Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(643)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_ml.xtb

Issue 3148031: Grabbing the newly translated strings from the branch to land on the trunk. ... (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 10 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ml"> 3 <translationbundle lang="ml">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;നീക്കം ചെയ്യൂ</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;നീക്കം ചെയ്യൂ</translation>
5 <translation id="861462429358727464">ഈ ടാബ് ഉപയോഗിച്ച് തുറന്ന ടാബുകള്‍ അടയ്‌ക്കു ക.</translation> 5 <translation id="861462429358727464">ഈ ടാബ് ഉപയോഗിച്ച് തുറന്ന ടാബുകള്‍ അടയ്‌ക്കു ക.</translation>
6 <translation id="7040807039050164757">ഈ ഫീല്‍ഡിലെ &amp;അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധിക്കു ക</translation> 6 <translation id="7040807039050164757">ഈ ഫീല്‍ഡിലെ &amp;അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധിക്കു ക</translation>
7 <translation id="3581034179710640788">സൈറ്റിന്റെ സുരക്ഷാ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ്‍ കാല ഹരണപ്പെട്ടു!</translation> 7 <translation id="3581034179710640788">സൈറ്റിന്റെ സുരക്ഷാ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ്‍ കാല ഹരണപ്പെട്ടു!</translation>
8 <translation id="2825758591930162672">സബ്‌ജക്റ്റിന്‍റെ പൊതു കീ</translation> 8 <translation id="2825758591930162672">സബ്‌ജക്റ്റിന്‍റെ പൊതു കീ</translation>
9 <translation id="8275038454117074363">ഇറക്കുമതിചെയ്യുക</translation> 9 <translation id="8275038454117074363">ഇറക്കുമതിചെയ്യുക</translation>
10 <translation id="7058029435194353460">ഓട്ടോഫില്‍‌ ക്രമീകരണങ്ങള്‍‌ മാറ്റുക</trans lation>
11 <translation id="8418445294933751433">&amp;ടാബ് പോലെ കാണിക്കുക</translation> 10 <translation id="8418445294933751433">&amp;ടാബ് പോലെ കാണിക്കുക</translation>
12 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 11 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
13 <translation id="3835835603544455972">sync സജ്ജമാക്കുക</translation> 12 <translation id="3835835603544455972">sync സജ്ജമാക്കുക</translation>
14 <translation id="2160383474450212653">ഫോണ്ടുകളും ഭാഷകളും</translation> 13 <translation id="2160383474450212653">ഫോണ്ടുകളും ഭാഷകളും</translation>
14 <translation id="5070288309321689174"><ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation>
15 <translation id="1526811905352917883">ഈ കണക്ഷനെ SSL 3.0 ഉപയോഗിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമി ക്കേണ്ടതാണ്. സെര്‍‌വര്‍‌ വളരെ പഴയ സോഫ്റ്റ്‌വെയറാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നതെന്നും മറ്റ് സു രക്ഷാ പ്രശ്നങ്ങള്‍‌ ഉണ്ടായിരിക്കാമെന്നുമാണ് ഇത് അര്‍‌ത്ഥമാക്കുന്നത്.</translatio n>
15 <translation id="1497897566809397301">പ്രാദേശിക ഡാറ്റ സജ്ജമാക്കാന്‍ അനുവദിക്കുക അനുവദിക്കുക(ശുപാര്‍‌ശിതം)</translation> 16 <translation id="1497897566809397301">പ്രാദേശിക ഡാറ്റ സജ്ജമാക്കാന്‍ അനുവദിക്കുക അനുവദിക്കുക(ശുപാര്‍‌ശിതം)</translation>
16 <translation id="509988127256758334">എ&amp;ന്താണെന്ന് കണ്ടെത്തുക:</translation> 17 <translation id="509988127256758334">എ&amp;ന്താണെന്ന് കണ്ടെത്തുക:</translation>
17 <translation id="1420684932347524586">അയ്യോ! ക്രമരഹിത RSA സ്വകാര്യ കീ ജനറേറ്റ് ച െയ്യുന്നതിന് പരാജയപ്പെട്ടു. </translation> 18 <translation id="1420684932347524586">അയ്യോ! ക്രമരഹിത RSA സ്വകാര്യ കീ ജനറേറ്റ് ച െയ്യുന്നതിന് പരാജയപ്പെട്ടു. </translation>
18 <translation id="2501173422421700905">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു</trans lation> 19 <translation id="2501173422421700905">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു</trans lation>
19 <translation id="3850258314292525915">Sync അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation> 20 <translation id="3850258314292525915">Sync അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation>
21 <translation id="8208216423136871611">സംരക്ഷിക്കരുത്</translation>
20 <translation id="4405141258442788789">പ്രവൃത്തിയുടെ സമയം കഴിഞ്ഞു.</translation> 22 <translation id="4405141258442788789">പ്രവൃത്തിയുടെ സമയം കഴിഞ്ഞു.</translation>
21 <translation id="5048179823246820836">നോര്‍ഡിക്</translation> 23 <translation id="5048179823246820836">നോര്‍ഡിക്</translation>
22 <translation id="1763046204212875858">അപ്ലിക്കേഷന്‍‌ കുറുക്കുവഴികള്‍‌ സൃഷ്‌ടിക്ക ുക</translation> 24 <translation id="1763046204212875858">അപ്ലിക്കേഷന്‍‌ കുറുക്കുവഴികള്‍‌ സൃഷ്‌ടിക്ക ുക</translation>
23 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 25 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
24 <translation id="561349411957324076">പൂര്‍ത്തിയാക്കി</translation> 26 <translation id="561349411957324076">പൂര്‍ത്തിയാക്കി</translation>
27 <translation id="2757513101875140959">അര്‍‌ദ്ധ വീതി മോഡിലേക്ക് സ്വിച്ചുചെയ്യുക</ translation>
25 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> ലെ വെബ്‌പേജ് താല്‍‌ക്കാലി കമായി പ്രവര്‍‌ത്തനരഹിതമാകാം അല്ലെങ്കില്‍‌ ഒരു പുതിയ വെബ് വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെന് നേയ്‌ക്കുമായി നീക്കാം.</translation> 28 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> ലെ വെബ്‌പേജ് താല്‍‌ക്കാലി കമായി പ്രവര്‍‌ത്തനരഹിതമാകാം അല്ലെങ്കില്‍‌ ഒരു പുതിയ വെബ് വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെന് നേയ്‌ക്കുമായി നീക്കാം.</translation>
26 <translation id="6156863943908443225">സ്ക്രിപ്റ്റ് കാഷേ</translation> 29 <translation id="6156863943908443225">സ്ക്രിപ്റ്റ് കാഷേ</translation>
27 <translation id="4610656722473172270">Google ടൂള്‍ബാര്‍</translation> 30 <translation id="4610656722473172270">Google ടൂള്‍ബാര്‍</translation>
28 <translation id="151501797353681931">Safari യില്‍‌ നിന്നും ഇറക്കുമതി ചെയ്‌തത്</t ranslation> 31 <translation id="151501797353681931">Safari യില്‍‌ നിന്നും ഇറക്കുമതി ചെയ്‌തത്</t ranslation>
29 <translation id="3775432569830822555">SSL സെര്‍വര്‍ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ്</translat ion> 32 <translation id="3775432569830822555">SSL സെര്‍വര്‍ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ്</translat ion>
33 <translation id="1467071896935429871">സിസ്റ്റം അപ്‌ഡേറ്റ് ഡൌണ്‍‌ലോഡുചെയ്യുന്നു: <ph name="PERCENT"/>% പൂര്‍‌ത്തിയാക്കി.</translation>
30 <translation id="7218491361283758048">പിന്‍‌ കോഡ്</translation> 34 <translation id="7218491361283758048">പിന്‍‌ കോഡ്</translation>
31 <translation id="5704565838965461712">തിരിച്ചറിയുന്നതിനായി നല്‍‌കുന്നതിന് ഒരു സര ്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:</translation> 35 <translation id="5704565838965461712">തിരിച്ചറിയുന്നതിനായി നല്‍‌കുന്നതിന് ഒരു സര ്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:</translation>
32 <translation id="6322279351188361895">സ്വകാര്യ കീ റീഡുചെയ്യുന്നതിന് പരാജയപ്പെട്ട ു.</translation> 36 <translation id="6322279351188361895">സ്വകാര്യ കീ റീഡുചെയ്യുന്നതിന് പരാജയപ്പെട്ട ു.</translation>
33 <translation id="4428782877951507641">സമന്വയം സജ്ജമാക്കുന്നു</translation> 37 <translation id="4428782877951507641">സമന്വയം സജ്ജമാക്കുന്നു</translation>
38 <translation id="546411240573627095">ന്യൂമറിക് പാഡ് ശൈലി</translation>
34 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 39 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
35 <translation id="2972581237482394796">&amp;വീണ്ടും ചെയ്യുക</translation> 40 <translation id="2972581237482394796">&amp;വീണ്ടും ചെയ്യുക</translation>
41 <translation id="5895138241574237353">പുനരാരംഭിക്കുക</translation>
42 <translation id="1858072074757584559">കണക്ഷനെ ഉള്‍‌ക്കൊണ്ടില്ല.</translation>
36 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> 43 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
37 <translation id="528468243742722775">അവസാനം</translation> 44 <translation id="528468243742722775">അവസാനം</translation>
38 <translation id="1723824996674794290">&amp;പുതിയ വിന്‍‌ഡോ</translation> 45 <translation id="1723824996674794290">&amp;പുതിയ വിന്‍‌ഡോ</translation>
39 <translation id="1589055389569595240">സ്‌പെല്ലിംഗും വ്യാകരണവും കാണിക്കുക</transl ation> 46 <translation id="1589055389569595240">സ്‌പെല്ലിംഗും വ്യാകരണവും കാണിക്കുക</transl ation>
40 <translation id="4364779374839574930">പ്രിന്‍റര്‍‌ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല. ദയവായി ഒരു പ്രിന്‍റര്‍‌ ഇന്‍‌സ്റ്റാള്‍‌ ചെയ്യുക.</translation> 47 <translation id="4364779374839574930">പ്രിന്‍റര്‍‌ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല. ദയവായി ഒരു പ്രിന്‍റര്‍‌ ഇന്‍‌സ്റ്റാള്‍‌ ചെയ്യുക.</translation>
48 <translation id="7017587484910029005">നിങ്ങള്‍ ചുവടെയുള്ള ചിത്രത്തില്‍ കാണുന്ന പ ്രതീകങ്ങള്‍ ടൈപ്പുചെയ്യുക.</translation>
41 <translation id="9013589315497579992">SSL ക്ലയന്‍റ് പ്രാമാണീകരണ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ് റ് മോശമാണ്.</translation> 49 <translation id="9013589315497579992">SSL ക്ലയന്‍റ് പ്രാമാണീകരണ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ് റ് മോശമാണ്.</translation>
42 <translation id="8595062045771121608">ഈ സാഹചര്യത്തില്‍‌, നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസറില്‍‌ ഹ ാജരാക്കിയ സെര്‍‌വര്‍‌ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അല്ലെങ്കില്‍‌ ഒരു ഒരു മദ്ധ്യസ്ഥ CA സര്‍ ‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് RSA-MD2 പോലുള്ള ഒരു ദുര്‍‌ബ്ബല സിഗ്‌നേച്ചര്‍‌ അല്‍‌ഗോരിതം ഉപയോഗിച ്ച് സൈന്‍‌ ചെയ്യുന്നു. കമ്പ്യൂട്ടര്‍‌ ശാസ്‌ത്രജ്ഞരുടെ സമീപകാല ഗവേഷണം കാണിക്കുന്ന ത് മുമ്പ് വിശ്വസിച്ചിരുന്നതിനെക്കാളും ദുര്‍‌ബ്ബലമാണ് സിഗ്‌നേച്ചര്‍‌ അല്‍‌ഗോരിതം, മാത്രമല്ല ഇന്നത്തെ വിശ്വാസയോഗ്യമായ വെബ്‌സൈറ്റുകള്‍‌ സിഗ്‌നേച്ചര്‍‌ അല്‍‌ഗോരിതം വളരെ വിരളമായി ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട്. ഈ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് കെട്ടിച്ചമച്ചതാവാം. പഴയത് നിങ്ങള്‍ ഈ സ്ഥാനത്തേക്ക് തുടരരുത്.</translation> 50 <translation id="8595062045771121608">ഈ സാഹചര്യത്തില്‍‌, നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസറില്‍‌ ഹ ാജരാക്കിയ സെര്‍‌വര്‍‌ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അല്ലെങ്കില്‍‌ ഒരു ഒരു മദ്ധ്യസ്ഥ CA സര്‍ ‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് RSA-MD2 പോലുള്ള ഒരു ദുര്‍‌ബ്ബല സിഗ്‌നേച്ചര്‍‌ അല്‍‌ഗോരിതം ഉപയോഗിച ്ച് സൈന്‍‌ ചെയ്യുന്നു. കമ്പ്യൂട്ടര്‍‌ ശാസ്‌ത്രജ്ഞരുടെ സമീപകാല ഗവേഷണം കാണിക്കുന്ന ത് മുമ്പ് വിശ്വസിച്ചിരുന്നതിനെക്കാളും ദുര്‍‌ബ്ബലമാണ് സിഗ്‌നേച്ചര്‍‌ അല്‍‌ഗോരിതം, മാത്രമല്ല ഇന്നത്തെ വിശ്വാസയോഗ്യമായ വെബ്‌സൈറ്റുകള്‍‌ സിഗ്‌നേച്ചര്‍‌ അല്‍‌ഗോരിതം വളരെ വിരളമായി ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട്. ഈ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് കെട്ടിച്ചമച്ചതാവാം. പഴയത് നിങ്ങള്‍ ഈ സ്ഥാനത്തേക്ക് തുടരരുത്.</translation>
43 <translation id="7567293639574541773">&amp;ഘടകം പരിശോധിക്കുക</translation> 51 <translation id="7567293639574541773">&amp;ഘടകം പരിശോധിക്കുക</translation>
44 <translation id="36224234498066874">ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റ മായ്‌ക്കുക...</translation> 52 <translation id="36224234498066874">ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റ മായ്‌ക്കുക...</translation>
53 <translation id="3384773155383850738">പരമാവധി എണ്ണം നിര്‍‌ദ്ദേശങ്ങള്‍‌</translat ion>
45 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> ഒരിക്കലും വിവര്‍‌ത്ത നം ചെയ്യരുത്</translation> 54 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> ഒരിക്കലും വിവര്‍‌ത്ത നം ചെയ്യരുത്</translation>
55 <translation id="1948751025692534958">ഈ വിപുലീകരണത്തിന് ഇവ ആക്‍സസ്സ് ചെയ്യാന്‍‌ കഴിയും:</translation>
46 <translation id="8328288101630341859">അക്കൌണ്ട് സൃഷ്‌ടിക്കുക</translation> 56 <translation id="8328288101630341859">അക്കൌണ്ട് സൃഷ്‌ടിക്കുക</translation>
47 <translation id="8571213806525832805">കഴിഞ്ഞ 4 ആഴ്ച</translation> 57 <translation id="8571213806525832805">കഴിഞ്ഞ 4 ആഴ്ച</translation>
48 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif ഫോണ്ട്:</translation> 58 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif ഫോണ്ട്:</translation>
59 <translation id="7029237395421227955">നൂതന ഫയല്‍‌സിസ്റ്റം</translation>
60 <translation id="5013847959275396160">ഉപകരണബാര്‍‌ മറയ്‌ക്കുക</translation>
49 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation> 61 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation>
50 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation> 62 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation>
51 <translation id="2425693476159185661">നിങ്ങളുടെ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ഡാറ്റ മറ്റ് കമ്പ്യൂട്ടറുകള്‍ ഉപയോഗിച്ച് സമന്വയിപ്പിക്കാനായി സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല.</tran slation> 63 <translation id="2425693476159185661">നിങ്ങളുടെ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ഡാറ്റ മറ്റ് കമ്പ്യൂട്ടറുകള്‍ ഉപയോഗിച്ച് സമന്വയിപ്പിക്കാനായി സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല.</tran slation>
52 <translation id="4021918302616263355"><ph name="SEARCH_TERMS"/> ന് വേണ്ടി <ph na me="ENGINE"/> തിരയുക</translation> 64 <translation id="7082055294850503883">ക്യാപ്‌സ്‌ലോക്ക് നില ഒഴിവാക്കി ലോവര്‍‌കേസ് സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി ഇന്‍‌പുട്ട് ചെയ്യുക</translation>
53 <translation id="5376169624176189338">ചരിത്രം കാണുന്നതിനായി പുറകിലേക്ക് പോകുന്നത ിന് ക്ലിക്കുചെയ്യുക</translation> 65 <translation id="5376169624176189338">ചരിത്രം കാണുന്നതിനായി പുറകിലേക്ക് പോകുന്നത ിന് ക്ലിക്കുചെയ്യുക</translation>
54 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> സെക്കന്റ്‍ ശേഷിക്ക ുന്നു</translation> 66 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> സെക്കന്റ്‍ ശേഷിക്ക ുന്നു</translation>
55 <translation id="9181716872983600413">യൂണിക്കോഡ്</translation> 67 <translation id="9181716872983600413">യൂണിക്കോഡ്</translation>
56 <translation id="1383861834909034572">പൂര്‍ത്തിയാകുമ്പോള്‍ തുറക്കുന്നു</translat ion> 68 <translation id="1383861834909034572">പൂര്‍ത്തിയാകുമ്പോള്‍ തുറക്കുന്നു</translat ion>
69 <translation id="5727728807527375859">വിപുലീകരണങ്ങള്‍, അപ്ലിക്കേഷനുകള്‍, തീമുകള് ‍ എന്നിവ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് ഹാനികരമാകും. നിങ്ങള്‍ക്ക് തുടരണമെന്നുറപ്പാണോ?< /translation>
70 <translation id="3857272004253733895">ഇരട്ട Pinyin schema</translation>
57 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 71 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
58 <translation id="4699014265051474755">IME ക്രമീകരിക്കുക...</translation>
59 <translation id="7624421287830016388">Picasa വെബ്</translation> 72 <translation id="7624421287830016388">Picasa വെബ്</translation>
60 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> മറയ്‌ക്കുക</tran slation> 73 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> മറയ്‌ക്കുക</tran slation>
61 <translation id="3496213124478423963">സൂം ഔട്ട്</translation> 74 <translation id="3496213124478423963">സൂം ഔട്ട്</translation>
62 <translation id="4920887663447894854">ഈ പേജിലെ നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യുന് നതില്‍‌ നിന്നും ഇനിപ്പറയുന്ന സൈറ്റുകളെ തടഞ്ഞു:</translation> 75 <translation id="4920887663447894854">ഈ പേജിലെ നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യുന് നതില്‍‌ നിന്നും ഇനിപ്പറയുന്ന സൈറ്റുകളെ തടഞ്ഞു:</translation>
63 <translation id="8608043773967779744">ഈ ഉള്ളടക്കം കാണിക്കുന്നതിനെ ഇനിപ്പറയുന്ന സ ്വകാര്യ കരിമ്പട്ടികകള്‍‌ തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു:</translation>
64 <translation id="8133676275609324831">&amp;ഫോള്‍ഡറില്‍ കാണിക്കുക</translation> 76 <translation id="8133676275609324831">&amp;ഫോള്‍ഡറില്‍ കാണിക്കുക</translation>
65 <translation id="645705751491738698">JavaScript തടയുന്നത് തുടരുക</translation> 77 <translation id="645705751491738698">JavaScript തടയുന്നത് തുടരുക</translation>
66 <translation id="4780321648949301421">പേജ് ഇതുപോലെ സംരക്ഷിക്കുക...</translation> 78 <translation id="4780321648949301421">പേജ് ഇതുപോലെ സംരക്ഷിക്കുക...</translation>
67 <translation id="9154072353677278078"><ph name="REALM"/> ലെ സെര്‍വര്‍ <ph name=" DOMAIN"/> ന് ഒരു ഉപയോക്തൃനാമവും പാസ്‌വേഡും ആവശ്യമാണ്.</translation> 79 <translation id="9154072353677278078"><ph name="REALM"/> ലെ സെര്‍വര്‍ <ph name=" DOMAIN"/> ന് ഒരു ഉപയോക്തൃനാമവും പാസ്‌വേഡും ആവശ്യമാണ്.</translation>
68 <translation id="5016229027501773040">ക്രമീകരിക്കുക:</translation> 80 <translation id="5016229027501773040">ക്രമീകരിക്കുക:</translation>
69 <translation id="8178665534778830238">ഉള്ളടക്കം:</translation> 81 <translation id="8178665534778830238">ഉള്ളടക്കം:</translation>
70 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion</translation> 82 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion</translation>
71 <translation id="8974161578568356045">സ്വയം തിരിച്ചറിയുക</translation> 83 <translation id="8974161578568356045">സ്വയം തിരിച്ചറിയുക</translation>
72 <translation id="1818606096021558659">പേജ്</translation> 84 <translation id="1818606096021558659">പേജ്</translation>
73 <translation id="1657406563541664238">Google ലേക്ക് ഉപയോഗ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകളും ക ്രാഷ് റിപ്പോര്‍ട്ടുകളും സ്വപ്രേരിതമായി അയച്ചുകൊണ്ട് <ph name="PRODUCT_NAME"/> മെ ച്ചപ്പെട്ട രീതിയില്‍ നിര്‍മ്മിക്കാന്‍ സഹായിക്കുക</translation> 85 <translation id="1657406563541664238">Google ലേക്ക് ഉപയോഗ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകളും ക ്രാഷ് റിപ്പോര്‍ട്ടുകളും സ്വപ്രേരിതമായി അയച്ചുകൊണ്ട് <ph name="PRODUCT_NAME"/> മെ ച്ചപ്പെട്ട രീതിയില്‍ നിര്‍മ്മിക്കാന്‍ സഹായിക്കുക</translation>
74 <translation id="7982789257301363584">നെറ്റ്വര്‍ക്ക്</translation> 86 <translation id="7982789257301363584">നെറ്റ്വര്‍ക്ക്</translation>
75 <translation id="2336228925368920074">എല്ലാ ടാബുകളും ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്ക് ചെയ്യുക.. .</translation> 87 <translation id="2336228925368920074">എല്ലാ ടാബുകളും ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്ക് ചെയ്യുക.. .</translation>
76 <translation id="4108206167095122329">എല്ലാം &amp;നീക്കംചെയ്യൂ</translation> 88 <translation id="4108206167095122329">എല്ലാം &amp;നീക്കംചെയ്യൂ</translation>
77 <translation id="7481475534986701730">സമീപകാലത്ത് സന്ദര്‍ശിച്ച സൈറ്റുകള്‍</trans lation> 89 <translation id="7481475534986701730">സമീപകാലത്ത് സന്ദര്‍ശിച്ച സൈറ്റുകള്‍</trans lation>
78 <translation id="4260722247480053581">വേഷ പ്രച്ഛന്ന വിന്‍ഡോയില്‍ തുറക്കുക</trans lation> 90 <translation id="4260722247480053581">വേഷ പ്രച്ഛന്ന വിന്‍ഡോയില്‍ തുറക്കുക</trans lation>
79 <translation id="6657585470893396449">പാസ്‌വേഡ്</translation> 91 <translation id="6657585470893396449">പാസ്‌വേഡ്</translation>
80 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 92 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
81 <translation id="1510030919967934016">നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യുന്നതില്‍‌ ന ിന്നും ഈ പേജിനെ തടഞ്ഞു.</translation> 93 <translation id="1510030919967934016">നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യുന്നതില്‍‌ ന ിന്നും ഈ പേജിനെ തടഞ്ഞു.</translation>
82 <translation id="4565377596337484307">പാസ്‌വേഡ് മറയ്ക്കുക</translation> 94 <translation id="4565377596337484307">പാസ്‌വേഡ് മറയ്ക്കുക</translation>
95 <translation id="6242054993434749861">ഫാക്‌സ്:#<ph name="FAX"/></translation>
83 <translation id="762917759028004464">സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര്‍ നിലവില്‍ <ph name="BRO WSER_NAME"/> ആകുന്നു.</translation> 96 <translation id="762917759028004464">സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര്‍ നിലവില്‍ <ph name="BRO WSER_NAME"/> ആകുന്നു.</translation>
84 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> സെക്കന്റ്‍ അവശേഷി ക്കുന്നു</translation> 97 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> സെക്കന്റ്‍ അവശേഷി ക്കുന്നു</translation>
98 <translation id="300544934591011246">മുന്‍‌ പാസ്‌വേഡ്</translation>
99 <translation id="2647434099613338025">ഭാഷ ചേര്‍ക്കുക </translation>
85 <translation id="8487678622945914333">സൂം ഇന്‍</translation> 100 <translation id="8487678622945914333">സൂം ഇന്‍</translation>
86 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation> 101 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation>
87 <translation id="576075784993602251">പുതിയ ക്രെഡിറ്റ് കാര്‍‌ഡ്</translation> 102 <translation id="576075784993602251">പുതിയ ക്രെഡിറ്റ് കാര്‍‌ഡ്</translation>
88 <translation id="6391832066170725637">ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി കണ്ടെത്താന്‍ ക ഴിഞ്ഞില്ല.</translation> 103 <translation id="6391832066170725637">ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി കണ്ടെത്താന്‍ ക ഴിഞ്ഞില്ല.</translation>
89 <translation id="8256087479641463867">നിങ്ങളുടെ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ഉപഭോക്തൃവല്‍ക്കരി ക്കൂ</translation> 104 <translation id="8256087479641463867">നിങ്ങളുടെ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ഉപഭോക്തൃവല്‍ക്കരി ക്കൂ</translation>
90 <translation id="2857834222104759979">മാനിഫെസ്റ്റ് ഫയല്‍ അസാധുവാണ്.</translation > 105 <translation id="2857834222104759979">മാനിഫെസ്റ്റ് ഫയല്‍ അസാധുവാണ്.</translation >
91 <translation id="7931071620596053769">താഴെപ്പറയുന്ന പേജ്(കള്‍) പ്രതികരിക്കുന്നില ്ല. അവര്‍ പ്രതികരിക്കുന്നതുവരെ നിങ്ങള്‍ക്ക് കാത്തിരിക്കാം, അല്ലെങ്കില്‍ അവ ഇല്ലാ താക്കാം.</translation> 106 <translation id="7931071620596053769">താഴെപ്പറയുന്ന പേജ്(കള്‍) പ്രതികരിക്കുന്നില ്ല. അവര്‍ പ്രതികരിക്കുന്നതുവരെ നിങ്ങള്‍ക്ക് കാത്തിരിക്കാം, അല്ലെങ്കില്‍ അവ ഇല്ലാ താക്കാം.</translation>
92 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> മിനിറ്റ് അവശേഷ ിക്കുന്നു</translation> 107 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> മിനിറ്റ് അവശേഷ ിക്കുന്നു</translation>
93 <translation id="4569998400745857585">മെനുവില്‍‌‌ മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന വിപുലീകരണങ്ങള് ‍‌ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു</translation> 108 <translation id="4569998400745857585">മെനുവില്‍‌‌ മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന വിപുലീകരണങ്ങള് ‍‌ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു</translation>
109 <translation id="4081383687659939437">വിവരം സംരക്ഷിക്കുക</translation>
94 <translation id="2179052183774520942">സെര്‍ച് എഞ്ചിന്‍ ചേര്‍ക്കൂ</translation> 110 <translation id="2179052183774520942">സെര്‍ച് എഞ്ചിന്‍ ചേര്‍ക്കൂ</translation>
95 <translation id="2956948609882871496">ബുക്മാര്‍ക്കുകള്‍ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക...</tr anslation> 111 <translation id="2956948609882871496">ബുക്മാര്‍ക്കുകള്‍ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക...</tr anslation>
112 <translation id="5399059976343272330">http://www.google.com/support/chrome/bin/a nswer.py?answer=142893</translation>
96 <translation id="1621207256975573490">ഇതു പോലെ സംരക്ഷിക്കുകയും &amp;ഫ്രെയിം ചെയ് യുകയും ചെയ്യുക...</translation> 113 <translation id="1621207256975573490">ഇതു പോലെ സംരക്ഷിക്കുകയും &amp;ഫ്രെയിം ചെയ് യുകയും ചെയ്യുക...</translation>
114 <translation id="2176444992480806665">അവസാന സജീവ ടാബിന്‍റെ സ്ക്രീന്‍‌ ഷോട്ട് അയയ ്‌ക്കുക</translation>
97 <translation id="1165039591588034296">പിശക്</translation> 115 <translation id="1165039591588034296">പിശക്</translation>
98 <translation id="2278562042389100163">ബ്രൌസര്‍ വിന്‍ഡോ തുറക്കുക</translation> 116 <translation id="2278562042389100163">ബ്രൌസര്‍ വിന്‍ഡോ തുറക്കുക</translation>
99 <translation id="9218430445555521422">സ്ഥിരസ്ഥിതിയാക്കുക</translation> 117 <translation id="9218430445555521422">സ്ഥിരസ്ഥിതിയാക്കുക</translation>
100 <translation id="5027550639139316293">ഇമെയില്‍‌ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ്</translation> 118 <translation id="5027550639139316293">ഇമെയില്‍‌ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ്</translation>
119 <translation id="427208986916971462">കണക്ഷന്‍‌ <ph name="COMPRESSION"/> എന്നത് ഉ പയോഗിച്ച് ഉള്‍‌ക്കൊള്ളിക്കുന്നു.</translation>
101 <translation id="4589279373639964403">ബുക്മാര്‍ക്കുകള്‍ കയറ്റുമതി ചെയ്യുക...</tr anslation> 120 <translation id="4589279373639964403">ബുക്മാര്‍ക്കുകള്‍ കയറ്റുമതി ചെയ്യുക...</tr anslation>
102 <translation id="3358825816212794791"><ph name="PRODUCT_NAME"/> സമന്വയം നിങ്ങളുട െ ഡാറ്റ (ബുക്ക്‌മാര്‍ക്കുകളും മുന്‍‌ഗണനകളും പോലുള്ളവ) കമ്പ്യൂട്ടറുകള്‍ക്കിടയില്‍ പങ്കിടുന്നതിനെ എളുപ്പമാക്കുന്നു. 121 <translation id="3358825816212794791"><ph name="PRODUCT_NAME"/> സമന്വയം നിങ്ങളുട െ ഡാറ്റ (ബുക്ക്‌മാര്‍ക്കുകളും മുന്‍‌ഗണനകളും പോലുള്ളവ) കമ്പ്യൂട്ടറുകള്‍ക്കിടയില്‍ പങ്കിടുന്നതിനെ എളുപ്പമാക്കുന്നു.
103 നിങ്ങള്‍ Google അക്കൌണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് പ്രവേശിക്കുന്ന സമയത്ത് <ph name="PR ODUCT_NAME"/> നിങ്ങളുടെ ഡാ‍റ്റ Google ഉപയോഗിച്ച് ഓണ്‍‌ലൈനില്‍ സംഭരിച്ചുകൊണ്ട് സമ ന്വയിപ്പിക്കുന്നു.</translation> 122 നിങ്ങള്‍ Google അക്കൌണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് പ്രവേശിക്കുന്ന സമയത്ത് <ph name="PR ODUCT_NAME"/> നിങ്ങളുടെ ഡാ‍റ്റ Google ഉപയോഗിച്ച് ഓണ്‍‌ലൈനില്‍ സംഭരിച്ചുകൊണ്ട് സമ ന്വയിപ്പിക്കുന്നു.</translation>
104 <translation id="8876215549894133151">ഫോര്‍മാറ്റ്:</translation> 123 <translation id="8876215549894133151">ഫോര്‍മാറ്റ്:</translation>
105 <translation id="5234764350956374838">ബഹിഷ്‌ക്കരിക്കുക</translation> 124 <translation id="5234764350956374838">ബഹിഷ്‌ക്കരിക്കുക</translation>
125 <translation id="8568737011716664845">(കേന്ദ്ര-ഭരണ നയം അപ്രാപ്തമാക്കിയിരിക്കുന്ന ു)</translation>
106 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> ന്റെ സൂചിക</translat ion> 126 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> ന്റെ സൂചിക</translat ion>
107 <translation id="5154917547274118687">മെമ്മറി</translation> 127 <translation id="5154917547274118687">മെമ്മറി</translation>
108 <translation id="1735662153177951739">ഒരു സുരക്ഷിത കണക്ഷനിലൂടെ ഈ പേജ് പൂര്‍ണമായി വീണ്ടെടുക്കാനാവില്ല. സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത കണക്ഷനുകളിലൂടെ വീണ്ടെടുത്ത ചില ഉള്ളടക്കം ഇതില്‍ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.</translation>
109 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യ ും.</translation> 128 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യ ും.</translation>
110 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> തിരയല്‍</translation> 129 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> തിരയല്‍</translation>
111 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/>MB</translation> 130 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/>MB</translation>
131 <translation id="4037618776454394829">അവസാനം സംരക്ഷിച്ച സ്ക്രീന്‍‌ ഷോട്ട് അയയ്‌ക ്കുക</translation>
112 <translation id="182729337634291014">Sync പിശക്...</translation> 132 <translation id="182729337634291014">Sync പിശക്...</translation>
133 <translation id="6129287410917896657">സ്വീഡിഷ് കീബോര്‍‌ഡ് ലേ‌ഔട്ട്</translation>
134 <translation id="4036995136815095296"><ph name="HOST"/> എന്നതില്‍‌ നിന്നുള്ള കുക ്കികളെ അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നു.</translation>
113 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 ഉപയോഗിക്കുക</translation> 135 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 ഉപയോഗിക്കുക</translation>
114 <translation id="873849583815421063">അവസാനിപ്പിക്കുന്നു...</translation> 136 <translation id="873849583815421063">അവസാനിപ്പിക്കുന്നു...</translation>
115 <translation id="5819484510464120153">അപ്ലിക്കേഷനുകളും കുറുക്കുവഴികളും സൃഷ്ടിക്ക ൂ...</translation> 137 <translation id="5819484510464120153">അപ്ലിക്കേഷനുകളും കുറുക്കുവഴികളും സൃഷ്ടിക്ക ൂ...</translation>
116 <translation id="1748246833559136615">ഉപേക്ഷിക്കുക</translation> 138 <translation id="1748246833559136615">ഉപേക്ഷിക്കുക</translation>
117 <translation id="8927064607636892008">ഈ വെബ് പേജ് പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുമ്പോള്‍ ചില ത െറ്റുകള്‍ സംഭവിക്കുന്നു. തുടരുവാന്‍, റീലോഡ് അമര്‍ത്തുക അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റൊരു പേജി ലേയ്ക്ക് പോവുക.</translation> 139 <translation id="8927064607636892008">ഈ വെബ് പേജ് പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുമ്പോള്‍ ചില ത െറ്റുകള്‍ സംഭവിക്കുന്നു. തുടരുവാന്‍, റീലോഡ് അമര്‍ത്തുക അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റൊരു പേജി ലേയ്ക്ക് പോവുക.</translation>
118 <translation id="7531238562312180404">കാരണം വിപുലീകരണങ്ങള്‍‌ നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഡാറ്റ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതെങ്ങനെയെന്നത് <ph name="PRODUCT_NAME"/> നിയന്ത്രിക്കുന് നില്ല, എല്ലാ വിപുലീകരണങ്ങളും ആള്‍‌മാറാട്ട വിന്‍‌ഡോകള്‍‌ക്കായി അപ്രാപ്‌തമാക്കി. 140 <translation id="7531238562312180404">കാരണം വിപുലീകരണങ്ങള്‍‌ നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഡാറ്റ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതെങ്ങനെയെന്നത് <ph name="PRODUCT_NAME"/> നിയന്ത്രിക്കുന് നില്ല, എല്ലാ വിപുലീകരണങ്ങളും ആള്‍‌മാറാട്ട വിന്‍‌ഡോകള്‍‌ക്കായി അപ്രാപ്‌തമാക്കി.
119 <ph name="BEGIN_LINK"/>വിപുലീകരണങ്ങള്‍‌ മാനേജറില്‍‌<ph name="END_LINK"/> നിങ്ങള്‍‌ക്കവയെ വ്യക്തിഗതമായി പുനഃപ്രാപ്‌തമാക്കാന്‍‌ കഴിയും.</translation> 141 <ph name="BEGIN_LINK"/>വിപുലീകരണങ്ങള്‍‌ മാനേജറില്‍‌<ph name="END_LINK"/> നിങ്ങള്‍‌ക്കവയെ വ്യക്തിഗതമായി പുനഃപ്രാപ്‌തമാക്കാന്‍‌ കഴിയും.</translation>
120 <translation id="5667293444945855280">ക്ഷുദ്രവെയര്‍‌</translation> 142 <translation id="5667293444945855280">ക്ഷുദ്രവെയര്‍‌</translation>
121 <translation id="3974556812352487805">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനെ കേടുവരുത്താന്‍‌ ക ഴിയുന്ന അല്ലെങ്കില്‍‌ നിങ്ങളുടെ അനുമതി കൂടാതെ പ്രവര്‍‌ത്തിപ്പിക്കാന്‍‌ കഴിയുന്ന സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ - ക്ഷുദ്രവെയര്‍‌ ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന്നതായി വെബ്‌സൈറ്റ് <ph name="HOS T_NAME"/> ല്‍‌ ദൃശ്യമാകുന്നു. ക്ഷുദ്രവെയര്‍‌ ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന്ന ഒരു സൈറ്റ് സന്ദര ്‍ശിക്കുന്നതിലൂടെയും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് കേടുവരാം.</translation> 143 <translation id="3974556812352487805">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനെ കേടുവരുത്താന്‍‌ ക ഴിയുന്ന അല്ലെങ്കില്‍‌ നിങ്ങളുടെ അനുമതി കൂടാതെ പ്രവര്‍‌ത്തിപ്പിക്കാന്‍‌ കഴിയുന്ന സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ - ക്ഷുദ്രവെയര്‍‌ ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന്നതായി വെബ്‌സൈറ്റ് <ph name="HOS T_NAME"/> ല്‍‌ ദൃശ്യമാകുന്നു. ക്ഷുദ്രവെയര്‍‌ ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന്ന ഒരു സൈറ്റ് സന്ദര ്‍ശിക്കുന്നതിലൂടെയും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് കേടുവരാം.</translation>
122 <translation id="5613020302032141669">ഇടത് ആരോ അടയാളം</translation> 144 <translation id="5613020302032141669">ഇടത് ആരോ അടയാളം</translation>
123 <translation id="3433489605821183222">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റില്‍ പിശകുകള് ‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നു</translation> 145 <translation id="3433489605821183222">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റില്‍ പിശകുകള് ‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നു</translation>
124 <translation id="6831043979455480757">വിവര്‍‌ത്തനം ചെയ്യുക</translation> 146 <translation id="6831043979455480757">വിവര്‍‌ത്തനം ചെയ്യുക</translation>
125 <translation id="6698381487523150993">സൃഷ്ടിച്ചു:</translation> 147 <translation id="6698381487523150993">സൃഷ്ടിച്ചു:</translation>
126 <translation id="4684748086689879921">ഇറക്കുമതി ഒഴിവാക്കുക</translation> 148 <translation id="4684748086689879921">ഇറക്കുമതി ഒഴിവാക്കുക</translation>
127 <translation id="8563862697512465947">വിജ്ഞാപന ക്രമീകരണങ്ങള്‍‌</translation> 149 <translation id="8563862697512465947">വിജ്ഞാപന ക്രമീകരണങ്ങള്‍‌</translation>
128 <translation id="4950138595962845479">ഓപ്‌ഷനുകള്‍‌...</translation> 150 <translation id="4950138595962845479">ഓപ്‌ഷനുകള്‍‌...</translation>
129 <translation id="5516565854418269276">&amp;ബുക്മാര്‍ക്ക് ബാര്‍ എപ്പോഴും കാണിക്കു ക</translation> 151 <translation id="5516565854418269276">&amp;ബുക്മാര്‍ക്ക് ബാര്‍ എപ്പോഴും കാണിക്കു ക</translation>
130 <translation id="6426222199977479699">SSL പിശക്</translation> 152 <translation id="6426222199977479699">SSL പിശക്</translation>
131 <translation id="869891660844655955">കാലഹരണപ്പെടല്‍‌ തീയതി</translation> 153 <translation id="869891660844655955">കാലഹരണപ്പെടല്‍‌ തീയതി</translation>
132 <translation id="2178614541317717477">CA കോം‌പ്രമൈസ്</translation> 154 <translation id="2178614541317717477">CA കോം‌പ്രമൈസ്</translation>
133 <translation id="4194570336751258953">ക്ലിക്കുചെയ്യുന്നതിനായി ടാപ്പ് പ്രാപ്‌തമാക ്കുക</translation> 155 <translation id="4194570336751258953">ക്ലിക്കുചെയ്യുന്നതിനായി ടാപ്പ് പ്രാപ്‌തമാക ്കുക</translation>
134 <translation id="5111692334209731439">&amp;ബുക്ക്മാര്‍ക്ക് മാനേജര്‍</translation > 156 <translation id="5111692334209731439">&amp;ബുക്ക്മാര്‍ക്ക് മാനേജര്‍</translation >
135 <translation id="114157492398311564">ഒരു സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ്റി അല്ല</tran slation> 157 <translation id="114157492398311564">ഒരു സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ്റി അല്ല</tran slation>
136 <translation id="443008484043213881">ടൂളുകള്‍</translation> 158 <translation id="443008484043213881">ടൂളുകള്‍</translation>
137 <translation id="7957054228628133943">പോപ്പ്-അപ്പ് തടയുന്നത് മാനേജുചെയ്യുക...</t ranslation> 159 <translation id="7957054228628133943">പോപ്പ്-അപ്പ് തടയുന്നത് മാനേജുചെയ്യുക...</t ranslation>
160 <translation id="5631068527006149746">ഇംഗ്ലീഷ് (യുകെ) കീബോര്‍‌ഡ് ലേഔട്ട്</transl ation>
138 <translation id="8534801226027872331">ഈ സാഹചര്യത്തില്‍, നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസറിനായി നല ്‍കപ്പെട്ടിട്ടുള്ള സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റില്‍ പിശകുകളുണ്ടായിരിക്കും, അവ മനസിലാക്കാനും കഴിയില്ല. ഇത് ഒരു പക്ഷെ അര്‍ത്ഥമാക്കുന്നത് നമുക്ക് സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റിലെ തിരിച്ചറി യല്‍ വിവരങ്ങള്‍ മനസ്സിലാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റിലെ മറ് റ് ചില വിവരങ്ങള്‍ കണക്ഷന്‍ സുരക്ഷിതമാക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു എന്നാണ്. നിങ്ങ ള്‍ മുന്നോട്ട് പോകരുത്.</translation> 161 <translation id="8534801226027872331">ഈ സാഹചര്യത്തില്‍, നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസറിനായി നല ്‍കപ്പെട്ടിട്ടുള്ള സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റില്‍ പിശകുകളുണ്ടായിരിക്കും, അവ മനസിലാക്കാനും കഴിയില്ല. ഇത് ഒരു പക്ഷെ അര്‍ത്ഥമാക്കുന്നത് നമുക്ക് സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റിലെ തിരിച്ചറി യല്‍ വിവരങ്ങള്‍ മനസ്സിലാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റിലെ മറ് റ് ചില വിവരങ്ങള്‍ കണക്ഷന്‍ സുരക്ഷിതമാക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു എന്നാണ്. നിങ്ങ ള്‍ മുന്നോട്ട് പോകരുത്.</translation>
162 <translation id="3855676282923585394">ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകളും ക്രമീകരണങ്ങളും ഇറക്ക ുമതി ചെയ്യുക...</translation>
139 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ന് ഇപ്പോള്‍ <ph name="BEGIN_LINK"/>എക്സ്റ്റന്‍ഷനുകളും<ph name="END_LINK"/> കൂടാതെ <ph name="BEGI N_BUTTON"/> ബുക്മാര്‍ക്ക് സമന്വയവും<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> 163 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ന് ഇപ്പോള്‍ <ph name="BEGIN_LINK"/>എക്സ്റ്റന്‍ഷനുകളും<ph name="END_LINK"/> കൂടാതെ <ph name="BEGI N_BUTTON"/> ബുക്മാര്‍ക്ക് സമന്വയവും<ph name="END_BUTTON"/>.</translation>
140 <translation id="4422347585044846479">ഈ പേജിനാ‍യി ബുക്മാര്‍ക്ക് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക< /translation> 164 <translation id="4422347585044846479">ഈ പേജിനാ‍യി ബുക്മാര്‍ക്ക് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക< /translation>
141 <translation id="8546306075665861288">ചിത്ര കാഷേ</translation> 165 <translation id="8546306075665861288">ചിത്ര കാഷേ</translation>
142 <translation id="1399076603473531278">പ്രവേശന വിശദാംശങ്ങള്‍‌ കാലഹരണപ്പെട്ടതാണ്.< /translation> 166 <translation id="1399076603473531278">പ്രവേശന വിശദാംശങ്ങള്‍‌ കാലഹരണപ്പെട്ടതാണ്.< /translation>
167 <translation id="3761171036307311438">കാര്‍‌ഡിലെ നാമം:</translation>
143 <translation id="3391060940042023865">ഇനി പറയുന്ന പ്ലഗ്-ഇന്നുകള്‍ തകര്‍ന്നു: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 168 <translation id="3391060940042023865">ഇനി പറയുന്ന പ്ലഗ്-ഇന്നുകള്‍ തകര്‍ന്നു: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
169 <translation id="4237016987259239829">നെറ്റ്വര്‍ക്ക് കണക്ഷന്‍ പിശക്</translation >
144 <translation id="5197255632782567636">ഇന്‍റര്‍നെറ്റ്</translation> 170 <translation id="5197255632782567636">ഇന്‍റര്‍നെറ്റ്</translation>
145 <translation id="4755860829306298968">പ്ലഗ്‌-ഇന്‍‌ തടയുന്നത് മാനേജുചെയ്യുക...</t ranslation> 171 <translation id="4755860829306298968">പ്ലഗ്‌-ഇന്‍‌ തടയുന്നത് മാനേജുചെയ്യുക...</t ranslation>
146 <translation id="8879284080359814990">&amp;ടാബായി കാണിക്കുക</translation> 172 <translation id="8879284080359814990">&amp;ടാബായി കാണിക്കുക</translation>
147 <translation id="3873139305050062481">ഘടകം പരി&amp;ശോധിക്കുക</translation> 173 <translation id="3873139305050062481">ഘടകം പരി&amp;ശോധിക്കുക</translation>
148 <translation id="1556537182262721003">വിപുലീകരണ ഡയറക്ടറി പ്രൊഫൈലിലേക്ക് നീക്കാന് ‍ കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> 174 <translation id="1556537182262721003">വിപുലീകരണ ഡയറക്ടറി പ്രൊഫൈലിലേക്ക് നീക്കാന് ‍ കഴിഞ്ഞില്ല.</translation>
149 <translation id="5866557323934807206">ഭാവി സന്ദര്‍‌ശനങ്ങള്‍‌ക്കായി ഈ ക്രമീകരണങ്ങ ള്‍‌ മാറ്റുക</translation> 175 <translation id="5866557323934807206">ഭാവി സന്ദര്‍‌ശനങ്ങള്‍‌ക്കായി ഈ ക്രമീകരണങ്ങ ള്‍‌ മാറ്റുക</translation>
176 <translation id="5355351445385646029">അംഗത്തെ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിന് Space അമര്‍‌ത ്തുക </translation>
177 <translation id="6978622699095559061">നിങ്ങളുടെ ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌</translat ion>
150 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 178 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
151 <translation id="2933933591993394296">ഈ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍‌ ‍‌Bookmark sync അപ്രാപ് ‌തമാക്കി. നിങ്ങള്‍‌ ‍‌<ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> അണ്‍‌ഇന്‍‌സ്റ്റാള്‍‌ ചെയ്യു കയാണെങ്കില്‍‌, ഉപകരണങ്ങള്‍‌ മെനുവിലെ “sync സജ്ജമാക്കുക...” തിരഞ്ഞെടുത്തുകൊണ്ട് B ookmark Sync നിങ്ങള്‍‌ക്ക് പുനഃപ്രാപ്‌തമാക്കാന്‍‌ കഴിയും.</translation> 179 <translation id="2933933591993394296">ഈ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍‌ ‍‌Bookmark sync അപ്രാപ് ‌തമാക്കി. നിങ്ങള്‍‌ ‍‌<ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> അണ്‍‌ഇന്‍‌സ്റ്റാള്‍‌ ചെയ്യു കയാണെങ്കില്‍‌, ഉപകരണങ്ങള്‍‌ മെനുവിലെ “sync സജ്ജമാക്കുക...” തിരഞ്ഞെടുത്തുകൊണ്ട് B ookmark Sync നിങ്ങള്‍‌ക്ക് പുനഃപ്രാപ്‌തമാക്കാന്‍‌ കഴിയും.</translation>
152 <translation id="8820817407110198400">ബുക്മാര്‍ക്കുകള്‍</translation> 180 <translation id="8820817407110198400">ബുക്മാര്‍ക്കുകള്‍</translation>
181 <translation id="206683469794463668">പ്ലെയിന്‍‌ Zhuyin മോഡ്. സ്വപ്രേരിത അംഗ തിര ഞ്ഞെടുക്കലും അനുബന്ധ ഓപ്ഷനുകളും
182 അപ്രാപ്തമാക്കുകയോ ഒഴിവാക്കുകയോ ചെയ്‌തു.</translation>
153 <translation id="5191625995327478163">&amp;ഭാഷാ ക്രമീകരണങ്ങള്‍...</translation> 183 <translation id="5191625995327478163">&amp;ഭാഷാ ക്രമീകരണങ്ങള്‍...</translation>
184 <translation id="1022235408517496104">ഫാക്‌സ്:</translation>
154 <translation id="8206859287963243715">സെല്ലുലാര്‍‌</translation> 185 <translation id="8206859287963243715">സെല്ലുലാര്‍‌</translation>
155 <translation id="5585645215698205895">&amp;താഴേയ്‌ക്ക്</translation> 186 <translation id="5585645215698205895">&amp;താഴേയ്‌ക്ക്</translation>
156 <translation id="6596816719288285829">IP വിലാസം</translation> 187 <translation id="6596816719288285829">IP വിലാസം</translation>
188 <translation id="715487527529576698">പ്രാരംഭ ചൈനീസ് മോഡ് ലളിതവല്‍‌ക്കരിച്ച ചനീസ് ആണ്</translation>
157 <translation id="1674989413181946727">കമ്പ്യൂട്ടര്‍-വൈഡ് SSL സജ്ജീകരണങ്ങള്‍:</tr anslation> 189 <translation id="1674989413181946727">കമ്പ്യൂട്ടര്‍-വൈഡ് SSL സജ്ജീകരണങ്ങള്‍:</tr anslation>
158 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> ലേക്കുള്ള നിങ്ങളുടെ കണ ക്ഷന്‍ എന്‍‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല.</translation> 190 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> ലേക്കുള്ള നിങ്ങളുടെ കണ ക്ഷന്‍ എന്‍‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല.</translation>
159 <translation id="4197577448076628265">ഈ വിപുലീകരണത്തിന് <ph name="HOST"/> ലെ നിങ ്ങളുടെ ബ്രൌസിംഗ് ചരിത്രത്തിലേയ്‌ക്കും സ്വകാര്യ ഡാറ്റയിലേയ്‌ക്കും ആക്‌സസ് ഉണ്ടായി രിക്കും.</translation> 191 <translation id="4197577448076628265">ഈ വിപുലീകരണത്തിന് <ph name="HOST"/> ലെ നിങ ്ങളുടെ ബ്രൌസിംഗ് ചരിത്രത്തിലേയ്‌ക്കും സ്വകാര്യ ഡാറ്റയിലേയ്‌ക്കും ആക്‌സസ് ഉണ്ടായി രിക്കും.</translation>
160 <translation id="1644574205037202324">ചരിത്രം</translation> 192 <translation id="1644574205037202324">ചരിത്രം</translation>
161 <translation id="2518917559152314023">ചേ&amp;ര്‍ക്കൂ....</translation> 193 <translation id="2518917559152314023">ചേ&amp;ര്‍ക്കൂ....</translation>
194 <translation id="7464038383832981644">സ്ഥിരസ്ഥിതികളിലേക്ക് പുനഃസജ്ജമാക്കുക</tran slation>
162 <translation id="5155055381903895958">പ്രൊഫൈല്‍ ഇറക്കുമതിചെയ്യുക:‍</translation> 195 <translation id="5155055381903895958">പ്രൊഫൈല്‍ ഇറക്കുമതിചെയ്യുക:‍</translation>
163 <translation id="4419098590196511435">ഏതോ ഒന്ന് നഷ്ടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു</translat ion> 196 <translation id="4419098590196511435">ഏതോ ഒന്ന് നഷ്ടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു</translat ion>
164 <translation id="4256316378292851214">വീഡിയോ ഇതായി സംരക്ഷി&amp;ക്കുക...</transla tion> 197 <translation id="4256316378292851214">വീഡിയോ ഇതായി സംരക്ഷി&amp;ക്കുക...</transla tion>
165 <translation id="3512466011168167042">നാവിഗേഷന്‍ പിശകുകള്‍ക്ക് വേണ്ടി നിര്‍ദ്ദേശ ങ്ങള്‍ കാണിക്കുക</translation> 198 <translation id="3512466011168167042">നാവിഗേഷന്‍ പിശകുകള്‍ക്ക് വേണ്ടി നിര്‍ദ്ദേശ ങ്ങള്‍ കാണിക്കുക</translation>
166 <translation id="7767960058630128695">പാസ്‌വേഡുകള്‍:</translation> 199 <translation id="7767960058630128695">പാസ്‌വേഡുകള്‍:</translation>
167 <translation id="6518014396551869914">ഇമേജ് പകര്‍ത്തൂ&amp;</translation> 200 <translation id="6518014396551869914">ഇമേജ് പകര്‍ത്തൂ&amp;</translation>
201 <translation id="3236997602556743698">3 സെറ്റ് (390)</translation>
168 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 202 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
203 <translation id="8137466102180286814"><ph name="HOST"/> എന്നതില്‍‌ നിന്നുള്ള കുക ്കികള്‍‌ തടഞ്ഞു.</translation>
169 <translation id="3225319735946384299">കോഡ് സൈനിംഗ്</translation> 204 <translation id="3225319735946384299">കോഡ് സൈനിംഗ്</translation>
170 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> സഹായം</translati on> 205 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> സഹായം</translati on>
171 <translation id="2422426094670600218">&lt;പേരില്ലാ‍ത്തവ&gt;</translation> 206 <translation id="2422426094670600218">&lt;പേരില്ലാ‍ത്തവ&gt;</translation>
172 <translation id="7596857799009734776">ഈ പേജ് നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യാന്‍‌ താല്‍‌പ്പര്യപ്പെടുന്നു.</translation>
173 <translation id="4120898696391891645">പേജ് ലോഡ് ചെയ്യരുത്</translation> 207 <translation id="4120898696391891645">പേജ് ലോഡ് ചെയ്യരുത്</translation>
208 <translation id="7800304661137206267">സന്ദേശ പ്രാമാണീകരണത്തിനും <ph name="KX"/> നും കീ എക്സേഞ്ച് മെക്കാനിസമായി <ph name="CIPHER"/> ഉപയോഗിച്ച് ഈ കണക്ഷനെ <ph name ="MAC"/> എന്നതുമായി എന്‍‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.</translation>
209 <translation id="8198867017120100322">പ്രവേശനക്ഷമത സാദ്ധ്യമാക്കുക </translation>
174 <translation id="5584537427775243893">ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നു</translation> 210 <translation id="5584537427775243893">ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നു</translation>
175 <translation id="4181841719683918333">ഭാഷകള്‍</translation> 211 <translation id="4181841719683918333">ഭാഷകള്‍</translation>
176 <translation id="5910363049092958439">ചിത്രം ഇതായി സംരക്ഷി&amp;ക്കുക...</transla tion> 212 <translation id="5910363049092958439">ചിത്രം ഇതായി സംരക്ഷി&amp;ക്കുക...</transla tion>
177 <translation id="1363055550067308502">പൂര്‍‌ണ്ണ/അര്‍‌ദ്ധ വീതി മോഡില്‍‌ ടോഗിള്‍‌ ചെയ്യുക</translation> 213 <translation id="1363055550067308502">പൂര്‍‌ണ്ണ/അര്‍‌ദ്ധ വീതി മോഡില്‍‌ ടോഗിള്‍‌ ചെയ്യുക</translation>
178 <translation id="6451650035642342749">സ്വപ്രേരിത-തുറക്കല്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മായ്ക് കുക</translation> 214 <translation id="6451650035642342749">സ്വപ്രേരിത-തുറക്കല്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മായ്ക് കുക</translation>
179 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> സെക്കന്റ്</transla tion> 215 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> സെക്കന്റ്</transla tion>
216 <translation id="5316081915727784324">ബ്രസീലിയന്‍‌ കീബോര്‍‌ഡ് ലേ‌ഔട്ട്</translat ion>
217 <translation id="1378451347523657898">സ്ക്രീന്‍‌ ഷോട്ട് അയയ്‌ക്കരുത്</translatio n>
180 <translation id="5098629044894065541">ഹീബ്രു</translation> 218 <translation id="5098629044894065541">ഹീബ്രു</translation>
181 <translation id="7751559664766943798">ബുക്മാര്‍ക്ക് ബാര്‍ എപ്പോഴും കാണിക്കുക</tr anslation> 219 <translation id="7751559664766943798">ബുക്മാര്‍ക്ക് ബാര്‍ എപ്പോഴും കാണിക്കുക</tr anslation>
182 <translation id="6380224340023442078">ഉള്ളടക്ക ക്രമീകരണങ്ങള്‍...</translation> 220 <translation id="6380224340023442078">ഉള്ളടക്ക ക്രമീകരണങ്ങള്‍...</translation>
183 <translation id="144136026008224475">കൂടുതല്‍‌ വിപുലീകരണങ്ങള്‍‌ നേടുക &gt;&gt;</ translation> 221 <translation id="144136026008224475">കൂടുതല്‍‌ വിപുലീകരണങ്ങള്‍‌ നേടുക &gt;&gt;</ translation>
184 <translation id="5486326529110362464">സ്വകാര്യ കീയുടെ ഇന്‍‌പുട്ട് മൂല്യം നിലവിലു ണ്ടായിരിക്കണം.</translation> 222 <translation id="5486326529110362464">സ്വകാര്യ കീയുടെ ഇന്‍‌പുട്ട് മൂല്യം നിലവിലു ണ്ടായിരിക്കണം.</translation>
185 <translation id="8584280235376696778">&amp;വീഡിയോ പുതിയ ടാബില്‍ തുറക്കുക</transl ation> 223 <translation id="8584280235376696778">&amp;വീഡിയോ പുതിയ ടാബില്‍ തുറക്കുക</transl ation>
186 <translation id="2845382757467349449">ബുക്ക്മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌ ബാര്‍ എപ്പോഴും കാണിക ്കുക</translation> 224 <translation id="2845382757467349449">ബുക്ക്മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌ ബാര്‍ എപ്പോഴും കാണിക ്കുക</translation>
187 <translation id="3053013834507634016">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് കീ ഉപയോഗം</translation> 225 <translation id="3053013834507634016">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് കീ ഉപയോഗം</translation>
188 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> മണിക്കൂര്‍‍ അവശേഷി ക്കുന്നു</translation> 226 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> മണിക്കൂര്‍‍ അവശേഷി ക്കുന്നു</translation>
189 <translation id="2152580633399033274">എല്ലാ ചിത്രങ്ങളും കാണിക്കുക (ശുപാര്‍‌ശിതം) </translation> 227 <translation id="2152580633399033274">എല്ലാ ചിത്രങ്ങളും കാണിക്കുക (ശുപാര്‍‌ശിതം) </translation>
190 <translation id="3993316092918049419">DNS സെര്‍വര്‍:</translation> 228 <translation id="3993316092918049419">DNS സെര്‍വര്‍:</translation>
191 <translation id="6431347207794742960">ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിലെ എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും <ph name="PRODUCT_NAME"/> ഓട്ടോമാറ്റിക്ക് അപ്ഡേറ്റുകള്‍ ക്രമീകരിക്കും.</transla tion> 229 <translation id="6431347207794742960">ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിലെ എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും <ph name="PRODUCT_NAME"/> ഓട്ടോമാറ്റിക്ക് അപ്ഡേറ്റുകള്‍ ക്രമീകരിക്കും.</transla tion>
192 <translation id="6074963268421707432">ഡെസ്‌ക്‍ടോപ്പ് വിജ്ഞാപനങ്ങള്‍ കാണിക്കാന്‍ ഒരു സൈറ്റിനേയും അനുവദിക്കരുത്</translation> 230 <translation id="6074963268421707432">ഡെസ്‌ക്‍ടോപ്പ് വിജ്ഞാപനങ്ങള്‍ കാണിക്കാന്‍ ഒരു സൈറ്റിനേയും അനുവദിക്കരുത്</translation>
193 <translation id="4001299999465067131">മുകളിലുള്ള ചിത്രത്തില്‍‌ കാണിച്ചിരിക്കുന്ന തുപോലെ അക്ഷരങ്ങള്‍‌ നല്‍‌കുക.</translation> 231 <translation id="4001299999465067131">മുകളിലുള്ള ചിത്രത്തില്‍‌ കാണിച്ചിരിക്കുന്ന തുപോലെ അക്ഷരങ്ങള്‍‌ നല്‍‌കുക.</translation>
232 <translation id="4735819417216076266">സ്‌പെയ്‌സ് ഇന്‍‌പുട്ട് ശൈലി</translation>
194 <translation id="2977095037388048586">നിങ്ങള്‍‌ <ph name="DOMAIN"/> ല്‍ എത്താന്‍ ‌ ശ്രമിക്കുന്നു, പക്ഷേ <ph name="DOMAIN2"/> എന്ന് സ്വയം തിരിച്ചറിയുന്ന ഒരു സെര്‍ ‌വറിലാണ് പകരം നിങ്ങള്‍‌ എത്തിയത്. ഇത് ഒരുപക്ഷേ സെര്‍‌വറിലെ തെറ്റായ ക്രമീകരണം അല് ലെങ്കില്‍‌ അതിലും ഗുരുതരമായ മറ്റെന്തോ കാരണമാ‍കാം. നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വര്‍‌ക്കിലെ ഒ രു ആക്രമണകാരിക്ക് <ph name="DOMAIN3"/> ന്‍റെ ഒരു വ്യാജ (തീര്‍‌ത്തും ദോഷകരമായ) പത ിപ്പ് നിങ്ങള്‍‌ സന്ദര്‍‌ശിക്കുന്നതിനായി പ്രവര്‍‌ത്തിക്കാന്‍‌ കഴിയും.</translatio n> 233 <translation id="2977095037388048586">നിങ്ങള്‍‌ <ph name="DOMAIN"/> ല്‍ എത്താന്‍ ‌ ശ്രമിക്കുന്നു, പക്ഷേ <ph name="DOMAIN2"/> എന്ന് സ്വയം തിരിച്ചറിയുന്ന ഒരു സെര്‍ ‌വറിലാണ് പകരം നിങ്ങള്‍‌ എത്തിയത്. ഇത് ഒരുപക്ഷേ സെര്‍‌വറിലെ തെറ്റായ ക്രമീകരണം അല് ലെങ്കില്‍‌ അതിലും ഗുരുതരമായ മറ്റെന്തോ കാരണമാ‍കാം. നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വര്‍‌ക്കിലെ ഒ രു ആക്രമണകാരിക്ക് <ph name="DOMAIN3"/> ന്‍റെ ഒരു വ്യാജ (തീര്‍‌ത്തും ദോഷകരമായ) പത ിപ്പ് നിങ്ങള്‍‌ സന്ദര്‍‌ശിക്കുന്നതിനായി പ്രവര്‍‌ത്തിക്കാന്‍‌ കഴിയും.</translatio n>
234 <translation id="5374359983950678924">ചിത്രം മാറ്റുക</translation>
195 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> 235 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation>
196 <translation id="5233638681132016545">പുതിയ ടാബ്</translation> 236 <translation id="5233638681132016545">പുതിയ ടാബ്</translation>
197 <translation id="6567688344210276845">പേജ് പ്രവര്‍ത്തനത്തിനായി '<ph name="ICON"/ >' ഐക്കണ്‍ ലോഡുചെയ്യാനായില്ല.</translation> 237 <translation id="6567688344210276845">പേജ് പ്രവര്‍ത്തനത്തിനായി '<ph name="ICON"/ >' ഐക്കണ്‍ ലോഡുചെയ്യാനായില്ല.</translation>
198 <translation id="5210365745912300556">ടാബ് അടയ്ക്കൂ</translation> 238 <translation id="5210365745912300556">ടാബ് അടയ്ക്കൂ</translation>
199 <translation id="8806796506533854282">ഒരു പ്രൊഫൈല്‍‌ നാമം നല്‍‌കുക</translation> 239 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - അജ്ഞാത ഫയല്‍‌ തരം. </translation>
200 <translation id="1992397118740194946">സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല</translation> 240 <translation id="1992397118740194946">സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല</translation>
241 <translation id="2748195863953330234">നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈല്‍‌ ചിത്രം സജ്ജമാക്കുക</t ranslation>
201 <translation id="8556732995053816225">മാച്ച് &amp;കെയ്‌സ്</translation> 242 <translation id="8556732995053816225">മാച്ച് &amp;കെയ്‌സ്</translation>
243 <translation id="1844694039143158925">ചൈനീസ് മോഡിലേക്ക് സ്വിച്ചുചെയ്യുക</transla tion>
202 <translation id="2551763528995812091">പാസ്‌വേഡുകളും ഒഴിവാക്കലുകളും</translation> 244 <translation id="2551763528995812091">പാസ്‌വേഡുകളും ഒഴിവാക്കലുകളും</translation>
203 <translation id="3314070176311241517">JavaScript പ്രവര്‍‌ത്തിപ്പിക്കുന്നതിന് എല് ലാ സൈറ്റുകളെയും അനുവദിക്കുക(ശുപാര്‍‌ശിതം)</translation> 245 <translation id="3314070176311241517">JavaScript പ്രവര്‍‌ത്തിപ്പിക്കുന്നതിന് എല് ലാ സൈറ്റുകളെയും അനുവദിക്കുക(ശുപാര്‍‌ശിതം)</translation>
204 <translation id="5710740561465385694">ഒരു സൈറ്റ് ഡാറ്റ സജ്ജമാക്കാന്‍‌ ശ്രമിക്കുമ ്പോള്‍‌ എന്നോട് ചോദിക്കുക</translation> 246 <translation id="5710740561465385694">ഒരു സൈറ്റ് ഡാറ്റ സജ്ജമാക്കാന്‍‌ ശ്രമിക്കുമ ്പോള്‍‌ എന്നോട് ചോദിക്കുക</translation>
