Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(14)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_id.xtb

Issue 3148031: Grabbing the newly translated strings from the branch to land on the trunk. ... (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 10 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="id"> 3 <translationbundle lang="id">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Hapus</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Hapus</translation>
5 <translation id="861462429358727464">Tutup Tab yang Dibuka oleh Tab Ini</transla tion> 5 <translation id="861462429358727464">Tutup Tab yang Dibuka oleh Tab Ini</transla tion>
6 <translation id="7040807039050164757">&amp;Periksa Ejaan di Bidang Ini</translat ion> 6 <translation id="7040807039050164757">&amp;Periksa Ejaan di Bidang Ini</translat ion>
7 <translation id="3581034179710640788">Sertifikat keamanan situs telah kedaluwars a!</translation> 7 <translation id="3581034179710640788">Sertifikat keamanan situs telah kedaluwars a!</translation>
8 <translation id="2825758591930162672">Kunci Publik Subjek</translation> 8 <translation id="2825758591930162672">Kunci Publik Subjek</translation>
9 <translation id="8275038454117074363">Impor</translation> 9 <translation id="8275038454117074363">Impor</translation>
10 <translation id="7058029435194353460">Ubah setelan IsiOtomatis</translation>
11 <translation id="8418445294933751433">Tampilkan &amp;sebagai tab</translation> 10 <translation id="8418445294933751433">Tampilkan &amp;sebagai tab</translation>
12 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 11 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
13 <translation id="3835835603544455972">Siapkan sinkronisasi</translation> 12 <translation id="3835835603544455972">Siapkan sinkronisasi</translation>
14 <translation id="2160383474450212653">Font dan Bahasa</translation> 13 <translation id="2160383474450212653">Font dan Bahasa</translation>
14 <translation id="5070288309321689174"><ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation>
15 <translation id="1526811905352917883">Sambungan harus dicoba lagi menggunakan SS L 3.0. Ini biasanya karena server menggunakan perangkat lunak yang sangat lama d an mungkin mengalami masalah keamanan yang lain.</translation>
15 <translation id="1497897566809397301">Izinkan data lokal disetel (disarankan)</t ranslation> 16 <translation id="1497897566809397301">Izinkan data lokal disetel (disarankan)</t ranslation>
16 <translation id="509988127256758334">Me&amp;ncari apa:</translation> 17 <translation id="509988127256758334">Me&amp;ncari apa:</translation>
17 <translation id="1420684932347524586">Wah! Gagal membuat kunci pribadi RSA acak. </translation> 18 <translation id="1420684932347524586">Wah! Gagal membuat kunci pribadi RSA acak. </translation>
18 <translation id="2501173422421700905">Sertifikat Ditahan</translation> 19 <translation id="2501173422421700905">Sertifikat Ditahan</translation>
19 <translation id="3850258314292525915">Nonaktifkan Sinkronisasi</translation> 20 <translation id="3850258314292525915">Nonaktifkan Sinkronisasi</translation>
21 <translation id="8208216423136871611">Jangan simpan</translation>
20 <translation id="4405141258442788789">Terlalu lama!</translation> 22 <translation id="4405141258442788789">Terlalu lama!</translation>
21 <translation id="5048179823246820836">Nordik</translation> 23 <translation id="5048179823246820836">Nordik</translation>
22 <translation id="1763046204212875858">Buat pintasan aplikasi</translation> 24 <translation id="1763046204212875858">Buat pintasan aplikasi</translation>
23 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 25 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
24 <translation id="561349411957324076">Selesai</translation> 26 <translation id="561349411957324076">Selesai</translation>
27 <translation id="2757513101875140959">Alihkan ke mode lebar paruh</translation>
25 <translation id="4764776831041365478">Laman web di <ph name="URL"/> mungkin seda ng tidak aktif untuk sementara atau dipindahkan secara permanen ke alamat web ba ru.</translation> 28 <translation id="4764776831041365478">Laman web di <ph name="URL"/> mungkin seda ng tidak aktif untuk sementara atau dipindahkan secara permanen ke alamat web ba ru.</translation>
26 <translation id="6156863943908443225">Tembolok skrip</translation> 29 <translation id="6156863943908443225">Tembolok skrip</translation>
27 <translation id="4610656722473172270">Toolbar Google</translation> 30 <translation id="4610656722473172270">Toolbar Google</translation>
28 <translation id="151501797353681931">Diimpor Dari Safari</translation> 31 <translation id="151501797353681931">Diimpor Dari Safari</translation>
29 <translation id="3775432569830822555">Sertifikat Server SSL</translation> 32 <translation id="3775432569830822555">Sertifikat Server SSL</translation>
33 <translation id="1467071896935429871">Pembaruan sistem sedang diunduh: <ph name= "PERCENT"/>% selesai diunduh.</translation>
30 <translation id="7218491361283758048">Kode pos</translation> 34 <translation id="7218491361283758048">Kode pos</translation>
31 <translation id="5704565838965461712">Pilih sertifikat untuk disajikan sebagai i dentifikasi:</translation> 35 <translation id="5704565838965461712">Pilih sertifikat untuk disajikan sebagai i dentifikasi:</translation>
32 <translation id="6322279351188361895">Gagal membaca kunci pribadi.</translation> 36 <translation id="6322279351188361895">Gagal membaca kunci pribadi.</translation>
33 <translation id="4428782877951507641">Menyiapkan sinkronisasi</translation> 37 <translation id="4428782877951507641">Menyiapkan sinkronisasi</translation>
38 <translation id="546411240573627095">Gaya papan tombol angka</translation>
34 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 39 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
35 <translation id="2972581237482394796">&amp;Ulang</translation> 40 <translation id="2972581237482394796">&amp;Ulang</translation>
41 <translation id="5895138241574237353">Hidupkan Ulang</translation>
42 <translation id="1858072074757584559">Sambungan tidak dikompresi.</translation>
36 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> 43 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
37 <translation id="528468243742722775">Berakhir</translation> 44 <translation id="528468243742722775">Berakhir</translation>
38 <translation id="1723824996674794290">&amp;Jendela baru</translation> 45 <translation id="1723824996674794290">&amp;Jendela baru</translation>
39 <translation id="1589055389569595240">Tampilkan Ejaan dan Grammar</translation> 46 <translation id="1589055389569595240">Tampilkan Ejaan dan Grammar</translation>
40 <translation id="4364779374839574930">Pencetak tidak ditemukan. Silakan instal p encetak.</translation> 47 <translation id="4364779374839574930">Pencetak tidak ditemukan. Silakan instal p encetak.</translation>
48 <translation id="7017587484910029005">Ketik karakter yang Anda lihat dalam gamba r di bawah.</translation>
41 <translation id="9013589315497579992">Sertifikat autentikasi klien SSL gagal.</t ranslation> 49 <translation id="9013589315497579992">Sertifikat autentikasi klien SSL gagal.</t ranslation>
42 <translation id="8595062045771121608">Dalam kasus ini, sertifikat server atau se rtifikat CA menengah yang ditampilkan ke peramban Anda ditandatangani menggunaka n algoritme tanda tangan lemah seperti RSA-MD2. Penelitian terkini oleh ilmuwan komputer menunjukkan algoritme tanda tangan lebih lemah dibandingkan yang diperc ayai sebelumnya, dan algoritme tanda tangan jarang digunakan oleh situs web tepe rcaya saat ini. Sertifikat ini mungkin telah dipalsukan. Anda seharusnya tidak m elanjutkan sesudah tahap ini.</translation> 50 <translation id="8595062045771121608">Dalam kasus ini, sertifikat server atau se rtifikat CA menengah yang ditampilkan ke peramban Anda ditandatangani menggunaka n algoritme tanda tangan lemah seperti RSA-MD2. Penelitian terkini oleh ilmuwan komputer menunjukkan algoritme tanda tangan lebih lemah dibandingkan yang diperc ayai sebelumnya, dan algoritme tanda tangan jarang digunakan oleh situs web tepe rcaya saat ini. Sertifikat ini mungkin telah dipalsukan. Anda seharusnya tidak m elanjutkan sesudah tahap ini.</translation>
43 <translation id="7567293639574541773">Periksa eleme&amp;n</translation> 51 <translation id="7567293639574541773">Periksa eleme&amp;n</translation>
44 <translation id="36224234498066874">Hapus Data Perambanan...</translation> 52 <translation id="36224234498066874">Hapus Data Perambanan...</translation>
53 <translation id="3384773155383850738">Jumlah saran maksimal</translation>
45 <translation id="7600965453749440009">Jangan pernah terjemahkan bahasa <ph name= "LANGUAGE"/></translation> 54 <translation id="7600965453749440009">Jangan pernah terjemahkan bahasa <ph name= "LANGUAGE"/></translation>
55 <translation id="1948751025692534958">Ekstensi ini dapat mengakses:</translation >
46 <translation id="8328288101630341859">Buat Akun</translation> 56 <translation id="8328288101630341859">Buat Akun</translation>
47 <translation id="8571213806525832805">4 minggu terakhir</translation> 57 <translation id="8571213806525832805">4 minggu terakhir</translation>
48 <translation id="6021004449668343960">Font Sans-Serif:</translation> 58 <translation id="6021004449668343960">Font Sans-Serif:</translation>
59 <translation id="7029237395421227955">Sistem Berkas Lanjutan</translation>
60 <translation id="5013847959275396160">Sembunyikan bilah alat</translation>
49 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> jam yang lalu</tr anslation> 61 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> jam yang lalu</tr anslation>
50 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation> 62 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation>
51 <translation id="2425693476159185661">Anda belum siap menyinkronkan data <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> dengan komputer lain.</translation> 63 <translation id="2425693476159185661">Anda belum siap menyinkronkan data <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> dengan komputer lain.</translation>
52 <translation id="4021918302616263355">Cari <ph name="ENGINE"/> <ph name="SEARCH_ TERMS"/></translation> 64 <translation id="7082055294850503883">Abaikan status CapsLock dan huruf kecil ma sukkan jika tidak diubah</translation>
53 <translation id="5376169624176189338">Klik untuk mundur, tahan untuk melihat riw ayat</translation> 65 <translation id="5376169624176189338">Klik untuk mundur, tahan untuk melihat riw ayat</translation>
54 <translation id="6310545596129886942">Tersisa <ph name="NUMBER_FEW"/> detik</tra nslation> 66 <translation id="6310545596129886942">Tersisa <ph name="NUMBER_FEW"/> detik</tra nslation>
55 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 67 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
56 <translation id="1383861834909034572">Dibuka setelah selesai</translation> 68 <translation id="1383861834909034572">Dibuka setelah selesai</translation>
69 <translation id="5727728807527375859">Ekstensi, aplikasi, dan tema dapat membaha yakan komputer. Yakin ingin lanjut?</translation>
70 <translation id="3857272004253733895">Skema Pinyin ganda</translation>
57 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 71 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
58 <translation id="4699014265051474755">Konfigurasikan IME...</translation>
59 <translation id="7624421287830016388">Web Picasa</translation> 72 <translation id="7624421287830016388">Web Picasa</translation>
60 <translation id="3315158641124845231">Sembunyikan <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation> 73 <translation id="3315158641124845231">Sembunyikan <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation>
61 <translation id="3496213124478423963">Zoom Out</translation> 74 <translation id="3496213124478423963">Zoom Out</translation>
62 <translation id="4920887663447894854">Situs berikut telah dicekal agar tidak mel acak lokasi Anda pada laman ini:</translation> 75 <translation id="4920887663447894854">Situs berikut telah dicekal agar tidak mel acak lokasi Anda pada laman ini:</translation>
63 <translation id="8608043773967779744">Daftar Hitam Privasi berikut mencegah kont en ini dari menampilkan:</translation>
64 <translation id="8133676275609324831">&amp;Tampilkan dalam map</translation> 76 <translation id="8133676275609324831">&amp;Tampilkan dalam map</translation>
65 <translation id="645705751491738698">Lanjutkan mencekal JavaScript</translation> 77 <translation id="645705751491738698">Lanjutkan mencekal JavaScript</translation>
66 <translation id="4780321648949301421">Simpan Laman Sebagai...</translation> 78 <translation id="4780321648949301421">Simpan Laman Sebagai...</translation>
67 <translation id="9154072353677278078">Server <ph name="DOMAIN"/> di <ph name="RE ALM"/> memerlukan nama pengguna dan sandi.</translation> 79 <translation id="9154072353677278078">Server <ph name="DOMAIN"/> di <ph name="RE ALM"/> memerlukan nama pengguna dan sandi.</translation>
68 <translation id="5016229027501773040">Konfigurasikan:</translation> 80 <translation id="5016229027501773040">Konfigurasikan:</translation>
69 <translation id="8178665534778830238">Konten:</translation> 81 <translation id="8178665534778830238">Konten:</translation>
70 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion</translation> 82 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion</translation>
71 <translation id="8974161578568356045">Deteksi Otomatis</translation> 83 <translation id="8974161578568356045">Deteksi Otomatis</translation>
72 <translation id="1818606096021558659">Laman</translation> 84 <translation id="1818606096021558659">Laman</translation>
73 <translation id="1657406563541664238">Bantu menjadikan <ph name="PRODUCT_NAME"/> lebih baik dengan mengirim statistik penggunaan dan laporan kerusakan secara ot omatis ke Google</translation> 85 <translation id="1657406563541664238">Bantu menjadikan <ph name="PRODUCT_NAME"/> lebih baik dengan mengirim statistik penggunaan dan laporan kerusakan secara ot omatis ke Google</translation>
74 <translation id="7982789257301363584">Jaringan</translation> 86 <translation id="7982789257301363584">Jaringan</translation>
75 <translation id="2336228925368920074">Bookmark Semua Tab...</translation> 87 <translation id="2336228925368920074">Bookmark Semua Tab...</translation>
76 <translation id="4108206167095122329">Hapus &amp;Semua</translation> 88 <translation id="4108206167095122329">Hapus &amp;Semua</translation>
77 <translation id="7481475534986701730">Situs yang terakhir dikunjungi</translatio n> 89 <translation id="7481475534986701730">Situs yang terakhir dikunjungi</translatio n>
78 <translation id="4260722247480053581">Buka di Jendela Penyamaran</translation> 90 <translation id="4260722247480053581">Buka di Jendela Penyamaran</translation>
79 <translation id="6657585470893396449">Sandi</translation> 91 <translation id="6657585470893396449">Sandi</translation>
80 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 92 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
81 <translation id="1510030919967934016">Laman ini telah dicekal agar tidak melacak lokasi Anda.</translation> 93 <translation id="1510030919967934016">Laman ini telah dicekal agar tidak melacak lokasi Anda.</translation>
82 <translation id="4565377596337484307">Sembunyikan sandi</translation> 94 <translation id="4565377596337484307">Sembunyikan sandi</translation>
95 <translation id="6242054993434749861">faks:#<ph name="FAX"/></translation>
83 <translation id="762917759028004464">Peramban default saat ini <ph name="BROWSER _NAME"/>.</translation> 96 <translation id="762917759028004464">Peramban default saat ini <ph name="BROWSER _NAME"/>.</translation>
84 <translation id="9213479837033539041">Tersisa <ph name="NUMBER_MANY"/> detik</tr anslation> 97 <translation id="9213479837033539041">Tersisa <ph name="NUMBER_MANY"/> detik</tr anslation>
98 <translation id="300544934591011246">Sandi sebelumnya</translation>
99 <translation id="2647434099613338025">Tambah bahasa</translation>
85 <translation id="8487678622945914333">Perbesar</translation> 100 <translation id="8487678622945914333">Perbesar</translation>
86 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation> 101 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation>
87 <translation id="576075784993602251">Kartu kredit baru</translation> 102 <translation id="576075784993602251">Kartu kredit baru</translation>
88 <translation id="6391832066170725637">Berkas atau direktori tak ditemukan.</tran slation> 103 <translation id="6391832066170725637">Berkas atau direktori tak ditemukan.</tran slation>
89 <translation id="8256087479641463867">Sesuaikan Setelan</translation> 104 <translation id="8256087479641463867">Sesuaikan Setelan</translation>
90 <translation id="2857834222104759979">Berkas manifes tidak valid.</translation> 105 <translation id="2857834222104759979">Berkas manifes tidak valid.</translation>
91 <translation id="7931071620596053769">Laman berikut tidak merespons. Anda dapat menunggunya merespons atau menutupnya.</translation> 106 <translation id="7931071620596053769">Laman berikut tidak merespons. Anda dapat menunggunya merespons atau menutupnya.</translation>
92 <translation id="1209866192426315618">Tersisa <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> menit< /translation> 107 <translation id="1209866192426315618">Tersisa <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> menit< /translation>
93 <translation id="4569998400745857585">Menu yang berisi ekstensi tersembunyi</tra nslation> 108 <translation id="4569998400745857585">Menu yang berisi ekstensi tersembunyi</tra nslation>
109 <translation id="4081383687659939437">Simpan info</translation>
94 <translation id="2179052183774520942">Tambah Mesin Telusur</translation> 110 <translation id="2179052183774520942">Tambah Mesin Telusur</translation>
95 <translation id="2956948609882871496">Impor bookmark...</translation> 111 <translation id="2956948609882871496">Impor bookmark...</translation>
112 <translation id="5399059976343272330">http://www.google.com/support/chrome/bin/a nswer.py?answer=142893&amp;hl=id</translation>
96 <translation id="1621207256975573490">Simpan &amp;bingkai sebagai...</translatio n> 113 <translation id="1621207256975573490">Simpan &amp;bingkai sebagai...</translatio n>
114 <translation id="2176444992480806665">Kirim tangkapan layar tab yang terakhir ak tif</translation>
97 <translation id="1165039591588034296">Galat</translation> 115 <translation id="1165039591588034296">Galat</translation>
98 <translation id="2278562042389100163">Buka jendela browser</translation> 116 <translation id="2278562042389100163">Buka jendela browser</translation>
99 <translation id="9218430445555521422">Setel sebagai bawaan</translation> 117 <translation id="9218430445555521422">Setel sebagai bawaan</translation>
100 <translation id="5027550639139316293">Sertifikat Email</translation> 118 <translation id="5027550639139316293">Sertifikat Email</translation>
119 <translation id="427208986916971462">Sambungan dikompresi dengan <ph name="COMPR ESSION"/>.</translation>
101 <translation id="4589279373639964403">Ekspor bookmark...</translation> 120 <translation id="4589279373639964403">Ekspor bookmark...</translation>
102 <translation id="3358825816212794791"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sinkronisasi mem permudah berbagi data (seperti bookmark dan preferensi) antara komputer. 121 <translation id="3358825816212794791"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sinkronisasi mem permudah berbagi data (seperti bookmark dan preferensi) antara komputer.
103 <ph name="PRODUCT_NAME"/> menyinkronkan data dengan menyimpannya secara daring dengan Google ketika Anda masuk dengan Akun Google.</translation> 122 <ph name="PRODUCT_NAME"/> menyinkronkan data dengan menyimpannya secara daring dengan Google ketika Anda masuk dengan Akun Google.</translation>
104 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation> 123 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation>
105 <translation id="5234764350956374838">Singkirkan</translation> 124 <translation id="5234764350956374838">Singkirkan</translation>
125 <translation id="8568737011716664845">(Dinonaktifkan oleh kebijakan yang diatur oleh administrator)</translation>
106 <translation id="5463275305984126951">Pengindeksan <ph name="LOCATION"/></transl ation> 126 <translation id="5463275305984126951">Pengindeksan <ph name="LOCATION"/></transl ation>
107 <translation id="5154917547274118687">Memori</translation> 127 <translation id="5154917547274118687">Memori</translation>
108 <translation id="1735662153177951739">Laman ini tidak didapat seluruhnya melalui sambungan aman. Beberapa kontennya didapat melalui sambungan tidak aman.</tran slation>
109 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> akan dimutakhirk an.</translation> 128 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> akan dimutakhirk an.</translation>
110 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Penelusuran</translati on> 129 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Penelusuran</translati on>
111 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> 130 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation>
131 <translation id="4037618776454394829">Simpan tangkapan layar yang terakhir disim pan</translation>
112 <translation id="182729337634291014">Galat sinkronisasi...</translation> 132 <translation id="182729337634291014">Galat sinkronisasi...</translation>
133 <translation id="6129287410917896657">Tata letak keyboard Swedia</translation>
134 <translation id="4036995136815095296">Kuki dari <ph name="HOST"/> diizinkan.</tr anslation>
113 <translation id="2459861677908225199">Gunakan TLS 1.0</translation> 135 <translation id="2459861677908225199">Gunakan TLS 1.0</translation>
114 <translation id="873849583815421063">Menyelesaikan...</translation> 136 <translation id="873849583815421063">Menyelesaikan...</translation>
115 <translation id="5819484510464120153">Buat pinta&amp;san aplikasi...</translatio n> 137 <translation id="5819484510464120153">Buat pinta&amp;san aplikasi...</translatio n>
116 <translation id="1748246833559136615">Akhiri</translation> 138 <translation id="1748246833559136615">Akhiri</translation>
117 <translation id="8927064607636892008">Terjadi masalah sewaktu menampilkan laman web ini. Untuk melanjutkan, tekan Muat ulang atau buka laman berikutnya.</transl ation> 139 <translation id="8927064607636892008">Terjadi masalah sewaktu menampilkan laman web ini. Untuk melanjutkan, tekan Muat ulang atau buka laman berikutnya.</transl ation>
118 <translation id="7531238562312180404">Karena <ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak men gontrol cara ekstensi menangangi data pribadi Anda, semua ekstensi telah dinonak tifkan untuk jendela penyamaran. Anda dapat mengaktifkannya kembali dalam 140 <translation id="7531238562312180404">Karena <ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak men gontrol cara ekstensi menangangi data pribadi Anda, semua ekstensi telah dinonak tifkan untuk jendela penyamaran. Anda dapat mengaktifkannya kembali dalam
119 <ph name="BEGIN_LINK"/>pengelola ekstensi<ph name="END_LINK"/>.</transla tion> 141 <ph name="BEGIN_LINK"/>pengelola ekstensi<ph name="END_LINK"/>.</transla tion>
120 <translation id="5667293444945855280">Program Jahat</translation> 142 <translation id="5667293444945855280">Program Jahat</translation>
121 <translation id="3974556812352487805">Situs web di <ph name="HOST_NAME"/> tampak nya menginangi program jahat, yakni perangkat lunak yang dapat membahayakan komp uter atau beroperasi tanpa izin Anda. Mengunjungi situs yang berisi program jah at dapat menginfeksi komputer Anda.</translation> 143 <translation id="3974556812352487805">Situs web di <ph name="HOST_NAME"/> tampak nya menginangi program jahat, yakni perangkat lunak yang dapat membahayakan komp uter atau beroperasi tanpa izin Anda. Mengunjungi situs yang berisi program jah at dapat menginfeksi komputer Anda.</translation>
122 <translation id="5613020302032141669">Panah Kiri</translation> 144 <translation id="5613020302032141669">Panah Kiri</translation>
123 <translation id="3433489605821183222">Sertifikat server mengandung galat</transl ation> 145 <translation id="3433489605821183222">Sertifikat server mengandung galat</transl ation>
124 <translation id="6831043979455480757">Terjemahkan</translation> 146 <translation id="6831043979455480757">Terjemahkan</translation>
125 <translation id="6698381487523150993">Dibuat:</translation> 147 <translation id="6698381487523150993">Dibuat:</translation>
126 <translation id="4684748086689879921">Abaikan Impor</translation> 148 <translation id="4684748086689879921">Abaikan Impor</translation>
127 <translation id="8563862697512465947">Setelan Pemberitahuan</translation> 149 <translation id="8563862697512465947">Setelan Pemberitahuan</translation>
128 <translation id="4950138595962845479">Opsi...</translation> 150 <translation id="4950138595962845479">Opsi...</translation>
129 <translation id="5516565854418269276">&amp;Selalu tampilkan bilah bookmark</tran slation> 151 <translation id="5516565854418269276">&amp;Selalu tampilkan bilah bookmark</tran slation>
130 <translation id="6426222199977479699">Galat SSL</translation> 152 <translation id="6426222199977479699">Galat SSL</translation>
131 <translation id="869891660844655955">Tanggal kedaluwarsa</translation> 153 <translation id="869891660844655955">Tanggal kedaluwarsa</translation>
132 <translation id="2178614541317717477">CA Mencurigakan</translation> 154 <translation id="2178614541317717477">CA Mencurigakan</translation>
133 <translation id="4194570336751258953">Aktifkan ketuk-untuk-mengeklik</translatio n> 155 <translation id="4194570336751258953">Aktifkan ketuk-untuk-mengeklik</translatio n>
134 <translation id="5111692334209731439">Pengelola &amp;Bookmark</translation> 156 <translation id="5111692334209731439">Pengelola &amp;Bookmark</translation>
135 <translation id="114157492398311564">Bukan Otoritas Sertifikat</translation> 157 <translation id="114157492398311564">Bukan Otoritas Sertifikat</translation>
136 <translation id="443008484043213881">Alat</translation> 158 <translation id="443008484043213881">Alat</translation>
137 <translation id="7957054228628133943">Kelola pencekalan munculan...</translation > 159 <translation id="7957054228628133943">Kelola pencekalan munculan...</translation >
160 <translation id="5631068527006149746">Tata letak keyboard Bahasa Inggris (Inggri s)</translation>
138 <translation id="8534801226027872331">Jika demikian, sertifikat yang diberikan k e browser salah dan tidak dapat dipahami. Artinya, kami tidak dapat memahami inf ormasi identitas maupun informasi tertentu lainnya dalam sertifikat yang digunak an untuk mengamankan sambungan. Anda tidak boleh melanjutkan.</translation> 161 <translation id="8534801226027872331">Jika demikian, sertifikat yang diberikan k e browser salah dan tidak dapat dipahami. Artinya, kami tidak dapat memahami inf ormasi identitas maupun informasi tertentu lainnya dalam sertifikat yang digunak an untuk mengamankan sambungan. Anda tidak boleh melanjutkan.</translation>
162 <translation id="3855676282923585394">Impor Bookmark dan Setelan...</translation >
139 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sekarang memilik i <ph name="BEGIN_LINK"/>ekstensi<ph name="END_LINK"/> dan <ph name="BEGIN_BUTTO N"/>sinkronisasi bookmark<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> 163 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sekarang memilik i <ph name="BEGIN_LINK"/>ekstensi<ph name="END_LINK"/> dan <ph name="BEGIN_BUTTO N"/>sinkronisasi bookmark<ph name="END_BUTTON"/>.</translation>
140 <translation id="4422347585044846479">Edit bookmark untuk laman ini</translation > 164 <translation id="4422347585044846479">Edit bookmark untuk laman ini</translation >
141 <translation id="8546306075665861288">Tembolok gambar</translation> 165 <translation id="8546306075665861288">Tembolok gambar</translation>
142 <translation id="1399076603473531278">Detail info masuk usang.</translation> 166 <translation id="1399076603473531278">Detail info masuk usang.</translation>
167 <translation id="3761171036307311438">Nama pada kartu:</translation>
143 <translation id="3391060940042023865">Pengaya berikut ngadat: <ph name="PLUGIN_N AME"/></translation> 168 <translation id="3391060940042023865">Pengaya berikut ngadat: <ph name="PLUGIN_N AME"/></translation>
169 <translation id="4237016987259239829">Galat Koneksi Jaringan</translation>
144 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> 170 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
145 <translation id="4755860829306298968">Kelola pencekalan pengaya...</translation> 171 <translation id="4755860829306298968">Kelola pencekalan pengaya...</translation>
146 <translation id="8879284080359814990">Tampilkan &amp;Sebagai Tab</translation> 172 <translation id="8879284080359814990">Tampilkan &amp;Sebagai Tab</translation>
147 <translation id="3873139305050062481">Periksa Eleme&amp;n</translation> 173 <translation id="3873139305050062481">Periksa Eleme&amp;n</translation>
148 <translation id="1556537182262721003">Tidak dapat memindah direktori ekstensi ke dalam profil.</translation> 174 <translation id="1556537182262721003">Tidak dapat memindah direktori ekstensi ke dalam profil.</translation>
149 <translation id="5866557323934807206">Hapus setelan ini untuk kunjungan di waktu mendatang</translation> 175 <translation id="5866557323934807206">Hapus setelan ini untuk kunjungan di waktu mendatang</translation>
176 <translation id="5355351445385646029">Tekan Spasi untuk memilih calon</translati on>
177 <translation id="6978622699095559061">Bookmark Anda</translation>
150 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 178 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
151 <translation id="2933933591993394296">Sinkronisasi bookmark telah dinonaktifkan pada komputer ini. Jika Anda mencopot pemasangan <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> Anda dapat mengaktifkan kembali Sinkronisasi Bookmark dengan memilih &quot;Siapk an sinkronisasi...&quot; di menu Alat.</translation> 179 <translation id="2933933591993394296">Sinkronisasi bookmark telah dinonaktifkan pada komputer ini. Jika Anda mencopot pemasangan <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> Anda dapat mengaktifkan kembali Sinkronisasi Bookmark dengan memilih &quot;Siapk an sinkronisasi...&quot; di menu Alat.</translation>
152 <translation id="8820817407110198400">Bookmark</translation> 180 <translation id="8820817407110198400">Bookmark</translation>
181 <translation id="206683469794463668">Mode Zhuyin biasa. Pilihan kandidat otomati s dan opsi terkait
182 dinonaktifkan atau diabaikan.</translation>
153 <translation id="5191625995327478163">Sete&amp;lan Bahasa...</translation> 183 <translation id="5191625995327478163">Sete&amp;lan Bahasa...</translation>
184 <translation id="1022235408517496104">Faks:</translation>
154 <translation id="8206859287963243715">Seluler</translation> 185 <translation id="8206859287963243715">Seluler</translation>
155 <translation id="5585645215698205895">&amp;Turun</translation> 186 <translation id="5585645215698205895">&amp;Turun</translation>
156 <translation id="6596816719288285829">Alamat IP</translation> 187 <translation id="6596816719288285829">Alamat IP</translation>
188 <translation id="715487527529576698">Mode Aksara China Awal adalah China Aksara Sederhana</translation>
157 <translation id="1674989413181946727">Setelan SSL di seluruh komputer:</translat ion> 189 <translation id="1674989413181946727">Setelan SSL di seluruh komputer:</translat ion>
158 <translation id="8703575177326907206">Sambungan ke <ph name="DOMAIN"/> tidak die nkripsi.</translation> 190 <translation id="8703575177326907206">Sambungan ke <ph name="DOMAIN"/> tidak die nkripsi.</translation>
159 <translation id="4197577448076628265">Ekstensi ini akan memiliki akses ke riwaya t perambanan dan data pribadi di <ph name="HOST"/>.</translation> 191 <translation id="4197577448076628265">Ekstensi ini akan memiliki akses ke riwaya t perambanan dan data pribadi di <ph name="HOST"/>.</translation>
160 <translation id="1644574205037202324">Riwayat</translation> 192 <translation id="1644574205037202324">Riwayat</translation>
161 <translation id="2518917559152314023">T&amp;ambah...</translation> 193 <translation id="2518917559152314023">T&amp;ambah...</translation>
194 <translation id="7464038383832981644">Atur ulang ke Bawaan</translation>
162 <translation id="5155055381903895958">Impor Profil:</translation> 195 <translation id="5155055381903895958">Impor Profil:</translation>
163 <translation id="4419098590196511435">Ada yang hilang</translation> 196 <translation id="4419098590196511435">Ada yang hilang</translation>
164 <translation id="4256316378292851214">Sim&amp;pan Video Sebagai...</translation> 197 <translation id="4256316378292851214">Sim&amp;pan Video Sebagai...</translation>
165 <translation id="3512466011168167042">Tampilkan saran untuk galat navigasi</tran slation> 198 <translation id="3512466011168167042">Tampilkan saran untuk galat navigasi</tran slation>
166 <translation id="7767960058630128695">Sandi:</translation> 199 <translation id="7767960058630128695">Sandi:</translation>
167 <translation id="6518014396551869914">Sali&amp;n gambar</translation> 200 <translation id="6518014396551869914">Sali&amp;n gambar</translation>
201 <translation id="3236997602556743698">3 Himpunan (390)</translation>
168 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 202 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
203 <translation id="8137466102180286814">Kuki dari <ph name="HOST"/> dicekal.</tran slation>
169 <translation id="3225319735946384299">Penandaan Kode</translation> 204 <translation id="3225319735946384299">Penandaan Kode</translation>
170 <translation id="3118319026408854581">Bantuan <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 205 <translation id="3118319026408854581">Bantuan <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
171 <translation id="2422426094670600218">&lt;tanpanama&gt;</translation> 206 <translation id="2422426094670600218">&lt;tanpanama&gt;</translation>
172 <translation id="7596857799009734776">Laman ini ingin melacak lokasi Anda.</tran slation>
173 <translation id="4120898696391891645">Laman tidak dapat dibuka</translation> 207 <translation id="4120898696391891645">Laman tidak dapat dibuka</translation>
208 <translation id="7800304661137206267">Sambungan dienkripsi menggunakan <ph name= "CIPHER"/>, dengan <ph name="MAC"/> untuk autentikasi pesan dan <ph name="KX"/> sebagai mekanisme pertukaran kunci.</translation>
209 <translation id="8198867017120100322">Aktifkan Aksesibilitas</translation>
174 <translation id="5584537427775243893">Mengimpor</translation> 210 <translation id="5584537427775243893">Mengimpor</translation>
175 <translation id="4181841719683918333">Bahasa</translation> 211 <translation id="4181841719683918333">Bahasa</translation>
176 <translation id="5910363049092958439">Sim&amp;pan Gambar Sebagai...</translation > 212 <translation id="5910363049092958439">Sim&amp;pan Gambar Sebagai...</translation >
177 <translation id="1363055550067308502">Mode lebar penuh/setengah</translation> 213 <translation id="1363055550067308502">Mode lebar penuh/setengah</translation>
178 <translation id="6451650035642342749">Hapus setelan buka otomatis</translation> 214 <translation id="6451650035642342749">Hapus setelan buka otomatis</translation>
179 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> detik</translation > 215 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> detik</translation >
216 <translation id="5316081915727784324">Tata letak keyboard Brasil</translation>
217 <translation id="1378451347523657898">Jangan kirim tangkapan layar</translation>
180 <translation id="5098629044894065541">Ibrani</translation> 218 <translation id="5098629044894065541">Ibrani</translation>
181 <translation id="7751559664766943798">Selalu tampilkan bilah bookmark</translati on> 219 <translation id="7751559664766943798">Selalu tampilkan bilah bookmark</translati on>
182 <translation id="6380224340023442078">Setelan konten...</translation> 220 <translation id="6380224340023442078">Setelan konten...</translation>
183 <translation id="144136026008224475">Dapatkan ekstensi yang lain &gt;&gt;</trans lation> 221 <translation id="144136026008224475">Dapatkan ekstensi yang lain &gt;&gt;</trans lation>
184 <translation id="5486326529110362464">Nilai masukan untuk kunci pribadi harus ad a.</translation> 222 <translation id="5486326529110362464">Nilai masukan untuk kunci pribadi harus ad a.</translation>
185 <translation id="8584280235376696778">Buka vide&amp;o di tab baru</translation> 223 <translation id="8584280235376696778">Buka vide&amp;o di tab baru</translation>
186 <translation id="2845382757467349449">Selalu Tampilkan Bilah Bookmark</translati on> 224 <translation id="2845382757467349449">Selalu Tampilkan Bilah Bookmark</translati on>
187 <translation id="3053013834507634016">Penggunaan Kunci Sertifikat</translation> 225 <translation id="3053013834507634016">Penggunaan Kunci Sertifikat</translation>
188 <translation id="7511635910912978956">Tersisa <ph name="NUMBER_FEW"/> jam</trans lation> 226 <translation id="7511635910912978956">Tersisa <ph name="NUMBER_FEW"/> jam</trans lation>
189 <translation id="2152580633399033274">Tampilkan semua gambar (disarankan)</trans lation> 227 <translation id="2152580633399033274">Tampilkan semua gambar (disarankan)</trans lation>
