Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(59)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_lt.xtb

Issue 3148031: Grabbing the newly translated strings from the branch to land on the trunk. ... (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 10 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="lt"> 3 <translationbundle lang="lt">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Pašalinti</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Pašalinti</translation>
5 <translation id="861462429358727464">Uždaryti šiuo skirtuku atidarytus skirtukus </translation> 5 <translation id="861462429358727464">Uždaryti šiuo skirtuku atidarytus skirtukus </translation>
6 <translation id="7040807039050164757">&amp;Patikrinkite rašybą šiame lauke</tran slation> 6 <translation id="7040807039050164757">&amp;Patikrinkite rašybą šiame lauke</tran slation>
7 <translation id="3581034179710640788">Svetainės saugumo sertifikatas nebegalioja !</translation> 7 <translation id="3581034179710640788">Svetainės saugumo sertifikatas nebegalioja !</translation>
8 <translation id="2825758591930162672">Subjekto privatusis raktas</translation> 8 <translation id="2825758591930162672">Subjekto privatusis raktas</translation>
9 <translation id="8275038454117074363">Importuoti</translation> 9 <translation id="8275038454117074363">Importuoti</translation>
10 <translation id="7058029435194353460">Keisti automatinio pildymo nustatymus</tra nslation>
11 <translation id="8418445294933751433">&amp;Rodyti kaip skirtuką</translation> 10 <translation id="8418445294933751433">&amp;Rodyti kaip skirtuką</translation>
12 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 11 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
13 <translation id="3835835603544455972">Nustatyti sinchronizavimą</translation> 12 <translation id="3835835603544455972">Nustatyti sinchronizavimą</translation>
14 <translation id="2160383474450212653">Šriftai ir kalbos</translation> 13 <translation id="2160383474450212653">Šriftai ir kalbos</translation>
14 <translation id="5070288309321689174">„<ph name="EXTENSION_NAME"/>“:</translatio n>
15 <translation id="1526811905352917883">Pabandykite iš naujo užmegzti ryšį naudoda mi SSL 3.0. Tai paprastai reiškia, kad serveriui naudojama labai sena programinė įranga ir gali būti kitų saugos problemų.</translation>
15 <translation id="1497897566809397301">Leisti nustatyti vietinius duomenis (rekom enduojama)</translation> 16 <translation id="1497897566809397301">Leisti nustatyti vietinius duomenis (rekom enduojama)</translation>
16 <translation id="509988127256758334">Ką rasti:</translation> 17 <translation id="509988127256758334">Ką rasti:</translation>
17 <translation id="1420684932347524586">Oi! Nepavyko sukurti atsitiktinio RSA priv ačiojo rakto.</translation> 18 <translation id="1420684932347524586">Oi! Nepavyko sukurti atsitiktinio RSA priv ačiojo rakto.</translation>
18 <translation id="2501173422421700905">Sertifikatas sulaikytas</translation> 19 <translation id="2501173422421700905">Sertifikatas sulaikytas</translation>
19 <translation id="3850258314292525915">Neleisti sinchronizavimo</translation> 20 <translation id="3850258314292525915">Neleisti sinchronizavimo</translation>
21 <translation id="8208216423136871611">Neišsaugoti</translation>
20 <translation id="4405141258442788789">Operacijai skirtas laikas baigėsi</transla tion> 22 <translation id="4405141258442788789">Operacijai skirtas laikas baigėsi</transla tion>
21 <translation id="5048179823246820836">Šiaurės šalių</translation> 23 <translation id="5048179823246820836">Šiaurės šalių</translation>
22 <translation id="1763046204212875858">Kurti programos sparčiuosius mygtukus</tra nslation> 24 <translation id="1763046204212875858">Kurti programos sparčiuosius mygtukus</tra nslation>
23 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 25 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
24 <translation id="561349411957324076">Baigta</translation> 26 <translation id="561349411957324076">Baigta</translation>
27 <translation id="2757513101875140959">Įjungti pusės pločio režimą</translation>
25 <translation id="4764776831041365478">Tinklalapis šiuo adresu <ph name="URL"/> g ali laikinai neveikti arba visam laikui būti perkeltas kitu žiniatinklio adresu. </translation> 28 <translation id="4764776831041365478">Tinklalapis šiuo adresu <ph name="URL"/> g ali laikinai neveikti arba visam laikui būti perkeltas kitu žiniatinklio adresu. </translation>
26 <translation id="6156863943908443225">Scenarijų talpykla</translation> 29 <translation id="6156863943908443225">Scenarijų talpykla</translation>
27 <translation id="4610656722473172270">„Google“ įrankių juosta</translation> 30 <translation id="4610656722473172270">„Google“ įrankių juosta</translation>
28 <translation id="151501797353681931">Importuota iš „Safari“</translation> 31 <translation id="151501797353681931">Importuota iš „Safari“</translation>
29 <translation id="3775432569830822555">SSL serverio sertifikatas</translation> 32 <translation id="3775432569830822555">SSL serverio sertifikatas</translation>
33 <translation id="1467071896935429871">Atsisiunčiamas sistemos naujinys: baigta < ph name="PERCENT"/> %.</translation>
30 <translation id="7218491361283758048">Pašto kodas</translation> 34 <translation id="7218491361283758048">Pašto kodas</translation>
31 <translation id="5704565838965461712">Pasirinkite sertifikatą, kuris bus naudoja mas norint identifikuoti:</translation> 35 <translation id="5704565838965461712">Pasirinkite sertifikatą, kuris bus naudoja mas norint identifikuoti:</translation>
32 <translation id="6322279351188361895">Nepavyko nuskaityti privačiojo rakto.</tra nslation> 36 <translation id="6322279351188361895">Nepavyko nuskaityti privačiojo rakto.</tra nslation>
33 <translation id="4428782877951507641">Nustatomas sinchronizavimas</translation> 37 <translation id="4428782877951507641">Nustatomas sinchronizavimas</translation>
38 <translation id="546411240573627095">Skaičių klaviatūros stilius</translation>
34 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 39 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
35 <translation id="2972581237482394796">&amp;Atlikti iš naujo</translation> 40 <translation id="2972581237482394796">&amp;Atlikti iš naujo</translation>
41 <translation id="5895138241574237353">Paleisti iš naujo</translation>
42 <translation id="1858072074757584559">Ryšys nesuglaudintas.</translation>
36 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> 43 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
37 <translation id="528468243742722775">Pabaiga</translation> 44 <translation id="528468243742722775">Pabaiga</translation>
38 <translation id="1723824996674794290">&amp;Naujas langas</translation> 45 <translation id="1723824996674794290">&amp;Naujas langas</translation>
39 <translation id="1589055389569595240">Rodyti rašybos ir gramatikos tikrinimą</tr anslation> 46 <translation id="1589055389569595240">Rodyti rašybos ir gramatikos tikrinimą</tr anslation>
40 <translation id="4364779374839574930">Spausdintuvo nerasta. Įdiekite spausdintuv ą.</translation> 47 <translation id="4364779374839574930">Spausdintuvo nerasta. Įdiekite spausdintuv ą.</translation>
48 <translation id="7017587484910029005">Įveskite simbolius, kuriuos matote toliau esančiame paveikslėlyje.</translation>
41 <translation id="9013589315497579992">Blogas SSL kliento tapatybės nustatymo ser tifikatas.</translation> 49 <translation id="9013589315497579992">Blogas SSL kliento tapatybės nustatymo ser tifikatas.</translation>
42 <translation id="8595062045771121608">Šiuo atveju jūsų naršyklei pateiktas serve rio sertifikatas ar tarpinis CA sertifikatas yra pasirašytas naudojant mažiau pa tikimus parašo algoritmus, pvz., RSA-MD2. Naujausi informatikos mokslininkų tyri mai parodė, kad parašo algoritmas yra mažiau patikimas nei manyta anksčiau ir ši andien parašo algoritmą patikimos svetainės naudoja retai. Šis sertifikatas galė jo būti suklastotas. Neturėtumėte toliau tęsti.</translation> 50 <translation id="8595062045771121608">Šiuo atveju jūsų naršyklei pateiktas serve rio sertifikatas ar tarpinis CA sertifikatas yra pasirašytas naudojant mažiau pa tikimus parašo algoritmus, pvz., RSA-MD2. Naujausi informatikos mokslininkų tyri mai parodė, kad parašo algoritmas yra mažiau patikimas nei manyta anksčiau ir ši andien parašo algoritmą patikimos svetainės naudoja retai. Šis sertifikatas galė jo būti suklastotas. Neturėtumėte toliau tęsti.</translation>
43 <translation id="7567293639574541773">P&amp;atikrinti elementą</translation> 51 <translation id="7567293639574541773">P&amp;atikrinti elementą</translation>
44 <translation id="36224234498066874">Išvalyti naršymo duomenis...</translation> 52 <translation id="36224234498066874">Išvalyti naršymo duomenis...</translation>
53 <translation id="3384773155383850738">Didžiausias pasiūlymų skaičius</translatio n>
45 <translation id="7600965453749440009">Niekada neversti <ph name="LANGUAGE"/></tr anslation> 54 <translation id="7600965453749440009">Niekada neversti <ph name="LANGUAGE"/></tr anslation>
55 <translation id="1948751025692534958">Šis plėtinys gali pasiekti:</translation>
46 <translation id="8328288101630341859">Kurti paskyrą</translation> 56 <translation id="8328288101630341859">Kurti paskyrą</translation>
47 <translation id="8571213806525832805">Pastarosios 4 savaitės</translation> 57 <translation id="8571213806525832805">Pastarosios 4 savaitės</translation>
48 <translation id="6021004449668343960">Šriftas „Sans-Serif“:</translation> 58 <translation id="6021004449668343960">Šriftas „Sans-Serif“:</translation>
59 <translation id="7029237395421227955">Išplėstinė failų sistema</translation>
60 <translation id="5013847959275396160">Slėpti įrankių juostą</translation>
49 <translation id="5341849548509163798">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> val.</trans lation> 61 <translation id="5341849548509163798">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> val.</trans lation>
50 <translation id="4422428420715047158">Sritis:</translation> 62 <translation id="4422428420715047158">Sritis:</translation>
51 <translation id="2425693476159185661">Nenustatyta sinchronizuoti „<ph name="PROD UCT_NAME"/>“ duomenis su kitais kompiuteriais.</translation> 63 <translation id="2425693476159185661">Nenustatyta sinchronizuoti „<ph name="PROD UCT_NAME"/>“ duomenis su kitais kompiuteriais.</translation>
52 <translation id="4021918302616263355">Ieškoti <ph name="ENGINE"/> (ko) <ph name= "SEARCH_TERMS"/></translation> 64 <translation id="7082055294850503883">Nepaisyti didžiųjų raidžių klavišo būsenos ir įvesti mažosiomis raidėmis pagal numatytuosius nustatymus</translation>
53 <translation id="5376169624176189338">Spustelėkite, kad grįžtumėte, palaukite, k ad pamatytumėte istoriją</translation> 65 <translation id="5376169624176189338">Spustelėkite, kad grįžtumėte, palaukite, k ad pamatytumėte istoriją</translation>
54 <translation id="6310545596129886942">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</transla tion> 66 <translation id="6310545596129886942">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</transla tion>
55 <translation id="9181716872983600413">Unikodas</translation> 67 <translation id="9181716872983600413">Unikodas</translation>
56 <translation id="1383861834909034572">Baigus bus atidaryta</translation> 68 <translation id="1383861834909034572">Baigus bus atidaryta</translation>
69 <translation id="5727728807527375859">Plėtiniai, taikomosios programos ir temos gali pakenkti kompiuteriui. Ar tikrai norite tęsti?</translation>
70 <translation id="3857272004253733895">Dviguba „Pinyin“ schema</translation>
57 <translation id="1076818208934827215">„Microsoft Internet Explorer“</translation > 71 <translation id="1076818208934827215">„Microsoft Internet Explorer“</translation >
58 <translation id="4699014265051474755">Konfigūruoti IME...</translation>
59 <translation id="7624421287830016388">„Picasa“ žiniatinklis</translation> 72 <translation id="7624421287830016388">„Picasa“ žiniatinklis</translation>
60 <translation id="3315158641124845231">Slėpti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</transl ation> 73 <translation id="3315158641124845231">Slėpti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</transl ation>
61 <translation id="3496213124478423963">Tolinti</translation> 74 <translation id="3496213124478423963">Tolinti</translation>
62 <translation id="4920887663447894854">Šios svetainės buvo užblokuotos, kad nebūt ų galima šiame puslapyje stebėti jūsų vietovės:</translation> 75 <translation id="4920887663447894854">Šios svetainės buvo užblokuotos, kad nebūt ų galima šiame puslapyje stebėti jūsų vietovės:</translation>
63 <translation id="8608043773967779744">Šio turinio neleido rodyti šis privatumo j uodasis sąrašas:</translation>
64 <translation id="8133676275609324831">&amp;Rodyti aplanke</translation> 76 <translation id="8133676275609324831">&amp;Rodyti aplanke</translation>
65 <translation id="645705751491738698">Tęsti „JavaScript“ blokavimą</translation> 77 <translation id="645705751491738698">Tęsti „JavaScript“ blokavimą</translation>
66 <translation id="4780321648949301421">Išsaugoti puslapį kaip...</translation> 78 <translation id="4780321648949301421">Išsaugoti puslapį kaip...</translation>
67 <translation id="9154072353677278078">Serveris <ph name="DOMAIN"/> adresu <ph na me="REALM"/> reikalauja naudotojo vardo ir slaptažodžio.</translation> 79 <translation id="9154072353677278078">Serveris <ph name="DOMAIN"/> adresu <ph na me="REALM"/> reikalauja naudotojo vardo ir slaptažodžio.</translation>
68 <translation id="5016229027501773040">Konfigūruoti:</translation> 80 <translation id="5016229027501773040">Konfigūruoti:</translation>
69 <translation id="8178665534778830238">Turinys:</translation> 81 <translation id="8178665534778830238">Turinys:</translation>
70 <translation id="558170650521898289">„Microsoft Windows“ aparatinės įrangos tvar kyklės patvirtinimas</translation> 82 <translation id="558170650521898289">„Microsoft Windows“ aparatinės įrangos tvar kyklės patvirtinimas</translation>
71 <translation id="8974161578568356045">Automatinis aptikimas</translation> 83 <translation id="8974161578568356045">Automatinis aptikimas</translation>
72 <translation id="1818606096021558659">Puslapis</translation> 84 <translation id="1818606096021558659">Puslapis</translation>
73 <translation id="1657406563541664238">Padėkite tobulinti „<ph name="PRODUCT_NAME "/>“ automatiškai siųsdami „Google“ naudojimo statistiką ir trikčių ataskaitas</ translation> 85 <translation id="1657406563541664238">Padėkite tobulinti „<ph name="PRODUCT_NAME "/>“ automatiškai siųsdami „Google“ naudojimo statistiką ir trikčių ataskaitas</ translation>
74 <translation id="7982789257301363584">Tinklas</translation> 86 <translation id="7982789257301363584">Tinklas</translation>
75 <translation id="2336228925368920074">Žymėti visus skirtukus...</translation> 87 <translation id="2336228925368920074">Žymėti visus skirtukus...</translation>
76 <translation id="4108206167095122329">Pašalinti &amp;viską</translation> 88 <translation id="4108206167095122329">Pašalinti &amp;viską</translation>
77 <translation id="7481475534986701730">Neseniai peržiūrėtos svetainės</translatio n> 89 <translation id="7481475534986701730">Neseniai peržiūrėtos svetainės</translatio n>
78 <translation id="4260722247480053581">Atidaryti inkognito lange</translation> 90 <translation id="4260722247480053581">Atidaryti inkognito lange</translation>
79 <translation id="6657585470893396449">Slaptažodis</translation> 91 <translation id="6657585470893396449">Slaptažodis</translation>
80 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 92 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
81 <translation id="1510030919967934016">Šis puslapis buvo užblokuotas, kad nebūtų galima stebėti jūsų vietovės.</translation> 93 <translation id="1510030919967934016">Šis puslapis buvo užblokuotas, kad nebūtų galima stebėti jūsų vietovės.</translation>
82 <translation id="4565377596337484307">Slėpti slaptažodį</translation> 94 <translation id="4565377596337484307">Slėpti slaptažodį</translation>
95 <translation id="6242054993434749861">faks. <ph name="FAX"/></translation>
83 <translation id="762917759028004464">Šiuo metu pagrindinė naršyklė <ph name="BRO WSER_NAME"/></translation> 96 <translation id="762917759028004464">Šiuo metu pagrindinė naršyklė <ph name="BRO WSER_NAME"/></translation>
84 <translation id="9213479837033539041">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</transl ation> 97 <translation id="9213479837033539041">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</transl ation>
98 <translation id="300544934591011246">Ankstesnis slaptažodis</translation>
99 <translation id="2647434099613338025">Pridėti kalbą</translation>
85 <translation id="8487678622945914333">Artinti</translation> 100 <translation id="8487678622945914333">Artinti</translation>
86 <translation id="8028060951694135607">„Microsoft“ rakto atkūrimas</translation> 101 <translation id="8028060951694135607">„Microsoft“ rakto atkūrimas</translation>
87 <translation id="576075784993602251">Nauja kredito kortelė</translation> 102 <translation id="576075784993602251">Nauja kredito kortelė</translation>
88 <translation id="6391832066170725637">Nepavyko rasti failo ar aplanko.</translat ion> 103 <translation id="6391832066170725637">Nepavyko rasti failo ar aplanko.</translat ion>
89 <translation id="8256087479641463867">Individualizuokite savo nuostatas</transla tion> 104 <translation id="8256087479641463867">Individualizuokite savo nuostatas</transla tion>
90 <translation id="2857834222104759979">Neteisingas deklaracijos failas.</translat ion> 105 <translation id="2857834222104759979">Neteisingas deklaracijos failas.</translat ion>
91 <translation id="7931071620596053769">Šis puslapis (-iai) nebeatsako į komandas. Galite palaukti, kol jie ims atsakinėti į komandas, arba juos uždaryti.</transl ation> 106 <translation id="7931071620596053769">Šis puslapis (-iai) nebeatsako į komandas. Galite palaukti, kol jie ims atsakinėti į komandas, arba juos uždaryti.</transl ation>
92 <translation id="1209866192426315618">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</tra nslation> 107 <translation id="1209866192426315618">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</tra nslation>
93 <translation id="4569998400745857585">Meniu su paslėptais plėtiniais</translatio n> 108 <translation id="4569998400745857585">Meniu su paslėptais plėtiniais</translatio n>
109 <translation id="4081383687659939437">Išsaugoti informaciją</translation>
94 <translation id="2179052183774520942">Pridėti paieškos sistemą</translation> 110 <translation id="2179052183774520942">Pridėti paieškos sistemą</translation>
95 <translation id="2956948609882871496">Importuoti žymas...</translation> 111 <translation id="2956948609882871496">Importuoti žymas...</translation>
112 <translation id="5399059976343272330">http://www.google.com/support/chrome/bin/a nswer.py?answer=142893</translation>
96 <translation id="1621207256975573490">Išsaugoti &amp;rėmelį kaip...</translation > 113 <translation id="1621207256975573490">Išsaugoti &amp;rėmelį kaip...</translation >
114 <translation id="2176444992480806665">Siųsti paskutinio aktyvaus skirtuko ekrano kopiją</translation>
97 <translation id="1165039591588034296">Klaida</translation> 115 <translation id="1165039591588034296">Klaida</translation>
98 <translation id="2278562042389100163">Atidaryti naršyklės langą</translation> 116 <translation id="2278562042389100163">Atidaryti naršyklės langą</translation>
99 <translation id="9218430445555521422">Nustatyti kaip numatytąją</translation> 117 <translation id="9218430445555521422">Nustatyti kaip numatytąją</translation>
100 <translation id="5027550639139316293">El. pašto sertifikatas</translation> 118 <translation id="5027550639139316293">El. pašto sertifikatas</translation>
119 <translation id="427208986916971462">Ryšys suglaudintas naudojant „<ph name="COM PRESSION"/>“.</translation>
101 <translation id="4589279373639964403">Eksportuoti žymas...</translation> 120 <translation id="4589279373639964403">Eksportuoti žymas...</translation>
102 <translation id="3358825816212794791">Naudojant „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ sinc hronizavimą galima lengvai bendrai naudoti duomenis (pvz., žymes ir nuostatas) s u kitais kompiuteriais. 121 <translation id="3358825816212794791">Naudojant „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ sinc hronizavimą galima lengvai bendrai naudoti duomenis (pvz., žymes ir nuostatas) s u kitais kompiuteriais.
103 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ sinchronizuoja duomenis išsaugodama juos „Go ogle“, kai prisijungiate prie „Google“ paskyros.</translation> 122 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ sinchronizuoja duomenis išsaugodama juos „Go ogle“, kai prisijungiate prie „Google“ paskyros.</translation>
104 <translation id="8876215549894133151">Formatas:</translation> 123 <translation id="8876215549894133151">Formatas:</translation>
105 <translation id="5234764350956374838">Atsisakyti</translation> 124 <translation id="5234764350956374838">Atsisakyti</translation>
125 <translation id="8568737011716664845">(Išjungta centralizuotai administruojamos politikos)</translation>
106 <translation id="5463275305984126951">Turinys iš <ph name="LOCATION"/></translat ion> 126 <translation id="5463275305984126951">Turinys iš <ph name="LOCATION"/></translat ion>
107 <translation id="5154917547274118687">Atmintis</translation> 127 <translation id="5154917547274118687">Atmintis</translation>
108 <translation id="1735662153177951739">Šis puslapis ne visas nuskaitomas saugiu r yšiu. Puslapyje dalis turinio nuskaitoma nesaugiu ryšiu.</translation>
109 <translation id="3375489410203161416">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus atnaujinta .</translation> 128 <translation id="3375489410203161416">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus atnaujinta .</translation>
110 <translation id="6628463337424475685">„<ph name="ENGINE"/>“ paieška</translation > 129 <translation id="6628463337424475685">„<ph name="ENGINE"/>“ paieška</translation >
111 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> 130 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation>
131 <translation id="4037618776454394829">Siųsti paskutinę išsaugotą ekrano kopiją</ translation>
112 <translation id="182729337634291014">Sinchronizavimo klaida...</translation> 132 <translation id="182729337634291014">Sinchronizavimo klaida...</translation>
133 <translation id="6129287410917896657">Švediškos klaviatūros išdėstymas</translat ion>
134 <translation id="4036995136815095296"><ph name="HOST"/> slapukai leidžiami.</tra nslation>
113 <translation id="2459861677908225199">Naudokite TLS 1.0</translation> 135 <translation id="2459861677908225199">Naudokite TLS 1.0</translation>
114 <translation id="873849583815421063">Baigiama...</translation> 136 <translation id="873849583815421063">Baigiama...</translation>
115 <translation id="5819484510464120153">Kurti taikomosios programos &amp;sparčiuos ius mygtukus...</translation> 137 <translation id="5819484510464120153">Kurti taikomosios programos &amp;sparčiuos ius mygtukus...</translation>
116 <translation id="1748246833559136615">Pasiduoti</translation> 138 <translation id="1748246833559136615">Pasiduoti</translation>
117 <translation id="8927064607636892008">Rodant šį tinkalapį įvyko nenumatyta klaid a. Jei norite tęsti, paspauskite „Perkrauti“ arba eikite į kitą puslapį.</transl ation> 139 <translation id="8927064607636892008">Rodant šį tinkalapį įvyko nenumatyta klaid a. Jei norite tęsti, paspauskite „Perkrauti“ arba eikite į kitą puslapį.</transl ation>
118 <translation id="7531238562312180404">Kadangi „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nevald o, kaip plėtiniuose naudojami asmeniniai duomenys, visi plėtiniai inkognito lang ams neleidžiami. Galite juos įgalinti iš naujo po vieną 140 <translation id="7531238562312180404">Kadangi „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nevald o, kaip plėtiniuose naudojami asmeniniai duomenys, visi plėtiniai inkognito lang ams neleidžiami. Galite juos įgalinti iš naujo po vieną
119 <ph name="BEGIN_LINK"/>plėtinių tvarkyklėje<ph name="END_LINK"/>.</trans lation> 141 <ph name="BEGIN_LINK"/>plėtinių tvarkyklėje<ph name="END_LINK"/>.</trans lation>
120 <translation id="5667293444945855280">Kenkėjiška programa</translation> 142 <translation id="5667293444945855280">Kenkėjiška programa</translation>
121 <translation id="3974556812352487805">Svetainė šiuo adresu <ph name="HOST_NAME"/ > priglobia kenkėjiškas programas – programinę įrangą, galinčią pakenkti kompiut eriui arba kitaip veikti be jūsų sutikimo. Vien apsilankius svetainėje, kurioje priglobiama kenkėjiška programa, kompiuteris gali būti pažeistas.</translation> 143 <translation id="3974556812352487805">Svetainė šiuo adresu <ph name="HOST_NAME"/ > priglobia kenkėjiškas programas – programinę įrangą, galinčią pakenkti kompiut eriui arba kitaip veikti be jūsų sutikimo. Vien apsilankius svetainėje, kurioje priglobiama kenkėjiška programa, kompiuteris gali būti pažeistas.</translation>
122 <translation id="5613020302032141669">Rodyklė į kairę</translation> 144 <translation id="5613020302032141669">Rodyklė į kairę</translation>
123 <translation id="3433489605821183222">Serverio sertifikate yra klaidų</translati on> 145 <translation id="3433489605821183222">Serverio sertifikate yra klaidų</translati on>
124 <translation id="6831043979455480757">Vertėjas</translation> 146 <translation id="6831043979455480757">Vertėjas</translation>
125 <translation id="6698381487523150993">Sukurta:</translation> 147 <translation id="6698381487523150993">Sukurta:</translation>
126 <translation id="4684748086689879921">Praleisti importavimą</translation> 148 <translation id="4684748086689879921">Praleisti importavimą</translation>
127 <translation id="8563862697512465947">Pranešimų nustatymai</translation> 149 <translation id="8563862697512465947">Pranešimų nustatymai</translation>
128 <translation id="4950138595962845479">Parinktys...</translation> 150 <translation id="4950138595962845479">Parinktys...</translation>
129 <translation id="5516565854418269276">&amp;Visada rodyti žymų juostą</translatio n> 151 <translation id="5516565854418269276">&amp;Visada rodyti žymų juostą</translatio n>
130 <translation id="6426222199977479699">SSL klaida</translation> 152 <translation id="6426222199977479699">SSL klaida</translation>
131 <translation id="869891660844655955">Galiojimo data</translation> 153 <translation id="869891660844655955">Galiojimo data</translation>
132 <translation id="2178614541317717477">CA pažeidimo galimybė</translation> 154 <translation id="2178614541317717477">CA pažeidimo galimybė</translation>
133 <translation id="4194570336751258953">Įgalinti paspaudimą palietus</translation> 155 <translation id="4194570336751258953">Įgalinti paspaudimą palietus</translation>
134 <translation id="5111692334209731439">&amp;Žymių tvarkyklė</translation> 156 <translation id="5111692334209731439">&amp;Žymių tvarkyklė</translation>
135 <translation id="114157492398311564">Nėra sertifikatą išdavusi institucija</tran slation> 157 <translation id="114157492398311564">Nėra sertifikatą išdavusi institucija</tran slation>
136 <translation id="443008484043213881">Įrankiai</translation> 158 <translation id="443008484043213881">Įrankiai</translation>
137 <translation id="7957054228628133943">Valdyti iššokančiųjų langų blokavimą...</t ranslation> 159 <translation id="7957054228628133943">Valdyti iššokančiųjų langų blokavimą...</t ranslation>
160 <translation id="5631068527006149746">Angliškos (JK) klaviatūros išdėstymas</tra nslation>
138 <translation id="8534801226027872331">Šiuo atveju jūsų naršyklei pateiktame sert ifikate yra klaidų ir jis yra nesuprantamas. Tai gali reikšti, kad mes negalime suprasti sertifikato tapatybės informacijos arba kitos jame pateiktos informacij os, kad galėtume užtikrinti ryšį. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</translat ion> 161 <translation id="8534801226027872331">Šiuo atveju jūsų naršyklei pateiktame sert ifikate yra klaidų ir jis yra nesuprantamas. Tai gali reikšti, kad mes negalime suprasti sertifikato tapatybės informacijos arba kitos jame pateiktos informacij os, kad galėtume užtikrinti ryšį. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</translat ion>
162 <translation id="3855676282923585394">Importuoti žymes ir nustatymus...</transla tion>
139 <translation id="1486408090387743835">Dabar „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ yra <ph name="BEGIN_LINK"/>plėtinių<ph name="END_LINK"/> ir <ph name="BEGIN_BUTTON"/>žym ių sinchronizavimas<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> 163 <translation id="1486408090387743835">Dabar „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ yra <ph name="BEGIN_LINK"/>plėtinių<ph name="END_LINK"/> ir <ph name="BEGIN_BUTTON"/>žym ių sinchronizavimas<ph name="END_BUTTON"/>.</translation>
140 <translation id="4422347585044846479">Redaguoti žymą šitam puslapiui</translatio n> 164 <translation id="4422347585044846479">Redaguoti žymą šitam puslapiui</translatio n>
141 <translation id="8546306075665861288">Vaizdo talpykla</translation> 165 <translation id="8546306075665861288">Vaizdo talpykla</translation>
142 <translation id="1399076603473531278">Prisijungimo informacija pasenusi.</transl ation> 166 <translation id="1399076603473531278">Prisijungimo informacija pasenusi.</transl ation>
167 <translation id="3761171036307311438">Kortelėje nurodytas vardas ir pavardė:</tr anslation>
143 <translation id="3391060940042023865">Šis papildinys sugadintas: <ph name="PLUGI N_NAME"/></translation> 168 <translation id="3391060940042023865">Šis papildinys sugadintas: <ph name="PLUGI N_NAME"/></translation>
169 <translation id="4237016987259239829">Tinklo ryšio klaida</translation>
144 <translation id="5197255632782567636">Internetas</translation> 170 <translation id="5197255632782567636">Internetas</translation>
145 <translation id="4755860829306298968">Valdyti papildinių blokavimą...</translati on> 171 <translation id="4755860829306298968">Valdyti papildinių blokavimą...</translati on>
146 <translation id="8879284080359814990">&amp;Rodyti kaip skirtuką</translation> 172 <translation id="8879284080359814990">&amp;Rodyti kaip skirtuką</translation>
147 <translation id="3873139305050062481">Pati&amp;krinti elementą</translation> 173 <translation id="3873139305050062481">Pati&amp;krinti elementą</translation>
148 <translation id="1556537182262721003">Nepavyko perkelti plėtinio katalogo į prof ilį.</translation> 174 <translation id="1556537182262721003">Nepavyko perkelti plėtinio katalogo į prof ilį.</translation>
149 <translation id="5866557323934807206">Išvalyti šiuos nustatymus būsimiems apsila nkymams</translation> 175 <translation id="5866557323934807206">Išvalyti šiuos nustatymus būsimiems apsila nkymams</translation>
176 <translation id="5355351445385646029">Paspausti tarpą kandidatui pasirinkti</tra nslation>
177 <translation id="6978622699095559061">Jūsų žymės</translation>
150 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 178 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
151 <translation id="2933933591993394296">Žymių sinchronizavimas šiame kompiuteryje neleidžiamas. Jei pašalinsite „<ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>“, galite iš naujo įgalinti žymių sinchronizavimą meniu „Įrankiai“ pasirinkę „Nustatyti sinchroniza vimą...“.</translation> 179 <translation id="2933933591993394296">Žymių sinchronizavimas šiame kompiuteryje neleidžiamas. Jei pašalinsite „<ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>“, galite iš naujo įgalinti žymių sinchronizavimą meniu „Įrankiai“ pasirinkę „Nustatyti sinchroniza vimą...“.</translation>
152 <translation id="8820817407110198400">Žymos</translation> 180 <translation id="8820817407110198400">Žymos</translation>
181 <translation id="206683469794463668">Paprastasis „Zhuyin“ režimas. Automatinis k andidatų pasirinkimas ir susijusios parinktys yra išjungtos arba jų nepaisoma.</ translation>
153 <translation id="5191625995327478163">&amp;Kalbos nustatymai...</translation> 182 <translation id="5191625995327478163">&amp;Kalbos nustatymai...</translation>
183 <translation id="1022235408517496104">Faksas:</translation>
154 <translation id="8206859287963243715">Mobilusis</translation> 184 <translation id="8206859287963243715">Mobilusis</translation>
155 <translation id="5585645215698205895">Žemyn</translation> 185 <translation id="5585645215698205895">Žemyn</translation>
156 <translation id="6596816719288285829">IP adresas</translation> 186 <translation id="6596816719288285829">IP adresas</translation>
187 <translation id="715487527529576698">Pradinis kinų k. režimas yra supaprastinta kinų k.</translation>
157 <translation id="1674989413181946727">Kompiuterio SSL nustatymai:</translation> 188 <translation id="1674989413181946727">Kompiuterio SSL nustatymai:</translation>
158 <translation id="8703575177326907206">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> nekoduot as.</translation> 189 <translation id="8703575177326907206">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> nekoduot as.</translation>
159 <translation id="4197577448076628265">Šis plėtinys turės prieigą prie naršymo is torijos ir asmeninių duomenų, esančių <ph name="HOST"/>.</translation> 190 <translation id="4197577448076628265">Šis plėtinys turės prieigą prie naršymo is torijos ir asmeninių duomenų, esančių <ph name="HOST"/>.</translation>
160 <translation id="1644574205037202324">Istorija</translation> 191 <translation id="1644574205037202324">Istorija</translation>
161 <translation id="2518917559152314023">P&amp;ridėti...</translation> 192 <translation id="2518917559152314023">P&amp;ridėti...</translation>
193 <translation id="7464038383832981644">Iš naujo nustatyti numatytuosius nustatymu s</translation>
162 <translation id="5155055381903895958">Profilio importavimas:</translation> 194 <translation id="5155055381903895958">Profilio importavimas:</translation>
163 <translation id="4419098590196511435">Kažko trūksta</translation> 195 <translation id="4419098590196511435">Kažko trūksta</translation>
164 <translation id="4256316378292851214">Iš&amp;saugoti vaizdo įrašą kaip...</trans lation> 196 <translation id="4256316378292851214">Iš&amp;saugoti vaizdo įrašą kaip...</trans lation>
165 <translation id="3512466011168167042">Rodyti patarimus apie navigacijos klaidas< /translation> 197 <translation id="3512466011168167042">Rodyti patarimus apie navigacijos klaidas< /translation>
166 <translation id="7767960058630128695">Slaptažodžiai:</translation> 198 <translation id="7767960058630128695">Slaptažodžiai:</translation>
167 <translation id="6518014396551869914">Kopijuot&amp;i paveikslėlį</translation> 199 <translation id="6518014396551869914">Kopijuot&amp;i paveikslėlį</translation>
200 <translation id="3236997602556743698">3 rinkinys (390)</translation>
168 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 201 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
202 <translation id="8137466102180286814"><ph name="HOST"/> slapukai užblokuoti.</tr anslation>
169 <translation id="3225319735946384299">Kodo pasirašymas</translation> 203 <translation id="3225319735946384299">Kodo pasirašymas</translation>
170 <translation id="3118319026408854581">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pagalba</trans lation> 204 <translation id="3118319026408854581">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pagalba</trans lation>
171 <translation id="2422426094670600218">&lt;be pavadinimo&gt;</translation> 205 <translation id="2422426094670600218">&lt;be pavadinimo&gt;</translation>
172 <translation id="7596857799009734776">Šiame puslapyje norima stebėti jūsų vietov ę.</translation>
173 <translation id="4120898696391891645">Puslapis neįsikelia</translation> 206 <translation id="4120898696391891645">Puslapis neįsikelia</translation>
207 <translation id="7800304661137206267">Ryšys užšifruotas naudojant <ph name="CIPH ER"/> su <ph name="MAC"/> pranešimo tapatybei nustatyti ir <ph name="KX"/> kaip pagrindinį mainų mechanizmą.</translation>
208 <translation id="8198867017120100322">Įgalinti prieinamumą</translation>
174 <translation id="5584537427775243893">Įkeliama</translation> 209 <translation id="5584537427775243893">Įkeliama</translation>
175 <translation id="4181841719683918333">Kalbos</translation> 210 <translation id="4181841719683918333">Kalbos</translation>
176 <translation id="5910363049092958439">Iš&amp;saugoti vaizdą kaip...</translation > 211 <translation id="5910363049092958439">Iš&amp;saugoti vaizdą kaip...</translation >
177 <translation id="1363055550067308502">Kaitalioti viso / pusės pločio režimą</tra nslation> 212 <translation id="1363055550067308502">Kaitalioti viso / pusės pločio režimą</tra nslation>
178 <translation id="6451650035642342749">Išvalyti automatinio atdarymo nuostatas</t ranslation> 213 <translation id="6451650035642342749">Išvalyti automatinio atdarymo nuostatas</t ranslation>
179 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</translation> 214 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</translation>
215 <translation id="5316081915727784324">Braziliškos klaviatūros išdėstymas</transl ation>
216 <translation id="1378451347523657898">Nesiųsti ekrano kopijos</translation>
180 <translation id="5098629044894065541">hebrajų</translation> 217 <translation id="5098629044894065541">hebrajų</translation>
181 <translation id="7751559664766943798">Visada rodyti žymų juostą</translation> 218 <translation id="7751559664766943798">Visada rodyti žymų juostą</translation>
182 <translation id="6380224340023442078">Turinio nustatymai...</translation> 219 <translation id="6380224340023442078">Turinio nustatymai...</translation>
183 <translation id="144136026008224475">Gauti daugiau plėtinių &gt;&gt;</translatio n> 220 <translation id="144136026008224475">Gauti daugiau plėtinių &gt;&gt;</translatio n>
184 <translation id="5486326529110362464">Turi būti privačiojo rakto įvesties vertė. </translation> 221 <translation id="5486326529110362464">Turi būti privačiojo rakto įvesties vertė. </translation>
185 <translation id="8584280235376696778">&amp;Atidaryti vaizdo įrašą naujame skirtu ke</translation> 222 <translation id="8584280235376696778">&amp;Atidaryti vaizdo įrašą naujame skirtu ke</translation>
186 <translation id="2845382757467349449">Visada rodyti žymių juostą</translation> 223 <translation id="2845382757467349449">Visada rodyti žymių juostą</translation>
187 <translation id="3053013834507634016">Sertifikato rakto naudojimas</translation> 224 <translation id="3053013834507634016">Sertifikato rakto naudojimas</translation>
188 <translation id="7511635910912978956">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> valandos (-ų) </translation> 225 <translation id="7511635910912978956">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> valandos (-ų) </translation>
189 <translation id="2152580633399033274">Rodyti visus vaizdus (rekomenduojama)</tra nslation> 226 <translation id="2152580633399033274">Rodyti visus vaizdus (rekomenduojama)</tra nslation>
190 <translation id="3993316092918049419">DNS serveris:</translation> 227 <translation id="3993316092918049419">DNS serveris:</translation>
191 <translation id="6431347207794742960">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nustatys autom atinius naujinius visiems šio kompiuterio naudotojams.</translation> 228 <translation id="6431347207794742960">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nustatys autom atinius naujinius visiems šio kompiuterio naudotojams.</translation>
192 <translation id="6074963268421707432">Neleisti jokiai svetainei rodyti darbalauk io pranešimų</translation> 229 <translation id="6074963268421707432">Neleisti jokiai svetainei rodyti darbalauk io pranešimų</translation>
193 <translation id="4001299999465067131">Įveskite raides taip, kaip jas matote aukš čiau esančiame vaizde.</translation> 230 <translation id="4001299999465067131">Įveskite raides taip, kaip jas matote aukš čiau esančiame vaizde.</translation>
231 <translation id="4735819417216076266">Tarpo įvesties stilius</translation>
194 <translation id="2977095037388048586">Bandėte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet iš tikrųjų pasiekėte serverį, kuris pristatomas kaip <ph name="DOMAIN2"/>. Tai g ali vykti dėl neteisingos serverio konfigūracijos ar dėl rimtesnės priežasties. Tinklo užpuolikas gali bandyti priversti jus apsilankyti suklastotoje (ir tikria usiai žalingoje) <ph name="DOMAIN3"/> versijoje. Neturėtumėte toliau tęsti.</tra nslation> 232 <translation id="2977095037388048586">Bandėte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet iš tikrųjų pasiekėte serverį, kuris pristatomas kaip <ph name="DOMAIN2"/>. Tai g ali vykti dėl neteisingos serverio konfigūracijos ar dėl rimtesnės priežasties. Tinklo užpuolikas gali bandyti priversti jus apsilankyti suklastotoje (ir tikria usiai žalingoje) <ph name="DOMAIN3"/> versijoje. Neturėtumėte toliau tęsti.</tra nslation>
233 <translation id="5374359983950678924">Keisti paveikslėlį</translation>
195 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> 234 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation>
196 <translation id="5233638681132016545">Naujas skirtukas</translation> 235 <translation id="5233638681132016545">Naujas skirtukas</translation>
197 <translation id="6567688344210276845">Puslapio veiksmui „<ph name="ICON"/>“ pikt ogramos įkelti nepavyko.</translation> 236 <translation id="6567688344210276845">Puslapio veiksmui „<ph name="ICON"/>“ pikt ogramos įkelti nepavyko.</translation>
198 <translation id="5210365745912300556">Uždaryti skirtuką</translation> 237 <translation id="5210365745912300556">Uždaryti skirtuką</translation>
199 <translation id="8806796506533854282">Įvesti naują profilio pavadinimą</translat ion> 238 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> – nežinomas failo ti pas.</translation>
200 <translation id="1992397118740194946">Nenustatyta</translation> 239 <translation id="1992397118740194946">Nenustatyta</translation>
240 <translation id="2748195863953330234">Profilio vaizdo nustatymas</translation>
201 <translation id="8556732995053816225">Skirti didžiąsias ir mažąsias raides</tran slation> 241 <translation id="8556732995053816225">Skirti didžiąsias ir mažąsias raides</tran slation>
242 <translation id="1844694039143158925">Įjungti kinų k. režimą</translation>
202 <translation id="2551763528995812091">Slaptažodžiai ir išimtys</translation> 243 <translation id="2551763528995812091">Slaptažodžiai ir išimtys</translation>
203 <translation id="3314070176311241517">Leisti visoms svetainėms paleisti „JavaScr ipt“ (rekomenduojama)</translation> 244 <translation id="3314070176311241517">Leisti visoms svetainėms paleisti „JavaScr ipt“ (rekomenduojama)</translation>
204 <translation id="5710740561465385694">Paklausti, kai svetainė bando nustatyti du omenis</translation> 245 <translation id="5710740561465385694">Paklausti, kai svetainė bando nustatyti du omenis</translation>
205 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 246 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
206 <translation id="2386075414731200564">Nepavyko šio privačiojo rakto rašymas.</tr anslation> 247 <translation id="2386075414731200564">Nepavyko šio privačiojo rakto rašymas.</tr anslation>
248 <translation id="8553075262323480129">Išversti negalima, nes nepavyko nustatyti puslapio kalbos.</translation>
249 <translation id="1103523840287552314">Visada versti <ph name="LANGUAGE"/></trans lation>
207 <translation id="2263497240924215535">(neleista)</translation> 250 <translation id="2263497240924215535">(neleista)</translation>
208 <translation id="6360709384096878403">Pranešti apie klaidą arba neveikiančią sve tainę...</translation> 251 <translation id="6360709384096878403">Pranešti apie klaidą arba neveikiančią sve tainę...</translation>
