opmerking van Netscape-certificaat</transl ation> 682 <translation id="6129938384427316298">Opmerking van Netscape-certificaat</transl ation>
586 <translation id="473775607612524610">Bijwerken</translation> 683 <translation id="473775607612524610">Bijwerken</translation>
684 <translation id="5834670388256595295">Werkbalk weergeven</translation>
685 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt</t ranslation>
587 <translation id="6315493146179903667">Alles op voorgrond</translation> 686 <translation id="6315493146179903667">Alles op voorgrond</translation>
687 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-pinyinmethode inschakelen</translati on>
588 <translation id="5015344424288992913">Proxy laden...</translation> 688 <translation id="5015344424288992913">Proxy laden...</translation>
689 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
589 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 690 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
590 <translation id="8673026256276578048">Zoeken op internet...</translation> 691 <translation id="8673026256276578048">Zoeken op internet...</translation>
591 <translation id="149347756975725155">Kan extensiepictogram '<ph name="ICON"/>' n iet laden.</translation> 692 <translation id="149347756975725155">Kan extensiepictogram '<ph name="ICON"/>' n iet laden.</translation>
592 <translation id="3675321783533846350">Stel een proxy in om verbinding te maken m et het netwerk.</translation> 693 <translation id="3675321783533846350">Stel een proxy in om verbinding te maken m et het netwerk.</translation>
593 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen</translatio n> 694 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen</translatio n>
594 <translation id="8453184121293348016">Geen intrekkingsmechanisme gevonden</trans lation> 695 <translation id="8453184121293348016">Geen intrekkingsmechanisme gevonden</trans lation>
696 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
595 <translation id="3481915276125965083">De volgende pop-ups zijn op deze pagina ge blokkeerd:</translation> 697 <translation id="3481915276125965083">De volgende pop-ups zijn op deze pagina ge blokkeerd:</translation>
596 <translation id="3468298837301810372">Label</translation> 698 <translation id="3468298837301810372">Label</translation>
597 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur resterend</tr anslation> 699 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur resterend</tr anslation>
598 <translation id="1196338895211115272">Exporteren van persoonlijke sleutel is mis lukt.</translation> 700 <translation id="1196338895211115272">Exporteren van persoonlijke sleutel is mis lukt.</translation>
599 <translation id="5586329397967040209">Deze pagina instellen als startpagina</tra nslation> 701 <translation id="5586329397967040209">Deze pagina instellen als startpagina</tra nslation>
600 <translation id="9054208318010838">Toestaan dat alle sites mijn fysieke locatie bijhouden</translation> 702 <translation id="9054208318010838">Toestaan dat alle sites mijn fysieke locatie bijhouden</translation>
601 <translation id="3283719377675052581">onbekend</translation> 703 <translation id="3283719377675052581">onbekend</translation>
704 <translation id="2815382244540487333">De volgende cookies zijn geblokkeerd:</tra nslation>
602 <translation id="8882395288517865445">Adressen opnemen in mijn adresboek</transl ation> 705 <translation id="8882395288517865445">Adressen opnemen in mijn adresboek</transl ation>
603 <translation id="374530189620960299">Het beveiligingscertificaat van de site is niet betrouwbaar.</translation> 706 <translation id="374530189620960299">Het beveiligingscertificaat van de site is niet betrouwbaar.</translation>
604 <translation id="5048040498971143039">Zoekresultaten voor '<ph name="SEARCH_STRI NG"/>'</translation> 707 <translation id="5188181431048702787">Accepteren en doorgaan »</translation>
708 <translation id="5880173493322763058">Deense toetsenbordindeling</translation>
709 <translation id="2490270303663597841">Alleen toepassen op deze incognitosessie</ translation>
605 <translation id="1757915090001272240">Latijn (verbreed)</translation> 710 <translation id="1757915090001272240">Latijn (verbreed)</translation>
711 <translation id="2916073183900451334">Als u op een webpagina op Tab drukt, worde n links en velden in formulieren gemarkeerd</translation>
712 <translation id="9004213124754356880">Sloveense toetsenbordindeling</translation >
606 <translation id="7772127298218883077">Over <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n> 713 <translation id="7772127298218883077">Over <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n>
607 <translation id="9219103736887031265">Afbeeldingen</translation> 714 <translation id="9219103736887031265">Afbeeldingen</translation>
608 <translation id="5453632173748266363">Cyrillisch</translation> 715 <translation id="5453632173748266363">Cyrillisch</translation>
716 <translation id="1008557486741366299">Niet nu</translation>
609 <translation id="8415351664471761088">Wacht tot het downloaden is voltooid</tran slation> 717 <translation id="8415351664471761088">Wacht tot het downloaden is voltooid</tran slation>
610 <translation id="8972308882970978556">Synchronisatie aanpassen</translation> 718 <translation id="8972308882970978556">Synchronisatie aanpassen</translation>
611 <translation id="1545775234664667895">Geïnstalleerd thema: '<ph name="THEME_NAME "/>'</translation> 719 <translation id="1545775234664667895">Geïnstalleerd thema: '<ph name="THEME_NAME "/>'</translation>
612 <translation id="5329858601952122676">Verwij&amp;deren</translation> 720 <translation id="5329858601952122676">Verwij&amp;deren</translation>
613 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation> 721 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation>
722 <translation id="245007405993704548">Adresregel 2:</translation>
614 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoomen</translation> 723 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoomen</translation>
615 <translation id="9009369504041480176">Uploaden (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%). ..</translation> 724 <translation id="9009369504041480176">Uploaden (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%). ..</translation>
616 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de installat ie niet voltooien, maar wordt nog steeds uitgevoerd via de schijfkopie.</transla tion> 725 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de installat ie niet voltooien, maar wordt nog steeds uitgevoerd via de schijfkopie.</transla tion>
617 <translation id="5602600725402519729">Her&amp;laden</translation> 726 <translation id="5602600725402519729">Her&amp;laden</translation>
618 <translation id="9010612682952491200">Nieuw tabblad [<ph name="PROFILE_NAME"/>]< /translation>
619 <translation id="7965010376480416255">Gedeeld geheugen</translation> 727 <translation id="7965010376480416255">Gedeeld geheugen</translation>
620 <translation id="6248988683584659830">Zoekinstellingen</translation> 728 <translation id="6248988683584659830">Zoekinstellingen</translation>
621 <translation id="7053983685419859001">Blokkeren</translation> 729 <translation id="7053983685419859001">Blokkeren</translation>
622 <translation id="2727712005121231835">Normaal</translation> 730 <translation id="2727712005121231835">Normaal</translation>
623 <translation id="8887733174653581061">Altijd op de voorgrond</translation> 731 <translation id="8887733174653581061">Altijd op de voorgrond</translation>
624 <translation id="610886263749567451">JavaScript-melding</translation> 732 <translation id="610886263749567451">JavaScript-melding</translation>
733 <translation id="5488468185303821006">Toestaan in incognitomodus</translation>
625 <translation id="6556866813142980365">Opnieuw</translation> 734 <translation id="6556866813142980365">Opnieuw</translation>
626 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Exp: <p h name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 735 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Exp: <p h name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
627 <translation id="6584811624537923135">Verwijderen bevestigen</translation> 736 <translation id="6584811624537923135">Verwijderen bevestigen</translation>
628 <translation id="8860923508273563464">Wacht tot de downloads zijn voltooid</tran slation> 737 <translation id="8860923508273563464">Wacht tot de downloads zijn voltooid</tran slation>
629 <translation id="6406506848690869874">Synchronisatie</translation> 738 <translation id="6406506848690869874">Synchronisatie</translation>
630 <translation id="5288678174502918605">Gesloten tabblad opni&amp;euw openen</tran slation> 739 <translation id="5288678174502918605">Gesloten tabblad opni&amp;euw openen</tran slation>
740 <translation id="7238461040709361198">Het wachtwoord van uw Google-account is ge wijzigd sinds de laatste aanmelding op deze computer.</translation>
631 <translation id="9157595877708044936">Bezig met instellen...</translation> 741 <translation id="9157595877708044936">Bezig met instellen...</translation>
632 <translation id="1823768272150895732">Lettertype</translation> 742 <translation id="1823768272150895732">Lettertype</translation>
633 <translation id="4475552974751346499">Zoeken in downloads</translation> 743 <translation id="4475552974751346499">Zoeken in downloads</translation>
744 <translation id="5730024427101675733">Label:</translation>
634 <translation id="3021256392995617989">Mij vragen wanneer een site mijn fysieke l ocatie probeert bij te houden (aanbevolen)</translation> 745 <translation id="3021256392995617989">Mij vragen wanneer een site mijn fysieke l ocatie probeert bij te houden (aanbevolen)</translation>
635 <translation id="7497564420220535101">&amp;Schermafbeelding opslaan...</translat ion> 746 <translation id="7497564420220535101">&amp;Schermafbeelding opslaan...</translat ion>
636 <translation id="918334529602927716">Offline werken</translation> 747 <translation id="918334529602927716">Offline werken</translation>
637 <translation id="2320435940785160168">Voor deze server is een certificaat voor v erificatie nodig. Het certificaat dat door de browser is verzonden is niet geacc epteerd. Uw certificaat is verlopen, of de server vertrouwt de uitgever niet. U kunt het nogmaals proberen met een ander certificaat (als u hierover beschikt), of u haalt ergens anders een geldig certificaat op.</translation> 748 <translation id="2320435940785160168">Voor deze server is een certificaat voor v erificatie nodig. Het certificaat dat door de browser is verzonden is niet geacc epteerd. Uw certificaat is verlopen, of de server vertrouwt de uitgever niet. U kunt het nogmaals proberen met een ander certificaat (als u hierover beschikt), of u haalt ergens anders een geldig certificaat op.</translation>
638 <translation id="6295228342562451544">Wanneer u verbinding maakt met een beveili gde website, retourneert de server die deze site host een zogenaamd certificaat aan uw browser, om zijn identiteit te verifiëren. Dit certificaat bevat identite itsgegevens zoals het adres van de website, die worden geverifieerd door een der de partij die uw computer vertrouwt. Door het adres in het certificaat te vergel ijken met het adres van de website, kan worden geverifieerd dat u veilig communi ceert met de website die u bedoelde en niet met iemand anders (zoals een hacker op uw netwerk).</translation> 749 <translation id="6295228342562451544">Wanneer u verbinding maakt met een beveili gde website, retourneert de server die deze site host een zogenaamd certificaat aan uw browser, om zijn identiteit te verifiëren. Dit certificaat bevat identite itsgegevens zoals het adres van de website, die worden geverifieerd door een der de partij die uw computer vertrouwt. Door het adres in het certificaat te vergel ijken met het adres van de website, kan worden geverifieerd dat u veilig communi ceert met de website die u bedoelde en niet met iemand anders (zoals een hacker op uw netwerk).</translation>
639 <translation id="6342069812937806050">Zojuist</translation> 750 <translation id="6342069812937806050">Zojuist</translation>
640 <translation id="5502500733115278303">Geïmporteerd uit Firefox</translation> 751 <translation id="5502500733115278303">Geïmporteerd uit Firefox</translation>
641 <translation id="569109051430110155">Automatisch detecteren</translation> 752 <translation id="569109051430110155">Automatisch detecteren</translation>
642 <translation id="4408599188496843485">H&amp;elp</translation> 753 <translation id="4408599188496843485">H&amp;elp</translation>
643 <translation id="4287184674715825945">Offline aanmelding mislukt, geen netwerkve rbinding</translation> 754 <translation id="4287184674715825945">Offline aanmelding mislukt, geen netwerkve rbinding</translation>
644 <translation id="8494234776635784157">Webinhoud</translation> 755 <translation id="8494234776635784157">Webinhoud</translation>
645 <translation id="2800662284745373504">Ongeldig servercertificaat</translation> 756 <translation id="2800662284745373504">Ongeldig servercertificaat</translation>
646 <translation id="2681441671465314329">Het cachegeheugen leegmaken</translation> 757 <translation id="2681441671465314329">Het cachegeheugen leegmaken</translation>
647 <translation id="4253798202341197132">Uw aanmeldingsgegevens zijn verlopen. Klik om uw wachtwoord opnieuw in te voeren.</translation> 758 <translation id="4253798202341197132">Uw aanmeldingsgegevens zijn verlopen. Klik om uw wachtwoord opnieuw in te voeren.</translation>
648 <translation id="3646789916214779970">Standaardthema herstellen</translation> 759 <translation id="3646789916214779970">Standaardthema herstellen</translation>
649 <translation id="308928521387241195">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> bijwerken? </translation> 760 <translation id="308928521387241195">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> bijwerken? </translation>
650 <translation id="6222380584850953107">Opgeslagen wachtwoorden weergeven</transla tion> 761 <translation id="6222380584850953107">Opgeslagen wachtwoorden weergeven</transla tion>
651 <translation id="1521442365706402292">Certificaten beheren</translation> 762 <translation id="1521442365706402292">Certificaten beheren</translation>
652 <translation id="1679068421605151609">Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</transl ation> 763 <translation id="1679068421605151609">Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</transl ation>
653 <translation id="6896758677409633944">Kopieer</translation> 764 <translation id="6896758677409633944">Kopieer</translation>
654 <translation id="7887998671651498201">De volgende plug-in reageert niet meer: <p h name="PLUGIN_NAME"/>Wilt u deze beëindigen?</translation> 765 <translation id="7887998671651498201">De volgende plug-in reageert niet meer: <p h name="PLUGIN_NAME"/>Wilt u deze beëindigen?</translation>
655 <translation id="173188813625889224">Richting</translation> 766 <translation id="173188813625889224">Richting</translation>
656 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden</transla tion> 767 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden</transla tion>
768 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Wanneer u <ph name="PRODUCT_NAME" /> uitvoert in een ondersteunde desktopomgeving, worden de proxyinstellingen van het systeem gebruikt. Uw systeem wordt echter niet ondersteund of er is een pro bleem opgetreden met het controleren van uw systeemconfiguratie.&lt;/p&gt;
769
770 &lt;p&gt;U kunt uw instellingen configureren via de opdrachtprompt. Zie &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; voor meer informat ie over vlaggen en omgevingsvariabelen.&lt;/p&gt;</translation>
657 <translation id="9071590393348537582">De webpagina op <ph name="URL"/> heeft gel eid tot te veel omleidingen. Dit probleem wordt mogelijk opgelost als u uw cooki es voor deze site wist of cookies van derden toestaat. Zo niet, dan is het mogel ijk een serverconfiguratieprobleem en geen probleem met uw computer.</translatio n> 771 <translation id="9071590393348537582">De webpagina op <ph name="URL"/> heeft gel eid tot te veel omleidingen. Dit probleem wordt mogelijk opgelost als u uw cooki es voor deze site wist of cookies van derden toestaat. Zo niet, dan is het mogel ijk een serverconfiguratieprobleem en geen probleem met uw computer.</translatio n>
658 <translation id="5815645614496570556">X.400-adres</translation> 772 <translation id="5815645614496570556">X.400-adres</translation>
773 <translation id="6778318671961493431">Bedrijfsnaam:</translation>
659 <translation id="3551320343578183772">Tabblad sluiten</translation> 774 <translation id="3551320343578183772">Tabblad sluiten</translation>
660 <translation id="3345886924813989455">Er is geen ondersteunde browser gevonden</ translation> 775 <translation id="3345886924813989455">Er is geen ondersteunde browser gevonden</ translation>
661 <translation id="6727102863431372879">Instellen</translation> 776 <translation id="6727102863431372879">Instellen</translation>
662 <translation id="8945503224723137982">hetzelfde als factuuradres</translation> 777 <translation id="8945503224723137982">hetzelfde als factuuradres</translation>
663 <translation id="3712897371525859903">Pagina opslaan &amp;als...</translation> 778 <translation id="3712897371525859903">Pagina opslaan &amp;als...</translation>
664 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importeert de vo lgende onderdelen van <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> 779 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importeert de vo lgende onderdelen van <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation>
780 <translation id="7438504231314075407">Telefoon:</translation>
665 <translation id="8580634710208701824">Frame opnieuw laden</translation> 781 <translation id="8580634710208701824">Frame opnieuw laden</translation>
666 <translation id="1018656279737460067">Geannuleerd</translation> 782 <translation id="1018656279737460067">Geannuleerd</translation>
667 <translation id="7606992457248886637">Certificeringsinstanties</translation> 783 <translation id="7606992457248886637">Certificeringsinstanties</translation>
784 <translation id="2390045462562521613">Dit netwerk vergeten</translation>
668 <translation id="1666788816626221136">U heeft certificaten die niet in een van d e andere categorieën vallen:</translation> 785 <translation id="1666788816626221136">U heeft certificaten die niet in een van d e andere categorieën vallen:</translation>
669 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nieuwe map</translation> 786 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nieuwe map</translation>
670 <translation id="7472639616520044048">MIME-typen:</translation> 787 <translation id="7472639616520044048">MIME-typen:</translation>
671 <translation id="6295535972717341389">Invoegtoepassingen</translation> 788 <translation id="6295535972717341389">Invoegtoepassingen</translation>
672 <translation id="4807098396393229769">Naam op kaart</translation> 789 <translation id="4807098396393229769">Naam op kaart</translation>
790 <translation id="2615413226240911668">Deze pagina bevat ook bronnen die niet bev eiligd zijn. Deze bronnen kunnen tijdens verzending door anderen worden bekeken en kunnen door een aanvaller worden gewijzigd om het uiterlijk van de pagina aan te passen.</translation>
673 <translation id="6883611015375728278">Alle cookies blokkeren</translation> 791 <translation id="6883611015375728278">Alle cookies blokkeren</translation>
674 <translation id="7842346819602959665">De nieuwste versie van de extensie '<ph na me="EXTENSION_NAME"/>' vereist meer rechten. Daarom is deze extensie uitgeschake ld.</translation> 792 <translation id="7842346819602959665">De nieuwste versie van de extensie '<ph na me="EXTENSION_NAME"/>' vereist meer rechten. Daarom is deze extensie uitgeschake ld.</translation>
675 <translation id="6979448128170032817">Uitzonderingen...</translation> 793 <translation id="6979448128170032817">Uitzonderingen...</translation>
676 <translation id="7584802760054545466">Verbinding maken met <ph name="NETWORK_ID" /></translation> 794 <translation id="7584802760054545466">Verbinding maken met <ph name="NETWORK_ID" /></translation>
677 <translation id="208047771235602537">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> sluiten te rwijl er een download wordt uitgevoerd?</translation> 795 <translation id="208047771235602537">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> sluiten te rwijl er een download wordt uitgevoerd?</translation>
678 <translation id="6710213216561001401">Vorige</translation> 796 <translation id="6710213216561001401">Vorige</translation>
679 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-console</translation> 797 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-console</translation>
798 <translation id="5633141759449647159">Opschorten of hervatten</translation>
680 <translation id="583281660410589416">Onbekend</translation> 799 <translation id="583281660410589416">Onbekend</translation>
800 <translation id="3774278775728862009">Invoermethode voor Thai (TIS-820.2538-toet senbord)</translation>
681 <translation id="2485422356828889247">Installatie ongedaan maken</translation> 801 <translation id="2485422356828889247">Installatie ongedaan maken</translation>
682 <translation id="2621889926470140926">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/><ph name=" DOWNLOAD_COUNT"/> sluiten terwijl er downloads worden uitgevoerd?</translation> 802 <translation id="2621889926470140926">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/><ph name=" DOWNLOAD_COUNT"/> sluiten terwijl er downloads worden uitgevoerd?</translation>
683 <translation id="7279701417129455881">Blokkeren van cookies beheren...</translat ion> 803 <translation id="7279701417129455881">Blokkeren van cookies beheren...</translat ion>
804 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
684 <translation id="5528368756083817449">Bladwijzerbeheer</translation> 805 <translation id="5528368756083817449">Bladwijzerbeheer</translation>
685 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden geleden< /translation> 806 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden geleden< /translation>
686 <translation id="215753907730220065">Volledig scherm sluiten</translation> 807 <translation id="215753907730220065">Volledig scherm sluiten</translation>
687 <translation id="7849264908733290972">&amp;Afbeelding openen op nieuw tabblad</t ranslation> 808 <translation id="7849264908733290972">&amp;Afbeelding openen op nieuw tabblad</t ranslation>
688 <translation id="1560991001553749272">Bladwijzer toegevoegd.</translation> 809 <translation id="1560991001553749272">Bladwijzer toegevoegd.</translation>
689 <translation id="3966072572894326936">Een andere map kiezen...</translation> 810 <translation id="3966072572894326936">Een andere map kiezen...</translation>
811 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
690 <translation id="7781829728241885113">Gisteren</translation> 812 <translation id="7781829728241885113">Gisteren</translation>
691 <translation id="2762402405578816341">De volgende items automatisch synchroniser en:</translation> 813 <translation id="2762402405578816341">De volgende items automatisch synchroniser en:</translation>
692 <translation id="1523341279170789507">Alle cookies toestaan</translation> 814 <translation id="1523341279170789507">Alle cookies toestaan</translation>
693 <translation id="3359256513598016054">Beleidsbeperkingen voor certificaat</trans lation> 815 <translation id="3359256513598016054">Beleidsbeperkingen voor certificaat</trans lation>
694 <translation id="4509345063551561634">Locatie:</translation> 816 <translation id="4509345063551561634">Locatie:</translation>
695 <translation id="7596288230018319236">Alle pagina's die u bezoekt, worden hier w eergegeven, tenzij u ze in een incognitovenster opent. U kunt de knop Zoeken op deze pagina gebruiken om alle pagina's in uw geschiedenis te doorzoeken.</transl ation> 817 <translation id="7596288230018319236">Alle pagina's die u bezoekt, worden hier w eergegeven, tenzij u ze in een incognitovenster opent. U kunt de knop Zoeken op deze pagina gebruiken om alle pagina's in uw geschiedenis te doorzoeken.</transl ation>
696 <translation id="2665163749053788434">Bezoekgeschiedenis</translation> 818 <translation id="2665163749053788434">Bezoekgeschiedenis</translation>
697 <translation id="7434509671034404296">Ontwikkelaar</translation> 819 <translation id="7434509671034404296">Ontwikkelaar</translation>
698 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> 820 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
699 <translation id="3876833929577368454">Mij altijd vragen</translation> 821 <translation id="3876833929577368454">Mij altijd vragen</translation>
700 <translation id="5170568018924773124">Weergeven in map</translation> 822 <translation id="5170568018924773124">Weergeven in map</translation>
701 <translation id="883848425547221593">Andere bladwijzers</translation> 823 <translation id="883848425547221593">Andere bladwijzers</translation>
702 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de standaard browser niet bepalen of instellen.</translation> 824 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de standaard browser niet bepalen of instellen.</translation>
703 <translation id="8898786835233784856">Selecteer volgend tabblad</translation> 825 <translation id="8898786835233784856">Selecteer volgend tabblad</translation>
704 <translation id="2674170444375937751">Weet u zeker dat u deze pagina's uit uw ge schiedenis wilt verwijderen?</translation> 826 <translation id="2674170444375937751">Weet u zeker dat u deze pagina's uit uw ge schiedenis wilt verwijderen?</translation>
705 <translation id="289695669188700754">Sleutel-ID: <ph name="KEY_ID"/></translatio n> 827 <translation id="289695669188700754">Sleutel-ID: <ph name="KEY_ID"/></translatio n>
828 <translation id="8767072502252310690">Gebruikers</translation>
706 <translation id="2653166165688724436">Webdatabase</translation> 829 <translation id="2653166165688724436">Webdatabase</translation>
707 <translation id="6871644448911473373">OCSP-beantwoorder: <ph name="LOCATION"/></ translation> 830 <translation id="6871644448911473373">OCSP-beantwoorder: <ph name="LOCATION"/></ translation>
708 <translation id="3867944738977021751">Certificaatvelden</translation> 831 <translation id="3867944738977021751">Certificaatvelden</translation>
709 <translation id="7629827748548208700">Tabblad: <ph name="TAB_NAME"/></translatio n> 832 <translation id="7629827748548208700">Tabblad: <ph name="TAB_NAME"/></translatio n>
710 <translation id="8449008133205184768">Plakken en stijl aanpassen</translation> 833 <translation id="8449008133205184768">Plakken en stijl aanpassen</translation>
711 <translation id="8028993641010258682">Grootte</translation> 834 <translation id="8028993641010258682">Grootte</translation>
835 <translation id="1383876407941801731">Zoeken</translation>
712 <translation id="8398877366907290961">Toch doorgaan</translation> 836 <translation id="8398877366907290961">Toch doorgaan</translation>
713 <translation id="6974053822202609517">Rechts naar links</translation> 837 <translation id="6974053822202609517">Rechts naar links</translation>
714 <translation id="290414493736480793">Dankbetuigingen</translation> 838 <translation id="2370882663124746154">Double-pinyinmethode inschakelen</translat ion>
715 <translation id="5463856536939868464">Menu met verborgen bladwijzers</translatio n> 839 <translation id="5463856536939868464">Menu met verborgen bladwijzers</translatio n>
840 <translation id="8286227656784970313">Systeemwoordenboek gebruiken</translation>
716 <translation id="1611175136450159394">Sites niet toestaan invoegtoepassingen te gebruiken</translation> 841 <translation id="1611175136450159394">Sites niet toestaan invoegtoepassingen te gebruiken</translation>
717 <translation id="5352033265844765294">Tijdstempel</translation> 842 <translation id="5352033265844765294">Tijdstempel</translation>
718 <translation id="6449085810994685586">&amp;Controleer de spelling van dit veld</ translation> 843 <translation id="6449085810994685586">&amp;Controleer de spelling van dit veld</ translation>
844 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Waarschuwing:<ph na me="END_BOLD"/> Google Chrome kan niet voorkomen dat extensies uw browsegeschied enis registreren. Als u deze extensie in de incognitomodus wilt uitschakelen, ve rwijdert u het vinkje bij deze optie.</translation>
719 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten resterend</t ranslation> 845 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten resterend</t ranslation>