205 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 247 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
206 <translation id="2386075414731200564">സ്വകാര്യ കീ റൈറ്റ് ചെയ്യുന്നതിന് പരാജയപ്പെ ട്ടു.</translation> 248 <translation id="2386075414731200564">സ്വകാര്യ കീ റൈറ്റ് ചെയ്യുന്നതിന് പരാജയപ്പെ ട്ടു.</translation>
249 <translation id="8553075262323480129">പേജിന്‍റെ ഭാഷ നിര്‍‌ണ്ണയിക്കാന്‍‌ കഴിയാത്ത തിനാല്‍‌ വിവര്‍‌ത്തനം പരാജയപ്പെട്ടു.</translation>
250 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> എല്ലായ്പ്പോഴും വിവര് ‍ത്തനം ചെയ്യുക </translation>
207 <translation id="2263497240924215535">(അപ്രാപ്‌തമാക്കി)</translation> 251 <translation id="2263497240924215535">(അപ്രാപ്‌തമാക്കി)</translation>
208 <translation id="6360709384096878403">ബഗ് അല്ലെങ്കില്‍ തകര്‍ന്ന വെബ്‌സൈറ്റ് റിപ് പോര്‍ട്ടുചെയ്യുക...</translation> 252 <translation id="6360709384096878403">ബഗ് അല്ലെങ്കില്‍ തകര്‍ന്ന വെബ്‌സൈറ്റ് റിപ് പോര്‍ട്ടുചെയ്യുക...</translation>
209 <translation id="2159087636560291862">ഈ സാഹചര്യത്തില്‍‌, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ ‌ വിശ്വസിക്കുന്ന ഒരു മൂന്നാം കക്ഷി സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് പരിശോധിച്ചിട്ടില്ല. തങ്ങള് ‍‌ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന ഏതൊരു വെബ്‌സൈറ്റിന്‍റേതെന്നും അവകാശപ്പെടാവുന്ന ഒരു സര്‍‌ട്ടി ഫിക്കറ്റ് ആര്‍‌ക്കും സൃഷ്‌ടിക്കാന്‍‌ കഴിയും, അതിനാലാണ് ഒരു വിശ്വസ്‌തനായ മൂന്നാം കക്ഷി ഇത് പരിശോധിക്കേണ്ടതാണ് എന്ന് പറയുന്നത്. ആ പരിശോധന കൂടാതെ, സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ് റിലെ തിരിച്ചറിയല്‍‌ വിവരങ്ങള്‍‌ അര്‍‌ത്ഥരഹിതമാണ്. അതുകൊണ്ടാണ്, <ph name="DOMAIN2 "/> ആണെന്ന് അവകാശപ്പെടുന്ന ഒരു സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ജനറേറ്റുചെയ്‌ത ആക്രമണകാരിയുമായ ല്ല പകരം <ph name="DOMAIN"/> മായാണ് നിങ്ങള്‍‌ ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നതെന്ന് പരിശോധി ക്കാന്‍‌ സാധ്യമല്ലാത്തത്. ഈ പോയിന്‍റിനപ്പുറത്തേക്ക് നിങ്ങള്‍‌ തുടരരുത്.</transla tion> 253 <translation id="2159087636560291862">ഈ സാഹചര്യത്തില്‍‌, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ ‌ വിശ്വസിക്കുന്ന ഒരു മൂന്നാം കക്ഷി സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് പരിശോധിച്ചിട്ടില്ല. തങ്ങള് ‍‌ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന ഏതൊരു വെബ്‌സൈറ്റിന്‍റേതെന്നും അവകാശപ്പെടാവുന്ന ഒരു സര്‍‌ട്ടി ഫിക്കറ്റ് ആര്‍‌ക്കും സൃഷ്‌ടിക്കാന്‍‌ കഴിയും, അതിനാലാണ് ഒരു വിശ്വസ്‌തനായ മൂന്നാം കക്ഷി ഇത് പരിശോധിക്കേണ്ടതാണ് എന്ന് പറയുന്നത്. ആ പരിശോധന കൂടാതെ, സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ് റിലെ തിരിച്ചറിയല്‍‌ വിവരങ്ങള്‍‌ അര്‍‌ത്ഥരഹിതമാണ്. അതുകൊണ്ടാണ്, <ph name="DOMAIN2 "/> ആണെന്ന് അവകാശപ്പെടുന്ന ഒരു സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ജനറേറ്റുചെയ്‌ത ആക്രമണകാരിയുമായ ല്ല പകരം <ph name="DOMAIN"/> മായാണ് നിങ്ങള്‍‌ ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നതെന്ന് പരിശോധി ക്കാന്‍‌ സാധ്യമല്ലാത്തത്. ഈ പോയിന്‍റിനപ്പുറത്തേക്ക് നിങ്ങള്‍‌ തുടരരുത്.</transla tion>
210 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 254 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
211 <translation id="144518587530125858">തീമിനായി '<ph name="IMAGE_PATH"/>' ലോഡുചെയ് യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> 255 <translation id="144518587530125858">തീമിനായി '<ph name="IMAGE_PATH"/>' ലോഡുചെയ് യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല.</translation>
212 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> നായി കാത്തിരിക്കുന് നു...</translation> 256 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> നായി കാത്തിരിക്കുന് നു...</translation>
213 <translation id="5850800573054873412">ഈ വിപുലീകരണത്തിന് എല്ലാ വെബ്‌സൈറ്റുകളിലേയു ം നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസിംഗ് ചരിത്രത്തിലേക്കും സ്വകാര്യ ഡാറ്റയിലേക്കും ആക്‌സസ് ഉണ്ടായിര ിക്കും.</translation> 257 <translation id="5850800573054873412">ഈ വിപുലീകരണത്തിന് എല്ലാ വെബ്‌സൈറ്റുകളിലേയു ം നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസിംഗ് ചരിത്രത്തിലേക്കും സ്വകാര്യ ഡാറ്റയിലേക്കും ആക്‌സസ് ഉണ്ടായിര ിക്കും.</translation>
214 <translation id="3280237271814976245">ഇതുപോലെ&amp; സംരക്ഷിക്കുക..</translation> 258 <translation id="3280237271814976245">ഇതുപോലെ&amp; സംരക്ഷിക്കുക..</translation>
215 <translation id="7658239707568436148">റദ്ദാക്കുക</translation> 259 <translation id="7658239707568436148">റദ്ദാക്കുക</translation>
216 <translation id="6996264303975215450">വെബ്‌പേജ്, പൂര്‍ണ്ണം</translation> 260 <translation id="6996264303975215450">വെബ്‌പേജ്, പൂര്‍ണ്ണം</translation>
217 <translation id="8744320793514149773">ഈ വിപുലീകരണത്തിന് എല്ലാ വെബ്‌സൈറ്റുകളിലേയു ം നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഡാറ്റയിലേക്ക് ആക്‌സസ് ഉണ്ടായിരിക്കും.</translation> 261 <translation id="8744320793514149773">ഈ വിപുലീകരണത്തിന് എല്ലാ വെബ്‌സൈറ്റുകളിലേയു ം നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഡാറ്റയിലേക്ക് ആക്‌സസ് ഉണ്ടായിരിക്കും.</translation>
218 <translation id="3435896845095436175">സാദ്ധ്യമാക്കുക</translation> 262 <translation id="3435896845095436175">സാദ്ധ്യമാക്കുക</translation>
219 <translation id="2154710561487035718">URL പകര്‍ത്തുക</translation> 263 <translation id="2154710561487035718">URL പകര്‍ത്തുക</translation>
264 <translation id="6222402353920851815">സ്പാനിഷ് (കറ്റാലന്‍‌) കീബോര്‍‌ഡ് ലേഔട്ട്</ translation>
220 <translation id="4244236525807044920">ഫോണ്ടും ഭാഷാ സജ്ജീകരണങ്ങളും മാറ്റുക</trans lation> 265 <translation id="4244236525807044920">ഫോണ്ടും ഭാഷാ സജ്ജീകരണങ്ങളും മാറ്റുക</trans lation>
221 <translation id="3241680850019875542">പാക്ക് ചെയ്യുന്നതിന് വിപുലീകരണത്തിന്‍റെ റൂ ട്ട് ഡയറക്‌ടറി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ഒരു വിപുലീകരണം അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിന്, വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് സ്വകാര്യ കീ ഫയലും തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</translation> 266 <translation id="3241680850019875542">പാക്ക് ചെയ്യുന്നതിന് വിപുലീകരണത്തിന്‍റെ റൂ ട്ട് ഡയറക്‌ടറി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ഒരു വിപുലീകരണം അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിന്, വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് സ്വകാര്യ കീ ഫയലും തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</translation>
222 <translation id="2679629658858164554">പേജ് URL:</translation> 267 <translation id="2679629658858164554">പേജ് URL:</translation>
223 <translation id="6746124502594467657">താഴേക്ക് നീക്കുക</translation> 268 <translation id="6746124502594467657">താഴേക്ക് നീക്കുക</translation>
224 <translation id="2806486418181903201">പ്രവേശനം അസാധുവാണ്</translation> 269 <translation id="2806486418181903201">പ്രവേശനം അസാധുവാണ്</translation>
225 <translation id="4657169630710541069">ഉറവിട പിശക്</translation>
226 <translation id="3383487468758466563">ഫോണ്ടുകളും ഭാഷകളും:</translation> 270 <translation id="3383487468758466563">ഫോണ്ടുകളും ഭാഷകളും:</translation>
227 <translation id="6163363155248589649">&amp;സാധാരണ</translation> 271 <translation id="6163363155248589649">&amp;സാധാരണ</translation>
228 <translation id="7972714317346275248">RSA എന്‍‌ക്രിപ്‌ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 SHA-384 </translation> 272 <translation id="7972714317346275248">RSA എന്‍‌ക്രിപ്‌ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 SHA-384 </translation>
229 <translation id="3020990233660977256">സീരിയല്‍‌ നമ്പര്‍‌: ‍‌<ph name="SERIAL_NUM BER"/></translation> 273 <translation id="3020990233660977256">സീരിയല്‍‌ നമ്പര്‍‌: ‍‌<ph name="SERIAL_NUM BER"/></translation>
274 <translation id="351448482535494322">സംസ്ഥാനം/പ്രവിശ്യ/ജില്ല:</translation>
230 <translation id="8216781342946147825">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിലെ എല്ലാ ഡാറ്റയും നി ങ്ങള്‍‌ സന്ദര്‍‌ശിക്കുന്ന വെബ്സൈറ്റുകളും.</translation> 275 <translation id="8216781342946147825">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിലെ എല്ലാ ഡാറ്റയും നി ങ്ങള്‍‌ സന്ദര്‍‌ശിക്കുന്ന വെബ്സൈറ്റുകളും.</translation>
231 <translation id="5548207786079516019">ഇത് <ph name="PRODUCT_NAME"/> ന്‍റെ സെക്കണ ്ടറി ഇന്‍‌സ്റ്റാളേഷനാണ്, മാത്രമല്ല നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര്‍‌ നിര്‍‌മ്മിക്ക ാനും കഴിയില്ല.</translation> 276 <translation id="5548207786079516019">ഇത് <ph name="PRODUCT_NAME"/> ന്‍റെ സെക്കണ ്ടറി ഇന്‍‌സ്റ്റാളേഷനാണ്, മാത്രമല്ല നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര്‍‌ നിര്‍‌മ്മിക്ക ാനും കഴിയില്ല.</translation>
232 <translation id="3984413272403535372">വിപുലീകരണം സൈന്‍‌ ചെയ്യുന്നസമയത്ത് പിശക്.< /translation> 277 <translation id="3984413272403535372">വിപുലീകരണം സൈന്‍‌ ചെയ്യുന്നസമയത്ത് പിശക്.< /translation>
233 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 278 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
234 <translation id="8807083958935897582">ഒമ്നിബോക്സ് ഉപയോഗിച്ച് വെബില്‍ തിരയാന്‍ <p h name="PRODUCT_NAME"/> നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. ഇതിനായി ഏത് തിരയല്‍ എഞ്ചിന്‍‌ ഉപ യോഗിക്കാനാണ് നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്ന് ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</translation> 279 <translation id="8807083958935897582">ഒമ്നിബോക്സ് ഉപയോഗിച്ച് വെബില്‍ തിരയാന്‍ <p h name="PRODUCT_NAME"/> നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. ഇതിനായി ഏത് തിരയല്‍ എഞ്ചിന്‍‌ ഉപ യോഗിക്കാനാണ് നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്ന് ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</translation>
280 <translation id="3373604799988099680">വിപുലീകരണങ്ങള്‍‌ അല്ലെങ്കില്‍‌ അപ്ലിക്കേഷന ുകള്‍‌</translation>
235 <translation id="8725178340343806893">പ്രിയങ്കരങ്ങള്‍/ബുക്മാര്‍ക്കുകള്‍</transla tion> 281 <translation id="8725178340343806893">പ്രിയങ്കരങ്ങള്‍/ബുക്മാര്‍ക്കുകള്‍</transla tion>
236 <translation id="5177526793333269655">ലഘുചിത്ര കാഴ്‌ച</translation> 282 <translation id="5177526793333269655">ലഘുചിത്ര കാഴ്‌ച</translation>
237 <translation id="8926389886865778422">എന്നോട് വീണ്ടും ചോദിക്കരുത്</translation> 283 <translation id="8926389886865778422">എന്നോട് വീണ്ടും ചോദിക്കരുത്</translation>
284 <translation id="2836269494620652131">ക്രാഷ്</translation>
238 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> 285 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation>
239 <translation id="3605499851022050619">സുരക്ഷിത ബ്രൌസിംഗ് ഡയഗണോസ്റ്റിക് പേജ്</tra nslation> 286 <translation id="3605499851022050619">സുരക്ഷിത ബ്രൌസിംഗ് ഡയഗണോസ്റ്റിക് പേജ്</tra nslation>
240 <translation id="4417271111203525803">വിലാസ ലൈന്‍ 2</translation> 287 <translation id="4417271111203525803">വിലാസ ലൈന്‍ 2</translation>
241 <translation id="4307992518367153382">അടിസ്ഥാനങ്ങള്‍</translation> 288 <translation id="4307992518367153382">അടിസ്ഥാനങ്ങള്‍</translation>
242 <translation id="5912378097832178659">&amp;സെര്‍ച് എഞ്ചിനുകള്‍ എഡിറ്റ് ചെയ്യൂ... </translation> 289 <translation id="5912378097832178659">&amp;സെര്‍ച് എഞ്ചിനുകള്‍ എഡിറ്റ് ചെയ്യൂ... </translation>
243 <translation id="8272426682713568063">ക്രെഡിറ്റ് കാര്‍‌ഡുകള്‍‌</translation> 290 <translation id="8272426682713568063">ക്രെഡിറ്റ് കാര്‍‌ഡുകള്‍‌</translation>
244 <translation id="3173397526570909331">സമന്വയിപ്പിക്കുന്നത് നിര്‍‌ത്തുക</translat ion> 291 <translation id="3173397526570909331">സമന്വയിപ്പിക്കുന്നത് നിര്‍‌ത്തുക</translat ion>
245 <translation id="5538092967727216836">ഫ്രെയിം വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക</translation> 292 <translation id="5538092967727216836">ഫ്രെയിം വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക</translation>
246 <translation id="4813345808229079766">കണക്ഷന്‍</translation> 293 <translation id="4813345808229079766">കണക്ഷന്‍</translation>
247 <translation id="411666854932687641">സ്വകാര്യ മെമ്മറി</translation> 294 <translation id="411666854932687641">സ്വകാര്യ മെമ്മറി</translation>
248 <translation id="119944043368869598">എല്ലാം നീക്കുക</translation> 295 <translation id="119944043368869598">എല്ലാം നീക്കുക</translation>
249 <translation id="1336254985736398701">പേജ് വിവ&amp;രം കാണുക</translation> 296 <translation id="1336254985736398701">പേജ് വിവ&amp;രം കാണുക</translation>
250 <translation id="5678480951567683474">പേജ്, ഉപകരണങ്ങള്‍‌ മെനുകള്‍‌ കാണിക്കുക</tr anslation> 297 <translation id="5678480951567683474">പേജ്, ഉപകരണങ്ങള്‍‌ മെനുകള്‍‌ കാണിക്കുക</tr anslation>
298 <translation id="1681058506585728454">സ്വപ്രേരിത പൂരിപ്പിക്കല്‍‌ മുന്‍‌ഗണനകള്‍‌< /translation>
251 <translation id="1652965563555864525">&amp;നിശബ്ദമാക്കുക</translation> 299 <translation id="1652965563555864525">&amp;നിശബ്ദമാക്കുക</translation>
252 <translation id="4200983522494130825">പുതിയ &amp;ടാബ്</translation> 300 <translation id="4200983522494130825">പുതിയ &amp;ടാബ്</translation>
253 <translation id="7979036127916589816">സമന്വയ പിശക്</translation> 301 <translation id="7979036127916589816">സമന്വയ പിശക്</translation>
254 <translation id="1029317248976101138">സൂം ചെയ്യുക</translation> 302 <translation id="1029317248976101138">സൂം ചെയ്യുക</translation>
255 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> ന്റെ <ph nam e="ACTIVE_MATCH"/></translation> 303 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> ന്റെ <ph nam e="ACTIVE_MATCH"/></translation>
304 <translation id="8890069497175260255">കീബോര്‍‌ഡ് തരം</translation>
256 <translation id="2303544859777878640">ഭാഷകള്‍:</translation> 305 <translation id="2303544859777878640">ഭാഷകള്‍:</translation>
257 <translation id="6929746927224321095">ഓട്ടോഫില്‍‌ അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation> 306 <translation id="6929746927224321095">ഓട്ടോഫില്‍‌ അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation>
258 <translation id="2021921916539001817"><ph name="HOST_NAME"/> ല്‍ നിന്നും ട്രാന്‍ സ്‌ഫര്‍ ചെയ്യുന്നു...</translation> 307 <translation id="2021921916539001817"><ph name="HOST_NAME"/> ല്‍ നിന്നും ട്രാന്‍ സ്‌ഫര്‍ ചെയ്യുന്നു...</translation>
259 <translation id="6909042471249949473">ഈ കാലയളവ് മുതലുള്ള ഡാറ്റകള്‍ മായ്ക്കുക:</t ranslation> 308 <translation id="6909042471249949473">ഈ കാലയളവ് മുതലുള്ള ഡാറ്റകള്‍ മായ്ക്കുക:</t ranslation>
309 <translation id="5731751937436428514">വിയറ്റ്നാമീസ് ഇന്‍‌പുട്ട് രീതി (VIQR)</tra nslation>
260 <translation id="7615851733760445951">&lt;ഒരു കുക്കിയും തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല&gt; </translation> 310 <translation id="7615851733760445951">&lt;ഒരു കുക്കിയും തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല&gt; </translation>
261 <translation id="3660179305079774227">മുകളിലേക്കുള്ള അമ്പടയാളം</translation> 311 <translation id="3660179305079774227">മുകളിലേക്കുള്ള അമ്പടയാളം</translation>
262 <translation id="7392915005464253525">അ&amp;ടച്ച വിന്‍ഡോ വീണ്ടും തുറക്കുക</trans lation> 312 <translation id="7392915005464253525">അ&amp;ടച്ച വിന്‍ഡോ വീണ്ടും തുറക്കുക</trans lation>
263 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 313 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
264 <translation id="1541725072327856736">പകുതി വിഡ്‌ത്ത് കറ്റാക്കാന</translation> 314 <translation id="1541725072327856736">പകുതി വിഡ്‌ത്ത് കറ്റാക്കാന</translation>
265 <translation id="7456847797759667638">സ്ഥാനം തുറക്കുക...</translation> 315 <translation id="7456847797759667638">സ്ഥാനം തുറക്കുക...</translation>
266 <translation id="5392041771307264501">ഒരു പുതിയ വിന്‍‌ഡോ തുറക്കുന്നതിന് ഒരു പ്രൊ ഫൈല്‍‌ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation>
267 <translation id="1388866984373351434">ഡാറ്റ ബ്രൌസ് ചെയ്യുന്നു</translation> 316 <translation id="1388866984373351434">ഡാറ്റ ബ്രൌസ് ചെയ്യുന്നു</translation>
268 <translation id="7378627244592794276">നോപ്പ്</translation> 317 <translation id="7378627244592794276">നോപ്പ്</translation>
269 <translation id="68541483639528434">മറ്റ് ടാബുകള്‍ അടയ്ക്കുക</translation> 318 <translation id="68541483639528434">മറ്റ് ടാബുകള്‍ അടയ്ക്കുക</translation>
270 <translation id="941543339607623937">സ്വകാര്യ കീ അസാധുവാണ്.</translation> 319 <translation id="941543339607623937">സ്വകാര്യ കീ അസാധുവാണ്.</translation>
320 <translation id="6676229347473411721">ഉപയോക്തൃ ഇ-മെയില്‍‌:</translation>
271 <translation id="4433862206975946675">മറ്റൊരു ബ്രൌസറില്‍‌ നിന്ന് ഡാറ്റ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക...</translation> 321 <translation id="4433862206975946675">മറ്റൊരു ബ്രൌസറില്‍‌ നിന്ന് ഡാറ്റ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക...</translation>
272 <translation id="4022426551683927403">&amp;നിഘണ്ടുവിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുക</translati on> 322 <translation id="4022426551683927403">&amp;നിഘണ്ടുവിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുക</translati on>
273 <translation id="2897878306272793870">നിങ്ങള്‍ <ph name="TAB_COUNT"/> ടാബുകള്‍ ത ുറക്കാന്‍ പോവുകയാണെന്ന് ഉറപ്പുണ്ടോ?</translation> 323 <translation id="2897878306272793870">നിങ്ങള്‍ <ph name="TAB_COUNT"/> ടാബുകള്‍ ത ുറക്കാന്‍ പോവുകയാണെന്ന് ഉറപ്പുണ്ടോ?</translation>
324 <translation id="8619364065247326496">ഇറ്റാലിയന്‍‌ കീബോര്‍‌ഡ് ലേഔട്ട്</translati on>
274 <translation id="362276910939193118">മുഴുവന്‍ ചരിത്രവും കാണിക്കുക</translation> 325 <translation id="362276910939193118">മുഴുവന്‍ ചരിത്രവും കാണിക്കുക</translation>
275 <translation id="8064671687106936412">കീ:</translation> 326 <translation id="8064671687106936412">കീ:</translation>
276 <translation id="1725149567830788547">&amp;നിയന്ത്രണങ്ങള്‍‌ കാണിക്കുക </translat ion> 327 <translation id="1725149567830788547">&amp;നിയന്ത്രണങ്ങള്‍‌ കാണിക്കുക </translat ion>
277 <translation id="3528033729920178817">ഈ പേജ് നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യുന്നു .</translation> 328 <translation id="3528033729920178817">ഈ പേജ് നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യുന്നു .</translation>
278 <translation id="5518584115117143805">ഇമെയില്‍‌ എന്‍‌ക്രിപ്ഷന്‍‌ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ ്റ്</translation> 329 <translation id="5518584115117143805">ഇമെയില്‍‌ എന്‍‌ക്രിപ്ഷന്‍‌ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ ്റ്</translation>
279 <translation id="2849936225196189499">ഗുരുതരം</translation> 330 <translation id="2849936225196189499">ഗുരുതരം</translation>
280 <translation id="9001035236599590379">MIME തരം</translation> 331 <translation id="9001035236599590379">MIME തരം</translation>
281 <translation id="5612754943696799373">ഡൌണ്‍‌ലോഡ് അനുവദിക്കണോ?</translation> 332 <translation id="5612754943696799373">ഡൌണ്‍‌ലോഡ് അനുവദിക്കണോ?</translation>
282 <translation id="1073286447082909762">ഫ്രെയിം ഒരു പു‌തിയ &amp;വിന്‍‌ഡോയില്‍ തുറക ്കുക</translation> 333 <translation id="1073286447082909762">ഫ്രെയിം ഒരു പു‌തിയ &amp;വിന്‍‌ഡോയില്‍ തുറക ്കുക</translation>
283 <translation id="1864111464094315414">പ്രവേശിക്കുക</translation> 334 <translation id="1864111464094315414">പ്രവേശിക്കുക</translation>
284 <translation id="692135145298539227">ഇല്ലാതാക്കൂ</translation> 335 <translation id="692135145298539227">ഇല്ലാതാക്കൂ</translation>
285 <translation id="5515810278159179124">എന്‍റെ ഭൌതിക സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യുന്നതിന് ഒരു സൈറ്റിനെയും അനുവദിക്കരുത്</translation> 336 <translation id="5515810278159179124">എന്‍റെ ഭൌതിക സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യുന്നതിന് ഒരു സൈറ്റിനെയും അനുവദിക്കരുത്</translation>
286 <translation id="398967089780480076">പ്രവര്‍‌ത്തനം:</translation> 337 <translation id="398967089780480076">പ്രവര്‍‌ത്തനം:</translation>
287 <translation id="2411296794256528119">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ്-അടിസ്ഥാന പ്രാമാണീകരണം പ രാജയപ്പെട്ടു.</translation> 338 <translation id="2411296794256528119">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ്-അടിസ്ഥാന പ്രാമാണീകരണം പ രാജയപ്പെട്ടു.</translation>
288 <translation id="5999606216064768721">സിസ്റ്റം ശീര്‍ഷക ബാറും ബോര്‍ഡറുകളും ഉപയോഗി ക്കുക</translation> 339 <translation id="5999606216064768721">സിസ്റ്റം ശീര്‍ഷക ബാറും ബോര്‍ഡറുകളും ഉപയോഗി ക്കുക</translation>
289 <translation id="8945419807169257367">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് പരിശോധിക്കാ ന്‍ കഴിയുന്നില്ല</translation> 340 <translation id="8945419807169257367">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് പരിശോധിക്കാ ന്‍ കഴിയുന്നില്ല</translation>
290 <translation id="1464570622807304272">ഇത് ശ്രമിക്കുക - &quot;ഓര്‍ക്കിഡുകള്‍&quot ; എന്ന് ടൈപ്പു ചെയ്‌ത ശേഷം Enter അമര്‍ത്തുക.</translation> 341 <translation id="1464570622807304272">ഇത് ശ്രമിക്കുക - &quot;ഓര്‍ക്കിഡുകള്‍&quot ; എന്ന് ടൈപ്പു ചെയ്‌ത ശേഷം Enter അമര്‍ത്തുക.</translation>
342 <translation id="1014623180220576017">ഉള്‍‌പ്പെടുത്തിയ സിസ്റ്റം വിവരങ്ങള്‍‌...</ translation>
291 <translation id="2678063897982469759">പുനഃപ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation> 343 <translation id="2678063897982469759">പുനഃപ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation>
292 <translation id="4850886885716139402">കാണുക</translation> 344 <translation id="4850886885716139402">കാണുക</translation>
293 <translation id="1965338962645102116">Chrome ലേക്ക് ടൂള്‍‌ബാര്‍‌ ബുക്മാര്‍‌ക്കുക ള്‍‌ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ Google അക്കൌണ്ടിലേക്ക് പ്രവേശിച്ചിരിക്കണ ം. ദയവായി പ്രവേശിച്ച് വീണ്ടും ഇറക്കുമതി ചെയ്യാന്‍‌ ശ്രമിക്കൂ.</translation> 345 <translation id="1965338962645102116">Chrome ലേക്ക് ടൂള്‍‌ബാര്‍‌ ബുക്മാര്‍‌ക്കുക ള്‍‌ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ Google അക്കൌണ്ടിലേക്ക് പ്രവേശിച്ചിരിക്കണ ം. ദയവായി പ്രവേശിച്ച് വീണ്ടും ഇറക്കുമതി ചെയ്യാന്‍‌ ശ്രമിക്കൂ.</translation>
294 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 ഉപയോഗിക്കുക</translation> 346 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 ഉപയോഗിക്കുക</translation>
295 <translation id="8899851313684471736">പുതിയ &amp;വിന്‍ഡോയിലെ ലിങ്ക് തുറക്കുക</tr anslation> 347 <translation id="8899851313684471736">പുതിയ &amp;വിന്‍ഡോയിലെ ലിങ്ക് തുറക്കുക</tr anslation>
296 <translation id="2019718679933488176">&amp;ഒരു പുതിയ ടാബില്‍ ഓഡിയോ തുറക്കുക</tra nslation> 348 <translation id="2019718679933488176">&amp;ഒരു പുതിയ ടാബില്‍ ഓഡിയോ തുറക്കുക</tra nslation>
297 <translation id="7465778193084373987">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അസാധുവ ാക്കല്‍‌ URL</translation> 349 <translation id="7465778193084373987">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അസാധുവ ാക്കല്‍‌ URL</translation>
298 <translation id="7421925624202799674">&amp;പേജ് ഉറവിടം കാണുക</translation> 350 <translation id="7421925624202799674">&amp;പേജ് ഉറവിടം കാണുക</translation>
299 <translation id="6686490380836145850">വലത്തേക്കുള്ള ടാബുകള്‍ അടയ്ക്കുക</translat ion> 351 <translation id="6686490380836145850">വലത്തേക്കുള്ള ടാബുകള്‍ അടയ്ക്കുക</translat ion>
300 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> മണിക്കൂര്‍</tr anslation> 352 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> മണിക്കൂര്‍</tr anslation>
301 <translation id="609978099044725181">ഹഞ്ച മോഡ് പ്രാപ്‌തമാക്കുക/അപ്രാപ്‌തമാക്കുക< /translation> 353 <translation id="609978099044725181">ഹഞ്ച മോഡ് പ്രാപ്‌തമാക്കുക/അപ്രാപ്‌തമാക്കുക< /translation>
302 <translation id="2738771556149464852">അതിനുശേഷമല്ല</translation> 354 <translation id="2738771556149464852">അതിനുശേഷമല്ല</translation>
303 <translation id="5774515636230743468">മാനിഫെസ്റ്റ്:</translation> 355 <translation id="5774515636230743468">മാനിഫെസ്റ്റ്:</translation>
356 <translation id="1984475670968577432">സെര്‍‌ബിയന്‍‌ കീബോര്‍‌ഡ് ലേഔട്ട്</translat ion>
304 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation> 357 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation>
305 <translation id="2423578206845792524">ഇമേജ് ഇതുപോലെ സം&amp;രക്ഷിക്കുക</translati on> 358 <translation id="2423578206845792524">ഇമേജ് ഇതുപോലെ സം&amp;രക്ഷിക്കുക</translati on>
306 <translation id="1095038624419434542">ഒരു പ്രോഗ്രാം ഉറവിടം ലോഡുചെയ്യുന്നതിനിടയില ്‍ ഒരു പിശക് നേരിട്ടു. വീണ്ടും ഇന്‍സ്റ്റാളുചെയ്യാന്‍ ശ്രമിക്കുക.</translation> 359 <translation id="3099779225519665067">സ്പാനിഷ് കീബോര്‍‌ഡ് ലേഔട്ട്</translation>
307 <translation id="9068931793451030927">പാത:</translation> 360 <translation id="9068931793451030927">പാത:</translation>
308 <translation id="1407050882688520094">ഈ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ്റികളെ തിരിച്ചറ ിയുന്ന സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റുകള്‍‌ നിങ്ങള്‍‌ക്ക് ഈ ഫയലിലുണ്ട്:</translation> 361 <translation id="1407050882688520094">ഈ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ്റികളെ തിരിച്ചറ ിയുന്ന സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റുകള്‍‌ നിങ്ങള്‍‌ക്ക് ഈ ഫയലിലുണ്ട്:</translation>
309 <translation id="7052402604161570346">ഈ ഫയലുകള്‍ കമ്പ്യൂട്ടറിന് ഹാനികരമാകാം. <ph name="FILE_NAME"/> ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യണോ?</translation> 362 <translation id="7052402604161570346">ഈ ഫയലുകള്‍ കമ്പ്യൂട്ടറിന് ഹാനികരമാകാം. <ph name="FILE_NAME"/> ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യണോ?</translation>
310 <translation id="8642489171979176277">Google ടൂള്‍‌ബാറില്‍‌ നിന്നും ഇറക്കുമതി ചെ യ്‌തത്</translation> 363 <translation id="8642489171979176277">Google ടൂള്‍‌ബാറില്‍‌ നിന്നും ഇറക്കുമതി ചെ യ്‌തത്</translation>
364 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
365 <translation id="1290691390430578691">ഇംഗ്ലീഷ് മോഡിലേക്ക് സ്വിച്ചുചെയ്യുക</trans lation>
311 <translation id="7335374713830044009">വേഷ&amp;പ്രച്ഛന്ന വിന്‍ഡോയില്‍ ഫ്രെയിം തുറ ക്കുക</translation> 366 <translation id="7335374713830044009">വേഷ&amp;പ്രച്ഛന്ന വിന്‍ഡോയില്‍ ഫ്രെയിം തുറ ക്കുക</translation>
312 <translation id="3586931643579894722">വിശദാംശങ്ങള്‍ മറയ്‌ക്കുക‍‌</translation> 367 <translation id="3586931643579894722">വിശദാംശങ്ങള്‍ മറയ്‌ക്കുക‍‌</translation>
313 <translation id="2011110593081822050">വെബ്‌ വര്‍‌ക്കര്‍‌: <ph name="WORKER_NAME" /></translation> 368 <translation id="2011110593081822050">വെബ്‌ വര്‍‌ക്കര്‍‌: <ph name="WORKER_NAME" /></translation>
314 <translation id="350069200438440499">ഫയല്‍ നാമം:</translation> 369 <translation id="350069200438440499">ഫയല്‍ നാമം:</translation>
315 <translation id="9058204152876341570">എന്തോ ഒന്ന് കാണുന്നില്ല</translation> 370 <translation id="9058204152876341570">എന്തോ ഒന്ന് കാണുന്നില്ല</translation>
316 <translation id="8494979374722910010">സര്‍വറിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ശ് രമം പരാജയപ്പെട്ടു.</translation> 371 <translation id="8494979374722910010">സര്‍വറിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ശ് രമം പരാജയപ്പെട്ടു.</translation>
317 <translation id="7810202088502699111">ഈ പേജില്‍‌ പോപ്പ്-അപ്പുകളെ തടഞ്ഞു.</transl ation> 372 <translation id="7810202088502699111">ഈ പേജില്‍‌ പോപ്പ്-അപ്പുകളെ തടഞ്ഞു.</transl ation>
318 <translation id="8190698733819146287">ഭാഷകള്‍‌ ഇച്ഛാനുസൃതമാക്കി നല്‍‌കുക...</tra nslation> 373 <translation id="8190698733819146287">ഭാഷകള്‍‌ ഇച്ഛാനുസൃതമാക്കി നല്‍‌കുക...</tra nslation>
319 <translation id="8795916974678578410">പുതിയ വിന്‍ഡോ</translation> 374 <translation id="8795916974678578410">പുതിയ വിന്‍ഡോ</translation>
320 <translation id="2733275712367076659">ഈ ഓര്‍‌ഗനൈസേഷനുകളില്‍‌ നിന്നും നിങ്ങള്‍‌ക് ക് നിങ്ങളെ തിരിച്ചറിയുന്ന സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റുകള്‍‌ ഉണ്ട്:</translation> 375 <translation id="2733275712367076659">ഈ ഓര്‍‌ഗനൈസേഷനുകളില്‍‌ നിന്നും നിങ്ങള്‍‌ക് ക് നിങ്ങളെ തിരിച്ചറിയുന്ന സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റുകള്‍‌ ഉണ്ട്:</translation>
321 <translation id="3798449238516105146">പതിപ്പ്</translation> 376 <translation id="3798449238516105146">പതിപ്പ്</translation>
322 <translation id="5764483294734785780">ഓഡിയോ ഇതുപോലെ സം&amp;രക്ഷിക്കുക...</transl ation> 377 <translation id="5764483294734785780">ഓഡിയോ ഇതുപോലെ സം&amp;രക്ഷിക്കുക...</transl ation>
378 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
323 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> മിനിറ്റ്</tran slation> 379 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> മിനിറ്റ്</tran slation>
380 <translation id="4845656988780854088">അവസാന പ്രവേശിക്കലിനെത്തുടര്‍‌ന്ന്\nമാറിയ ക ്രമീകരണങ്ങളും ഡാറ്റയും മാത്രം സമന്വയിപ്പിക്കുക\n(നിങ്ങളുടെ മുന്‍‌ പാസ്‌വേഡ് ആവശ് യമാണ്)</translation>
324 <translation id="348620396154188443">ഡെസ്ക്‍ടോപ്പ് വിജ്ഞാപനങ്ങള്‍ കാണിക്കാന്‍ എല ്ലാ സൈറ്റുകളേയും അനുവദിക്കുക</translation> 381 <translation id="348620396154188443">ഡെസ്ക്‍ടോപ്പ് വിജ്ഞാപനങ്ങള്‍ കാണിക്കാന്‍ എല ്ലാ സൈറ്റുകളേയും അനുവദിക്കുക</translation>
325 <translation id="8214489666383623925">ഫയല്‍ തുറക്കുക...</translation> 382 <translation id="8214489666383623925">ഫയല്‍ തുറക്കുക...</translation>
326 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 383 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
327 <translation id="4495419450179050807">ഈ പേജില്‍ കാണിക്കരുത്</translation> 384 <translation id="4495419450179050807">ഈ പേജില്‍ കാണിക്കരുത്</translation>
328 <translation id="939736085109172342">പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍</translation> 385 <translation id="939736085109172342">പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍</translation>
329 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> ല്‍ ഉള്‍‌ച്ചേര്‍‌ത്തു</tr anslation> 386 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> ല്‍ ഉള്‍‌ച്ചേര്‍‌ത്തു</tr anslation>
330 <translation id="862750493060684461">CSS കാഷേ</translation> 387 <translation id="862750493060684461">CSS കാഷേ</translation>
331 <translation id="5641560969478423183">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് URL മായി പൊ രുത്തപ്പെടുന്നില്ല</translation> 388 <translation id="5641560969478423183">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് URL മായി പൊ രുത്തപ്പെടുന്നില്ല</translation>
389 <translation id="6204994989617056362">സുരക്ഷിത ഹാന്‍‌ഡ്‌ഷേക്കില്‍‌ SSL പുനരാലോചന വിപുലീകരണം കാണുന്നില്ല. പുനരാലോചന വിപുലീകരണം പിന്തുണയ്‌ക്കുന്ന ചില സൈറ്റുകള്‍‌ക ്ക്, അറിയപ്പെടുന്ന ആക്രമണങ്ങള്‍‌ തടയുന്നതിന് Chrome ന് കൂടുതല്‍‌ സുരക്ഷിതമായ ഹാന ്‍‌ഡ്‌ഷേക്ക് ആവശ്യമുണ്ട്. ട്രാന്‍‌സിറ്റില്‍‌ നിങ്ങളുടെ കണക്ഷന്‍‌ തടസ്സപ്പെടുകയും കൃത്രിമം ഉണ്ടായെന്നുമാണ് ഈ വിപുലീകരണത്തിന്‍റെ വീഴ്ച വ്യക്തമാക്കുന്നത്.</transla tion>
332 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation> 390 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation>
333 <translation id="7789962463072032349">താല്‍‌ക്കാലികമായി നിര്‍‌ത്തുക</translation > 391 <translation id="7789962463072032349">താല്‍‌ക്കാലികമായി നിര്‍‌ത്തുക</translation >
334 <translation id="6474422710030751464">ഈ പേജിലെ ചില ഉള്ളടക്കങ്ങള്‍ SSL പിശകുകളുമാ യുള്ള കണക്ഷനിലൂടെ വീണ്ടും തിരിച്ചുവന്നു.</translation>
335 <translation id="121827551500866099">എല്ലാ ഡൌണ്‍ലോഡുകളും കാണിക്കുക...</translati on> 392 <translation id="121827551500866099">എല്ലാ ഡൌണ്‍ലോഡുകളും കാണിക്കുക...</translati on>
393 <translation id="888062562827966298">ഇറ്റാലിക്സില്‍‌ പ്രദര്‍‌ശിപ്പിച്ച ഒഴിവാക്കല ുകള്‍‌ ഈ ആള്‍‌മാറാട്ട സെഷന് മാത്രമേ ബാധകമാകൂ.</translation>
336 <translation id="3115147772012638511">കാഷെയ്ക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു...</translat ion> 394 <translation id="3115147772012638511">കാഷെയ്ക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു...</translat ion>
337 <translation id="257088987046510401">തീമുകള്‍‌</translation> 395 <translation id="257088987046510401">തീമുകള്‍‌</translation>
338 <translation id="1426410128494586442">അതെ</translation> 396 <translation id="1426410128494586442">അതെ</translation>
339 <translation id="6513615899227776181">പ്ലഗ്-ഇന്‍: <ph name="PLUGIN_NAME"/></tran slation> 397 <translation id="6725970970008349185">ഓരോ പേജിലും പ്രദര്‍‌ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള അ ംഗങ്ങളുടെ എണ്ണം</translation>
340 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> ദിവസം‍ ശേഷിക്കുന് നു</translation> 398 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> ദിവസം‍ ശേഷിക്കുന് നു</translation>
341 <translation id="9055207877339166954">തീമുകള്‍:</translation> 399 <translation id="9055207877339166954">തീമുകള്‍:</translation>
342 <translation id="1059307158073710225">സ്പെല്ലിംഗ് പരിശോധിക്കൂ:</translation> 400 <translation id="1059307158073710225">സ്പെല്ലിംഗ് പരിശോധിക്കൂ:</translation>
343 <translation id="7643817847124207232">ഇന്റര്‍നെറ്റ് കണക്ഷന്‍ നഷ്ടപ്പെട്ടു.</tran slation> 401 <translation id="7643817847124207232">ഇന്റര്‍നെറ്റ് കണക്ഷന്‍ നഷ്ടപ്പെട്ടു.</tran slation>
344 <translation id="758007724455091072">ഈ പ്രൊഫൈലിനായി ഒരു ഡെസ്‌ക്‌ടോപ്പ് കുറുക്കുവ ഴി സൃഷ്‌ടിക്കുക</translation> 402 <translation id="9083324773537346962">OS പതിപ്പ്</translation>
345 <translation id="932327136139879170">ഹോം</translation> 403 <translation id="932327136139879170">ഹോം</translation>
346 <translation id="2560794850818211873">വീഡിയോ URL പകര്‍&amp;ത്തുക</translation> 404 <translation id="2560794850818211873">വീഡിയോ URL പകര്‍&amp;ത്തുക</translation>
347 <translation id="6042708169578999844"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_ 2"/> എന്നിവിടങ്ങളിലെ നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ</translation> 405 <translation id="6042708169578999844"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_ 2"/> എന്നിവിടങ്ങളിലെ നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ</translation>
348 <translation id="5302048478445481009">ഭാഷ</translation> 406 <translation id="5302048478445481009">ഭാഷ</translation>
349 <translation id="5553089923092577885">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് നയ മാപ്പിംഗുകള്‍‌</tran slation> 407 <translation id="5553089923092577885">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് നയ മാപ്പിംഗുകള്‍‌</tran slation>
350 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> മിനിറ്റ് അവശേഷിക് കുന്നു</translation> 408 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> മിനിറ്റ് അവശേഷിക് കുന്നു</translation>
351 <translation id="1275018677838892971">“ഫിഷിംഗ്” സൈറ്റുകള്‍‌ എന്ന് റിപ്പോര്‍‌ട്ടു ചെയ്‌ത സൈറ്റുകളില്‍‌ നിന്നുമുള്ള ഘടകങ്ങള്‍‌ <ph name="HOST_NAME"/> ലെ വെബ്‌സൈറ്റ ില്‍‌ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വകാര്യമായതോ അല്ലെങ്കില്‍‌ സാമ്പത്തി കമായതോ ആയ വിവരങ്ങള്‍‌ വെളിപ്പെടുത്തുന്നതിന് പലപ്പോഴും ബാങ്കുകള്‍‌ പോലെ വിശ്വസനീയ മായ സ്ഥാപനങ്ങളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നതായി നടിച്ച് അവരെ ഫിഷിംഗ് സൈറ്റുകള്‍‌ കബളിപ്പ ിക്കുന്നു.</translation> 409 <translation id="1275018677838892971">“ഫിഷിംഗ്” സൈറ്റുകള്‍‌ എന്ന് റിപ്പോര്‍‌ട്ടു ചെയ്‌ത സൈറ്റുകളില്‍‌ നിന്നുമുള്ള ഘടകങ്ങള്‍‌ <ph name="HOST_NAME"/> ലെ വെബ്‌സൈറ്റ ില്‍‌ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വകാര്യമായതോ അല്ലെങ്കില്‍‌ സാമ്പത്തി കമായതോ ആയ വിവരങ്ങള്‍‌ വെളിപ്പെടുത്തുന്നതിന് പലപ്പോഴും ബാങ്കുകള്‍‌ പോലെ വിശ്വസനീയ മായ സ്ഥാപനങ്ങളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നതായി നടിച്ച് അവരെ ഫിഷിംഗ് സൈറ്റുകള്‍‌ കബളിപ്പ ിക്കുന്നു.</translation>
352 <translation id="7388873777532001697">ആദ്യ നാമം:</translation> 410 <translation id="7388873777532001697">ആദ്യ നാമം:</translation>
353 <translation id="908263542783690259">ബ്രൌസിംഗ് ചരിത്രം മായ്ക്കുക</translation> 411 <translation id="908263542783690259">ബ്രൌസിംഗ് ചരിത്രം മായ്ക്കുക</translation>
354 <translation id="7518003948725431193">വെബ് വിലാസത്തിനായി വെബ്‌പേജൊന്നും കണ്ടെത്ത ിയില്ല: <ph name="URL"/></translation> 412 <translation id="7518003948725431193">വെബ് വിലാസത്തിനായി വെബ്‌പേജൊന്നും കണ്ടെത്ത ിയില്ല: <ph name="URL"/></translation>
355 <translation id="7484645889979462775">ഈ സൈറ്റിന് വേണ്ടിയുള്ളതല്ല</translation> 413 <translation id="7484645889979462775">ഈ സൈറ്റിന് വേണ്ടിയുള്ളതല്ല</translation>
356 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> ദിവസം അവശേഷിക്കുന് നു</translation> 414 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> ദിവസം അവശേഷിക്കുന് നു</translation>
415 <translation id="5595485650161345191">വിലാസം എഡിറ്റുചെയ്യുക</translation>
357 <translation id="2374144379568843525">&amp;സ്‌പെല്ലിംഗ് പാനല്‍ മറയ്‌ക്കുക</trans lation> 416 <translation id="2374144379568843525">&amp;സ്‌പെല്ലിംഗ് പാനല്‍ മറയ്‌ക്കുക</trans lation>
358 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> സെക്കന്റ് അവശേഷിക ്കുന്നു</translation> 417 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> സെക്കന്റ് അവശേഷിക ്കുന്നു</translation>
359 <translation id="3909791450649380159">&amp;മുറിക്കുക</translation> 418 <translation id="3909791450649380159">&amp;മുറിക്കുക</translation>
360 <translation id="2955913368246107853">ഫൈന്‍ഡ് ബാര്‍ അടയ്ക്കുക</translation> 419 <translation id="2955913368246107853">ഫൈന്‍ഡ് ബാര്‍ അടയ്ക്കുക</translation>
361 <translation id="5642508497713047">CRL സൈനര്‍‌</translation> 420 <translation id="5642508497713047">CRL സൈനര്‍‌</translation>
362 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 421 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
422 <translation id="4156685209910924487">ഹംഗേറിയന്‍‌ കീബോര്‍‌ഡ് ലേഔട്ട്</translatio n>
363 <translation id="1684861821302948641">പേജുകള്‍ ഇല്ലാതാക്കുക</translation> 423 <translation id="1684861821302948641">പേജുകള്‍ ഇല്ലാതാക്കുക</translation>
424 <translation id="2006864819935886708">കണക്റ്റിവിറ്റി</translation>
425 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
364 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 426 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
365 <translation id="857089571609443760">സെര്‍‌വറിലേക്ക് വളരെയധികം അഭ്യര്‍‌ത്ഥനകള്‍‌ അയച്ചതിനാല്‍‌ പേജ് പ്രവൃത്തിSync തെറ്റായി പ്രവര്‍‌ത്തിക്കുന്നു. <ph name="NAME _OF_EXTENSION"/> നിങ്ങളുടെ ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകളിലേക്ക് വളരെയധികം മാറ്റങ്ങള്‍‌ വരു ത്തുന്നുവെന്ന് തോന്നുന്നു.</translation> 427 <translation id="857089571609443760">സെര്‍‌വറിലേക്ക് വളരെയധികം അഭ്യര്‍‌ത്ഥനകള്‍‌ അയച്ചതിനാല്‍‌ പേജ് പ്രവൃത്തിSync തെറ്റായി പ്രവര്‍‌ത്തിക്കുന്നു. <ph name="NAME _OF_EXTENSION"/> നിങ്ങളുടെ ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകളിലേക്ക് വളരെയധികം മാറ്റങ്ങള്‍‌ വരു ത്തുന്നുവെന്ന് തോന്നുന്നു.</translation>
428 <translation id="8969837897925075737">സിസ്റ്റം അപ്‌ഡേറ്റ് പരിശോധിക്കുന്നു...</tr anslation>
366 <translation id="40334469106837974">പേജ് ലേഔട്ട് മാറ്റുക</translation> 429 <translation id="40334469106837974">പേജ് ലേഔട്ട് മാറ്റുക</translation>
367 <translation id="2142570832281562688">ഒരു പ്രൊഫൈല്‍‌ നാമം നല്‍‌കുക</translation> 430 <translation id="4804818685124855865">വിച്ഛേദിക്കുക</translation>
431 <translation id="3485778249184072221">സജീവ ഉപയോക്താവ്</translation>
368 <translation id="5904714272463161824">&amp;ബഗ്ഗ് അല്ലെങ്കില്‍ ബ്രോക്കണ്‍ വെബ്സൈറ ്റായി റിപ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക...</translation> 432 <translation id="5904714272463161824">&amp;ബഗ്ഗ് അല്ലെങ്കില്‍ ബ്രോക്കണ്‍ വെബ്സൈറ ്റായി റിപ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക...</translation>
369 <translation id="1608306110678187802">ഫ്രെയിം അ&amp;ച്ചടിക്കുക...</translation> 433 <translation id="1608306110678187802">ഫ്രെയിം അ&amp;ച്ചടിക്കുക...</translation>
370 <translation id="323509738684635129">കുക്കി ഒഴിവാക്കലുകള്‍‌</translation> 434 <translation id="323509738684635129">കുക്കി ഒഴിവാക്കലുകള്‍‌</translation>
371 <translation id="6622980291894852883">ചിത്രങ്ങള്‍‌ തടയുന്നത് തുടരുക</translation > 435 <translation id="6622980291894852883">ചിത്രങ്ങള്‍‌ തടയുന്നത് തുടരുക</translation >
372 <translation id="4988792151665380515">പൊതു കീ കയറ്റുമതി ചെയ്യുന്നതിന് പരാജയപ്പെട ്ടു.</translation> 436 <translation id="4988792151665380515">പൊതു കീ കയറ്റുമതി ചെയ്യുന്നതിന് പരാജയപ്പെട ്ടു.</translation>
437 <translation id="446322110108864323">പിന്‍‌യിന്‍‌ ഇന്‍‌പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള്‍‌</t ranslation>
373 <translation id="4948468046837535074">ഇനിപ്പറയുന്ന പേജുകള്‍ തുറക്കുക:</translati on> 438 <translation id="4948468046837535074">ഇനിപ്പറയുന്ന പേജുകള്‍ തുറക്കുക:</translati on>
439 <translation id="5222676887888702881">പുറത്തുകടക്കുക</translation>
374 <translation id="6978121630131642226">സെര്‍ച്ച് എഞ്ചിനുകള്‍</translation> 440 <translation id="6978121630131642226">സെര്‍ച്ച് എഞ്ചിനുകള്‍</translation>
375 <translation id="6745994589677103306">ഒന്നും ചെയ്യരുത്</translation> 441 <translation id="6745994589677103306">ഒന്നും ചെയ്യരുത്</translation>
376 <translation id="855081842937141170">പിന്‍ ടാബ്</translation> 442 <translation id="855081842937141170">പിന്‍ ടാബ്</translation>
377 <translation id="6055392876709372977">RSA എന്‍‌ക്രിപ്‌ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 SHA-256 </translation> 443 <translation id="6055392876709372977">RSA എന്‍‌ക്രിപ്‌ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 SHA-256 </translation>
378 <translation id="7903984238293908205">കറ്റക്കാന</translation> 444 <translation id="7903984238293908205">കറ്റക്കാന</translation>
379 <translation id="2723893843198727027">ഡെവലപ്പര്‍ മോഡ്:</translation> 445 <translation id="2723893843198727027">ഡെവലപ്പര്‍ മോഡ്:</translation>
380 <translation id="2620436844016719705">സിസ്റ്റം</translation> 446 <translation id="2620436844016719705">സിസ്റ്റം</translation>
381 <translation id="5362741141255528695">സ്വകാര്യ കീ ഫയല്‍‌ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</transl ation> 447 <translation id="5362741141255528695">സ്വകാര്യ കീ ഫയല്‍‌ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</transl ation>
382 <translation id="7012108905414904806">അങ്ങനെയാണെങ്കിലും, ഈ പേജില്‍ സുരക്ഷിതമല്ലാ ത്ത മറ്റ് വസ്തുതകള്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നു. ട്രാന്‍സിറ്റിലായിരിക്കുമ്പോള്‍ മറ്റുള്ളവര്‍ ക്ക് ഈ വസ്തുതകള്‍ കാണാന്‍ കഴിയും, മാത്രമല്ല ഒരു അതിക്രമിക്ക് പേജിന്റെ രൂപത്തിലോ അല്ലെങ്കില്‍ സ്വഭാവത്തിലോ പരിഷ്കാരങ്ങള്‍ വരുത്താനും കഴിയും.</translation> 448 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
383 <translation id="7226140659422399856">ബ്രൌസര്‍‌ ക്രാഷ്... Boom ലേക്ക് പോകുക</tra nslation> 449 <translation id="7226140659422399856">ബ്രൌസര്‍‌ ക്രാഷ്... Boom ലേക്ക് പോകുക</tra nslation>
384 <translation id="4515911410595374805">ഈ പേജിലെ ചില ഘടകങ്ങള്‍ പരിശോധിച്ചിട്ടില്ലാ ത്ത ഒരു ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നാണ് വന്നത്, അവ പ്രദര്‍ശിപ്പിച്ചിട്ടുമില്ല.</translati on> 450 <translation id="4515911410595374805">ഈ പേജിലെ ചില ഘടകങ്ങള്‍ പരിശോധിച്ചിട്ടില്ലാ ത്ത ഒരു ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നാണ് വന്നത്, അവ പ്രദര്‍ശിപ്പിച്ചിട്ടുമില്ല.</translati on>
385 <translation id="1195447618553298278">അജ്ഞാത പിശക്.</translation> 451 <translation id="1195447618553298278">അജ്ഞാത പിശക്.</translation>
386 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat ion> 452 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat ion>
453 <translation id="3493487944050827350">നെറ്റ്‌വര്‍‌ക്ക് ലഭ്യമല്ല.</translation>
387 <translation id="4800557284502805285">ഒരു ദുര്‍‌ബ്ബല സിഗ്‌നേച്ചര്‍‌ അല്‍‌ഗോരിതം ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ട് സെര്‍‌വറിന്‍റെ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് സൈന്‍‌ ചെയ്‌തു</translation> 454 <translation id="4800557284502805285">ഒരു ദുര്‍‌ബ്ബല സിഗ്‌നേച്ചര്‍‌ അല്‍‌ഗോരിതം ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ട് സെര്‍‌വറിന്‍റെ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് സൈന്‍‌ ചെയ്‌തു</translation>
388 <translation id="6610600335992778838">Wifi</translation> 455 <translation id="6610600335992778838">Wifi</translation>
389 <translation id="1087119889335281750">&amp;സ്പെല്ലിംഗ് നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ ഒന്നുമില ്ല</translation> 456 <translation id="1087119889335281750">&amp;സ്പെല്ലിംഗ് നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ ഒന്നുമില ്ല</translation>
390 <translation id="5228309736894624122">SSL പ്രോട്ടോക്കോള്‍ പിശക്.</translation> 457 <translation id="5228309736894624122">SSL പ്രോട്ടോക്കോള്‍ പിശക്.</translation>
458 <translation id="6180504945088020651">എന്താണ് സമന്വയിപ്പിക്കേണ്ടതെന്ന് തിരഞ്ഞെടു ക്കുക:</translation>
459 <translation id="8216170236829567922">തായ് ഇന്‍‌പുട്ട് രീതി (Pattachote കീബോര്‍‌ ഡ്)</translation>
391 <translation id="5076340679995252485">&amp;ഒട്ടിക്കുക</translation> 460 <translation id="5076340679995252485">&amp;ഒട്ടിക്കുക</translation>
392 <translation id="5097982659374947325">ഞാന്‍ സന്ദര്‍ശിക്കുന്ന സൈറ്റുകളില്‍ നിന്നു ള്ള കുക്കുകള്‍ മാത്രം സ്വീകരിക്കുക</translation> 461 <translation id="5097982659374947325">ഞാന്‍ സന്ദര്‍ശിക്കുന്ന സൈറ്റുകളില്‍ നിന്നു ള്ള കുക്കുകള്‍ മാത്രം സ്വീകരിക്കുക</translation>
393 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/> ലെ <ph name="ORGANIZAT ION"/> ന്റെ വ്യക്തിത്വം <ph name="ISSUER"/> പരിശോധിച്ചു.</translation> 462 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/> ലെ <ph name="ORGANIZAT ION"/> ന്റെ വ്യക്തിത്വം <ph name="ISSUER"/> പരിശോധിച്ചു.</translation>
394 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA പതിപ്പ്</translation> 463 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA പതിപ്പ്</translation>
395 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> ലെ പേജ്</translation> 464 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> ലെ പേജ്</translation>
396 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript കണ്‍സോള്‍</translation> 465 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript കണ്‍സോള്‍</translation>
466 <translation id="8751276324092923897">മീഡിയ‌പ്ലെയര്‍‌</translation>
397 <translation id="6410063390789552572">നെറ്റ്‌വര്‍‌ക്ക് ലൈബ്രറി ആക്‌സസ് ചെയ്യാന്‍ ‌ കഴിയില്ല</translation> 467 <translation id="6410063390789552572">നെറ്റ്‌വര്‍‌ക്ക് ലൈബ്രറി ആക്‌സസ് ചെയ്യാന്‍ ‌ കഴിയില്ല</translation>
398 <translation id="6880587130513028875">ഈ പേജില്‍‌ ചിത്രങ്ങളെ തടഞ്ഞു.</translation > 468 <translation id="6880587130513028875">ഈ പേജില്‍‌ ചിത്രങ്ങളെ തടഞ്ഞു.</translation >
469 <translation id="7567992638695503718">ഒറ്റ ക്ലിക്കുപയോഗിച്ച് വെബ് ഫോമുകളില്‍‌ പൂ രിപ്പിക്കുന്നതിന് ഓട്ടോഫില്‍‌ പ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation>
399 <translation id="851263357009351303">ചിത്രങ്ങള്‍‌ കാണിക്കുന്നതിന്<ph name="HOST" /> നെ എല്ലായ്‌പ്പോഴും അനുവദിക്കുക</translation> 470 <translation id="851263357009351303">ചിത്രങ്ങള്‍‌ കാണിക്കുന്നതിന്<ph name="HOST" /> നെ എല്ലായ്‌പ്പോഴും അനുവദിക്കുക</translation>
400 <translation id="5821894118254011366">മൂന്നാം-കക്ഷി കുക്കികളെ പൂര്‍ണ്ണമായും തടയു ക</translation> 471 <translation id="5821894118254011366">മൂന്നാം-കക്ഷി കുക്കികളെ പൂര്‍ണ്ണമായും തടയു ക</translation>
401 <translation id="3511307672085573050">ലിങ്ക് വിലാ&amp;സം പകര്‍ത്തുക</translation > 472 <translation id="3511307672085573050">ലിങ്ക് വിലാ&amp;സം പകര്‍ത്തുക</translation >
402 <translation id="1134009406053225289">വേഷ പ്രഛന്ന വിന്‍ഡോയില്‍ തുറക്കുക</transla tion> 473 <translation id="1134009406053225289">വേഷ പ്രഛന്ന വിന്‍ഡോയില്‍ തുറക്കുക</transla tion>
403 <translation id="6655190889273724601">ഡെവലപ്പര്‍ മോഡ്</translation> 474 <translation id="6655190889273724601">ഡെവലപ്പര്‍ മോഡ്</translation>
404 <translation id="1071917609930274619">ഡാറ്റ എന്‍‌സിഫെര്‍‌മെന്‍റ്</translation> 475 <translation id="1071917609930274619">ഡാറ്റ എന്‍‌സിഫെര്‍‌മെന്‍റ്</translation>
405 <translation id="3473105180351527598">ഫിഷിംഗും മാല്‍വെയര്‍ പരിരക്ഷണവും പ്രാപ്തമാ ക്കുക</translation> 476 <translation id="3473105180351527598">ഫിഷിംഗും മാല്‍വെയര്‍ പരിരക്ഷണവും പ്രാപ്തമാ ക്കുക</translation>
406 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> തിരയുന്നതിനായി <ph name="SEARCH_KEY"/> അമര്‍ത്തുക</translation> 477 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> തിരയുന്നതിനായി <ph name="SEARCH_KEY"/> അമര്‍ത്തുക</translation>
407 <translation id="8774154763730062725">പുതിയ ഒഴിവാക്കല്‍</translation> 478 <translation id="8774154763730062725">പുതിയ ഒഴിവാക്കല്‍</translation>
479 <translation id="5456397824015721611">Zhuyin
480 ചിഹ്നങ്ങള്‍‌ ഇന്‍‌പുട്ട് ചെയ്യുന്നത് ഉള്‍‌പ്പെടെ പ്രി-എഡിറ്റ് ബഫറിലെ പരമാവധി ചൈ നീസ് പ്രതീകങ്ങള്‍‌</translation>
408 <translation id="2342959293776168129">ഡൌണ്‍ലോഡ് ചരിത്രം മായ്ക്കുക</translation> 481 <translation id="2342959293776168129">ഡൌണ്‍ലോഡ് ചരിത്രം മായ്ക്കുക</translation>
409 <translation id="2503522102815150840">ബ്രൌസര്‍ അപകടം... ബൂമിലേക്ക് പോകൂ</transla tion> 482 <translation id="2503522102815150840">ബ്രൌസര്‍ അപകടം... ബൂമിലേക്ക് പോകൂ</transla tion>
410 <translation id="425878420164891689">പൂര്‍‌ണ്ണമാകുന്നതുവരെ സമയം കണക്കാക്കുന്നു</ translation> 483 <translation id="425878420164891689">പൂര്‍‌ണ്ണമാകുന്നതുവരെ സമയം കണക്കാക്കുന്നു</ translation>
411 <translation id="5916210685674310942">ദയവായി ഒരു നെറ്റ്‌വര്‍‌ക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക :</translation>
412 <translation id="1272079795634619415">നിര്‍ത്തുക</translation> 484 <translation id="1272079795634619415">നിര്‍ത്തുക</translation>
413 <translation id="5442787703230926158">Sync പിശക്...</translation> 485 <translation id="5442787703230926158">Sync പിശക്...</translation>
414 <translation id="6786747875388722282">വിപുലീകരണങ്ങള്‍</translation> 486 <translation id="6786747875388722282">വിപുലീകരണങ്ങള്‍</translation>
415 <translation id="9053965862400494292">സമന്വയം സജ്ജമാക്കാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നതിനിടയില ്‍ ഒരു പിശകു സംഭവിച്ചു.</translation> 487 <translation id="9053965862400494292">സമന്വയം സജ്ജമാക്കാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നതിനിടയില ്‍ ഒരു പിശകു സംഭവിച്ചു.</translation>
416 <translation id="4636930964841734540">വിവരം</translation>
417 <translation id="4571852245489094179">ബുക്‌മാര്‍ക്കുകളും സജ്ജീകരണങ്ങളും ഇറക്കുമത ി ചെയ്യുക</translation> 488 <translation id="4571852245489094179">ബുക്‌മാര്‍ക്കുകളും സജ്ജീകരണങ്ങളും ഇറക്കുമത ി ചെയ്യുക</translation>
418 <translation id="6514771739083339959">ഹോം പേജ്:</translation> 489 <translation id="6514771739083339959">ഹോം പേജ്:</translation>
419 <translation id="4421917670248123270">അടയ്ക്കുകയും ഡൌണ്‍ലോഡുകള്‍ റദ്ദാക്കുകയും ച െയ്യുക</translation> 490 <translation id="4421917670248123270">അടയ്ക്കുകയും ഡൌണ്‍ലോഡുകള്‍ റദ്ദാക്കുകയും ച െയ്യുക</translation>
420 <translation id="5605623530403479164">മറ്റ് സെര്‍ച് എഞ്ചിനുകള്‍</translation> 491 <translation id="5605623530403479164">മറ്റ് സെര്‍ച് എഞ്ചിനുകള്‍</translation>
421 <translation id="5710435578057952990">ഈ വെബ്സൈറ്റിന്റെ വ്യക്തിത്വം പരിശോധിച്ചിട് ടില്ല.</translation> 492 <translation id="5710435578057952990">ഈ വെബ്സൈറ്റിന്റെ വ്യക്തിത്വം പരിശോധിച്ചിട് ടില്ല.</translation>
422 <translation id="3031452810742977542">ക്ലയന്‍റ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് പിശക്</transl ation> 493 <translation id="3031452810742977542">ക്ലയന്‍റ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് പിശക്</transl ation>
423 <translation id="5451646087589576080">ഫ്രെയിമിന്റെ &amp;വിവരങ്ങള്‍ കാണുക</transl ation> 494 <translation id="5451646087589576080">ഫ്രെയിമിന്റെ &amp;വിവരങ്ങള്‍ കാണുക</transl ation>
424 <translation id="3368922792935385530">ബന്ധിപ്പിച്ചു</translation> 495 <translation id="3368922792935385530">ബന്ധിപ്പിച്ചു</translation>
496 <translation id="3498309188699715599">ച്യൂവിംഗ് ഇന്‍‌പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള്‍‌</tra nslation>
425 <translation id="8486154204771389705">ഈ പേജില്‍ സൂക്ഷിക്കുക</translation> 497 <translation id="8486154204771389705">ഈ പേജില്‍ സൂക്ഷിക്കുക</translation>
426 <translation id="8338534752667567707">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ ്റി അസാധുവാക്കല്‍‌ URL</translation> 498 <translation id="8338534752667567707">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ ്റി അസാധുവാക്കല്‍‌ URL</translation>