190 <translation id="3993316092918049419">Server DNS:</translation> 228 <translation id="3993316092918049419">Server DNS:</translation>
191 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> akan menyiapkan pemutakhiran otomatis untuk semua pengguna komputer ini.</translation> 229 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> akan menyiapkan pemutakhiran otomatis untuk semua pengguna komputer ini.</translation>
192 <translation id="6074963268421707432">Jangan izinkan situs apa pun menampilkan p emberitahuan</translation> 230 <translation id="6074963268421707432">Jangan izinkan situs apa pun menampilkan p emberitahuan</translation>
193 <translation id="4001299999465067131">Masukkan huruf setelah ditampilkan pada ga mbar di atas.</translation> 231 <translation id="4001299999465067131">Masukkan huruf setelah ditampilkan pada ga mbar di atas.</translation>
232 <translation id="4735819417216076266">Gaya masukan Space</translation>
194 <translation id="2977095037388048586">Anda berusaha menjangkau <ph name="DOMAIN" />, tetapi Anda justru menjangkau server yang mengidentifikasikan dirinya sebaga i <ph name="DOMAIN2"/>. Hal ini mungkin disebabkan oleh kesalahan konfigurasi pa da server atau penyebab lain yang lebih serius. Penyerang pada jaringan mungkin mencoba mengarahkan Anda ke versi <ph name="DOMAIN3"/> palsu (dan berpotensi ber bahaya). Sebaiknya jangan dilanjutkan.</translation> 233 <translation id="2977095037388048586">Anda berusaha menjangkau <ph name="DOMAIN" />, tetapi Anda justru menjangkau server yang mengidentifikasikan dirinya sebaga i <ph name="DOMAIN2"/>. Hal ini mungkin disebabkan oleh kesalahan konfigurasi pa da server atau penyebab lain yang lebih serius. Penyerang pada jaringan mungkin mencoba mengarahkan Anda ke versi <ph name="DOMAIN3"/> palsu (dan berpotensi ber bahaya). Sebaiknya jangan dilanjutkan.</translation>
234 <translation id="5374359983950678924">Ubah gambar</translation>
195 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> 235 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation>
196 <translation id="5233638681132016545">Tab baru</translation> 236 <translation id="5233638681132016545">Tab baru</translation>
197 <translation id="6567688344210276845">Tidak dapat memuat ikon '<ph name="ICON"/> ' untuk tindakan laman.</translation> 237 <translation id="6567688344210276845">Tidak dapat memuat ikon '<ph name="ICON"/> ' untuk tindakan laman.</translation>
198 <translation id="5210365745912300556">Tutup tab</translation> 238 <translation id="5210365745912300556">Tutup tab</translation>
199 <translation id="8806796506533854282">Masukkan nama profil baru</translation> 239 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Jenis berkas tidak diketahui.</translation>
200 <translation id="1992397118740194946">Belum disetel</translation> 240 <translation id="1992397118740194946">Belum disetel</translation>
241 <translation id="2748195863953330234">Setel gambar profil Anda</translation>
201 <translation id="8556732995053816225">Cocokkan format &amp;huruf</translation> 242 <translation id="8556732995053816225">Cocokkan format &amp;huruf</translation>
243 <translation id="1844694039143158925">Ganti ke mode China</translation>
202 <translation id="2551763528995812091">Sandi dan Pengecualian</translation> 244 <translation id="2551763528995812091">Sandi dan Pengecualian</translation>
203 <translation id="3314070176311241517">Izinkan semua situs menjalankan JavaScript (disarankan)</translation> 245 <translation id="3314070176311241517">Izinkan semua situs menjalankan JavaScript (disarankan)</translation>
204 <translation id="5710740561465385694">Tanya saya jika ada situs yang mencoba men yetel data</translation> 246 <translation id="5710740561465385694">Tanya saya jika ada situs yang mencoba men yetel data</translation>
205 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 247 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
206 <translation id="2386075414731200564">Gagal menulis kunci pribadi.</translation> 248 <translation id="2386075414731200564">Gagal menulis kunci pribadi.</translation>
249 <translation id="8553075262323480129">Terjemahan gagal karena bahasa laman tidak dapat ditentukan.</translation>
250 <translation id="1103523840287552314">Selalu terjemahkan <ph name="LANGUAGE"/></ translation>
207 <translation id="2263497240924215535">(Dinonaktifkan)</translation> 251 <translation id="2263497240924215535">(Dinonaktifkan)</translation>
208 <translation id="6360709384096878403">Laporkan Bug atau Situs Web Rusak...</tran slation> 252 <translation id="6360709384096878403">Laporkan Bug atau Situs Web Rusak...</tran slation>
209 <translation id="2159087636560291862">Dalam kasus ini, sertifikat belum diverifi kasi oleh pihak ketiga yang dipercayai komputer Anda. Siapa pun dapat membuat se rtifikat untuk situs web mana pun sesukanya, oleh karenanya harus diverifikasi o leh pihak ketiga yang terpercaya. Tanpa verifikasi itu, informasi identitas dala m sertifikat tidak ada artinya. Oleh karena itu, tidak mungkin diverifikasikan b ahwa Anda berkomunikasi dengan <ph name="DOMAIN"/> melainkan dengan penyerang ya ng membuat sertifikat sendiri untuk <ph name="DOMAIN2"/>. Pada poin ini, jangan dilanjutkan.</translation> 253 <translation id="2159087636560291862">Dalam kasus ini, sertifikat belum diverifi kasi oleh pihak ketiga yang dipercayai komputer Anda. Siapa pun dapat membuat se rtifikat untuk situs web mana pun sesukanya, oleh karenanya harus diverifikasi o leh pihak ketiga yang terpercaya. Tanpa verifikasi itu, informasi identitas dala m sertifikat tidak ada artinya. Oleh karena itu, tidak mungkin diverifikasikan b ahwa Anda berkomunikasi dengan <ph name="DOMAIN"/> melainkan dengan penyerang ya ng membuat sertifikat sendiri untuk <ph name="DOMAIN2"/>. Pada poin ini, jangan dilanjutkan.</translation>
210 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 254 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
211 <translation id="144518587530125858">Tidak dapat memuat '<ph name="IMAGE_PATH"/> ' untuk tema.</translation> 255 <translation id="144518587530125858">Tidak dapat memuat '<ph name="IMAGE_PATH"/> ' untuk tema.</translation>
212 <translation id="7925285046818567682">Menunggu <ph name="HOST_NAME"/>...</transl ation> 256 <translation id="7925285046818567682">Menunggu <ph name="HOST_NAME"/>...</transl ation>
213 <translation id="5850800573054873412">Ekstensi ini akan memiliki akses ke riwaya t perambanan dan data pribadi di semua situs web.</translation> 257 <translation id="5850800573054873412">Ekstensi ini akan memiliki akses ke riwaya t perambanan dan data pribadi di semua situs web.</translation>
214 <translation id="3280237271814976245">Simp&amp;an sebagai...</translation> 258 <translation id="3280237271814976245">Simp&amp;an sebagai...</translation>
215 <translation id="7658239707568436148">Batal</translation> 259 <translation id="7658239707568436148">Batal</translation>
216 <translation id="6996264303975215450">Laman Web, Lengkap</translation> 260 <translation id="6996264303975215450">Laman Web, Lengkap</translation>
217 <translation id="8744320793514149773">Ekstensi ini akan memiliki akses ke data p ribadi di semua situs web.</translation> 261 <translation id="8744320793514149773">Ekstensi ini akan memiliki akses ke data p ribadi di semua situs web.</translation>
218 <translation id="3435896845095436175">Aktifkan</translation> 262 <translation id="3435896845095436175">Aktifkan</translation>
219 <translation id="2154710561487035718">Salin URL</translation> 263 <translation id="2154710561487035718">Salin URL</translation>
264 <translation id="6222402353920851815">Tata letak keyboard Spanyol (Katalan)</tra nslation>
220 <translation id="4244236525807044920">Ubah setelan font dan bahasa</translation> 265 <translation id="4244236525807044920">Ubah setelan font dan bahasa</translation>
221 <translation id="3241680850019875542">Pilih direktori akar ekstensi untuk dikema s. Untuk memutakhirkan ekstensi, pilih juga berkas kunci pribadi untuk digunakan kembali.</translation> 266 <translation id="3241680850019875542">Pilih direktori akar ekstensi untuk dikema s. Untuk memutakhirkan ekstensi, pilih juga berkas kunci pribadi untuk digunakan kembali.</translation>
222 <translation id="2679629658858164554">URL Laman:</translation> 267 <translation id="2679629658858164554">URL Laman:</translation>
223 <translation id="6746124502594467657">Berpindah ke bawah</translation> 268 <translation id="6746124502594467657">Berpindah ke bawah</translation>
224 <translation id="2806486418181903201">Info masuk tidak valid</translation> 269 <translation id="2806486418181903201">Info masuk tidak valid</translation>
225 <translation id="4657169630710541069">Galat memuat sumber daya</translation>
226 <translation id="3383487468758466563">Font dan Bahasa:</translation> 270 <translation id="3383487468758466563">Font dan Bahasa:</translation>
227 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation> 271 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
228 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 Dengan Enkripsi RSA</trans lation> 272 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 Dengan Enkripsi RSA</trans lation>
229 <translation id="3020990233660977256">Nomor Seri: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></tr anslation> 273 <translation id="3020990233660977256">Nomor Seri: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></tr anslation>
274 <translation id="351448482535494322">Negara Bagian/Provinsi/Kabupaten:</translat ion>
230 <translation id="8216781342946147825">Semua data pada komputer dan situs web yan g Anda kunjungi</translation> 275 <translation id="8216781342946147825">Semua data pada komputer dan situs web yan g Anda kunjungi</translation>
231 <translation id="5548207786079516019">Ini adalah pemasangan <ph name="PRODUCT_NA ME"/> sekunder, dan tidak dapat digunakan sebagai peramban bawaan Anda.</transla tion> 276 <translation id="5548207786079516019">Ini adalah pemasangan <ph name="PRODUCT_NA ME"/> sekunder, dan tidak dapat digunakan sebagai peramban bawaan Anda.</transla tion>
232 <translation id="3984413272403535372">Galat ketika menandai ekstensi.</translati on> 277 <translation id="3984413272403535372">Galat ketika menandai ekstensi.</translati on>
233 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 278 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
234 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> memungkinkan And a menelusuri web menggunakan mahakotak. Pilihlah mesin telusur yang ingin Anda g unakan:</translation> 279 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> memungkinkan And a menelusuri web menggunakan mahakotak. Pilihlah mesin telusur yang ingin Anda g unakan:</translation>
280 <translation id="3373604799988099680">Ekstensi atau aplikasi</translation>
235 <translation id="8725178340343806893">Favorit/Bookmark</translation> 281 <translation id="8725178340343806893">Favorit/Bookmark</translation>
236 <translation id="5177526793333269655">Tampilan thumbnail</translation> 282 <translation id="5177526793333269655">Tampilan thumbnail</translation>
237 <translation id="8926389886865778422">Jangan tanya lagi</translation> 283 <translation id="8926389886865778422">Jangan tanya lagi</translation>
284 <translation id="2836269494620652131">Kerusakan</translation>
238 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> 285 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation>
239 <translation id="3605499851022050619">Laman diagnostik Safe Browsing</translatio n> 286 <translation id="3605499851022050619">Laman diagnostik Safe Browsing</translatio n>
240 <translation id="4417271111203525803">Baris alamat 2</translation> 287 <translation id="4417271111203525803">Baris alamat 2</translation>
241 <translation id="4307992518367153382">Dasar-Dasar</translation> 288 <translation id="4307992518367153382">Dasar-Dasar</translation>
242 <translation id="5912378097832178659">&amp;Edit mesin telusur...</translation> 289 <translation id="5912378097832178659">&amp;Edit mesin telusur...</translation>
243 <translation id="8272426682713568063">Kartu Kredit</translation> 290 <translation id="8272426682713568063">Kartu Kredit</translation>
244 <translation id="3173397526570909331">Berhenti menyinkronkan</translation> 291 <translation id="3173397526570909331">Berhenti menyinkronkan</translation>
245 <translation id="5538092967727216836">Muat ulang frame</translation> 292 <translation id="5538092967727216836">Muat ulang frame</translation>
246 <translation id="4813345808229079766">Sambungan</translation> 293 <translation id="4813345808229079766">Sambungan</translation>
247 <translation id="411666854932687641">Memori Pribadi</translation> 294 <translation id="411666854932687641">Memori Pribadi</translation>
248 <translation id="119944043368869598">Hapus semua</translation> 295 <translation id="119944043368869598">Hapus semua</translation>
249 <translation id="1336254985736398701">Lihat &amp;Info Laman</translation> 296 <translation id="1336254985736398701">Lihat &amp;Info Laman</translation>
250 <translation id="5678480951567683474">Tampilkan Laman dan menu Alat</translation > 297 <translation id="5678480951567683474">Tampilkan Laman dan menu Alat</translation >
298 <translation id="1681058506585728454">Preferensi IsiOtomatis</translation>
251 <translation id="1652965563555864525">Dia&amp;m</translation> 299 <translation id="1652965563555864525">Dia&amp;m</translation>
252 <translation id="4200983522494130825">&amp;Tab baru</translation> 300 <translation id="4200983522494130825">&amp;Tab baru</translation>
253 <translation id="7979036127916589816">Galat Sinkronisasi</translation> 301 <translation id="7979036127916589816">Galat Sinkronisasi</translation>
254 <translation id="1029317248976101138">Perbesar</translation> 302 <translation id="1029317248976101138">Perbesar</translation>
255 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> dari <ph name="T OTAL_MATCHCOUNT"/></translation> 303 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> dari <ph name="T OTAL_MATCHCOUNT"/></translation>
304 <translation id="8890069497175260255">Jenis Keyboard</translation>
256 <translation id="2303544859777878640">Bahasa:</translation> 305 <translation id="2303544859777878640">Bahasa:</translation>
257 <translation id="6929746927224321095">Nonaktifkan IsiOtomatis</translation> 306 <translation id="6929746927224321095">Nonaktifkan IsiOtomatis</translation>
258 <translation id="2021921916539001817">Mentransfer dari <ph name="HOST_NAME"/>... </translation> 307 <translation id="2021921916539001817">Mentransfer dari <ph name="HOST_NAME"/>... </translation>
259 <translation id="6909042471249949473">Hapus data dari periode ini:</translation> 308 <translation id="6909042471249949473">Hapus data dari periode ini:</translation>
309 <translation id="5731751937436428514">Metode masukan Bahasa Vietnam (VIQR)</tran slation>
260 <translation id="7615851733760445951">&lt;tidak ada cookie yang dipilih&gt;</tra nslation> 310 <translation id="7615851733760445951">&lt;tidak ada cookie yang dipilih&gt;</tra nslation>
261 <translation id="3660179305079774227">Panah Atas</translation> 311 <translation id="3660179305079774227">Panah Atas</translation>
262 <translation id="7392915005464253525">Buka kembali jendela yang tertutup</transl ation> 312 <translation id="7392915005464253525">Buka kembali jendela yang tertutup</transl ation>
263 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 313 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
264 <translation id="1541725072327856736">Half width Katakana</translation> 314 <translation id="1541725072327856736">Half width Katakana</translation>
265 <translation id="7456847797759667638">Buka Lokasi...</translation> 315 <translation id="7456847797759667638">Buka Lokasi...</translation>
266 <translation id="5392041771307264501">Pilih profil yang akan dibuka di jendela b aru</translation>
267 <translation id="1388866984373351434">Data Perambanan</translation> 316 <translation id="1388866984373351434">Data Perambanan</translation>
268 <translation id="7378627244592794276">Nggak</translation> 317 <translation id="7378627244592794276">Nggak</translation>
269 <translation id="68541483639528434">Tutup tab lain</translation> 318 <translation id="68541483639528434">Tutup tab lain</translation>
270 <translation id="941543339607623937">Kunci pribadi tidak valid.</translation> 319 <translation id="941543339607623937">Kunci pribadi tidak valid.</translation>
320 <translation id="6676229347473411721">Email pengguna:</translation>
271 <translation id="4433862206975946675">Impor data dari peramban lain...</translat ion> 321 <translation id="4433862206975946675">Impor data dari peramban lain...</translat ion>
272 <translation id="4022426551683927403">T&amp;ambahkan ke Kamus</translation> 322 <translation id="4022426551683927403">T&amp;ambahkan ke Kamus</translation>
273 <translation id="2897878306272793870">Anda yakin ingin membuka <ph name="TAB_COU NT"/> tab?</translation> 323 <translation id="2897878306272793870">Anda yakin ingin membuka <ph name="TAB_COU NT"/> tab?</translation>
324 <translation id="8619364065247326496">Tata letak keyboard Italia</translation>
274 <translation id="362276910939193118">Tampilkan Riwayat Lengkap</translation> 325 <translation id="362276910939193118">Tampilkan Riwayat Lengkap</translation>
275 <translation id="8064671687106936412">Kunci:</translation> 326 <translation id="8064671687106936412">Kunci:</translation>
276 <translation id="1725149567830788547">Tampilkan &amp;Kontrol</translation> 327 <translation id="1725149567830788547">Tampilkan &amp;Kontrol</translation>
277 <translation id="3528033729920178817">Laman ini melacak lokasi Anda.</translatio n> 328 <translation id="3528033729920178817">Laman ini melacak lokasi Anda.</translatio n>
278 <translation id="5518584115117143805">Sertifikat Enkripsi Email</translation> 329 <translation id="5518584115117143805">Sertifikat Enkripsi Email</translation>
279 <translation id="2849936225196189499">Kritis</translation> 330 <translation id="2849936225196189499">Kritis</translation>
280 <translation id="9001035236599590379">Jenis MIME</translation> 331 <translation id="9001035236599590379">Jenis MIME</translation>
281 <translation id="5612754943696799373">Bolehkan Pengunduhan?</translation> 332 <translation id="5612754943696799373">Bolehkan Pengunduhan?</translation>
282 <translation id="1073286447082909762">Buka Bingkai di &amp;Jendela Baru</transla tion> 333 <translation id="1073286447082909762">Buka Bingkai di &amp;Jendela Baru</transla tion>
283 <translation id="1864111464094315414">Masuk</translation> 334 <translation id="1864111464094315414">Masuk</translation>
284 <translation id="692135145298539227">hapus, delete</translation> 335 <translation id="692135145298539227">hapus, delete</translation>
285 <translation id="5515810278159179124">Jangan izinkan situs apa pun melacak lokas i fisik saya</translation> 336 <translation id="5515810278159179124">Jangan izinkan situs apa pun melacak lokas i fisik saya</translation>
286 <translation id="398967089780480076">Tindakan:</translation> 337 <translation id="398967089780480076">Tindakan:</translation>
287 <translation id="2411296794256528119">Autentikasi berbasis sertifikat gagal.</tr anslation> 338 <translation id="2411296794256528119">Autentikasi berbasis sertifikat gagal.</tr anslation>
288 <translation id="5999606216064768721">Gunakan Bilah Judul dan Batas Sistem</tran slation> 339 <translation id="5999606216064768721">Gunakan Bilah Judul dan Batas Sistem</tran slation>
289 <translation id="8945419807169257367">Sertifikat server tidak dapat diperiksa</t ranslation> 340 <translation id="8945419807169257367">Sertifikat server tidak dapat diperiksa</t ranslation>
290 <translation id="1464570622807304272">Cobalah - ketik &quot;anggrek&quot; dan te kan Enter.</translation> 341 <translation id="1464570622807304272">Cobalah - ketik &quot;anggrek&quot; dan te kan Enter.</translation>
342 <translation id="1014623180220576017">Informasi sistem yang disertakan...</trans lation>
291 <translation id="2678063897982469759">Aktifkan ulang</translation> 343 <translation id="2678063897982469759">Aktifkan ulang</translation>
292 <translation id="4850886885716139402">Lihat</translation> 344 <translation id="4850886885716139402">Lihat</translation>
293 <translation id="1965338962645102116">Untuk mengimpor bookmark Toolbar ke Chrome , Anda harus masuk ke Akun Google. Harap masuk dan coba mengimpor lagi.</transla tion> 345 <translation id="1965338962645102116">Untuk mengimpor bookmark Toolbar ke Chrome , Anda harus masuk ke Akun Google. Harap masuk dan coba mengimpor lagi.</transla tion>
294 <translation id="5922220455727404691">Gunakan SSL 3.0</translation> 346 <translation id="5922220455727404691">Gunakan SSL 3.0</translation>
295 <translation id="8899851313684471736">Buka tautan di &amp;jendela baru</translat ion> 347 <translation id="8899851313684471736">Buka tautan di &amp;jendela baru</translat ion>
296 <translation id="2019718679933488176">Buka Audi&amp;o di Tab Baru</translation> 348 <translation id="2019718679933488176">Buka Audi&amp;o di Tab Baru</translation>
297 <translation id="7465778193084373987">Netscape Certificate Revocation URL</trans lation> 349 <translation id="7465778193084373987">Netscape Certificate Revocation URL</trans lation>
298 <translation id="7421925624202799674">&amp;Lihat Sumber Laman</translation> 350 <translation id="7421925624202799674">&amp;Lihat Sumber Laman</translation>
299 <translation id="6686490380836145850">Tutup tab di sisi kanan</translation> 351 <translation id="6686490380836145850">Tutup tab di sisi kanan</translation>
300 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> jam</translati on> 352 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> jam</translati on>
301 <translation id="609978099044725181">Aktifkan/Nonaktifkan mode Hanja</translatio n> 353 <translation id="609978099044725181">Aktifkan/Nonaktifkan mode Hanja</translatio n>
302 <translation id="2738771556149464852">Tidak Setelah</translation> 354 <translation id="2738771556149464852">Tidak Setelah</translation>
303 <translation id="5774515636230743468">Manifes:</translation> 355 <translation id="5774515636230743468">Manifes:</translation>
356 <translation id="1984475670968577432">Tata letak keyboard Serbia</translation>
304 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation> 357 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation>
305 <translation id="2423578206845792524">Sim&amp;pan gambar sebagai...</translation > 358 <translation id="2423578206845792524">Sim&amp;pan gambar sebagai...</translation >
306 <translation id="1095038624419434542">Terjadi galat saat memuat sumber daya prog ram. Coba menginstal ulang.</translation> 359 <translation id="3099779225519665067">Tata letak keyboard Spanyol</translation>
307 <translation id="9068931793451030927">Jalur:</translation> 360 <translation id="9068931793451030927">Jalur:</translation>
308 <translation id="1407050882688520094">Anda memiliki sertifikat pada berkas yang mengidentifikasi otoritas sertifikat ini:</translation> 361 <translation id="1407050882688520094">Anda memiliki sertifikat pada berkas yang mengidentifikasi otoritas sertifikat ini:</translation>
309 <translation id="7052402604161570346">Jenis berkas ini dapat membahayakan komput er Anda. Yakin ingin mengunduh <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> 362 <translation id="7052402604161570346">Jenis berkas ini dapat membahayakan komput er Anda. Yakin ingin mengunduh <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
310 <translation id="8642489171979176277">Diimpor dari Toolbar Google</translation> 363 <translation id="8642489171979176277">Diimpor dari Toolbar Google</translation>
364 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
365 <translation id="1290691390430578691">Alihkan ke mode Bahasa Inggris</translatio n>
311 <translation id="7335374713830044009">Buka Bin&amp;gkai di Jendela Penyamaran</t ranslation> 366 <translation id="7335374713830044009">Buka Bin&amp;gkai di Jendela Penyamaran</t ranslation>
312 <translation id="3586931643579894722">Sembunyikan detail</translation> 367 <translation id="3586931643579894722">Sembunyikan detail</translation>
313 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 368 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
314 <translation id="350069200438440499">Nama berkas:</translation> 369 <translation id="350069200438440499">Nama berkas:</translation>
315 <translation id="9058204152876341570">Ada yang Hilang</translation> 370 <translation id="9058204152876341570">Ada yang Hilang</translation>
316 <translation id="8494979374722910010">Upaya tersambung ke server gagal.</transla tion> 371 <translation id="8494979374722910010">Upaya tersambung ke server gagal.</transla tion>
317 <translation id="7810202088502699111">Munculan dicekal di laman ini.</translatio n> 372 <translation id="7810202088502699111">Munculan dicekal di laman ini.</translatio n>
318 <translation id="8190698733819146287">Ubahsuaikan bahasa dan masukan...</transla tion> 373 <translation id="8190698733819146287">Ubahsuaikan bahasa dan masukan...</transla tion>
319 <translation id="8795916974678578410">Jendela Baru</translation> 374 <translation id="8795916974678578410">Jendela Baru</translation>
320 <translation id="2733275712367076659">Anda memiliki sertifikat dari organisasi i ni yang mengidentifikasikan Anda:</translation> 375 <translation id="2733275712367076659">Anda memiliki sertifikat dari organisasi i ni yang mengidentifikasikan Anda:</translation>
321 <translation id="3798449238516105146">Versi</translation> 376 <translation id="3798449238516105146">Versi</translation>
322 <translation id="5764483294734785780">Sim&amp;pan audio sebagai...</translation> 377 <translation id="5764483294734785780">Sim&amp;pan audio sebagai...</translation>
378 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
323 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> menit</transla tion> 379 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> menit</transla tion>
380 <translation id="4845656988780854088">Hanya sinkronkan setelan dan data yang tel ah\ndiubah sejak masuk terakhir\n(memerlukan sandi Anda sebelumnya)</translation >
324 <translation id="348620396154188443">Bolehkan semua situs menampilkan pemberitah uan desktop</translation> 381 <translation id="348620396154188443">Bolehkan semua situs menampilkan pemberitah uan desktop</translation>
325 <translation id="8214489666383623925">Buka Berkas...</translation> 382 <translation id="8214489666383623925">Buka Berkas...</translation>
326 <translation id="5230160809118287008">Kecoa Sudah Dibasmi</translation> 383 <translation id="5230160809118287008">Kecoa Sudah Dibasmi</translation>
327 <translation id="4495419450179050807">Jangan tampilkan pada laman ini</translati on> 384 <translation id="4495419450179050807">Jangan tampilkan pada laman ini</translati on>
328 <translation id="939736085109172342">Map baru</translation> 385 <translation id="939736085109172342">Map baru</translation>
329 <translation id="4933484234309072027">disematkan di <ph name="URL"/></translatio n> 386 <translation id="4933484234309072027">disematkan di <ph name="URL"/></translatio n>
330 <translation id="862750493060684461">Tembolok CSS</translation> 387 <translation id="862750493060684461">Tembolok CSS</translation>
331 <translation id="5641560969478423183">Sertifikat server tidak cocok dengan URL</ translation> 388 <translation id="5641560969478423183">Sertifikat server tidak cocok dengan URL</ translation>
389 <translation id="6204994989617056362">Ekstensi negosiasi ulang SSL hilang dari h andshake aman. Untuk sebagian situs, yang diketahui mendukung ekstensi negosiasi ulang, Chrome memerlukan handshake yang lebih aman untuk mencegah sekelompok se rangan yang diketahui. Pengabaian ekstensi ini menyatakan bahwa koneksi Anda ter henti dan dimanipulasi saat transit.</translation>
332 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation> 390 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation>
333 <translation id="7789962463072032349">jeda</translation> 391 <translation id="7789962463072032349">jeda</translation>
334 <translation id="6474422710030751464">Beberapa konten di laman ini didapat melal ui sambungan dengan galat SSL.</translation>
335 <translation id="121827551500866099">Tampilkan semua unduhan...</translation> 392 <translation id="121827551500866099">Tampilkan semua unduhan...</translation>
393 <translation id="888062562827966298">Pengecualian yang ditampilkan dalam huruf c etak miring hanya berlaku pada sesi penyamaran ini.</translation>
336 <translation id="3115147772012638511">Menunggu tembolok...</translation> 394 <translation id="3115147772012638511">Menunggu tembolok...</translation>
337 <translation id="257088987046510401">Tema</translation> 395 <translation id="257088987046510401">Tema</translation>
338 <translation id="1426410128494586442">Ya</translation> 396 <translation id="1426410128494586442">Ya</translation>
339 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion> 397 <translation id="6725970970008349185">Jumlah calon yang akan ditampilkan per lam an</translation>
340 <translation id="3520476450377425184">Tersisa <ph name="NUMBER_MANY"/> hari</tra nslation> 398 <translation id="3520476450377425184">Tersisa <ph name="NUMBER_MANY"/> hari</tra nslation>
341 <translation id="9055207877339166954">Tema:</translation> 399 <translation id="9055207877339166954">Tema:</translation>
342 <translation id="1059307158073710225">Periksa ejaan:</translation> 400 <translation id="1059307158073710225">Periksa ejaan:</translation>
343 <translation id="7643817847124207232">Sambungan Internet telah terputus.</transl ation> 401 <translation id="7643817847124207232">Sambungan Internet telah terputus.</transl ation>
344 <translation id="758007724455091072">Buat pintasan desktop untuk profil ini</tra nslation> 402 <translation id="9083324773537346962">Versi OS</translation>
345 <translation id="932327136139879170">Laman muka</translation> 403 <translation id="932327136139879170">Laman muka</translation>
346 <translation id="2560794850818211873">Salin URL Vide&amp;o</translation> 404 <translation id="2560794850818211873">Salin URL Vide&amp;o</translation>
347 <translation id="6042708169578999844">Data Anda di <ph name="WEBSITE_1"/> dan <p h name="WEBSITE_2"/></translation> 405 <translation id="6042708169578999844">Data Anda di <ph name="WEBSITE_1"/> dan <p h name="WEBSITE_2"/></translation>
348 <translation id="5302048478445481009">Bahasa</translation> 406 <translation id="5302048478445481009">Bahasa</translation>
349 <translation id="5553089923092577885">Pemetaan Kebijakan Sertifikat</translation > 407 <translation id="5553089923092577885">Pemetaan Kebijakan Sertifikat</translation >
350 <translation id="5600907569873192868">Tersisa <ph name="NUMBER_MANY"/> menit</tr anslation> 408 <translation id="5600907569873192868">Tersisa <ph name="NUMBER_MANY"/> menit</tr anslation>
351 <translation id="1275018677838892971">Situs web di <ph name="HOST_NAME"/> berisi elemen dari situs yang dilaporkan sebagai situs “phishing”. Situs phishing meni pu pengguna agar mengungkapkan informasi pribadi atau keuangan, biasanya dengan menyamar sebagai lembaga tepercaya, misalnya bank.</translation> 409 <translation id="1275018677838892971">Situs web di <ph name="HOST_NAME"/> berisi elemen dari situs yang dilaporkan sebagai situs “phishing”. Situs phishing meni pu pengguna agar mengungkapkan informasi pribadi atau keuangan, biasanya dengan menyamar sebagai lembaga tepercaya, misalnya bank.</translation>
352 <translation id="7388873777532001697">Nama depan:</translation> 410 <translation id="7388873777532001697">Nama depan:</translation>
353 <translation id="908263542783690259">Hapus riwayat jelajah</translation> 411 <translation id="908263542783690259">Hapus riwayat jelajah</translation>
354 <translation id="7518003948725431193">Tidak ada laman web yang ditemukan untuk a lamat web:<ph name="URL"/></translation> 412 <translation id="7518003948725431193">Tidak ada laman web yang ditemukan untuk a lamat web:<ph name="URL"/></translation>
355 <translation id="7484645889979462775">Jangan untuk situs ini</translation> 413 <translation id="7484645889979462775">Jangan untuk situs ini</translation>
356 <translation id="8666066831007952346">Tersisa <ph name="NUMBER_TWO"/> hari</tran slation> 414 <translation id="8666066831007952346">Tersisa <ph name="NUMBER_TWO"/> hari</tran slation>
415 <translation id="5595485650161345191">Edit alamat</translation>
357 <translation id="2374144379568843525">&amp;Sembunyikan panel ejaan</translation> 416 <translation id="2374144379568843525">&amp;Sembunyikan panel ejaan</translation>
358 <translation id="6390842777729054533">Tersisa <ph name="NUMBER_ZERO"/> detik</tr anslation> 417 <translation id="6390842777729054533">Tersisa <ph name="NUMBER_ZERO"/> detik</tr anslation>
359 <translation id="3909791450649380159">Po&amp;tong</translation> 418 <translation id="3909791450649380159">Po&amp;tong</translation>
360 <translation id="2955913368246107853">Tutup bilah cari</translation> 419 <translation id="2955913368246107853">Tutup bilah cari</translation>
361 <translation id="5642508497713047">Penandatangan CRL</translation> 420 <translation id="5642508497713047">Penandatangan CRL</translation>
362 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 421 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
422 <translation id="4156685209910924487">Tata letak keyboard Hungaria</translation>
363 <translation id="1684861821302948641">Tutup laman</translation> 423 <translation id="1684861821302948641">Tutup laman</translation>
424 <translation id="2006864819935886708">Konektivitas</translation>
425 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
364 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 426 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
365 <translation id="857089571609443760">Sinkronisasi mengalami gagal fungsi karena terlalu banyak permintaan yang dikirimkan ke server. <ph name="NAME_OF_EXTENSION "/> tampaknya membuat terlalu banyak perubahan pada bookmark.</translation> 427 <translation id="857089571609443760">Sinkronisasi mengalami gagal fungsi karena terlalu banyak permintaan yang dikirimkan ke server. <ph name="NAME_OF_EXTENSION "/> tampaknya membuat terlalu banyak perubahan pada bookmark.</translation>
428 <translation id="8969837897925075737">Memverifikasi pembaruan sistem...</transla tion>
366 <translation id="40334469106837974">Ubah susunan laman</translation> 429 <translation id="40334469106837974">Ubah susunan laman</translation>
367 <translation id="2142570832281562688">Masukkan Nama Profil</translation> 430 <translation id="4804818685124855865">Putuskan</translation>
431 <translation id="3485778249184072221">Pengguna aktif</translation>
368 <translation id="5904714272463161824">&amp;Laporkan bug atau situs web rusak...< /translation> 432 <translation id="5904714272463161824">&amp;Laporkan bug atau situs web rusak...< /translation>
369 <translation id="1608306110678187802">C&amp;etak bingkai...</translation> 433 <translation id="1608306110678187802">C&amp;etak bingkai...</translation>
370 <translation id="323509738684635129">Pengecualian Kuki</translation> 434 <translation id="323509738684635129">Pengecualian Kuki</translation>
371 <translation id="6622980291894852883">Lanjutkan mencekal gambar</translation> 435 <translation id="6622980291894852883">Lanjutkan mencekal gambar</translation>
372 <translation id="4988792151665380515">Gagal mengekspor kunci publik.</translatio n> 436 <translation id="4988792151665380515">Gagal mengekspor kunci publik.</translatio n>
437 <translation id="446322110108864323">Setelan Masukan Pinyin</translation>
373 <translation id="4948468046837535074">Buka laman-laman berikut:</translation> 438 <translation id="4948468046837535074">Buka laman-laman berikut:</translation>
439 <translation id="5222676887888702881">Keluar</translation>
374 <translation id="6978121630131642226">Mesin Telusur</translation> 440 <translation id="6978121630131642226">Mesin Telusur</translation>
375 <translation id="6745994589677103306">Jangan Melakukan Apa Pun</translation> 441 <translation id="6745994589677103306">Jangan Melakukan Apa Pun</translation>
376 <translation id="855081842937141170">Tab pin</translation> 442 <translation id="855081842937141170">Tab pin</translation>
377 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 Dengan Enkripsi RSA</trans lation> 443 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 Dengan Enkripsi RSA</trans lation>
378 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 444 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
379 <translation id="2723893843198727027">Mode pengembang:</translation> 445 <translation id="2723893843198727027">Mode pengembang:</translation>
380 <translation id="2620436844016719705">Sistem</translation> 446 <translation id="2620436844016719705">Sistem</translation>
381 <translation id="5362741141255528695">Pilih berkas kunci pribadi.</translation> 447 <translation id="5362741141255528695">Pilih berkas kunci pribadi.</translation>
382 <translation id="7012108905414904806">Namun, laman ini mencakup sumber lain yang tidak aman. Sumber ini dapat dilihat oleh pengguna lain yang mengunjungi dan da pat dimodifikasi oleh pengganggu untuk mengubah tampilan atau aktivitas laman.</ translation> 448 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
383 <translation id="7226140659422399856">Peramban rusak... Duar!</translation> 449 <translation id="7226140659422399856">Peramban rusak... Duar!</translation>