846 <translation id="2072548674191912082">Estse toetsenbordindeling</translation>
720 <translation id="2022540532491530427">&amp;Bestand kopiëren</translation> 847 <translation id="2022540532491530427">&amp;Bestand kopiëren</translation>
721 <translation id="748138892655239008">Basisvereisten voor certificaten</translati on> 848 <translation id="748138892655239008">Basisvereisten voor certificaten</translati on>
722 <translation id="457386861538956877">Meer...</translation> 849 <translation id="457386861538956877">Meer...</translation>
723 <translation id="5966654788342289517">Persoonlijke items</translation> 850 <translation id="5966654788342289517">Persoonlijke items</translation>
724 <translation id="9137013805542155359">Origineel weergeven</translation> 851 <translation id="9137013805542155359">Origineel weergeven</translation>
725 <translation id="4792385443586519711">Bedrijfsnaam</translation> 852 <translation id="4792385443586519711">Bedrijfsnaam</translation>
726 <translation id="8839907368860424444">U kunt uw geïnstalleerde extensies beheren door te klikken op 'Extensies' in het paginamenu.</translation> 853 <translation id="8839907368860424444">U kunt uw geïnstalleerde extensies beheren door te klikken op 'Extensies' in het paginamenu.</translation>
727 <translation id="8664389313780386848">Paginabron &amp;weergeven</translation> 854 <translation id="8664389313780386848">Paginabron &amp;weergeven</translation>
728 <translation id="3089982169226026948">Een profiel selecteren</translation>
729 <translation id="57646104491463491">Bijgewerkt op</translation> 855 <translation id="57646104491463491">Bijgewerkt op</translation>
730 <translation id="3867260226944967367">Deze webpagina is niet gevonden.</translat ion> 856 <translation id="3867260226944967367">Deze webpagina is niet gevonden.</translat ion>
857 <translation id="5992752872167177798">Seccomp-sandbox</translation>
858 <translation id="2615197286839530844">Zwitserse toetsenbordindeling</translation >
859 <translation id="3289566588497100676">Eenvoudige invoer van symbolen</translatio n>
731 <translation id="6507969014813375884">Chinees (vereenvoudigd)</translation> 860 <translation id="6507969014813375884">Chinees (vereenvoudigd)</translation>
732 <translation id="4224803122026931301">Locatie-uitzonderingen</translation> 861 <translation id="4224803122026931301">Locatie-uitzonderingen</translation>
733 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> 862 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation>
734 <translation id="1767991048059195456">Melding verzenden</translation> 863 <translation id="1767991048059195456">Melding verzenden</translation>
735 <translation id="8487693399751278191">Bladwijzers nu importeren...</translation> 864 <translation id="8487693399751278191">Bladwijzers nu importeren...</translation>
736 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 865 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
737 <translation id="4474155171896946103">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen... </translation> 866 <translation id="4474155171896946103">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen... </translation>
738 <translation id="5895187275912066135">Verleend op</translation> 867 <translation id="5895187275912066135">Verleend op</translation>
739 <translation id="1190844492833803334">Wanneer ik mijn browser sluit</translation > 868 <translation id="1190844492833803334">Wanneer ik mijn browser sluit</translation >
740 <translation id="5646376287012673985">Locatie</translation> 869 <translation id="5646376287012673985">Locatie</translation>
741 <translation id="1110155001042129815">Wachten</translation> 870 <translation id="1110155001042129815">Wachten</translation>
742 <translation id="2607101320794533334">Informatie van openbare sleutel van entite it</translation> 871 <translation id="2607101320794533334">Informatie van openbare sleutel van entite it</translation>
743 <translation id="7071586181848220801">Onbekende plug-in</translation> 872 <translation id="7071586181848220801">Onbekende plug-in</translation>
873 <translation id="2956070106555335453">Overzicht</translation>
744 <translation id="2649045351178520408">Base64 Encoded ASCII, certificaatketen</tr anslation> 874 <translation id="2649045351178520408">Base64 Encoded ASCII, certificaatketen</tr anslation>
745 <translation id="5956247558487200429">&amp;Fout of niet-bereikbare website melde n...</translation> 875 <translation id="5956247558487200429">&amp;Fout of niet-bereikbare website melde n...</translation>
746 <translation id="6459488832681039634">Gebruik selectie voor zoekactie</translati on> 876 <translation id="6459488832681039634">Gebruik selectie voor zoekactie</translati on>
747 <translation id="5659593005791499971">E-mailadres</translation> 877 <translation id="5659593005791499971">E-mailadres</translation>
748 <translation id="8235325155053717782">Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 878 <translation id="8235325155053717782">Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
749 <translation id="7734729626860583526">Cookie van <ph name="HOST"/></translation> 879 <translation id="7734729626860583526">Cookie van <ph name="HOST"/></translation>
750 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-ondertekening van levensduur</tr anslation> 880 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-ondertekening van levensduur</tr anslation>
881 <translation id="4585473702689066695">Kan geen verbinding maken met het netwerk '<ph name="NAME"/>'.</translation>
751 <translation id="1084824384139382525">Linkadr&amp;es kopiëren</translation> 882 <translation id="1084824384139382525">Linkadr&amp;es kopiëren</translation>
883 <translation id="7594725357231137822">Nu laden</translation>
752 <translation id="5042992464904238023">Webinhoud</translation> 884 <translation id="5042992464904238023">Webinhoud</translation>
753 <translation id="6254503684448816922">Inbreuk op sleutel</translation> 885 <translation id="6254503684448816922">Inbreuk op sleutel</translation>
886 <translation id="316390311076074371">Griekse toetsenbordindeling</translation>
754 <translation id="1181037720776840403">Verwijderen</translation> 887 <translation id="1181037720776840403">Verwijderen</translation>
755 <translation id="4006726980536015530">Als u <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu sluit, worden deze downloads geannuleerd.</translation> 888 <translation id="4006726980536015530">Als u <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu sluit, worden deze downloads geannuleerd.</translation>
889 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
756 <translation id="6639554308659482635">SQLite-geheugen</translation> 890 <translation id="6639554308659482635">SQLite-geheugen</translation>
757 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 891 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
892 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt weergegeve n in deze taal</translation>
893 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
758 <translation id="6550769511678490130">Alle bladwijzers openen</translation> 894 <translation id="6550769511678490130">Alle bladwijzers openen</translation>
759 <translation id="6659594942844771486">Tabblad</translation> 895 <translation id="6659594942844771486">Tabblad</translation>
760 <translation id="4624768044135598934">Gereed</translation> 896 <translation id="4624768044135598934">Gereed</translation>
761 <translation id="1974043046396539880">CRL-distributiepunten</translation> 897 <translation id="1974043046396539880">CRL-distributiepunten</translation>
898 <translation id="8641392906089904981">Druk op Shift-Alt om van toetsenbordindeli ng te wisselen</translation>
762 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is gereed voor h et voltooien van uw installatie.</translation> 899 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is gereed voor h et voltooien van uw installatie.</translation>
763 <translation id="5316814419223884568">Vanaf hier zoeken</translation> 900 <translation id="5316814419223884568">Vanaf hier zoeken</translation>
764 <translation id="965674096648379287">Voor het correct weergeven van deze pagina zijn gegevens nodig die u eerder heeft opgegeven. U kunt deze gegevens opnieuw v erzenden, maar hiermee herhaalt u alle acties die deze pagina eerder heeft uitge voerd. Klik op Opnieuw laden om die gegevens te verzenden en deze pagina weer te geven.</translation> 901 <translation id="965674096648379287">Voor het correct weergeven van deze pagina zijn gegevens nodig die u eerder heeft opgegeven. U kunt deze gegevens opnieuw v erzenden, maar hiermee herhaalt u alle acties die deze pagina eerder heeft uitge voerd. Klik op Opnieuw laden om die gegevens te verzenden en deze pagina weer te geven.</translation>
902 <translation id="7127922377013221748">Werkbalk verbergen</translation>
765 <translation id="43742617823094120">In dit geval is het certificaat voor uw brow ser ingetrokken door de uitgever. Dat betekent meestal dat de integriteit van he t certificaat niet kan worden gegarandeerd, en dat het niet betrouwbaar is. U mo et hier absoluut niet verder gaan.</translation> 903 <translation id="43742617823094120">In dit geval is het certificaat voor uw brow ser ingetrokken door de uitgever. Dat betekent meestal dat de integriteit van he t certificaat niet kan worden gegarandeerd, en dat het niet betrouwbaar is. U mo et hier absoluut niet verder gaan.</translation>
904 <translation id="8524159534229635752">Land:</translation>
766 <translation id="18139523105317219">EDI Partynaam</translation> 905 <translation id="18139523105317219">EDI Partynaam</translation>
767 <translation id="1205605488412590044">Maak toepassingssnelkoppeling...</translat ion> 906 <translation id="1205605488412590044">Maak toepassingssnelkoppeling...</translat ion>
768 <translation id="2065985942032347596">Verificatie vereist</translation> 907 <translation id="2065985942032347596">Verificatie vereist</translation>
769 <translation id="7222232353993864120">E-mailadres</translation> 908 <translation id="7222232353993864120">E-mailadres</translation>
770 <translation id="7186367841673660872">Deze pagina is vertaald van het<ph name="O RIGINAL_LANGUAGE"/>in het<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 909 <translation id="7186367841673660872">Deze pagina is vertaald van het<ph name="O RIGINAL_LANGUAGE"/>in het<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
771 <translation id="6052976518993719690">SSL-certificeringsinstantie</translation> 910 <translation id="6052976518993719690">SSL-certificeringsinstantie</translation>
772 <translation id="1175364870820465910">&amp;Afdrukken...</translation> 911 <translation id="1175364870820465910">&amp;Afdrukken...</translation>
773 <translation id="3866249974567520381">Beschrijving</translation> 912 <translation id="3866249974567520381">Beschrijving</translation>
774 <translation id="2294358108254308676">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> installer en?</translation> 913 <translation id="2294358108254308676">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> installer en?</translation>
914 <translation id="6549689063733911810">Recent</translation>
915 <translation id="5542132724887566711">Profiel</translation>
775 <translation id="5552632479093547648">Malware en phishing gedetecteerd!</transla tion> 916 <translation id="5552632479093547648">Malware en phishing gedetecteerd!</transla tion>
776 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen geleden< /translation> 917 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen geleden< /translation>
918 <translation id="8428213095426709021">Instellingen</translation>
777 <translation id="1588343679702972132">Deze site vraagt u zich te identificeren v ia een certificaat:</translation> 919 <translation id="1588343679702972132">Deze site vraagt u zich te identificeren v ia een certificaat:</translation>
778 <translation id="2819994928625218237">Gee&amp;n spellingsuggesties</translation> 920 <translation id="2819994928625218237">Gee&amp;n spellingsuggesties</translation>
779 <translation id="4316305410440790958">Frame openen op nieuw &amp;tabblad</transl ation> 921 <translation id="4316305410440790958">Frame openen op nieuw &amp;tabblad</transl ation>
780 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> toestaan om bureaubladme ldingen weer te geven?</translation> 922 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> toestaan om bureaubladme ldingen weer te geven?</translation>
781 <translation id="4196320913210960460">U kunt uw geïnstalleerde extensies beheren door te klikken op 'Extensies' in het gereedschapsmenu.</translation> 923 <translation id="4196320913210960460">U kunt uw geïnstalleerde extensies beheren door te klikken op 'Extensies' in het gereedschapsmenu.</translation>
782 <translation id="9118804773997839291">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie over het gevaar van specifieke elementen.</translation> 924 <translation id="9118804773997839291">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie over het gevaar van specifieke elementen.</translation>
925 <translation id="1761265592227862828">Alle instellingen en gegevens synchroniser en\n(dit kan even duren)</translation>
783 <translation id="7754704193130578113">Voorafgaand aan een download vragen waar e en bestand moet worden opgeslagen</translation> 926 <translation id="7754704193130578113">Voorafgaand aan een download vragen waar e en bestand moet worden opgeslagen</translation>
784 <translation id="2497284189126895209">Alle bestanden</translation> 927 <translation id="2497284189126895209">Alle bestanden</translation>
928 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
785 <translation id="5360606537916580043">Afgelopen dag</translation> 929 <translation id="5360606537916580043">Afgelopen dag</translation>
786 <translation id="1682548588986054654">Nieuw incognitovenster</translation> 930 <translation id="1682548588986054654">Nieuw incognitovenster</translation>
787 <translation id="6833901631330113163">Zuid-Europees</translation> 931 <translation id="6833901631330113163">Zuid-Europees</translation>
788 <translation id="6065289257230303064">Directorykenmerken van certificaatonderwer p</translation> 932 <translation id="6065289257230303064">Directorykenmerken van certificaatonderwer p</translation>
933 <translation id="5649027428005137539">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!</translation>
789 <translation id="569520194956422927">&amp;Toevoegen...</translation> 934 <translation id="569520194956422927">&amp;Toevoegen...</translation>
935 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> in deze taal wee rgeven</translation>
790 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag geleden</trans lation> 936 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag geleden</trans lation>
791 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec</translation> 937 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec</translation>
792 <translation id="1077946062898560804">Automatische updates instellen voor alle g ebruikers</translation> 938 <translation id="1077946062898560804">Automatische updates instellen voor alle g ebruikers</translation>
793 <translation id="3122496702278727796">Kan gegevensdirectory niet maken</translat ion> 939 <translation id="3122496702278727796">Kan gegevensdirectory niet maken</translat ion>
794 <translation id="8888930795132369495">Bestand en &amp;pad kopiëren</translation> 940 <translation id="8888930795132369495">Bestand en &amp;pad kopiëren</translation>
795 <translation id="4517036173149081027">Sluiten en download annuleren</translation > 941 <translation id="4517036173149081027">Sluiten en download annuleren</translation >
796 <translation id="5530349802626644931">U heeft certificaten waarmee de volgende p ersonen worden geïdentificeerd:</translation> 942 <translation id="5530349802626644931">U heeft certificaten waarmee de volgende p ersonen worden geïdentificeerd:</translation>
943 <translation id="428738641243439880">Prioriteit:</translation>
797 <translation id="3166547286524371413">Adres:</translation> 944 <translation id="3166547286524371413">Adres:</translation>
798 <translation id="4522570452068850558">Details</translation> 945 <translation id="4522570452068850558">Details</translation>
799 <translation id="6281636957902664775">Naar <ph name="URL"/> gaan</translation>
800 <translation id="59659456909144943">Melding: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tra nslation> 946 <translation id="59659456909144943">Melding: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tra nslation>
801 <translation id="7503191893372251637">Type Netscape-certificaat</translation> 947 <translation id="7503191893372251637">Type Netscape-certificaat</translation>
802 <translation id="4135450933899346655">Uw certificaten</translation> 948 <translation id="4135450933899346655">Uw certificaten</translation>
803 <translation id="4731578803613910821">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> en <ph name="WEBSITE_3"/></translation> 949 <translation id="4731578803613910821">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> en <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
950 <translation id="3244608831234715054">Roemeense toetsenbordindeling</translation >
804 <translation id="2881966438216424900">Laatst geopend:</translation> 951 <translation id="2881966438216424900">Laatst geopend:</translation>
805 <translation id="630065524203833229">&amp;Sluiten</translation> 952 <translation id="630065524203833229">&amp;Sluiten</translation>
806 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 953 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
807 <translation id="7886758531743562066">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die uw compute r kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan w orden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat.</translation> 954 <translation id="7886758531743562066">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die uw compute r kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan w orden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat.</translation>
955 <translation id="7538227655922918841">Cookies van meerdere sites alleen gedurend e sessie toegestaan.</translation>
808 <translation id="8688030702237945137">'<ph name="TEXT"/>' ver&amp;talen in het < ph name="LANGUAGE"/></translation> 956 <translation id="8688030702237945137">'<ph name="TEXT"/>' ver&amp;talen in het < ph name="LANGUAGE"/></translation>
809 <translation id="4268025649754414643">Sleutelcodering</translation> 957 <translation id="4268025649754414643">Sleutelcodering</translation>
810 <translation id="1168020859489941584">Openen in <ph name="TIME_REMAINING"/>...</ translation> 958 <translation id="1168020859489941584">Openen in <ph name="TIME_REMAINING"/>...</ translation>
811 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopiëren</translation> 959 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopiëren</translation>
812 <translation id="4692623383562244444">Zoekmachines</translation> 960 <translation id="4692623383562244444">Zoekmachines</translation>
961 <translation id="6263886536319770077">Opties voor Automatisch aanvullen</transla tion>
962 <translation id="2495069335509163989">Uitzonderingen voor meldingen</translation >
813 <translation id="567760371929988174">Invoer&amp;methoden</translation> 963 <translation id="567760371929988174">Invoer&amp;methoden</translation>
814 <translation id="2745080116229976798">Gekwalificeerde ondergeschiktheid van Micr osoft</translation> 964 <translation id="2745080116229976798">Gekwalificeerde ondergeschiktheid van Micr osoft</translation>
815 <translation id="2526590354069164005">Bureaublad</translation> 965 <translation id="2526590354069164005">Bureaublad</translation>
816 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> altijd vert alen in het <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> 966 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> altijd vert alen in het <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
817 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> 967 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation>
968 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> unti l full</translation>
969 <translation id="7648048654005891115">Stijl van toetsenindeling</translation>
818 <translation id="3889424535448813030">Pijl-rechts</translation> 970 <translation id="3889424535448813030">Pijl-rechts</translation>
819 <translation id="5435666907653217300">Ander probleem</translation>
820 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 971 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
821 <translation id="751377616343077236">Certificaatnaam</translation> 972 <translation id="751377616343077236">Certificaatnaam</translation>
822 <translation id="5167270755190684957">Galerij met thema's voor Google Chrome</tr anslation> 973 <translation id="5167270755190684957">Galerij met thema's voor Google Chrome</tr anslation>
823 <translation id="8382913212082956454">&amp;E-mailadres kopiëren</translation> 974 <translation id="8382913212082956454">&amp;E-mailadres kopiëren</translation>
824 <translation id="2903493209154104877">Adressen</translation> 975 <translation id="2903493209154104877">Adressen</translation>
976 <translation id="2056143100006548702">Invoegtoepassing: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph name="PLUGIN_VERSION"/>)</translation>
977 <translation id="3479552764303398839">Niet nu</translation>
825 <translation id="6445051938772793705">Land</translation> 978 <translation id="6445051938772793705">Land</translation>
826 <translation id="3251759466064201842">&lt;Geen onderdeel van certificaat&gt;</tr anslation> 979 <translation id="3251759466064201842">&lt;Geen onderdeel van certificaat&gt;</tr anslation>
827 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde geleden</t ranslation> 980 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde geleden</t ranslation>
828 <translation id="6419902127459849040">Centraal-Europees</translation> 981 <translation id="6419902127459849040">Centraal-Europees</translation>
829 <translation id="6707389671160270963">SSL-clientcertificaat</translation> 982 <translation id="6707389671160270963">SSL-clientcertificaat</translation>
830 <translation id="5298219193514155779">Thema gemaakt door</translation> 983 <translation id="5298219193514155779">Thema gemaakt door</translation>
831 <translation id="1047726139967079566">Voeg bladwijzer toe...</translation> 984 <translation id="1047726139967079566">Voeg bladwijzer toe...</translation>
832 <translation id="6113225828180044308">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit s):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nOpenbare exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONE NT_NUM_BITS"/> bits):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 985 <translation id="6113225828180044308">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit s):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nOpenbare exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONE NT_NUM_BITS"/> bits):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
833 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden reste rend</translation> 986 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden reste rend</translation>
834 <translation id="8871696467337989339">U gebruikt een niet-ondersteunde opdrachtr egelmarkering: <ph name="BAD_FLAG"/>. De stabiliteit en beveiliging zullen hiero nder lijden.</translation> 987 <translation id="8871696467337989339">U gebruikt een niet-ondersteunde opdrachtr egelmarkering: <ph name="BAD_FLAG"/>. De stabiliteit en beveiliging zullen hiero nder lijden.</translation>
988 <translation id="5212396831966182761">Alles gesynchroniseerd houden</translation >
835 <translation id="4767443964295394154">Downloadlocatie</translation> 989 <translation id="4767443964295394154">Downloadlocatie</translation>
836 <translation id="5031870354684148875">Over Google Vertalen</translation> 990 <translation id="5031870354684148875">Over Google Vertalen</translation>
837 <translation id="720658115504386855">Letters zijn niet hoofdlettergevoelig.</tra nslation> 991 <translation id="720658115504386855">Letters zijn niet hoofdlettergevoelig.</tra nslation>
838 <translation id="2454247629720664989">Zoekwoord</translation> 992 <translation id="2454247629720664989">Zoekwoord</translation>
839 <translation id="3950820424414687140">Aanmelden</translation> 993 <translation id="3950820424414687140">Aanmelden</translation>
840 <translation id="2840798130349147766">Webdatabases</translation> 994 <translation id="2840798130349147766">Webdatabases</translation>
841 <translation id="4241288667643562931">Objectondertekening</translation> 995 <translation id="4241288667643562931">Objectondertekening</translation>
842 <translation id="1628736721748648976">Tekenset</translation> 996 <translation id="1628736721748648976">Tekenset</translation>
843 <translation id="6521850982405273806">Een fout melden</translation> 997 <translation id="6521850982405273806">Een fout melden</translation>
844 <translation id="8026334261755873520">Browsegegevens wissen</translation> 998 <translation id="8026334261755873520">Browsegegevens wissen</translation>
845 <translation id="1769104665586091481">Link openen in nieu&amp;w venster</transla tion> 999 <translation id="1769104665586091481">Link openen in nieu&amp;w venster</transla tion>
846 <translation id="8503813439785031346">Gebruikersnaam</translation> 1000 <translation id="8503813439785031346">Gebruikersnaam</translation>
847 <translation id="8651585100578802546">Laad pagina opnieuw</translation> 1001 <translation id="8651585100578802546">Laad pagina opnieuw</translation>
848 <translation id="685714579710025096">Toetsenbordindeling:</translation> 1002 <translation id="685714579710025096">Toetsenbordindeling:</translation>
849 <translation id="1361655923249334273">Ongebruikt</translation> 1003 <translation id="1361655923249334273">Ongebruikt</translation>
850 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten</translatio n> 1004 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten</translatio n>
851 <translation id="5434065355175441495">PKCS nr. 1 met RSA-encryptie</translation> 1005 <translation id="5434065355175441495">PKCS nr. 1 met RSA-encryptie</translation>
852 <translation id="7073704676847768330">Dit is waarschijnlijk niet de site die u z oekt!</translation> 1006 <translation id="7073704676847768330">Dit is waarschijnlijk niet de site die u z oekt!</translation>
1007 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is verouderd omd at het programma enige tijd niet opnieuw is gestart. Een update is beschikbaar e n wordt toegepast zodra u het programma opnieuw start.</translation>
853 <translation id="8477384620836102176">&amp;Algemeen</translation> 1008 <translation id="8477384620836102176">&amp;Algemeen</translation>
1009 <translation id="1074663319790387896">Synchronisatie configureren</translation>
854 <translation id="7642109201157405070">Doorgaan met importeren</translation> 1010 <translation id="7642109201157405070">Doorgaan met importeren</translation>
855 <translation id="6463795194797719782">B&amp;ewerken</translation> 1011 <translation id="6463795194797719782">B&amp;ewerken</translation>
856 <translation id="4775879719735953715">Standaardbrowser</translation> 1012 <translation id="4775879719735953715">Standaardbrowser</translation>
857 <translation id="4805261289453566571">Meld u opnieuw aan</translation> 1013 <translation id="4805261289453566571">Meld u opnieuw aan</translation>
858 <translation id="6995613206986250059">De server heeft een ongeldig clientcertifi caat geretourneerd.</translation>
859 <translation id="4188026131102273494">Zoekwoord:</translation> 1014 <translation id="4188026131102273494">Zoekwoord:</translation>
860 <translation id="8930622219860340959">Draadloos</translation> 1015 <translation id="8930622219860340959">Draadloos</translation>
861 <translation id="2290414052248371705">Alle inhoud weergeven</translation> 1016 <translation id="2290414052248371705">Alle inhoud weergeven</translation>
862 <translation id="6434892175081553796">Tabbladen sluiten die zijn geopend door di t tabblad</translation>
863 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW-serververificatie</translation> 1017 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW-serververificatie</translation>
864 <translation id="1436238710092600782">Een Google-account maken</translation> 1018 <translation id="1436238710092600782">Een Google-account maken</translation>
865 <translation id="7227780179130368205">Malware gedetecteerd!</translation> 1019 <translation id="7227780179130368205">Malware gedetecteerd!</translation>