209 <translation id="2159087636560291862">Šiuo atveju sertifikato nepatvirtino treči oji šalis, kuria pasitiki jūsų kompiuteris. Bet kas gali sukurti sertifikatą, ku riame nurodoma, kad tai yra bet kuri pasirinkta svetainė, todėl būtina, kad jį p atvirtintų trečioji šalis. Be patvirtinimo visa sertifikato informacija yra nere ikšminga. Todėl neįmanoma patvirtinti, kad jūs bendraujate su <ph name="DOMAIN"/ >, o ne su užpuoliku, kuris sukūrė savo sertifikatą, nurodantį, kad yra <ph name ="DOMAIN2"/>. Neturėtumėte toliau tęsti.</translation> 252 <translation id="2159087636560291862">Šiuo atveju sertifikato nepatvirtino treči oji šalis, kuria pasitiki jūsų kompiuteris. Bet kas gali sukurti sertifikatą, ku riame nurodoma, kad tai yra bet kuri pasirinkta svetainė, todėl būtina, kad jį p atvirtintų trečioji šalis. Be patvirtinimo visa sertifikato informacija yra nere ikšminga. Todėl neįmanoma patvirtinti, kad jūs bendraujate su <ph name="DOMAIN"/ >, o ne su užpuoliku, kuris sukūrė savo sertifikatą, nurodantį, kad yra <ph name ="DOMAIN2"/>. Neturėtumėte toliau tęsti.</translation>
210 <translation id="8017335670460187064">„<ph name="LABEL"/>“</translation> 253 <translation id="8017335670460187064">„<ph name="LABEL"/>“</translation>
211 <translation id="144518587530125858">Temai nepavyko įkelti „<ph name="IMAGE_PATH "/>“.</translation> 254 <translation id="144518587530125858">Temai nepavyko įkelti „<ph name="IMAGE_PATH "/>“.</translation>
212 <translation id="7925285046818567682">Laukiama <ph name="HOST_NAME"/>...</transl ation> 255 <translation id="7925285046818567682">Laukiama <ph name="HOST_NAME"/>...</transl ation>
213 <translation id="5850800573054873412">Šis plėtinys turės prieigą prie naršymo is torijos ir asmeninių duomenų visose svetainėse.</translation> 256 <translation id="5850800573054873412">Šis plėtinys turės prieigą prie naršymo is torijos ir asmeninių duomenų visose svetainėse.</translation>
214 <translation id="3280237271814976245">Išsaugoti &amp;kaip...</translation> 257 <translation id="3280237271814976245">Išsaugoti &amp;kaip...</translation>
215 <translation id="7658239707568436148">Atšaukti</translation> 258 <translation id="7658239707568436148">Atšaukti</translation>
216 <translation id="6996264303975215450">Tinklalapis, atlikti</translation> 259 <translation id="6996264303975215450">Tinklalapis, atlikti</translation>
217 <translation id="8744320793514149773">Šis plėtinys turės prieigą prie asmeninių duomenų visose svetainėse.</translation> 260 <translation id="8744320793514149773">Šis plėtinys turės prieigą prie asmeninių duomenų visose svetainėse.</translation>
218 <translation id="3435896845095436175">Įgalinti</translation> 261 <translation id="3435896845095436175">Įgalinti</translation>
219 <translation id="2154710561487035718">Kopijuoti URL adresą</translation> 262 <translation id="2154710561487035718">Kopijuoti URL adresą</translation>
263 <translation id="6222402353920851815">Ispaniškos (katalonų) klaviatūros išdėstym as</translation>
220 <translation id="4244236525807044920">Pakeisti šrifto ir kalbos nuostatas</trans lation> 264 <translation id="4244236525807044920">Pakeisti šrifto ir kalbos nuostatas</trans lation>
221 <translation id="3241680850019875542">Pasirinkite norimo pakuoti plėtinio šaknin į katalogą. Norėdami atnaujinti plėtinį, pasirinkite ir asmeninio rakto failą, k uris bus naudojamas iš naujo.</translation> 265 <translation id="3241680850019875542">Pasirinkite norimo pakuoti plėtinio šaknin į katalogą. Norėdami atnaujinti plėtinį, pasirinkite ir asmeninio rakto failą, k uris bus naudojamas iš naujo.</translation>
222 <translation id="2679629658858164554">Puslapio URL:</translation> 266 <translation id="2679629658858164554">Puslapio URL:</translation>
223 <translation id="6746124502594467657">Perkelti žemyn</translation> 267 <translation id="6746124502594467657">Perkelti žemyn</translation>
224 <translation id="2806486418181903201">Neteisingas prisijungimas</translation> 268 <translation id="2806486418181903201">Neteisingas prisijungimas</translation>
225 <translation id="4657169630710541069">Išteklių klaida</translation>
226 <translation id="3383487468758466563">Šriftai ir kalbos:</translation> 269 <translation id="3383487468758466563">Šriftai ir kalbos:</translation>
227 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normalus</translation> 270 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normalus</translation>
228 <translation id="7972714317346275248">PKCS Nr. 1 SHA-384 su RSA šifruote</transl ation> 271 <translation id="7972714317346275248">PKCS Nr. 1 SHA-384 su RSA šifruote</transl ation>
229 <translation id="3020990233660977256">Serijos numeris: <ph name="SERIAL_NUMBER"/ ></translation> 272 <translation id="3020990233660977256">Serijos numeris: <ph name="SERIAL_NUMBER"/ ></translation>
273 <translation id="351448482535494322">Valstija / provincija / apygarda:</translat ion>
230 <translation id="8216781342946147825">Visi kompiuteryje esantys duomenys ir svet ainės, kuriose lankotės</translation> 274 <translation id="8216781342946147825">Visi kompiuteryje esantys duomenys ir svet ainės, kuriose lankotės</translation>
231 <translation id="5548207786079516019">Tai antras „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ die gimas, todėl ji negali būti numatytąja naršykle.</translation> 275 <translation id="5548207786079516019">Tai antras „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ die gimas, todėl ji negali būti numatytąja naršykle.</translation>
232 <translation id="3984413272403535372">Pasirašant plėtinį įvyko klaida.</translat ion> 276 <translation id="3984413272403535372">Pasirašant plėtinį įvyko klaida.</translat ion>
233 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 277 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
234 <translation id="8807083958935897582">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ leidžia ieškot i žiniatinklyje naudojant „omnibox“. Pasirinkite paieškos variklį, kurį ji naudo s:</translation> 278 <translation id="8807083958935897582">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ leidžia ieškot i žiniatinklyje naudojant „omnibox“. Pasirinkite paieškos variklį, kurį ji naudo s:</translation>
279 <translation id="3373604799988099680">Plėtiniai arba taikomosios programos</tran slation>
235 <translation id="8725178340343806893">Adresynas / žymos</translation> 280 <translation id="8725178340343806893">Adresynas / žymos</translation>
236 <translation id="5177526793333269655">Miniatiūros rodinys</translation> 281 <translation id="5177526793333269655">Miniatiūros rodinys</translation>
237 <translation id="8926389886865778422">Neklauskite dar kartą</translation> 282 <translation id="8926389886865778422">Neklauskite dar kartą</translation>
283 <translation id="2836269494620652131">Strigtis</translation>
238 <translation id="6985235333261347343">„Microsoft“ rakto atkūrimo atstovas</trans lation> 284 <translation id="6985235333261347343">„Microsoft“ rakto atkūrimo atstovas</trans lation>
239 <translation id="3605499851022050619">Išsaugoti naršyklės diagnozavimo puslapį</ translation> 285 <translation id="3605499851022050619">Išsaugoti naršyklės diagnozavimo puslapį</ translation>
240 <translation id="4417271111203525803">2 adreso eilutė</translation> 286 <translation id="4417271111203525803">2 adreso eilutė</translation>
241 <translation id="4307992518367153382">Pagrindai</translation> 287 <translation id="4307992518367153382">Pagrindai</translation>
242 <translation id="5912378097832178659">&amp;Redaguoti paieškos sistemas...</trans lation> 288 <translation id="5912378097832178659">&amp;Redaguoti paieškos sistemas...</trans lation>
243 <translation id="8272426682713568063">Kredito kortelės</translation> 289 <translation id="8272426682713568063">Kredito kortelės</translation>
244 <translation id="3173397526570909331">Sustabdyti sinchronizavimą</translation> 290 <translation id="3173397526570909331">Sustabdyti sinchronizavimą</translation>
245 <translation id="5538092967727216836">Įkelti rėmelį iš naujo</translation> 291 <translation id="5538092967727216836">Įkelti rėmelį iš naujo</translation>
246 <translation id="4813345808229079766">Ryšys</translation> 292 <translation id="4813345808229079766">Ryšys</translation>
247 <translation id="411666854932687641">Asmeninė atmintis</translation> 293 <translation id="411666854932687641">Asmeninė atmintis</translation>
248 <translation id="119944043368869598">Valyti viską</translation> 294 <translation id="119944043368869598">Valyti viską</translation>
249 <translation id="1336254985736398701">Žiūrėti puslapio &amp;informaciją</transla tion> 295 <translation id="1336254985736398701">Žiūrėti puslapio &amp;informaciją</transla tion>
250 <translation id="5678480951567683474">Rodyti meniu „Puslapis“ ir „Įrankiai“</tra nslation> 296 <translation id="5678480951567683474">Rodyti meniu „Puslapis“ ir „Įrankiai“</tra nslation>
297 <translation id="1681058506585728454">Automatinio užpildymo nuostatos</translati on>
251 <translation id="1652965563555864525">&amp;Nutildyti</translation> 298 <translation id="1652965563555864525">&amp;Nutildyti</translation>
252 <translation id="4200983522494130825">Naujas &amp;skirtukas</translation> 299 <translation id="4200983522494130825">Naujas &amp;skirtukas</translation>
253 <translation id="7979036127916589816">Sinchronizavimo klaida</translation> 300 <translation id="7979036127916589816">Sinchronizavimo klaida</translation>
254 <translation id="1029317248976101138">Keisti mastelį</translation> 301 <translation id="1029317248976101138">Keisti mastelį</translation>
255 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> iš <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation> 302 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> iš <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
303 <translation id="8890069497175260255">Klaviatūros tipas</translation>
256 <translation id="2303544859777878640">Kalbos:</translation> 304 <translation id="2303544859777878640">Kalbos:</translation>
257 <translation id="6929746927224321095">Neleisti automatinio pildymo</translation> 305 <translation id="6929746927224321095">Neleisti automatinio pildymo</translation>
258 <translation id="2021921916539001817">Perkeliama iš <ph name="HOST_NAME"/>...</t ranslation> 306 <translation id="2021921916539001817">Perkeliama iš <ph name="HOST_NAME"/>...</t ranslation>
259 <translation id="6909042471249949473">Pašalinti šio laikotarpio duomenis:</trans lation> 307 <translation id="6909042471249949473">Pašalinti šio laikotarpio duomenis:</trans lation>
308 <translation id="5731751937436428514">Įvesties vietnamiečių k. metodas (VIQR)</t ranslation>
260 <translation id="7615851733760445951">&lt;nepasirinktas slapukas&gt;</translatio n> 309 <translation id="7615851733760445951">&lt;nepasirinktas slapukas&gt;</translatio n>
261 <translation id="3660179305079774227">Rodyklė „Aukštyn“</translation> 310 <translation id="3660179305079774227">Rodyklė „Aukštyn“</translation>
262 <translation id="7392915005464253525">I&amp;š naujo atidaryti uždarytą langą</tr anslation> 311 <translation id="7392915005464253525">I&amp;š naujo atidaryti uždarytą langą</tr anslation>
263 <translation id="7400418766976504921">URL adresas</translation> 312 <translation id="7400418766976504921">URL adresas</translation>
264 <translation id="1541725072327856736">Pusės pločio Katakana</translation> 313 <translation id="1541725072327856736">Pusės pločio Katakana</translation>
265 <translation id="7456847797759667638">Atidaryti vietą...</translation> 314 <translation id="7456847797759667638">Atidaryti vietą...</translation>
266 <translation id="5392041771307264501">Pasirinkite profilį, jei norite atidaryti naują langą</translation>
267 <translation id="1388866984373351434">Naršymo duomenys</translation> 315 <translation id="1388866984373351434">Naršymo duomenys</translation>
268 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation> 316 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation>
269 <translation id="68541483639528434">Uždaryti kitus skirtukus</translation> 317 <translation id="68541483639528434">Uždaryti kitus skirtukus</translation>
270 <translation id="941543339607623937">Negaliojantis privatus raktas.</translation > 318 <translation id="941543339607623937">Negaliojantis privatus raktas.</translation >
319 <translation id="6676229347473411721">Naudotojo el. paštas:</translation>
271 <translation id="4433862206975946675">Importuoti duomenis iš kitos naršyklės...< /translation> 320 <translation id="4433862206975946675">Importuoti duomenis iš kitos naršyklės...< /translation>
272 <translation id="4022426551683927403">&amp;Pridėti į žodyną</translation> 321 <translation id="4022426551683927403">&amp;Pridėti į žodyną</translation>
273 <translation id="2897878306272793870">Ar tikrai norite atidaryti <ph name="TAB_C OUNT"/> skirtukus(-ų)?</translation> 322 <translation id="2897878306272793870">Ar tikrai norite atidaryti <ph name="TAB_C OUNT"/> skirtukus(-ų)?</translation>
323 <translation id="8619364065247326496">Itališkos klaviatūros išdėstymas</translat ion>
274 <translation id="362276910939193118">Rodyti visą istoriją</translation> 324 <translation id="362276910939193118">Rodyti visą istoriją</translation>
275 <translation id="8064671687106936412">Raktas:</translation> 325 <translation id="8064671687106936412">Raktas:</translation>
276 <translation id="1725149567830788547">Rodyti valdiklius</translation> 326 <translation id="1725149567830788547">Rodyti valdiklius</translation>
277 <translation id="3528033729920178817">Šiame puslapyje stebima jūsų vietovė.</tra nslation> 327 <translation id="3528033729920178817">Šiame puslapyje stebima jūsų vietovė.</tra nslation>
278 <translation id="5518584115117143805">El. pašto šifruotės sertifikatas</translat ion> 328 <translation id="5518584115117143805">El. pašto šifruotės sertifikatas</translat ion>
279 <translation id="2849936225196189499">Kritinis</translation> 329 <translation id="2849936225196189499">Kritinis</translation>
280 <translation id="9001035236599590379">MIME tipas</translation> 330 <translation id="9001035236599590379">MIME tipas</translation>
281 <translation id="5612754943696799373">Leisti atsisiųsti?</translation> 331 <translation id="5612754943696799373">Leisti atsisiųsti?</translation>
282 <translation id="1073286447082909762">Atidaryti rėmelį naujame &amp;lange</trans lation> 332 <translation id="1073286447082909762">Atidaryti rėmelį naujame &amp;lange</trans lation>
283 <translation id="1864111464094315414">Prisijungimas</translation> 333 <translation id="1864111464094315414">Prisijungimas</translation>
284 <translation id="692135145298539227">ištrinti</translation> 334 <translation id="692135145298539227">ištrinti</translation>
285 <translation id="5515810278159179124">Neleisti jokiai svetainei stebėti mano fiz inės vietovės</translation> 335 <translation id="5515810278159179124">Neleisti jokiai svetainei stebėti mano fiz inės vietovės</translation>
286 <translation id="398967089780480076">Veiksmas:</translation> 336 <translation id="398967089780480076">Veiksmas:</translation>
287 <translation id="2411296794256528119">Nepavyko nustatyti tapatybės pagal sertifi katą.</translation> 337 <translation id="2411296794256528119">Nepavyko nustatyti tapatybės pagal sertifi katą.</translation>
288 <translation id="5999606216064768721">Naudoti sistemos pavadinimo juostą ir rėme lius</translation> 338 <translation id="5999606216064768721">Naudoti sistemos pavadinimo juostą ir rėme lius</translation>
289 <translation id="8945419807169257367">Serverio sertifikato neįmanoma patikrinti< /translation> 339 <translation id="8945419807169257367">Serverio sertifikato neįmanoma patikrinti< /translation>
290 <translation id="1464570622807304272">Išbandykite – įveskite „orchidėjos“ ir pas pauskite „Įvesti“.</translation> 340 <translation id="1464570622807304272">Išbandykite – įveskite „orchidėjos“ ir pas pauskite „Įvesti“.</translation>
341 <translation id="1014623180220576017">Įtraukta sistemos informacija...</translat ion>
291 <translation id="2678063897982469759">Iš naujo įgalinti</translation> 342 <translation id="2678063897982469759">Iš naujo įgalinti</translation>
292 <translation id="4850886885716139402">Žiūrėti</translation> 343 <translation id="4850886885716139402">Žiūrėti</translation>
293 <translation id="1965338962645102116">Jei norite į „Chrome“ importuoti įrankių j uostos žymes, privalote būti prisijungę prie „Google“ paskyros. Prisijunkite ir pabandykite importuoti dar kartą.</translation> 344 <translation id="1965338962645102116">Jei norite į „Chrome“ importuoti įrankių j uostos žymes, privalote būti prisijungę prie „Google“ paskyros. Prisijunkite ir pabandykite importuoti dar kartą.</translation>
294 <translation id="5922220455727404691">Naudokite SSL 3.0</translation> 345 <translation id="5922220455727404691">Naudokite SSL 3.0</translation>
295 <translation id="8899851313684471736">Atidaryti nuorodą naujame &amp;lange</tran slation> 346 <translation id="8899851313684471736">Atidaryti nuorodą naujame &amp;lange</tran slation>
296 <translation id="2019718679933488176">&amp;Atidaryti garso įrašą naujame skirtuk e</translation> 347 <translation id="2019718679933488176">&amp;Atidaryti garso įrašą naujame skirtuk e</translation>
297 <translation id="7465778193084373987">„Netscape“ sertifikato panaikinimo URL</tr anslation> 348 <translation id="7465778193084373987">„Netscape“ sertifikato panaikinimo URL</tr anslation>
298 <translation id="7421925624202799674">&amp;Žiūrėti puslapio šaltinį</translation > 349 <translation id="7421925624202799674">&amp;Žiūrėti puslapio šaltinį</translation >
299 <translation id="6686490380836145850">Uždaryti dešinėje esančius skirtukus</tran slation> 350 <translation id="6686490380836145850">Uždaryti dešinėje esančius skirtukus</tran slation>
300 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> val.</translat ion> 351 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> val.</translat ion>
301 <translation id="609978099044725181">Įgalinti / neleisti „Hanja“ režimo</transla tion> 352 <translation id="609978099044725181">Įgalinti / neleisti „Hanja“ režimo</transla tion>
302 <translation id="2738771556149464852">Iki</translation> 353 <translation id="2738771556149464852">Iki</translation>
303 <translation id="5774515636230743468">„Manifest“:</translation> 354 <translation id="5774515636230743468">„Manifest“:</translation>
355 <translation id="1984475670968577432">Serbiškos klaviatūros išdėstymas</translat ion>
304 <translation id="1817871734039893258">„Microsoft“ failų atkūrimas</translation> 356 <translation id="1817871734039893258">„Microsoft“ failų atkūrimas</translation>
305 <translation id="2423578206845792524">Iš&amp;saugoti paveikslėlį kaip...</transl ation> 357 <translation id="2423578206845792524">Iš&amp;saugoti paveikslėlį kaip...</transl ation>
306 <translation id="1095038624419434542">Programos ištekliaus įkėlimo metu įvyko kl aida. Pabandykite įdiegti iš naujo.</translation> 358 <translation id="3099779225519665067">Ispaniškos klaviatūros išdėstymas</transla tion>
307 <translation id="9068931793451030927">Kelias:</translation> 359 <translation id="9068931793451030927">Kelias:</translation>
308 <translation id="1407050882688520094">Turite pateiktų sertifikatų, identifikuoja nčių šias sertifikatą išdavusias institucijas:</translation> 360 <translation id="1407050882688520094">Turite pateiktų sertifikatų, identifikuoja nčių šias sertifikatą išdavusias institucijas:</translation>
309 <translation id="7052402604161570346">Šis failų tipas gali pakenkti jūsų kompiut eriui. Ar tikrai norite atsisiųsti <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> 361 <translation id="7052402604161570346">Šis failų tipas gali pakenkti jūsų kompiut eriui. Ar tikrai norite atsisiųsti <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
310 <translation id="8642489171979176277">Importuota iš „Google“ įrankių juostos</tr anslation> 362 <translation id="8642489171979176277">Importuota iš „Google“ įrankių juostos</tr anslation>
363 <translation id="1125520545229165057">Dvorako (Hsu)</translation>
364 <translation id="1290691390430578691">Įjungti anglų k. režimą</translation>
311 <translation id="7335374713830044009">Atidaryti rėmelį inko&amp;gnito lange</tra nslation> 365 <translation id="7335374713830044009">Atidaryti rėmelį inko&amp;gnito lange</tra nslation>
312 <translation id="3586931643579894722">Slėpti išsamią informaciją</translation> 366 <translation id="3586931643579894722">Slėpti išsamią informaciją</translation>
313 <translation id="2011110593081822050">Žiniatinklio elementas: <ph name="WORKER_N AME"/></translation> 367 <translation id="2011110593081822050">Žiniatinklio elementas: <ph name="WORKER_N AME"/></translation>
314 <translation id="350069200438440499">Failo pavadinimas:</translation> 368 <translation id="350069200438440499">Failo pavadinimas:</translation>
315 <translation id="9058204152876341570">Kažko trūksta</translation> 369 <translation id="9058204152876341570">Kažko trūksta</translation>
316 <translation id="8494979374722910010">Nepavyko prisijungti prie serverio.</trans lation> 370 <translation id="8494979374722910010">Nepavyko prisijungti prie serverio.</trans lation>
317 <translation id="7810202088502699111">Šiame puslapyje iššokantieji langai buvo u žblokuoti.</translation> 371 <translation id="7810202088502699111">Šiame puslapyje iššokantieji langai buvo u žblokuoti.</translation>
318 <translation id="8190698733819146287">Tinkinti kalbas ir įvestį...</translation> 372 <translation id="8190698733819146287">Tinkinti kalbas ir įvestį...</translation>
319 <translation id="8795916974678578410">Naujas langas</translation> 373 <translation id="8795916974678578410">Naujas langas</translation>
320 <translation id="2733275712367076659">Turite jus identifikuojančius sertifikatus iš šių organizacijų:</translation> 374 <translation id="2733275712367076659">Turite jus identifikuojančius sertifikatus iš šių organizacijų:</translation>
321 <translation id="3798449238516105146">Versija</translation> 375 <translation id="3798449238516105146">Versija</translation>
322 <translation id="5764483294734785780">Iš&amp;saugoti garso įrašą kaip...</transl ation> 376 <translation id="5764483294734785780">Iš&amp;saugoti garso įrašą kaip...</transl ation>
377 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
323 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</translat ion> 378 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</translat ion>
379 <translation id="4845656988780854088">Sinchronizuoti tik nustatymus ir duomenis, kurie pasikeitė\nnuo paskutinio prisijungimo\n(reikia ankstesnio slaptažodžio)< /translation>
324 <translation id="348620396154188443">Leisti visoms svetainėms rodyti darbalaukio pranešimus</translation> 380 <translation id="348620396154188443">Leisti visoms svetainėms rodyti darbalaukio pranešimus</translation>
325 <translation id="8214489666383623925">Atidaryti failą...</translation> 381 <translation id="8214489666383623925">Atidaryti failą...</translation>
326 <translation id="5230160809118287008">„Goats Teleported“</translation> 382 <translation id="5230160809118287008">„Goats Teleported“</translation>
327 <translation id="4495419450179050807">Nerodyti šiame puslapyje</translation> 383 <translation id="4495419450179050807">Nerodyti šiame puslapyje</translation>
328 <translation id="939736085109172342">Naujas aplankas</translation> 384 <translation id="939736085109172342">Naujas aplankas</translation>
329 <translation id="4933484234309072027">įdėtas į <ph name="URL"/></translation> 385 <translation id="4933484234309072027">įdėtas į <ph name="URL"/></translation>
330 <translation id="862750493060684461">CSS talpykla</translation> 386 <translation id="862750493060684461">CSS talpykla</translation>
331 <translation id="5641560969478423183">Serverio sertifikatas neatitinka URL</tran slation> 387 <translation id="5641560969478423183">Serverio sertifikatas neatitinka URL</tran slation>
388 <translation id="6204994989617056362">Saugos patvirtinime nebuvo SSL tolesnių de rybų plėtinio. Kai kuriose svetainėse, kurios palaiko tolesnių derybų plėtinį, „ Chrome“ reikalauja saugesnio patvirtinimo, kad užkirstų kelią žinomoms atakoms. Jei šio plėtinio nėra, reiškia, kad perdavimo metu ryšys buvo perimtas ir valdom as.</translation>
332 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation> 389 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation>
333 <translation id="7789962463072032349">pristabdyti</translation> 390 <translation id="7789962463072032349">pristabdyti</translation>
334 <translation id="6474422710030751464">Dalis šio puslapio turinio buvo nuskaityta ryšiu, kuriame yra SSL klaidų.</translation>
335 <translation id="121827551500866099">Rodyti visus atsisiuntimus...</translation> 391 <translation id="121827551500866099">Rodyti visus atsisiuntimus...</translation>
392 <translation id="888062562827966298">Kursyvu pateiktos išimtys taikomos tik šiai inkognito sesijai.</translation>
336 <translation id="3115147772012638511">Laukiama talpyklos...</translation> 393 <translation id="3115147772012638511">Laukiama talpyklos...</translation>
337 <translation id="257088987046510401">Temos</translation> 394 <translation id="257088987046510401">Temos</translation>
338 <translation id="1426410128494586442">Taip</translation> 395 <translation id="1426410128494586442">Taip</translation>
339 <translation id="6513615899227776181">Papildinys: <ph name="PLUGIN_NAME"/></tran slation> 396 <translation id="6725970970008349185">Kandidatų skaičius, rodomas puslapyje</tra nslation>
340 <translation id="3520476450377425184">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> dienos (-ų)< /translation> 397 <translation id="3520476450377425184">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> dienos (-ų)< /translation>
341 <translation id="9055207877339166954">Temos:</translation> 398 <translation id="9055207877339166954">Temos:</translation>
342 <translation id="1059307158073710225">Patikrinkite rašybą:</translation> 399 <translation id="1059307158073710225">Patikrinkite rašybą:</translation>
343 <translation id="7643817847124207232">Dingo interneto ryšys.</translation> 400 <translation id="7643817847124207232">Dingo interneto ryšys.</translation>
344 <translation id="758007724455091072">Kurti šio profilio nuorodą darbalaukyje</tr anslation> 401 <translation id="9083324773537346962">OS versija</translation>
345 <translation id="932327136139879170">Pradžia</translation> 402 <translation id="932327136139879170">Pradžia</translation>
346 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opijuoti vaizdo įrašo URL</translati on> 403 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opijuoti vaizdo įrašo URL</translati on>
347 <translation id="6042708169578999844">Jūsų duomenys, esantys <ph name="WEBSITE_1 "/> ir <ph name="WEBSITE_2"/></translation> 404 <translation id="6042708169578999844">Jūsų duomenys, esantys <ph name="WEBSITE_1 "/> ir <ph name="WEBSITE_2"/></translation>
348 <translation id="5302048478445481009">Kalba</translation> 405 <translation id="5302048478445481009">Kalba</translation>
349 <translation id="5553089923092577885">Sertifikato politikos atvaizdavimas</trans lation> 406 <translation id="5553089923092577885">Sertifikato politikos atvaizdavimas</trans lation>
350 <translation id="5600907569873192868">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> min.</transl ation> 407 <translation id="5600907569873192868">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> min.</transl ation>
351 <translation id="1275018677838892971">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME "/> yra elementų iš svetainių, apie kurias pranešta kaip apie svetaines, kuriose sukčiaujama. Svetainėse, kuriose sukčiaujama, apgaudinėjami naudotojai, kad ats kleistų asmeninę ar finansinę informaciją, dažnai apsimetant, kad atstovaujamos patikimos institucijos, pvz., bankai.</translation> 408 <translation id="1275018677838892971">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME "/> yra elementų iš svetainių, apie kurias pranešta kaip apie svetaines, kuriose sukčiaujama. Svetainėse, kuriose sukčiaujama, apgaudinėjami naudotojai, kad ats kleistų asmeninę ar finansinę informaciją, dažnai apsimetant, kad atstovaujamos patikimos institucijos, pvz., bankai.</translation>
352 <translation id="7388873777532001697">Vardas:</translation> 409 <translation id="7388873777532001697">Vardas:</translation>
353 <translation id="908263542783690259">Išvalyti naršymo istoriją</translation> 410 <translation id="908263542783690259">Išvalyti naršymo istoriją</translation>
354 <translation id="7518003948725431193">Nerasta nė vieno tinklalapio šiuo žiniatin klio adresu: <ph name="URL"/></translation> 411 <translation id="7518003948725431193">Nerasta nė vieno tinklalapio šiuo žiniatin klio adresu: <ph name="URL"/></translation>
355 <translation id="7484645889979462775">Niekada šiam puslapiui</translation> 412 <translation id="7484645889979462775">Niekada šiam puslapiui</translation>
356 <translation id="8666066831007952346">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> dienos (-ų)</ translation> 413 <translation id="8666066831007952346">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> dienos (-ų)</ translation>
414 <translation id="5595485650161345191">Adreso redagavimas</translation>
357 <translation id="2374144379568843525">&amp;Slėpti rašybos tikrinimo skydelį</tra nslation> 415 <translation id="2374144379568843525">&amp;Slėpti rašybos tikrinimo skydelį</tra nslation>
358 <translation id="6390842777729054533">liko <ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</transl ation> 416 <translation id="6390842777729054533">liko <ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</transl ation>
359 <translation id="3909791450649380159">Iškir&amp;pti</translation> 417 <translation id="3909791450649380159">Iškir&amp;pti</translation>
360 <translation id="2955913368246107853">Uždaryti paieškos juostą</translation> 418 <translation id="2955913368246107853">Uždaryti paieškos juostą</translation>
361 <translation id="5642508497713047">CRL pasirašantis asmuo</translation> 419 <translation id="5642508497713047">CRL pasirašantis asmuo</translation>
362 <translation id="3122464029669770682">Centrinis procesorius</translation> 420 <translation id="3122464029669770682">Centrinis procesorius</translation>
421 <translation id="4156685209910924487">Vengriškos klaviatūros išdėstymas</transla tion>
363 <translation id="1684861821302948641">Uždaryti puslapius</translation> 422 <translation id="1684861821302948641">Uždaryti puslapius</translation>
423 <translation id="2006864819935886708">Jungiamumas</translation>
424 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
364 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 425 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
365 <translation id="857089571609443760">Sinchronizuojant atsirado trikčių, nes serv eriui siunčiama per daug užklausų. Atrodo, kad „<ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>“ atlieka per daug žymių pakeitimų.</translation> 426 <translation id="857089571609443760">Sinchronizuojant atsirado trikčių, nes serv eriui siunčiama per daug užklausų. Atrodo, kad „<ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>“ atlieka per daug žymių pakeitimų.</translation>
427 <translation id="8969837897925075737">Patvirtinamas sistemos atnaujinimas...</tr anslation>
366 <translation id="40334469106837974">Keisti puslapio išdėstymą</translation> 428 <translation id="40334469106837974">Keisti puslapio išdėstymą</translation>
367 <translation id="2142570832281562688">Įveskite profilio pavadinimą</translation> 429 <translation id="4804818685124855865">Atsijungti</translation>
430 <translation id="3485778249184072221">Aktyvus naudotojas</translation>
368 <translation id="5904714272463161824">&amp;Praneškite apie klaidą arba neveikian čią svetainę...</translation> 431 <translation id="5904714272463161824">&amp;Praneškite apie klaidą arba neveikian čią svetainę...</translation>
369 <translation id="1608306110678187802">S&amp;pausdinti rėmelį...</translation> 432 <translation id="1608306110678187802">S&amp;pausdinti rėmelį...</translation>
370 <translation id="323509738684635129">Slapukų išimtys</translation> 433 <translation id="323509738684635129">Slapukų išimtys</translation>
371 <translation id="6622980291894852883">Tęsti vaizdų blokavimą</translation> 434 <translation id="6622980291894852883">Tęsti vaizdų blokavimą</translation>
372 <translation id="4988792151665380515">Nepavyko eksportuoti viešojo rakto.</trans lation> 435 <translation id="4988792151665380515">Nepavyko eksportuoti viešojo rakto.</trans lation>
436 <translation id="446322110108864323">Pinjino įvesties nustatymai</translation>
373 <translation id="4948468046837535074">Atidaryti šiuos puslapius:</translation> 437 <translation id="4948468046837535074">Atidaryti šiuos puslapius:</translation>
438 <translation id="5222676887888702881">Atsijungti</translation>
374 <translation id="6978121630131642226">Paieškos sistemos</translation> 439 <translation id="6978121630131642226">Paieškos sistemos</translation>
375 <translation id="6745994589677103306">Nieko nedaryti</translation> 440 <translation id="6745994589677103306">Nieko nedaryti</translation>
376 <translation id="855081842937141170">Pažymėti skirtuką</translation> 441 <translation id="855081842937141170">Pažymėti skirtuką</translation>
377 <translation id="6055392876709372977">PKCS Nr. 1 SHA-256 su RSA šifruote</transl ation> 442 <translation id="6055392876709372977">PKCS Nr. 1 SHA-256 su RSA šifruote</transl ation>
378 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 443 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
379 <translation id="2723893843198727027">Kūrėjo režimas:</translation> 444 <translation id="2723893843198727027">Kūrėjo režimas:</translation>
380 <translation id="2620436844016719705">Sistema</translation> 445 <translation id="2620436844016719705">Sistema</translation>
381 <translation id="5362741141255528695">Pasirinkti asmeninio rakto failą.</transla tion> 446 <translation id="5362741141255528695">Pasirinkti asmeninio rakto failą.</transla tion>
382 <translation id="7012108905414904806">Tačiau šiame puslapyje yra kitų nesaugių i šteklių. Šiuos išteklius kitiems asmenims galima žiūrėti tranzito metu, todėl ko mpiuterių piratai gali juos modifikuoti ir pakeisti puslapio išvaizdą bei elgsen ą.</translation> 447 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
383 <translation id="7226140659422399856">Naršyklės gedimas... BUM</translation> 448 <translation id="7226140659422399856">Naršyklės gedimas... BUM</translation>
384 <translation id="4515911410595374805">Kai kurie šiame puslapyje esantys elementa i yra iš nepatvirtinto šaltinio, todėl nėra rodomi.</translation> 449 <translation id="4515911410595374805">Kai kurie šiame puslapyje esantys elementa i yra iš nepatvirtinto šaltinio, todėl nėra rodomi.</translation>
385 <translation id="1195447618553298278">Nežinoma klaida.</translation> 450 <translation id="1195447618553298278">Nežinoma klaida.</translation>
386 <translation id="3353284378027041011">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> dienas (-ų)< /translation> 451 <translation id="3353284378027041011">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> dienas (-ų)< /translation>
452 <translation id="3493487944050827350">Tinklas nepasiekiamas.</translation>
387 <translation id="4800557284502805285">Serverio sertifikatas pasirašytas naudojan t nepatikimą parašo algoritmą</translation> 453 <translation id="4800557284502805285">Serverio sertifikatas pasirašytas naudojan t nepatikimą parašo algoritmą</translation>
388 <translation id="6610600335992778838">„Wifi“</translation> 454 <translation id="6610600335992778838">„Wifi“</translation>
389 <translation id="1087119889335281750">&amp;Jokių rašybos pasiūlymų</translation> 455 <translation id="1087119889335281750">&amp;Jokių rašybos pasiūlymų</translation>
390 <translation id="5228309736894624122">SSL protokolo klaida.</translation> 456 <translation id="5228309736894624122">SSL protokolo klaida.</translation>
457 <translation id="6180504945088020651">Pasirinkite, ką reikia sinchronizuoti:</tr anslation>
458 <translation id="8216170236829567922">Įvesties tajų k. metodas („Pattachote“ kla viatūra)</translation>
391 <translation id="5076340679995252485">&amp;Įklijuoti</translation> 459 <translation id="5076340679995252485">&amp;Įklijuoti</translation>
392 <translation id="5097982659374947325">Priimti slapukus tik iš lankomų svetainių< /translation> 460 <translation id="5097982659374947325">Priimti slapukus tik iš lankomų svetainių< /translation>
393 <translation id="14171126816530869"><ph name="ORGANIZATION"/> identiškumą <ph na me="LOCALITY"/> patikrino <ph name="ISSUER"/>.</translation> 461 <translation id="14171126816530869"><ph name="ORGANIZATION"/> identiškumą <ph na me="LOCALITY"/> patikrino <ph name="ISSUER"/>.</translation>
394 <translation id="6263082573641595914">„Microsoft“ CA versija</translation> 462 <translation id="6263082573641595914">„Microsoft“ CA versija</translation>
395 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> esantis puslapis</transl ation> 463 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> esantis puslapis</transl ation>
396 <translation id="1587275751631642843">&amp;„JavaScript“ konsolė</translation> 464 <translation id="1587275751631642843">&amp;„JavaScript“ konsolė</translation>
465 <translation id="8751276324092923897">Medijos grotuvas</translation>
397 <translation id="6410063390789552572">Nepavyksta pasiekti tinklo bibliotekos</tr anslation> 466 <translation id="6410063390789552572">Nepavyksta pasiekti tinklo bibliotekos</tr anslation>
398 <translation id="6880587130513028875">Šiame puslapyje vaizdai buvo užblokuoti.</ translation> 467 <translation id="6880587130513028875">Šiame puslapyje vaizdai buvo užblokuoti.</ translation>
468 <translation id="7567992638695503718">Įgalinti automatinį pildymą ir užpildyti ž iniatinklio formas vienu paspaudimu</translation>
399 <translation id="851263357009351303">Visada leisti <ph name="HOST"/> rodyti vaiz dus</translation> 469 <translation id="851263357009351303">Visada leisti <ph name="HOST"/> rodyti vaiz dus</translation>
400 <translation id="5821894118254011366">Visiškai blokuoti trečios šalies slapukus< /translation> 470 <translation id="5821894118254011366">Visiškai blokuoti trečios šalies slapukus< /translation>
401 <translation id="3511307672085573050">Kopijuoti nuorodos ad&amp;resą</translatio n> 471 <translation id="3511307672085573050">Kopijuoti nuorodos ad&amp;resą</translatio n>
402 <translation id="1134009406053225289">Atidaryti nežinomame lange</translation> 472 <translation id="1134009406053225289">Atidaryti nežinomame lange</translation>
403 <translation id="6655190889273724601">Kūrėjo režimas</translation> 473 <translation id="6655190889273724601">Kūrėjo režimas</translation>
404 <translation id="1071917609930274619">Duomenų kodavimas</translation> 474 <translation id="1071917609930274619">Duomenų kodavimas</translation>
405 <translation id="3473105180351527598">Suaktyvinti apsaugą nuo sukčiavimo ir nuo kenksmingų programų</translation> 475 <translation id="3473105180351527598">Suaktyvinti apsaugą nuo sukčiavimo ir nuo kenksmingų programų</translation>
406 <translation id="6151323131516309312">Spustelėkite <ph name="SEARCH_KEY"/>, kad būtų vykdoma paieška <ph name="SITE_NAME"/></translation> 476 <translation id="6151323131516309312">Spustelėkite <ph name="SEARCH_KEY"/>, kad būtų vykdoma paieška <ph name="SITE_NAME"/></translation>
407 <translation id="8774154763730062725">Nauja išimtis</translation> 477 <translation id="8774154763730062725">Nauja išimtis</translation>
478 <translation id="5456397824015721611">Didžiausias kinų k. simbolių skaičius pare ngiamojo redagavimo buferyje, įskaitant „Zhuyin“ simbolių įvedimą</translation>
408 <translation id="2342959293776168129">Ištrinti atsisiuntimų istoriją</translatio n> 479 <translation id="2342959293776168129">Ištrinti atsisiuntimų istoriją</translatio n>
409 <translation id="2503522102815150840">Naršyklė lūžo... BUM</translation> 480 <translation id="2503522102815150840">Naršyklė lūžo... BUM</translation>
410 <translation id="425878420164891689">Skaičiuojamas laikas iki visiško įkrovimo</ translation> 481 <translation id="425878420164891689">Skaičiuojamas laikas iki visiško įkrovimo</ translation>
411 <translation id="5916210685674310942">Pasirinkite tinklą:</translation>
412 <translation id="1272079795634619415">Sustabdyti</translation> 482 <translation id="1272079795634619415">Sustabdyti</translation>
413 <translation id="5442787703230926158">Sinchronizavimo klaida...</translation> 483 <translation id="5442787703230926158">Sinchronizavimo klaida...</translation>
414 <translation id="6786747875388722282">Plėtiniai</translation> 484 <translation id="6786747875388722282">Plėtiniai</translation>
415 <translation id="9053965862400494292">Bandant nustatyti sinchronizavimą įvyko kl aida.</translation> 485 <translation id="9053965862400494292">Bandant nustatyti sinchronizavimą įvyko kl aida.</translation>
416 <translation id="4636930964841734540">Informacija</translation>
417 <translation id="4571852245489094179">Importuoti žymas ir nuostatas</translation > 486 <translation id="4571852245489094179">Importuoti žymas ir nuostatas</translation >
418 <translation id="6514771739083339959">Pradinis puslapis:</translation> 487 <translation id="6514771739083339959">Pradinis puslapis:</translation>
419 <translation id="4421917670248123270">Uždaryti ir atšaukti atsisiuntimus</transl ation> 488 <translation id="4421917670248123270">Uždaryti ir atšaukti atsisiuntimus</transl ation>
420 <translation id="5605623530403479164">Kitos paieškos sistemos</translation> 489 <translation id="5605623530403479164">Kitos paieškos sistemos</translation>
421 <translation id="5710435578057952990">Šio tinklalapio tapatybė nenustatyta.</tra nslation> 490 <translation id="5710435578057952990">Šio tinklalapio tapatybė nenustatyta.</tra nslation>
422 <translation id="3031452810742977542">Kliento sertifikato klaida</translation> 491 <translation id="3031452810742977542">Kliento sertifikato klaida</translation>
423 <translation id="5451646087589576080">Žiūrėti rėmelio &amp;informaciją</translat ion> 492 <translation id="5451646087589576080">Žiūrėti rėmelio &amp;informaciją</translat ion>
424 <translation id="3368922792935385530">Prijungta</translation> 493 <translation id="3368922792935385530">Prijungta</translation>
494 <translation id="3498309188699715599">„Chewing“ įvesties nustatymai</translation >
425 <translation id="8486154204771389705">Laikyti šiame puslapyje</translation> 495 <translation id="8486154204771389705">Laikyti šiame puslapyje</translation>
426 <translation id="8338534752667567707">„Netscape“ sertifikatą išdavusios instituc ijos panaikinimo URL</translation> 496 <translation id="8338534752667567707">„Netscape“ sertifikatą išdavusios instituc ijos panaikinimo URL</translation>
427 <translation id="6824564591481349393">Kopijuoti &amp;el. pašto adresą</translati on> 497 <translation id="6824564591481349393">Kopijuoti &amp;el. pašto adresą</translati on>
428 <translation id="907148966137935206">Neleisti jokiai svetainei rodyti iššokančių jų langų (rekomenduojama)</translation> 498 <translation id="907148966137935206">Neleisti jokiai svetainei rodyti iššokančių jų langų (rekomenduojama)</translation>
499 <translation id="6208594739197220531">Funkcijos:</translation>
429 <translation id="5184063094292164363">„&amp;JavaScript“·konsolė</translation> 500 <translation id="5184063094292164363">„&amp;JavaScript“·konsolė</translation>
430 <translation id="333371639341676808">Neleiskite šiam puslapiui kurti papildomų d ialogo langų.</translation> 501 <translation id="333371639341676808">Neleiskite šiam puslapiui kurti papildomų d ialogo langų.</translation>
502 <translation id="3494768541638400973">„Google“ įvestis japonų k. (skirta japonų k. simbolių klaviatūrai)</translation>
431 <translation id="5844183150118566785">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ yra naujausios versijos (<ph name="VERSION"/>)</translation> 503 <translation id="5844183150118566785">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ yra naujausios versijos (<ph name="VERSION"/>)</translation>
432 <translation id="4254921211241441775">Sustabdyti šios paskyros sinchronizavimą</ translation> 504 <translation id="4254921211241441775">Sustabdyti šios paskyros sinchronizavimą</ translation>
433 <translation id="8661648338644250771">Šis plėtinys turės prieigą prie asmeninių duomenų, esančių <ph name="HOST"/>.</translation> 505 <translation id="8661648338644250771">Šis plėtinys turės prieigą prie asmeninių duomenų, esančių <ph name="HOST"/>.</translation>
434 <translation id="7791543448312431591">Pridėti</translation> 506 <translation id="7791543448312431591">Pridėti</translation>