384 <translation id="4515911410595374805">Beberapa elemen pada laman ini berasal dar i sumber yang tidak diverifikasi dan tidak ditampilkan.</translation> 450 <translation id="4515911410595374805">Beberapa elemen pada laman ini berasal dar i sumber yang tidak diverifikasi dan tidak ditampilkan.</translation>
385 <translation id="1195447618553298278">Galat tak dikenal.</translation> 451 <translation id="1195447618553298278">Galat tak dikenal.</translation>
386 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> hari yang lalu</tr anslation> 452 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> hari yang lalu</tr anslation>
453 <translation id="3493487944050827350">Jaringan tidak tersedia.</translation>
387 <translation id="4800557284502805285">Sertifikat server ditandatangani menggunak an algoritme tanda tangan lemah</translation> 454 <translation id="4800557284502805285">Sertifikat server ditandatangani menggunak an algoritme tanda tangan lemah</translation>
388 <translation id="6610600335992778838">Wifi</translation> 455 <translation id="6610600335992778838">Wifi</translation>
389 <translation id="1087119889335281750">&amp;Tidak ada saran ejaan</translation> 456 <translation id="1087119889335281750">&amp;Tidak ada saran ejaan</translation>
390 <translation id="5228309736894624122">Galat protokol SSL.</translation> 457 <translation id="5228309736894624122">Galat protokol SSL.</translation>
458 <translation id="6180504945088020651">Pilih yang akan disinkronkan:</translation >
459 <translation id="8216170236829567922">Metode masukan Bahasa Thailand (Keyboard P attachote)</translation>
391 <translation id="5076340679995252485">Tem&amp;pel</translation> 460 <translation id="5076340679995252485">Tem&amp;pel</translation>
392 <translation id="5097982659374947325">Hanya Terima Kuki dari Situs yang Saya Kun jungi</translation> 461 <translation id="5097982659374947325">Hanya Terima Kuki dari Situs yang Saya Kun jungi</translation>
393 <translation id="14171126816530869">Identitas <ph name="ORGANIZATION"/> di <ph n ame="LOCALITY"/> telah diverifikasi oleh <ph name="ISSUER"/>.</translation> 462 <translation id="14171126816530869">Identitas <ph name="ORGANIZATION"/> di <ph n ame="LOCALITY"/> telah diverifikasi oleh <ph name="ISSUER"/>.</translation>
394 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA Version</translation> 463 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA Version</translation>
395 <translation id="1741763547273950878">Laman di <ph name="SITE"/></translation> 464 <translation id="1741763547273950878">Laman di <ph name="SITE"/></translation>
396 <translation id="1587275751631642843">Konsol &amp;JavaScript</translation> 465 <translation id="1587275751631642843">Konsol &amp;JavaScript</translation>
466 <translation id="8751276324092923897">Pemutarmedia</translation>
397 <translation id="6410063390789552572">Tidak dapat mengakses pustaka jaringan</tr anslation> 467 <translation id="6410063390789552572">Tidak dapat mengakses pustaka jaringan</tr anslation>
398 <translation id="6880587130513028875">Gambar diblokir di laman ini.</translation > 468 <translation id="6880587130513028875">Gambar diblokir di laman ini.</translation >
469 <translation id="7567992638695503718">Aktifkan IsiOtomatis untuk mengisi formuli r web dengan sekali klik</translation>
399 <translation id="851263357009351303">Selalu izinkan <ph name="HOST"/> menampilka n gambar</translation> 470 <translation id="851263357009351303">Selalu izinkan <ph name="HOST"/> menampilka n gambar</translation>
400 <translation id="5821894118254011366">Cekal seluruh kuki pihak ketiga</translati on> 471 <translation id="5821894118254011366">Cekal seluruh kuki pihak ketiga</translati on>
401 <translation id="3511307672085573050">Salin Ala&amp;mat Tautan</translation> 472 <translation id="3511307672085573050">Salin Ala&amp;mat Tautan</translation>
402 <translation id="1134009406053225289">Buka di jendela penyamaran</translation> 473 <translation id="1134009406053225289">Buka di jendela penyamaran</translation>
403 <translation id="6655190889273724601">Mode pengembang</translation> 474 <translation id="6655190889273724601">Mode pengembang</translation>
404 <translation id="1071917609930274619">Penyandian Data</translation> 475 <translation id="1071917609930274619">Penyandian Data</translation>
405 <translation id="3473105180351527598">Aktifkan perlindungan phishing dan malware </translation> 476 <translation id="3473105180351527598">Aktifkan perlindungan phishing dan malware </translation>
406 <translation id="6151323131516309312">Tekan <ph name="SEARCH_KEY"/> untuk mencar i <ph name="SITE_NAME"/></translation> 477 <translation id="6151323131516309312">Tekan <ph name="SEARCH_KEY"/> untuk mencar i <ph name="SITE_NAME"/></translation>
407 <translation id="8774154763730062725">Pengecualian Baru</translation> 478 <translation id="8774154763730062725">Pengecualian Baru</translation>
479 <translation id="5456397824015721611">Karakter Bahasa China dalam karakter penya ngga pra-edit, termasuk
480 di antaranya memasukkan simbol Zhuyin</translation>
408 <translation id="2342959293776168129">Hapus riwayat unduhan</translation> 481 <translation id="2342959293776168129">Hapus riwayat unduhan</translation>
409 <translation id="2503522102815150840">Browser rusak...</translation> 482 <translation id="2503522102815150840">Browser rusak...</translation>
410 <translation id="425878420164891689">Menghitung waktu hingga penuh</translation> 483 <translation id="425878420164891689">Menghitung waktu hingga penuh</translation>
411 <translation id="5916210685674310942">Pilih jaringan:</translation>
412 <translation id="1272079795634619415">Berhenti</translation> 484 <translation id="1272079795634619415">Berhenti</translation>
413 <translation id="5442787703230926158">Galat Sinkronisasi...</translation> 485 <translation id="5442787703230926158">Galat Sinkronisasi...</translation>
414 <translation id="6786747875388722282">Ekstensi</translation> 486 <translation id="6786747875388722282">Ekstensi</translation>
415 <translation id="9053965862400494292">Galat terjadi saat mencoba menyiapkan sink ronisasi.</translation> 487 <translation id="9053965862400494292">Galat terjadi saat mencoba menyiapkan sink ronisasi.</translation>
416 <translation id="4636930964841734540">Info</translation>
417 <translation id="4571852245489094179">Impor Bookmark dan Setelan</translation> 488 <translation id="4571852245489094179">Impor Bookmark dan Setelan</translation>
418 <translation id="6514771739083339959">Halaman muka:</translation> 489 <translation id="6514771739083339959">Halaman muka:</translation>
419 <translation id="4421917670248123270">Hapus dan batalkan unduhan</translation> 490 <translation id="4421917670248123270">Hapus dan batalkan unduhan</translation>
420 <translation id="5605623530403479164">Mesin telusur lainnya</translation> 491 <translation id="5605623530403479164">Mesin telusur lainnya</translation>
421 <translation id="5710435578057952990">Identitas situs Web ini belum diverifikasi .</translation> 492 <translation id="5710435578057952990">Identitas situs Web ini belum diverifikasi .</translation>
422 <translation id="3031452810742977542">Galat Sertifikat Klien</translation> 493 <translation id="3031452810742977542">Galat Sertifikat Klien</translation>
423 <translation id="5451646087589576080">Lihat &amp;Info Bingkai</translation> 494 <translation id="5451646087589576080">Lihat &amp;Info Bingkai</translation>
424 <translation id="3368922792935385530">Tersambung</translation> 495 <translation id="3368922792935385530">Tersambung</translation>
496 <translation id="3498309188699715599">Setelan Masukan Chewing</translation>
425 <translation id="8486154204771389705">Pertahankan di laman ini</translation> 497 <translation id="8486154204771389705">Pertahankan di laman ini</translation>
426 <translation id="8338534752667567707">Netscape Certificate Authority Revocation URL</translation> 498 <translation id="8338534752667567707">Netscape Certificate Authority Revocation URL</translation>
427 <translation id="6824564591481349393">Salin Alamat &amp;Email</translation> 499 <translation id="6824564591481349393">Salin Alamat &amp;Email</translation>
428 <translation id="907148966137935206">Jangan izinkan situs apa pun menampilkan mu nculan (disarankan)</translation> 500 <translation id="907148966137935206">Jangan izinkan situs apa pun menampilkan mu nculan (disarankan)</translation>
501 <translation id="6208594739197220531">Fitur:</translation>
429 <translation id="5184063094292164363">Konsol &amp;JavaScript</translation> 502 <translation id="5184063094292164363">Konsol &amp;JavaScript</translation>
430 <translation id="333371639341676808">Cegah dialog lain dari laman ini.</translat ion> 503 <translation id="333371639341676808">Cegah dialog lain dari laman ini.</translat ion>
504 <translation id="3494768541638400973">Masukan Jepang Google (untuk keyboard Jepa ng)</translation>
431 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> adalah versi ter baru (<ph name="VERSION"/>)</translation> 505 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> adalah versi ter baru (<ph name="VERSION"/>)</translation>
432 <translation id="4254921211241441775">Berhenti menyinkronisasi akun ini</transla tion> 506 <translation id="4254921211241441775">Berhenti menyinkronisasi akun ini</transla tion>
433 <translation id="8661648338644250771">Ekstensi ini akan memiliki akses ke data p ribadi di <ph name="HOST"/>.</translation> 507 <translation id="8661648338644250771">Ekstensi ini akan memiliki akses ke data p ribadi di <ph name="HOST"/>.</translation>
434 <translation id="7791543448312431591">Tambah</translation> 508 <translation id="7791543448312431591">Tambah</translation>
435 <translation id="307505906468538196">Buat akun Google</translation> 509 <translation id="307505906468538196">Buat akun Google</translation>
436 <translation id="48838266408104654">Pengelola &amp;Tugas</translation> 510 <translation id="48838266408104654">Pengelola &amp;Tugas</translation>
437 <translation id="4378154925671717803">Telepon</translation> 511 <translation id="4378154925671717803">Telepon</translation>
438 <translation id="3694027410380121301">Pilih Tab Sebelumnya</translation> 512 <translation id="3694027410380121301">Pilih Tab Sebelumnya</translation>
439 <translation id="6178664161104547336">Pilih sertifikat</translation> 513 <translation id="6178664161104547336">Pilih sertifikat</translation>
514 <translation id="3341703758641437857">Izinkan akses ke URL berkas</translation>
440 <translation id="5702898740348134351">&amp;Edit Mesin Telusur...</translation> 515 <translation id="5702898740348134351">&amp;Edit Mesin Telusur...</translation>
441 <translation id="2365740070488517695">Kiat</translation> 516 <translation id="2365740070488517695">Kiat</translation>
442 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, rantai sertifikat</translation> 517 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, rantai sertifikat</translation>
443 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 518 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
444 <translation id="747114903913869239">Galat: Tidak dapat mendekodekan ekstensi</t ranslation> 519 <translation id="747114903913869239">Galat: Tidak dapat mendekodekan ekstensi</t ranslation>
445 <translation id="1687534188391689775">Kirim Laporan</translation> 520 <translation id="1687534188391689775">Kirim Laporan</translation>
446 <translation id="2113921862428609753">Akses Informasi Otoritas</translation> 521 <translation id="2113921862428609753">Akses Informasi Otoritas</translation>
447 <translation id="2869459179306435079">Impor setelan dari:</translation> 522 <translation id="2869459179306435079">Impor setelan dari:</translation>
448 <translation id="732677191631732447">Salin URL Audi&amp;o</translation> 523 <translation id="732677191631732447">Salin URL Audi&amp;o</translation>
449 <translation id="7224023051066864079">Subnet mask:</translation> 524 <translation id="7224023051066864079">Subnet mask:</translation>
525 <translation id="2401813394437822086">Tidak dapat mengakses akun?</translation>
526 <translation id="2344262275956902282">Gunakan kunci - dan = untuk memanggil daft ar kandidat</translation>
450 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 527 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
528 <translation id="3609138628363401169">Server tidak mendukung ekstensi negosiasi ulang TLS.</translation>
451 <translation id="3369624026883419694">Mengontak inang...</translation> 529 <translation id="3369624026883419694">Mengontak inang...</translation>
452 <translation id="8870413625673593573">Barusan Ditutup</translation> 530 <translation id="8870413625673593573">Barusan Ditutup</translation>
453 <translation id="9145357542626308749">Sertifikat keamanan situs ditandatangani m enggunakan algoritme tanda tangan yang lemah!</translation> 531 <translation id="9145357542626308749">Sertifikat keamanan situs ditandatangani m enggunakan algoritme tanda tangan yang lemah!</translation>
454 <translation id="8800574954100068740">Penelusuran Bawaan</translation> 532 <translation id="8800574954100068740">Penelusuran Bawaan</translation>
455 <translation id="8249296373107784235">Batalkan</translation> 533 <translation id="8249296373107784235">Batalkan</translation>
456 <translation id="4206067298962112499">Izinkan semua situs menggunakan pengaya (d isarankan)</translation> 534 <translation id="4206067298962112499">Izinkan semua situs menggunakan pengaya (d isarankan)</translation>
457 <translation id="3967132639560659870">Terdapat beberapa galat SSL pada laman ini :</translation> 535 <translation id="3967132639560659870">Terdapat beberapa galat SSL pada laman ini :</translation>
458 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mnt. yang lalu</tr anslation> 536 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mnt. yang lalu</tr anslation>
537 <translation id="2816269189405906839">Metode masukan China (cangjie)</translatio n>
538 <translation id="1437342231162319095">Ramban tanpa masuk</translation>
459 <translation id="175196451752279553">Buka k&amp;embali tab yang tertutup</transl ation> 539 <translation id="175196451752279553">Buka k&amp;embali tab yang tertutup</transl ation>
460 <translation id="5039804452771397117">Bolehkan</translation> 540 <translation id="5039804452771397117">Bolehkan</translation>
541 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
461 <translation id="7564146504836211400">Kuki dan Data Lainnya</translation> 542 <translation id="7564146504836211400">Kuki dan Data Lainnya</translation>
543 <translation id="4470731095487040031">Terpasang.</translation>
462 <translation id="2266011376676382776">Laman Tidak Merespons</translation> 544 <translation id="2266011376676382776">Laman Tidak Merespons</translation>
463 <translation id="2714313179822741882">Setelan Masukan Hangul</translation> 545 <translation id="2714313179822741882">Setelan Masukan Hangul</translation>
464 <translation id="8658163650946386262">Siapkan Sinkronisasi...</translation> 546 <translation id="8658163650946386262">Siapkan Sinkronisasi...</translation>
465 <translation id="3627671146180677314">Netscape Certificate Renewal Time</transla tion> 547 <translation id="3627671146180677314">Netscape Certificate Renewal Time</transla tion>
466 <translation id="1319824869167805246">Buka Semua Bookmark di Jendela Baru</trans lation> 548 <translation id="1319824869167805246">Buka Semua Bookmark di Jendela Baru</trans lation>
467 <translation id="3493653833301553455">Pengisian formulir otomatis:</translation> 549 <translation id="3493653833301553455">Pengisian formulir otomatis:</translation>
550 <translation id="2932611376188126394">Kamus kanji tunggal</translation>
551 <translation id="5485754497697573575">Pulihkan Semua Tab</translation>
468 <translation id="3371861036502301517">Kegagalan Pemasangan Ekstensi</translation > 552 <translation id="3371861036502301517">Kegagalan Pemasangan Ekstensi</translation >
469 <translation id="644038709730536388">Selengkapnya tentang cara melindungi diri d ari perangkat lunak berbahaya secara online.</translation> 553 <translation id="644038709730536388">Selengkapnya tentang cara melindungi diri d ari perangkat lunak berbahaya secara online.</translation>
470 <translation id="3875229786699272141">Negara Bagian/Provinsi/Kabupaten</translat ion> 554 <translation id="3875229786699272141">Negara Bagian/Provinsi/Kabupaten</translat ion>
471 <translation id="4172706149171596436">Ubah setelan proxy</translation> 555 <translation id="4172706149171596436">Ubah setelan proxy</translation>
556 <translation id="2731057013422227154">Tata letak keyboard Rusia</translation>
472 <translation id="2155931291251286316">Selalu izinkan munculan dari <ph name="HOS T"/></translation> 557 <translation id="2155931291251286316">Selalu izinkan munculan dari <ph name="HOS T"/></translation>
473 <translation id="5650551054760837876">Tak ada hasil penelusuran yang ditemukan.< /translation> 558 <translation id="5650551054760837876">Tak ada hasil penelusuran yang ditemukan.< /translation>
474 <translation id="5494362494988149300">Buka Setelah &amp;Selesai</translation> 559 <translation id="5494362494988149300">Buka Setelah &amp;Selesai</translation>
560 <translation id="6989836856146457314">Metode masukan Bahasa Jepang (untuk keyboa rd AS)</translation>
561 <translation id="3960000194829132654">Tata letak keyboard Latvia</translation>
475 <translation id="9187787570099877815">Lanjutkan mencekal pengaya</translation> 562 <translation id="9187787570099877815">Lanjutkan mencekal pengaya</translation>
476 <translation id="8425492902634685834">Sematkan ke Bilah Tugas</translation> 563 <translation id="8425492902634685834">Sematkan ke Bilah Tugas</translation>
477 <translation id="3234408098842461169">Panah Bawah</translation> 564 <translation id="3234408098842461169">Panah Bawah</translation>
478 <translation id="825608351287166772">Sertifikat memiliki masa berlaku, sama sepe rti dokumen identitas apapun (misalnya paspor) yang Anda miliki. Sertifikat yang diberikan ke browser tidak valid. Bila masa berlaku sertifikat berakhir, inform asi tertentu tentang status sertifikat (baik telah dibatalkan dan tidak dapat di percaya lagi) tidak perlu disimpan. Dengan demikian, verifikasi bahwa sertifikat tersebut terpercaya tidak dapat dilakukan. Anda tidak boleh melanjutkan.</trans lation> 565 <translation id="825608351287166772">Sertifikat memiliki masa berlaku, sama sepe rti dokumen identitas apapun (misalnya paspor) yang Anda miliki. Sertifikat yang diberikan ke browser tidak valid. Bila masa berlaku sertifikat berakhir, inform asi tertentu tentang status sertifikat (baik telah dibatalkan dan tidak dapat di percaya lagi) tidak perlu disimpan. Dengan demikian, verifikasi bahwa sertifikat tersebut terpercaya tidak dapat dilakukan. Anda tidak boleh melanjutkan.</trans lation>
479 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 Fingerprint</translation> 566 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 Fingerprint</translation>
480 <translation id="7154150278819212687">Ekstensi ini akan memiliki akses ke riwaya t perambanan.</translation> 567 <translation id="7154150278819212687">Ekstensi ini akan memiliki akses ke riwaya t perambanan.</translation>
481 <translation id="1553538517812678578">tidak terbatas</translation> 568 <translation id="1553538517812678578">tidak terbatas</translation>
482 <translation id="1516602185768225813">Buka lagi laman-laman barusan</translation > 569 <translation id="1516602185768225813">Buka lagi laman-laman barusan</translation >
483 <translation id="8795668016723474529">Tambahkan kartu kredit</translation> 570 <translation id="8795668016723474529">Tambahkan kartu kredit</translation>
484 <translation id="5860033963881614850">Nonaktif</translation> 571 <translation id="5860033963881614850">Nonaktif</translation>
485 <translation id="1538486363863290963">Cekal semua kuki pihak ketiga tanpa terkec uali</translation> 572 <translation id="1538486363863290963">Cekal semua kuki pihak ketiga tanpa terkec uali</translation>
486 <translation id="4874539263382920044">Judul minimal harus berisi 1 karakter</tra nslation> 573 <translation id="4874539263382920044">Judul minimal harus berisi 1 karakter</tra nslation>
574 <translation id="798525203920325731">Namespace jaringan</translation>
575 <translation id="8265096285667890932">Gunakan tab sisi</translation>
487 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> telah dinon aktifkan. Jika sinkronisasi bookmark Anda hentikan, Anda dapat mengaktifkan kemb ali ekstensi ini pada laman ekstensi, dapat diakses melalui menu Alat.</translat ion> 576 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> telah dinon aktifkan. Jika sinkronisasi bookmark Anda hentikan, Anda dapat mengaktifkan kemb ali ekstensi ini pada laman ekstensi, dapat diakses melalui menu Alat.</translat ion>
488 <translation id="7344633671344536647">Meramban data:</translation> 577 <translation id="7344633671344536647">Meramban data:</translation>
489 <translation id="4250680216510889253">Tidak</translation> 578 <translation id="4250680216510889253">Tidak</translation>
490 <translation id="6291953229176937411">&amp;Tampilkan di Penemu</translation> 579 <translation id="6291953229176937411">&amp;Tampilkan di Penemu</translation>
491 <translation id="7905536804357499080">Pakai yang Aktif</translation> 580 <translation id="7905536804357499080">Pakai yang Aktif</translation>
492 <translation id="8933960630081805351">&amp;Tampilkan dalam Penemu</translation> 581 <translation id="8933960630081805351">&amp;Tampilkan dalam Penemu</translation>
493 <translation id="3041612393474885105">Informasi Sertifikat</translation> 582 <translation id="3041612393474885105">Informasi Sertifikat</translation>
494 <translation id="3733127536501031542">Server SSL dengan Step-up</translation> 583 <translation id="3733127536501031542">Server SSL dengan Step-up</translation>
495 <translation id="954586097957006897">Nama belakang</translation> 584 <translation id="954586097957006897">Nama belakang</translation>
496 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sekarang akan me ngimpor bookmark serta setelan lain dari <ph name="DEF_BROWSER"/> dan membuat pi ntasan di komputer Anda.</translation> 585 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sekarang akan me ngimpor bookmark serta setelan lain dari <ph name="DEF_BROWSER"/> dan membuat pi ntasan di komputer Anda.</translation>
586 <translation id="9144951720726881238">Tanggal kedaluwarsa:</translation>
497 <translation id="4435256380245822831">Setelan Gambar:</translation> 587 <translation id="4435256380245822831">Setelan Gambar:</translation>
498 <translation id="8899388739470541164">Vietnam</translation> 588 <translation id="8899388739470541164">Vietnam</translation>
499 <translation id="6631671511957507878">Lihat riwayat keseluruhan</translation>
500 <translation id="7475671414023905704">Netscape Lost Password URL</translation> 589 <translation id="7475671414023905704">Netscape Lost Password URL</translation>
501 <translation id="3335947283844343239">Buka Kembali Tab yang Tertutup</translatio n> 590 <translation id="3335947283844343239">Buka Kembali Tab yang Tertutup</translatio n>
502 <translation id="4089663545127310568">Hapus sandi yang disimpan</translation> 591 <translation id="4089663545127310568">Hapus sandi yang disimpan</translation>
503 <translation id="6500444002471948304">Tambah map...</translation> 592 <translation id="6500444002471948304">Tambah map...</translation>
504 <translation id="2480626392695177423">Mode tanda baca lebar penuh/setengah</tran slation> 593 <translation id="2480626392695177423">Mode tanda baca lebar penuh/setengah</tran slation>
505 <translation id="5830410401012830739">Mengelola setelan lokasi...</translation> 594 <translation id="5830410401012830739">Mengelola setelan lokasi...</translation>
506 <translation id="8977410484919641907">Disinkronkan...</translation> 595 <translation id="8977410484919641907">Disinkronkan...</translation>
507 <translation id="2794293857160098038">Opsi penelusuran default</translation> 596 <translation id="2794293857160098038">Opsi penelusuran default</translation>
508 <translation id="3947376313153737208">Tidak ada pilihan</translation> 597 <translation id="3947376313153737208">Tidak ada pilihan</translation>
598 <translation id="1346104802985271895">Metode masukan Bahasa Vietnam (TELEX)</tra nslation>
599 <translation id="4365846614319092863">Kontrol sinkronisasi dari Google Dasbor</t ranslation>
509 <translation id="5935630983280450497">Tersisa <ph name="NUMBER_ONE"/> menit</tra nslation> 600 <translation id="5935630983280450497">Tersisa <ph name="NUMBER_ONE"/> menit</tra nslation>
510 <translation id="5889282057229379085">Jumlah maksimum CA perantara: <ph name="NU M_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 601 <translation id="5889282057229379085">Jumlah maksimum CA perantara: <ph name="NU M_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
511 <translation id="5496587651328244253">Atur</translation> 602 <translation id="5496587651328244253">Atur</translation>
512 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 Dengan Enkripsi RSA</translati on> 603 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 Dengan Enkripsi RSA</translati on>
604 <translation id="7124398136655728606">Esc menghapus seluruh penyangga pra-edit</ translation>
605 <translation id="8293206222192510085">Tambahkan Bookmark</translation>
513 <translation id="2592884116796016067">Sebagian dari laman ini (WebWorker HTML) t elah ngadat, sehingga mungkin tidak berfungsi dengan benar.</translation> 606 <translation id="2592884116796016067">Sebagian dari laman ini (WebWorker HTML) t elah ngadat, sehingga mungkin tidak berfungsi dengan benar.</translation>
514 <translation id="8425755597197517046">Tempel dan Telu&amp;suri</translation> 607 <translation id="8425755597197517046">Tempel dan Telu&amp;suri</translation>
515 <translation id="1093148655619282731">Detail sertifikat yang dipilih:</translati on> 608 <translation id="1093148655619282731">Detail sertifikat yang dipilih:</translati on>
516 <translation id="5568069709869097550">Tidak dapat sign in</translation> 609 <translation id="5568069709869097550">Tidak dapat sign in</translation>
517 <translation id="4181898366589410653">Tidak ditemukan mekanisme pembatalan dalam sertifikat server.</translation> 610 <translation id="4181898366589410653">Tidak ditemukan mekanisme pembatalan dalam sertifikat server.</translation>
518 <translation id="8705331520020532516">Nomor Seri</translation> 611 <translation id="8705331520020532516">Nomor Seri</translation>
519 <translation id="1665770420914915777">Gunakan halaman Tab Baru</translation> 612 <translation id="1665770420914915777">Gunakan halaman Tab Baru</translation>
520 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> jam yang lalu</tra nslation> 613 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> jam yang lalu</tra nslation>
521 <translation id="7789175495288668515">Ubah pilihan penginstalan default.</transl ation> 614 <translation id="7789175495288668515">Ubah pilihan penginstalan default.</transl ation>
522 <translation id="347250956943431997">Sertifikat server telah dibatalkan</transla tion> 615 <translation id="347250956943431997">Sertifikat server telah dibatalkan</transla tion>
523 <translation id="1936157145127842922">Tampilkan dalam Map</translation> 616 <translation id="1936157145127842922">Tampilkan dalam Map</translation>
524 <translation id="3815571657383608744">Terjadi galat ketika mencoba menyimpan ser tifikat klien.</translation>
525 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mnt. yang lalu </translation> 617 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mnt. yang lalu </translation>
526 <translation id="7977590112176369853">&lt;masukkan permintaan&gt;</translation> 618 <translation id="7977590112176369853">&lt;masukkan permintaan&gt;</translation>
619 <translation id="3449839693241009168">Tekan <ph name="SEARCH_KEY"/> untuk mengir imkan perintah ke <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
620 <translation id="8644246507972670626">Nama lengkap:</translation>
621 <translation id="7454914865317901174">Tentang IsiOtomatis</translation>
527 <translation id="5155632014218747366">Untuk informasi lengkap mengenai masalah p ada situs ini kunjungi <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> Google untuk <ph name="DOMAI N"/>.</translation> 622 <translation id="5155632014218747366">Untuk informasi lengkap mengenai masalah p ada situs ini kunjungi <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> Google untuk <ph name="DOMAI N"/>.</translation>
528 <translation id="1120026268649657149">Kata kunci harus diisi atau unik</translat ion> 623 <translation id="1120026268649657149">Kata kunci harus diisi atau unik</translat ion>
624 <translation id="542318722822983047">Memindahkan kursor ke karakter selanjutnya secara otomatis</translation>
529 <translation id="5317780077021120954">Simpan</translation> 625 <translation id="5317780077021120954">Simpan</translation>
530 <translation id="9027459031423301635">Buka Tautan di &amp;Tab Baru</translation> 626 <translation id="9027459031423301635">Buka Tautan di &amp;Tab Baru</translation>
531 <translation id="358344266898797651">Celtik</translation> 627 <translation id="358344266898797651">Celtik</translation>
532 <translation id="5055518462594137986">Ingat pilihan saya untuk semua link jenis ini.</translation> 628 <translation id="5055518462594137986">Ingat pilihan saya untuk semua link jenis ini.</translation>
533 <translation id="246059062092993255">Pengaya dicekal di laman ini.</translation> 629 <translation id="246059062092993255">Pengaya dicekal di laman ini.</translation>
534 <translation id="2870560284913253234">Situs</translation> 630 <translation id="2870560284913253234">Situs</translation>
631 <translation id="6945221475159498467">Pilih</translation>
535 <translation id="7724603315864178912">Potong</translation> 632 <translation id="7724603315864178912">Potong</translation>
536 <translation id="4164507027399414915">Perbaiki kembali semua thumbnail yang terh apus</translation> 633 <translation id="4164507027399414915">Perbaiki kembali semua thumbnail yang terh apus</translation>
634 <translation id="917051065831856788">Gunakan Tab Sisi</translation>
537 <translation id="6620110761915583480">Simpan Berkas</translation> 635 <translation id="6620110761915583480">Simpan Berkas</translation>
538 <translation id="7543025879977230179">Opsi <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n> 636 <translation id="7543025879977230179">Opsi <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n>
539 <translation id="2648845569394238430">Cari:</translation> 637 <translation id="2648845569394238430">Cari:</translation>
540 <translation id="2175607476662778685">Bilah luncur cepat</translation> 638 <translation id="2175607476662778685">Bilah luncur cepat</translation>
541 <translation id="6434309073475700221">Singkirkan</translation> 639 <translation id="6434309073475700221">Singkirkan</translation>
542 <translation id="1425127764082410430">&amp;Telusuri dengan <ph name="SEARCH_ENGI NE"/>: '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> 640 <translation id="1425127764082410430">&amp;Telusuri dengan <ph name="SEARCH_ENGI NE"/>: '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation>
543 <translation id="4551297183924943154">Profil tersebut tampaknya sedang digunakan oleh proses <ph name="PROCESS_ID"/> pada inang <ph name="HOST_NAME"/>. Jika And a yakin tidak ada proses yang sedang menggunakan profil ini, hapus berkas <ph na me="LOCK_FILE"/> dan mulai ulang <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 641 <translation id="4551297183924943154">Profil tersebut tampaknya sedang digunakan oleh proses <ph name="PROCESS_ID"/> pada inang <ph name="HOST_NAME"/>. Jika And a yakin tidak ada proses yang sedang menggunakan profil ini, hapus berkas <ph na me="LOCK_FILE"/> dan mulai ulang <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
544 <translation id="684265517037058883">(belum valid)</translation> 642 <translation id="684265517037058883">(belum valid)</translation>
545 <translation id="39964277676607559">Tidak dapat memuat javascript '<ph name="REL ATIVE_PATH"/>' untuk skrip konten.</translation> 643 <translation id="39964277676607559">Tidak dapat memuat javascript '<ph name="REL ATIVE_PATH"/>' untuk skrip konten.</translation>
546 <translation id="4378551569595875038">Menyambung...</translation> 644 <translation id="4378551569595875038">Menyambung...</translation>
547 <translation id="7029809446516969842">Sandi</translation> 645 <translation id="7029809446516969842">Sandi</translation>
646 <translation id="1049743911850919806">Penyamaran</translation>
548 <translation id="4528378725264562960">(Berjalan)</translation> 647 <translation id="4528378725264562960">(Berjalan)</translation>
549 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> dari <ph name="TO TAL_FILES"/> berkas</translation> 648 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> dari <ph name="TO TAL_FILES"/> berkas</translation>
550 <translation id="2350172092385603347">Lokalisasi digunakan, tetapi default_local e tidak ditentukan dalam manifes.</translation> 649 <translation id="2350172092385603347">Lokalisasi digunakan, tetapi default_local e tidak ditentukan dalam manifes.</translation>
551 <translation id="1676490708337656867">Pilih alamat yang ada</translation> 650 <translation id="1676490708337656867">Pilih alamat yang ada</translation>
552 <translation id="8221729492052686226">Jika Anda tidak mengajukan permintaan, mun gkin ini menunjukkan upaya gangguan pada sistem. Kecuali Anda mengambil tindakan untuk mengajukan permintaan ini, Anda harus menekan Do Nothing (Jangan Lakukan Apa pun)</translation> 651 <translation id="8221729492052686226">Jika Anda tidak mengajukan permintaan, mun gkin ini menunjukkan upaya gangguan pada sistem. Kecuali Anda mengambil tindakan untuk mengajukan permintaan ini, Anda harus menekan Do Nothing (Jangan Lakukan Apa pun)</translation>
553 <translation id="1291121346508216435">Perbaiki ejaan secara otomatis:</translati on> 652 <translation id="1291121346508216435">Perbaiki ejaan secara otomatis:</translati on>
554 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation > 653 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation >
555 <translation id="1201402288615127009">Berikutnya</translation> 654 <translation id="1201402288615127009">Berikutnya</translation>
556 <translation id="1335588927966684346">Utilitas:</translation> 655 <translation id="1335588927966684346">Utilitas:</translation>
557 <translation id="370665806235115550">Membuka...</translation> 656 <translation id="370665806235115550">Membuka...</translation>
558 <translation id="6592392877063354583">Laman di <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> beri si konten tidak aman dari <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> 657 <translation id="6592392877063354583">Laman di <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> beri si konten tidak aman dari <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation>
559 <translation id="1808792122276977615">Tambah Laman...</translation> 658 <translation id="1808792122276977615">Tambah Laman...</translation>
560 <translation id="3810973564298564668">Kelola</translation> 659 <translation id="3810973564298564668">Kelola</translation>
561 <translation id="254416073296957292">&amp;Setelan bahasa...</translation> 660 <translation id="254416073296957292">&amp;Setelan bahasa...</translation>
562 <translation id="52912272896845572">Berkas kunci pribadi tidak valid.</translati on> 661 <translation id="52912272896845572">Berkas kunci pribadi tidak valid.</translati on>
563 <translation id="3232318083971127729">Nilai:</translation> 662 <translation id="3232318083971127729">Nilai:</translation>
564 <translation id="4222982218026733335">Sertifikat Server Tidak Valid</translation > 663 <translation id="4222982218026733335">Sertifikat Server Tidak Valid</translation >
565 <translation id="8494214181322051417">Baru!</translation> 664 <translation id="8494214181322051417">Baru!</translation>
566 <translation id="7403160227718463124">Untuk keseluruhan situs ini:</translation> 665 <translation id="7403160227718463124">Untuk keseluruhan situs ini:</translation>