427 <translation id="6824564591481349393">&amp;ഇമെയില്‍ വിലാസം പകര്‍ത്തുക</translati on> 499 <translation id="6824564591481349393">&amp;ഇമെയില്‍ വിലാസം പകര്‍ത്തുക</translati on>
428 <translation id="907148966137935206">പോപ്പ്-അപ്പുകള്‍‌ കാണിക്കാന്‍ ഒരു സൈറ്റിനെയ ും അനുവദിക്കരുത് (ശുപാര്‍‌ശിതം)</translation> 500 <translation id="907148966137935206">പോപ്പ്-അപ്പുകള്‍‌ കാണിക്കാന്‍ ഒരു സൈറ്റിനെയ ും അനുവദിക്കരുത് (ശുപാര്‍‌ശിതം)</translation>
501 <translation id="6208594739197220531">സവിശേഷതകള്‍‌:</translation>
429 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript കണ്‍‌സോള്‍‌</translation> 502 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript കണ്‍‌സോള്‍‌</translation>
430 <translation id="333371639341676808">അധികമുള്ള ഡയലോഗുകള്‍ സൃഷ്ടിക്കുന്നതില്‍ നിന ്ന് ഈ പേജിനെ തടയൂ.</translation> 503 <translation id="333371639341676808">അധികമുള്ള ഡയലോഗുകള്‍ സൃഷ്ടിക്കുന്നതില്‍ നിന ്ന് ഈ പേജിനെ തടയൂ.</translation>
504 <translation id="3494768541638400973">Google ജാപ്പനീസ് ഇന്‍‌പുട്ട് (ജാപ്പനീസ് കീ ബോര്‍‌ഡിന് മാത്രം)</translation>
431 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> തീയതി വരെ ആകുന്ന ു (<ph name="VERSION"/>)</translation> 505 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> തീയതി വരെ ആകുന്ന ു (<ph name="VERSION"/>)</translation>
432 <translation id="4254921211241441775">ഈ അക്കൌണ്ട് സമന്വയിപ്പിക്കുന്നത് അവസാനിപ്പ ിക്കുക</translation> 506 <translation id="4254921211241441775">ഈ അക്കൌണ്ട് സമന്വയിപ്പിക്കുന്നത് അവസാനിപ്പ ിക്കുക</translation>
433 <translation id="8661648338644250771">ഈ വിപുലീകരണത്തിന് നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഡാറ്റ യിലേക്ക് ആക്‌സസ് ഉണ്ടായിരിക്കും<ph name="HOST"/>.</translation> 507 <translation id="8661648338644250771">ഈ വിപുലീകരണത്തിന് നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഡാറ്റ യിലേക്ക് ആക്‌സസ് ഉണ്ടായിരിക്കും<ph name="HOST"/>.</translation>
434 <translation id="7791543448312431591">ചേര്‍ക്കൂ</translation> 508 <translation id="7791543448312431591">ചേര്‍ക്കൂ</translation>
435 <translation id="307505906468538196">ഒരു Google അക്കൌണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക</translati on> 509 <translation id="307505906468538196">ഒരു Google അക്കൌണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക</translati on>
436 <translation id="48838266408104654">&amp;ടാസ്‌ക് മാനേജര്‍</translation> 510 <translation id="48838266408104654">&amp;ടാസ്‌ക് മാനേജര്‍</translation>
437 <translation id="4378154925671717803">ഫോണ്‍</translation> 511 <translation id="4378154925671717803">ഫോണ്‍</translation>
438 <translation id="3694027410380121301">മുമ്പത്തെ ടാബ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation > 512 <translation id="3694027410380121301">മുമ്പത്തെ ടാബ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation >
439 <translation id="6178664161104547336">ഒരു സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</tran slation> 513 <translation id="6178664161104547336">ഒരു സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</tran slation>
514 <translation id="3341703758641437857">URL കള്‍‌ ഫയല്‍‌ ചെയ്യുന്നതിന് ആക്‍സസ്സ് അ നുവദിക്കുക</translation>
440 <translation id="5702898740348134351">&amp;തിരയല്‍‌ എഞ്ചിനുകള്‍‌ എഡിറ്റുചെയ്യുക. ..</translation> 515 <translation id="5702898740348134351">&amp;തിരയല്‍‌ എഞ്ചിനുകള്‍‌ എഡിറ്റുചെയ്യുക. ..</translation>
441 <translation id="2365740070488517695">സൂചനകള്‍‌</translation> 516 <translation id="2365740070488517695">സൂചനകള്‍‌</translation>
442 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ചെയിന്‍‌</tran slation> 517 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ചെയിന്‍‌</tran slation>
443 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 518 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
444 <translation id="747114903913869239">പിശക്: വിപുലീകരണം ഡീകോഡ് ചെയ്യാനാവില്ല</tra nslation> 519 <translation id="747114903913869239">പിശക്: വിപുലീകരണം ഡീകോഡ് ചെയ്യാനാവില്ല</tra nslation>
445 <translation id="1687534188391689775">റിപ്പോര്‍‌ട്ട് അയയ്‌ക്കുക</translation> 520 <translation id="1687534188391689775">റിപ്പോര്‍‌ട്ട് അയയ്‌ക്കുക</translation>
446 <translation id="2113921862428609753">അതോറിറ്റി വിവരങ്ങളുടെ ആക്‌സസ്</translation > 521 <translation id="2113921862428609753">അതോറിറ്റി വിവരങ്ങളുടെ ആക്‌സസ്</translation >
447 <translation id="2869459179306435079">ഇതില്‍ നിന്ന് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ഇറക്കുമതി ചെയ ്യുക:</translation> 522 <translation id="2869459179306435079">ഇതില്‍ നിന്ന് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ഇറക്കുമതി ചെയ ്യുക:</translation>
448 <translation id="732677191631732447">ഓഡിയോ URL പകര്‍&amp;ത്തുക</translation> 523 <translation id="732677191631732447">ഓഡിയോ URL പകര്‍&amp;ത്തുക</translation>
449 <translation id="7224023051066864079">സബ്‌നെറ്റ് മാസ്‌ക്:</translation> 524 <translation id="7224023051066864079">സബ്‌നെറ്റ് മാസ്‌ക്:</translation>
525 <translation id="2401813394437822086">നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ട് ആക്‌സസ് ചെയ്യാന്‍‌ കഴി യുന്നില്ലേ?</translation>
526 <translation id="2344262275956902282">ഒരു കാന്‍‌ഡിഡേറ്റ് പട്ടിക പേജുചെയ്യുന്നതിന ് - ഉം = ഉം ഉപയോഗിക്കുക</translation>
450 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 527 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
528 <translation id="3609138628363401169">സെര്‍‌വര്‍‌ TLS പുനരാലോചന വിപുലീകരണത്തെ പി ന്തുണയ്‌ക്കുന്നില്ല.</translation>
451 <translation id="3369624026883419694">റിസോള്‍വിംഗ് ഹോസ്റ്റ്...</translation> 529 <translation id="3369624026883419694">റിസോള്‍വിംഗ് ഹോസ്റ്റ്...</translation>
452 <translation id="8870413625673593573">സമീപകാലത്ത് അടച്ചു</translation> 530 <translation id="8870413625673593573">സമീപകാലത്ത് അടച്ചു</translation>
453 <translation id="9145357542626308749">ഒരു ദുര്‍‌ബ്ബല സിഗ്‌നേച്ചര്‍‌ അല്‍‌ഗോരിതം ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ട് സൈറ്റിന്‍റെ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് സൈന്‍‌ ചെയ്‌തു!</translation> 531 <translation id="9145357542626308749">ഒരു ദുര്‍‌ബ്ബല സിഗ്‌നേച്ചര്‍‌ അല്‍‌ഗോരിതം ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ട് സൈറ്റിന്‍റെ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് സൈന്‍‌ ചെയ്‌തു!</translation>
454 <translation id="8800574954100068740">സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയല്‍‌</translation> 532 <translation id="8800574954100068740">സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയല്‍‌</translation>
455 <translation id="8249296373107784235">ഉപേക്ഷിക്കുക</translation> 533 <translation id="8249296373107784235">ഉപേക്ഷിക്കുക</translation>
456 <translation id="4206067298962112499">പ്ലഗ്‌-ഇനുകള്‍‌ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് എല്ലാ സൈ റ്റുകളെയും അനുവദിക്കുക(ശുപാര്‍‌ശിതം)</translation> 534 <translation id="4206067298962112499">പ്ലഗ്‌-ഇനുകള്‍‌ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് എല്ലാ സൈ റ്റുകളെയും അനുവദിക്കുക(ശുപാര്‍‌ശിതം)</translation>
457 <translation id="3967132639560659870">ഈ പേജില്‍ നിരവധി SSL പിശകുകള്‍ ഉണ്ട്:</tra nslation> 535 <translation id="3967132639560659870">ഈ പേജില്‍ നിരവധി SSL പിശകുകള്‍ ഉണ്ട്:</tra nslation>
458 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion> 536 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion>
537 <translation id="2816269189405906839">ചൈനീസ് ഇന്‍‌പുട്ട് രീതി (cangjie)</transla tion>
538 <translation id="1437342231162319095">പ്രവേശിക്കാതെ ബ്രൌസുചെയ്യുക</translation>
459 <translation id="175196451752279553">അടച്ച ടാബ് വീണ്ടും&amp;തുറക്കുക</translatio n> 539 <translation id="175196451752279553">അടച്ച ടാബ് വീണ്ടും&amp;തുറക്കുക</translatio n>
460 <translation id="5039804452771397117">അനുവദിക്കൂ</translation> 540 <translation id="5039804452771397117">അനുവദിക്കൂ</translation>
541 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
461 <translation id="7564146504836211400">കുക്കികളും മറ്റ് ഡാറ്റയും</translation> 542 <translation id="7564146504836211400">കുക്കികളും മറ്റ് ഡാറ്റയും</translation>
543 <translation id="4470731095487040031">ഇന്‍‌സ്റ്റാളുചെയ്‌തു.</translation>
462 <translation id="2266011376676382776">പേജ്(കള്‍) പ്രതികരിക്കുന്നില്ല</translatio n> 544 <translation id="2266011376676382776">പേജ്(കള്‍) പ്രതികരിക്കുന്നില്ല</translatio n>
463 <translation id="2714313179822741882">ഹംഗുള്‍‌ ഇന്‍‌പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള്‍</trans lation> 545 <translation id="2714313179822741882">ഹംഗുള്‍‌ ഇന്‍‌പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള്‍</trans lation>
464 <translation id="8658163650946386262">Sync സജ്ജമാക്കുക...</translation> 546 <translation id="8658163650946386262">Sync സജ്ജമാക്കുക...</translation>
465 <translation id="3627671146180677314">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് പുതുക് കല്‍‌ സമയം</translation> 547 <translation id="3627671146180677314">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് പുതുക് കല്‍‌ സമയം</translation>
466 <translation id="1319824869167805246">എല്ലാ ബുക്ക്‌മാര്‍ക്കുകളും പുതിയ വിന്‍‌ഡോയ ില്‍‌ തുറക്കുക</translation> 548 <translation id="1319824869167805246">എല്ലാ ബുക്ക്‌മാര്‍ക്കുകളും പുതിയ വിന്‍‌ഡോയ ില്‍‌ തുറക്കുക</translation>
467 <translation id="3493653833301553455">ഫോം ഓട്ടോഫില്‍:</translation> 549 <translation id="3493653833301553455">ഫോം ഓട്ടോഫില്‍:</translation>
550 <translation id="2932611376188126394">Single kanji നിഘണ്ടു</translation>
551 <translation id="5485754497697573575">എല്ലാ ടാബുകളും പുനഃസംഭരിക്കുക</translation >
468 <translation id="3371861036502301517">വിപുലീകരണം ഇന്‍‌സ്റ്റാള്‍‌ ചെയ്യുന്നത് പരാ ജയപ്പെട്ടു</translation> 552 <translation id="3371861036502301517">വിപുലീകരണം ഇന്‍‌സ്റ്റാള്‍‌ ചെയ്യുന്നത് പരാ ജയപ്പെട്ടു</translation>
469 <translation id="644038709730536388">ദോഷകരമായ സോഫ്റ്റ്വെയര്‍ ഓണ്‍ലൈനില്‍ നിന്ന് സ്വയം എങ്ങനെ സംരക്ഷിക്കാമെന്ന് കൂടുതല്‍ മനസിലാക്കുക.</translation> 553 <translation id="644038709730536388">ദോഷകരമായ സോഫ്റ്റ്വെയര്‍ ഓണ്‍ലൈനില്‍ നിന്ന് സ്വയം എങ്ങനെ സംരക്ഷിക്കാമെന്ന് കൂടുതല്‍ മനസിലാക്കുക.</translation>
470 <translation id="3875229786699272141">സ്റ്റേറ്റ്/പ്രവിശ്യ/ജില്ല</translation> 554 <translation id="3875229786699272141">സ്റ്റേറ്റ്/പ്രവിശ്യ/ജില്ല</translation>
471 <translation id="4172706149171596436">പ്രോക്സി സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുക</translati on> 555 <translation id="4172706149171596436">പ്രോക്സി സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുക</translati on>
556 <translation id="2731057013422227154">റഷ്യന്‍‌ കീബോര്‍‌ഡ് ലേഔട്ട്</translation>
472 <translation id="2155931291251286316">എല്ലായ്‌പ്പോഴും <ph name="HOST"/> ല്‍‌ നിന ്നുമുള്ള പോപ്പ്-‌‌‌അപ്പ് അനുവദിക്കുക</translation> 557 <translation id="2155931291251286316">എല്ലായ്‌പ്പോഴും <ph name="HOST"/> ല്‍‌ നിന ്നുമുള്ള പോപ്പ്-‌‌‌അപ്പ് അനുവദിക്കുക</translation>
473 <translation id="5650551054760837876">തിരയല്‍ ഫലങ്ങള്‍ കണ്ടെത്തിയില്ല.</translat ion> 558 <translation id="5650551054760837876">തിരയല്‍ ഫലങ്ങള്‍ കണ്ടെത്തിയില്ല.</translat ion>
474 <translation id="5494362494988149300">&amp;പൂര്‍ത്തിയാക്കുമ്പോള്‍ തുറക്കുക</tran slation> 559 <translation id="5494362494988149300">&amp;പൂര്‍ത്തിയാക്കുമ്പോള്‍ തുറക്കുക</tran slation>
560 <translation id="6989836856146457314">ജാപ്പനീസ് ഇന്‍‌പുട്ട് രീതി (യു‌എസ് കീബോര്‍ ‌ഡിന്)</translation>
561 <translation id="3960000194829132654">ലാത്വിയന്‍‌ കീബോര്‍‌ഡ് ലേ‌ഔട്ട്</translati on>
475 <translation id="9187787570099877815">പ്ലഗ്-ഇനുകള്‍‌ തടയുന്നത് തുടരുക</translati on> 562 <translation id="9187787570099877815">പ്ലഗ്-ഇനുകള്‍‌ തടയുന്നത് തുടരുക</translati on>
476 <translation id="8425492902634685834">ടാസ്‌ക്ബാറില്‍‌ പിന്‍‌ ചെയ്യുക</translatio n> 563 <translation id="8425492902634685834">ടാസ്‌ക്ബാറില്‍‌ പിന്‍‌ ചെയ്യുക</translatio n>
477 <translation id="3234408098842461169">താഴേക്കുള്ള ആരോ അടയാളം</translation> 564 <translation id="3234408098842461169">താഴേക്കുള്ള ആരോ അടയാളം</translation>
478 <translation id="825608351287166772">നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ടായിരിക്കാവുന്ന ഏതൊരു തിരിച്ച റിയല്‍ പ്രമാണങ്ങള്‍ പോലെയും (ഒരു പാസ്പോര്‍ട്ട് പോലെ) സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റുകള്‍ക്ക് ഒ രു സാധുത കാലയളവ് ഉണ്ടായിരിക്കും. നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസറില്‍ ഹാജരാക്കിയിരിക്കുന്ന സര്‍ട ്ടിഫിക്കറ്റ് ഇപ്പോഴും സാധുവല്ല. ഒരു സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റിന്റെ സാധുതാ കാലയളവ് കഴിഞ്ഞാ ല്‍, അതിന്റെ അവസ്ഥയെക്കുറിച്ചുള്ള ചില വിവരങ്ങള്‍ (അത് അസാധുവാക്കപ്പെട്ടുവെങ്കിലോ വിശ്വസനീയമല്ലെങ്കിലോ മാത്രം) സൂക്ഷിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല. അത് പോലെ, ഈ സര്‍ട്ടിഫിക് കറ്റ് വിശ്വാസയോഗ്യത പരിശോധിക്കാന്‍ സാദ്ധ്യമല്ല. നിങ്ങള്‍ മുന്നോട്ട് പോകേണ്ടതില്ല </translation> 565 <translation id="825608351287166772">നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ടായിരിക്കാവുന്ന ഏതൊരു തിരിച്ച റിയല്‍ പ്രമാണങ്ങള്‍ പോലെയും (ഒരു പാസ്പോര്‍ട്ട് പോലെ) സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റുകള്‍ക്ക് ഒ രു സാധുത കാലയളവ് ഉണ്ടായിരിക്കും. നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസറില്‍ ഹാജരാക്കിയിരിക്കുന്ന സര്‍ട ്ടിഫിക്കറ്റ് ഇപ്പോഴും സാധുവല്ല. ഒരു സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റിന്റെ സാധുതാ കാലയളവ് കഴിഞ്ഞാ ല്‍, അതിന്റെ അവസ്ഥയെക്കുറിച്ചുള്ള ചില വിവരങ്ങള്‍ (അത് അസാധുവാക്കപ്പെട്ടുവെങ്കിലോ വിശ്വസനീയമല്ലെങ്കിലോ മാത്രം) സൂക്ഷിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല. അത് പോലെ, ഈ സര്‍ട്ടിഫിക് കറ്റ് വിശ്വാസയോഗ്യത പരിശോധിക്കാന്‍ സാദ്ധ്യമല്ല. നിങ്ങള്‍ മുന്നോട്ട് പോകേണ്ടതില്ല </translation>
479 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 ഫിംഗര്‍‌പ്രിന്‍റ്</translation> 566 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 ഫിംഗര്‍‌പ്രിന്‍റ്</translation>
480 <translation id="7154150278819212687">ഈ വിപുലീ‍കരണത്തിന് നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസിംഗ് ചരി ത്രത്തിലേക്ക് ആക്‌സസ് ഉണ്ടായിരിക്കും.</translation> 567 <translation id="7154150278819212687">ഈ വിപുലീ‍കരണത്തിന് നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസിംഗ് ചരി ത്രത്തിലേക്ക് ആക്‌സസ് ഉണ്ടായിരിക്കും.</translation>
481 <translation id="1553538517812678578">പരിമിതികളില്ലാത്ത</translation> 568 <translation id="1553538517812678578">പരിമിതികളില്ലാത്ത</translation>
482 <translation id="1516602185768225813">അവസാനം തുറന്ന പേജുകള്‍‌ വീണ്ടും തുറക്കുക</ translation> 569 <translation id="1516602185768225813">അവസാനം തുറന്ന പേജുകള്‍‌ വീണ്ടും തുറക്കുക</ translation>
483 <translation id="8795668016723474529">ഒരു ക്രെഡിറ്റ് കാര്‍‌ഡ് ചേര്‍‌ക്കുക</trans lation> 570 <translation id="8795668016723474529">ഒരു ക്രെഡിറ്റ് കാര്‍‌ഡ് ചേര്‍‌ക്കുക</trans lation>
484 <translation id="5860033963881614850">ഓഫാക്കുക</translation> 571 <translation id="5860033963881614850">ഓഫാക്കുക</translation>
485 <translation id="1538486363863290963">ഒഴിവാക്കാതെ എല്ലാ മൂന്നാം-കക്ഷി കുക്കികളെയ ും തടയുക</translation> 572 <translation id="1538486363863290963">ഒഴിവാക്കാതെ എല്ലാ മൂന്നാം-കക്ഷി കുക്കികളെയ ും തടയുക</translation>
486 <translation id="4874539263382920044">ശീര്‍ഷകത്തില്‍ കുറഞ്ഞത് ഒരു അക്ഷരമെങ്കിലും ഉണ്ടായിരിക്കണം</translation> 573 <translation id="4874539263382920044">ശീര്‍ഷകത്തില്‍ കുറഞ്ഞത് ഒരു അക്ഷരമെങ്കിലും ഉണ്ടായിരിക്കണം</translation>
574 <translation id="798525203920325731">നെറ്റ്‌വര്‍‌ക്ക് നാമസ്‌പെയ്‌സുകള്‍‌</transl ation>
575 <translation id="8265096285667890932">സൈഡ്‌ ടാബുകള്‍‌ ഉപയോഗിക്കുക</translation>
487 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> അപ്രാപ്‌തമാ ക്കി. നിങ്ങള്‍‌ ബുക്ക്‌മാര്‍ക്കുകള്‍ സമന്വയിപ്പിക്കുന്നത് നിറുത്തുകയാണെങ്കില്‍, ഉപകരണങ്ങള്‍‌ മെനുവിലൂടെ ആക്‌സസ് ചെയ്യാന്‍‌ കഴിയുന്ന, വിപുലീകരണങ്ങള്‍‌ പേജില്‍‌ ന ിങ്ങള്‍‌ക്ക് ഈ വിപുലീകരണം പുനഃപ്രാപ്‌തമാക്കാന്‍‌ കഴിയും.</translation> 576 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> അപ്രാപ്‌തമാ ക്കി. നിങ്ങള്‍‌ ബുക്ക്‌മാര്‍ക്കുകള്‍ സമന്വയിപ്പിക്കുന്നത് നിറുത്തുകയാണെങ്കില്‍, ഉപകരണങ്ങള്‍‌ മെനുവിലൂടെ ആക്‌സസ് ചെയ്യാന്‍‌ കഴിയുന്ന, വിപുലീകരണങ്ങള്‍‌ പേജില്‍‌ ന ിങ്ങള്‍‌ക്ക് ഈ വിപുലീകരണം പുനഃപ്രാപ്‌തമാക്കാന്‍‌ കഴിയും.</translation>
488 <translation id="7344633671344536647">ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റ:</translation> 577 <translation id="7344633671344536647">ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റ:</translation>
489 <translation id="4250680216510889253">ഇല്ല</translation> 578 <translation id="4250680216510889253">ഇല്ല</translation>
490 <translation id="6291953229176937411">&amp;ഫൈന്‍‌ഡറില്‍ കാണിക്കുക</translation> 579 <translation id="6291953229176937411">&amp;ഫൈന്‍‌ഡറില്‍ കാണിക്കുക</translation>
491 <translation id="7905536804357499080">നിലവിലേത് ഉപയോഗിക്കുക</translation> 580 <translation id="7905536804357499080">നിലവിലേത് ഉപയോഗിക്കുക</translation>
492 <translation id="8933960630081805351">&amp;ഫൈന്‍‌ഡറില്‍ കാണിക്കുക</translation> 581 <translation id="8933960630081805351">&amp;ഫൈന്‍‌ഡറില്‍ കാണിക്കുക</translation>
493 <translation id="3041612393474885105">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് വിവരങ്ങള്‍‌</translatio n> 582 <translation id="3041612393474885105">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് വിവരങ്ങള്‍‌</translatio n>
494 <translation id="3733127536501031542">സ്റ്റെപ്പ്-അപ്പ് ഉള്ള SSL സെര്‍വര്‍ </tran slation> 583 <translation id="3733127536501031542">സ്റ്റെപ്പ്-അപ്പ് ഉള്ള SSL സെര്‍വര്‍ </tran slation>
495 <translation id="954586097957006897">അവസാന നാമം</translation> 584 <translation id="954586097957006897">അവസാന നാമം</translation>
496 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങളു ടെ ബുക്ക്‌മാര്‍ക്കുകളും മറ്റ് ക്രമീകരണങ്ങളും <ph name="DEF_BROWSER"/> ല്‍ നിന്ന് ഇറക്കുമതിചെയ്യുകയും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ കുറുക്കുവഴികള്‍ സൃഷ്‌ടിക്കുകയും ച െയ്യും.</translation> 585 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങളു ടെ ബുക്ക്‌മാര്‍ക്കുകളും മറ്റ് ക്രമീകരണങ്ങളും <ph name="DEF_BROWSER"/> ല്‍ നിന്ന് ഇറക്കുമതിചെയ്യുകയും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ കുറുക്കുവഴികള്‍ സൃഷ്‌ടിക്കുകയും ച െയ്യും.</translation>
586 <translation id="9144951720726881238">കാലഹരണപ്പെടല്‍‌ തീയതി:</translation>
497 <translation id="4435256380245822831">ചിത്ര ക്രമീകരണങ്ങള്‍:</translation> 587 <translation id="4435256380245822831">ചിത്ര ക്രമീകരണങ്ങള്‍:</translation>
498 <translation id="8899388739470541164">വിയറ്റ്നാമീസ്</translation> 588 <translation id="8899388739470541164">വിയറ്റ്നാമീസ്</translation>
499 <translation id="6631671511957507878">പൂര്‍ണ്ണചരിത്രം കാണുക</translation>
500 <translation id="7475671414023905704">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് നഷ്‌ടമായ പാസ്‌വേഡ് URL</t ranslation> 589 <translation id="7475671414023905704">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് നഷ്‌ടമായ പാസ്‌വേഡ് URL</t ranslation>
501 <translation id="3335947283844343239">അടച്ച ടാബ് വീണ്ടും തുറക്കുക</translation> 590 <translation id="3335947283844343239">അടച്ച ടാബ് വീണ്ടും തുറക്കുക</translation>
502 <translation id="4089663545127310568">സംരക്ഷിത പാസ്‌വേഡുകള്‍ മായ്ക്കുക</translat ion> 591 <translation id="4089663545127310568">സംരക്ഷിത പാസ്‌വേഡുകള്‍ മായ്ക്കുക</translat ion>
503 <translation id="6500444002471948304">ഫോള്‍ഡര്‍ ചേര്‍ക്കൂ...</translation> 592 <translation id="6500444002471948304">ഫോള്‍ഡര്‍ ചേര്‍ക്കൂ...</translation>
504 <translation id="2480626392695177423">പൂര്‍‌ണ്ണ/അര്‍‌ദ്ധ വിഡ്‌ത്ത് വിരാമ മോഡില്‍ ‌ ടോഗിള്‍‌ ചെയ്യുക</translation> 593 <translation id="2480626392695177423">പൂര്‍‌ണ്ണ/അര്‍‌ദ്ധ വിഡ്‌ത്ത് വിരാമ മോഡില്‍ ‌ ടോഗിള്‍‌ ചെയ്യുക</translation>
505 <translation id="5830410401012830739">സ്ഥാന ക്രമീകരണങ്ങള്‍‌ മാനേജുചെയ്യുക...</tr anslation> 594 <translation id="5830410401012830739">സ്ഥാന ക്രമീകരണങ്ങള്‍‌ മാനേജുചെയ്യുക...</tr anslation>
506 <translation id="8977410484919641907">സമന്വയിക്കുന്നു...</translation> 595 <translation id="8977410484919641907">സമന്വയിക്കുന്നു...</translation>
507 <translation id="2794293857160098038">സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയല്‍ ഓപ്ഷനുകള്‍</translatio n> 596 <translation id="2794293857160098038">സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയല്‍ ഓപ്ഷനുകള്‍</translatio n>
508 <translation id="3947376313153737208">തിരഞ്ഞെടുപ്പൊന്നുമില്ല</translation> 597 <translation id="3947376313153737208">തിരഞ്ഞെടുപ്പൊന്നുമില്ല</translation>
598 <translation id="1346104802985271895">വിയറ്റ്നാമീസ് ഇന്‍‌പുട്ട് രീതി (TELEX)</tr anslation>
599 <translation id="4365846614319092863">Google Dashboard ല്‍‌ നിന്നുള്ള സമന്വയം നി യന്ത്രിക്കുക</translation>
509 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> മിനിറ്റ് ശേഷിക്കുന ്നു</translation> 600 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> മിനിറ്റ് ശേഷിക്കുന ്നു</translation>
510 <translation id="5889282057229379085">ഇന്‍റര്‍‌മീഡിയറ്റ് CAകളുടെ പരമാവധി എണ്ണം: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 601 <translation id="5889282057229379085">ഇന്‍റര്‍‌മീഡിയറ്റ് CAകളുടെ പരമാവധി എണ്ണം: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
511 <translation id="5496587651328244253">ഓര്‍ഗനൈസുചെയ്യുക</translation> 602 <translation id="5496587651328244253">ഓര്‍ഗനൈസുചെയ്യുക</translation>
512 <translation id="7075513071073410194">RSA എന്‍‌ക്രിപ്‌ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 MD5 </t ranslation> 603 <translation id="7075513071073410194">RSA എന്‍‌ക്രിപ്‌ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 MD5 </t ranslation>
604 <translation id="7124398136655728606">Esc മുഴുവന്‍‌ പ്രി-എഡിറ്റ് ബഫറിനെയും വൃത്ത ിയാക്കുന്നു</translation>
605 <translation id="8293206222192510085">ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്ക് ചേര്‍‌ക്കുക</translation >
513 <translation id="2592884116796016067">ഈ പേജിന്റെ ഒരു ഭാഗം (HTML WebWorker) തകര്‍ ന്നു, അതിനാല്‍ ഇത് ശരിയായി പ്രവര്‍ത്തിച്ചെന്ന് വരില്ല.</translation> 606 <translation id="2592884116796016067">ഈ പേജിന്റെ ഒരു ഭാഗം (HTML WebWorker) തകര്‍ ന്നു, അതിനാല്‍ ഇത് ശരിയായി പ്രവര്‍ത്തിച്ചെന്ന് വരില്ല.</translation>
514 <translation id="8425755597197517046">ഒട്ടിക്കു&amp;കയും തിരയുകയും ചെയ്യുക</tran slation> 607 <translation id="8425755597197517046">ഒട്ടിക്കു&amp;കയും തിരയുകയും ചെയ്യുക</tran slation>
515 <translation id="1093148655619282731">തിരഞ്ഞെടുത്ത സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റിന്‍റെ വിശദാ ംശങ്ങള്‍‌:</translation> 608 <translation id="1093148655619282731">തിരഞ്ഞെടുത്ത സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റിന്‍റെ വിശദാ ംശങ്ങള്‍‌:</translation>
516 <translation id="5568069709869097550">പ്രവേശിക്കാന്‍ കഴിയില്ല</translation> 609 <translation id="5568069709869097550">പ്രവേശിക്കാന്‍ കഴിയില്ല</translation>
517 <translation id="4181898366589410653">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റില്‍ ഒരു അസാധ ുവാക്കല്‍ പ്രവര്‍ത്തനവും കണ്ടെത്തിയിട്ടില്ല.</translation> 610 <translation id="4181898366589410653">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റില്‍ ഒരു അസാധ ുവാക്കല്‍ പ്രവര്‍ത്തനവും കണ്ടെത്തിയിട്ടില്ല.</translation>
518 <translation id="8705331520020532516">സീരിയല്‍‌ നമ്പര്‍‌</translation> 611 <translation id="8705331520020532516">സീരിയല്‍‌ നമ്പര്‍‌</translation>
519 <translation id="1665770420914915777">പുതിയ ടാബ് പേജ് ഉപയോഗിക്കുക</translation> 612 <translation id="1665770420914915777">പുതിയ ടാബ് പേജ് ഉപയോഗിക്കുക</translation>
520 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour ago</translat ion> 613 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour ago</translat ion>
521 <translation id="7789175495288668515">സ്ഥിരസ്ഥിതി ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍ ഓപ്ഷനുകള്‍ മാ റ്റുക.</translation> 614 <translation id="7789175495288668515">സ്ഥിരസ്ഥിതി ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍ ഓപ്ഷനുകള്‍ മാ റ്റുക.</translation>
522 <translation id="347250956943431997">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് അസാധുവായിരിക ്കുന്നു</translation> 615 <translation id="347250956943431997">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് അസാധുവായിരിക ്കുന്നു</translation>
523 <translation id="1936157145127842922">ഫോള്‍ഡറില്‍ കാണിക്കുക</translation> 616 <translation id="1936157145127842922">ഫോള്‍ഡറില്‍ കാണിക്കുക</translation>
524 <translation id="3815571657383608744">ക്ലയന്‍റ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് സംഭരിക്കാന്‍‌ ശ്രമിക്കുമ്പോള്‍‌ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു.</translation>
525 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mins ago</tran slation> 617 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mins ago</tran slation>
526 <translation id="7977590112176369853">&lt;ചോദ്യം നല്‍കുക&gt;</translation> 618 <translation id="7977590112176369853">&lt;ചോദ്യം നല്‍കുക&gt;</translation>
619 <translation id="3449839693241009168"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ലേക്ക് കമാന്‍റ ുകള്‍‌ അയയ്‌ക്കുന്നതിന് <ph name="SEARCH_KEY"/> അമര്‍‌ത്തുക</translation>
620 <translation id="8644246507972670626">പൂര്‍‌ണ്ണനാമം:</translation>
621 <translation id="7454914865317901174">സ്വപ്രേരിതപൂരിപ്പിക്കലിനെ കുറിച്ച്</transl ation>
527 <translation id="5155632014218747366">ഈ സൈറ്റുകളിലെ പ്രശ്നങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള കൂട ുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി, <ph name="DOMAIN"/> കള്‍ക്കായി Google <ph name="DIAGNOST IC_PAGE"/> സന്ദര്‍ശിക്കുക.</translation> 622 <translation id="5155632014218747366">ഈ സൈറ്റുകളിലെ പ്രശ്നങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള കൂട ുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി, <ph name="DOMAIN"/> കള്‍ക്കായി Google <ph name="DIAGNOST IC_PAGE"/> സന്ദര്‍ശിക്കുക.</translation>
528 <translation id="1120026268649657149">കീവേഡ് ശൂന്യമോ അല്ലെങ്കില്‍ അദ്വിതീയമോ ആയി രിക്കണം</translation> 623 <translation id="1120026268649657149">കീവേഡ് ശൂന്യമോ അല്ലെങ്കില്‍ അദ്വിതീയമോ ആയി രിക്കണം</translation>
624 <translation id="542318722822983047">അടുത്ത പ്രതീകത്തിലേക്ക് സ്വപ്രേരിതമായി കഴ്സ ര്‍‌ നീക്കുക‌</translation>
529 <translation id="5317780077021120954">സംരക്ഷിക്കൂ</translation> 625 <translation id="5317780077021120954">സംരക്ഷിക്കൂ</translation>
530 <translation id="9027459031423301635">ലിങ്ക് പുതിയ &amp;ടാബില്‍ തുറക്കുക</transl ation> 626 <translation id="9027459031423301635">ലിങ്ക് പുതിയ &amp;ടാബില്‍ തുറക്കുക</transl ation>
531 <translation id="358344266898797651">കെല്‍റ്റിക്</translation> 627 <translation id="358344266898797651">കെല്‍റ്റിക്</translation>
532 <translation id="5055518462594137986">ഈ തരത്തിലുള്ള എല്ലാ ലിങ്കുകള്‍ക്കായും എന്റ െ അഭിരുചി ഓര്‍ക്കുക.</translation> 628 <translation id="5055518462594137986">ഈ തരത്തിലുള്ള എല്ലാ ലിങ്കുകള്‍ക്കായും എന്റ െ അഭിരുചി ഓര്‍ക്കുക.</translation>
533 <translation id="246059062092993255">ഈ പേജില്‍‌ പ്ലഗ്-ഇനുകളെ തടഞ്ഞു.</translatio n> 629 <translation id="246059062092993255">ഈ പേജില്‍‌ പ്ലഗ്-ഇനുകളെ തടഞ്ഞു.</translatio n>
534 <translation id="2870560284913253234">സൈറ്റ്</translation> 630 <translation id="2870560284913253234">സൈറ്റ്</translation>
631 <translation id="6945221475159498467">തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation>
535 <translation id="7724603315864178912">മുറിക്കുക</translation> 632 <translation id="7724603315864178912">മുറിക്കുക</translation>
536 <translation id="4164507027399414915">നീക്കം ചെയ്ത എല്ലാ തംപ്നെയിലുകളും പുനര്‍ശേ ഖരിക്കു</translation> 633 <translation id="4164507027399414915">നീക്കം ചെയ്ത എല്ലാ തംപ്നെയിലുകളും പുനര്‍ശേ ഖരിക്കു</translation>
634 <translation id="917051065831856788">സൈഡ്‌ ടാബുകള്‍‌ ഉപയോഗിക്കുക</translation>
537 <translation id="6620110761915583480">ഫയല്‍‌ സംരക്ഷിക്കുക</translation> 635 <translation id="6620110761915583480">ഫയല്‍‌ സംരക്ഷിക്കുക</translation>
538 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഓപ്ഷനുകള്‍</tran slation> 636 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഓപ്ഷനുകള്‍</tran slation>
539 <translation id="2648845569394238430">തിരയൂ:</translation> 637 <translation id="2648845569394238430">തിരയൂ:</translation>
540 <translation id="2175607476662778685">ക്വിക്ക് ലോഞ്ച് ബാര്‍</translation> 638 <translation id="2175607476662778685">ക്വിക്ക് ലോഞ്ച് ബാര്‍</translation>
541 <translation id="6434309073475700221">നിരാകരിക്കുക</translation> 639 <translation id="6434309073475700221">നിരാകരിക്കുക</translation>
542 <translation id="1425127764082410430">&amp;'<ph name="SEARCH_TERMS"/>'<ph name=" SEARCH_ENGINE"/> തിരയുക</translation> 640 <translation id="1425127764082410430">&amp;'<ph name="SEARCH_TERMS"/>'<ph name=" SEARCH_ENGINE"/> തിരയുക</translation>
543 <translation id="4551297183924943154"><ph name="HOST_NAME"/> ഹോസ്റ്റിലെ‌ <ph nam e="PROCESS_ID"/> പ്രക്രിയ ഉപയോഗിച്ച് പ്രൊഫൈല്‍‌ ഉപയോഗത്തിലാണെന്ന് ദൃശ്യമാകുന്നു. മറ്റ് പ്രക്രിയകളൊന്നും ഈ പ്രൊഫൈലില്‍‌ ഉപയോഗിക്കുന്നില്ലെന്ന് നിങ്ങള്‍‌ക്ക് ഉറപ ്പുണ്ടെങ്കില്‍‌, ഫയല്‍‌ <ph name="LOCK_FILE"/> ഇല്ലാതാക്കി <ph name="PRODUCT_NAM E"/> പുനരാരംഭിക്കുക.</translation> 641 <translation id="4551297183924943154"><ph name="HOST_NAME"/> ഹോസ്റ്റിലെ‌ <ph nam e="PROCESS_ID"/> പ്രക്രിയ ഉപയോഗിച്ച് പ്രൊഫൈല്‍‌ ഉപയോഗത്തിലാണെന്ന് ദൃശ്യമാകുന്നു. മറ്റ് പ്രക്രിയകളൊന്നും ഈ പ്രൊഫൈലില്‍‌ ഉപയോഗിക്കുന്നില്ലെന്ന് നിങ്ങള്‍‌ക്ക് ഉറപ ്പുണ്ടെങ്കില്‍‌, ഫയല്‍‌ <ph name="LOCK_FILE"/> ഇല്ലാതാക്കി <ph name="PRODUCT_NAM E"/> പുനരാരംഭിക്കുക.</translation>
544 <translation id="684265517037058883">(ഇതുവരെയും സാധുതയില്ല)</translation> 642 <translation id="684265517037058883">(ഇതുവരെയും സാധുതയില്ല)</translation>
545 <translation id="39964277676607559">ഉള്ളടക്ക സ്ക്രിപ്റ്റിനായി javascript '<ph na me="RELATIVE_PATH"/>' ലോഡ് ചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> 643 <translation id="39964277676607559">ഉള്ളടക്ക സ്ക്രിപ്റ്റിനായി javascript '<ph na me="RELATIVE_PATH"/>' ലോഡ് ചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല.</translation>
546 <translation id="4378551569595875038">കണക്ടുചെയ്യുന്നു...</translation> 644 <translation id="4378551569595875038">കണക്ടുചെയ്യുന്നു...</translation>
547 <translation id="7029809446516969842">പാസ്‌വേഡുകള്‍</translation> 645 <translation id="7029809446516969842">പാസ്‌വേഡുകള്‍</translation>
646 <translation id="1049743911850919806">ആള്‍‌മാറാട്ടം</translation>
548 <translation id="4528378725264562960">(പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു)</translation> 647 <translation id="4528378725264562960">(പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു)</translation>
549 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> ഫയലുകള്‍</translation> 648 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> ഫയലുകള്‍</translation>
550 <translation id="2350172092385603347">ലോക്കലൈസേഷന്‍ ഉപയോഗിച്ചു, എന്നാല്‍ default _locale മാനിഫെസ്റ്റില്‍ വ്യക്തമാക്കിയില്ല.</translation> 649 <translation id="2350172092385603347">ലോക്കലൈസേഷന്‍ ഉപയോഗിച്ചു, എന്നാല്‍ default _locale മാനിഫെസ്റ്റില്‍ വ്യക്തമാക്കിയില്ല.</translation>
551 <translation id="1676490708337656867">നിലവിലുള്ള വിലാസം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translat ion> 650 <translation id="1676490708337656867">നിലവിലുള്ള വിലാസം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translat ion>
552 <translation id="8221729492052686226">നിങ്ങള്‍‌ ഈ അഭ്യര്‍‌ത്ഥന ആരംഭിച്ചില്ലെങ്കി ല്‍‌, ഇത് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തിലെ മനഃപൂര്‍‌വ്വമായ ഒരു ആക്രമണത്തെ പ്രതിനിധീകരിക്ക ുന്നു. ഈ അഭ്യര്‍‌ത്ഥന ആരംഭിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളൊരു വ്യക്തമായ നടപടി എടുത്തില്ലെങ്കി ല്‍‌, ഒന്നും ചെയ്യരുത് എന്നത് നിങ്ങള്‍‌ അമര്‍‌ത്തേണ്ടതാണ്.</translation> 651 <translation id="8221729492052686226">നിങ്ങള്‍‌ ഈ അഭ്യര്‍‌ത്ഥന ആരംഭിച്ചില്ലെങ്കി ല്‍‌, ഇത് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തിലെ മനഃപൂര്‍‌വ്വമായ ഒരു ആക്രമണത്തെ പ്രതിനിധീകരിക്ക ുന്നു. ഈ അഭ്യര്‍‌ത്ഥന ആരംഭിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളൊരു വ്യക്തമായ നടപടി എടുത്തില്ലെങ്കി ല്‍‌, ഒന്നും ചെയ്യരുത് എന്നത് നിങ്ങള്‍‌ അമര്‍‌ത്തേണ്ടതാണ്.</translation>
553 <translation id="1291121346508216435">അക്ഷര പിശക് സ്വപ്രേരിതമായി ശരിയാക്കുക:</tr anslation> 652 <translation id="1291121346508216435">അക്ഷര പിശക് സ്വപ്രേരിതമായി ശരിയാക്കുക:</tr anslation>
554 <translation id="894360074127026135">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് അന്തര്‍‌ദ്ദേശീയ സ്റ്റെപ്പ് -അപ്പ്</translation> 653 <translation id="894360074127026135">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് അന്തര്‍‌ദ്ദേശീയ സ്റ്റെപ്പ് -അപ്പ്</translation>
555 <translation id="1201402288615127009">അടുത്തത്</translation> 654 <translation id="1201402288615127009">അടുത്തത്</translation>
556 <translation id="1335588927966684346">ഉപയോഗയോഗ്യത:</translation> 655 <translation id="1335588927966684346">ഉപയോഗയോഗ്യത:</translation>
557 <translation id="370665806235115550">ലോഡ്ചെയ്യുന്നു...</translation> 656 <translation id="370665806235115550">ലോഡ്ചെയ്യുന്നു...</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
568 <ph name="LINE_BREAK"/> 667 <ph name="LINE_BREAK"/>
569 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ആള്‍മാറാട്ടം നടത്തുന്നത് മറ്റ് ആളുകള്‍, സെര്‍വറുകള്‍, അല് ലെങ്കില്‍ സോഫ്റ്റ്വെയര്‍ എന്നിവയുടെ സ്വഭാവത്തെ ബാധിക്കില്ല. ഇതിനെക്കുറിച്ച് ജാഗ് രത പാലിക്കുക:<ph name="END_BOLD"/> 668 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ആള്‍മാറാട്ടം നടത്തുന്നത് മറ്റ് ആളുകള്‍, സെര്‍വറുകള്‍, അല് ലെങ്കില്‍ സോഫ്റ്റ്വെയര്‍ എന്നിവയുടെ സ്വഭാവത്തെ ബാധിക്കില്ല. ഇതിനെക്കുറിച്ച് ജാഗ് രത പാലിക്കുക:<ph name="END_BOLD"/>
570 <ph name="BEGIN_LIST"/> 669 <ph name="BEGIN_LIST"/>
571 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>നിങ്ങളെ കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ശേഖരിക്കുന്നതിനും അല് ലെങ്കില്‍ പങ്കിടുന്നതിനുമുള്ള വെബ്സൈറ്റുകള്‍<ph name="END_LIST_ITEM"/> 670 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>നിങ്ങളെ കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ശേഖരിക്കുന്നതിനും അല് ലെങ്കില്‍ പങ്കിടുന്നതിനുമുള്ള വെബ്സൈറ്റുകള്‍<ph name="END_LIST_ITEM"/>
572 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ഇന്‍റര്‍നെറ്റ് സേവന ദാതാക്കള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ സന്ദര്‍ശിച്ച <ph name="END_LIST_ITEM"/> ട്രാക്ക് ചെയ്ത തൊഴില്‍ ദാതാക്കള്‍ 671 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ഇന്‍റര്‍നെറ്റ് സേവന ദാതാക്കള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ സന്ദര്‍ശിച്ച <ph name="END_LIST_ITEM"/> ട്രാക്ക് ചെയ്ത തൊഴില്‍ ദാതാക്കള്‍
573 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ക്ഷുദ്ര സോഫ്റ്റ്വെയറുകള്‍ ഫ്രീ സ്മൈലീസ് <ph name="EN D_LIST_ITEM"/> കൈമാറുന്നതിനായി നിങ്ങളുടെ കീസ്ട്രോക്കുകളെ ട്രാക്ക് ചെയ്യുന്നു. 672 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ക്ഷുദ്ര സോഫ്റ്റ്വെയറുകള്‍ ഫ്രീ സ്മൈലീസ് <ph name="EN D_LIST_ITEM"/> കൈമാറുന്നതിനായി നിങ്ങളുടെ കീസ്ട്രോക്കുകളെ ട്രാക്ക് ചെയ്യുന്നു.
574 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>രഹസ്യ ഏജന്റുമാരുടെ കാവല്‍<ph name="END_LIST_ITEM"/> 673 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>രഹസ്യ ഏജന്റുമാരുടെ കാവല്‍<ph name="END_LIST_ITEM"/>
575 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ആളുകള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് പുറകില്‍ നില്‍ക്കുകയാണ്<ph name ="END_LIST_ITEM"/> 674 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ആളുകള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് പുറകില്‍ നില്‍ക്കുകയാണ്<ph name ="END_LIST_ITEM"/>
576 <ph name="END_LIST"/> 675 <ph name="END_LIST"/>
577 <ph name="BEGIN_LINK"/>വേഷപ്രച്ഛന്ന ബ്രൌസിംഗിനെക്കുറിച്ച്<ph name="END_LINK"/> ക ൂടുതല്‍ മനസിലാക്കുക.</translation> 676 <ph name="BEGIN_LINK"/>വേഷപ്രച്ഛന്ന ബ്രൌസിംഗിനെക്കുറിച്ച്<ph name="END_LINK"/> ക ൂടുതല്‍ മനസിലാക്കുക.</translation>
578 <translation id="4439241094464540230">&lt;പുതിയ പ്രൊഫൈല്‍&gt;...</translation>
579 <translation id="2135787500304447609">&amp;പുനരാരംഭിക്കുക</translation> 677 <translation id="2135787500304447609">&amp;പുനരാരംഭിക്കുക</translation>
678 <translation id="8309505303672555187">ഒരു നെറ്റ്‌വര്‍‌ക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:</tran slation>
580 <translation id="1813414402673211292">ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റാ മായ്ക്കുക...</translation > 679 <translation id="1813414402673211292">ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റാ മായ്ക്കുക...</translation >
581 <translation id="2356762928523809690">അപ്‌ഡേറ്റ് സെര്‍വര്‍ ലഭ്യമല്ല (പിശക്: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 680 <translation id="2356762928523809690">അപ്‌ഡേറ്റ് സെര്‍വര്‍ ലഭ്യമല്ല (പിശക്: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
582 <translation id="219008588003277019">നേറ്റീവ് ക്ലയന്‍റ് മൊഡ്യൂള്‍‌: <ph name="NE XE_NAME"/></translation> 681 <translation id="219008588003277019">നേറ്റീവ് ക്ലയന്‍റ് മൊഡ്യൂള്‍‌: <ph name="NE XE_NAME"/></translation>
583 <translation id="8295274277480637228"><ph name="HOST"/> ല്‍‌ നിന്നുള്ള ഡാറ്റ</tr anslation> 682 <translation id="8295274277480637228"><ph name="HOST"/> ല്‍‌ നിന്നുള്ള ഡാറ്റ</tr anslation>
584 <translation id="8719167808826224921"><ph name="HOST"/> ല്‍‌ നിന്നുമുള്ള എല്ലാ ക ുക്കികള്‍‌ക്കും സൈറ്റ് ഡാറ്റയ്‌ക്കുമായുള്ള എന്‍റെ ചോയിസ് ഓര്‍‌ക്കുക</translation > 683 <translation id="8719167808826224921"><ph name="HOST"/> ല്‍‌ നിന്നുമുള്ള എല്ലാ ക ുക്കികള്‍‌ക്കും സൈറ്റ് ഡാറ്റയ്‌ക്കുമായുള്ള എന്‍റെ ചോയിസ് ഓര്‍‌ക്കുക</translation >
585 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> തിരയുക:</translatio n> 684 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> തിരയുക:</translatio n>
685 <translation id="3800764353337460026">ചിഹ്ന ശൈലി</translation>
586 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 686 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
587 <translation id="7616581516194661584">തനിപ്പകര്‍‌പ്പ്</translation> 687 <translation id="7616581516194661584">തനിപ്പകര്‍‌പ്പ്</translation>
588 <translation id="8730621377337864115">ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു</translation> 688 <translation id="8730621377337864115">ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു</translation>
589 <translation id="6267166720438879315">നിങ്ങളെ <ph name="HOST_NAME"/> ലേക്ക് ആധാര ീകരിക്കാന്‍ ഒരു സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> 689 <translation id="6267166720438879315">നിങ്ങളെ <ph name="HOST_NAME"/> ലേക്ക് ആധാര ീകരിക്കാന്‍ ഒരു സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation>
590 <translation id="7205892452655702971">നേറ്റിവ് ക്ലയന്‍റ് സാന്‍‌ഡ്‌ബോക്‌സ് മാനേജര ്‍‌</translation> 690 <translation id="350048665517711141">ഒരു തിരയല്‍ എഞ്ചിന്‍‌ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</trans lation>
591 <translation id="7198134478421755850">വിപുലീകരണം</translation> 691 <translation id="7198134478421755850">വിപുലീകരണം</translation>
592 <translation id="1780742639463167636">ഓട്ടോഫില്‍</translation> 692 <translation id="1780742639463167636">ഓട്ടോഫില്‍</translation>
593 <translation id="2700699917082924414">മറ്റ് പ്രശ്‌നം</translation>
594 <translation id="5708171344853220004">Microsoft പ്രിന്‍‌സിപ്പല്‍‌ നാമം</translat ion> 693 <translation id="5708171344853220004">Microsoft പ്രിന്‍‌സിപ്പല്‍‌ നാമം</translat ion>
595 <translation id="9061845622728745852">സമയമേഖല:</translation> 694 <translation id="9061845622728745852">സമയമേഖല:</translation>
596 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> മിനിറ്റ്</translat ion> 695 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> മിനിറ്റ്</translat ion>
597 <translation id="6129938384427316298">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അഭിപ്ര ായം</translation> 696 <translation id="6129938384427316298">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അഭിപ്ര ായം</translation>
598 <translation id="473775607612524610">അപ്ഡേറ്റുചെയ്യുക</translation> 697 <translation id="473775607612524610">അപ്ഡേറ്റുചെയ്യുക</translation>
698 <translation id="5834670388256595295">ഉപകരണബാര്‍‌ കാണിക്കുക</translation>
699 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> കാലികമാണ്</trans lation>
599 <translation id="6315493146179903667">എല്ലാം മുന്നിലേക്ക് കൊണ്ടുവരുക</translatio n> 700 <translation id="6315493146179903667">എല്ലാം മുന്നിലേക്ക് കൊണ്ടുവരുക</translatio n>
701 <translation id="3593152357631900254">ഫസ്സി-പിന്‍‌യിന്‍‌ മോഡ് പ്രാപ്‌തമാക്കുക</t ranslation>
600 <translation id="5015344424288992913">റിസോള്‍വിംഗ് പ്രോക്സി...</translation> 702 <translation id="5015344424288992913">റിസോള്‍വിംഗ് പ്രോക്സി...</translation>
703 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
601 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 704 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
602 <translation id="8673026256276578048">വെബില്‍‌ തിരയുക...</translation> 705 <translation id="8673026256276578048">വെബില്‍‌ തിരയുക...</translation>
603 <translation id="149347756975725155">വിപുലീകരണ ഐക്കണ്‍ '<ph name="ICON"/>' ലോഡുച െയ്യാനായില്ല.</translation> 706 <translation id="149347756975725155">വിപുലീകരണ ഐക്കണ്‍ '<ph name="ICON"/>' ലോഡുച െയ്യാനായില്ല.</translation>
604 <translation id="3675321783533846350">നെറ്റ്വര്‍ക്കിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിന ായി ഒരു പ്രോക്സി സജ്ജീകരിക്കുക.</translation> 707 <translation id="3675321783533846350">നെറ്റ്വര്‍ക്കിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിന ായി ഒരു പ്രോക്സി സജ്ജീകരിക്കുക.</translation>
605 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> ദിവസം</translatio n> 708 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> ദിവസം</translatio n>
606 <translation id="8453184121293348016">റദ്ദാക്കല്‍ മെക്കാനിസം ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില ്ല</translation> 709 <translation id="8453184121293348016">റദ്ദാക്കല്‍ മെക്കാനിസം ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില ്ല</translation>
710 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
607 <translation id="3481915276125965083">ഈ പേജില്‍‌ ഇനിപ്പറയുന്ന പോപ്പ്-അപ്പുകളെ തട ഞ്ഞു:</translation> 711 <translation id="3481915276125965083">ഈ പേജില്‍‌ ഇനിപ്പറയുന്ന പോപ്പ്-അപ്പുകളെ തട ഞ്ഞു:</translation>
608 <translation id="3468298837301810372">ലേബല്‍‌</translation> 712 <translation id="3468298837301810372">ലേബല്‍‌</translation>
609 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> മണിക്കൂര്‍ ശേഷിക് കുന്നു</translation> 713 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> മണിക്കൂര്‍ ശേഷിക് കുന്നു</translation>
610 <translation id="1196338895211115272">സ്വകാര്യ കീ കയറ്റുമതി ചെയ്യുന്നതിന് പരാജയപ ്പെട്ടു.</translation> 714 <translation id="1196338895211115272">സ്വകാര്യ കീ കയറ്റുമതി ചെയ്യുന്നതിന് പരാജയപ ്പെട്ടു.</translation>
611 <translation id="5586329397967040209">ഇതിനെ എന്‍റെ ഹോം‌ പേജായി മാറ്റുക</translat ion> 715 <translation id="5586329397967040209">ഇതിനെ എന്‍റെ ഹോം‌ പേജായി മാറ്റുക</translat ion>
612 <translation id="9054208318010838">എന്‍റെ ഭൌതിക സ്ഥാ‍നം ട്രാക്കുചെയ്യുന്നതിന് എല ്ലാ സൈറ്റുകളെയും അനുവദിക്കുക</translation> 716 <translation id="9054208318010838">എന്‍റെ ഭൌതിക സ്ഥാ‍നം ട്രാക്കുചെയ്യുന്നതിന് എല ്ലാ സൈറ്റുകളെയും അനുവദിക്കുക</translation>
613 <translation id="3283719377675052581">അജ്ഞാതമായ</translation> 717 <translation id="3283719377675052581">അജ്ഞാതമായ</translation>
718 <translation id="2815382244540487333">ഇനിപ്പറയുന്ന കുക്കികളെ തടഞ്ഞു:</translatio n>
614 <translation id="8882395288517865445">എന്‍റെ വിലാസ പുസ്‌തക കാര്‍‌ഡില്‍‌ നിന്നുള് ള വിലാസങ്ങള്‍‌ ഉള്‍‌പ്പെടുത്തുക</translation> 719 <translation id="8882395288517865445">എന്‍റെ വിലാസ പുസ്‌തക കാര്‍‌ഡില്‍‌ നിന്നുള് ള വിലാസങ്ങള്‍‌ ഉള്‍‌പ്പെടുത്തുക</translation>
615 <translation id="374530189620960299">സൈറ്റിന്റെ സുരക്ഷാ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ്‍ വിശ്വ സ്തമല്ല!</translation> 720 <translation id="374530189620960299">സൈറ്റിന്റെ സുരക്ഷാ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ്‍ വിശ്വ സ്തമല്ല!</translation>
616 <translation id="5048040498971143039">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' നുള്ള തിരയല്‍ ഫലങ്ങള്‍</translation> 721 <translation id="5188181431048702787">അംഗീകരിച്ച് തുടരുക »</translation>
722 <translation id="5880173493322763058">ഡാനിഷ് കീബോര്‍‌ഡ് ലേഔട്ട്</translation>
723 <translation id="2490270303663597841">ഈ ആള്‍‌മാറാട്ട സെഷനിലേക്ക് മാത്രം പ്രയോഗിക ്കുക</translation>
617 <translation id="1757915090001272240">വൈഡ്‌ ലാറ്റിന്‍‌</translation> 724 <translation id="1757915090001272240">വൈഡ്‌ ലാറ്റിന്‍‌</translation>
725 <translation id="2916073183900451334">വെബ്‌പേജിലെ ടാബില്‍‌ അമര്‍‌ത്തുന്നത് ലിങ്ക ുകളെയും ഫോം ഫീല്‍‌ഡുകളെയും പ്രമുഖമാക്കി കാണിക്കുന്നു</translation>
726 <translation id="9004213124754356880">സ്ലൊവേനിയന്‍‌ കീബോര്‍‌ഡ് ലേഔട്ട്</translat ion>
618 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> നെ കുറിച്ച്</tra nslation> 727 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> നെ കുറിച്ച്</tra nslation>
619 <translation id="9219103736887031265">ചിത്രങ്ങള്‍‌</translation> 728 <translation id="9219103736887031265">ചിത്രങ്ങള്‍‌</translation>
620 <translation id="5453632173748266363">സിറിലിക്</translation> 729 <translation id="5453632173748266363">സിറിലിക്</translation>
730 <translation id="1008557486741366299">ഇപ്പോഴല്ല</translation>
621 <translation id="8415351664471761088">ഡൌണ്‍‌ലോഡ് പൂര്‍ത്തിയാകും വരെ കാത്തിരിക്കു ക</translation> 731 <translation id="8415351664471761088">ഡൌണ്‍‌ലോഡ് പൂര്‍ത്തിയാകും വരെ കാത്തിരിക്കു ക</translation>
622 <translation id="8972308882970978556">Sync ഇച്ഛാനുസൃതമാക്കുക</translation> 732 <translation id="8972308882970978556">Sync ഇച്ഛാനുസൃതമാക്കുക</translation>
623 <translation id="1545775234664667895">&quot;<ph name="THEME_NAME"/>&quot; തീം ഇന ്‍‌സ്റ്റാള്‍ ചെയ്‌തു</translation> 733 <translation id="1545775234664667895">&quot;<ph name="THEME_NAME"/>&quot; തീം ഇന ്‍‌സ്റ്റാള്‍ ചെയ്‌തു</translation>
624 <translation id="5329858601952122676">&amp;ഇല്ലാതാക്കൂ</translation> 734 <translation id="5329858601952122676">&amp;ഇല്ലാതാക്കൂ</translation>
625 <translation id="6100736666660498114">ആരംഭമെനു</translation> 735 <translation id="6100736666660498114">ആരംഭമെനു</translation>
736 <translation id="245007405993704548">വിലാസ ലൈന്‍ 2:</translation>
626 <translation id="3994878504415702912">&amp;സൂം ചെയ്യുക</translation> 737 <translation id="3994878504415702912">&amp;സൂം ചെയ്യുക</translation>
627 <translation id="9009369504041480176">അപ്‌ലോഡുചെയ്യുന്നു (<ph name="PROGRESS_PER CENT"/>%)...</translation> 738 <translation id="9009369504041480176">അപ്‌ലോഡുചെയ്യുന്നു (<ph name="PROGRESS_PER CENT"/>%)...</translation>
628 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ന് ഇന്‍സ്റ്റാളേഷ ന്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല, എന്നാല്‍ ഇത് ഡിസ്ക്‍ ഇമേജില്‍ നിന്ന് പ്രവര്‍ത ്തിക്കുന്നത് തുടരും.</translation> 739 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ന് ഇന്‍സ്റ്റാളേഷ ന്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല, എന്നാല്‍ ഇത് ഡിസ്ക്‍ ഇമേജില്‍ നിന്ന് പ്രവര്‍ത ്തിക്കുന്നത് തുടരും.</translation>
629 <translation id="5602600725402519729">വീണ്ടും&amp;ലോഡുചെയ്യുക</translation> 740 <translation id="5602600725402519729">വീണ്ടും&amp;ലോഡുചെയ്യുക</translation>
630 <translation id="9010612682952491200">പുതിയ ടാബ് [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</tr anslation>
631 <translation id="7965010376480416255">പങ്കിട്ട മെമ്മറി</translation> 741 <translation id="7965010376480416255">പങ്കിട്ട മെമ്മറി</translation>
632 <translation id="6248988683584659830">തിരയല്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍</translation> 742 <translation id="6248988683584659830">തിരയല്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍</translation>
633 <translation id="7053983685419859001">തടയുക</translation> 743 <translation id="7053983685419859001">തടയുക</translation>
634 <translation id="2727712005121231835">യഥാര്‍ത്ഥ വലിപ്പം</translation> 744 <translation id="2727712005121231835">യഥാര്‍ത്ഥ വലിപ്പം</translation>
635 <translation id="8887733174653581061">എല്ലായ്പോഴും മുകളിലാണ്</translation> 745 <translation id="8887733174653581061">എല്ലായ്പോഴും മുകളിലാണ്</translation>
636 <translation id="610886263749567451">Javascript അലേര്‍ട്ട്</translation> 746 <translation id="610886263749567451">Javascript അലേര്‍ട്ട്</translation>
747 <translation id="5488468185303821006">ആള്‍‌മാറാട്ടത്തില്‍‌ അനുവദിക്കുക</translat ion>
637 <translation id="6556866813142980365">വീണ്ടുംചെയ്യുക</translation> 748 <translation id="6556866813142980365">വീണ്ടുംചെയ്യുക</translation>
638 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, കാലഹരണപ ്പെടല്‍‌: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 749 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, കാലഹരണപ ്പെടല്‍‌: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
639 <translation id="6584811624537923135">അണ്‍‌ഇന്‍‌സ്റ്റാളേഷന്‍‌ സ്ഥിരീകരിക്കുക</tr anslation> 750 <translation id="6584811624537923135">അണ്‍‌ഇന്‍‌സ്റ്റാളേഷന്‍‌ സ്ഥിരീകരിക്കുക</tr anslation>
640 <translation id="8860923508273563464">ഡൌണ്‍ലോഡുകള്‍ അവസാനിക്കാന്‍ കാത്തിരിക്കുക< /translation> 751 <translation id="8860923508273563464">ഡൌണ്‍ലോഡുകള്‍ അവസാനിക്കാന്‍ കാത്തിരിക്കുക< /translation>
641 <translation id="6406506848690869874">Sync</translation> 752 <translation id="6406506848690869874">Sync</translation>
642 <translation id="5288678174502918605">അടച്ച ടാബ് വീ&amp;ണ്ടും തുറക്കുക</translat ion> 753 <translation id="5288678174502918605">അടച്ച ടാബ് വീ&amp;ണ്ടും തുറക്കുക</translat ion>
754 <translation id="7238461040709361198">ഈ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍‌ നിങ്ങള്‍‌ പ്രവേശിച്ച അവ സാന സമയം മുതല്‍‌ നിങ്ങളുടെ Google അക്കൌണ്ട് പാസ്‌വേഡ് മാറി.</translation>
643 <translation id="9157595877708044936">സജ്ജീകരിക്കുന്നു...</translation> 755 <translation id="9157595877708044936">സജ്ജീകരിക്കുന്നു...</translation>
644 <translation id="1823768272150895732">ഫോണ്ട്</translation> 756 <translation id="1823768272150895732">ഫോണ്ട്</translation>
645 <translation id="4475552974751346499">ഡൌണ്‍ലോഡുകള്‍ തിരയുക</translation> 757 <translation id="4475552974751346499">ഡൌണ്‍ലോഡുകള്‍ തിരയുക</translation>
758 <translation id="5730024427101675733">ലേബല്‍‌:</translation>
646 <translation id="3021256392995617989">എന്‍റെ ഭൌതിക സ്ഥാ‍നം ട്രാക്കുചെയ്യുന്നതിന് ഒരു സൈറ്റ് ശ്രമിക്കുമ്പോള്‍‌ എന്നോട് ചോദിക്കുക (ശുപാര്‍‌ശിതം)</translation> 759 <translation id="3021256392995617989">എന്‍റെ ഭൌതിക സ്ഥാ‍നം ട്രാക്കുചെയ്യുന്നതിന് ഒരു സൈറ്റ് ശ്രമിക്കുമ്പോള്‍‌ എന്നോട് ചോദിക്കുക (ശുപാര്‍‌ശിതം)</translation>
647 <translation id="7497564420220535101">&amp;സ്‌‌ക്രീന്‍‌ഷോട്ട് സംരക്ഷിക്കുക...</t ranslation> 760 <translation id="7497564420220535101">&amp;സ്‌‌ക്രീന്‍‌ഷോട്ട് സംരക്ഷിക്കുക...</t ranslation>
648 <translation id="918334529602927716">ഓഫ്‌ലൈനായി പ്രവര്‍‌ത്തിക്കുക</translation> 761 <translation id="918334529602927716">ഓഫ്‌ലൈനായി പ്രവര്‍‌ത്തിക്കുക</translation>
649 <translation id="2320435940785160168">പ്രാമാണീകരണത്തിനായി ഈ സെര്‍‌വറിന് ഒരു സര്‍ ‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ആവശ്യമുണ്ട്, മാത്രമല്ല ബ്രൌസര്‍‌ അയച്ചത് സ്വീകരിച്ചില്ല. ന ിങ്ങളുടെ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് കാലഹരണപ്പെട്ടതാകാം, അല്ലെങ്കില്‍‌ സെര്‍‌വര്‍‌ അത് നല ്‍‌കിയയാളിനെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലായിരിക്കാം. 762 <translation id="2320435940785160168">പ്രാമാണീകരണത്തിനായി ഈ സെര്‍‌വറിന് ഒരു സര്‍ ‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ആവശ്യമുണ്ട്, മാത്രമല്ല ബ്രൌസര്‍‌ അയച്ചത് സ്വീകരിച്ചില്ല. ന ിങ്ങളുടെ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് കാലഹരണപ്പെട്ടതാകാം, അല്ലെങ്കില്‍‌ സെര്‍‌വര്‍‌ അത് നല ്‍‌കിയയാളിനെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലായിരിക്കാം.