435 <translation id="307505906468538196">Susikurkite „Google“ paskyrą</translation> 507 <translation id="307505906468538196">Susikurkite „Google“ paskyrą</translation>
436 <translation id="48838266408104654">&amp;Užduočių tvarkyklė</translation> 508 <translation id="48838266408104654">&amp;Užduočių tvarkyklė</translation>
437 <translation id="4378154925671717803">Telefonas</translation> 509 <translation id="4378154925671717803">Telefonas</translation>
438 <translation id="3694027410380121301">Pasirinkti ankstesnį skirtuką</translation > 510 <translation id="3694027410380121301">Pasirinkti ankstesnį skirtuką</translation >
439 <translation id="6178664161104547336">Pasirinkite sertifikatą</translation> 511 <translation id="6178664161104547336">Pasirinkite sertifikatą</translation>
512 <translation id="3341703758641437857">Leisti pasiekti failo URL</translation>
440 <translation id="5702898740348134351">&amp;Redaguoti paieškos variklius...</tran slation> 513 <translation id="5702898740348134351">&amp;Redaguoti paieškos variklius...</tran slation>
441 <translation id="2365740070488517695">Patarimai</translation> 514 <translation id="2365740070488517695">Patarimai</translation>
442 <translation id="8326478304147373412">PKCS Nr. 7, sertifikato grandinė</translat ion> 515 <translation id="8326478304147373412">PKCS Nr. 7, sertifikato grandinė</translat ion>
443 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 516 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
444 <translation id="747114903913869239">Klaida: neįmanoma iššifruoti plėtinio</tran slation> 517 <translation id="747114903913869239">Klaida: neįmanoma iššifruoti plėtinio</tran slation>
445 <translation id="1687534188391689775">Siųsti ataskaitą</translation> 518 <translation id="1687534188391689775">Siųsti ataskaitą</translation>
446 <translation id="2113921862428609753">Prieiga prie įstaigų informacijos</transla tion> 519 <translation id="2113921862428609753">Prieiga prie įstaigų informacijos</transla tion>
447 <translation id="2869459179306435079">Importuoti nuostatas iš:</translation> 520 <translation id="2869459179306435079">Importuoti nuostatas iš:</translation>
448 <translation id="732677191631732447">K&amp;opijuoti garso įrašo URL</translation > 521 <translation id="732677191631732447">K&amp;opijuoti garso įrašo URL</translation >
449 <translation id="7224023051066864079">Potinklio kaukė:</translation> 522 <translation id="7224023051066864079">Potinklio kaukė:</translation>
523 <translation id="2401813394437822086">Negalite pasiekti paskyros?</translation>
524 <translation id="2344262275956902282">Naudokite „-“ ir „=“·klavišus, jei norite peržiūrėti kandidatų sąrašą</translation>
450 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 525 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
526 <translation id="3609138628363401169">Serveris nepalaiko TLS pakartotinių derybų plėtinio.</translation>
451 <translation id="3369624026883419694">Ieškoma pagrindinio serverio...</translati on> 527 <translation id="3369624026883419694">Ieškoma pagrindinio serverio...</translati on>
452 <translation id="8870413625673593573">Neseniai uždaryta</translation> 528 <translation id="8870413625673593573">Neseniai uždaryta</translation>
453 <translation id="9145357542626308749">Svetainės saugos sertifikatas pasirašytas naudojant nepatikimą parašo algoritmą!</translation> 529 <translation id="9145357542626308749">Svetainės saugos sertifikatas pasirašytas naudojant nepatikimą parašo algoritmą!</translation>
454 <translation id="8800574954100068740">Numatytoji paieška</translation> 530 <translation id="8800574954100068740">Numatytoji paieška</translation>
455 <translation id="8249296373107784235">Nutraukti</translation> 531 <translation id="8249296373107784235">Nutraukti</translation>
456 <translation id="4206067298962112499">Leisti visoms svetainėms naudoti papildini us (rekomenduojama)</translation> 532 <translation id="4206067298962112499">Leisti visoms svetainėms naudoti papildini us (rekomenduojama)</translation>
457 <translation id="3967132639560659870">Šiame puslapyje yra kelios SSL klaidos:</t ranslation> 533 <translation id="3967132639560659870">Šiame puslapyje yra kelios SSL klaidos:</t ranslation>
458 <translation id="7770995925463083016">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> min.</transl ation> 534 <translation id="7770995925463083016">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> min.</transl ation>
535 <translation id="2816269189405906839">Įvesties kinų k. metodas („Cangjie“)</tran slation>
536 <translation id="1437342231162319095">Naršyti neprisijungus</translation>
459 <translation id="175196451752279553">I&amp;š naujo atidaryti uždarytą skirtuką</ translation> 537 <translation id="175196451752279553">I&amp;š naujo atidaryti uždarytą skirtuką</ translation>
460 <translation id="5039804452771397117">Leisti</translation> 538 <translation id="5039804452771397117">Leisti</translation>
539 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
461 <translation id="7564146504836211400">Slapukai ir kiti duomenys</translation> 540 <translation id="7564146504836211400">Slapukai ir kiti duomenys</translation>
541 <translation id="4470731095487040031">Įdiegta.</translation>
462 <translation id="2266011376676382776">Puslapiai (-ių) neatsako</translation> 542 <translation id="2266011376676382776">Puslapiai (-ių) neatsako</translation>
463 <translation id="2714313179822741882">Hangul įvesties nustatymai</translation> 543 <translation id="2714313179822741882">Hangul įvesties nustatymai</translation>
464 <translation id="8658163650946386262">Nustatyti sinchronizavimą...</translation> 544 <translation id="8658163650946386262">Nustatyti sinchronizavimą...</translation>
465 <translation id="3627671146180677314">„Netscape“ sertifikato atnaujinimo laikas< /translation> 545 <translation id="3627671146180677314">„Netscape“ sertifikato atnaujinimo laikas< /translation>
466 <translation id="1319824869167805246">Visas žymes atidaryti naujame lange</trans lation> 546 <translation id="1319824869167805246">Visas žymes atidaryti naujame lange</trans lation>
467 <translation id="3493653833301553455">Automatinis formos užpildymas:</translatio n> 547 <translation id="3493653833301553455">Automatinis formos užpildymas:</translatio n>
548 <translation id="2932611376188126394">Vienas kandži žodynas</translation>
549 <translation id="5485754497697573575">Atkurti visus skirtukus</translation>
468 <translation id="3371861036502301517">Plėtinio diegimo klaida</translation> 550 <translation id="3371861036502301517">Plėtinio diegimo klaida</translation>
469 <translation id="644038709730536388">Sužinokite daugiau apie tai, kaip internete apsisaugoti nuo kenkėjiškų programų.</translation> 551 <translation id="644038709730536388">Sužinokite daugiau apie tai, kaip internete apsisaugoti nuo kenkėjiškų programų.</translation>
470 <translation id="3875229786699272141">Valstija / rajonas / apygarda</translation > 552 <translation id="3875229786699272141">Valstija / rajonas / apygarda</translation >
471 <translation id="4172706149171596436">Pakeisti įgaliotojo serverio nuostatas</tr anslation> 553 <translation id="4172706149171596436">Pakeisti įgaliotojo serverio nuostatas</tr anslation>
554 <translation id="2731057013422227154">Rusiškos klaviatūros išdėstymas</translati on>
472 <translation id="2155931291251286316">Visada leisti rodyti iššokančiuosius langu s iš <ph name="HOST"/></translation> 555 <translation id="2155931291251286316">Visada leisti rodyti iššokančiuosius langu s iš <ph name="HOST"/></translation>
473 <translation id="5650551054760837876">Nerasta paieškos rezultatų.</translation> 556 <translation id="5650551054760837876">Nerasta paieškos rezultatų.</translation>
474 <translation id="5494362494988149300">&amp;Baigus atidaryti</translation> 557 <translation id="5494362494988149300">&amp;Baigus atidaryti</translation>
558 <translation id="6989836856146457314">Įvesties japonų k. metodas (skirtas JAV kl aviatūrai)</translation>
559 <translation id="3960000194829132654">Latviškos klaviatūros išdėstymas</translat ion>
475 <translation id="9187787570099877815">Tęsti papildinių blokavimą</translation> 560 <translation id="9187787570099877815">Tęsti papildinių blokavimą</translation>
476 <translation id="8425492902634685834">Prisegti prie užduočių juostos</translatio n> 561 <translation id="8425492902634685834">Prisegti prie užduočių juostos</translatio n>
477 <translation id="3234408098842461169">Rodyklė „Žemyn“</translation> 562 <translation id="3234408098842461169">Rodyklė „Žemyn“</translation>
478 <translation id="825608351287166772">Sertifikatai turi galiojimo laikotarpį, kai p ir bet kuris kitas jūsų turimas tapatybės dokumentas (pvz., jūsų pasas). Jūsų naršyklei pateiktas sertifikatas dar negalioja. Jei sertifikatas negalioja, kai kurios informacijos apie sertifikato būseną palaikyti nebūtina (nepriklausomai n uo to, ar sertifikatas panaikintas, ar nebepatikimas). Todėl neįmanoma patvirtin ti, ar šis sertifikatas yra patikimas. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</trans lation> 563 <translation id="825608351287166772">Sertifikatai turi galiojimo laikotarpį, kai p ir bet kuris kitas jūsų turimas tapatybės dokumentas (pvz., jūsų pasas). Jūsų naršyklei pateiktas sertifikatas dar negalioja. Jei sertifikatas negalioja, kai kurios informacijos apie sertifikato būseną palaikyti nebūtina (nepriklausomai n uo to, ar sertifikatas panaikintas, ar nebepatikimas). Todėl neįmanoma patvirtin ti, ar šis sertifikatas yra patikimas. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</trans lation>
479 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 piršto atspaudas</translation> 564 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 piršto atspaudas</translation>
480 <translation id="7154150278819212687">Šis plėtinys turės prieigą prie naršymo is torijos.</translation> 565 <translation id="7154150278819212687">Šis plėtinys turės prieigą prie naršymo is torijos.</translation>
481 <translation id="1553538517812678578">neribotas</translation> 566 <translation id="1553538517812678578">neribotas</translation>
482 <translation id="1516602185768225813">Iš naujo atidaryti puslapius, kurie buvo a tidaryti paskutiniai</translation> 567 <translation id="1516602185768225813">Iš naujo atidaryti puslapius, kurie buvo a tidaryti paskutiniai</translation>
483 <translation id="8795668016723474529">Pridėti kredito kortelę</translation> 568 <translation id="8795668016723474529">Pridėti kredito kortelę</translation>
484 <translation id="5860033963881614850">Išjungta</translation> 569 <translation id="5860033963881614850">Išjungta</translation>
485 <translation id="1538486363863290963">Blokuoti visus be išimties trečiųjų šalių slapukus</translation> 570 <translation id="1538486363863290963">Blokuoti visus be išimties trečiųjų šalių slapukus</translation>
486 <translation id="4874539263382920044">Pavadinimą turi sudaryti bent vienas simbo lis</translation> 571 <translation id="4874539263382920044">Pavadinimą turi sudaryti bent vienas simbo lis</translation>
572 <translation id="798525203920325731">Tinklo vardų sritys</translation>
573 <translation id="8265096285667890932">Naudoti šoninius skirtukus</translation>
487 <translation id="2963998720451829125">„<ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>“ neleidžia mas. Jei sustabdysite žymių sinchronizavimą, šį plėtinį galite iš naujo įgalinti plėtinių puslapyje, kurį galite pasiekti per meniu „Įrankiai“.</translation> 574 <translation id="2963998720451829125">„<ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>“ neleidžia mas. Jei sustabdysite žymių sinchronizavimą, šį plėtinį galite iš naujo įgalinti plėtinių puslapyje, kurį galite pasiekti per meniu „Įrankiai“.</translation>
488 <translation id="7344633671344536647">Naršymo duomenys:</translation> 575 <translation id="7344633671344536647">Naršymo duomenys:</translation>
489 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation> 576 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation>
490 <translation id="6291953229176937411">&amp;Rodyti ieškojimo priemonėje</translat ion> 577 <translation id="6291953229176937411">&amp;Rodyti ieškojimo priemonėje</translat ion>
491 <translation id="7905536804357499080">Naudoti esamą</translation> 578 <translation id="7905536804357499080">Naudoti esamą</translation>
492 <translation id="8933960630081805351">&amp;Rodyti ieškojimo priemonėje</translat ion> 579 <translation id="8933960630081805351">&amp;Rodyti ieškojimo priemonėje</translat ion>
493 <translation id="3041612393474885105">Sertifikato informacija</translation> 580 <translation id="3041612393474885105">Sertifikato informacija</translation>
494 <translation id="3733127536501031542">SSL serveris su sąranka</translation> 581 <translation id="3733127536501031542">SSL serveris su sąranka</translation>
495 <translation id="954586097957006897">Pavardė</translation> 582 <translation id="954586097957006897">Pavardė</translation>
496 <translation id="5849941564644911027">Dabar „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ importuo s žymes ir kitus nustatymus iš „<ph name="DEF_BROWSER"/>“ ir sukurs nuorodas kom piuteryje.</translation> 583 <translation id="5849941564644911027">Dabar „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ importuo s žymes ir kitus nustatymus iš „<ph name="DEF_BROWSER"/>“ ir sukurs nuorodas kom piuteryje.</translation>
584 <translation id="9144951720726881238">Galiojimo data:</translation>
497 <translation id="4435256380245822831">Vaizdo nustatymai:</translation> 585 <translation id="4435256380245822831">Vaizdo nustatymai:</translation>
498 <translation id="8899388739470541164">vietnamiečių</translation> 586 <translation id="8899388739470541164">vietnamiečių</translation>
499 <translation id="6631671511957507878">Žiūrėti visą istoriją</translation>
500 <translation id="7475671414023905704">„Netscape“ prarasto slaptažodžio URL</tran slation> 587 <translation id="7475671414023905704">„Netscape“ prarasto slaptažodžio URL</tran slation>
501 <translation id="3335947283844343239">Iš naujo atidarykite uždarytą skirtuką</tr anslation> 588 <translation id="3335947283844343239">Iš naujo atidarykite uždarytą skirtuką</tr anslation>
502 <translation id="4089663545127310568">Išvalyti išsaugotus slaptažodžius</transla tion> 589 <translation id="4089663545127310568">Išvalyti išsaugotus slaptažodžius</transla tion>
503 <translation id="6500444002471948304">Įtraukti aplanką...</translation> 590 <translation id="6500444002471948304">Įtraukti aplanką...</translation>
504 <translation id="2480626392695177423">Kaitalioti viso / pusės pločio skyrybos re žimą</translation> 591 <translation id="2480626392695177423">Kaitalioti viso / pusės pločio skyrybos re žimą</translation>
505 <translation id="5830410401012830739">Valdyti vietovės nustatymus...</translatio n> 592 <translation id="5830410401012830739">Valdyti vietovės nustatymus...</translatio n>
506 <translation id="8977410484919641907">Sinchronizuojama...</translation> 593 <translation id="8977410484919641907">Sinchronizuojama...</translation>
507 <translation id="2794293857160098038">Numatytosios paieškos parinktys</translati on> 594 <translation id="2794293857160098038">Numatytosios paieškos parinktys</translati on>
508 <translation id="3947376313153737208">Nepasirinkta</translation> 595 <translation id="3947376313153737208">Nepasirinkta</translation>
596 <translation id="1346104802985271895">Įvesties vietnamiečių k. metodas (TELEX)</ translation>
597 <translation id="4365846614319092863">Sinchronizavimo valdymas iš „Google“ priet aisų skydelio</translation>
509 <translation id="5935630983280450497">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> min.</transla tion> 598 <translation id="5935630983280450497">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> min.</transla tion>
510 <translation id="5889282057229379085">Didžiausias tarpinių CA skaičius: <ph name ="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 599 <translation id="5889282057229379085">Didžiausias tarpinių CA skaičius: <ph name ="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
511 <translation id="5496587651328244253">Tvarkyti</translation> 600 <translation id="5496587651328244253">Tvarkyti</translation>
512 <translation id="7075513071073410194">PKCS Nr. 1 MD5 su RSA šifruote</translatio n> 601 <translation id="7075513071073410194">PKCS Nr. 1 MD5 su RSA šifruote</translatio n>
602 <translation id="7124398136655728606">„Esc“ išvalo visą parengiamojo redagavimo buferį</translation>
603 <translation id="8293206222192510085">Pridėti žymę</translation>
513 <translation id="2592884116796016067">Dalis šio puslapio (HTML „WebWorker“) nutr ūko, todėl ji gali veikti netinkamai.</translation> 604 <translation id="2592884116796016067">Dalis šio puslapio (HTML „WebWorker“) nutr ūko, todėl ji gali veikti netinkamai.</translation>
514 <translation id="8425755597197517046">Į&amp;klijuoti ir ieškoti</translation> 605 <translation id="8425755597197517046">Į&amp;klijuoti ir ieškoti</translation>
515 <translation id="1093148655619282731">Išsami pasirinkto sertifikato informacija: </translation> 606 <translation id="1093148655619282731">Išsami pasirinkto sertifikato informacija: </translation>
516 <translation id="5568069709869097550">Nepavyksta prisijungti</translation> 607 <translation id="5568069709869097550">Nepavyksta prisijungti</translation>
517 <translation id="4181898366589410653">Serverio sertifikate neaptiktas panaikinim o mechanizmas</translation> 608 <translation id="4181898366589410653">Serverio sertifikate neaptiktas panaikinim o mechanizmas</translation>
518 <translation id="8705331520020532516">Serijos numeris</translation> 609 <translation id="8705331520020532516">Serijos numeris</translation>
519 <translation id="1665770420914915777">Naudokitės Naujo skirtuko puslapiu</transl ation> 610 <translation id="1665770420914915777">Naudokitės Naujo skirtuko puslapiu</transl ation>
520 <translation id="2629089419211541119">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> val.</transl ation> 611 <translation id="2629089419211541119">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> val.</transl ation>
521 <translation id="7789175495288668515">Pakeisti numatytąsias diegimo parinktis.</ translation> 612 <translation id="7789175495288668515">Pakeisti numatytąsias diegimo parinktis.</ translation>
522 <translation id="347250956943431997">Serverio sertifikatas panaikintas</translat ion> 613 <translation id="347250956943431997">Serverio sertifikatas panaikintas</translat ion>
523 <translation id="1936157145127842922">Rodyti aplanke</translation> 614 <translation id="1936157145127842922">Rodyti aplanke</translation>
524 <translation id="3815571657383608744">Bandant išsaugoti kliento sertifikatą įvyk o klaida.</translation>
525 <translation id="6982279413068714821">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</tr anslation> 615 <translation id="6982279413068714821">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</tr anslation>
526 <translation id="7977590112176369853">&lt;enter query&gt;</translation> 616 <translation id="7977590112176369853">&lt;enter query&gt;</translation>
617 <translation id="3449839693241009168">Paspauskite <ph name="SEARCH_KEY"/>, kad g alėtumėte siųsti komandas į „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“</translation>
618 <translation id="8644246507972670626">Visas vardas:</translation>
619 <translation id="7454914865317901174">Apie automatinį pildymą</translation>
527 <translation id="5155632014218747366">Jei norite gauti detalesnės informacijos a pie šio puslapio problemą, apsilankykite &quot;Google&quot; <ph name="DIAGNOSTIC _PAGE"/> skirtą <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 620 <translation id="5155632014218747366">Jei norite gauti detalesnės informacijos a pie šio puslapio problemą, apsilankykite &quot;Google&quot; <ph name="DIAGNOSTIC _PAGE"/> skirtą <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
528 <translation id="1120026268649657149">Raktiniai žodžiai turi būti neužpildyti ar ba unikalūs</translation> 621 <translation id="1120026268649657149">Raktiniai žodžiai turi būti neužpildyti ar ba unikalūs</translation>
622 <translation id="542318722822983047">Automatiškai perkelti žymiklį prie kito sim bolio</translation>
529 <translation id="5317780077021120954">Įrašyti</translation> 623 <translation id="5317780077021120954">Įrašyti</translation>
530 <translation id="9027459031423301635">Atidaryti nuorodą naujame &amp;skirtuke</t ranslation> 624 <translation id="9027459031423301635">Atidaryti nuorodą naujame &amp;skirtuke</t ranslation>
531 <translation id="358344266898797651">Keltų</translation> 625 <translation id="358344266898797651">Keltų</translation>
532 <translation id="5055518462594137986">Prisiminti mano pasirinkimą su visomis tok io tipo nuorodomis.</translation> 626 <translation id="5055518462594137986">Prisiminti mano pasirinkimą su visomis tok io tipo nuorodomis.</translation>
533 <translation id="246059062092993255">Šiame puslapyje papildiniai buvo užblokuoti .</translation> 627 <translation id="246059062092993255">Šiame puslapyje papildiniai buvo užblokuoti .</translation>
534 <translation id="2870560284913253234">Svetainė</translation> 628 <translation id="2870560284913253234">Svetainė</translation>
629 <translation id="6945221475159498467">Pasirinkti</translation>
535 <translation id="7724603315864178912">Iškirpti</translation> 630 <translation id="7724603315864178912">Iškirpti</translation>
536 <translation id="4164507027399414915">Atkurti visas pašalintas miniatiūras</tran slation> 631 <translation id="4164507027399414915">Atkurti visas pašalintas miniatiūras</tran slation>
632 <translation id="917051065831856788">Naudoti šoninius skirtukus</translation>
537 <translation id="6620110761915583480">Išsaugoti failą</translation> 633 <translation id="6620110761915583480">Išsaugoti failą</translation>
538 <translation id="7543025879977230179">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ Parinktys</tra nslation> 634 <translation id="7543025879977230179">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ Parinktys</tra nslation>
539 <translation id="2648845569394238430">Ieškoti:</translation> 635 <translation id="2648845569394238430">Ieškoti:</translation>
540 <translation id="2175607476662778685">Sparčiosios paleisties juosta</translation > 636 <translation id="2175607476662778685">Sparčiosios paleisties juosta</translation >
541 <translation id="6434309073475700221">Atmesti</translation> 637 <translation id="6434309073475700221">Atmesti</translation>
542 <translation id="1425127764082410430">&amp;Ieškoti <ph name="SEARCH_ENGINE"/> (k o) „<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation> 638 <translation id="1425127764082410430">&amp;Ieškoti <ph name="SEARCH_ENGINE"/> (k o) „<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation>
543 <translation id="4551297183924943154">Gali būti, kad šį profilį priegloboje „<ph name="HOST_NAME"/>“ naudoja procesas „<ph name="PROCESS_ID"/>“. Jei tikrai žino te, kad joks kitas procesas šio profilio nenaudoja, ištrinkite failą <ph name="L OCK_FILE"/> ir paleiskite „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ iš naujo.</translation> 639 <translation id="4551297183924943154">Gali būti, kad šį profilį priegloboje „<ph name="HOST_NAME"/>“ naudoja procesas „<ph name="PROCESS_ID"/>“. Jei tikrai žino te, kad joks kitas procesas šio profilio nenaudoja, ištrinkite failą <ph name="L OCK_FILE"/> ir paleiskite „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ iš naujo.</translation>
544 <translation id="684265517037058883">(dar negalioja)</translation> 640 <translation id="684265517037058883">(dar negalioja)</translation>
545 <translation id="39964277676607559">Turinio scenarijui nepavyko įkelti „javascri pt“ „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> 641 <translation id="39964277676607559">Turinio scenarijui nepavyko įkelti „javascri pt“ „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation>
546 <translation id="4378551569595875038">Jungiamasi...</translation> 642 <translation id="4378551569595875038">Jungiamasi...</translation>
547 <translation id="7029809446516969842">Slaptažodžiai</translation> 643 <translation id="7029809446516969842">Slaptažodžiai</translation>
644 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation>
548 <translation id="4528378725264562960">(Vykdoma)</translation> 645 <translation id="4528378725264562960">(Vykdoma)</translation>
549 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> failai (-ų)</translation> 646 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> failai (-ų)</translation>
550 <translation id="2350172092385603347">Naudotas lokalizavimas, bet deklaracijoje nenurodyta numatytoji lokalė.</translation> 647 <translation id="2350172092385603347">Naudotas lokalizavimas, bet deklaracijoje nenurodyta numatytoji lokalė.</translation>
551 <translation id="1676490708337656867">Pasirinkti esamą adresą</translation> 648 <translation id="1676490708337656867">Pasirinkti esamą adresą</translation>
552 <translation id="8221729492052686226">Jei jūs nepradėjote šios užklausos, tai ga li būti bandymas užpulti jūsų sistemą. Jei nesiėmėt aiškių veiksmų, kad pradėtum ėte šią užklausą, paspauskite „Nieko nedaryti“.</translation> 649 <translation id="8221729492052686226">Jei jūs nepradėjote šios užklausos, tai ga li būti bandymas užpulti jūsų sistemą. Jei nesiėmėt aiškių veiksmų, kad pradėtum ėte šią užklausą, paspauskite „Nieko nedaryti“.</translation>
553 <translation id="1291121346508216435">Automatiškai taisyti rašybos klaidas:</tra nslation> 650 <translation id="1291121346508216435">Automatiškai taisyti rašybos klaidas:</tra nslation>
554 <translation id="894360074127026135">„Netscape“ tarptautinė sąranka</translation > 651 <translation id="894360074127026135">„Netscape“ tarptautinė sąranka</translation >
555 <translation id="1201402288615127009">Toliau</translation> 652 <translation id="1201402288615127009">Toliau</translation>
556 <translation id="1335588927966684346">Paslaugų programa:</translation> 653 <translation id="1335588927966684346">Paslaugų programa:</translation>
557 <translation id="370665806235115550">Įkeliama...</translation> 654 <translation id="370665806235115550">Įkeliama...</translation>
558 <translation id="6592392877063354583">Puslapyje adresu <ph name="SECURE_PAGE_URL "/> yra nesaugaus turinio iš <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> 655 <translation id="6592392877063354583">Puslapyje adresu <ph name="SECURE_PAGE_URL "/> yra nesaugaus turinio iš <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation>
559 <translation id="1808792122276977615">Pridėti puslapį...</translation> 656 <translation id="1808792122276977615">Pridėti puslapį...</translation>
560 <translation id="3810973564298564668">Tvarkyti</translation> 657 <translation id="3810973564298564668">Tvarkyti</translation>
561 <translation id="254416073296957292">&amp;Kalbos nustatymai...</translation> 658 <translation id="254416073296957292">&amp;Kalbos nustatymai...</translation>
562 <translation id="52912272896845572">Asmeninio rakto failas neteisingas.</transla tion> 659 <translation id="52912272896845572">Asmeninio rakto failas neteisingas.</transla tion>
563 <translation id="3232318083971127729">Vertė:</translation> 660 <translation id="3232318083971127729">Vertė:</translation>
564 <translation id="4222982218026733335">Negaliojantis serverio sertifikatas</trans lation> 661 <translation id="4222982218026733335">Negaliojantis serverio sertifikatas</trans lation>
565 <translation id="8494214181322051417">Naujiena!</translation> 662 <translation id="8494214181322051417">Naujiena!</translation>
566 <translation id="7403160227718463124">Bendrai šioje svetainėje:</translation> 663 <translation id="7403160227718463124">Bendrai šioje svetainėje:</translation>
567 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jums taikomas sveti mas vardas<ph name="END_BOLD"/>. Kai tik uždarote šį nežinomą langą, šiame lange peržiūrėti puslapiai nebus įrašomi į naršyklės retrospektyvą ar paieškos retros pektyvą bei kompiuteryje nepaliks jokių kitų programų, pvz. slapukų. Tačiau bus išsaugoti atsisiųsti failai ar sukurtos žymos. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Svetimo vardo taikymas neturi įtakos kitiems asmenim s, serveriams ar programinei įrangai. Saugokitės:<ph name="END_BOLD"/> <p h name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>svetainių, kurios ren ka ar platina informaciją apie jus<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name=" BEGIN_LIST_ITEM"/>interneto paslaugos teikėjų ar darbdavių, kurie stebi, kuriuos puslapius peržiūrite<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT EM"/>kenkėjiškos programinės įrangos, kuri siūlydama nemokamą šypsniukų paslaugą fiksuoja klavišų paspaudimus<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN _LIST_ITEM"/>slaptųjų agentų sekimo<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name= "BEGIN_LIST_ITEM"/>už nugaros stovinčių asmenų<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name=" END_LINK"/> apie naršymą svetimu vardu.</translation> 664 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jums taikomas sveti mas vardas<ph name="END_BOLD"/>. Kai tik uždarote šį nežinomą langą, šiame lange peržiūrėti puslapiai nebus įrašomi į naršyklės retrospektyvą ar paieškos retros pektyvą bei kompiuteryje nepaliks jokių kitų programų, pvz. slapukų. Tačiau bus išsaugoti atsisiųsti failai ar sukurtos žymos. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Svetimo vardo taikymas neturi įtakos kitiems asmenim s, serveriams ar programinei įrangai. Saugokitės:<ph name="END_BOLD"/> <p h name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>svetainių, kurios ren ka ar platina informaciją apie jus<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name=" BEGIN_LIST_ITEM"/>interneto paslaugos teikėjų ar darbdavių, kurie stebi, kuriuos puslapius peržiūrite<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT EM"/>kenkėjiškos programinės įrangos, kuri siūlydama nemokamą šypsniukų paslaugą fiksuoja klavišų paspaudimus<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN _LIST_ITEM"/>slaptųjų agentų sekimo<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name= "BEGIN_LIST_ITEM"/>už nugaros stovinčių asmenų<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name=" END_LINK"/> apie naršymą svetimu vardu.</translation>
568 <translation id="4439241094464540230">&lt;Naujas profilis&gt;...</translation>
569 <translation id="2135787500304447609">&amp;Atnaujinti</translation> 665 <translation id="2135787500304447609">&amp;Atnaujinti</translation>
666 <translation id="8309505303672555187">Pasirinkti tinklą:</translation>
570 <translation id="1813414402673211292">Išvalyti naršymo duomenis</translation> 667 <translation id="1813414402673211292">Išvalyti naršymo duomenis</translation>
571 <translation id="2356762928523809690">Naujinimo serveris nepasiekiamas (klaida: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 668 <translation id="2356762928523809690">Naujinimo serveris nepasiekiamas (klaida: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
572 <translation id="219008588003277019">Vietinio kliento modulis: „<ph name="NEXE_N AME"/>“</translation> 669 <translation id="219008588003277019">Vietinio kliento modulis: „<ph name="NEXE_N AME"/>“</translation>
573 <translation id="8295274277480637228">Duomenys iš <ph name="HOST"/></translation > 670 <translation id="8295274277480637228">Duomenys iš <ph name="HOST"/></translation >
574 <translation id="8719167808826224921">Atsiminti pasirinkimą visiems slapukams ir svetainės duomenims iš <ph name="HOST"/></translation> 671 <translation id="8719167808826224921">Atsiminti pasirinkimą visiems slapukams ir svetainės duomenims iš <ph name="HOST"/></translation>
575 <translation id="5436510242972373446">Ieškoti <ph name="SITE_NAME"/>:</translati on> 672 <translation id="5436510242972373446">Ieškoti <ph name="SITE_NAME"/>:</translati on>
673 <translation id="3800764353337460026">Simbolių stilius</translation>
576 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 674 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
577 <translation id="7616581516194661584">Daryti kopiją</translation> 675 <translation id="7616581516194661584">Daryti kopiją</translation>
578 <translation id="8730621377337864115">Viskas</translation> 676 <translation id="8730621377337864115">Viskas</translation>
579 <translation id="6267166720438879315">Pasirinkite sertifikatą, kad patvirtintumė te savo autentiškumą <ph name="HOST_NAME"/></translation> 677 <translation id="6267166720438879315">Pasirinkite sertifikatą, kad patvirtintumė te savo autentiškumą <ph name="HOST_NAME"/></translation>
580 <translation id="7205892452655702971">„Native Client“ smėlio dėžės tvarkyklė</tr anslation> 678 <translation id="350048665517711141">Pasirinkite paieškos variklį</translation>
581 <translation id="7198134478421755850">Plėtinys</translation> 679 <translation id="7198134478421755850">Plėtinys</translation>
582 <translation id="1780742639463167636">Automatinis pildymas</translation> 680 <translation id="1780742639463167636">Automatinis pildymas</translation>
583 <translation id="2700699917082924414">Kita problema</translation>
584 <translation id="5708171344853220004">Pagrindinis „Microsoft“ pavadinimas</trans lation> 681 <translation id="5708171344853220004">Pagrindinis „Microsoft“ pavadinimas</trans lation>
585 <translation id="9061845622728745852">Laiko juosta:</translation> 682 <translation id="9061845622728745852">Laiko juosta:</translation>
586 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min.</translation> 683 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min.</translation>
587 <translation id="6129938384427316298">„Netscape“ sertifikato komentaras</transla tion> 684 <translation id="6129938384427316298">„Netscape“ sertifikato komentaras</transla tion>
588 <translation id="473775607612524610">Atnaujinti</translation> 685 <translation id="473775607612524610">Atnaujinti</translation>
686 <translation id="5834670388256595295">Rodyti įrankių juostą</translation>
687 <translation id="9065596142905430007">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ yra naujausios versijos</translation>
589 <translation id="6315493146179903667">Viską iškelti į priekį</translation> 688 <translation id="6315493146179903667">Viską iškelti į priekį</translation>
689 <translation id="3593152357631900254">Įgalinti netikslų Pinjino režimą</translat ion>
590 <translation id="5015344424288992913">Ieškoma proxy...</translation> 690 <translation id="5015344424288992913">Ieškoma proxy...</translation>
691 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
591 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 692 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
592 <translation id="8673026256276578048">Ieškoti žiniatinklyje...</translation> 693 <translation id="8673026256276578048">Ieškoti žiniatinklyje...</translation>
593 <translation id="149347756975725155">Nepavyko įkelti „<ph name="ICON"/>“ plėtini o piktogramos.</translation> 694 <translation id="149347756975725155">Nepavyko įkelti „<ph name="ICON"/>“ plėtini o piktogramos.</translation>
594 <translation id="3675321783533846350">Nustatyti tarpinį serverį ryšiui su tinklu .</translation> 695 <translation id="3675321783533846350">Nustatyti tarpinį serverį ryšiui su tinklu .</translation>
595 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dienos</translati on> 696 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dienos</translati on>
596 <translation id="8453184121293348016">Nerastas atšaukimo mechanizmas</translatio n> 697 <translation id="8453184121293348016">Nerastas atšaukimo mechanizmas</translatio n>
698 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
597 <translation id="3481915276125965083">Šiame puslapyje šie iššokantieji langai bu vo užblokuoti:</translation> 699 <translation id="3481915276125965083">Šiame puslapyje šie iššokantieji langai bu vo užblokuoti:</translation>
598 <translation id="3468298837301810372">Etiketė</translation> 700 <translation id="3468298837301810372">Etiketė</translation>
599 <translation id="7163503212501929773">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> valandos (-ų )</translation> 701 <translation id="7163503212501929773">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> valandos (-ų )</translation>
600 <translation id="1196338895211115272">Nepavyko eksportuoti privačiojo rakto.</tr anslation> 702 <translation id="1196338895211115272">Nepavyko eksportuoti privačiojo rakto.</tr anslation>
601 <translation id="5586329397967040209">Padaryti pagrindiniu puslapiu</translation > 703 <translation id="5586329397967040209">Padaryti pagrindiniu puslapiu</translation >
602 <translation id="9054208318010838">Leisti visoms svetainėms stebėti mano fizinę vietovę</translation> 704 <translation id="9054208318010838">Leisti visoms svetainėms stebėti mano fizinę vietovę</translation>
603 <translation id="3283719377675052581">nežinoma</translation> 705 <translation id="3283719377675052581">nežinoma</translation>
706 <translation id="2815382244540487333">Užblokuoti šie slapukai:</translation>
604 <translation id="8882395288517865445">Įtraukti adresus iš mano adresų knygos kor telės</translation> 707 <translation id="8882395288517865445">Įtraukti adresus iš mano adresų knygos kor telės</translation>
605 <translation id="374530189620960299">Svetainės saugumo sertifikatas nepatikimas< /translation> 708 <translation id="374530189620960299">Svetainės saugumo sertifikatas nepatikimas< /translation>
606 <translation id="5048040498971143039">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' paieškos rezu ltatai</translation> 709 <translation id="5188181431048702787">Sutikti ir tęsti »</translation>
710 <translation id="5880173493322763058">Daniškos klaviatūros išdėstymas</translati on>
711 <translation id="2490270303663597841">Taikyti tik šiai inkognito sesijai</transl ation>
607 <translation id="1757915090001272240">„Wide Latin“</translation> 712 <translation id="1757915090001272240">„Wide Latin“</translation>
713 <translation id="2916073183900451334">Paspaudus tinklalapio skirtuką paryškinamo s nuorodos ir formos laukai</translation>
714 <translation id="9004213124754356880">Slovėniškos klaviatūros išdėstymas</transl ation>
608 <translation id="7772127298218883077">Apie „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</translat ion> 715 <translation id="7772127298218883077">Apie „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</translat ion>
609 <translation id="9219103736887031265">Vaizdai</translation> 716 <translation id="9219103736887031265">Vaizdai</translation>
610 <translation id="5453632173748266363">Kirilica</translation> 717 <translation id="5453632173748266363">Kirilica</translation>
718 <translation id="1008557486741366299">Ne dabar</translation>
611 <translation id="8415351664471761088">Palaukite, kol atsisiuntimas bus baigtas</ translation> 719 <translation id="8415351664471761088">Palaukite, kol atsisiuntimas bus baigtas</ translation>
612 <translation id="8972308882970978556">Tinkinti sinchronizavimą</translation> 720 <translation id="8972308882970978556">Tinkinti sinchronizavimą</translation>
613 <translation id="1545775234664667895">Įdiegta „<ph name="THEME_NAME"/>“ tema</tr anslation> 721 <translation id="1545775234664667895">Įdiegta „<ph name="THEME_NAME"/>“ tema</tr anslation>
614 <translation id="5329858601952122676">&amp;Pašalinti</translation> 722 <translation id="5329858601952122676">&amp;Pašalinti</translation>
615 <translation id="6100736666660498114">Pradžios meniu</translation> 723 <translation id="6100736666660498114">Pradžios meniu</translation>
724 <translation id="245007405993704548">2 adreso eilutė:</translation>
616 <translation id="3994878504415702912">Priartinti</translation> 725 <translation id="3994878504415702912">Priartinti</translation>
617 <translation id="9009369504041480176">Įkeliama (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %) ...</translation> 726 <translation id="9009369504041480176">Įkeliama (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %) ...</translation>
618 <translation id="7934747241843938882">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nepavyko baigt i diegimo, bet ji toliau bus paleista iš disko vaizdo.</translation> 727 <translation id="7934747241843938882">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nepavyko baigt i diegimo, bet ji toliau bus paleista iš disko vaizdo.</translation>
619 <translation id="5602600725402519729">Įkelti iš naujo</translation> 728 <translation id="5602600725402519729">Įkelti iš naujo</translation>
620 <translation id="9010612682952491200">Naujas skirtukas [<ph name="PROFILE_NAME"/ >]</translation>
621 <translation id="7965010376480416255">Bendrinama atmintis</translation> 729 <translation id="7965010376480416255">Bendrinama atmintis</translation>
622 <translation id="6248988683584659830">Ieškoti nustatymų</translation> 730 <translation id="6248988683584659830">Ieškoti nustatymų</translation>
623 <translation id="7053983685419859001">Blokuoti</translation> 731 <translation id="7053983685419859001">Blokuoti</translation>
624 <translation id="2727712005121231835">Faktinis dydis</translation> 732 <translation id="2727712005121231835">Faktinis dydis</translation>
625 <translation id="8887733174653581061">Visada rodyti viršuje</translation> 733 <translation id="8887733174653581061">Visada rodyti viršuje</translation>
626 <translation id="610886263749567451">„JavaScript“ perspėjimas</translation> 734 <translation id="610886263749567451">„JavaScript“ perspėjimas</translation>
735 <translation id="5488468185303821006">Leisti „inkognito“ režimą</translation>
627 <translation id="6556866813142980365">Grąžinti</translation> 736 <translation id="6556866813142980365">Grąžinti</translation>
628 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, galioja iki: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 737 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, galioja iki: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
629 <translation id="6584811624537923135">Patvirtinti pašalinimą</translation> 738 <translation id="6584811624537923135">Patvirtinti pašalinimą</translation>
630 <translation id="8860923508273563464">Laukite, kol atsisiuntimai bus baigti</tra nslation> 739 <translation id="8860923508273563464">Laukite, kol atsisiuntimai bus baigti</tra nslation>
631 <translation id="6406506848690869874">Sinchronizavimas</translation> 740 <translation id="6406506848690869874">Sinchronizavimas</translation>
632 <translation id="5288678174502918605">I&amp;š naujo atidaryti uždarytą skirtuką< /translation> 741 <translation id="5288678174502918605">I&amp;š naujo atidaryti uždarytą skirtuką< /translation>
742 <translation id="7238461040709361198">„Google“ paskyros slaptažodis pasikeitė nu o paskutinio karto, kai prisijungėte prie šio kompiuterio.</translation>
633 <translation id="9157595877708044936">Nustatoma...</translation> 743 <translation id="9157595877708044936">Nustatoma...</translation>
634 <translation id="1823768272150895732">Šriftas</translation> 744 <translation id="1823768272150895732">Šriftas</translation>
635 <translation id="4475552974751346499">Ieškoti tarp atsisiustų elementų</translat ion> 745 <translation id="4475552974751346499">Ieškoti tarp atsisiustų elementų</translat ion>
746 <translation id="5730024427101675733">Etiketė:</translation>
636 <translation id="3021256392995617989">Paklausti, kai svetainėje bandoma stebėti mano fizinę vietovę (rekomenduojama)</translation> 747 <translation id="3021256392995617989">Paklausti, kai svetainėje bandoma stebėti mano fizinę vietovę (rekomenduojama)</translation>
637 <translation id="7497564420220535101">Išsaugoti &amp;ekrano kopiją...</translati on> 748 <translation id="7497564420220535101">Išsaugoti &amp;ekrano kopiją...</translati on>
638 <translation id="918334529602927716">Dirbti neprisijungus</translation> 749 <translation id="918334529602927716">Dirbti neprisijungus</translation>
639 <translation id="2320435940785160168">Šiam serveriui reikalingas sertifikatas ta patybei nustatyti ir nebuvo priimtas naršyklės siųstas 750 <translation id="2320435940785160168">Šiam serveriui reikalingas sertifikatas ta patybei nustatyti ir nebuvo priimtas naršyklės siųstas
640 sertifikatas. Gali būti pasibaigęs sertifikato galiojimo laikas arba ser veris gali nepasitikėti jo išdavėju. 751 sertifikatas. Gali būti pasibaigęs sertifikato galiojimo laikas arba ser veris gali nepasitikėti jo išdavėju.