866 <translation id="4270297607104589154">Synchronisatie aanpassen...</translation> 1020 <translation id="4270297607104589154">Synchronisatie aanpassen...</translation>
867 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1021 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
868 <translation id="2367499218636570208">Voornaam</translation> 1022 <translation id="2367499218636570208">Voornaam</translation>
1023 <translation id="2074527029802029717">Tabblad losmaken</translation>
1024 <translation id="1533897085022183721">Minder dan <ph name="MINUTES"/>.</translat ion>
869 <translation id="7503821294401948377">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor bro wseractie niet laden.</translation> 1025 <translation id="7503821294401948377">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor bro wseractie niet laden.</translation>
870 <translation id="2912839854477398763">Weet u zeker dat u deze extensie wilt verw ijderen?</translation> 1026 <translation id="2912839854477398763">Weet u zeker dat u deze extensie wilt verw ijderen?</translation>
871 <translation id="3942946088478181888">Meer informatie</translation> 1027 <translation id="3942946088478181888">Meer informatie</translation>
872 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (standaard)</tran slation> 1028 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (standaard)</tran slation>
873 <translation id="8546611606374758193">De volgende extensie is vastgelopen: <ph n ame="EXTENSION_NAME"/></translation> 1029 <translation id="8546611606374758193">De volgende extensie is vastgelopen: <ph n ame="EXTENSION_NAME"/></translation>
874 <translation id="5150254825601720210">SSL-servernaam van Netscape-certificaat</t ranslation> 1030 <translation id="5150254825601720210">SSL-servernaam van Netscape-certificaat</t ranslation>
875 <translation id="6543631358510643997">Deze extensie heeft volledige toegang tot uw computer en privégegevens.</translation> 1031 <translation id="6543631358510643997">Deze extensie heeft volledige toegang tot uw computer en privégegevens.</translation>
1032 <translation id="280737517038118578">Voer opdracht <ph name="SEARCH_TERMS"/> van <ph name="EXTENSION_NAME"/> uit</translation>
876 <translation id="4521805507184738876">(verlopen)</translation> 1033 <translation id="4521805507184738876">(verlopen)</translation>
877 <translation id="111844081046043029">Weet u zeker dat u deze pagina wilt verlate n?</translation> 1034 <translation id="111844081046043029">Weet u zeker dat u deze pagina wilt verlate n?</translation>
878 <translation id="4154664944169082762">Vingerafdrukken</translation> 1035 <translation id="4154664944169082762">Vingerafdrukken</translation>
879 <translation id="3202578601642193415">Nieuwste</translation> 1036 <translation id="3202578601642193415">Nieuwste</translation>
880 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur</translation> 1037 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur</translation>
881 <translation id="1398853756734560583">Maximaliseren</translation> 1038 <translation id="1398853756734560583">Maximaliseren</translation>
882 <translation id="3340262871848042885">Het servercertificaat is verlopen</transla tion> 1039 <translation id="3340262871848042885">Het servercertificaat is verlopen</transla tion>
1040 <translation id="335723660568011799">Noorse toetsenbordindeling</translation>
883 <translation id="8978540966440585844">&amp;Bladeren...</translation> 1041 <translation id="8978540966440585844">&amp;Bladeren...</translation>
884 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur</translation> 1042 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur</translation>
885 <translation id="8053390638574070785">Laad pagina opnieuw</translation> 1043 <translation id="8053390638574070785">Laad pagina opnieuw</translation>
886 <translation id="5507756662695126555">Onweerlegbaarheid</translation> 1044 <translation id="5507756662695126555">Onweerlegbaarheid</translation>
887 <translation id="3678156199662914018">Extensie: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation> 1045 <translation id="3678156199662914018">Extensie: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation>
888 <translation id="8250690786522693009">Latijn</translation> 1046 <translation id="8250690786522693009">Latijn</translation>
889 <translation id="7624267205732106503">Cookies en andere sitegegevens wissen wann eer ik mijn browser sluit</translation> 1047 <translation id="7624267205732106503">Cookies en andere sitegegevens wissen wann eer ik mijn browser sluit</translation>
890 <translation id="3577682619813191010">&amp;Bestand kopiëren</translation> 1048 <translation id="3577682619813191010">&amp;Bestand kopiëren</translation>
891 <translation id="10122177803156699">Laten zien</translation> 1049 <translation id="10122177803156699">Laten zien</translation>
892 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten resterend< /translation> 1050 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten resterend< /translation>
893 <translation id="2192505247865591433">Van:</translation> 1051 <translation id="2192505247865591433">Van:</translation>
894 <translation id="7615575455725888699">U voert <ph name="PRODUCT_NAME"/> uit via de schijfkopie. Als u dit programma installeert op uw computer, kunt u dit uitvo eren zonder de schijfkopie te gebruiken en blijft het programma bijgewerkt.</tra nslation> 1052 <translation id="7615575455725888699">U voert <ph name="PRODUCT_NAME"/> uit via de schijfkopie. Als u dit programma installeert op uw computer, kunt u dit uitvo eren zonder de schijfkopie te gebruiken en blijft het programma bijgewerkt.</tra nslation>
895 <translation id="238391805422906964">Phishingmelding openen</translation> 1053 <translation id="238391805422906964">Phishingmelding openen</translation>
896 <translation id="5921544176073914576">Phishingpagina</translation> 1054 <translation id="5921544176073914576">Phishingpagina</translation>
897 <translation id="7143207342074048698">Verbinding maken</translation> 1055 <translation id="7143207342074048698">Verbinding maken</translation>
898 <translation id="3727187387656390258">Pop-up controleren</translation> 1056 <translation id="3727187387656390258">Pop-up controleren</translation>
1057 <translation id="6571070086367343653">Creditcard bewerken</translation>
899 <translation id="6192792657125177640">Uitzonderingen</translation> 1058 <translation id="6192792657125177640">Uitzonderingen</translation>
900 <translation id="4568660204877256194">Bladwijzers exporteren...</translation> 1059 <translation id="4568660204877256194">Bladwijzers exporteren...</translation>
901 <translation id="8980944580293564902">Automatisch aanvullen voor formulieren</tr anslation> 1060 <translation id="8980944580293564902">Automatisch aanvullen voor formulieren</tr anslation>
902 <translation id="4577070033074325641">Bladwijzers importeren...</translation> 1061 <translation id="4577070033074325641">Bladwijzers importeren...</translation>
903 <translation id="1715941336038158809">De gebruikersnaam of het wachtwoord is ong eldig.</translation> 1062 <translation id="1715941336038158809">De gebruikersnaam of het wachtwoord is ong eldig.</translation>
904 <translation id="1901303067676059328">&amp;Alles selecteren</translation> 1063 <translation id="1901303067676059328">&amp;Alles selecteren</translation>
905 <translation id="2850961597638370327">Verleend aan: <ph name="NAME"/></translati on> 1064 <translation id="2850961597638370327">Verleend aan: <ph name="NAME"/></translati on>
1065 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
906 <translation id="2498539833203011245">Minimaliseren</translation> 1066 <translation id="2498539833203011245">Minimaliseren</translation>
1067 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation>
907 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, voltooid</tran slation> 1068 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, voltooid</tran slation>
908 <translation id="2435457462613246316">Wachtwoord weergeven</translation> 1069 <translation id="2435457462613246316">Wachtwoord weergeven</translation>
1070 <translation id="7156828868835154923">Kroatische toetsenbordindeling</translatio n>
909 <translation id="6983783921975806247">Geregistreerde OID</translation> 1071 <translation id="6983783921975806247">Geregistreerde OID</translation>
910 <translation id="394984172568887996">Geïmporteerd uit Internet Explorer</transla tion> 1072 <translation id="394984172568887996">Geïmporteerd uit Internet Explorer</transla tion>
911 <translation id="5311260548612583999">Privésleutelbestand (optioneel):</translat ion> 1073 <translation id="5311260548612583999">Privésleutelbestand (optioneel):</translat ion>
1074 <translation id="2430043402233747791">Alleen toestaan gedurende sessie</translat ion>
912 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 1075 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
913 <translation id="5315873049536339193">Identiteit</translation> 1076 <translation id="5315873049536339193">Identiteit</translation>
914 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is momenteel nie t uw standaardbrowser.</translation> 1077 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is momenteel nie t uw standaardbrowser.</translation>
915 <translation id="4068506536726151626">Deze pagina bevat elementen van de volgend e sites die uw locatie bijhouden:</translation> 1078 <translation id="4068506536726151626">Deze pagina bevat elementen van de volgend e sites die uw locatie bijhouden:</translation>
916 <translation id="8798099450830957504">Standaard</translation> 1079 <translation id="8798099450830957504">Standaard</translation>
917 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen</transla tion> 1080 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen</transla tion>
918 <translation id="1866924351320993452">Netwerk-ID:</translation> 1081 <translation id="1866924351320993452">Netwerk-ID:</translation>
919 <translation id="1640283014264083726">PKCS nr. 1 MD4 met RSA-encryptie</translat ion> 1082 <translation id="1640283014264083726">PKCS nr. 1 MD4 met RSA-encryptie</translat ion>
920 <translation id="872451400847464257">Zoekmachine bewerken</translation> 1083 <translation id="872451400847464257">Zoekmachine bewerken</translation>
921 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten</translat ion> 1084 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten</translat ion>
922 <translation id="8717266507183354698">Alle pagina's in de geschiedenis weergeven met <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 1085 <translation id="8717266507183354698">Alle pagina's in de geschiedenis weergeven met <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
923 <translation id="2466804342846034717">Geef hierboven het juiste wachtwoord op en typ vervolgens de tekens die in de onderstaande afbeelding worden weergegeven.< /translation> 1086 <translation id="2466804342846034717">Geef hierboven het juiste wachtwoord op en typ vervolgens de tekens die in de onderstaande afbeelding worden weergegeven.< /translation>
1087 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation>
924 <translation id="8405130572442755669">Instellingen voor bureaubladmeldingen:</tr anslation> 1088 <translation id="8405130572442755669">Instellingen voor bureaubladmeldingen:</tr anslation>
925 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Deze webpagina late r opnieuw laden.<ph name="END_LINK"/></translation> 1089 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Deze webpagina late r opnieuw laden.<ph name="END_LINK"/></translation>
926 <translation id="5645845270586517071">Beveiligingsfout</translation> 1090 <translation id="5645845270586517071">Beveiligingsfout</translation>
927 <translation id="8695758493354644945"><ph name="NUM_MATCHES"/> recente pagina's in de geschiedenis bekijken met <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 1091 <translation id="8695758493354644945"><ph name="NUM_MATCHES"/> recente pagina's in de geschiedenis bekijken met <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
928 <translation id="2989786307324390836">DER Encoded Binary, één certificaat</trans lation> 1092 <translation id="2989786307324390836">DER Encoded Binary, één certificaat</trans lation>
929 <translation id="3827774300009121996">&amp;Volledig scherm</translation> 1093 <translation id="3827774300009121996">&amp;Volledig scherm</translation>
930 <translation id="8186012393692847636">Een suggestieservice gebruiken om zoekopdr achten en URL's aan te vullen die in de adresbalk worden getypt</translation> 1094 <translation id="8186012393692847636">Een suggestieservice gebruiken om zoekopdr achten en URL's aan te vullen die in de adresbalk worden getypt</translation>
931 <translation id="7525067979554623046">Maken</translation> 1095 <translation id="7525067979554623046">Maken</translation>
932 <translation id="4711094779914110278">Turks</translation> 1096 <translation id="4711094779914110278">Turks</translation>
1097 <translation id="1031460590482534116">Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het clientcertificaat. Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME" />).</translation>
933 <translation id="7136984461011502314">Welkom bij <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation> 1098 <translation id="7136984461011502314">Welkom bij <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation>
934 <translation id="1594030484168838125">Kiezen</translation> 1099 <translation id="1594030484168838125">Kiezen</translation>
935 <translation id="204497730941176055">Sjabloonnaam van Microsoft-certificaat</tra nslation> 1100 <translation id="204497730941176055">Sjabloonnaam van Microsoft-certificaat</tra nslation>
936 <translation id="4087089424473531098">De volgende extensie is gemaakt: 1101 <translation id="4087089424473531098">De volgende extensie is gemaakt:
937 1102
938 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 1103 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
939 <translation id="9015241028623917394">De huidige pagina beheren</translation>
940 <translation id="2378982052244864789">Selecteer de directory van de extensie.</t ranslation> 1104 <translation id="2378982052244864789">Selecteer de directory van de extensie.</t ranslation>
941 <translation id="7861215335140947162">&amp;Downloads</translation> 1105 <translation id="7861215335140947162">&amp;Downloads</translation>
942 <translation id="4778630024246633221">Certificaatbeheer</translation> 1106 <translation id="4778630024246633221">Certificaatbeheer</translation>
943 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> wil uw fysieke locatie bi jhouden</translation> 1107 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> wil uw fysieke locatie bi jhouden</translation>
944 <translation id="4708849949179781599">Stop <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n> 1108 <translation id="4708849949179781599">Stop <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n>
945 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> van <ph name= "TOTAL_SIZE"/></translation> 1109 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> van <ph name= "TOTAL_SIZE"/></translation>
946 <translation id="6644512095122093795">Aanbieden wachtwoorden op te slaan</transl ation> 1110 <translation id="6644512095122093795">Aanbieden wachtwoorden op te slaan</transl ation>
947 <translation id="5384051050210890146">Selecteer vertrouwde SSL-certificaten.</tr anslation> 1111 <translation id="5384051050210890146">Selecteer vertrouwde SSL-certificaten.</tr anslation>
948 <translation id="4724450788351008910">Relatie is gewijzigd</translation> 1112 <translation id="4724450788351008910">Relatie is gewijzigd</translation>
949 <translation id="6865323153634004209">Deze instellingen aanpassen</translation> 1113 <translation id="6865323153634004209">Deze instellingen aanpassen</translation>
1114 <translation id="1976323404609382849">Cookies van meerdere sites geblokkeerd.</t ranslation>
950 <translation id="4494041973578304260">Achternaam:</translation> 1115 <translation id="4494041973578304260">Achternaam:</translation>
951 <translation id="154603084978752493">Toevoe&amp;gen als zoekmachine...</translat ion> 1116 <translation id="154603084978752493">Toevoe&amp;gen als zoekmachine...</translat ion>
952 <translation id="2079545284768500474">Ongedaan maken</translation> 1117 <translation id="2079545284768500474">Ongedaan maken</translation>
953 <translation id="340640192402082412">Instellen hoe cookies en andere sitegegeven s op uw computer worden opgeslagen</translation> 1118 <translation id="340640192402082412">Instellen hoe cookies en andere sitegegeven s op uw computer worden opgeslagen</translation>
954 <translation id="114140604515785785">Hoofddirectory van extensie:</translation> 1119 <translation id="114140604515785785">Hoofddirectory van extensie:</translation>
1120 <translation id="4788968718241181184">Vietnamese invoermethode (TCVN6064)</trans lation>
955 <translation id="3254409185687681395">Bladwijzer van deze pagina maken</translat ion> 1121 <translation id="3254409185687681395">Bladwijzer van deze pagina maken</translat ion>
956 <translation id="1384616079544830839">De identiteit van deze website is geverifi eerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation> 1122 <translation id="1384616079544830839">De identiteit van deze website is geverifi eerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation>
957 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation> 1123 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation>
958 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> 1124 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation>
959 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden geleden< /translation> 1125 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden geleden< /translation>
960 <translation id="402759845255257575">Sites niet toestaan JavaScript uit te voere n</translation> 1126 <translation id="402759845255257575">Sites niet toestaan JavaScript uit te voere n</translation>
961 <translation id="8761161948206712199">Beveiligingsapparaat</translation> 1127 <translation id="8761161948206712199">Beveiligingsapparaat</translation>
962 <translation id="4610637590575890427">Wilde u naar <ph name="SITE"/> gaan?</tran slation> 1128 <translation id="4610637590575890427">Wilde u naar <ph name="SITE"/> gaan?</tran slation>
963 <translation id="3046388203776734202">Instellingen voor pop-ups:</translation> 1129 <translation id="3046388203776734202">Instellingen voor pop-ups:</translation>
964 <translation id="5320331575990471017">van <ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translatio n>
965 <translation id="8349305172487531364">Bladwijzerbalk</translation> 1130 <translation id="8349305172487531364">Bladwijzerbalk</translation>
966 <translation id="1898064240243672867">Opgeslagen in: <ph name="CERT_LOCATION"/>< /translation> 1131 <translation id="1898064240243672867">Opgeslagen in: <ph name="CERT_LOCATION"/>< /translation>
967 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> wil uw locatie bijhouden tijdens uw bezoek van deze site.</translation> 1132 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> wil uw locatie bijhouden tijdens uw bezoek van deze site.</translation>
1133 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
968 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> doorzoeken op <ph n ame="SEARCH_TERMS"/></translation> 1134 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> doorzoeken op <ph n ame="SEARCH_TERMS"/></translation>
969 <translation id="5584091888252706332">Bij opstarten</translation> 1135 <translation id="5584091888252706332">Bij opstarten</translation>
970 <translation id="2482878487686419369">Meldingen</translation> 1136 <translation id="2482878487686419369">Meldingen</translation>
971 <translation id="5475998245986045772">Kies een gebruikersnaam:</translation> 1137 <translation id="5475998245986045772">Kies een gebruikersnaam:</translation>
972 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> 1138 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
973 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 1139 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
974 <translation id="2224551243087462610">Mapnaam bewerken</translation> 1140 <translation id="2224551243087462610">Mapnaam bewerken</translation>
975 <translation id="5433207235435438329">Taal voor spellingcontrole:</translation> 1141 <translation id="5433207235435438329">Taal voor spellingcontrole:</translation>
976 <translation id="1358741672408003399">Spelling en grammatica</translation> 1142 <translation id="1358741672408003399">Spelling en grammatica</translation>
977 <translation id="2527167509808613699">Elk soort verbinding</translation> 1143 <translation id="2527167509808613699">Elk soort verbinding</translation>
978 <translation id="8662795692588422978">Personen</translation> 1144 <translation id="8662795692588422978">Personen</translation>
979 <translation id="1234466194727942574">Tabbladstrook</translation> 1145 <translation id="1234466194727942574">Tabbladstrook</translation>
980 <translation id="4035758313003622889">&amp;Taakbeheer</translation> 1146 <translation id="4035758313003622889">&amp;Taakbeheer</translation>
981 <translation id="6356936121715252359">Opslaginstellingen voor Adobe Flash Player ...</translation> 1147 <translation id="6356936121715252359">Opslaginstellingen voor Adobe Flash Player ...</translation>
1148 <translation id="7313804056609272439">Vietnamese invoermethode (VNI)</translatio n>
982 <translation id="558442360746014982">Hieronder vindt u het oorspronkelijke beric ht</translation> 1149 <translation id="558442360746014982">Hieronder vindt u het oorspronkelijke beric ht</translation>
983 <translation id="1768211415369530011">De volgende toepassing wordt gestart als u dit verzoek accepteert:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 1150 <translation id="1768211415369530011">De volgende toepassing wordt gestart als u dit verzoek accepteert:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
984 <translation id="8793043992023823866">Importeren...</translation> 1151 <translation id="8793043992023823866">Importeren...</translation>
985 <translation id="8106211421800660735">Creditcardnummer</translation> 1152 <translation id="8106211421800660735">Creditcardnummer</translation>
986 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 1153 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
987 <translation id="8986267729801483565">Downloadlocatie:</translation> 1154 <translation id="8986267729801483565">Downloadlocatie:</translation>
988 <translation id="8220731233186646397">Kies een wachtwoord:</translation> 1155 <translation id="8220731233186646397">Kies een wachtwoord:</translation>
989 <translation id="4322394346347055525">Andere tabbladen sluiten</translation> 1156 <translation id="4322394346347055525">Andere tabbladen sluiten</translation>
990 <translation id="881799181680267069">Verberg andere</translation> 1157 <translation id="881799181680267069">Verberg andere</translation>
991 <translation id="8318945219881683434">Kan intrekking niet controleren.</translat ion> 1158 <translation id="8318945219881683434">Kan intrekking niet controleren.</translat ion>
992 <translation id="3524079319150349823">Als u een pop-up wilt controleren, klikt u met de rechtermuisknop op de pagina of het actiepictogram van de browser en sel ecteert u 'Pop-up controleren'.</translation> 1159 <translation id="3524079319150349823">Als u een pop-up wilt controleren, klikt u met de rechtermuisknop op de pagina of het actiepictogram van de browser en sel ecteert u 'Pop-up controleren'.</translation>
993 <translation id="994289308992179865">&amp;Herhalen</translation> 1160 <translation id="994289308992179865">&amp;Herhalen</translation>
1161 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
994 <translation id="7682287625158474539">Verzendadres</translation> 1162 <translation id="7682287625158474539">Verzendadres</translation>
995 <translation id="3302709122321372472">Kan CSS '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' niet laden voor het inhoudsscript.</translation> 1163 <translation id="3302709122321372472">Kan CSS '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' niet laden voor het inhoudsscript.</translation>
996 <translation id="305803244554250778">Maak toepassingssnelkoppelingen op de volge nde locaties:</translation> 1164 <translation id="305803244554250778">Maak toepassingssnelkoppelingen op de volge nde locaties:</translation>
997 <translation id="6858484572026069783">Lettertype-instellingen wijzigen</translat ion> 1165 <translation id="6858484572026069783">Lettertype-instellingen wijzigen</translat ion>
998 <translation id="3745810751851099214">Verzenden voor:</translation> 1166 <translation id="3745810751851099214">Verzenden voor:</translation>
999 <translation id="8877448029301136595">[hoofddirectory]</translation> 1167 <translation id="8877448029301136595">[hoofddirectory]</translation>
1168 <translation id="7301360164412453905">Selectietoetsen van Hsu-toetsenbord</trans lation>
1000 <translation id="1963227389609234879">Alles verwijderen</translation> 1169 <translation id="1963227389609234879">Alles verwijderen</translation>
1001 <translation id="8027581147000338959">Openen in nieuw venster</translation> 1170 <translation id="8027581147000338959">Openen in nieuw venster</translation>
1002 <translation id="8019305344918958688">Er zijn geen extensies geïnstalleerd.</tra nslation> 1171 <translation id="8019305344918958688">Er zijn geen extensies geïnstalleerd.</tra nslation>
1003 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 1172 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
1173 <translation id="7466861475611330213">Stijl van interpunctie</translation>
1004 <translation id="2496180316473517155">Browsegeschiedenis</translation> 1174 <translation id="2496180316473517155">Browsegeschiedenis</translation>
1005 <translation id="602251597322198729">Deze site probeert meerdere bestanden te do wnloaden. Wilt u dit toestaan?</translation> 1175 <translation id="602251597322198729">Deze site probeert meerdere bestanden te do wnloaden. Wilt u dit toestaan?</translation>
1006 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur</translation> 1176 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur</translation>
1007 <translation id="4550394366889370499">Nieuw venster in &amp;profiel</translation > 1177 <translation id="4216566161390797869">Turkse toetsenbordindeling</translation>
1008 <translation id="6691936601825168937">&amp;Vooruit</translation> 1178 <translation id="6691936601825168937">&amp;Vooruit</translation>
1009 <translation id="6566142449942033617">Kan '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' niet laden voor invoegtoepassing.</translation> 1179 <translation id="6566142449942033617">Kan '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' niet laden voor invoegtoepassing.</translation>
1010 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> 1180 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation>
1011 <translation id="45025857977132537">Sleutelgebruik voor certificaat: <ph name="U SAGES"/></translation> 1181 <translation id="45025857977132537">Sleutelgebruik voor certificaat: <ph name="U SAGES"/></translation>
1182 <translation id="6454421252317455908">Chinese invoermethode (eenvoudig)</transla tion>
1012 <translation id="7736284018483078792">Wijzig de taal van het woordenboek voor sp ellingcontrole.</translation> 1183 <translation id="7736284018483078792">Wijzig de taal van het woordenboek voor sp ellingcontrole.</translation>
1184 <translation id="2196946525624182040">Engelse (Dvorak) toetsenbordindeling</tran slation>
1013 <translation id="2148716181193084225">Vandaag</translation> 1185 <translation id="2148716181193084225">Vandaag</translation>
1014 <translation id="1002064594444093641">F&amp;rame afdrukken...</translation> 1186 <translation id="1002064594444093641">F&amp;rame afdrukken...</translation>
1015 <translation id="4608500690299898628">&amp;Zoeken...</translation> 1187 <translation id="4608500690299898628">&amp;Zoeken...</translation>
1016 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 1188 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
1017 <translation id="8724859055372736596">&amp;Weergeven in map</translation> 1189 <translation id="8724859055372736596">&amp;Weergeven in map</translation>
1018 <translation id="5554489410841842733">Dit pictogram wordt weergegeven wanneer de extensie een actie kan uitvoeren op de huidige pagina.</translation> 1190 <translation id="5554489410841842733">Dit pictogram wordt weergegeven wanneer de extensie een actie kan uitvoeren op de huidige pagina.</translation>