650 ഉണ്ടെങ്കില്‍‌ മറ്റൊരു സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങള്‍‌ക്ക് വീണ്ടു ം ശ്രമിക്കാന്‍‌ കഴിയും, അല്ലെങ്കില്‍‌ മറ്റെവിടെ നിന്നെങ്കിലും സാധുവായ ഒരു സര്‍‌ട ്ടിഫിക്കറ്റ് നിങ്ങള്‍‌ 763 ഉണ്ടെങ്കില്‍‌ മറ്റൊരു സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങള്‍‌ക്ക് വീണ്ടു ം ശ്രമിക്കാന്‍‌ കഴിയും, അല്ലെങ്കില്‍‌ മറ്റെവിടെ നിന്നെങ്കിലും സാധുവായ ഒരു സര്‍‌ട ്ടിഫിക്കറ്റ് നിങ്ങള്‍‌
651 764
652 നേടേണ്ടതുണ്ട്.</translation> 765 നേടേണ്ടതുണ്ട്.</translation>
653 <translation id="6295228342562451544">നിങ്ങള്‍ ഒരു സുരക്ഷിത വെബ്‌സൈറ്റിലേക്ക് ബന ്ധിപ്പിക്കുമ്പോള്‍ ഇതിന്റെ വ്യക്തിത്വം പരിശോധിക്കാനായി സെര്‍വര്‍ ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന ്ന ആ സൈറ്റ് നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസറിനൊപ്പം &quot;സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ്&quot; എന്ന് വിളിക്കു ന്ന ഒന്ന് അവതരിപ്പിക്കുന്നു . വെബ്‌സൈറ്റിന്റെ വിലാസം പോലുള്ള, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂ ട്ടര്‍ വിശ്വസിക്കുന്ന മൂന്നാം കക്ഷിയാല്‍ തിട്ടപ്പെടുത്തപ്പെടുത്തപ്പെട്ട ഐഡന്റിറ് റി വിവരങ്ങള്‍ ഈ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റില്‍ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റിലെ വില ാസം വെബ്‌സൈറ്റിന്റെ വിലാസത്തോട് പൊരുത്തപ്പെടുന്നുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കുന്നതിലൂടെ , മൂന്നാം കക്ഷിയോടല്ലാതെ (നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലെ ഒരു അക്രമിയെ പോലുള്ള), നിങ ്ങള്‍ ഇന്‍‌ഡെന്റുചെയ്ത വെബ്‌സൈറ്റില്‍ സുരക്ഷിതമായി ആശയവിനിമയം നടത്താന്‍ കഴിയുമെന ്ന് തിട്ടപ്പെടുത്താന്‍ കഴിയുന്നു.</translation> 766 <translation id="6295228342562451544">നിങ്ങള്‍ ഒരു സുരക്ഷിത വെബ്‌സൈറ്റിലേക്ക് ബന ്ധിപ്പിക്കുമ്പോള്‍ ഇതിന്റെ വ്യക്തിത്വം പരിശോധിക്കാനായി സെര്‍വര്‍ ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന ്ന ആ സൈറ്റ് നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസറിനൊപ്പം &quot;സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ്&quot; എന്ന് വിളിക്കു ന്ന ഒന്ന് അവതരിപ്പിക്കുന്നു . വെബ്‌സൈറ്റിന്റെ വിലാസം പോലുള്ള, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂ ട്ടര്‍ വിശ്വസിക്കുന്ന മൂന്നാം കക്ഷിയാല്‍ തിട്ടപ്പെടുത്തപ്പെടുത്തപ്പെട്ട ഐഡന്റിറ് റി വിവരങ്ങള്‍ ഈ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റില്‍ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റിലെ വില ാസം വെബ്‌സൈറ്റിന്റെ വിലാസത്തോട് പൊരുത്തപ്പെടുന്നുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കുന്നതിലൂടെ , മൂന്നാം കക്ഷിയോടല്ലാതെ (നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലെ ഒരു അക്രമിയെ പോലുള്ള), നിങ ്ങള്‍ ഇന്‍‌ഡെന്റുചെയ്ത വെബ്‌സൈറ്റില്‍ സുരക്ഷിതമായി ആശയവിനിമയം നടത്താന്‍ കഴിയുമെന ്ന് തിട്ടപ്പെടുത്താന്‍ കഴിയുന്നു.</translation>
654 <translation id="6342069812937806050">ഇപ്പോള്‍‌</translation> 767 <translation id="6342069812937806050">ഇപ്പോള്‍‌</translation>
655 <translation id="5502500733115278303">Firefoxല്‍ നിന്ന് ഇറക്കുമതി ചെയ്തവ</transl ation> 768 <translation id="5502500733115278303">Firefoxല്‍ നിന്ന് ഇറക്കുമതി ചെയ്തവ</transl ation>
656 <translation id="569109051430110155">സ്വപ്രേരിത കണ്ടുപിടിക്കല്‍</translation> 769 <translation id="569109051430110155">സ്വപ്രേരിത കണ്ടുപിടിക്കല്‍</translation>
657 <translation id="4408599188496843485">സ&amp;ഹായം</translation> 770 <translation id="4408599188496843485">സ&amp;ഹായം</translation>
658 <translation id="4287184674715825945">ഓഫ്‌ലൈന്‍ പ്രവേശനം പരാജയപ്പെട്ടു മാത്രമല്ല നെറ്റ്വര്‍ക്ക് ബന്ധിപ്പിച്ചില്ല</translation> 771 <translation id="4287184674715825945">ഓഫ്‌ലൈന്‍ പ്രവേശനം പരാജയപ്പെട്ടു മാത്രമല്ല നെറ്റ്വര്‍ക്ക് ബന്ധിപ്പിച്ചില്ല</translation>
659 <translation id="8494234776635784157">വെബ് ഉള്ളടക്കങ്ങള്‍‌</translation> 772 <translation id="8494234776635784157">വെബ് ഉള്ളടക്കങ്ങള്‍‌</translation>
660 <translation id="2800662284745373504">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് അസാധുവാകുന് നു</translation> 773 <translation id="2800662284745373504">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് അസാധുവാകുന് നു</translation>
661 <translation id="2681441671465314329">കാഷേ ശൂന്യമാക്കുക</translation> 774 <translation id="2681441671465314329">കാഷേ ശൂന്യമാക്കുക</translation>
662 <translation id="4253798202341197132">നിങ്ങളുടെ പ്രവേശന വിശദാംശങ്ങള്‍‌ കാലഹരണപ്പ െട്ടതാണ്. നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡ് വീണ്ടും നല്‍‌കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translati on> 775 <translation id="4253798202341197132">നിങ്ങളുടെ പ്രവേശന വിശദാംശങ്ങള്‍‌ കാലഹരണപ്പ െട്ടതാണ്. നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡ് വീണ്ടും നല്‍‌കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translati on>
663 <translation id="3646789916214779970">സ്ഥിരസ്ഥിതി തീം പുനഃസജ്ജീകരിക്കുക</transla tion> 776 <translation id="3646789916214779970">സ്ഥിരസ്ഥിതി തീം പുനഃസജ്ജീകരിക്കുക</transla tion>
664 <translation id="308928521387241195">നിങ്ങള്‍ <ph name="PRODUCT_NAME"/> അപ്‌ഡേറ് റ് ചെയ്യാന്‍ താല്‍‌പ്പര്യപ്പെടുന്നുണ്ടോ?</translation> 777 <translation id="308928521387241195">നിങ്ങള്‍ <ph name="PRODUCT_NAME"/> അപ്‌ഡേറ് റ് ചെയ്യാന്‍ താല്‍‌പ്പര്യപ്പെടുന്നുണ്ടോ?</translation>
665 <translation id="6222380584850953107">സംരക്ഷിച്ച പാസ്‌വേഡുകള്‍ കാണിക്കുക</transl ation> 778 <translation id="6222380584850953107">സംരക്ഷിച്ച പാസ്‌വേഡുകള്‍ കാണിക്കുക</transl ation>
666 <translation id="1521442365706402292">സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റുകള്‍ മാനേജ് ചെയ്യുക</tran slation> 779 <translation id="1521442365706402292">സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റുകള്‍ മാനേജ് ചെയ്യുക</tran slation>
667 <translation id="1679068421605151609">ഡെവലപ്പര്‍‌ ഉപകരണങ്ങള്‍‌</translation> 780 <translation id="1679068421605151609">ഡെവലപ്പര്‍‌ ഉപകരണങ്ങള്‍‌</translation>
668 <translation id="6896758677409633944">പകര്‍ത്തുക</translation> 781 <translation id="6896758677409633944">പകര്‍ത്തുക</translation>
669 <translation id="7887998671651498201">താഴെപ്പറയുന്ന പ്ലഗ്-ഇന്‍ പ്രതികരിക്കുന്നില ്ല: <ph name="PLUGIN_NAME"/>നിങ്ങള്‍ക്കിത് നിര്‍ത്താന്‍ താല്പര്യമുണ്ടോ?</transla tion> 782 <translation id="7887998671651498201">താഴെപ്പറയുന്ന പ്ലഗ്-ഇന്‍ പ്രതികരിക്കുന്നില ്ല: <ph name="PLUGIN_NAME"/>നിങ്ങള്‍ക്കിത് നിര്‍ത്താന്‍ താല്പര്യമുണ്ടോ?</transla tion>
670 <translation id="173188813625889224">ദിശ</translation> 783 <translation id="173188813625889224">ദിശ</translation>
671 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> സെക്കന്റ്</transl ation> 784 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> സെക്കന്റ്</transl ation>
785 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;ഒരു പിന്തുണയ്‌ക്കുന്ന ഡെസ്‌ക്‍ടോപ ്പ് എന്‍‌വയോണ്‍‌മെന്‍റിന് ചുവടെ <ph name="PRODUCT_NAME"/> പ്രവര്‍‌ത്തിപ്പിക്കുമ് പോള്‍‌, സിസ്റ്റം പ്രോക്‌സി ക്രമീകരണങ്ങള്‍‌ ഉപയോഗിക്കും. എന്നിരുന്നാലും, ഒന്നുകില ്‍‌ നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം പിന്തുണയ്‌ക്കാതിരുന്നു അല്ലെങ്കില്‍‌ നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം ക ്രമീകരണം സമാരംഭിക്കുന്നതില്‍‌ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായിരുന്നു.&lt;/p&gt;
786
787 &lt;p&gt;പക്ഷേ കമാന്‍റ് ലൈന്‍‌ വഴി നിങ്ങള്‍‌ക്ക് ഇപ്പോഴും ക്രമീകരിക്കാന് ‍‌ കഴിയും. ഫ്ലാഗുകളെയും എന്‍‌വയോണ്‍‌മെന്‍റ് വേരിയബിളുകളെയും കുറിച്ചുള്ള കൂടുതല് ‍‌ വിവരങ്ങള്‍‌ക്ക് ദയവായി &lt;code&gt;മാന്‍‌ <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt ;/code&gt; കാണുക.&lt;/p&gt;</translation>
672 <translation id="9071590393348537582">വെബ്‌പേജ് <ph name="URL"/> വളരെയധികം 788 <translation id="9071590393348537582">വെബ്‌പേജ് <ph name="URL"/> വളരെയധികം
673 റീഡയറക്‌ടുകള്‍‌ക്ക് കാരണമായി. ഈ സൈറ്റിനായി നിങ്ങളുടെ കുക്കികളെ മായ്ക്കു ന്നത് അല്ലെങ്കില്‍‌ മൂന്നാം-കക്ഷി കുക്കികളെ അനുവദിക്കുന്നത് പ്രശ്‌നം പരിഹരിക്കാം . അല്ലെങ്കില്‍‌ ഒരു പക്ഷേ ഇതൊരു സെര്‍‌വര്‍‌ ക്രമീകരണ പ്രശ്‌നമാകാം, നിങ്ങ ളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്‍റെ പ്രശ്‌നമാവില്ല.</translation> 789 റീഡയറക്‌ടുകള്‍‌ക്ക് കാരണമായി. ഈ സൈറ്റിനായി നിങ്ങളുടെ കുക്കികളെ മായ്ക്കു ന്നത് അല്ലെങ്കില്‍‌ മൂന്നാം-കക്ഷി കുക്കികളെ അനുവദിക്കുന്നത് പ്രശ്‌നം പരിഹരിക്കാം . അല്ലെങ്കില്‍‌ ഒരു പക്ഷേ ഇതൊരു സെര്‍‌വര്‍‌ ക്രമീകരണ പ്രശ്‌നമാകാം, നിങ്ങ ളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്‍റെ പ്രശ്‌നമാവില്ല.</translation>
674 <translation id="5815645614496570556">X.400 വിലാസം</translation> 790 <translation id="5815645614496570556">X.400 വിലാസം</translation>
791 <translation id="6778318671961493431">കമ്പനി നാമം:</translation>
675 <translation id="3551320343578183772">ടാബ് അടയ്‌ക്കുക</translation> 792 <translation id="3551320343578183772">ടാബ് അടയ്‌ക്കുക</translation>
676 <translation id="3345886924813989455">പിന്തുണയ്‌ക്കുന്ന ഒരു ബ്രൌസറും കണ്ടെത്തിയി ല്ല</translation> 793 <translation id="3345886924813989455">പിന്തുണയ്‌ക്കുന്ന ഒരു ബ്രൌസറും കണ്ടെത്തിയി ല്ല</translation>
677 <translation id="6727102863431372879">സജ്ജമാക്കുക</translation> 794 <translation id="6727102863431372879">സജ്ജമാക്കുക</translation>
678 <translation id="8945503224723137982">ബില്ലിംഗ് പോലെ സമാനമായത്</translation> 795 <translation id="8945503224723137982">ബില്ലിംഗ് പോലെ സമാനമായത്</translation>
679 <translation id="3712897371525859903">പേജ് &amp;ഇതുപോലെ സംരക്ഷിക്കുക...</transla tion> 796 <translation id="3712897371525859903">പേജ് &amp;ഇതുപോലെ സംരക്ഷിക്കുക...</transla tion>
680 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഇപ്പോള്‍ <ph nam e="IMPORT_BROWSER_NAME"/> ല്‍ നിന്ന് ഇനിപ്പറയുന്ന ഇനങ്ങള്‍ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുകയാണ് :</translation> 797 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഇപ്പോള്‍ <ph nam e="IMPORT_BROWSER_NAME"/> ല്‍ നിന്ന് ഇനിപ്പറയുന്ന ഇനങ്ങള്‍ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുകയാണ് :</translation>
798 <translation id="7438504231314075407">ഫോണ്‍:</translation>
681 <translation id="8580634710208701824">ഫ്രെയിം വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക</translation> 799 <translation id="8580634710208701824">ഫ്രെയിം വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക</translation>
682 <translation id="1018656279737460067">റദ്ദാക്കി</translation> 800 <translation id="1018656279737460067">റദ്ദാക്കി</translation>
683 <translation id="7606992457248886637">അധികാരികള്‍‌</translation> 801 <translation id="7606992457248886637">അധികാരികള്‍‌</translation>
802 <translation id="2390045462562521613">ഈ നെറ്റ്‌വര്‍‌ക്ക് മറക്കുക</translation>
684 <translation id="1666788816626221136">മറ്റ് വിഭാഗങ്ങളിലൊന്നും അനുയോജ്യമാകാത്ത സര ്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റുകള്‍‌ നിങ്ങള്‍‌ക്ക് ഫയലിലുണ്ട്:</translation> 803 <translation id="1666788816626221136">മറ്റ് വിഭാഗങ്ങളിലൊന്നും അനുയോജ്യമാകാത്ത സര ്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റുകള്‍‌ നിങ്ങള്‍‌ക്ക് ഫയലിലുണ്ട്:</translation>
685 <translation id="7910768399700579500">&amp;പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍</translation> 804 <translation id="7910768399700579500">&amp;പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍</translation>
686 <translation id="7472639616520044048">MIME തരങ്ങള്‍‌:</translation> 805 <translation id="7472639616520044048">MIME തരങ്ങള്‍‌:</translation>
687 <translation id="6295535972717341389">പ്ലഗ്-ഇനുകള്‍‌</translation> 806 <translation id="6295535972717341389">പ്ലഗ്-ഇനുകള്‍‌</translation>
688 <translation id="4807098396393229769">കാര്‍‌ഡിലെ നാമം</translation> 807 <translation id="4807098396393229769">കാര്‍‌ഡിലെ നാമം</translation>
808 <translation id="2615413226240911668">എന്നിരുന്നാലും, ഈ പേജില്‍‌ സുരക്ഷിതമല്ലാത് ത മറ്റ് ഉറവിടങ്ങള്‍‌ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. സ്ഥാനമാറ്റസമയത്ത് ഈ ഉറവിടങ്ങള്‍‌ മറ്റുള ്ളവര്‍‌ക്ക് കാണാനാകും ഒപ്പം പേജിന്‍റെ രൂപം മാറ്റുന്നതിന് ഒരു അറ്റാക്കര്‍‌ക്ക്‌‍‌ പരിഷ്‌ക്കരിയ്‌ക്കാനും കഴിയും.</translation>
689 <translation id="6883611015375728278">എല്ലാ കുക്കികളും തടയുക</translation> 809 <translation id="6883611015375728278">എല്ലാ കുക്കികളും തടയുക</translation>
690 <translation id="7842346819602959665">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; വി പുലീകരണത്തിന്‍റെ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിന് കൂടുതല്‍‌ അനുവാദങ്ങള്‍‌ ആവശ്യമുണ്ട്, അത ിനാല്‍‌ അത് അപ്രാപ്‌തമാക്കി.</translation> 810 <translation id="7842346819602959665">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; വി പുലീകരണത്തിന്‍റെ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിന് കൂടുതല്‍‌ അനുവാദങ്ങള്‍‌ ആവശ്യമുണ്ട്, അത ിനാല്‍‌ അത് അപ്രാപ്‌തമാക്കി.</translation>
691 <translation id="6979448128170032817">ഒഴിവാക്കലുകള്‍‌...</translation> 811 <translation id="6979448128170032817">ഒഴിവാക്കലുകള്‍‌...</translation>
692 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> ലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക് കുന്നു</translation> 812 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> ലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക് കുന്നു</translation>
693 <translation id="208047771235602537">ഡൌണ്‍‌ലോഡ് പുരോഗതിയിലായിക്കുമ്പോള്‍ <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> നിങ്ങള്‍ക്ക് പുറത്തുപോകണോ?</translation> 813 <translation id="208047771235602537">ഡൌണ്‍‌ലോഡ് പുരോഗതിയിലായിക്കുമ്പോള്‍ <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> നിങ്ങള്‍ക്ക് പുറത്തുപോകണോ?</translation>
694 <translation id="6710213216561001401">കഴിഞ്ഞ</translation> 814 <translation id="6710213216561001401">കഴിഞ്ഞ</translation>
695 <translation id="1567993339577891801">JavaScript കണ്‍‌സോള്‍‌</translation> 815 <translation id="1567993339577891801">JavaScript കണ്‍‌സോള്‍‌</translation>
816 <translation id="5633141759449647159">തല്‍‌ക്കാലം നിര്‍‌ത്തുക അല്ലെങ്കില്‍‌ പുനര ാരംഭിക്കുക</translation>
696 <translation id="583281660410589416">അജ്ഞാതം</translation> 817 <translation id="583281660410589416">അജ്ഞാതം</translation>
818 <translation id="3774278775728862009">തായ് ഇന്‍‌പുട്ട് രീതി (TIS-820.2538 കീബോര് ‍‌ഡ്)</translation>
697 <translation id="2485422356828889247">അണ്‍‌ഇന്‍‌സ്റ്റാള്‍‌ ചെയ്യുക</translation> 819 <translation id="2485422356828889247">അണ്‍‌ഇന്‍‌സ്റ്റാള്‍‌ ചെയ്യുക</translation>
698 <translation id="2621889926470140926">ഡൌണ്‍‌ലോഡ് പുരോഗതിയിലായിക്കുമ്പോള്‍ <ph na me="PRODUCT_NAME"/><ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> നിങ്ങള്‍ക്ക് പുറത്തു പോകണോ?</tran slation> 820 <translation id="2621889926470140926">ഡൌണ്‍‌ലോഡ് പുരോഗതിയിലായിക്കുമ്പോള്‍ <ph na me="PRODUCT_NAME"/><ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> നിങ്ങള്‍ക്ക് പുറത്തു പോകണോ?</tran slation>
699 <translation id="7279701417129455881">കുക്കി തടയുന്നത് മാനേജുചെയ്യുക...</transla tion> 821 <translation id="7279701417129455881">കുക്കി തടയുന്നത് മാനേജുചെയ്യുക...</transla tion>
822 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
700 <translation id="5528368756083817449">ബുക്മാര്‍ക്ക് മാനേജര്‍</translation> 823 <translation id="5528368756083817449">ബുക്മാര്‍ക്ക് മാനേജര്‍</translation>
701 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion> 824 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion>
702 <translation id="215753907730220065">പൂര്‍‌ണ്ണ സ്‌ക്രീനില്‍‌ നിന്ന് പുറത്തുകടക്ക ുക</translation> 825 <translation id="215753907730220065">പൂര്‍‌ണ്ണ സ്‌ക്രീനില്‍‌ നിന്ന് പുറത്തുകടക്ക ുക</translation>
703 <translation id="7849264908733290972">&amp;ചിത്രം പു‌തിയ ടാബില്‍ തുറക്കുക</trans lation> 826 <translation id="7849264908733290972">&amp;ചിത്രം പു‌തിയ ടാബില്‍ തുറക്കുക</trans lation>
704 <translation id="1560991001553749272">ബുക്മാര്‍ക്ക് ചേര്‍ത്തിരിക്കുന്നു!</transl ation> 827 <translation id="1560991001553749272">ബുക്മാര്‍ക്ക് ചേര്‍ത്തിരിക്കുന്നു!</transl ation>
705 <translation id="3966072572894326936">മറ്റൊരു ഫോള്‍ഡര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ...</transl ation> 828 <translation id="3966072572894326936">മറ്റൊരു ഫോള്‍ഡര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ...</transl ation>
829 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
706 <translation id="7781829728241885113">ഇന്നലെ</translation> 830 <translation id="7781829728241885113">ഇന്നലെ</translation>
707 <translation id="2762402405578816341">ഇനിപ്പറയുന്ന ഇനങ്ങള്‍ സ്വപ്രേരിതമായി സമന്വ യിപ്പിക്കുക:</translation> 831 <translation id="2762402405578816341">ഇനിപ്പറയുന്ന ഇനങ്ങള്‍ സ്വപ്രേരിതമായി സമന്വ യിപ്പിക്കുക:</translation>
708 <translation id="1523341279170789507">എല്ലാ കുക്കികളും അനുവദിക്കുക</translation> 832 <translation id="1523341279170789507">എല്ലാ കുക്കികളും അനുവദിക്കുക</translation>
709 <translation id="3359256513598016054">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് നയ നിയന്ത്രണങ്ങള്‍‌</tr anslation> 833 <translation id="3359256513598016054">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് നയ നിയന്ത്രണങ്ങള്‍‌</tr anslation>
710 <translation id="4509345063551561634">സ്ഥാനം:</translation> 834 <translation id="4509345063551561634">സ്ഥാനം:</translation>
711 <translation id="7596288230018319236">ഒരു വേഷപ്രച്ഛന്ന വിന്‍ഡോയിലൂടെ തുറക്കുന്നി ല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ സന്ദര്‍ശിച്ച എല്ലാ പേജുകളും ഇവിടെ നിന്ന് അപ്രത്യക്ഷമാകും. ന ിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ പേജില്‍ സെര്‍ച്ച് ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിക്കുക വഴി നിങ്ങളുടെ ചരിത്രത്തിലെ എ ല്ലാ പേജുകളും തിരയാന്‍ കഴിയും.</translation> 835 <translation id="7596288230018319236">ഒരു വേഷപ്രച്ഛന്ന വിന്‍ഡോയിലൂടെ തുറക്കുന്നി ല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ സന്ദര്‍ശിച്ച എല്ലാ പേജുകളും ഇവിടെ നിന്ന് അപ്രത്യക്ഷമാകും. ന ിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ പേജില്‍ സെര്‍ച്ച് ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിക്കുക വഴി നിങ്ങളുടെ ചരിത്രത്തിലെ എ ല്ലാ പേജുകളും തിരയാന്‍ കഴിയും.</translation>
712 <translation id="2665163749053788434">ചരിത്രം കാണുക</translation> 836 <translation id="2665163749053788434">ചരിത്രം കാണുക</translation>
713 <translation id="7434509671034404296">വികാസകന്‍</translation> 837 <translation id="7434509671034404296">വികാസകന്‍</translation>
714 <translation id="6447842834002726250">കുക്കികള്‍</translation> 838 <translation id="6447842834002726250">കുക്കികള്‍</translation>
715 <translation id="3876833929577368454">എല്ലായ്‌പ്പോഴും എന്നോട് ചോദിക്കുക</transla tion> 839 <translation id="3876833929577368454">എല്ലായ്‌പ്പോഴും എന്നോട് ചോദിക്കുക</transla tion>
716 <translation id="5170568018924773124">ഫോള്‍ഡറില്‍ കാണിക്കുക</translation> 840 <translation id="5170568018924773124">ഫോള്‍ഡറില്‍ കാണിക്കുക</translation>
717 <translation id="883848425547221593">മറ്റുള്ള ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌</translatio n> 841 <translation id="883848425547221593">മറ്റുള്ള ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌</translatio n>
718 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> നിര്‍‌ണ്ണയിക്കാന ്‍‌ അല്ലെങ്കില്‍‌ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര്‍‌ സജ്ജമാക്കാന്‍‌ കഴിയില്ല.</translation> 842 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> നിര്‍‌ണ്ണയിക്കാന ്‍‌ അല്ലെങ്കില്‍‌ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര്‍‌ സജ്ജമാക്കാന്‍‌ കഴിയില്ല.</translation>
719 <translation id="8898786835233784856">അടുത്ത ടാബ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> 843 <translation id="8898786835233784856">അടുത്ത ടാബ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation>
720 <translation id="2674170444375937751">നിങ്ങളുടെ ചരിത്രത്തില്‍ നിന്നും ഈ പേജുകള്‍ മായ്ക്കുന്നതിന് നിങ്ങള്‍ താല്പര്യമുണ്ടോ?</translation> 844 <translation id="2674170444375937751">നിങ്ങളുടെ ചരിത്രത്തില്‍ നിന്നും ഈ പേജുകള്‍ മായ്ക്കുന്നതിന് നിങ്ങള്‍ താല്പര്യമുണ്ടോ?</translation>
721 <translation id="289695669188700754">കീ ഐഡി: <ph name="KEY_ID"/></translation> 845 <translation id="289695669188700754">കീ ഐഡി: <ph name="KEY_ID"/></translation>
846 <translation id="8767072502252310690">ഉപയോക്താക്കള്‍‌</translation>
722 <translation id="2653166165688724436">വെബ് ഡാറ്റാബേസ്</translation> 847 <translation id="2653166165688724436">വെബ് ഡാറ്റാബേസ്</translation>
723 <translation id="6871644448911473373">OCSP റെസ്‌പ്പോണ്ടര്‍‌: <ph name="LOCATION" /></translation> 848 <translation id="6871644448911473373">OCSP റെസ്‌പ്പോണ്ടര്‍‌: <ph name="LOCATION" /></translation>
724 <translation id="3867944738977021751">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഫീല്‍‌ഡുകള്‍‌</translat ion> 849 <translation id="3867944738977021751">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഫീല്‍‌ഡുകള്‍‌</translat ion>
725 <translation id="7629827748548208700">ടാബ്: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 850 <translation id="7629827748548208700">ടാബ്: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
726 <translation id="8449008133205184768">ശൈലി ഒട്ടിക്കുകയും പൊരുത്തപ്പെടുത്തുകയും ച െയ്യുക</translation> 851 <translation id="8449008133205184768">ശൈലി ഒട്ടിക്കുകയും പൊരുത്തപ്പെടുത്തുകയും ച െയ്യുക</translation>
727 <translation id="8028993641010258682">വലുപ്പം</translation> 852 <translation id="8028993641010258682">വലുപ്പം</translation>
853 <translation id="1383876407941801731">തിരയൂ</translation>
728 <translation id="8398877366907290961">എങ്ങനെയാണെങ്കിലും മുന്നോട്ട് പോകുക</transl ation> 854 <translation id="8398877366907290961">എങ്ങനെയാണെങ്കിലും മുന്നോട്ട് പോകുക</transl ation>
729 <translation id="6974053822202609517">വലത്ത് നിന്ന് ഇടത്തേക്ക്</translation> 855 <translation id="6974053822202609517">വലത്ത് നിന്ന് ഇടത്തേക്ക്</translation>
730 <translation id="290414493736480793">അറിയിപ്പുകള്‍</translation> 856 <translation id="2370882663124746154">ഇരട്ട-പിന്‍‌യിന്‍‌ മോഡ് പ്രാപ്‌തമാക്കുക</t ranslation>
731 <translation id="5463856536939868464">മെനുവില്‍‌ മറച്ച ബുക്ക്‍മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌ അട ങ്ങിയിരിക്കുന്നു</translation> 857 <translation id="5463856536939868464">മെനുവില്‍‌ മറച്ച ബുക്ക്‍മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌ അട ങ്ങിയിരിക്കുന്നു</translation>
858 <translation id="8286227656784970313">സിസ്റ്റം നിഘണ്ടു ഉപയോഗിക്കുക</translation>
732 <translation id="1611175136450159394">പ്ലഗ്‌-ഇനുകള്‍‌ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ഒരു സൈറ് റിനെയും അനുവദിക്കരുത്</translation> 859 <translation id="1611175136450159394">പ്ലഗ്‌-ഇനുകള്‍‌ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ഒരു സൈറ് റിനെയും അനുവദിക്കരുത്</translation>
733 <translation id="5352033265844765294">സമയ സ്റ്റാമ്പിംഗ്</translation> 860 <translation id="5352033265844765294">സമയ സ്റ്റാമ്പിംഗ്</translation>
734 <translation id="6449085810994685586">&amp;ഫീല്‍ഡിലെ സ്പെല്ലിംഗ് പരിശോധിക്കുക</t ranslation> 861 <translation id="6449085810994685586">&amp;ഫീല്‍ഡിലെ സ്പെല്ലിംഗ് പരിശോധിക്കുക</t ranslation>
862 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>മുന്നറിയിപ്പ്:<ph n ame="END_BOLD"/> വിപുലീകരണങ്ങളെ നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസിംഗ് ചരിത്രം രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില് ‍‌ നിന്നും തടയാന്‍‌ Google Chrome ന് കഴിയുന്നതല്ല. ആള്‍‌മാറാട്ട മോഡില്‍‌ ഈ വിപുല ീകരണത്തെ അപ്രാപ്‌തമാക്കുന്നതിന് , ഈ ഓപ്‌ഷന്‍‌ തിരഞ്ഞെടുക്കാതിരിക്കുക.</translati on>
735 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> മിനിറ്റ്‍ അവശേഷിക്കു ന്നു</translation> 863 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> മിനിറ്റ്‍ അവശേഷിക്കു ന്നു</translation>
864 <translation id="2072548674191912082">എസ്തോണിയന്‍‌ കീബോര്‍‌ഡ് ലേ‌ഔട്ട്</translat ion>
736 <translation id="2022540532491530427">ഫയല്‍ &amp;പകര്‍ത്തുക</translation> 865 <translation id="2022540532491530427">ഫയല്‍ &amp;പകര്‍ത്തുക</translation>
737 <translation id="748138892655239008">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ബേസിക് നിയന്ത്രണങ്ങള്‍‌< /translation> 866 <translation id="748138892655239008">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ബേസിക് നിയന്ത്രണങ്ങള്‍‌< /translation>
738 <translation id="457386861538956877">കൂടുതല്‍‌...</translation> 867 <translation id="457386861538956877">കൂടുതല്‍‌...</translation>
739 <translation id="5966654788342289517">സ്വകാര്യ വസ്‌തുക്കള്‍</translation> 868 <translation id="5966654788342289517">സ്വകാര്യ വസ്‌തുക്കള്‍</translation>
740 <translation id="9137013805542155359">യഥാര്‍ത്ഥമായത് കാണിക്കുക</translation> 869 <translation id="9137013805542155359">യഥാര്‍ത്ഥമായത് കാണിക്കുക</translation>
741 <translation id="4792385443586519711">കമ്പനി നാമം</translation> 870 <translation id="4792385443586519711">കമ്പനി നാമം</translation>
742 <translation id="8839907368860424444">വിന്‍‌ഡോ മെനുവിലുള്ള എക്സ്റ്റന്‍ഷനുകളില്‍ ക്ലിക്കുചെയ്തുകൊണ്ട് നിങ്ങള്‍ക്ക് നിങ്ങളുടെ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്ത എക്സ്റ്റന്‍ഷനുകള െ മാനേജുചെയ്യാന്‍‌ കഴിയും.</translation> 871 <translation id="8839907368860424444">വിന്‍‌ഡോ മെനുവിലുള്ള എക്സ്റ്റന്‍ഷനുകളില്‍ ക്ലിക്കുചെയ്തുകൊണ്ട് നിങ്ങള്‍ക്ക് നിങ്ങളുടെ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്ത എക്സ്റ്റന്‍ഷനുകള െ മാനേജുചെയ്യാന്‍‌ കഴിയും.</translation>
743 <translation id="8664389313780386848">&amp;പേജ് ഉറവിടം കാണുക</translation> 872 <translation id="8664389313780386848">&amp;പേജ് ഉറവിടം കാണുക</translation>
744 <translation id="3089982169226026948">ഒരു പ്രൊഫൈല്‍‌ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation >
745 <translation id="57646104491463491">തീയതി പരിഷ്കരിച്ചു</translation> 873 <translation id="57646104491463491">തീയതി പരിഷ്കരിച്ചു</translation>
746 <translation id="3867260226944967367">ഈ വെബ്‌പേജ് കണ്ടെത്തിയില്ല.</translation> 874 <translation id="3867260226944967367">ഈ വെബ്‌പേജ് കണ്ടെത്തിയില്ല.</translation>
875 <translation id="5992752872167177798">Seccomp സാന്‍‌ഡ്‌ബോക്സ്</translation>
876 <translation id="2615197286839530844">സ്വിസ്സ് കീബോര്‍‌ഡ് ലേ‌ഔട്ട്</translation>
877 <translation id="3289566588497100676">ഈസി ചിഹ്ന ഇന്‍‌പുട്ട്</translation>
747 <translation id="6507969014813375884">ചൈനീസ് ലളിതം</translation> 878 <translation id="6507969014813375884">ചൈനീസ് ലളിതം</translation>
748 <translation id="4224803122026931301">സ്ഥാന ഒഴിവാക്കലുകള്‍‌</translation> 879 <translation id="4224803122026931301">സ്ഥാന ഒഴിവാക്കലുകള്‍‌</translation>
749 <translation id="749452993132003881">ഹിരാഗാന</translation> 880 <translation id="749452993132003881">ഹിരാഗാന</translation>
750 <translation id="1767991048059195456">റിപ്പോര്‍ട്ട് അയയ്ക്കുക</translation> 881 <translation id="1767991048059195456">റിപ്പോര്‍ട്ട് അയയ്ക്കുക</translation>
751 <translation id="8487693399751278191">ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌ ഇപ്പോള്‍‌ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക...</translation> 882 <translation id="8487693399751278191">ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌ ഇപ്പോള്‍‌ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക...</translation>
752 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 883 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
753 <translation id="4474155171896946103">എല്ലാ ടാബുകളും ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്ക് ചെയ്യുക.. .</translation> 884 <translation id="4474155171896946103">എല്ലാ ടാബുകളും ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്ക് ചെയ്യുക.. .</translation>
754 <translation id="5895187275912066135">ഇനിപ്പറയുന്നദിവസം നല്‍‌കി</translation> 885 <translation id="5895187275912066135">ഇനിപ്പറയുന്നദിവസം നല്‍‌കി</translation>
755 <translation id="1190844492833803334">ഞാന്‍ എന്‍റെ കുക്കി അടയ്‌ക്കുമ്പോള്‍</tran slation> 886 <translation id="1190844492833803334">ഞാന്‍ എന്‍റെ കുക്കി അടയ്‌ക്കുമ്പോള്‍</tran slation>
756 <translation id="5646376287012673985">സ്ഥാനം</translation> 887 <translation id="5646376287012673985">സ്ഥാനം</translation>
757 <translation id="1110155001042129815">കാത്തിരിക്കുക</translation> 888 <translation id="1110155001042129815">കാത്തിരിക്കുക</translation>
758 <translation id="2607101320794533334">സബ്‌ജക്റ്റ് പൊതു കീ വിവരം</translation> 889 <translation id="2607101320794533334">സബ്‌ജക്റ്റ് പൊതു കീ വിവരം</translation>
759 <translation id="7071586181848220801">അജ്ഞാത പ്ലഗ്-ഇന്‍</translation> 890 <translation id="7071586181848220801">അജ്ഞാത പ്ലഗ്-ഇന്‍</translation>
891 <translation id="2956070106555335453">സംഗ്രഹം</translation>
760 <translation id="2649045351178520408">Base64-എന്‍‌കോഡുചെയ്‌ത ASCII, സര്‍‌ട്ടിഫിക ്കറ്റ് ചെയിന്‍‌</translation> 892 <translation id="2649045351178520408">Base64-എന്‍‌കോഡുചെയ്‌ത ASCII, സര്‍‌ട്ടിഫിക ്കറ്റ് ചെയിന്‍‌</translation>
761 <translation id="5956247558487200429">ബഗ് അല്ലെങ്കില്‍ തകര്‍ന്ന വെബ്‌സൈറ്റ് &amp ;റിപ്പോര്‍ട്ടുചെയ്യുക...</translation> 893 <translation id="5956247558487200429">ബഗ് അല്ലെങ്കില്‍ തകര്‍ന്ന വെബ്‌സൈറ്റ് &amp ;റിപ്പോര്‍ട്ടുചെയ്യുക...</translation>
762 <translation id="6459488832681039634">കണ്ടെത്തുന്നതിനായി തിരഞ്ഞെടുപ്പ് ഉപയോഗിക്ക ുക</translation> 894 <translation id="6459488832681039634">കണ്ടെത്തുന്നതിനായി തിരഞ്ഞെടുപ്പ് ഉപയോഗിക്ക ുക</translation>
763 <translation id="5659593005791499971">ഇമെയില്‍</translation> 895 <translation id="5659593005791499971">ഇമെയില്‍</translation>
764 <translation id="8235325155053717782">പിശക് <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name= "ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 896 <translation id="8235325155053717782">പിശക് <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name= "ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
765 <translation id="7734729626860583526"><ph name="HOST"/> ല്‍‌ നിന്നുള്ള കുക്കി</t ranslation> 897 <translation id="7734729626860583526"><ph name="HOST"/> ല്‍‌ നിന്നുള്ള കുക്കി</t ranslation>
766 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation> 898 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation>
899 <translation id="4585473702689066695">'<ph name="NAME"/>' നെറ്റ്‌വര്‍‌ക്കിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിന് പരാജയപ്പെട്ടു.</translation>
767 <translation id="1084824384139382525">ലിങ്ക് വിലാസങ്ങള്‍ &amp;പകര്‍ത്തുക</transl ation> 900 <translation id="1084824384139382525">ലിങ്ക് വിലാസങ്ങള്‍ &amp;പകര്‍ത്തുക</transl ation>
901 <translation id="7594725357231137822">ഇപ്പോള്‍‌ ലോഡുചെയ്യുക</translation>
768 <translation id="5042992464904238023">വെബ് ഉള്ളടക്കം</translation> 902 <translation id="5042992464904238023">വെബ് ഉള്ളടക്കം</translation>
769 <translation id="6254503684448816922">കീ കോം‌പ്രൊമൈസ്</translation> 903 <translation id="6254503684448816922">കീ കോം‌പ്രൊമൈസ്</translation>
904 <translation id="316390311076074371">ഗ്രീക്ക് കീബോര്‍‌ഡ് ലേഔട്ട്</translation>
770 <translation id="1181037720776840403">നീക്കംചെയ്യൂ</translation> 905 <translation id="1181037720776840403">നീക്കംചെയ്യൂ</translation>
771 <translation id="4006726980536015530">നിങ്ങള്‍ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ഇപ്പോള് ‍ അടയ്‌ക്കുകയാണെങ്കില്‍, ഈ ഡൌണ്‍‌ലോഡുകള്‍ റദ്ദാകും.</translation> 906 <translation id="4006726980536015530">നിങ്ങള്‍ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ഇപ്പോള് ‍ അടയ്‌ക്കുകയാണെങ്കില്‍, ഈ ഡൌണ്‍‌ലോഡുകള്‍ റദ്ദാകും.</translation>
907 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
772 <translation id="6639554308659482635">SQLite മെമ്മറി</translation> 908 <translation id="6639554308659482635">SQLite മെമ്മറി</translation>
773 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 909 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
910 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഈ ഭാഷയില്‍‌ പ്രദ ര്‍‌ശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു</translation>
911 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
774 <translation id="6550769511678490130">എല്ലാ ബുക്ക്‍മാര്‍ക്കുകളും തുറക്കുക</trans lation> 912 <translation id="6550769511678490130">എല്ലാ ബുക്ക്‍മാര്‍ക്കുകളും തുറക്കുക</trans lation>
775 <translation id="6659594942844771486">ടാബ്</translation> 913 <translation id="6659594942844771486">ടാബ്</translation>
776 <translation id="4624768044135598934">വിജയിച്ചു!</translation> 914 <translation id="4624768044135598934">വിജയിച്ചു!</translation>
777 <translation id="1974043046396539880">CRL വിതരണ പോയിന്‍റുകള്‍‌</translation> 915 <translation id="1974043046396539880">CRL വിതരണ പോയിന്‍റുകള്‍‌</translation>
916 <translation id="8641392906089904981">കീബോര്‍‌ഡ് ലേഔട്ട് സ്വിച്ചുചെയ്യുന്നതിന് S hift-Alt തട്ടുക</translation>
778 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> നിങ്ങളുടെ ഇന്‍‌സ ്റ്റാളേഷന്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിന് തയ്യാറാണ്</translation> 917 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> നിങ്ങളുടെ ഇന്‍‌സ ്റ്റാളേഷന്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിന് തയ്യാറാണ്</translation>
779 <translation id="5316814419223884568">ഇവിടെ വലത്തു നിന്ന് തിരയുക</translation> 918 <translation id="5316814419223884568">ഇവിടെ വലത്തു നിന്ന് തിരയുക</translation>
780 <translation id="965674096648379287">ശരിയായി കാണുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ നേരത്തെ നല്‍ കിയ ഡാറ്റ ഈ വെബ് പേജിന് ആവശ്യമാണ്. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ ഡാ‍റ്റ വീണ്ടും അയയ്ക്കാവുന്നതാ ണ്, പക്ഷെ അതിനായി നിങ്ങള്‍ ഈ പേജില്‍ ചെയ്ത ഏതെങ്കിലും ക്രിയ ആവര്‍ത്തിക്കേണ്ടതായി വരും. ഡാറ്റ വീണ്ടും അയയ്ക്കാനും ഈ പേജ് ദൃശ്യമാകാനും റീലോഡ് അമര്‍ത്തുക.</transla tion> 919 <translation id="965674096648379287">ശരിയായി കാണുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ നേരത്തെ നല്‍ കിയ ഡാറ്റ ഈ വെബ് പേജിന് ആവശ്യമാണ്. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ ഡാ‍റ്റ വീണ്ടും അയയ്ക്കാവുന്നതാ ണ്, പക്ഷെ അതിനായി നിങ്ങള്‍ ഈ പേജില്‍ ചെയ്ത ഏതെങ്കിലും ക്രിയ ആവര്‍ത്തിക്കേണ്ടതായി വരും. ഡാറ്റ വീണ്ടും അയയ്ക്കാനും ഈ പേജ് ദൃശ്യമാകാനും റീലോഡ് അമര്‍ത്തുക.</transla tion>
920 <translation id="7127922377013221748">ഉപകരണബാര്‍‌ മറയ്‌ക്കുക</translation>
781 <translation id="43742617823094120">ഈ സാഹചര്യത്തില്‍, നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസറിനായി നല്‍ കപ്പെട്ടിട്ടുള്ള സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് അത് നല്‍കിയ വ്യക്തി തന്നെ അസാധുവാക്കുന്നതായിര ിക്കും. ഇത് സാധാരണ അര്‍ത്ഥമാക്കുന്നത് ഈ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റിന്റെ സമഗ്രതയില്‍ വിട്ടു വീഴ്ച ചെയ്തുവെന്നാ‍ണ്, അതിനാല്‍ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് വിശ്വാസയോഗ്യമല്ല. നിങ്ങള്‍ തീര ്‍ച്ചയായും പഴയത് ഈ സ്ഥാനത്ത് തുടരരുത്.</translation> 921 <translation id="43742617823094120">ഈ സാഹചര്യത്തില്‍, നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസറിനായി നല്‍ കപ്പെട്ടിട്ടുള്ള സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് അത് നല്‍കിയ വ്യക്തി തന്നെ അസാധുവാക്കുന്നതായിര ിക്കും. ഇത് സാധാരണ അര്‍ത്ഥമാക്കുന്നത് ഈ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റിന്റെ സമഗ്രതയില്‍ വിട്ടു വീഴ്ച ചെയ്തുവെന്നാ‍ണ്, അതിനാല്‍ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് വിശ്വാസയോഗ്യമല്ല. നിങ്ങള്‍ തീര ്‍ച്ചയായും പഴയത് ഈ സ്ഥാനത്ത് തുടരരുത്.</translation>
922 <translation id="8524159534229635752">രാജ്യം:</translation>
782 <translation id="18139523105317219">EDI പാര്‍‌ട്ടി നാമം</translation> 923 <translation id="18139523105317219">EDI പാര്‍‌ട്ടി നാമം</translation>
783 <translation id="1205605488412590044">അപ്ലിക്കേഷന്‍‌ കുറുക്കുവഴികള്‍‌ സൃഷ്‌ടിക്ക ുക...</translation> 924 <translation id="1205605488412590044">അപ്ലിക്കേഷന്‍‌ കുറുക്കുവഴികള്‍‌ സൃഷ്‌ടിക്ക ുക...</translation>
784 <translation id="2065985942032347596">ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ട്</translation> 925 <translation id="2065985942032347596">ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ട്</translation>
785 <translation id="7222232353993864120">ഇമെയില്‍ വിലാസം</translation> 926 <translation id="7222232353993864120">ഇമെയില്‍ വിലാസം</translation>
786 <translation id="7186367841673660872">ഈ പേജ്<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ല്‍‌ ന ിന്നും<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>ലേക്ക് വിവര്‍‌ത്തനം ചെയ്‌തു</translation> 927 <translation id="7186367841673660872">ഈ പേജ്<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ല്‍‌ ന ിന്നും<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>ലേക്ക് വിവര്‍‌ത്തനം ചെയ്‌തു</translation>
787 <translation id="6052976518993719690">SSL സര്‍‌ട്ടിഫിക്കേഷന്‍‌ അതോറിറ്റി</transl ation> 928 <translation id="6052976518993719690">SSL സര്‍‌ട്ടിഫിക്കേഷന്‍‌ അതോറിറ്റി</transl ation>
788 <translation id="1175364870820465910">&amp;അച്ചടിക്കൂ...</translation> 929 <translation id="1175364870820465910">&amp;അച്ചടിക്കൂ...</translation>
789 <translation id="3866249974567520381">വിവരണം</translation> 930 <translation id="3866249974567520381">വിവരണം</translation>
790 <translation id="2294358108254308676">നിങ്ങള്‍ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ഇന്‍സ്റ ്റാള്‍ ചെയ്യാന്‍ താല്‍‌പ്പര്യപ്പെടുന്നുണ്ടോ?</translation> 931 <translation id="2294358108254308676">നിങ്ങള്‍ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ഇന്‍സ്റ ്റാള്‍ ചെയ്യാന്‍ താല്‍‌പ്പര്യപ്പെടുന്നുണ്ടോ?</translation>
932 <translation id="6549689063733911810">സമീപകാലത്തുള്ള</translation>
933 <translation id="5542132724887566711">പ്രൊഫൈല്‍</translation>
791 <translation id="5552632479093547648">ക്ഷുദ്രവെയറും ഫിഷിംഗും കണ്ടെത്തി!</transla tion> 934 <translation id="5552632479093547648">ക്ഷുദ്രവെയറും ഫിഷിംഗും കണ്ടെത്തി!</transla tion>
792 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> days ago</tran slation> 935 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> days ago</tran slation>
936 <translation id="8428213095426709021">ക്രമീകരണങ്ങള്‍</translation>
793 <translation id="1588343679702972132">ഒരു സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങള്‍ ‌ സ്വയം തിരിച്ചറിയാന്‍‌ ഈ സൈറ്റ് അഭ്യര്‍‌ത്ഥിക്കുന്നു:</translation> 937 <translation id="1588343679702972132">ഒരു സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങള്‍ ‌ സ്വയം തിരിച്ചറിയാന്‍‌ ഈ സൈറ്റ് അഭ്യര്‍‌ത്ഥിക്കുന്നു:</translation>
794 <translation id="2819994928625218237">&amp;അക്ഷരക്രമ നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ ഒന്നുമില്ല </translation> 938 <translation id="2819994928625218237">&amp;അക്ഷരക്രമ നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ ഒന്നുമില്ല </translation>
795 <translation id="4316305410440790958">ഫ്രെയിം പുതിയ &amp;ടാബില്‍ തുറക്കുക</trans lation> 939 <translation id="4316305410440790958">ഫ്രെയിം പുതിയ &amp;ടാബില്‍ തുറക്കുക</trans lation>
796 <translation id="9142623379911037913">ഡെസ്‌ക്‌ടോപ്പ് വിജ്ഞാപനങ്ങള്‍‌ കാണിക്കുന്ന തിന് <ph name="SITE"/> നെ അനുവദിക്കണോ?</translation> 940 <translation id="9142623379911037913">ഡെസ്‌ക്‌ടോപ്പ് വിജ്ഞാപനങ്ങള്‍‌ കാണിക്കുന്ന തിന് <ph name="SITE"/> നെ അനുവദിക്കണോ?</translation>
797 <translation id="4196320913210960460">ടൂള്‍സ് മെനുവിലുള്ള എക്സ്റ്റന്‍ഷനുകളില്‍ ക ്ലിക്ക് ചെയ്തുകൊണ്ട് നിങ്ങള്‍ക്ക് നിങ്ങളുടെ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്ത എക്സ്റ്റന്‍ഷനുകള െ മാനേജ് ചെയ്യാം.</translation> 941 <translation id="4196320913210960460">ടൂള്‍സ് മെനുവിലുള്ള എക്സ്റ്റന്‍ഷനുകളില്‍ ക ്ലിക്ക് ചെയ്തുകൊണ്ട് നിങ്ങള്‍ക്ക് നിങ്ങളുടെ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്ത എക്സ്റ്റന്‍ഷനുകള െ മാനേജ് ചെയ്യാം.</translation>
798 <translation id="9118804773997839291">പേജിനായുള്ള സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത എല്ലാ ഘടകങ്ങള ും ചുവടെയുള്ള ഒരു പട്ടികയിലുണ്ട്. ഒരു പ്രത്യേക ഘടകത്തിനായി ത്രെഡിനെക്കുറിച്ച് കൂ ടുതല്‍‌ വിവരങ്ങള്‍‌ക്കായി ഡയഗണോസ്റ്റിക് ലിങ്കില്‍‌ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translation > 942 <translation id="9118804773997839291">പേജിനായുള്ള സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത എല്ലാ ഘടകങ്ങള ും ചുവടെയുള്ള ഒരു പട്ടികയിലുണ്ട്. ഒരു പ്രത്യേക ഘടകത്തിനായി ത്രെഡിനെക്കുറിച്ച് കൂ ടുതല്‍‌ വിവരങ്ങള്‍‌ക്കായി ഡയഗണോസ്റ്റിക് ലിങ്കില്‍‌ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translation >
943 <translation id="1761265592227862828">എല്ലാ ക്രമീകരണങ്ങളും ഡാറ്റയും സമന്വയിപ്പിക ്കുക\n(കുറച്ചുസമയമെടുക്കാം)</translation>
799 <translation id="7754704193130578113">ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനു മുമ്പ് ഓരോ ഫയലും എ വിടെ സംരക്ഷിക്കണമെന്ന് ചോദിക്കുക</translation> 944 <translation id="7754704193130578113">ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനു മുമ്പ് ഓരോ ഫയലും എ വിടെ സംരക്ഷിക്കണമെന്ന് ചോദിക്കുക</translation>
800 <translation id="2497284189126895209">എല്ലാ ഫയലുകളും</translation> 945 <translation id="2497284189126895209">എല്ലാ ഫയലുകളും</translation>
946 <translation id="696036063053180184">3 സെറ്റ് (ഷിഫ്റ്റ് ഇല്ല)</translation>
801 <translation id="5360606537916580043">കഴിഞ്ഞ ദിവസം</translation> 947 <translation id="5360606537916580043">കഴിഞ്ഞ ദിവസം</translation>
802 <translation id="1682548588986054654">പുതിയ വേഷ പ്രച്ഛന്ന വിന്‍ഡോ</translation> 948 <translation id="1682548588986054654">പുതിയ വേഷ പ്രച്ഛന്ന വിന്‍ഡോ</translation>
803 <translation id="6833901631330113163">സൌത്ത് യൂറോപ്യന്‍</translation> 949 <translation id="6833901631330113163">സൌത്ത് യൂറോപ്യന്‍</translation>
804 <translation id="6065289257230303064">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് സബ്‌ജക്റ്റ് ഡയറക്‌ടറി ഗ ുണവിശേഷതകള്‍‌</translation> 950 <translation id="6065289257230303064">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് സബ്‌ജക്റ്റ് ഡയറക്‌ടറി ഗ ുണവിശേഷതകള്‍‌</translation>
951 <translation id="5649027428005137539">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!</translation>
805 <translation id="569520194956422927">&amp;ചേര്‍ക്കുക...</translation> 952 <translation id="569520194956422927">&amp;ചേര്‍ക്കുക...</translation>
953 <translation id="4018133169783460046">ഈ ഭാഷയില്‍‌ <ph name="PRODUCT_NAME"/> പ്രദ ര്‍‌ശിപ്പിക്കുക</translation>
806 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> day ago</translati on> 954 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> day ago</translati on>
807 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> സെക്കന്റ്</transla tion> 955 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> സെക്കന്റ്</transla tion>
808 <translation id="1077946062898560804">എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും ഓട്ടോമാറ്റിക്ക് അപ്ഡേറ്റുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുക</translation> 956 <translation id="1077946062898560804">എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും ഓട്ടോമാറ്റിക്ക് അപ്ഡേറ്റുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുക</translation>
809 <translation id="3122496702278727796">ഡാറ്റാ ഡയറക്ടറി സൃഷ്ടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ് പെട്ടു</translation> 957 <translation id="3122496702278727796">ഡാറ്റാ ഡയറക്ടറി സൃഷ്ടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ് പെട്ടു</translation>
810 <translation id="8888930795132369495">ഫയല്‍ പാത്ത് &amp;പകര്‍ത്തുക</translation> 958 <translation id="8888930795132369495">ഫയല്‍ പാത്ത് &amp;പകര്‍ത്തുക</translation>
811 <translation id="4517036173149081027">ഡൌണ്‍‌ലോഡ് റദ്ദാ‍ക്കുകയും അടയ്‌ക്കുകയും ചെ യ്യുക</translation> 959 <translation id="4517036173149081027">ഡൌണ്‍‌ലോഡ് റദ്ദാ‍ക്കുകയും അടയ്‌ക്കുകയും ചെ യ്യുക</translation>
812 <translation id="5530349802626644931">ഈ ആളുകളെ തിരിച്ചറിയുന്ന സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റു കള്‍‌ നിങ്ങള്‍‌ക്ക് ഈ ഫയലിലുണ്ട്:</translation> 960 <translation id="5530349802626644931">ഈ ആളുകളെ തിരിച്ചറിയുന്ന സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റു കള്‍‌ നിങ്ങള്‍‌ക്ക് ഈ ഫയലിലുണ്ട്:</translation>
961 <translation id="428738641243439880">മുന്‍ഗണന:</translation>
813 <translation id="3166547286524371413">വിലാസം:</translation> 962 <translation id="3166547286524371413">വിലാസം:</translation>
814 <translation id="4522570452068850558">വിശദാംശങ്ങള്‍‌</translation> 963 <translation id="4522570452068850558">വിശദാംശങ്ങള്‍‌</translation>
815 <translation id="6281636957902664775"><ph name="URL"/> ലേക്ക് പോകുക</translation >
816 <translation id="59659456909144943">വിജ്ഞാപനം: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></t ranslation> 964 <translation id="59659456909144943">വിജ്ഞാപനം: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></t ranslation>
817 <translation id="7503191893372251637">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് തരം</t ranslation> 965 <translation id="7503191893372251637">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് തരം</t ranslation>
818 <translation id="4135450933899346655">നിങ്ങളുടെ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റുകള്‍‌‌</transl ation> 966 <translation id="4135450933899346655">നിങ്ങളുടെ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റുകള്‍‌‌</transl ation>
819 <translation id="4731578803613910821"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_ 2"/>, <ph name="WEBSITE_3"/> എന്നിവിടങ്ങളിലെ നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ.</translation> 967 <translation id="4731578803613910821"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_ 2"/>, <ph name="WEBSITE_3"/> എന്നിവിടങ്ങളിലെ നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ.</translation>
968 <translation id="3244608831234715054">റുമാനിയന്‍‌ കീബോര്‍‌ഡ് ലേഔട്ട്</translatio n>
820 <translation id="2881966438216424900">അവസാനം ആക്‌സസുചെയ്‌തത്:</translation> 969 <translation id="2881966438216424900">അവസാനം ആക്‌സസുചെയ്‌തത്:</translation>
821 <translation id="630065524203833229">&amp;പുറത്തുപോകുക</translation> 970 <translation id="630065524203833229">&amp;പുറത്തുപോകുക</translation>
822 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 971 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
823 <translation id="7886758531743562066">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനെ കേടുവരുത്താന്‍‌ ക ഴിയുന്ന അല്ലെങ്കില്‍‌ നിങ്ങളുടെ അനുമതി കൂടാതെ പ്രവര്‍‌ത്തിപ്പിക്കാന്‍‌ കഴിയുന്ന സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍‌ - ക്ഷുദ്രവെയര്‍‌ ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന്നതായി ദൃശ്യമാകുന്ന സൈറ്റുകളില് ‍‌ നിന്നുള്ള ഘടകങ്ങള്‍‌ <ph name="HOST_NAME"/> ലെ വെബ്‌സൈറ്റില്‍‌ അടങ്ങിയിരിക്കു ന്നു. ക്ഷുദ്രവെയര്‍‌ അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന ഒരു സൈറ്റ് സന്ദര്‍ശിക്കുന്നതിലൂടെയും നിങ ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് കേടുവരാം.</translation> 972 <translation id="7886758531743562066">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനെ കേടുവരുത്താന്‍‌ ക ഴിയുന്ന അല്ലെങ്കില്‍‌ നിങ്ങളുടെ അനുമതി കൂടാതെ പ്രവര്‍‌ത്തിപ്പിക്കാന്‍‌ കഴിയുന്ന സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍‌ - ക്ഷുദ്രവെയര്‍‌ ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന്നതായി ദൃശ്യമാകുന്ന സൈറ്റുകളില് ‍‌ നിന്നുള്ള ഘടകങ്ങള്‍‌ <ph name="HOST_NAME"/> ലെ വെബ്‌സൈറ്റില്‍‌ അടങ്ങിയിരിക്കു ന്നു. ക്ഷുദ്രവെയര്‍‌ അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന ഒരു സൈറ്റ് സന്ദര്‍ശിക്കുന്നതിലൂടെയും നിങ ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് കേടുവരാം.</translation>
973 <translation id="7538227655922918841">സെഷനായി മാത്രം അനുവദിച്ചിട്ടുള്ള ഒന്നിലധിക ം സൈറ്റുകളില്‍‌ നിന്നുള്ള കുക്കികള്‍‌.</translation>
824 <translation id="8688030702237945137">&amp;<ph name="LANGUAGE"/> ലേക്ക് '<ph nam e="TEXT"/>' വിവര്‍‌ത്തനം ചെയ്യുക</translation> 974 <translation id="8688030702237945137">&amp;<ph name="LANGUAGE"/> ലേക്ക് '<ph nam e="TEXT"/>' വിവര്‍‌ത്തനം ചെയ്യുക</translation>
825 <translation id="4268025649754414643">കീ എന്‍‌സിഫെര്‍‌മെന്‍റ്</translation> 975 <translation id="4268025649754414643">കീ എന്‍‌സിഫെര്‍‌മെന്‍റ്</translation>
826 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> ല്‍ തുറക്കുന്ന ു...</translation> 976 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> ല്‍ തുറക്കുന്ന ു...</translation>
827 <translation id="7814458197256864873">&amp;പകര്‍ത്തൂ</translation> 977 <translation id="7814458197256864873">&amp;പകര്‍ത്തൂ</translation>
828 <translation id="4692623383562244444">സെര്‍ച് എഞ്ചിനുകള്‍</translation> 978 <translation id="4692623383562244444">സെര്‍ച് എഞ്ചിനുകള്‍</translation>
979 <translation id="6263886536319770077">സ്വപ്രേരിതപൂരിപ്പിക്കല്‍‌ ഓപ്‌ഷനുകള്‍‌</tr anslation>
980 <translation id="2495069335509163989">വിജ്ഞാപന ഒഴിവാക്കലുകള്‍‌</translation>
829 <translation id="567760371929988174">ഇന്‍‌പുട്ട് &amp;രീതികള്‍‌</translation> 981 <translation id="567760371929988174">ഇന്‍‌പുട്ട് &amp;രീതികള്‍‌</translation>
830 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion> 982 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion>
831 <translation id="2526590354069164005">ഡെസ്ക്‌ടോപ്പ്</translation> 983 <translation id="2526590354069164005">ഡെസ്ക്‌ടോപ്പ്</translation>
832 <translation id="7983301409776629893">എല്ലായ്‌പ്പോഴും <ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/> നെ <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> ലേക്ക് വിവര്‍‌ത്തനം ചെയ്യുക</translation> 984 <translation id="7983301409776629893">എല്ലായ്‌പ്പോഴും <ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/> നെ <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> ലേക്ക് വിവര്‍‌ത്തനം ചെയ്യുക</translation>
833 <translation id="4890284164788142455">തായ്</translation> 985 <translation id="4890284164788142455">തായ്</translation>
986 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> പൂര് ‍‌ണ്ണമാകുന്നതുവരെ</translation>
987 <translation id="7648048654005891115">കീമാപ്പ് ശൈലി</translation>
834 <translation id="3889424535448813030">വലതുഭാഗത്തെ അമ്പടയാളം</translation> 988 <translation id="3889424535448813030">വലതുഭാഗത്തെ അമ്പടയാളം</translation>
835 <translation id="5435666907653217300">മറ്റ് പ്രശ്നം</translation>
836 <translation id="4479639480957787382">എതെര്‍‌നെറ്റ്</translation> 989 <translation id="4479639480957787382">എതെര്‍‌നെറ്റ്</translation>
837 <translation id="751377616343077236">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് നാമം</translation> 990 <translation id="751377616343077236">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് നാമം</translation>
838 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome തീംസ് ഗാലറി</translation> 991 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome തീംസ് ഗാലറി</translation>
839 <translation id="8382913212082956454">ഇമെയില്‍ വിലാസം&amp; പകര്‍ത്തുക</translati on> 992 <translation id="8382913212082956454">ഇമെയില്‍ വിലാസം&amp; പകര്‍ത്തുക</translati on>
840 <translation id="2903493209154104877">വിലാസങ്ങള്‍‌</translation> 993 <translation id="2903493209154104877">വിലാസങ്ങള്‍‌</translation>
994 <translation id="2056143100006548702">പ്ലഗ്-ഇന്‍‌: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph name="PLUGIN_VERSION"/>)</translation>
995 <translation id="3479552764303398839">ഇപ്പോഴല്ല</translation>
841 <translation id="6445051938772793705">രാജ്യം</translation> 996 <translation id="6445051938772793705">രാജ്യം</translation>
842 <translation id="3251759466064201842">&lt;സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റിന്‍റെ ഭാഗമല്ല&gt;</t ranslation> 997 <translation id="3251759466064201842">&lt;സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റിന്‍റെ ഭാഗമല്ല&gt;</t ranslation>
843 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec ago</translati on> 998 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec ago</translati on>
844 <translation id="6419902127459849040">മദ്ധ്യ യുറോപ്യന്‍</translation> 999 <translation id="6419902127459849040">മദ്ധ്യ യുറോപ്യന്‍</translation>
845 <translation id="6707389671160270963">SSL ക്ലയന്‍റ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ്</translat ion> 1000 <translation id="6707389671160270963">SSL ക്ലയന്‍റ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ്</translat ion>
846 <translation id="5298219193514155779">തീം സൃഷ്‌ടിച്ചത്</translation> 1001 <translation id="5298219193514155779">തീം സൃഷ്‌ടിച്ചത്</translation>
847 <translation id="1047726139967079566">ഈ പേജ് ബുക്ക്‌മാര്‍ക്ക് ചെയ്യുക...</transl ation> 1002 <translation id="1047726139967079566">ഈ പേജ് ബുക്ക്‌മാര്‍ക്ക് ചെയ്യുക...</transl ation>
848 <translation id="6113225828180044308">മൊഡ്യൂളുകള്‍‌ (<ph name="MODULUS_NUM_BITS" /> ബിറ്റുകള്‍‌):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nപൊതുവക്താവ് (<ph name="PUBLIC _EXPONENT_NUM_BITS"/> ബിറ്റുകള്‍‌):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation > 1003 <translation id="6113225828180044308">മൊഡ്യൂളുകള്‍‌ (<ph name="MODULUS_NUM_BITS" /> ബിറ്റുകള്‍‌):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nപൊതുവക്താവ് (<ph name="PUBLIC _EXPONENT_NUM_BITS"/> ബിറ്റുകള്‍‌):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation >
849 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> സെക്കന്റ് അവശേ ഷിക്കുന്നു</translation> 1004 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> സെക്കന്റ് അവശേ ഷിക്കുന്നു</translation>
850 <translation id="8871696467337989339">നിങ്ങള്‍ ഒരു പിന്തുണയ്ക്കാത്ത കമാന്‍ഡ്-ലൈന ്‍ ഫ്ലാഗ് ഉപയോഗിക്കുന്നു: <ph name="BAD_FLAG"/>. സ്ഥിരതയേയും സുരക്ഷയേയും ബാധിക്ക ും.</translation> 1005 <translation id="8871696467337989339">നിങ്ങള്‍ ഒരു പിന്തുണയ്ക്കാത്ത കമാന്‍ഡ്-ലൈന ്‍ ഫ്ലാഗ് ഉപയോഗിക്കുന്നു: <ph name="BAD_FLAG"/>. സ്ഥിരതയേയും സുരക്ഷയേയും ബാധിക്ക ും.</translation>
1006 <translation id="5212396831966182761">എല്ലാം സമന്വയിപ്പിച്ചതായി നിലനിര്‍‌ത്തുക</ translation>
851 <translation id="4767443964295394154">ഡൌണ്‍ലോഡ് സ്ഥാനം</translation> 1007 <translation id="4767443964295394154">ഡൌണ്‍ലോഡ് സ്ഥാനം</translation>
852 <translation id="5031870354684148875">Google Translate നെക്കുറിച്ച് </translatio n> 1008 <translation id="5031870354684148875">Google Translate നെക്കുറിച്ച് </translatio n>