641 Galite bandyti dar kartą su kitu sertifikatu, jei tokį turite, arba gali te 752 Galite bandyti dar kartą su kitu sertifikatu, jei tokį turite, arba gali te
642 gauti galiojantį sertifikatą iš kitur.</translation> 753 gauti galiojantį sertifikatą iš kitur.</translation>
643 <translation id="6295228342562451544">Jums prisijungus prie saugaus tinklalapio, svetainė jūsų naršyklei pateikia vadinamąjį „sertifikatą“, kad būtų patvirtinta jos tapatybė. Sertifikate yra tapatybės informacija, tokia kaip tinklalapio adr esas, patvirtintas trečios šalies, kuria pasitiki jūsų kompiuteris. Patikrinus, ar sertifikate pateiktas adresas atitinka tinklalapio adresą, galima nustatyti, kad turite reikalų su saugiu tinklalapiu, o ne su trečiąja šalimi (pvz., į jūsų tinklą įsigavusiu kompiuterių piratu).</translation> 754 <translation id="6295228342562451544">Jums prisijungus prie saugaus tinklalapio, svetainė jūsų naršyklei pateikia vadinamąjį „sertifikatą“, kad būtų patvirtinta jos tapatybė. Sertifikate yra tapatybės informacija, tokia kaip tinklalapio adr esas, patvirtintas trečios šalies, kuria pasitiki jūsų kompiuteris. Patikrinus, ar sertifikate pateiktas adresas atitinka tinklalapio adresą, galima nustatyti, kad turite reikalų su saugiu tinklalapiu, o ne su trečiąja šalimi (pvz., į jūsų tinklą įsigavusiu kompiuterių piratu).</translation>
644 <translation id="6342069812937806050">Ką tik</translation> 755 <translation id="6342069812937806050">Ką tik</translation>
645 <translation id="5502500733115278303">Importuota iš „Firefox“</translation> 756 <translation id="5502500733115278303">Importuota iš „Firefox“</translation>
646 <translation id="569109051430110155">Automatinis atpažinimas</translation> 757 <translation id="569109051430110155">Automatinis atpažinimas</translation>
647 <translation id="4408599188496843485">P&amp;agalba</translation> 758 <translation id="4408599188496843485">P&amp;agalba</translation>
648 <translation id="4287184674715825945">Prisijungimas neprisijungus nepavyko, tink las neprijungtas</translation> 759 <translation id="4287184674715825945">Prisijungimas neprisijungus nepavyko, tink las neprijungtas</translation>
649 <translation id="8494234776635784157">Žiniatinklio turinys</translation> 760 <translation id="8494234776635784157">Žiniatinklio turinys</translation>
650 <translation id="2800662284745373504">Serverio sertifikatas negalioja</translati on> 761 <translation id="2800662284745373504">Serverio sertifikatas negalioja</translati on>
651 <translation id="2681441671465314329">Išvalyti talpyklą</translation> 762 <translation id="2681441671465314329">Išvalyti talpyklą</translation>
652 <translation id="4253798202341197132">Prisijungimo informacija pasenusi. Spustel ėkite, jei norite iš naujo įvesti slaptažodį.</translation> 763 <translation id="4253798202341197132">Prisijungimo informacija pasenusi. Spustel ėkite, jei norite iš naujo įvesti slaptažodį.</translation>
653 <translation id="3646789916214779970">Iš naujo nustatyti numatytąją temą</transl ation> 764 <translation id="3646789916214779970">Iš naujo nustatyti numatytąją temą</transl ation>
654 <translation id="308928521387241195">Ar norite atnaujinti „<ph name="PRODUCT_NAM E"/>“?</translation> 765 <translation id="308928521387241195">Ar norite atnaujinti „<ph name="PRODUCT_NAM E"/>“?</translation>
655 <translation id="6222380584850953107">Rodyti išsaugotus slaptažodžius</translati on> 766 <translation id="6222380584850953107">Rodyti išsaugotus slaptažodžius</translati on>
656 <translation id="1521442365706402292">Tvarkyti sertifikatus</translation> 767 <translation id="1521442365706402292">Tvarkyti sertifikatus</translation>
657 <translation id="1679068421605151609">Kūrėjo įrankiai</translation> 768 <translation id="1679068421605151609">Kūrėjo įrankiai</translation>
658 <translation id="6896758677409633944">Kopijuoti</translation> 769 <translation id="6896758677409633944">Kopijuoti</translation>
659 <translation id="7887998671651498201">Šis papildinys neatsako į komandas: <ph na me="PLUGIN_NAME"/>Ar norėtumėte sustabdyti?</translation> 770 <translation id="7887998671651498201">Šis papildinys neatsako į komandas: <ph na me="PLUGIN_NAME"/>Ar norėtumėte sustabdyti?</translation>
660 <translation id="173188813625889224">Nurodymas</translation> 771 <translation id="173188813625889224">Nurodymas</translation>
661 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</translation > 772 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</translation >
773 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ palei dus palaikomoje darbalaukio aplinkoje, bus naudojami tarpinio sistemos serverio nustatymai. Tačiau jūsų sistema nepalaikoma arba iškilo problemų paleidžiant sis temos konfigūraciją.&lt;/p&gt;
774
775 &lt;p&gt;Konfigūruoti galite naudodami komandų eilutę. Žr. &lt;code&gt; <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;, jei norite gauti daugiau informac ijos apie žymas ir aplinkos variantus.&lt;/p&gt;</translation>
662 <translation id="9071590393348537582">Iš <ph name="URL"/> tinklalapio atlikta 776 <translation id="9071590393348537582">Iš <ph name="URL"/> tinklalapio atlikta
663 per daug peradresavimų. Išvalydami šios svetainės slapukus arba leisdami trečiųjų šalių slapukus galite išspręsti problemą. Jei 777 per daug peradresavimų. Išvalydami šios svetainės slapukus arba leisdami trečiųjų šalių slapukus galite išspręsti problemą. Jei
664 tai nepadės, tai gali būti serverio konfigūracijos, o ne kompiuterio 778 tai nepadės, tai gali būti serverio konfigūracijos, o ne kompiuterio
665 problema.</translation> 779 problema.</translation>
666 <translation id="5815645614496570556">X.400 adresas</translation> 780 <translation id="5815645614496570556">X.400 adresas</translation>
781 <translation id="6778318671961493431">Įmonės pavadinimas:</translation>
667 <translation id="3551320343578183772">Uždaryti skirtuką</translation> 782 <translation id="3551320343578183772">Uždaryti skirtuką</translation>
668 <translation id="3345886924813989455">Rasta nepalaikoma naršyklė</translation> 783 <translation id="3345886924813989455">Rasta nepalaikoma naršyklė</translation>
669 <translation id="6727102863431372879">Nustatyti</translation> 784 <translation id="6727102863431372879">Nustatyti</translation>
670 <translation id="8945503224723137982">tas pats kaip atsiskaitymo</translation> 785 <translation id="8945503224723137982">tas pats kaip atsiskaitymo</translation>
671 <translation id="3712897371525859903">Išsaugoti puslapį &amp;kaip...</translatio n> 786 <translation id="3712897371525859903">Išsaugoti puslapį &amp;kaip...</translatio n>
672 <translation id="7926251226597967072">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ dabar importuo ja toliau pateikiamus elementus iš <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translatio n> 787 <translation id="7926251226597967072">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ dabar importuo ja toliau pateikiamus elementus iš <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translatio n>
788 <translation id="7438504231314075407">Telefonas:</translation>
673 <translation id="8580634710208701824">Įkelti rėmelį iš naujo</translation> 789 <translation id="8580634710208701824">Įkelti rėmelį iš naujo</translation>
674 <translation id="1018656279737460067">Atšaukta</translation> 790 <translation id="1018656279737460067">Atšaukta</translation>
675 <translation id="7606992457248886637">Įstaigos</translation> 791 <translation id="7606992457248886637">Įstaigos</translation>
792 <translation id="2390045462562521613">Pamiršti šį tinklą</translation>
676 <translation id="1666788816626221136">Turite pateiktų sertifikatų, kurie netinka jokiose kitose kategorijose:</translation> 793 <translation id="1666788816626221136">Turite pateiktų sertifikatų, kurie netinka jokiose kitose kategorijose:</translation>
677 <translation id="7910768399700579500">&amp;Naujas aplankas</translation> 794 <translation id="7910768399700579500">&amp;Naujas aplankas</translation>
678 <translation id="7472639616520044048">MIME tipai:</translation> 795 <translation id="7472639616520044048">MIME tipai:</translation>
679 <translation id="6295535972717341389">Papildiniai</translation> 796 <translation id="6295535972717341389">Papildiniai</translation>
680 <translation id="4807098396393229769">Kortelėje nurodytas vardas ir pavardė</tra nslation> 797 <translation id="4807098396393229769">Kortelėje nurodytas vardas ir pavardė</tra nslation>
798 <translation id="2615413226240911668">Tačiau šiame puslapyje yra kitų nesaugių i šteklių. Perduodant šiuos išteklius gali peržiūrėti kiti asmenys ir juos gali mo difikuoti atakuojanti programa, siekianti pakeisti puslapio išvaizdą.</translati on>
681 <translation id="6883611015375728278">Blokuoti visus slapukus</translation> 799 <translation id="6883611015375728278">Blokuoti visus slapukus</translation>
682 <translation id="7842346819602959665">Naujausiai plėtinio „<ph name="EXTENSION_N AME"/>“ versijai reikia daugiau leidimų, todėl ji buvo išjungta.</translation> 800 <translation id="7842346819602959665">Naujausiai plėtinio „<ph name="EXTENSION_N AME"/>“ versijai reikia daugiau leidimų, todėl ji buvo išjungta.</translation>
683 <translation id="6979448128170032817">Išimtys...</translation> 801 <translation id="6979448128170032817">Išimtys...</translation>
684 <translation id="7584802760054545466">Jungiamasi prie <ph name="NETWORK_ID"/></t ranslation> 802 <translation id="7584802760054545466">Jungiamasi prie <ph name="NETWORK_ID"/></t ranslation>
685 <translation id="208047771235602537">Ar norite išeiti iš „<ph name="PRODUCT_NAME "/>“, kol vykdomas atsisiuntimas?</translation> 803 <translation id="208047771235602537">Ar norite išeiti iš „<ph name="PRODUCT_NAME "/>“, kol vykdomas atsisiuntimas?</translation>
686 <translation id="6710213216561001401">Ankstesnis</translation> 804 <translation id="6710213216561001401">Ankstesnis</translation>
687 <translation id="1567993339577891801">„JavaScript“ konsolė</translation> 805 <translation id="1567993339577891801">„JavaScript“ konsolė</translation>
806 <translation id="5633141759449647159">Laikinai pristabdyti arba atnaujinti</tran slation>
688 <translation id="583281660410589416">Nežinoma</translation> 807 <translation id="583281660410589416">Nežinoma</translation>
808 <translation id="3774278775728862009">Įvesties tajų k. metodas (TIS-820.2538 kla viatūra)</translation>
689 <translation id="2485422356828889247">Pašalinti</translation> 809 <translation id="2485422356828889247">Pašalinti</translation>
690 <translation id="2621889926470140926">Ar norite išeiti iš „<ph name="PRODUCT_NAM E"/>“, kol vykdomi (-a) <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> atsisiuntimai (-ų)?</transla tion> 810 <translation id="2621889926470140926">Ar norite išeiti iš „<ph name="PRODUCT_NAM E"/>“, kol vykdomi (-a) <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> atsisiuntimai (-ų)?</transla tion>
691 <translation id="7279701417129455881">Valdyti slapukų blokavimą...</translation> 811 <translation id="7279701417129455881">Valdyti slapukų blokavimą...</translation>
812 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
692 <translation id="5528368756083817449">Žymų tvarkyklė</translation> 813 <translation id="5528368756083817449">Žymų tvarkyklė</translation>
693 <translation id="7275974018215686543">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</trans lation> 814 <translation id="7275974018215686543">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</trans lation>
694 <translation id="215753907730220065">Išeiti iš viso ekrano režimo</translation> 815 <translation id="215753907730220065">Išeiti iš viso ekrano režimo</translation>
695 <translation id="7849264908733290972">Atidaryti &amp;vaizdą naujame skirtuke</tr anslation> 816 <translation id="7849264908733290972">Atidaryti &amp;vaizdą naujame skirtuke</tr anslation>
696 <translation id="1560991001553749272">Įtraukta žyma!</translation> 817 <translation id="1560991001553749272">Įtraukta žyma!</translation>
697 <translation id="3966072572894326936">Pasirinkti kitą aplanką...</translation> 818 <translation id="3966072572894326936">Pasirinkti kitą aplanką...</translation>
819 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
698 <translation id="7781829728241885113">Vakar</translation> 820 <translation id="7781829728241885113">Vakar</translation>
699 <translation id="2762402405578816341">Automatiškai sinchronizuoti šiuos elementu s:</translation> 821 <translation id="2762402405578816341">Automatiškai sinchronizuoti šiuos elementu s:</translation>
700 <translation id="1523341279170789507">Leisti visus slapukus</translation> 822 <translation id="1523341279170789507">Leisti visus slapukus</translation>
701 <translation id="3359256513598016054">Sertifikato politikos apribojimai</transla tion> 823 <translation id="3359256513598016054">Sertifikato politikos apribojimai</transla tion>
702 <translation id="4509345063551561634">Vieta:</translation> 824 <translation id="4509345063551561634">Vieta:</translation>
703 <translation id="7596288230018319236">Čia bus parodyti visi jūsų lankomi puslapi ai, išskyrus tuos, kuriuos atidarote nežinomame lange. Galite naudoti šiame pusl apyje esantį paieškos mygtuką, kad ieškotume tarp visų jūsų istorijoje esančių p uslapių.</translation> 825 <translation id="7596288230018319236">Čia bus parodyti visi jūsų lankomi puslapi ai, išskyrus tuos, kuriuos atidarote nežinomame lange. Galite naudoti šiame pusl apyje esantį paieškos mygtuką, kad ieškotume tarp visų jūsų istorijoje esančių p uslapių.</translation>
704 <translation id="2665163749053788434">Apsilankyti istorijoje</translation> 826 <translation id="2665163749053788434">Apsilankyti istorijoje</translation>
705 <translation id="7434509671034404296">Vykdymo programa</translation> 827 <translation id="7434509671034404296">Vykdymo programa</translation>
706 <translation id="6447842834002726250">Slapukai</translation> 828 <translation id="6447842834002726250">Slapukai</translation>
707 <translation id="3876833929577368454">Paklausti kiekvieną kartą</translation> 829 <translation id="3876833929577368454">Paklausti kiekvieną kartą</translation>
708 <translation id="5170568018924773124">Rodyti aplanke</translation> 830 <translation id="5170568018924773124">Rodyti aplanke</translation>
709 <translation id="883848425547221593">Kitos žymės</translation> 831 <translation id="883848425547221593">Kitos žymės</translation>
710 <translation id="4870177177395420201">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negali apibrėž ti ar nustatyti numatytosios naršyklės.</translation> 832 <translation id="4870177177395420201">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negali apibrėž ti ar nustatyti numatytosios naršyklės.</translation>
711 <translation id="8898786835233784856">Pasirinkti kitą skirtuką</translation> 833 <translation id="8898786835233784856">Pasirinkti kitą skirtuką</translation>
712 <translation id="2674170444375937751">Ar tikrai norite pašalinti šiuos puslapius iš savo istorijos?</translation> 834 <translation id="2674170444375937751">Ar tikrai norite pašalinti šiuos puslapius iš savo istorijos?</translation>
713 <translation id="289695669188700754">Rakto ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> 835 <translation id="289695669188700754">Rakto ID: <ph name="KEY_ID"/></translation>
836 <translation id="8767072502252310690">Naudotojai</translation>
714 <translation id="2653166165688724436">Žiniatinklio duomenys</translation> 837 <translation id="2653166165688724436">Žiniatinklio duomenys</translation>
715 <translation id="6871644448911473373">OCSP atsakiklis: <ph name="LOCATION"/></tr anslation> 838 <translation id="6871644448911473373">OCSP atsakiklis: <ph name="LOCATION"/></tr anslation>
716 <translation id="3867944738977021751">Sertifikato laukai</translation> 839 <translation id="3867944738977021751">Sertifikato laukai</translation>
717 <translation id="7629827748548208700">Skirtukas: <ph name="TAB_NAME"/></translat ion> 840 <translation id="7629827748548208700">Skirtukas: <ph name="TAB_NAME"/></translat ion>
718 <translation id="8449008133205184768">Įklijuoti ir atitikti stilių</translation> 841 <translation id="8449008133205184768">Įklijuoti ir atitikti stilių</translation>
719 <translation id="8028993641010258682">Dydis</translation> 842 <translation id="8028993641010258682">Dydis</translation>
843 <translation id="1383876407941801731">Ieškoti</translation>
720 <translation id="8398877366907290961">Tęsti vis tiek</translation> 844 <translation id="8398877366907290961">Tęsti vis tiek</translation>
721 <translation id="6974053822202609517">Iš dešinės į kairę</translation> 845 <translation id="6974053822202609517">Iš dešinės į kairę</translation>
722 <translation id="290414493736480793">Patvirtinimai</translation> 846 <translation id="2370882663124746154">Įgalinti dvigubą Pinjino režimą</translati on>
723 <translation id="5463856536939868464">Meniu su paslėptomis žymėmis</translation> 847 <translation id="5463856536939868464">Meniu su paslėptomis žymėmis</translation>
848 <translation id="8286227656784970313">Naudoti sistemos žodyną</translation>
724 <translation id="1611175136450159394">Neleisti jokiai svetainei naudoti iššokanč iųjų langų</translation> 849 <translation id="1611175136450159394">Neleisti jokiai svetainei naudoti iššokanč iųjų langų</translation>
725 <translation id="5352033265844765294">Laiko žymėjimas</translation> 850 <translation id="5352033265844765294">Laiko žymėjimas</translation>
726 <translation id="6449085810994685586">&amp;Patikrinti šio lauko rašybą</translat ion> 851 <translation id="6449085810994685586">&amp;Patikrinti šio lauko rašybą</translat ion>
852 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Įspėjimas:<ph name= "END_BOLD"/> „Google Chrome“ negali neleisti plėtiniams įrašyti jūsų naršymo ist orijos. Jei norite neleisti šio plėtinio „inkognito“ režimu, panaikinkite šios p arinkties žymėjimą.</translation>
727 <translation id="50960180632766478">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translati on> 853 <translation id="50960180632766478">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translati on>
854 <translation id="2072548674191912082">Estiškos klaviatūros išdėstymas</translati on>
728 <translation id="2022540532491530427">Kopijuoti &amp;failą</translation> 855 <translation id="2022540532491530427">Kopijuoti &amp;failą</translation>
729 <translation id="748138892655239008">Pagrindiniai sertifikato apribojimai</trans lation> 856 <translation id="748138892655239008">Pagrindiniai sertifikato apribojimai</trans lation>
730 <translation id="457386861538956877">Daugiau...</translation> 857 <translation id="457386861538956877">Daugiau...</translation>
731 <translation id="5966654788342289517">Asmeniniai niekai</translation> 858 <translation id="5966654788342289517">Asmeniniai niekai</translation>
732 <translation id="9137013805542155359">Rodyti originalą</translation> 859 <translation id="9137013805542155359">Rodyti originalą</translation>
733 <translation id="4792385443586519711">Įmonės pavadinimas</translation> 860 <translation id="4792385443586519711">Įmonės pavadinimas</translation>
734 <translation id="8839907368860424444">Įdiegtus plėtinius galite valdyti meniu „L angas“ spustelėję „Plėtiniai“.</translation> 861 <translation id="8839907368860424444">Įdiegtus plėtinius galite valdyti meniu „L angas“ spustelėję „Plėtiniai“.</translation>
735 <translation id="8664389313780386848">&amp;Rodyti puslapio šaltinį</translation> 862 <translation id="8664389313780386848">&amp;Rodyti puslapio šaltinį</translation>
736 <translation id="3089982169226026948">Pasirinkti profilį</translation>
737 <translation id="57646104491463491">Koregavimo data</translation> 863 <translation id="57646104491463491">Koregavimo data</translation>
738 <translation id="3867260226944967367">Šis tinklalapis nerastas.</translation> 864 <translation id="3867260226944967367">Šis tinklalapis nerastas.</translation>
865 <translation id="5992752872167177798">Seccomp sandbox</translation>
866 <translation id="2615197286839530844">Šveicariškos klaviatūros išdėstymas</trans lation>
867 <translation id="3289566588497100676">Paprasta simbolių įvestis</translation>
739 <translation id="6507969014813375884">Kinų supaprastintoji</translation> 868 <translation id="6507969014813375884">Kinų supaprastintoji</translation>
740 <translation id="4224803122026931301">Vietovės išimtys</translation> 869 <translation id="4224803122026931301">Vietovės išimtys</translation>
741 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> 870 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation>
742 <translation id="1767991048059195456">Siųsti ataskaitą</translation> 871 <translation id="1767991048059195456">Siųsti ataskaitą</translation>
743 <translation id="8487693399751278191">Importuoti žymas dabar...</translation> 872 <translation id="8487693399751278191">Importuoti žymas dabar...</translation>
744 <translation id="7985242821674907985">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</translation> 873 <translation id="7985242821674907985">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</translation>
745 <translation id="4474155171896946103">Pažymėti visus skirtukus...</translation> 874 <translation id="4474155171896946103">Pažymėti visus skirtukus...</translation>
746 <translation id="5895187275912066135">Išduota</translation> 875 <translation id="5895187275912066135">Išduota</translation>
747 <translation id="1190844492833803334">Kai uždarau naršyklę</translation> 876 <translation id="1190844492833803334">Kai uždarau naršyklę</translation>
748 <translation id="5646376287012673985">Vietovė</translation> 877 <translation id="5646376287012673985">Vietovė</translation>
749 <translation id="1110155001042129815">Palaukti</translation> 878 <translation id="1110155001042129815">Palaukti</translation>
750 <translation id="2607101320794533334">Subjekto privačiojo rakto informacija</tra nslation> 879 <translation id="2607101320794533334">Subjekto privačiojo rakto informacija</tra nslation>
751 <translation id="7071586181848220801">Nežinomas papildinys</translation> 880 <translation id="7071586181848220801">Nežinomas papildinys</translation>
881 <translation id="2956070106555335453">Suvestinė</translation>
752 <translation id="2649045351178520408">„Base64“ užkoduotas ASCII, sertifikato gra ndinė</translation> 882 <translation id="2649045351178520408">„Base64“ užkoduotas ASCII, sertifikato gra ndinė</translation>
753 <translation id="5956247558487200429">&amp;Pranešti apie klaidą arba neveikianči ą svetainę...</translation> 883 <translation id="5956247558487200429">&amp;Pranešti apie klaidą arba neveikianči ą svetainę...</translation>
754 <translation id="6459488832681039634">Paieškai naudoti pasirinkimą</translation> 884 <translation id="6459488832681039634">Paieškai naudoti pasirinkimą</translation>
755 <translation id="5659593005791499971">El. paštas</translation> 885 <translation id="5659593005791499971">El. paštas</translation>
756 <translation id="8235325155053717782">Klaida <ph name="ERROR_NUMBER"/><ph name=" ERROR_NAME"/>: <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 886 <translation id="8235325155053717782">Klaida <ph name="ERROR_NUMBER"/><ph name=" ERROR_NAME"/>: <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
757 <translation id="7734729626860583526">Slapukas iš <ph name="HOST"/></translation > 887 <translation id="7734729626860583526">Slapukas iš <ph name="HOST"/></translation >
758 <translation id="6584878029876017575">„Microsoft“ pasirašymas visam laikui</tran slation> 888 <translation id="6584878029876017575">„Microsoft“ pasirašymas visam laikui</tran slation>
889 <translation id="4585473702689066695">Nepavyko prisijungti prie tinklo „<ph name ="NAME"/>“.</translation>
759 <translation id="1084824384139382525">Nukopijuoti nuorodos adr&amp;esą</translat ion> 890 <translation id="1084824384139382525">Nukopijuoti nuorodos adr&amp;esą</translat ion>
891 <translation id="7594725357231137822">Įkelti dabar</translation>
760 <translation id="5042992464904238023">Interneto turinys</translation> 892 <translation id="5042992464904238023">Interneto turinys</translation>
761 <translation id="6254503684448816922">Rakto pažeidimo galimybė</translation> 893 <translation id="6254503684448816922">Rakto pažeidimo galimybė</translation>
894 <translation id="316390311076074371">Graikiškos klaviatūros išdėstymas</translat ion>
762 <translation id="1181037720776840403">Pašalinti</translation> 895 <translation id="1181037720776840403">Pašalinti</translation>
763 <translation id="4006726980536015530">Jei dabar uždarysite „<ph name="PRODUCT_NA ME"/>“, atsisiuntimai bus atšaukti.</translation> 896 <translation id="4006726980536015530">Jei dabar uždarysite „<ph name="PRODUCT_NA ME"/>“, atsisiuntimai bus atšaukti.</translation>
897 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
764 <translation id="6639554308659482635">„SQLite“ atmintis</translation> 898 <translation id="6639554308659482635">„SQLite“ atmintis</translation>
765 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 899 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
900 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pateikiama šia k alba</translation>
901 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
766 <translation id="6550769511678490130">Atidaryti visas žymes</translation> 902 <translation id="6550769511678490130">Atidaryti visas žymes</translation>
767 <translation id="6659594942844771486">Skirtukas</translation> 903 <translation id="6659594942844771486">Skirtukas</translation>
768 <translation id="4624768044135598934">Sėkmingai!</translation> 904 <translation id="4624768044135598934">Sėkmingai!</translation>
769 <translation id="1974043046396539880">CRL paskirstymo vietos</translation> 905 <translation id="1974043046396539880">CRL paskirstymo vietos</translation>
906 <translation id="8641392906089904981">Paspauskite „Shift-Alt“, kad perjungtumėte klaviatūros išdėstymą</translation>
770 <translation id="1867780286110144690">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pasirengusi ba igti diegimą</translation> 907 <translation id="1867780286110144690">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pasirengusi ba igti diegimą</translation>
771 <translation id="5316814419223884568">Paiešką pradėti čia</translation> 908 <translation id="5316814419223884568">Paiešką pradėti čia</translation>
772 <translation id="965674096648379287">Šis tinklalapis reikalauja duomenų, kuriuos anksčiau jau įvedėte, kad jis būtų tinkamai rodomas. Galite vėl įvesti šiuos du omenis, tačiau tai darydami pakartotinai, atliksite veiksmus, kuriuos jau įvykdė te anksčiau. Paspauskite „Įkelti iš naujo&quot;, kad duomenys būtų dar kartą nus iųsti ir būtų parodytas šis puslapis.</translation> 909 <translation id="965674096648379287">Šis tinklalapis reikalauja duomenų, kuriuos anksčiau jau įvedėte, kad jis būtų tinkamai rodomas. Galite vėl įvesti šiuos du omenis, tačiau tai darydami pakartotinai, atliksite veiksmus, kuriuos jau įvykdė te anksčiau. Paspauskite „Įkelti iš naujo&quot;, kad duomenys būtų dar kartą nus iųsti ir būtų parodytas šis puslapis.</translation>
910 <translation id="7127922377013221748">Slėpti įrankių juostą</translation>
773 <translation id="43742617823094120">Šiuo atveju jūsų naršyklei pateiktą sertifik atą atšaukė jo išdavėjas. Dažniausiai tai reiškia, kad pažeistas šio sertifikato vientisumas ir šiuo sertifikatu negalima pasitikėti. Jūs negalite atlikti to lesnių veiksmų.</translation> 911 <translation id="43742617823094120">Šiuo atveju jūsų naršyklei pateiktą sertifik atą atšaukė jo išdavėjas. Dažniausiai tai reiškia, kad pažeistas šio sertifikato vientisumas ir šiuo sertifikatu negalima pasitikėti. Jūs negalite atlikti to lesnių veiksmų.</translation>
912 <translation id="8524159534229635752">Šalis:</translation>
774 <translation id="18139523105317219">EDI šalies pavadinimas</translation> 913 <translation id="18139523105317219">EDI šalies pavadinimas</translation>
775 <translation id="1205605488412590044">Kurti programos sparčiuosius mygtukus...</ translation> 914 <translation id="1205605488412590044">Kurti programos sparčiuosius mygtukus...</ translation>
776 <translation id="2065985942032347596">Reikalingas tapatybės nustatymas</translat ion> 915 <translation id="2065985942032347596">Reikalingas tapatybės nustatymas</translat ion>
777 <translation id="7222232353993864120">El. pašto adresas</translation> 916 <translation id="7222232353993864120">El. pašto adresas</translation>
778 <translation id="7186367841673660872">Šis puslapis išverstas iš<ph name="ORIGINA L_LANGUAGE"/>į<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 917 <translation id="7186367841673660872">Šis puslapis išverstas iš<ph name="ORIGINA L_LANGUAGE"/>į<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
779 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikavimo įstaiga</translation> 918 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikavimo įstaiga</translation>
780 <translation id="1175364870820465910">&amp;Spausdinti...</translation> 919 <translation id="1175364870820465910">&amp;Spausdinti...</translation>
781 <translation id="3866249974567520381">Apibūdinimas</translation> 920 <translation id="3866249974567520381">Apibūdinimas</translation>
782 <translation id="2294358108254308676">Ar norite įdiegti „<ph name="PRODUCT_NAME" />“?</translation> 921 <translation id="2294358108254308676">Ar norite įdiegti „<ph name="PRODUCT_NAME" />“?</translation>
922 <translation id="6549689063733911810">Naujausia</translation>
923 <translation id="5542132724887566711">Profilis</translation>
783 <translation id="5552632479093547648">Aptikta kenkėjiška programa ir sukčiavimo atvejis!</translation> 924 <translation id="5552632479093547648">Aptikta kenkėjiška programa ir sukčiavimo atvejis!</translation>
784 <translation id="4988273303304146523">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienas ( -ų)</translation> 925 <translation id="4988273303304146523">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienas ( -ų)</translation>
926 <translation id="8428213095426709021">Nustatymai</translation>
785 <translation id="1588343679702972132">Šioje svetainėje reikalaujama, kad identif ikuotumėte save, pateikę sertifikatą:</translation> 927 <translation id="1588343679702972132">Šioje svetainėje reikalaujama, kad identif ikuotumėte save, pateikę sertifikatą:</translation>
786 <translation id="2819994928625218237">&amp;Jokių rašybos pasiūlymų</translation> 928 <translation id="2819994928625218237">&amp;Jokių rašybos pasiūlymų</translation>
787 <translation id="4316305410440790958">Atidaryti rėmelį naujame &amp;skirtuke</tr anslation> 929 <translation id="4316305410440790958">Atidaryti rėmelį naujame &amp;skirtuke</tr anslation>
788 <translation id="9142623379911037913">Leisti <ph name="SITE"/> rodyti darbalauki o pranešimus?</translation> 930 <translation id="9142623379911037913">Leisti <ph name="SITE"/> rodyti darbalauki o pranešimus?</translation>
789 <translation id="4196320913210960460">Įdiegtus plėtinius galite valdyti meniu „Į rankiai“ spustelėję „Plėtiniai“.</translation> 931 <translation id="4196320913210960460">Įdiegtus plėtinius galite valdyti meniu „Į rankiai“ spustelėję „Plėtiniai“.</translation>
790 <translation id="9118804773997839291">Toliau pateikiamas visų nesaugių interneto puslapio elementų sąrašas. Spustelėkite diagnostikos nuorodą, jei norite daugia u informacijos apie grėsmę konkrečiam elementui.</translation> 932 <translation id="9118804773997839291">Toliau pateikiamas visų nesaugių interneto puslapio elementų sąrašas. Spustelėkite diagnostikos nuorodą, jei norite daugia u informacijos apie grėsmę konkrečiam elementui.</translation>
933 <translation id="1761265592227862828">Sinchronizuoti visus nustatymus ir duomeni s\n(gali šiek tiek užtrukti)</translation>
791 <translation id="7754704193130578113">Prieš atsiunčiant failą klausti, kur jį iš saugoti</translation> 934 <translation id="7754704193130578113">Prieš atsiunčiant failą klausti, kur jį iš saugoti</translation>
792 <translation id="2497284189126895209">Visi failai</translation> 935 <translation id="2497284189126895209">Visi failai</translation>
936 <translation id="696036063053180184">3 rinkinys („No shift“)</translation>
793 <translation id="5360606537916580043">Vakar</translation> 937 <translation id="5360606537916580043">Vakar</translation>
794 <translation id="1682548588986054654">Naujas inkognito langas</translation> 938 <translation id="1682548588986054654">Naujas inkognito langas</translation>
795 <translation id="6833901631330113163">Pietų Europos</translation> 939 <translation id="6833901631330113163">Pietų Europos</translation>
796 <translation id="6065289257230303064">Sertifikato subjekto katalogo atributai</t ranslation> 940 <translation id="6065289257230303064">Sertifikato subjekto katalogo atributai</t ranslation>
941 <translation id="5649027428005137539">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!</translation>
797 <translation id="569520194956422927">Pridėti...</translation> 942 <translation id="569520194956422927">Pridėti...</translation>
943 <translation id="4018133169783460046">Pateikti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ šia k alba</translation>
798 <translation id="5110450810124758964">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> dieną</trans lation> 944 <translation id="5110450810124758964">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> dieną</trans lation>
799 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</translation> 945 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</translation>
800 <translation id="1077946062898560804">Nustatyti automatinius naujinius visiems n audotojams</translation> 946 <translation id="1077946062898560804">Nustatyti automatinius naujinius visiems n audotojams</translation>
801 <translation id="3122496702278727796">Nepavyko sukurti duomenų aplanko</translat ion> 947 <translation id="3122496702278727796">Nepavyko sukurti duomenų aplanko</translat ion>
802 <translation id="8888930795132369495">Kopijuoti failo &amp;kelią</translation> 948 <translation id="8888930795132369495">Kopijuoti failo &amp;kelią</translation>
803 <translation id="4517036173149081027">Uždaryti ir atšaukti atsisiuntimą</transla tion> 949 <translation id="4517036173149081027">Uždaryti ir atšaukti atsisiuntimą</transla tion>
804 <translation id="5530349802626644931">Turite pateiktų sertifikatų, identifikuoja nčių šiuos žmones:</translation> 950 <translation id="5530349802626644931">Turite pateiktų sertifikatų, identifikuoja nčių šiuos žmones:</translation>
951 <translation id="428738641243439880">Prioritetas:</translation>
805 <translation id="3166547286524371413">Adresas:</translation> 952 <translation id="3166547286524371413">Adresas:</translation>
806 <translation id="4522570452068850558">Išsami informacija</translation> 953 <translation id="4522570452068850558">Išsami informacija</translation>
807 <translation id="6281636957902664775">Eiti į <ph name="URL"/></translation>
808 <translation id="59659456909144943">Pranešimas: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></ translation> 954 <translation id="59659456909144943">Pranešimas: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></ translation>
809 <translation id="7503191893372251637">„Netscape“ sertifikato tipas</translation> 955 <translation id="7503191893372251637">„Netscape“ sertifikato tipas</translation>
810 <translation id="4135450933899346655">Jūsų sertifikatai</translation> 956 <translation id="4135450933899346655">Jūsų sertifikatai</translation>
811 <translation id="4731578803613910821">Jūsų duomenys <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> ir <ph name="WEBSITE_3"/></translation> 957 <translation id="4731578803613910821">Jūsų duomenys <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> ir <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
958 <translation id="3244608831234715054">Rumuniškos klaviatūros išdėstymas</transla tion>
812 <translation id="2881966438216424900">Paskutinį kartą pasiekta:</translation> 959 <translation id="2881966438216424900">Paskutinį kartą pasiekta:</translation>
813 <translation id="630065524203833229">I&amp;šeiti</translation> 960 <translation id="630065524203833229">I&amp;šeiti</translation>
814 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 961 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
815 <translation id="7886758531743562066">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME "/> yra elementų iš svetainių, priglobiančių kenkėjiškas programas – programinę įrangą, galinčią pakenkti kompiuteriui arba kitaip veikti be jūsų sutikimo. Vien apsilankius svetainėje, kurioje yra kenkėjiškų programų, kompiuteris gali būti pažeistas.</translation> 962 <translation id="7886758531743562066">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME "/> yra elementų iš svetainių, priglobiančių kenkėjiškas programas – programinę įrangą, galinčią pakenkti kompiuteriui arba kitaip veikti be jūsų sutikimo. Vien apsilankius svetainėje, kurioje yra kenkėjiškų programų, kompiuteris gali būti pažeistas.</translation>
963 <translation id="7538227655922918841">Slapukai iš kelių svetainių leidžiami tik sesijai.</translation>
816 <translation id="8688030702237945137">Versti „<ph name="TEXT"/>“ į <ph name="LAN GUAGE"/></translation> 964 <translation id="8688030702237945137">Versti „<ph name="TEXT"/>“ į <ph name="LAN GUAGE"/></translation>
817 <translation id="4268025649754414643">Rakto kodavimas</translation> 965 <translation id="4268025649754414643">Rakto kodavimas</translation>
818 <translation id="1168020859489941584">Atidaroma po <ph name="TIME_REMAINING"/>.. .</translation> 966 <translation id="1168020859489941584">Atidaroma po <ph name="TIME_REMAINING"/>.. .</translation>
819 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopijuoti</translation> 967 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopijuoti</translation>
820 <translation id="4692623383562244444">Paieškos variliai</translation> 968 <translation id="4692623383562244444">Paieškos variliai</translation>
969 <translation id="6263886536319770077">Automatinio pildymo parinktys</translation >
970 <translation id="2495069335509163989">Pranešimo išimtys</translation>
821 <translation id="567760371929988174">Įvesties metodai</translation> 971 <translation id="567760371929988174">Įvesties metodai</translation>
822 <translation id="2745080116229976798">„Microsoft“ tinkamas pavaldumas</translati on> 972 <translation id="2745080116229976798">„Microsoft“ tinkamas pavaldumas</translati on>
823 <translation id="2526590354069164005">Darbalaukis</translation> 973 <translation id="2526590354069164005">Darbalaukis</translation>
824 <translation id="7983301409776629893">Visada versti iš <ph name="ORIGINAL_LANGUA GE"/> į <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> 974 <translation id="7983301409776629893">Visada versti iš <ph name="ORIGINAL_LANGUA GE"/> į <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
825 <translation id="4890284164788142455">Tajų</translation> 975 <translation id="4890284164788142455">Tajų</translation>
976 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/> iki visiško įkrovimo</translation>
977 <translation id="7648048654005891115">Klavišų susiejimo stilius</translation>
826 <translation id="3889424535448813030">Rodyklė į dešinę</translation> 978 <translation id="3889424535448813030">Rodyklė į dešinę</translation>
827 <translation id="5435666907653217300">Kita problema</translation>
828 <translation id="4479639480957787382">Eternetas</translation> 979 <translation id="4479639480957787382">Eternetas</translation>
829 <translation id="751377616343077236">Sertifikato pavadinimas</translation> 980 <translation id="751377616343077236">Sertifikato pavadinimas</translation>
830 <translation id="5167270755190684957">„Google Chrome“ temų galerija</translation > 981 <translation id="5167270755190684957">„Google Chrome“ temų galerija</translation >
831 <translation id="8382913212082956454">Nukopijuoti &amp;el. pašto adresą</transla tion> 982 <translation id="8382913212082956454">Nukopijuoti &amp;el. pašto adresą</transla tion>
832 <translation id="2903493209154104877">Adresai</translation> 983 <translation id="2903493209154104877">Adresai</translation>
984 <translation id="2056143100006548702">Papildinys: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph name="PLUGIN_VERSION"/>)</translation>
985 <translation id="3479552764303398839">Ne dabar</translation>
833 <translation id="6445051938772793705">Šalis</translation> 986 <translation id="6445051938772793705">Šalis</translation>
834 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ne sertifikato dalis&gt;</translation> 987 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ne sertifikato dalis&gt;</translation>
835 <translation id="4229495110203539533">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</transl ation> 988 <translation id="4229495110203539533">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</transl ation>
836 <translation id="6419902127459849040">Centrinės Europos</translation> 989 <translation id="6419902127459849040">Centrinės Europos</translation>
837 <translation id="6707389671160270963">SSL kliento sertifikatas</translation> 990 <translation id="6707389671160270963">SSL kliento sertifikatas</translation>
838 <translation id="5298219193514155779">Temą sukūrė</translation> 991 <translation id="5298219193514155779">Temą sukūrė</translation>
839 <translation id="1047726139967079566">Įtraukti šį puslapį į žymes...</translatio n> 992 <translation id="1047726139967079566">Įtraukti šį puslapį į žymes...</translatio n>
840 <translation id="6113225828180044308">Modulis (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit ai):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nViešoji skaičiaus eilė (<ph name="PUBLIC_ EXPONENT_NUM_BITS"/> bitai):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 993 <translation id="6113225828180044308">Modulis (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit ai):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nViešoji skaičiaus eilė (<ph name="PUBLIC_ EXPONENT_NUM_BITS"/> bitai):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
841 <translation id="2544782972264605588">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</tra nslation> 994 <translation id="2544782972264605588">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</tra nslation>
842 <translation id="8871696467337989339">Naudojate nepalaikomą komandų eilutės žymą : <ph name="BAD_FLAG"/>. Nukentės stabilumas ir sauga.</translation> 995 <translation id="8871696467337989339">Naudojate nepalaikomą komandų eilutės žymą : <ph name="BAD_FLAG"/>. Nukentės stabilumas ir sauga.</translation>
996 <translation id="5212396831966182761">Sinchronizuoti viską</translation>
843 <translation id="4767443964295394154">Atsisiuntimo vieta</translation> 997 <translation id="4767443964295394154">Atsisiuntimo vieta</translation>
844 <translation id="5031870354684148875">Apie „Google“ vertėją</translation> 998 <translation id="5031870354684148875">Apie „Google“ vertėją</translation>
845 <translation id="720658115504386855">Didžiosios raidės nuo mažųjų neskiriamos</t ranslation> 999 <translation id="720658115504386855">Didžiosios raidės nuo mažųjų neskiriamos</t ranslation>
846 <translation id="2454247629720664989">Raktinis žodis</translation> 1000 <translation id="2454247629720664989">Raktinis žodis</translation>
847 <translation id="3950820424414687140">Prisijungti</translation> 1001 <translation id="3950820424414687140">Prisijungti</translation>
848 <translation id="2840798130349147766">Žiniatinklio duomenys</translation> 1002 <translation id="2840798130349147766">Žiniatinklio duomenys</translation>
849 <translation id="4241288667643562931">Objektą pasirašantis asmuo</translation> 1003 <translation id="4241288667643562931">Objektą pasirašantis asmuo</translation>
850 <translation id="1628736721748648976">Kodavimas</translation> 1004 <translation id="1628736721748648976">Kodavimas</translation>
851 <translation id="6521850982405273806">Pranešti apie klaidą</translation> 1005 <translation id="6521850982405273806">Pranešti apie klaidą</translation>
852 <translation id="8026334261755873520">Išvalyti naršymo duomenis</translation> 1006 <translation id="8026334261755873520">Išvalyti naršymo duomenis</translation>
853 <translation id="1769104665586091481">Atidaryti nuorodą naujame &amp;lange</tran slation> 1007 <translation id="1769104665586091481">Atidaryti nuorodą naujame &amp;lange</tran slation>
854 <translation id="8503813439785031346">Vartotojo vardas</translation> 1008 <translation id="8503813439785031346">Vartotojo vardas</translation>