1019 <translation id="4862642413395066333">OCSP-antwoorden ondertekenen</translation> 1191 <translation id="4862642413395066333">OCSP-antwoorden ondertekenen</translation>
1020 <translation id="4756388243121344051">Gesc&amp;hiedenis</translation> 1192 <translation id="4756388243121344051">Gesc&amp;hiedenis</translation>
1021 <translation id="3789841737615482174">Installeren</translation> 1193 <translation id="3789841737615482174">Installeren</translation>
1022 <translation id="2520481907516975884">Modus voor Chinees/Engels in-/uitschakelen </translation> 1194 <translation id="2520481907516975884">Modus voor Chinees/Engels in-/uitschakelen </translation>
1195 <translation id="8571890674111243710">Pagina wordt vertaald in het <ph name="LAN GUAGE"/>...</translation>
1023 <translation id="4789872672210757069">Over &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation> 1196 <translation id="4789872672210757069">Over &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation>
1024 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> tabbladen</translat ion> 1197 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> tabbladen</translat ion>
1025 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten geleden</t ranslation> 1198 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten geleden</t ranslation>
1026 <translation id="6264365405983206840">&amp;Alles selecteren</translation> 1199 <translation id="6264365405983206840">&amp;Alles selecteren</translation>
1027 <translation id="1017280919048282932">Toevoegen &amp;aan woordenboek</translatio n> 1200 <translation id="1017280919048282932">Toevoegen &amp;aan woordenboek</translatio n>
1028 <translation id="8319414634934645341">Uitgebreid sleutelgebruik</translation> 1201 <translation id="8319414634934645341">Uitgebreid sleutelgebruik</translation>
1202 <translation id="4563210852471260509">Standaard invoertaal is Chinees</translati on>
1029 <translation id="1829244130665387512">Vinden op pagina</translation> 1203 <translation id="1829244130665387512">Vinden op pagina</translation>
1030 <translation id="6897140037006041989">User-agent</translation> 1204 <translation id="6897140037006041989">User-agent</translation>
1031 <translation id="3413122095806433232">CA-uitgevers: <ph name="LOCATION"/></trans lation> 1205 <translation id="3413122095806433232">CA-uitgevers: <ph name="LOCATION"/></trans lation>
1032 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen</translation > 1206 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen</translation >
1207 <translation id="3013265960475446476">Systeemupdate voltooid. Druk op de aan/uit -knop,
1208 wacht tot het systeem is uitgeschakeld en druk nogmaals op de aan/uit-kn op om het systeem opnieuw op te starten.</translation>
1033 <translation id="701080569351381435">Toon paginabron</translation> 1209 <translation id="701080569351381435">Toon paginabron</translation>
1210 <translation id="163309982320328737">Standaard karakterbreedte is 'volledig'</tr anslation>
1034 <translation id="5107325588313356747">Als u toegang tot dit programma wilt verbe rgen, moet u het verwijderen\nvia <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> in het Configuratiescherm.\n\nWilt u <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> starten?</t ranslation> 1211 <translation id="5107325588313356747">Als u toegang tot dit programma wilt verbe rgen, moet u het verwijderen\nvia <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> in het Configuratiescherm.\n\nWilt u <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> starten?</t ranslation>
1035 <translation id="6140948187512243695">Details weergeven</translation> 1212 <translation id="6140948187512243695">Details weergeven</translation>
1036 <translation id="7631887513477658702">&amp;Altijd bestanden van dit type openen< /translation> 1213 <translation id="7631887513477658702">&amp;Altijd bestanden van dit type openen< /translation>
1037 <translation id="8627795981664801467">Alleen beveiligde verbindingen</translatio n> 1214 <translation id="8627795981664801467">Alleen beveiligde verbindingen</translatio n>
1038 <translation id="3921544830490870178">Instellingen voor invoegtoepassingen:</tra nslation> 1215 <translation id="3921544830490870178">Instellingen voor invoegtoepassingen:</tra nslation>
1216 <translation id="3228969707346345236">De vertaling is mislukt omdat de pagina al in het <ph name="LANGUAGE"/> is.</translation>
1217 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandbox</translation>
1039 <translation id="2190355936436201913">(leeg)</translation> 1218 <translation id="2190355936436201913">(leeg)</translation>
1040 <translation id="5868426874618963178">Verzendingsbron van huidige pagina</transl ation> 1219 <translation id="5868426874618963178">Verzendingsbron van huidige pagina</transl ation>
1041 <translation id="5818003990515275822">Koreaans</translation> 1220 <translation id="5818003990515275822">Koreaans</translation>
1042 <translation id="4182252350869425879">Waarschuwing: verdachte phishingsite!</tra nslation> 1221 <translation id="4182252350869425879">Waarschuwing: verdachte phishingsite!</tra nslation>
1222 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
1043 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur resterend< /translation> 1223 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur resterend< /translation>
1044 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> is niet beschikbaar</tra nslation> 1224 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> is niet beschikbaar</tra nslation>
1045 <translation id="7552620667503495646">Frame openen in nieuw &amp;tabblad</transl ation> 1225 <translation id="7552620667503495646">Frame openen in nieuw &amp;tabblad</transl ation>
1046 <translation id="8755376271068075440">&amp;Groter</translation> 1226 <translation id="8755376271068075440">&amp;Groter</translation>
1047 <translation id="8187473050234053012">Het beveiligingscertificaat van de server is ingetrokken.</translation> 1227 <translation id="8187473050234053012">Het beveiligingscertificaat van de server is ingetrokken.</translation>
1048 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> uitschakelen</t ranslation> 1228 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> uitschakelen</t ranslation>
1049 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan zichzelf mog elijk niet bijgewerkt houden.</translation> 1229 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan zichzelf mog elijk niet bijgewerkt houden.</translation>
1050 <translation id="421577943854572179">ingesloten in een andere site</translation> 1230 <translation id="421577943854572179">ingesloten in een andere site</translation>
1051 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde resterend</ translation> 1231 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde resterend</ translation>
1052 <translation id="3881881518220141457">Romeins</translation>
1053 <translation id="3308116878371095290">Het instellen van cookies door deze pagina is geblokkeerd.</translation> 1232 <translation id="3308116878371095290">Het instellen van cookies door deze pagina is geblokkeerd.</translation>
1054 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> 1233 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
1055 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 1234 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
1056 <translation id="7014174261166285193">Installatie mislukt.</translation> 1235 <translation id="7014174261166285193">Installatie mislukt.</translation>
1057 <translation id="1970746430676306437">&amp;Paginagegevens weergeven</translation > 1236 <translation id="1970746430676306437">&amp;Paginagegevens weergeven</translation >
1058 <translation id="3199127022143353223">Servers</translation> 1237 <translation id="3199127022143353223">Servers</translation>
1059 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion> 1238 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion>
1060 <translation id="8940262601983387853">Cookienaam</translation> 1239 <translation id="8940262601983387853">Cookienaam</translation>
1061 <translation id="8053959338015477773">Er is een aanvullende plug-in nodig om enk ele elementen op deze pagina weer te geven.</translation> 1240 <translation id="8053959338015477773">Er is een aanvullende plug-in nodig om enk ele elementen op deze pagina weer te geven.</translation>
1062 <translation id="1284283749279653690">Fout met SSL-verbinding.</translation> 1241 <translation id="1284283749279653690">Fout met SSL-verbinding.</translation>
1063 <translation id="3064231633428118621">Locatie-instellingen:</translation> 1242 <translation id="3064231633428118621">Locatie-instellingen:</translation>
1064 <translation id="5020734739305654865">Aanmelden met uw</translation> 1243 <translation id="5020734739305654865">Aanmelden met uw</translation>
1065 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur resterend</tra nslation> 1244 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur resterend</tra nslation>
1066 <translation id="399179161741278232">Geïmporteerd</translation> 1245 <translation id="399179161741278232">Geïmporteerd</translation>
1067 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation> 1246 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation>
1068 <translation id="3927932062596804919">Weigeren</translation> 1247 <translation id="3927932062596804919">Weigeren</translation>
1069 <translation id="6484929352454160200">Nieuwe versie van <ph name="PRODUCT_NAME"/ > beschikbaar</translation> 1248 <translation id="6484929352454160200">Nieuwe versie van <ph name="PRODUCT_NAME"/ > beschikbaar</translation>
1070 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 1249 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
1250 <translation id="2406439899894600510">Nederlandse toetsenbordindeling</translati on>
1071 <translation id="778881183694837592">Een verplicht veld mag niet leeg zijn</tran slation> 1251 <translation id="778881183694837592">Een verplicht veld mag niet leeg zijn</tran slation>
1072 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 1252 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
1073 <translation id="2371076942591664043">Openen wanneer geree&amp;d</translation> 1253 <translation id="2371076942591664043">Openen wanneer geree&amp;d</translation>
1074 <translation id="3920504717067627103">Certificaatbeleid</translation> 1254 <translation id="3920504717067627103">Certificaatbeleid</translation>
1075 <translation id="155865706765934889">Toetsenblok</translation> 1255 <translation id="155865706765934889">Toetsenblok</translation>
1076 <translation id="6069278982995177296">Dupliceren</translation> 1256 <translation id="6069278982995177296">Dupliceren</translation>
1077 <translation id="6910239454641394402">Uitzonderingen voor JavaScript</translatio n> 1257 <translation id="6910239454641394402">Uitzonderingen voor JavaScript</translatio n>
1078 <translation id="2979639724566107830">Openen in nieuw venster</translation> 1258 <translation id="2979639724566107830">Openen in nieuw venster</translation>
1079 <translation id="3381479211481266345">Gevoeligheid van snelheid:</translation> 1259 <translation id="3381479211481266345">Gevoeligheid van snelheid:</translation>
1080 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation> 1260 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation>
1261 <translation id="6488786119265323494">Litouwse toetsenbordindeling</translation>
1081 <translation id="5857090052475505287">Nieuwe map</translation> 1262 <translation id="5857090052475505287">Nieuwe map</translation>
1082 <translation id="4519433397158278373">Automatisch aanvullen inschakelen om webfo rmulieren met één klik in te vullen</translation>
1083 <translation id="5178667623289523808">Zoek vorige</translation> 1263 <translation id="5178667623289523808">Zoek vorige</translation>
1084 <translation id="2815448242176260024">Wachtwoorden nooit opslaan</translation> 1264 <translation id="2815448242176260024">Wachtwoorden nooit opslaan</translation>
1085 <translation id="2989805286512600854">Openen op nieuw tabblad</translation> 1265 <translation id="2989805286512600854">Openen op nieuw tabblad</translation>
1086 <translation id="4122118036811378575">Volgende &amp;zoeken</translation> 1266 <translation id="4122118036811378575">Volgende &amp;zoeken</translation>
1087 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-vertrouwenslijsthandtekening</tr anslation> 1267 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-vertrouwenslijsthandtekening</tr anslation>
1268 <translation id="2788575669734834343">Certificaatbestand selecteren</translation >
1269 <translation id="6770320095723176569">Pagina wordt geladen zodra het netwerk bes chikbaar is. Klik op 'Nu laden' als u de pagina nu wilt laden.</translation>
1088 <translation id="1213999834285861200">Uitzonderingen voor afbeeldingen</translat ion> 1270 <translation id="1213999834285861200">Uitzonderingen voor afbeeldingen</translat ion>
1089 <translation id="2805707493867224476">Alle sites toestaan pop-ups weer te geven< /translation> 1271 <translation id="2805707493867224476">Alle sites toestaan pop-ups weer te geven< /translation>
1090 <translation id="3561217442734750519">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe t een geldig pad zijn.</translation> 1272 <translation id="3561217442734750519">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe t een geldig pad zijn.</translation>
1091 <translation id="2701236005765480329">Extensiemelding</translation> 1273 <translation id="2701236005765480329">Extensiemelding</translation>
1092 <translation id="6503077044568424649">Meest bezocht</translation> 1274 <translation id="6503077044568424649">Meest bezocht</translation>
1275 <translation id="7070804685954057874">Directe invoer</translation>
1093 <translation id="3265459715026181080">Sluit venster</translation> 1276 <translation id="3265459715026181080">Sluit venster</translation>
1277 <translation id="6074871234879228294">Japanse invoermethode (voor Japans toetsen bord)</translation>
1094 <translation id="907841381057066561">Geen tijdelijk zipbestand gemaakt tijdens i npakken.</translation> 1278 <translation id="907841381057066561">Geen tijdelijk zipbestand gemaakt tijdens i npakken.</translation>
1095 <translation id="1618048831783147969">Tweede voornaam</translation> 1279 <translation id="1618048831783147969">Tweede voornaam</translation>
1096 <translation id="1384617406392001144">Uw browsegeschiedenis</translation> 1280 <translation id="1384617406392001144">Uw browsegeschiedenis</translation>
1097 <translation id="3831099738707437457">&amp;Spellingvenster verbergen</translatio n> 1281 <translation id="3831099738707437457">&amp;Spellingvenster verbergen</translatio n>
1098 <translation id="1040471547130882189">Plug-in reageert niet</translation> 1282 <translation id="1040471547130882189">Plug-in reageert niet</translation>
1283 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
1099 <translation id="2160704550417277456">Geavanceerde opties</translation> 1284 <translation id="2160704550417277456">Geavanceerde opties</translation>
1100 <translation id="8307664665247532435">De instellingen worden gewist bij opnieuw laden</translation> 1285 <translation id="8307664665247532435">De instellingen worden gewist bij opnieuw laden</translation>
1101 <translation id="790025292736025802">Kan <ph name="URL"/> niet vinden</translati on> 1286 <translation id="790025292736025802">Kan <ph name="URL"/> niet vinden</translati on>
1102 <translation id="1138248235429035196">De <ph name="EXTENSION_NAME"/>-extensie me ldt het volgende:</translation> 1287 <translation id="1138248235429035196">De <ph name="EXTENSION_NAME"/>-extensie me ldt het volgende:</translation>
1103 <translation id="895347679606913382">Starten...</translation> 1288 <translation id="895347679606913382">Starten...</translation>
1104 <translation id="3319048459796106952">Nieuw &amp;incognitovenster</translation> 1289 <translation id="3319048459796106952">Nieuw &amp;incognitovenster</translation>
1105 <translation id="3127919023693423797">Verifiëren...</translation> 1290 <translation id="3127919023693423797">Verifiëren...</translation>
1106 <translation id="4195643157523330669">Openen op nieuw tabblad</translation> 1291 <translation id="4195643157523330669">Openen op nieuw tabblad</translation>
1107 <translation id="8030169304546394654">Verbinding verbroken</translation> 1292 <translation id="8030169304546394654">Verbinding verbroken</translation>
1108 <translation id="4010065515774514159">Browseractie</translation> 1293 <translation id="4010065515774514159">Browseractie</translation>
1109 <translation id="4178055285485194276">Wanneer Google Chrome start:</translation> 1294 <translation id="4178055285485194276">Wanneer Google Chrome start:</translation>
1110 <translation id="1154228249304313899">Deze pagina openen:</translation> 1295 <translation id="1154228249304313899">Deze pagina openen:</translation>
1111 <translation id="9074348188580488499">Weet u zeker dat u alle wachtwoorden wilt verwijderen?</translation> 1296 <translation id="9074348188580488499">Weet u zeker dat u alle wachtwoorden wilt verwijderen?</translation>
1112 <translation id="3627588569887975815">Link openen in inco&amp;gnitovenster</tran slation> 1297 <translation id="3627588569887975815">Link openen in inco&amp;gnitovenster</tran slation>
1113 <translation id="5918363047783857623">Uitzondering bewerken</translation> 1298 <translation id="5918363047783857623">Uitzondering bewerken</translation>
1114 <translation id="5851868085455377790">Uitgever</translation> 1299 <translation id="5851868085455377790">Uitgever</translation>
1115 <translation id="5578327870501192725">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g ecodeerd met een <ph name="BIT_COUNT"/>-bits codering.</translation> 1300 <translation id="5578327870501192725">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g ecodeerd met een <ph name="BIT_COUNT"/>-bits codering.</translation>
1116 <translation id="7079333361293827276">Het servercertificaat is niet betrouwbaar< /translation> 1301 <translation id="7079333361293827276">Het servercertificaat is niet betrouwbaar< /translation>
1117 <translation id="869884720829132584">Menu 'Toepassingen'</translation> 1302 <translation id="869884720829132584">Menu 'Toepassingen'</translation>
1118 <translation id="8240697550402899963">Klassieke weergave gebruiken</translation> 1303 <translation id="8240697550402899963">Klassieke weergave gebruiken</translation>
1119 <translation id="7634357567062076565">hervatten</translation> 1304 <translation id="7634357567062076565">hervatten</translation>
1120 <translation id="4046878651194268799">Gevoeligheid van trackpad:</translation> 1305 <translation id="4046878651194268799">Gevoeligheid van trackpad:</translation>
1306 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation>
1121 <translation id="1526560967942511387">Naamloos document</translation> 1307 <translation id="1526560967942511387">Naamloos document</translation>
1122 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> inschakelen</tr anslation> 1308 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> inschakelen</tr anslation>
1123 <translation id="5538307496474303926">Wissen...</translation> 1309 <translation id="5538307496474303926">Wissen...</translation>
1124 <translation id="4367133129601245178">Afbeeldings-URL k&amp;opiëren</translation > 1310 <translation id="4367133129601245178">Afbeeldings-URL k&amp;opiëren</translation >
1125 <translation id="1285631718404404702">Recente activiteiten weergeven</translatio n> 1311 <translation id="1285631718404404702">Recente activiteiten weergeven</translatio n>
1126 <translation id="6783679543387074885">Fout of niet-bereikbare website melden</tr anslation> 1312 <translation id="6783679543387074885">Fout of niet-bereikbare website melden</tr anslation>
1127 <translation id="3494444535872870968">&amp;Frame opslaan als...</translation> 1313 <translation id="3494444535872870968">&amp;Frame opslaan als...</translation>
1128 <translation id="2356070529366658676">Vragen</translation> 1314 <translation id="2356070529366658676">Vragen</translation>
1129 <translation id="5731247495086897348">Pla&amp;kken en gaan</translation> 1315 <translation id="5731247495086897348">Pla&amp;kken en gaan</translation>
1130 <translation id="3413103074007669042">Deze pagina bevat bepaalde onveilige inhou d</translation> 1316 <translation id="2392264364428905409">Bulgaarse toetsenbordindeling</translation >
1131 <translation id="7635741716790924709">Adresregel 1</translation> 1317 <translation id="7635741716790924709">Adresregel 1</translation>
1318 <translation id="5271247532544265821">Schakelen tussen Vereenvoudigd en Traditio neel Chinees</translation>
1319 <translation id="2052610617971448509">Uw sandbox is niet correct.</translation>
1132 <translation id="5285267187067365830">Plug-ins installeren...</translation> 1320 <translation id="5285267187067365830">Plug-ins installeren...</translation>
1321 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo-invoermethode</translation>
1133 <translation id="1166212789817575481">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran slation> 1322 <translation id="1166212789817575481">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran slation>
1134 <translation id="6472893788822429178">Knop 'Startpagina' weergeven</translation> 1323 <translation id="6472893788822429178">Knop 'Startpagina' weergeven</translation>
1135 <translation id="4270393598798225102">Versie <ph name="NUMBER"/></translation> 1324 <translation id="4270393598798225102">Versie <ph name="NUMBER"/></translation>
1136 <translation id="4157869833395312646">Microsoft SGC (Server Gated Cryptography)< /translation> 1325 <translation id="4157869833395312646">Microsoft SGC (Server Gated Cryptography)< /translation>
1137 <translation id="5685236799358487266">Toevoe&amp;gen als zoekmachine...</transla tion> 1326 <translation id="5685236799358487266">Toevoe&amp;gen als zoekmachine...</transla tion>
1138 <translation id="2195729137168608510">E-mail beveiligen</translation> 1327 <translation id="2195729137168608510">E-mail beveiligen</translation>
1139 <translation id="3437016096396740659">De batterij is opgeladen</translation> 1328 <translation id="3437016096396740659">De batterij is opgeladen</translation>
1140 <translation id="7907591526440419938">Bestand openen</translation> 1329 <translation id="7907591526440419938">Bestand openen</translation>
1141 <translation id="2568774940984945469">Container voor infobalk</translation> 1330 <translation id="2568774940984945469">Container voor infobalk</translation>
1142 <translation id="21133533946938348">Tabblad vastzetten</translation> 1331 <translation id="21133533946938348">Tabblad vastzetten</translation>
1332 <translation id="1325040735987616223">Systeemupdate</translation>
1143 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 1333 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
1334 <translation id="9090669887503413452">Systeeminformatie verzenden</translation>
1144 <translation id="2286841657746966508">Factuuradres</translation> 1335 <translation id="2286841657746966508">Factuuradres</translation>
1145 <translation id="6446213738085045933">Bureaubladsnelkoppeling maken</translation > 1336 <translation id="6446213738085045933">Bureaubladsnelkoppeling maken</translation >
1337 <translation id="5179510805599951267">Niet in het <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> ? Deze fout melden</translation>
1146 <translation id="6430814529589430811">Base64 Encoded ASCII, één certificaat</tra nslation> 1338 <translation id="6430814529589430811">Base64 Encoded ASCII, één certificaat</tra nslation>
1147 <translation id="8015746205953933323">Deze webpagina is niet beschikbaar.</trans lation> 1339 <translation id="8015746205953933323">Deze webpagina is niet beschikbaar.</trans lation>
1148 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 1340 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
1149 <translation id="5143712164865402236">Volledig scherm openen</translation> 1341 <translation id="5143712164865402236">Volledig scherm openen</translation>
1150 <translation id="8434177709403049435">Te&amp;kenset</translation> 1342 <translation id="8434177709403049435">Te&amp;kenset</translation>
1343 <translation id="2722201176532936492">Selectietoetsen</translation>
1151 <translation id="9012607008263791152">Ik begrijp dat het bezoeken van deze site mijn computer kan beschadigen.</translation> 1344 <translation id="9012607008263791152">Ik begrijp dat het bezoeken van deze site mijn computer kan beschadigen.</translation>
1152 <translation id="1441458099223378239">Ik heb geen toegang tot mijn account</tran slation> 1345 <translation id="1441458099223378239">Ik heb geen toegang tot mijn account</tran slation>
1153 <translation id="5782227691023083829">Vertalen...</translation> 1346 <translation id="5782227691023083829">Vertalen...</translation>
1154 <translation id="5793220536715630615">Vide&amp;o-URL kopiëren</translation> 1347 <translation id="5793220536715630615">Vide&amp;o-URL kopiëren</translation>
1155 <translation id="523397668577733901">Wilt u liever <ph name="BEGIN_LINK"/>blader en in de galerij<ph name="END_LINK"/>?</translation> 1348 <translation id="523397668577733901">Wilt u liever <ph name="BEGIN_LINK"/>blader en in de galerij<ph name="END_LINK"/>?</translation>
1156 <translation id="3778740492972734840">&amp;Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t ranslation> 1349 <translation id="3778740492972734840">&amp;Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t ranslation>
1350 <translation id="4471354054811326753"><ph name="NATIVE_CLIENT"/>-beveiligingsbeh eerder</translation>
1157 <translation id="6004539838376062211">Opties voor &amp;spellingcontrole</transla tion> 1351 <translation id="6004539838376062211">Opties voor &amp;spellingcontrole</transla tion>
1158 <translation id="5350198318881239970">Uw profiel kan niet correct worden geopend .\n\nSommige functies zijn wellicht niet beschikbaar. Controleer of het profiel bestaat en of u beschikt over lees- en schrijfrechten voor de inhoud van het pro fiel.</translation> 1352 <translation id="5350198318881239970">Uw profiel kan niet correct worden geopend .\n\nSommige functies zijn wellicht niet beschikbaar. Controleer of het profiel bestaat en of u beschikt over lees- en schrijfrechten voor de inhoud van het pro fiel.</translation>
1159 <translation id="4058793769387728514">Controleer document nu</translation> 1353 <translation id="4058793769387728514">Controleer document nu</translation>
1160 <translation id="1859234291848436338">Schrijfrichting</translation> 1354 <translation id="1859234291848436338">Schrijfrichting</translation>
1161 <translation id="4567836003335927027">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/></tra nslation> 1355 <translation id="4567836003335927027">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/></tra nslation>
1162 <translation id="756445078718366910">Browservenster openen</translation> 1356 <translation id="756445078718366910">Browservenster openen</translation>
1357 <translation id="4126154898592630571">Datum-/tijdconversie</translation>
1163 <translation id="5088534251099454936">PKCS nr. 1 SHA-512 met RSA-encryptie</tran slation> 1358 <translation id="5088534251099454936">PKCS nr. 1 SHA-512 met RSA-encryptie</tran slation>
1164 <translation id="7887334752153342268">Dupliceren</translation> 1359 <translation id="7887334752153342268">Dupliceren</translation>
1165 <translation id="4980691186726139495">Niet op deze pagina laten staan</translati on> 1360 <translation id="4980691186726139495">Niet op deze pagina laten staan</translati on>
1361 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
1166 <translation id="9026731007018893674">download</translation> 1362 <translation id="9026731007018893674">download</translation>
1167 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation> 1363 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation>
1168 <translation id="703748601351783580">Alle bladwijzers openen in een nieuw venste r</translation> 1364 <translation id="703748601351783580">Alle bladwijzers openen in een nieuw venste r</translation>
1169 <translation id="8409023599530904397">Toolbar:</translation> 1365 <translation id="8409023599530904397">Toolbar:</translation>
1366 <translation id="6981982820502123353">Toegankelijkheid</translation>
1170 <translation id="112343676265501403">Uitzonderingen voor invoegtoepassingen</tra nslation> 1367 <translation id="112343676265501403">Uitzonderingen voor invoegtoepassingen</tra nslation>
1171 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 1368 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
1172 <translation id="4478664379124702289">Lin&amp;k opslaan als...</translation> 1369 <translation id="4478664379124702289">Lin&amp;k opslaan als...</translation>