853 <translation id="720658115504386855">അക്ഷരങ്ങള്‍‌ കേസ് സെന്‍‌സിറ്റീവ് അല്ല</tran slation> 1009 <translation id="720658115504386855">അക്ഷരങ്ങള്‍‌ കേസ് സെന്‍‌സിറ്റീവ് അല്ല</tran slation>
854 <translation id="2454247629720664989">കീവേഡ്</translation> 1010 <translation id="2454247629720664989">കീവേഡ്</translation>
855 <translation id="3950820424414687140">പ്രവേശിക്കുക</translation> 1011 <translation id="3950820424414687140">പ്രവേശിക്കുക</translation>
856 <translation id="2840798130349147766">വെബ് ഡാറ്റാബേസുകള്‍‌</translation> 1012 <translation id="2840798130349147766">വെബ് ഡാറ്റാബേസുകള്‍‌</translation>
857 <translation id="4241288667643562931">ഒബ്‌ജക്റ്റ് സൈനര്‍‌</translation> 1013 <translation id="4241288667643562931">ഒബ്‌ജക്റ്റ് സൈനര്‍‌</translation>
858 <translation id="1628736721748648976">എന്‍‌കോഡിംഗ്</translation> 1014 <translation id="1628736721748648976">എന്‍‌കോഡിംഗ്</translation>
859 <translation id="6521850982405273806">ഒരു പിശക് റിപ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക</translati on> 1015 <translation id="6521850982405273806">ഒരു പിശക് റിപ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക</translati on>
860 <translation id="8026334261755873520">ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റ മായ്‌ക്കുക</translation> 1016 <translation id="8026334261755873520">ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റ മായ്‌ക്കുക</translation>
861 <translation id="1769104665586091481">ലിങ്ക് ഒരു പു‌തിയ &amp;വിന്‍‌ഡോയില്‍ തുറക് കുക</translation> 1017 <translation id="1769104665586091481">ലിങ്ക് ഒരു പു‌തിയ &amp;വിന്‍‌ഡോയില്‍ തുറക് കുക</translation>
862 <translation id="8503813439785031346">ഉപയോക്തൃനാമം</translation> 1018 <translation id="8503813439785031346">ഉപയോക്തൃനാമം</translation>
863 <translation id="8651585100578802546">ഈ പേജ് വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുന്നതിന് നിര്‍‌ബന് ധിക്കുക</translation> 1019 <translation id="8651585100578802546">ഈ പേജ് വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുന്നതിന് നിര്‍‌ബന് ധിക്കുക</translation>
864 <translation id="685714579710025096">കീബോര്‍‌ഡ് ലേ‌ഔട്ട്:</translation> 1020 <translation id="685714579710025096">കീബോര്‍‌ഡ് ലേ‌ഔട്ട്:</translation>
865 <translation id="1361655923249334273">ഉപയോഗിക്കാത്ത</translation> 1021 <translation id="1361655923249334273">ഉപയോഗിക്കാത്ത</translation>
866 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> മിനിറ്റ്</translati on> 1022 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> മിനിറ്റ്</translati on>
867 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA എന്‍‌ക്രിപ്‌ഷന്‍‌</translation > 1023 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA എന്‍‌ക്രിപ്‌ഷന്‍‌</translation >
868 <translation id="7073704676847768330">ഇത് നിങ്ങള്‍ അന്വേഷിക്കുന്ന സൈറ്റ് അല്ലായി രിക്കാം!</translation> 1024 <translation id="7073704676847768330">ഇത് നിങ്ങള്‍ അന്വേഷിക്കുന്ന സൈറ്റ് അല്ലായി രിക്കാം!</translation>
869 <translation id="8477384620836102176">&amp;പൊതുവായത്</translation> 1025 <translation id="8477384620836102176">&amp;പൊതുവായത്</translation>
1026 <translation id="1074663319790387896">സമന്വയം ക്രമീകരിക്കുക</translation>
870 <translation id="7642109201157405070">ഇറക്കുമതി തുടരൂ</translation> 1027 <translation id="7642109201157405070">ഇറക്കുമതി തുടരൂ</translation>
871 <translation id="6463795194797719782">&amp;എഡിറ്റ്‌ചെയ്യൂ</translation> 1028 <translation id="6463795194797719782">&amp;എഡിറ്റ്‌ചെയ്യൂ</translation>
872 <translation id="4775879719735953715">സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര്‍</translation> 1029 <translation id="4775879719735953715">സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര്‍</translation>
873 <translation id="4805261289453566571">വീണ്ടും പ്രവേശിക്കുക</translation> 1030 <translation id="4805261289453566571">വീണ്ടും പ്രവേശിക്കുക</translation>
874 <translation id="6995613206986250059">സെര്‍‌വര്‍‌ അസാധുവായ ക്ലയന്‍റ് സര്‍‌ട്ടിഫി ക്കറ്റ് മടക്കി.</translation>
875 <translation id="4188026131102273494">കീവേഡ്:</translation> 1031 <translation id="4188026131102273494">കീവേഡ്:</translation>
876 <translation id="8930622219860340959">വയര്‍‌ലെസ്സ്</translation> 1032 <translation id="8930622219860340959">വയര്‍‌ലെസ്സ്</translation>
877 <translation id="2290414052248371705">എല്ലാ ഉള്ളടക്കവും കാണിക്കുക</translation> 1033 <translation id="2290414052248371705">എല്ലാ ഉള്ളടക്കവും കാണിക്കുക</translation>
878 <translation id="6434892175081553796">ഈ ടാബിനാല്‍ തുറന്ന ടാബുകള്‍ അടയ്ക്കുക</tra nslation>
879 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW സെര്‍‌വര്‍‌ പ്രാമാണീകരണം</translat ion> 1034 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW സെര്‍‌വര്‍‌ പ്രാമാണീകരണം</translat ion>
880 <translation id="1436238710092600782">ഒരു Google അക്കൌണ്ട് സൃഷ്‌ടിക്കുക</transla tion> 1035 <translation id="1436238710092600782">ഒരു Google അക്കൌണ്ട് സൃഷ്‌ടിക്കുക</transla tion>
881 <translation id="7227780179130368205">ക്ഷുദ്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍ കണ്ടുപിടിച്ചു!</tran slation> 1036 <translation id="7227780179130368205">ക്ഷുദ്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍ കണ്ടുപിടിച്ചു!</tran slation>
882 <translation id="4270297607104589154">സമന്വയം ഇച്ഛാനുസൃതമാക്കുക...</translation> 1037 <translation id="4270297607104589154">സമന്വയം ഇച്ഛാനുസൃതമാക്കുക...</translation>
883 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1038 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
884 <translation id="2367499218636570208">ആദ്യ നാമം</translation> 1039 <translation id="2367499218636570208">ആദ്യ നാമം</translation>
1040 <translation id="2074527029802029717">ടാബ് അണ്‍‌പിന്‍‌ ചെയ്യുക</translation>
1041 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/> ക്കാളും കുറവ് .</tran slation>
885 <translation id="7503821294401948377">ബ്രൌസര്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിനായി '<ph name="IC ON"/>' ഐക്കണ്‍ ലോഡുചെയ്യാനായില്ല.</translation> 1042 <translation id="7503821294401948377">ബ്രൌസര്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിനായി '<ph name="IC ON"/>' ഐക്കണ്‍ ലോഡുചെയ്യാനായില്ല.</translation>
886 <translation id="2912839854477398763">ഈ വിപുലീകരണം അണ്‍‌ഇന്‍‌സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാന്‍ ‌ നിങ്ങള്‍‌ താല്‍‌പ്പര്യപ്പെടുന്നോ?</translation> 1043 <translation id="2912839854477398763">ഈ വിപുലീകരണം അണ്‍‌ഇന്‍‌സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാന്‍ ‌ നിങ്ങള്‍‌ താല്‍‌പ്പര്യപ്പെടുന്നോ?</translation>
887 <translation id="3942946088478181888">മനസ്സിലാക്കാ‍ന്‍ എന്നെ സഹായിക്കൂ</translat ion> 1044 <translation id="3942946088478181888">മനസ്സിലാക്കാ‍ന്‍ എന്നെ സഹായിക്കൂ</translat ion>
888 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (സ്ഥിരസ്ഥിതി)</tr anslation> 1045 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (സ്ഥിരസ്ഥിതി)</tr anslation>
889 <translation id="8546611606374758193">ഇനി പറയുന്ന വിപുലീകരണങ്ങള്‍‌ തകര്‍ന്നു: <p h name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1046 <translation id="8546611606374758193">ഇനി പറയുന്ന വിപുലീകരണങ്ങള്‍‌ തകര്‍ന്നു: <p h name="EXTENSION_NAME"/></translation>
890 <translation id="5150254825601720210">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് SSL സെ ര്‍‌വര്‍‌ നാമം</translation> 1047 <translation id="5150254825601720210">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് SSL സെ ര്‍‌വര്‍‌ നാമം</translation>
891 <translation id="6543631358510643997">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്കും സ്വകാര്യ ഡാറ ്റയിലേക്കും ഈ വിപുലീകരണത്തിന് പൂര്‍‌ണ്ണ ആക്‌സസ് ഉണ്ടായിരിക്കും.</translation> 1048 <translation id="6543631358510643997">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്കും സ്വകാര്യ ഡാറ ്റയിലേക്കും ഈ വിപുലീകരണത്തിന് പൂര്‍‌ണ്ണ ആക്‌സസ് ഉണ്ടായിരിക്കും.</translation>
1049 <translation id="280737517038118578"><ph name="EXTENSION_NAME"/> കമാന്‍റ്<ph nam e="SEARCH_TERMS"/> പ്രവര്‍‌ത്തിപ്പിക്കുക</translation>
892 <translation id="4521805507184738876">(കാലഹരണപ്പെട്ടു)</translation> 1050 <translation id="4521805507184738876">(കാലഹരണപ്പെട്ടു)</translation>
893 <translation id="111844081046043029">നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ പേജ് ഉപേക്ഷിക്കുന്നതിന് താല് പര്യമുണ്ടോ?</translation> 1051 <translation id="111844081046043029">നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ പേജ് ഉപേക്ഷിക്കുന്നതിന് താല് പര്യമുണ്ടോ?</translation>
894 <translation id="4154664944169082762">ഫിംഗര്‍‌പ്രിന്‍റുകള്‍‌</translation> 1052 <translation id="4154664944169082762">ഫിംഗര്‍‌പ്രിന്‍റുകള്‍‌</translation>
895 <translation id="3202578601642193415">ഏറ്റവും പുതിയ</translation> 1053 <translation id="3202578601642193415">ഏറ്റവും പുതിയ</translation>
896 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> മണിക്കൂര്‍</transl ation> 1054 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> മണിക്കൂര്‍</transl ation>
897 <translation id="1398853756734560583">വലുതാക്കുക</translation> 1055 <translation id="1398853756734560583">വലുതാക്കുക</translation>
898 <translation id="3340262871848042885">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റിന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു</translation> 1056 <translation id="3340262871848042885">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റിന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു</translation>
1057 <translation id="335723660568011799">നോര്‍‌വീജിയന്‍‌ കീബോര്‍‌ഡ് ലേ‌ഔട്ട്</transl ation>
899 <translation id="8978540966440585844">&amp;ബ്രൌസ് ചെയ്യൂ...</translation> 1058 <translation id="8978540966440585844">&amp;ബ്രൌസ് ചെയ്യൂ...</translation>
900 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> മണിക്കൂര്‍</transl ation> 1059 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> മണിക്കൂര്‍</transl ation>
901 <translation id="8053390638574070785">ഈ പേജ് വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുക</translation> 1060 <translation id="8053390638574070785">ഈ പേജ് വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുക</translation>
902 <translation id="5507756662695126555">നിരസിക്കാത്തത്</translation> 1061 <translation id="5507756662695126555">നിരസിക്കാത്തത്</translation>
903 <translation id="3678156199662914018">വിപുലീകരണം: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation> 1062 <translation id="3678156199662914018">വിപുലീകരണം: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation>
904 <translation id="8250690786522693009">ലാറ്റിന്‍‌</translation> 1063 <translation id="8250690786522693009">ലാറ്റിന്‍‌</translation>
905 <translation id="7624267205732106503">ഞാന്‍‌ എന്‍റെ ബ്രൌസര്‍‌ അടയ്‌ക്കുമ്പോള്‍‌ കുക്കികളും മറ്റ് സൈറ്റ് ഡാറ്റായും മായ്‌ക്കുക</translation> 1064 <translation id="7624267205732106503">ഞാന്‍‌ എന്‍റെ ബ്രൌസര്‍‌ അടയ്‌ക്കുമ്പോള്‍‌ കുക്കികളും മറ്റ് സൈറ്റ് ഡാറ്റായും മായ്‌ക്കുക</translation>
906 <translation id="3577682619813191010">ഫയല്‍&amp; പകര്‍ത്തുക</translation> 1065 <translation id="3577682619813191010">ഫയല്‍&amp; പകര്‍ത്തുക</translation>
907 <translation id="10122177803156699">എന്നെ കാണിക്കുക</translation> 1066 <translation id="10122177803156699">എന്നെ കാണിക്കുക</translation>
908 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> മിനിറ്റ് അവശേഷിക്ക ുന്നു</translation> 1067 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> മിനിറ്റ് അവശേഷിക്ക ുന്നു</translation>
909 <translation id="2192505247865591433">പ്രേഷിതാവ്:</translation> 1068 <translation id="2192505247865591433">പ്രേഷിതാവ്:</translation>
910 <translation id="7615575455725888699">നിങ്ങള്‍ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ഡിസ്ക് ഇമേജില്‍ നിന്ന് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഇത് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഇന്‍സ്റ്റ ാള്‍ ചെയ്യുന്നത്, ഡിസ്ക് ഇമേജ് ഇല്ലാതെത്തന്നെ ഇത് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാന്‍ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുകയും ഇത് കാലികമാക്കി നിലനിര്‍ത്തപ്പെടുമെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തുകയും ചെയ്യു ം.</translation> 1069 <translation id="7615575455725888699">നിങ്ങള്‍ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ഡിസ്ക് ഇമേജില്‍ നിന്ന് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഇത് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഇന്‍സ്റ്റ ാള്‍ ചെയ്യുന്നത്, ഡിസ്ക് ഇമേജ് ഇല്ലാതെത്തന്നെ ഇത് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാന്‍ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുകയും ഇത് കാലികമാക്കി നിലനിര്‍ത്തപ്പെടുമെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തുകയും ചെയ്യു ം.</translation>
911 <translation id="238391805422906964">ഫിഷിംഗ് റിപ്പോര്‍ട്ട് തുറക്കുക</translation > 1070 <translation id="238391805422906964">ഫിഷിംഗ് റിപ്പോര്‍ട്ട് തുറക്കുക</translation >
912 <translation id="5921544176073914576">ഫിഷിംഗ് പേജ്</translation> 1071 <translation id="5921544176073914576">ഫിഷിംഗ് പേജ്</translation>
913 <translation id="7143207342074048698">ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു</translation> 1072 <translation id="7143207342074048698">ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു</translation>
914 <translation id="3727187387656390258">പോപ്പ്‌അപ്പ് പരിശോധിക്കുക</translation> 1073 <translation id="3727187387656390258">പോപ്പ്‌അപ്പ് പരിശോധിക്കുക</translation>
1074 <translation id="6571070086367343653">ക്രെഡിറ്റ് കാര്‍‌ഡ് എഡിറ്റുചെയ്യുക</transl ation>
915 <translation id="6192792657125177640">അപവാദങ്ങള്‍</translation> 1075 <translation id="6192792657125177640">അപവാദങ്ങള്‍</translation>
916 <translation id="4568660204877256194">ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌ കയറ്റുമതി ചെയ്യുക.. .</translation> 1076 <translation id="4568660204877256194">ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌ കയറ്റുമതി ചെയ്യുക.. .</translation>
917 <translation id="8980944580293564902">ഫോം ഓട്ടോഫില്‍‌</translation> 1077 <translation id="8980944580293564902">ഫോം ഓട്ടോഫില്‍‌</translation>
918 <translation id="4577070033074325641">ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക.. .</translation> 1078 <translation id="4577070033074325641">ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക.. .</translation>
919 <translation id="1715941336038158809">ഉപയോക്തൃ നാമം അല്ലെങ്കില്‍ പാസ്‌വേഡ് അസാധു വാണ്.</translation> 1079 <translation id="1715941336038158809">ഉപയോക്തൃ നാമം അല്ലെങ്കില്‍ പാസ്‌വേഡ് അസാധു വാണ്.</translation>
920 <translation id="1901303067676059328">എല്ലാം &amp;തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</translation> 1080 <translation id="1901303067676059328">എല്ലാം &amp;തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</translation>
921 <translation id="2850961597638370327">ഇതിന് നല്‍‌കി: <ph name="NAME"/></translat ion> 1081 <translation id="2850961597638370327">ഇതിന് നല്‍‌കി: <ph name="NAME"/></translat ion>
1082 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
922 <translation id="2498539833203011245">ചെറുതാക്കുക</translation> 1083 <translation id="2498539833203011245">ചെറുതാക്കുക</translation>
1084 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation>
923 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, പൂര്‍ത്തിയായി< /translation> 1085 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, പൂര്‍ത്തിയായി< /translation>
924 <translation id="2435457462613246316">പാസ്‌വേഡ് കാണിക്കുക</translation> 1086 <translation id="2435457462613246316">പാസ്‌വേഡ് കാണിക്കുക</translation>
1087 <translation id="7156828868835154923">ക്രൊയേഷ്യന്‍‌ കീബോര്‍‌ഡ് ലേ‌ഔട്ട്</transla tion>
925 <translation id="6983783921975806247">രജിസ്‌ട്രേഡ് OID</translation> 1088 <translation id="6983783921975806247">രജിസ്‌ട്രേഡ് OID</translation>
926 <translation id="394984172568887996">IE ല്‍ നിന്ന് ഇറക്കുമതി ചെയ്തവ</translation > 1089 <translation id="394984172568887996">IE ല്‍ നിന്ന് ഇറക്കുമതി ചെയ്തവ</translation >
927 <translation id="5311260548612583999">സ്വകാര്യ കീ ഫയല്‍‌ (ഐച്ഛികം):</translation > 1090 <translation id="5311260548612583999">സ്വകാര്യ കീ ഫയല്‍‌ (ഐച്ഛികം):</translation >
1091 <translation id="2430043402233747791">സെഷന് മാത്രം അനുവദിക്കുക</translation>
928 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 1092 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
929 <translation id="5315873049536339193">വ്യക്തിത്വം</translation> 1093 <translation id="5315873049536339193">വ്യക്തിത്വം</translation>
930 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> നിലവില്‍ നിങ്ങളു ടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര്‍ അല്ല.</translation> 1094 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> നിലവില്‍ നിങ്ങളു ടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര്‍ അല്ല.</translation>
931 <translation id="4068506536726151626">നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യുന്ന ഇനിപ്പറ യുന്ന സൈറ്റുകളില്‍‌ നിന്നുമുള്ള ഘടകങ്ങള്‍‌ ഈ പേജില്‍‌ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു:</trans lation> 1095 <translation id="4068506536726151626">നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യുന്ന ഇനിപ്പറ യുന്ന സൈറ്റുകളില്‍‌ നിന്നുമുള്ള ഘടകങ്ങള്‍‌ ഈ പേജില്‍‌ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു:</trans lation>
932 <translation id="8798099450830957504">സ്ഥിരസ്ഥിതി</translation> 1096 <translation id="8798099450830957504">സ്ഥിരസ്ഥിതി</translation>
933 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ദിവസം</transla tion> 1097 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ദിവസം</transla tion>
934 <translation id="1866924351320993452">നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഐഡി:</translation> 1098 <translation id="1866924351320993452">നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഐഡി:</translation>
935 <translation id="1640283014264083726">RSA എന്‍‌ക്രിപ്‌ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 MD4</tr anslation> 1099 <translation id="1640283014264083726">RSA എന്‍‌ക്രിപ്‌ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 MD4</tr anslation>
936 <translation id="872451400847464257">സെര്‍ച് എഞ്ചിനുകള്‍ എഡിറ്റ് ചെയ്യുക</transl ation> 1100 <translation id="872451400847464257">സെര്‍ച് എഞ്ചിനുകള്‍ എഡിറ്റ് ചെയ്യുക</transl ation>
937 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> മിനിറ്റ്</transla tion> 1101 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> മിനിറ്റ്</transla tion>
938 <translation id="8717266507183354698">ചരിത്രത്തിലെ <ph name="SEARCH_TERMS"/> അടങ ്ങിയിരിക്കുന്ന എല്ലാ പേജുകളും നോക്കുക</translation> 1102 <translation id="8717266507183354698">ചരിത്രത്തിലെ <ph name="SEARCH_TERMS"/> അടങ ്ങിയിരിക്കുന്ന എല്ലാ പേജുകളും നോക്കുക</translation>
939 <translation id="2466804342846034717">മുകളില്‍‌ ശരിയായ പാസ്‌വേഡ് നല്‍‌കുക, തുടര് ‍‌ന്ന് ചുവടെയുള്ള ചിത്രത്തില്‍‌ നിങ്ങള്‍‌ കാണുന്ന പ്രതീകങ്ങള്‍‌ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക.< /translation> 1103 <translation id="2466804342846034717">മുകളില്‍‌ ശരിയായ പാസ്‌വേഡ് നല്‍‌കുക, തുടര് ‍‌ന്ന് ചുവടെയുള്ള ചിത്രത്തില്‍‌ നിങ്ങള്‍‌ കാണുന്ന പ്രതീകങ്ങള്‍‌ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക.< /translation>
1104 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation>
940 <translation id="8405130572442755669">ഡെസ്‌ക്‌ടോപ്പ് വിജ്ഞാപനങ്ങള്‍‌ ക്രമീകരണങ്ങ ള്‍:</translation> 1105 <translation id="8405130572442755669">ഡെസ്‌ക്‌ടോപ്പ് വിജ്ഞാപനങ്ങള്‍‌ ക്രമീകരണങ്ങ ള്‍:</translation>
941 <translation id="2657327428424666237">ഈ വെബ്‌ പേജ് പിന്നീട് <ph name="BEGIN_LINK "/>വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1106 <translation id="2657327428424666237">ഈ വെബ്‌ പേജ് പിന്നീട് <ph name="BEGIN_LINK "/>വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക<ph name="END_LINK"/>.</translation>
942 <translation id="5645845270586517071">സുരക്ഷാ പിശക്</translation> 1107 <translation id="5645845270586517071">സുരക്ഷാ പിശക്</translation>
943 <translation id="8695758493354644945">ചരിത്രത്തിലെ <ph name="SEARCH_TERMS"/> അടങ ്ങിയിരിക്കുന്ന <ph name="NUM_MATCHES"/> സമീപകാല പേജുകള്‍ നോക്കുക</translation> 1108 <translation id="8695758493354644945">ചരിത്രത്തിലെ <ph name="SEARCH_TERMS"/> അടങ ്ങിയിരിക്കുന്ന <ph name="NUM_MATCHES"/> സമീപകാല പേജുകള്‍ നോക്കുക</translation>
944 <translation id="2989786307324390836">DER-എന്‍‌കോഡുചെയ്‌ത ബൈനറി, ഒറ്റ സര്‍‌ട്ടിഫ ിക്കറ്റ്</translation> 1109 <translation id="2989786307324390836">DER-എന്‍‌കോഡുചെയ്‌ത ബൈനറി, ഒറ്റ സര്‍‌ട്ടിഫ ിക്കറ്റ്</translation>
945 <translation id="3827774300009121996">&amp;പൂര്‍ണ്ണ ‌സ്‌ക്രീന്‍</translation> 1110 <translation id="3827774300009121996">&amp;പൂര്‍ണ്ണ ‌സ്‌ക്രീന്‍</translation>
946 <translation id="8186012393692847636">തിരയലുകളും വിലാസ ബാറില്‍ ടൈപ്പുചെയ്‌ത URL കളും പൂര്‍ത്തിയാക്കാനുള്ള സഹായത്തിന് നിര്‍ദ്ദേശ സേവനം ഉപയോഗിക്കുക</translation> 1111 <translation id="8186012393692847636">തിരയലുകളും വിലാസ ബാറില്‍ ടൈപ്പുചെയ്‌ത URL കളും പൂര്‍ത്തിയാക്കാനുള്ള സഹായത്തിന് നിര്‍ദ്ദേശ സേവനം ഉപയോഗിക്കുക</translation>
947 <translation id="7525067979554623046">സൃഷ്‌ടിക്കുക</translation> 1112 <translation id="7525067979554623046">സൃഷ്‌ടിക്കുക</translation>
948 <translation id="4711094779914110278">ടര്‍ക്കിഷ്</translation> 1113 <translation id="4711094779914110278">ടര്‍ക്കിഷ്</translation>
1114 <translation id="1031460590482534116">ക്ലയന്‍റ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് സംഭരിക്കാന്‍‌ ശ്രമിക്കുമ്പോള്‍‌ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു. പിശക് <ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph name ="ERROR_NAME"/>).</translation>
949 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ലേക്ക് സ്വാഗതം</ translation> 1115 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ലേക്ക് സ്വാഗതം</ translation>
950 <translation id="1594030484168838125">തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> 1116 <translation id="1594030484168838125">തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation>
951 <translation id="204497730941176055">Microsoft സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ടെം‌പ്ലേറ്റ് ന ാമം</translation> 1117 <translation id="204497730941176055">Microsoft സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ടെം‌പ്ലേറ്റ് ന ാമം</translation>
952 <translation id="4087089424473531098">സൃഷ്‌ടിച്ച വിപുലീകരണം: 1118 <translation id="4087089424473531098">സൃഷ്‌ടിച്ച വിപുലീകരണം:
953 1119
954 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 1120 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
955 <translation id="9015241028623917394">നിലവിലുള്ള പേജ് തുടരുക</translation>
956 <translation id="2378982052244864789">വിപുലീകരണ ഡയറക്‌ടറി തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</trans lation> 1121 <translation id="2378982052244864789">വിപുലീകരണ ഡയറക്‌ടറി തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</trans lation>
957 <translation id="7861215335140947162">&amp;ഡൌണ്‍ലോഡുകള്‍</translation> 1122 <translation id="7861215335140947162">&amp;ഡൌണ്‍ലോഡുകള്‍</translation>
958 <translation id="4778630024246633221">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് മാനേജര്‍‌</translation> 1123 <translation id="4778630024246633221">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് മാനേജര്‍‌</translation>
959 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> നിങ്ങളുടെ ഭൌതിക സ്ഥാനം ട് രാക്കുചെയ്യാന്‍‌ താല്‍‌പ്പര്യപ്പെടുന്നു</translation> 1124 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> നിങ്ങളുടെ ഭൌതിക സ്ഥാനം ട് രാക്കുചെയ്യാന്‍‌ താല്‍‌പ്പര്യപ്പെടുന്നു</translation>
960 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> പുറത്തുകടക്കുക</ translation> 1125 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> പുറത്തുകടക്കുക</ translation>
961 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/> ന്റെ <ph name="REC EIVED_AMOUNT"/></translation> 1126 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/> ന്റെ <ph name="REC EIVED_AMOUNT"/></translation>
962 <translation id="6644512095122093795">പാസ്‌വേഡുകള്‍ സംരക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള നിര്‍ദ ്ദേശം</translation> 1127 <translation id="6644512095122093795">പാസ്‌വേഡുകള്‍ സംരക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള നിര്‍ദ ്ദേശം</translation>
963 <translation id="5384051050210890146">വിശ്വസനീയമായ SSL സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റുകള്‍ തിര ഞ്ഞെടുക്കുക.</translation> 1128 <translation id="5384051050210890146">വിശ്വസനീയമായ SSL സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റുകള്‍ തിര ഞ്ഞെടുക്കുക.</translation>
964 <translation id="4724450788351008910">അഫിലിയേഷന്‍‌ മാറ്റി</translation> 1129 <translation id="4724450788351008910">അഫിലിയേഷന്‍‌ മാറ്റി</translation>
965 <translation id="6865323153634004209">ഈ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ഉപഭോക്തൃവല്‍ക്കരിക്കൂ</tr anslation> 1130 <translation id="6865323153634004209">ഈ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ഉപഭോക്തൃവല്‍ക്കരിക്കൂ</tr anslation>
1131 <translation id="1976323404609382849">ഒന്നിലധികം സൈറ്റുകളില്‍‌ നിന്നുള്ള കുക്കിക ളെ തടഞ്ഞു.</translation>
966 <translation id="4494041973578304260">അവസാന നാമം:</translation> 1132 <translation id="4494041973578304260">അവസാന നാമം:</translation>
967 <translation id="154603084978752493">സെര്‍ച് എഞ്ചിനായി ചേര്‍ക്കുക...</translatio n> 1133 <translation id="154603084978752493">സെര്‍ച് എഞ്ചിനായി ചേര്‍ക്കുക...</translatio n>
968 <translation id="2079545284768500474">പൂര്‍‌വ്വാവസ്ഥയിലാക്കുക</translation> 1134 <translation id="2079545284768500474">പൂര്‍‌വ്വാവസ്ഥയിലാക്കുക</translation>
969 <translation id="340640192402082412">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍‌ കുക്കികളും മറ്റ് സൈറ്റ് ഡാറ്റയും സംരക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നതെങ്ങനെയെന്നത് പരിഷ്‌ക്കരിക്കുക</translatio n> 1135 <translation id="340640192402082412">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍‌ കുക്കികളും മറ്റ് സൈറ്റ് ഡാറ്റയും സംരക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നതെങ്ങനെയെന്നത് പരിഷ്‌ക്കരിക്കുക</translatio n>
970 <translation id="114140604515785785">വിപുലീകരണ റൂട്ട് ഡയറക്‌ടറി:</translation> 1136 <translation id="114140604515785785">വിപുലീകരണ റൂട്ട് ഡയറക്‌ടറി:</translation>
1137 <translation id="4788968718241181184">വിയറ്റ്‌നാമീസ് ഇന്‍‌പുട്ട് രീതി (TCVN6064) </translation>
971 <translation id="3254409185687681395">ഈ പേജ് ബുക്‌മാര്‍ക്ക് ചെയ്യുക</translation > 1138 <translation id="3254409185687681395">ഈ പേജ് ബുക്‌മാര്‍ക്ക് ചെയ്യുക</translation >
972 <translation id="1384616079544830839">ഈ വെബ്സൈറ്റിന്റെ ഐഡന്റിറ്റി <ph name="ISSU ER"/> പരിശോധിച്ചു.</translation> 1139 <translation id="1384616079544830839">ഈ വെബ്സൈറ്റിന്റെ ഐഡന്റിറ്റി <ph name="ISSU ER"/> പരിശോധിച്ചു.</translation>
973 <translation id="8710160868773349942">ഇമെയില്‍: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tr anslation> 1140 <translation id="8710160868773349942">ഇമെയില്‍: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tr anslation>
974 <translation id="1800035677272595847">ഫിഷിംഗ്</translation> 1141 <translation id="1800035677272595847">ഫിഷിംഗ്</translation>
975 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion> 1142 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion>
976 <translation id="402759845255257575">JavaScript പ്രവര്‍‌ത്തിപ്പിക്കുന്നതിന് ഒരു സൈറ്റിനെയും അനുവദിക്കരുത്</translation> 1143 <translation id="402759845255257575">JavaScript പ്രവര്‍‌ത്തിപ്പിക്കുന്നതിന് ഒരു സൈറ്റിനെയും അനുവദിക്കരുത്</translation>
977 <translation id="8761161948206712199">സുരക്ഷാ ഉപാധി</translation> 1144 <translation id="8761161948206712199">സുരക്ഷാ ഉപാധി</translation>
978 <translation id="4610637590575890427"><ph name="SITE"/> ലേക്ക് പോകുന്നതാണോ നിങ്ങ ള്‍ അര്‍ത്ഥമാക്കിയത്?</translation> 1145 <translation id="4610637590575890427"><ph name="SITE"/> ലേക്ക് പോകുന്നതാണോ നിങ്ങ ള്‍ അര്‍ത്ഥമാക്കിയത്?</translation>
979 <translation id="3046388203776734202">പോപ്പ്-അപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങള്‍‌:</translation > 1146 <translation id="3046388203776734202">പോപ്പ്-അപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങള്‍‌:</translation >
980 <translation id="5320331575990471017"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/> ല്‍‌ നിന്ന്</tr anslation>
981 <translation id="8349305172487531364">ബുക്മാര്‍ക്ക് ബാര്‍</translation> 1147 <translation id="8349305172487531364">ബുക്മാര്‍ക്ക് ബാര്‍</translation>
982 <translation id="1898064240243672867">ഇതില്‍‌ സംഭരിച്ചു: <ph name="CERT_LOCATION "/></translation> 1148 <translation id="1898064240243672867">ഇതില്‍‌ സംഭരിച്ചു: <ph name="CERT_LOCATION "/></translation>
983 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> ഈ സൈറ്റിലായിരിക്കുന്ന സമയ ത്ത് നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യാന്‍‌ താല്‍‌പ്പര്യപ്പെടുന്നു.</translation> 1149 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> ഈ സൈറ്റിലായിരിക്കുന്ന സമയ ത്ത് നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യാന്‍‌ താല്‍‌പ്പര്യപ്പെടുന്നു.</translation>
1150 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
984 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SEARCH_TERMS"/> നായി <ph name="S ITE_NAME"/> തിരയുക</translation> 1151 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SEARCH_TERMS"/> നായി <ph name="S ITE_NAME"/> തിരയുക</translation>
985 <translation id="5584091888252706332">സ്റ്റാര്‍‌ട്ട്‌അപ്പില്‍‌</translation> 1152 <translation id="5584091888252706332">സ്റ്റാര്‍‌ട്ട്‌അപ്പില്‍‌</translation>
986 <translation id="2482878487686419369">വിജ്ഞാപനങ്ങള്‍‌</translation> 1153 <translation id="2482878487686419369">വിജ്ഞാപനങ്ങള്‍‌</translation>
987 <translation id="5475998245986045772">ഒരു ഉപയോക്തൃനാമം തിരഞ്ഞെടുക്കുക:</translat ion> 1154 <translation id="5475998245986045772">ഒരു ഉപയോക്തൃനാമം തിരഞ്ഞെടുക്കുക:</translat ion>
988 <translation id="8004582292198964060">ബ്രൌസര്‍</translation> 1155 <translation id="8004582292198964060">ബ്രൌസര്‍</translation>
989 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 1156 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
990 <translation id="2224551243087462610">ഫോള്‍ഡര്‍ നാമം എഡിറ്റ് ചെയ്യുക</translatio n> 1157 <translation id="2224551243087462610">ഫോള്‍ഡര്‍ നാമം എഡിറ്റ് ചെയ്യുക</translatio n>
991 <translation id="5433207235435438329">സ്പെല്‍-ചെക്കര്‍ ഭാഷ:</translation> 1158 <translation id="5433207235435438329">സ്പെല്‍-ചെക്കര്‍ ഭാഷ:</translation>
992 <translation id="1358741672408003399">സ്‌പെല്ലിംഗും വ്യാകരണവും</translation> 1159 <translation id="1358741672408003399">സ്‌പെല്ലിംഗും വ്യാകരണവും</translation>
993 <translation id="2527167509808613699">ഏത് രീതിയിലുള്ള കണക്ഷനും</translation> 1160 <translation id="2527167509808613699">ഏത് രീതിയിലുള്ള കണക്ഷനും</translation>
994 <translation id="8662795692588422978">ആളുകള്‍‌</translation> 1161 <translation id="8662795692588422978">ആളുകള്‍‌</translation>
995 <translation id="1234466194727942574">ടാബ്സ്ട്രിപ്</translation> 1162 <translation id="1234466194727942574">ടാബ്സ്ട്രിപ്</translation>
996 <translation id="4035758313003622889">&amp;ടാസ്ക് മാനേജര്‍</translation> 1163 <translation id="4035758313003622889">&amp;ടാസ്ക് മാനേജര്‍</translation>
997 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player സംഭരണ ക്രമീകരണങ്ങള്‍‌.. .</translation> 1164 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player സംഭരണ ക്രമീകരണങ്ങള്‍‌.. .</translation>
1165 <translation id="7313804056609272439">വിയറ്റ്നാമീസ് ഇന്‍‌പുട്ട് രീതി (VNI)</tran slation>
998 <translation id="558442360746014982">യഥാര്‍ത്ഥ പിശക് സന്ദേശം താഴെ</translation> 1166 <translation id="558442360746014982">യഥാര്‍ത്ഥ പിശക് സന്ദേശം താഴെ</translation>
999 <translation id="1768211415369530011">നിങ്ങള്‍ ഈ അഭ്യര്‍ത്ഥന \n\n <ph name="APPL ICATION"/> സ്വീകരിക്കുകയാണെങ്കില്‍ താ‍ഴെപ്പറയുന്ന അപ്ലിക്കേഷന്‍ നിലവില്‍ വരും:</ translation> 1167 <translation id="1768211415369530011">നിങ്ങള്‍ ഈ അഭ്യര്‍ത്ഥന \n\n <ph name="APPL ICATION"/> സ്വീകരിക്കുകയാണെങ്കില്‍ താ‍ഴെപ്പറയുന്ന അപ്ലിക്കേഷന്‍ നിലവില്‍ വരും:</ translation>
1000 <translation id="8793043992023823866">ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നു...</translation> 1168 <translation id="8793043992023823866">ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നു...</translation>
1001 <translation id="8106211421800660735">ക്രെഡിറ്റ് കാര്‍‌ഡ് നമ്പര്‍‌</translation> 1169 <translation id="8106211421800660735">ക്രെഡിറ്റ് കാര്‍‌ഡ് നമ്പര്‍‌</translation>
1002 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 1170 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
1003 <translation id="8986267729801483565">സ്ഥാനം ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക:</translation> 1171 <translation id="8986267729801483565">സ്ഥാനം ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക:</translation>
1004 <translation id="8220731233186646397">ഒരു പാസ്‌വേഡ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:</translation > 1172 <translation id="8220731233186646397">ഒരു പാസ്‌വേഡ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:</translation >
1005 <translation id="4322394346347055525">മറ്റ് ടാബുകള്‍ അടയ്‌ക്കുക</translation> 1173 <translation id="4322394346347055525">മറ്റ് ടാബുകള്‍ അടയ്‌ക്കുക</translation>
1006 <translation id="881799181680267069">മറ്റുള്ളവ മറയ്‌ക്കുക</translation> 1174 <translation id="881799181680267069">മറ്റുള്ളവ മറയ്‌ക്കുക</translation>
1007 <translation id="8318945219881683434">അസാധുവാക്കല്‍ പരിശോധിക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട് ടു.</translation> 1175 <translation id="8318945219881683434">അസാധുവാക്കല്‍ പരിശോധിക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട് ടു.</translation>
1008 <translation id="3524079319150349823">ഒരു പോപ്പ്‌അപ്പ് പരിശോധിക്കുന്നതിന്, പേജ് അല്ലെങ്കില്‍ ബ്രൌസര്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിന്‍റെ ഐക്കണ്‍ വലതു-ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, തുടര്‍ ന്ന് പോപ്പ്‌അപ്പ് പരിശോധിക്കുക തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</translation> 1176 <translation id="3524079319150349823">ഒരു പോപ്പ്‌അപ്പ് പരിശോധിക്കുന്നതിന്, പേജ് അല്ലെങ്കില്‍ ബ്രൌസര്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിന്‍റെ ഐക്കണ്‍ വലതു-ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, തുടര്‍ ന്ന് പോപ്പ്‌അപ്പ് പരിശോധിക്കുക തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</translation>
1009 <translation id="994289308992179865">&amp;ലൂപ്പുചെയ്യുക</translation> 1177 <translation id="994289308992179865">&amp;ലൂപ്പുചെയ്യുക</translation>
1178 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
1010 <translation id="7682287625158474539">ഷിപ്പിംഗ്</translation> 1179 <translation id="7682287625158474539">ഷിപ്പിംഗ്</translation>
1011 <translation id="3302709122321372472">ഉള്ളടക്ക സ്ക്രിപ്റ്റിനായി css '<ph name="R ELATIVE_PATH"/>' ലോഡുചെയ്യാനായില്ല.</translation> 1180 <translation id="3302709122321372472">ഉള്ളടക്ക സ്ക്രിപ്റ്റിനായി css '<ph name="R ELATIVE_PATH"/>' ലോഡുചെയ്യാനായില്ല.</translation>
1012 <translation id="305803244554250778">ഇനിപ്പറയുന്ന സ്ഥലങ്ങളില്‍‌ അപ്ലിക്കേഷന്‍‌ ക ുറുക്കുവഴികള്‍‌ സൃഷ്‌ടിക്കുക:</translation> 1181 <translation id="305803244554250778">ഇനിപ്പറയുന്ന സ്ഥലങ്ങളില്‍‌ അപ്ലിക്കേഷന്‍‌ ക ുറുക്കുവഴികള്‍‌ സൃഷ്‌ടിക്കുക:</translation>
1013 <translation id="6858484572026069783">ഫോണ്ട് ക്രമീകരണങ്ങള്‍‌ മാറ്റുക</translatio n> 1182 <translation id="6858484572026069783">ഫോണ്ട് ക്രമീകരണങ്ങള്‍‌ മാറ്റുക</translatio n>
1014 <translation id="3745810751851099214">ഇതിനുവേണ്ടി അയയ്ക്കുക:</translation> 1183 <translation id="3745810751851099214">ഇതിനുവേണ്ടി അയയ്ക്കുക:</translation>
1015 <translation id="8877448029301136595">[രക്ഷാകര്‍തൃ ഡയറക്ടറി]</translation> 1184 <translation id="8877448029301136595">[രക്ഷാകര്‍തൃ ഡയറക്ടറി]</translation>
1185 <translation id="7301360164412453905">Hsu ന്‍റെ കീബോര്‍‌ഡ് തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍‌ കീകള ്‍‌</translation>
1016 <translation id="1963227389609234879">എല്ലാം നീക്കംചെയ്യൂ</translation> 1186 <translation id="1963227389609234879">എല്ലാം നീക്കംചെയ്യൂ</translation>
1017 <translation id="8027581147000338959">പുതിയ വിന്‍ഡോയില്‍ തുറക്കുക</translation> 1187 <translation id="8027581147000338959">പുതിയ വിന്‍ഡോയില്‍ തുറക്കുക</translation>
1018 <translation id="8019305344918958688">അയ്യേ... വിപുലീകരണങ്ങളൊന്നും ഇന്‍‌സ്റ്റാള് ‍‌ ചെയ്‌തില്ല :-(</translation> 1188 <translation id="8019305344918958688">അയ്യേ... വിപുലീകരണങ്ങളൊന്നും ഇന്‍‌സ്റ്റാള് ‍‌ ചെയ്‌തില്ല :-(</translation>
1019 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 1189 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
1190 <translation id="7466861475611330213">ചിഹ്ന ശൈലി</translation>
1020 <translation id="2496180316473517155">ബ്രൌസിംഗ് ചരിത്രം</translation> 1191 <translation id="2496180316473517155">ബ്രൌസിംഗ് ചരിത്രം</translation>
1021 <translation id="602251597322198729">ഈ സൈറ്റ് ബഹുവിധ ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യാന് ‍ ശ്രമിച്ചു. നിങ്ങള്‍ക്കിത് അനുവദിക്കണോ?</translation> 1192 <translation id="602251597322198729">ഈ സൈറ്റ് ബഹുവിധ ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യാന് ‍ ശ്രമിച്ചു. നിങ്ങള്‍ക്കിത് അനുവദിക്കണോ?</translation>
1022 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> മണിക്കൂര്‍</trans lation> 1193 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> മണിക്കൂര്‍</trans lation>
1023 <translation id="4550394366889370499">&amp;പ്രൊഫൈലില്‍ പു‌തിയ വിന്‍ഡോ</translati on> 1194 <translation id="4216566161390797869">ടര്‍‌ക്കിഷ് കീബോര്‍‌ഡ് ലേഔട്ട്‌</translati on>
1024 <translation id="6691936601825168937">&amp;മുന്നോട്ട്</translation> 1195 <translation id="6691936601825168937">&amp;മുന്നോട്ട്</translation>
1025 <translation id="6566142449942033617">പ്ലഗിന്നിനായി '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' ല ോഡ് ചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> 1196 <translation id="6566142449942033617">പ്ലഗിന്നിനായി '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' ല ോഡ് ചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല.</translation>
1026 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> 1197 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation>
1027 <translation id="45025857977132537">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് കീ ഉപയോഗം: <ph name="USAG ES"/></translation> 1198 <translation id="45025857977132537">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് കീ ഉപയോഗം: <ph name="USAG ES"/></translation>
1199 <translation id="6454421252317455908">ചൈനീസ് ഇന്‍‌പുട്ട് രീതി (ദ്രുതഗതിയിലുള്ളത് )</translation>
1028 <translation id="7736284018483078792">സ്പെല്‍-ചെക്കര്‍ നിഘണ്ടുവിലെ സ്ഭാഷ മാറ്റുക .</translation> 1200 <translation id="7736284018483078792">സ്പെല്‍-ചെക്കര്‍ നിഘണ്ടുവിലെ സ്ഭാഷ മാറ്റുക .</translation>
1201 <translation id="2196946525624182040">ഇംഗ്ലീഷ് (Dvorak) കീബോര്‍‌ഡ് ലേഔട്ട്</tran slation>
1029 <translation id="2148716181193084225">ഇന്ന്</translation> 1202 <translation id="2148716181193084225">ഇന്ന്</translation>
1030 <translation id="1002064594444093641">ഫ്രെയിം അച്ച&amp;ടിക്കുക...</translation> 1203 <translation id="1002064594444093641">ഫ്രെയിം അച്ച&amp;ടിക്കുക...</translation>
1031 <translation id="4608500690299898628">&amp;കണ്ടെത്തുക...</translation> 1204 <translation id="4608500690299898628">&amp;കണ്ടെത്തുക...</translation>
1032 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 1205 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
1033 <translation id="8724859055372736596">&amp;ഫോള്‍ഡറില്‍ കാണിക്കുക</translation> 1206 <translation id="8724859055372736596">&amp;ഫോള്‍ഡറില്‍ കാണിക്കുക</translation>
1034 <translation id="5554489410841842733">വിപുലീകരണത്തിന് നിലവിലുള്ള പേജില്‍‌ പ്രവര് ‍‌ത്തിക്കാന്‍‌ കഴിയുമ്പോള്‍‌, ഈ ഐക്കണ്‍‌ കാണാനാകും.</translation> 1207 <translation id="5554489410841842733">വിപുലീകരണത്തിന് നിലവിലുള്ള പേജില്‍‌ പ്രവര് ‍‌ത്തിക്കാന്‍‌ കഴിയുമ്പോള്‍‌, ഈ ഐക്കണ്‍‌ കാണാനാകും.</translation>
1035 <translation id="4862642413395066333">OCSP പ്രതികരണങ്ങള്‍‌ സൈന്‍‌ ചെയ്യുന്നു</tr anslation> 1208 <translation id="4862642413395066333">OCSP പ്രതികരണങ്ങള്‍‌ സൈന്‍‌ ചെയ്യുന്നു</tr anslation>
1036 <translation id="4756388243121344051">&amp;ചരിത്രം</translation> 1209 <translation id="4756388243121344051">&amp;ചരിത്രം</translation>
1037 <translation id="3789841737615482174">ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക</translation> 1210 <translation id="3789841737615482174">ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക</translation>
1038 <translation id="2520481907516975884">ചൈനീസ്/ഇംഗ്ലീഷ് മോഡ് ടോഗിള്‍‌ ചെയ്യുക</tra nslation> 1211 <translation id="2520481907516975884">ചൈനീസ്/ഇംഗ്ലീഷ് മോഡ് ടോഗിള്‍‌ ചെയ്യുക</tra nslation>
1212 <translation id="8571890674111243710"><ph name="LANGUAGE"/> ലേക്ക് പേജ് വിവര്‍‌ത ്തനം ചെയ്യുന്നു...</translation>
1039 <translation id="4789872672210757069">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> നെ കുറിച്ച് </translation> 1213 <translation id="4789872672210757069">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> നെ കുറിച്ച് </translation>
1040 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> ടാബുകള്‍</translati on> 1214 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> ടാബുകള്‍</translati on>
1041 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat ion> 1215 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat ion>
1042 <translation id="6264365405983206840">എല്ലാം &amp;തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> 1216 <translation id="6264365405983206840">എല്ലാം &amp;തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation>
1043 <translation id="1017280919048282932">&amp;നിഘണ്ടുവിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുക</translati on> 1217 <translation id="1017280919048282932">&amp;നിഘണ്ടുവിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുക</translati on>
1044 <translation id="8319414634934645341">വിപുലീകരിച്ച കീ ഉപയോഗം</translation> 1218 <translation id="8319414634934645341">വിപുലീകരിച്ച കീ ഉപയോഗം</translation>
1219 <translation id="4563210852471260509">പ്രാരംഭ ഇന്‍‌പുട്ട് ഭാഷ ചൈനീസ് ആണ്</transl ation>
1045 <translation id="1829244130665387512">പേജില്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക</translation> 1220 <translation id="1829244130665387512">പേജില്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക</translation>
1046 <translation id="6897140037006041989">ഉപയോക്തൃ ഏജന്‍റ്</translation> 1221 <translation id="6897140037006041989">ഉപയോക്തൃ ഏജന്‍റ്</translation>
1047 <translation id="3413122095806433232">CA നല്‍‌കുന്നയാളുകള്‍‌: <ph name="LOCATION "/></translation> 1222 <translation id="3413122095806433232">CA നല്‍‌കുന്നയാളുകള്‍‌: <ph name="LOCATION "/></translation>
1048 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> ദിവസം</translation > 1223 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> ദിവസം</translation >
1224 <translation id="3013265960475446476">സിസ്റ്റം അപ്‌ഡേറ്റ് പൂര്‍‌ത്തിയായി. പവര്‍
1225 ബട്ടണ്‍‌ അമര്‍‌ത്തിക്കൊണ്ട് ദയവായി സിസ്റ്റം പുനരാരംഭിക്കുക, സിസ്റ്റത്തിന ്‍റെ പവര്‍‌ കുറയുന്നതുവരെ‌ കാത്തിരിക്കുക, തുടര്‍‌ന്ന് പവര്‍‌ ബട്ടണ്‍‌ വീണ്ടും അമ ര്‍‌ത്തുക.</translation>
1049 <translation id="701080569351381435">ഉറവിടം കാണുക</translation> 1226 <translation id="701080569351381435">ഉറവിടം കാണുക</translation>
1227 <translation id="163309982320328737">പ്രാരംഭ പ്രതീക വ്യാപ്തി നിറഞ്ഞു</translatio n>
1050 <translation id="5107325588313356747">ഈ പ്രോഗ്രാമിലേക്കുള്ള ആക്സസ് മറയ്ക്കാന്‍, നിയന്ത്രണ പാനലില്‍\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങള്‍ ഇ ത് അണ്‍‌ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യേണ്ടതാണ്.\n\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ആ രംഭിക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നോ?</translation> 1228 <translation id="5107325588313356747">ഈ പ്രോഗ്രാമിലേക്കുള്ള ആക്സസ് മറയ്ക്കാന്‍, നിയന്ത്രണ പാനലില്‍\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങള്‍ ഇ ത് അണ്‍‌ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യേണ്ടതാണ്.\n\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ആ രംഭിക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നോ?</translation>
1051 <translation id="6140948187512243695">വിശദാംശങ്ങള്‍‌ കാണിക്കുക</translation> 1229 <translation id="6140948187512243695">വിശദാംശങ്ങള്‍‌ കാണിക്കുക</translation>
1052 <translation id="7631887513477658702">&amp;എല്ലായ്‌പ്പോഴും ഈ തരം ഫയലുകള്‍ തുറക്ക ുക</translation> 1230 <translation id="7631887513477658702">&amp;എല്ലായ്‌പ്പോഴും ഈ തരം ഫയലുകള്‍ തുറക്ക ുക</translation>
1053 <translation id="8627795981664801467">കണക്ഷനുകള്‍ മാത്രം സുരക്ഷിതമാക്കുക</transl ation> 1231 <translation id="8627795981664801467">കണക്ഷനുകള്‍ മാത്രം സുരക്ഷിതമാക്കുക</transl ation>
1054 <translation id="3921544830490870178">പ്ലഗ്-ഇന്‍ ക്രമീകരണങ്ങള്‍:</translation> 1232 <translation id="3921544830490870178">പ്ലഗ്-ഇന്‍ ക്രമീകരണങ്ങള്‍:</translation>
1233 <translation id="3228969707346345236"><ph name="LANGUAGE"/> ല്‍‌ ഈ പേജ് ഇതിനകം ഉ ള്ളതിനാല്‍‌ വിവര്‍‌ത്തനം പരാജയപ്പെട്ടു.</translation>
1234 <translation id="1873879463550486830">SUID സാന്‍‌ഡ്‌ബോക്സ്</translation>
1055 <translation id="2190355936436201913">(ശൂന്യം)</translation> 1235 <translation id="2190355936436201913">(ശൂന്യം)</translation>
1056 <translation id="5868426874618963178">നിലവിലുള്ള പേജിന്റെ ഉറവിടം അയയ്ക്കുക</tran slation> 1236 <translation id="5868426874618963178">നിലവിലുള്ള പേജിന്റെ ഉറവിടം അയയ്ക്കുക</tran slation>
1057 <translation id="5818003990515275822">കൊറിയന്‍</translation> 1237 <translation id="5818003990515275822">കൊറിയന്‍</translation>
1058 <translation id="4182252350869425879">മുന്നറിയിപ്പ്: ഫിഷിംഗ് സൈറ്റ് ആണെന്ന് സംശയ ിക്കുന്നു!</translation> 1238 <translation id="4182252350869425879">മുന്നറിയിപ്പ്: ഫിഷിംഗ് സൈറ്റ് ആണെന്ന് സംശയ ിക്കുന്നു!</translation>
1239 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
1059 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> മണിക്കൂര്‍ അവശ േഷിക്കുന്നു</translation> 1240 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> മണിക്കൂര്‍ അവശ േഷിക്കുന്നു</translation>
1060 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ലഭ്യമല്ല</translation> 1241 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ലഭ്യമല്ല</translation>
1061 <translation id="7552620667503495646">പുതിയ &amp;ടാബിലെ ഫ്രെയിം തുറക്കുക</transl ation> 1242 <translation id="7552620667503495646">പുതിയ &amp;ടാബിലെ ഫ്രെയിം തുറക്കുക</transl ation>
1062 <translation id="8755376271068075440">&amp;വലുത്</translation> 1243 <translation id="8755376271068075440">&amp;വലുത്</translation>
1063 <translation id="8187473050234053012">സെര്‍വറിന്റെ സുരക്ഷാ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് റദ് ദാക്കി!</translation> 1244 <translation id="8187473050234053012">സെര്‍വറിന്റെ സുരക്ഷാ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് റദ് ദാക്കി!</translation>
1064 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> അപ്രാപ്‌തമാക്കു ക</translation> 1245 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> അപ്രാപ്‌തമാക്കു ക</translation>
1065 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ന് ഒരുപക്ഷേ തന്ന ത്താനേ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ലായിരിക്കാം.</translation> 1246 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ന് ഒരുപക്ഷേ തന്ന ത്താനേ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ലായിരിക്കാം.</translation>
1066 <translation id="421577943854572179">മറ്റേതെങ്കിലും സൈറ്റില്‍‌ ഉള്‍‌ച്ചേര്‍‌ത്തു </translation> 1247 <translation id="421577943854572179">മറ്റേതെങ്കിലും സൈറ്റില്‍‌ ഉള്‍‌ച്ചേര്‍‌ത്തു </translation>
1067 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> സെക്കന്റ് അവശേഷിക്ക ുന്നു</translation> 1248 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> സെക്കന്റ് അവശേഷിക്ക ുന്നു</translation>
1068 <translation id="3881881518220141457">റോമന്‍‌</translation>
1069 <translation id="3308116878371095290">കുക്കികള്‍‌ ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍‌ നിന്നും ഈ പേജിനെ തടഞ്ഞു.</translation> 1249 <translation id="3308116878371095290">കുക്കികള്‍‌ ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍‌ നിന്നും ഈ പേജിനെ തടഞ്ഞു.</translation>
1070 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> 1250 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
1071 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 1251 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
1072 <translation id="7014174261166285193">ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു.</translati on> 1252 <translation id="7014174261166285193">ഇന്‍സ്റ്റാളേഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു.</translati on>
1073 <translation id="1970746430676306437">പേജ് &amp;വിവരം കാണുക</translation> 1253 <translation id="1970746430676306437">പേജ് &amp;വിവരം കാണുക</translation>
1074 <translation id="3199127022143353223">സെര്‍‌വറുകള്‍‌</translation> 1254 <translation id="3199127022143353223">സെര്‍‌വറുകള്‍‌</translation>
1075 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion> 1255 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion>
1076 <translation id="8940262601983387853">കുക്കിയുടെ പേര്</translation> 1256 <translation id="8940262601983387853">കുക്കിയുടെ പേര്</translation>
1077 <translation id="8053959338015477773">ഈ പേജില്‍ ചില ഘടകങ്ങള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന ്നതിന് ഒരു അധിക പ്ലഗ്-ഇന്‍ ആവശ്യമാണ്.</translation> 1257 <translation id="8053959338015477773">ഈ പേജില്‍ ചില ഘടകങ്ങള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന ്നതിന് ഒരു അധിക പ്ലഗ്-ഇന്‍ ആവശ്യമാണ്.</translation>
1078 <translation id="1284283749279653690">SSL കണക്ഷന്‍ പിശക്.</translation> 1258 <translation id="1284283749279653690">SSL കണക്ഷന്‍ പിശക്.</translation>
1079 <translation id="3064231633428118621">സ്ഥാന ക്രമീകരണങ്ങള്‍‌:</translation> 1259 <translation id="3064231633428118621">സ്ഥാന ക്രമീകരണങ്ങള്‍‌:</translation>
1080 <translation id="5020734739305654865">ഇനി പറയുന്നത് ഉപയോഗിച്ച് പ്രവേശിക്കുക</tra nslation> 1260 <translation id="5020734739305654865">ഇനി പറയുന്നത് ഉപയോഗിച്ച് പ്രവേശിക്കുക</tra nslation>
1081 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> മണിക്കൂര്‍ ശേഷിക്ക ുന്നു</translation> 1261 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> മണിക്കൂര്‍ ശേഷിക്ക ുന്നു</translation>
1082 <translation id="399179161741278232">ഇറക്കുമതിചെയ്തു</translation> 1262 <translation id="399179161741278232">ഇറക്കുമതിചെയ്തു</translation>
1083 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation> 1263 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation>
1084 <translation id="3927932062596804919">നിരസിക്കൂ</translation> 1264 <translation id="3927932062596804919">നിരസിക്കൂ</translation>
1085 <translation id="6484929352454160200"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ന്റെ ഒരു പുതിയ പ തിപ്പ് ലഭ്യമാണ്</translation> 1265 <translation id="6484929352454160200"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ന്റെ ഒരു പുതിയ പ തിപ്പ് ലഭ്യമാണ്</translation>
1086 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 1266 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
1267 <translation id="2406439899894600510">ഡച്ച് കീബോര്‍‌ഡ് ലേ‌ഔട്ട്</translation>
1087 <translation id="778881183694837592">ആവശ്യമായ ഫീല്‍ഡുകള്‍ ശ്യൂന്യമായിടാന്‍ കഴിയി ല്ല</translation> 1268 <translation id="778881183694837592">ആവശ്യമായ ഫീല്‍ഡുകള്‍ ശ്യൂന്യമായിടാന്‍ കഴിയി ല്ല</translation>
1088 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 1269 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
1089 <translation id="2371076942591664043">ചെയ്തുകഴിയുമ്പോള്‍ &amp;തുറക്കുക</translat ion> 1270 <translation id="2371076942591664043">ചെയ്തുകഴിയുമ്പോള്‍ &amp;തുറക്കുക</translat ion>
1090 <translation id="3920504717067627103">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് നയങ്ങള്‍‌</translation> 1271 <translation id="3920504717067627103">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് നയങ്ങള്‍‌</translation>
1091 <translation id="155865706765934889">ടച്ച്‌പാഡ്</translation> 1272 <translation id="155865706765934889">ടച്ച്‌പാഡ്</translation>
1092 <translation id="6069278982995177296">തനിപ്പകര്‍പ്പ്</translation> 1273 <translation id="6069278982995177296">തനിപ്പകര്‍പ്പ്</translation>
1093 <translation id="6910239454641394402">JavaScript ഒഴിവാക്കലുകള്‍‌</translation> 1274 <translation id="6910239454641394402">JavaScript ഒഴിവാക്കലുകള്‍‌</translation>
1094 <translation id="2979639724566107830">പുതിയ വിന്‍ഡോയില്‍ തുറക്കുക</translation> 1275 <translation id="2979639724566107830">പുതിയ വിന്‍ഡോയില്‍ തുറക്കുക</translation>
1095 <translation id="3381479211481266345">വേഗത സംവേദനക്ഷമത:</translation> 1276 <translation id="3381479211481266345">വേഗത സംവേദനക്ഷമത:</translation>
1096 <translation id="2822854841007275488">അറബിക്</translation> 1277 <translation id="2822854841007275488">അറബിക്</translation>
1278 <translation id="6488786119265323494">ലിത്വാനിയന്‍‌ കീബോര്‍‌ഡ് ലേഔട്ട്</translat ion>