567 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Anda menggunakan pe nyamaran<ph name="END_BOLD"/>. Halaman yang Anda lihat di jendela ini tidak akan ditampilkan dalam riwayat browser atau riwayat pencarian dan tidak akan meningg alkan jejak, seperti cookie, di komputer setelah jendela penyamaran ditutup. Nam un, file yang di-download atau bookmark yang dibuat akan disimpan. <ph na me="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Menggunakan penyamaran tidak aka n mempengaruhi aktivitas pengguna, server, atau perangkat lunak lainnya. Waspada i:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_ LIST_ITEM"/>Situs Web yang mengumpulkan atau berbagi informasi tentang Anda<ph n ame="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Penyedia layanan Inte rnet atau perusahaan yang melacak halaman yang Anda kunjungi<ph name="END_LIST_I TEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Perangkat lunak berbahaya yang melac ak penekanan tombol dengan imbalan smiley gratis<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Pemantauan agen rahasia<ph name="END_LIST_ITEM"/ > <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Orang yang berdiri di belakang Anda<ph na me="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/> Selengkapnya<ph name="END_LINK"/> tentang cara melakukan penelusuran menggunakan penyamaran.</translation> 666 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Anda menggunakan pe nyamaran<ph name="END_BOLD"/>. Halaman yang Anda lihat di jendela ini tidak akan ditampilkan dalam riwayat browser atau riwayat pencarian dan tidak akan meningg alkan jejak, seperti cookie, di komputer setelah jendela penyamaran ditutup. Nam un, file yang di-download atau bookmark yang dibuat akan disimpan. <ph na me="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Menggunakan penyamaran tidak aka n mempengaruhi aktivitas pengguna, server, atau perangkat lunak lainnya. Waspada i:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_ LIST_ITEM"/>Situs Web yang mengumpulkan atau berbagi informasi tentang Anda<ph n ame="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Penyedia layanan Inte rnet atau perusahaan yang melacak halaman yang Anda kunjungi<ph name="END_LIST_I TEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Perangkat lunak berbahaya yang melac ak penekanan tombol dengan imbalan smiley gratis<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Pemantauan agen rahasia<ph name="END_LIST_ITEM"/ > <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Orang yang berdiri di belakang Anda<ph na me="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/> Selengkapnya<ph name="END_LINK"/> tentang cara melakukan penelusuran menggunakan penyamaran.</translation>
568 <translation id="4439241094464540230">&lt;Profil Baru&gt;...</translation>
569 <translation id="2135787500304447609">&amp;Lanjutkan</translation> 667 <translation id="2135787500304447609">&amp;Lanjutkan</translation>
668 <translation id="8309505303672555187">Pilih jaringan:</translation>
570 <translation id="1813414402673211292">Hapus Data Perambanan</translation> 669 <translation id="1813414402673211292">Hapus Data Perambanan</translation>
571 <translation id="2356762928523809690">Server pembaruan tidak tersedia (kesalahan : <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 670 <translation id="2356762928523809690">Server pembaruan tidak tersedia (kesalahan : <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
572 <translation id="219008588003277019">Modul Klien Asli: <ph name="NEXE_NAME"/></t ranslation> 671 <translation id="219008588003277019">Modul Klien Asli: <ph name="NEXE_NAME"/></t ranslation>
573 <translation id="8295274277480637228">Data dari <ph name="HOST"/> </translation> 672 <translation id="8295274277480637228">Data dari <ph name="HOST"/> </translation>
574 <translation id="8719167808826224921">Ingat pilihan saya untuk semua kuki dan da ta situs dari <ph name="HOST"/></translation> 673 <translation id="8719167808826224921">Ingat pilihan saya untuk semua kuki dan da ta situs dari <ph name="HOST"/></translation>
575 <translation id="5436510242972373446">Telusuri <ph name="SITE_NAME"/>:</translat ion> 674 <translation id="5436510242972373446">Telusuri <ph name="SITE_NAME"/>:</translat ion>
675 <translation id="3800764353337460026">Gaya simbol</translation>
576 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 676 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
577 <translation id="7616581516194661584">Gandakan</translation> 677 <translation id="7616581516194661584">Gandakan</translation>
578 <translation id="8730621377337864115">Selesai</translation> 678 <translation id="8730621377337864115">Selesai</translation>
579 <translation id="6267166720438879315">Pilih sertifikat untuk membuktikan diri An da ke <ph name="HOST_NAME"/></translation> 679 <translation id="6267166720438879315">Pilih sertifikat untuk membuktikan diri An da ke <ph name="HOST_NAME"/></translation>
580 <translation id="7205892452655702971">Pengelola sandbox Klien Asli</translation> 680 <translation id="350048665517711141">Pilih mesin telusur</translation>
581 <translation id="7198134478421755850">Ekstensi</translation> 681 <translation id="7198134478421755850">Ekstensi</translation>
582 <translation id="1780742639463167636">IsiOtomatis</translation> 682 <translation id="1780742639463167636">IsiOtomatis</translation>
583 <translation id="2700699917082924414">Masalah Lainnya</translation>
584 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation> 683 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation>
585 <translation id="9061845622728745852">Zona Waktu:</translation> 684 <translation id="9061845622728745852">Zona Waktu:</translation>
586 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> menit</translation > 685 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> menit</translation >
587 <translation id="6129938384427316298">Netscape Certificate Comment</translation> 686 <translation id="6129938384427316298">Netscape Certificate Comment</translation>
588 <translation id="473775607612524610">Mutakhirkan</translation> 687 <translation id="473775607612524610">Mutakhirkan</translation>
688 <translation id="5834670388256595295">Tampilkan Bilah Alat</translation>
689 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> adalah versi ter baru</translation>
589 <translation id="6315493146179903667">Pindahkan Semua ke Depan</translation> 690 <translation id="6315493146179903667">Pindahkan Semua ke Depan</translation>
691 <translation id="3593152357631900254">Aktifkan mode Pinyin Fuzi</translation>
590 <translation id="5015344424288992913">Mengontak proxy...</translation> 692 <translation id="5015344424288992913">Mengontak proxy...</translation>
693 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
591 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 694 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
592 <translation id="8673026256276578048">Telusuri Web...</translation> 695 <translation id="8673026256276578048">Telusuri Web...</translation>
593 <translation id="149347756975725155">Tidak dapat memuat ikon ekstensi '<ph name= "ICON"/>'.</translation> 696 <translation id="149347756975725155">Tidak dapat memuat ikon ekstensi '<ph name= "ICON"/>'.</translation>
594 <translation id="3675321783533846350">Konfigurasikan proxy untuk tersambung ke j aringan.</translation> 697 <translation id="3675321783533846350">Konfigurasikan proxy untuk tersambung ke j aringan.</translation>
595 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> hari</translation > 698 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> hari</translation >
596 <translation id="8453184121293348016">Tidak ditemukan mekanisme pembatalan</tran slation> 699 <translation id="8453184121293348016">Tidak ditemukan mekanisme pembatalan</tran slation>
700 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
597 <translation id="3481915276125965083">Munculan berikut dicekal di laman ini:</tr anslation> 701 <translation id="3481915276125965083">Munculan berikut dicekal di laman ini:</tr anslation>
598 <translation id="3468298837301810372">Label</translation> 702 <translation id="3468298837301810372">Label</translation>
599 <translation id="7163503212501929773">Tersisa <ph name="NUMBER_MANY"/> jam</tran slation> 703 <translation id="7163503212501929773">Tersisa <ph name="NUMBER_MANY"/> jam</tran slation>
600 <translation id="1196338895211115272">Gagal mengekspor kunci pribadi.</translati on> 704 <translation id="1196338895211115272">Gagal mengekspor kunci pribadi.</translati on>
601 <translation id="5586329397967040209">Jadikan ini beranda saya</translation> 705 <translation id="5586329397967040209">Jadikan ini beranda saya</translation>
602 <translation id="9054208318010838">Bolehkan semua situs melacak lokasi fisik say a</translation> 706 <translation id="9054208318010838">Bolehkan semua situs melacak lokasi fisik say a</translation>
603 <translation id="3283719377675052581">tidak diketahui</translation> 707 <translation id="3283719377675052581">tidak diketahui</translation>
708 <translation id="2815382244540487333">Kuki berikut telah dicekal:</translation>
604 <translation id="8882395288517865445">Sertakan alamat dari kartu Buku Alamat</tr anslation> 709 <translation id="8882395288517865445">Sertakan alamat dari kartu Buku Alamat</tr anslation>
605 <translation id="374530189620960299">Sertifikat keamanan situs tidak terpercaya! </translation> 710 <translation id="374530189620960299">Sertifikat keamanan situs tidak terpercaya! </translation>
606 <translation id="5048040498971143039">Hasil Penelusuran untuk '<ph name="SEARCH_ STRING"/>'</translation> 711 <translation id="5188181431048702787">Setujui dan lanjutkan »</translation>
712 <translation id="5880173493322763058">Tata letak keyboard Denmark</translation>
713 <translation id="2490270303663597841">Terapkan ke sesi penyamaran ini saja</tran slation>
607 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation> 714 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation>
715 <translation id="2916073183900451334">Menekan Tab pada laman web akan menyorot t autan, juga bidang formulir</translation>
716 <translation id="9004213124754356880">Tata letak keyboard Slovenia</translation>
608 <translation id="7772127298218883077">Tentang <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 717 <translation id="7772127298218883077">Tentang <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
609 <translation id="9219103736887031265">Gambar</translation> 718 <translation id="9219103736887031265">Gambar</translation>
610 <translation id="5453632173748266363">Cyrillic</translation> 719 <translation id="5453632173748266363">Cyrillic</translation>
720 <translation id="1008557486741366299">Jangan Sekarang</translation>
611 <translation id="8415351664471761088">Tunggu hingga unduhan selesai</translation > 721 <translation id="8415351664471761088">Tunggu hingga unduhan selesai</translation >
612 <translation id="8972308882970978556">Ubahsuaikan Sinkronisasi</translation> 722 <translation id="8972308882970978556">Ubahsuaikan Sinkronisasi</translation>
613 <translation id="1545775234664667895">Tema &quot;<ph name="THEME_NAME"/>&quot; t elah terinstal</translation> 723 <translation id="1545775234664667895">Tema &quot;<ph name="THEME_NAME"/>&quot; t elah terinstal</translation>
614 <translation id="5329858601952122676">&amp;Hapus</translation> 724 <translation id="5329858601952122676">&amp;Hapus</translation>
615 <translation id="6100736666660498114">Menu mulai</translation> 725 <translation id="6100736666660498114">Menu mulai</translation>
726 <translation id="245007405993704548">Baris alamat 2:</translation>
616 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zum</translation> 727 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zum</translation>
617 <translation id="9009369504041480176">Mengunggah (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>% )...</translation> 728 <translation id="9009369504041480176">Mengunggah (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>% )...</translation>
618 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat meny elesaikan pemasangan, tetapi akan terus dijalankan dari citra diska.</translatio n> 729 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat meny elesaikan pemasangan, tetapi akan terus dijalankan dari citra diska.</translatio n>
619 <translation id="5602600725402519729">Muat-U&amp;lang</translation> 730 <translation id="5602600725402519729">Muat-U&amp;lang</translation>
620 <translation id="9010612682952491200">Tab Baru [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</tran slation>
621 <translation id="7965010376480416255">Memori Bersama</translation> 731 <translation id="7965010376480416255">Memori Bersama</translation>
622 <translation id="6248988683584659830">Menelusuri setelan</translation> 732 <translation id="6248988683584659830">Menelusuri setelan</translation>
623 <translation id="7053983685419859001">Cekal</translation> 733 <translation id="7053983685419859001">Cekal</translation>
624 <translation id="2727712005121231835">Ukuran Sebenarnya</translation> 734 <translation id="2727712005121231835">Ukuran Sebenarnya</translation>
625 <translation id="8887733174653581061">Selalu di atas</translation> 735 <translation id="8887733174653581061">Selalu di atas</translation>
626 <translation id="610886263749567451">Peringatan Javascript</translation> 736 <translation id="610886263749567451">Peringatan Javascript</translation>
737 <translation id="5488468185303821006">Bolehkan dalam mode penyamaran</translatio n>
627 <translation id="6556866813142980365">Urungkan</translation> 738 <translation id="6556866813142980365">Urungkan</translation>
628 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Kedaluw arsa: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 739 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Kedaluw arsa: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
629 <translation id="6584811624537923135">Konfirmasikan Pencopotan Pemasangan</trans lation> 740 <translation id="6584811624537923135">Konfirmasikan Pencopotan Pemasangan</trans lation>
630 <translation id="8860923508273563464">Tunggu unduhan sampai selesai</translation > 741 <translation id="8860923508273563464">Tunggu unduhan sampai selesai</translation >
631 <translation id="6406506848690869874">Sinkronisasi</translation> 742 <translation id="6406506848690869874">Sinkronisasi</translation>
632 <translation id="5288678174502918605">Buka K&amp;embali Tab yang Tertutup</trans lation> 743 <translation id="5288678174502918605">Buka K&amp;embali Tab yang Tertutup</trans lation>
744 <translation id="7238461040709361198">Sandi Akun Google Anda telah berubah sejak terakhir kali Anda masuk pada komputer ini.</translation>
633 <translation id="9157595877708044936">Menyiapkan...</translation> 745 <translation id="9157595877708044936">Menyiapkan...</translation>
634 <translation id="1823768272150895732">Font</translation> 746 <translation id="1823768272150895732">Font</translation>
635 <translation id="4475552974751346499">Telusuri unduhan</translation> 747 <translation id="4475552974751346499">Telusuri unduhan</translation>
748 <translation id="5730024427101675733">Label:</translation>
636 <translation id="3021256392995617989">Tanya saya jika ada situs yang mencoba mel acak lokasi fisik saya (disarankan)</translation> 749 <translation id="3021256392995617989">Tanya saya jika ada situs yang mencoba mel acak lokasi fisik saya (disarankan)</translation>
637 <translation id="7497564420220535101">&amp;Simpan Tangkapan Layar...</translatio n> 750 <translation id="7497564420220535101">&amp;Simpan Tangkapan Layar...</translatio n>
638 <translation id="918334529602927716">Bekerja luring</translation> 751 <translation id="918334529602927716">Bekerja luring</translation>
639 <translation id="2320435940785160168">Server ini memerlukan sertifikat untuk aut entikasi, dan tidak menerima sertifikat yang dikirimkan oleh 752 <translation id="2320435940785160168">Server ini memerlukan sertifikat untuk aut entikasi, dan tidak menerima sertifikat yang dikirimkan oleh
640 peramban. Sertifikat Anda mungkin kedaluwarsa, atau server tidak memperc ayai penerbitnya. 753 peramban. Sertifikat Anda mungkin kedaluwarsa, atau server tidak memperc ayai penerbitnya.
641 Anda dapat mencoba dengan sertifikat lain, jika memilikinya, atau mungki n Anda harus 754 Anda dapat mencoba dengan sertifikat lain, jika memilikinya, atau mungki n Anda harus
642 mendapatkan sertifikat yang valid dari tempat lain.</translation> 755 mendapatkan sertifikat yang valid dari tempat lain.</translation>
643 <translation id="6295228342562451544">Bila Anda tersambung ke situs Web aman, se rver yang meng-host situs tersebut akan memberikan &quot;sertifikat&quot; kepada browser untuk memverifikasi identitas. Sertifikat ini berisi informasi identita s, misalnya alamat situs Web, yang diverifikasi oleh pihak ketiga yang dipercaya komputer. Dengan memeriksa kesamaan alamat dalam sertifikat dengan alamat situs Web, Anda dapat memverifikasi bahwa Anda berkomunikasi secara aman dengan situs Web yang diinginkan dan bukan dengan pihak ketiga (misalnya pengganggu di jarin gan).</translation> 756 <translation id="6295228342562451544">Bila Anda tersambung ke situs Web aman, se rver yang meng-host situs tersebut akan memberikan &quot;sertifikat&quot; kepada browser untuk memverifikasi identitas. Sertifikat ini berisi informasi identita s, misalnya alamat situs Web, yang diverifikasi oleh pihak ketiga yang dipercaya komputer. Dengan memeriksa kesamaan alamat dalam sertifikat dengan alamat situs Web, Anda dapat memverifikasi bahwa Anda berkomunikasi secara aman dengan situs Web yang diinginkan dan bukan dengan pihak ketiga (misalnya pengganggu di jarin gan).</translation>
644 <translation id="6342069812937806050">Baru saja</translation> 757 <translation id="6342069812937806050">Baru saja</translation>
645 <translation id="5502500733115278303">Diimpor dari Firefox</translation> 758 <translation id="5502500733115278303">Diimpor dari Firefox</translation>
646 <translation id="569109051430110155">Deteksi otomatis</translation> 759 <translation id="569109051430110155">Deteksi otomatis</translation>
647 <translation id="4408599188496843485">Bantuan</translation> 760 <translation id="4408599188496843485">Bantuan</translation>
648 <translation id="4287184674715825945">Masuk secara luring gagal dan jaringan tid ak tersambung</translation> 761 <translation id="4287184674715825945">Masuk secara luring gagal dan jaringan tid ak tersambung</translation>
649 <translation id="8494234776635784157">Konten Web</translation> 762 <translation id="8494234776635784157">Konten Web</translation>
650 <translation id="2800662284745373504">Sertifikat server tidak valid</translation > 763 <translation id="2800662284745373504">Sertifikat server tidak valid</translation >
651 <translation id="2681441671465314329">Kosongkan tembolok</translation> 764 <translation id="2681441671465314329">Kosongkan tembolok</translation>
652 <translation id="4253798202341197132">Detail info masuk Anda usang. Klik untuk m emasukkan kembali sandi Anda.</translation> 765 <translation id="4253798202341197132">Detail info masuk Anda usang. Klik untuk m emasukkan kembali sandi Anda.</translation>
653 <translation id="3646789916214779970">Setel ulang ke tema bawaan</translation> 766 <translation id="3646789916214779970">Setel ulang ke tema bawaan</translation>
654 <translation id="308928521387241195">Apakah Anda ingin memutakhirkan <ph name="P RODUCT_NAME"/>?</translation> 767 <translation id="308928521387241195">Apakah Anda ingin memutakhirkan <ph name="P RODUCT_NAME"/>?</translation>
655 <translation id="6222380584850953107">Tampilkan sandi yang disimpan</translation > 768 <translation id="6222380584850953107">Tampilkan sandi yang disimpan</translation >
656 <translation id="1521442365706402292">Kelola sertifikat</translation> 769 <translation id="1521442365706402292">Kelola sertifikat</translation>
657 <translation id="1679068421605151609">Alat Pengembang</translation> 770 <translation id="1679068421605151609">Alat Pengembang</translation>
658 <translation id="6896758677409633944">Salin</translation> 771 <translation id="6896758677409633944">Salin</translation>
659 <translation id="7887998671651498201">Plug-in berikut tidak merespons: <ph name= "PLUGIN_NAME"/>Apakah Anda ingin menghentikannya?</translation> 772 <translation id="7887998671651498201">Plug-in berikut tidak merespons: <ph name= "PLUGIN_NAME"/>Apakah Anda ingin menghentikannya?</translation>
660 <translation id="173188813625889224">Arah</translation> 773 <translation id="173188813625889224">Arah</translation>
661 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> detik</translatio n> 774 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> detik</translatio n>
775 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Ketika mengoperasikan <ph name="P RODUCT_NAME"/> pada lingkungan desktop yang didukung, setelan proxy sistem akan digunakan. Akan tetapi, nampaknya sistem Anda tidak kami dukung atau ada masalah saat meluncurkan konfigurasi sistem.&lt;/p&gt;
776
777 &lt;p&gt;Tetapi, Anda tetap dapat mengonfigurasi melalui baris perintah. Lihat &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; untuk info rmasi lebih lanjut tentang variabel lingkungan dan panji.&lt;/p&gt;</translation >
662 <translation id="9071590393348537582">Laman web pada <ph name="URL"/> mengakibat kan 778 <translation id="9071590393348537582">Laman web pada <ph name="URL"/> mengakibat kan
663 terlalu banyak pengalihan. Menghapus kuki dari situs ini atau mengizink an kuki pihak-ketiga mungkin dapat memperbaiki masalah. Jika 779 terlalu banyak pengalihan. Menghapus kuki dari situs ini atau mengizink an kuki pihak-ketiga mungkin dapat memperbaiki masalah. Jika
664 tidak, mungkin saja merupakan masalah konfigurasi server dan bukan masal ah dari komputer 780 tidak, mungkin saja merupakan masalah konfigurasi server dan bukan masal ah dari komputer
665 Anda.</translation> 781 Anda.</translation>
666 <translation id="5815645614496570556">X.400 Address</translation> 782 <translation id="5815645614496570556">X.400 Address</translation>
783 <translation id="6778318671961493431">Nama perusahaan:</translation>
667 <translation id="3551320343578183772">Tutup Tab</translation> 784 <translation id="3551320343578183772">Tutup Tab</translation>
668 <translation id="3345886924813989455">Tidak ditemukan peramban yang didukung</tr anslation> 785 <translation id="3345886924813989455">Tidak ditemukan peramban yang didukung</tr anslation>
669 <translation id="6727102863431372879">Setel</translation> 786 <translation id="6727102863431372879">Setel</translation>
670 <translation id="8945503224723137982">sama dengan penagihan</translation> 787 <translation id="8945503224723137982">sama dengan penagihan</translation>
671 <translation id="3712897371525859903">Simp&amp;an laman sebagai...</translation> 788 <translation id="3712897371525859903">Simp&amp;an laman sebagai...</translation>
672 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> saat ini mengimp or item berikut dari <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> 789 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> saat ini mengimp or item berikut dari <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation>
790 <translation id="7438504231314075407">Telepon:</translation>
673 <translation id="8580634710208701824">Muat Ulang Frame</translation> 791 <translation id="8580634710208701824">Muat Ulang Frame</translation>
674 <translation id="1018656279737460067">Dibatalkan</translation> 792 <translation id="1018656279737460067">Dibatalkan</translation>
675 <translation id="7606992457248886637">Otoritas</translation> 793 <translation id="7606992457248886637">Otoritas</translation>
794 <translation id="2390045462562521613">Lupakan jaringan ini</translation>
676 <translation id="1666788816626221136">Anda memiliki sertifikat pada berkas yang tidak sesuai dengan kategori lain mana pun:</translation> 795 <translation id="1666788816626221136">Anda memiliki sertifikat pada berkas yang tidak sesuai dengan kategori lain mana pun:</translation>
677 <translation id="7910768399700579500">&amp;Map baru</translation> 796 <translation id="7910768399700579500">&amp;Map baru</translation>
678 <translation id="7472639616520044048">Jenis MIME:</translation> 797 <translation id="7472639616520044048">Jenis MIME:</translation>
679 <translation id="6295535972717341389">Pengaya</translation> 798 <translation id="6295535972717341389">Pengaya</translation>
680 <translation id="4807098396393229769">Nama pada kartu</translation> 799 <translation id="4807098396393229769">Nama pada kartu</translation>
800 <translation id="2615413226240911668">Tetapi, laman ini mencakup sumber daya yan g tidak aman. Sumber daya ini dapat dilihat oleh orang lain saat transit, dan da pat dimodifikasi oleh penyerang untuk mengubah tampilan laman.</translation>
681 <translation id="6883611015375728278">Blokir semua cookie</translation> 801 <translation id="6883611015375728278">Blokir semua cookie</translation>
682 <translation id="7842346819602959665">Versi ekstensi &quot;<ph name="EXTENSION_N AME"/>&quot; teranyar memerlukan izin lebih lanjut, jadi ekstensi belum diaktifk an.</translation> 802 <translation id="7842346819602959665">Versi ekstensi &quot;<ph name="EXTENSION_N AME"/>&quot; teranyar memerlukan izin lebih lanjut, jadi ekstensi belum diaktifk an.</translation>
683 <translation id="6979448128170032817">Pengecualian...</translation> 803 <translation id="6979448128170032817">Pengecualian...</translation>
684 <translation id="7584802760054545466">Menyambung ke <ph name="NETWORK_ID"/></tra nslation> 804 <translation id="7584802760054545466">Menyambung ke <ph name="NETWORK_ID"/></tra nslation>
685 <translation id="208047771235602537">Apakah Anda ingin keluar <ph name="PRODUCT_ NAME"/> sementara ada unduhan yang sedang berlangsung?</translation> 805 <translation id="208047771235602537">Apakah Anda ingin keluar <ph name="PRODUCT_ NAME"/> sementara ada unduhan yang sedang berlangsung?</translation>
686 <translation id="6710213216561001401">Sebelumnya</translation> 806 <translation id="6710213216561001401">Sebelumnya</translation>
687 <translation id="1567993339577891801">Konsol Javascript</translation> 807 <translation id="1567993339577891801">Konsol Javascript</translation>
808 <translation id="5633141759449647159">Tangguhkan atau lanjutkan</translation>
688 <translation id="583281660410589416">Tidak diketahui</translation> 809 <translation id="583281660410589416">Tidak diketahui</translation>
810 <translation id="3774278775728862009">Metode masukan Bahasa Thailand (keyboard T IS-820.2538)</translation>
689 <translation id="2485422356828889247">Copot instalasi</translation> 811 <translation id="2485422356828889247">Copot instalasi</translation>
690 <translation id="2621889926470140926">Apakah Anda ingin keluar <ph name="PRODUCT _NAME"/> dengan <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> unduhan yang sedang berlangsung?</tr anslation> 812 <translation id="2621889926470140926">Apakah Anda ingin keluar <ph name="PRODUCT _NAME"/> dengan <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> unduhan yang sedang berlangsung?</tr anslation>
691 <translation id="7279701417129455881">Kelola pencekalan kuki...</translation> 813 <translation id="7279701417129455881">Kelola pencekalan kuki...</translation>
814 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
692 <translation id="5528368756083817449">Pengelola Bookmark</translation> 815 <translation id="5528368756083817449">Pengelola Bookmark</translation>
693 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> dtk. yang lalu</t ranslation> 816 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> dtk. yang lalu</t ranslation>
694 <translation id="215753907730220065">Keluar dari Tampilan Layar Penuh</translati on> 817 <translation id="215753907730220065">Keluar dari Tampilan Layar Penuh</translati on>
695 <translation id="7849264908733290972">Buka Gambar d&amp;i Tab Baru</translation> 818 <translation id="7849264908733290972">Buka Gambar d&amp;i Tab Baru</translation>
696 <translation id="1560991001553749272">Sudah di-bookmark!</translation> 819 <translation id="1560991001553749272">Sudah di-bookmark!</translation>
697 <translation id="3966072572894326936">Pilih map lain...</translation> 820 <translation id="3966072572894326936">Pilih map lain...</translation>
821 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
698 <translation id="7781829728241885113">Kemarin</translation> 822 <translation id="7781829728241885113">Kemarin</translation>
699 <translation id="2762402405578816341">Sinkronkan item berikut secara otomatis:</ translation> 823 <translation id="2762402405578816341">Sinkronkan item berikut secara otomatis:</ translation>
700 <translation id="1523341279170789507">Bolehkan Semua Kuki</translation> 824 <translation id="1523341279170789507">Bolehkan Semua Kuki</translation>
701 <translation id="3359256513598016054">Kendala Kebijakan Sertifikat</translation> 825 <translation id="3359256513598016054">Kendala Kebijakan Sertifikat</translation>
702 <translation id="4509345063551561634">Lokasi:</translation> 826 <translation id="4509345063551561634">Lokasi:</translation>
703 <translation id="7596288230018319236">Semua laman yang Anda kunjungi akan ditamp ilkan kecuali jika dibuka di jendela penyamaran. Anda dapat menggunakan tombol T elusuri pada laman ini untuk menelusuri seluruh laman dalam riwayat.</translatio n> 827 <translation id="7596288230018319236">Semua laman yang Anda kunjungi akan ditamp ilkan kecuali jika dibuka di jendela penyamaran. Anda dapat menggunakan tombol T elusuri pada laman ini untuk menelusuri seluruh laman dalam riwayat.</translatio n>
704 <translation id="2665163749053788434">Kunjungi riwayat</translation> 828 <translation id="2665163749053788434">Kunjungi riwayat</translation>
705 <translation id="7434509671034404296">Pengembang</translation> 829 <translation id="7434509671034404296">Pengembang</translation>
706 <translation id="6447842834002726250">Kuki (Cookie)</translation> 830 <translation id="6447842834002726250">Kuki (Cookie)</translation>
707 <translation id="3876833929577368454">Selalu tanya saya</translation> 831 <translation id="3876833929577368454">Selalu tanya saya</translation>
708 <translation id="5170568018924773124">Tampilkan dalam map</translation> 832 <translation id="5170568018924773124">Tampilkan dalam map</translation>
709 <translation id="883848425547221593">Bookmark Lain</translation> 833 <translation id="883848425547221593">Bookmark Lain</translation>
710 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat mene ntukan atau menyetel peramban bawaan.</translation> 834 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat mene ntukan atau menyetel peramban bawaan.</translation>
711 <translation id="8898786835233784856">Pilih Tab Berikutnya</translation> 835 <translation id="8898786835233784856">Pilih Tab Berikutnya</translation>
712 <translation id="2674170444375937751">Yakin ingin menghapus laman ini dari riway at?</translation> 836 <translation id="2674170444375937751">Yakin ingin menghapus laman ini dari riway at?</translation>
713 <translation id="289695669188700754">ID Kunci: <ph name="KEY_ID"/></translation> 837 <translation id="289695669188700754">ID Kunci: <ph name="KEY_ID"/></translation>
838 <translation id="8767072502252310690">Pengguna</translation>
714 <translation id="2653166165688724436">Basis Data Web</translation> 839 <translation id="2653166165688724436">Basis Data Web</translation>
715 <translation id="6871644448911473373">Penanggap OCSP: <ph name="LOCATION"/></tra nslation> 840 <translation id="6871644448911473373">Penanggap OCSP: <ph name="LOCATION"/></tra nslation>
716 <translation id="3867944738977021751">Bidang Sertifikat</translation> 841 <translation id="3867944738977021751">Bidang Sertifikat</translation>
717 <translation id="7629827748548208700">Tab: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 842 <translation id="7629827748548208700">Tab: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
718 <translation id="8449008133205184768">Tempel dan Cocokkan Gaya</translation> 843 <translation id="8449008133205184768">Tempel dan Cocokkan Gaya</translation>
719 <translation id="8028993641010258682">Ukuran</translation> 844 <translation id="8028993641010258682">Ukuran</translation>
845 <translation id="1383876407941801731">Penelusuran</translation>
720 <translation id="8398877366907290961">Tetap lanjutkan</translation> 846 <translation id="8398877366907290961">Tetap lanjutkan</translation>
721 <translation id="6974053822202609517">Kanan ke Kiri</translation> 847 <translation id="6974053822202609517">Kanan ke Kiri</translation>
722 <translation id="290414493736480793">Terima Kasih</translation> 848 <translation id="2370882663124746154">Aktifkan Mode Pinyin Ganda</translation>
723 <translation id="5463856536939868464">Menu yang berisi bookmark tersembunyi</tra nslation> 849 <translation id="5463856536939868464">Menu yang berisi bookmark tersembunyi</tra nslation>
850 <translation id="8286227656784970313">Gunakan kamus sistem</translation>
724 <translation id="1611175136450159394">Jangan izinkan situs apa pun menggunakan p engaya</translation> 851 <translation id="1611175136450159394">Jangan izinkan situs apa pun menggunakan p engaya</translation>
725 <translation id="5352033265844765294">Penyetempelan Waktu</translation> 852 <translation id="5352033265844765294">Penyetempelan Waktu</translation>
726 <translation id="6449085810994685586">&amp;Periksa ejaan pada bidang ini</transl ation> 853 <translation id="6449085810994685586">&amp;Periksa ejaan pada bidang ini</transl ation>
854 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Peringatan:<ph name ="END_BOLD"/> Google Chrome tidak dapat mencegah ekstensi merekam riwayat peramb anan Anda. Untuk menonaktifkan ekstensi ini dalam mode penyamaran, batalkan memi lih opsi ini.</translation>
727 <translation id="50960180632766478">Tersisa <ph name="NUMBER_FEW"/> menit</trans lation> 855 <translation id="50960180632766478">Tersisa <ph name="NUMBER_FEW"/> menit</trans lation>
856 <translation id="2072548674191912082">Tata letak keyboard Estonia</translation>
728 <translation id="2022540532491530427">Salin &amp;Berkas</translation> 857 <translation id="2022540532491530427">Salin &amp;Berkas</translation>
729 <translation id="748138892655239008">Kendala Dasar Sertifikat</translation> 858 <translation id="748138892655239008">Kendala Dasar Sertifikat</translation>
730 <translation id="457386861538956877">Lainnya...</translation> 859 <translation id="457386861538956877">Lainnya...</translation>
731 <translation id="5966654788342289517">Barang Pribadi</translation> 860 <translation id="5966654788342289517">Barang Pribadi</translation>
732 <translation id="9137013805542155359">Perlihatkan laman asli</translation> 861 <translation id="9137013805542155359">Perlihatkan laman asli</translation>
733 <translation id="4792385443586519711">Nama perusahaan</translation> 862 <translation id="4792385443586519711">Nama perusahaan</translation>
734 <translation id="8839907368860424444">Anda dapat mengelola ekstensi yang dipasan g dengan mengeklik Ekstensi pada menu Jendela.</translation> 863 <translation id="8839907368860424444">Anda dapat mengelola ekstensi yang dipasan g dengan mengeklik Ekstensi pada menu Jendela.</translation>
735 <translation id="8664389313780386848">&amp;Lihat sumber laman</translation> 864 <translation id="8664389313780386848">&amp;Lihat sumber laman</translation>
736 <translation id="3089982169226026948">Pilih Profil</translation>
737 <translation id="57646104491463491">Tanggal Dimodifikasi</translation> 865 <translation id="57646104491463491">Tanggal Dimodifikasi</translation>
738 <translation id="3867260226944967367">Laman Web ini tidak ditemukan.</translatio n> 866 <translation id="3867260226944967367">Laman Web ini tidak ditemukan.</translatio n>
867 <translation id="5992752872167177798">Sandbox Seccomp</translation>
868 <translation id="2615197286839530844">Tata letak keyboard Swiss</translation>
869 <translation id="3289566588497100676">Masukan simbol mudah</translation>
739 <translation id="6507969014813375884">Cina Modern</translation> 870 <translation id="6507969014813375884">Cina Modern</translation>
740 <translation id="4224803122026931301">Pengecualian Lokasi</translation> 871 <translation id="4224803122026931301">Pengecualian Lokasi</translation>
741 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> 872 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation>
742 <translation id="1767991048059195456">Kirim laporan</translation> 873 <translation id="1767991048059195456">Kirim laporan</translation>
743 <translation id="8487693399751278191">Impor bookmark sekarang...</translation> 874 <translation id="8487693399751278191">Impor bookmark sekarang...</translation>
744 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 875 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
745 <translation id="4474155171896946103">Bookmark semua tab...</translation> 876 <translation id="4474155171896946103">Bookmark semua tab...</translation>
746 <translation id="5895187275912066135">Diterbitkan Pada</translation> 877 <translation id="5895187275912066135">Diterbitkan Pada</translation>
747 <translation id="1190844492833803334">Saat saya menutup peramban</translation> 878 <translation id="1190844492833803334">Saat saya menutup peramban</translation>
748 <translation id="5646376287012673985">Lokasi</translation> 879 <translation id="5646376287012673985">Lokasi</translation>
749 <translation id="1110155001042129815">Tunggu</translation> 880 <translation id="1110155001042129815">Tunggu</translation>
750 <translation id="2607101320794533334">Info Kunci Publik Subjek</translation> 881 <translation id="2607101320794533334">Info Kunci Publik Subjek</translation>
751 <translation id="7071586181848220801">Plug-in tidak diketahui</translation> 882 <translation id="7071586181848220801">Plug-in tidak diketahui</translation>
883 <translation id="2956070106555335453">Ringkasan</translation>
752 <translation id="2649045351178520408">ASCII bersandiaksara Base64, rantai sertif ikat</translation> 884 <translation id="2649045351178520408">ASCII bersandiaksara Base64, rantai sertif ikat</translation>
753 <translation id="5956247558487200429">Lapo&amp;rkan Bug atau Situs Web Rusak...< /translation> 885 <translation id="5956247558487200429">Lapo&amp;rkan Bug atau Situs Web Rusak...< /translation>
754 <translation id="6459488832681039634">Gunakan Pilihan untuk Temukan</translation > 886 <translation id="6459488832681039634">Gunakan Pilihan untuk Temukan</translation >