1173 <translation id="8725066075913043281">Opnieuw proberen</translation> 1370 <translation id="8725066075913043281">Opnieuw proberen</translation>
1174 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> aanpassen en beh eren</translation> 1371 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> aanpassen en beh eren</translation>
1372 <translation id="4163521619127344201">Uw fysieke locatie</translation>
1175 <translation id="8590375307970699841">Automatische updates instellen</translatio n> 1373 <translation id="8590375307970699841">Automatische updates instellen</translatio n>
1176 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur geleden</t ranslation> 1374 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur geleden</t ranslation>
1177 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> wil gegevens op uw compu ter instellen.</translation> 1375 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> wil gegevens op uw compu ter instellen.</translation>
1178 <translation id="768570155019561996">Deze extensie heeft toegang tot uw privégeg evens op meerdere websites.</translation> 1376 <translation id="768570155019561996">Deze extensie heeft toegang tot uw privégeg evens op meerdere websites.</translation>
1179 <translation id="265390580714150011">Veldwaarde</translation> 1377 <translation id="265390580714150011">Veldwaarde</translation>
1180 <translation id="7260118218674952234">Wachtwoord opnieuw opgeven:</translation> 1378 <translation id="7260118218674952234">Wachtwoord opnieuw opgeven:</translation>
1181 <translation id="2115926821277323019">Moet een geldige URL zijn</translation> 1379 <translation id="2115926821277323019">Moet een geldige URL zijn</translation>
1182 <translation id="527605982717517565">JavaScript altijd toestaan op <ph name="HOS T"/></translation> 1380 <translation id="527605982717517565">JavaScript altijd toestaan op <ph name="HOS T"/></translation>
1183 <translation id="7397054681783221164">Verwijder de volgende items:</translation> 1381 <translation id="7397054681783221164">Verwijder de volgende items:</translation>
1184 <translation id="1916682501959992364">Phishingpagina</translation> 1382 <translation id="1916682501959992364">Phishingpagina</translation>
1185 <translation id="4891251785049117953">Opgeslagen formuliergegevens wissen</trans lation> 1383 <translation id="4891251785049117953">Opgeslagen formuliergegevens wissen</trans lation>
1186 <translation id="1221024147024329929">PKCS nr. 1 MD2 met RSA-encryptie</translat ion> 1384 <translation id="1221024147024329929">PKCS nr. 1 MD2 met RSA-encryptie</translat ion>
1187 <translation id="580571955903695899">Sorteren op titel</translation> 1385 <translation id="580571955903695899">Sorteren op titel</translation>
1188 <translation id="5230516054153933099">Venster</translation> 1386 <translation id="5230516054153933099">Venster</translation>
1189 <translation id="7554791636758816595">Nieuw tabblad</translation> 1387 <translation id="7554791636758816595">Nieuw tabblad</translation>
1190 <translation id="5503844897713343920">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken , maar het certificaat dat de server retourneerde, is ingetrokken door de uitgev er. Dat betekent dat de veiligheidsgaranties die de server heeft geretourneerd, absoluut niet kunnen worden vertrouwd. Wellicht heeft u contact met een hacker. U kunt beter niet verdergaan.</translation> 1388 <translation id="5503844897713343920">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken , maar het certificaat dat de server retourneerde, is ingetrokken door de uitgev er. Dat betekent dat de veiligheidsgaranties die de server heeft geretourneerd, absoluut niet kunnen worden vertrouwd. Wellicht heeft u contact met een hacker. U kunt beter niet verdergaan.</translation>
1389 <translation id="3455390152200808145">Automatisch verbinding maken met dit netwe rk</translation>
1191 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 1390 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
1192 <translation id="1103966635949043187">Ga naar de startpagina van de site:</trans lation> 1391 <translation id="1103966635949043187">Ga naar de startpagina van de site:</trans lation>
1193 <translation id="1963791217757470459">Update mislukt.</translation> 1392 <translation id="1963791217757470459">Update mislukt.</translation>
1194 <translation id="4400697530699263877">DNS-prefetching gebruiken om pagina's snel ler te laden</translation> 1393 <translation id="4400697530699263877">DNS-prefetching gebruiken om pagina's snel ler te laden</translation>
1195 <translation id="1086613338090581534">Voor niet-verlopen certificaten is de uitg ever van een certificaat verantwoordelijk voor het onderhouden van iets dat een intrekkingslijst heet. Als een certificaat geen garanties meer kan bieden, kan d e uitgever het intrekken door het aan de intrekkingslijst toe te voegen. Vervolg ens wordt dit certificaat niet langer vertrouwd door uw browser. De intrekkingss tatus hoeft niet bijgehouden te worden voor verlopen certificaten. Hoewel dit ce rtificaat eerder geldig was voor de website die u bezoekt, is het op dit moment niet mogelijk te bepalen of het certificaat is geschonden en daarom ingetrokken, of dat het nog veilig is. We kunnen daarom niet aangeven of u met een echte web site communiceert of dat het certificaat geschonden is en in bezit is van een ha cker, waarmee u nu communiceert. U kunt hier beter niet verder gaan.</translatio n> 1394 <translation id="1086613338090581534">Voor niet-verlopen certificaten is de uitg ever van een certificaat verantwoordelijk voor het onderhouden van iets dat een intrekkingslijst heet. Als een certificaat geen garanties meer kan bieden, kan d e uitgever het intrekken door het aan de intrekkingslijst toe te voegen. Vervolg ens wordt dit certificaat niet langer vertrouwd door uw browser. De intrekkingss tatus hoeft niet bijgehouden te worden voor verlopen certificaten. Hoewel dit ce rtificaat eerder geldig was voor de website die u bezoekt, is het op dit moment niet mogelijk te bepalen of het certificaat is geschonden en daarom ingetrokken, of dat het nog veilig is. We kunnen daarom niet aangeven of u met een echte web site communiceert of dat het certificaat geschonden is en in bezit is van een ha cker, waarmee u nu communiceert. U kunt hier beter niet verder gaan.</translatio n>
1196 <translation id="2645575947416143543">Als u echter werkzaam bent bij een organis atie die zelf certificaten uitgeeft en u probeert contact te leggen met een inte rne website van de organisatie met zo'n certificaat, kunt u dit probleem wellich t veilig oplossen. U kunt het hoofdcertificaat van uw organisatie importeren als 'root certificate'. Certificaten die door uw organisatie zijn uitgegeven of gev erifieerd, worden toegestaan. Deze fout wordt niet meer weergegeven als u contac t legt met een interne website. Neem contact op met de ondersteuningsafdeling va n uw organisatie om een nieuw hoofdcertificaat toe te voegen aan uw computer.</t ranslation> 1395 <translation id="2645575947416143543">Als u echter werkzaam bent bij een organis atie die zelf certificaten uitgeeft en u probeert contact te leggen met een inte rne website van de organisatie met zo'n certificaat, kunt u dit probleem wellich t veilig oplossen. U kunt het hoofdcertificaat van uw organisatie importeren als 'root certificate'. Certificaten die door uw organisatie zijn uitgegeven of gev erifieerd, worden toegestaan. Deze fout wordt niet meer weergegeven als u contac t legt met een interne website. Neem contact op met de ondersteuningsafdeling va n uw organisatie om een nieuw hoofdcertificaat toe te voegen aan uw computer.</t ranslation>
1197 <translation id="1056898198331236512">Waarschuwing</translation> 1396 <translation id="1056898198331236512">Waarschuwing</translation>
1198 <translation id="3157931365184549694">Herstellen</translation> 1397 <translation id="3157931365184549694">Herstellen</translation>
1199 <translation id="7426243339717063209">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>' verwijderen? </translation> 1398 <translation id="7426243339717063209">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>' verwijderen? </translation>
1399 <translation id="996250603853062861">Beveiligde verbinding tot stand brengen...< /translation>
1200 <translation id="6059232451013891645">Map:</translation> 1400 <translation id="6059232451013891645">Map:</translation>
1201 <translation id="8182985032676093812">Bron van <ph name="PAGE_URL"/></translatio n> 1401 <translation id="8182985032676093812">Bron van <ph name="PAGE_URL"/></translatio n>
1202 <translation id="7042418530779813870">&amp;Plakken en zoeken</translation> 1402 <translation id="7042418530779813870">&amp;Plakken en zoeken</translation>
1403 <translation id="7402841618831824239">Engelse (VS) toetsenbordindeling</translat ion>
1203 <translation id="9110447413660189038">&amp;Omhoog</translation> 1404 <translation id="9110447413660189038">&amp;Omhoog</translation>
1204 <translation id="375403751935624634">Het vertalen is mislukt wegens een serverfo ut.</translation> 1405 <translation id="375403751935624634">Het vertalen is mislukt wegens een serverfo ut.</translation>
1205 <translation id="2101225219012730419">Versie:</translation> 1406 <translation id="2101225219012730419">Versie:</translation>
1206 <translation id="1570242578492689919">Lettertypen en codering</translation> 1407 <translation id="1570242578492689919">Lettertypen en codering</translation>
1408 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
1207 <translation id="8050038245906040378">Commerciële handtekening bij programmacode van Microsoft</translation> 1409 <translation id="8050038245906040378">Commerciële handtekening bij programmacode van Microsoft</translation>
1208 <translation id="3031557471081358569">Selecteer items die u wilt importeren:</tr anslation> 1410 <translation id="3031557471081358569">Selecteer items die u wilt importeren:</tr anslation>
1209 <translation id="1368832886055348810">Links naar rechts</translation> 1411 <translation id="1368832886055348810">Links naar rechts</translation>
1210 <translation id="3031433885594348982">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g ecodeerd met zwakke codering.</translation> 1412 <translation id="3031433885594348982">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g ecodeerd met zwakke codering.</translation>
1211 <translation id="4047345532928475040">N.v.t.</translation> 1413 <translation id="4047345532928475040">N.v.t.</translation>
1212 <translation id="5657156137487675418">Alle cookies toestaan</translation> 1414 <translation id="5657156137487675418">Alle cookies toestaan</translation>
1213 <translation id="5771816112378578655">Instellen wordt uitgevoerd...</translation > 1415 <translation id="5771816112378578655">Instellen wordt uitgevoerd...</translation >
1214 <translation id="8820901253980281117">Uitzonderingen voor pop-ups</translation> 1416 <translation id="8820901253980281117">Uitzonderingen voor pop-ups</translation>
1215 <translation id="7796411525793830031">Extensie inpakken is voltooid</translation > 1417 <translation id="7796411525793830031">Extensie inpakken is voltooid</translation >
1216 <translation id="1143142264369994168">Ondertekenaar van het certificaat</transla tion> 1418 <translation id="1143142264369994168">Ondertekenaar van het certificaat</transla tion>
1217 <translation id="3228279582454007836">U bezoekt deze site vandaag voor het eerst .</translation> 1419 <translation id="3228279582454007836">U bezoekt deze site vandaag voor het eerst .</translation>
1218 <translation id="2159017110205600596">Aanpassen...</translation> 1420 <translation id="2159017110205600596">Aanpassen...</translation>
1219 <translation id="2814489978934728345">Stoppen met het laden van deze pagina</tra nslation> 1421 <translation id="2814489978934728345">Stoppen met het laden van deze pagina</tra nslation>
1220 <translation id="2354001756790975382">Andere bladwijzers</translation> 1422 <translation id="2354001756790975382">Andere bladwijzers</translation>
1221 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt</t ranslation> 1423 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt</t ranslation>
1222 <translation id="5234325087306733083">Offline modus</translation> 1424 <translation id="5234325087306733083">Offline modus</translation>
1223 <translation id="166278006618318542">Algoritme van openbare sleutel van entiteit </translation> 1425 <translation id="166278006618318542">Algoritme van openbare sleutel van entiteit </translation>
1224 <translation id="641480858134062906">Kan <ph name="URL"/> niet laden</translatio n> 1426 <translation id="641480858134062906">Kan <ph name="URL"/> niet laden</translatio n>
1225 <translation id="3693415264595406141">Wachtwoord:</translation> 1427 <translation id="3693415264595406141">Wachtwoord:</translation>
1226 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> als standaardzoekmac hine houden</translation> 1428 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> als standaardzoekmac hine houden</translation>
1429 <translation id="8021737267886071278">Adresregel 1:</translation>
1227 <translation id="8602184400052594090">Manifestbestand ontbreekt of is onleesbaar .</translation> 1430 <translation id="8602184400052594090">Manifestbestand ontbreekt of is onleesbaar .</translation>
1228 <translation id="5941702403020063929">Niet installeren</translation> 1431 <translation id="5941702403020063929">Niet installeren</translation>
1229 <translation id="5198527259005658387">Aanmelden met uw Google-account</translati on> 1432 <translation id="5198527259005658387">Aanmelden met uw Google-account</translati on>
1230 <translation id="6181769708911894002">Waarschuwing: het bezoeken van deze site k an uw computer beschadigen.</translation> 1433 <translation id="6181769708911894002">Waarschuwing: het bezoeken van deze site k an uw computer beschadigen.</translation>
1231 <translation id="3412265149091626468">Ga naar selectie</translation> 1434 <translation id="3412265149091626468">Ga naar selectie</translation>
1232 <translation id="8167737133281862792">Certificaat toevoegen</translation> 1435 <translation id="8167737133281862792">Certificaat toevoegen</translation>
1436 <translation id="2911372483530471524">PID-naamruimten</translation>
1233 <translation id="3785852283863272759">Verstuur paginalocatie</translation> 1437 <translation id="3785852283863272759">Verstuur paginalocatie</translation>
1234 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-tijdstempel</translation> 1438 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-tijdstempel</translation>
1235 <translation id="3493881266323043047">Geldigheid</translation> 1439 <translation id="3493881266323043047">Geldigheid</translation>
1236 <translation id="5979421442488174909">&amp;Vertalen in het <ph name="LANGUAGE"/> </translation> 1440 <translation id="5979421442488174909">&amp;Vertalen in het <ph name="LANGUAGE"/> </translation>
1441 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
1237 <translation id="7326526699920221209">Batterij: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transl ation> 1442 <translation id="7326526699920221209">Batterij: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transl ation>
1238 <translation id="601778514741867265">Alleen cookies accepteren van sites die ik bezoek</translation> 1443 <translation id="601778514741867265">Alleen cookies accepteren van sites die ik bezoek</translation>
1239 <translation id="2910283830774590874">Als u de <ph name="PRODUCT_NAME"/>-synchro nisatie stopzet, worden uw <ph name="PRODUCT_NAME"/>-gegevens van deze computer niet gedeeld. Al uw gegevens blijven bewaard in <ph name="PRODUCT_NAME"/> en in uw Google-account. Er worden echter geen wijzigingen van uw <ph name="PRODUCT_NA ME"/>-gegevens doorgevoerd in uw Google-account.</translation> 1444 <translation id="2910283830774590874">Als u de <ph name="PRODUCT_NAME"/>-synchro nisatie stopzet, worden uw <ph name="PRODUCT_NAME"/>-gegevens van deze computer niet gedeeld. Al uw gegevens blijven bewaard in <ph name="PRODUCT_NAME"/> en in uw Google-account. Er worden echter geen wijzigingen van uw <ph name="PRODUCT_NA ME"/>-gegevens doorgevoerd in uw Google-account.</translation>
1240 <translation id="8299269255470343364">Japans</translation> 1445 <translation id="8299269255470343364">Japans</translation>
1446 <translation id="7589833470611397405">Uw wachtwoord is gewijzigd</translation>
1241 <translation id="2144536955299248197">Certificaatweergave: <ph name="CERTIFICATE _NAME"/></translation> 1447 <translation id="2144536955299248197">Certificaatweergave: <ph name="CERTIFICATE _NAME"/></translation>
1242 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag resterend</trans lation> 1448 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag resterend</trans lation>
1449 <translation id="4990072764219640172">Certificaat:</translation>
1243 <translation id="2885378588091291677">Taakbeheer</translation> 1450 <translation id="2885378588091291677">Taakbeheer</translation>
1244 <translation id="5792852254658380406">Extensies beheren...</translation> 1451 <translation id="5792852254658380406">Extensies beheren...</translation>
1245 <translation id="1215711112676250731">Quota:</translation> 1452 <translation id="1215711112676250731">Quota:</translation>
1246 <translation id="2359808026110333948">Doorgaan</translation> 1453 <translation id="2359808026110333948">Doorgaan</translation>
1247 <translation id="176759384517330673">Gesynchroniseerd met <ph name="USER_EMAIL_A DDRESS"/>. Laatste synchronisatie: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 1454 <translation id="176759384517330673">Gesynchroniseerd met <ph name="USER_EMAIL_A DDRESS"/>. Laatste synchronisatie: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
1248 <translation id="1618661679583408047">Het beveiligingscertificaat van de server is nog niet geldig.</translation> 1455 <translation id="1618661679583408047">Het beveiligingscertificaat van de server is nog niet geldig.</translation>
1249 <translation id="7039912931802252762">Microsoft-smartcardaanmelding</translation > 1456 <translation id="7039912931802252762">Microsoft-smartcardaanmelding</translation >
1250 <translation id="9040508646567685134">Een script op deze pagina is wel erg lang bezig met uitvoeren. Wilt u wachten of het script kan worden voltooid, of liever stoppen?</translation> 1457 <translation id="9040508646567685134">Een script op deze pagina is wel erg lang bezig met uitvoeren. Wilt u wachten of het script kan worden voltooid, of liever stoppen?</translation>
1251 <translation id="6285074077487067719">Patroon</translation> 1458 <translation id="6285074077487067719">Patroon</translation>
1252 <translation id="3065140616557457172">Typ om te zoeken of geef een URL op om naa r te navigeren: het werkt allemaal.</translation> 1459 <translation id="3065140616557457172">Typ om te zoeken of geef een URL op om naa r te navigeren: het werkt allemaal.</translation>
1253 <translation id="977224059380370527">MB</translation> 1460 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
1254 <translation id="5509693895992845810">Opslaan &amp;als...</translation> 1461 <translation id="5509693895992845810">Opslaan &amp;als...</translation>
1255 <translation id="5986279928654338866">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> zijn ee n gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation> 1462 <translation id="5986279928654338866">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> zijn ee n gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation>
1256 <translation id="521467793286158632">Alle wachtwoorden verwijderen</translation> 1463 <translation id="521467793286158632">Alle wachtwoorden verwijderen</translation>
1257 <translation id="7056713340842386352">Meest bezocht [<ph name="PROFILE_NAME"/>]< /translation>
1258 <translation id="5765780083710877561">Beschrijving:</translation> 1464 <translation id="5765780083710877561">Beschrijving:</translation>
1259 <translation id="338583716107319301">Separator</translation> 1465 <translation id="338583716107319301">Separator</translation>
1260 <translation id="7221869452894271364">Deze pagina opnieuw laden</translation> 1466 <translation id="7221869452894271364">Deze pagina opnieuw laden</translation>
1261 <translation id="4801257000660565496">Toepassingssnelkoppelingen maken</translat ion> 1467 <translation id="4801257000660565496">Toepassingssnelkoppelingen maken</translat ion>
1262 <translation id="8646430701497924396">SSL 2.0 gebruiken</translation> 1468 <translation id="8646430701497924396">SSL 2.0 gebruiken</translation>
1263 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-domein-GUID</translation> 1469 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-domein-GUID</translation>
1264 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 1470 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
1265 <translation id="5481650329671719147">Extensies en thema's kunnen schade toebren gen aan uw computer. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?</translation>
1266 <translation id="8261506727792406068">Verwijderen</translation> 1471 <translation id="8261506727792406068">Verwijderen</translation>
1267 <translation id="345693547134384690">&amp;Afbeelding openen in nieuw tabblad</tr anslation> 1472 <translation id="345693547134384690">&amp;Afbeelding openen in nieuw tabblad</tr anslation>
1268 <translation id="7422192691352527311">Voorkeuren...</translation> 1473 <translation id="7422192691352527311">Voorkeuren...</translation>
1474 <translation id="1823606533857384982">Belgische toetsenbordindeling</translation >
1269 <translation id="1375198122581997741">Over deze versie</translation> 1475 <translation id="1375198122581997741">Over deze versie</translation>
1270 <translation id="1474307029659222435">&amp;Frame openen in nieuw venster</transl ation> 1476 <translation id="1474307029659222435">&amp;Frame openen in nieuw venster</transl ation>
1271 <translation id="1522474541175464402">Sleutel-ID van certificeringsinstantie</tr anslation> 1477 <translation id="1522474541175464402">Sleutel-ID van certificeringsinstantie</tr anslation>
1478 <translation id="2210910566085991858">Japanse toetsenbordindeling</translation>
1272 <translation id="5976160379964388480">Overige</translation> 1479 <translation id="5976160379964388480">Overige</translation>
1273 <translation id="3413808618118019351">Bladwijzers en i&amp;nstellingen importere n...</translation> 1480 <translation id="1430915738399379752">Afdrukken</translation>
1481 <translation id="7999087758969799248">Standaard invoermethode</translation>
1274 <translation id="2635276683026132559">Ondertekening</translation> 1482 <translation id="2635276683026132559">Ondertekening</translation>
1275 <translation id="4835836146030131423">Fout bij aanmelden.</translation> 1483 <translation id="4835836146030131423">Fout bij aanmelden.</translation>
1276 <translation id="3169621169201401257">Ga voor meer informatie over de problemen met deze elementen naar de <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> van Google voor <ph name ="DOMAIN"/>.</translation> 1484 <translation id="3169621169201401257">Ga voor meer informatie over de problemen met deze elementen naar de <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> van Google voor <ph name ="DOMAIN"/>.</translation>
1485 <translation id="7715454002193035316">Alleen voor deze sessie</translation>
1277 <translation id="7385854874724088939">Er is iets misgegaan bij het afdrukken. Co ntroleer uw printer en probeer het opnieuw.</translation> 1486 <translation id="7385854874724088939">Er is iets misgegaan bij het afdrukken. Co ntroleer uw printer en probeer het opnieuw.</translation>
1278 <translation id="770015031906360009">Grieks</translation> 1487 <translation id="770015031906360009">Grieks</translation>
1279 <translation id="4474796446011988286">De volgende cookies zijn opgeslagen op uw computer:</translation> 1488 <translation id="4474796446011988286">De volgende cookies zijn opgeslagen op uw computer:</translation>
1280 <translation id="884923133447025588">Geen intrekkingsmechanisme gevonden.</trans lation> 1489 <translation id="884923133447025588">Geen intrekkingsmechanisme gevonden.</trans lation>
1490 <translation id="8571226144504132898">Woordenboek met symbolen</translation>
1281 <translation id="7240072072812590475">Instellingen voor Gears wijzigen</translat ion> 1491 <translation id="7240072072812590475">Instellingen voor Gears wijzigen</translat ion>
1282 <translation id="1032157904156531052">Dit instellen als mijn standaardprofiel</t ranslation>
1283 <translation id="2480155717379390016"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> uitschakele n</translation> 1492 <translation id="2480155717379390016"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> uitschakele n</translation>
1284 <translation id="6867459744367338172">Talen en invoer</translation> 1493 <translation id="6867459744367338172">Talen en invoer</translation>
1285 <translation id="7671130400130574146">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken< /translation> 1494 <translation id="7671130400130574146">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken< /translation>
1286 <translation id="9170848237812810038">&amp;Ongedaan maken</translation> 1495 <translation id="9170848237812810038">&amp;Ongedaan maken</translation>
1496 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
1287 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation> 1497 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation>
1288 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt na ar <ph name="VERSION"/></translation> 1498 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt na ar <ph name="VERSION"/></translation>
1289 <translation id="2731392572903530958">G&amp;esloten venster opnieuw openen</tran slation> 1499 <translation id="2731392572903530958">G&amp;esloten venster opnieuw openen</tran slation>
1290 <translation id="6107012941649240045">Verleend aan</translation> 1500 <translation id="6107012941649240045">Verleend aan</translation>
1291 <translation id="4264420740606601613">Cookies van derden volledig blokkeren</tra nslation> 1501 <translation id="4264420740606601613">Cookies van derden volledig blokkeren</tra nslation>
1292 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> openen...</translation> 1502 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> openen...</translation>
1503 <translation id="494286511941020793">Ondersteuning voor proxyconfiguratie</trans lation>
1293 <translation id="4226946927081600788">Niet bijwerken</translation> 1504 <translation id="4226946927081600788">Niet bijwerken</translation>
1294 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur geleden</trans lation> 1505 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur geleden</trans lation>
1295 <translation id="9154176715500758432">Op deze pagina blijven</translation> 1506 <translation id="9154176715500758432">Op deze pagina blijven</translation>
1296 <translation id="5875565123733157100">Fouttype:</translation> 1507 <translation id="5875565123733157100">Fouttype:</translation>
1508 <translation id="5081366511927420273">De mediaspeler inschakelen</translation>
1297 <translation id="1813278315230285598">Services</translation> 1509 <translation id="1813278315230285598">Services</translation>
1510 <translation id="3814826478558882064">Cookies van <ph name="HOST"/> alleen gedur ende sessie toegestaan.</translation>
1298 <translation id="373572798843615002">1 tabblad</translation> 1511 <translation id="373572798843615002">1 tabblad</translation>
1299 <translation id="7714464543167945231">Certificaat</translation> 1512 <translation id="7714464543167945231">Certificaat</translation>
1300 <translation id="3616741288025931835">&amp;Browsegegevens wissen...</translation > 1513 <translation id="3616741288025931835">&amp;Browsegegevens wissen...</translation >
1301 <translation id="3313622045786997898">Handtekeningwaarde van certificaat</transl ation> 1514 <translation id="3313622045786997898">Handtekeningwaarde van certificaat</transl ation>
1302 <translation id="8535005006684281994">URL voor verlengen van Netscape-certificaa t</translation> 1515 <translation id="8535005006684281994">URL voor verlengen van Netscape-certificaa t</translation>
1303 <translation id="2440604414813129000">Br&amp;on weergeven</translation> 1516 <translation id="2440604414813129000">Br&amp;on weergeven</translation>
1304 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 1517 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
1305 <translation id="8200772114523450471">Hervatten</translation> 1518 <translation id="8200772114523450471">Hervatten</translation>