1097 <translation id="5857090052475505287">പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍</translation> 1279 <translation id="5857090052475505287">പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍</translation>
1098 <translation id="4519433397158278373">ഒറ്റ ക്ലിക്കുപയോഗിച്ച് വെബ് ഫോമുകളില്‍‌ പൂ രിപ്പിക്കുന്നതിന് ഓട്ടോഫില്‍‌ പ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation>
1099 <translation id="5178667623289523808">മുമ്പത്തേത് കണ്ടെത്തുക</translation> 1280 <translation id="5178667623289523808">മുമ്പത്തേത് കണ്ടെത്തുക</translation>
1100 <translation id="2815448242176260024">പാസ്‌വേഡുകള്‍ ഒരിക്കലും സംരക്ഷിക്കരുത്</tr anslation> 1281 <translation id="2815448242176260024">പാസ്‌വേഡുകള്‍ ഒരിക്കലും സംരക്ഷിക്കരുത്</tr anslation>
1101 <translation id="2989805286512600854">പുതിയ ടാബില്‍ തുറക്കുക</translation> 1282 <translation id="2989805286512600854">പുതിയ ടാബില്‍ തുറക്കുക</translation>
1102 <translation id="4122118036811378575">&amp;അടുത്തത് കണ്ടെത്തുക</translation> 1283 <translation id="4122118036811378575">&amp;അടുത്തത് കണ്ടെത്തുക</translation>
1103 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation> 1284 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation>
1285 <translation id="2788575669734834343">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഫയല്‍‌ തിരഞ്ഞെടുക്കുക < /translation>
1286 <translation id="6770320095723176569">നെറ്റ്‌വര്‍‌ക്ക് ലഭ്യമാകുമ്പോള്‍‌ പേജ് ലോഡ ുചെയ്യും. നിങ്ങള്‍‌ക്കിപ്പോള്‍‌ ലോഡുചെയ്യണമെങ്കില്‍‌ ‘ഇപ്പോള്‍‌ ലോഡുചെയ്യുക’ അമര ്‍‌ത്തുക.</translation>
1104 <translation id="1213999834285861200">ചിത്ര ഒഴിവാക്കലുകള്‍‌</translation> 1287 <translation id="1213999834285861200">ചിത്ര ഒഴിവാക്കലുകള്‍‌</translation>
1105 <translation id="2805707493867224476">പോപ്പ്-അപ്പുകള്‍‌ കാണിക്കുന്നതിന് എല്ലാ സൈ റ്റുകളെയും അനുവദിക്കുക</translation> 1288 <translation id="2805707493867224476">പോപ്പ്-അപ്പുകള്‍‌ കാണിക്കുന്നതിന് എല്ലാ സൈ റ്റുകളെയും അനുവദിക്കുക</translation>
1106 <translation id="3561217442734750519">സ്വകാര്യ കീയ്‌ക്കായുള്ള ഇന്‍‌പുട്ട് മൂല്യം ഒരു സാധുവായ പാതയായിരിക്കണം.</translation> 1289 <translation id="3561217442734750519">സ്വകാര്യ കീയ്‌ക്കായുള്ള ഇന്‍‌പുട്ട് മൂല്യം ഒരു സാധുവായ പാതയായിരിക്കണം.</translation>
1107 <translation id="2701236005765480329">വിപുലീകരണ അലേര്‍‌ട്ട്</translation> 1290 <translation id="2701236005765480329">വിപുലീകരണ അലേര്‍‌ട്ട്</translation>
1108 <translation id="6503077044568424649">കൂടുതല്‍ സന്ദര്‍ശിച്ചത്</translation> 1291 <translation id="6503077044568424649">കൂടുതല്‍ സന്ദര്‍ശിച്ചത്</translation>
1292 <translation id="7070804685954057874">ഡയറക്‌ട് ഇന്‍‌പുട്ട്</translation>
1109 <translation id="3265459715026181080">വിന്‍‌ഡോ അടയ്‌ക്കുക</translation> 1293 <translation id="3265459715026181080">വിന്‍‌ഡോ അടയ്‌ക്കുക</translation>
1294 <translation id="6074871234879228294">ജാപ്പനീസ് ഇന്‍‌പുട്ട് രീതി (ജാപ്പനീസ് കീബോ ര്‍‌ഡിന്)</translation>
1110 <translation id="907841381057066561">പാക്കേജിംഗ് സമയത്ത് താല്‍‌ക്കാലിക zip ഫയല്‍ ‌ സൃഷ്‌ടിക്കുന്നതിന് പരാജയപ്പെട്ടു. </translation> 1295 <translation id="907841381057066561">പാക്കേജിംഗ് സമയത്ത് താല്‍‌ക്കാലിക zip ഫയല്‍ ‌ സൃഷ്‌ടിക്കുന്നതിന് പരാജയപ്പെട്ടു. </translation>
1111 <translation id="1618048831783147969">മദ്ധ്യനാമം</translation> 1296 <translation id="1618048831783147969">മദ്ധ്യനാമം</translation>
1112 <translation id="1384617406392001144">നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസിംഗ് ചരിത്രം</translation> 1297 <translation id="1384617406392001144">നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസിംഗ് ചരിത്രം</translation>
1113 <translation id="3831099738707437457">&amp;സ്‌പെല്ലിംഗ് പാനല്‍ മറയ്‌ക്കുക</trans lation> 1298 <translation id="3831099738707437457">&amp;സ്‌പെല്ലിംഗ് പാനല്‍ മറയ്‌ക്കുക</trans lation>
1114 <translation id="1040471547130882189">Plug-in പ്രതികരിക്കുന്നില്ല</translation> 1299 <translation id="1040471547130882189">Plug-in പ്രതികരിക്കുന്നില്ല</translation>
1300 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
1115 <translation id="2160704550417277456">നൂതന ഓപ്‌ഷനുകള്‍‌</translation> 1301 <translation id="2160704550417277456">നൂതന ഓപ്‌ഷനുകള്‍‌</translation>
1116 <translation id="8307664665247532435">അടുത്ത റീലോഡില്‍ ക്രമീകരണങ്ങള്‍ നേരെയാകും< /translation> 1302 <translation id="8307664665247532435">അടുത്ത റീലോഡില്‍ ക്രമീകരണങ്ങള്‍ നേരെയാകും< /translation>
1117 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> കണ്ടെത്തിയില്ല</translatio n> 1303 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> കണ്ടെത്തിയില്ല</translatio n>
1118 <translation id="1138248235429035196"><ph name="EXTENSION_NAME"/> വിപുലീകരണം പറയ ുന്നു:</translation> 1304 <translation id="1138248235429035196"><ph name="EXTENSION_NAME"/> വിപുലീകരണം പറയ ുന്നു:</translation>
1119 <translation id="895347679606913382">ആരംഭിക്കുന്നു...</translation> 1305 <translation id="895347679606913382">ആരംഭിക്കുന്നു...</translation>
1120 <translation id="3319048459796106952">പുതിയ &amp;അദൃശ്യ വിന്‍ഡോ</translation> 1306 <translation id="3319048459796106952">പുതിയ &amp;അദൃശ്യ വിന്‍ഡോ</translation>
1121 <translation id="3127919023693423797">പ്രാമാണീകരിക്കുന്നു...</translation> 1307 <translation id="3127919023693423797">പ്രാമാണീകരിക്കുന്നു...</translation>
1122 <translation id="4195643157523330669">പുതിയ ടാബില്‍ തുറക്കുക</translation> 1308 <translation id="4195643157523330669">പുതിയ ടാബില്‍ തുറക്കുക</translation>
1123 <translation id="8030169304546394654">വിച്ഛേദിച്ചു</translation> 1309 <translation id="8030169304546394654">വിച്ഛേദിച്ചു</translation>
1124 <translation id="4010065515774514159">ബ്രൌസര്‍ പ്രവൃത്തി</translation> 1310 <translation id="4010065515774514159">ബ്രൌസര്‍ പ്രവൃത്തി</translation>
1125 <translation id="4178055285485194276">തുടക്കത്തില്‍:</translation> 1311 <translation id="4178055285485194276">തുടക്കത്തില്‍:</translation>
1126 <translation id="1154228249304313899">ഈ പേജ് തുറക്കുക:</translation> 1312 <translation id="1154228249304313899">ഈ പേജ് തുറക്കുക:</translation>
1127 <translation id="9074348188580488499">എല്ലാ പാസ്‌വേഡുകളും നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് നി ങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പാണോ?</translation> 1313 <translation id="9074348188580488499">എല്ലാ പാസ്‌വേഡുകളും നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് നി ങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പാണോ?</translation>
1128 <translation id="3627588569887975815">അദൃ&amp;ശ്യ വിന്‍ഡോയിലെ ലിങ്ക് തുറക്കുക</t ranslation> 1314 <translation id="3627588569887975815">അദൃ&amp;ശ്യ വിന്‍ഡോയിലെ ലിങ്ക് തുറക്കുക</t ranslation>
1129 <translation id="5918363047783857623">ഒഴിവാക്കല്‍‌ എഡിറ്റുചെയ്യുക</translation> 1315 <translation id="5918363047783857623">ഒഴിവാക്കല്‍‌ എഡിറ്റുചെയ്യുക</translation>
1130 <translation id="5851868085455377790">നല്‍‌കിയ ആള്‍‌</translation> 1316 <translation id="5851868085455377790">നല്‍‌കിയ ആള്‍‌</translation>
1131 <translation id="5578327870501192725">നിങ്ങളുടെ <ph name="DOMAIN"/> ലേക്കുള്ള കണ ക്ഷന്‍ <ph name="BIT_COUNT"/>-ബിറ്റ് എന്‍‌ക്രിപ്ഷനുമായി എന്‍‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിരി ക്കുന്നു.</translation> 1317 <translation id="5578327870501192725">നിങ്ങളുടെ <ph name="DOMAIN"/> ലേക്കുള്ള കണ ക്ഷന്‍ <ph name="BIT_COUNT"/>-ബിറ്റ് എന്‍‌ക്രിപ്ഷനുമായി എന്‍‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിരി ക്കുന്നു.</translation>
1132 <translation id="7079333361293827276">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് വിശ്വാസയോഗ് യമല്ല</translation> 1318 <translation id="7079333361293827276">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് വിശ്വാസയോഗ് യമല്ല</translation>
1133 <translation id="869884720829132584">അപ്ലിക്കേഷനുക‌ള്‍‌ മെനു</translation> 1319 <translation id="869884720829132584">അപ്ലിക്കേഷനുക‌ള്‍‌ മെനു</translation>
1134 <translation id="8240697550402899963">ക്ലാസിക്ക് തീം ഉപയോഗിക്കുക</translation> 1320 <translation id="8240697550402899963">ക്ലാസിക്ക് തീം ഉപയോഗിക്കുക</translation>
1135 <translation id="7634357567062076565">പുനരാരംഭിക്കുക</translation> 1321 <translation id="7634357567062076565">പുനരാരംഭിക്കുക</translation>
1136 <translation id="4046878651194268799">സംവേദനക്ഷമതയെ തൊടുക:</translation> 1322 <translation id="4046878651194268799">സംവേദനക്ഷമതയെ തൊടുക:</translation>
1323 <translation id="4779083564647765204">സൂം ചെയ്യുക</translation>
1137 <translation id="1526560967942511387">ശീര്‍ഷകമില്ലാത്ത പ്രമാണം</translation> 1324 <translation id="1526560967942511387">ശീര്‍ഷകമില്ലാത്ത പ്രമാണം</translation>
1138 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> പ്രാപ്‌തമാക്കുക </translation> 1325 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> പ്രാപ്‌തമാക്കുക </translation>
1139 <translation id="5538307496474303926">മായ്ക്കുന്നു...</translation> 1326 <translation id="5538307496474303926">മായ്ക്കുന്നു...</translation>
1140 <translation id="4367133129601245178">ഇമേജ് URL പകര്‍&amp;ത്തുക</translation> 1327 <translation id="4367133129601245178">ഇമേജ് URL പകര്‍&amp;ത്തുക</translation>
1141 <translation id="1285631718404404702">സമീപകാല പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ കാണിക്കുക</trans lation> 1328 <translation id="1285631718404404702">സമീപകാല പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ കാണിക്കുക</trans lation>
1142 <translation id="6783679543387074885">ബഗ്ഗോ അല്ലെങ്കില്‍ ബ്രോക്കണ്‍ വെബ്സൈറ്റോ റ ിപ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക</translation> 1329 <translation id="6783679543387074885">ബഗ്ഗോ അല്ലെങ്കില്‍ ബ്രോക്കണ്‍ വെബ്സൈറ്റോ റ ിപ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക</translation>
1143 <translation id="3494444535872870968">&amp;ഫ്രെയിം ഇതായി സംരക്ഷിക്കുക...</transl ation> 1330 <translation id="3494444535872870968">&amp;ഫ്രെയിം ഇതായി സംരക്ഷിക്കുക...</transl ation>
1144 <translation id="2356070529366658676">ചോദിക്കുക</translation> 1331 <translation id="2356070529366658676">ചോദിക്കുക</translation>
1145 <translation id="5731247495086897348">ഒട്ടിക്കു&amp;കയും പോകുകയും ചെയ്യുക</trans lation> 1332 <translation id="5731247495086897348">ഒട്ടിക്കു&amp;കയും പോകുകയും ചെയ്യുക</trans lation>
1146 <translation id="3413103074007669042">ഈ പേജില്‍ സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ചില ഉള്ളടക്കം അ ടങ്ങിയിരിക്കുന്നു</translation> 1333 <translation id="2392264364428905409">ബള്‍‌ഗേറിയന്‍‌ കീബോര്‍‌ഡ് ലേഔട്ട്</transla tion>
1147 <translation id="7635741716790924709">വിലാസ ലൈന്‍ 1</translation> 1334 <translation id="7635741716790924709">വിലാസ ലൈന്‍ 1</translation>
1335 <translation id="5271247532544265821">ലളിതവല്‍‌ക്കരിച്ച/പരമ്പരാഗത ചൈനീസ് മോഡ് ടോ ഗിള്‍‌ ചെയ്യുക</translation>
1336 <translation id="2052610617971448509">നിങ്ങളുടെ സാന്‍‌ഡ്‌ബോക്സ് പര്യാപ്തമല്ല!</t ranslation>
1148 <translation id="5285267187067365830">പ്ലഗ്-ഇന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക...</trans lation> 1337 <translation id="5285267187067365830">പ്ലഗ്-ഇന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക...</trans lation>
1338 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo ഇന്‍‌പുട്ട് രീതി</translation>
1149 <translation id="1166212789817575481">ടാബുകള്‍ വലത്തേയ്‌ക്ക് അടയ്‌ക്കുക</transla tion> 1339 <translation id="1166212789817575481">ടാബുകള്‍ വലത്തേയ്‌ക്ക് അടയ്‌ക്കുക</transla tion>
1150 <translation id="6472893788822429178">ഹോം ബട്ടണ്‍ കാണിക്കുക</translation> 1340 <translation id="6472893788822429178">ഹോം ബട്ടണ്‍ കാണിക്കുക</translation>
1151 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> പതിപ്പ്</translation> 1341 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> പതിപ്പ്</translation>
1152 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation> 1342 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation>
1153 <translation id="5685236799358487266">തിരയല്‍ എഞ്ചി&amp;നായി ചേര്‍ക്കുക...</tran slation> 1343 <translation id="5685236799358487266">തിരയല്‍ എഞ്ചി&amp;നായി ചേര്‍ക്കുക...</tran slation>
1154 <translation id="2195729137168608510">ഇമെയില്‍‌ പരിരക്ഷണം</translation> 1344 <translation id="2195729137168608510">ഇമെയില്‍‌ പരിരക്ഷണം</translation>
1155 <translation id="3437016096396740659">ബാറ്ററി ചാര്‍‌ജ്ജ് ചെയ്‌തു</translation> 1345 <translation id="3437016096396740659">ബാറ്ററി ചാര്‍‌ജ്ജ് ചെയ്‌തു</translation>
1156 <translation id="7907591526440419938">ഫയല്‍ തുറക്കുക</translation> 1346 <translation id="7907591526440419938">ഫയല്‍ തുറക്കുക</translation>
1157 <translation id="2568774940984945469">വിവരബാര്‍ കണ്ടെയ്നര്‍</translation> 1347 <translation id="2568774940984945469">വിവരബാര്‍ കണ്ടെയ്നര്‍</translation>
1158 <translation id="21133533946938348">പിന്‍ ടാബ്</translation> 1348 <translation id="21133533946938348">പിന്‍ ടാബ്</translation>
1349 <translation id="1325040735987616223">സിസ്റ്റം അപ്‌ഡേറ്റ്</translation>
1159 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 1350 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
1351 <translation id="9090669887503413452">സിസ്റ്റം വിവരങ്ങള്‍‌ അയയ്‌ക്കുക</translati on>
1160 <translation id="2286841657746966508">ബില്ലിംഗ് വിലാസം</translation> 1352 <translation id="2286841657746966508">ബില്ലിംഗ് വിലാസം</translation>
1161 <translation id="6446213738085045933">ഡെസ്ക്‌ടോപ്പ് കുറുക്കുവഴി സൃഷ്‌ടിക്കുക</tr anslation> 1353 <translation id="6446213738085045933">ഡെസ്ക്‌ടോപ്പ് കുറുക്കുവഴി സൃഷ്‌ടിക്കുക</tr anslation>
1354 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> എന്നതില്‍‌ ഇല്ലേ? ഈ പിശക് റിപ്പോര്‍‌ട്ടുചെയ്യുക</translation>
1162 <translation id="6430814529589430811">Base64-എന്‍‌കോഡുചെയ്‌ത ASCII, ഒറ്റ സര്‍‌ട് ടിഫിക്കറ്റ്</translation> 1355 <translation id="6430814529589430811">Base64-എന്‍‌കോഡുചെയ്‌ത ASCII, ഒറ്റ സര്‍‌ട് ടിഫിക്കറ്റ്</translation>
1163 <translation id="8015746205953933323">ഈ വെബ്‌പേജ് ലഭ്യമല്ല.</translation> 1356 <translation id="8015746205953933323">ഈ വെബ്‌പേജ് ലഭ്യമല്ല.</translation>
1164 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 1357 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
1165 <translation id="5143712164865402236">പൂര്‍‌ണ്ണ സ്‌ക്രീനില്‍‌ പ്രവേശിക്കുക</tran slation> 1358 <translation id="5143712164865402236">പൂര്‍‌ണ്ണ സ്‌ക്രീനില്‍‌ പ്രവേശിക്കുക</tran slation>
1166 <translation id="8434177709403049435">&amp;എന്‍കോഡിംഗ്</translation> 1359 <translation id="8434177709403049435">&amp;എന്‍കോഡിംഗ്</translation>
1360 <translation id="2722201176532936492">തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍‌ കീകള്‍‌</translation>
1167 <translation id="9012607008263791152">ഈ സൈറ്റ് സന്ദര്‍ശിക്കുന്നതു വഴി എന്‍റെ കമ് പ്യൂട്ടര്‍ കേടുവരുമെന്ന് ഞാന്‍ മനസ്സിലാക്കുന്നു.</translation> 1361 <translation id="9012607008263791152">ഈ സൈറ്റ് സന്ദര്‍ശിക്കുന്നതു വഴി എന്‍റെ കമ് പ്യൂട്ടര്‍ കേടുവരുമെന്ന് ഞാന്‍ മനസ്സിലാക്കുന്നു.</translation>
1168 <translation id="1441458099223378239">എനിക്ക് എന്‍റെ അക്കൌണ്ട് ആക്സസ്സ് ചെയ്യാനാ കുന്നില്ല</translation> 1362 <translation id="1441458099223378239">എനിക്ക് എന്‍റെ അക്കൌണ്ട് ആക്സസ്സ് ചെയ്യാനാ കുന്നില്ല</translation>
1169 <translation id="5782227691023083829">വിവര്‍‌ത്തനം ചെയ്യുന്നു...</translation> 1363 <translation id="5782227691023083829">വിവര്‍‌ത്തനം ചെയ്യുന്നു...</translation>
1170 <translation id="5793220536715630615">വീഡിയോ URL പക&amp;ര്‍ത്തുക</translation> 1364 <translation id="5793220536715630615">വീഡിയോ URL പക&amp;ര്‍ത്തുക</translation>
1171 <translation id="523397668577733901">പകരം <ph name="BEGIN_LINK"/>ഗ്യാലറി ബ്രൌസ് ചെയ്യാന്‍‌<ph name="END_LINK"/> താല്‍‌പ്പര്യപ്പെടുന്നോ?</translation> 1365 <translation id="523397668577733901">പകരം <ph name="BEGIN_LINK"/>ഗ്യാലറി ബ്രൌസ് ചെയ്യാന്‍‌<ph name="END_LINK"/> താല്‍‌പ്പര്യപ്പെടുന്നോ?</translation>
1172 <translation id="3778740492972734840">&amp;ഡെവലപ്പര്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍‌</translation> 1366 <translation id="3778740492972734840">&amp;ഡെവലപ്പര്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍‌</translation>
1367 <translation id="4471354054811326753"><ph name="NATIVE_CLIENT"/> സുരക്ഷാ മാനേജര് ‍‌</translation>
1173 <translation id="6004539838376062211">&amp;സ്പെല്‍-ചെക്കര്‍ ഓപ്ഷനുകള്‍</translat ion> 1368 <translation id="6004539838376062211">&amp;സ്പെല്‍-ചെക്കര്‍ ഓപ്ഷനുകള്‍</translat ion>
1174 <translation id="5350198318881239970">നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈല്‍‌ തുറക്കാന്‍‌ കഴിഞ്ഞില് ല.\n\nചില സവിശേഷതകള്‍‌ ലഭ്യമല്ലായിരിക്കാം. ദയവായി പ്രൊഫൈല്‍‌ നിലവിലുണ്ടെന്നതും അതിന്‍റെ ഉള്ളടക്കങ്ങള്‍‌ എഴുതുകയും വായിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങള്‍‌ക്ക് അനുമ തിയുണ്ടെന്നതും പരിശോധിക്കുക.</translation> 1369 <translation id="5350198318881239970">നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈല്‍‌ തുറക്കാന്‍‌ കഴിഞ്ഞില് ല.\n\nചില സവിശേഷതകള്‍‌ ലഭ്യമല്ലായിരിക്കാം. ദയവായി പ്രൊഫൈല്‍‌ നിലവിലുണ്ടെന്നതും അതിന്‍റെ ഉള്ളടക്കങ്ങള്‍‌ എഴുതുകയും വായിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങള്‍‌ക്ക് അനുമ തിയുണ്ടെന്നതും പരിശോധിക്കുക.</translation>
1175 <translation id="4058793769387728514">പ്രമാണം ഇപ്പോള്‍‌ പരിശോധിക്കുക</translatio n> 1370 <translation id="4058793769387728514">പ്രമാണം ഇപ്പോള്‍‌ പരിശോധിക്കുക</translatio n>
1176 <translation id="1859234291848436338">എഴുതേണ്ട ദിശ</translation> 1371 <translation id="1859234291848436338">എഴുതേണ്ട ദിശ</translation>
1177 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/> ലെ നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ< /translation> 1372 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/> ലെ നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ< /translation>
1178 <translation id="756445078718366910">ബ്രൌസര്‍‌ വിന്‍‌ഡോ തുറക്കുക</translation> 1373 <translation id="756445078718366910">ബ്രൌസര്‍‌ വിന്‍‌ഡോ തുറക്കുക</translation>
1374 <translation id="4126154898592630571">തീയതി/സമയ പരിവര്‍ത്തനം</translation>
1179 <translation id="5088534251099454936">RSA എന്‍‌ക്രിപ്‌ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 SHA-512 </translation> 1375 <translation id="5088534251099454936">RSA എന്‍‌ക്രിപ്‌ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 SHA-512 </translation>
1180 <translation id="7887334752153342268">തനിപ്പകര്‍പ്പ്</translation> 1376 <translation id="7887334752153342268">തനിപ്പകര്‍പ്പ്</translation>
1181 <translation id="4980691186726139495">ഈ പേജില്‍ സൂക്ഷിക്കരുത്</translation> 1377 <translation id="4980691186726139495">ഈ പേജില്‍ സൂക്ഷിക്കരുത്</translation>
1378 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
1182 <translation id="9026731007018893674">ഡൌണ്‍‌ലോഡുചെയ്യുക</translation> 1379 <translation id="9026731007018893674">ഡൌണ്‍‌ലോഡുചെയ്യുക</translation>
1183 <translation id="7646591409235458998">ഇമെയില്‍:</translation> 1380 <translation id="7646591409235458998">ഇമെയില്‍:</translation>
1184 <translation id="703748601351783580">പുതിയ വിന്‍ഡോയിലെ എല്ലാ ബുക്മാര്‍ക്കുകളും ത ുറക്കുക</translation> 1381 <translation id="703748601351783580">പുതിയ വിന്‍ഡോയിലെ എല്ലാ ബുക്മാര്‍ക്കുകളും ത ുറക്കുക</translation>
1185 <translation id="8409023599530904397">ടൂള്‍‌ബാര്‍‌:</translation> 1382 <translation id="8409023599530904397">ടൂള്‍‌ബാര്‍‌:</translation>
1383 <translation id="6981982820502123353">പ്രവേശനക്ഷമത</translation>
1186 <translation id="112343676265501403">പ്ലഗ്‌-ഇന്‍‌ ഒഴിവാക്കലുകള്‍‌</translation> 1384 <translation id="112343676265501403">പ്ലഗ്‌-ഇന്‍‌ ഒഴിവാക്കലുകള്‍‌</translation>
1187 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 1385 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
1188 <translation id="4478664379124702289">ലി&amp;ങ്ക് ഇതായി സംരക്ഷിക്കുക</translatio n> 1386 <translation id="4478664379124702289">ലി&amp;ങ്ക് ഇതായി സംരക്ഷിക്കുക</translatio n>
1189 <translation id="8725066075913043281">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</translation> 1387 <translation id="8725066075913043281">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</translation>
1190 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഉപഭോക്തൃവല്‍കരിക ്കുകയും തടയുകയും ചെയ്യുക</translation> 1388 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഉപഭോക്തൃവല്‍കരിക ്കുകയും തടയുകയും ചെയ്യുക</translation>
1389 <translation id="4163521619127344201">നിങ്ങളുടെ ഭൌതിക സ്ഥാനം</translation>
1191 <translation id="8590375307970699841">ഓട്ടോമാറ്റിക്ക് അപ്ഡേറ്റുകള്‍ ക്രമീകരിക്കു ക</translation> 1390 <translation id="8590375307970699841">ഓട്ടോമാറ്റിക്ക് അപ്ഡേറ്റുകള്‍ ക്രമീകരിക്കു ക</translation>
1192 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hours ago</tra nslation> 1391 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hours ago</tra nslation>
1193 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില് ‍‌ ഡാറ്റ സജ്ജമാക്കാന്‍‌ താല്‍‌പ്പര്യപ്പെടുന്നു.</translation> 1392 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില് ‍‌ ഡാറ്റ സജ്ജമാക്കാന്‍‌ താല്‍‌പ്പര്യപ്പെടുന്നു.</translation>
1194 <translation id="768570155019561996">ഈ വിപുലീകരണത്തിന് നിരവധി വെബ്‌സറ്റുകളിലെ നി ങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഡാറ്റയിലേക്ക് ആക്‌സസ് ഉണ്ടായിരിക്കും.</translation> 1393 <translation id="768570155019561996">ഈ വിപുലീകരണത്തിന് നിരവധി വെബ്‌സറ്റുകളിലെ നി ങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഡാറ്റയിലേക്ക് ആക്‌സസ് ഉണ്ടായിരിക്കും.</translation>
1195 <translation id="265390580714150011">ഫീല്‍‌ഡ് മൂല്യം</translation> 1394 <translation id="265390580714150011">ഫീല്‍‌ഡ് മൂല്യം</translation>
1196 <translation id="7260118218674952234">പാസ്‌വേഡ് വീണ്ടും നല്‍കുക:</translation> 1395 <translation id="7260118218674952234">പാസ്‌വേഡ് വീണ്ടും നല്‍കുക:</translation>
1197 <translation id="2115926821277323019">സാധുവായ URL ആയിരിക്കണം</translation> 1396 <translation id="2115926821277323019">സാധുവായ URL ആയിരിക്കണം</translation>
1198 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> ല്‍‌ എല്ലായ്‌പ്പോഴുംJavaS cript അനുവദിക്കുക </translation> 1397 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> ല്‍‌ എല്ലായ്‌പ്പോഴുംJavaS cript അനുവദിക്കുക </translation>
1199 <translation id="7397054681783221164">താഴെപ്പറയുന്ന ഇനങ്ങള്‍ ഇല്ലാതാക്കുക:</tran slation> 1398 <translation id="7397054681783221164">താഴെപ്പറയുന്ന ഇനങ്ങള്‍ ഇല്ലാതാക്കുക:</tran slation>
1200 <translation id="1916682501959992364">ഫിഷിംഗ് പേജ്</translation> 1399 <translation id="1916682501959992364">ഫിഷിംഗ് പേജ്</translation>
1201 <translation id="4891251785049117953">സംരക്ഷിച്ച ഫോം ഡാറ്റാ മായ്ക്കുക</translati on> 1400 <translation id="4891251785049117953">സംരക്ഷിച്ച ഫോം ഡാറ്റാ മായ്ക്കുക</translati on>
1202 <translation id="1221024147024329929">RSA എന്‍‌ക്രിപ്‌ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 MD2</tr anslation> 1401 <translation id="1221024147024329929">RSA എന്‍‌ക്രിപ്‌ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 MD2</tr anslation>
1203 <translation id="580571955903695899">ശീര്‍‌ഷക പ്രകാരം പുനഃക്രമീകരിക്കുക</transla tion> 1402 <translation id="580571955903695899">ശീര്‍‌ഷക പ്രകാരം പുനഃക്രമീകരിക്കുക</transla tion>
1204 <translation id="5230516054153933099">വിന്‍‌ഡോ</translation> 1403 <translation id="5230516054153933099">വിന്‍‌ഡോ</translation>
1205 <translation id="7554791636758816595">പുതിയ ടാബ്</translation> 1404 <translation id="7554791636758816595">പുതിയ ടാബ്</translation>
1206 <translation id="5503844897713343920">നിങ്ങള്‍‌ <ph name="DOMAIN"/> ല്‍‌ എത്താന് ‍‌ ശ്രമിച്ചു, പക്ഷേ സെര്‍‌വര്‍‌ അവതരിപ്പിച്ച സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അത് നല്‍‌കിയ ആള് ‍‌ അസാധുവാക്കി. സെര്‍‌വര്‍‌ നല്‍‌കിയ സുരക്ഷാ ക്രെഡന്‍‌ഷ്യലുകള്‍‌ തികച്ചും വിശ്വാ ‍സയോഗ്യമല്ലാത്തതാണെന്നാണ് ഇതിനര്‍‌ത്ഥം. നിങ്ങള്‍‌ ഒരു ആക്രമണകാരിയുമായാകാം ആശയവിന ിമയം നടത്തുന്നത്. നിങ്ങള്‍‌ തുടരരുത്.</translation> 1405 <translation id="5503844897713343920">നിങ്ങള്‍‌ <ph name="DOMAIN"/> ല്‍‌ എത്താന് ‍‌ ശ്രമിച്ചു, പക്ഷേ സെര്‍‌വര്‍‌ അവതരിപ്പിച്ച സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അത് നല്‍‌കിയ ആള് ‍‌ അസാധുവാക്കി. സെര്‍‌വര്‍‌ നല്‍‌കിയ സുരക്ഷാ ക്രെഡന്‍‌ഷ്യലുകള്‍‌ തികച്ചും വിശ്വാ ‍സയോഗ്യമല്ലാത്തതാണെന്നാണ് ഇതിനര്‍‌ത്ഥം. നിങ്ങള്‍‌ ഒരു ആക്രമണകാരിയുമായാകാം ആശയവിന ിമയം നടത്തുന്നത്. നിങ്ങള്‍‌ തുടരരുത്.</translation>
1406 <translation id="3455390152200808145">ഈ നെറ്റ്‌വര്‍‌ക്കിലേക്ക് സ്വപ്രേരിതമായി-ബന ്ധിപ്പിക്കുക</translation>
1207 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 1407 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
1208 <translation id="1103966635949043187">സൈറ്റിന്‍റെ ഹോം പേജിലേക്ക് പോകുക:</transla tion> 1408 <translation id="1103966635949043187">സൈറ്റിന്‍റെ ഹോം പേജിലേക്ക് പോകുക:</transla tion>
1209 <translation id="1963791217757470459">അപ്ഡേറ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു.</translation> 1409 <translation id="1963791217757470459">അപ്ഡേറ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു.</translation>
1210 <translation id="4400697530699263877">പേജ് ലോഡ് ചെയ്യല്‍ നടപടി മെച്ചപ്പെടുത്തുന് നതിന് DNS പ്രീ-ഫെച്ചിംഗ് ഉപയോഗിക്കുക</translation> 1410 <translation id="4400697530699263877">പേജ് ലോഡ് ചെയ്യല്‍ നടപടി മെച്ചപ്പെടുത്തുന് നതിന് DNS പ്രീ-ഫെച്ചിംഗ് ഉപയോഗിക്കുക</translation>
1211 <translation id="1086613338090581534">കാലവധി അവസാനിക്കാത്ത ഒരു സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റി ന് ‍, ആ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് നല്‍കുന്നയാള്‍ &quot;അസാധുത പട്ടിക&quot; എന്നതു പോലുള് ള ചിലത് സൂക്ഷിക്കാന്‍ കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഒരിക്കലും വിട്ടുവീ ഴ്ചചെയ്തില്ലെങ്കില്‍‍, നല്‍കുന്നയാള്‍ക്ക് അത് അസാധുതാ പട്ടികയില്‍ ചേര്‍ക്കുക വഴി റദ്ദു ചെയ്യാന്‍ സാധിക്കും, മാത്രമല്ല പിന്നീട് ഈ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് നിങ്ങളുടെ ബ്ര ൌസര്‍ക്ക് ഒരിക്കലും വിശ്വാസയോഗ്യവുമായിരിക്കില്ല. കാലാവധി അവസാനിച്ച സര്‍ട്ടിഫിക്ക റ്റുകള്‍ക്ക് അസാധുതാനില പാലിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല, ആയതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ സന്ദര്‍ശിക്കു ന്ന വെബ്സൈറ്റുകളുടെ സാധുതയ്ക്കായി ഈ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഉപയോഗിക്കുമ്പോള്‍ അത് ശരിയ ായോ, അസാധുവായോ അല്ലെങ്കില്‍ സുരക്ഷിതമായി തുടരുന്നുണ്ടോ എന്നൊക്കെ നിര്‍ണ്ണയിക്കാന ്‍ സാധ്യമല്ല. അങ്ങനെയുള്ള അവസരങ്ങളില്‍ നിങ്ങള്‍ നിയമാനുസൃതമായ വെബ്സൈറ്റുമായാണോ ആ ശയവിനിമയം നടത്തുന്നതെന്ന് പറയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, അല്ലെങ്കില്‍ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് ശര ിയാകുകയും അത് ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നയാളോടൊപ്പം ഒരു അതിക്രമിയുടെ സ്ഥാനത്തുമായിരിക്കും. പഴയത് നിങ്ങള്‍ ഈ സ്ഥാനത്ത് തുടരരുത്.</translation> 1411 <translation id="1086613338090581534">കാലവധി അവസാനിക്കാത്ത ഒരു സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റി ന് ‍, ആ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് നല്‍കുന്നയാള്‍ &quot;അസാധുത പട്ടിക&quot; എന്നതു പോലുള് ള ചിലത് സൂക്ഷിക്കാന്‍ കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഒരിക്കലും വിട്ടുവീ ഴ്ചചെയ്തില്ലെങ്കില്‍‍, നല്‍കുന്നയാള്‍ക്ക് അത് അസാധുതാ പട്ടികയില്‍ ചേര്‍ക്കുക വഴി റദ്ദു ചെയ്യാന്‍ സാധിക്കും, മാത്രമല്ല പിന്നീട് ഈ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് നിങ്ങളുടെ ബ്ര ൌസര്‍ക്ക് ഒരിക്കലും വിശ്വാസയോഗ്യവുമായിരിക്കില്ല. കാലാവധി അവസാനിച്ച സര്‍ട്ടിഫിക്ക റ്റുകള്‍ക്ക് അസാധുതാനില പാലിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല, ആയതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ സന്ദര്‍ശിക്കു ന്ന വെബ്സൈറ്റുകളുടെ സാധുതയ്ക്കായി ഈ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഉപയോഗിക്കുമ്പോള്‍ അത് ശരിയ ായോ, അസാധുവായോ അല്ലെങ്കില്‍ സുരക്ഷിതമായി തുടരുന്നുണ്ടോ എന്നൊക്കെ നിര്‍ണ്ണയിക്കാന ്‍ സാധ്യമല്ല. അങ്ങനെയുള്ള അവസരങ്ങളില്‍ നിങ്ങള്‍ നിയമാനുസൃതമായ വെബ്സൈറ്റുമായാണോ ആ ശയവിനിമയം നടത്തുന്നതെന്ന് പറയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, അല്ലെങ്കില്‍ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് ശര ിയാകുകയും അത് ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നയാളോടൊപ്പം ഒരു അതിക്രമിയുടെ സ്ഥാനത്തുമായിരിക്കും. പഴയത് നിങ്ങള്‍ ഈ സ്ഥാനത്ത് തുടരരുത്.</translation>
1212 <translation id="2645575947416143543">ഒരുപക്ഷേ, നിങ്ങള്‍ ജോലി ചെയ്യുന്ന സ്ഥാപനം അവരുടെ സ്വന്തം സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റുകള്‍‌ ജനറേറ്റ് ചെയ്യുകയും, ആ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഉ പയോഗിച്ച് നിങ്ങള്‍ ആ സ്ഥാപനത്തിന്‍റെ ഒരു ആന്തരിക വെബ്‌സൈറ്റ് കണക്റ്റ് ചെയ്യാന്‍ ശ്രമിക്കുകയും ചെയ്യുകയാണെങ്കില്‍,‌ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ പ്രശ്‌നം സുരക്ഷിതമായി പരിഹരിക് കാന്‍ സാധിക്കും. നിങ്ങള്‍ക്ക് നിങ്ങളുടെ സ്ഥാപനത്തിന്‍റെ റൂട്ട് സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഒരു &quot;റൂട്ട് സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റാ&quot;യി ഇറക്കുമതി ചെയ്യാന്‍ കഴിയും, മാത്രമല് ല അതിനുശേഷം നിങ്ങളുടെ സ്ഥാപനം നല്‍കിയതോ പരിശോധിച്ചതോ ആയ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റുകള്‍ വി ശ്വസനീയമായിരിക്കും കൂടാതെ ഒരു ആന്തരിക വെബ്‌സൈറ്റിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യാന്‍ നിങ്ങ ള്‍ പിന്നീട് ശ്രമിക്കുമ്പോള്‍ ഈ പിശക് നിങ്ങള്‍ കാണുകയില്ല. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറ ിലേക്ക് ഒരു പുതിയ റൂട്ട് സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സഹായിക്കുന്നതിനായി നിങ ്ങളുടെ സ്ഥാപനത്തിലെ സഹായ സ്റ്റാഫുകളെ ബന്ധപ്പെടുക.</translation> 1412 <translation id="2645575947416143543">ഒരുപക്ഷേ, നിങ്ങള്‍ ജോലി ചെയ്യുന്ന സ്ഥാപനം അവരുടെ സ്വന്തം സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റുകള്‍‌ ജനറേറ്റ് ചെയ്യുകയും, ആ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഉ പയോഗിച്ച് നിങ്ങള്‍ ആ സ്ഥാപനത്തിന്‍റെ ഒരു ആന്തരിക വെബ്‌സൈറ്റ് കണക്റ്റ് ചെയ്യാന്‍ ശ്രമിക്കുകയും ചെയ്യുകയാണെങ്കില്‍,‌ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ പ്രശ്‌നം സുരക്ഷിതമായി പരിഹരിക് കാന്‍ സാധിക്കും. നിങ്ങള്‍ക്ക് നിങ്ങളുടെ സ്ഥാപനത്തിന്‍റെ റൂട്ട് സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഒരു &quot;റൂട്ട് സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റാ&quot;യി ഇറക്കുമതി ചെയ്യാന്‍ കഴിയും, മാത്രമല് ല അതിനുശേഷം നിങ്ങളുടെ സ്ഥാപനം നല്‍കിയതോ പരിശോധിച്ചതോ ആയ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റുകള്‍ വി ശ്വസനീയമായിരിക്കും കൂടാതെ ഒരു ആന്തരിക വെബ്‌സൈറ്റിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യാന്‍ നിങ്ങ ള്‍ പിന്നീട് ശ്രമിക്കുമ്പോള്‍ ഈ പിശക് നിങ്ങള്‍ കാണുകയില്ല. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറ ിലേക്ക് ഒരു പുതിയ റൂട്ട് സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സഹായിക്കുന്നതിനായി നിങ ്ങളുടെ സ്ഥാപനത്തിലെ സഹായ സ്റ്റാഫുകളെ ബന്ധപ്പെടുക.</translation>
1213 <translation id="1056898198331236512">മുന്നറിയിപ്പ്</translation> 1413 <translation id="1056898198331236512">മുന്നറിയിപ്പ്</translation>
1214 <translation id="3157931365184549694">പുനസ്സംഭരിക്കുക</translation> 1414 <translation id="3157931365184549694">പുനസ്സംഭരിക്കുക</translation>
1215 <translation id="7426243339717063209">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; അണ ്‍‌ഇന്‍‌സ്റ്റാള്‍‌ ചെയ്യണോ?</translation> 1415 <translation id="7426243339717063209">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; അണ ്‍‌ഇന്‍‌സ്റ്റാള്‍‌ ചെയ്യണോ?</translation>
1416 <translation id="996250603853062861">സുരക്ഷിത കണക്ഷന്‍‌ സ്ഥാപിക്കുന്നു...</trans lation>
1216 <translation id="6059232451013891645">ഫോള്‍ഡര്‍:</translation> 1417 <translation id="6059232451013891645">ഫോള്‍ഡര്‍:</translation>
1217 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> ന്റെ ഉറവിടം</transla tion> 1418 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> ന്റെ ഉറവിടം</transla tion>
1218 <translation id="7042418530779813870">ഒട്ടി&amp;ച്ച് തിരയൂ</translation> 1419 <translation id="7042418530779813870">ഒട്ടി&amp;ച്ച് തിരയൂ</translation>
1420 <translation id="7402841618831824239">ഇംഗ്ലീഷ് (USA) കീബോര്‍‌ഡ് ലേഔട്ട്</transla tion>
1219 <translation id="9110447413660189038">&amp;മുകളിലേക്ക്</translation> 1421 <translation id="9110447413660189038">&amp;മുകളിലേക്ക്</translation>
1220 <translation id="375403751935624634">ഒരു സെര്‍വര്‍ പിശക് കാരണം വിവര്‍‌ത്തനം പരാജ യപ്പെട്ടു.</translation> 1422 <translation id="375403751935624634">ഒരു സെര്‍വര്‍ പിശക് കാരണം വിവര്‍‌ത്തനം പരാജ യപ്പെട്ടു.</translation>
1221 <translation id="2101225219012730419">പതിപ്പ്:</translation> 1423 <translation id="2101225219012730419">പതിപ്പ്:</translation>
1222 <translation id="1570242578492689919">ഫോണ്ടുകളും എന്‍കോഡിംഗും</translation> 1424 <translation id="1570242578492689919">ഫോണ്ടുകളും എന്‍കോഡിംഗും</translation>
1425 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
1223 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion> 1426 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion>
1224 <translation id="3031557471081358569">ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നതിനായി ഇനങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെ ടുക്കുക:</translation> 1427 <translation id="3031557471081358569">ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നതിനായി ഇനങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെ ടുക്കുക:</translation>
1225 <translation id="1368832886055348810">ഇടതുനിന്ന് വലത്തേക്ക്</translation> 1428 <translation id="1368832886055348810">ഇടതുനിന്ന് വലത്തേക്ക്</translation>
1226 <translation id="3031433885594348982">നിങ്ങളുടെ <ph name="DOMAIN"/> ലേക്കുള്ള കണ ക്ഷന്‍ ദുര്‍ബല എന്‍‌ക്രിപ്ഷനുമായി എന്‍‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.</translation > 1429 <translation id="3031433885594348982">നിങ്ങളുടെ <ph name="DOMAIN"/> ലേക്കുള്ള കണ ക്ഷന്‍ ദുര്‍ബല എന്‍‌ക്രിപ്ഷനുമായി എന്‍‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.</translation >
1227 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation> 1430 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation>
1228 <translation id="5657156137487675418">എല്ലാ കുക്കികളും അനുവദിക്കൂ</translation> 1431 <translation id="5657156137487675418">എല്ലാ കുക്കികളും അനുവദിക്കൂ</translation>
1229 <translation id="5771816112378578655">സജ്ജമാക്കല്‍‌ പുരോഗതിയിലാണ്...</translatio n> 1432 <translation id="5771816112378578655">സജ്ജമാക്കല്‍‌ പുരോഗതിയിലാണ്...</translatio n>
1230 <translation id="8820901253980281117">പോപ്പ്-അപ്പ് ഒഴിവാക്കലുകള്‍‌</translation> 1433 <translation id="8820901253980281117">പോപ്പ്-അപ്പ് ഒഴിവാക്കലുകള്‍‌</translation>
1231 <translation id="7796411525793830031">വിപുലീകരണ പാക്കേജിംഗ് വിജയകരം</translation > 1434 <translation id="7796411525793830031">വിപുലീകരണ പാക്കേജിംഗ് വിജയകരം</translation >
1232 <translation id="1143142264369994168">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് സൈന്‍‌ ചെയ്‌തയാള്‍‌</tr anslation> 1435 <translation id="1143142264369994168">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് സൈന്‍‌ ചെയ്‌തയാള്‍‌</tr anslation>
1233 <translation id="3228279582454007836">ഇന്നത്തേതിന് മുമ്പ് നിങ്ങള്‍ ഈ സൈറ്റ് സന്ദ ര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല.</translation> 1436 <translation id="3228279582454007836">ഇന്നത്തേതിന് മുമ്പ് നിങ്ങള്‍ ഈ സൈറ്റ് സന്ദ ര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല.</translation>
1234 <translation id="2159017110205600596">ഇച്ഛാനുസൃതമാക്കുക...</translation> 1437 <translation id="2159017110205600596">ഇച്ഛാനുസൃതമാക്കുക...</translation>
1235 <translation id="2814489978934728345">ഈ പേജ് ലോഡ് ചെയ്യുന്നത് നിര്‍ത്തുക</transl ation> 1438 <translation id="2814489978934728345">ഈ പേജ് ലോഡ് ചെയ്യുന്നത് നിര്‍ത്തുക</transl ation>
1236 <translation id="2354001756790975382">മറ്റ് ബുക്‌മാര്‍ക്കുകള്‍</translation> 1439 <translation id="2354001756790975382">മറ്റ് ബുക്‌മാര്‍ക്കുകള്‍</translation>
1237 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്തു </translation> 1440 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്തു </translation>
1238 <translation id="5234325087306733083">ഓഫ്‌ലൈന്‍‌ മോഡ്</translation> 1441 <translation id="5234325087306733083">ഓഫ്‌ലൈന്‍‌ മോഡ്</translation>
1239 <translation id="166278006618318542">സബ്‌ജക്റ്റ് പൊതു കീ അല്‍‌ഗോരിതം</translatio n> 1442 <translation id="166278006618318542">സബ്‌ജക്റ്റ് പൊതു കീ അല്‍‌ഗോരിതം</translatio n>
1240 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> ലോഡുചെയ്യല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു </translation> 1443 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> ലോഡുചെയ്യല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു </translation>
1241 <translation id="3693415264595406141">പാസ്‌വേഡ്:</translation> 1444 <translation id="3693415264595406141">പാസ്‌വേഡ്:</translation>
1242 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> നെ സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയല ്‍ എഞ്ചിനായി സൂക്ഷിക്കുക</translation> 1445 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> നെ സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയല ്‍ എഞ്ചിനായി സൂക്ഷിക്കുക</translation>
1446 <translation id="8021737267886071278">വിലാസ ലൈന്‍ 1:</translation>
1243 <translation id="8602184400052594090">മാനിഫെസ്റ്റ് ഫയല്‍ നഷ്ടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു അല്ലെങ്കില്‍ റീഡ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല.</translation> 1447 <translation id="8602184400052594090">മാനിഫെസ്റ്റ് ഫയല്‍ നഷ്ടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു അല്ലെങ്കില്‍ റീഡ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല.</translation>
1244 <translation id="5941702403020063929">ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യരുത്</translation> 1448 <translation id="5941702403020063929">ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യരുത്</translation>
1245 <translation id="5198527259005658387">നിങ്ങളുടെ Google അക്കൌണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് പ്രവ േശിക്കുക</translation> 1449 <translation id="5198527259005658387">നിങ്ങളുടെ Google അക്കൌണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് പ്രവ േശിക്കുക</translation>
1246 <translation id="6181769708911894002">മുന്നറിയിപ്പ്: ഈ സൈറ്റ് സന്ദര്‍ശിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് ഹാനികരമായേക്കാം!</translation> 1450 <translation id="6181769708911894002">മുന്നറിയിപ്പ്: ഈ സൈറ്റ് സന്ദര്‍ശിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് ഹാനികരമായേക്കാം!</translation>
1247 <translation id="3412265149091626468">തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിലേക്ക് പോകുക</translatio n> 1451 <translation id="3412265149091626468">തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിലേക്ക് പോകുക</translatio n>
1248 <translation id="8167737133281862792">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ചേര്‍‌ക്കുക</translatio n> 1452 <translation id="8167737133281862792">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ചേര്‍‌ക്കുക</translatio n>
1453 <translation id="2911372483530471524">PID നാമ‌സ്പെയ്‌സുകള്‍‌</translation>
1249 <translation id="3785852283863272759">പേജ് സ്ഥാനം ഇമെയില്‍‌ ചെയ്യുക</translation > 1454 <translation id="3785852283863272759">പേജ് സ്ഥാനം ഇമെയില്‍‌ ചെയ്യുക</translation >
1250 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation> 1455 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation>
1251 <translation id="3493881266323043047">സാധുത</translation> 1456 <translation id="3493881266323043047">സാധുത</translation>
1252 <translation id="5979421442488174909">&amp; <ph name="LANGUAGE"/> ലേക്ക് വിവര്‍‌ ത്തനം ചെയ്യുക</translation> 1457 <translation id="5979421442488174909">&amp; <ph name="LANGUAGE"/> ലേക്ക് വിവര്‍‌ ത്തനം ചെയ്യുക</translation>
1458 <translation id="2662876636500006917">Chrome വെബ് സ്റ്റോര്‍‌</translation>
1253 <translation id="7326526699920221209">ബാറ്ററി: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla tion> 1459 <translation id="7326526699920221209">ബാറ്ററി: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla tion>
1254 <translation id="601778514741867265">ഞാന്‍ സന്ദര്‍ശിക്കുന്നസൈറ്റുകളില്‍ നിന്നുള് ള കുക്കുകള്‍ മാത്രം സ്വീകരിക്കുക</translation> 1460 <translation id="601778514741867265">ഞാന്‍ സന്ദര്‍ശിക്കുന്നസൈറ്റുകളില്‍ നിന്നുള് ള കുക്കുകള്‍ മാത്രം സ്വീകരിക്കുക</translation>
1255 <translation id="2910283830774590874"><ph name="PRODUCT_NAME"/> സമന്വയം നിര്‍ത്ത ുന്നത് നിങ്ങളുടെ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ഡാറ്റ ഈ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ നിന്ന് പങ്കിട ുന്നത് തടയുന്നു. നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഡാറ്റയും <ph name="PRODUCT_NAME"/> ലും നിങ്ങളുട െ Google അക്കൌണ്ടിലും നില നില്‍ക്കും, എന്നാല്‍ നിങ്ങളുടെ <ph name="PRODUCT_NAME" /> ഡാറ്റയുടെ മാറ്റങ്ങള്‍ Google അക്കൌണ്ടിന് ഇനിമുതല്‍‌ ലഭ്യമാവില്ല.</translation > 1461 <translation id="2910283830774590874"><ph name="PRODUCT_NAME"/> സമന്വയം നിര്‍ത്ത ുന്നത് നിങ്ങളുടെ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ഡാറ്റ ഈ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ നിന്ന് പങ്കിട ുന്നത് തടയുന്നു. നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഡാറ്റയും <ph name="PRODUCT_NAME"/> ലും നിങ്ങളുട െ Google അക്കൌണ്ടിലും നില നില്‍ക്കും, എന്നാല്‍ നിങ്ങളുടെ <ph name="PRODUCT_NAME" /> ഡാറ്റയുടെ മാറ്റങ്ങള്‍ Google അക്കൌണ്ടിന് ഇനിമുതല്‍‌ ലഭ്യമാവില്ല.</translation >
1256 <translation id="8299269255470343364">ജാപ്പനീസ്</translation> 1462 <translation id="8299269255470343364">ജാപ്പനീസ്</translation>
1463 <translation id="7589833470611397405">നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡ് മാറി</translation>
1257 <translation id="2144536955299248197">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് കാഴ്ച്ചക്കാരന്‍: <ph na me="CERTIFICATE_NAME"/></translation> 1464 <translation id="2144536955299248197">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് കാഴ്ച്ചക്കാരന്‍: <ph na me="CERTIFICATE_NAME"/></translation>
1258 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> ദിവസം അവശേഷിക്കുന്നു </translation> 1465 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> ദിവസം അവശേഷിക്കുന്നു </translation>
1466 <translation id="4990072764219640172">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ്:</translation>
1259 <translation id="2885378588091291677">ടാസ്‌ക് മാനേജര്‍</translation> 1467 <translation id="2885378588091291677">ടാസ്‌ക് മാനേജര്‍</translation>
1260 <translation id="5792852254658380406">വിപുലീകരണങ്ങള്‍ മാനേജുചെയ്യുക...</translat ion> 1468 <translation id="5792852254658380406">വിപുലീകരണങ്ങള്‍ മാനേജുചെയ്യുക...</translat ion>
1261 <translation id="1215711112676250731">ക്വാട്ട:</translation> 1469 <translation id="1215711112676250731">ക്വാട്ട:</translation>
1262 <translation id="2359808026110333948">തുടരൂ</translation> 1470 <translation id="2359808026110333948">തുടരൂ</translation>
1263 <translation id="176759384517330673"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ലേക്ക് സമന് വയിപ്പിച്ചു. അവസാനം സമന്വയിപ്പിച്ചത്: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 1471 <translation id="176759384517330673"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ലേക്ക് സമന് വയിപ്പിച്ചു. അവസാനം സമന്വയിപ്പിച്ചത്: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
1264 <translation id="1618661679583408047">സെര്‍വറിന്റെ സുരക്ഷാ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇതു വരെ സാധൂകരിച്ചിട്ടില്ല!</translation> 1472 <translation id="1618661679583408047">സെര്‍വറിന്റെ സുരക്ഷാ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇതു വരെ സാധൂകരിച്ചിട്ടില്ല!</translation>
1265 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> 1473 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation>
1266 <translation id="9040508646567685134">ഈ പേജില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരു സ്ക്രിപ്റ ്റ് അതിന്റെ ജോലി ചെയ്യാന്‍ ധാരാളം സമയമെടുക്കുകയാണ്. സ്ക്രിപ്റ്റ് പൂര്‍ത്തിയാകുന് നത് കാണാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് താല്പര്യമുണ്ടോ, അല്ലെങ്കില്‍ ഉപേക്ഷിക്കണമോ?</translatio n> 1474 <translation id="9040508646567685134">ഈ പേജില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരു സ്ക്രിപ്റ ്റ് അതിന്റെ ജോലി ചെയ്യാന്‍ ധാരാളം സമയമെടുക്കുകയാണ്. സ്ക്രിപ്റ്റ് പൂര്‍ത്തിയാകുന് നത് കാണാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് താല്പര്യമുണ്ടോ, അല്ലെങ്കില്‍ ഉപേക്ഷിക്കണമോ?</translatio n>
1267 <translation id="6285074077487067719">പാറ്റേണ്‍</translation> 1475 <translation id="6285074077487067719">പാറ്റേണ്‍</translation>
1268 <translation id="3065140616557457172">തിരയാന്‍ ടൈപ്പുചെയ്യുക അല്ലെങ്കില്‍ നാവിഗേ റ്റുചെയ്യാനായി URL നല്‍കുക - ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചവ എല്ലാം.</translation> 1476 <translation id="3065140616557457172">തിരയാന്‍ ടൈപ്പുചെയ്യുക അല്ലെങ്കില്‍ നാവിഗേ റ്റുചെയ്യാനായി URL നല്‍കുക - ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചവ എല്ലാം.</translation>
1269 <translation id="977224059380370527">MB</translation> 1477 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
1270 <translation id="5509693895992845810">ഇതായി &amp;സംരക്ഷിക്കുക...</translation> 1478 <translation id="5509693895992845810">ഇതായി &amp;സംരക്ഷിക്കുക...</translation>
1271 <translation id="5986279928654338866">സെര്‍വര്‍ <ph name="DOMAIN"/> ന് ഒരു ഉപയോക ്തൃനാമവും പാസ്‌വേഡും ആവശ്യമാണ്.</translation> 1479 <translation id="5986279928654338866">സെര്‍വര്‍ <ph name="DOMAIN"/> ന് ഒരു ഉപയോക ്തൃനാമവും പാസ്‌വേഡും ആവശ്യമാണ്.</translation>
1272 <translation id="521467793286158632">എല്ലാ പാസ്‌വേഡുകളും നീക്കംചെയ്യുക</translat ion> 1480 <translation id="521467793286158632">എല്ലാ പാസ്‌വേഡുകളും നീക്കംചെയ്യുക</translat ion>
1273 <translation id="7056713340842386352">കൂടുതല്‍‌ സന്ദര്‍‌ശിച്ചത് [<ph name="PROFI LE_NAME"/>]</translation>
1274 <translation id="5765780083710877561">വിവരണം:</translation> 1481 <translation id="5765780083710877561">വിവരണം:</translation>
1275 <translation id="338583716107319301">സെപ്പറേറ്റര്‍</translation> 1482 <translation id="338583716107319301">സെപ്പറേറ്റര്‍</translation>
1276 <translation id="7221869452894271364">ഈ പേജ് വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുക</translation> 1483 <translation id="7221869452894271364">ഈ പേജ് വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുക</translation>
1277 <translation id="4801257000660565496">അപ്ലിക്കേഷന്‍ കുറുക്കുവഴികള്‍ സൃഷ്‌ടിക്കുക </translation> 1484 <translation id="4801257000660565496">അപ്ലിക്കേഷന്‍ കുറുക്കുവഴികള്‍ സൃഷ്‌ടിക്കുക </translation>
1278 <translation id="8646430701497924396">SSL 2.0 ഉപയോഗിക്കുക</translation> 1485 <translation id="8646430701497924396">SSL 2.0 ഉപയോഗിക്കുക</translation>
1279 <translation id="6175314957787328458">Microsoft ഡൊമെയ്‌ന്‍‌ GUID</translation> 1486 <translation id="6175314957787328458">Microsoft ഡൊമെയ്‌ന്‍‌ GUID</translation>
1280 <translation id="8179976553408161302">രേഖപ്പെടുത്തുക</translation> 1487 <translation id="8179976553408161302">രേഖപ്പെടുത്തുക</translation>
1281 <translation id="5481650329671719147">വിപുലീകരണങ്ങള്‍‌ക്കും തീമുകള്‍‌ക്കും നിങ്ങ ളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് കേടുവരുത്താന്‍‌ കഴിയും. തുടരാന്‍‌ നിങ്ങള്‍‌ താല്‍‌പ്പര്യപ്പെ ടുന്നോ?</translation>
1282 <translation id="8261506727792406068">ഇല്ലാതാക്കൂ</translation> 1488 <translation id="8261506727792406068">ഇല്ലാതാക്കൂ</translation>
1283 <translation id="345693547134384690">പുതിയ ടാബിലെ ഇമേജ് &amp;തുറക്കുക</translati on> 1489 <translation id="345693547134384690">പുതിയ ടാബിലെ ഇമേജ് &amp;തുറക്കുക</translati on>
1284 <translation id="7422192691352527311">മുന്‍ഗണനകള്‍...</translation> 1490 <translation id="7422192691352527311">മുന്‍ഗണനകള്‍...</translation>
1491 <translation id="1823606533857384982">ബെല്‍‌ജിയന്‍‌ കീബോര്‍‌ഡ് ലേഔട്ട്</translat ion>
1285 <translation id="1375198122581997741">പതിപ്പിനെ കുറിച്ച്</translation> 1492 <translation id="1375198122581997741">പതിപ്പിനെ കുറിച്ച്</translation>
1286 <translation id="1474307029659222435">പുതിയ &amp;വിന്‍ഡോയില്‍ ഫ്രെയിം തുറക്കുക</ translation> 1493 <translation id="1474307029659222435">പുതിയ &amp;വിന്‍ഡോയില്‍ ഫ്രെയിം തുറക്കുക</ translation>
1287 <translation id="1522474541175464402">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ്റി കീ ഐഡി</trans lation> 1494 <translation id="1522474541175464402">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ്റി കീ ഐഡി</trans lation>
1495 <translation id="2210910566085991858">ജാപ്പനീസ് കീബോര്‍‌ഡ് ലേ‌ഔട്ട്</translation >
1288 <translation id="5976160379964388480">മറ്റുള്ളവര്‍</translation> 1496 <translation id="5976160379964388480">മറ്റുള്ളവര്‍</translation>
1289 <translation id="3413808618118019351">&amp;ബുക്ക്‌മാര്‍ക്കുകളും &amp;&amp; ക്രമീ കരണങ്ങളും ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക...</translation> 1497 <translation id="1430915738399379752">അച്ചടിക്കുക</translation>
1498 <translation id="7999087758969799248">മാനക ഇന്‍‌പുട്ട് രീതി</translation>
1290 <translation id="2635276683026132559">സൈന്‍‌ ചെയ്യുന്നു</translation> 1499 <translation id="2635276683026132559">സൈന്‍‌ ചെയ്യുന്നു</translation>
1291 <translation id="4835836146030131423">പ്രവേശിക്കല്‍‌ പിശക്.</translation> 1500 <translation id="4835836146030131423">പ്രവേശിക്കല്‍‌ പിശക്.</translation>
1292 <translation id="3169621169201401257">ഈ കാരണങ്ങള്‍ കൊണ്ടുണ്ടാകുന്ന പ്രശ്നങ്ങളെക് കുറിച്ചുള്ള കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി, <ph name="DOMAIN"/> കള്‍ക്കാ‍യി Google <p h name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> സന്ദര്‍ശിക്കുക</translation> 1501 <translation id="3169621169201401257">ഈ കാരണങ്ങള്‍ കൊണ്ടുണ്ടാകുന്ന പ്രശ്നങ്ങളെക് കുറിച്ചുള്ള കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി, <ph name="DOMAIN"/> കള്‍ക്കാ‍യി Google <p h name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> സന്ദര്‍ശിക്കുക</translation>
1502 <translation id="7715454002193035316">സെഷന്‍‌ മാത്രം</translation>
1293 <translation id="7385854874724088939">നിങ്ങള്‍ അച്ചടിക്കാന്‍ ശ്രമിച്ചപ്പോള്‍ എന് തോ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു. നിങ്ങളുടെ പ്രിന്‍റര്‍ പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കു ക.</translation> 1503 <translation id="7385854874724088939">നിങ്ങള്‍ അച്ചടിക്കാന്‍ ശ്രമിച്ചപ്പോള്‍ എന് തോ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു. നിങ്ങളുടെ പ്രിന്‍റര്‍ പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കു ക.</translation>
1294 <translation id="770015031906360009">ഗ്രീക്ക്</translation> 1504 <translation id="770015031906360009">ഗ്രീക്ക്</translation>
1295 <translation id="4474796446011988286">താഴെപ്പറയുന്ന കുക്കികള്‍ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂ ട്ടറില്‍ ശേഖരിക്കപ്പെട്ടു:</translation> 1505 <translation id="4474796446011988286">താഴെപ്പറയുന്ന കുക്കികള്‍ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂ ട്ടറില്‍ ശേഖരിക്കപ്പെട്ടു:</translation>
1296 <translation id="884923133447025588">അസാധുവാക്കല്‍ പ്രവര്‍ത്തനം കണ്ടെത്തിയിട്ടില ്ല.</translation> 1506 <translation id="884923133447025588">അസാധുവാക്കല്‍ പ്രവര്‍ത്തനം കണ്ടെത്തിയിട്ടില ്ല.</translation>
1507 <translation id="8571226144504132898">ചിഹ്ന നിഘണ്ടു</translation>
1297 <translation id="7240072072812590475">Gears ക്രമീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുക</translation> 1508 <translation id="7240072072812590475">Gears ക്രമീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുക</translation>
1298 <translation id="1032157904156531052">ഇത് എന്‍റെ സ്ഥിരസ്ഥിതി പ്രൊഫൈലാക്കുക</tran slation>
1299 <translation id="2480155717379390016"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> അപ്രാപ്‌തമാ ക്കുക</translation> 1509 <translation id="2480155717379390016"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> അപ്രാപ്‌തമാ ക്കുക</translation>
1300 <translation id="6867459744367338172">ഭാഷയും ഇന്‍‌പുട്ടും</translation> 1510 <translation id="6867459744367338172">ഭാഷയും ഇന്‍‌പുട്ടും</translation>
1301 <translation id="7671130400130574146">സിസ്റ്റം ശീര്‍ഷക ബാറും ബോര്‍ഡറുകളും ഉപയോഗി ക്കുക</translation> 1511 <translation id="7671130400130574146">സിസ്റ്റം ശീര്‍ഷക ബാറും ബോര്‍ഡറുകളും ഉപയോഗി ക്കുക</translation>
1302 <translation id="9170848237812810038">‍&amp;പൂര്‍വാവസ്ഥയിലാക്കുക</translation> 1512 <translation id="9170848237812810038">‍&amp;പൂര്‍വാവസ്ഥയിലാക്കുക</translation>
1513 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
1303 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 1514 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
1304 <translation id="4444364671565852729"><ph name="VERSION"/> ലേക്ക് <ph name="PROD UCT_NAME"/> അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്തു</translation> 1515 <translation id="4444364671565852729"><ph name="VERSION"/> ലേക്ക് <ph name="PROD UCT_NAME"/> അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്തു</translation>
1305 <translation id="2731392572903530958">അടച്ച വിന്‍ഡോ വീ&amp;ണ്ടും തുറക്കുക</trans lation> 1516 <translation id="2731392572903530958">അടച്ച വിന്‍ഡോ വീ&amp;ണ്ടും തുറക്കുക</trans lation>
1306 <translation id="6107012941649240045">ഇതിന് നല്‍‌കി</translation> 1517 <translation id="6107012941649240045">ഇതിന് നല്‍‌കി</translation>
1307 <translation id="4264420740606601613">മൂന്നാം-കക്ഷി കുക്കികളെ പൂര്‍‌ണ്ണമായും തടയ ുക</translation> 1518 <translation id="4264420740606601613">മൂന്നാം-കക്ഷി കുക്കികളെ പൂര്‍‌ണ്ണമായും തടയ ുക</translation>
1308 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> തുറക്കുന്നു...</translat ion> 1519 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> തുറക്കുന്നു...</translat ion>
1520 <translation id="494286511941020793">പ്രോക്സി ക്രമീകരണ സഹായം</translation>