755 <translation id="5659593005791499971">Email</translation> 887 <translation id="5659593005791499971">Email</translation>
756 <translation id="8235325155053717782">Galat <ph name="ERROR_NUMBER"/><ph name="E RROR_NAME"/>: <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 888 <translation id="8235325155053717782">Galat <ph name="ERROR_NUMBER"/><ph name="E RROR_NAME"/>: <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
757 <translation id="7734729626860583526">Kuki dari <ph name="HOST"/></translation> 889 <translation id="7734729626860583526">Kuki dari <ph name="HOST"/></translation>
758 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation> 890 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation>
891 <translation id="4585473702689066695">Gagal terhubung ke jaringan '<ph name="NAM E"/>'.</translation>
759 <translation id="1084824384139382525">Salin ala&amp;mat tautan</translation> 892 <translation id="1084824384139382525">Salin ala&amp;mat tautan</translation>
893 <translation id="7594725357231137822">Muat Sekarang</translation>
760 <translation id="5042992464904238023">Konten Web</translation> 894 <translation id="5042992464904238023">Konten Web</translation>
761 <translation id="6254503684448816922">Kunci Mencurigakan</translation> 895 <translation id="6254503684448816922">Kunci Mencurigakan</translation>
896 <translation id="316390311076074371">Tata letak keyboard Yunani</translation>
762 <translation id="1181037720776840403">Hapus</translation> 897 <translation id="1181037720776840403">Hapus</translation>
763 <translation id="4006726980536015530">Jika Anda menutup <ph name="PRODUCT_NAME"/ > sekarang, unduhan ini akan dibatalkan.</translation> 898 <translation id="4006726980536015530">Jika Anda menutup <ph name="PRODUCT_NAME"/ > sekarang, unduhan ini akan dibatalkan.</translation>
899 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
764 <translation id="6639554308659482635">Memori SQLite</translation> 900 <translation id="6639554308659482635">Memori SQLite</translation>
765 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/> dari <ph na me="DOWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 901 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/> dari <ph na me="DOWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
902 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ditampilkan dala m bahasa ini</translation>
903 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
766 <translation id="6550769511678490130">Buka Semua Bookmark</translation> 904 <translation id="6550769511678490130">Buka Semua Bookmark</translation>
767 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 905 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
768 <translation id="4624768044135598934">Berhasil!</translation> 906 <translation id="4624768044135598934">Berhasil!</translation>
769 <translation id="1974043046396539880">Titik Distribusi CRL</translation> 907 <translation id="1974043046396539880">Titik Distribusi CRL</translation>
908 <translation id="8641392906089904981">Tekan Shift-Alt untuk mengubah tata letak keyboard</translation>
770 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> siap menyelesaik an penginstalan</translation> 909 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> siap menyelesaik an penginstalan</translation>
771 <translation id="5316814419223884568">Cari dari sini</translation> 910 <translation id="5316814419223884568">Cari dari sini</translation>
772 <translation id="965674096648379287">Laman web ini memerlukan data yang baru And a masukkan agar dapat ditampilkan dengan benar. Anda dapat mengirim kembali data ini, namun dengan demikian tindakan yang sebelumnya dilakukan laman akan diulan g. Tekan Muat ulang untuk mengirim ulang data dan menampilkan laman ini.</transl ation> 911 <translation id="965674096648379287">Laman web ini memerlukan data yang baru And a masukkan agar dapat ditampilkan dengan benar. Anda dapat mengirim kembali data ini, namun dengan demikian tindakan yang sebelumnya dilakukan laman akan diulan g. Tekan Muat ulang untuk mengirim ulang data dan menampilkan laman ini.</transl ation>
912 <translation id="7127922377013221748">Sembunyikan Bilah Alat</translation>
773 <translation id="43742617823094120">Dalam hal ini, sertifikat yang diberikan ke browser telah dibatalkan oleh pengguna. Biasanya hal ini berarti bahwa integrita s sertifikat rusak, sehingga tidak dapat dipercaya. Anda tidak boleh melanjutkan .</translation> 913 <translation id="43742617823094120">Dalam hal ini, sertifikat yang diberikan ke browser telah dibatalkan oleh pengguna. Biasanya hal ini berarti bahwa integrita s sertifikat rusak, sehingga tidak dapat dipercaya. Anda tidak boleh melanjutkan .</translation>
914 <translation id="8524159534229635752">Negara:</translation>
774 <translation id="18139523105317219">EDI Party Name</translation> 915 <translation id="18139523105317219">EDI Party Name</translation>
775 <translation id="1205605488412590044">Buat Pintasan Aplikasi...</translation> 916 <translation id="1205605488412590044">Buat Pintasan Aplikasi...</translation>
776 <translation id="2065985942032347596">Diperlukan Otentikasi</translation> 917 <translation id="2065985942032347596">Diperlukan Otentikasi</translation>
777 <translation id="7222232353993864120">Alamat Email</translation> 918 <translation id="7222232353993864120">Alamat Email</translation>
778 <translation id="7186367841673660872">Laman ini telah diterjemahkan dari<ph name ="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ke<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 919 <translation id="7186367841673660872">Laman ini telah diterjemahkan dari<ph name ="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ke<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
779 <translation id="6052976518993719690">Otoritas Sertifikasi SSL</translation> 920 <translation id="6052976518993719690">Otoritas Sertifikasi SSL</translation>
780 <translation id="1175364870820465910">&amp;Cetak...</translation> 921 <translation id="1175364870820465910">&amp;Cetak...</translation>
781 <translation id="3866249974567520381">Keterangan</translation> 922 <translation id="3866249974567520381">Keterangan</translation>
782 <translation id="2294358108254308676">Apakah Anda ingin memasang <ph name="PRODU CT_NAME"/>?</translation> 923 <translation id="2294358108254308676">Apakah Anda ingin memasang <ph name="PRODU CT_NAME"/>?</translation>
924 <translation id="6549689063733911810">Terkini</translation>
925 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation>
783 <translation id="5552632479093547648">Program Jahat dan phishing Terdeteksi!</tr anslation> 926 <translation id="5552632479093547648">Program Jahat dan phishing Terdeteksi!</tr anslation>
784 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hari yang lalu </translation> 927 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hari yang lalu </translation>
928 <translation id="8428213095426709021">Setelan</translation>
785 <translation id="1588343679702972132">Situs ini telah meminta agar Anda mengiden tifikasikan diri dengan sertifikat:</translation> 929 <translation id="1588343679702972132">Situs ini telah meminta agar Anda mengiden tifikasikan diri dengan sertifikat:</translation>
786 <translation id="2819994928625218237">Tidak Ada Sara&amp;n Ejaan</translation> 930 <translation id="2819994928625218237">Tidak Ada Sara&amp;n Ejaan</translation>
787 <translation id="4316305410440790958">Buka Bingkai di &amp;Tab Baru</translation > 931 <translation id="4316305410440790958">Buka Bingkai di &amp;Tab Baru</translation >
788 <translation id="9142623379911037913">Bolehkan <ph name="SITE"/> untuk menampilk an pemberitahuan dekstop?</translation> 932 <translation id="9142623379911037913">Bolehkan <ph name="SITE"/> untuk menampilk an pemberitahuan dekstop?</translation>
789 <translation id="4196320913210960460">Anda dapat mengelola ekstensi yang dipasan g dengan mengeklik Ekstensi pada menu Alat.</translation> 933 <translation id="4196320913210960460">Anda dapat mengelola ekstensi yang dipasan g dengan mengeklik Ekstensi pada menu Alat.</translation>
790 <translation id="9118804773997839291">Berikut adalah daftar semua elemen tidak a man untuk laman. Klik tautan Diagnostik untuk informasi lengkap tentang topik ba gi elemen tertentu.</translation> 934 <translation id="9118804773997839291">Berikut adalah daftar semua elemen tidak a man untuk laman. Klik tautan Diagnostik untuk informasi lengkap tentang topik ba gi elemen tertentu.</translation>
935 <translation id="1761265592227862828">Sinkronkan semua setelan dan data\n(mungki n butuh waktu agak lama)</translation>
791 <translation id="7754704193130578113">Tanyakan lokasi penyimpanan setiap berkas sebelum mengunduh</translation> 936 <translation id="7754704193130578113">Tanyakan lokasi penyimpanan setiap berkas sebelum mengunduh</translation>
792 <translation id="2497284189126895209">Semua Jenis Berkas</translation> 937 <translation id="2497284189126895209">Semua Jenis Berkas</translation>
938 <translation id="696036063053180184">3 Himpunan (Tanpa shift)</translation>
793 <translation id="5360606537916580043">Hari terakhir</translation> 939 <translation id="5360606537916580043">Hari terakhir</translation>
794 <translation id="1682548588986054654">Jendela Penyamaran Baru</translation> 940 <translation id="1682548588986054654">Jendela Penyamaran Baru</translation>
795 <translation id="6833901631330113163">Eropa Selatan</translation> 941 <translation id="6833901631330113163">Eropa Selatan</translation>
796 <translation id="6065289257230303064">Atribut Direktori Subjek Sertifikat</trans lation> 942 <translation id="6065289257230303064">Atribut Direktori Subjek Sertifikat</trans lation>
943 <translation id="5649027428005137539">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!</translation>
797 <translation id="569520194956422927">&amp;Tambahkan...</translation> 944 <translation id="569520194956422927">&amp;Tambahkan...</translation>
945 <translation id="4018133169783460046">Tampilkan <ph name="PRODUCT_NAME"/> dalam bahasa ini</translation>
798 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> hari yang lalu</tr anslation> 946 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> hari yang lalu</tr anslation>
799 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> detik</translation > 947 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> detik</translation >
800 <translation id="1077946062898560804">Menyiapkan Pemutakhiran Otomatis untuk Sem ua Pengguna</translation> 948 <translation id="1077946062898560804">Menyiapkan Pemutakhiran Otomatis untuk Sem ua Pengguna</translation>
801 <translation id="3122496702278727796">Gagal Membuat Direktori Data</translation> 949 <translation id="3122496702278727796">Gagal Membuat Direktori Data</translation>
802 <translation id="8888930795132369495">Salin &amp;Jalur Berkas</translation> 950 <translation id="8888930795132369495">Salin &amp;Jalur Berkas</translation>
803 <translation id="4517036173149081027">Tutup dan batalkan unduhan</translation> 951 <translation id="4517036173149081027">Tutup dan batalkan unduhan</translation>
804 <translation id="5530349802626644931">Anda memiliki sertifikat pada berkas yang mengidentifikasi orang-orang ini:</translation> 952 <translation id="5530349802626644931">Anda memiliki sertifikat pada berkas yang mengidentifikasi orang-orang ini:</translation>
953 <translation id="428738641243439880">Prioritas:</translation>
805 <translation id="3166547286524371413">Alamat:</translation> 954 <translation id="3166547286524371413">Alamat:</translation>
806 <translation id="4522570452068850558">Detail</translation> 955 <translation id="4522570452068850558">Detail</translation>
807 <translation id="6281636957902664775">Buka <ph name="URL"/></translation>
808 <translation id="59659456909144943">Pemberitahuan: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/ ></translation> 956 <translation id="59659456909144943">Pemberitahuan: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/ ></translation>
809 <translation id="7503191893372251637">Netscape Certificate Type</translation> 957 <translation id="7503191893372251637">Netscape Certificate Type</translation>
810 <translation id="4135450933899346655">Sertifikat Anda</translation> 958 <translation id="4135450933899346655">Sertifikat Anda</translation>
811 <translation id="4731578803613910821">Data Anda di <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph n ame="WEBSITE_2"/>, dan <ph name="WEBSITE_3"/></translation> 959 <translation id="4731578803613910821">Data Anda di <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph n ame="WEBSITE_2"/>, dan <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
960 <translation id="3244608831234715054">Tata letak keyboard Rumania</translation>
812 <translation id="2881966438216424900">Terakhir diakses:</translation> 961 <translation id="2881966438216424900">Terakhir diakses:</translation>
813 <translation id="630065524203833229">K&amp;eluar</translation> 962 <translation id="630065524203833229">K&amp;eluar</translation>
814 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 963 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
815 <translation id="7886758531743562066">Situs web di <ph name="HOST_NAME"/> berisi elemen dari situs yang tampaknya menginangi program jahat, yakni perangkat luna k yang dapat membahayakan komputer atau beroperasi tanpa izin Anda. Mengunjungi situs yang berisi program jahat dapat menginfeksi komputer Anda.</translation> 964 <translation id="7886758531743562066">Situs web di <ph name="HOST_NAME"/> berisi elemen dari situs yang tampaknya menginangi program jahat, yakni perangkat luna k yang dapat membahayakan komputer atau beroperasi tanpa izin Anda. Mengunjungi situs yang berisi program jahat dapat menginfeksi komputer Anda.</translation>
965 <translation id="7538227655922918841">Kuki dari berbagai situs diizinkan untuk s esi saja.</translation>
816 <translation id="8688030702237945137">&amp;Terjemahkan '<ph name="TEXT"/>' ke <p h name="LANGUAGE"/></translation> 966 <translation id="8688030702237945137">&amp;Terjemahkan '<ph name="TEXT"/>' ke <p h name="LANGUAGE"/></translation>
817 <translation id="4268025649754414643">Penyandian Kunci</translation> 967 <translation id="4268025649754414643">Penyandian Kunci</translation>
818 <translation id="1168020859489941584">Dibuka dalam waktu <ph name="TIME_REMAININ G"/>...</translation> 968 <translation id="1168020859489941584">Dibuka dalam waktu <ph name="TIME_REMAININ G"/>...</translation>
819 <translation id="7814458197256864873">&amp;Salin</translation> 969 <translation id="7814458197256864873">&amp;Salin</translation>
820 <translation id="4692623383562244444">Mesin telusur</translation> 970 <translation id="4692623383562244444">Mesin telusur</translation>
971 <translation id="6263886536319770077">Opsi IsiOtomatis</translation>
972 <translation id="2495069335509163989">Pengecualian Pemberitahuan</translation>
821 <translation id="567760371929988174">&amp;Metode Masukan</translation> 973 <translation id="567760371929988174">&amp;Metode Masukan</translation>
822 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion> 974 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion>
823 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation> 975 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation>
824 <translation id="7983301409776629893">Selalu terjemahkan <ph name="ORIGINAL_LANG UAGE"/> ke <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> 976 <translation id="7983301409776629893">Selalu terjemahkan <ph name="ORIGINAL_LANG UAGE"/> ke <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
825 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> 977 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation>
978 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/> hing ga penuh</translation>
979 <translation id="7648048654005891115">Gaya keymap</translation>
826 <translation id="3889424535448813030">Panah Kanan</translation> 980 <translation id="3889424535448813030">Panah Kanan</translation>
827 <translation id="5435666907653217300">Masalah lainnya</translation>
828 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 981 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
829 <translation id="751377616343077236">Nama Sertifikat</translation> 982 <translation id="751377616343077236">Nama Sertifikat</translation>
830 <translation id="5167270755190684957">Galeri Tema Google Chrome</translation> 983 <translation id="5167270755190684957">Galeri Tema Google Chrome</translation>
831 <translation id="8382913212082956454">Salin alamat &amp;email</translation> 984 <translation id="8382913212082956454">Salin alamat &amp;email</translation>
832 <translation id="2903493209154104877">Alamat</translation> 985 <translation id="2903493209154104877">Alamat</translation>
986 <translation id="2056143100006548702">Pengaya: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph nam e="PLUGIN_VERSION"/>)</translation>
987 <translation id="3479552764303398839">Jangan sekarang</translation>
833 <translation id="6445051938772793705">Negara</translation> 988 <translation id="6445051938772793705">Negara</translation>
834 <translation id="3251759466064201842">&lt;Bukan Bagian Dari Sertifikat&gt;</tran slation> 989 <translation id="3251759466064201842">&lt;Bukan Bagian Dari Sertifikat&gt;</tran slation>
835 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> dtk. yang lalu</tr anslation> 990 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> dtk. yang lalu</tr anslation>
836 <translation id="6419902127459849040">Eropa Tengah</translation> 991 <translation id="6419902127459849040">Eropa Tengah</translation>
837 <translation id="6707389671160270963">Sertifikat Klien SSL</translation> 992 <translation id="6707389671160270963">Sertifikat Klien SSL</translation>
838 <translation id="5298219193514155779">Tema dibuat oleh</translation> 993 <translation id="5298219193514155779">Tema dibuat oleh</translation>
839 <translation id="1047726139967079566">Bookmark Laman Ini...</translation> 994 <translation id="1047726139967079566">Bookmark Laman Ini...</translation>
840 <translation id="6113225828180044308">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit ):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nEksponen Publik (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_ NUM_BITS"/> bit):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 995 <translation id="6113225828180044308">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit ):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nEksponen Publik (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_ NUM_BITS"/> bit):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
841 <translation id="2544782972264605588">Tersisa <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> detik< /translation> 996 <translation id="2544782972264605588">Tersisa <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> detik< /translation>
842 <translation id="8871696467337989339">Anda menggunakan panji baris perintah yang tidak didukung: <ph name="BAD_FLAG"/>. Stabilitas dan keamanan akan terganggu.< /translation> 997 <translation id="8871696467337989339">Anda menggunakan panji baris perintah yang tidak didukung: <ph name="BAD_FLAG"/>. Stabilitas dan keamanan akan terganggu.< /translation>
998 <translation id="5212396831966182761">Tetap sinkronkan semua</translation>
843 <translation id="4767443964295394154">Unduh Lokasi</translation> 999 <translation id="4767443964295394154">Unduh Lokasi</translation>
844 <translation id="5031870354684148875">Tentang Google Terjemahan</translation> 1000 <translation id="5031870354684148875">Tentang Google Terjemahan</translation>
845 <translation id="720658115504386855">Tidak peka huruf besar/kecil</translation> 1001 <translation id="720658115504386855">Tidak peka huruf besar/kecil</translation>
846 <translation id="2454247629720664989">Kata kunci</translation> 1002 <translation id="2454247629720664989">Kata kunci</translation>
847 <translation id="3950820424414687140">Masuk</translation> 1003 <translation id="3950820424414687140">Masuk</translation>
848 <translation id="2840798130349147766">Basis Data Web</translation> 1004 <translation id="2840798130349147766">Basis Data Web</translation>
849 <translation id="4241288667643562931">Penandatangan Objek</translation> 1005 <translation id="4241288667643562931">Penandatangan Objek</translation>
850 <translation id="1628736721748648976">Pengkodean</translation> 1006 <translation id="1628736721748648976">Pengkodean</translation>
851 <translation id="6521850982405273806">Laporkan galat</translation> 1007 <translation id="6521850982405273806">Laporkan galat</translation>
852 <translation id="8026334261755873520">Hapus data perambanan</translation> 1008 <translation id="8026334261755873520">Hapus data perambanan</translation>
853 <translation id="1769104665586091481">Buka Tautan di &amp;Jendela Baru</translat ion> 1009 <translation id="1769104665586091481">Buka Tautan di &amp;Jendela Baru</translat ion>
854 <translation id="8503813439785031346">Nama Pengguna</translation> 1010 <translation id="8503813439785031346">Nama Pengguna</translation>
855 <translation id="8651585100578802546">Paksa Muat Ulang Laman Ini</translation> 1011 <translation id="8651585100578802546">Paksa Muat Ulang Laman Ini</translation>
856 <translation id="685714579710025096">Tata Letak Keyboard:</translation> 1012 <translation id="685714579710025096">Tata Letak Keyboard:</translation>
857 <translation id="1361655923249334273">Tidak digunakan</translation> 1013 <translation id="1361655923249334273">Tidak digunakan</translation>
858 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> menit</translation> 1014 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> menit</translation>
859 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 MD Dengan Enkripsi RSA</translatio n> 1015 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 MD Dengan Enkripsi RSA</translatio n>
860 <translation id="7073704676847768330">Situs ini mungkin bukan yang Anda cari!</t ranslation> 1016 <translation id="7073704676847768330">Situs ini mungkin bukan yang Anda cari!</t ranslation>
1017 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kedaluwarsa kare na belum dimulai ulang beberapa saat. Pembaruan tersedia dan akan diterapkan seg era setelah Anda memulai ulang.</translation>
861 <translation id="8477384620836102176">&amp;Umum</translation> 1018 <translation id="8477384620836102176">&amp;Umum</translation>
1019 <translation id="1074663319790387896">Konfigurasikan sinkronisasi</translation>
862 <translation id="7642109201157405070">Lanjutkan Impor</translation> 1020 <translation id="7642109201157405070">Lanjutkan Impor</translation>
863 <translation id="6463795194797719782">&amp;Edit</translation> 1021 <translation id="6463795194797719782">&amp;Edit</translation>
864 <translation id="4775879719735953715">Peramban Bawaan</translation> 1022 <translation id="4775879719735953715">Peramban Bawaan</translation>
865 <translation id="4805261289453566571">Masuk lagi</translation> 1023 <translation id="4805261289453566571">Masuk lagi</translation>
866 <translation id="6995613206986250059">Server mengembalikan sertifikat klien yang tidak valid.</translation>
867 <translation id="4188026131102273494">Kata kunci:</translation> 1024 <translation id="4188026131102273494">Kata kunci:</translation>
868 <translation id="8930622219860340959">Nirkabel</translation> 1025 <translation id="8930622219860340959">Nirkabel</translation>
869 <translation id="2290414052248371705">Tampilkan semua konten</translation> 1026 <translation id="2290414052248371705">Tampilkan semua konten</translation>
870 <translation id="6434892175081553796">Tutup tab yang dibuka oleh tab ini</transl ation>
871 <translation id="1720318856472900922">Autentikasi Server TLS WWW</translation> 1027 <translation id="1720318856472900922">Autentikasi Server TLS WWW</translation>
872 <translation id="1436238710092600782">Buat Akun Google</translation> 1028 <translation id="1436238710092600782">Buat Akun Google</translation>
873 <translation id="7227780179130368205">Malware Terdeteksi!</translation> 1029 <translation id="7227780179130368205">Malware Terdeteksi!</translation>
874 <translation id="4270297607104589154">Ubahsuaikan sinkronisasi...</translation> 1030 <translation id="4270297607104589154">Ubahsuaikan sinkronisasi...</translation>
875 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1031 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
876 <translation id="2367499218636570208">Nama depan</translation> 1032 <translation id="2367499218636570208">Nama depan</translation>
1033 <translation id="2074527029802029717">Lepas sematan tab</translation>
1034 <translation id="1533897085022183721">Kurang dari <ph name="MINUTES"/>.</transla tion>
877 <translation id="7503821294401948377">Tidak dapat memuat ikon '<ph name="ICON"/> ' untuk tindakan peramban.</translation> 1035 <translation id="7503821294401948377">Tidak dapat memuat ikon '<ph name="ICON"/> ' untuk tindakan peramban.</translation>
878 <translation id="2912839854477398763">Yakin ingin mencopot pemasangan ekstensi i ni?</translation> 1036 <translation id="2912839854477398763">Yakin ingin mencopot pemasangan ekstensi i ni?</translation>
879 <translation id="3942946088478181888">Bantu saya memahami</translation> 1037 <translation id="3942946088478181888">Bantu saya memahami</translation>
880 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Default)</transl ation> 1038 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Default)</transl ation>
881 <translation id="8546611606374758193">Ekstensi berikut ngadat: <ph name="EXTENSI ON_NAME"/></translation> 1039 <translation id="8546611606374758193">Ekstensi berikut ngadat: <ph name="EXTENSI ON_NAME"/></translation>
882 <translation id="5150254825601720210">Netscape Certificate SSL Server Name</tran slation> 1040 <translation id="5150254825601720210">Netscape Certificate SSL Server Name</tran slation>
883 <translation id="6543631358510643997">Ekstensi ini akan memiliki akses penuh ke komputer dan data pribadi.</translation> 1041 <translation id="6543631358510643997">Ekstensi ini akan memiliki akses penuh ke komputer dan data pribadi.</translation>
1042 <translation id="280737517038118578">Jalankan perintah <ph name="EXTENSION_NAME" /> <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
884 <translation id="4521805507184738876">(kedaluwarsa)</translation> 1043 <translation id="4521805507184738876">(kedaluwarsa)</translation>
885 <translation id="111844081046043029">Yakin ingin meninggalkan laman ini?</transl ation> 1044 <translation id="111844081046043029">Yakin ingin meninggalkan laman ini?</transl ation>
886 <translation id="4154664944169082762">Sidik jari</translation> 1045 <translation id="4154664944169082762">Sidik jari</translation>
887 <translation id="3202578601642193415">Teranyar</translation> 1046 <translation id="3202578601642193415">Teranyar</translation>
888 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> jam</translation> 1047 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> jam</translation>
889 <translation id="1398853756734560583">Perbesar</translation> 1048 <translation id="1398853756734560583">Perbesar</translation>
890 <translation id="3340262871848042885">Sertifikat server telah kedaluwarsa</trans lation> 1049 <translation id="3340262871848042885">Sertifikat server telah kedaluwarsa</trans lation>
1050 <translation id="335723660568011799">Tata letak keyboard Norwegia</translation>
891 <translation id="8978540966440585844">&amp;Jelajah...</translation> 1051 <translation id="8978540966440585844">&amp;Jelajah...</translation>
892 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> jam</translation> 1052 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> jam</translation>
893 <translation id="8053390638574070785">Muat Ulang Laman Ini</translation> 1053 <translation id="8053390638574070785">Muat Ulang Laman Ini</translation>
894 <translation id="5507756662695126555">Non-repudiasi</translation> 1054 <translation id="5507756662695126555">Non-repudiasi</translation>
895 <translation id="3678156199662914018">Ekstensi: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation> 1055 <translation id="3678156199662914018">Ekstensi: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation>
896 <translation id="8250690786522693009">Latin</translation> 1056 <translation id="8250690786522693009">Latin</translation>
897 <translation id="7624267205732106503">Hapus kuki dan data situs lainnya pada saa t saya menutup peramban</translation> 1057 <translation id="7624267205732106503">Hapus kuki dan data situs lainnya pada saa t saya menutup peramban</translation>
898 <translation id="3577682619813191010">Salin &amp;berkas</translation> 1058 <translation id="3577682619813191010">Salin &amp;berkas</translation>
899 <translation id="10122177803156699">Tunjukkan pada Saya</translation> 1059 <translation id="10122177803156699">Tunjukkan pada Saya</translation>
900 <translation id="5260878308685146029">Tersisa <ph name="NUMBER_TWO"/> menit</tra nslation> 1060 <translation id="5260878308685146029">Tersisa <ph name="NUMBER_TWO"/> menit</tra nslation>
901 <translation id="2192505247865591433">Dari:</translation> 1061 <translation id="2192505247865591433">Dari:</translation>
902 <translation id="7615575455725888699">Anda menjalankan <ph name="PRODUCT_NAME"/> dari citra diskanya. Dengan memasangnya di komputer, Anda dapat menjalankannya tanpa citra diska, dan memastikannya tetap mutakhir.</translation> 1062 <translation id="7615575455725888699">Anda menjalankan <ph name="PRODUCT_NAME"/> dari citra diskanya. Dengan memasangnya di komputer, Anda dapat menjalankannya tanpa citra diska, dan memastikannya tetap mutakhir.</translation>
903 <translation id="238391805422906964">Buka Laporan Phishing</translation> 1063 <translation id="238391805422906964">Buka Laporan Phishing</translation>
904 <translation id="5921544176073914576">Laman phishing</translation> 1064 <translation id="5921544176073914576">Laman phishing</translation>
905 <translation id="7143207342074048698">Menyambung</translation> 1065 <translation id="7143207342074048698">Menyambung</translation>
906 <translation id="3727187387656390258">Periksa munculan</translation> 1066 <translation id="3727187387656390258">Periksa munculan</translation>
1067 <translation id="6571070086367343653">Edit kartu kredit</translation>
907 <translation id="6192792657125177640">Pengecualian</translation> 1068 <translation id="6192792657125177640">Pengecualian</translation>
908 <translation id="4568660204877256194">Ekspor Bookmark...</translation> 1069 <translation id="4568660204877256194">Ekspor Bookmark...</translation>
909 <translation id="8980944580293564902">IsiOtomatis Formulir</translation> 1070 <translation id="8980944580293564902">IsiOtomatis Formulir</translation>
910 <translation id="4577070033074325641">Impor Bookmark...</translation> 1071 <translation id="4577070033074325641">Impor Bookmark...</translation>
911 <translation id="1715941336038158809">Nama pengguna atau sandi tidak valid.</tra nslation> 1072 <translation id="1715941336038158809">Nama pengguna atau sandi tidak valid.</tra nslation>
912 <translation id="1901303067676059328">Pilih semu&amp;a</translation> 1073 <translation id="1901303067676059328">Pilih semu&amp;a</translation>
913 <translation id="2850961597638370327">Diterbitkan untuk: <ph name="NAME"/></tran slation> 1074 <translation id="2850961597638370327">Diterbitkan untuk: <ph name="NAME"/></tran slation>
1075 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
914 <translation id="2498539833203011245">Perkecil</translation> 1076 <translation id="2498539833203011245">Perkecil</translation>
1077 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation>
915 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Selesai</trans lation> 1078 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Selesai</trans lation>
916 <translation id="2435457462613246316">Tampilkan sandi</translation> 1079 <translation id="2435457462613246316">Tampilkan sandi</translation>
1080 <translation id="7156828868835154923">Tata letak keyboard Kroasia</translation>
917 <translation id="6983783921975806247">OID terdaftar</translation> 1081 <translation id="6983783921975806247">OID terdaftar</translation>
918 <translation id="394984172568887996">Diimpor dari IE</translation> 1082 <translation id="394984172568887996">Diimpor dari IE</translation>
919 <translation id="5311260548612583999">Berkas kunci pribadi (opsional):</translat ion> 1083 <translation id="5311260548612583999">Berkas kunci pribadi (opsional):</translat ion>
1084 <translation id="2430043402233747791">Khusus untuk sesi</translation>
920 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 1085 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
921 <translation id="5315873049536339193">identitas</translation> 1086 <translation id="5315873049536339193">identitas</translation>
922 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> saat ini bukan p eramban default Anda.</translation> 1087 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> saat ini bukan p eramban default Anda.</translation>
923 <translation id="4068506536726151626">Laman ini berisi elemen dari situs berikut yang melacak lokasi Anda:</translation> 1088 <translation id="4068506536726151626">Laman ini berisi elemen dari situs berikut yang melacak lokasi Anda:</translation>
924 <translation id="8798099450830957504">Bawaan</translation> 1089 <translation id="8798099450830957504">Bawaan</translation>
925 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hari</translat ion> 1090 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hari</translat ion>
926 <translation id="1866924351320993452">ID jaringan:</translation> 1091 <translation id="1866924351320993452">ID jaringan:</translation>
927 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 Dengan Enkripsi RSA</translati on> 1092 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 Dengan Enkripsi RSA</translati on>
928 <translation id="872451400847464257">Edit Mesin Telusur</translation> 1093 <translation id="872451400847464257">Edit Mesin Telusur</translation>
929 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> menit</translatio n> 1094 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> menit</translatio n>
930 <translation id="8717266507183354698">Lihat semua laman dalam riwayat yang beris i <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 1095 <translation id="8717266507183354698">Lihat semua laman dalam riwayat yang beris i <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
931 <translation id="2466804342846034717">Masukkan sandi yang benar di atas, kemudia n ketik karakter yang Anda lihat pada gambar di bawah.</translation> 1096 <translation id="2466804342846034717">Masukkan sandi yang benar di atas, kemudia n ketik karakter yang Anda lihat pada gambar di bawah.</translation>
1097 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation>
932 <translation id="8405130572442755669">Setelan Pemberitahuan Desktop:</translatio n> 1098 <translation id="8405130572442755669">Setelan Pemberitahuan Desktop:</translatio n>
933 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Muat ulang<ph name= "END_LINK"/> laman web ini nanti.</translation> 1099 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Muat ulang<ph name= "END_LINK"/> laman web ini nanti.</translation>
934 <translation id="5645845270586517071">Galat Keamanan</translation> 1100 <translation id="5645845270586517071">Galat Keamanan</translation>
935 <translation id="8695758493354644945">Lihat laman terbaru <ph name="NUM_MATCHES" /> dalam riwayat yang berisi <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 1101 <translation id="8695758493354644945">Lihat laman terbaru <ph name="NUM_MATCHES" /> dalam riwayat yang berisi <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
936 <translation id="2989786307324390836">Biner bersandiaksara DER, satu sertifikat< /translation> 1102 <translation id="2989786307324390836">Biner bersandiaksara DER, satu sertifikat< /translation>
937 <translation id="3827774300009121996">Layar &amp;Penuh</translation> 1103 <translation id="3827774300009121996">Layar &amp;Penuh</translation>
938 <translation id="8186012393692847636">Gunakan layanan saran untuk membantu melen gkapi penelusuran dan URL yang dimasukkan pada bilah alamat</translation> 1104 <translation id="8186012393692847636">Gunakan layanan saran untuk membantu melen gkapi penelusuran dan URL yang dimasukkan pada bilah alamat</translation>
939 <translation id="7525067979554623046">Buat</translation> 1105 <translation id="7525067979554623046">Buat</translation>
940 <translation id="4711094779914110278">Turki</translation> 1106 <translation id="4711094779914110278">Turki</translation>
1107 <translation id="1031460590482534116">Terjadi galat ketika mencoba menyimpan ser tifikat klien. Galat <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</trans lation>
941 <translation id="7136984461011502314">Selamat datang di <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation> 1108 <translation id="7136984461011502314">Selamat datang di <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation>
942 <translation id="1594030484168838125">Pilih</translation> 1109 <translation id="1594030484168838125">Pilih</translation>
943 <translation id="204497730941176055">Microsoft Certificate Template Name</transl ation> 1110 <translation id="204497730941176055">Microsoft Certificate Template Name</transl ation>