855 <translation id="8651585100578802546">Priversti iš naujo įkelti šį puslapį</tran slation> 1009 <translation id="8651585100578802546">Priversti iš naujo įkelti šį puslapį</tran slation>
856 <translation id="685714579710025096">Klaviatūros išdėstymas</translation> 1010 <translation id="685714579710025096">Klaviatūros išdėstymas</translation>
857 <translation id="1361655923249334273">Nenaudota</translation> 1011 <translation id="1361655923249334273">Nenaudota</translation>
858 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min.</translation> 1012 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min.</translation>
859 <translation id="5434065355175441495">PKCS Nr. 1 RSA šifruotė</translation> 1013 <translation id="5434065355175441495">PKCS Nr. 1 RSA šifruotė</translation>
860 <translation id="7073704676847768330">Tikriausiai čia ne jūsų pageidaujama sveta inė</translation> 1014 <translation id="7073704676847768330">Tikriausiai čia ne jūsų pageidaujama sveta inė</translation>
1015 <translation id="8447521054593217212">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pasenusi, nes kurį laiką nebuvo paleista iš naujo. Yra naujinys ir jis bus pritaikytas, kai pa leisite ją iš naujo.</translation>
861 <translation id="8477384620836102176">Bendra</translation> 1016 <translation id="8477384620836102176">Bendra</translation>
1017 <translation id="1074663319790387896">Konfigūruoti sinchronizavimą</translation>
862 <translation id="7642109201157405070">Tęsti importavimą</translation> 1018 <translation id="7642109201157405070">Tęsti importavimą</translation>
863 <translation id="6463795194797719782">&amp;Redaguoti</translation> 1019 <translation id="6463795194797719782">&amp;Redaguoti</translation>
864 <translation id="4775879719735953715">Numatytoji naršyklė</translation> 1020 <translation id="4775879719735953715">Numatytoji naršyklė</translation>
865 <translation id="4805261289453566571">Prisijunkite dar kartą</translation> 1021 <translation id="4805261289453566571">Prisijunkite dar kartą</translation>
866 <translation id="6995613206986250059">Serveris grąžino neteisingą kliento sertif ikatą.</translation>
867 <translation id="4188026131102273494">Raktinis žodis:</translation> 1022 <translation id="4188026131102273494">Raktinis žodis:</translation>
868 <translation id="8930622219860340959">Belaidis</translation> 1023 <translation id="8930622219860340959">Belaidis</translation>
869 <translation id="2290414052248371705">Rodyti visą turinį</translation> 1024 <translation id="2290414052248371705">Rodyti visą turinį</translation>
870 <translation id="6434892175081553796">Uždaryti šio skirtuko atidarytus skirtukus </translation>
871 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW serverio tapatybės nustatymas</tra nslation> 1025 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW serverio tapatybės nustatymas</tra nslation>
872 <translation id="1436238710092600782">Sukurti „Google“ paskyrą</translation> 1026 <translation id="1436238710092600782">Sukurti „Google“ paskyrą</translation>
873 <translation id="7227780179130368205">Pastebėta kenkėjiška programa!</translatio n> 1027 <translation id="7227780179130368205">Pastebėta kenkėjiška programa!</translatio n>
874 <translation id="4270297607104589154">Tinkinti sinchronizavimą...</translation> 1028 <translation id="4270297607104589154">Tinkinti sinchronizavimą...</translation>
875 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1029 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
876 <translation id="2367499218636570208">Vardas</translation> 1030 <translation id="2367499218636570208">Vardas</translation>
1031 <translation id="2074527029802029717">Atsegti skirtuką</translation>
1032 <translation id="1533897085022183721">Mažiau nei <ph name="MINUTES"/>.</translat ion>
877 <translation id="7503821294401948377">Naršyklės veiksmui įkelti „<ph name="ICON" />“ piktogramos nepavyko.</translation> 1033 <translation id="7503821294401948377">Naršyklės veiksmui įkelti „<ph name="ICON" />“ piktogramos nepavyko.</translation>
878 <translation id="2912839854477398763">Ar tikrai norite pašalinti šį plėtinį?</tr anslation> 1034 <translation id="2912839854477398763">Ar tikrai norite pašalinti šį plėtinį?</tr anslation>
879 <translation id="3942946088478181888">Padėkite man suprasti</translation> 1035 <translation id="3942946088478181888">Padėkite man suprasti</translation>
880 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Numatytasis)</tr anslation> 1036 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Numatytasis)</tr anslation>
881 <translation id="8546611606374758193">Šis plėtinys sugadintas: <ph name="EXTENSI ON_NAME"/></translation> 1037 <translation id="8546611606374758193">Šis plėtinys sugadintas: <ph name="EXTENSI ON_NAME"/></translation>
882 <translation id="5150254825601720210">„Netscape“ sertifikato SSL serverio pavadi nimas</translation> 1038 <translation id="5150254825601720210">„Netscape“ sertifikato SSL serverio pavadi nimas</translation>
883 <translation id="6543631358510643997">Šis plėtinys turės visišką prieigą prie ko mpiuterio ir asmeninių duomenų.</translation> 1039 <translation id="6543631358510643997">Šis plėtinys turės visišką prieigą prie ko mpiuterio ir asmeninių duomenų.</translation>
1040 <translation id="280737517038118578">Paleisti „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ koma ndą <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
884 <translation id="4521805507184738876">(baigėsi galiojimo laikas)</translation> 1041 <translation id="4521805507184738876">(baigėsi galiojimo laikas)</translation>
885 <translation id="111844081046043029">Ar tikrai norite išeiti iš šio puslapio?</t ranslation> 1042 <translation id="111844081046043029">Ar tikrai norite išeiti iš šio puslapio?</t ranslation>
886 <translation id="4154664944169082762">Pirštų atspaudai</translation> 1043 <translation id="4154664944169082762">Pirštų atspaudai</translation>
887 <translation id="3202578601642193415">Naujausia</translation> 1044 <translation id="3202578601642193415">Naujausia</translation>
888 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> valandos (-ų)</tra nslation> 1045 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> valandos (-ų)</tra nslation>
889 <translation id="1398853756734560583">Išskleisti</translation> 1046 <translation id="1398853756734560583">Išskleisti</translation>
890 <translation id="3340262871848042885">Baigėsi serverio sertifikato galiojimo lai kas</translation> 1047 <translation id="3340262871848042885">Baigėsi serverio sertifikato galiojimo lai kas</translation>
1048 <translation id="335723660568011799">Norvegiškos klaviatūros išdėstymas</transla tion>
891 <translation id="8978540966440585844">Na&amp;ršyti...</translation> 1049 <translation id="8978540966440585844">Na&amp;ršyti...</translation>
892 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> valandos (-ų)</tra nslation> 1050 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> valandos (-ų)</tra nslation>
893 <translation id="8053390638574070785">Iš naujo įkelti šį puslapį</translation> 1051 <translation id="8053390638574070785">Iš naujo įkelti šį puslapį</translation>
894 <translation id="5507756662695126555">Ne atsisakymas</translation> 1052 <translation id="5507756662695126555">Ne atsisakymas</translation>
895 <translation id="3678156199662914018">Plėtinys: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation> 1053 <translation id="3678156199662914018">Plėtinys: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation>
896 <translation id="8250690786522693009">Lotynų</translation> 1054 <translation id="8250690786522693009">Lotynų</translation>
897 <translation id="7624267205732106503">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės duome nis, kai uždarau naršyklę</translation> 1055 <translation id="7624267205732106503">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės duome nis, kai uždarau naršyklę</translation>
898 <translation id="3577682619813191010">Nukopijuoti &amp;failą</translation> 1056 <translation id="3577682619813191010">Nukopijuoti &amp;failą</translation>
899 <translation id="10122177803156699">Parodyk</translation> 1057 <translation id="10122177803156699">Parodyk</translation>
900 <translation id="5260878308685146029">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> min.</transla tion> 1058 <translation id="5260878308685146029">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> min.</transla tion>
901 <translation id="2192505247865591433">Nuo:</translation> 1059 <translation id="2192505247865591433">Nuo:</translation>
902 <translation id="7615575455725888699">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ paleista iš di sko vaizdo. Įdiegę ją kompiuteryje, galėsite paleisti ją be disko vaizdo ir būti tikri, kad ji bus atnaujinama.</translation> 1060 <translation id="7615575455725888699">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ paleista iš di sko vaizdo. Įdiegę ją kompiuteryje, galėsite paleisti ją be disko vaizdo ir būti tikri, kad ji bus atnaujinama.</translation>
903 <translation id="238391805422906964">Atidaryti sukčiavimų ataskaitą</translation > 1061 <translation id="238391805422906964">Atidaryti sukčiavimų ataskaitą</translation >
904 <translation id="5921544176073914576">Sukčiavimo puslapis</translation> 1062 <translation id="5921544176073914576">Sukčiavimo puslapis</translation>
905 <translation id="7143207342074048698">Jungiama</translation> 1063 <translation id="7143207342074048698">Jungiama</translation>
906 <translation id="3727187387656390258">Tikrinti iššokantįjį langą</translation> 1064 <translation id="3727187387656390258">Tikrinti iššokantįjį langą</translation>
1065 <translation id="6571070086367343653">Kredito kortelės redagavimas</translation>
907 <translation id="6192792657125177640">Išimtys</translation> 1066 <translation id="6192792657125177640">Išimtys</translation>
908 <translation id="4568660204877256194">Eksportuoti žymes...</translation> 1067 <translation id="4568660204877256194">Eksportuoti žymes...</translation>
909 <translation id="8980944580293564902">Automatinis formos pildymas</translation> 1068 <translation id="8980944580293564902">Automatinis formos pildymas</translation>
910 <translation id="4577070033074325641">Importuoti žymes...</translation> 1069 <translation id="4577070033074325641">Importuoti žymes...</translation>
911 <translation id="1715941336038158809">Neteisingas naudotojo vardas ar slaptažodi s.</translation> 1070 <translation id="1715941336038158809">Neteisingas naudotojo vardas ar slaptažodi s.</translation>
912 <translation id="1901303067676059328">Pasirinkti &amp;viską</translation> 1071 <translation id="1901303067676059328">Pasirinkti &amp;viską</translation>
913 <translation id="2850961597638370327">Išduota: <ph name="NAME"/></translation> 1072 <translation id="2850961597638370327">Išduota: <ph name="NAME"/></translation>
1073 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
914 <translation id="2498539833203011245">Sumažinti</translation> 1074 <translation id="2498539833203011245">Sumažinti</translation>
1075 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation>
915 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, baigta</transl ation> 1076 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, baigta</transl ation>
916 <translation id="2435457462613246316">Rodyti slaptažodį</translation> 1077 <translation id="2435457462613246316">Rodyti slaptažodį</translation>
1078 <translation id="7156828868835154923">Kroatiškos klaviatūros išdėstymas</transla tion>
917 <translation id="6983783921975806247">Registruotas OID</translation> 1079 <translation id="6983783921975806247">Registruotas OID</translation>
918 <translation id="394984172568887996">Importuota iš „IE“</translation> 1080 <translation id="394984172568887996">Importuota iš „IE“</translation>
919 <translation id="5311260548612583999">Asmeninio rakto failas (pasirenkama):</tra nslation> 1081 <translation id="5311260548612583999">Asmeninio rakto failas (pasirenkama):</tra nslation>
1082 <translation id="2430043402233747791">Leisti tik sesijai</translation>
920 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 1083 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
921 <translation id="5315873049536339193">Tapatybė</translation> 1084 <translation id="5315873049536339193">Tapatybė</translation>
922 <translation id="6144890426075165477">Šiuo metu „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ – ne pagrindinė jūsų naršyklė.</translation> 1085 <translation id="6144890426075165477">Šiuo metu „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ – ne pagrindinė jūsų naršyklė.</translation>
923 <translation id="4068506536726151626">Šiame puslapyje yra elementų iš šių svetai nių, kuriose stebima jūsų vietovė:</translation> 1086 <translation id="4068506536726151626">Šiame puslapyje yra elementų iš šių svetai nių, kuriose stebima jūsų vietovė:</translation>
924 <translation id="8798099450830957504">Numatytasis</translation> 1087 <translation id="8798099450830957504">Numatytasis</translation>
925 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienos</transl ation> 1088 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienos</transl ation>
926 <translation id="1866924351320993452">Tinklo ID:</translation> 1089 <translation id="1866924351320993452">Tinklo ID:</translation>
927 <translation id="1640283014264083726">PKCS Nr. 1 MD4 su RSA šifruote</translatio n> 1090 <translation id="1640283014264083726">PKCS Nr. 1 MD4 su RSA šifruote</translatio n>
928 <translation id="872451400847464257">Redaguoti paieškos sistemą</translation> 1091 <translation id="872451400847464257">Redaguoti paieškos sistemą</translation>
929 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min.</translation > 1092 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min.</translation >
930 <translation id="8717266507183354698">Rodyti visus istorijoje esančius puslapius su <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 1093 <translation id="8717266507183354698">Rodyti visus istorijoje esančius puslapius su <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
931 <translation id="2466804342846034717">Aukščiau įveskite teisingą slaptažodį ir s imbolius, kuriuos matote toliau esančiame paveikslėlyje.</translation> 1094 <translation id="2466804342846034717">Aukščiau įveskite teisingą slaptažodį ir s imbolius, kuriuos matote toliau esančiame paveikslėlyje.</translation>
1095 <translation id="6295618774959045776">Kortelės patvirtinimo kodas CVC:</translat ion>
932 <translation id="8405130572442755669">Darbalaukio pranešimų nustatymai:</transla tion> 1096 <translation id="8405130572442755669">Darbalaukio pranešimų nustatymai:</transla tion>
933 <translation id="2657327428424666237">Vėliau <ph name="BEGIN_LINK"/>iš naujo įke lti<ph name="END_LINK"/> šį puslapį.</translation> 1097 <translation id="2657327428424666237">Vėliau <ph name="BEGIN_LINK"/>iš naujo įke lti<ph name="END_LINK"/> šį puslapį.</translation>
934 <translation id="5645845270586517071">Saugos klaida</translation> 1098 <translation id="5645845270586517071">Saugos klaida</translation>
935 <translation id="8695758493354644945">Žiūrėti <ph name="NUM_MATCHES"/> istorijoj e neseniai lankytus puslapius su <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 1099 <translation id="8695758493354644945">Žiūrėti <ph name="NUM_MATCHES"/> istorijoj e neseniai lankytus puslapius su <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
936 <translation id="2989786307324390836">DER užkoduotas dvejetainis, vienas sertifi katas</translation> 1100 <translation id="2989786307324390836">DER užkoduotas dvejetainis, vienas sertifi katas</translation>
937 <translation id="3827774300009121996">&amp;Visas ekranas</translation> 1101 <translation id="3827774300009121996">&amp;Visas ekranas</translation>
938 <translation id="8186012393692847636">Naudoti patarimų paslaugą, padėsiančią bai gti pildyti paieškos terminus ir į adresų juostą įvedamus URL adresus</translati on> 1102 <translation id="8186012393692847636">Naudoti patarimų paslaugą, padėsiančią bai gti pildyti paieškos terminus ir į adresų juostą įvedamus URL adresus</translati on>
939 <translation id="7525067979554623046">Sukurti</translation> 1103 <translation id="7525067979554623046">Sukurti</translation>
940 <translation id="4711094779914110278">turkų</translation> 1104 <translation id="4711094779914110278">turkų</translation>
941 <translation id="7136984461011502314">Sveiki, tai „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</t ranslation> 1105 <translation id="1031460590482534116">Bandant išsaugoti kliento sertifikatą įvyk o klaida. <ph name="ERROR_NUMBER"/> klaida (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translati on>
1106 <translation id="7136984461011502314">Sveiki atvykę į <ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation>
942 <translation id="1594030484168838125">Pasirinkti</translation> 1107 <translation id="1594030484168838125">Pasirinkti</translation>
943 <translation id="204497730941176055">„Microsoft“ sertifikato šablono pavadinimas </translation> 1108 <translation id="204497730941176055">„Microsoft“ sertifikato šablono pavadinimas </translation>
944 <translation id="4087089424473531098">Sukurtas plėtinys: 1109 <translation id="4087089424473531098">Sukurtas plėtinys:
945 1110
946 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 1111 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
947 <translation id="9015241028623917394">Valdyti esamą puslapį</translation>
948 <translation id="2378982052244864789">Pasirinkti plėtinio katalogą.</translation > 1112 <translation id="2378982052244864789">Pasirinkti plėtinio katalogą.</translation >
949 <translation id="7861215335140947162">&amp;Atsisiuntimai</translation> 1113 <translation id="7861215335140947162">&amp;Atsisiuntimai</translation>
950 <translation id="4778630024246633221">Sertifikatų tvarkyklė</translation> 1114 <translation id="4778630024246633221">Sertifikatų tvarkyklė</translation>
951 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> nori stebėti jūsų fizinę vietovę</translation> 1115 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> nori stebėti jūsų fizinę vietovę</translation>
952 <translation id="4708849949179781599">Baigti darbą su „<ph name="PRODUCT_NAME"/> “</translation> 1116 <translation id="4708849949179781599">Baigti darbą su „<ph name="PRODUCT_NAME"/> “</translation>
953 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> iš <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation> 1117 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> iš <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
954 <translation id="6644512095122093795">Siūlyti išsaugoti slaptažodžius</translati on> 1118 <translation id="6644512095122093795">Siūlyti išsaugoti slaptažodžius</translati on>
955 <translation id="5384051050210890146">Pasirinkti patikimus SSL sertifikatus.</tr anslation> 1119 <translation id="5384051050210890146">Pasirinkti patikimus SSL sertifikatus.</tr anslation>
956 <translation id="4724450788351008910">Ryšys pakeistas</translation> 1120 <translation id="4724450788351008910">Ryšys pakeistas</translation>
957 <translation id="6865323153634004209">Individualizuoti šias nuostatas</translati on> 1121 <translation id="6865323153634004209">Individualizuoti šias nuostatas</translati on>
1122 <translation id="1976323404609382849">Slapukai iš kelių svetainių užblokuoti.</t ranslation>
958 <translation id="4494041973578304260">Pavardė:</translation> 1123 <translation id="4494041973578304260">Pavardė:</translation>
959 <translation id="154603084978752493">Įtraukti kaip paieškos sis&amp;temą...</tra nslation> 1124 <translation id="154603084978752493">Įtraukti kaip paieškos sis&amp;temą...</tra nslation>
960 <translation id="2079545284768500474">Anuliuoti</translation> 1125 <translation id="2079545284768500474">Anuliuoti</translation>
961 <translation id="340640192402082412">Keiskite tai, kaip slapukai ir kiti svetain ės duomenys išsaugomi kompiuteryje</translation> 1126 <translation id="340640192402082412">Keiskite tai, kaip slapukai ir kiti svetain ės duomenys išsaugomi kompiuteryje</translation>
962 <translation id="114140604515785785">Plėtinio šakninis katalogas:</translation> 1127 <translation id="114140604515785785">Plėtinio šakninis katalogas:</translation>
1128 <translation id="4788968718241181184">Įvesties vietnamiečių k. metodas (TCVN6064 )</translation>
963 <translation id="3254409185687681395">Įtraukti šį puslapį į žymas</translation> 1129 <translation id="3254409185687681395">Įtraukti šį puslapį į žymas</translation>
964 <translation id="1384616079544830839">Šio tinklalapio tapatybę nustatė <ph name= "ISSUER"/>.</translation> 1130 <translation id="1384616079544830839">Šio tinklalapio tapatybę nustatė <ph name= "ISSUER"/>.</translation>
965 <translation id="8710160868773349942">El. paštas: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></ translation> 1131 <translation id="8710160868773349942">El. paštas: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></ translation>
966 <translation id="1800035677272595847">Sukčiavimas</translation> 1132 <translation id="1800035677272595847">Sukčiavimas</translation>
967 <translation id="8448317557906454022">Prieš <ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</trans lation> 1133 <translation id="8448317557906454022">Prieš <ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</trans lation>
968 <translation id="402759845255257575">Neleisti jokiai svetainei paleisti „JavaScr ipt“</translation> 1134 <translation id="402759845255257575">Neleisti jokiai svetainei paleisti „JavaScr ipt“</translation>
969 <translation id="8761161948206712199">Saugos įrenginys</translation> 1135 <translation id="8761161948206712199">Saugos įrenginys</translation>
970 <translation id="4610637590575890427">Ar norėjote eiti į <ph name="SITE"/>?</tra nslation> 1136 <translation id="4610637590575890427">Ar norėjote eiti į <ph name="SITE"/>?</tra nslation>
971 <translation id="3046388203776734202">Iššokančiųjų langų nustatymai:</translatio n> 1137 <translation id="3046388203776734202">Iššokančiųjų langų nustatymai:</translatio n>
972 <translation id="5320331575990471017">iš <ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation >
973 <translation id="8349305172487531364">Žymų juosta</translation> 1138 <translation id="8349305172487531364">Žymų juosta</translation>
974 <translation id="1898064240243672867">Saugomas: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran slation> 1139 <translation id="1898064240243672867">Saugomas: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran slation>
975 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> nori stebėti jūsų vietovę , kai esate šioje svetainėje.</translation> 1140 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> nori stebėti jūsų vietovę , kai esate šioje svetainėje.</translation>
1141 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
976 <translation id="7208899522964477531">Ieškoti <ph name="SITE_NAME"/> (ko) <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation> 1142 <translation id="7208899522964477531">Ieškoti <ph name="SITE_NAME"/> (ko) <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation>
977 <translation id="5584091888252706332">Paleidžiant</translation> 1143 <translation id="5584091888252706332">Paleidžiant</translation>
978 <translation id="2482878487686419369">Pranešimai</translation> 1144 <translation id="2482878487686419369">Pranešimai</translation>
979 <translation id="5475998245986045772">Pasirinkite naudotojo vardą:</translation> 1145 <translation id="5475998245986045772">Pasirinkite naudotojo vardą:</translation>
980 <translation id="8004582292198964060">Naršyklė</translation> 1146 <translation id="8004582292198964060">Naršyklė</translation>
981 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 1147 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
982 <translation id="2224551243087462610">Redaguoti aplanko pavadinimą</translation> 1148 <translation id="2224551243087462610">Redaguoti aplanko pavadinimą</translation>
983 <translation id="5433207235435438329">Rašybos klaidų redagavimo kalba:</translat ion> 1149 <translation id="5433207235435438329">Rašybos klaidų redagavimo kalba:</translat ion>
984 <translation id="1358741672408003399">Rašyba ir gramatika</translation> 1150 <translation id="1358741672408003399">Rašyba ir gramatika</translation>
985 <translation id="2527167509808613699">Bet koks ryšys</translation> 1151 <translation id="2527167509808613699">Bet koks ryšys</translation>
986 <translation id="8662795692588422978">Žmonės</translation> 1152 <translation id="8662795692588422978">Žmonės</translation>
987 <translation id="1234466194727942574">Skirtuko juostelė</translation> 1153 <translation id="1234466194727942574">Skirtuko juostelė</translation>
988 <translation id="4035758313003622889">&amp;Užduočių tvarkyklė</translation> 1154 <translation id="4035758313003622889">&amp;Užduočių tvarkyklė</translation>
989 <translation id="6356936121715252359">„Adobe Flash Player“ saugojimo nustatymai. ..</translation> 1155 <translation id="6356936121715252359">„Adobe Flash Player“ saugojimo nustatymai. ..</translation>
1156 <translation id="7313804056609272439">Įvesties vietnamiečių k. metodas (VNI)</tr anslation>
990 <translation id="558442360746014982">Žemiau pateiktas klaidos pranešimas</transl ation> 1157 <translation id="558442360746014982">Žemiau pateiktas klaidos pranešimas</transl ation>
991 <translation id="1768211415369530011">Ši programa bus paleista, jei priimsite šį reikalavimą:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 1158 <translation id="1768211415369530011">Ši programa bus paleista, jei priimsite šį reikalavimą:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
992 <translation id="8793043992023823866">Importuojama...</translation> 1159 <translation id="8793043992023823866">Importuojama...</translation>
993 <translation id="8106211421800660735">Kredito kortelės numeris</translation> 1160 <translation id="8106211421800660735">Kredito kortelės numeris</translation>
994 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 1161 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
995 <translation id="8986267729801483565">Atsisiuntimo vieta:</translation> 1162 <translation id="8986267729801483565">Atsisiuntimo vieta:</translation>
996 <translation id="8220731233186646397">Pasirinkti slaptažodį:</translation> 1163 <translation id="8220731233186646397">Pasirinkti slaptažodį:</translation>
997 <translation id="4322394346347055525">Uždaryti kitus skirtukus</translation> 1164 <translation id="4322394346347055525">Uždaryti kitus skirtukus</translation>
998 <translation id="881799181680267069">Slėpti kitus</translation> 1165 <translation id="881799181680267069">Slėpti kitus</translation>
999 <translation id="8318945219881683434">Nepavyko patikrinti panaikinimo.</translat ion> 1166 <translation id="8318945219881683434">Nepavyko patikrinti panaikinimo.</translat ion>
1000 <translation id="3524079319150349823">Jei norite tirti iššokantįjį langą, dešini uoju pelės klavišu spustelėkite puslapį ar naršyklės veiksmo piktogramą ir pasir inkite „Tirti iššokantįjį langą“.</translation> 1167 <translation id="3524079319150349823">Jei norite tirti iššokantįjį langą, dešini uoju pelės klavišu spustelėkite puslapį ar naršyklės veiksmo piktogramą ir pasir inkite „Tirti iššokantįjį langą“.</translation>
1001 <translation id="994289308992179865">&amp;Ciklas</translation> 1168 <translation id="994289308992179865">&amp;Ciklas</translation>
1169 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
1002 <translation id="7682287625158474539">Pristatymas</translation> 1170 <translation id="7682287625158474539">Pristatymas</translation>
1003 <translation id="3302709122321372472">Turinio scenarijui nepavyko įkelti „css“ f ailo „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> 1171 <translation id="3302709122321372472">Turinio scenarijui nepavyko įkelti „css“ f ailo „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation>
1004 <translation id="305803244554250778">Kurti programos sparčiuosius mygtukus šiose vietose:</translation> 1172 <translation id="305803244554250778">Kurti programos sparčiuosius mygtukus šiose vietose:</translation>
1005 <translation id="6858484572026069783">Keisti šrifto nustatymus</translation> 1173 <translation id="6858484572026069783">Keisti šrifto nustatymus</translation>
1006 <translation id="3745810751851099214">Siųsti:</translation> 1174 <translation id="3745810751851099214">Siųsti:</translation>
1007 <translation id="8877448029301136595">[parent directory]</translation> 1175 <translation id="8877448029301136595">[parent directory]</translation>
1176 <translation id="7301360164412453905">Hsu klaviatūros pasirinkimo klavišai</tran slation>
1008 <translation id="1963227389609234879">Pašalinti viską</translation> 1177 <translation id="1963227389609234879">Pašalinti viską</translation>
1009 <translation id="8027581147000338959">Atidaryti naujame lange</translation> 1178 <translation id="8027581147000338959">Atidaryti naujame lange</translation>
1010 <translation id="8019305344918958688">Nėra įdiegtų plėtinių :-(</translation> 1179 <translation id="8019305344918958688">Nėra įdiegtų plėtinių :-(</translation>
1011 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 1180 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
1181 <translation id="7466861475611330213">Skyrybos ženklų stilius</translation>
1012 <translation id="2496180316473517155">Naršoma po istoriją</translation> 1182 <translation id="2496180316473517155">Naršoma po istoriją</translation>
1013 <translation id="602251597322198729">Svetainėje bandoma atsisiųsti kelis failus. Ar norite tai leisti?</translation> 1183 <translation id="602251597322198729">Svetainėje bandoma atsisiųsti kelis failus. Ar norite tai leisti?</translation>
1014 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> valandos (-ų)</tr anslation> 1184 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> valandos (-ų)</tr anslation>
1015 <translation id="4550394366889370499">Naujas langas &amp;profilyje</translation> 1185 <translation id="4216566161390797869">Turkiškos klaviatūros išdėstymas</translat ion>
1016 <translation id="6691936601825168937">&amp;Persiųsti</translation> 1186 <translation id="6691936601825168937">&amp;Persiųsti</translation>
1017 <translation id="6566142449942033617">Papildiniui nepavyko įkelti „<ph name="PLU GIN_PATH"/>“.</translation> 1187 <translation id="6566142449942033617">Papildiniui nepavyko įkelti „<ph name="PLU GIN_PATH"/>“.</translation>
1018 <translation id="6273480802234137933">„Gears“:</translation> 1188 <translation id="6273480802234137933">„Gears“:</translation>
1019 <translation id="45025857977132537">Sertifikato rakto naudojimas: <ph name="USAG ES"/></translation> 1189 <translation id="45025857977132537">Sertifikato rakto naudojimas: <ph name="USAG ES"/></translation>
1190 <translation id="6454421252317455908">Įvesties kinų k. metodas (spartusis)</tran slation>
1020 <translation id="7736284018483078792">Pakeisti rašybos klaidas taisančio žodyno kalbą.</translation> 1191 <translation id="7736284018483078792">Pakeisti rašybos klaidas taisančio žodyno kalbą.</translation>
1192 <translation id="2196946525624182040">Angliškos (Dvorako) klaviatūros išdėstymas </translation>
1021 <translation id="2148716181193084225">Šiandien</translation> 1193 <translation id="2148716181193084225">Šiandien</translation>
1022 <translation id="1002064594444093641">Sp&amp;ausdinti rėmelį...</translation> 1194 <translation id="1002064594444093641">Sp&amp;ausdinti rėmelį...</translation>
1023 <translation id="4608500690299898628">Rasti...</translation> 1195 <translation id="4608500690299898628">Rasti...</translation>
1024 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 1196 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
1025 <translation id="8724859055372736596">&amp;Rodyti aplanke</translation> 1197 <translation id="8724859055372736596">&amp;Rodyti aplanke</translation>
1026 <translation id="5554489410841842733">Ši piktograma bus matoma, kai plėtinys gal ės veikti esamame puslapyje.</translation> 1198 <translation id="5554489410841842733">Ši piktograma bus matoma, kai plėtinys gal ės veikti esamame puslapyje.</translation>
1027 <translation id="4862642413395066333">OCSP atsakų pasirašymas</translation> 1199 <translation id="4862642413395066333">OCSP atsakų pasirašymas</translation>
1028 <translation id="4756388243121344051">&amp;Istorija</translation> 1200 <translation id="4756388243121344051">&amp;Istorija</translation>
1029 <translation id="3789841737615482174">Diegti</translation> 1201 <translation id="3789841737615482174">Diegti</translation>
1030 <translation id="2520481907516975884">Kaitalioti kinų k. / anglų k. režimą</tran slation> 1202 <translation id="2520481907516975884">Kaitalioti kinų k. / anglų k. režimą</tran slation>
1203 <translation id="8571890674111243710">Puslapis verčiamas į <ph name="LANGUAGE"/> ...</translation>
1031 <translation id="4789872672210757069">Apie &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation> 1204 <translation id="4789872672210757069">Apie &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation>
1032 <translation id="4056561919922437609">Skirtukai: <ph name="TAB_COUNT"/></transla tion> 1205 <translation id="4056561919922437609">Skirtukai: <ph name="TAB_COUNT"/></transla tion>
1033 <translation id="4373894838514502496">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> min.</transl ation> 1206 <translation id="4373894838514502496">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> min.</transl ation>
1034 <translation id="6264365405983206840">Pasirinkti &amp;viską</translation> 1207 <translation id="6264365405983206840">Pasirinkti &amp;viską</translation>
1035 <translation id="1017280919048282932">&amp;Įterpti į žodyną</translation> 1208 <translation id="1017280919048282932">&amp;Įterpti į žodyną</translation>
1036 <translation id="8319414634934645341">Išplėstinis rakto naudojimas</translation> 1209 <translation id="8319414634934645341">Išplėstinis rakto naudojimas</translation>
1210 <translation id="4563210852471260509">Pagrindinė įvesties kalba – kinų k.</trans lation>
1037 <translation id="1829244130665387512">Surasti puslapyje</translation> 1211 <translation id="1829244130665387512">Surasti puslapyje</translation>
1038 <translation id="6897140037006041989">Naudotojo atstovas</translation> 1212 <translation id="6897140037006041989">Naudotojo atstovas</translation>
1039 <translation id="3413122095806433232">CA išdavėjai: <ph name="LOCATION"/></trans lation> 1213 <translation id="3413122095806433232">CA išdavėjai: <ph name="LOCATION"/></trans lation>
1040 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dienos</translatio n> 1214 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dienos</translatio n>
1215 <translation id="3013265960475446476">Sistemos atnaujinimas baigtas. Paleiskite sistemą iš naujo paspaudę maitinimo
1216 mygtuką, palaukite, kol sistema išsijungs, tada paspauskite maitinimo my gtuką dar kartą.</translation>
1041 <translation id="701080569351381435">Žiūrėti šaltinį</translation> 1217 <translation id="701080569351381435">Žiūrėti šaltinį</translation>
1218 <translation id="163309982320328737">Pagrindinis simbolio plotis yra „Viso dydži o“</translation>
1042 <translation id="5107325588313356747">Jei norite paslėpti prieigą prie šitos pro gramos, ją turite pašalinti naudodami \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> V aldymo skyde (Control Panel).\n\nAr norėtumėte pradėti <ph name="CONTROL_PANEL_A PPLET_NAME"/>?</translation> 1219 <translation id="5107325588313356747">Jei norite paslėpti prieigą prie šitos pro gramos, ją turite pašalinti naudodami \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> V aldymo skyde (Control Panel).\n\nAr norėtumėte pradėti <ph name="CONTROL_PANEL_A PPLET_NAME"/>?</translation>
1043 <translation id="6140948187512243695">Rodyti išsamią informaciją</translation> 1220 <translation id="6140948187512243695">Rodyti išsamią informaciją</translation>
1044 <translation id="7631887513477658702">&amp;Visada atidaryti tokio tipo failus</t ranslation> 1221 <translation id="7631887513477658702">&amp;Visada atidaryti tokio tipo failus</t ranslation>
1045 <translation id="8627795981664801467">Tik saugus ryšys</translation> 1222 <translation id="8627795981664801467">Tik saugus ryšys</translation>
1046 <translation id="3921544830490870178">Papildinio nustatymai:</translation> 1223 <translation id="3921544830490870178">Papildinio nustatymai:</translation>
1224 <translation id="3228969707346345236">Išversti nepavyko, nes puslapis jau yra <p h name="LANGUAGE"/>.</translation>
1225 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation>
1047 <translation id="2190355936436201913">(tuščias)</translation> 1226 <translation id="2190355936436201913">(tuščias)</translation>
1048 <translation id="5868426874618963178">Išsiųsti esamo puslapio šaltinį</translati on> 1227 <translation id="5868426874618963178">Išsiųsti esamo puslapio šaltinį</translati on>
1049 <translation id="5818003990515275822">Korėjiečių</translation> 1228 <translation id="5818003990515275822">Korėjiečių</translation>
1050 <translation id="4182252350869425879">Įspėjimas: Puslapis įtariamas sukčiavimu!< /translation> 1229 <translation id="4182252350869425879">Įspėjimas: Puslapis įtariamas sukčiavimu!< /translation>
1230 <translation id="5458214261780477893">Dvorako</translation>
1051 <translation id="1164369517022005061">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> valandos (-ų)</translation> 1231 <translation id="1164369517022005061">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> valandos (-ų)</translation>
1052 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> neprieinamas</translatio n> 1232 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> neprieinamas</translatio n>
1053 <translation id="7552620667503495646">Atidaryti rėmelį naujame &amp;skirtuke</tr anslation> 1233 <translation id="7552620667503495646">Atidaryti rėmelį naujame &amp;skirtuke</tr anslation>
1054 <translation id="8755376271068075440">&amp;Didesnis</translation> 1234 <translation id="8755376271068075440">&amp;Didesnis</translation>
1055 <translation id="8187473050234053012">Serverio saugumo sertifikatas panaikintas! </translation> 1235 <translation id="8187473050234053012">Serverio saugumo sertifikatas panaikintas! </translation>
1056 <translation id="7444983668544353857">Neleisti <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans lation> 1236 <translation id="7444983668544353857">Neleisti <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans lation>
1057 <translation id="6003177993629630467">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ gali nesugebėt i atsinaujinti.</translation> 1237 <translation id="6003177993629630467">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ gali nesugebėt i atsinaujinti.</translation>
1058 <translation id="421577943854572179">įdėtas bet kurioje kitoje svetainėje</trans lation> 1238 <translation id="421577943854572179">įdėtas bet kurioje kitoje svetainėje</trans lation>
1059 <translation id="152482086482215392">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</translat ion> 1239 <translation id="152482086482215392">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</translat ion>
1060 <translation id="3881881518220141457">Rumunų</translation>
1061 <translation id="3308116878371095290">Šiame puslapyje neleidžiama nustatyti slap ukų.</translation> 1240 <translation id="3308116878371095290">Šiame puslapyje neleidžiama nustatyti slap ukų.</translation>
1062 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> 1241 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
1063 <translation id="7521387064766892559">„JavaScript“</translation> 1242 <translation id="7521387064766892559">„JavaScript“</translation>
1064 <translation id="7014174261166285193">Nepavyko įdiegti.</translation> 1243 <translation id="7014174261166285193">Nepavyko įdiegti.</translation>
1065 <translation id="1970746430676306437">Rodyti puslapio &amp;informaciją</translat ion> 1244 <translation id="1970746430676306437">Rodyti puslapio &amp;informaciją</translat ion>
1066 <translation id="3199127022143353223">Serveriai</translation> 1245 <translation id="3199127022143353223">Serveriai</translation>
1067 <translation id="2805646850212350655">„Microsoft“ koduojamųjų failų sistema</tra nslation> 1246 <translation id="2805646850212350655">„Microsoft“ koduojamųjų failų sistema</tra nslation>
1068 <translation id="8940262601983387853">Slapuko pavadinimas</translation> 1247 <translation id="8940262601983387853">Slapuko pavadinimas</translation>
1069 <translation id="8053959338015477773">Kai kuriems šio puslapio elementams parody ti reikia papildomo papildinio.</translation> 1248 <translation id="8053959338015477773">Kai kuriems šio puslapio elementams parody ti reikia papildomo papildinio.</translation>
1070 <translation id="1284283749279653690">SSL ryšio klaida.</translation> 1249 <translation id="1284283749279653690">SSL ryšio klaida.</translation>
1071 <translation id="3064231633428118621">Vietovės nustatymai:</translation> 1250 <translation id="3064231633428118621">Vietovės nustatymai:</translation>
1072 <translation id="5020734739305654865">Prisijungti naudojant</translation> 1251 <translation id="5020734739305654865">Prisijungti naudojant</translation>
1073 <translation id="7414887922320653780">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> val.</transla tion> 1252 <translation id="7414887922320653780">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> val.</transla tion>
1074 <translation id="399179161741278232">Importuota</translation> 1253 <translation id="399179161741278232">Importuota</translation>
1075 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation> 1254 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation>
1076 <translation id="3927932062596804919">Uždrausti</translation> 1255 <translation id="3927932062596804919">Uždrausti</translation>
1077 <translation id="6484929352454160200">Yra nauja „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ vers ija</translation> 1256 <translation id="6484929352454160200">Yra nauja „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ vers ija</translation>
1078 <translation id="5827266244928330802">„Safari“</translation> 1257 <translation id="5827266244928330802">„Safari“</translation>
1258 <translation id="2406439899894600510">Olandiškos klaviatūros išdėstymas</transla tion>
1079 <translation id="778881183694837592">Būtinų laukų negalima palikti tuščių</trans lation> 1259 <translation id="778881183694837592">Būtinų laukų negalima palikti tuščių</trans lation>
1080 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 1260 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
1081 <translation id="2371076942591664043">Baigus &amp;atidaryti</translation> 1261 <translation id="2371076942591664043">Baigus &amp;atidaryti</translation>
1082 <translation id="3920504717067627103">Sertifikato politika</translation> 1262 <translation id="3920504717067627103">Sertifikato politika</translation>
1083 <translation id="155865706765934889">Jutiklinis kilimėlis</translation> 1263 <translation id="155865706765934889">Jutiklinis kilimėlis</translation>
1084 <translation id="6069278982995177296">Daryti atsarginę kopiją</translation> 1264 <translation id="6069278982995177296">Daryti atsarginę kopiją</translation>
1085 <translation id="6910239454641394402">„JavaScript“ išimtys</translation> 1265 <translation id="6910239454641394402">„JavaScript“ išimtys</translation>
1086 <translation id="2979639724566107830">Atidaryti naujame lange</translation> 1266 <translation id="2979639724566107830">Atidaryti naujame lange</translation>
1087 <translation id="3381479211481266345">Greičio jautrumas:</translation> 1267 <translation id="3381479211481266345">Greičio jautrumas:</translation>
1088 <translation id="2822854841007275488">arabų</translation> 1268 <translation id="2822854841007275488">arabų</translation>
1269 <translation id="6488786119265323494">Lietuviškos klaviatūros išdėstymas</transl ation>
1089 <translation id="5857090052475505287">Naujas aplankas</translation> 1270 <translation id="5857090052475505287">Naujas aplankas</translation>
1090 <translation id="4519433397158278373">Įgalinti automatinį pildymą ir užpildyti ž iniatinklio formas vienu paspaudimu</translation>
1091 <translation id="5178667623289523808">Rasti ankstesnius</translation> 1271 <translation id="5178667623289523808">Rasti ankstesnius</translation>
1092 <translation id="2815448242176260024">Niekada neišsaugoti slaptažodžių</translat ion> 1272 <translation id="2815448242176260024">Niekada neišsaugoti slaptažodžių</translat ion>
1093 <translation id="2989805286512600854">Atidaryti naujame skirtuke</translation> 1273 <translation id="2989805286512600854">Atidaryti naujame skirtuke</translation>