1306 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden geleden</ translation> 1519 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden geleden</ translation>
1307 <translation id="4251486191409116828">Kan toepassingssnelkoppeling niet maken</t ranslation> 1520 <translation id="4251486191409116828">Kan toepassingssnelkoppeling niet maken</t ranslation>
1308 <translation id="3009731429620355204">Sessies</translation> 1521 <translation id="3009731429620355204">Sessies</translation>
1309 <translation id="7658590191988721853">Verticaal bladeren inschakelen</translatio n> 1522 <translation id="7658590191988721853">Verticaal bladeren inschakelen</translatio n>
1310 <translation id="5190835502935405962">Bladwijzerbalk</translation> 1523 <translation id="5190835502935405962">Bladwijzerbalk</translation>
1311 <translation id="5438430601586617544">(Uitgepakt)</translation> 1524 <translation id="5438430601586617544">(Uitgepakt)</translation>
1312 <translation id="6460601847208524483">Zoek volgende</translation> 1525 <translation id="6460601847208524483">Zoek volgende</translation>
1313 <translation id="3473034187222004855">Bestand en &amp;pad kopiëren</translation> 1526 <translation id="3473034187222004855">Bestand en &amp;pad kopiëren</translation>
1314 <translation id="3038131737570201586">Deze extensie heeft toegang tot uw browseg eschiedenis en privégegevens op meerdere websites.</translation> 1527 <translation id="3038131737570201586">Deze extensie heeft toegang tot uw browseg eschiedenis en privégegevens op meerdere websites.</translation>
1315 <translation id="6325525973963619867">Mislukt</translation> 1528 <translation id="6325525973963619867">Mislukt</translation>
1316 <translation id="1676388805288306495">Wijzig standaardlettertype en -taal voor w ebpagina's.</translation> 1529 <translation id="1676388805288306495">Wijzig standaardlettertype en -taal voor w ebpagina's.</translation>
1317 <translation id="3937640725563832867">Alternatieve naam voor uitgever van certif icaat</translation> 1530 <translation id="3937640725563832867">Alternatieve naam voor uitgever van certif icaat</translation>
1318 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 1531 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
1319 <translation id="1163931534039071049">&amp;Framebron weergeven</translation> 1532 <translation id="1163931534039071049">&amp;Framebron weergeven</translation>
1533 <translation id="8770196827482281187">Perzische invoermethode (indeling ISIRI 29 01)</translation>
1320 <translation id="7564847347806291057">Proces beëindigen</translation> 1534 <translation id="7564847347806291057">Proces beëindigen</translation>
1321 <translation id="7063412606254013905">Meer informatie over phishingfraude.</tran slation> 1535 <translation id="7063412606254013905">Meer informatie over phishingfraude.</tran slation>
1322 <translation id="307767688111441685">Pagina ziet er vreemd uit</translation> 1536 <translation id="307767688111441685">Pagina ziet er vreemd uit</translation>
1323 <translation id="5295309862264981122">Navigatie bevestigen</translation> 1537 <translation id="5295309862264981122">Navigatie bevestigen</translation>
1324 <translation id="6847541693235449912">Uitvoeren</translation>
1325 <translation id="5546865291508181392">Zoek</translation> 1538 <translation id="5546865291508181392">Zoek</translation>
1326 <translation id="5333374927882515515">Bladwijzers, wachtwoorden en andere instel lingen importeren van <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> 1539 <translation id="5333374927882515515">Bladwijzers, wachtwoorden en andere instel lingen importeren van <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
1327 <translation id="2983818520079887040">Instellingen...</translation> 1540 <translation id="2983818520079887040">Instellingen...</translation>
1541 <translation id="2783600004153937501">Sommige opties zijn uitgeschakeld door uw IT-beheerder.</translation>
1328 <translation id="9027603907212475920">Synchronisatie instellen...</translation> 1542 <translation id="9027603907212475920">Synchronisatie instellen...</translation>
1543 <translation id="6873213799448839504">Tekenreeks automatisch doorvoeren</transla tion>
1329 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 1544 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
1330 <translation id="5960889226412209189">Schakelen naar compacte navigatiebalk</tra nslation>
1331 <translation id="1285320974508926690">Deze site nooit vertalen</translation> 1545 <translation id="1285320974508926690">Deze site nooit vertalen</translation>
1332 <translation id="8954894007019320973">(Vervolg)</translation> 1546 <translation id="8954894007019320973">(Vervolg)</translation>
1333 <translation id="3748412725338508953">Er zijn te veel omleidingen.</translation> 1547 <translation id="3748412725338508953">Er zijn te veel omleidingen.</translation>
1334 <translation id="8929159553808058020">Voeg in voorkeursvolgorde de talen toe waa rin u websites leest. Voeg alleen toe wat u nodig heeft aangezien sommige tekens kunnen worden gebruikt om websites in andere talen te imiteren.</translation> 1548 <translation id="8929159553808058020">Voeg in voorkeursvolgorde de talen toe waa rin u websites leest. Voeg alleen toe wat u nodig heeft aangezien sommige tekens kunnen worden gebruikt om websites in andere talen te imiteren.</translation>
1335 <translation id="8831104962952173133">Phishing gedetecteerd!</translation> 1549 <translation id="8831104962952173133">Phishing gedetecteerd!</translation>
1336 <translation id="2861395568008584279">Is een certificeringsinstantie</translatio n> 1550 <translation id="2861395568008584279">Is een certificeringsinstantie</translatio n>
1337 <translation id="2812989263793994277">Geen afbeeldingen weergeven</translation> 1551 <translation id="2812989263793994277">Geen afbeeldingen weergeven</translation>
1338 <translation id="6845383723252244143">Map selecteren</translation> 1552 <translation id="6845383723252244143">Map selecteren</translation>
1339 <translation id="8948393169621400698">Invoegtoepassingen altijd toestaan op <ph name="HOST"/></translation> 1553 <translation id="8948393169621400698">Invoegtoepassingen altijd toestaan op <ph name="HOST"/></translation>
1340 <translation id="8288345061925649502">Zoekmachine wijzigen</translation> 1554 <translation id="8288345061925649502">Zoekmachine wijzigen</translation>
1555 <translation id="5436492226391861498">Wachten op proxytunnel...</translation>
1341 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden</translat ion> 1556 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden</translat ion>
1342 <translation id="7006788746334555276">Instellingen voor inhoud</translation> 1557 <translation id="7006788746334555276">Instellingen voor inhoud</translation>
1343 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt geïnstallee rd.</translation> 1558 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt geïnstallee rd.</translation>
1559 <translation id="5713185897922699063">Het label moet ten minste één teken bevatt en.</translation>
1344 <translation id="5139955368427980650">&amp;Openen</translation> 1560 <translation id="5139955368427980650">&amp;Openen</translation>
1561 <translation id="7375268158414503514">Algemene feedback/overig</translation>
1345 <translation id="4643612240819915418">Video &amp;openen op nieuw tabblad</transl ation> 1562 <translation id="4643612240819915418">Video &amp;openen op nieuw tabblad</transl ation>
1563 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importeer<ph name="E ND_LINK"/> bladwijzers of voeg deze toe om uw bladwijzerbalk weer te geven.</tra nslation>
1564 <translation id="7997479212858899587">Identiteit:</translation>
1346 <translation id="2213819743710253654">Pagina-actie</translation> 1565 <translation id="2213819743710253654">Pagina-actie</translation>
1347 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de geïnstall eerde kopie niet bijwerken, maar wordt nog steeds uitgevoerd via de schijfkopie. </translation> 1566 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de geïnstall eerde kopie niet bijwerken, maar wordt nog steeds uitgevoerd via de schijfkopie. </translation>
1348 <translation id="1317130519471511503">Items bewerken...</translation> 1567 <translation id="1317130519471511503">Items bewerken...</translation>
1349 <translation id="6391538222494443604">Er moet een invoerdirectory zijn.</transla tion> 1568 <translation id="6391538222494443604">Er moet een invoerdirectory zijn.</transla tion>
1350 <translation id="7088615885725309056">Ouder</translation> 1569 <translation id="7088615885725309056">Ouder</translation>
1351 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen geleden</tr anslation> 1570 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen geleden</tr anslation>
1352 <translation id="7461850476009326849">Afzonderlijke invoegtoepassingen uitschake len...</translation> 1571 <translation id="7461850476009326849">Afzonderlijke invoegtoepassingen uitschake len...</translation>
1572 <translation id="3726527440140411893">De volgende cookies zijn opgeslagen toen u deze pagina bekeek:</translation>
1573 <translation id="3349967884971794272">Niet opnieuw instellen</translation>
1353 <translation id="8562413501751825163">Sluit Firefox voordat u gaat importeren</t ranslation> 1574 <translation id="8562413501751825163">Sluit Firefox voordat u gaat importeren</t ranslation>
1575 <translation id="4928569512886388887">Systeemupdate voltooien…</translation>
1354 <translation id="8258002508340330928">Weet u het zeker?</translation> 1576 <translation id="8258002508340330928">Weet u het zeker?</translation>
1355 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NU M_KILOBYTES_LIVE"/> K live)</translation> 1577 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NU M_KILOBYTES_LIVE"/> K live)</translation>
1356 <translation id="5034259512732355072">Een andere directory kiezen...</translatio n> 1578 <translation id="5034259512732355072">Een andere directory kiezen...</translatio n>
1357 <translation id="8885905466771744233">Er bestaat al een persoonlijke sleutel voo r de opgegeven extensie. Gebruik die sleutel opnieuw of verwijder deze eerst.</t ranslation> 1579 <translation id="8885905466771744233">Er bestaat al een persoonlijke sleutel voo r de opgegeven extensie. Gebruik die sleutel opnieuw of verwijder deze eerst.</t ranslation>
1358 <translation id="7505152414826719222">Lokale opslag</translation> 1580 <translation id="7505152414826719222">Lokale opslag</translation>
1359 <translation id="4381021079159453506">Browser van inhoud</translation> 1581 <translation id="4381021079159453506">Browser van inhoud</translation>
1360 <translation id="5706242308519462060">Standaardcodering:</translation> 1582 <translation id="5706242308519462060">Standaardcodering:</translation>
1361 <translation id="5030338702439866405">Verleend door</translation> 1583 <translation id="5030338702439866405">Verleend door</translation>
1362 <translation id="5280833172404792470">Volledig scherm sluiten (<ph name="ACCELER ATOR"/>)</translation> 1584 <translation id="5280833172404792470">Volledig scherm sluiten (<ph name="ACCELER ATOR"/>)</translation>
1363 <translation id="6193618946302416945">Aanbieden om pagina’s te vertalen die in e en voor mij onbekende taal zijn</translation> 1585 <translation id="6193618946302416945">Aanbieden om pagina’s te vertalen die in e en voor mij onbekende taal zijn</translation>
1364 <translation id="129553762522093515">Recent gesloten</translation> 1586 <translation id="129553762522093515">Recent gesloten</translation>
1365 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen</translation > 1587 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen</translation >
1366 <translation id="6451458296329894277">Opnieuw indienen bevestigen</translation> 1588 <translation id="6451458296329894277">Opnieuw indienen bevestigen</translation>
1367 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur</translation> 1589 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur</translation>
1368 <translation id="5907177081468982341">Synchronisatiefout!</translation> 1590 <translation id="5907177081468982341">Synchronisatiefout!</translation>
1369 <translation id="7742291432531028930">URL voor beleid van certificeringsinstanti e voor Netscape-certificaat</translation> 1591 <translation id="7742291432531028930">URL voor beleid van certificeringsinstanti e voor Netscape-certificaat</translation>
1370 <translation id="1851266746056575977">Nu bijwerken</translation> 1592 <translation id="1851266746056575977">Nu bijwerken</translation>
1371 <translation id="1038168778161626396">Alleen coderen</translation> 1593 <translation id="1038168778161626396">Alleen coderen</translation>
1594 <translation id="1217515703261622005">Speciale nummerconversie</translation>
1372 <translation id="3715099868207290855">Gesynchroniseerd met <ph name="USER_EMAIL_ ADDRESS"/></translation> 1595 <translation id="3715099868207290855">Gesynchroniseerd met <ph name="USER_EMAIL_ ADDRESS"/></translation>
1373 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut geleden</tr anslation> 1596 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut geleden</tr anslation>
1374 <translation id="9065203028668620118">Bewerken</translation> 1597 <translation id="9065203028668620118">Bewerken</translation>
1598 <translation id="8531894983011625898">Pagina-indeling</translation>
1375 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 1599 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
1376 <translation id="8236028464988198644">Zoeken vanuit de adresbalk</translation> 1600 <translation id="8236028464988198644">Zoeken vanuit de adresbalk</translation>
1377 <translation id="4867297348137739678">Vorige week</translation> 1601 <translation id="4867297348137739678">Vorige week</translation>
1378 <translation id="4881695831933465202">Openen</translation> 1602 <translation id="4881695831933465202">Openen</translation>
1379 <translation id="5457793226917888578">Deze pagina bevat onveilige inhoud.</trans lation> 1603 <translation id="8892499910753672722">Bladeren zonder aanmelden toestaan.</trans lation>
1380 <translation id="5988520580879236902">Actieve weergaven bekijken:</translation> 1604 <translation id="5988520580879236902">Actieve weergaven bekijken:</translation>
1381 <translation id="3593965109698325041">Naambeperkingen voor certificaten</transla tion> 1605 <translation id="3593965109698325041">Naambeperkingen voor certificaten</transla tion>
1382 <translation id="4358697938732213860">Een adres toevoegen</translation> 1606 <translation id="4358697938732213860">Een adres toevoegen</translation>
1383 <translation id="5981759340456370804">Statistieken voor nerds</translation> 1607 <translation id="5981759340456370804">Statistieken voor nerds</translation>
1384 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag</translation> 1608 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag</translation>
1609 <translation id="1782924894173027610">De synchronisatieserver is bezet. Probeer het later opnieuw.</translation>
1385 <translation id="6512448926095770873">Deze pagina verlaten</translation> 1610 <translation id="6512448926095770873">Deze pagina verlaten</translation>
1386 <translation id="6294193300318171613">Bladwijzerbalk &amp;altijd weergeven</tran slation> 1611 <translation id="6294193300318171613">Bladwijzerbalk &amp;altijd weergeven</tran slation>
1387 <translation id="3414952576877147120">Grootte:</translation> 1612 <translation id="3414952576877147120">Grootte:</translation>
1388 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden geled en</translation> 1613 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden geled en</translation>
1389 <translation id="7009102566764819240">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie over de malwaredreiging van specifieke bronnen. Als u zeker weet dat een bepaald e bron ten onrechte is gemeld als phishingsite, klikt u op de link 'Een fout mel den'.</translation> 1614 <translation id="7009102566764819240">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie over de malwaredreiging van specifieke bronnen. Als u zeker weet dat een bepaald e bron ten onrechte is gemeld als phishingsite, klikt u op de link 'Een fout mel den'.</translation>
1615 <translation id="4923417429809017348">Deze pagina is vertaald uit een onbekende taal naar het <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1390 <translation id="676327646545845024">Dit dialoogvenster niet meer weergeven voor alle links van dit type.</translation> 1616 <translation id="676327646545845024">Dit dialoogvenster niet meer weergeven voor alle links van dit type.</translation>
1391 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden resterend< /translation> 1617 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden resterend< /translation>
1392 <translation id="1485146213770915382">Voeg <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> toe aan de URL waarop de zoektermen moeten worden weergegeven.</translation> 1618 <translation id="1485146213770915382">Voeg <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> toe aan de URL waarop de zoektermen moeten worden weergegeven.</translation>
1393 <translation id="4839303808932127586">&amp;Video opslaan als...</translation> 1619 <translation id="4839303808932127586">&amp;Video opslaan als...</translation>
1394 <translation id="2161799022434351031">MD5-vingerafdruk</translation> 1620 <translation id="2161799022434351031">MD5-vingerafdruk</translation>
1395 <translation id="8541576570033801832">De standaardlandinstelling is opgegeven, m aar de subreeks _locales ontbreekt.</translation> 1621 <translation id="8541576570033801832">De standaardlandinstelling is opgegeven, m aar de subreeks _locales ontbreekt.</translation>
1396 <translation id="5626134646977739690">Naam:</translation> 1622 <translation id="5626134646977739690">Naam:</translation>
1397 <translation id="7125953501962311360">Standaardbrowser:</translation> 1623 <translation id="7125953501962311360">Standaardbrowser:</translation>
1398 <translation id="3681007416295224113">Certificaatgegevens</translation> 1624 <translation id="3681007416295224113">Certificaatgegevens</translation>
1399 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph n ame="END_LINK"/> over dit probleem.</translation> 1625 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph n ame="END_LINK"/> over dit probleem.</translation>
1400 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 1626 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
1401 <translation id="212464871579942993">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die uw computer kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan wo rden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat. De website host ook inhoud van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn sit es die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</transl ation> 1627 <translation id="212464871579942993">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die uw computer kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan wo rden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat. De website host ook inhoud van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn sit es die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</transl ation>
1402 <translation id="8156020606310233796">Lijstweergave</translation> 1628 <translation id="8156020606310233796">Lijstweergave</translation>
1403 <translation id="146000042969587795">Dit frame is geblokkeerd omdat het onveilig e inhoud bevat.</translation> 1629 <translation id="146000042969587795">Dit frame is geblokkeerd omdat het onveilig e inhoud bevat.</translation>
1630 <translation id="3759074680865891423">Franse toetsenbordindeling</translation>
1404 <translation id="8112223930265703044">Alles</translation> 1631 <translation id="8112223930265703044">Alles</translation>
1405 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> 1632 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
1406 <translation id="8023801379949507775">Extensies nu bijwerken</translation> 1633 <translation id="8023801379949507775">Extensies nu bijwerken</translation>
1407 <translation id="1983108933174595844">Schermafbeelding van huidige pagina verzen den</translation> 1634 <translation id="1983108933174595844">Schermafbeelding van huidige pagina verzen den</translation>
1408 <translation id="436869212180315161">Drukken</translation> 1635 <translation id="436869212180315161">Drukken</translation>
1409 <translation id="8241707690549784388">De pagina die u zoekt, heeft informatie ge bruikt die u heeft opgegeven Als u terugkeert naar deze pagina, worden acties di e u heeft uitgevoerd, mogelijk herhaald. Wilt u doorgaan?</translation> 1636 <translation id="8241707690549784388">De pagina die u zoekt, heeft informatie ge bruikt die u heeft opgegeven Als u terugkeert naar deze pagina, worden acties di e u heeft uitgevoerd, mogelijk herhaald. Wilt u doorgaan?</translation>
1410 <translation id="4104163789986725820">E&amp;xporteren...</translation> 1637 <translation id="4104163789986725820">E&amp;xporteren...</translation>
1411 <translation id="486595306984036763">Phishingmelding openen</translation> 1638 <translation id="486595306984036763">Phishingmelding openen</translation>
1412 <translation id="1348352757593807423">Formulier automatisch aanvullen</translati on>
1413 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden geleden</ translation> 1639 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden geleden</ translation>
1414 <translation id="4350711002179453268">Kan geen veilige verbinding maken met de s erver. Dit kan worden veroorzaakt door een probleem met de server, of er wordt e en certificaat voor clientverificatie vereist waarover u niet beschikt.</transla tion> 1640 <translation id="4350711002179453268">Kan geen veilige verbinding maken met de s erver. Dit kan worden veroorzaakt door een probleem met de server, of er wordt e en certificaat voor clientverificatie vereist waarover u niet beschikt.</transla tion>
1415 <translation id="5963026469094486319">Thema's ophalen</translation> 1641 <translation id="5963026469094486319">Thema's ophalen</translation>
1416 <translation id="2441719842399509963">Standaardinstellingen herstellen</translat ion> 1642 <translation id="2441719842399509963">Standaardinstellingen herstellen</translat ion>
1417 <translation id="1893137424981664888">Er zijn geen invoegtoepassingen geïnstalle erd.</translation> 1643 <translation id="1893137424981664888">Er zijn geen invoegtoepassingen geïnstalle erd.</translation>
1418 <translation id="1569882308441653218">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat elementen van de site <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> die mogelijk malware host . Dat is software die uw computer kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan worden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt di e malware bevat.</translation> 1644 <translation id="1569882308441653218">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat elementen van de site <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> die mogelijk malware host . Dat is software die uw computer kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan worden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt di e malware bevat.</translation>
1419 <translation id="2168725742002792683">Bestandsextensies</translation> 1645 <translation id="2168725742002792683">Bestandsextensies</translation>
1420 <translation id="1753905327828125965">Meest bezocht</translation> 1646 <translation id="1753905327828125965">Meest bezocht</translation>
1647 <translation id="9180758582347024613">Creditcardnummer:</translation>
1421 <translation id="8116972784401310538">&amp;Bladwijzerbeheer</translation> 1648 <translation id="8116972784401310538">&amp;Bladwijzerbeheer</translation>
1422 <translation id="1849632043866553433">Application Caches</translation> 1649 <translation id="1849632043866553433">Application Caches</translation>
1650 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
1423 <translation id="4927301649992043040">Extensie inpakken</translation> 1651 <translation id="4927301649992043040">Extensie inpakken</translation>
1424 <translation id="6458308652667395253">Blokkeren van JavaScript beheren...</trans lation> 1652 <translation id="6458308652667395253">Blokkeren van JavaScript beheren...</trans lation>
1425 <translation id="5125751979347152379">Ongeldige URL.</translation> 1653 <translation id="5125751979347152379">Ongeldige URL.</translation>
1426 <translation id="2791364193466153585">Beveiligingsgegevens</translation> 1654 <translation id="2791364193466153585">Beveiligingsgegevens</translation>
1655 <translation id="4673916386520338632">Kan toepassing niet installeren. De toepas sing levert conflicten op met '<ph name="APP_NAME"/>', dat al is geïnstalleerd.< /translation>
1427 <translation id="6040143037577758943">Sluiten</translation> 1656 <translation id="6040143037577758943">Sluiten</translation>
1428 <translation id="4863138903760910104">Installatie van extensie is mislukt: exten sies worden niet ondersteund in incognitomodus.</translation> 1657 <translation id="4863138903760910104">Installatie van extensie is mislukt: exten sies worden niet ondersteund in incognitomodus.</translation>
1429 <translation id="5787146423283493983">Sleutelovereenkomst</translation> 1658 <translation id="5787146423283493983">Sleutelovereenkomst</translation>
1430 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten geleden</ translation> 1659 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten geleden</ translation>
1431 <translation id="5116628073786783676">Audio op&amp;slaan als...</translation> 1660 <translation id="5116628073786783676">Audio op&amp;slaan als...</translation>
1432 <translation id="5466039779457432585">Verzoek om clientcertificaat: <ph name="RE QUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> 1661 <translation id="5466039779457432585">Verzoek om clientcertificaat: <ph name="RE QUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation>
1433 <translation id="2557899542277210112">Plaats voor een snelle navigatie uw bladwi jzers op deze bladwijzerbalk.</translation> 1662 <translation id="2557899542277210112">Plaats voor een snelle navigatie uw bladwi jzers op deze bladwijzerbalk.</translation>
1434 <translation id="2749881179542288782">Controleer grammatica met spelling</transl ation> 1663 <translation id="2749881179542288782">Controleer grammatica met spelling</transl ation>
1435 <translation id="4943872375798546930">Geen resultaten</translation> 1664 <translation id="4943872375798546930">Geen resultaten</translation>
1665 <translation id="2752805177271551234">Invoergeschiedenis gebruiken</translation>
1436 <translation id="4910619056351738551">Hier zijn enkele suggesties:</translation> 1666 <translation id="4910619056351738551">Hier zijn enkele suggesties:</translation>
1437 <translation id="5489059749897101717">&amp;Spellingvenster weergeven</translatio n> 1667 <translation id="5489059749897101717">&amp;Spellingvenster weergeven</translatio n>
1438 <translation id="1232569758102978740">Naamloos</translation> 1668 <translation id="1232569758102978740">Naamloos</translation>
1439 <translation id="4362187533051781987">Stad/plaats</translation> 1669 <translation id="4362187533051781987">Stad/plaats</translation>
1670 <translation id="6571578811409016985">Postcode:</translation>
1440 <translation id="9149866541089851383">Bewerken...</translation> 1671 <translation id="9149866541089851383">Bewerken...</translation>
1441 <translation id="7000311294523403548">Naamloze webpagina</translation> 1672 <translation id="7000311294523403548">Naamloze webpagina</translation>
1673 <translation id="5663459693447872156">Automatisch schakelen naar halve breedte</ translation>
1442 <translation id="4593021220803146968">&amp;Ga naar <ph name="URL"/></translation > 1674 <translation id="4593021220803146968">&amp;Ga naar <ph name="URL"/></translation >
1443 <translation id="7649070708921625228">Help</translation> 1675 <translation id="7649070708921625228">Help</translation>
1444 <translation id="1734072960870006811">Fax</translation> 1676 <translation id="1734072960870006811">Fax</translation>
1445 <translation id="7442246004212327644">&amp;Wissen</translation> 1677 <translation id="7442246004212327644">&amp;Wissen</translation>
1678 <translation id="584502769562012894">Finse toetsenbordindeling</translation>
1446 <translation id="281133045296806353">Er is een nieuw venster gemaakt in de besta ande browsersessie.</translation> 1679 <translation id="281133045296806353">Er is een nieuw venster gemaakt in de besta ande browsersessie.</translation>
1447 <translation id="6442697326824312960">Tabblad losmaken</translation> 1680 <translation id="6442697326824312960">Tabblad losmaken</translation>