944 <translation id="4087089424473531098">Membuat ekstensi: 1111 <translation id="4087089424473531098">Membuat ekstensi:
945 1112
946 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 1113 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
947 <translation id="9015241028623917394">Kontrol laman ini</translation>
948 <translation id="2378982052244864789">Pilih direktori ekstensi.</translation> 1114 <translation id="2378982052244864789">Pilih direktori ekstensi.</translation>
949 <translation id="7861215335140947162">Un&amp;duhan</translation> 1115 <translation id="7861215335140947162">Un&amp;duhan</translation>
950 <translation id="4778630024246633221">Pengelola Sertifikat</translation> 1116 <translation id="4778630024246633221">Pengelola Sertifikat</translation>
951 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> ingin melacak lokasi fisi k Anda</translation> 1117 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> ingin melacak lokasi fisi k Anda</translation>
952 <translation id="4708849949179781599">Berhenti <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl ation> 1118 <translation id="4708849949179781599">Berhenti <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl ation>
953 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> dari <ph name ="TOTAL_SIZE"/></translation> 1119 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> dari <ph name ="TOTAL_SIZE"/></translation>
954 <translation id="6644512095122093795">Tawarkan untuk menyimpan sandi</translatio n> 1120 <translation id="6644512095122093795">Tawarkan untuk menyimpan sandi</translatio n>
955 <translation id="5384051050210890146">Pilih sertifikat SSL yang terpercaya</tran slation> 1121 <translation id="5384051050210890146">Pilih sertifikat SSL yang terpercaya</tran slation>
956 <translation id="4724450788351008910">Afiliasi Diubah</translation> 1122 <translation id="4724450788351008910">Afiliasi Diubah</translation>
957 <translation id="6865323153634004209">Sesuaikan setelan ini</translation> 1123 <translation id="6865323153634004209">Sesuaikan setelan ini</translation>
1124 <translation id="1976323404609382849">Kuki dari berbagai situs dicekal.</transla tion>
958 <translation id="4494041973578304260">Nama belakang:</translation> 1125 <translation id="4494041973578304260">Nama belakang:</translation>
959 <translation id="154603084978752493">Tambahkan seba&amp;gai mesin penelusur...</ translation> 1126 <translation id="154603084978752493">Tambahkan seba&amp;gai mesin penelusur...</ translation>
960 <translation id="2079545284768500474">Batalkan</translation> 1127 <translation id="2079545284768500474">Batalkan</translation>
961 <translation id="340640192402082412">Ubah cara kuki dan data situs lainnya disim pan di komputer Anda</translation> 1128 <translation id="340640192402082412">Ubah cara kuki dan data situs lainnya disim pan di komputer Anda</translation>
962 <translation id="114140604515785785">Direktori akar ekstensi:</translation> 1129 <translation id="114140604515785785">Direktori akar ekstensi:</translation>
1130 <translation id="4788968718241181184">Metode masukan Bahasa Vietnam (TCVN6064)</ translation>
963 <translation id="3254409185687681395">Bookmark laman ini</translation> 1131 <translation id="3254409185687681395">Bookmark laman ini</translation>
964 <translation id="1384616079544830839">Identitas situs Web ini telah diverifikasi oleh <ph name="ISSUER"/></translation> 1132 <translation id="1384616079544830839">Identitas situs Web ini telah diverifikasi oleh <ph name="ISSUER"/></translation>
965 <translation id="8710160868773349942">Email: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></trans lation> 1133 <translation id="8710160868773349942">Email: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></trans lation>
966 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> 1134 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation>
967 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> dtk. yang lalu</t ranslation> 1135 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> dtk. yang lalu</t ranslation>
968 <translation id="402759845255257575">Jangan izinkan situs apa pun menjalankan Ja vaScript</translation> 1136 <translation id="402759845255257575">Jangan izinkan situs apa pun menjalankan Ja vaScript</translation>
969 <translation id="8761161948206712199">Perangkat Keamanan</translation> 1137 <translation id="8761161948206712199">Perangkat Keamanan</translation>
970 <translation id="4610637590575890427">Apakah maksud Anda ingin mengunjungi <ph n ame="SITE"/>?</translation> 1138 <translation id="4610637590575890427">Apakah maksud Anda ingin mengunjungi <ph n ame="SITE"/>?</translation>
971 <translation id="3046388203776734202">Setelan Munculan:</translation> 1139 <translation id="3046388203776734202">Setelan Munculan:</translation>
972 <translation id="5320331575990471017">dari <ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translati on>
973 <translation id="8349305172487531364">Bilah bookmark</translation> 1140 <translation id="8349305172487531364">Bilah bookmark</translation>
974 <translation id="1898064240243672867">Disimpan di: <ph name="CERT_LOCATION"/></t ranslation> 1141 <translation id="1898064240243672867">Disimpan di: <ph name="CERT_LOCATION"/></t ranslation>
975 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> ingin melacak lokasi Anda saat berada di situs ini.</translation> 1142 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> ingin melacak lokasi Anda saat berada di situs ini.</translation>
1143 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
976 <translation id="7208899522964477531">Telusuri <ph name="SEARCH_TERMS"/> dengan <ph name="SITE_NAME"/></translation> 1144 <translation id="7208899522964477531">Telusuri <ph name="SEARCH_TERMS"/> dengan <ph name="SITE_NAME"/></translation>
977 <translation id="5584091888252706332">Saat Memulai</translation> 1145 <translation id="5584091888252706332">Saat Memulai</translation>
978 <translation id="2482878487686419369">Pemberitahuan</translation> 1146 <translation id="2482878487686419369">Pemberitahuan</translation>
979 <translation id="5475998245986045772">Pilih nama pengguna:</translation> 1147 <translation id="5475998245986045772">Pilih nama pengguna:</translation>
980 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> 1148 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
981 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 1149 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
982 <translation id="2224551243087462610">Edit nama map</translation> 1150 <translation id="2224551243087462610">Edit nama map</translation>
983 <translation id="5433207235435438329">Bahasa pemeriksa ejaan:</translation> 1151 <translation id="5433207235435438329">Bahasa pemeriksa ejaan:</translation>
984 <translation id="1358741672408003399">Ejaan dan Grammar</translation> 1152 <translation id="1358741672408003399">Ejaan dan Grammar</translation>
985 <translation id="2527167509808613699">Jenis sambungan apapun</translation> 1153 <translation id="2527167509808613699">Jenis sambungan apapun</translation>
986 <translation id="8662795692588422978">Orang</translation> 1154 <translation id="8662795692588422978">Orang</translation>
987 <translation id="1234466194727942574">Tabstrip</translation> 1155 <translation id="1234466194727942574">Tabstrip</translation>
988 <translation id="4035758313003622889">&amp;Pengelola tugas</translation> 1156 <translation id="4035758313003622889">&amp;Pengelola tugas</translation>
989 <translation id="6356936121715252359">Setelan penyimpanan Adobe Flash Player...< /translation> 1157 <translation id="6356936121715252359">Setelan penyimpanan Adobe Flash Player...< /translation>
1158 <translation id="7313804056609272439">Metode masukan Bahasa Vietnam (VNI)</trans lation>
990 <translation id="558442360746014982">Berikut adalah pesan galat asli</translatio n> 1159 <translation id="558442360746014982">Berikut adalah pesan galat asli</translatio n>
991 <translation id="1768211415369530011">Aplikasi berikut akan diaktifkan jika Anda menyetujui permintaan ini:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 1160 <translation id="1768211415369530011">Aplikasi berikut akan diaktifkan jika Anda menyetujui permintaan ini:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
992 <translation id="8793043992023823866">Mengimpor...</translation> 1161 <translation id="8793043992023823866">Mengimpor...</translation>
993 <translation id="8106211421800660735">Nomor kartu kredit</translation> 1162 <translation id="8106211421800660735">Nomor kartu kredit</translation>
994 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 1163 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
995 <translation id="8986267729801483565">Lokasi unduhan:</translation> 1164 <translation id="8986267729801483565">Lokasi unduhan:</translation>
996 <translation id="8220731233186646397">Pilih sandi:</translation> 1165 <translation id="8220731233186646397">Pilih sandi:</translation>
997 <translation id="4322394346347055525">Tutup Tab Lain</translation> 1166 <translation id="4322394346347055525">Tutup Tab Lain</translation>
998 <translation id="881799181680267069">Sembunyikan Lainnya</translation> 1167 <translation id="881799181680267069">Sembunyikan Lainnya</translation>
999 <translation id="8318945219881683434">Gagal memeriksa pembatalan.</translation> 1168 <translation id="8318945219881683434">Gagal memeriksa pembatalan.</translation>
1000 <translation id="3524079319150349823">Untuk memeriksa munculan, klik kanan ikon tindakan laman atau peramban dan pilih Periksa munculan.</translation> 1169 <translation id="3524079319150349823">Untuk memeriksa munculan, klik kanan ikon tindakan laman atau peramban dan pilih Periksa munculan.</translation>
1001 <translation id="994289308992179865">&amp;Putaran</translation> 1170 <translation id="994289308992179865">&amp;Putaran</translation>
1171 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
1002 <translation id="7682287625158474539">Pengiriman</translation> 1172 <translation id="7682287625158474539">Pengiriman</translation>
1003 <translation id="3302709122321372472">Tidak dapat memuat css '<ph name="RELATIVE _PATH"/>' untuk skrip konten.</translation> 1173 <translation id="3302709122321372472">Tidak dapat memuat css '<ph name="RELATIVE _PATH"/>' untuk skrip konten.</translation>
1004 <translation id="305803244554250778">Buat pintasan aplikasi di tempat berikut:</ translation> 1174 <translation id="305803244554250778">Buat pintasan aplikasi di tempat berikut:</ translation>
1005 <translation id="6858484572026069783">Ubah setelan fon</translation> 1175 <translation id="6858484572026069783">Ubah setelan fon</translation>
1006 <translation id="3745810751851099214">Kirim untuk:</translation> 1176 <translation id="3745810751851099214">Kirim untuk:</translation>
1007 <translation id="8877448029301136595">[direktori induk]</translation> 1177 <translation id="8877448029301136595">[direktori induk]</translation>
1178 <translation id="7301360164412453905">Tombol pilihan keyboard Hsu</translation>
1008 <translation id="1963227389609234879">Hapus Semua</translation> 1179 <translation id="1963227389609234879">Hapus Semua</translation>
1009 <translation id="8027581147000338959">Buka di Jendela Baru</translation> 1180 <translation id="8027581147000338959">Buka di Jendela Baru</translation>
1010 <translation id="8019305344918958688">Huu... Tidak ada ekstensi yang dipasang :- (</translation> 1181 <translation id="8019305344918958688">Huu... Tidak ada ekstensi yang dipasang :- (</translation>
1011 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 1182 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
1183 <translation id="7466861475611330213">Gaya tanda baca</translation>
1012 <translation id="2496180316473517155">Riwayat jelajah</translation> 1184 <translation id="2496180316473517155">Riwayat jelajah</translation>
1013 <translation id="602251597322198729">Situs ini mencoba mengunduh beberapa berkas . Bolehkan?</translation> 1185 <translation id="602251597322198729">Situs ini mencoba mengunduh beberapa berkas . Bolehkan?</translation>
1014 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> jam</translation> 1186 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> jam</translation>
1015 <translation id="4550394366889370499">Jendela Baru di &amp;Profil</translation> 1187 <translation id="4216566161390797869">Tata letak keyboard Turki</translation>
1016 <translation id="6691936601825168937">&amp;Maju</translation> 1188 <translation id="6691936601825168937">&amp;Maju</translation>
1017 <translation id="6566142449942033617">Tidak dapat memuat '<ph name="PLUGIN_PATH" />' untuk pengaya.</translation> 1189 <translation id="6566142449942033617">Tidak dapat memuat '<ph name="PLUGIN_PATH" />' untuk pengaya.</translation>
1018 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> 1190 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation>
1019 <translation id="45025857977132537">Penggunaan Kunci Sertifikat: <ph name="USAGE S"/></translation> 1191 <translation id="45025857977132537">Penggunaan Kunci Sertifikat: <ph name="USAGE S"/></translation>
1192 <translation id="6454421252317455908">Metode masukan China (cepat)</translation>
1020 <translation id="7736284018483078792">Ubah bahasa kamus pemeriksaan ejaan.</tran slation> 1193 <translation id="7736284018483078792">Ubah bahasa kamus pemeriksaan ejaan.</tran slation>
1194 <translation id="2196946525624182040">Tata letak keyboard Bahasa Inggris (Dvorak )</translation>
1021 <translation id="2148716181193084225">Hari ini</translation> 1195 <translation id="2148716181193084225">Hari ini</translation>
1022 <translation id="1002064594444093641">C&amp;etak Bingkai...</translation> 1196 <translation id="1002064594444093641">C&amp;etak Bingkai...</translation>
1023 <translation id="4608500690299898628">&amp;Temukan...</translation> 1197 <translation id="4608500690299898628">&amp;Temukan...</translation>
1024 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 1198 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
1025 <translation id="8724859055372736596">&amp;Tampilkan dalam Map</translation> 1199 <translation id="8724859055372736596">&amp;Tampilkan dalam Map</translation>
1026 <translation id="5554489410841842733">Ikon ini akan kelihatan saat ekstensi dapa t bertindak pada laman saat ini.</translation> 1200 <translation id="5554489410841842733">Ikon ini akan kelihatan saat ekstensi dapa t bertindak pada laman saat ini.</translation>
1027 <translation id="4862642413395066333">Tanggapan OCSP Penandatanganan</translatio n> 1201 <translation id="4862642413395066333">Tanggapan OCSP Penandatanganan</translatio n>
1028 <translation id="4756388243121344051">&amp;Riwayat</translation> 1202 <translation id="4756388243121344051">&amp;Riwayat</translation>
1029 <translation id="3789841737615482174">Instal</translation> 1203 <translation id="3789841737615482174">Instal</translation>
1030 <translation id="2520481907516975884">Mode Aksara China/Inggris</translation> 1204 <translation id="2520481907516975884">Mode Aksara China/Inggris</translation>
1205 <translation id="8571890674111243710">Menerjemahkan laman ke <ph name="LANGUAGE" />...</translation>
1031 <translation id="4789872672210757069">Tentang &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></tr anslation> 1206 <translation id="4789872672210757069">Tentang &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></tr anslation>
1032 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Tab</translation> 1207 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Tab</translation>
1033 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mnt. yang lalu</tr anslation> 1208 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mnt. yang lalu</tr anslation>
1034 <translation id="6264365405983206840">Pilih Semu&amp;a</translation> 1209 <translation id="6264365405983206840">Pilih Semu&amp;a</translation>
1035 <translation id="1017280919048282932">&amp;Tambahkan ke kamus</translation> 1210 <translation id="1017280919048282932">&amp;Tambahkan ke kamus</translation>
1036 <translation id="8319414634934645341">Extended Key Usage</translation> 1211 <translation id="8319414634934645341">Extended Key Usage</translation>
1212 <translation id="4563210852471260509">Bahasa masukan awal adalah Aksara China</t ranslation>
1037 <translation id="1829244130665387512">Cari pada laman</translation> 1213 <translation id="1829244130665387512">Cari pada laman</translation>
1038 <translation id="6897140037006041989">Agen Pengguna</translation> 1214 <translation id="6897140037006041989">Agen Pengguna</translation>
1039 <translation id="3413122095806433232">Penerbit CA: <ph name="LOCATION"/></transl ation> 1215 <translation id="3413122095806433232">Penerbit CA: <ph name="LOCATION"/></transl ation>
1040 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> hari</translation> 1216 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> hari</translation>
1217 <translation id="3013265960475446476">Pembaruan sistem selesai. Mulai ulang sist em dengan menekan tombol
1218 daya, tunggu sampai sistem mati, kemudian tekan tombol daya sekali lagi. </translation>
1041 <translation id="701080569351381435">Lihat Sumber</translation> 1219 <translation id="701080569351381435">Lihat Sumber</translation>
1220 <translation id="163309982320328737">Lebar karakter awal Penuh</translation>
1042 <translation id="5107325588313356747">Untuk menyembunyikan akses ke program ini, Anda harus menghapus penginstalannya menggunakan \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPL ET_NAME"/> di Panel Kontrol.\n\nApakah Anda ingin menjalankan <ph name="CONTROL_ PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation> 1221 <translation id="5107325588313356747">Untuk menyembunyikan akses ke program ini, Anda harus menghapus penginstalannya menggunakan \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPL ET_NAME"/> di Panel Kontrol.\n\nApakah Anda ingin menjalankan <ph name="CONTROL_ PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation>
1043 <translation id="6140948187512243695">Tampilkan detail</translation> 1222 <translation id="6140948187512243695">Tampilkan detail</translation>
1044 <translation id="7631887513477658702">Sel&amp;alu Buka Berkas Jenis Ini</transla tion> 1223 <translation id="7631887513477658702">Sel&amp;alu Buka Berkas Jenis Ini</transla tion>
1045 <translation id="8627795981664801467">Hanya sambungan aman</translation> 1224 <translation id="8627795981664801467">Hanya sambungan aman</translation>
1046 <translation id="3921544830490870178">Setelan Pengaya:</translation> 1225 <translation id="3921544830490870178">Setelan Pengaya:</translation>
1226 <translation id="3228969707346345236">Terjemahan gagal karena laman sudah dalam bahasa <ph name="LANGUAGE"/>.</translation>
1227 <translation id="1873879463550486830">Sandbox SUID</translation>
1047 <translation id="2190355936436201913">(kosong)</translation> 1228 <translation id="2190355936436201913">(kosong)</translation>
1048 <translation id="5868426874618963178">Kirim sumber laman ini</translation> 1229 <translation id="5868426874618963178">Kirim sumber laman ini</translation>
1049 <translation id="5818003990515275822">Korea</translation> 1230 <translation id="5818003990515275822">Korea</translation>
1050 <translation id="4182252350869425879">Peringatan: Diduga situs phishing!</transl ation> 1231 <translation id="4182252350869425879">Peringatan: Diduga situs phishing!</transl ation>
1232 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
1051 <translation id="1164369517022005061">Tersisa <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> jam</t ranslation> 1233 <translation id="1164369517022005061">Tersisa <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> jam</t ranslation>
1052 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> tidak tersedia</translat ion> 1234 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> tidak tersedia</translat ion>
1053 <translation id="7552620667503495646">Buka bingkai di &amp;tab baru</translation > 1235 <translation id="7552620667503495646">Buka bingkai di &amp;tab baru</translation >
1054 <translation id="8755376271068075440">&amp;Lebih besar</translation> 1236 <translation id="8755376271068075440">&amp;Lebih besar</translation>
1055 <translation id="8187473050234053012">Sertifikat keamanan server dibatalkan!</tr anslation> 1237 <translation id="8187473050234053012">Sertifikat keamanan server dibatalkan!</tr anslation>
1056 <translation id="7444983668544353857">Nonaktifkan <ph name="NETWORKDEVICE"/></tr anslation> 1238 <translation id="7444983668544353857">Nonaktifkan <ph name="NETWORKDEVICE"/></tr anslation>
1057 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> mungkin tidak da pat tetap dimutakhirkan secara otomatis.</translation> 1239 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> mungkin tidak da pat tetap dimutakhirkan secara otomatis.</translation>
1058 <translation id="421577943854572179">disematkan di situs lain mana saja</transla tion> 1240 <translation id="421577943854572179">disematkan di situs lain mana saja</transla tion>
1059 <translation id="152482086482215392">Tersisa <ph name="NUMBER_ONE"/> detik</tran slation> 1241 <translation id="152482086482215392">Tersisa <ph name="NUMBER_ONE"/> detik</tran slation>
1060 <translation id="3881881518220141457">Roman</translation>
1061 <translation id="3308116878371095290">Laman ini dicegah menyetel kuki.</translat ion> 1242 <translation id="3308116878371095290">Laman ini dicegah menyetel kuki.</translat ion>
1062 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> 1243 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
1063 <translation id="7521387064766892559">Javascript</translation> 1244 <translation id="7521387064766892559">Javascript</translation>
1064 <translation id="7014174261166285193">Pemasangan gagal.</translation> 1245 <translation id="7014174261166285193">Pemasangan gagal.</translation>
1065 <translation id="1970746430676306437">Lihat &amp;info laman</translation> 1246 <translation id="1970746430676306437">Lihat &amp;info laman</translation>
1066 <translation id="3199127022143353223">Server</translation> 1247 <translation id="3199127022143353223">Server</translation>
1067 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion> 1248 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion>
1068 <translation id="8940262601983387853">Nama Cookie</translation> 1249 <translation id="8940262601983387853">Nama Cookie</translation>
1069 <translation id="8053959338015477773">Plug-in tambahan diperlukan untuk menampil kan beberapa elemen pada laman ini.</translation> 1250 <translation id="8053959338015477773">Plug-in tambahan diperlukan untuk menampil kan beberapa elemen pada laman ini.</translation>
1070 <translation id="1284283749279653690">Galat koneksi SSL.</translation> 1251 <translation id="1284283749279653690">Galat koneksi SSL.</translation>
1071 <translation id="3064231633428118621">Setelan Lokasi:</translation> 1252 <translation id="3064231633428118621">Setelan Lokasi:</translation>
1072 <translation id="5020734739305654865">Masuk dengan</translation> 1253 <translation id="5020734739305654865">Masuk dengan</translation>
1073 <translation id="7414887922320653780">Tersisa <ph name="NUMBER_ONE"/> jam</trans lation> 1254 <translation id="7414887922320653780">Tersisa <ph name="NUMBER_ONE"/> jam</trans lation>
1074 <translation id="399179161741278232">Diimpor</translation> 1255 <translation id="399179161741278232">Diimpor</translation>
1075 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation> 1256 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation>
1076 <translation id="3927932062596804919">Sangkal</translation> 1257 <translation id="3927932062596804919">Sangkal</translation>
1077 <translation id="6484929352454160200">Tersedia versi baru <ph name="PRODUCT_NAME "/></translation> 1258 <translation id="6484929352454160200">Tersedia versi baru <ph name="PRODUCT_NAME "/></translation>
1078 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 1259 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
1260 <translation id="2406439899894600510">Tata letak keyboard Belanda</translation>
1079 <translation id="778881183694837592">Kolom yang diwajibkan tidak dapat dibiarkan kosong</translation> 1261 <translation id="778881183694837592">Kolom yang diwajibkan tidak dapat dibiarkan kosong</translation>
1080 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 1262 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
1081 <translation id="2371076942591664043">Buka setelah &amp;selesai</translation> 1263 <translation id="2371076942591664043">Buka setelah &amp;selesai</translation>
1082 <translation id="3920504717067627103">Kebijakan Sertifikat</translation> 1264 <translation id="3920504717067627103">Kebijakan Sertifikat</translation>
1083 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> 1265 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation>
1084 <translation id="6069278982995177296">Gandakan</translation> 1266 <translation id="6069278982995177296">Gandakan</translation>
1085 <translation id="6910239454641394402">Pengecualian JavaScript</translation> 1267 <translation id="6910239454641394402">Pengecualian JavaScript</translation>
1086 <translation id="2979639724566107830">Buka di jendela baru</translation> 1268 <translation id="2979639724566107830">Buka di jendela baru</translation>
1087 <translation id="3381479211481266345">Kepekaan Kecepatan:</translation> 1269 <translation id="3381479211481266345">Kepekaan Kecepatan:</translation>
1088 <translation id="2822854841007275488">Arab</translation> 1270 <translation id="2822854841007275488">Arab</translation>
1271 <translation id="6488786119265323494">Tata letak keyboard Lithuania</translation >
1089 <translation id="5857090052475505287">Map Baru</translation> 1272 <translation id="5857090052475505287">Map Baru</translation>
1090 <translation id="4519433397158278373">Aktifkan IsiOtomatis untuk mengisi formuli r web dengan sekali klik</translation>
1091 <translation id="5178667623289523808">Temukan Sebelumnya</translation> 1273 <translation id="5178667623289523808">Temukan Sebelumnya</translation>
1092 <translation id="2815448242176260024">Jangan simpan sandi</translation> 1274 <translation id="2815448242176260024">Jangan simpan sandi</translation>
1093 <translation id="2989805286512600854">Buka di Tab Baru</translation> 1275 <translation id="2989805286512600854">Buka di Tab Baru</translation>
1094 <translation id="4122118036811378575">&amp;Temukan Berikutnya</translation> 1276 <translation id="4122118036811378575">&amp;Temukan Berikutnya</translation>
1095 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation> 1277 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation>
1278 <translation id="2788575669734834343">Pilih berkas sertifikat</translation>
1279 <translation id="6770320095723176569">Laman akan dimuat ketika jaringan tersedia . Tekan 'Muat Sekarang' jika Anda ingin memuat sekarang.</translation>
1096 <translation id="1213999834285861200">Pengecualian Gambar</translation> 1280 <translation id="1213999834285861200">Pengecualian Gambar</translation>
1097 <translation id="2805707493867224476">Izinkan semua situs menampilkan munculan</ translation> 1281 <translation id="2805707493867224476">Izinkan semua situs menampilkan munculan</ translation>
1098 <translation id="3561217442734750519">Nilai masukan untuk kunci pribadi harus ja lur yang valid.</translation> 1282 <translation id="3561217442734750519">Nilai masukan untuk kunci pribadi harus ja lur yang valid.</translation>
1099 <translation id="2701236005765480329">Lansiran Ekstensi</translation> 1283 <translation id="2701236005765480329">Lansiran Ekstensi</translation>
1100 <translation id="6503077044568424649">Sering disinggahi</translation> 1284 <translation id="6503077044568424649">Sering disinggahi</translation>
1285 <translation id="7070804685954057874">Masukan langsung</translation>
1101 <translation id="3265459715026181080">Tutup Jendela</translation> 1286 <translation id="3265459715026181080">Tutup Jendela</translation>
1287 <translation id="6074871234879228294">Metode masukan Bahasa Jepang (untuk keyboa rd Jepang)</translation>
1102 <translation id="907841381057066561">Gagal membuat berkas zip sementara selama p engemasan</translation> 1288 <translation id="907841381057066561">Gagal membuat berkas zip sementara selama p engemasan</translation>
1103 <translation id="1618048831783147969">Nama tengah</translation> 1289 <translation id="1618048831783147969">Nama tengah</translation>
1104 <translation id="1384617406392001144">Riwayat perambanan Anda</translation> 1290 <translation id="1384617406392001144">Riwayat perambanan Anda</translation>
1105 <translation id="3831099738707437457">&amp;Sembunyikan Panel Ejaan</translation> 1291 <translation id="3831099738707437457">&amp;Sembunyikan Panel Ejaan</translation>
1106 <translation id="1040471547130882189">Plug-in Tidak Merespons</translation> 1292 <translation id="1040471547130882189">Plug-in Tidak Merespons</translation>
1293 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
1107 <translation id="2160704550417277456">Opsi Lanjutan</translation> 1294 <translation id="2160704550417277456">Opsi Lanjutan</translation>
1108 <translation id="8307664665247532435">Setelan akan dihapus pada pemuatan-ulang b erikutnya</translation> 1295 <translation id="8307664665247532435">Setelan akan dihapus pada pemuatan-ulang b erikutnya</translation>
1109 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> tidak ditemukan</translati on> 1296 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> tidak ditemukan</translati on>
1110 <translation id="1138248235429035196">Ekstensi <ph name="EXTENSION_NAME"/> menya takan:</translation> 1297 <translation id="1138248235429035196">Ekstensi <ph name="EXTENSION_NAME"/> menya takan:</translation>
1111 <translation id="895347679606913382">Memulai...</translation> 1298 <translation id="895347679606913382">Memulai...</translation>
1112 <translation id="3319048459796106952">Jendela &amp;penyamaran baru</translation> 1299 <translation id="3319048459796106952">Jendela &amp;penyamaran baru</translation>
1113 <translation id="3127919023693423797">Autentikasi...</translation> 1300 <translation id="3127919023693423797">Autentikasi...</translation>
1114 <translation id="4195643157523330669">Buka di tab baru</translation> 1301 <translation id="4195643157523330669">Buka di tab baru</translation>
1115 <translation id="8030169304546394654">Diputuskan</translation> 1302 <translation id="8030169304546394654">Diputuskan</translation>
1116 <translation id="4010065515774514159">Tindakan Peramban</translation> 1303 <translation id="4010065515774514159">Tindakan Peramban</translation>
1117 <translation id="4178055285485194276">Saat memulai:</translation> 1304 <translation id="4178055285485194276">Saat memulai:</translation>
1118 <translation id="1154228249304313899">Buka halaman ini:</translation> 1305 <translation id="1154228249304313899">Buka halaman ini:</translation>
1119 <translation id="9074348188580488499">Anda yakin ingin menghapus semua sandi?</t ranslation> 1306 <translation id="9074348188580488499">Anda yakin ingin menghapus semua sandi?</t ranslation>
1120 <translation id="3627588569887975815">Buka tautan di jendela penya&amp;maran</tr anslation> 1307 <translation id="3627588569887975815">Buka tautan di jendela penya&amp;maran</tr anslation>
1121 <translation id="5918363047783857623">Edit Pengecualian</translation> 1308 <translation id="5918363047783857623">Edit Pengecualian</translation>
1122 <translation id="5851868085455377790">Penerbit</translation> 1309 <translation id="5851868085455377790">Penerbit</translation>
1123 <translation id="5578327870501192725">Sambungan ke <ph name="DOMAIN"/> dienkrips i dengan enkripsi <ph name="BIT_COUNT"/> bit.</translation> 1310 <translation id="5578327870501192725">Sambungan ke <ph name="DOMAIN"/> dienkrips i dengan enkripsi <ph name="BIT_COUNT"/> bit.</translation>
1124 <translation id="7079333361293827276">Sertifikat server tidak terpercaya</transl ation> 1311 <translation id="7079333361293827276">Sertifikat server tidak terpercaya</transl ation>
1125 <translation id="869884720829132584">Menu aplikasi</translation> 1312 <translation id="869884720829132584">Menu aplikasi</translation>
1126 <translation id="8240697550402899963">Gunakan tema Klasik</translation> 1313 <translation id="8240697550402899963">Gunakan tema Klasik</translation>
1127 <translation id="7634357567062076565">lanjutkan</translation> 1314 <translation id="7634357567062076565">lanjutkan</translation>
1128 <translation id="4046878651194268799">Kepekaan Sentuh:</translation> 1315 <translation id="4046878651194268799">Kepekaan Sentuh:</translation>
1316 <translation id="4779083564647765204">Perbesar</translation>
1129 <translation id="1526560967942511387">Dokumen Tanpa Judul</translation> 1317 <translation id="1526560967942511387">Dokumen Tanpa Judul</translation>
1130 <translation id="3979748722126423326">Aktifkan <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans lation> 1318 <translation id="3979748722126423326">Aktifkan <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans lation>
1131 <translation id="5538307496474303926">Menghapus...</translation> 1319 <translation id="5538307496474303926">Menghapus...</translation>
1132 <translation id="4367133129601245178">S&amp;alin URL Gambar</translation> 1320 <translation id="4367133129601245178">S&amp;alin URL Gambar</translation>
1133 <translation id="1285631718404404702">Tampilkan aktivitas terkini</translation> 1321 <translation id="1285631718404404702">Tampilkan aktivitas terkini</translation>
1134 <translation id="6783679543387074885">Laporkan Bug atau Situs Web Rusak</transla tion> 1322 <translation id="6783679543387074885">Laporkan Bug atau Situs Web Rusak</transla tion>
1135 <translation id="3494444535872870968">Simpan &amp;Bingkai Sebagai...</translatio n> 1323 <translation id="3494444535872870968">Simpan &amp;Bingkai Sebagai...</translatio n>
1136 <translation id="2356070529366658676">Tanya</translation> 1324 <translation id="2356070529366658676">Tanya</translation>
1137 <translation id="5731247495086897348">Tem&amp;pel dan Buka</translation> 1325 <translation id="5731247495086897348">Tem&amp;pel dan Buka</translation>
1138 <translation id="3413103074007669042">Laman ini berisi beberapa konten tidak ama n</translation> 1326 <translation id="2392264364428905409">Tata letak keyboard Bulgaria</translation>
1139 <translation id="7635741716790924709">Baris alamat 1</translation> 1327 <translation id="7635741716790924709">Baris alamat 1</translation>
1328 <translation id="5271247532544265821">Mode China Aksara Modern/Tradisional</tran slation>
1329 <translation id="2052610617971448509">Sandbox Anda tidak memadai!</translation>
1140 <translation id="5285267187067365830">Instal plug-in...</translation> 1330 <translation id="5285267187067365830">Instal plug-in...</translation>
1331 <translation id="8715293307644297506">Metode masukan Bopomofo</translation>
1141 <translation id="1166212789817575481">Tutup Tab di Sebelah Kanan</translation> 1332 <translation id="1166212789817575481">Tutup Tab di Sebelah Kanan</translation>
1142 <translation id="6472893788822429178">Tampilkan tombol Beranda</translation> 1333 <translation id="6472893788822429178">Tampilkan tombol Beranda</translation>
1143 <translation id="4270393598798225102">Versi <ph name="NUMBER"/></translation> 1334 <translation id="4270393598798225102">Versi <ph name="NUMBER"/></translation>
1144 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation> 1335 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation>
1145 <translation id="5685236799358487266">Tambahkan Seba&amp;gai Mesin Telusur...</t ranslation> 1336 <translation id="5685236799358487266">Tambahkan Seba&amp;gai Mesin Telusur...</t ranslation>
1146 <translation id="2195729137168608510">Perlindungan Email</translation> 1337 <translation id="2195729137168608510">Perlindungan Email</translation>
1147 <translation id="3437016096396740659">Baterai diisi</translation> 1338 <translation id="3437016096396740659">Baterai diisi</translation>
1148 <translation id="7907591526440419938">Buka Berkas</translation> 1339 <translation id="7907591526440419938">Buka Berkas</translation>
1149 <translation id="2568774940984945469">Infobar Container</translation> 1340 <translation id="2568774940984945469">Infobar Container</translation>
1150 <translation id="21133533946938348">Lekatkan Tab</translation> 1341 <translation id="21133533946938348">Lekatkan Tab</translation>
1342 <translation id="1325040735987616223">Pembaruan Sistem</translation>
1151 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 1343 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
1344 <translation id="9090669887503413452">Kirim informasi sistem</translation>
1152 <translation id="2286841657746966508">Alamat penagihan</translation> 1345 <translation id="2286841657746966508">Alamat penagihan</translation>
1153 <translation id="6446213738085045933">Buat pintasan desktop</translation> 1346 <translation id="6446213738085045933">Buat pintasan desktop</translation>
1347 <translation id="5179510805599951267">Tidak ada dalam <ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>? Laporkan galat ini</translation>
1154 <translation id="6430814529589430811">ASCII bersandiaksara Base64, satu sertifik at</translation> 1348 <translation id="6430814529589430811">ASCII bersandiaksara Base64, satu sertifik at</translation>
1155 <translation id="8015746205953933323">Laman web ini tidak tersedia.</translation > 1349 <translation id="8015746205953933323">Laman web ini tidak tersedia.</translation >