1094 <translation id="4122118036811378575">Rasti kitą</translation> 1274 <translation id="4122118036811378575">Rasti kitą</translation>
1095 <translation id="2610780100389066815">„Microsoft“ patikimo sąrašo pasirašymas</t ranslation> 1275 <translation id="2610780100389066815">„Microsoft“ patikimo sąrašo pasirašymas</t ranslation>
1276 <translation id="2788575669734834343">Pasirinkti sertifikato failą</translation>
1277 <translation id="6770320095723176569">Puslapis bus įkeltas, kai tinklas bus pasi ekiamas. Jei norite įkelti dabar, paspauskite „Įkelti dabar“.</translation>
1096 <translation id="1213999834285861200">Vaizdų išimtys</translation> 1278 <translation id="1213999834285861200">Vaizdų išimtys</translation>
1097 <translation id="2805707493867224476">Leisti visoms svetainėms rodyti iššokančiu osius langus</translation> 1279 <translation id="2805707493867224476">Leisti visoms svetainėms rodyti iššokančiu osius langus</translation>
1098 <translation id="3561217442734750519">Privačiojo rakto įvesties vertė turi būti galiojantis kelias.</translation> 1280 <translation id="3561217442734750519">Privačiojo rakto įvesties vertė turi būti galiojantis kelias.</translation>
1099 <translation id="2701236005765480329">Plėtinio įspėjimas</translation> 1281 <translation id="2701236005765480329">Plėtinio įspėjimas</translation>
1100 <translation id="6503077044568424649">Dažniausiai lankomi</translation> 1282 <translation id="6503077044568424649">Dažniausiai lankomi</translation>
1283 <translation id="7070804685954057874">Tiesioginė įvestis</translation>
1101 <translation id="3265459715026181080">Uždaryti langą</translation> 1284 <translation id="3265459715026181080">Uždaryti langą</translation>
1285 <translation id="6074871234879228294">Įvesties japonų k. metodas (skirtas japonų k. simbolių klaviatūrai)</translation>
1102 <translation id="907841381057066561">Pakuojant nepavyko sukurti laikino talpiojo („zip“) failo.</translation> 1286 <translation id="907841381057066561">Pakuojant nepavyko sukurti laikino talpiojo („zip“) failo.</translation>
1103 <translation id="1618048831783147969">Antras vardas</translation> 1287 <translation id="1618048831783147969">Antras vardas</translation>
1104 <translation id="1384617406392001144">Naršymo istorija</translation> 1288 <translation id="1384617406392001144">Naršymo istorija</translation>
1105 <translation id="3831099738707437457">&amp;Slėpti rašybos tikrinimo skydą</trans lation> 1289 <translation id="3831099738707437457">&amp;Slėpti rašybos tikrinimo skydą</trans lation>
1106 <translation id="1040471547130882189">Papildinys neatsako</translation> 1290 <translation id="1040471547130882189">Papildinys neatsako</translation>
1291 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
1107 <translation id="2160704550417277456">Išplėstinės parinktys</translation> 1292 <translation id="2160704550417277456">Išplėstinės parinktys</translation>
1108 <translation id="8307664665247532435">Nustatymai bus išvalyti kitą kartą iš nauj o įkeliant</translation> 1293 <translation id="8307664665247532435">Nustatymai bus išvalyti kitą kartą iš nauj o įkeliant</translation>
1109 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nerastas</translation> 1294 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nerastas</translation>
1110 <translation id="1138248235429035196">„<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ plėtiniu nur odoma:</translation> 1295 <translation id="1138248235429035196">„<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ plėtiniu nur odoma:</translation>
1111 <translation id="895347679606913382">Pradedama...</translation> 1296 <translation id="895347679606913382">Pradedama...</translation>
1112 <translation id="3319048459796106952">Naujas &amp;nežinomas langas</translation> 1297 <translation id="3319048459796106952">Naujas &amp;nežinomas langas</translation>
1113 <translation id="3127919023693423797">Autentifikuojama...</translation> 1298 <translation id="3127919023693423797">Autentifikuojama...</translation>
1114 <translation id="4195643157523330669">Atidaryti naujame skirtuke</translation> 1299 <translation id="4195643157523330669">Atidaryti naujame skirtuke</translation>
1115 <translation id="8030169304546394654">Atjungta</translation> 1300 <translation id="8030169304546394654">Atjungta</translation>
1116 <translation id="4010065515774514159">Naršyklės veiksmas</translation> 1301 <translation id="4010065515774514159">Naršyklės veiksmas</translation>
1117 <translation id="4178055285485194276">Paleidžiant:</translation> 1302 <translation id="4178055285485194276">Paleidžiant:</translation>
1118 <translation id="1154228249304313899">Atidarykite šį puslapį:</translation> 1303 <translation id="1154228249304313899">Atidarykite šį puslapį:</translation>
1119 <translation id="9074348188580488499">Ar tikrai norite pašalinti visus slaptažod žius?</translation> 1304 <translation id="9074348188580488499">Ar tikrai norite pašalinti visus slaptažod žius?</translation>
1120 <translation id="3627588569887975815">Atidaryti nuorodą nesu&amp;sekamame lange< /translation> 1305 <translation id="3627588569887975815">Atidaryti nuorodą nesu&amp;sekamame lange< /translation>
1121 <translation id="5918363047783857623">Redaguoti išimtį</translation> 1306 <translation id="5918363047783857623">Redaguoti išimtį</translation>
1122 <translation id="5851868085455377790">Išdavėjas</translation> 1307 <translation id="5851868085455377790">Išdavėjas</translation>
1123 <translation id="5578327870501192725">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> koduotas <ph name="BIT_COUNT"/>-bitų kodu.</translation> 1308 <translation id="5578327870501192725">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> koduotas <ph name="BIT_COUNT"/>-bitų kodu.</translation>
1124 <translation id="7079333361293827276">Serverio sertifikatas nepatikimas</transla tion> 1309 <translation id="7079333361293827276">Serverio sertifikatas nepatikimas</transla tion>
1125 <translation id="869884720829132584">Programų meniu</translation> 1310 <translation id="869884720829132584">Programų meniu</translation>
1126 <translation id="8240697550402899963">Naudoti klasikinę temą</translation> 1311 <translation id="8240697550402899963">Naudoti klasikinę temą</translation>
1127 <translation id="7634357567062076565">atnaujinti</translation> 1312 <translation id="7634357567062076565">atnaujinti</translation>
1128 <translation id="4046878651194268799">Lietimo jautrumas:</translation> 1313 <translation id="4046878651194268799">Lietimo jautrumas:</translation>
1314 <translation id="4779083564647765204">Keisti mastelį</translation>
1129 <translation id="1526560967942511387">Dokumentas be pavadinimo</translation> 1315 <translation id="1526560967942511387">Dokumentas be pavadinimo</translation>
1130 <translation id="3979748722126423326">Įgalinti <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans lation> 1316 <translation id="3979748722126423326">Įgalinti <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans lation>
1131 <translation id="5538307496474303926">Valoma...</translation> 1317 <translation id="5538307496474303926">Valoma...</translation>
1132 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opijuoti vaizdo URL</translation> 1318 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opijuoti vaizdo URL</translation>
1133 <translation id="1285631718404404702">Rodyti naujausias veiklas</translation> 1319 <translation id="1285631718404404702">Rodyti naujausias veiklas</translation>
1134 <translation id="6783679543387074885">Praneškite apie klaidą arba neveikiančią s vetainę</translation> 1320 <translation id="6783679543387074885">Praneškite apie klaidą arba neveikiančią s vetainę</translation>
1135 <translation id="3494444535872870968">Išsaugoti &amp;rėmelį kaip...</translation > 1321 <translation id="3494444535872870968">Išsaugoti &amp;rėmelį kaip...</translation >
1136 <translation id="2356070529366658676">Paklausti</translation> 1322 <translation id="2356070529366658676">Paklausti</translation>
1137 <translation id="5731247495086897348">Įk&amp;lijuoti ir pradėti</translation> 1323 <translation id="5731247495086897348">Įk&amp;lijuoti ir pradėti</translation>
1138 <translation id="3413103074007669042">Šiame puslapyje yra nesaugaus turinio</tra nslation> 1324 <translation id="2392264364428905409">Bulgariškos klaviatūros išdėstymas</transl ation>
1139 <translation id="7635741716790924709">1 adreso eilutė</translation> 1325 <translation id="7635741716790924709">1 adreso eilutė</translation>
1326 <translation id="5271247532544265821">Įjungti supaprastintos / tradicinės kinų k . režimą</translation>
1327 <translation id="2052610617971448509">Jūsų „Sandbox“ nepakankama.</translation>
1140 <translation id="5285267187067365830">Diegti papildinį</translation> 1328 <translation id="5285267187067365830">Diegti papildinį</translation>
1329 <translation id="8715293307644297506">„Bopomofo“ įvesties metodas</translation>
1141 <translation id="1166212789817575481">Uždaryti dešinėje esančius skirtukus</tran slation> 1330 <translation id="1166212789817575481">Uždaryti dešinėje esančius skirtukus</tran slation>
1142 <translation id="6472893788822429178">Rodyti mygtuką „Pagrindinis“</translation> 1331 <translation id="6472893788822429178">Rodyti mygtuką „Pagrindinis“</translation>
1143 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> versija</translation> 1332 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> versija</translation>
1144 <translation id="4157869833395312646">„Microsoft“ serverio ribotas šifravimas</t ranslation> 1333 <translation id="4157869833395312646">„Microsoft“ serverio ribotas šifravimas</t ranslation>
1145 <translation id="5685236799358487266">Pridėti kaip paieškos vari&amp;klį...</tra nslation> 1334 <translation id="5685236799358487266">Pridėti kaip paieškos vari&amp;klį...</tra nslation>
1146 <translation id="2195729137168608510">El. pašto apsauga</translation> 1335 <translation id="2195729137168608510">El. pašto apsauga</translation>
1147 <translation id="3437016096396740659">Baterija įkrauta</translation> 1336 <translation id="3437016096396740659">Baterija įkrauta</translation>
1148 <translation id="7907591526440419938">Atidaryti failą</translation> 1337 <translation id="7907591526440419938">Atidaryti failą</translation>
1149 <translation id="2568774940984945469">Informacinės juostos sudėtinis rodinys</tr anslation> 1338 <translation id="2568774940984945469">Informacinės juostos sudėtinis rodinys</tr anslation>
1150 <translation id="21133533946938348">Pažymėti skirtuką</translation> 1339 <translation id="21133533946938348">Pažymėti skirtuką</translation>
1340 <translation id="1325040735987616223">Sistemos atnaujinimas</translation>
1151 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 1341 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
1342 <translation id="9090669887503413452">Siųsti sistemos informaciją</translation>
1152 <translation id="2286841657746966508">Atsiskaitymo adresas</translation> 1343 <translation id="2286841657746966508">Atsiskaitymo adresas</translation>
1153 <translation id="6446213738085045933">Kurti nuorodą darbalaukyje</translation> 1344 <translation id="6446213738085045933">Kurti nuorodą darbalaukyje</translation>
1345 <translation id="5179510805599951267">Ne <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> k.? Pran ešti apie šią klaidą</translation>
1154 <translation id="6430814529589430811">„Base64“ užkoduotas ASCII, vienas sertifik atas</translation> 1346 <translation id="6430814529589430811">„Base64“ užkoduotas ASCII, vienas sertifik atas</translation>
1155 <translation id="8015746205953933323">Šis tinklalapis neprieinamas.</translation > 1347 <translation id="8015746205953933323">Šis tinklalapis neprieinamas.</translation >
1156 <translation id="8520668773617044689">„Firefox“</translation> 1348 <translation id="8520668773617044689">„Firefox“</translation>
1157 <translation id="5143712164865402236">Įvesti viso ekrano režimu</translation> 1349 <translation id="5143712164865402236">Įvesti viso ekrano režimu</translation>
1158 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodavimas</translation> 1350 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodavimas</translation>
1351 <translation id="2722201176532936492">Pasirinkimo klavišai</translation>
1159 <translation id="9012607008263791152">Suprantu, kad apsilankymas šioje svetainėj e gali pakenkti mano kompiuteriui.</translation> 1352 <translation id="9012607008263791152">Suprantu, kad apsilankymas šioje svetainėj e gali pakenkti mano kompiuteriui.</translation>
1160 <translation id="1441458099223378239">Negaliu prisijungti prie paskyros</transla tion> 1353 <translation id="1441458099223378239">Negaliu prisijungti prie paskyros</transla tion>
1161 <translation id="5782227691023083829">Verčiama...</translation> 1354 <translation id="5782227691023083829">Verčiama...</translation>
1162 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opijuoti vaizdo įrašo URL</translati on> 1355 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opijuoti vaizdo įrašo URL</translati on>
1163 <translation id="523397668577733901">Vietoje to norite <ph name="BEGIN_LINK"/>na ršyti galeriją<ph name="END_LINK"/>?</translation> 1356 <translation id="523397668577733901">Vietoje to norite <ph name="BEGIN_LINK"/>na ršyti galeriją<ph name="END_LINK"/>?</translation>
1164 <translation id="3778740492972734840">&amp;Kūrėjo įrankiai</translation> 1357 <translation id="3778740492972734840">&amp;Kūrėjo įrankiai</translation>
1358 <translation id="4471354054811326753">„<ph name="NATIVE_CLIENT"/>“ saugos tvarky klė</translation>
1165 <translation id="6004539838376062211">&amp;Rašybos klaidų tikrinimo parinktys</t ranslation> 1359 <translation id="6004539838376062211">&amp;Rašybos klaidų tikrinimo parinktys</t ranslation>
1166 <translation id="5350198318881239970">Nepavyko tinkamai atidaryti profilio.\n\nK ai kurios funkcijos gali būti negalimos. Įsitikinkite, kad profilis egzistuoja i r kad turite leidimą skaityti ir rašyti jo turinį.</translation> 1360 <translation id="5350198318881239970">Nepavyko tinkamai atidaryti profilio.\n\nK ai kurios funkcijos gali būti negalimos. Įsitikinkite, kad profilis egzistuoja i r kad turite leidimą skaityti ir rašyti jo turinį.</translation>
1167 <translation id="4058793769387728514">Patikrinti dokumentą dabar</translation> 1361 <translation id="4058793769387728514">Patikrinti dokumentą dabar</translation>
1168 <translation id="1859234291848436338">Rašymo nurodymas</translation> 1362 <translation id="1859234291848436338">Rašymo nurodymas</translation>
1169 <translation id="4567836003335927027">Jūsų duomenys, esantys <ph name="WEBSITE_1 "/></translation> 1363 <translation id="4567836003335927027">Jūsų duomenys, esantys <ph name="WEBSITE_1 "/></translation>
1170 <translation id="756445078718366910">Atidaryti naršyklės langą</translation> 1364 <translation id="756445078718366910">Atidaryti naršyklės langą</translation>
1365 <translation id="4126154898592630571">Datos / laiko konversija</translation>
1171 <translation id="5088534251099454936">PKCS Nr. 1 SHA-512 su RSA šifruote</transl ation> 1366 <translation id="5088534251099454936">PKCS Nr. 1 SHA-512 su RSA šifruote</transl ation>
1172 <translation id="7887334752153342268">Dubliuoti</translation> 1367 <translation id="7887334752153342268">Dubliuoti</translation>
1173 <translation id="4980691186726139495">Nelaikyti šiame puslapyje</translation> 1368 <translation id="4980691186726139495">Nelaikyti šiame puslapyje</translation>
1369 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
1174 <translation id="9026731007018893674">atsisiųsti</translation> 1370 <translation id="9026731007018893674">atsisiųsti</translation>
1175 <translation id="7646591409235458998">El. paštas:</translation> 1371 <translation id="7646591409235458998">El. paštas:</translation>
1176 <translation id="703748601351783580">Visas žymas atidaryti naujame lange</transl ation> 1372 <translation id="703748601351783580">Visas žymas atidaryti naujame lange</transl ation>
1177 <translation id="8409023599530904397">Įrankių juosta:</translation> 1373 <translation id="8409023599530904397">Įrankių juosta:</translation>
1374 <translation id="6981982820502123353">Pritaikymas neįgaliesiems</translation>
1178 <translation id="112343676265501403">Papildinių išimtys</translation> 1375 <translation id="112343676265501403">Papildinių išimtys</translation>
1179 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 1376 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
1180 <translation id="4478664379124702289">Išsaugoti nuoro&amp;dą kaip...</translatio n> 1377 <translation id="4478664379124702289">Išsaugoti nuoro&amp;dą kaip...</translatio n>
1181 <translation id="8725066075913043281">Bandyti dar kartą</translation> 1378 <translation id="8725066075913043281">Bandyti dar kartą</translation>
1182 <translation id="8502249598105294518">Individualizuoti ir valdyti „<ph name="PRO DUCT_NAME"/>“</translation> 1379 <translation id="8502249598105294518">Individualizuoti ir valdyti „<ph name="PRO DUCT_NAME"/>“</translation>
1380 <translation id="4163521619127344201">Jūsų vietovė</translation>
1183 <translation id="8590375307970699841">Nustatyti automatinius naujinius</translat ion> 1381 <translation id="8590375307970699841">Nustatyti automatinius naujinius</translat ion>
1184 <translation id="2797524280730715045">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> val.</tr anslation> 1382 <translation id="2797524280730715045">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> val.</tr anslation>
1185 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> nori nustatyti duomenis kompiuteryje.</translation> 1383 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> nori nustatyti duomenis kompiuteryje.</translation>
1186 <translation id="768570155019561996">Šis plėtinys turės prieigą prie asmeninių d uomenų daugelyje svetainių.</translation> 1384 <translation id="768570155019561996">Šis plėtinys turės prieigą prie asmeninių d uomenų daugelyje svetainių.</translation>
1187 <translation id="265390580714150011">Lauko vertė</translation> 1385 <translation id="265390580714150011">Lauko vertė</translation>
1188 <translation id="7260118218674952234">Iš naujo įveskite slaptažodį:</translation > 1386 <translation id="7260118218674952234">Iš naujo įveskite slaptažodį:</translation >
1189 <translation id="2115926821277323019">Turi būti galiojantis URL</translation> 1387 <translation id="2115926821277323019">Turi būti galiojantis URL</translation>
1190 <translation id="527605982717517565">Visada leisti „JavaScript“ <ph name="HOST"/ ></translation> 1388 <translation id="527605982717517565">Visada leisti „JavaScript“ <ph name="HOST"/ ></translation>
1191 <translation id="7397054681783221164">Pašalinti šiuos elementus:</translation> 1389 <translation id="7397054681783221164">Pašalinti šiuos elementus:</translation>
1192 <translation id="1916682501959992364">Sukčiavimo puslapis</translation> 1390 <translation id="1916682501959992364">Sukčiavimo puslapis</translation>
1193 <translation id="4891251785049117953">Išvalyti išsaugotus formos duomenis</trans lation> 1391 <translation id="4891251785049117953">Išvalyti išsaugotus formos duomenis</trans lation>
1194 <translation id="1221024147024329929">PKCS Nr. 1 MD2 su RSA šifruote</translatio n> 1392 <translation id="1221024147024329929">PKCS Nr. 1 MD2 su RSA šifruote</translatio n>
1195 <translation id="580571955903695899">Pertvarkyti pagal pavadinimą</translation> 1393 <translation id="580571955903695899">Pertvarkyti pagal pavadinimą</translation>
1196 <translation id="5230516054153933099">Langas</translation> 1394 <translation id="5230516054153933099">Langas</translation>
1197 <translation id="7554791636758816595">Naujas skirtukas</translation> 1395 <translation id="7554791636758816595">Naujas skirtukas</translation>
1198 <translation id="5503844897713343920">Bandėte pasiekti svetainę „<ph name="DOMAI N"/>“, bet sertifikatą, kurį pateikė serveris, panaikino jo išdavėjas. Tai reišk ia, kad saugos įgaliojimais, kuriuos pateikė serveris, pasitikėti negalima. Galb ūt bendraujate su užpuoliku. Neturėtumėte toliau tęsti.</translation> 1396 <translation id="5503844897713343920">Bandėte pasiekti svetainę „<ph name="DOMAI N"/>“, bet sertifikatą, kurį pateikė serveris, panaikino jo išdavėjas. Tai reišk ia, kad saugos įgaliojimais, kuriuos pateikė serveris, pasitikėti negalima. Galb ūt bendraujate su užpuoliku. Neturėtumėte toliau tęsti.</translation>
1397 <translation id="3455390152200808145">Automatiškai prisijungti prie šio tinklo</ translation>
1199 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 1398 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
1200 <translation id="1103966635949043187">Pereiti į pagrindinį svetainės puslapį:</t ranslation> 1399 <translation id="1103966635949043187">Pereiti į pagrindinį svetainės puslapį:</t ranslation>
1201 <translation id="1963791217757470459">Atnaujinimas nepavyko.</translation> 1400 <translation id="1963791217757470459">Atnaujinimas nepavyko.</translation>
1202 <translation id="4400697530699263877">Naudokite išankstinį DNS laiškanešį, kad p agerėtų puslapio įkėlimo greitis</translation> 1401 <translation id="4400697530699263877">Naudokite išankstinį DNS laiškanešį, kad p agerėtų puslapio įkėlimo greitis</translation>
1203 <translation id="1086613338090581534">Jei sertifikato galiojimo laikas nepasibai gęs, jo išdavėjas yra atsakingas už vadinamojo „panaikinimo sąrašo“ palaikymą. J ei sertifikato saugumui iškyla pavojus, išdavėjas gali įtraukti jį į atšaukimo s ąrašą ir jūsų naršyklė šio sertifikato nebepalaikys. Nebegaliojančių sertifikat ų panaikinimo būsenos palaikyti nereikia, taigi, nors anksčiau šis sertifikatas ir galiojo jūsų lankomai svetainei, tokiu atveju neįmanoma nustatyti, ar sertifi kato saugumui iškilo pavojus ir jis buvo panaikintas, ar jis vis dar saugus. Neį manoma nustatyti, ar turite reikalų su teisėtu tinklalapiu, ar sertifikato saugu mas yra pažeistas ir jis priklauso kompiuterių piratui, su kuriuo dabar ir bendr aujate. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</translation> 1402 <translation id="1086613338090581534">Jei sertifikato galiojimo laikas nepasibai gęs, jo išdavėjas yra atsakingas už vadinamojo „panaikinimo sąrašo“ palaikymą. J ei sertifikato saugumui iškyla pavojus, išdavėjas gali įtraukti jį į atšaukimo s ąrašą ir jūsų naršyklė šio sertifikato nebepalaikys. Nebegaliojančių sertifikat ų panaikinimo būsenos palaikyti nereikia, taigi, nors anksčiau šis sertifikatas ir galiojo jūsų lankomai svetainei, tokiu atveju neįmanoma nustatyti, ar sertifi kato saugumui iškilo pavojus ir jis buvo panaikintas, ar jis vis dar saugus. Neį manoma nustatyti, ar turite reikalų su teisėtu tinklalapiu, ar sertifikato saugu mas yra pažeistas ir jis priklauso kompiuterių piratui, su kuriuo dabar ir bendr aujate. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</translation>
1204 <translation id="2645575947416143543">Jei dirbate įmonėje, kuri pati generuoja s avo sertifikatus, ir bandote prisijungti prie vidinės įmonės svetainės naudodami tokį sertifikatą, galite šią problemą išspręsti saugiai. Galite importuoti savo įmonės sertifikatą kaip „pagrindinį sertifikatą“, tada įmonės išduoti ar patikr inti sertifikatai bus patikimi ir kitą kartą bandydami prisijungti prie vidinės svetainės nematysite šios klaidos. Jei reikia pagalbos pridedant naują pagrindin į sertifikatą kompiuteryje, kreipkitės į įmonės pagalbos darbuotojus.</translati on> 1403 <translation id="2645575947416143543">Jei dirbate įmonėje, kuri pati generuoja s avo sertifikatus, ir bandote prisijungti prie vidinės įmonės svetainės naudodami tokį sertifikatą, galite šią problemą išspręsti saugiai. Galite importuoti savo įmonės sertifikatą kaip „pagrindinį sertifikatą“, tada įmonės išduoti ar patikr inti sertifikatai bus patikimi ir kitą kartą bandydami prisijungti prie vidinės svetainės nematysite šios klaidos. Jei reikia pagalbos pridedant naują pagrindin į sertifikatą kompiuteryje, kreipkitės į įmonės pagalbos darbuotojus.</translati on>
1205 <translation id="1056898198331236512">Įspėjimas</translation> 1404 <translation id="1056898198331236512">Įspėjimas</translation>
1206 <translation id="3157931365184549694">Atkurti</translation> 1405 <translation id="3157931365184549694">Atkurti</translation>
1207 <translation id="7426243339717063209">Pašalinti „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“?</ translation> 1406 <translation id="7426243339717063209">Pašalinti „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“?</ translation>
1407 <translation id="996250603853062861">Kuriamas saugus ryšys...</translation>
1208 <translation id="6059232451013891645">Aplankas:</translation> 1408 <translation id="6059232451013891645">Aplankas:</translation>
1209 <translation id="8182985032676093812">Šaltinis iš <ph name="PAGE_URL"/></transla tion> 1409 <translation id="8182985032676093812">Šaltinis iš <ph name="PAGE_URL"/></transla tion>
1210 <translation id="7042418530779813870">Įkl&amp;ijuoti ir ieškoti</translation> 1410 <translation id="7042418530779813870">Įkl&amp;ijuoti ir ieškoti</translation>
1411 <translation id="7402841618831824239">Angliškos (JAV) klaviatūros išdėstymas</tr anslation>
1211 <translation id="9110447413660189038">Aukštyn</translation> 1412 <translation id="9110447413660189038">Aukštyn</translation>
1212 <translation id="375403751935624634">Vertimas nepavyko dėl serverio klaidos.</tr anslation> 1413 <translation id="375403751935624634">Vertimas nepavyko dėl serverio klaidos.</tr anslation>
1213 <translation id="2101225219012730419">Versija:</translation> 1414 <translation id="2101225219012730419">Versija:</translation>
1214 <translation id="1570242578492689919">Šriftai ir kodavimas</translation> 1415 <translation id="1570242578492689919">Šriftai ir kodavimas</translation>
1416 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
1215 <translation id="8050038245906040378">„Microsoft“ komercinio kodo pasirašymas</t ranslation> 1417 <translation id="8050038245906040378">„Microsoft“ komercinio kodo pasirašymas</t ranslation>
1216 <translation id="3031557471081358569">Pasirinkite elementus importavimui:</trans lation> 1418 <translation id="3031557471081358569">Pasirinkite elementus importavimui:</trans lation>
1217 <translation id="1368832886055348810">Iš kairės į dešinę</translation> 1419 <translation id="1368832886055348810">Iš kairės į dešinę</translation>
1218 <translation id="3031433885594348982">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> užkoduot as silpnu kodu.</translation> 1420 <translation id="3031433885594348982">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> užkoduot as silpnu kodu.</translation>
1219 <translation id="4047345532928475040">Netaikoma</translation> 1421 <translation id="4047345532928475040">Netaikoma</translation>
1220 <translation id="5657156137487675418">Leisti visus slapukus</translation> 1422 <translation id="5657156137487675418">Leisti visus slapukus</translation>
1221 <translation id="5771816112378578655">Vykdomas nustatymas...</translation> 1423 <translation id="5771816112378578655">Vykdomas nustatymas...</translation>
1222 <translation id="8820901253980281117">Iššokančiųjų langų išimtys</translation> 1424 <translation id="8820901253980281117">Iššokančiųjų langų išimtys</translation>
1223 <translation id="7796411525793830031">Plėtinio pakavimas sėkmingas</translation> 1425 <translation id="7796411525793830031">Plėtinio pakavimas sėkmingas</translation>
1224 <translation id="1143142264369994168">Sertifikatą pasirašantis asmuo</translatio n> 1426 <translation id="1143142264369994168">Sertifikatą pasirašantis asmuo</translatio n>
1225 <translation id="3228279582454007836">Iki šios dienos nė karto nesilankėte šioje svetainėje.</translation> 1427 <translation id="3228279582454007836">Iki šios dienos nė karto nesilankėte šioje svetainėje.</translation>
1226 <translation id="2159017110205600596">Tinkinti...</translation> 1428 <translation id="2159017110205600596">Tinkinti...</translation>
1227 <translation id="2814489978934728345">Nutraukti šio puslapio įkėlimą</translatio n> 1429 <translation id="2814489978934728345">Nutraukti šio puslapio įkėlimą</translatio n>
1228 <translation id="2354001756790975382">Kitos žymės</translation> 1430 <translation id="2354001756790975382">Kitos žymės</translation>
1229 <translation id="8561574028787046517">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ buvo atnaujint as</translation> 1431 <translation id="8561574028787046517">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ buvo atnaujint as</translation>
1230 <translation id="5234325087306733083">Režimas neprisijungus</translation> 1432 <translation id="5234325087306733083">Režimas neprisijungus</translation>
1231 <translation id="166278006618318542">Subjekto privačiojo rakto algoritmas</trans lation> 1433 <translation id="166278006618318542">Subjekto privačiojo rakto algoritmas</trans lation>
1232 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> nepavyko įkelti</translati on> 1434 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> nepavyko įkelti</translati on>
1233 <translation id="3693415264595406141">Slaptažodis:</translation> 1435 <translation id="3693415264595406141">Slaptažodis:</translation>
1234 <translation id="74568296546932365">Išsaugoti <ph name="PAGE_TITLE"/> pagrindine paieškos sistema</translation> 1436 <translation id="74568296546932365">Išsaugoti <ph name="PAGE_TITLE"/> pagrindine paieškos sistema</translation>
1437 <translation id="8021737267886071278">1 adreso eilutė:</translation>
1235 <translation id="8602184400052594090">Trūksta deklaracijos arba ji nenuskaitoma. </translation> 1438 <translation id="8602184400052594090">Trūksta deklaracijos arba ji nenuskaitoma. </translation>
1236 <translation id="5941702403020063929">Nediegti</translation> 1439 <translation id="5941702403020063929">Nediegti</translation>
1237 <translation id="5198527259005658387">Prisijunkite naudodami „Google“ paskyrą</t ranslation> 1440 <translation id="5198527259005658387">Prisijunkite naudodami „Google“ paskyrą</t ranslation>
1238 <translation id="6181769708911894002">Įspėjimas: Apsilankydami šioje svetainėje galite pakenkti savo kompiuteriui!</translation> 1441 <translation id="6181769708911894002">Įspėjimas: Apsilankydami šioje svetainėje galite pakenkti savo kompiuteriui!</translation>
1239 <translation id="3412265149091626468">Nukreipti į pasirinkimą</translation> 1442 <translation id="3412265149091626468">Nukreipti į pasirinkimą</translation>
1240 <translation id="8167737133281862792">Pridėti sertifikatą</translation> 1443 <translation id="8167737133281862792">Pridėti sertifikatą</translation>
1444 <translation id="2911372483530471524">PID vardų sritys</translation>
1241 <translation id="3785852283863272759">El. pašto puslapio vieta</translation> 1445 <translation id="3785852283863272759">El. pašto puslapio vieta</translation>
1242 <translation id="2255317897038918278">„Microsoft“ laiko žymėjimas</translation> 1446 <translation id="2255317897038918278">„Microsoft“ laiko žymėjimas</translation>
1243 <translation id="3493881266323043047">Galiojimas</translation> 1447 <translation id="3493881266323043047">Galiojimas</translation>
1244 <translation id="5979421442488174909">Versti į <ph name="LANGUAGE"/></translatio n> 1448 <translation id="5979421442488174909">Versti į <ph name="LANGUAGE"/></translatio n>
1449 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
1245 <translation id="7326526699920221209">Baterija: <ph name="PRECENTAGE"/> %</trans lation> 1450 <translation id="7326526699920221209">Baterija: <ph name="PRECENTAGE"/> %</trans lation>
1246 <translation id="601778514741867265">Priimti slapukus tik iš aplankytų svetainių </translation> 1451 <translation id="601778514741867265">Priimti slapukus tik iš aplankytų svetainių </translation>
1247 <translation id="2910283830774590874">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ sinchronizavim o sustabdymas apsaugo nuo bendro šio kompiuterio „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ duo menų naudojimo. Visi jūsų duomenys liks „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ ir „Google“ paskyroje, bet „Google“ paskyroje nebebus pateikiami „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ duomenų pakeitimai.</translation> 1452 <translation id="2910283830774590874">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ sinchronizavim o sustabdymas apsaugo nuo bendro šio kompiuterio „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ duo menų naudojimo. Visi jūsų duomenys liks „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ ir „Google“ paskyroje, bet „Google“ paskyroje nebebus pateikiami „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ duomenų pakeitimai.</translation>
1248 <translation id="8299269255470343364">japonų</translation> 1453 <translation id="8299269255470343364">japonų</translation>
1454 <translation id="7589833470611397405">Slaptažodis pakeistas</translation>
1249 <translation id="2144536955299248197">Sertifikato skaitytojas (-a): „<ph name="C ERTIFICATE_NAME"/>“</translation> 1455 <translation id="2144536955299248197">Sertifikato skaitytojas (-a): „<ph name="C ERTIFICATE_NAME"/>“</translation>
1250 <translation id="50030952220075532">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translat ion> 1456 <translation id="50030952220075532">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translat ion>
1457 <translation id="4990072764219640172">Sertifikatas:</translation>
1251 <translation id="2885378588091291677">Užduočių tvarkyklė</translation> 1458 <translation id="2885378588091291677">Užduočių tvarkyklė</translation>
1252 <translation id="5792852254658380406">Valdyti plėtinius...</translation> 1459 <translation id="5792852254658380406">Valdyti plėtinius...</translation>
1253 <translation id="1215711112676250731">Kvota:</translation> 1460 <translation id="1215711112676250731">Kvota:</translation>
1254 <translation id="2359808026110333948">Tęsti</translation> 1461 <translation id="2359808026110333948">Tęsti</translation>
1255 <translation id="176759384517330673">Sinchronizuota su <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/>. Paskutinį kartą sinchronizuota: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation > 1462 <translation id="176759384517330673">Sinchronizuota su <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/>. Paskutinį kartą sinchronizuota: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation >
1256 <translation id="1618661679583408047">Serverio saugumo sertifikatas dar negalioj a!</translation> 1463 <translation id="1618661679583408047">Serverio saugumo sertifikatas dar negalioj a!</translation>
1257 <translation id="7039912931802252762">„Microsoft“ intelektualiosios kortelės reg istravimas</translation> 1464 <translation id="7039912931802252762">„Microsoft“ intelektualiosios kortelės reg istravimas</translation>
1258 <translation id="9040508646567685134">Šiame puslapyje esantis scenarijus labaaaa i ilgai atlieka savo darbą. Norite pamatyti, ar scenarijus baigs savo darbą, ar pasiduosite?</translation> 1465 <translation id="9040508646567685134">Šiame puslapyje esantis scenarijus labaaaa i ilgai atlieka savo darbą. Norite pamatyti, ar scenarijus baigs savo darbą, ar pasiduosite?</translation>
1259 <translation id="6285074077487067719">Šablonas</translation> 1466 <translation id="6285074077487067719">Šablonas</translation>
1260 <translation id="3065140616557457172">Norėdami naršyti įveskite paiešką ar URL a dresą: tinka viskas.</translation> 1467 <translation id="3065140616557457172">Norėdami naršyti įveskite paiešką ar URL a dresą: tinka viskas.</translation>
1261 <translation id="977224059380370527">MB</translation> 1468 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
1262 <translation id="5509693895992845810">Išsaugoti &amp;kaip...</translation> 1469 <translation id="5509693895992845810">Išsaugoti &amp;kaip...</translation>
1263 <translation id="5986279928654338866">Serveris <ph name="DOMAIN"/> adresu reikal auja naudotojo vardo ir slaptažodžio.</translation> 1470 <translation id="5986279928654338866">Serveris <ph name="DOMAIN"/> adresu reikal auja naudotojo vardo ir slaptažodžio.</translation>
1264 <translation id="521467793286158632">Pašalinti visus slaptažodžius</translation> 1471 <translation id="521467793286158632">Pašalinti visus slaptažodžius</translation>
1265 <translation id="7056713340842386352">Dažniausiai lankomi [<ph name="PROFILE_NAM E"/>]</translation>
1266 <translation id="5765780083710877561">Apibūdinimas:</translation> 1472 <translation id="5765780083710877561">Apibūdinimas:</translation>
1267 <translation id="338583716107319301">Skyriklis</translation> 1473 <translation id="338583716107319301">Skyriklis</translation>
1268 <translation id="7221869452894271364">Perkrauti šį puslapį</translation> 1474 <translation id="7221869452894271364">Perkrauti šį puslapį</translation>
1269 <translation id="4801257000660565496">Kurti programos nuorodas</translation> 1475 <translation id="4801257000660565496">Kurti programos nuorodas</translation>
1270 <translation id="8646430701497924396">Naudokite SSL 2.0</translation> 1476 <translation id="8646430701497924396">Naudokite SSL 2.0</translation>
1271 <translation id="6175314957787328458">„Microsoft“ domeno GUID</translation> 1477 <translation id="6175314957787328458">„Microsoft“ domeno GUID</translation>
1272 <translation id="8179976553408161302">Įvesti</translation> 1478 <translation id="8179976553408161302">Įvesti</translation>
1273 <translation id="5481650329671719147">Plėtiniai ir temos gali pakenkti kompiuter iui. Ar tikrai norite tęsti?</translation>
1274 <translation id="8261506727792406068">Pašalinti</translation> 1479 <translation id="8261506727792406068">Pašalinti</translation>
1275 <translation id="345693547134384690">Atidaryti &amp;paveikslėlį naujame skirtuke </translation> 1480 <translation id="345693547134384690">Atidaryti &amp;paveikslėlį naujame skirtuke </translation>
1276 <translation id="7422192691352527311">Nuostatos...</translation> 1481 <translation id="7422192691352527311">Nuostatos...</translation>
1482 <translation id="1823606533857384982">Belgiškos klaviatūros išdėstymas</translat ion>
1277 <translation id="1375198122581997741">Apie versiją</translation> 1483 <translation id="1375198122581997741">Apie versiją</translation>
1278 <translation id="1474307029659222435">Atidaryti rėmelį naujame &amp;lange</trans lation> 1484 <translation id="1474307029659222435">Atidaryti rėmelį naujame &amp;lange</trans lation>
1279 <translation id="1522474541175464402">Sertifikatą išdavusios įstaigos rakto ID</ translation> 1485 <translation id="1522474541175464402">Sertifikatą išdavusios įstaigos rakto ID</ translation>
1486 <translation id="2210910566085991858">Japoniškos klaviatūros išdėstymas</transla tion>
1280 <translation id="5976160379964388480">Kita</translation> 1487 <translation id="5976160379964388480">Kita</translation>
1281 <translation id="3413808618118019351">&amp;Importuoti žymes ir nustatymus...</tr anslation> 1488 <translation id="1430915738399379752">Spausdinti</translation>
1489 <translation id="7999087758969799248">Standartinis įvesties metodas</translation >
1282 <translation id="2635276683026132559">Pasirašymas</translation> 1490 <translation id="2635276683026132559">Pasirašymas</translation>
1283 <translation id="4835836146030131423">Prisiregistravimo klaida.</translation> 1491 <translation id="4835836146030131423">Prisiregistravimo klaida.</translation>
1284 <translation id="3169621169201401257">Dėl išsamesnės informacijos apie šių eleme ntų problemas žr. „Google“ <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> šiam <ph name="DOMAIN"/> .</translation> 1492 <translation id="3169621169201401257">Dėl išsamesnės informacijos apie šių eleme ntų problemas žr. „Google“ <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> šiam <ph name="DOMAIN"/> .</translation>
1493 <translation id="7715454002193035316">Tik per sesiją</translation>
1285 <translation id="7385854874724088939">Bandant spausdinti atsirado triktis. Patik rinkite spausdintuvą ir bandykite dar kartą.</translation> 1494 <translation id="7385854874724088939">Bandant spausdinti atsirado triktis. Patik rinkite spausdintuvą ir bandykite dar kartą.</translation>
1286 <translation id="770015031906360009">graikų</translation> 1495 <translation id="770015031906360009">graikų</translation>
1287 <translation id="4474796446011988286">Jūsų kompiuteryje laikomi šie slapukai:</t ranslation> 1496 <translation id="4474796446011988286">Jūsų kompiuteryje laikomi šie slapukai:</t ranslation>
1288 <translation id="884923133447025588">Nerasta atšaukimo mechanizmo.</translation> 1497 <translation id="884923133447025588">Nerasta atšaukimo mechanizmo.</translation>
1498 <translation id="8571226144504132898">Simbolių žodynas</translation>
1289 <translation id="7240072072812590475">Pakeisti „Gears“ nustatymus</translation> 1499 <translation id="7240072072812590475">Pakeisti „Gears“ nustatymus</translation>
1290 <translation id="1032157904156531052">Padaryti šį profilį numatytuoju</translati on>
1291 <translation id="2480155717379390016">Neleisti „<ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>“< /translation> 1500 <translation id="2480155717379390016">Neleisti „<ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>“< /translation>
1292 <translation id="6867459744367338172">Kalbos ir įvestis</translation> 1501 <translation id="6867459744367338172">Kalbos ir įvestis</translation>
1293 <translation id="7671130400130574146">Naudoti sistemos pavadinimo juostą ir rėme lius</translation> 1502 <translation id="7671130400130574146">Naudoti sistemos pavadinimo juostą ir rėme lius</translation>
1294 <translation id="9170848237812810038">&amp;Atšaukti</translation> 1503 <translation id="9170848237812810038">&amp;Atšaukti</translation>
1504 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
1295 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 1505 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
1296 <translation id="4444364671565852729">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ buvo atnaujint as į <ph name="VERSION"/></translation> 1506 <translation id="4444364671565852729">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ buvo atnaujint as į <ph name="VERSION"/></translation>
1297 <translation id="2731392572903530958">I&amp;š naujo atidaryti uždarytą langą</tr anslation> 1507 <translation id="2731392572903530958">I&amp;š naujo atidaryti uždarytą langą</tr anslation>
1298 <translation id="6107012941649240045">Išduotas</translation> 1508 <translation id="6107012941649240045">Išduotas</translation>
1299 <translation id="4264420740606601613">Visiškai blokuoti trečiosios šalies slapuk us</translation> 1509 <translation id="4264420740606601613">Visiškai blokuoti trečiosios šalies slapuk us</translation>
1300 <translation id="6483805311199035658">Atidaroma <ph name="FILE"/>...</translatio n> 1510 <translation id="6483805311199035658">Atidaroma <ph name="FILE"/>...</translatio n>
1511 <translation id="494286511941020793">Tarpinio serverio konfigūracijos pagalba</t ranslation>
1301 <translation id="4226946927081600788">Neatnaujinti</translation> 1512 <translation id="4226946927081600788">Neatnaujinti</translation>
1302 <translation id="1285266685456062655">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> val.</transl ation> 1513 <translation id="1285266685456062655">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> val.</transl ation>
1303 <translation id="9154176715500758432">Likti šiame puslapyje</translation> 1514 <translation id="9154176715500758432">Likti šiame puslapyje</translation>
1304 <translation id="5875565123733157100">Klaidos tipas:</translation> 1515 <translation id="5875565123733157100">Klaidos tipas:</translation>
1516 <translation id="5081366511927420273">Įjungti medijos grotuvą</translation>
1305 <translation id="1813278315230285598">Paslaugos</translation> 1517 <translation id="1813278315230285598">Paslaugos</translation>
1518 <translation id="3814826478558882064"><ph name="HOST"/> slapukai leidžiami tik s esijai.</translation>
1306 <translation id="373572798843615002">1 skirtukas</translation> 1519 <translation id="373572798843615002">1 skirtukas</translation>
1307 <translation id="7714464543167945231">Sertifikatas</translation> 1520 <translation id="7714464543167945231">Sertifikatas</translation>
1308 <translation id="3616741288025931835">&amp;Išvalyti naršymo duomenis...</transla tion> 1521 <translation id="3616741288025931835">&amp;Išvalyti naršymo duomenis...</transla tion>
1309 <translation id="3313622045786997898">Sertifikato parašo vertė</translation> 1522 <translation id="3313622045786997898">Sertifikato parašo vertė</translation>