1448 <translation id="6382612843547381371">Geldig van <ph name="START_DATE_TIME"/> to t <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 1681 <translation id="6382612843547381371">Geldig van <ph name="START_DATE_TIME"/> to t <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
1449 <translation id="8851432965916021950">Synchronisatie:</translation> 1682 <translation id="8851432965916021950">Synchronisatie:</translation>
1450 <translation id="5637380810526272785">Invoermethode</translation> 1683 <translation id="5637380810526272785">Invoermethode</translation>
1451 <translation id="6314007596429871800">Application Cache</translation> 1684 <translation id="6314007596429871800">Application Cache</translation>
1452 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> 1685 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation>
1453 <translation id="9002707937526687073">Afd&amp;rukken...</translation> 1686 <translation id="9002707937526687073">Afd&amp;rukken...</translation>
1454 <translation id="5556459405103347317">Opnieuw laden</translation> 1687 <translation id="5556459405103347317">Opnieuw laden</translation>
1455 <translation id="8326395326942127023">Databasenaam:</translation> 1688 <translation id="8326395326942127023">Databasenaam:</translation>
1456 <translation id="7507930499305566459">Certificaat voor statusbeantwoorder</trans lation> 1689 <translation id="7507930499305566459">Certificaat voor statusbeantwoorder</trans lation>
1457 <translation id="6440205424473899061">Uw bladwijzers zijn nu gesynchroniseerd me t Google Documenten. Als u uw bladwijzers wilt samenvoegen en synchroniseren met <ph name="PRODUCT_NAME"/> op een andere computer, herhaalt u de installatiestap pen op die computer.</translation> 1690 <translation id="6440205424473899061">Uw bladwijzers zijn nu gesynchroniseerd me t Google Documenten. Als u uw bladwijzers wilt samenvoegen en synchroniseren met <ph name="PRODUCT_NAME"/> op een andere computer, herhaalt u de installatiestap pen op die computer.</translation>
1458 <translation id="7727721885715384408">Naam wijzigen...</translation> 1691 <translation id="7727721885715384408">Naam wijzigen...</translation>
1459 <translation id="5508407262627860757">Toch annuleren</translation> 1692 <translation id="5508407262627860757">Toch annuleren</translation>
1460 <translation id="7339763383339757376">PKCS nr. 7, één certificaat</translation> 1693 <translation id="7339763383339757376">PKCS nr. 7, één certificaat</translation>
1461 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation> 1694 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation>
1462 <translation id="8598751847679122414">Deze webpagina bevat een omleidingslus.</t ranslation> 1695 <translation id="8598751847679122414">Deze webpagina bevat een omleidingslus.</t ranslation>
1696 <translation id="517144588277955637">Dit pakket kan alleen worden geïnstalleerd via <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation>
1463 <translation id="6389701355360299052">Webpagina, alleen HTML</translation> 1697 <translation id="6389701355360299052">Webpagina, alleen HTML</translation>
1698 <translation id="9026277012954908608">Deze toepassing heeft toegang tot:</transl ation>
1699 <translation id="8067791725177197206">Doorgaan »</translation>
1464 <translation id="3021678814754966447">&amp;Framebron weergeven</translation> 1700 <translation id="3021678814754966447">&amp;Framebron weergeven</translation>
1465 <translation id="4124607228279800420">Nieuw adres</translation> 1701 <translation id="4124607228279800420">Nieuw adres</translation>
1466 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW-clientverificatie</translation> 1702 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW-clientverificatie</translation>
1703 <translation id="1692799361700686467">Cookies van meerdere sites toegestaan.</tr anslation>
1467 <translation id="4041733413565671661">Pagina ziet er vreemd uit</translation> 1704 <translation id="4041733413565671661">Pagina ziet er vreemd uit</translation>
1468 <translation id="5271549068863921519">Wachtwoord opslaan</translation> 1705 <translation id="5271549068863921519">Wachtwoord opslaan</translation>
1469 <translation id="4345587454538109430">Configureren...</translation> 1706 <translation id="4345587454538109430">Configureren...</translation>
1707 <translation id="8148264977957212129">Pinyin-invoermethode</translation>
1470 <translation id="3251855518428926750">Toevoegen...</translation> 1708 <translation id="3251855518428926750">Toevoegen...</translation>
1709 <translation id="4120075327926916474">Wilt u dat Chrome deze creditcardgegevens opslaat voor het invullen van webformulieren?</translation>
1471 <translation id="6929555043669117778">Pop-ups blijven blokkeren</translation> 1710 <translation id="6929555043669117778">Pop-ups blijven blokkeren</translation>
1472 <translation id="3508920295779105875">Een andere map kiezen...</translation> 1711 <translation id="3508920295779105875">Een andere map kiezen...</translation>
1473 <translation id="2987775926667433828">Chinees (traditioneel)</translation> 1712 <translation id="2987775926667433828">Chinees (traditioneel)</translation>
1474 <translation id="6684737638449364721">Alle browsegegevens wissen...</translation > 1713 <translation id="6684737638449364721">Alle browsegegevens wissen...</translation >
1475 <translation id="3954582159466790312">De&amp;mpen opheffen</translation> 1714 <translation id="3954582159466790312">De&amp;mpen opheffen</translation>
1476 <translation id="5809606740668187902">Geblokkeerde bron</translation> 1715 <translation id="5191361946921426044">Portugese toetsenbordindeling</translation >
1477 <translation id="3936390757709632190">Audio &amp;openen op nieuw tabblad</transl ation> 1716 <translation id="3936390757709632190">Audio &amp;openen op nieuw tabblad</transl ation>
1478 <translation id="7297622089831776169">Invoer&amp;methoden</translation> 1717 <translation id="7297622089831776169">Invoer&amp;methoden</translation>
1479 <translation id="6227291405321948850">Naamloze webafbeelding</translation> 1718 <translation id="6227291405321948850">Naamloze webafbeelding</translation>
1719 <translation id="1152775729948968688">Deze pagina bevat ook bronnen die niet bev eiligd zijn. Deze bronnen kunnen tijdens verzending door anderen worden bekeken en kunnen door een aanvaller worden gewijzigd om het gedrag van de pagina aan te passen.</translation>
1480 <translation id="862542460444371744">&amp;Extensies</translation> 1720 <translation id="862542460444371744">&amp;Extensies</translation>
1481 <translation id="212019304961722056">De aanmeldingsgegevens van het account zijn nog niet ingevoerd.</translation> 1721 <translation id="212019304961722056">De aanmeldingsgegevens van het account zijn nog niet ingevoerd.</translation>
1482 <translation id="8045462269890919536">Roemeens</translation> 1722 <translation id="8045462269890919536">Roemeens</translation>
1483 <translation id="6320286250305104236">Netwerkinstellingen...</translation> 1723 <translation id="6320286250305104236">Netwerkinstellingen...</translation>
1484 <translation id="2927657246008729253">Wijzigen...</translation> 1724 <translation id="2927657246008729253">Wijzigen...</translation>
1485 <translation id="7978412674231730200">Privésleutel</translation> 1725 <translation id="7978412674231730200">Privésleutel</translation>
1486 <translation id="464745974361668466">Patroon:</translation> 1726 <translation id="464745974361668466">Patroon:</translation>
1727 <translation id="5308380583665731573">Verbinding maken</translation>
1487 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 1728 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
1488 <translation id="4414232939543644979">Nieuw &amp;incognitovenster</translation> 1729 <translation id="4414232939543644979">Nieuw &amp;incognitovenster</translation>
1489 <translation id="3478477629095836699">Cookie-instellingen:</translation> 1730 <translation id="3478477629095836699">Cookie-instellingen:</translation>
1490 <translation id="6529237754759924038">Datum en tijd</translation> 1731 <translation id="6529237754759924038">Datum en tijd</translation>
1491 <translation id="1693754753824026215">De pagina op <ph name="SITE"/> meldt het v olgende:</translation> 1732 <translation id="1693754753824026215">De pagina op <ph name="SITE"/> meldt het v olgende:</translation>
1492 <translation id="7278870042769914968">Thema met GTK gebruiken</translation> 1733 <translation id="7278870042769914968">Thema met GTK gebruiken</translation>
1493 <translation id="2108475813351458355">Beveiligde verbinding met <ph name="DOMAIN "/></translation> 1734 <translation id="2108475813351458355">Beveiligde verbinding met <ph name="DOMAIN "/></translation>
1494 <translation id="1902576642799138955">Geldigheidsduur</translation> 1735 <translation id="1902576642799138955">Geldigheidsduur</translation>
1495 <translation id="942671148946453043">U heeft een incognitovenster geopend. Pagin a's die u in dit venster opent, worden niet weergegeven in uw geschiedenis.</tra nslation> 1736 <translation id="942671148946453043">U heeft een incognitovenster geopend. Pagin a's die u in dit venster opent, worden niet weergegeven in uw geschiedenis.</tra nslation>
1496 <translation id="8778203255040611372">Instellingen voor JavaScript:</translation > 1737 <translation id="8778203255040611372">Instellingen voor JavaScript:</translation >
1738 <translation id="5550431144454300634">Invoer automatisch corrigeren</translation >
1497 <translation id="3308006649705061278">Organisatie-eenheid (OE)</translation> 1739 <translation id="3308006649705061278">Organisatie-eenheid (OE)</translation>
1498 <translation id="8912362522468806198">Google-account</translation> 1740 <translation id="8912362522468806198">Google-account</translation>
1499 <translation id="4074900173531346617">Certificaat van ondertekenaar van e-mail</ translation> 1741 <translation id="4074900173531346617">Certificaat van ondertekenaar van e-mail</ translation>
1500 <translation id="6996505290426962909">Bladwijzers en &amp;instellingen importere n...</translation>
1501 <translation id="6165508094623778733">Meer informatie</translation> 1742 <translation id="6165508094623778733">Meer informatie</translation>
1743 <translation id="1418907031071953671">Instellingen voor systeembeveiliging</tran slation>
1502 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen geleden</tran slation> 1744 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen geleden</tran slation>
1745 <translation id="7928333295097642153"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> rest erend</translation>
1503 <translation id="7568593326407688803">Deze pagina is geschreven in het<ph name=" ORIGINAL_LANGUAGE"/>Wilt u deze laten vertalen?</translation> 1746 <translation id="7568593326407688803">Deze pagina is geschreven in het<ph name=" ORIGINAL_LANGUAGE"/>Wilt u deze laten vertalen?</translation>
1504 <translation id="8629974950076222828">Alle bladwijzers openen in incognitovenste r</translation> 1747 <translation id="8629974950076222828">Alle bladwijzers openen in incognitovenste r</translation>
1505 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten</translati on> 1748 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten</translati on>
1506 <translation id="2649911884196340328">Het beveiligingscertificaat van de server bevat fouten.</translation> 1749 <translation id="2649911884196340328">Het beveiligingscertificaat van de server bevat fouten.</translation>
1507 <translation id="3828029223314399057">Zoeken in bladwijzers</translation> 1750 <translation id="3828029223314399057">Zoeken in bladwijzers</translation>
1751 <translation id="5614190747811328134">Gebruikerskennisgeving</translation>
1508 <translation id="8906421963862390172">Opties voor &amp;spellingcontrole</transla tion> 1752 <translation id="8906421963862390172">Opties voor &amp;spellingcontrole</transla tion>
1509 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen resteren d</translation> 1753 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen resteren d</translation>
1510 <translation id="4470270245053809099">Verleend door: <ph name="NAME"/></translat ion> 1754 <translation id="4470270245053809099">Verleend door: <ph name="NAME"/></translat ion>
1511 <translation id="1616357476544088750">Netwerksleutel:</translation> 1755 <translation id="1616357476544088750">Netwerksleutel:</translation>
1756 <translation id="5365539031341696497">Invoermethode voor Thai (Kesmanee-toetsenb ord)</translation>
1512 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation> 1757 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation>
1513 <translation id="668171684555832681">Anders...</translation> 1758 <translation id="668171684555832681">Anders...</translation>
1514 <translation id="3108416241300843963">Een verzoek is mislukt omdat het servercer tificaat ongeldig is.</translation> 1759 <translation id="3108416241300843963">Een verzoek is mislukt omdat het servercer tificaat ongeldig is.</translation>
1515 <translation id="7887455386323777409">Plug-in beëindigen</translation> 1760 <translation id="7887455386323777409">Plug-in beëindigen</translation>
1761 <translation id="3615154486594840554">Momenteel geselecteerde afbeelding</transl ation>
1516 <translation id="3098216267279303060">Netwerkwachtwoord</translation> 1762 <translation id="3098216267279303060">Netwerkwachtwoord</translation>
1517 <translation id="3761000923495507277">Knop 'Startpagina' op de werkbalk weergeve n</translation> 1763 <translation id="3761000923495507277">Knop 'Startpagina' op de werkbalk weergeve n</translation>
1518 <translation id="1932098463447129402">Niet vóór</translation> 1764 <translation id="1932098463447129402">Niet vóór</translation>
1519 <translation id="2192664328428693215">Mij vragen wanneer een site bureaubladmeld ingen wil weergeven (aanbevolen)</translation> 1765 <translation id="2192664328428693215">Mij vragen wanneer een site bureaubladmeld ingen wil weergeven (aanbevolen)</translation>
1520 <translation id="6708242697268981054">Oorspronkelijke locatie:</translation> 1766 <translation id="6708242697268981054">Oorspronkelijke locatie:</translation>
1767 <translation id="6630452975878488444">Sneltoets voor selectie</translation>
1521 <translation id="8709969075297564489">Controleren op intrekking van servercertif icaten</translation> 1768 <translation id="8709969075297564489">Controleren op intrekking van servercertif icaten</translation>
1522 <translation id="8698171900303917290">Installatieproblemen?</translation> 1769 <translation id="8698171900303917290">Installatieproblemen?</translation>
1770 <translation id="4473200396652623797">Systeemupdate beschikbaar…</translation>
1771 <translation id="5925147183566400388">Pointer naar certificeringspraktijkverklar ing</translation>
1772 <translation id="8150167929304790980">Volledige naam</translation>
1523 <translation id="4861833787540810454">Afs&amp;pelen</translation> 1773 <translation id="4861833787540810454">Afs&amp;pelen</translation>
1524 <translation id="2552545117464357659">Nieuwer</translation> 1774 <translation id="2552545117464357659">Nieuwer</translation>
1525 <translation id="5869522115854928033">Opgeslagen wachtwoorden</translation> 1775 <translation id="5869522115854928033">Opgeslagen wachtwoorden</translation>
1526 <translation id="1709220265083931213">Geavanceerde opties</translation> 1776 <translation id="1709220265083931213">Geavanceerde opties</translation>
1527 <translation id="4771973620359291008">Er is een onbekende fout opgetreden.</tran slation> 1777 <translation id="4771973620359291008">Er is een onbekende fout opgetreden.</tran slation>
1528 <translation id="5509914365760201064">Uitgever: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation> 1778 <translation id="5509914365760201064">Uitgever: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation>
1529 <translation id="6898699227549475383">Organisatie (O)</translation> 1779 <translation id="6898699227549475383">Organisatie (O)</translation>
1530 <translation id="4333854382783149454">PKCS nr. 1 SHA-1 met RSA-encryptie</transl ation> 1780 <translation id="4333854382783149454">PKCS nr. 1 SHA-1 met RSA-encryptie</transl ation>
1531 <translation id="762904068808419792">Typ hier uw zoekopdracht</translation> 1781 <translation id="762904068808419792">Typ hier uw zoekopdracht</translation>
1782 <translation id="978146274692397928">Standaard interpunctiebreedte is 'volledig' </translation>
1532 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> installeren?</ translation> 1783 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> installeren?</ translation>
1533 <translation id="7072573048347000487">Een ogenblik geduld. <ph name="PRODUCT_NAM E"/> installeert een belangrijke update.\nUw computer wordt opnieuw opgestart na dat de installatie is voltooid.</translation>
1534 <translation id="8155798677707647270">Nieuwe versie installeren...</translation> 1784 <translation id="8155798677707647270">Nieuwe versie installeren...</translation>
1535 <translation id="6886871292305414135">Link openen in nieuw &amp;tabblad</transla tion> 1785 <translation id="6886871292305414135">Link openen in nieuw &amp;tabblad</transla tion>
1536 <translation id="7961015016161918242">Nooit</translation> 1786 <translation id="7961015016161918242">Nooit</translation>
1787 <translation id="2835170189407361413">Formulier leegmaken</translation>
1788 <translation id="4631110328717267096">Systeemupdate is mislukt.</translation>
1537 <translation id="6308937455967653460">Lin&amp;k opslaan als...</translation> 1789 <translation id="6308937455967653460">Lin&amp;k opslaan als...</translation>
1538 <translation id="5421136146218899937">Browsegegevens wissen...</translation> 1790 <translation id="5421136146218899937">Browsegegevens wissen...</translation>
1791 <translation id="5441100684135434593">Bedraad netwerk</translation>
1539 <translation id="3285322247471302225">Nieuw &amp;tabblad</translation> 1792 <translation id="3285322247471302225">Nieuw &amp;tabblad</translation>
1540 <translation id="3943582379552582368">&amp;Vorige</translation> 1793 <translation id="3943582379552582368">&amp;Vorige</translation>
1541 <translation id="7607002721634913082">Onderbroken</translation> 1794 <translation id="7607002721634913082">Onderbroken</translation>
1542 <translation id="480990236307250886">Open de startpagina</translation> 1795 <translation id="480990236307250886">Open de startpagina</translation>
1543 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> is nu geïnstal leerd.</translation> 1796 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> is nu geïnstal leerd.</translation>
1797 <translation id="1122198203221319518">&amp;Extra</translation>
1798 <translation id="6563729046474931307">Creditcard toevoegen...</translation>
1544 <translation id="5757539081890243754">Startpagina</translation> 1799 <translation id="5757539081890243754">Startpagina</translation>
1800 <translation id="5182416634220048715">Factuuradres:</translation>
1545 <translation id="8007030362289124303">Batterij is bijna leeg</translation> 1801 <translation id="8007030362289124303">Batterij is bijna leeg</translation>
1546 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur resterend</tra nslation> 1802 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur resterend</tra nslation>
1547 <translation id="1753682364559456262">Blokkeren van afbeeldingen beheren...</tra nslation> 1803 <translation id="1753682364559456262">Blokkeren van afbeeldingen beheren...</tra nslation>
1548 <translation id="6550675742724504774">Opties</translation> 1804 <translation id="6550675742724504774">Opties</translation>
1549 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur geleden</trans lation> 1805 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur geleden</trans lation>
1550 <translation id="431076611119798497">&amp;Details</translation> 1806 <translation id="431076611119798497">&amp;Details</translation>
1551 <translation id="737801893573836157">Titelbalk van systeem verbergen en compacte kaders gebruiken</translation> 1807 <translation id="737801893573836157">Titelbalk van systeem verbergen en compacte kaders gebruiken</translation>
1552 <translation id="5040262127954254034">Privacy</translation> 1808 <translation id="5040262127954254034">Privacy</translation>
1553 <translation id="7666868073052500132">Doeleinden: <ph name="USAGES"/></translati on> 1809 <translation id="7666868073052500132">Doeleinden: <ph name="USAGES"/></translati on>
1810 <translation id="6985345720668445131">Japanse invoerinstellingen</translation>
1811 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation>
1554 <translation id="1908748899139377733">&amp;Framegegevens weergeven</translation> 1812 <translation id="1908748899139377733">&amp;Framegegevens weergeven</translation>
1555 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 1813 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
1556 <translation id="803771048473350947">Archief</translation> 1814 <translation id="803771048473350947">Archief</translation>
1557 <translation id="6206311232642889873">A&amp;fbeelding kopiëren</translation> 1815 <translation id="6206311232642889873">A&amp;fbeelding kopiëren</translation>
1558 <translation id="3366404380928138336">Extern protocolverzoek</translation> 1816 <translation id="3366404380928138336">Extern protocolverzoek</translation>
1559 <translation id="3160041952246459240">U heeft certificaten waarmee de volgende s ervers worden geïdentificeerd:</translation> 1817 <translation id="3160041952246459240">U heeft certificaten waarmee de volgende s ervers worden geïdentificeerd:</translation>
1560 <translation id="566920818739465183">U heeft deze site voor het eerst bezocht op <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 1818 <translation id="566920818739465183">U heeft deze site voor het eerst bezocht op <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
1561 <translation id="2961695502793809356">Klik om verder te gaan, houd ingedrukt om de geschiedenis weer te geven</translation> 1819 <translation id="2961695502793809356">Klik om verder te gaan, houd ingedrukt om de geschiedenis weer te geven</translation>
1562 <translation id="923083373181549309"><ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw starten</ translation> 1820 <translation id="923083373181549309"><ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw starten</ translation>
1563 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden</tran slation> 1821 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden</tran slation>
1564 <translation id="176587472219019965">&amp;Nieuw venster</translation> 1822 <translation id="176587472219019965">&amp;Nieuw venster</translation>
1565 <translation id="8846099451826891627">U voert <ph name="PRODUCT_NAME"/> uit via de schijfkopie. Als u de geïnstalleerde versie bijwerkt, kunt u dit programma in de toekomst uitvoeren zonder schijfkopie.</translation> 1823 <translation id="8846099451826891627">U voert <ph name="PRODUCT_NAME"/> uit via de schijfkopie. Als u de geïnstalleerde versie bijwerkt, kunt u dit programma in de toekomst uitvoeren zonder schijfkopie.</translation>
1824 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
1566 <translation id="4055738107007928968">U heeft geprobeerd <ph name="DOMAIN"/> te bereiken. De server heeft echter een certificaat geretourneerd dat een zwak onde rtekeningsalgoritme gebruikt. Dit houdt in dat de betrouwbaarheidsverklaring van de server kan zijn vervalst. Het is mogelijk dat de server zelf een imitatie is (wellicht een server die u schade probeert te berokkenen). We raden u aan niet verder te gaan.</translation> 1825 <translation id="4055738107007928968">U heeft geprobeerd <ph name="DOMAIN"/> te bereiken. De server heeft echter een certificaat geretourneerd dat een zwak onde rtekeningsalgoritme gebruikt. Dit houdt in dat de betrouwbaarheidsverklaring van de server kan zijn vervalst. Het is mogelijk dat de server zelf een imitatie is (wellicht een server die u schade probeert te berokkenen). We raden u aan niet verder te gaan.</translation>
1567 <translation id="8689341121182997459">Verloopt op</translation> 1826 <translation id="8689341121182997459">Verloopt op</translation>
1568 <translation id="1857842694030005096">Meer informatie over deze fout</translatio n> 1827 <translation id="1857842694030005096">Meer informatie over deze fout</translatio n>
1569 <translation id="899403249577094719">Basis-URL voor Netscape-certificaat</transl ation> 1828 <translation id="899403249577094719">Basis-URL voor Netscape-certificaat</transl ation>
1570 <translation id="4880827082731008257">Geschiedenis doorzoeken</translation> 1829 <translation id="4880827082731008257">Geschiedenis doorzoeken</translation>
1571 <translation id="8661290697478713397">Link openen in inco&amp;gnitovenster</tran slation> 1830 <translation id="8661290697478713397">Link openen in inco&amp;gnitovenster</tran slation>
1572 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden</transla tion> 1831 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden</transla tion>
1573 <translation id="8609465669617005112">Omhoog</translation> 1832 <translation id="8609465669617005112">Omhoog</translation>
1574 <translation id="6013450154691450739">Recente activiteiten verbergen</translatio n> 1833 <translation id="6013450154691450739">Recente activiteiten verbergen</translatio n>
1575 <translation id="1702534956030472451">Westers</translation> 1834 <translation id="1702534956030472451">Westers</translation>
1576 <translation id="5017028520596839744">Profielen voor Automatisch aanvullen</tran slation>
1577 <translation id="9141716082071217089">Kan niet controleren of het servercertific aat is ingetrokken.</translation> 1835 <translation id="9141716082071217089">Kan niet controleren of het servercertific aat is ingetrokken.</translation>
1578 <translation id="4304224509867189079">Aanmelden</translation> 1836 <translation id="4304224509867189079">Aanmelden</translation>
1837 <translation id="8480418399907765580">Werkbalk weergeven</translation>
1579 <translation id="4492190037599258964">Zoekresultaten voor '<ph name="SEARCH_STRI NG"/>'</translation> 1838 <translation id="4492190037599258964">Zoekresultaten voor '<ph name="SEARCH_STRI NG"/>'</translation>
1580 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> voert deze taken uit:</translation> 1839 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> voert deze taken uit:</translation>
1581 <translation id="1812622104192390866">Instellingen importeren uit</translation> 1840 <translation id="1812622104192390866">Instellingen importeren uit</translation>
1582 <translation id="4042471398575101546">Pagina toevoegen</translation> 1841 <translation id="4042471398575101546">Pagina toevoegen</translation>
1842 <translation id="8848709220963126773">Moduswijziging via Shift-toets</translatio n>
1583 <translation id="4871865824885782245">Opties voor datum en tijd openen...</trans lation> 1843 <translation id="4871865824885782245">Opties voor datum en tijd openen...</trans lation>
1584 <translation id="8828933418460119530">DNS-naam</translation> 1844 <translation id="8828933418460119530">DNS-naam</translation>
1585 <translation id="988159990683914416">Ontwikkelaarsbuild</translation> 1845 <translation id="988159990683914416">Ontwikkelaarsbuild</translation>
1586 <translation id="921175996768281472">Extensie inpakken is mislukt</translation> 1846 <translation id="921175996768281472">Extensie inpakken is mislukt</translation>
1847 <translation id="1993181928634750698">Duitse toetsenbordindeling</translation>
1587 <translation id="2183426022964444701">Selecteer de hoofddirectory van de extensi e.</translation> 1848 <translation id="2183426022964444701">Selecteer de hoofddirectory van de extensi e.</translation>
1849 <translation id="5212108862377457573">Conversie aanpassen op basis van eerdere i nvoer</translation>
1588 <translation id="5398353896536222911">&amp;Spellingvenster weergeven</translatio n> 1850 <translation id="5398353896536222911">&amp;Spellingvenster weergeven</translatio n>
1589 <translation id="3419035395361554318">Kies een zoekmachine</translation> 1851 <translation id="5131817835990480221">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> bijwerken</ translation>
1590 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 1852 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
1591 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 1853 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
1592 <translation id="7481312909269577407">Vooruit</translation> 1854 <translation id="7481312909269577407">Vooruit</translation>
1593 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen resterend</t ranslation> 1855 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen resterend</t ranslation>