1156 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 1350 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
1157 <translation id="5143712164865402236">Masuk Layar Penuh</translation> 1351 <translation id="5143712164865402236">Masuk Layar Penuh</translation>
1158 <translation id="8434177709403049435">&amp;Pengaksaraan</translation> 1352 <translation id="8434177709403049435">&amp;Pengaksaraan</translation>
1353 <translation id="2722201176532936492">Tombol Pilihan</translation>
1159 <translation id="9012607008263791152">Saya mengetahui bahwa mengunjungi situs in i dapat membahayakan komputer.</translation> 1354 <translation id="9012607008263791152">Saya mengetahui bahwa mengunjungi situs in i dapat membahayakan komputer.</translation>
1160 <translation id="1441458099223378239">Saya tidak dapat mengakses akun</translati on> 1355 <translation id="1441458099223378239">Saya tidak dapat mengakses akun</translati on>
1161 <translation id="5782227691023083829">Menerjemahkan...</translation> 1356 <translation id="5782227691023083829">Menerjemahkan...</translation>
1162 <translation id="5793220536715630615">Salin URL vide&amp;o</translation> 1357 <translation id="5793220536715630615">Salin URL vide&amp;o</translation>
1163 <translation id="523397668577733901">Ingin <ph name="BEGIN_LINK"/>meramban galer i<ph name="END_LINK"/>?</translation> 1358 <translation id="523397668577733901">Ingin <ph name="BEGIN_LINK"/>meramban galer i<ph name="END_LINK"/>?</translation>
1164 <translation id="3778740492972734840">Alat &amp;pengembang</translation> 1359 <translation id="3778740492972734840">Alat &amp;pengembang</translation>
1360 <translation id="4471354054811326753">Pengelola keamanan <ph name="NATIVE_CLIENT "/></translation>
1165 <translation id="6004539838376062211">&amp;Pilihan pemeriksa ejaan</translation> 1361 <translation id="6004539838376062211">&amp;Pilihan pemeriksa ejaan</translation>
1166 <translation id="5350198318881239970">Profil tidak dapat dibuka dengan tepat.\n\ nBeberapa fitur mungkin tidak tersedia. Periksa bahwa profil ada dan Anda memil iki izin untuk membaca dan menulis kontennya.</translation> 1362 <translation id="5350198318881239970">Profil tidak dapat dibuka dengan tepat.\n\ nBeberapa fitur mungkin tidak tersedia. Periksa bahwa profil ada dan Anda memil iki izin untuk membaca dan menulis kontennya.</translation>
1167 <translation id="4058793769387728514">Periksa Dokumen Sekarang</translation> 1363 <translation id="4058793769387728514">Periksa Dokumen Sekarang</translation>
1168 <translation id="1859234291848436338">Arah Penulisan</translation> 1364 <translation id="1859234291848436338">Arah Penulisan</translation>
1169 <translation id="4567836003335927027">Data Anda pada <ph name="WEBSITE_1"/></tra nslation> 1365 <translation id="4567836003335927027">Data Anda pada <ph name="WEBSITE_1"/></tra nslation>
1170 <translation id="756445078718366910">Buka Jendela Peramban</translation> 1366 <translation id="756445078718366910">Buka Jendela Peramban</translation>
1367 <translation id="4126154898592630571">Konversi tanggal/waktu</translation>
1171 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 Dengan Enkripsi RSA</trans lation> 1368 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 Dengan Enkripsi RSA</trans lation>
1172 <translation id="7887334752153342268">Gandakan</translation> 1369 <translation id="7887334752153342268">Gandakan</translation>
1173 <translation id="4980691186726139495">Tak usah diletakkan di laman ini</translat ion> 1370 <translation id="4980691186726139495">Tak usah diletakkan di laman ini</translat ion>
1371 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
1174 <translation id="9026731007018893674">unduhan</translation> 1372 <translation id="9026731007018893674">unduhan</translation>
1175 <translation id="7646591409235458998">Email:</translation> 1373 <translation id="7646591409235458998">Email:</translation>
1176 <translation id="703748601351783580">Buka semua bookmark di jendela baru</transl ation> 1374 <translation id="703748601351783580">Buka semua bookmark di jendela baru</transl ation>
1177 <translation id="8409023599530904397">Bilah Alat:</translation> 1375 <translation id="8409023599530904397">Bilah Alat:</translation>
1376 <translation id="6981982820502123353">Aksesibilitas</translation>
1178 <translation id="112343676265501403">Pengecualian Pengaya</translation> 1377 <translation id="112343676265501403">Pengecualian Pengaya</translation>
1179 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 1378 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
1180 <translation id="4478664379124702289">Simpan Tauta&amp;n Sebagai...</translation > 1379 <translation id="4478664379124702289">Simpan Tauta&amp;n Sebagai...</translation >
1181 <translation id="8725066075913043281">Coba lagi</translation> 1380 <translation id="8725066075913043281">Coba lagi</translation>
1182 <translation id="8502249598105294518">Sesuaikan dan kontrol <ph name="PRODUCT_NA ME"/></translation> 1381 <translation id="8502249598105294518">Sesuaikan dan kontrol <ph name="PRODUCT_NA ME"/></translation>
1382 <translation id="4163521619127344201">Lokasi fisik Anda</translation>
1183 <translation id="8590375307970699841">Siapkan pemutakhiran otomatis</translation > 1383 <translation id="8590375307970699841">Siapkan pemutakhiran otomatis</translation >
1184 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> jam yang lalu< /translation> 1384 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> jam yang lalu< /translation>
1185 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> ingin menyetel data di k omputer Anda.</translation> 1385 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> ingin menyetel data di k omputer Anda.</translation>
1186 <translation id="768570155019561996">Ekstensi ini akan memiliki akses ke data pr ibadi di beragam situs web.</translation> 1386 <translation id="768570155019561996">Ekstensi ini akan memiliki akses ke data pr ibadi di beragam situs web.</translation>
1187 <translation id="265390580714150011">Nilai Bidang</translation> 1387 <translation id="265390580714150011">Nilai Bidang</translation>
1188 <translation id="7260118218674952234">Masukkan ulang sandi:</translation> 1388 <translation id="7260118218674952234">Masukkan ulang sandi:</translation>
1189 <translation id="2115926821277323019">Harus merupakan URL yang valid</translatio n> 1389 <translation id="2115926821277323019">Harus merupakan URL yang valid</translatio n>
1190 <translation id="527605982717517565">Selalu izinkan JavaScript di <ph name="HOST "/></translation> 1390 <translation id="527605982717517565">Selalu izinkan JavaScript di <ph name="HOST "/></translation>
1191 <translation id="7397054681783221164">Hapus item berikut:</translation> 1391 <translation id="7397054681783221164">Hapus item berikut:</translation>
1192 <translation id="1916682501959992364">Halaman Phishing</translation> 1392 <translation id="1916682501959992364">Halaman Phishing</translation>
1193 <translation id="4891251785049117953">Hapus data formulir tersimpan</translation > 1393 <translation id="4891251785049117953">Hapus data formulir tersimpan</translation >
1194 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 Dengan Enkripsi RSA</translati on> 1394 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 Dengan Enkripsi RSA</translati on>
1195 <translation id="580571955903695899">Susun Ulang menurut Judul</translation> 1395 <translation id="580571955903695899">Susun Ulang menurut Judul</translation>
1196 <translation id="5230516054153933099">Jendela</translation> 1396 <translation id="5230516054153933099">Jendela</translation>
1197 <translation id="7554791636758816595">Tab Baru</translation> 1397 <translation id="7554791636758816595">Tab Baru</translation>
1198 <translation id="5503844897713343920">Anda berusaha menjangkau <ph name="DOMAIN" />, tetapi sertifikat yang disajikan oleh server telah dibatalkan oleh penerbitn ya. Ini berarti informasi rahasia keamanan yang disajikan tidak dapat dipercaya. Anda mungkin sedang berkomunikasi dengan penyerang. Sebaiknya jangan dilanjutka n.</translation> 1398 <translation id="5503844897713343920">Anda berusaha menjangkau <ph name="DOMAIN" />, tetapi sertifikat yang disajikan oleh server telah dibatalkan oleh penerbitn ya. Ini berarti informasi rahasia keamanan yang disajikan tidak dapat dipercaya. Anda mungkin sedang berkomunikasi dengan penyerang. Sebaiknya jangan dilanjutka n.</translation>
1399 <translation id="3455390152200808145">Hubungkan ke jaringan ini secara otomatis< /translation>
1199 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 1400 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
1200 <translation id="1103966635949043187">Buka beranda situs ini:</translation> 1401 <translation id="1103966635949043187">Buka beranda situs ini:</translation>
1201 <translation id="1963791217757470459">Pemutakhiran gagal.</translation> 1402 <translation id="1963791217757470459">Pemutakhiran gagal.</translation>
1202 <translation id="4400697530699263877">Gunakan pra-pengambilan DNS untuk meningka tkan kinerja pembukaan laman</translation> 1403 <translation id="4400697530699263877">Gunakan pra-pengambilan DNS untuk meningka tkan kinerja pembukaan laman</translation>
1203 <translation id="1086613338090581534">Untuk sertifikat yang belum kedaluwarsa, p enerbit sertifikat bertanggung jawab untuk menyimpan &quot;daftar pembatalan&quo t;. Jika sertifikat rusak, penerbit dapat membatalkan dengan menambahkannya ke d aftar pembatalan, sehingga sertifikat tersebut tidak akan dipercaya lagi oleh br owser. Status pembatalan tidak perlu disimpan untuk sertifikat yang telah kedalu warsa, sehingga sertifikat yang biasanya valid untuk situs Web yang dikunjungi s aat ini tidak dapat menentukan apakah sertifikat rusak, telah dibatalkan, atau t etap aman. Tidak dapat ditentukan juga apakah Anda berkomunikasi dengan situs We b sah atau apakah sertifikat rusak dan kini dimiliki oleh pengganggu yang Anda a jak berkomunikasi. Anda tidak boleh melanjutkan.</translation> 1404 <translation id="1086613338090581534">Untuk sertifikat yang belum kedaluwarsa, p enerbit sertifikat bertanggung jawab untuk menyimpan &quot;daftar pembatalan&quo t;. Jika sertifikat rusak, penerbit dapat membatalkan dengan menambahkannya ke d aftar pembatalan, sehingga sertifikat tersebut tidak akan dipercaya lagi oleh br owser. Status pembatalan tidak perlu disimpan untuk sertifikat yang telah kedalu warsa, sehingga sertifikat yang biasanya valid untuk situs Web yang dikunjungi s aat ini tidak dapat menentukan apakah sertifikat rusak, telah dibatalkan, atau t etap aman. Tidak dapat ditentukan juga apakah Anda berkomunikasi dengan situs We b sah atau apakah sertifikat rusak dan kini dimiliki oleh pengganggu yang Anda a jak berkomunikasi. Anda tidak boleh melanjutkan.</translation>
1204 <translation id="2645575947416143543">Namun, jika Anda bekerja dalam suatu organ isasi yang menghasilkan sertifikatnya sendiri, dan sedang berusaha untuk berhubu ngan dengan situs web internal dari organisasi tersebut menggunakan sertifikat s emacam itu, Anda mungkin dapat memecahkan masalah ini dengan aman. Anda dapat me ngimpor sertifikat akar organisasi sebagai &quot;sertifikat akar&quot;, kemudian sertifikat yang diterbitkan atau diverifikasi oleh organisasi Anda akan diperca ya dan Anda tidak akan melihat galat ini di lain waktu saat mencoba terhubung ke situs web internal. Hubungi staf bantuan organisasi untuk membantu Anda menamba hkan sertifikat akar baru ke komputer.</translation> 1405 <translation id="2645575947416143543">Namun, jika Anda bekerja dalam suatu organ isasi yang menghasilkan sertifikatnya sendiri, dan sedang berusaha untuk berhubu ngan dengan situs web internal dari organisasi tersebut menggunakan sertifikat s emacam itu, Anda mungkin dapat memecahkan masalah ini dengan aman. Anda dapat me ngimpor sertifikat akar organisasi sebagai &quot;sertifikat akar&quot;, kemudian sertifikat yang diterbitkan atau diverifikasi oleh organisasi Anda akan diperca ya dan Anda tidak akan melihat galat ini di lain waktu saat mencoba terhubung ke situs web internal. Hubungi staf bantuan organisasi untuk membantu Anda menamba hkan sertifikat akar baru ke komputer.</translation>
1205 <translation id="1056898198331236512">Peringatan</translation> 1406 <translation id="1056898198331236512">Peringatan</translation>
1206 <translation id="3157931365184549694">Kembalikan</translation> 1407 <translation id="3157931365184549694">Kembalikan</translation>
1207 <translation id="7426243339717063209">Copot pemasangan &quot;<ph name="EXTENSION _NAME"/>&quot;?</translation> 1408 <translation id="7426243339717063209">Copot pemasangan &quot;<ph name="EXTENSION _NAME"/>&quot;?</translation>
1409 <translation id="996250603853062861">Membuat koneksi aman...</translation>
1208 <translation id="6059232451013891645">Folder:</translation> 1410 <translation id="6059232451013891645">Folder:</translation>
1209 <translation id="8182985032676093812">Sumber <ph name="PAGE_URL"/></translation> 1411 <translation id="8182985032676093812">Sumber <ph name="PAGE_URL"/></translation>
1210 <translation id="7042418530779813870">Tempel dan telu&amp;sur</translation> 1412 <translation id="7042418530779813870">Tempel dan telu&amp;sur</translation>
1413 <translation id="7402841618831824239">Tata letak keyboard Bahasa Inggris (AS)</t ranslation>
1211 <translation id="9110447413660189038">&amp;Atas</translation> 1414 <translation id="9110447413660189038">&amp;Atas</translation>
1212 <translation id="375403751935624634">Terjemahan gagal karena galat server.</tran slation> 1415 <translation id="375403751935624634">Terjemahan gagal karena galat server.</tran slation>
1213 <translation id="2101225219012730419">Versi:</translation> 1416 <translation id="2101225219012730419">Versi:</translation>
1214 <translation id="1570242578492689919">Font dan Pengkodean</translation> 1417 <translation id="1570242578492689919">Font dan Pengkodean</translation>
1418 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
1215 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion> 1419 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion>
1216 <translation id="3031557471081358569">Pilih item yang akan diimpor:</translation > 1420 <translation id="3031557471081358569">Pilih item yang akan diimpor:</translation >
1217 <translation id="1368832886055348810">Kiri ke Kanan</translation> 1421 <translation id="1368832886055348810">Kiri ke Kanan</translation>
1218 <translation id="3031433885594348982">Sambungan ke <ph name="DOMAIN"/> dienkrips i dengan enkripsi lemah.</translation> 1422 <translation id="3031433885594348982">Sambungan ke <ph name="DOMAIN"/> dienkrips i dengan enkripsi lemah.</translation>
1219 <translation id="4047345532928475040">T/A</translation> 1423 <translation id="4047345532928475040">T/A</translation>
1220 <translation id="5657156137487675418">Bolehkan semua cookie</translation> 1424 <translation id="5657156137487675418">Bolehkan semua cookie</translation>
1221 <translation id="5771816112378578655">Penyiapan sedang berlangsung...</translati on> 1425 <translation id="5771816112378578655">Penyiapan sedang berlangsung...</translati on>
1222 <translation id="8820901253980281117">Pengecualian Munculan</translation> 1426 <translation id="8820901253980281117">Pengecualian Munculan</translation>
1223 <translation id="7796411525793830031">Pengemasan Ekstensi Berhasil</translation> 1427 <translation id="7796411525793830031">Pengemasan Ekstensi Berhasil</translation>
1224 <translation id="1143142264369994168">Penandatangan Sertifikat</translation> 1428 <translation id="1143142264369994168">Penandatangan Sertifikat</translation>
1225 <translation id="3228279582454007836">Anda belum pernah mengunjungi situs ini.</ translation> 1429 <translation id="3228279582454007836">Anda belum pernah mengunjungi situs ini.</ translation>
1226 <translation id="2159017110205600596">Ubahsuaikan...</translation> 1430 <translation id="2159017110205600596">Ubahsuaikan...</translation>
1227 <translation id="2814489978934728345">Berhenti membuka laman ini</translation> 1431 <translation id="2814489978934728345">Berhenti membuka laman ini</translation>
1228 <translation id="2354001756790975382">Bookmark lain</translation> 1432 <translation id="2354001756790975382">Bookmark lain</translation>
1229 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> telah diperbarui </translation> 1433 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> telah diperbarui </translation>
1230 <translation id="5234325087306733083">Mode luring</translation> 1434 <translation id="5234325087306733083">Mode luring</translation>
1231 <translation id="166278006618318542">Algoritme Kunci Publik Subjek</translation> 1435 <translation id="166278006618318542">Algoritme Kunci Publik Subjek</translation>
1232 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> gagal dimuat</translation> 1436 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> gagal dimuat</translation>
1233 <translation id="3693415264595406141">Sandi:</translation> 1437 <translation id="3693415264595406141">Sandi:</translation>
1234 <translation id="74568296546932365">Tetap gunakan <ph name="PAGE_TITLE"/> sebaga i mesin telusur default</translation> 1438 <translation id="74568296546932365">Tetap gunakan <ph name="PAGE_TITLE"/> sebaga i mesin telusur default</translation>
1439 <translation id="8021737267886071278">Baris alamat 1:</translation>
1235 <translation id="8602184400052594090">Berkas manifes tidak ada atau tidak dapat dibaca.</translation> 1440 <translation id="8602184400052594090">Berkas manifes tidak ada atau tidak dapat dibaca.</translation>
1236 <translation id="5941702403020063929">Jangan Dipasang</translation> 1441 <translation id="5941702403020063929">Jangan Dipasang</translation>
1237 <translation id="5198527259005658387">Masuk dengan akun Google Anda</translation > 1442 <translation id="5198527259005658387">Masuk dengan akun Google Anda</translation >
1238 <translation id="6181769708911894002">Peringatan: Mengunjungi situs ini dapat me mbahayakan komputer!</translation> 1443 <translation id="6181769708911894002">Peringatan: Mengunjungi situs ini dapat me mbahayakan komputer!</translation>
1239 <translation id="3412265149091626468">Lompat ke Pilihan</translation> 1444 <translation id="3412265149091626468">Lompat ke Pilihan</translation>
1240 <translation id="8167737133281862792">Tambahkan Sertifikat</translation> 1445 <translation id="8167737133281862792">Tambahkan Sertifikat</translation>
1446 <translation id="2911372483530471524">Namespace PID</translation>
1241 <translation id="3785852283863272759">Email Lokasi Laman</translation> 1447 <translation id="3785852283863272759">Email Lokasi Laman</translation>
1242 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation> 1448 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation>
1243 <translation id="3493881266323043047">Validitas</translation> 1449 <translation id="3493881266323043047">Validitas</translation>
1244 <translation id="5979421442488174909">&amp;Terjemahkan ke <ph name="LANGUAGE"/>< /translation> 1450 <translation id="5979421442488174909">&amp;Terjemahkan ke <ph name="LANGUAGE"/>< /translation>
1451 <translation id="2662876636500006917">Toko Web Chrome</translation>
1245 <translation id="7326526699920221209">Baterai: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla tion> 1452 <translation id="7326526699920221209">Baterai: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla tion>
1246 <translation id="601778514741867265">Terima kuki hanya dari situs yang saya kunj ungi</translation> 1453 <translation id="601778514741867265">Terima kuki hanya dari situs yang saya kunj ungi</translation>
1247 <translation id="2910283830774590874">Dengan menghentikan sinkronisasi <ph name= "PRODUCT_NAME"/> akan mencegah data <ph name="PRODUCT_NAME"/> Anda dibagi dari k omputer ini. Semua data Anda akan tetap dalam <ph name="PRODUCT_NAME"/> dan Aku n Google Anda, tetapi Akun Google Anda tidak akan menerima perubahan pada data < ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 1454 <translation id="2910283830774590874">Dengan menghentikan sinkronisasi <ph name= "PRODUCT_NAME"/> akan mencegah data <ph name="PRODUCT_NAME"/> Anda dibagi dari k omputer ini. Semua data Anda akan tetap dalam <ph name="PRODUCT_NAME"/> dan Aku n Google Anda, tetapi Akun Google Anda tidak akan menerima perubahan pada data < ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
1248 <translation id="8299269255470343364">Jepang</translation> 1455 <translation id="8299269255470343364">Jepang</translation>
1456 <translation id="7589833470611397405">Sandi Anda telah diubah</translation>
1249 <translation id="2144536955299248197">Penampil Sertifikat: <ph name="CERTIFICATE _NAME"/></translation> 1457 <translation id="2144536955299248197">Penampil Sertifikat: <ph name="CERTIFICATE _NAME"/></translation>
1250 <translation id="50030952220075532">Tersisa <ph name="NUMBER_ONE"/> hari</transl ation> 1458 <translation id="50030952220075532">Tersisa <ph name="NUMBER_ONE"/> hari</transl ation>
1459 <translation id="4990072764219640172">Sertifikat:</translation>
1251 <translation id="2885378588091291677">Pengelola Tugas</translation> 1460 <translation id="2885378588091291677">Pengelola Tugas</translation>
1252 <translation id="5792852254658380406">Kelola ekstensi...</translation> 1461 <translation id="5792852254658380406">Kelola ekstensi...</translation>
1253 <translation id="1215711112676250731">Kuota:</translation> 1462 <translation id="1215711112676250731">Kuota:</translation>
1254 <translation id="2359808026110333948">Lanjut</translation> 1463 <translation id="2359808026110333948">Lanjut</translation>
1255 <translation id="176759384517330673">Disinkronkan ke <ph name="USER_EMAIL_ADDRES S"/>. Terakhir disinkronkan: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 1464 <translation id="176759384517330673">Disinkronkan ke <ph name="USER_EMAIL_ADDRES S"/>. Terakhir disinkronkan: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
1256 <translation id="1618661679583408047">Sertifikat keamanan server tidak valid!</t ranslation> 1465 <translation id="1618661679583408047">Sertifikat keamanan server tidak valid!</t ranslation>
1257 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> 1466 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation>
1258 <translation id="9040508646567685134">Script yang berjalan pada laman ini, lamba aaaat sekali. Apakah Anda ingin menunggu hingga script selesai melakukan fungsin ya atau menyerah dan berhenti?</translation> 1467 <translation id="9040508646567685134">Script yang berjalan pada laman ini, lamba aaaat sekali. Apakah Anda ingin menunggu hingga script selesai melakukan fungsin ya atau menyerah dan berhenti?</translation>
1259 <translation id="6285074077487067719">Pola</translation> 1468 <translation id="6285074077487067719">Pola</translation>
1260 <translation id="3065140616557457172">Ketik untuk mencari atau masukkan URL untu k menavigasi - semuanya dapat digunakan.</translation> 1469 <translation id="3065140616557457172">Ketik untuk mencari atau masukkan URL untu k menavigasi - semuanya dapat digunakan.</translation>
1261 <translation id="977224059380370527">MB</translation> 1470 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
1262 <translation id="5509693895992845810">Simp&amp;an Sebagai...</translation> 1471 <translation id="5509693895992845810">Simp&amp;an Sebagai...</translation>
1263 <translation id="5986279928654338866">Server <ph name="DOMAIN"/> memerlukan nama pengguna dan sandi.</translation> 1472 <translation id="5986279928654338866">Server <ph name="DOMAIN"/> memerlukan nama pengguna dan sandi.</translation>
1264 <translation id="521467793286158632">Hapus semua sandi</translation> 1473 <translation id="521467793286158632">Hapus semua sandi</translation>
1265 <translation id="7056713340842386352">Paling sering dikunjungi [<ph name="PROFIL E_NAME"/>]</translation>
1266 <translation id="5765780083710877561">Keterangan:</translation> 1474 <translation id="5765780083710877561">Keterangan:</translation>
1267 <translation id="338583716107319301">Pemisah</translation> 1475 <translation id="338583716107319301">Pemisah</translation>
1268 <translation id="7221869452894271364">Muat ulang laman ini</translation> 1476 <translation id="7221869452894271364">Muat ulang laman ini</translation>
1269 <translation id="4801257000660565496">Buat Pintasan Aplikasi</translation> 1477 <translation id="4801257000660565496">Buat Pintasan Aplikasi</translation>
1270 <translation id="8646430701497924396">Gunakan SSL 2.0</translation> 1478 <translation id="8646430701497924396">Gunakan SSL 2.0</translation>
1271 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation> 1479 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation>
1272 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 1480 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
1273 <translation id="5481650329671719147">Ekstensi dan tema dapat membahayakan kompu ter. Yakin ingin lanjut?</translation>
1274 <translation id="8261506727792406068">Hapus</translation> 1481 <translation id="8261506727792406068">Hapus</translation>
1275 <translation id="345693547134384690">Buka gambar d&amp;i tab baru</translation> 1482 <translation id="345693547134384690">Buka gambar d&amp;i tab baru</translation>
1276 <translation id="7422192691352527311">Preferensi...</translation> 1483 <translation id="7422192691352527311">Preferensi...</translation>
1484 <translation id="1823606533857384982">Tata letak keyboard Belgia</translation>
1277 <translation id="1375198122581997741">Tentang Versi</translation> 1485 <translation id="1375198122581997741">Tentang Versi</translation>
1278 <translation id="1474307029659222435">Buka bingkai di &amp;jendela baru</transla tion> 1486 <translation id="1474307029659222435">Buka bingkai di &amp;jendela baru</transla tion>
1279 <translation id="1522474541175464402">ID Kunci Otoritas Sertifikat</translation> 1487 <translation id="1522474541175464402">ID Kunci Otoritas Sertifikat</translation>
1488 <translation id="2210910566085991858">Tata letak keyboard Bahasa Jepang</transla tion>
1280 <translation id="5976160379964388480">Yang Lain</translation> 1489 <translation id="5976160379964388480">Yang Lain</translation>
1281 <translation id="3413808618118019351">&amp;Impor Setelan &amp;&amp; Bookmark...< /translation> 1490 <translation id="1430915738399379752">Cetak</translation>
1491 <translation id="7999087758969799248">Metode masukan standar</translation>
1282 <translation id="2635276683026132559">Penandatanganan</translation> 1492 <translation id="2635276683026132559">Penandatanganan</translation>
1283 <translation id="4835836146030131423">Galat masuk ke sistem.</translation> 1493 <translation id="4835836146030131423">Galat masuk ke sistem.</translation>
1284 <translation id="3169621169201401257">Untuk informasi rinci tentang masalah pada elemen ini, kunjungi <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> Google bagi <ph name="DOMAIN" />.</translation> 1494 <translation id="3169621169201401257">Untuk informasi rinci tentang masalah pada elemen ini, kunjungi <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> Google bagi <ph name="DOMAIN" />.</translation>
1495 <translation id="7715454002193035316">Khusus sesi</translation>
1285 <translation id="7385854874724088939">Ada yang salah saat mencetak. Periksa penc etak Anda dan coba kembali.</translation> 1496 <translation id="7385854874724088939">Ada yang salah saat mencetak. Periksa penc etak Anda dan coba kembali.</translation>
1286 <translation id="770015031906360009">Yunani</translation> 1497 <translation id="770015031906360009">Yunani</translation>
1287 <translation id="4474796446011988286">Cookie berikut tersimpan di komputer:</tra nslation> 1498 <translation id="4474796446011988286">Cookie berikut tersimpan di komputer:</tra nslation>
1288 <translation id="884923133447025588">Tidak ditemukan mekanisme pembatalan.</tran slation> 1499 <translation id="884923133447025588">Tidak ditemukan mekanisme pembatalan.</tran slation>
1500 <translation id="8571226144504132898">Kamus simbol</translation>
1289 <translation id="7240072072812590475">Ubah setelan Gears</translation> 1501 <translation id="7240072072812590475">Ubah setelan Gears</translation>
1290 <translation id="1032157904156531052">Jadikan ini profil bawaan saya</translatio n>
1291 <translation id="2480155717379390016">Nonaktifkan <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> </translation> 1502 <translation id="2480155717379390016">Nonaktifkan <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> </translation>
1292 <translation id="6867459744367338172">Bahasa dan Masukan</translation> 1503 <translation id="6867459744367338172">Bahasa dan Masukan</translation>
1293 <translation id="7671130400130574146">Gunakan bilah judul dan batas sistem</tran slation> 1504 <translation id="7671130400130574146">Gunakan bilah judul dan batas sistem</tran slation>
1294 <translation id="9170848237812810038">&amp;Urung</translation> 1505 <translation id="9170848237812810038">&amp;Urung</translation>
1506 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
1295 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>ribu</translatio n> 1507 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>ribu</translatio n>
1296 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> telah diperbarui ke versi <ph name="VERSION"/></translation> 1508 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> telah diperbarui ke versi <ph name="VERSION"/></translation>
1297 <translation id="2731392572903530958">Buka K&amp;embali Jendela yang Tertutup</t ranslation> 1509 <translation id="2731392572903530958">Buka K&amp;embali Jendela yang Tertutup</t ranslation>
1298 <translation id="6107012941649240045">Diterbitkan Untuk</translation> 1510 <translation id="6107012941649240045">Diterbitkan Untuk</translation>
1299 <translation id="4264420740606601613">Cekal Seluruh Kuki Pihak Ketiga</translati on> 1511 <translation id="4264420740606601613">Cekal Seluruh Kuki Pihak Ketiga</translati on>
1300 <translation id="6483805311199035658">Membuka <ph name="FILE"/>...</translation> 1512 <translation id="6483805311199035658">Membuka <ph name="FILE"/>...</translation>
1513 <translation id="494286511941020793">Bantuan Konfigurasi Proxy</translation>
1301 <translation id="4226946927081600788">Jangan Dimutakhirkan</translation> 1514 <translation id="4226946927081600788">Jangan Dimutakhirkan</translation>
1302 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> jam yang lalu</tra nslation> 1515 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> jam yang lalu</tra nslation>
1303 <translation id="9154176715500758432">Tetap di Laman ini</translation> 1516 <translation id="9154176715500758432">Tetap di Laman ini</translation>
1304 <translation id="5875565123733157100">Jenis bug:</translation> 1517 <translation id="5875565123733157100">Jenis bug:</translation>
1518 <translation id="5081366511927420273">Hidupkan Pemutarmedia</translation>
1305 <translation id="1813278315230285598">Layanan</translation> 1519 <translation id="1813278315230285598">Layanan</translation>
1520 <translation id="3814826478558882064">Kuki dari <ph name="HOST"/> diizinkan untu k sesi saja.</translation>
1306 <translation id="373572798843615002">1 Tab</translation> 1521 <translation id="373572798843615002">1 Tab</translation>
1307 <translation id="7714464543167945231">Sertifikat</translation> 1522 <translation id="7714464543167945231">Sertifikat</translation>
1308 <translation id="3616741288025931835">&amp;Hapus Data Perambanan...</translation > 1523 <translation id="3616741288025931835">&amp;Hapus Data Perambanan...</translation >
1309 <translation id="3313622045786997898">Nilai Tanda Tangan Sertifikat</translation > 1524 <translation id="3313622045786997898">Nilai Tanda Tangan Sertifikat</translation >
1310 <translation id="8535005006684281994">Netscape Certificate Renewal URL</translat ion> 1525 <translation id="8535005006684281994">Netscape Certificate Renewal URL</translat ion>
1311 <translation id="2440604414813129000">Lihat s&amp;umber</translation> 1526 <translation id="2440604414813129000">Lihat s&amp;umber</translation>
1312 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 1527 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
1313 <translation id="8200772114523450471">Lanjutkan</translation> 1528 <translation id="8200772114523450471">Lanjutkan</translation>
1314 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> dtk. yang lalu</tr anslation> 1529 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> dtk. yang lalu</tr anslation>
1315 <translation id="4251486191409116828">Gagal Membuat Pintasan Aplikasi</translati on> 1530 <translation id="4251486191409116828">Gagal Membuat Pintasan Aplikasi</translati on>
1316 <translation id="3009731429620355204">Sesi</translation> 1531 <translation id="3009731429620355204">Sesi</translation>
1317 <translation id="7658590191988721853">Aktifkan gulir pinggir vertikal</translati on> 1532 <translation id="7658590191988721853">Aktifkan gulir pinggir vertikal</translati on>
1318 <translation id="5190835502935405962">Bilah Bookmark</translation> 1533 <translation id="5190835502935405962">Bilah Bookmark</translation>
1319 <translation id="5438430601586617544">(Belum dirilis)</translation> 1534 <translation id="5438430601586617544">(Belum dirilis)</translation>
1320 <translation id="6460601847208524483">Temukan Berikutnya</translation> 1535 <translation id="6460601847208524483">Temukan Berikutnya</translation>
1321 <translation id="3473034187222004855">Salin &amp;jalur berkas</translation> 1536 <translation id="3473034187222004855">Salin &amp;jalur berkas</translation>
1322 <translation id="3038131737570201586">Ekstensi ini akan memiliki akses ke riwaya t perambanan dan data pribadi pada beragam situs web.</translation> 1537 <translation id="3038131737570201586">Ekstensi ini akan memiliki akses ke riwaya t perambanan dan data pribadi pada beragam situs web.</translation>
1323 <translation id="6325525973963619867">Gagal</translation> 1538 <translation id="6325525973963619867">Gagal</translation>
1324 <translation id="1676388805288306495">Ubah font dan bahasa default untuk laman W eb.</translation> 1539 <translation id="1676388805288306495">Ubah font dan bahasa default untuk laman W eb.</translation>
1325 <translation id="3937640725563832867">Nama Alternatif Penerbit Sertifikat</trans lation> 1540 <translation id="3937640725563832867">Nama Alternatif Penerbit Sertifikat</trans lation>
1326 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 1541 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
1327 <translation id="1163931534039071049">&amp;Lihat sumber bingkai</translation> 1542 <translation id="1163931534039071049">&amp;Lihat sumber bingkai</translation>
1543 <translation id="8770196827482281187">Metode masukan Persia (Tata letak ISIRI 29 01)</translation>
1328 <translation id="7564847347806291057">Akhiri proses</translation> 1544 <translation id="7564847347806291057">Akhiri proses</translation>
1329 <translation id="7063412606254013905">Selengkapnya tentang gangguan phishing.</t ranslation> 1545 <translation id="7063412606254013905">Selengkapnya tentang gangguan phishing.</t ranslation>
1330 <translation id="307767688111441685">Laman tampak aneh</translation> 1546 <translation id="307767688111441685">Laman tampak aneh</translation>
1331 <translation id="5295309862264981122">Konfirmasikan Navigasi</translation> 1547 <translation id="5295309862264981122">Konfirmasikan Navigasi</translation>
1332 <translation id="6847541693235449912">Mulai</translation>
1333 <translation id="5546865291508181392">Temukan</translation> 1548 <translation id="5546865291508181392">Temukan</translation>
1334 <translation id="5333374927882515515">Impor bookmark, sandi, dan setelan lain da ri <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> 1549 <translation id="5333374927882515515">Impor bookmark, sandi, dan setelan lain da ri <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
1335 <translation id="2983818520079887040">Setelan...</translation> 1550 <translation id="2983818520079887040">Setelan...</translation>
1551 <translation id="2783600004153937501">Beberapa opsi telah dinonaktifkan oleh adm inistrator TI Anda.</translation>
1336 <translation id="9027603907212475920">Siapkan sinkronisasi...</translation> 1552 <translation id="9027603907212475920">Siapkan sinkronisasi...</translation>
1553 <translation id="6873213799448839504">Terima string secara otomatis</translation >
1337 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 1554 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
1338 <translation id="5960889226412209189">Nyalakan/Matikan Bilah Navigasi yang Ringk as</translation>
1339 <translation id="1285320974508926690">Jangan pernah terjemahkan situs ini</trans lation> 1555 <translation id="1285320974508926690">Jangan pernah terjemahkan situs ini</trans lation>
1340 <translation id="8954894007019320973">(Lanjutan.)</translation> 1556 <translation id="8954894007019320973">(Lanjutan.)</translation>
1341 <translation id="3748412725338508953">Terlalu banyak arahan ulang.</translation> 1557 <translation id="3748412725338508953">Terlalu banyak arahan ulang.</translation>
1342 <translation id="8929159553808058020">Tambahkan bahasa yang Anda gunakan untuk m embaca situs Web dengan urutan sesuai keinginan. Hanya tambahkan yang Anda perlu kan, karena beberapa karakter dapat digunakan untuk meniru situs Web dalam bahas a lain.</translation> 1558 <translation id="8929159553808058020">Tambahkan bahasa yang Anda gunakan untuk m embaca situs Web dengan urutan sesuai keinginan. Hanya tambahkan yang Anda perlu kan, karena beberapa karakter dapat digunakan untuk meniru situs Web dalam bahas a lain.</translation>