1310 <translation id="8535005006684281994">„Netscape“ sertifikato atnaujinimo URL</tr anslation> 1523 <translation id="8535005006684281994">„Netscape“ sertifikato atnaujinimo URL</tr anslation>
1311 <translation id="2440604414813129000">Rodyti š&amp;altinį</translation> 1524 <translation id="2440604414813129000">Rodyti š&amp;altinį</translation>
1312 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 1525 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
1313 <translation id="8200772114523450471">Atnaujinti</translation> 1526 <translation id="8200772114523450471">Atnaujinti</translation>
1314 <translation id="6358975074282722691">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</transl ation> 1527 <translation id="6358975074282722691">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</transl ation>
1315 <translation id="4251486191409116828">Nepavyko sukurti programos nuorodos</trans lation> 1528 <translation id="4251486191409116828">Nepavyko sukurti programos nuorodos</trans lation>
1316 <translation id="3009731429620355204">Seansai</translation> 1529 <translation id="3009731429620355204">Seansai</translation>
1317 <translation id="7658590191988721853">Įgalinti slinkimą pagal vertikalųjį kraštą </translation> 1530 <translation id="7658590191988721853">Įgalinti slinkimą pagal vertikalųjį kraštą </translation>
1318 <translation id="5190835502935405962">Žymių juosta</translation> 1531 <translation id="5190835502935405962">Žymių juosta</translation>
1319 <translation id="5438430601586617544">(išpakuota)</translation> 1532 <translation id="5438430601586617544">(išpakuota)</translation>
1320 <translation id="6460601847208524483">Rasti kitą</translation> 1533 <translation id="6460601847208524483">Rasti kitą</translation>
1321 <translation id="3473034187222004855">Nukopijuoti failo &amp;kelią</translation> 1534 <translation id="3473034187222004855">Nukopijuoti failo &amp;kelią</translation>
1322 <translation id="3038131737570201586">Šis plėtinys turės prieigą prie naršymo is torijos ir asmeninių duomenų daugelyje svetainių.</translation> 1535 <translation id="3038131737570201586">Šis plėtinys turės prieigą prie naršymo is torijos ir asmeninių duomenų daugelyje svetainių.</translation>
1323 <translation id="6325525973963619867">Nepavyko</translation> 1536 <translation id="6325525973963619867">Nepavyko</translation>
1324 <translation id="1676388805288306495">Pakeisti numatytąjį tinklalapių šriftą ir kalbą.</translation> 1537 <translation id="1676388805288306495">Pakeisti numatytąjį tinklalapių šriftą ir kalbą.</translation>
1325 <translation id="3937640725563832867">Alternatyvus sertifikato išdavėjo pavadini mas</translation> 1538 <translation id="3937640725563832867">Alternatyvus sertifikato išdavėjo pavadini mas</translation>
1326 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 1539 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
1327 <translation id="1163931534039071049">&amp;Rodyti rėmelio šaltinį</translation> 1540 <translation id="1163931534039071049">&amp;Rodyti rėmelio šaltinį</translation>
1541 <translation id="8770196827482281187">Įvesties persų k. metodas (ISIRI 2901 išdė stymas)</translation>
1328 <translation id="7564847347806291057">Baigti procesą</translation> 1542 <translation id="7564847347806291057">Baigti procesą</translation>
1329 <translation id="7063412606254013905">Sužinokite daugiau apie sukčiavimo atvejus .</translation> 1543 <translation id="7063412606254013905">Sužinokite daugiau apie sukčiavimo atvejus .</translation>
1330 <translation id="307767688111441685">Puslapis atrodo įtartinai</translation> 1544 <translation id="307767688111441685">Puslapis atrodo įtartinai</translation>
1331 <translation id="5295309862264981122">Patvirtinti naršymą</translation> 1545 <translation id="5295309862264981122">Patvirtinti naršymą</translation>
1332 <translation id="6847541693235449912">Pirmyn</translation>
1333 <translation id="5546865291508181392">Rasti</translation> 1546 <translation id="5546865291508181392">Rasti</translation>
1334 <translation id="5333374927882515515">Importuoti žymas, slaptažodžius ir kitas n uostatas iš <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> 1547 <translation id="5333374927882515515">Importuoti žymas, slaptažodžius ir kitas n uostatas iš <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
1335 <translation id="2983818520079887040">Nustatymai...</translation> 1548 <translation id="2983818520079887040">Nustatymai...</translation>
1549 <translation id="2783600004153937501">Kai kurias parinktis išjungė IT administra torius.</translation>
1336 <translation id="9027603907212475920">Nustatyti sinchronizavimą...</translation> 1550 <translation id="9027603907212475920">Nustatyti sinchronizavimą...</translation>
1551 <translation id="6873213799448839504">Automatiškai patvirtinti eilutę</translati on>
1337 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 1552 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
1338 <translation id="5960889226412209189">Perjungiama kompaktiška naršymo juosta</tr anslation>
1339 <translation id="1285320974508926690">Niekada neversti šios svetainės</translati on> 1553 <translation id="1285320974508926690">Niekada neversti šios svetainės</translati on>
1340 <translation id="8954894007019320973">(Tęsinys)</translation> 1554 <translation id="8954894007019320973">(Tęsinys)</translation>
1341 <translation id="3748412725338508953">Pernelyg daug nukreipimų.</translation> 1555 <translation id="3748412725338508953">Pernelyg daug nukreipimų.</translation>
1342 <translation id="8929159553808058020">Pridėti kalbas, kurias naudojate tinklalap iams skaityti, rūšiuoti pagal pageidaujamą tvarką. Įtraukti tik jūsų pageidauja mas kalbas, nes kai kurie simboliai gali būti naudojami tinklalapiams vaizduoti kitomis kalbomis.</translation> 1556 <translation id="8929159553808058020">Pridėti kalbas, kurias naudojate tinklalap iams skaityti, rūšiuoti pagal pageidaujamą tvarką. Įtraukti tik jūsų pageidauja mas kalbas, nes kai kurie simboliai gali būti naudojami tinklalapiams vaizduoti kitomis kalbomis.</translation>
1343 <translation id="8831104962952173133">Pastebėtas sukčiavimo atvejis!</translatio n> 1557 <translation id="8831104962952173133">Pastebėtas sukčiavimo atvejis!</translatio n>
1344 <translation id="2861395568008584279">Yra sertifikatą išdavusi institucija</tran slation> 1558 <translation id="2861395568008584279">Yra sertifikatą išdavusi institucija</tran slation>
1345 <translation id="2812989263793994277">Nerodyti jokių vaizdų</translation> 1559 <translation id="2812989263793994277">Nerodyti jokių vaizdų</translation>
1346 <translation id="6845383723252244143">Pasirinkti aplanką</translation> 1560 <translation id="6845383723252244143">Pasirinkti aplanką</translation>
1347 <translation id="8948393169621400698">Visada leisti papildinius <ph name="HOST"/ ></translation> 1561 <translation id="8948393169621400698">Visada leisti papildinius <ph name="HOST"/ ></translation>
1348 <translation id="8288345061925649502">Pakeisti paieškos sistemą</translation> 1562 <translation id="8288345061925649502">Pakeisti paieškos sistemą</translation>
1563 <translation id="5436492226391861498">Laukiama, kol bus nustatytas tarpinio serv erio tunelis...</translation>
1349 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</translation> 1564 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</translation>
1350 <translation id="7006788746334555276">Turinio nustatymai</translation> 1565 <translation id="7006788746334555276">Turinio nustatymai</translation>
1351 <translation id="337920581046691015">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus įdiegta.</t ranslation> 1566 <translation id="337920581046691015">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus įdiegta.</t ranslation>
1567 <translation id="5713185897922699063">Etiketę turi sudaryti bent vienas simbolis .</translation>
1352 <translation id="5139955368427980650">&amp;Atidaryti</translation> 1568 <translation id="5139955368427980650">&amp;Atidaryti</translation>
1569 <translation id="7375268158414503514">Bendri atsiliepimai / kita</translation>
1353 <translation id="4643612240819915418">&amp;Atidaryti vaizdo įrašą naujame skirtu ke</translation> 1570 <translation id="4643612240819915418">&amp;Atidaryti vaizdo įrašą naujame skirtu ke</translation>
1571 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importuokite<ph name ="END_LINK"/> arba pridėkite žymių, kad būtų rodoma žymių juosta.</translation>
1572 <translation id="7997479212858899587">Tapatybė:</translation>
1354 <translation id="2213819743710253654">Puslapio veiksmas</translation> 1573 <translation id="2213819743710253654">Puslapio veiksmas</translation>
1355 <translation id="7011647556489632637">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negalėjo atnau jinti įdiegtos kopijos, bet ji toliau veiks iš savo disko vaizdo.</translation> 1574 <translation id="7011647556489632637">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negalėjo atnau jinti įdiegtos kopijos, bet ji toliau veiks iš savo disko vaizdo.</translation>
1356 <translation id="1317130519471511503">Redaguoti elementus...</translation> 1575 <translation id="1317130519471511503">Redaguoti elementus...</translation>
1357 <translation id="6391538222494443604">Turi būti įvesties katalogas.</translation > 1576 <translation id="6391538222494443604">Turi būti įvesties katalogas.</translation >
1358 <translation id="7088615885725309056">Ankstesnė</translation> 1577 <translation id="7088615885725309056">Ankstesnė</translation>
1359 <translation id="5263972071113911534">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> dienas (-ų) </translation> 1578 <translation id="5263972071113911534">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> dienas (-ų) </translation>
1360 <translation id="7461850476009326849">Neleisti individualių papildinių...</trans lation> 1579 <translation id="7461850476009326849">Neleisti individualių papildinių...</trans lation>
1580 <translation id="3726527440140411893">Kai peržiūrėjote šį puslapį, buvo nustatyt i šie slapukai:</translation>
1581 <translation id="3349967884971794272">Nenustatyti iš naujo</translation>
1361 <translation id="8562413501751825163">Prieš importuodami uždarykite „Firefox“</t ranslation> 1582 <translation id="8562413501751825163">Prieš importuodami uždarykite „Firefox“</t ranslation>
1583 <translation id="4928569512886388887">Baigiamas sistemos atnaujinimas...</transl ation>
1362 <translation id="8258002508340330928">Ar esate tikri?</translation> 1584 <translation id="8258002508340330928">Ar esate tikri?</translation>
1363 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB tiesiogiai)</translation> 1585 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB tiesiogiai)</translation>
1364 <translation id="5034259512732355072">Pasirinkti kitą aplanką...</translation> 1586 <translation id="5034259512732355072">Pasirinkti kitą aplanką...</translation>
1365 <translation id="8885905466771744233">Privatusis nurodyto plėtinio raktas jau yr a. Naudokite šį raktą iš naujo arba pirmiausia jį ištrinkite.</translation> 1587 <translation id="8885905466771744233">Privatusis nurodyto plėtinio raktas jau yr a. Naudokite šį raktą iš naujo arba pirmiausia jį ištrinkite.</translation>
1366 <translation id="7505152414826719222">Vietinė saugykla</translation> 1588 <translation id="7505152414826719222">Vietinė saugykla</translation>
1367 <translation id="4381021079159453506">Turinio naršyklė</translation> 1589 <translation id="4381021079159453506">Turinio naršyklė</translation>
1368 <translation id="5706242308519462060">Numatytasis kodavimas:</translation> 1590 <translation id="5706242308519462060">Numatytasis kodavimas:</translation>
1369 <translation id="5030338702439866405">Išdavė</translation> 1591 <translation id="5030338702439866405">Išdavė</translation>
1370 <translation id="5280833172404792470">Išeiti iš viso ekrano (<ph name="ACCELERAT OR"/>)</translation> 1592 <translation id="5280833172404792470">Išeiti iš viso ekrano (<ph name="ACCELERAT OR"/>)</translation>
1371 <translation id="6193618946302416945">Siūlyti išversti puslapius, kurie nėra man o skaitoma kalba</translation> 1593 <translation id="6193618946302416945">Siūlyti išversti puslapius, kurie nėra man o skaitoma kalba</translation>
1372 <translation id="129553762522093515">Neseniai uždarytas</translation> 1594 <translation id="129553762522093515">Neseniai uždarytas</translation>
1373 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienos</translatio n> 1595 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienos</translatio n>
1374 <translation id="6451458296329894277">Patvirtinkite pakartotiną formos pateikimą </translation> 1596 <translation id="6451458296329894277">Patvirtinkite pakartotiną formos pateikimą </translation>
1375 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> val.</translation> 1597 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> val.</translation>
1376 <translation id="5907177081468982341">Sinchronizavimo klaida!</translation> 1598 <translation id="5907177081468982341">Sinchronizavimo klaida!</translation>
1377 <translation id="7742291432531028930">„Netscape“ sertifikatą išdavusios instituc ijos politikos URL</translation> 1599 <translation id="7742291432531028930">„Netscape“ sertifikatą išdavusios instituc ijos politikos URL</translation>
1378 <translation id="1851266746056575977">Atnaujinti</translation> 1600 <translation id="1851266746056575977">Atnaujinti</translation>
1379 <translation id="1038168778161626396">Tik šifruoti</translation> 1601 <translation id="1038168778161626396">Tik šifruoti</translation>
1602 <translation id="1217515703261622005">Speciali skaičių konversija</translation>
1380 <translation id="3715099868207290855">Sinchronizuota su <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/></translation> 1603 <translation id="3715099868207290855">Sinchronizuota su <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/></translation>
1381 <translation id="2679312662830811292">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> min.</transl ation> 1604 <translation id="2679312662830811292">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> min.</transl ation>
1382 <translation id="9065203028668620118">Redaguoti</translation> 1605 <translation id="9065203028668620118">Redaguoti</translation>
1606 <translation id="8531894983011625898">Puslapio formatavimas</translation>
1383 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 1607 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
1384 <translation id="8236028464988198644">Ieškoti iš adreso juostos.</translation> 1608 <translation id="8236028464988198644">Ieškoti iš adreso juostos.</translation>
1385 <translation id="4867297348137739678">Praėjusią savaitę</translation> 1609 <translation id="4867297348137739678">Praėjusią savaitę</translation>
1386 <translation id="4881695831933465202">Atidaryti</translation> 1610 <translation id="4881695831933465202">Atidaryti</translation>
1387 <translation id="5457793226917888578">Šiame puslapyje yra nesaugaus turinio.</tr anslation> 1611 <translation id="8892499910753672722">Leisti naršyti neprisijungus.</translation >
1388 <translation id="5988520580879236902">Apžiūrėti aktyvius rodinius:</translation> 1612 <translation id="5988520580879236902">Apžiūrėti aktyvius rodinius:</translation>
1389 <translation id="3593965109698325041">Sertifikato pavadinimo apribojimai</transl ation> 1613 <translation id="3593965109698325041">Sertifikato pavadinimo apribojimai</transl ation>
1390 <translation id="4358697938732213860">Pridėti adresą</translation> 1614 <translation id="4358697938732213860">Pridėti adresą</translation>
1391 <translation id="5981759340456370804">Statistika moksliukams</translation> 1615 <translation id="5981759340456370804">Statistika moksliukams</translation>
1392 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translation > 1616 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translation >
1617 <translation id="1782924894173027610">Sinchronizavimo serveris užimtas, bandykit e dar kartą vėliau.</translation>
1393 <translation id="6512448926095770873">Išeiti iš šio puslapio</translation> 1618 <translation id="6512448926095770873">Išeiti iš šio puslapio</translation>
1394 <translation id="6294193300318171613">&amp;Visada rodyti žymių juostą</translati on> 1619 <translation id="6294193300318171613">&amp;Visada rodyti žymių juostą</translati on>
1395 <translation id="3414952576877147120">Dydis:</translation> 1620 <translation id="3414952576877147120">Dydis:</translation>
1396 <translation id="9098468523912235228">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</tr anslation> 1621 <translation id="9098468523912235228">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</tr anslation>
1397 <translation id="7009102566764819240">Toliau pateikiamas visų interneto puslapio nesaugių elementų sąrašas. Spustelėkite diagnostikos nuorodą, jei norite daugia u informacijos apie kenkėjiškos programos grėsmę konkrečiam ištekliui. Jei žinot e, kad pranešimas apie sukčiavimo svetainę yra klaidingas, spustelėkite nuorodą „Pranešti apie klaidą“.</translation> 1622 <translation id="7009102566764819240">Toliau pateikiamas visų interneto puslapio nesaugių elementų sąrašas. Spustelėkite diagnostikos nuorodą, jei norite daugia u informacijos apie kenkėjiškos programos grėsmę konkrečiam ištekliui. Jei žinot e, kad pranešimas apie sukčiavimo svetainę yra klaidingas, spustelėkite nuorodą „Pranešti apie klaidą“.</translation>
1623 <translation id="4923417429809017348">Šis puslapis išverstas iš nežinomos kalbos į <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> k.</translation>
1398 <translation id="676327646545845024">Daugiau niekada nerodyti dialogo šio tipo n uorodoms.</translation> 1624 <translation id="676327646545845024">Daugiau niekada nerodyti dialogo šio tipo n uorodoms.</translation>
1399 <translation id="494645311413743213">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</translat ion> 1625 <translation id="494645311413743213">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</translat ion>
1400 <translation id="1485146213770915382">Įterpti <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> į URL, kuriame turėtų būti rodomi paieškos terminai.</translation> 1626 <translation id="1485146213770915382">Įterpti <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> į URL, kuriame turėtų būti rodomi paieškos terminai.</translation>
1401 <translation id="4839303808932127586">Iš&amp;saugoti vaizdo įrašą kaip...</trans lation> 1627 <translation id="4839303808932127586">Iš&amp;saugoti vaizdo įrašą kaip...</trans lation>
1402 <translation id="2161799022434351031">MD5 piršto atspaudas</translation> 1628 <translation id="2161799022434351031">MD5 piršto atspaudas</translation>
1403 <translation id="8541576570033801832">Numatytoji lokalė nurodyta, bet trūksta lo kalių pomedžio.</translation> 1629 <translation id="8541576570033801832">Numatytoji lokalė nurodyta, bet trūksta lo kalių pomedžio.</translation>
1404 <translation id="5626134646977739690">Vardas:</translation> 1630 <translation id="5626134646977739690">Vardas:</translation>
1405 <translation id="7125953501962311360">Pagrindinė naršyklė:</translation> 1631 <translation id="7125953501962311360">Pagrindinė naršyklė:</translation>
1406 <translation id="3681007416295224113">Sertifikato informacija</translation> 1632 <translation id="3681007416295224113">Sertifikato informacija</translation>
1407 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<p h name="END_LINK"/> apie šią problemą.</translation> 1633 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<p h name="END_LINK"/> apie šią problemą.</translation>
1408 <translation id="7774607445702416100">„ Internet Explorer“</translation> 1634 <translation id="7774607445702416100">„ Internet Explorer“</translation>
1409 <translation id="212464871579942993">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME" /> yra elementų iš svetainių, kurios priglobia kenkėjiškas programas – programin ę įrangą, galinčią pakenkti kompiuteriui arba kitaip veikti be jūsų sutikimo. Vi en apsilankius svetainėje, kurioje priglobiama kenkėjiška programa, kompiuteris gali būti pažeistas. Be to, svetainė priglobia turinį iš svetainių, apie kurias pranešta kaip apie svetaines, kuriose „sukčiaujama“. Svetainėse, kuriose sukčiau jama, apgaudinėjami naudotojai, kad atskleistų asmeninę ar finansinę informaciją , dažnai apsimetant, kad atstovaujamos patikimos institucijos, pvz., bankai.</tr anslation> 1635 <translation id="212464871579942993">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME" /> yra elementų iš svetainių, kurios priglobia kenkėjiškas programas – programin ę įrangą, galinčią pakenkti kompiuteriui arba kitaip veikti be jūsų sutikimo. Vi en apsilankius svetainėje, kurioje priglobiama kenkėjiška programa, kompiuteris gali būti pažeistas. Be to, svetainė priglobia turinį iš svetainių, apie kurias pranešta kaip apie svetaines, kuriose „sukčiaujama“. Svetainėse, kuriose sukčiau jama, apgaudinėjami naudotojai, kad atskleistų asmeninę ar finansinę informaciją , dažnai apsimetant, kad atstovaujamos patikimos institucijos, pvz., bankai.</tr anslation>
1410 <translation id="8156020606310233796">Sąrašo rodinys</translation> 1636 <translation id="8156020606310233796">Sąrašo rodinys</translation>
1411 <translation id="146000042969587795">Šis rėmelis užblokuotas, nes jame yra nesau gaus turinio.</translation> 1637 <translation id="146000042969587795">Šis rėmelis užblokuotas, nes jame yra nesau gaus turinio.</translation>
1638 <translation id="3759074680865891423">Prancūziškos klaviatūros išdėstymas</trans lation>
1412 <translation id="8112223930265703044">Viskas</translation> 1639 <translation id="8112223930265703044">Viskas</translation>
1413 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> 1640 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
1414 <translation id="8023801379949507775">Atnaujinti plėtinius dabar</translation> 1641 <translation id="8023801379949507775">Atnaujinti plėtinius dabar</translation>
1415 <translation id="1983108933174595844">Siųsti momentinę esamo ekrano nuotrauką</t ranslation> 1642 <translation id="1983108933174595844">Siųsti momentinę esamo ekrano nuotrauką</t ranslation>
1416 <translation id="436869212180315161">Spustelėti</translation> 1643 <translation id="436869212180315161">Spustelėti</translation>
1417 <translation id="8241707690549784388">Jūsų ieškomas puslapis ieškojo informacijo s, kurią įvedėte. Grįžus į tą puslapį bet kokie jūsų atliekami veiksmai gali būt i kartojami. Ar norite tęsti?</translation> 1644 <translation id="8241707690549784388">Jūsų ieškomas puslapis ieškojo informacijo s, kurią įvedėte. Grįžus į tą puslapį bet kokie jūsų atliekami veiksmai gali būt i kartojami. Ar norite tęsti?</translation>
1418 <translation id="4104163789986725820">Eksportuoti...</translation> 1645 <translation id="4104163789986725820">Eksportuoti...</translation>
1419 <translation id="486595306984036763">Atidaryti sukčiavimų ataskaitą</translation > 1646 <translation id="486595306984036763">Atidaryti sukčiavimų ataskaitą</translation >
1420 <translation id="1348352757593807423">Automatiškai užpildyti formą</translation>
1421 <translation id="4860787810836767172">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</transl ation> 1647 <translation id="4860787810836767172">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</transl ation>
1422 <translation id="4350711002179453268">Neįmanoma užmegzti saugaus ryšio su server iu.Tai gali būti serverio problema arba gali būti, kad serveris reikalauja klien to tapatybės nustatymo sertifikato, kurio jūs neturite.</translation> 1648 <translation id="4350711002179453268">Neįmanoma užmegzti saugaus ryšio su server iu.Tai gali būti serverio problema arba gali būti, kad serveris reikalauja klien to tapatybės nustatymo sertifikato, kurio jūs neturite.</translation>
1423 <translation id="5963026469094486319">Gauti temas</translation> 1649 <translation id="5963026469094486319">Gauti temas</translation>
1424 <translation id="2441719842399509963">Atstatyti numatytąsias reikšmes</translati on> 1650 <translation id="2441719842399509963">Atstatyti numatytąsias reikšmes</translati on>
1425 <translation id="1893137424981664888">Neįdiegta jokių papildinių.</translation> 1651 <translation id="1893137424981664888">Neįdiegta jokių papildinių.</translation>
1426 <translation id="1569882308441653218">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME "/> yra elementų iš svetainės „<ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>“, priglobiančios kenkėjiškas programas – programinę įrangą, galinčią pakenkti kompiuteriui arba k itaip veikti be jūsų sutikimo. Vien apsilankius svetainėje, kurioje yra kenkėjiš kų programų, kompiuteris gali būti pažeistas.</translation> 1652 <translation id="1569882308441653218">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME "/> yra elementų iš svetainės „<ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>“, priglobiančios kenkėjiškas programas – programinę įrangą, galinčią pakenkti kompiuteriui arba k itaip veikti be jūsų sutikimo. Vien apsilankius svetainėje, kurioje yra kenkėjiš kų programų, kompiuteris gali būti pažeistas.</translation>
1427 <translation id="2168725742002792683">Failo plėtiniai</translation> 1653 <translation id="2168725742002792683">Failo plėtiniai</translation>
1428 <translation id="1753905327828125965">Dažniausiai lankomi</translation> 1654 <translation id="1753905327828125965">Dažniausiai lankomi</translation>
1655 <translation id="9180758582347024613">Kredito kortelės numeris:</translation>
1429 <translation id="8116972784401310538">&amp;Žymų tvarkyklė</translation> 1656 <translation id="8116972784401310538">&amp;Žymų tvarkyklė</translation>
1430 <translation id="1849632043866553433">Programos talpyklos</translation> 1657 <translation id="1849632043866553433">Programos talpyklos</translation>
1658 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation>
1431 <translation id="4927301649992043040">Paketo plėtinys</translation> 1659 <translation id="4927301649992043040">Paketo plėtinys</translation>
1432 <translation id="6458308652667395253">Valdyti „JavaScript“ blokavimą...</transla tion> 1660 <translation id="6458308652667395253">Valdyti „JavaScript“ blokavimą...</transla tion>
1433 <translation id="5125751979347152379">Negaliojantis URL.</translation> 1661 <translation id="5125751979347152379">Negaliojantis URL.</translation>
1434 <translation id="2791364193466153585">Informacija apie saugą</translation> 1662 <translation id="2791364193466153585">Informacija apie saugą</translation>
1663 <translation id="4673916386520338632">Taikomosios programos įdiegti nepavyko, ne s ji nesuderinama su „<ph name="APP_NAME"/>“, kuri jau yra įdiegta.</translation >
1435 <translation id="6040143037577758943">Uždaryti</translation> 1664 <translation id="6040143037577758943">Uždaryti</translation>
1436 <translation id="4863138903760910104">Plėtinio diegimas nepavyko: plėtiniai nepa laikomi inkognito languose.</translation> 1665 <translation id="4863138903760910104">Plėtinio diegimas nepavyko: plėtiniai nepa laikomi inkognito languose.</translation>
1437 <translation id="5787146423283493983">Sutartis dėl rakto</translation> 1666 <translation id="5787146423283493983">Sutartis dėl rakto</translation>
1438 <translation id="1101671447232096497">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> min.</trans lation> 1667 <translation id="1101671447232096497">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> min.</trans lation>
1439 <translation id="5116628073786783676">Iš&amp;saugoti garso įrašą kaip...</transl ation> 1668 <translation id="5116628073786783676">Iš&amp;saugoti garso įrašą kaip...</transl ation>
1440 <translation id="5466039779457432585">Kliento sertifikato užklausa: <ph name="RE QUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> 1669 <translation id="5466039779457432585">Kliento sertifikato užklausa: <ph name="RE QUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation>
1441 <translation id="2557899542277210112">Jei norite gauti greitą prieigą, čia, žymi ų juostoje, įdėkite žymes.</translation> 1670 <translation id="2557899542277210112">Jei norite gauti greitą prieigą, čia, žymi ų juostoje, įdėkite žymes.</translation>
1442 <translation id="2749881179542288782">Tikrinti gramatiką ir rašybą</translation> 1671 <translation id="2749881179542288782">Tikrinti gramatiką ir rašybą</translation>
1443 <translation id="4943872375798546930">Rezultatų nėra</translation> 1672 <translation id="4943872375798546930">Rezultatų nėra</translation>
1673 <translation id="2752805177271551234">Naudoti įvesties istoriją</translation>
1444 <translation id="4910619056351738551">Keletas pasiūlymų:</translation> 1674 <translation id="4910619056351738551">Keletas pasiūlymų:</translation>
1445 <translation id="5489059749897101717">&amp;Rodyti rašybos tikrinimo skydelį</tra nslation> 1675 <translation id="5489059749897101717">&amp;Rodyti rašybos tikrinimo skydelį</tra nslation>
1446 <translation id="1232569758102978740">Be pavadinimo</translation> 1676 <translation id="1232569758102978740">Be pavadinimo</translation>
1447 <translation id="4362187533051781987">Miestas / gyvenvietė</translation> 1677 <translation id="4362187533051781987">Miestas / gyvenvietė</translation>
1678 <translation id="6571578811409016985">Pašto kodas:</translation>
1448 <translation id="9149866541089851383">Redaguoti...</translation> 1679 <translation id="9149866541089851383">Redaguoti...</translation>
1449 <translation id="7000311294523403548">Tinklalapis be pavadinimo</translation> 1680 <translation id="7000311294523403548">Tinklalapis be pavadinimo</translation>
1681 <translation id="5663459693447872156">Automatiškai įjungti pusės pločio režimą</ translation>
1450 <translation id="4593021220803146968">&amp;Eiti į <ph name="URL"/></translation> 1682 <translation id="4593021220803146968">&amp;Eiti į <ph name="URL"/></translation>
1451 <translation id="7649070708921625228">Žinynas</translation> 1683 <translation id="7649070708921625228">Žinynas</translation>
1452 <translation id="1734072960870006811">Faksas</translation> 1684 <translation id="1734072960870006811">Faksas</translation>
1453 <translation id="7442246004212327644">I&amp;švalyti</translation> 1685 <translation id="7442246004212327644">I&amp;švalyti</translation>
1686 <translation id="584502769562012894">Suomiškos klaviatūros išdėstymas</translati on>
1454 <translation id="281133045296806353">Esamos naršyklės sesijos metu sukurtas nauj as langas.</translation> 1687 <translation id="281133045296806353">Esamos naršyklės sesijos metu sukurtas nauj as langas.</translation>
1455 <translation id="6442697326824312960">Atsegti skirtuką</translation> 1688 <translation id="6442697326824312960">Atsegti skirtuką</translation>
1456 <translation id="6382612843547381371">Galioja nuo <ph name="START_DATE_TIME"/> i ki <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 1689 <translation id="6382612843547381371">Galioja nuo <ph name="START_DATE_TIME"/> i ki <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
1457 <translation id="8851432965916021950">Sinchronizavimas:</translation> 1690 <translation id="8851432965916021950">Sinchronizavimas:</translation>
1458 <translation id="5637380810526272785">Įvesties metodas</translation> 1691 <translation id="5637380810526272785">Įvesties metodas</translation>
1459 <translation id="6314007596429871800">Programos talpykla</translation> 1692 <translation id="6314007596429871800">Programos talpykla</translation>
1460 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> 1693 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation>
1461 <translation id="9002707937526687073">S&amp;pausdinti...</translation> 1694 <translation id="9002707937526687073">S&amp;pausdinti...</translation>
1462 <translation id="5556459405103347317">Įkelti iš naujo</translation> 1695 <translation id="5556459405103347317">Įkelti iš naujo</translation>
1463 <translation id="8326395326942127023">Duomenų pavadinimas:</translation> 1696 <translation id="8326395326942127023">Duomenų pavadinimas:</translation>
1464 <translation id="7507930499305566459">Būsenos atsakiklio sertifikatas</translati on> 1697 <translation id="7507930499305566459">Būsenos atsakiklio sertifikatas</translati on>
1465 <translation id="6440205424473899061">Dabar žymės sinchronizuotos su „Google“ do kumentais! Jei norite sujungti ir sinchronizuoti žymes su „<ph name="PRODUCT_NAM E"/>“, 1698 <translation id="6440205424473899061">Dabar žymės sinchronizuotos su „Google“ do kumentais! Jei norite sujungti ir sinchronizuoti žymes su „<ph name="PRODUCT_NAM E"/>“,
1466 esančia kitame kompiuteryje, tiesiog tame kompiuteryje pakartokite tuos pačius sąrankos proceso veiksmus.</translation> 1699 esančia kitame kompiuteryje, tiesiog tame kompiuteryje pakartokite tuos pačius sąrankos proceso veiksmus.</translation>
1467 <translation id="7727721885715384408">Pervardyti...</translation> 1700 <translation id="7727721885715384408">Pervardyti...</translation>
1468 <translation id="5508407262627860757">Vis tiek atšaukti</translation> 1701 <translation id="5508407262627860757">Vis tiek atšaukti</translation>
1469 <translation id="7339763383339757376">PKCS Nr. 7, vienas sertifikatas</translati on> 1702 <translation id="7339763383339757376">PKCS Nr. 7, vienas sertifikatas</translati on>
1470 <translation id="7587108133605326224">Baltijos šalių</translation> 1703 <translation id="7587108133605326224">Baltijos šalių</translation>
1471 <translation id="8598751847679122414">Šis puslapis turi nukreipimo ciklą.</trans lation> 1704 <translation id="8598751847679122414">Šis puslapis turi nukreipimo ciklą.</trans lation>
1705 <translation id="517144588277955637">Šį paketą galima įdiegti tik iš „<ph name=" CHROME_WEB_STORE"/>“.</translation>
1472 <translation id="6389701355360299052">Tinklalapis, tik HTML</translation> 1706 <translation id="6389701355360299052">Tinklalapis, tik HTML</translation>
1707 <translation id="9026277012954908608">Ši taikomoji programa gali pasiekti:</tran slation>
1708 <translation id="8067791725177197206">Tęsti »</translation>
1473 <translation id="3021678814754966447">&amp;Žiūrėti rėmelio šaltinį</translation> 1709 <translation id="3021678814754966447">&amp;Žiūrėti rėmelio šaltinį</translation>
1474 <translation id="4124607228279800420">Naujas adresas</translation> 1710 <translation id="4124607228279800420">Naujas adresas</translation>
1475 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW kliento tapatybės nustatymas</tran slation> 1711 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW kliento tapatybės nustatymas</tran slation>
1712 <translation id="1692799361700686467">Leidžiami slapukai iš kelių svetainių.</tr anslation>
1476 <translation id="4041733413565671661">Puslapis atrodo neįprastai</translation> 1713 <translation id="4041733413565671661">Puslapis atrodo neįprastai</translation>
1477 <translation id="5271549068863921519">Išsaugoti slaptažodį</translation> 1714 <translation id="5271549068863921519">Išsaugoti slaptažodį</translation>
1478 <translation id="4345587454538109430">Konfigūruoti...</translation> 1715 <translation id="4345587454538109430">Konfigūruoti...</translation>
1716 <translation id="8148264977957212129">„Pinyin“ įvesties metodas</translation>
1479 <translation id="3251855518428926750">Pridėti...</translation> 1717 <translation id="3251855518428926750">Pridėti...</translation>
1718 <translation id="4120075327926916474">Ar norite, kad „Chrome“ išsaugotų šią kred ito kortelės informaciją ir naudotų ją žiniatinklio formoms užpildyti?</translat ion>
1480 <translation id="6929555043669117778">Tęsti iššokančiųjų langų blokavimą</transl ation> 1719 <translation id="6929555043669117778">Tęsti iššokančiųjų langų blokavimą</transl ation>
1481 <translation id="3508920295779105875">Pasirinkti kitą aplanką...</translation> 1720 <translation id="3508920295779105875">Pasirinkti kitą aplanką...</translation>
1482 <translation id="2987775926667433828">Kinų tradicinė</translation> 1721 <translation id="2987775926667433828">Kinų tradicinė</translation>
1483 <translation id="6684737638449364721">Išvalyti visus naršymo duomenis...</transl ation> 1722 <translation id="6684737638449364721">Išvalyti visus naršymo duomenis...</transl ation>
1484 <translation id="3954582159466790312">At&amp;šaukti nutildymą</translation> 1723 <translation id="3954582159466790312">At&amp;šaukti nutildymą</translation>
1485 <translation id="5809606740668187902">Blokuotas išteklius</translation> 1724 <translation id="5191361946921426044">Portugališkos klaviatūros išdėstymas</tran slation>
1486 <translation id="3936390757709632190">&amp;Atidaryti garso įrašą naujame skirtuk e</translation> 1725 <translation id="3936390757709632190">&amp;Atidaryti garso įrašą naujame skirtuk e</translation>
1487 <translation id="7297622089831776169">Įvesties metodai</translation> 1726 <translation id="7297622089831776169">Įvesties metodai</translation>
1488 <translation id="6227291405321948850">Interneto paveikslėlis be pavadinimo</tran slation> 1727 <translation id="6227291405321948850">Interneto paveikslėlis be pavadinimo</tran slation>
1728 <translation id="1152775729948968688">Tačiau šiame puslapyje yra kitų nesaugių i šteklių. Perduodant šiuos išteklius gali peržiūrėti kiti asmenys ir juos gali mo difikuoti atakuojanti programa, siekianti pakeisti puslapio veikimą.</translatio n>
1489 <translation id="862542460444371744">&amp;Plėtiniai</translation> 1729 <translation id="862542460444371744">&amp;Plėtiniai</translation>
1490 <translation id="212019304961722056">Prisijungimo prie paskyros informacija dar neįvesta.</translation> 1730 <translation id="212019304961722056">Prisijungimo prie paskyros informacija dar neįvesta.</translation>
1491 <translation id="8045462269890919536">rumunų</translation> 1731 <translation id="8045462269890919536">rumunų</translation>
1492 <translation id="6320286250305104236">Tinklo nustatymai...</translation> 1732 <translation id="6320286250305104236">Tinklo nustatymai...</translation>
1493 <translation id="2927657246008729253">Pakeisti...</translation> 1733 <translation id="2927657246008729253">Pakeisti...</translation>
1494 <translation id="7978412674231730200">Asmeninis raktas</translation> 1734 <translation id="7978412674231730200">Asmeninis raktas</translation>
1495 <translation id="464745974361668466">Šablonas:</translation> 1735 <translation id="464745974361668466">Šablonas:</translation>
1736 <translation id="5308380583665731573">Prisijungti</translation>
1496 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 1737 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
1497 <translation id="4414232939543644979">Naujas &amp;inkognito langas</translation> 1738 <translation id="4414232939543644979">Naujas &amp;inkognito langas</translation>
1498 <translation id="3478477629095836699">Slapukų nuostatos:</translation> 1739 <translation id="3478477629095836699">Slapukų nuostatos:</translation>
1499 <translation id="6529237754759924038">Data ir laikas</translation> 1740 <translation id="6529237754759924038">Data ir laikas</translation>
1500 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> esančiame puslapyje nuro doma:</translation> 1741 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> esančiame puslapyje nuro doma:</translation>
1501 <translation id="7278870042769914968">Naudoti GTK+ temą</translation> 1742 <translation id="7278870042769914968">Naudoti GTK+ temą</translation>
1502 <translation id="2108475813351458355">Saugus ryšys į <ph name="DOMAIN"/></transl ation> 1743 <translation id="2108475813351458355">Saugus ryšys į <ph name="DOMAIN"/></transl ation>
1503 <translation id="1902576642799138955">Galiojimo laikas</translation> 1744 <translation id="1902576642799138955">Galiojimo laikas</translation>
1504 <translation id="942671148946453043">Jūs atidarėte nežinomą langą. Šiame lange a tidaromi puslapiai nebus rodomi jūsų istorijoje.</translation> 1745 <translation id="942671148946453043">Jūs atidarėte nežinomą langą. Šiame lange a tidaromi puslapiai nebus rodomi jūsų istorijoje.</translation>
1505 <translation id="8778203255040611372">„JavaScript“ nustatymai:</translation> 1746 <translation id="8778203255040611372">„JavaScript“ nustatymai:</translation>
1747 <translation id="5550431144454300634">Automatiškai taisyti įvestį</translation>
1506 <translation id="3308006649705061278">Organizacinis vienetas (angl. „Organizatio nal Unit“, OU)</translation> 1748 <translation id="3308006649705061278">Organizacinis vienetas (angl. „Organizatio nal Unit“, OU)</translation>
1507 <translation id="8912362522468806198">Google Paskyra</translation> 1749 <translation id="8912362522468806198">Google Paskyra</translation>
1508 <translation id="4074900173531346617">El. laiškus pasirašančiojo sertifikatas</t ranslation> 1750 <translation id="4074900173531346617">El. laiškus pasirašančiojo sertifikatas</t ranslation>
1509 <translation id="6996505290426962909">&amp;Importuoti žymas ir nuostatas...</tra nslation>
1510 <translation id="6165508094623778733">Sužinokite daugiau</translation> 1751 <translation id="6165508094623778733">Sužinokite daugiau</translation>
1752 <translation id="1418907031071953671">Sistemos saugos nustatymai</translation>
1511 <translation id="822618367988303761">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> dienas</trans lation> 1753 <translation id="822618367988303761">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> dienas</trans lation>
1754 <translation id="7928333295097642153">Liko <ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/> </translation>
1512 <translation id="7568593326407688803">Šis puslapis yra<ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>Ar norėtumėte jį išversti?</translation> 1755 <translation id="7568593326407688803">Šis puslapis yra<ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>Ar norėtumėte jį išversti?</translation>
1513 <translation id="8629974950076222828">Atidaryti visas žymes inkognito lange</tra nslation> 1756 <translation id="8629974950076222828">Atidaryti visas žymes inkognito lange</tra nslation>
1514 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translation> 1757 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translation>
1515 <translation id="2649911884196340328">Serverio saugumo sertifikate yra klaidų!</ translation> 1758 <translation id="2649911884196340328">Serverio saugumo sertifikate yra klaidų!</ translation>
1516 <translation id="3828029223314399057">Ieškoti žymose</translation> 1759 <translation id="3828029223314399057">Ieškoti žymose</translation>
1760 <translation id="5614190747811328134">Naudotojo pastaba</translation>
1517 <translation id="8906421963862390172">&amp;Rašybos klaidų tikrinimo parinktys</t ranslation> 1761 <translation id="8906421963862390172">&amp;Rašybos klaidų tikrinimo parinktys</t ranslation>
1518 <translation id="1963692530539281474">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienos (- ų)</translation> 1762 <translation id="1963692530539281474">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienos (- ų)</translation>
1519 <translation id="4470270245053809099">Išdavė: <ph name="NAME"/></translation> 1763 <translation id="4470270245053809099">Išdavė: <ph name="NAME"/></translation>
1520 <translation id="1616357476544088750">Tinklo raktas:</translation> 1764 <translation id="1616357476544088750">Tinklo raktas:</translation>
1765 <translation id="5365539031341696497">Įvesties tajų k. metodas („Kesmanee“ klavi atūra)</translation>
1521 <translation id="2403091441537561402">Tinklų sietuvas:</translation> 1766 <translation id="2403091441537561402">Tinklų sietuvas:</translation>
1522 <translation id="668171684555832681">Kita...</translation> 1767 <translation id="668171684555832681">Kita...</translation>
1523 <translation id="3108416241300843963">Prašymas neįvykdytas, nes negalioja server io sertifikatas.</translation> 1768 <translation id="3108416241300843963">Prašymas neįvykdytas, nes negalioja server io sertifikatas.</translation>
1524 <translation id="7887455386323777409">Uždaryti papildinį</translation> 1769 <translation id="7887455386323777409">Uždaryti papildinį</translation>
1770 <translation id="3615154486594840554">Šiuo metu pasirinktas vaizdas</translation >
1525 <translation id="3098216267279303060">Tinklo slaptažodis</translation> 1771 <translation id="3098216267279303060">Tinklo slaptažodis</translation>
1526 <translation id="3761000923495507277">Rodyti įrankių juostoje pradžios mygtuką</ translation> 1772 <translation id="3761000923495507277">Rodyti įrankių juostoje pradžios mygtuką</ translation>
1527 <translation id="1932098463447129402">Nuo</translation> 1773 <translation id="1932098463447129402">Nuo</translation>