1594 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starten</transla tion> 1856 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starten</transla tion>
1595 <translation id="878069093594050299">Dit certificaat is geverifieerd voor de vol gende certificaatdoeleinden:</translation> 1857 <translation id="878069093594050299">Dit certificaat is geverifieerd voor de vol gende certificaatdoeleinden:</translation>
1596 <translation id="1664314758578115406">Pagina toevoegen...</translation> 1858 <translation id="1664314758578115406">Pagina toevoegen...</translation>
1597 <translation id="8482183012530311851">Apparaat scannen...</translation> 1859 <translation id="8482183012530311851">Apparaat scannen...</translation>
1860 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
1598 <translation id="4084682180776658562">Bladwijzer maken</translation> 1861 <translation id="4084682180776658562">Bladwijzer maken</translation>
1862 <translation id="8859057652521303089">Selecteer uw taal:</translation>
1599 <translation id="4381091992796011497">Gebruikersnaam:</translation> 1863 <translation id="4381091992796011497">Gebruikersnaam:</translation>
1600 <translation id="7669151579173473971">Nieuw venster in &amp;profiel</translation >
1601 <translation id="2444683954290143042">Synchronisatiefout: meld u opnieuw aan</tr anslation> 1864 <translation id="2444683954290143042">Synchronisatiefout: meld u opnieuw aan</tr anslation>
1602 <translation id="5830720307094128296">Pagina opslaan &amp;als...</translation> 1865 <translation id="5830720307094128296">Pagina opslaan &amp;als...</translation>
1603 <translation id="8114439576766120195">Uw gegevens op alle websites</translation> 1866 <translation id="8114439576766120195">Uw gegevens op alle websites</translation>
1604 <translation id="5822838715583768518">Toepassing starten</translation> 1867 <translation id="5822838715583768518">Toepassing starten</translation>
1868 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation>
1605 <translation id="8477241577829954800">Vervangen</translation> 1869 <translation id="8477241577829954800">Vervangen</translation>
1606 <translation id="6735304988756581115">Cookies en andere sitegegevens weergeven.. .</translation> 1870 <translation id="6735304988756581115">Cookies en andere sitegegevens weergeven.. .</translation>
1607 <translation id="6009389970523377008">Uw <ph name="PRODUCT_NAME"/>-gegevens word en nu gesynchroniseerd tussen al uw computers waarop u synchronisatie heeft inge schakeld.</translation> 1871 <translation id="6009389970523377008">Uw <ph name="PRODUCT_NAME"/>-gegevens word en nu gesynchroniseerd tussen al uw computers waarop u synchronisatie heeft inge schakeld.</translation>
1608 <translation id="2433507940547922241">Uiterlijk</translation> 1872 <translation id="2433507940547922241">Uiterlijk</translation>
1609 <translation id="839072384475670817">&amp;Snelkoppelingen maken...</translation> 1873 <translation id="839072384475670817">&amp;Snelkoppelingen maken...</translation>
1610 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> instellen als mi jn standaardbrowser</translation> 1874 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> instellen als mi jn standaardbrowser</translation>
1611 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 1875 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
1612 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opties</translation> 1876 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opties</translation>
1613 <translation id="1803557475693955505">Kan achtergrondpagina '<ph name="BACKGROUN D_PAGE"/>' niet laden.</translation> 1877 <translation id="1803557475693955505">Kan achtergrondpagina '<ph name="BACKGROUN D_PAGE"/>' niet laden.</translation>
1878 <translation id="7919005529115468126">Adres toevoegen...</translation>
1614 <translation id="6264485186158353794">Terug naar de veiligheid</translation> 1879 <translation id="6264485186158353794">Terug naar de veiligheid</translation>
1880 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
1615 <translation id="5037676449506322593">Selecteer alles</translation> 1881 <translation id="5037676449506322593">Selecteer alles</translation>
1882 <translation id="2785530881066938471">Kan bestand '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' n iet laden voor inhoudsscript. Het bestand bevat geen UTF-8-codering.</translatio n>
1616 <translation id="3807747707162121253">A&amp;nnuleren</translation> 1883 <translation id="3807747707162121253">A&amp;nnuleren</translation>
1884 <translation id="3306897190788753224">Personaliseren van conversies, suggesties op basis van geschiedenis en gebruikerswoordenboek tijdelijk uitschakelen</trans lation>
1617 <translation id="77999321721642562">Uiteindelijk worden in het gedeelte hieronde r uw acht vaakst bezochte sites weergegeven.</translation> 1885 <translation id="77999321721642562">Uiteindelijk worden in het gedeelte hieronde r uw acht vaakst bezochte sites weergegeven.</translation>
1618 <translation id="5864830997591220873">Alle cookies blokkeren</translation> 1886 <translation id="5864830997591220873">Alle cookies blokkeren</translation>
1619 <translation id="7447718177945067973">De server is niet gevonden.</translation> 1887 <translation id="7447718177945067973">De server is niet gevonden.</translation>
1620 <translation id="715468010956678290">Frame openen in inco&amp;gnitovenster</tran slation> 1888 <translation id="715468010956678290">Frame openen in inco&amp;gnitovenster</tran slation>
1621 <translation id="7755167023778553803">Deze pagina bevat echter bronnen van ander e websites, waarvan de identiteit niet kan worden geverifieerd.</translation>
1622 <translation id="471800408830181311">Uitvoer van persoonlijke sleutel is mislukt .</translation> 1889 <translation id="471800408830181311">Uitvoer van persoonlijke sleutel is mislukt .</translation>
1623 <translation id="1273291576878293349">Alle bladwijzers openen in incognitovenste r</translation> 1890 <translation id="1273291576878293349">Alle bladwijzers openen in incognitovenste r</translation>
1891 <translation id="1639058970766796751">In wachtrij plaatsen</translation>
1624 <translation id="1177437665183591855">Onbekende fout met servercertificaat</tran slation> 1892 <translation id="1177437665183591855">Onbekende fout met servercertificaat</tran slation>
1893 <translation id="8467473010914675605">Koreaanse invoermethode</translation>
1625 <translation id="3819800052061700452">&amp;Volledig scherm</translation> 1894 <translation id="3819800052061700452">&amp;Volledig scherm</translation>
1626 <translation id="3533943170037501541">Welkom op uw startpagina.</translation> 1895 <translation id="3533943170037501541">Welkom op uw startpagina.</translation>
1896 <translation id="3355712228897895790">Oekraïense toetsenbordindeling</translatio n>
1897 <translation id="2024755148611432643">Stad/plaats:</translation>
1898 <translation id="7938881824185772026">Labs</translation>
1627 <translation id="3737554291183722650">Paginatitel:</translation> 1899 <translation id="3737554291183722650">Paginatitel:</translation>
1628 <translation id="1581962803218266616">Toon in Finder</translation> 1900 <translation id="1581962803218266616">Toon in Finder</translation>
1629 <translation id="6096326118418049043">X.500-naam</translation> 1901 <translation id="6096326118418049043">X.500-naam</translation>
1630 <translation id="4726901538158498735">Standaardzoekmachine:</translation> 1902 <translation id="4726901538158498735">Standaardzoekmachine:</translation>
1903 <translation id="6086259540486894113">U moet ten minste één gegevenstype selecte ren om te synchroniseren.</translation>
1631 <translation id="923467487918828349">Toon alles</translation> 1904 <translation id="923467487918828349">Toon alles</translation>
1632 <translation id="5101042277149003567">Alle bladwijzers openen</translation> 1905 <translation id="5101042277149003567">Alle bladwijzers openen</translation>
1633 <translation id="5341758870495510589">Modus voor vereenvoudigd/traditioneel Chin ees in-/uitschakelen</translation> 1906 <translation id="1481244281142949601">Uw sandbox is correct.</translation>
1634 <translation id="6349678711452810642">Instellen als standaard</translation> 1907 <translation id="6349678711452810642">Instellen als standaard</translation>
1635 <translation id="6263284346895336537">Niet kritiek</translation> 1908 <translation id="6263284346895336537">Niet kritiek</translation>
1636 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation> 1909 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation>
1637 <translation id="3459774175445953971">Laatst bijgewerkt:</translation> 1910 <translation id="3459774175445953971">Laatst bijgewerkt:</translation>
1638 <translation id="7159821456474142755">Certificeringsinstantie voor e-mail</trans lation> 1911 <translation id="7159821456474142755">Certificeringsinstantie voor e-mail</trans lation>
1639 <translation id="3741375896128849698">Het servercertificaat is nog niet geldig</ translation> 1912 <translation id="3741375896128849698">Het servercertificaat is nog niet geldig</ translation>
1640 <translation id="3435738964857648380">Beveiliging</translation> 1913 <translation id="3435738964857648380">Beveiliging</translation>
1641 <translation id="9112987648460918699">Zoek...</translation> 1914 <translation id="9112987648460918699">Zoek...</translation>
1642 <translation id="2231233239095101917">Het script op de pagina gebruikt teveel ge heugen. Opnieuw laden om scripts weer in te schakelen.</translation> 1915 <translation id="2231233239095101917">Het script op de pagina gebruikt teveel ge heugen. Opnieuw laden om scripts weer in te schakelen.</translation>
1643 <translation id="870805141700401153">Individuele handtekening bij programmacode van Microsoft</translation> 1916 <translation id="870805141700401153">Individuele handtekening bij programmacode van Microsoft</translation>
1644 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 1917 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
1645 <translation id="6245028464673554252">Als u <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu sluit, wordt deze downloads geannuleerd.</translation> 1918 <translation id="6245028464673554252">Als u <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu sluit, wordt deze downloads geannuleerd.</translation>
1646 <translation id="3943857333388298514">Plak</translation> 1919 <translation id="3943857333388298514">Plak</translation>
1647 <translation id="385051799172605136">Vorige</translation> 1920 <translation id="385051799172605136">Vorige</translation>
1921 <translation id="2366846049022872323">Poolse toetsenbordindeling</translation>
1922 <translation id="5661419434077380347">Geavanceerd bestandssysteem inclusief onde rsteuning voor USB/SD-kaart</translation>
1648 <translation id="1208126399996836490">Niet opnieuw instellen</translation> 1923 <translation id="1208126399996836490">Niet opnieuw instellen</translation>
1924 <translation id="2670965183549957348">Chewing-invoermethode</translation>
1925 <translation id="3380286644315743596">Schakelen naar modus voor volledige breedt e</translation>
1649 <translation id="5432489829376925362">Pagina kan niet worden geladen</translatio n> 1926 <translation id="5432489829376925362">Pagina kan niet worden geladen</translatio n>
1650 <translation id="4085298594534903246">JavaScript is op deze pagina geblokkeerd.< /translation> 1927 <translation id="4085298594534903246">JavaScript is op deze pagina geblokkeerd.< /translation>
1651 <translation id="4341977339441987045">Sites niet toestaan gegevens in te stellen </translation> 1928 <translation id="4341977339441987045">Sites niet toestaan gegevens in te stellen </translation>
1652 <translation id="806812017500012252">Sorteren op titel</translation> 1929 <translation id="806812017500012252">Sorteren op titel</translation>
1653 <translation id="2960316970329790041">Import stoppen</translation> 1930 <translation id="2960316970329790041">Import stoppen</translation>
1654 <translation id="3835522725882634757">O nee! Deze server verzendt gegevens die < ph name="PRODUCT_NAME"/> niet begrijpt. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meld een fout<ph name="END_LINK"/> en voeg de <ph name="BEGIN2_LINK"/>onbewerkte vermelding<ph na me="END2_LINK"/> toe.</translation> 1931 <translation id="3835522725882634757">O nee! Deze server verzendt gegevens die < ph name="PRODUCT_NAME"/> niet begrijpt. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meld een fout<ph name="END_LINK"/> en voeg de <ph name="BEGIN2_LINK"/>onbewerkte vermelding<ph na me="END2_LINK"/> toe.</translation>
1655 <translation id="5361734574074701223">Berekenen van resterende tijd</translation > 1932 <translation id="5361734574074701223">Berekenen van resterende tijd</translation >
1933 <translation id="6937152069980083337">Japanse invoer van Google (voor Amerikaans toetsenbord)</translation>
1656 <translation id="1731911755844941020">Aanvraag wordt verstuurd...</translation> 1934 <translation id="1731911755844941020">Aanvraag wordt verstuurd...</translation>
1657 <translation id="3704331259350077894">Activiteit gestaakt</translation> 1935 <translation id="3704331259350077894">Activiteit gestaakt</translation>
1658 <translation id="5801568494490449797">Voorkeuren</translation> 1936 <translation id="5801568494490449797">Voorkeuren</translation>
1659 <translation id="1038842779957582377">onbekende naam</translation> 1937 <translation id="1038842779957582377">onbekende naam</translation>
1660 <translation id="5327248766486351172">Naam</translation> 1938 <translation id="5327248766486351172">Naam</translation>
1661 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 1939 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
1662 <translation id="2445081178310039857">Hoofddirectory van extensie is vereist.</t ranslation> 1940 <translation id="2445081178310039857">Hoofddirectory van extensie is vereist.</t ranslation>
1663 <translation id="8251578425305135684">Miniatuur verwijderd.</translation> 1941 <translation id="8251578425305135684">Miniatuur verwijderd.</translation>
1664 <translation id="3037605927509011580">Helaas.</translation> 1942 <translation id="3037605927509011580">Helaas.</translation>
1943 <translation id="5803531701633845775">Selecteer woordgroepen achteraan zonder de cursor te verplaatsen</translation>
1665 <translation id="1918141783557917887">&amp;Kleiner</translation> 1944 <translation id="1918141783557917887">&amp;Kleiner</translation>
1666 <translation id="4065006016613364460">Afbeeldings-URL kopiëren</translation> 1945 <translation id="4065006016613364460">Afbeeldings-URL kopiëren</translation>
1667 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 1946 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
1668 <translation id="4481249487722541506">Uitgepakte extensie laden...</translation> 1947 <translation id="4481249487722541506">Uitgepakte extensie laden...</translation>
1669 <translation id="8542113417382134668">Serif-lettertype:</translation> 1948 <translation id="8542113417382134668">Serif-lettertype:</translation>
1670 <translation id="2149973817440762519">Bladwijzer bewerken</translation> 1949 <translation id="2149973817440762519">Bladwijzer bewerken</translation>
1950 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
1671 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 1951 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
1672 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 1952 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
1673 <translation id="744747069288184275">Andere gebruiker</translation>
1674 <translation id="5112577000029535889">&amp;Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t ranslation> 1953 <translation id="5112577000029535889">&amp;Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t ranslation>
1954 <translation id="4175856446173854785">Tsjechische toetsenbordindeling</translati on>
1675 <translation id="2301382460326681002">Hoofddirectory van extensie is ongeldig.</ translation> 1955 <translation id="2301382460326681002">Hoofddirectory van extensie is ongeldig.</ translation>
1676 <translation id="7839192898639727867">Sleutel-ID van certificaatonderwerp</trans lation> 1956 <translation id="7839192898639727867">Sleutel-ID van certificaatonderwerp</trans lation>
1677 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation> 1957 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation>
1678 <translation id="1178581264944972037">Onderbreken</translation> 1958 <translation id="1178581264944972037">Onderbreken</translation>
1679 <translation id="6314919950468685344">Lettertype met vaste breedte:</translation > 1959 <translation id="6314919950468685344">Lettertype met vaste breedte:</translation >
1680 <translation id="6492313032770352219">Ruimte op schijf:</translation> 1960 <translation id="6492313032770352219">Ruimte op schijf:</translation>
1681 <translation id="5233231016133573565">Proces-id</translation> 1961 <translation id="5233231016133573565">Proces-id</translation>
1682 <translation id="5941711191222866238">Minimaliseren</translation> 1962 <translation id="5941711191222866238">Minimaliseren</translation>
1683 <translation id="539297715553881262">Host:</translation> 1963 <translation id="539297715553881262">Host:</translation>
1684 <translation id="4121428309786185360">Verloopt op</translation> 1964 <translation id="4121428309786185360">Verloopt op</translation>
1685 <translation id="253434972992662860">&amp;Onderbreken</translation> 1965 <translation id="253434972992662860">&amp;Onderbreken</translation>
1686 <translation id="335985608243443814">Bladeren...</translation> 1966 <translation id="335985608243443814">Bladeren...</translation>
1687 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> wil een cookie op uw com puter plaatsen.</translation> 1967 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> wil een cookie op uw com puter plaatsen.</translation>
1968 <translation id="7802488492289385605">Japanse invoer van Google (voor Amerikaans Dvorak-toetsenbord)</translation>
1969 <translation id="5898154795085152510">De server heeft een ongeldig clientcertifi caat geretourneerd. Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</t ranslation>
1688 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-documentondertekening</translati on> 1970 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-documentondertekening</translati on>
1689 <translation id="3569713929051927529">Map toevoegen...</translation> 1971 <translation id="3569713929051927529">Map toevoegen...</translation>
1972 <translation id="4032664149172368180">Japanse invoermethode (voor Amerikaans Dvo rak-toetsenbord)</translation>
1973 <translation id="185455864151206349">Wachtwoord voor persoonlijke sleutel</trans lation>
1690 <translation id="7167486101654761064">&amp;Altijd bestanden van dit type openen< /translation> 1974 <translation id="7167486101654761064">&amp;Altijd bestanden van dit type openen< /translation>
1691 <translation id="5826507051599432481">Algemene naam (AN)</translation> 1975 <translation id="5826507051599432481">Algemene naam (AN)</translation>
1692 <translation id="4215444178533108414">Verwijderen van items voltooid</translatio n> 1976 <translation id="4215444178533108414">Verwijderen van items voltooid</translatio n>
1693 <translation id="5154702632169343078">Entiteit</translation> 1977 <translation id="5154702632169343078">Entiteit</translation>
1694 <translation id="122082903575839559">Algoritme voor handtekening van certificaat </translation> 1978 <translation id="122082903575839559">Algoritme voor handtekening van certificaat </translation>
1695 <translation id="7240120331469437312">Alternatieve naam voor entiteit van certif icaat</translation> 1979 <translation id="7240120331469437312">Alternatieve naam voor entiteit van certif icaat</translation>
1696 <translation id="1131850611586448366">De website op <ph name="HOST_NAME"/> is ge meld als 'phishingsite'. Phishingsites zijn sites die proberen gebruikers persoo nlijke of financiële gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</translation> 1980 <translation id="1131850611586448366">De website op <ph name="HOST_NAME"/> is ge meld als 'phishingsite'. Phishingsites zijn sites die proberen gebruikers persoo nlijke of financiële gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</translation>
1981 <translation id="5413218268059792983">Vanaf hier zoeken met <ph name="SEARCH_ENG INE"/></translation>
1697 <translation id="1718559768876751602">Nu een Google-account maken</translation> 1982 <translation id="1718559768876751602">Nu een Google-account maken</translation>
1983 <translation id="1884319566525838835">Sandbox-status</translation>
1698 <translation id="2770465223704140727">Verwijderen uit lijst</translation> 1984 <translation id="2770465223704140727">Verwijderen uit lijst</translation>
1699 <translation id="6053401458108962351">&amp;Browsegegevens wissen...</translation > 1985 <translation id="6053401458108962351">&amp;Browsegegevens wissen...</translation >
1700 <translation id="2339641773402824483">Controleren op updates...</translation> 1986 <translation id="2339641773402824483">Controleren op updates...</translation>
1987 <translation id="9111742992492686570">Kritieke beveiligingsupdate downloaden</tr anslation>
1701 <translation id="1718835860248848330">Afgelopen uur</translation> 1988 <translation id="1718835860248848330">Afgelopen uur</translation>
1702 <translation id="7353601530677266744">Opdrachtregel</translation> 1989 <translation id="7353601530677266744">Opdrachtregel</translation>
1703 <translation id="2766006623206032690">Pla&amp;kken en gaan</translation> 1990 <translation id="2766006623206032690">Pla&amp;kken en gaan</translation>
1704 <translation id="9071050381089585305">Niet-reagerend script</translation> 1991 <translation id="9071050381089585305">Niet-reagerend script</translation>
1705 <translation id="4394049700291259645">Uitschakelen</translation> 1992 <translation id="4394049700291259645">Uitschakelen</translation>
1706 <translation id="969892804517981540">Officiële build</translation> 1993 <translation id="969892804517981540">Officiële build</translation>
1707 <translation id="724208122063442954">U heeft ervoor gekozen bepaalde bestandstyp en automatisch te openen na het downloaden. U kunt deze instellingen wissen, zod at gedownloade bestanden niet automatisch worden geopend.</translation> 1994 <translation id="724208122063442954">U heeft ervoor gekozen bepaalde bestandstyp en automatisch te openen na het downloaden. U kunt deze instellingen wissen, zod at gedownloade bestanden niet automatisch worden geopend.</translation>
1708 <translation id="9087725134750123268">Cookies en andere sitegegevens verwijderen </translation> 1995 <translation id="9087725134750123268">Cookies en andere sitegegevens verwijderen </translation>
1709 <translation id="5050255233730056751">Getypte URL's</translation> 1996 <translation id="5050255233730056751">Getypte URL's</translation>
1997 <translation id="3349155901412833452">Gebruik de toetsen , en . om door een kand idatenlijst te bladeren</translation>
1710 <translation id="6872947427305732831">Geheugen leegmaken</translation> 1998 <translation id="6872947427305732831">Geheugen leegmaken</translation>
1711 <translation id="2742870351467570537">Geselecteerde items verwijderen</translati on> 1999 <translation id="2742870351467570537">Geselecteerde items verwijderen</translati on>
1712 <translation id="5765491088802881382">Er zijn geen netwerken beschikbaar</transl ation> 2000 <translation id="5765491088802881382">Er zijn geen netwerken beschikbaar</transl ation>
1713 <translation id="21381969153622804">Actie</translation> 2001 <translation id="21381969153622804">Actie</translation>
1714 <translation id="2741064393622720183">(Nog actief, wordt volledig uitgeschakeld nadat de browser opnieuw wordt gestart)</translation> 2002 <translation id="2741064393622720183">(Nog actief, wordt volledig uitgeschakeld nadat de browser opnieuw wordt gestart)</translation>
1715 <translation id="7475166686245538623">Pagina opnieuw laden om wijzigingen in ins tellingen toe te passen</translation> 2003 <translation id="7475166686245538623">Pagina opnieuw laden om wijzigingen in ins tellingen toe te passen</translation>
2004 <translation id="6510391806634703461">Nieuwe gebruiker</translation>
1716 <translation id="5183088099396036950">Kan niet verbinden met server</translation > 2005 <translation id="5183088099396036950">Kan niet verbinden met server</translation >
1717 <translation id="4469842253116033348">Meldingen van <ph name="SITE"/> uitschakel en</translation> 2006 <translation id="4469842253116033348">Meldingen van <ph name="SITE"/> uitschakel en</translation>
1718 <translation id="7999229196265990314">De volgende bestanden zijn gemaakt: 2007 <translation id="7999229196265990314">De volgende bestanden zijn gemaakt:
1719 2008
1720 Extensie: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 2009 Extensie: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
1721 Sleutelbestand: <ph name="KEY_FILE"/> 2010 Sleutelbestand: <ph name="KEY_FILE"/>
1722 2011
1723 Bewaar uw sleutelbestand op een veilige plaats. U heeft het bestand nodig om nie uwe versies van uw extensie te maken.</translation> 2012 Bewaar uw sleutelbestand op een veilige plaats. U heeft het bestand nodig om nie uwe versies van uw extensie te maken.</translation>
1724 <translation id="5532698011560297095">Kan niet aanmelden</translation> 2013 <translation id="5532698011560297095">Kan niet aanmelden</translation>
1725 <translation id="3036649622769666520">Bestanden openen</translation> 2014 <translation id="3036649622769666520">Bestanden openen</translation>
1726 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-geheugen</translation> 2015 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-geheugen</translation>
1727 <translation id="3989635538409502728">Afmelden</translation> 2016 <translation id="3989635538409502728">Afmelden</translation>
1728 <translation id="6059652578941944813">Certificaathiërarchie</translation> 2017 <translation id="6059652578941944813">Certificaathiërarchie</translation>
1729 <translation id="5729712731028706266">&amp;Weergave</translation> 2018 <translation id="5729712731028706266">&amp;Weergave</translation>
1730 <translation id="774576312655125744">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> en <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> andere websites</tra nslation> 2019 <translation id="774576312655125744">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> en <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> andere websites</tra nslation>
1731 <translation id="4508765956121923607">Br&amp;on weergeven</translation> 2020 <translation id="4508765956121923607">Br&amp;on weergeven</translation>
1732 <translation id="8080048886850452639">Audi&amp;o-URL kopiëren</translation> 2021 <translation id="8080048886850452639">Audi&amp;o-URL kopiëren</translation>
2022 <translation id="6792994712183803626">Slowaakse toetsenbordindeling</translation >
1733 <translation id="5849869942539715694">Extensie inpakken...</translation> 2023 <translation id="5849869942539715694">Extensie inpakken...</translation>
1734 <translation id="7339785458027436441">Controleer spelling tijdens typen</transla tion> 2024 <translation id="7339785458027436441">Controleer spelling tijdens typen</transla tion>
1735 <translation id="8308427013383895095">De vertaling is mislukt omdat er een probl eem is opgetreden met de netwerkverbinding.</translation> 2025 <translation id="8308427013383895095">De vertaling is mislukt omdat er een probl eem is opgetreden met de netwerkverbinding.</translation>
1736 <translation id="1384721974622518101">Wist u dat u rechtstreeks kunt zoeken via het bovenstaande vak?</translation> 2026 <translation id="1384721974622518101">Wist u dat u rechtstreeks kunt zoeken via het bovenstaande vak?</translation>
2027 <translation id="992543612453727859">Woordgroepen vooraan toevoegen</translation >
1737 <translation id="8203365863660628138">Installatie bevestigen</translation> 2028 <translation id="8203365863660628138">Installatie bevestigen</translation>
1738 <translation id="406259880812417922">(Zoekwoord: <ph name="KEYWORD"/>)</translat ion> 2029 <translation id="406259880812417922">(Zoekwoord: <ph name="KEYWORD"/>)</translat ion>
1739 <translation id="985613461640880918">U kunt bij <ph name="BEGIN_LINK_SE"/>opties voor zoekmachines<ph name="END_LINK_SE"/> een andere zoekmachine selecteren. Di t is beschikbaar via het dialoogvenster met opties in <ph name="PRODUCT_NAME"/>. </translation>
1740 </translationbundle> 2030 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_mr.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_no.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698