1309 <translation id="4226946927081600788">അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യരുത്</translation> 1521 <translation id="4226946927081600788">അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യരുത്</translation>
1310 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla tion> 1522 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla tion>
1311 <translation id="9154176715500758432">ഈ പേജില്‍ നില്‍ക്കുക</translation> 1523 <translation id="9154176715500758432">ഈ പേജില്‍ നില്‍ക്കുക</translation>
1312 <translation id="5875565123733157100">ബഗ് ടൈപ്പ്:</translation> 1524 <translation id="5875565123733157100">ബഗ് ടൈപ്പ്:</translation>
1525 <translation id="5081366511927420273">മീഡിയ‌പ്ലെയര്‍‌ ഓണാക്കുക</translation>
1313 <translation id="1813278315230285598">സേവനങ്ങള്‍</translation> 1526 <translation id="1813278315230285598">സേവനങ്ങള്‍</translation>
1527 <translation id="3814826478558882064"><ph name="HOST"/> എന്നതില്‍‌ നിന്നുള്ള കുക ്കികളെ സെഷന്‌ മാത്രം അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നു.</translation>
1314 <translation id="373572798843615002">1 ടാബ്</translation> 1528 <translation id="373572798843615002">1 ടാബ്</translation>
1315 <translation id="7714464543167945231">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ്</translation> 1529 <translation id="7714464543167945231">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ്</translation>
1316 <translation id="3616741288025931835">&amp;ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റ ഇല്ലാതാക്കുക...</tran slation> 1530 <translation id="3616741288025931835">&amp;ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റ ഇല്ലാതാക്കുക...</tran slation>
1317 <translation id="3313622045786997898">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് സിഗ്‌നേച്ചര്‍‌ മൂല്യം</ translation> 1531 <translation id="3313622045786997898">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് സിഗ്‌നേച്ചര്‍‌ മൂല്യം</ translation>
1318 <translation id="8535005006684281994">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് പുതുക് കല്‍‌URL</translation> 1532 <translation id="8535005006684281994">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് പുതുക് കല്‍‌URL</translation>
1319 <translation id="2440604414813129000">ഉറവിടം &amp;കാണുക</translation> 1533 <translation id="2440604414813129000">ഉറവിടം &amp;കാണുക</translation>
1320 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 1534 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
1321 <translation id="8200772114523450471">തുടരൂ</translation> 1535 <translation id="8200772114523450471">തുടരൂ</translation>
1322 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion> 1536 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion>
1323 <translation id="4251486191409116828">അപ്ലിക്കേഷന്‍‌ കുറുക്കുവഴി സൃഷ്‌ടിക്കുന്നത ിന് പരാജയപ്പെട്ടു</translation> 1537 <translation id="4251486191409116828">അപ്ലിക്കേഷന്‍‌ കുറുക്കുവഴി സൃഷ്‌ടിക്കുന്നത ിന് പരാജയപ്പെട്ടു</translation>
1324 <translation id="3009731429620355204">സെഷനുകള്‍</translation> 1538 <translation id="3009731429620355204">സെഷനുകള്‍</translation>
1325 <translation id="7658590191988721853">ലംബമായ എഡ്‌ജ് സ്‌ക്രോളിംഗ് പ്രാപ്‌തമാക്കുക </translation> 1539 <translation id="7658590191988721853">ലംബമായ എഡ്‌ജ് സ്‌ക്രോളിംഗ് പ്രാപ്‌തമാക്കുക </translation>
1326 <translation id="5190835502935405962">ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌ ബാര്‍‌</translation > 1540 <translation id="5190835502935405962">ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌ ബാര്‍‌</translation >
1327 <translation id="5438430601586617544">(പായ്ക്ക് ചെയ്യാത്തത്)</translation> 1541 <translation id="5438430601586617544">(പായ്ക്ക് ചെയ്യാത്തത്)</translation>
1328 <translation id="6460601847208524483">അടുത്തത് കണ്ടെത്തുക</translation> 1542 <translation id="6460601847208524483">അടുത്തത് കണ്ടെത്തുക</translation>
1329 <translation id="3473034187222004855">ഫയലും &amp;വഴിയും പകര്‍ത്തുക</translation> 1543 <translation id="3473034187222004855">ഫയലും &amp;വഴിയും പകര്‍ത്തുക</translation>
1330 <translation id="3038131737570201586">ഈ വിപുലീകരണത്തിന് നിരവധി വെബ്‌സൈറ്റുകളിലെ നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസിംഗ് ചരിത്രത്തിലേയ്‌ക്കും നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഡാറ്റയിലേയ്‌ക്കും ആക ്‌സസ് ഉണ്ടായിരിക്കും.</translation> 1544 <translation id="3038131737570201586">ഈ വിപുലീകരണത്തിന് നിരവധി വെബ്‌സൈറ്റുകളിലെ നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസിംഗ് ചരിത്രത്തിലേയ്‌ക്കും നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഡാറ്റയിലേയ്‌ക്കും ആക ്‌സസ് ഉണ്ടായിരിക്കും.</translation>
1331 <translation id="6325525973963619867">പരാജയപ്പെട്ടു</translation> 1545 <translation id="6325525973963619867">പരാജയപ്പെട്ടു</translation>
1332 <translation id="1676388805288306495">വെബ്പേജുകള്‍ക്കായി സ്ഥിരസ്ഥിതി ഫോണ്ടും ഭാഷ യും മാറ്റുക.</translation> 1546 <translation id="1676388805288306495">വെബ്പേജുകള്‍ക്കായി സ്ഥിരസ്ഥിതി ഫോണ്ടും ഭാഷ യും മാറ്റുക.</translation>
1333 <translation id="3937640725563832867">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് നല്‍‌കുന്നയാളിന്‍റെ ഇതര നാമം</translation> 1547 <translation id="3937640725563832867">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് നല്‍‌കുന്നയാളിന്‍റെ ഇതര നാമം</translation>
1334 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 1548 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
1335 <translation id="1163931534039071049">&amp;ഫ്രെയിം ഉറവിടം കാണുക</translation> 1549 <translation id="1163931534039071049">&amp;ഫ്രെയിം ഉറവിടം കാണുക</translation>
1550 <translation id="8770196827482281187">പേര്‍‌ഷ്യന്‍‌ ഇന്‍‌പുട്ട് രീതി (ISIRI 2901 ലേഔട്ട്)</translation>
1336 <translation id="7564847347806291057">പ്രക്രിയയുടെ അവസാനം</translation> 1551 <translation id="7564847347806291057">പ്രക്രിയയുടെ അവസാനം</translation>
1337 <translation id="7063412606254013905">ഫിഷിംഗ് അഴിമതികളെ കുറിച്ച് കൂടുതല്‍ മനസിലാ ക്കൂ.</translation> 1552 <translation id="7063412606254013905">ഫിഷിംഗ് അഴിമതികളെ കുറിച്ച് കൂടുതല്‍ മനസിലാ ക്കൂ.</translation>
1338 <translation id="307767688111441685">ഒറ്റയായി കാണുന്ന പേജ്</translation> 1553 <translation id="307767688111441685">ഒറ്റയായി കാണുന്ന പേജ്</translation>
1339 <translation id="5295309862264981122">നാവിഗേഷന്‍ ഉറപ്പാക്കുക</translation> 1554 <translation id="5295309862264981122">നാവിഗേഷന്‍ ഉറപ്പാക്കുക</translation>
1340 <translation id="6847541693235449912">പോകൂ</translation>
1341 <translation id="5546865291508181392">കണ്ടെത്തുക</translation> 1555 <translation id="5546865291508181392">കണ്ടെത്തുക</translation>
1342 <translation id="5333374927882515515"><ph name="DEF_BROWSER"/> ല്‍ നിന്ന് ബുക്‌മ ാര്‍ക്കുകള്‍, പാസ്‌വേഡുകള്‍, മറ്റ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ എന്നിവ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക</tran slation> 1556 <translation id="5333374927882515515"><ph name="DEF_BROWSER"/> ല്‍ നിന്ന് ബുക്‌മ ാര്‍ക്കുകള്‍, പാസ്‌വേഡുകള്‍, മറ്റ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ എന്നിവ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക</tran slation>
1343 <translation id="2983818520079887040">ക്രമീകരണങ്ങള്‍...</translation> 1557 <translation id="2983818520079887040">ക്രമീകരണങ്ങള്‍...</translation>
1558 <translation id="2783600004153937501">ചില ഓപ്‌ഷനുകളെ നിങ്ങളുടെ ഐ‌ടി രക്ഷാധികാരി അപ്രാപ്തമാക്കി.</translation>
1344 <translation id="9027603907212475920">സമന്വയം സജ്ജമാക്കുക...</translation> 1559 <translation id="9027603907212475920">സമന്വയം സജ്ജമാക്കുക...</translation>
1560 <translation id="6873213799448839504">ഒരു സ്‌ട്രിംഗ് സ്വപ്രേരിതമായി-നിയോഗിക്കുക< /translation>
1345 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 1561 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
1346 <translation id="5960889226412209189">കോം‌പാക്റ്റ് നാവിഗേഷന്‍‌ ബാര്‍‌ ടോഗിള്‍‌ ച െയ്യുക</translation>
1347 <translation id="1285320974508926690">ഈ സൈറ്റിനെ ഒരിക്കലും വിവര്‍‌ത്തനം ചെയ്യരുത ്</translation> 1562 <translation id="1285320974508926690">ഈ സൈറ്റിനെ ഒരിക്കലും വിവര്‍‌ത്തനം ചെയ്യരുത ്</translation>
1348 <translation id="8954894007019320973">(തുടര്‍.)</translation> 1563 <translation id="8954894007019320973">(തുടര്‍.)</translation>
1349 <translation id="3748412725338508953">അവിടെ നിരവധി റീഡയറക്‌റ്റുകള്‍ ഉണ്ട്.</tran slation> 1564 <translation id="3748412725338508953">അവിടെ നിരവധി റീഡയറക്‌റ്റുകള്‍ ഉണ്ട്.</tran slation>
1350 <translation id="8929159553808058020">വെബ്സൈറ്റുകള്‍ വായിക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ ഉപയോഗി ക്കുന്ന ഭാഷ മുന്‍ഗണനാടിസ്ഥാനത്തില്‍ പട്ടികപ്പെടുത്തി ചേര്‍ക്കൂ. മറ്റ് ഭാഷകളിലെ വ െബ്സൈറ്റുകളെ കബളിപ്പിക്കുന്നതിന് ചില അക്ഷരങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കാമെന്നതിനാല്‍, നിങ്ങള് ‍ക്കാവശ്യമുള്ളത് മാത്രം ചേര്‍ക്കുക</translation> 1565 <translation id="8929159553808058020">വെബ്സൈറ്റുകള്‍ വായിക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ ഉപയോഗി ക്കുന്ന ഭാഷ മുന്‍ഗണനാടിസ്ഥാനത്തില്‍ പട്ടികപ്പെടുത്തി ചേര്‍ക്കൂ. മറ്റ് ഭാഷകളിലെ വ െബ്സൈറ്റുകളെ കബളിപ്പിക്കുന്നതിന് ചില അക്ഷരങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കാമെന്നതിനാല്‍, നിങ്ങള് ‍ക്കാവശ്യമുള്ളത് മാത്രം ചേര്‍ക്കുക</translation>
1351 <translation id="8831104962952173133">ഫിഷിംഗ് കണ്ടുപിടിച്ചു!</translation> 1566 <translation id="8831104962952173133">ഫിഷിംഗ് കണ്ടുപിടിച്ചു!</translation>
1352 <translation id="2861395568008584279">ഒരു സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ്റി ആണ്</tran slation> 1567 <translation id="2861395568008584279">ഒരു സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ്റി ആണ്</tran slation>
1353 <translation id="2812989263793994277">ചിത്രങ്ങളൊന്നും കാണിക്കരുത്</translation> 1568 <translation id="2812989263793994277">ചിത്രങ്ങളൊന്നും കാണിക്കരുത്</translation>
1354 <translation id="6845383723252244143">ഫോള്‍ഡര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> 1569 <translation id="6845383723252244143">ഫോള്‍ഡര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation>
1355 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> ല്‍‌ എല്ലായ്‌പ്പോഴും പ്ല ഗ്-ഇനുകളെ അനുവദിക്കുക</translation> 1570 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> ല്‍‌ എല്ലായ്‌പ്പോഴും പ്ല ഗ്-ഇനുകളെ അനുവദിക്കുക</translation>
1356 <translation id="8288345061925649502">സെര്‍ച്ച് എഞ്ചിന്‍ മാറ്റുക</translation> 1571 <translation id="8288345061925649502">സെര്‍ച്ച് എഞ്ചിന്‍ മാറ്റുക</translation>
1572 <translation id="5436492226391861498">പ്രോക്സി ടണലിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു...</tra nslation>
1357 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> സെക്കന്റ്</transla tion> 1573 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> സെക്കന്റ്</transla tion>
1358 <translation id="7006788746334555276">ഉള്ളടക്ക ക്രമീകരണങ്ങള്‍‌</translation> 1574 <translation id="7006788746334555276">ഉള്ളടക്ക ക്രമീകരണങ്ങള്‍‌</translation>
1359 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ ്യും.</translation> 1575 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ ്യും.</translation>
1576 <translation id="5713185897922699063">ലേബലില്‍‌ കുറഞ്ഞത് ഒരു പ്രതീകമെങ്കിലും അടങ ്ങിയിരിക്കണം.</translation>
1360 <translation id="5139955368427980650">&amp;തുറക്കൂ</translation> 1577 <translation id="5139955368427980650">&amp;തുറക്കൂ</translation>
1578 <translation id="7375268158414503514">പൊതുഫീഡ്‌ബാക്ക്/മറ്റുള്ളവ</translation>
1361 <translation id="4643612240819915418">&amp;ഒരു പുതിയ ടാബില്‍ വീഡിയോ തുറക്കുക</tr anslation> 1579 <translation id="4643612240819915418">&amp;ഒരു പുതിയ ടാബില്‍ വീഡിയോ തുറക്കുക</tr anslation>
1580 <translation id="839094735644646458">നിങ്ങളുടെ ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌ ബാര്‍‌ കാണ ിക്കുന്നതിന് ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌ <ph name="BEGIN_LINK"/>ഇറക്കുമതി<ph name="EN D_LINK"/> ചെയ്യുകയോ ചേര്‍‌ക്കുകയോ ചെയ്യുക.</translation>
1581 <translation id="7997479212858899587">ഐഡന്‍റിറ്റി:</translation>
1362 <translation id="2213819743710253654">പേജ് പ്രവൃത്തി</translation> 1582 <translation id="2213819743710253654">പേജ് പ്രവൃത്തി</translation>
1363 <translation id="7011647556489632637">ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്ത പതിപ്പ് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ് യാന്‍ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ന് കഴിഞ്ഞില്ല, എന്നാല്‍ അതിന്‍റെ ഡിസ്ക് ഇമേജില്‍ ‌ നിന്ന് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നത് തുടരും.</translation> 1583 <translation id="7011647556489632637">ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്ത പതിപ്പ് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ് യാന്‍ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ന് കഴിഞ്ഞില്ല, എന്നാല്‍ അതിന്‍റെ ഡിസ്ക് ഇമേജില്‍ ‌ നിന്ന് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നത് തുടരും.</translation>
1364 <translation id="1317130519471511503">ഇനങ്ങള്‍‌ എഡിറ്റുചെയ്യുക...</translation> 1584 <translation id="1317130519471511503">ഇനങ്ങള്‍‌ എഡിറ്റുചെയ്യുക...</translation>
1365 <translation id="6391538222494443604">ഇന്‍‌പുട്ട് ഡയറക്‌ടറി നിലവിലുണ്ടായിരിക്കണം .</translation> 1585 <translation id="6391538222494443604">ഇന്‍‌പുട്ട് ഡയറക്‌ടറി നിലവിലുണ്ടായിരിക്കണം .</translation>
1366 <translation id="7088615885725309056">വളരെ പഴയ</translation> 1586 <translation id="7088615885725309056">വളരെ പഴയ</translation>
1367 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion> 1587 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion>
1368 <translation id="7461850476009326849">വ്യക്തിഗത പ്ലഗ്-ഇനുകള്‍‌ അപ്രാപ്‌തമാക്കുക. ..</translation> 1588 <translation id="7461850476009326849">വ്യക്തിഗത പ്ലഗ്-ഇനുകള്‍‌ അപ്രാപ്‌തമാക്കുക. ..</translation>
1589 <translation id="3726527440140411893">നിങ്ങള്‍‌ ഈ പേജ് കണ്ടപ്പോള്‍‌ ഇനിപ്പറയുന്ന കുക്കികളെ സജ്ജമാക്കി:</translation>
1590 <translation id="3349967884971794272">പുനഃസജ്ജമാക്കരുത്</translation>
1369 <translation id="8562413501751825163">ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പായി Firefox അ ടയ്ക്കുക</translation> 1591 <translation id="8562413501751825163">ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പായി Firefox അ ടയ്ക്കുക</translation>
1592 <translation id="4928569512886388887">സിസ്റ്റം അപ്‌ഡേറ്റ് അന്തിമമാക്കുന്നു...</t ranslation>
1370 <translation id="8258002508340330928">നിങ്ങള്‍ക്കുറപ്പാണോ?</translation> 1593 <translation id="8258002508340330928">നിങ്ങള്‍ക്കുറപ്പാണോ?</translation>
1371 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K ലൈവ്)</translation> 1594 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K ലൈവ്)</translation>
1372 <translation id="5034259512732355072">മറ്റൊരു ഡയറക്ടറി തിരഞ്ഞെടുക്കൂ...</transla tion> 1595 <translation id="5034259512732355072">മറ്റൊരു ഡയറക്ടറി തിരഞ്ഞെടുക്കൂ...</transla tion>
1373 <translation id="8885905466771744233">പ്രത്യേക വിപുലീകരണത്തിനുള്ള ഒരു സ്വകാര്യ ക ീ ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട്. ആ കീ പുനരുപയോഗിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ആദ്യം അത് ഇല്ലാതാക്കുക.< /translation> 1596 <translation id="8885905466771744233">പ്രത്യേക വിപുലീകരണത്തിനുള്ള ഒരു സ്വകാര്യ ക ീ ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട്. ആ കീ പുനരുപയോഗിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ആദ്യം അത് ഇല്ലാതാക്കുക.< /translation>
1374 <translation id="7505152414826719222">പ്രാദേശിക സംഭരണം</translation> 1597 <translation id="7505152414826719222">പ്രാദേശിക സംഭരണം</translation>
1375 <translation id="4381021079159453506">ഉള്ളടക്ക ബ്രൌസര്‍</translation> 1598 <translation id="4381021079159453506">ഉള്ളടക്ക ബ്രൌസര്‍</translation>
1376 <translation id="5706242308519462060">സ്ഥിരസ്ഥിതി എന്‍കോഡിംഗ്:</translation> 1599 <translation id="5706242308519462060">സ്ഥിരസ്ഥിതി എന്‍കോഡിംഗ്:</translation>
1377 <translation id="5030338702439866405">ഇനിപ്പറയുന്നത് നല്‍‌കിയത്</translation> 1600 <translation id="5030338702439866405">ഇനിപ്പറയുന്നത് നല്‍‌കിയത്</translation>
1378 <translation id="5280833172404792470">പൂര്‍ണ്ണ സ്‌ക്രീനില്‍ നിന്നും നിര്‍ഗമിക്കു ക (<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 1601 <translation id="5280833172404792470">പൂര്‍ണ്ണ സ്‌ക്രീനില്‍ നിന്നും നിര്‍ഗമിക്കു ക (<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
1379 <translation id="6193618946302416945">ഞാന്‍‌ വായിക്കുന്ന ഭാഷയിലില്ലാത്ത പേജുകള്‍ ‌ വിവര്‍‌ത്തനം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ഓഫര്‍‌ </translation> 1602 <translation id="6193618946302416945">ഞാന്‍‌ വായിക്കുന്ന ഭാഷയിലില്ലാത്ത പേജുകള്‍ ‌ വിവര്‍‌ത്തനം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ഓഫര്‍‌ </translation>
1380 <translation id="129553762522093515">സമീപകാലത്ത് അടച്ചു</translation> 1603 <translation id="129553762522093515">സമീപകാലത്ത് അടച്ചു</translation>
1381 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> ദിവസം</translation > 1604 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> ദിവസം</translation >
1382 <translation id="6451458296329894277">വീണ്ടും സമര്‍പ്പിക്കല്‍ അപേക്ഷ ഉറപ്പാക്കുക </translation> 1605 <translation id="6451458296329894277">വീണ്ടും സമര്‍പ്പിക്കല്‍ അപേക്ഷ ഉറപ്പാക്കുക </translation>
1383 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> മണിക്കൂര്‍</transl ation> 1606 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> മണിക്കൂര്‍</transl ation>
1384 <translation id="5907177081468982341">Sync പിശക്!</translation> 1607 <translation id="5907177081468982341">Sync പിശക്!</translation>
1385 <translation id="7742291432531028930">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ ്റി നയ URL</translation> 1608 <translation id="7742291432531028930">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ ്റി നയ URL</translation>
1386 <translation id="1851266746056575977">ഇപ്പോള്‍ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക</translation> 1609 <translation id="1851266746056575977">ഇപ്പോള്‍ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക</translation>
1387 <translation id="1038168778161626396">എന്‍‌സിഫര്‍‌ മാത്രം</translation> 1610 <translation id="1038168778161626396">എന്‍‌സിഫര്‍‌ മാത്രം</translation>
1611 <translation id="1217515703261622005">പ്രത്യേക നമ്പര്‍‌ സംഭാഷണം</translation>
1388 <translation id="3715099868207290855"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ലേക്ക് സമന ്വയിപ്പിച്ചു</translation> 1612 <translation id="3715099868207290855"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ലേക്ക് സമന ്വയിപ്പിച്ചു</translation>
1389 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> min ago</translati on> 1613 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> min ago</translati on>
1390 <translation id="9065203028668620118">എഡിറ്റ്‌ചെയ്യൂ</translation> 1614 <translation id="9065203028668620118">എഡിറ്റ്‌ചെയ്യൂ</translation>
1615 <translation id="8531894983011625898">പേജ് ഫോര്‍‌മാറ്റുചെയ്യല്‍‌</translation>
1391 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 1616 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
1392 <translation id="8236028464988198644">വിലാസ ബാറില്‍ നിന്ന് തിരയുക.</translation> 1617 <translation id="8236028464988198644">വിലാസ ബാറില്‍ നിന്ന് തിരയുക.</translation>
1393 <translation id="4867297348137739678">കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച്ച</translation> 1618 <translation id="4867297348137739678">കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച്ച</translation>
1394 <translation id="4881695831933465202">തുറക്കുക</translation> 1619 <translation id="4881695831933465202">തുറക്കുക</translation>
1395 <translation id="5457793226917888578">ഈ പേജില്‍ സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ഉള്ളടക്കം ഉള്‍ക ്കൊള്ളുന്നു.</translation> 1620 <translation id="8892499910753672722">പ്രവേശിക്കാതെ തന്നെ ബ്രൌസുചെയ്യുന്നതിന് അന ുവദിക്കുക.</translation>
1396 <translation id="5988520580879236902">സജീവ കാഴ്‌ചകള്‍‌‌ പരിശോധിക്കുക:</translati on> 1621 <translation id="5988520580879236902">സജീവ കാഴ്‌ചകള്‍‌‌ പരിശോധിക്കുക:</translati on>
1397 <translation id="3593965109698325041">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് നാമ നിയന്ത്രണങ്ങള്‍‌</t ranslation> 1622 <translation id="3593965109698325041">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് നാമ നിയന്ത്രണങ്ങള്‍‌</t ranslation>
1398 <translation id="4358697938732213860">വിലാസം ചേര്‍‌ക്കുക</translation> 1623 <translation id="4358697938732213860">വിലാസം ചേര്‍‌ക്കുക</translation>
1399 <translation id="5981759340456370804">വാശിക്കാര്‍ക്കുള്ള സ്ഥിതി</translation> 1624 <translation id="5981759340456370804">വാശിക്കാര്‍ക്കുള്ള സ്ഥിതി</translation>
1400 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> ദിവസം</translation > 1625 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> ദിവസം</translation >
1626 <translation id="1782924894173027610">സമന്വയ സെര്‍‌വര്‍‌ തിരക്കിലാണ്, ദയവായി പിന ്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</translation>
1401 <translation id="6512448926095770873">ഈ പേജ് വിടുക</translation> 1627 <translation id="6512448926095770873">ഈ പേജ് വിടുക</translation>
1402 <translation id="6294193300318171613">ബുക്ക്‌മാര്‍ക്ക് മാനേജര്‍ എല്ലായ്‌പ്പോഴും കാണിക്കുക‍</translation> 1628 <translation id="6294193300318171613">ബുക്ക്‌മാര്‍ക്ക് മാനേജര്‍ എല്ലായ്‌പ്പോഴും കാണിക്കുക‍</translation>
1403 <translation id="3414952576877147120">വലുപ്പം:</translation> 1629 <translation id="3414952576877147120">വലുപ്പം:</translation>
1404 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> സെക്കന്റ് മുമ് പ്</translation> 1630 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> സെക്കന്റ് മുമ് പ്</translation>
1405 <translation id="7009102566764819240">പേജിനായുള്ള സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത എല്ലാ ഘടകങ്ങള ും ചുവടെയുള്ള ഒരു പട്ടികയിലുണ്ട്. ഒരു പ്രത്യേക വിഭവത്തിനായി ക്ഷുദ്രവെയര്‍‌ ത്രെഡ ിനെക്കുറിച്ചുള്ള കൂടുതല്‍‌ വിവരങ്ങള്‍‌ക്കായി ഡയഗണോസ്റ്റിക് ലിങ്കില്‍‌ ക്ലിക്കുചെ യ്യുക. ആ വിഭവം ഫിഷിംഗെന്ന് തെറ്റായി റിപ്പോര്‍‌ട്ട് ചെയ്‌തിരിക്കുന്നതായി നിങ്ങള്‍ ‌ക്കറിയാമെങ്കില്‍‌, ‘പിശക് റിപ്പോര്‍‌ട്ട് ചെയ്യുക’ ലിങ്ക് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</tran slation> 1631 <translation id="7009102566764819240">പേജിനായുള്ള സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത എല്ലാ ഘടകങ്ങള ും ചുവടെയുള്ള ഒരു പട്ടികയിലുണ്ട്. ഒരു പ്രത്യേക വിഭവത്തിനായി ക്ഷുദ്രവെയര്‍‌ ത്രെഡ ിനെക്കുറിച്ചുള്ള കൂടുതല്‍‌ വിവരങ്ങള്‍‌ക്കായി ഡയഗണോസ്റ്റിക് ലിങ്കില്‍‌ ക്ലിക്കുചെ യ്യുക. ആ വിഭവം ഫിഷിംഗെന്ന് തെറ്റായി റിപ്പോര്‍‌ട്ട് ചെയ്‌തിരിക്കുന്നതായി നിങ്ങള്‍ ‌ക്കറിയാമെങ്കില്‍‌, ‘പിശക് റിപ്പോര്‍‌ട്ട് ചെയ്യുക’ ലിങ്ക് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</tran slation>
1632 <translation id="4923417429809017348">ഈ പേജിനെ അറിയപ്പെടാത്ത ഒരു ഭാഷയില്‍‌ നിന്ന ും <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> എന്നതിലേക്ക് വിവര്‍‌ത്തനം ചെയ്തു</translation>
1406 <translation id="676327646545845024">ഈ തരത്തിന്‍റെ എല്ലാ ലിങ്കുകള്‍‌ക്കുമായി സംഭ ാഷണം ഒരിക്കലും കാണിക്കരുത്.</translation> 1633 <translation id="676327646545845024">ഈ തരത്തിന്‍റെ എല്ലാ ലിങ്കുകള്‍‌ക്കുമായി സംഭ ാഷണം ഒരിക്കലും കാണിക്കരുത്.</translation>
1407 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> സെക്കന്റ് അവശേഷിക്ക ുന്നു</translation> 1634 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> സെക്കന്റ് അവശേഷിക്ക ുന്നു</translation>
1408 <translation id="1485146213770915382">തിരയല്‍ നിബന്ധനകള്‍ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നതിന് വേണ്ടി URL ല്‍ <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> ഉള്‍പ്പെടുത്തുക.</translation > 1635 <translation id="1485146213770915382">തിരയല്‍ നിബന്ധനകള്‍ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നതിന് വേണ്ടി URL ല്‍ <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> ഉള്‍പ്പെടുത്തുക.</translation >
1409 <translation id="4839303808932127586">വീഡിയോ ഇതുപോലെ സം&amp;രക്ഷിക്കുക...</trans lation> 1636 <translation id="4839303808932127586">വീഡിയോ ഇതുപോലെ സം&amp;രക്ഷിക്കുക...</trans lation>
1410 <translation id="2161799022434351031">MD5 ഫിംഗര്‍‌പ്രിന്‍റ്</translation> 1637 <translation id="2161799022434351031">MD5 ഫിംഗര്‍‌പ്രിന്‍റ്</translation>
1411 <translation id="8541576570033801832">സ്ഥിരസ്ഥിതി ലോക്കെല്‍ വ്യക്തമാക്കി, എന്നാല ്‍‌_ലോക്കെല്‍ സബ്‌ട്രീ നഷ്ടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.</translation> 1638 <translation id="8541576570033801832">സ്ഥിരസ്ഥിതി ലോക്കെല്‍ വ്യക്തമാക്കി, എന്നാല ്‍‌_ലോക്കെല്‍ സബ്‌ട്രീ നഷ്ടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.</translation>
1412 <translation id="5626134646977739690">നാമം:</translation> 1639 <translation id="5626134646977739690">നാമം:</translation>
1413 <translation id="7125953501962311360">സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര്‍:</translation> 1640 <translation id="7125953501962311360">സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര്‍:</translation>
1414 <translation id="3681007416295224113">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് വിവരങ്ങള്‍‌</translatio n> 1641 <translation id="3681007416295224113">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് വിവരങ്ങള്‍‌</translatio n>
1415 <translation id="721197778055552897">ഈ പ്രശ്‌നത്തെക്കുറിച്ച് <ph name="BEGIN_LIN K"/>കൂടുതല്‍ മനസിലാക്കുക<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1642 <translation id="721197778055552897">ഈ പ്രശ്‌നത്തെക്കുറിച്ച് <ph name="BEGIN_LIN K"/>കൂടുതല്‍ മനസിലാക്കുക<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1416 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 1643 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
1417 <translation id="212464871579942993">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനെ കേടുവരുത്തുന്ന അല് ലെങ്കില്‍‌ നിങ്ങളുടെ സമ്മതം കൂടാതെ പ്രവര്‍‌ത്തിക്കുന്ന സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍‌ - ക്ഷുദ് രവെയര്‍‌ ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന്നതായി ദൃശ്യമാകുന്ന സൈറ്റുകളില്‍‌ നിന്നുമുള്ള ഘടകങ്ങള്‍‌ <ph name="HOST_NAME"/> ലെ വെബ്‌സൈറ്റില്‍‌ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. ക്ഷുദ്രവെയര്‍‌ ഹ ോസ്റ്റുചെയ്യുന്ന ഒരു സൈറ്റ് സന്ദര്‍‌ശിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് കേടുവരു ത്താനാകും. “ഫിഷിംഗ്” സൈറ്റുകളായി റിപ്പോര്‍‌ട്ടുചെയ്ത സൈറ്റുകളില്‍‌ നിന്നുള്ള ഉള് ളടക്കങ്ങളും വെബ്‌സൈറ്റ് ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന്നു. മിക്കപ്പോഴും ബാങ്കുകള്‍‌ പോലുള്ള വി ശ്വസനീയമായ സ്ഥാപനങ്ങളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നുവെന്ന് ഭാവിച്ച് ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വകാ ര്യമായതോ അല്ലെങ്കില്‍‌ സാമ്പത്തികമായതോ ആയ വിവരങ്ങള്‍‌ വെളിപ്പെടുത്തുന്നതിന് ഫിഷി ംഗ് സൈറ്റുകള്‍‌ അവരെ കബളിപ്പിക്കും.</translation> 1644 <translation id="212464871579942993">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനെ കേടുവരുത്തുന്ന അല് ലെങ്കില്‍‌ നിങ്ങളുടെ സമ്മതം കൂടാതെ പ്രവര്‍‌ത്തിക്കുന്ന സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍‌ - ക്ഷുദ് രവെയര്‍‌ ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന്നതായി ദൃശ്യമാകുന്ന സൈറ്റുകളില്‍‌ നിന്നുമുള്ള ഘടകങ്ങള്‍‌ <ph name="HOST_NAME"/> ലെ വെബ്‌സൈറ്റില്‍‌ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. ക്ഷുദ്രവെയര്‍‌ ഹ ോസ്റ്റുചെയ്യുന്ന ഒരു സൈറ്റ് സന്ദര്‍‌ശിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് കേടുവരു ത്താനാകും. “ഫിഷിംഗ്” സൈറ്റുകളായി റിപ്പോര്‍‌ട്ടുചെയ്ത സൈറ്റുകളില്‍‌ നിന്നുള്ള ഉള് ളടക്കങ്ങളും വെബ്‌സൈറ്റ് ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന്നു. മിക്കപ്പോഴും ബാങ്കുകള്‍‌ പോലുള്ള വി ശ്വസനീയമായ സ്ഥാപനങ്ങളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നുവെന്ന് ഭാവിച്ച് ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വകാ ര്യമായതോ അല്ലെങ്കില്‍‌ സാമ്പത്തികമായതോ ആയ വിവരങ്ങള്‍‌ വെളിപ്പെടുത്തുന്നതിന് ഫിഷി ംഗ് സൈറ്റുകള്‍‌ അവരെ കബളിപ്പിക്കും.</translation>
1418 <translation id="8156020606310233796">പട്ടിക കാഴ്‌ച</translation> 1645 <translation id="8156020606310233796">പട്ടിക കാഴ്‌ച</translation>
1419 <translation id="146000042969587795">ഈ ഫ്രെയിം തടഞ്ഞു കാരണം ഇതില്‍ ചില സുരക്ഷിതമ ല്ലാത്ത ഉള്ളടക്കം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.</translation> 1646 <translation id="146000042969587795">ഈ ഫ്രെയിം തടഞ്ഞു കാരണം ഇതില്‍ ചില സുരക്ഷിതമ ല്ലാത്ത ഉള്ളടക്കം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.</translation>
1647 <translation id="3759074680865891423">ഫ്രഞ്ച് കീബോര്‍‌ഡ് ലേ‌ഔട്ട്</translation>
1420 <translation id="8112223930265703044">എല്ലാം</translation> 1648 <translation id="8112223930265703044">എല്ലാം</translation>
1421 <translation id="3968739731834770921">കാന</translation> 1649 <translation id="3968739731834770921">കാന</translation>
1422 <translation id="8023801379949507775">ഇപ്പോള്‍‌ വിപുലീകരണങ്ങള്‍‌ അപ്ഡേറ്റുചെയ്യു ക </translation> 1650 <translation id="8023801379949507775">ഇപ്പോള്‍‌ വിപുലീകരണങ്ങള്‍‌ അപ്ഡേറ്റുചെയ്യു ക </translation>
1423 <translation id="1983108933174595844">നിലവിലുള്ള പേജിന്റെ സ്ക്രീന്‍ ഷോട്ട് അയയ്ക ്കുക</translation> 1651 <translation id="1983108933174595844">നിലവിലുള്ള പേജിന്റെ സ്ക്രീന്‍ ഷോട്ട് അയയ്ക ്കുക</translation>
1424 <translation id="436869212180315161">അമര്‍ത്തുക</translation> 1652 <translation id="436869212180315161">അമര്‍ത്തുക</translation>
1425 <translation id="8241707690549784388">നിങ്ങള്‍ അന്വേഷിക്കുന്ന പേജ് നിങ്ങള്‍ രേഖപ ്പെടുത്തിയ വിവരങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു. ആ പേജിലേക്ക് മടങ്ങുന്നത് നിങ്ങള്‍ ആവര്‍ത്ത ിക്കാവുന്ന ഏതെങ്കിലും പ്രവൃത്തിക്ക് കാരണമായേക്കും. തുടരാന്‍ നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന ്നുണ്ടോ?</translation> 1653 <translation id="8241707690549784388">നിങ്ങള്‍ അന്വേഷിക്കുന്ന പേജ് നിങ്ങള്‍ രേഖപ ്പെടുത്തിയ വിവരങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു. ആ പേജിലേക്ക് മടങ്ങുന്നത് നിങ്ങള്‍ ആവര്‍ത്ത ിക്കാവുന്ന ഏതെങ്കിലും പ്രവൃത്തിക്ക് കാരണമായേക്കും. തുടരാന്‍ നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന ്നുണ്ടോ?</translation>
1426 <translation id="4104163789986725820">കയ&amp;റ്റുമതി ചെയ്യുക...</translation> 1654 <translation id="4104163789986725820">കയ&amp;റ്റുമതി ചെയ്യുക...</translation>
1427 <translation id="486595306984036763">ഫിഷിംഗ് റിപ്പോര്‍ട്ട് തുറക്കുക</translation > 1655 <translation id="486595306984036763">ഫിഷിംഗ് റിപ്പോര്‍ട്ട് തുറക്കുക</translation >
1428 <translation id="1348352757593807423">ഓട്ടോഫില്‍ ഫോം</translation>
1429 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion> 1656 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion>
1430 <translation id="4350711002179453268">സെര്‍‌വറിലേക്ക് ഒരു സുരക്ഷിത കണക്ഷനുണ്ടാക് കാന്‍‌ കഴിയില്ല. ഇത് സെര്‍‌വറിന്‍റെ പ്രശ്‌നമാകാം, അല്ലെങ്കില്‍‌ നിങ്ങള്‍‌ക്കില്ല ാത്ത ഒരു ക്ലയന്‍റ് പ്രാമാണീകരണ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതിന് ആവശ്യമുള്ളതിനാലായിരിക്കാ ം.</translation> 1657 <translation id="4350711002179453268">സെര്‍‌വറിലേക്ക് ഒരു സുരക്ഷിത കണക്ഷനുണ്ടാക് കാന്‍‌ കഴിയില്ല. ഇത് സെര്‍‌വറിന്‍റെ പ്രശ്‌നമാകാം, അല്ലെങ്കില്‍‌ നിങ്ങള്‍‌ക്കില്ല ാത്ത ഒരു ക്ലയന്‍റ് പ്രാമാണീകരണ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതിന് ആവശ്യമുള്ളതിനാലായിരിക്കാ ം.</translation>
1431 <translation id="5963026469094486319">തീമുകള്‍ നേടുക</translation> 1658 <translation id="5963026469094486319">തീമുകള്‍ നേടുക</translation>
1432 <translation id="2441719842399509963">സ്ഥിരസ്ഥിതികളിലേക്ക് വീണ്ടും സജ്ജീകരിക്കുക </translation> 1659 <translation id="2441719842399509963">സ്ഥിരസ്ഥിതികളിലേക്ക് വീണ്ടും സജ്ജീകരിക്കുക </translation>
1433 <translation id="1893137424981664888">പ്ലഗ്-ഇന്നുകളൊന്നും ഇന്‍‌സ്റ്റാളുചെയ്‌തിട് ടില്ല.</translation> 1660 <translation id="1893137424981664888">പ്ലഗ്-ഇന്നുകളൊന്നും ഇന്‍‌സ്റ്റാളുചെയ്‌തിട് ടില്ല.</translation>
1434 <translation id="1569882308441653218">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനെ കേടുവരുത്താന്‍‌ ക ഴിയുന്ന അല്ലെങ്കില്‍‌ നിങ്ങളുടെ അനുമതി കൂടാതെ പ്രവര്‍‌ത്തിപ്പിക്കാന്‍‌ കഴിയുന്ന സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍‌ - ക്ഷുദ്രവെയര്‍‌ ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന്നതായി ദൃശ്യമാകുന്ന <ph name="E LEMENTS_HOST_NAME"/> സൈറ്റില്‍‌ നിന്നുള്ള ഘടകങ്ങള്‍‌ <ph name="HOST_NAME"/> ലെ വ െബ്‌സൈറ്റില്‍‌ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. ക്ഷുദ്രവെയര്‍‌ അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന ഒരു സൈറ്റ് സന്ദര്‍ശിക്കുന്നതിലൂടെയും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് കേടുവരാം.</translation> 1661 <translation id="1569882308441653218">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനെ കേടുവരുത്താന്‍‌ ക ഴിയുന്ന അല്ലെങ്കില്‍‌ നിങ്ങളുടെ അനുമതി കൂടാതെ പ്രവര്‍‌ത്തിപ്പിക്കാന്‍‌ കഴിയുന്ന സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍‌ - ക്ഷുദ്രവെയര്‍‌ ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന്നതായി ദൃശ്യമാകുന്ന <ph name="E LEMENTS_HOST_NAME"/> സൈറ്റില്‍‌ നിന്നുള്ള ഘടകങ്ങള്‍‌ <ph name="HOST_NAME"/> ലെ വ െബ്‌സൈറ്റില്‍‌ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. ക്ഷുദ്രവെയര്‍‌ അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന ഒരു സൈറ്റ് സന്ദര്‍ശിക്കുന്നതിലൂടെയും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് കേടുവരാം.</translation>
1435 <translation id="2168725742002792683">ഫയല്‍‌ വിപുലീകരണങ്ങള്‍‌</translation> 1662 <translation id="2168725742002792683">ഫയല്‍‌ വിപുലീകരണങ്ങള്‍‌</translation>
1436 <translation id="1753905327828125965">കൂടുതല്‍ സന്ദര്‍ശിച്ചത്</translation> 1663 <translation id="1753905327828125965">കൂടുതല്‍ സന്ദര്‍ശിച്ചത്</translation>
1664 <translation id="9180758582347024613">ക്രെഡിറ്റ് കാര്‍‌ഡ് നമ്പര്‍‌:</translation >
1437 <translation id="8116972784401310538">&amp;ബുക്മാര്‍ക്ക് മാനേജര്‍</translation> 1665 <translation id="8116972784401310538">&amp;ബുക്മാര്‍ക്ക് മാനേജര്‍</translation>
1438 <translation id="1849632043866553433">അപ്ലിക്കേഷന്‍‌ കാഷെകള്‍‌</translation> 1666 <translation id="1849632043866553433">അപ്ലിക്കേഷന്‍‌ കാഷെകള്‍‌</translation>
1667 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
1439 <translation id="4927301649992043040">പാക്ക് വിപുലീകരണം</translation> 1668 <translation id="4927301649992043040">പാക്ക് വിപുലീകരണം</translation>
1440 <translation id="6458308652667395253">JavaScript തടയുന്നത് മാനേജുചെയ്യുക...</tra nslation> 1669 <translation id="6458308652667395253">JavaScript തടയുന്നത് മാനേജുചെയ്യുക...</tra nslation>
1441 <translation id="5125751979347152379">URL അസാധുവാണ്.</translation> 1670 <translation id="5125751979347152379">URL അസാധുവാണ്.</translation>
1442 <translation id="2791364193466153585">സുരക്ഷാ വിവരങ്ങള്‍‌</translation> 1671 <translation id="2791364193466153585">സുരക്ഷാ വിവരങ്ങള്‍‌</translation>
1672 <translation id="4673916386520338632">ഇതിനകം ഇന്‍‌സ്റ്റാളുചെയ്‌ത '<ph name="APP_ NAME"/>' മായി വൈരുദ്ധ്യമുള്ളതിനാല്‍‌ അപ്ലിക്കേഷന്‍‌ ഇന്‍‌സ്റ്റാളുചെയ്യാന്‍‌ കഴിഞ ്ഞില്ല.</translation>
1443 <translation id="6040143037577758943">അടയ്ക്കുക</translation> 1673 <translation id="6040143037577758943">അടയ്ക്കുക</translation>
1444 <translation id="4863138903760910104">വിപുലീകരണം ഇന്‍‌സ്റ്റാള്‍‌ ചെയ്യുന്നതിന് പ രാജയപ്പെട്ടു: ആള്‍‌മാറാട്ട വിന്‍‌ഡോകളില്‍‌ വിപുലീകരണങ്ങള്‍‌ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില് ല.</translation> 1674 <translation id="4863138903760910104">വിപുലീകരണം ഇന്‍‌സ്റ്റാള്‍‌ ചെയ്യുന്നതിന് പ രാജയപ്പെട്ടു: ആള്‍‌മാറാട്ട വിന്‍‌ഡോകളില്‍‌ വിപുലീകരണങ്ങള്‍‌ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില് ല.</translation>
1445 <translation id="5787146423283493983">കീ കരാര്‍‌</translation> 1675 <translation id="5787146423283493983">കീ കരാര്‍‌</translation>
1446 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 1676 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
1447 <translation id="5116628073786783676">ഓഡിയോ ഇതായി സംരക്ഷി&amp;ക്കുക...</translat ion> 1677 <translation id="5116628073786783676">ഓഡിയോ ഇതായി സംരക്ഷി&amp;ക്കുക...</translat ion>
1448 <translation id="5466039779457432585">ക്ലയന്‍റ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അഭ്യര്‍ത്ഥന: <ph name="REQUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> 1678 <translation id="5466039779457432585">ക്ലയന്‍റ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അഭ്യര്‍ത്ഥന: <ph name="REQUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation>
1449 <translation id="2557899542277210112">പെട്ടെന്നുള്ള ആക്‌സസിനായി, ഇവിടെ ബുക്ക്‌മാ ര്‍‌ക്കുകള്‍‌ ബാറില്‍‌ നിങ്ങളുടെ ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌ സ്ഥാപിക്കുക.</translatio n> 1679 <translation id="2557899542277210112">പെട്ടെന്നുള്ള ആക്‌സസിനായി, ഇവിടെ ബുക്ക്‌മാ ര്‍‌ക്കുകള്‍‌ ബാറില്‍‌ നിങ്ങളുടെ ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌ സ്ഥാപിക്കുക.</translatio n>
1450 <translation id="2749881179542288782">സ്‌പെല്ലിംഗിനൊപ്പം വ്യാകരണവും പരിശോധിക്കുക </translation> 1680 <translation id="2749881179542288782">സ്‌പെല്ലിംഗിനൊപ്പം വ്യാകരണവും പരിശോധിക്കുക </translation>
1451 <translation id="4943872375798546930">ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല</translation> 1681 <translation id="4943872375798546930">ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല</translation>
1682 <translation id="2752805177271551234">ഇന്‍‌പുട്ട് ചരിത്രം ഉപയോഗിക്കുക</translati on>
1452 <translation id="4910619056351738551">ഇതാ ചില നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ :</translation> 1683 <translation id="4910619056351738551">ഇതാ ചില നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ :</translation>
1453 <translation id="5489059749897101717">&amp;സ്‌പെല്ലിംഗ് പാനല്‍ കാണിക്കുക</transl ation> 1684 <translation id="5489059749897101717">&amp;സ്‌പെല്ലിംഗ് പാനല്‍ കാണിക്കുക</transl ation>
1454 <translation id="1232569758102978740">ശീര്‍ഷകമില്ലാത്ത</translation> 1685 <translation id="1232569758102978740">ശീര്‍ഷകമില്ലാത്ത</translation>
1455 <translation id="4362187533051781987">സിറ്റി/ടൌണ്‍‌</translation> 1686 <translation id="4362187533051781987">സിറ്റി/ടൌണ്‍‌</translation>
1687 <translation id="6571578811409016985">പിന്‍‌ കോഡ്:</translation>
1456 <translation id="9149866541089851383">എഡിറ്റ്‌ചെയ്യൂ...</translation> 1688 <translation id="9149866541089851383">എഡിറ്റ്‌ചെയ്യൂ...</translation>
1457 <translation id="7000311294523403548">ശീര്‍ഷകമില്ലാത്ത വെബ് പേജ്</translation> 1689 <translation id="7000311294523403548">ശീര്‍ഷകമില്ലാത്ത വെബ് പേജ്</translation>
1690 <translation id="5663459693447872156">പകുതിവീതിയിലേക്ക് സ്വപ്രേരിതമായി സ്വിച്ചുച െയ്യുക</translation>
1458 <translation id="4593021220803146968">&amp;<ph name="URL"/> ലേക്ക് പോകുക</transl ation> 1691 <translation id="4593021220803146968">&amp;<ph name="URL"/> ലേക്ക് പോകുക</transl ation>
1459 <translation id="7649070708921625228">സഹായം</translation> 1692 <translation id="7649070708921625228">സഹായം</translation>
1460 <translation id="1734072960870006811">ഫാക്‌സ്</translation> 1693 <translation id="1734072960870006811">ഫാക്‌സ്</translation>
1461 <translation id="7442246004212327644">മാ&amp;യ്ക്കുക</translation> 1694 <translation id="7442246004212327644">മാ&amp;യ്ക്കുക</translation>
1695 <translation id="584502769562012894">ഫിന്നിഷ് കീബോര്‍‌ഡ് ലേ‌ഔട്ട്</translation>
1462 <translation id="281133045296806353">നിലവിലുള്ള ബ്രൌസിംഗ് സെഷനില്‍ പുതിയ വിന്‍ഡോ സൃഷ്‌ടിച്ചു.</translation> 1696 <translation id="281133045296806353">നിലവിലുള്ള ബ്രൌസിംഗ് സെഷനില്‍ പുതിയ വിന്‍ഡോ സൃഷ്‌ടിച്ചു.</translation>
1463 <translation id="6442697326824312960">അണ്‍‌പിന്‍‌‌ ടാബ്</translation> 1697 <translation id="6442697326824312960">അണ്‍‌പിന്‍‌‌ ടാബ്</translation>
1464 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/> മുതല്‍‌ <ph n ame="END_DATE_TIME"/> വരെ സാധുതയുണ്ട് </translation> 1698 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/> മുതല്‍‌ <ph n ame="END_DATE_TIME"/> വരെ സാധുതയുണ്ട് </translation>
1465 <translation id="8851432965916021950">Sync:</translation> 1699 <translation id="8851432965916021950">Sync:</translation>
1466 <translation id="5637380810526272785">ഇന്‍‌പുട്ട് രീതി</translation> 1700 <translation id="5637380810526272785">ഇന്‍‌പുട്ട് രീതി</translation>
1467 <translation id="6314007596429871800">അപ്ലിക്കേഷന്‍ കാഷേ</translation> 1701 <translation id="6314007596429871800">അപ്ലിക്കേഷന്‍ കാഷേ</translation>
1468 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> 1702 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation>
1469 <translation id="9002707937526687073">അ&amp;ച്ചടിക്കുക...</translation> 1703 <translation id="9002707937526687073">അ&amp;ച്ചടിക്കുക...</translation>
1470 <translation id="5556459405103347317">വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക</translation> 1704 <translation id="5556459405103347317">വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക</translation>
1471 <translation id="8326395326942127023">ഡാറ്റാബേസ് നാമം:</translation> 1705 <translation id="8326395326942127023">ഡാറ്റാബേസ് നാമം:</translation>
1472 <translation id="7507930499305566459">സ്റ്റാറ്റസ് റെസ്‌പോണ്ടര്‍‌ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ ്റ്</translation> 1706 <translation id="7507930499305566459">സ്റ്റാറ്റസ് റെസ്‌പോണ്ടര്‍‌ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ ്റ്</translation>
1473 <translation id="6440205424473899061">നിങ്ങളുടെ ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌ ഇപ്പോള്‍‌ Google ഡോക്‌സിലേക്ക് സമന്വയിപ്പിക്കുന്നു! മറ്റൊരു കമ്പ്യൂട്ടറിലെ <ph na me="PRODUCT_NAME"/> ലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകളെ ലയിപ്പിക്കുകയും സമന്വയ ിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിന്, ആ കമ്പ്യൂട്ടറിലെ അതേ സജ്ജമാക്കല്‍‌ പ്രക്രിയ ആവര്‍‌ത ്തിക്കുക.</translation> 1707 <translation id="6440205424473899061">നിങ്ങളുടെ ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌ ഇപ്പോള്‍‌ Google ഡോക്‌സിലേക്ക് സമന്വയിപ്പിക്കുന്നു! മറ്റൊരു കമ്പ്യൂട്ടറിലെ <ph na me="PRODUCT_NAME"/> ലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകളെ ലയിപ്പിക്കുകയും സമന്വയ ിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിന്, ആ കമ്പ്യൂട്ടറിലെ അതേ സജ്ജമാക്കല്‍‌ പ്രക്രിയ ആവര്‍‌ത ്തിക്കുക.</translation>
1474 <translation id="7727721885715384408">നാമം‌മാറ്റൂ...</translation> 1708 <translation id="7727721885715384408">നാമം‌മാറ്റൂ...</translation>
1475 <translation id="5508407262627860757">എങ്ങനെയെങ്കിലും റദ്ദാക്കുക</translation> 1709 <translation id="5508407262627860757">എങ്ങനെയെങ്കിലും റദ്ദാക്കുക</translation>
1476 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, ഒറ്റ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ്</translat ion> 1710 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, ഒറ്റ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ്</translat ion>
1477 <translation id="7587108133605326224">ബാള്‍ട്ടിക്</translation> 1711 <translation id="7587108133605326224">ബാള്‍ട്ടിക്</translation>
1478 <translation id="8598751847679122414">ഈ വെബ്‌പേജില്‍ ഒരു റീഡയറക്‌ട് ലൂപ്പ് ഉണ്ട് .</translation> 1712 <translation id="8598751847679122414">ഈ വെബ്‌പേജില്‍ ഒരു റീഡയറക്‌ട് ലൂപ്പ് ഉണ്ട് .</translation>
1713 <translation id="517144588277955637"><ph name="CHROME_WEB_STORE"/> ല്‍‌ നിന്നുമാ ത്രമേ ഈ പാക്കേജ് ഇന്‍‌സ്റ്റാളുചെയ്യാനാകൂ.</translation>
1479 <translation id="6389701355360299052">വെബ്‌പേജ്, HTML മാത്രം</translation> 1714 <translation id="6389701355360299052">വെബ്‌പേജ്, HTML മാത്രം</translation>
1715 <translation id="9026277012954908608">ഈ അപ്ലിക്കേഷന് ഇവ ആക്‍സസ്സ് ചെയ്യാന്‍‌ കഴി യും:</translation>
1716 <translation id="8067791725177197206">തുടരുക »</translation>
1480 <translation id="3021678814754966447">&amp;ഫ്രെയിം ഉറവിടം കാണുക</translation> 1717 <translation id="3021678814754966447">&amp;ഫ്രെയിം ഉറവിടം കാണുക</translation>
1481 <translation id="4124607228279800420">പുതിയ വിലാസം</translation> 1718 <translation id="4124607228279800420">പുതിയ വിലാസം</translation>
1482 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW ക്ലയന്‍റ് പ്രാമാണീകരണം</translatio n> 1719 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW ക്ലയന്‍റ് പ്രാമാണീകരണം</translatio n>
1720 <translation id="1692799361700686467">ഒന്നിലധികം സൈറ്റുകളില്‍‌ നിന്നുള്ള കുക്കിക ള്‍‌ അനുവദനീയമാണ്.</translation>
1483 <translation id="4041733413565671661">പേജ് വ്യത്യസ്‌തമായി കാണുന്നു</translation> 1721 <translation id="4041733413565671661">പേജ് വ്യത്യസ്‌തമായി കാണുന്നു</translation>
1484 <translation id="5271549068863921519">പാസ്‌വേഡ് സംരക്ഷിക്കുക</translation> 1722 <translation id="5271549068863921519">പാസ്‌വേഡ് സംരക്ഷിക്കുക</translation>
1485 <translation id="4345587454538109430">ക്രമീകരിക്കുക...</translation> 1723 <translation id="4345587454538109430">ക്രമീകരിക്കുക...</translation>
1724 <translation id="8148264977957212129">Pinyin ഇന്‍‌പുട്ട് രീതി</translation>
1486 <translation id="3251855518428926750">ചേര്‍ക്കുക...</translation> 1725 <translation id="3251855518428926750">ചേര്‍ക്കുക...</translation>
1726 <translation id="4120075327926916474">നിങ്ങള്‍ക്ക് വെബ് ഫോമുകള്‍‌ പൂര്‍‌ത്തിയാക് കുന്നതിനായി ഈ ക്രെഡിറ്റ് കാര്‍‌ഡ് വിവരങ്ങള്‍‌ Chrome സംരക്ഷിക്കേണ്ടതുണ്ടോ?</tran slation>
1487 <translation id="6929555043669117778">പോപ്പ്-അപ്പുകള്‍‌ തടയുന്നത് തുടരുക</transl ation> 1727 <translation id="6929555043669117778">പോപ്പ്-അപ്പുകള്‍‌ തടയുന്നത് തുടരുക</transl ation>
1488 <translation id="3508920295779105875">മറ്റൊരു ഫോള്‍‌ഡര്‍‌ തിരഞ്ഞെടുക്കുക...</tra nslation> 1728 <translation id="3508920295779105875">മറ്റൊരു ഫോള്‍‌ഡര്‍‌ തിരഞ്ഞെടുക്കുക...</tra nslation>
1489 <translation id="2987775926667433828">ചൈനീസ് പരമ്പരാഗതം</translation> 1729 <translation id="2987775926667433828">ചൈനീസ് പരമ്പരാഗതം</translation>
1490 <translation id="6684737638449364721">എല്ലാ ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റയും മായ്‌ക്കുക...</tr anslation> 1730 <translation id="6684737638449364721">എല്ലാ ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റയും മായ്‌ക്കുക...</tr anslation>
1491 <translation id="3954582159466790312">നിശ&amp;ബ്‌ദത മാറ്റുക</translation> 1731 <translation id="3954582159466790312">നിശ&amp;ബ്‌ദത മാറ്റുക</translation>
1492 <translation id="5809606740668187902">തടഞ്ഞ ഉറവിടം</translation> 1732 <translation id="5191361946921426044">പോര്‍‌ച്ചുഗീസ് കീബോര്‍‌ഡ് ലേഔട്ട്</transla tion>
1493 <translation id="3936390757709632190">&amp;ഓഡിയോ പുതിയ ടാബില്‍ തുറക്കുക</transla tion> 1733 <translation id="3936390757709632190">&amp;ഓഡിയോ പുതിയ ടാബില്‍ തുറക്കുക</transla tion>
1494 <translation id="7297622089831776169">ഇന്‍‌പുട്ട് &amp;രീതികള്‍‌</translation> 1734 <translation id="7297622089831776169">ഇന്‍‌പുട്ട് &amp;രീതികള്‍‌</translation>
1495 <translation id="6227291405321948850">ശീര്‍ഷകമില്ലാത്ത വെബ് ഇമേജ്</translation> 1735 <translation id="6227291405321948850">ശീര്‍ഷകമില്ലാത്ത വെബ് ഇമേജ്</translation>
1736 <translation id="1152775729948968688">എന്നിരുന്നാലും, ഈ പേജില്‍‌ സുരക്ഷിതമല്ലാത് ത മറ്റ് ഉറവിടങ്ങള്‍‌ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. സ്ഥാനമാറ്റസമയത്ത് ഈ ഉറവിടങ്ങള്‍‌ മറ്റുള ്ളവര്‍‌ക്ക് കാണാനാകും ഒപ്പം പേജ് രീതിയെ മാറ്റുന്നതിന് ഒരു അറ്റാക്കര്‍ക്ക്‌ പരിഷ് ‌ക്കരിയ്‌ക്കാനും കഴിയും.</translation>
1496 <translation id="862542460444371744">&amp;വിപുലീകരണങ്ങള്‍</translation> 1737 <translation id="862542460444371744">&amp;വിപുലീകരണങ്ങള്‍</translation>
1497 <translation id="212019304961722056">അക്കൌണ്ട് പ്രവേശിക്കല്‍‌ വിശദാംശങ്ങള്‍‌ ഇതു വരെയും നല്‍‌കിയിട്ടില്ല.</translation> 1738 <translation id="212019304961722056">അക്കൌണ്ട് പ്രവേശിക്കല്‍‌ വിശദാംശങ്ങള്‍‌ ഇതു വരെയും നല്‍‌കിയിട്ടില്ല.</translation>
1498 <translation id="8045462269890919536">റുമാനിയന്‍</translation> 1739 <translation id="8045462269890919536">റുമാനിയന്‍</translation>
1499 <translation id="6320286250305104236">നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ക്രമീകരണങ്ങള്‍...</transla tion> 1740 <translation id="6320286250305104236">നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ക്രമീകരണങ്ങള്‍...</transla tion>
1500 <translation id="2927657246008729253">മാറ്റൂ...</translation> 1741 <translation id="2927657246008729253">മാറ്റൂ...</translation>
1501 <translation id="7978412674231730200">സ്വകാര്യ കീ</translation> 1742 <translation id="7978412674231730200">സ്വകാര്യ കീ</translation>
1502 <translation id="464745974361668466">പാറ്റേണ്‍:</translation> 1743 <translation id="464745974361668466">പാറ്റേണ്‍:</translation>
1744 <translation id="5308380583665731573">ബന്ധിപ്പിക്കുക</translation>
1503 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 1745 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
1504 <translation id="4414232939543644979">പുതിയത് &amp;വേഷപ്രച്ഛന്ന വിന്‍ഡോ</transla tion> 1746 <translation id="4414232939543644979">പുതിയത് &amp;വേഷപ്രച്ഛന്ന വിന്‍ഡോ</transla tion>
1505 <translation id="3478477629095836699">കുക്കി സജ്ജീകരണങ്ങള്‍</translation> 1747 <translation id="3478477629095836699">കുക്കി സജ്ജീകരണങ്ങള്‍</translation>
1506 <translation id="6529237754759924038">തീയതിയും സമയവും</translation> 1748 <translation id="6529237754759924038">തീയതിയും സമയവും</translation>
1507 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> ലെ പേജ് പറയുന്നത്:</tran slation> 1749 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> ലെ പേജ് പറയുന്നത്:</tran slation>
1508 <translation id="7278870042769914968">GTK+ തീം ഉപയോഗിക്കുക</translation> 1750 <translation id="7278870042769914968">GTK+ തീം ഉപയോഗിക്കുക</translation>
1509 <translation id="2108475813351458355"><ph name="DOMAIN"/> ലേക്ക് കണക്ഷന്‍ സുരക്ഷ ിതമാക്കുക</translation> 1751 <translation id="2108475813351458355"><ph name="DOMAIN"/> ലേക്ക് കണക്ഷന്‍ സുരക്ഷ ിതമാക്കുക</translation>
1510 <translation id="1902576642799138955">സാധുതാ കാലാവധി</translation> 1752 <translation id="1902576642799138955">സാധുതാ കാലാവധി</translation>
1511 <translation id="942671148946453043">നിങ്ങള്‍ ഒരു വേഷപ്രച്ഛന്ന വിന്‍ഡോ തുറന്നു. ഈ ജാലകത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ തുറക്കുന്ന പേജുകള്‍ നിങ്ങളുടെ ചരിത്രത്തില്‍ ദൃശ്യമാകില്ല. </translation> 1753 <translation id="942671148946453043">നിങ്ങള്‍ ഒരു വേഷപ്രച്ഛന്ന വിന്‍ഡോ തുറന്നു. ഈ ജാലകത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ തുറക്കുന്ന പേജുകള്‍ നിങ്ങളുടെ ചരിത്രത്തില്‍ ദൃശ്യമാകില്ല. </translation>
1512 <translation id="8778203255040611372">JavaScript ക്രമീകരണങ്ങള്‍:</translation> 1754 <translation id="8778203255040611372">JavaScript ക്രമീകരണങ്ങള്‍:</translation>
1755 <translation id="5550431144454300634">സ്വപ്രേരിതമായി ഇന്‍‌പുട്ട് ശരിയാക്കുക</tra nslation>
1513 <translation id="3308006649705061278">ഓര്‍‌ഗനൈസേഷണല്‍‌ യൂണിറ്റ് (OU)</translatio n> 1756 <translation id="3308006649705061278">ഓര്‍‌ഗനൈസേഷണല്‍‌ യൂണിറ്റ് (OU)</translatio n>
1514 <translation id="8912362522468806198">Google അക്കൌണ്ട്</translation> 1757 <translation id="8912362522468806198">Google അക്കൌണ്ട്</translation>
1515 <translation id="4074900173531346617">സൈനര്‍‌ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇമെയില്‍‌ അയയ്‌ ക്കുക</translation> 1758 <translation id="4074900173531346617">സൈനര്‍‌ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇമെയില്‍‌ അയയ്‌ ക്കുക</translation>
1516 <translation id="6996505290426962909">&amp;ബുക്മാര്‍ക്കുകളും &amp;&amp; ക്രമീകരണ ങ്ങളും ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക...</translation>
1517 <translation id="6165508094623778733">കൂടുതല്‍ മനസിലാക്കുക</translation> 1759 <translation id="6165508094623778733">കൂടുതല്‍ മനസിലാക്കുക</translation>
1760 <translation id="1418907031071953671">സിസ്റ്റം സുരക്ഷ ക്രമീകരണങ്ങള്‍‌</translati on>
1518 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on> 1761 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on>
1762 <translation id="7928333295097642153"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> ശേഷി ക്കുന്നു</translation>
1519 <translation id="7568593326407688803">ഈ പേജ്<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ലാണ് ന ിങ്ങളത് വിവര്‍‌ത്തനം ചെയ്യാന്‍‌ താല്‍‌പ്പര്യപ്പെടുന്നോ?</translation> 1763 <translation id="7568593326407688803">ഈ പേജ്<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ലാണ് ന ിങ്ങളത് വിവര്‍‌ത്തനം ചെയ്യാന്‍‌ താല്‍‌പ്പര്യപ്പെടുന്നോ?</translation>
1520 <translation id="8629974950076222828">എല്ലാ ബുക്ക്‌മാര്‍ക്കുകളും വേഷ പ്രച്ഛന്ന വ ിന്‍ഡോയില്‍‌ തുറക്കുക</translation> 1764 <translation id="8629974950076222828">എല്ലാ ബുക്ക്‌മാര്‍ക്കുകളും വേഷ പ്രച്ഛന്ന വ ിന്‍ഡോയില്‍‌ തുറക്കുക</translation>
1521 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> മിനിറ്റ്</translat ion> 1765 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> മിനിറ്റ്</translat ion>
1522 <translation id="2649911884196340328">സെര്‍വറിന്റെ സുരക്ഷാ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റില്‍ പിശകുകള്‍ ഉണ്ട്!</translation> 1766 <translation id="2649911884196340328">സെര്‍വറിന്റെ സുരക്ഷാ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റില്‍ പിശകുകള്‍ ഉണ്ട്!</translation>
1523 <translation id="3828029223314399057">ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌ തിരയുക</translation > 1767 <translation id="3828029223314399057">ബുക്ക്‌മാര്‍‌ക്കുകള്‍‌ തിരയുക</translation >
1768 <translation id="5614190747811328134">ഉപയോക്തൃ അറിയിപ്പ്</translation>
1524 <translation id="8906421963862390172">&amp;അക്ഷരതെറ്റ് പരിശോധന ഓപ്‌ഷനുകള്‍</tran slation> 1769 <translation id="8906421963862390172">&amp;അക്ഷരതെറ്റ് പരിശോധന ഓപ്‌ഷനുകള്‍</tran slation>
1525 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ദിവസം അവശേഷിക് കുന്നു</translation> 1770 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ദിവസം അവശേഷിക് കുന്നു</translation>