1528 <translation id="2192664328428693215">Paklausti, kai svetainėje norima rodyti da rbalaukio pranešimus (rekomenduojama)</translation> 1774 <translation id="2192664328428693215">Paklausti, kai svetainėje norima rodyti da rbalaukio pranešimus (rekomenduojama)</translation>
1529 <translation id="6708242697268981054">Pradžia:</translation> 1775 <translation id="6708242697268981054">Pradžia:</translation>
1776 <translation id="6630452975878488444">Pasirinkimo spartusis klavišas</translatio n>
1530 <translation id="8709969075297564489">Patikrinti, ar serverio sertifikatas nebuv o panaikintas</translation> 1777 <translation id="8709969075297564489">Patikrinti, ar serverio sertifikatas nebuv o panaikintas</translation>
1531 <translation id="8698171900303917290">Iškilo diegimo problemų?</translation> 1778 <translation id="8698171900303917290">Iškilo diegimo problemų?</translation>
1779 <translation id="4473200396652623797">Galimas sistemos naujinys...</translation>
1780 <translation id="5925147183566400388">Sertifikavimo veiklos nuostatų nuoroda</tr anslation>
1781 <translation id="8150167929304790980">Visas vardas</translation>
1532 <translation id="4861833787540810454">&amp;Paleisti</translation> 1782 <translation id="4861833787540810454">&amp;Paleisti</translation>
1533 <translation id="2552545117464357659">Naujesnis</translation> 1783 <translation id="2552545117464357659">Naujesnis</translation>
1534 <translation id="5869522115854928033">Išsaugoti slaptažodžiai</translation> 1784 <translation id="5869522115854928033">Išsaugoti slaptažodžiai</translation>
1535 <translation id="1709220265083931213">Po gaubtu</translation> 1785 <translation id="1709220265083931213">Po gaubtu</translation>
1536 <translation id="4771973620359291008">Įvyko nežinoma klaida.</translation> 1786 <translation id="4771973620359291008">Įvyko nežinoma klaida.</translation>
1537 <translation id="5509914365760201064">Išdavėjas: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY "/></translation> 1787 <translation id="5509914365760201064">Išdavėjas: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY "/></translation>
1538 <translation id="6898699227549475383">Organizacija (O)</translation> 1788 <translation id="6898699227549475383">Organizacija (O)</translation>
1539 <translation id="4333854382783149454">PKCS Nr. 1 SHA-1 su RSA šifruote</translat ion> 1789 <translation id="4333854382783149454">PKCS Nr. 1 SHA-1 su RSA šifruote</translat ion>
1540 <translation id="762904068808419792">Čia įrašykite paieškos užklausą</translatio n> 1790 <translation id="762904068808419792">Čia įrašykite paieškos užklausą</translatio n>
1791 <translation id="978146274692397928">Pradinis skyrybos plotis yra „Viso dydžio“< /translation>
1541 <translation id="8959027566438633317">Įdiegti „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“?</tr anslation> 1792 <translation id="8959027566438633317">Įdiegti „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“?</tr anslation>
1542 <translation id="7072573048347000487">Palaukite, kol „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ įdiegs svarbų naujinį.\nKai diegimas bus baigtas, kompiuteris bus paleistas iš naujo.</translation>
1543 <translation id="8155798677707647270">Diegiama nauja versija...</translation> 1793 <translation id="8155798677707647270">Diegiama nauja versija...</translation>
1544 <translation id="6886871292305414135">Atidaryti nuorodą naujame &amp;skirtuke</t ranslation> 1794 <translation id="6886871292305414135">Atidaryti nuorodą naujame &amp;skirtuke</t ranslation>
1545 <translation id="7961015016161918242">Niekada</translation> 1795 <translation id="7961015016161918242">Niekada</translation>
1796 <translation id="2835170189407361413">Valyti formą</translation>
1797 <translation id="4631110328717267096">Nepavyko atnaujinti sistemos.</translation >
1546 <translation id="6308937455967653460">Išsaugoti nuorod&amp;ą kaip...</translatio n> 1798 <translation id="6308937455967653460">Išsaugoti nuorod&amp;ą kaip...</translatio n>
1547 <translation id="5421136146218899937">Išvalyti naršymo duomenis...</translation> 1799 <translation id="5421136146218899937">Išvalyti naršymo duomenis...</translation>
1800 <translation id="5441100684135434593">Laidinis tinklas</translation>
1548 <translation id="3285322247471302225">Naujas &amp;skirtukas</translation> 1801 <translation id="3285322247471302225">Naujas &amp;skirtukas</translation>
1549 <translation id="3943582379552582368">&amp;Grįžti</translation> 1802 <translation id="3943582379552582368">&amp;Grįžti</translation>
1550 <translation id="7607002721634913082">Pristabdyta</translation> 1803 <translation id="7607002721634913082">Pristabdyta</translation>
1551 <translation id="480990236307250886">Atidarykite pradinį puslapį</translation> 1804 <translation id="480990236307250886">Atidarykite pradinį puslapį</translation>
1552 <translation id="5999940714422617743">Dabar „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ įdiegt as.</translation> 1805 <translation id="5999940714422617743">Dabar „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ įdiegt as.</translation>
1806 <translation id="1122198203221319518">&amp;Įrankiai</translation>
1807 <translation id="6563729046474931307">Pridėti kredito kortelę...</translation>
1553 <translation id="5757539081890243754">Pagrindinis puslapis</translation> 1808 <translation id="5757539081890243754">Pagrindinis puslapis</translation>
1809 <translation id="5182416634220048715">Atsiskaitymo adresas:</translation>
1554 <translation id="8007030362289124303">Baterija baigia išsikrauti</translation> 1810 <translation id="8007030362289124303">Baterija baigia išsikrauti</translation>
1555 <translation id="5906719743126878045">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> valandos (-ų) </translation> 1811 <translation id="5906719743126878045">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> valandos (-ų) </translation>
1556 <translation id="1753682364559456262">Valdyti vaizdų blokavimą...</translation> 1812 <translation id="1753682364559456262">Valdyti vaizdų blokavimą...</translation>
1557 <translation id="6550675742724504774">Parinktys</translation> 1813 <translation id="6550675742724504774">Parinktys</translation>
1558 <translation id="8959208747503200525">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> val.</transl ation> 1814 <translation id="8959208747503200525">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> val.</transl ation>
1559 <translation id="431076611119798497">Išsami informacija</translation> 1815 <translation id="431076611119798497">Išsami informacija</translation>
1560 <translation id="737801893573836157">Slėpti sistemos pavadinimo juostą ir naudot i kompaktiškus rėmelius</translation> 1816 <translation id="737801893573836157">Slėpti sistemos pavadinimo juostą ir naudot i kompaktiškus rėmelius</translation>
1561 <translation id="5040262127954254034">Privatumas</translation> 1817 <translation id="5040262127954254034">Privatumas</translation>
1562 <translation id="7666868073052500132">Tikslai: <ph name="USAGES"/></translation> 1818 <translation id="7666868073052500132">Tikslai: <ph name="USAGES"/></translation>
1819 <translation id="6985345720668445131">Įvesties japonų k. nustatymai</translation >
1820 <translation id="3258281577757096226">3 rinkinys („Final“)</translation>
1563 <translation id="1908748899139377733">Rodyti rėmelio &amp;informaciją</translati on> 1821 <translation id="1908748899139377733">Rodyti rėmelio &amp;informaciją</translati on>
1564 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 1822 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
1565 <translation id="803771048473350947">Failas</translation> 1823 <translation id="803771048473350947">Failas</translation>
1566 <translation id="6206311232642889873">Kopijuo&amp;ti vaizdą</translation> 1824 <translation id="6206311232642889873">Kopijuo&amp;ti vaizdą</translation>
1567 <translation id="3366404380928138336">Išorinio protokolo prašymas</translation> 1825 <translation id="3366404380928138336">Išorinio protokolo prašymas</translation>
1568 <translation id="3160041952246459240">Turite pateiktų sertifikatų, kurie identif ikuoja šiuos serverius:</translation> 1826 <translation id="3160041952246459240">Turite pateiktų sertifikatų, kurie identif ikuoja šiuos serverius:</translation>
1569 <translation id="566920818739465183">Pirmą kartą šiame puslapyje apsilankėte <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 1827 <translation id="566920818739465183">Pirmą kartą šiame puslapyje apsilankėte <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
1570 <translation id="2961695502793809356">Spustelėkite, kad eitumėte į priekį, palau kite, kad pamatytumėte istoriją</translation> 1828 <translation id="2961695502793809356">Spustelėkite, kad eitumėte į priekį, palau kite, kad pamatytumėte istoriją</translation>
1571 <translation id="923083373181549309">Paleiskite „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ iš n aujo</translation> 1829 <translation id="923083373181549309">Paleiskite „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ iš n aujo</translation>
1572 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</translat ion> 1830 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</translat ion>
1573 <translation id="176587472219019965">&amp;Naujas langas</translation> 1831 <translation id="176587472219019965">&amp;Naujas langas</translation>
1574 <translation id="8846099451826891627">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ paleista iš di sko vaizdo. Jei atnaujinsite įdiegtą kopiją, ateityje galėsite ją paleisti be di sko vaizdo.</translation> 1832 <translation id="8846099451826891627">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ paleista iš di sko vaizdo. Jei atnaujinsite įdiegtą kopiją, ateityje galėsite ją paleisti be di sko vaizdo.</translation>
1833 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
1575 <translation id="4055738107007928968">Bandėte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet serveris pateikė sertifikatą, kuris pasirašytas naudojant nepatikimą parašo algo ritmą. Tai reiškia, kad serverio pateikti saugos įgaliojimai galėjo būti suklast oti ir serveris gali būti ne tas, kurio tikėjotės (gali būti, kad bendraujate su užpuoliku). Neturėtumėte toliau tęsti.</translation> 1834 <translation id="4055738107007928968">Bandėte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet serveris pateikė sertifikatą, kuris pasirašytas naudojant nepatikimą parašo algo ritmą. Tai reiškia, kad serverio pateikti saugos įgaliojimai galėjo būti suklast oti ir serveris gali būti ne tas, kurio tikėjotės (gali būti, kad bendraujate su užpuoliku). Neturėtumėte toliau tęsti.</translation>
1576 <translation id="8689341121182997459">Galiojimas baigiasi:</translation> 1835 <translation id="8689341121182997459">Galiojimas baigiasi:</translation>
1577 <translation id="1857842694030005096">Daugiau informacijos apie šią klaidą</tran slation> 1836 <translation id="1857842694030005096">Daugiau informacijos apie šią klaidą</tran slation>
1578 <translation id="899403249577094719">„Netscape“ sertifikatų bazės URL</translati on> 1837 <translation id="899403249577094719">„Netscape“ sertifikatų bazės URL</translati on>
1579 <translation id="4880827082731008257">Ieškoti istorijoje</translation> 1838 <translation id="4880827082731008257">Ieškoti istorijoje</translation>
1580 <translation id="8661290697478713397">Atidaryti nuorodą inko&amp;gnito lange</tr anslation> 1839 <translation id="8661290697478713397">Atidaryti nuorodą inko&amp;gnito lange</tr anslation>
1581 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</translation > 1840 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</translation >
1582 <translation id="8609465669617005112">Perkelti į viršų</translation> 1841 <translation id="8609465669617005112">Perkelti į viršų</translation>
1583 <translation id="6013450154691450739">Slėpti naujausias veiklas</translation> 1842 <translation id="6013450154691450739">Slėpti naujausias veiklas</translation>
1584 <translation id="1702534956030472451">Vakarų</translation> 1843 <translation id="1702534956030472451">Vakarų</translation>
1585 <translation id="5017028520596839744">Automatinio pildymo profiliai</translation >
1586 <translation id="9141716082071217089">Negalima patikrinti, ar serverio sertifika tas panaikintas.</translation> 1844 <translation id="9141716082071217089">Negalima patikrinti, ar serverio sertifika tas panaikintas.</translation>
1587 <translation id="4304224509867189079">Prisijungti</translation> 1845 <translation id="4304224509867189079">Prisijungti</translation>
1846 <translation id="8480418399907765580">Rodyti įrankių juostą</translation>
1588 <translation id="4492190037599258964">„<ph name="SEARCH_STRING"/>“ paieškos rezu ltatai</translation> 1847 <translation id="4492190037599258964">„<ph name="SEARCH_STRING"/>“ paieškos rezu ltatai</translation>
1589 <translation id="2238123906478057869">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ atliks šias už duotis:</translation> 1848 <translation id="2238123906478057869">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ atliks šias už duotis:</translation>
1590 <translation id="1812622104192390866">Importuoti nustatymus iš</translation> 1849 <translation id="1812622104192390866">Importuoti nustatymus iš</translation>
1591 <translation id="4042471398575101546">Pridėti puslapį</translation> 1850 <translation id="4042471398575101546">Pridėti puslapį</translation>
1851 <translation id="8848709220963126773">Režimo perjungimas „Shift“ klavišu</transl ation>
1592 <translation id="4871865824885782245">Atidaryti datos ir laiko parinktis...</tra nslation> 1852 <translation id="4871865824885782245">Atidaryti datos ir laiko parinktis...</tra nslation>
1593 <translation id="8828933418460119530">DNS pavadinimas</translation> 1853 <translation id="8828933418460119530">DNS pavadinimas</translation>
1594 <translation id="988159990683914416">Vykdymo programa sukurta</translation> 1854 <translation id="988159990683914416">Vykdymo programa sukurta</translation>
1595 <translation id="921175996768281472">Nepavyko plėtinio pakavimas</translation> 1855 <translation id="921175996768281472">Nepavyko plėtinio pakavimas</translation>
1856 <translation id="1993181928634750698">Vokiškos klaviatūros išdėstymas</translati on>
1596 <translation id="2183426022964444701">Pasirinkite plėtinio šakninį katalogą.</tr anslation> 1857 <translation id="2183426022964444701">Pasirinkite plėtinio šakninį katalogą.</tr anslation>
1858 <translation id="5212108862377457573">Konversijos koregavimas pagal ankstesnę įv estį</translation>
1597 <translation id="5398353896536222911">&amp;Rodyti rašybos tikrinimo skydą</trans lation> 1859 <translation id="5398353896536222911">&amp;Rodyti rašybos tikrinimo skydą</trans lation>
1598 <translation id="3419035395361554318">Pasirinkite paieškos variklį</translation> 1860 <translation id="5131817835990480221">Atnaujinti „&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> “</translation>
1599 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 1861 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
1600 <translation id="4268574628540273656">URL adresas:</translation> 1862 <translation id="4268574628540273656">URL adresas:</translation>
1601 <translation id="7481312909269577407">Persiųsti</translation> 1863 <translation id="7481312909269577407">Persiųsti</translation>
1602 <translation id="3759876923365568382">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> dienos (-ų)</ translation> 1864 <translation id="3759876923365568382">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> dienos (-ų)</ translation>
1603 <translation id="5972826969634861500">Paleisti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</tran slation> 1865 <translation id="5972826969634861500">Paleisti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</tran slation>
1604 <translation id="878069093594050299">Šis sertifikatas patvirtintas šiems naudoji mo būdams:</translation> 1866 <translation id="878069093594050299">Šis sertifikatas patvirtintas šiems naudoji mo būdams:</translation>
1605 <translation id="1664314758578115406">Įtraukti puslapį...</translation> 1867 <translation id="1664314758578115406">Įtraukti puslapį...</translation>
1606 <translation id="8482183012530311851">Nuskaitomas įrenginys...</translation> 1868 <translation id="8482183012530311851">Nuskaitomas įrenginys...</translation>
1869 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
1607 <translation id="4084682180776658562">Žyma</translation> 1870 <translation id="4084682180776658562">Žyma</translation>
1871 <translation id="8859057652521303089">Pasirinkite kalbą:</translation>
1608 <translation id="4381091992796011497">Vartotojo vardas:</translation> 1872 <translation id="4381091992796011497">Vartotojo vardas:</translation>
1609 <translation id="7669151579173473971">Naujas langas &amp;profilyje</translation>
1610 <translation id="2444683954290143042">Sinchronizavimo klaida – prisijunkite iš n aujo</translation> 1873 <translation id="2444683954290143042">Sinchronizavimo klaida – prisijunkite iš n aujo</translation>
1611 <translation id="5830720307094128296">Išsaugoti puslapį &amp;kaip...</translatio n> 1874 <translation id="5830720307094128296">Išsaugoti puslapį &amp;kaip...</translatio n>
1612 <translation id="8114439576766120195">Jūsų duomenys visose svetainėse</translati on> 1875 <translation id="8114439576766120195">Jūsų duomenys visose svetainėse</translati on>
1613 <translation id="5822838715583768518">Paleisti taikomąją programą</translation> 1876 <translation id="5822838715583768518">Paleisti taikomąją programą</translation>
1877 <translation id="3942974664341190312">2 rinkinys</translation>
1614 <translation id="8477241577829954800">Pakeista</translation> 1878 <translation id="8477241577829954800">Pakeista</translation>
1615 <translation id="6735304988756581115">Rodyti slapukus ir kitus svetainės duomeni s...</translation> 1879 <translation id="6735304988756581115">Rodyti slapukus ir kitus svetainės duomeni s...</translation>
1616 <translation id="6009389970523377008">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ esantys duomen ys bus sinchronizuojami su visais kompiuteriais, kuriuose įgalinote sinchronizav imą.</translation> 1880 <translation id="6009389970523377008">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ esantys duomen ys bus sinchronizuojami su visais kompiuteriais, kuriuose įgalinote sinchronizav imą.</translation>
1617 <translation id="2433507940547922241">Išvaizda</translation> 1881 <translation id="2433507940547922241">Išvaizda</translation>
1618 <translation id="839072384475670817">Kurti programos &amp;sparčiuosius mygtukus. ..</translation> 1882 <translation id="839072384475670817">Kurti programos &amp;sparčiuosius mygtukus. ..</translation>
1619 <translation id="6756161853376828318">Nustatyti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ kaip pagrindinę naršyklę</translation> 1883 <translation id="6756161853376828318">Nustatyti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ kaip pagrindinę naršyklę</translation>
1620 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 1884 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
1621 <translation id="9147392381910171771">&amp;Parinktys</translation> 1885 <translation id="9147392381910171771">&amp;Parinktys</translation>
1622 <translation id="1803557475693955505">Nepavyko įkelti fono puslapio „<ph name="B ACKGROUND_PAGE"/>“.</translation> 1886 <translation id="1803557475693955505">Nepavyko įkelti fono puslapio „<ph name="B ACKGROUND_PAGE"/>“.</translation>
1887 <translation id="7919005529115468126">Pridėti adresą...</translation>
1623 <translation id="6264485186158353794">Grįžti prie saugumo</translation> 1888 <translation id="6264485186158353794">Grįžti prie saugumo</translation>
1889 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
1624 <translation id="5037676449506322593">Pasirinkti viską</translation> 1890 <translation id="5037676449506322593">Pasirinkti viską</translation>
1891 <translation id="2785530881066938471">Nepavyko įkelti turinio scenarijaus failo „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“. Jis nėra užkoduotas naudojant UTF-8.</translation>
1625 <translation id="3807747707162121253">&amp;Atšaukti</translation> 1892 <translation id="3807747707162121253">&amp;Atšaukti</translation>
1893 <translation id="3306897190788753224">Laikinai išjungti konversijos pritaikymą a smeniniams poreikiams, istorijos pasiūlymus ir naudotojo žodyną</translation>
1626 <translation id="77999321721642562">Laikui bėgant toliau esančioje zonoje bus ro domos aštuonios dažniausiai lankomos svetainės.</translation> 1894 <translation id="77999321721642562">Laikui bėgant toliau esančioje zonoje bus ro domos aštuonios dažniausiai lankomos svetainės.</translation>
1627 <translation id="5864830997591220873">Blokuoti visus slapukus</translation> 1895 <translation id="5864830997591220873">Blokuoti visus slapukus</translation>
1628 <translation id="7447718177945067973">Nepavyko rasti serverio.</translation> 1896 <translation id="7447718177945067973">Nepavyko rasti serverio.</translation>
1629 <translation id="715468010956678290">Atidaryti rėmelį nesu&amp;sekame lange</tra nslation> 1897 <translation id="715468010956678290">Atidaryti rėmelį nesu&amp;sekame lange</tra nslation>
1630 <translation id="7755167023778553803">Tačiau šiame puslapyje yra šaltinių iš kit ų puslapių, kurių tapatybės nustatyti neįmanoma.</translation>
1631 <translation id="471800408830181311">Privačiojo rakto išvestis nepavyko.</transl ation> 1898 <translation id="471800408830181311">Privačiojo rakto išvestis nepavyko.</transl ation>
1632 <translation id="1273291576878293349">Atidaryti visas žymas nežinomame lange</tr anslation> 1899 <translation id="1273291576878293349">Atidaryti visas žymas nežinomame lange</tr anslation>
1900 <translation id="1639058970766796751">Įtraukti į eilę</translation>
1633 <translation id="1177437665183591855">Nežinoma serverio sertifikato klaida</tran slation> 1901 <translation id="1177437665183591855">Nežinoma serverio sertifikato klaida</tran slation>
1902 <translation id="8467473010914675605">Įvesties korėjiečių k. metodas</translatio n>
1634 <translation id="3819800052061700452">&amp;Visas ekranas</translation> 1903 <translation id="3819800052061700452">&amp;Visas ekranas</translation>
1635 <translation id="3533943170037501541">Sveiki atvykę į pagrindinį puslapį!</trans lation> 1904 <translation id="3533943170037501541">Sveiki atvykę į pagrindinį puslapį!</trans lation>
1905 <translation id="3355712228897895790">Ukrainietiškos klaviatūros išdėstymas</tra nslation>
1906 <translation id="2024755148611432643">Miestas / gyvenvietė:</translation>
1907 <translation id="7938881824185772026">Laboratorijos</translation>
1636 <translation id="3737554291183722650">Puslapio pavadinimas:</translation> 1908 <translation id="3737554291183722650">Puslapio pavadinimas:</translation>
1637 <translation id="1581962803218266616">Rodyti ieškojimo priemonėje</translation> 1909 <translation id="1581962803218266616">Rodyti ieškojimo priemonėje</translation>
1638 <translation id="6096326118418049043">X.500 vardas</translation> 1910 <translation id="6096326118418049043">X.500 vardas</translation>
1639 <translation id="4726901538158498735">Numatytoji paieška:</translation> 1911 <translation id="4726901538158498735">Numatytoji paieška:</translation>
1912 <translation id="6086259540486894113">Turite pasirinkti bent vieną sinchronizuot i norimų duomenų tipą.</translation>
1640 <translation id="923467487918828349">Rodyti viską</translation> 1913 <translation id="923467487918828349">Rodyti viską</translation>
1641 <translation id="5101042277149003567">Atidaryti visas žymas</translation> 1914 <translation id="5101042277149003567">Atidaryti visas žymas</translation>
1642 <translation id="5341758870495510589">Kaitalioti paprastos / tradicinės kinų k. režimą</translation> 1915 <translation id="1481244281142949601">Jūsų „Sandbox“ pakankama.</translation>
1643 <translation id="6349678711452810642">Nustatyti kaip pagrindinį</translation> 1916 <translation id="6349678711452810642">Nustatyti kaip pagrindinį</translation>
1644 <translation id="6263284346895336537">Ne kritinis</translation> 1917 <translation id="6263284346895336537">Ne kritinis</translation>
1645 <translation id="6409731863280057959">Iššokantieji langai</translation> 1918 <translation id="6409731863280057959">Iššokantieji langai</translation>
1646 <translation id="3459774175445953971">Paskutinį kartą keista:</translation> 1919 <translation id="3459774175445953971">Paskutinį kartą keista:</translation>
1647 <translation id="7159821456474142755">El. pašto sertifikatą išdavusi institucija </translation> 1920 <translation id="7159821456474142755">El. pašto sertifikatą išdavusi institucija </translation>
1648 <translation id="3741375896128849698">Serverio sertifikatas dar negalioja</trans lation> 1921 <translation id="3741375896128849698">Serverio sertifikatas dar negalioja</trans lation>
1649 <translation id="3435738964857648380">Sauga</translation> 1922 <translation id="3435738964857648380">Sauga</translation>
1650 <translation id="9112987648460918699">Rasti...</translation> 1923 <translation id="9112987648460918699">Rasti...</translation>
1651 <translation id="2231233239095101917">Puslapyje esantis scenarijus užėmė per dau g atminties. Įkelkite iš naujo scenarijams vėl įjungti.</translation> 1924 <translation id="2231233239095101917">Puslapyje esantis scenarijus užėmė per dau g atminties. Įkelkite iš naujo scenarijams vėl įjungti.</translation>
1652 <translation id="870805141700401153">„Microsoft“ individualaus kodo pasirašymas< /translation> 1925 <translation id="870805141700401153">„Microsoft“ individualaus kodo pasirašymas< /translation>
1653 <translation id="5119173345047096771">„Mozilla Firefox“</translation> 1926 <translation id="5119173345047096771">„Mozilla Firefox“</translation>
1654 <translation id="6245028464673554252">Jei dabar uždarysite „<ph name="PRODUCT_NA ME"/>“, šis atsisiuntimas bus atšauktas.</translation> 1927 <translation id="6245028464673554252">Jei dabar uždarysite „<ph name="PRODUCT_NA ME"/>“, šis atsisiuntimas bus atšauktas.</translation>
1655 <translation id="3943857333388298514">Įklijuoti</translation> 1928 <translation id="3943857333388298514">Įklijuoti</translation>
1656 <translation id="385051799172605136">Grįžti</translation> 1929 <translation id="385051799172605136">Grįžti</translation>
1930 <translation id="2366846049022872323">Lenkiškos klaviatūros išdėstymas</translat ion>
1931 <translation id="5661419434077380347">Išplėstinė failų sistema, įskaitant USB / SD kortelės palaikymą.</translation>
1657 <translation id="1208126399996836490">Nenustatyti iš naujo</translation> 1932 <translation id="1208126399996836490">Nenustatyti iš naujo</translation>
1933 <translation id="2670965183549957348">„Chewing“ įvesties metodas</translation>
1934 <translation id="3380286644315743596">Įjungti viso pločio režimą</translation>
1658 <translation id="5432489829376925362">Puslapis nebus įkeltas</translation> 1935 <translation id="5432489829376925362">Puslapis nebus įkeltas</translation>
1659 <translation id="4085298594534903246">Šiame puslapyje „JavaScript“ buvo užblokuo ta.</translation> 1936 <translation id="4085298594534903246">Šiame puslapyje „JavaScript“ buvo užblokuo ta.</translation>
1660 <translation id="4341977339441987045">Blokuoti svetaines, kad nebūtų galima nust atyti jokių duomenų</translation> 1937 <translation id="4341977339441987045">Blokuoti svetaines, kad nebūtų galima nust atyti jokių duomenų</translation>
1661 <translation id="806812017500012252">Rikiuoti pagal pavadinimą</translation> 1938 <translation id="806812017500012252">Rikiuoti pagal pavadinimą</translation>
1662 <translation id="2960316970329790041">Stabdyti importavimą</translation> 1939 <translation id="2960316970329790041">Stabdyti importavimą</translation>
1663 <translation id="3835522725882634757">O ne! Šis serveris siunčia duomenis, kurių „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nesupranta. <ph name="BEGIN_LINK"/>Pateikite ataska itą apie triktį<ph name="END_LINK"/> ir įtraukite <ph name="BEGIN2_LINK"/>neapdo rotą sąrašą<ph name="END2_LINK"/>.</translation> 1940 <translation id="3835522725882634757">O ne! Šis serveris siunčia duomenis, kurių „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nesupranta. <ph name="BEGIN_LINK"/>Pateikite ataska itą apie triktį<ph name="END_LINK"/> ir įtraukite <ph name="BEGIN2_LINK"/>neapdo rotą sąrašą<ph name="END2_LINK"/>.</translation>
1664 <translation id="5361734574074701223">Skaičiuojamas likęs laikas</translation> 1941 <translation id="5361734574074701223">Skaičiuojamas likęs laikas</translation>
1942 <translation id="6937152069980083337">„Google“ įvestis japonų k. (skirta JAV kla viatūrai)</translation>
1665 <translation id="1731911755844941020">Siunčiama užklausa...</translation> 1943 <translation id="1731911755844941020">Siunčiama užklausa...</translation>
1666 <translation id="3704331259350077894">Operacijos nutraukimas</translation> 1944 <translation id="3704331259350077894">Operacijos nutraukimas</translation>
1667 <translation id="5801568494490449797">Nuostatos</translation> 1945 <translation id="5801568494490449797">Nuostatos</translation>
1668 <translation id="1038842779957582377">nežinomas pavadinimas</translation> 1946 <translation id="1038842779957582377">nežinomas pavadinimas</translation>
1669 <translation id="5327248766486351172">Vardas</translation> 1947 <translation id="5327248766486351172">Vardas</translation>
1670 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 1948 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
1671 <translation id="2445081178310039857">Reikalingas plėtinio šakninis katalogas.</ translation> 1949 <translation id="2445081178310039857">Reikalingas plėtinio šakninis katalogas.</ translation>
1672 <translation id="8251578425305135684">Miniatiūra pašalinta.</translation> 1950 <translation id="8251578425305135684">Miniatiūra pašalinta.</translation>
1673 <translation id="3037605927509011580">Oi!</translation> 1951 <translation id="3037605927509011580">Oi!</translation>
1952 <translation id="5803531701633845775">Pasirinkti frazes iš galo neperkeliant žym iklio</translation>
1674 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mažesnis</translation> 1953 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mažesnis</translation>
1675 <translation id="4065006016613364460">N&amp;ukopijuoti paveikslėlio URL adresą</ translation> 1954 <translation id="4065006016613364460">N&amp;ukopijuoti paveikslėlio URL adresą</ translation>
1676 <translation id="6965382102122355670">Gerai</translation> 1955 <translation id="6965382102122355670">Gerai</translation>
1677 <translation id="4481249487722541506">Įkelti neišpakuotą plėtinį...</translation > 1956 <translation id="4481249487722541506">Įkelti neišpakuotą plėtinį...</translation >
1678 <translation id="8542113417382134668">Šriftas „Serif“:</translation> 1957 <translation id="8542113417382134668">Šriftas „Serif“:</translation>
1679 <translation id="2149973817440762519">Redaguoti žymas</translation> 1958 <translation id="2149973817440762519">Redaguoti žymas</translation>
1959 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
1680 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 1960 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
1681 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 1961 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
1682 <translation id="744747069288184275">Kitas naudotojas</translation>
1683 <translation id="5112577000029535889">&amp;Kūrėjo įrankiai</translation> 1962 <translation id="5112577000029535889">&amp;Kūrėjo įrankiai</translation>
1963 <translation id="4175856446173854785">Čekiškos klaviatūros išdėstymas</translati on>
1684 <translation id="2301382460326681002">Plėtinio šakninis katalogas neteisingas.</ translation> 1964 <translation id="2301382460326681002">Plėtinio šakninis katalogas neteisingas.</ translation>
1685 <translation id="7839192898639727867">Sertifikato subjekto rakto ID</translation > 1965 <translation id="7839192898639727867">Sertifikato subjekto rakto ID</translation >
1686 <translation id="4759238208242260848">Atsisiuntimai</translation> 1966 <translation id="4759238208242260848">Atsisiuntimai</translation>
1687 <translation id="1178581264944972037">Pristabdyti</translation> 1967 <translation id="1178581264944972037">Pristabdyti</translation>
1688 <translation id="6314919950468685344">Fiksuoto pločio šriftas:</translation> 1968 <translation id="6314919950468685344">Fiksuoto pločio šriftas:</translation>
1689 <translation id="6492313032770352219">Vieta diske:</translation> 1969 <translation id="6492313032770352219">Vieta diske:</translation>
1690 <translation id="5233231016133573565">Apdoroti ID</translation> 1970 <translation id="5233231016133573565">Apdoroti ID</translation>
1691 <translation id="5941711191222866238">Sumažinti</translation> 1971 <translation id="5941711191222866238">Sumažinti</translation>
1692 <translation id="539297715553881262">Priegloba:</translation> 1972 <translation id="539297715553881262">Priegloba:</translation>
1693 <translation id="4121428309786185360">Galiojimo laikas baigiasi</translation> 1973 <translation id="4121428309786185360">Galiojimo laikas baigiasi</translation>
1694 <translation id="253434972992662860">&amp;Pristabdyti</translation> 1974 <translation id="253434972992662860">&amp;Pristabdyti</translation>
1695 <translation id="335985608243443814">Naršyti...</translation> 1975 <translation id="335985608243443814">Naršyti...</translation>
1696 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> nori sukurti slapuką kom piuteryje.</translation> 1976 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> nori sukurti slapuką kom piuteryje.</translation>
1977 <translation id="7802488492289385605">„Google“ įvestis japonų k. (skirta JAV Dvo rako klaviatūrai)</translation>
1978 <translation id="5898154795085152510">Serveris pateikė neteisingą kliento sertif ikatą. <ph name="ERROR_NUMBER"/> klaida (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
1697 <translation id="2704184184447774363">„Microsoft“ dokumentų pasirašymas</transla tion> 1979 <translation id="2704184184447774363">„Microsoft“ dokumentų pasirašymas</transla tion>
1698 <translation id="3569713929051927529">Pridėti aplanką...</translation> 1980 <translation id="3569713929051927529">Pridėti aplanką...</translation>
1981 <translation id="4032664149172368180">Įvesties japonų k. metodas (skirta JAV Dvo rako klaviatūrai)</translation>
1982 <translation id="185455864151206349">Privataus rakto slaptažodis:</translation>
1699 <translation id="7167486101654761064">&amp;Visada atidaryti tokio tipo failus</t ranslation> 1983 <translation id="7167486101654761064">&amp;Visada atidaryti tokio tipo failus</t ranslation>
1700 <translation id="5826507051599432481">Bendrasis vardas (angl. „Common Name“, CN) </translation> 1984 <translation id="5826507051599432481">Bendrasis vardas (angl. „Common Name“, CN) </translation>
1701 <translation id="4215444178533108414">Elementų šalinimas atliktas</translation> 1985 <translation id="4215444178533108414">Elementų šalinimas atliktas</translation>
1702 <translation id="5154702632169343078">Subjektas</translation> 1986 <translation id="5154702632169343078">Subjektas</translation>
1703 <translation id="122082903575839559">Sertifikato parašo algoritmas</translation> 1987 <translation id="122082903575839559">Sertifikato parašo algoritmas</translation>
1704 <translation id="7240120331469437312">Alternatyvus sertifikato subjekto vardas</ translation> 1988 <translation id="7240120331469437312">Alternatyvus sertifikato subjekto vardas</ translation>
1705 <translation id="1131850611586448366">Apie svetainę šiuo adresu <ph name="HOST_N AME"/> pranešta kaip apie svetainę, kurioje „sukčiaujama“. Svetainėse, kuriose s ukčiaujama, apgaudinėjami naudotojai, kad atskleistų asmeninę ar finansinę infor maciją, dažnai apsimetant, kad atstovaujamos patikimos institucijos, pvz., banka i.</translation> 1989 <translation id="1131850611586448366">Apie svetainę šiuo adresu <ph name="HOST_N AME"/> pranešta kaip apie svetainę, kurioje „sukčiaujama“. Svetainėse, kuriose s ukčiaujama, apgaudinėjami naudotojai, kad atskleistų asmeninę ar finansinę infor maciją, dažnai apsimetant, kad atstovaujamos patikimos institucijos, pvz., banka i.</translation>
1990 <translation id="5413218268059792983">Paieška naudojant „<ph name="SEARCH_ENGINE "/>“ nuo čia</translation>
1706 <translation id="1718559768876751602">Dabar sukurkite „Google“ paskyrą</translat ion> 1991 <translation id="1718559768876751602">Dabar sukurkite „Google“ paskyrą</translat ion>
1992 <translation id="1884319566525838835">„Sandbox“ būsena</translation>
1707 <translation id="2770465223704140727">Pašalinti iš sąrašo</translation> 1993 <translation id="2770465223704140727">Pašalinti iš sąrašo</translation>
1708 <translation id="6053401458108962351">&amp;Išvalyti naršymo duomenis...</transla tion> 1994 <translation id="6053401458108962351">&amp;Išvalyti naršymo duomenis...</transla tion>
1709 <translation id="2339641773402824483">Ieškoma atnaujinimų...</translation> 1995 <translation id="2339641773402824483">Ieškoma atnaujinimų...</translation>
1996 <translation id="9111742992492686570">Atsisiųsti svarbų saugos naujinį</translat ion>
1710 <translation id="1718835860248848330">Paskutinė valanda</translation> 1997 <translation id="1718835860248848330">Paskutinė valanda</translation>
1711 <translation id="7353601530677266744">Komandos eilutė</translation> 1998 <translation id="7353601530677266744">Komandos eilutė</translation>
1712 <translation id="2766006623206032690">Įklij&amp;uoti ir eiti</translation> 1999 <translation id="2766006623206032690">Įklij&amp;uoti ir eiti</translation>
1713 <translation id="9071050381089585305">Scenarijus neatsako</translation> 2000 <translation id="9071050381089585305">Scenarijus neatsako</translation>
1714 <translation id="4394049700291259645">Neleisti</translation> 2001 <translation id="4394049700291259645">Neleisti</translation>
1715 <translation id="969892804517981540">Oficialiai pagaminta</translation> 2002 <translation id="969892804517981540">Oficialiai pagaminta</translation>
1716 <translation id="724208122063442954">Jūs nustatėte, kad kai kurie atsiųsti faila i būtų automatiškai atidaromi. Šias nuostatas galite panaikinti, kad atsiųsti fa ilai nebūtų automatiškai atidaromi.</translation> 2003 <translation id="724208122063442954">Jūs nustatėte, kad kai kurie atsiųsti faila i būtų automatiškai atidaromi. Šias nuostatas galite panaikinti, kad atsiųsti fa ilai nebūtų automatiškai atidaromi.</translation>
1717 <translation id="9087725134750123268">Ištrinti slapukus ir kitus svetainės duome nis</translation> 2004 <translation id="9087725134750123268">Ištrinti slapukus ir kitus svetainės duome nis</translation>
1718 <translation id="5050255233730056751">Įvesti URL</translation> 2005 <translation id="5050255233730056751">Įvesti URL</translation>
2006 <translation id="3349155901412833452">Naudokite klavišus „ , “·ir „ . “, jei nor ite peržiūrėti kandidatų sąrašą</translation>
1719 <translation id="6872947427305732831">Išvalyti atmintį</translation> 2007 <translation id="6872947427305732831">Išvalyti atmintį</translation>
1720 <translation id="2742870351467570537">Pašalinti pasirinktus elementus</translati on> 2008 <translation id="2742870351467570537">Pašalinti pasirinktus elementus</translati on>
1721 <translation id="5765491088802881382">Nėra pasiekiamų tinklų</translation> 2009 <translation id="5765491088802881382">Nėra pasiekiamų tinklų</translation>
1722 <translation id="21381969153622804">Veiksmas</translation> 2010 <translation id="21381969153622804">Veiksmas</translation>
1723 <translation id="2741064393622720183">(Vis dar vykdoma; po to, kai naršyklė bus paleista iš naujo, bus visiškai neleidžiama)</translation> 2011 <translation id="2741064393622720183">(Vis dar vykdoma; po to, kai naršyklė bus paleista iš naujo, bus visiškai neleidžiama)</translation>
1724 <translation id="7475166686245538623">Įkelti puslapį iš naujo, kad būtų pritaiky ti nustatymų pakeitimai</translation> 2012 <translation id="7475166686245538623">Įkelti puslapį iš naujo, kad būtų pritaiky ti nustatymų pakeitimai</translation>
2013 <translation id="6510391806634703461">Naujas naudotojas</translation>
1725 <translation id="5183088099396036950">Negalima prisijungti prie serverio</transl ation> 2014 <translation id="5183088099396036950">Negalima prisijungti prie serverio</transl ation>
1726 <translation id="4469842253116033348">Neleisti <ph name="SITE"/> plėtinių</trans lation> 2015 <translation id="4469842253116033348">Neleisti <ph name="SITE"/> plėtinių</trans lation>
1727 <translation id="7999229196265990314">Sukurti šie failai: 2016 <translation id="7999229196265990314">Sukurti šie failai:
1728 2017
1729 Plėtinys: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 2018 Plėtinys: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
1730 Rakto failas: <ph name="KEY_FILE"/> 2019 Rakto failas: <ph name="KEY_FILE"/>
1731 2020
1732 Rakto failą laikykite saugioje vietoje. Jo reikės, kai norėsite sukurti naujas p lėtinio versijas.</translation> 2021 Rakto failą laikykite saugioje vietoje. Jo reikės, kai norėsite sukurti naujas p lėtinio versijas.</translation>
1733 <translation id="5532698011560297095">Nepavyksta prisijungti</translation> 2022 <translation id="5532698011560297095">Nepavyksta prisijungti</translation>
1734 <translation id="3036649622769666520">Atidaryti failus</translation> 2023 <translation id="3036649622769666520">Atidaryti failus</translation>
1735 <translation id="7685049629764448582">„JavaScript“ atmintis</translation> 2024 <translation id="7685049629764448582">„JavaScript“ atmintis</translation>
1736 <translation id="3989635538409502728">Atsijungti</translation> 2025 <translation id="3989635538409502728">Atsijungti</translation>
1737 <translation id="6059652578941944813">Sertifikatų hierarchija</translation> 2026 <translation id="6059652578941944813">Sertifikatų hierarchija</translation>
1738 <translation id="5729712731028706266">Žiūrėti</translation> 2027 <translation id="5729712731028706266">Žiūrėti</translation>
1739 <translation id="774576312655125744">Jūsų duomenys <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph n ame="WEBSITE_2"/> ir <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> kitose svetainėse</tr anslation> 2028 <translation id="774576312655125744">Jūsų duomenys <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph n ame="WEBSITE_2"/> ir <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> kitose svetainėse</tr anslation>
1740 <translation id="4508765956121923607">Žiūrėti ša&amp;ltinį</translation> 2029 <translation id="4508765956121923607">Žiūrėti ša&amp;ltinį</translation>
1741 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opijuoti garso įrašo URL</translatio n> 2030 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opijuoti garso įrašo URL</translatio n>
2031 <translation id="6792994712183803626">Slovakiškos klaviatūros išdėstymas</transl ation>
1742 <translation id="5849869942539715694">Paketo plėtinys...</translation> 2032 <translation id="5849869942539715694">Paketo plėtinys...</translation>
1743 <translation id="7339785458027436441">Rašant tikrinti rašybos klaidas</translati on> 2033 <translation id="7339785458027436441">Rašant tikrinti rašybos klaidas</translati on>
1744 <translation id="8308427013383895095">Vertimas nepavyko dėl tinklo ryšio problem os.</translation> 2034 <translation id="8308427013383895095">Vertimas nepavyko dėl tinklo ryšio problem os.</translation>
1745 <translation id="1384721974622518101">Ar žinote, kad galite ieškoti tiesiog iš a ukščiau esančio laukelio?</translation> 2035 <translation id="1384721974622518101">Ar žinote, kad galite ieškoti tiesiog iš a ukščiau esančio laukelio?</translation>
2036 <translation id="992543612453727859">Pridėti fazes priekyje</translation>
1746 <translation id="8203365863660628138">Patvirtinti diegimą</translation> 2037 <translation id="8203365863660628138">Patvirtinti diegimą</translation>
1747 <translation id="406259880812417922">(Raktinis žodis: <ph name="KEYWORD"/>)</tra nslation> 2038 <translation id="406259880812417922">(Raktinis žodis: <ph name="KEYWORD"/>)</tra nslation>
1748 <translation id="985613461640880918">Naudodami <ph name="BEGIN_LINK_SE"/>paieško s variklio parinktis<ph name="END_LINK_SE"/> galite pasirinkti kitą paieškos var iklį, kuris taip pat pasiekiamas parinkčių dialogo lange, esančiame „<ph name="P RODUCT_NAME"/>“.</translation>
1749 </translationbundle> 2039 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_ko.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_lv.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698