1526 <translation id="4470270245053809099">നല്‍‌കിയത്: <ph name="NAME"/></translation > 1771 <translation id="4470270245053809099">നല്‍‌കിയത്: <ph name="NAME"/></translation >
1527 <translation id="1616357476544088750">നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കീ:</translation> 1772 <translation id="1616357476544088750">നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കീ:</translation>
1773 <translation id="5365539031341696497">തായ് ഇന്‍‌പുട്ട് രീതി (Kesmanee കീബോര്‍‌ഡ് )</translation>
1528 <translation id="2403091441537561402">ഗേറ്റ്‌വേ:</translation> 1774 <translation id="2403091441537561402">ഗേറ്റ്‌വേ:</translation>
1529 <translation id="668171684555832681">മറ്റുള്ളവ...</translation> 1775 <translation id="668171684555832681">മറ്റുള്ളവ...</translation>
1530 <translation id="3108416241300843963">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് അസാധുവായതിന ാല്‍ അഭ്യര്‍ത്ഥന പരാജയപ്പെട്ടു.</translation> 1776 <translation id="3108416241300843963">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് അസാധുവായതിന ാല്‍ അഭ്യര്‍ത്ഥന പരാജയപ്പെട്ടു.</translation>
1531 <translation id="7887455386323777409">പ്ലഗ്-ഇന്‍ ഇല്ലാതാക്കുക</translation> 1777 <translation id="7887455386323777409">പ്ലഗ്-ഇന്‍ ഇല്ലാതാക്കുക</translation>
1778 <translation id="3615154486594840554">നിലവില്‍‌ തിരഞ്ഞെടുത്ത ചിത്രം</translation >
1532 <translation id="3098216267279303060">നെറ്റ്‌വര്‍‌ക്ക് പാസ്‌വേഡ്</translation> 1779 <translation id="3098216267279303060">നെറ്റ്‌വര്‍‌ക്ക് പാസ്‌വേഡ്</translation>
1533 <translation id="3761000923495507277">ടൂള്‍ബാറിലെ ഹോംബട്ടണ്‍ കാണിക്കുക</translat ion> 1780 <translation id="3761000923495507277">ടൂള്‍ബാറിലെ ഹോംബട്ടണ്‍ കാണിക്കുക</translat ion>
1534 <translation id="1932098463447129402">മുമ്പല്ല</translation> 1781 <translation id="1932098463447129402">മുമ്പല്ല</translation>
1535 <translation id="2192664328428693215">ഒരു സൈറ്റ് ഡെസ്ക്‍ടോപ്പ് വിജ്ഞാപനങ്ങള്‍ കാ ണിക്കാന്‍ താല്‍‌പ്പര്യപ്പെടുമ്പോള്‍ എന്നോട് ചോദിക്കുക (ശുപാര്‍ശിതം)</translation > 1782 <translation id="2192664328428693215">ഒരു സൈറ്റ് ഡെസ്ക്‍ടോപ്പ് വിജ്ഞാപനങ്ങള്‍ കാ ണിക്കാന്‍ താല്‍‌പ്പര്യപ്പെടുമ്പോള്‍ എന്നോട് ചോദിക്കുക (ശുപാര്‍ശിതം)</translation >
1536 <translation id="6708242697268981054">ഉത്ഭവം:</translation> 1783 <translation id="6708242697268981054">ഉത്ഭവം:</translation>
1784 <translation id="6630452975878488444">തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍‌ കുറുക്കുവഴി</translation>
1537 <translation id="8709969075297564489">സെര്‍വര്‍ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് അസാധുവായത് പരി ശോധിക്കുക</translation> 1785 <translation id="8709969075297564489">സെര്‍വര്‍ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് അസാധുവായത് പരി ശോധിക്കുക</translation>
1538 <translation id="8698171900303917290">ഇന്‍‌സ്റ്റാള്‍‌ ചെയ്യുന്നതിന് പ്രശ്‌നങ്ങളെ ന്തെങ്കിലും‍?</translation> 1786 <translation id="8698171900303917290">ഇന്‍‌സ്റ്റാള്‍‌ ചെയ്യുന്നതിന് പ്രശ്‌നങ്ങളെ ന്തെങ്കിലും‍?</translation>
1787 <translation id="4473200396652623797">സിസ്റ്റം അപ്‌ഡേറ്റ് ലഭ്യമാണ്...</translati on>
1788 <translation id="5925147183566400388">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കേഷന്‍‌ പ്രാക്റ്റീസ് സ്റ്റേറ് റ്‌മെന്‍റ് പോയിന്‍റര്‍‌</translation>
1789 <translation id="8150167929304790980">പൂര്‍‌ണ്ണനാമം</translation>
1539 <translation id="4861833787540810454">&amp;പ്ലേചെയ്യുക</translation> 1790 <translation id="4861833787540810454">&amp;പ്ലേചെയ്യുക</translation>
1540 <translation id="2552545117464357659">ഏറ്റവും പുതിയ</translation> 1791 <translation id="2552545117464357659">ഏറ്റവും പുതിയ</translation>
1541 <translation id="5869522115854928033">സംരക്ഷിച്ച പാസ്‌വേഡുകള്‍</translation> 1792 <translation id="5869522115854928033">സംരക്ഷിച്ച പാസ്‌വേഡുകള്‍</translation>
1542 <translation id="1709220265083931213">വികസിതമായ ഓപ്ഷനുകള്‍</translation> 1793 <translation id="1709220265083931213">വികസിതമായ ഓപ്ഷനുകള്‍</translation>
1543 <translation id="4771973620359291008">ഒരു അജ്ഞാത പിശക് സംഭവിച്ചു.</translation> 1794 <translation id="4771973620359291008">ഒരു അജ്ഞാത പിശക് സംഭവിച്ചു.</translation>
1544 <translation id="5509914365760201064">നല്‍‌കിയ ആള്‍‌: <ph name="CERTIFICATE_AUTH ORITY"/></translation> 1795 <translation id="5509914365760201064">നല്‍‌കിയ ആള്‍‌: <ph name="CERTIFICATE_AUTH ORITY"/></translation>
1545 <translation id="6898699227549475383">ഓര്‍‌ഗനൈസേഷന്‍‌ (O)</translation> 1796 <translation id="6898699227549475383">ഓര്‍‌ഗനൈസേഷന്‍‌ (O)</translation>
1546 <translation id="4333854382783149454">RSA എന്‍‌ക്രിപ്‌ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 SHA-1</ translation> 1797 <translation id="4333854382783149454">RSA എന്‍‌ക്രിപ്‌ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 SHA-1</ translation>
1547 <translation id="762904068808419792">നിങ്ങളുടെ തിരയല്‍‌ ചോദ്യം ഇവിടെ ടൈപ്പ് ചെയ് യുക</translation> 1798 <translation id="762904068808419792">നിങ്ങളുടെ തിരയല്‍‌ ചോദ്യം ഇവിടെ ടൈപ്പ് ചെയ് യുക</translation>
1799 <translation id="978146274692397928">പ്രാരംഭ ചിഹ്ന വ്യാപ്തി നിറഞ്ഞു</translation >
1548 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ഇന്‍‌സ്റ്റാളുച െയ്യണോ?</translation> 1800 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ഇന്‍‌സ്റ്റാളുച െയ്യണോ?</translation>
1549 <translation id="7072573048347000487"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഒരു പ്രധാന തീയതി ഇന്‍‌സ്റ്റാളുചെയ്യുന്ന സമയത്ത് ദയവായി കാത്തിരിക്കുക.\nഇത് പൂര്‍‌ത്തിയായതിനുശേഷം നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടര്‍‌ പുനരാരംഭിക്കും.</translation>
1550 <translation id="8155798677707647270">പുതിയ പതിപ്പ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു...< /translation> 1801 <translation id="8155798677707647270">പുതിയ പതിപ്പ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു...< /translation>
1551 <translation id="6886871292305414135">പുതിയ &amp;ടാബിലെ ലിങ്ക് തുറക്കുക</transla tion> 1802 <translation id="6886871292305414135">പുതിയ &amp;ടാബിലെ ലിങ്ക് തുറക്കുക</transla tion>
1552 <translation id="7961015016161918242">ഒരിക്കലുമില്ല</translation> 1803 <translation id="7961015016161918242">ഒരിക്കലുമില്ല</translation>
1804 <translation id="2835170189407361413">ഫോം മായ്‌ക്കുക</translation>
1805 <translation id="4631110328717267096">സിസ്റ്റം അപ്‌ഡേറ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു.</transl ation>
1553 <translation id="6308937455967653460">ലിങ്ക് ഇതുപോലെ&amp; സംരക്ഷിക്കുക...</trans lation> 1806 <translation id="6308937455967653460">ലിങ്ക് ഇതുപോലെ&amp; സംരക്ഷിക്കുക...</trans lation>
1554 <translation id="5421136146218899937">ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റാ മായ്‌ക്കുന്നു</translatio n> 1807 <translation id="5421136146218899937">ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റാ മായ്‌ക്കുന്നു</translatio n>
1808 <translation id="5441100684135434593">വയേഡ് നെറ്റ്വര്‍ക്ക്</translation>
1555 <translation id="3285322247471302225">പുതിയ &amp;ടാബ്</translation> 1809 <translation id="3285322247471302225">പുതിയ &amp;ടാബ്</translation>
1556 <translation id="3943582379552582368">&amp;പിന്നോട്ട്</translation> 1810 <translation id="3943582379552582368">&amp;പിന്നോട്ട്</translation>
1557 <translation id="7607002721634913082">അല്പംനിര്‍ത്തി</translation> 1811 <translation id="7607002721634913082">അല്പംനിര്‍ത്തി</translation>
1558 <translation id="480990236307250886">ഹോംപേജ് തുറക്കുക</translation> 1812 <translation id="480990236307250886">ഹോംപേജ് തുറക്കുക</translation>
1559 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ഇപ്പോള്‍‌ ഇന്‍ ‌സ്റ്റാ‍ള്‍‌ ചെയ്‌തു.</translation> 1813 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ഇപ്പോള്‍‌ ഇന്‍ ‌സ്റ്റാ‍ള്‍‌ ചെയ്‌തു.</translation>
1814 <translation id="1122198203221319518">&amp;ഉപകരണങ്ങള്‍‌</translation>
1815 <translation id="6563729046474931307">ക്രെഡിറ്റ് കാര്‍‌ഡ് ചേര്‍ക്കുക ...</transl ation>
1560 <translation id="5757539081890243754">ഹോം പേജ്</translation> 1816 <translation id="5757539081890243754">ഹോം പേജ്</translation>
1817 <translation id="5182416634220048715">ബില്ലിംഗ് വിലാസം:</translation>
1561 <translation id="8007030362289124303">ബാറ്ററി കുറവാണ്</translation> 1818 <translation id="8007030362289124303">ബാറ്ററി കുറവാണ്</translation>
1562 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> മണിക്കൂര്‍ ശേഷിക്ക ുന്നു</translation> 1819 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> മണിക്കൂര്‍ ശേഷിക്ക ുന്നു</translation>
1563 <translation id="1753682364559456262">ചിത്രം തടയുന്നത് മാനേജുചെയ്യുക...</transla tion> 1820 <translation id="1753682364559456262">ചിത്രം തടയുന്നത് മാനേജുചെയ്യുക...</transla tion>
1564 <translation id="6550675742724504774">ഐച്ഛികങ്ങള്‍‌</translation> 1821 <translation id="6550675742724504774">ഐച്ഛികങ്ങള്‍‌</translation>
1565 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion> 1822 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion>
1566 <translation id="431076611119798497">&amp;വിശദാംശങ്ങള്‍‌</translation> 1823 <translation id="431076611119798497">&amp;വിശദാംശങ്ങള്‍‌</translation>
1567 <translation id="737801893573836157">സിസ്റ്റത്തിന്റെ ശീര്‍ഷക ബാര്‍ മറയ്‌ക്കുകയും ഒതുക്കമുള്ള അതിരുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുക</translation> 1824 <translation id="737801893573836157">സിസ്റ്റത്തിന്റെ ശീര്‍ഷക ബാര്‍ മറയ്‌ക്കുകയും ഒതുക്കമുള്ള അതിരുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുക</translation>
1568 <translation id="5040262127954254034">സ്വകാര്യത</translation> 1825 <translation id="5040262127954254034">സ്വകാര്യത</translation>
1569 <translation id="7666868073052500132">ആവശ്യകതകള്‍‌: <ph name="USAGES"/></transla tion> 1826 <translation id="7666868073052500132">ആവശ്യകതകള്‍‌: <ph name="USAGES"/></transla tion>
1827 <translation id="6985345720668445131">ജാപ്പനീസ് ഇന്‍‌പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള്‍‌</tra nslation>
1828 <translation id="3258281577757096226">3 സെറ്റ് (അന്തിമം)</translation>
1570 <translation id="1908748899139377733">ഫ്രെയിം &amp;വിവരം കാണുക</translation> 1829 <translation id="1908748899139377733">ഫ്രെയിം &amp;വിവരം കാണുക</translation>
1571 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 1830 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
1572 <translation id="803771048473350947">ഫയല്‍</translation> 1831 <translation id="803771048473350947">ഫയല്‍</translation>
1573 <translation id="6206311232642889873">ചിത്രം പകര്‍ത്തു&amp;ക</translation> 1832 <translation id="6206311232642889873">ചിത്രം പകര്‍ത്തു&amp;ക</translation>
1574 <translation id="3366404380928138336">പുറമേയുള്ള പ്രോട്ടോകോള്‍ അഭ്യര്‍ത്ഥന</tran slation> 1833 <translation id="3366404380928138336">പുറമേയുള്ള പ്രോട്ടോകോള്‍ അഭ്യര്‍ത്ഥന</tran slation>
1575 <translation id="3160041952246459240">ഈ സെര്‍‌വറുകളെ തിരിച്ചറിയുന്ന സര്‍‌ട്ടിഫിക ്കറ്റുകള്‍‌ നിങ്ങള്‍‌ക്ക് ഈ ഫയലിലുണ്ട്:</translation> 1834 <translation id="3160041952246459240">ഈ സെര്‍‌വറുകളെ തിരിച്ചറിയുന്ന സര്‍‌ട്ടിഫിക ്കറ്റുകള്‍‌ നിങ്ങള്‍‌ക്ക് ഈ ഫയലിലുണ്ട്:</translation>
1576 <translation id="566920818739465183">ഈ സൈറ്റ് നിങ്ങള്‍ ആദ്യം <ph name="VISIT_DAT E"/> ല്‍ ആണ് സന്ദര്‍ശിച്ചത്.</translation> 1835 <translation id="566920818739465183">ഈ സൈറ്റ് നിങ്ങള്‍ ആദ്യം <ph name="VISIT_DAT E"/> ല്‍ ആണ് സന്ദര്‍ശിച്ചത്.</translation>
1577 <translation id="2961695502793809356">മുന്നോട്ട് പോകുന്നതിനായി ക്ലിക്കുചെയ്യുക, ചരിത്രം കാണാന്‍ ഹോള്‍ഡ് ചെയ്യുക</translation> 1836 <translation id="2961695502793809356">മുന്നോട്ട് പോകുന്നതിനായി ക്ലിക്കുചെയ്യുക, ചരിത്രം കാണാന്‍ ഹോള്‍ഡ് ചെയ്യുക</translation>
1578 <translation id="923083373181549309">ദയവായി <ph name="PRODUCT_NAME"/> പുനരാരംഭിക ്കുക</translation> 1837 <translation id="923083373181549309">ദയവായി <ph name="PRODUCT_NAME"/> പുനരാരംഭിക ്കുക</translation>
1579 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> സെക്കന്റ്</tra nslation> 1838 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> സെക്കന്റ്</tra nslation>
1580 <translation id="176587472219019965">&amp;പുതിയ വിന്‍ഡോ</translation> 1839 <translation id="176587472219019965">&amp;പുതിയ വിന്‍ഡോ</translation>
1581 <translation id="8846099451826891627">നിങ്ങള്‍ <ph name="PRODUCT_NAME"/> അതിന്‍റ െ ഡിസ്ക് ഇമേജില്‍‌ നിന്ന് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്ത പതിപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുകയാണെങ്കില്‍, നിങ്ങള്‍ക്ക് ഭാവിയില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജ് കൂടാത െത്തന്നെ ഇത് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാന്‍ കഴിയും.</translation> 1840 <translation id="8846099451826891627">നിങ്ങള്‍ <ph name="PRODUCT_NAME"/> അതിന്‍റ െ ഡിസ്ക് ഇമേജില്‍‌ നിന്ന് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്ത പതിപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുകയാണെങ്കില്‍, നിങ്ങള്‍ക്ക് ഭാവിയില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജ് കൂടാത െത്തന്നെ ഇത് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാന്‍ കഴിയും.</translation>
1841 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
1582 <translation id="4055738107007928968">നിങ്ങള്‍‌ <ph name="DOMAIN"/> ല്‍ എത്താന്‍ ‌ ശ്രമിച്ചു, പക്ഷേ ഒരു ഫലപ്രദമല്ലാത്ത സിഗ്‌നേച്ചര്‍‌ അല്‍‌ഗോരിതം ഉപയോഗിക്കുന്ന സ ൈന്‍‌ ചെയ്‌ത ഒരു സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് സെര്‍‌വര്‍‌ നല്‍‌കി. ഇതിനര്‍‌ത്ഥം സെര്‍‌വര്‍ ‌ നല്‍‌കിയ സുരക്ഷാ ക്രെഡന്‍‌ഷ്യലുകള്‍‌ വ്യാജമാകാം, മാത്രമല്ല സെര്‍‌വര്‍‌ നിങ്ങള് ‍‌ പ്രതീക്ഷിച്ച സെര്‍‌വറായിരിക്കില്ല (നിങ്ങള്‍‌ ആക്രമണകാരിയുമായാകാം ആശയവിനിമയം ന ടത്തുന്നത്). നിങ്ങള്‍‌ തുടരരുത്.</translation> 1842 <translation id="4055738107007928968">നിങ്ങള്‍‌ <ph name="DOMAIN"/> ല്‍ എത്താന്‍ ‌ ശ്രമിച്ചു, പക്ഷേ ഒരു ഫലപ്രദമല്ലാത്ത സിഗ്‌നേച്ചര്‍‌ അല്‍‌ഗോരിതം ഉപയോഗിക്കുന്ന സ ൈന്‍‌ ചെയ്‌ത ഒരു സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് സെര്‍‌വര്‍‌ നല്‍‌കി. ഇതിനര്‍‌ത്ഥം സെര്‍‌വര്‍ ‌ നല്‍‌കിയ സുരക്ഷാ ക്രെഡന്‍‌ഷ്യലുകള്‍‌ വ്യാജമാകാം, മാത്രമല്ല സെര്‍‌വര്‍‌ നിങ്ങള് ‍‌ പ്രതീക്ഷിച്ച സെര്‍‌വറായിരിക്കില്ല (നിങ്ങള്‍‌ ആക്രമണകാരിയുമായാകാം ആശയവിനിമയം ന ടത്തുന്നത്). നിങ്ങള്‍‌ തുടരരുത്.</translation>
1583 <translation id="8689341121182997459">അവസാനിക്കുന്നു:</translation> 1843 <translation id="8689341121182997459">അവസാനിക്കുന്നു:</translation>
1584 <translation id="1857842694030005096">ഈ പിശകിലെ കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍</translation > 1844 <translation id="1857842694030005096">ഈ പിശകിലെ കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍</translation >
1585 <translation id="899403249577094719">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ബേസ് UR L</translation> 1845 <translation id="899403249577094719">നെറ്റ്‌സ്‌കേപ്പ് സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ബേസ് UR L</translation>
1586 <translation id="4880827082731008257">തിരയല്‍ ചരിത്രം</translation> 1846 <translation id="4880827082731008257">തിരയല്‍ ചരിത്രം</translation>
1587 <translation id="8661290697478713397">വേഷ‍‌&amp;പ്രച്ഛന്ന വിന്‍ഡോയില്‍ ലിങ്ക് തു റക്കുക</translation> 1847 <translation id="8661290697478713397">വേഷ‍‌&amp;പ്രച്ഛന്ന വിന്‍ഡോയില്‍ ലിങ്ക് തു റക്കുക</translation>
1588 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> സെക്കന്റ്</transl ation> 1848 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> സെക്കന്റ്</transl ation>
1589 <translation id="8609465669617005112">മുകളിലേക്ക് നീക്കുക</translation> 1849 <translation id="8609465669617005112">മുകളിലേക്ക് നീക്കുക</translation>
1590 <translation id="6013450154691450739">സമീപകാല പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ മറയ്‌ക്കുക</tran slation> 1850 <translation id="6013450154691450739">സമീപകാല പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ മറയ്‌ക്കുക</tran slation>
1591 <translation id="1702534956030472451">പാശ്ചാത്യം</translation> 1851 <translation id="1702534956030472451">പാശ്ചാത്യം</translation>
1592 <translation id="5017028520596839744">ഓട്ടോഫില്‍‌ പ്രൊഫൈലുകള്‍‌</translation>
1593 <translation id="9141716082071217089">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് റദ്ദാക്കിയാ ലും പരിശോധിക്കാന്‍ ആവില്ല.</translation> 1852 <translation id="9141716082071217089">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് റദ്ദാക്കിയാ ലും പരിശോധിക്കാന്‍ ആവില്ല.</translation>
1594 <translation id="4304224509867189079">ലോഗ് ഇന്‍ ചെയ്യുക</translation> 1853 <translation id="4304224509867189079">ലോഗ് ഇന്‍ ചെയ്യുക</translation>
1854 <translation id="8480418399907765580">ഉപകരണബാര്‍‌ കാണിക്കുക</translation>
1595 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' നുള്ള തിരയല്‍ ഫലങ്ങള്‍</translation> 1855 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' നുള്ള തിരയല്‍ ഫലങ്ങള്‍</translation>
1596 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഈ ടാസ്‌ക്കുകളെല് ലാം ചെയ്യും:</translation> 1856 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഈ ടാസ്‌ക്കുകളെല് ലാം ചെയ്യും:</translation>
1597 <translation id="1812622104192390866">ഇതില്‍ നിന്ന് ക്രമീകരണങ്ങള്‍ ഇറക്കുമതി ചെയ ്യുക</translation> 1857 <translation id="1812622104192390866">ഇതില്‍ നിന്ന് ക്രമീകരണങ്ങള്‍ ഇറക്കുമതി ചെയ ്യുക</translation>
1598 <translation id="4042471398575101546">പേജ് ചേര്‍‌ക്കുക</translation> 1858 <translation id="4042471398575101546">പേജ് ചേര്‍‌ക്കുക</translation>
1859 <translation id="8848709220963126773">ഷിഫ്റ്റ് കീ മോഡ് സ്വിച്ച്</translation>
1599 <translation id="4871865824885782245">തീയതി, സമയ ഐച്ഛികങ്ങള്‍‌ തുറക്കുക...</tran slation> 1860 <translation id="4871865824885782245">തീയതി, സമയ ഐച്ഛികങ്ങള്‍‌ തുറക്കുക...</tran slation>
1600 <translation id="8828933418460119530">DNS നാമം</translation> 1861 <translation id="8828933418460119530">DNS നാമം</translation>
1601 <translation id="988159990683914416">വികാസക പതിപ്പ്</translation> 1862 <translation id="988159990683914416">വികാസക പതിപ്പ്</translation>
1602 <translation id="921175996768281472">വിപുലീകരണ പാക്കേജിംഗ് പരാജയം</translation> 1863 <translation id="921175996768281472">വിപുലീകരണ പാക്കേജിംഗ് പരാജയം</translation>
1864 <translation id="1993181928634750698">ജര്‍‌മ്മന്‍‌ കീബോര്‍‌ഡ് ലേഔട്ട്</translati on>
1603 <translation id="2183426022964444701">വിപുലീകരണ റൂട്ട് ഡയറക്‌ടറി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. </translation> 1865 <translation id="2183426022964444701">വിപുലീകരണ റൂട്ട് ഡയറക്‌ടറി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. </translation>
1866 <translation id="5212108862377457573">മുന്‍‌ ഇന്‍‌പുട്ടിനെ അടിസ്ഥാനമാക്കി സംഭാഷണ ം ക്രമീകരിക്കുക</translation>
1604 <translation id="5398353896536222911">&amp;അക്ഷരപാനല്‍ കാണിക്കുക</translation> 1867 <translation id="5398353896536222911">&amp;അക്ഷരപാനല്‍ കാണിക്കുക</translation>
1605 <translation id="3419035395361554318">ദയവായി ഒരു തിരയല്‍ തിരയല്‍ എഞ്ചിന്‍‌ തിരഞ് ഞെടുക്കുക</translation> 1868 <translation id="5131817835990480221">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> അപ്ഡേറ്റുചെ യ്യുക </translation>
1606 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 1869 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
1607 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 1870 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
1608 <translation id="7481312909269577407">മുന്നോട്ട്</translation> 1871 <translation id="7481312909269577407">മുന്നോട്ട്</translation>
1609 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> ദിവസം‍ അവശേഷിക്കുന ്നു</translation> 1872 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> ദിവസം‍ അവശേഷിക്കുന ്നു</translation>
1610 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ആരംഭിക്കുക</tran slation> 1873 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ആരംഭിക്കുക</tran slation>
1611 <translation id="878069093594050299">ഇനിപ്പറയുന്ന ഉപയോഗങ്ങള്‍‌ക്കായി ഈ സര്‍‌ട്ടി ഫിക്കറ്റ് പരിശോധിച്ചു:</translation> 1874 <translation id="878069093594050299">ഇനിപ്പറയുന്ന ഉപയോഗങ്ങള്‍‌ക്കായി ഈ സര്‍‌ട്ടി ഫിക്കറ്റ് പരിശോധിച്ചു:</translation>
1612 <translation id="1664314758578115406">പേജ് ചേര്‍ക്കൂ...</translation> 1875 <translation id="1664314758578115406">പേജ് ചേര്‍ക്കൂ...</translation>
1613 <translation id="8482183012530311851">ഉപാധി സ്‌കാന്‍‌ ചെയ്യുന്നു...</translation > 1876 <translation id="8482183012530311851">ഉപാധി സ്‌കാന്‍‌ ചെയ്യുന്നു...</translation >
1877 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
1614 <translation id="4084682180776658562">ബുക്മാര്‍ക്ക്</translation> 1878 <translation id="4084682180776658562">ബുക്മാര്‍ക്ക്</translation>
1879 <translation id="8859057652521303089">നിങ്ങളുടെ ഭാഷ തിരഞ്ഞെടുക്കുക :</translatio n>
1615 <translation id="4381091992796011497">ഉപയോക്തൃ നാമം:</translation> 1880 <translation id="4381091992796011497">ഉപയോക്തൃ നാമം:</translation>
1616 <translation id="7669151579173473971">പ്രൊഫൈലിലെ &amp;പുതിയ വിന്‍‌ഡോ</translatio n>
1617 <translation id="2444683954290143042">സമന്വയ പിശക് - ദയവായി വീണ്ടും പ്രവേശിക്കുക </translation> 1881 <translation id="2444683954290143042">സമന്വയ പിശക് - ദയവായി വീണ്ടും പ്രവേശിക്കുക </translation>
1618 <translation id="5830720307094128296">പേജ് ഇതായി &amp;സംരക്ഷിക്കുക</translation> 1882 <translation id="5830720307094128296">പേജ് ഇതായി &amp;സംരക്ഷിക്കുക</translation>
1619 <translation id="8114439576766120195">എല്ലാ വെബ്‌സൈറ്റുകളിലെയും നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ< /translation> 1883 <translation id="8114439576766120195">എല്ലാ വെബ്‌സൈറ്റുകളിലെയും നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ< /translation>
1620 <translation id="5822838715583768518">അപ്ലിക്കേഷന്‍ സമാരംഭിക്കുക</translation> 1884 <translation id="5822838715583768518">അപ്ലിക്കേഷന്‍ സമാരംഭിക്കുക</translation>
1885 <translation id="3942974664341190312">2 സെറ്റ്</translation>
1621 <translation id="8477241577829954800">അസാധുവാക്കി</translation> 1886 <translation id="8477241577829954800">അസാധുവാക്കി</translation>
1622 <translation id="6735304988756581115">കുക്കികളും മറ്റ് സൈറ്റ് ഡാറ്റയും കാണിക്കുക ...</translation> 1887 <translation id="6735304988756581115">കുക്കികളും മറ്റ് സൈറ്റ് ഡാറ്റയും കാണിക്കുക ...</translation>
1623 <translation id="6009389970523377008">നിങ്ങളുടെ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ഡാറ്റ ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ സമന്വയിപ്പിക്കല്‍ പ്രാപ്തമാക്കിയ നിങ്ങളുടെ എല്ലാ കമ്പ്യൂട്ടറുക ള്‍ക്കുമിടയിലും സമന്വയിപ്പിക്കും.</translation> 1888 <translation id="6009389970523377008">നിങ്ങളുടെ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ഡാറ്റ ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ സമന്വയിപ്പിക്കല്‍ പ്രാപ്തമാക്കിയ നിങ്ങളുടെ എല്ലാ കമ്പ്യൂട്ടറുക ള്‍ക്കുമിടയിലും സമന്വയിപ്പിക്കും.</translation>
1624 <translation id="2433507940547922241">ദൃശ്യപരത</translation> 1889 <translation id="2433507940547922241">ദൃശ്യപരത</translation>
1625 <translation id="839072384475670817">അപ്ലിക്കേഷന്‍ &amp;കുറുക്കുവഴികള്‍ സൃഷ്‌ടിക ്കുക...</translation> 1890 <translation id="839072384475670817">അപ്ലിക്കേഷന്‍ &amp;കുറുക്കുവഴികള്‍ സൃഷ്‌ടിക ്കുക...</translation>
1626 <translation id="6756161853376828318">എന്റെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര്‍ <ph name="PRODU CT_NAME"/> നിര്‍മ്മിക്കുക</translation> 1891 <translation id="6756161853376828318">എന്റെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര്‍ <ph name="PRODU CT_NAME"/> നിര്‍മ്മിക്കുക</translation>
1627 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 1892 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
1628 <translation id="9147392381910171771">&amp;ഓപ്ഷനുകള്‍</translation> 1893 <translation id="9147392381910171771">&amp;ഓപ്ഷനുകള്‍</translation>
1629 <translation id="1803557475693955505">പശ്ചാത്തല പേജ് '<ph name="BACKGROUND_PAGE" />' ലോഡുചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> 1894 <translation id="1803557475693955505">പശ്ചാത്തല പേജ് '<ph name="BACKGROUND_PAGE" />' ലോഡുചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല.</translation>
1895 <translation id="7919005529115468126">വിലാസം ചേര്‍ക്കുക ...</translation>
1630 <translation id="6264485186158353794">സുരക്ഷയിലേക്ക്</translation> 1896 <translation id="6264485186158353794">സുരക്ഷയിലേക്ക്</translation>
1897 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
1631 <translation id="5037676449506322593">എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> 1898 <translation id="5037676449506322593">എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation>
1899 <translation id="2785530881066938471">ഉള്ളടക്ക സ്ക്രിപ്റ്റിനായി '<ph name="RELAT IVE_PATH"/>' ഫയല്‍‌ ലോഡുചെയ്യാന്‍‌ കഴിഞ്ഞില്ല. ഇത് UTF-8 എന്‍‌കോഡുചെയ്‌തതല്ല.</t ranslation>
1632 <translation id="3807747707162121253">&amp;റദ്ദാക്കൂ</translation> 1900 <translation id="3807747707162121253">&amp;റദ്ദാക്കൂ</translation>
1901 <translation id="3306897190788753224">പരിവര്‍ത്തനം വ്യക്തിഗതമാക്കല്‍‌, ചരിത്ര-അട ിസ്ഥാന നിര്‍‌ദ്ദേശങ്ങള്‍‌, ഉപയോക്തൃ നിഘണ്ടു എന്നിവ താല്‍‌ക്കാലികമായി അപ്രാപ്തമാക ്കുക</translation>
1633 <translation id="77999321721642562">ഓവര്‍ ‌ടൈം, ചുവടെയുള്ള ഏര്യ നിങ്ങള്‍ ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ സന്ദര്‍ശിച്ച എട്ട് സൈറ്റുകള്‍ കാണിക്കും.</translation> 1902 <translation id="77999321721642562">ഓവര്‍ ‌ടൈം, ചുവടെയുള്ള ഏര്യ നിങ്ങള്‍ ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ സന്ദര്‍ശിച്ച എട്ട് സൈറ്റുകള്‍ കാണിക്കും.</translation>
1634 <translation id="5864830997591220873">എല്ലാ കുക്കികളും തടയുക</translation> 1903 <translation id="5864830997591220873">എല്ലാ കുക്കികളും തടയുക</translation>
1635 <translation id="7447718177945067973">സെര്‍വര്‍ കണ്ടെത്താന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല.</transl ation> 1904 <translation id="7447718177945067973">സെര്‍വര്‍ കണ്ടെത്താന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല.</transl ation>
1636 <translation id="715468010956678290">അദൃ&amp;ശ്യ വിന്‍ഡോയിലെ ഫ്രെയിം തുറക്കു</tr anslation> 1905 <translation id="715468010956678290">അദൃ&amp;ശ്യ വിന്‍ഡോയിലെ ഫ്രെയിം തുറക്കു</tr anslation>
1637 <translation id="7755167023778553803">എങ്ങനെയാണെങ്കിലും, ഈ പേജില്‍ മറ്റ് വെബ്സൈറ ്റുകളിലെ വ്യക്തിത്വം നിര്‍ണ്ണയിക്കാന്‍ കഴിയാത്ത വസ്തുതകള്‍ ഉള്‍പ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. </translation>
1638 <translation id="471800408830181311">സ്വകാര്യ കീ ഔട്ട്‌പുട്ട് ചെയ്യുന്നതിന് പരാജ യപ്പെട്ടു.</translation> 1906 <translation id="471800408830181311">സ്വകാര്യ കീ ഔട്ട്‌പുട്ട് ചെയ്യുന്നതിന് പരാജ യപ്പെട്ടു.</translation>
1639 <translation id="1273291576878293349">വേഷ പ്രഛന്ന വിന്‍ഡോയിലെ എല്ലാ ബുക്മാര്‍ക്ക ുകളും തുറക്കുക</translation> 1907 <translation id="1273291576878293349">വേഷ പ്രഛന്ന വിന്‍ഡോയിലെ എല്ലാ ബുക്മാര്‍ക്ക ുകളും തുറക്കുക</translation>
1908 <translation id="1639058970766796751">Enqueue</translation>
1640 <translation id="1177437665183591855">അജ്ഞാത സെര്‍വര്‍ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് പിശക്</ translation> 1909 <translation id="1177437665183591855">അജ്ഞാത സെര്‍വര്‍ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് പിശക്</ translation>
1910 <translation id="8467473010914675605">കൊറിയന്‍‌ ഇന്‍‌പുട്ട് രീതി</translation>
1641 <translation id="3819800052061700452">&amp;പൂര്‍ണ്ണ സ്‌ക്രീന്‍</translation> 1911 <translation id="3819800052061700452">&amp;പൂര്‍ണ്ണ സ്‌ക്രീന്‍</translation>
1642 <translation id="3533943170037501541">നിങ്ങളുടെ ഹോം പേജിലേക്ക് സ്വാഗതം!</transla tion> 1912 <translation id="3533943170037501541">നിങ്ങളുടെ ഹോം പേജിലേക്ക് സ്വാഗതം!</transla tion>
1913 <translation id="3355712228897895790">ഉക്രേനിയന്‍‌ കീബോര്‍‌ഡ് ലേഔട്ട്</translati on>
1914 <translation id="2024755148611432643">മഹാനഗരം/നഗരം‍‌:</translation>
1915 <translation id="7938881824185772026">ലാബ്സ്</translation>
1643 <translation id="3737554291183722650">പേജ് ശീര്‍ഷകം:</translation> 1916 <translation id="3737554291183722650">പേജ് ശീര്‍ഷകം:</translation>
1644 <translation id="1581962803218266616">ഫൈന്‍ഡറില്‍ കാണിക്കുക</translation> 1917 <translation id="1581962803218266616">ഫൈന്‍ഡറില്‍ കാണിക്കുക</translation>
1645 <translation id="6096326118418049043">X.500 നാമം</translation> 1918 <translation id="6096326118418049043">X.500 നാമം</translation>
1646 <translation id="4726901538158498735">സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയല്‍:</translation> 1919 <translation id="4726901538158498735">സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയല്‍:</translation>
1920 <translation id="6086259540486894113">സമന്വയിപ്പിക്കുന്നതിന് കുറഞ്ഞത് ഒരു ഡാറ്റ തരം നിങ്ങള്‍‌ തിരഞ്ഞെടുക്കണം.</translation>
1647 <translation id="923467487918828349">എല്ലാം കാണിക്കുക</translation> 1921 <translation id="923467487918828349">എല്ലാം കാണിക്കുക</translation>
1648 <translation id="5101042277149003567">എല്ലാ ബുക്‌മാര്‍ക്കുകളും തുറക്കുക</transla tion> 1922 <translation id="5101042277149003567">എല്ലാ ബുക്‌മാര്‍ക്കുകളും തുറക്കുക</transla tion>
1649 <translation id="5341758870495510589">ലളിതവല്‍‌ക്കരിച്ച/പരമ്പരാഗത ചൈനീസ് മോഡ്</t ranslation> 1923 <translation id="1481244281142949601">നിങ്ങളുടെ സാന്‍‌ഡ്‌ബോക്സ് പര്യാപ്തമാണ്.</t ranslation>
1650 <translation id="6349678711452810642">സ്ഥിരസ്ഥിതി നിര്‍മ്മിക്കുക</translation> 1924 <translation id="6349678711452810642">സ്ഥിരസ്ഥിതി നിര്‍മ്മിക്കുക</translation>
1651 <translation id="6263284346895336537">ഗുരുതരമല്ല</translation> 1925 <translation id="6263284346895336537">ഗുരുതരമല്ല</translation>
1652 <translation id="6409731863280057959">പോപ്പ്-അപ്പുകള്‍‌</translation> 1926 <translation id="6409731863280057959">പോപ്പ്-അപ്പുകള്‍‌</translation>
1653 <translation id="3459774175445953971">അവസാനം പരിഷ്‌ക്കരിച്ചത്:</translation> 1927 <translation id="3459774175445953971">അവസാനം പരിഷ്‌ക്കരിച്ചത്:</translation>
1654 <translation id="7159821456474142755">ഇമെയില്‍‌ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ്റി</tr anslation> 1928 <translation id="7159821456474142755">ഇമെയില്‍‌ സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ്റി</tr anslation>
1655 <translation id="3741375896128849698">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇനിയും വിശ് വാസയോഗ്യമല്ല</translation> 1929 <translation id="3741375896128849698">സെര്‍വറിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇനിയും വിശ് വാസയോഗ്യമല്ല</translation>
1656 <translation id="3435738964857648380">സുരക്ഷ</translation> 1930 <translation id="3435738964857648380">സുരക്ഷ</translation>
1657 <translation id="9112987648460918699">കണ്ടെത്തുക...</translation> 1931 <translation id="9112987648460918699">കണ്ടെത്തുക...</translation>
1658 <translation id="2231233239095101917">പേജിലെ സ്ക്രിപ്റ്റ് വളരെയധികം മെമ്മറി ഉപയോ ഗിച്ചു. സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍ വീണ്ടും പ്രാപ്തമാക്കുന്നതിനായി വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുക.</t ranslation> 1932 <translation id="2231233239095101917">പേജിലെ സ്ക്രിപ്റ്റ് വളരെയധികം മെമ്മറി ഉപയോ ഗിച്ചു. സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍ വീണ്ടും പ്രാപ്തമാക്കുന്നതിനായി വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുക.</t ranslation>
1659 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion> 1933 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion>
1660 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 1934 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
1661 <translation id="6245028464673554252">നിങ്ങള്‍ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ഇപ്പോള് ‍ അടയ്‌ക്കുകയാണെങ്കില്‍, ഈ ഡൌണ്‍‌ലോഡ് റദ്ദാ‍കും.</translation> 1935 <translation id="6245028464673554252">നിങ്ങള്‍ <ph name="PRODUCT_NAME"/> ഇപ്പോള് ‍ അടയ്‌ക്കുകയാണെങ്കില്‍, ഈ ഡൌണ്‍‌ലോഡ് റദ്ദാ‍കും.</translation>
1662 <translation id="3943857333388298514">ഒട്ടിക്കുക</translation> 1936 <translation id="3943857333388298514">ഒട്ടിക്കുക</translation>
1663 <translation id="385051799172605136">പിന്നോട്ട്</translation> 1937 <translation id="385051799172605136">പിന്നോട്ട്</translation>
1938 <translation id="2366846049022872323">പോളീഷ് കീബോര്‍‌ഡ് ലേ‌ഔട്ട്</translation>
1939 <translation id="5661419434077380347">USB/SD കാര്‍‌ഡ് പിന്തുണ അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന നൂതന ഫയല്‍‌സിസ്റ്റം.</translation>
1664 <translation id="1208126399996836490">വീണ്ടും സജ്ജീകരിക്കരുത്</translation> 1940 <translation id="1208126399996836490">വീണ്ടും സജ്ജീകരിക്കരുത്</translation>
1941 <translation id="2670965183549957348">ച്യൂവിംഗ് ഇന്‍‌പുട്ട് രീതി</translation>
1942 <translation id="3380286644315743596">പൂര്‍‌ണ്ണ വീതി മോഡിലേക്ക് സ്വിച്ചുചെയ്യുക< /translation>
1665 <translation id="5432489829376925362">പേജ് ലോഡുചെയ്യില്ല</translation> 1943 <translation id="5432489829376925362">പേജ് ലോഡുചെയ്യില്ല</translation>
1666 <translation id="4085298594534903246">ഈ പേജില്‍‌ JavaScript നെ തടഞ്ഞു.</translat ion> 1944 <translation id="4085298594534903246">ഈ പേജില്‍‌ JavaScript നെ തടഞ്ഞു.</translat ion>
1667 <translation id="4341977339441987045">ഏതെങ്കിലും ഡാറ്റ ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍‌ നിന ്നും സൈറ്റുകളെ തടയുക</translation> 1945 <translation id="4341977339441987045">ഏതെങ്കിലും ഡാറ്റ ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍‌ നിന ്നും സൈറ്റുകളെ തടയുക</translation>
1668 <translation id="806812017500012252">ശീര്‍ഷക പ്രകാരം പുനര്‍ക്രമീകരിക്കുക</transl ation> 1946 <translation id="806812017500012252">ശീര്‍ഷക പ്രകാരം പുനര്‍ക്രമീകരിക്കുക</transl ation>
1669 <translation id="2960316970329790041">ഇറക്കുമതി നിര്‍ത്തുക</translation> 1947 <translation id="2960316970329790041">ഇറക്കുമതി നിര്‍ത്തുക</translation>
1670 <translation id="3835522725882634757">ഓ, ഇല്ല! ഈ സെര്‍‌വര്‍‌ അയക്കുന്ന ഡാറ്റ <ph name="PRODUCT_NAME"/> മനസ്സിലാക്കാന്‍‌ കഴിയില്ല. ദയവായി <ph name="BEGIN_LINK"/> ഒരു ബഗ് റിപ്പോര്‍‌ട്ടുചെയ്യുക<ph name="END_LINK"/>, കൂടാതെ <ph name="BEGIN2_LINK "/>റോ ലിസ്റ്റിംഗ്<ph name="END2_LINK"/> ഉള്‍‌പ്പെടുത്തുക.</translation> 1948 <translation id="3835522725882634757">ഓ, ഇല്ല! ഈ സെര്‍‌വര്‍‌ അയക്കുന്ന ഡാറ്റ <ph name="PRODUCT_NAME"/> മനസ്സിലാക്കാന്‍‌ കഴിയില്ല. ദയവായി <ph name="BEGIN_LINK"/> ഒരു ബഗ് റിപ്പോര്‍‌ട്ടുചെയ്യുക<ph name="END_LINK"/>, കൂടാതെ <ph name="BEGIN2_LINK "/>റോ ലിസ്റ്റിംഗ്<ph name="END2_LINK"/> ഉള്‍‌പ്പെടുത്തുക.</translation>
1671 <translation id="5361734574074701223">ശേഷിക്കുന്ന സമയം കണക്കാക്കുന്നു</translati on> 1949 <translation id="5361734574074701223">ശേഷിക്കുന്ന സമയം കണക്കാക്കുന്നു</translati on>
1950 <translation id="6937152069980083337">Google ജാപ്പനീസ് ഇന്‍‌പുട്ട് (യു‌എസ് കീബോര ്‍‌ഡിന് മാത്രം)</translation>
1672 <translation id="1731911755844941020">അഭ്യര്‍ത്ഥന അയയ്ക്കുന്നു...</translation> 1951 <translation id="1731911755844941020">അഭ്യര്‍ത്ഥന അയയ്ക്കുന്നു...</translation>
1673 <translation id="3704331259350077894">പ്രവര്‍ത്തന വിരാമം</translation> 1952 <translation id="3704331259350077894">പ്രവര്‍ത്തന വിരാമം</translation>
1674 <translation id="5801568494490449797">മുന്‍ഗണനകള്‍</translation> 1953 <translation id="5801568494490449797">മുന്‍ഗണനകള്‍</translation>
1675 <translation id="1038842779957582377">അജ്ഞാത നാമം</translation> 1954 <translation id="1038842779957582377">അജ്ഞാത നാമം</translation>
1676 <translation id="5327248766486351172">നാമം</translation> 1955 <translation id="5327248766486351172">നാമം</translation>
1677 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 1956 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
1678 <translation id="2445081178310039857">വിപുലീകരണ റൂട്ട് ഡയറക്‌ടറി ആവശ്യമാണ്.</tra nslation> 1957 <translation id="2445081178310039857">വിപുലീകരണ റൂട്ട് ഡയറക്‌ടറി ആവശ്യമാണ്.</tra nslation>
1679 <translation id="8251578425305135684">ലഘുചിത്രം നീക്കംചെയ്‌തു.</translation> 1958 <translation id="8251578425305135684">ലഘുചിത്രം നീക്കംചെയ്‌തു.</translation>
1680 <translation id="3037605927509011580">കഷ്ടം!</translation> 1959 <translation id="3037605927509011580">കഷ്ടം!</translation>
1960 <translation id="5803531701633845775">കഴ്‌സര്‍‌ നീക്കാതെതന്നെ, പദസമുച്ചയങ്ങള്‍‌ പിന്നില്‍‌ നിന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation>
1681 <translation id="1918141783557917887">&amp;വളരെ ചെറുത്</translation> 1961 <translation id="1918141783557917887">&amp;വളരെ ചെറുത്</translation>
1682 <translation id="4065006016613364460">URLഇമേജ് പ&amp;കര്‍ത്തൂ</translation> 1962 <translation id="4065006016613364460">URLഇമേജ് പ&amp;കര്‍ത്തൂ</translation>
1683 <translation id="6965382102122355670">ശരി</translation> 1963 <translation id="6965382102122355670">ശരി</translation>
1684 <translation id="4481249487722541506">പായ്ക്ക് ചെയ്യാത്ത എക്സ്റ്റന്‍ഷന്‍ ലോഡ്ചെയ ്യൂ</translation> 1964 <translation id="4481249487722541506">പായ്ക്ക് ചെയ്യാത്ത എക്സ്റ്റന്‍ഷന്‍ ലോഡ്ചെയ ്യൂ</translation>
1685 <translation id="8542113417382134668">Serif ഫോണ്ട്:</translation> 1965 <translation id="8542113417382134668">Serif ഫോണ്ട്:</translation>
1686 <translation id="2149973817440762519">ബുക്മാര്‍ക്ക് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക</translation > 1966 <translation id="2149973817440762519">ബുക്മാര്‍ക്ക് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക</translation >
1967 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
1687 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 1968 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
1688 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 1969 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
1689 <translation id="744747069288184275">മറ്റ് ഉപയോക്താവ്</translation>
1690 <translation id="5112577000029535889">&amp;ഡെവലപ്പര്‍‌ ഉപകരണങ്ങള്‍‌</translation > 1970 <translation id="5112577000029535889">&amp;ഡെവലപ്പര്‍‌ ഉപകരണങ്ങള്‍‌</translation >
1971 <translation id="4175856446173854785">ചെക്കിയന്‍‌ കീബോര്‍‌ഡ് ലേ‌ഔട്ട്</translati on>
1691 <translation id="2301382460326681002">വിപുലീകരണ റൂട്ട് ഡയറക്‌ടറി അസാധുവാണ്.</tra nslation> 1972 <translation id="2301382460326681002">വിപുലീകരണ റൂട്ട് ഡയറക്‌ടറി അസാധുവാണ്.</tra nslation>
1692 <translation id="7839192898639727867">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് സബ്‌ജക്റ്റ് കീ ഐഡി</tra nslation> 1973 <translation id="7839192898639727867">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് സബ്‌ജക്റ്റ് കീ ഐഡി</tra nslation>
1693 <translation id="4759238208242260848">ഡൌണ്‍ലോഡുകള്‍</translation> 1974 <translation id="4759238208242260848">ഡൌണ്‍ലോഡുകള്‍</translation>
1694 <translation id="1178581264944972037">അല്പംനിര്‍ത്തൂ</translation> 1975 <translation id="1178581264944972037">അല്പംനിര്‍ത്തൂ</translation>
1695 <translation id="6314919950468685344">സ്ഥായിയായ-വീതിയുള്ള ഫോണ്ട്:</translation> 1976 <translation id="6314919950468685344">സ്ഥായിയായ-വീതിയുള്ള ഫോണ്ട്:</translation>
1696 <translation id="6492313032770352219">ഡിസ്‌കിലെ വലുപ്പം:</translation> 1977 <translation id="6492313032770352219">ഡിസ്‌കിലെ വലുപ്പം:</translation>
1697 <translation id="5233231016133573565">പ്രോസ്സസ് ID</translation> 1978 <translation id="5233231016133573565">പ്രോസ്സസ് ID</translation>
1698 <translation id="5941711191222866238">ചെറുതാക്കുക‍</translation> 1979 <translation id="5941711191222866238">ചെറുതാക്കുക‍</translation>
1699 <translation id="539297715553881262">ഹോസ്റ്റ്:</translation> 1980 <translation id="539297715553881262">ഹോസ്റ്റ്:</translation>
1700 <translation id="4121428309786185360">ഇനിപ്പറയുന്നയന്ന് കാലഹരണപ്പെടുന്നു</transl ation> 1981 <translation id="4121428309786185360">ഇനിപ്പറയുന്നയന്ന് കാലഹരണപ്പെടുന്നു</transl ation>
1701 <translation id="253434972992662860">&amp;താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക</translati on> 1982 <translation id="253434972992662860">&amp;താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക</translati on>
1702 <translation id="335985608243443814">ബ്രൌസ് ചെയ്യുക...</translation> 1983 <translation id="335985608243443814">ബ്രൌസ് ചെയ്യുക...</translation>
1703 <translation id="6653385924798556138">‌<ph name="HOST"/> നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില ്‍ ഒരു കുക്കി സൃഷ്‌ടിക്കാന്‍ താല്‍‌പ്പര്യപ്പെടുന്നു.</translation> 1984 <translation id="6653385924798556138">‌<ph name="HOST"/> നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില ്‍ ഒരു കുക്കി സൃഷ്‌ടിക്കാന്‍ താല്‍‌പ്പര്യപ്പെടുന്നു.</translation>
1985 <translation id="7802488492289385605">Google ജാപ്പനീസ് ഇന്‍‌പുട്ട് (US Dvorak ന് മാത്രം)</translation>
1986 <translation id="5898154795085152510">സെര്‍‌വര്‍‌ അസാധുവായ ക്ലയന്‍റ് സര്‍‌ട്ടിഫി ക്കറ്റ് മടക്കി. പിശക് <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tran slation>
1704 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation> 1987 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation>
1705 <translation id="3569713929051927529">ഫോള്‍ഡര്‍ ചേര്‍‌ക്കുക...</translation> 1988 <translation id="3569713929051927529">ഫോള്‍ഡര്‍ ചേര്‍‌ക്കുക...</translation>
1989 <translation id="4032664149172368180">ജാപ്പനീസ് ഇന്‍‌പുട്ട് രീതി (US Dvorak കീബോ ര്‍‌ഡിന്)</translation>
1990 <translation id="185455864151206349">സ്വകാര്യ കീ പാസ്‌വേഡ്:</translation>
1706 <translation id="7167486101654761064">&amp;എപ്പോഴും ഈ തരത്തിലുള്ള ഫയലുകള്‍ തുറക് കുക</translation> 1991 <translation id="7167486101654761064">&amp;എപ്പോഴും ഈ തരത്തിലുള്ള ഫയലുകള്‍ തുറക് കുക</translation>
1707 <translation id="5826507051599432481">പൊതുവായ പേര് (CN)</translation> 1992 <translation id="5826507051599432481">പൊതുവായ പേര് (CN)</translation>
1708 <translation id="4215444178533108414">ഇനങ്ങള്‍‌ നീക്കംചെയ്തു</translation> 1993 <translation id="4215444178533108414">ഇനങ്ങള്‍‌ നീക്കംചെയ്തു</translation>
1709 <translation id="5154702632169343078">വിഷയം</translation> 1994 <translation id="5154702632169343078">വിഷയം</translation>
1710 <translation id="122082903575839559">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് സിഗ്‌നേച്ചര്‍‌ അല്‍‌ഗോരി തം</translation> 1995 <translation id="122082903575839559">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് സിഗ്‌നേച്ചര്‍‌ അല്‍‌ഗോരി തം</translation>
1711 <translation id="7240120331469437312">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് വിഷയേതര നാമം</translati on> 1996 <translation id="7240120331469437312">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് വിഷയേതര നാമം</translati on>
1712 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/> ലെ വെബ്‌സൈറ്റിനെ ഒര ു “ഫിഷിംഗ്” സൈറ്റെന്ന് റിപ്പോര്‍‌ട്ടുചെയ്‌തു. ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വകാര്യമായതോ അല് ലെങ്കില്‍‌ സാമ്പത്തികമായതോ ആയ വിവരങ്ങള്‍‌ വെളിപ്പെടുത്തുന്നതിന് പലപ്പോഴും ബാങ്കു കള്‍‌ പോലെ വിശ്വസനീയമായ സ്ഥാപനങ്ങളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നതായി നടിച്ച് അവരെ ഫിഷിംഗ് സൈറ്റുകള്‍‌ കബളിപ്പിക്കുന്നു.</translation> 1997 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/> ലെ വെബ്‌സൈറ്റിനെ ഒര ു “ഫിഷിംഗ്” സൈറ്റെന്ന് റിപ്പോര്‍‌ട്ടുചെയ്‌തു. ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വകാര്യമായതോ അല് ലെങ്കില്‍‌ സാമ്പത്തികമായതോ ആയ വിവരങ്ങള്‍‌ വെളിപ്പെടുത്തുന്നതിന് പലപ്പോഴും ബാങ്കു കള്‍‌ പോലെ വിശ്വസനീയമായ സ്ഥാപനങ്ങളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നതായി നടിച്ച് അവരെ ഫിഷിംഗ് സൈറ്റുകള്‍‌ കബളിപ്പിക്കുന്നു.</translation>
1998 <translation id="5413218268059792983">ഇവിടെ നിന്ന് <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ഉപ യോഗിച്ച് തിരയുക</translation>
1713 <translation id="1718559768876751602">ഇപ്പോള്‍ ഒരു Google അക്കൌണ്ട് സൃഷ്‌ടിക്കുക </translation> 1999 <translation id="1718559768876751602">ഇപ്പോള്‍ ഒരു Google അക്കൌണ്ട് സൃഷ്‌ടിക്കുക </translation>
2000 <translation id="1884319566525838835">സാന്‍‌ഡ്‌ബോക്സ് അവസ്ഥ</translation>
1714 <translation id="2770465223704140727">പട്ടികയില്‍‌ നിന്നും നീക്കംചെയ്യുക</transl ation> 2001 <translation id="2770465223704140727">പട്ടികയില്‍‌ നിന്നും നീക്കംചെയ്യുക</transl ation>
1715 <translation id="6053401458108962351">&amp;ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റാ മായ്ക്കുക...</transl ation> 2002 <translation id="6053401458108962351">&amp;ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റാ മായ്ക്കുക...</transl ation>
1716 <translation id="2339641773402824483">അപ്ഡേറ്റുകള്‍ക്കായി പരിശോധിക്കൂ...</transl ation> 2003 <translation id="2339641773402824483">അപ്ഡേറ്റുകള്‍ക്കായി പരിശോധിക്കൂ...</transl ation>
2004 <translation id="9111742992492686570">ക്രിട്ടിക്കല്‍‌ സുരക്ഷ അപ്‌ഡേറ്റ് ഡൌണ്‍‌ലോ ഡുചെയ്യുക</translation>
1717 <translation id="1718835860248848330">കഴിഞ്ഞ മണിക്കൂര്‍‌</translation> 2005 <translation id="1718835860248848330">കഴിഞ്ഞ മണിക്കൂര്‍‌</translation>
1718 <translation id="7353601530677266744">കമാന്‍റ് ലൈന്‍‌</translation> 2006 <translation id="7353601530677266744">കമാന്‍റ് ലൈന്‍‌</translation>
1719 <translation id="2766006623206032690">ഒട്ടി&amp;ക്കൂ കൂടാതെ പോകൂ</translation> 2007 <translation id="2766006623206032690">ഒട്ടി&amp;ക്കൂ കൂടാതെ പോകൂ</translation>
1720 <translation id="9071050381089585305">പ്രതികരണമില്ലാത്ത സ്ക്രിപ്റ്റ്</translatio n> 2008 <translation id="9071050381089585305">പ്രതികരണമില്ലാത്ത സ്ക്രിപ്റ്റ്</translatio n>
1721 <translation id="4394049700291259645">അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation> 2009 <translation id="4394049700291259645">അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation>
1722 <translation id="969892804517981540">ഔദ്യോഗിക ബില്‍ഡ്</translation> 2010 <translation id="969892804517981540">ഔദ്യോഗിക ബില്‍ഡ്</translation>
1723 <translation id="724208122063442954">ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്തതിന് ശേഷം നിരവധി ഫയല്‍ തരങ്ങ ള്‍ സ്വയം തുറക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തിരുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മായ്ക്കാന്‍ കഴിയും അതിനാല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്ത ഫയലുകള്‍ സ്വയം തുറക്കില്ല.</transla tion> 2011 <translation id="724208122063442954">ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്തതിന് ശേഷം നിരവധി ഫയല്‍ തരങ്ങ ള്‍ സ്വയം തുറക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തിരുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മായ്ക്കാന്‍ കഴിയും അതിനാല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്ത ഫയലുകള്‍ സ്വയം തുറക്കില്ല.</transla tion>
1724 <translation id="9087725134750123268">കുക്കികളും മറ്റ് സൈറ്റ് ഡാറ്റയും ഇല്ലാതാക് കുക</translation> 2012 <translation id="9087725134750123268">കുക്കികളും മറ്റ് സൈറ്റ് ഡാറ്റയും ഇല്ലാതാക് കുക</translation>
1725 <translation id="5050255233730056751">ടൈപ്പുചെയ്ത URL കള്‍</translation> 2013 <translation id="5050255233730056751">ടൈപ്പുചെയ്ത URL കള്‍</translation>
2014 <translation id="3349155901412833452">ഒരു കാന്‍‌ഡിഡേറ്റ് പട്ടിക പേജുചെയ്യുന്നതിന ് , ഉം . ഉം ഉപയോഗിക്കുക</translation>
1726 <translation id="6872947427305732831">മെമ്മറി ശുദ്ധമാക്കുക</translation> 2015 <translation id="6872947427305732831">മെമ്മറി ശുദ്ധമാക്കുക</translation>
1727 <translation id="2742870351467570537">തിരഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങള്‍‌ നീക്കംചെയ്യുക </tra nslation> 2016 <translation id="2742870351467570537">തിരഞ്ഞെടുത്ത ഇനങ്ങള്‍‌ നീക്കംചെയ്യുക </tra nslation>
1728 <translation id="5765491088802881382">നെറ്റ്‌വര്‍ക്കുകളോന്നും ലഭ്യമല്ല</translat ion> 2017 <translation id="5765491088802881382">നെറ്റ്‌വര്‍ക്കുകളോന്നും ലഭ്യമല്ല</translat ion>
1729 <translation id="21381969153622804">പ്രവര്‍‌ത്തനം</translation> 2018 <translation id="21381969153622804">പ്രവര്‍‌ത്തനം</translation>
1730 <translation id="2741064393622720183">(ഇപ്പോഴും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു; ബ്രൌസര്‍ പു നരാരംഭിക്കുന്നതിന് ശേഷം പൂര്‍ണമായും അപ്രാപ്തമാക്കും)</translation> 2019 <translation id="2741064393622720183">(ഇപ്പോഴും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു; ബ്രൌസര്‍ പു നരാരംഭിക്കുന്നതിന് ശേഷം പൂര്‍ണമായും അപ്രാപ്തമാക്കും)</translation>
1731 <translation id="7475166686245538623">ക്രമീകരണ മാറ്റങ്ങള്‍ പ്രയോഗിക്കാന്‍ പേജ് വ ീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക</translation> 2020 <translation id="7475166686245538623">ക്രമീകരണ മാറ്റങ്ങള്‍ പ്രയോഗിക്കാന്‍ പേജ് വ ീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക</translation>
2021 <translation id="6510391806634703461">പുതിയ ഉപയോക്താവ്</translation>
1732 <translation id="5183088099396036950">സെര്‍വറിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കാന്‍ കഴിയുന്നില ്ല</translation> 2022 <translation id="5183088099396036950">സെര്‍വറിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കാന്‍ കഴിയുന്നില ്ല</translation>
1733 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> ല്‍‌ നിന്നുള്ള വിജ്ഞാപനങ ്ങള്‍‌ അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation> 2023 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> ല്‍‌ നിന്നുള്ള വിജ്ഞാപനങ ്ങള്‍‌ അപ്രാപ്‌തമാക്കുക</translation>
1734 <translation id="7999229196265990314">ഇനിപ്പറയുന്ന ഫയലുകള്‍‌ സൃഷ്‌ടിച്ചു: 2024 <translation id="7999229196265990314">ഇനിപ്പറയുന്ന ഫയലുകള്‍‌ സൃഷ്‌ടിച്ചു:
1735 2025
1736 വിപുലീകരണം: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 2026 വിപുലീകരണം: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
1737 പ്രധാന ഫയല്‍‌: <ph name="KEY_FILE"/> 2027 പ്രധാന ഫയല്‍‌: <ph name="KEY_FILE"/>
1738 2028
1739 നിങ്ങളുടെ പ്രധാന ഫയല്‍‌ ഒരു സുരക്ഷിത സ്ഥലത്ത് സൂക്ഷിക്കുക. നിങ്ങളുടെ വിപുലീകരണത് തിന്‍റെ പുതിയ പതിപ്പുകള്‍‌ സൃഷ്‌ടിക്കുന്നതിന് നിങ്ങള്‍‌ക്ക് അത് ആവശ്യമാണ്.</tran slation> 2029 നിങ്ങളുടെ പ്രധാന ഫയല്‍‌ ഒരു സുരക്ഷിത സ്ഥലത്ത് സൂക്ഷിക്കുക. നിങ്ങളുടെ വിപുലീകരണത് തിന്‍റെ പുതിയ പതിപ്പുകള്‍‌ സൃഷ്‌ടിക്കുന്നതിന് നിങ്ങള്‍‌ക്ക് അത് ആവശ്യമാണ്.</tran slation>
1740 <translation id="5532698011560297095">പ്രവേശിക്കാന്‍‌ കഴിയില്ല</translation> 2030 <translation id="5532698011560297095">പ്രവേശിക്കാന്‍‌ കഴിയില്ല</translation>
1741 <translation id="3036649622769666520">ഫയലുകള്‍‌ തുറക്കുക</translation> 2031 <translation id="3036649622769666520">ഫയലുകള്‍‌ തുറക്കുക</translation>
1742 <translation id="7685049629764448582">JavaScript മെമ്മറി</translation> 2032 <translation id="7685049629764448582">JavaScript മെമ്മറി</translation>
1743 <translation id="3989635538409502728">പുറത്തുകടക്കുക</translation> 2033 <translation id="3989635538409502728">പുറത്തുകടക്കുക</translation>
1744 <translation id="6059652578941944813">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ശ്രേണി</translation> 2034 <translation id="6059652578941944813">സര്‍‌ട്ടിഫിക്കറ്റ് ശ്രേണി</translation>
1745 <translation id="5729712731028706266">&amp;കാണുക</translation> 2035 <translation id="5729712731028706266">&amp;കാണുക</translation>
1746 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2 "/>, കൂടാതെ <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> മറ്റ് വെബ്സൈറ്റുകള്‍ എന്നിവയില െ നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ</translation> 2036 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2 "/>, കൂടാതെ <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> മറ്റ് വെബ്സൈറ്റുകള്‍ എന്നിവയില െ നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ</translation>
1747 <translation id="4508765956121923607">ഉറ&amp;വിടം കാണുക</translation> 2037 <translation id="4508765956121923607">ഉറ&amp;വിടം കാണുക</translation>
1748 <translation id="8080048886850452639">ഓഡിയോ URL പക&amp;ര്‍ത്തുക</translation> 2038 <translation id="8080048886850452639">ഓഡിയോ URL പക&amp;ര്‍ത്തുക</translation>
2039 <translation id="6792994712183803626">സ്ലൊവാക്യന്‍‌ കീബോര്‍‌ഡ് ലേ‌ഔട്ട്</transla tion>
1749 <translation id="5849869942539715694">പായ്ക്ക് വിപുലീകരണം...</translation> 2040 <translation id="5849869942539715694">പായ്ക്ക് വിപുലീകരണം...</translation>
1750 <translation id="7339785458027436441">ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്ന സമയത്ത് സ്‌പെല്ലിംഗ് പരിശ ോധിക്കുക</translation> 2041 <translation id="7339785458027436441">ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്ന സമയത്ത് സ്‌പെല്ലിംഗ് പരിശ ോധിക്കുക</translation>
1751 <translation id="8308427013383895095">നെറ്റ്വര്‍ക്ക് കണക്ഷനിലെ ഒരു പിശക് കാരണം വ ിവര്‍ത്തനം പരാജയപ്പെട്ടു.</translation> 2042 <translation id="8308427013383895095">നെറ്റ്വര്‍ക്ക് കണക്ഷനിലെ ഒരു പിശക് കാരണം വ ിവര്‍ത്തനം പരാജയപ്പെട്ടു.</translation>
1752 <translation id="1384721974622518101">മുകളിലുള്ള ബോക്‌സില്‍‌ നിന്നും നിങ്ങള്‍‌ക് ക് നേരെ തിരയാന്‍‌ കഴിയുമെന്ന് അറിയാമോ?</translation> 2043 <translation id="1384721974622518101">മുകളിലുള്ള ബോക്‌സില്‍‌ നിന്നും നിങ്ങള്‍‌ക് ക് നേരെ തിരയാന്‍‌ കഴിയുമെന്ന് അറിയാമോ?</translation>
2044 <translation id="992543612453727859">മുന്നില്‍‌ പദസമുച്ചയം ചേര്‍‌ക്കുക</translat ion>
1753 <translation id="8203365863660628138">ഇന്‍‌സ്റ്റാളേഷന്‍‌ സ്ഥിരീകരിക്കുക</transla tion> 2045 <translation id="8203365863660628138">ഇന്‍‌സ്റ്റാളേഷന്‍‌ സ്ഥിരീകരിക്കുക</transla tion>
1754 <translation id="406259880812417922">(കീവേഡ്: <ph name="KEYWORD"/>)</translation > 2046 <translation id="406259880812417922">(കീവേഡ്: <ph name="KEYWORD"/>)</translation >
1755 <translation id="985613461640880918"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ലെ ഓപ്ഷനുകള്‍‌ ഡയ ലോഗിലും ആക്സസ് ചെയ്യാവുന്ന മറ്റൊരു തിരയല്‍ എഞ്ചിന്‍‌ <ph name="BEGIN_LINK_SE"/>ത ിരയല്‍ എഞ്ചിന്‍‌ ഓപ്ഷനുകളില്‍<ph name="END_LINK_SE"/> നിങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക് കാം.</translation>
1756 </translationbundle> 2047 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_lv.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_mr.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698