1343 <translation id="8831104962952173133">Phishing Terdeteksi!</translation> 1559 <translation id="8831104962952173133">Phishing Terdeteksi!</translation>
1344 <translation id="2861395568008584279">Adalah Otoritas Sertifikat</translation> 1560 <translation id="2861395568008584279">Adalah Otoritas Sertifikat</translation>
1345 <translation id="2812989263793994277">Jangan tampilkan gambar apa pun</translati on> 1561 <translation id="2812989263793994277">Jangan tampilkan gambar apa pun</translati on>
1346 <translation id="6845383723252244143">Pilih Map</translation> 1562 <translation id="6845383723252244143">Pilih Map</translation>
1347 <translation id="8948393169621400698">Selalu izinkan pengaya di <ph name="HOST"/ ></translation> 1563 <translation id="8948393169621400698">Selalu izinkan pengaya di <ph name="HOST"/ ></translation>
1348 <translation id="8288345061925649502">Ubah mesin telusur</translation> 1564 <translation id="8288345061925649502">Ubah mesin telusur</translation>
1565 <translation id="5436492226391861498">Menunggu terowongan proxy...</translation>
1349 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> detik</translation > 1566 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> detik</translation >
1350 <translation id="7006788746334555276">Setelan Konten</translation> 1567 <translation id="7006788746334555276">Setelan Konten</translation>
1351 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> akan dipasang.</t ranslation> 1568 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> akan dipasang.</t ranslation>
1569 <translation id="5713185897922699063">Label minimal harus berisi 1 karakter.</tr anslation>
1352 <translation id="5139955368427980650">&amp;Buka</translation> 1570 <translation id="5139955368427980650">&amp;Buka</translation>
1571 <translation id="7375268158414503514">Umpan balik umum/lainnya</translation>
1353 <translation id="4643612240819915418">Buka Vide&amp;o di Tab Baru</translation> 1572 <translation id="4643612240819915418">Buka Vide&amp;o di Tab Baru</translation>
1573 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Impor<ph name="END_L INK"/> atau tambahkan bookmark untuk menampilkan bilah bookmark Anda.</translati on>
1574 <translation id="7997479212858899587">Identitas:</translation>
1354 <translation id="2213819743710253654">Tindakan Laman</translation> 1575 <translation id="2213819743710253654">Tindakan Laman</translation>
1355 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat memu takhirkan salinan yang dipasang, tetapi akan terus dijalankan dari citra diska.< /translation> 1576 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat memu takhirkan salinan yang dipasang, tetapi akan terus dijalankan dari citra diska.< /translation>
1356 <translation id="1317130519471511503">Edit item...</translation> 1577 <translation id="1317130519471511503">Edit item...</translation>
1357 <translation id="6391538222494443604">Direktori masukan harus ada.</translation> 1578 <translation id="6391538222494443604">Direktori masukan harus ada.</translation>
1358 <translation id="7088615885725309056">Lawas</translation> 1579 <translation id="7088615885725309056">Lawas</translation>
1359 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> hari yang lalu</t ranslation> 1580 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> hari yang lalu</t ranslation>
1360 <translation id="7461850476009326849">Nonaktifkan masing-masing pengaya...</tran slation> 1581 <translation id="7461850476009326849">Nonaktifkan masing-masing pengaya...</tran slation>
1582 <translation id="3726527440140411893">Kuki berikut disetel ketika Anda melihat l aman ini:</translation>
1583 <translation id="3349967884971794272">Jangan Atur Ulang</translation>
1361 <translation id="8562413501751825163">Tutup Firefox Sebelum Mengimpor</translati on> 1584 <translation id="8562413501751825163">Tutup Firefox Sebelum Mengimpor</translati on>
1585 <translation id="4928569512886388887">Menyelesaikan pembaruan sistem...</transla tion>
1362 <translation id="8258002508340330928">Yakinkah Anda?</translation> 1586 <translation id="8258002508340330928">Yakinkah Anda?</translation>
1363 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K langsung)</translation> 1587 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K langsung)</translation>
1364 <translation id="5034259512732355072">Pilih Direktori Lain...</translation> 1588 <translation id="5034259512732355072">Pilih Direktori Lain...</translation>
1365 <translation id="8885905466771744233">Kunci pribadi untuk ekstensi yang ditentuk an sudah ada. Gunakan kembali kunci itu atau hapus terlebih dulu.</translation> 1589 <translation id="8885905466771744233">Kunci pribadi untuk ekstensi yang ditentuk an sudah ada. Gunakan kembali kunci itu atau hapus terlebih dulu.</translation>
1366 <translation id="7505152414826719222">Penyimpanan Lokal</translation> 1590 <translation id="7505152414826719222">Penyimpanan Lokal</translation>
1367 <translation id="4381021079159453506">Peramban Konten</translation> 1591 <translation id="4381021079159453506">Peramban Konten</translation>
1368 <translation id="5706242308519462060">Pengkodean Default:</translation> 1592 <translation id="5706242308519462060">Pengkodean Default:</translation>
1369 <translation id="5030338702439866405">Diterbitkan Oleh</translation> 1593 <translation id="5030338702439866405">Diterbitkan Oleh</translation>
1370 <translation id="5280833172404792470">Keluar dari tampilan layar penuh (<ph name ="ACCELERATOR"/>)</translation> 1594 <translation id="5280833172404792470">Keluar dari tampilan layar penuh (<ph name ="ACCELERATOR"/>)</translation>
1371 <translation id="6193618946302416945">Tawarkan untuk menawarkan laman yang tak a da dalam bahasa yang saya bisa</translation> 1595 <translation id="6193618946302416945">Tawarkan untuk menawarkan laman yang tak a da dalam bahasa yang saya bisa</translation>
1372 <translation id="129553762522093515">Barusan ditutup</translation> 1596 <translation id="129553762522093515">Barusan ditutup</translation>
1373 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> hari</translation> 1597 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> hari</translation>
1374 <translation id="6451458296329894277">Konfirmasikan Pengiriman Ulang Formulir</t ranslation> 1598 <translation id="6451458296329894277">Konfirmasikan Pengiriman Ulang Formulir</t ranslation>
1375 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> jam</translation> 1599 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> jam</translation>
1376 <translation id="5907177081468982341">Galat Sinkronisasi!</translation> 1600 <translation id="5907177081468982341">Galat Sinkronisasi!</translation>
1377 <translation id="7742291432531028930">Netscape Certificate Authority Policy URL< /translation> 1601 <translation id="7742291432531028930">Netscape Certificate Authority Policy URL< /translation>
1378 <translation id="1851266746056575977">Perbarui Sekarang</translation> 1602 <translation id="1851266746056575977">Perbarui Sekarang</translation>
1379 <translation id="1038168778161626396">Khusus Penyandi</translation> 1603 <translation id="1038168778161626396">Khusus Penyandi</translation>
1604 <translation id="1217515703261622005">Konversi angka khusus</translation>
1380 <translation id="3715099868207290855">Disinkronisasi ke <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/></translation> 1605 <translation id="3715099868207290855">Disinkronisasi ke <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/></translation>
1381 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> mnt. yang lalu</tr anslation> 1606 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> mnt. yang lalu</tr anslation>
1382 <translation id="9065203028668620118">Edit</translation> 1607 <translation id="9065203028668620118">Edit</translation>
1608 <translation id="8531894983011625898">Pemformatan laman</translation>
1383 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 1609 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
1384 <translation id="8236028464988198644">Penelusuran dari bilah alamat.</translatio n> 1610 <translation id="8236028464988198644">Penelusuran dari bilah alamat.</translatio n>
1385 <translation id="4867297348137739678">Minggu lalu</translation> 1611 <translation id="4867297348137739678">Minggu lalu</translation>
1386 <translation id="4881695831933465202">Buka</translation> 1612 <translation id="4881695831933465202">Buka</translation>
1387 <translation id="5457793226917888578">Laman ini berisi konten tidak aman.</trans lation> 1613 <translation id="8892499910753672722">Izinkan meramban tanpa masuk.</translation >
1388 <translation id="5988520580879236902">Periksa tampilan aktif:</translation> 1614 <translation id="5988520580879236902">Periksa tampilan aktif:</translation>
1389 <translation id="3593965109698325041">Kendala Nama Sertifikat</translation> 1615 <translation id="3593965109698325041">Kendala Nama Sertifikat</translation>
1390 <translation id="4358697938732213860">Tambahkan alamat</translation> 1616 <translation id="4358697938732213860">Tambahkan alamat</translation>
1391 <translation id="5981759340456370804">Statistik bagi para 'nerd'</translation> 1617 <translation id="5981759340456370804">Statistik bagi para 'nerd'</translation>
1392 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> hari</translation> 1618 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> hari</translation>
1619 <translation id="1782924894173027610">Server sinkronisasi sibuk. Coba lagi nanti .</translation>
1393 <translation id="6512448926095770873">Keluar dari Laman</translation> 1620 <translation id="6512448926095770873">Keluar dari Laman</translation>
1394 <translation id="6294193300318171613">Sel&amp;alu Tampilkan Bilah Bookmark</tran slation> 1621 <translation id="6294193300318171613">Sel&amp;alu Tampilkan Bilah Bookmark</tran slation>
1395 <translation id="3414952576877147120">Ukuran:</translation> 1622 <translation id="3414952576877147120">Ukuran:</translation>
1396 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dtk. yang lalu </translation> 1623 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dtk. yang lalu </translation>
1397 <translation id="7009102566764819240">Berikut adalah daftar semua elemen tidak a man untuk laman. Klik tautan Diagnostik untuk informasi lengkap tentang entri pr ogram jahat bagi sumber tertentu. Jika Anda mengetahui bahwa sumber dilaporkan s ecara salah sebagai phishing, klik tautan 'Laporkan galat'.</translation> 1624 <translation id="7009102566764819240">Berikut adalah daftar semua elemen tidak a man untuk laman. Klik tautan Diagnostik untuk informasi lengkap tentang entri pr ogram jahat bagi sumber tertentu. Jika Anda mengetahui bahwa sumber dilaporkan s ecara salah sebagai phishing, klik tautan 'Laporkan galat'.</translation>
1625 <translation id="4923417429809017348">Laman ini telah diterjemahkan dari bahasa yang tidak diketahui ke bahasa <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1398 <translation id="676327646545845024">Jangan pernah menampilkan dialog lagi untuk semua tautan jenis ini.</translation> 1626 <translation id="676327646545845024">Jangan pernah menampilkan dialog lagi untuk semua tautan jenis ini.</translation>
1399 <translation id="494645311413743213">Tersisa <ph name="NUMBER_TWO"/> detik</tran slation> 1627 <translation id="494645311413743213">Tersisa <ph name="NUMBER_TWO"/> detik</tran slation>
1400 <translation id="1485146213770915382">Masukkan <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> di URL tempat frasa penelusuran akan ditampilkan.</translation> 1628 <translation id="1485146213770915382">Masukkan <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> di URL tempat frasa penelusuran akan ditampilkan.</translation>
1401 <translation id="4839303808932127586">Sim&amp;pan video sebagai...</translation> 1629 <translation id="4839303808932127586">Sim&amp;pan video sebagai...</translation>
1402 <translation id="2161799022434351031">Sidik Jari MD5</translation> 1630 <translation id="2161799022434351031">Sidik Jari MD5</translation>
1403 <translation id="8541576570033801832">Bahasa lokal bawaan telah ditentukan, teta pi subtree _locales tidak ada.</translation> 1631 <translation id="8541576570033801832">Bahasa lokal bawaan telah ditentukan, teta pi subtree _locales tidak ada.</translation>
1404 <translation id="5626134646977739690">Nama:</translation> 1632 <translation id="5626134646977739690">Nama:</translation>
1405 <translation id="7125953501962311360">Peramban default:</translation> 1633 <translation id="7125953501962311360">Peramban default:</translation>
1406 <translation id="3681007416295224113">Informasi sertifikat</translation> 1634 <translation id="3681007416295224113">Informasi sertifikat</translation>
1407 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Selengkapnya<ph name ="END_LINK"/> tentang masalah ini.</translation> 1635 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Selengkapnya<ph name ="END_LINK"/> tentang masalah ini.</translation>
1408 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 1636 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
1409 <translation id="212464871579942993">Situs web di <ph name="HOST_NAME"/> berisi elemen dari situs yang tampaknya menginangi program jahat, yakni perangkat lunak yang dapat membahayakan komputer atau beroperasi tanpa izin Anda. Mengunjungi s itus yang menginangi program jahat dapat menginfeksi komputer Anda. Situs web te rsebut juga menginangi konten dari situs yang dilaporkan sebagai situs &quot;phi shing&quot;. Situs phishing menipu pengguna agar mengungkapkan informasi pribadi atau keuangan, biasanya dengan menyamar sebagai lembaga terpercaya, misalnya ba nk.</translation> 1637 <translation id="212464871579942993">Situs web di <ph name="HOST_NAME"/> berisi elemen dari situs yang tampaknya menginangi program jahat, yakni perangkat lunak yang dapat membahayakan komputer atau beroperasi tanpa izin Anda. Mengunjungi s itus yang menginangi program jahat dapat menginfeksi komputer Anda. Situs web te rsebut juga menginangi konten dari situs yang dilaporkan sebagai situs &quot;phi shing&quot;. Situs phishing menipu pengguna agar mengungkapkan informasi pribadi atau keuangan, biasanya dengan menyamar sebagai lembaga terpercaya, misalnya ba nk.</translation>
1410 <translation id="8156020606310233796">Tampilan daftar</translation> 1638 <translation id="8156020606310233796">Tampilan daftar</translation>
1411 <translation id="146000042969587795">Bingkai ini diblokir karena berisi sejumlah konten tidak aman.</translation> 1639 <translation id="146000042969587795">Bingkai ini diblokir karena berisi sejumlah konten tidak aman.</translation>
1640 <translation id="3759074680865891423">Tata letak keyboard Prancis</translation>
1412 <translation id="8112223930265703044">Semua</translation> 1641 <translation id="8112223930265703044">Semua</translation>
1413 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> 1642 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
1414 <translation id="8023801379949507775">Mutakhirkan ekstensi sekarang</translation > 1643 <translation id="8023801379949507775">Mutakhirkan ekstensi sekarang</translation >
1415 <translation id="1983108933174595844">Kirim tangkapan layar laman ini</translati on> 1644 <translation id="1983108933174595844">Kirim tangkapan layar laman ini</translati on>
1416 <translation id="436869212180315161">Tekan</translation> 1645 <translation id="436869212180315161">Tekan</translation>
1417 <translation id="8241707690549784388">Laman yang dicari menggunakan informasi ya ng Anda masukkan. Kembali ke laman tersebut dapat menyebabkan pengulangan tindak an apapun yang Anda lakukan. Apakah Anda ingin melanjutkan?</translation> 1646 <translation id="8241707690549784388">Laman yang dicari menggunakan informasi ya ng Anda masukkan. Kembali ke laman tersebut dapat menyebabkan pengulangan tindak an apapun yang Anda lakukan. Apakah Anda ingin melanjutkan?</translation>
1418 <translation id="4104163789986725820">E&amp;kspor...</translation> 1647 <translation id="4104163789986725820">E&amp;kspor...</translation>
1419 <translation id="486595306984036763">Buka laporan phishing</translation> 1648 <translation id="486595306984036763">Buka laporan phishing</translation>
1420 <translation id="1348352757593807423">Formulir IsiOtomatis</translation>
1421 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> dtk. yang lalu</tr anslation> 1649 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> dtk. yang lalu</tr anslation>
1422 <translation id="4350711002179453268">Tidak dapat melakukan koneksi yang aman ke server. Mungkin ada masalah dengan server, atau mungkin memerlukan sertifikat a utentikasi klien yang tidak Anda miliki.</translation> 1650 <translation id="4350711002179453268">Tidak dapat melakukan koneksi yang aman ke server. Mungkin ada masalah dengan server, atau mungkin memerlukan sertifikat a utentikasi klien yang tidak Anda miliki.</translation>
1423 <translation id="5963026469094486319">Dapatkan tema</translation> 1651 <translation id="5963026469094486319">Dapatkan tema</translation>
1424 <translation id="2441719842399509963">Atur ulang ke default</translation> 1652 <translation id="2441719842399509963">Atur ulang ke default</translation>
1425 <translation id="1893137424981664888">Tidak ada pengaya yang dipasang.</translat ion> 1653 <translation id="1893137424981664888">Tidak ada pengaya yang dipasang.</translat ion>
1426 <translation id="1569882308441653218">Situs web di <ph name="HOST_NAME"/> berisi elemen dari <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> situs yang tampaknya menginangi pro gram jahat, yakni perangkat lunak yang dapat membahayakan komputer atau beropera si tanpa izin Anda. Mengunjungi situs yang berisi program jahat dapat menginfeks i komputer Anda.</translation> 1654 <translation id="1569882308441653218">Situs web di <ph name="HOST_NAME"/> berisi elemen dari <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> situs yang tampaknya menginangi pro gram jahat, yakni perangkat lunak yang dapat membahayakan komputer atau beropera si tanpa izin Anda. Mengunjungi situs yang berisi program jahat dapat menginfeks i komputer Anda.</translation>
1427 <translation id="2168725742002792683">Ekstensi berkas</translation> 1655 <translation id="2168725742002792683">Ekstensi berkas</translation>
1428 <translation id="1753905327828125965">Paling Sering Dikunjungi</translation> 1656 <translation id="1753905327828125965">Paling Sering Dikunjungi</translation>
1657 <translation id="9180758582347024613">Nomor kartu kredit:</translation>
1429 <translation id="8116972784401310538">&amp;Pengelola bookmark</translation> 1658 <translation id="8116972784401310538">&amp;Pengelola bookmark</translation>
1430 <translation id="1849632043866553433">Tembolok Aplikasi</translation> 1659 <translation id="1849632043866553433">Tembolok Aplikasi</translation>
1660 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
1431 <translation id="4927301649992043040">Kemas Ekstensi</translation> 1661 <translation id="4927301649992043040">Kemas Ekstensi</translation>
1432 <translation id="6458308652667395253">Kelola pencekalan JavaScript...</translati on> 1662 <translation id="6458308652667395253">Kelola pencekalan JavaScript...</translati on>
1433 <translation id="5125751979347152379">URL tidak valid.</translation> 1663 <translation id="5125751979347152379">URL tidak valid.</translation>
1434 <translation id="2791364193466153585">Informasi Keamanan</translation> 1664 <translation id="2791364193466153585">Informasi Keamanan</translation>
1665 <translation id="4673916386520338632">Tidak dapat memasang aplikasi karena berte ntangan dengan '<ph name="APP_NAME"/>', yang sudah terpasang.</translation>
1435 <translation id="6040143037577758943">Tutup</translation> 1666 <translation id="6040143037577758943">Tutup</translation>
1436 <translation id="4863138903760910104">Pemasangan ekstensi gagal: ekstensi tidak didukung dalam jendela penyamaran.</translation> 1667 <translation id="4863138903760910104">Pemasangan ekstensi gagal: ekstensi tidak didukung dalam jendela penyamaran.</translation>
1437 <translation id="5787146423283493983">Perjanjian Kunci</translation> 1668 <translation id="5787146423283493983">Perjanjian Kunci</translation>
1438 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mnt. yang lalu</t ranslation> 1669 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mnt. yang lalu</t ranslation>
1439 <translation id="5116628073786783676">Sim&amp;pan Audio Sebagai...</translation> 1670 <translation id="5116628073786783676">Sim&amp;pan Audio Sebagai...</translation>
1440 <translation id="5466039779457432585">Permintaan Sertifikat Klien: <ph name="REQ UESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> 1671 <translation id="5466039779457432585">Permintaan Sertifikat Klien: <ph name="REQ UESTING_HOST_AND_PORT"/></translation>
1441 <translation id="2557899542277210112">Untuk akses yang cepat, tempatkan bookmark pada bilah bookmark.</translation> 1672 <translation id="2557899542277210112">Untuk akses yang cepat, tempatkan bookmark pada bilah bookmark.</translation>
1442 <translation id="2749881179542288782">Periksa Grammar Dengan Ejaaan</translation > 1673 <translation id="2749881179542288782">Periksa Grammar Dengan Ejaaan</translation >
1443 <translation id="4943872375798546930">Tidak ada hasil</translation> 1674 <translation id="4943872375798546930">Tidak ada hasil</translation>
1675 <translation id="2752805177271551234">Gunakan riwayat masukan</translation>
1444 <translation id="4910619056351738551">Berikut adalah saran kami:</translation> 1676 <translation id="4910619056351738551">Berikut adalah saran kami:</translation>
1445 <translation id="5489059749897101717">&amp;Tampilkan Panel Ejaan</translation> 1677 <translation id="5489059749897101717">&amp;Tampilkan Panel Ejaan</translation>
1446 <translation id="1232569758102978740">Tanpa Judul</translation> 1678 <translation id="1232569758102978740">Tanpa Judul</translation>
1447 <translation id="4362187533051781987">Kota</translation> 1679 <translation id="4362187533051781987">Kota</translation>
1680 <translation id="6571578811409016985">Kode pos:</translation>
1448 <translation id="9149866541089851383">Edit...</translation> 1681 <translation id="9149866541089851383">Edit...</translation>
1449 <translation id="7000311294523403548">Laman Web Tanpa Judul</translation> 1682 <translation id="7000311294523403548">Laman Web Tanpa Judul</translation>
1683 <translation id="5663459693447872156">Alihkan ke lebar paruh secara otomatis</tr anslation>
1450 <translation id="4593021220803146968">&amp;Buka <ph name="URL"/></translation> 1684 <translation id="4593021220803146968">&amp;Buka <ph name="URL"/></translation>
1451 <translation id="7649070708921625228">Bantuan</translation> 1685 <translation id="7649070708921625228">Bantuan</translation>
1452 <translation id="1734072960870006811">Faks</translation> 1686 <translation id="1734072960870006811">Faks</translation>
1453 <translation id="7442246004212327644">H&amp;apus</translation> 1687 <translation id="7442246004212327644">H&amp;apus</translation>
1688 <translation id="584502769562012894">Tata letak keyboard Finlandia</translation>
1454 <translation id="281133045296806353">Jendela baru dibuat pada sesi peramban yang ada.</translation> 1689 <translation id="281133045296806353">Jendela baru dibuat pada sesi peramban yang ada.</translation>
1455 <translation id="6442697326824312960">Lepas Sematan Tab</translation> 1690 <translation id="6442697326824312960">Lepas Sematan Tab</translation>
1456 <translation id="6382612843547381371">Berlaku mulai <ph name="START_DATE_TIME"/> hingga <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 1691 <translation id="6382612843547381371">Berlaku mulai <ph name="START_DATE_TIME"/> hingga <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
1457 <translation id="8851432965916021950">Sinkronisasi:</translation> 1692 <translation id="8851432965916021950">Sinkronisasi:</translation>
1458 <translation id="5637380810526272785">Metode Masukan</translation> 1693 <translation id="5637380810526272785">Metode Masukan</translation>
1459 <translation id="6314007596429871800">Tembolok Aplikasi</translation> 1694 <translation id="6314007596429871800">Tembolok Aplikasi</translation>
1460 <translation id="6537746030088321027">contoh.com</translation> 1695 <translation id="6537746030088321027">contoh.com</translation>
1461 <translation id="9002707937526687073">C&amp;etak...</translation> 1696 <translation id="9002707937526687073">C&amp;etak...</translation>
1462 <translation id="5556459405103347317">Muat ulang</translation> 1697 <translation id="5556459405103347317">Muat ulang</translation>
1463 <translation id="8326395326942127023">Nama Basis Data:</translation> 1698 <translation id="8326395326942127023">Nama Basis Data:</translation>
1464 <translation id="7507930499305566459">Sertifikat Penanggap Status</translation> 1699 <translation id="7507930499305566459">Sertifikat Penanggap Status</translation>
1465 <translation id="6440205424473899061">Bookmark sekarang disinkronkan ke Google D ocuments! Untuk menggabungkan dan menyinkronkan bookmark dengan <ph name="PRODUC T_NAME"/> 1700 <translation id="6440205424473899061">Bookmark sekarang disinkronkan ke Google D ocuments! Untuk menggabungkan dan menyinkronkan bookmark dengan <ph name="PRODUC T_NAME"/>
1466 pada komputer lain, cukup ulangi proses penyiapan yang sama pada kompute r itu.</translation> 1701 pada komputer lain, cukup ulangi proses penyiapan yang sama pada kompute r itu.</translation>
1467 <translation id="7727721885715384408">Ubah nama...</translation> 1702 <translation id="7727721885715384408">Ubah nama...</translation>
1468 <translation id="5508407262627860757">Tetap Batalkan</translation> 1703 <translation id="5508407262627860757">Tetap Batalkan</translation>
1469 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, satu sertifikat</translation> 1704 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, satu sertifikat</translation>
1470 <translation id="7587108133605326224">Baltik</translation> 1705 <translation id="7587108133605326224">Baltik</translation>
1471 <translation id="8598751847679122414">Laman Web ini memiliki siklus arahan ulang .</translation> 1706 <translation id="8598751847679122414">Laman Web ini memiliki siklus arahan ulang .</translation>
1707 <translation id="517144588277955637">Paket ini hanya bisa dipasang dari <ph name ="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation>
1472 <translation id="6389701355360299052">Laman Web, Hanya HTML</translation> 1708 <translation id="6389701355360299052">Laman Web, Hanya HTML</translation>
1709 <translation id="9026277012954908608">Aplikasi ini dapat mengakses:</translation >
1710 <translation id="8067791725177197206">Lanjutkan »</translation>
1473 <translation id="3021678814754966447">&amp;Lihat Sumber Bingkai</translation> 1711 <translation id="3021678814754966447">&amp;Lihat Sumber Bingkai</translation>
1474 <translation id="4124607228279800420">Alamat baru</translation> 1712 <translation id="4124607228279800420">Alamat baru</translation>
1475 <translation id="8601206103050338563">Autentikasi klien TLS WWW</translation> 1713 <translation id="8601206103050338563">Autentikasi klien TLS WWW</translation>
1714 <translation id="1692799361700686467">Kuki dari berbagai situs diizinkan.</trans lation>
1476 <translation id="4041733413565671661">Laman Tampak Aneh</translation> 1715 <translation id="4041733413565671661">Laman Tampak Aneh</translation>
1477 <translation id="5271549068863921519">Simpan sandi</translation> 1716 <translation id="5271549068863921519">Simpan sandi</translation>
1478 <translation id="4345587454538109430">Konfigurasikan...</translation> 1717 <translation id="4345587454538109430">Konfigurasikan...</translation>
1718 <translation id="8148264977957212129">Metode masukan Pinyin</translation>
1479 <translation id="3251855518428926750">Tambah...</translation> 1719 <translation id="3251855518428926750">Tambah...</translation>
1720 <translation id="4120075327926916474">Ingin Chrome menyimpan informasi kartu kre dit ini untuk melengkapi formulir web?</translation>
1480 <translation id="6929555043669117778">Lanjutkan mencekal munculan</translation> 1721 <translation id="6929555043669117778">Lanjutkan mencekal munculan</translation>
1481 <translation id="3508920295779105875">Pilih Map Lain...</translation> 1722 <translation id="3508920295779105875">Pilih Map Lain...</translation>
1482 <translation id="2987775926667433828">Cina Tradisional</translation> 1723 <translation id="2987775926667433828">Cina Tradisional</translation>
1483 <translation id="6684737638449364721">Hapus semua data perambanan...</translatio n> 1724 <translation id="6684737638449364721">Hapus semua data perambanan...</translatio n>
1484 <translation id="3954582159466790312">Ber&amp;suara</translation> 1725 <translation id="3954582159466790312">Ber&amp;suara</translation>
1485 <translation id="5809606740668187902">Sumber Daya yang Dicekal</translation> 1726 <translation id="5191361946921426044">Tata letak keyboard Portugis</translation>
1486 <translation id="3936390757709632190">Buka audi&amp;o di tab baru</translation> 1727 <translation id="3936390757709632190">Buka audi&amp;o di tab baru</translation>
1487 <translation id="7297622089831776169">&amp;Metode masukan</translation> 1728 <translation id="7297622089831776169">&amp;Metode masukan</translation>
1488 <translation id="6227291405321948850">Gambar Web Tanpa Judul</translation> 1729 <translation id="6227291405321948850">Gambar Web Tanpa Judul</translation>
1730 <translation id="1152775729948968688">Tetapi, laman ini berisi sumber daya lainn ya yang tidak aman. Sumber daya ini dapat dilihat oleh orang lain saat transit, dan dapat dimodifikasi oleh penyerang untuk mengubah perilaku laman.</translatio n>
1489 <translation id="862542460444371744">&amp;Ekstensi</translation> 1731 <translation id="862542460444371744">&amp;Ekstensi</translation>
1490 <translation id="212019304961722056">Detail info masuk akun belum dimasukkan.</t ranslation> 1732 <translation id="212019304961722056">Detail info masuk akun belum dimasukkan.</t ranslation>
1491 <translation id="8045462269890919536">Rumania</translation> 1733 <translation id="8045462269890919536">Rumania</translation>
1492 <translation id="6320286250305104236">Setelan jaringan...</translation> 1734 <translation id="6320286250305104236">Setelan jaringan...</translation>
1493 <translation id="2927657246008729253">Ubah...</translation> 1735 <translation id="2927657246008729253">Ubah...</translation>
1494 <translation id="7978412674231730200">Kunci pribadi</translation> 1736 <translation id="7978412674231730200">Kunci pribadi</translation>
1495 <translation id="464745974361668466">Pola:</translation> 1737 <translation id="464745974361668466">Pola:</translation>
1738 <translation id="5308380583665731573">Hubungkan</translation>
1496 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 1739 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
1497 <translation id="4414232939543644979">Jendela &amp;Penyamaran Baru</translation> 1740 <translation id="4414232939543644979">Jendela &amp;Penyamaran Baru</translation>
1498 <translation id="3478477629095836699">Setelan cookie:</translation> 1741 <translation id="3478477629095836699">Setelan cookie:</translation>
1499 <translation id="6529237754759924038">Tanggal dan Waktu</translation> 1742 <translation id="6529237754759924038">Tanggal dan Waktu</translation>
1500 <translation id="1693754753824026215">Laman di <ph name="SITE"/> menyatakan:</tr anslation> 1743 <translation id="1693754753824026215">Laman di <ph name="SITE"/> menyatakan:</tr anslation>
1501 <translation id="7278870042769914968">Gunakan tema GTK+</translation> 1744 <translation id="7278870042769914968">Gunakan tema GTK+</translation>
1502 <translation id="2108475813351458355">Sambungan aman ke <ph name="DOMAIN"/></tra nslation> 1745 <translation id="2108475813351458355">Sambungan aman ke <ph name="DOMAIN"/></tra nslation>
1503 <translation id="1902576642799138955">Periode Validitas</translation> 1746 <translation id="1902576642799138955">Periode Validitas</translation>
1504 <translation id="942671148946453043">Anda telah membuka jendela penyamaran. Lama n yang Anda buka di jendela ini tidak ditampilkan dalam riwayat.</translation> 1747 <translation id="942671148946453043">Anda telah membuka jendela penyamaran. Lama n yang Anda buka di jendela ini tidak ditampilkan dalam riwayat.</translation>
1505 <translation id="8778203255040611372">Setelan JavaScript:</translation> 1748 <translation id="8778203255040611372">Setelan JavaScript:</translation>
1749 <translation id="5550431144454300634">Perbaiki masukan secara otomatis</translat ion>
1506 <translation id="3308006649705061278">Unit Organisasi (UO)</translation> 1750 <translation id="3308006649705061278">Unit Organisasi (UO)</translation>
1507 <translation id="8912362522468806198">Akun Google</translation> 1751 <translation id="8912362522468806198">Akun Google</translation>
1508 <translation id="4074900173531346617">Sertifikat Penandatangan Email</translatio n> 1752 <translation id="4074900173531346617">Sertifikat Penandatangan Email</translatio n>
1509 <translation id="6996505290426962909">&amp;Impor bookmark &amp;&amp; setelan...< /translation>
1510 <translation id="6165508094623778733">Selengkapnya</translation> 1753 <translation id="6165508094623778733">Selengkapnya</translation>
1754 <translation id="1418907031071953671">Sistem keamanan sistem</translation>
1511 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> hari yang lalu</tra nslation> 1755 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> hari yang lalu</tra nslation>
1756 <translation id="7928333295097642153">sisa <ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/> </translation>
1512 <translation id="7568593326407688803">Laman ini dalam bahasa<ph name="ORIGINAL_L ANGUAGE"/>Apakah Anda ingin menerjemahkannya?</translation> 1757 <translation id="7568593326407688803">Laman ini dalam bahasa<ph name="ORIGINAL_L ANGUAGE"/>Apakah Anda ingin menerjemahkannya?</translation>
1513 <translation id="8629974950076222828">Buka Semua Bookmark di Jendela Penyamaran< /translation> 1758 <translation id="8629974950076222828">Buka Semua Bookmark di Jendela Penyamaran< /translation>
1514 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> menit</translation > 1759 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> menit</translation >
1515 <translation id="2649911884196340328">Sertifikat keamanan server salah!</transla tion> 1760 <translation id="2649911884196340328">Sertifikat keamanan server salah!</transla tion>
1516 <translation id="3828029223314399057">Cari bookmark</translation> 1761 <translation id="3828029223314399057">Cari bookmark</translation>
1762 <translation id="5614190747811328134">Pemberitahuan Pengguna</translation>
1517 <translation id="8906421963862390172">Opsi Peme&amp;riksa ejaan</translation> 1763 <translation id="8906421963862390172">Opsi Peme&amp;riksa ejaan</translation>
1518 <translation id="1963692530539281474">Tersisa <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hari</ translation> 1764 <translation id="1963692530539281474">Tersisa <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hari</ translation>
1519 <translation id="4470270245053809099">Diterbitkan oleh: <ph name="NAME"/></trans lation> 1765 <translation id="4470270245053809099">Diterbitkan oleh: <ph name="NAME"/></trans lation>
1520 <translation id="1616357476544088750">Kunci jaringan:</translation> 1766 <translation id="1616357476544088750">Kunci jaringan:</translation>
1767 <translation id="5365539031341696497">Metode masukan Bahasa Thailand (keyboard K esmanee)</translation>
1521 <translation id="2403091441537561402">Gerbang</translation> 1768 <translation id="2403091441537561402">Gerbang</translation>
1522 <translation id="668171684555832681">Lainnya...</translation> 1769 <translation id="668171684555832681">Lainnya...</translation>
1523 <translation id="3108416241300843963">Permintaan gagal karena sertifikat server tidak valid.</translation> 1770 <translation id="3108416241300843963">Permintaan gagal karena sertifikat server tidak valid.</translation>
1524 <translation id="7887455386323777409">Tutup plug-in</translation> 1771 <translation id="7887455386323777409">Tutup plug-in</translation>
1772 <translation id="3615154486594840554">Gambar yang sedang dipilih</translation>
1525 <translation id="3098216267279303060">Sandi Jaringan</translation> 1773 <translation id="3098216267279303060">Sandi Jaringan</translation>
1526 <translation id="3761000923495507277">Tampilkan tombol Beranda di bilah alat</tr anslation> 1774 <translation id="3761000923495507277">Tampilkan tombol Beranda di bilah alat</tr anslation>
1527 <translation id="1932098463447129402">Tidak Sebelum</translation> 1775 <translation id="1932098463447129402">Tidak Sebelum</translation>
1528 <translation id="2192664328428693215">Tanya saya jika ada situs yang ingin menam pilkan pemberitahuan desktop (disarankan)</translation> 1776 <translation id="2192664328428693215">Tanya saya jika ada situs yang ingin menam pilkan pemberitahuan desktop (disarankan)</translation>
1529 <translation id="6708242697268981054">Asal:</translation> 1777 <translation id="6708242697268981054">Asal:</translation>
1778 <translation id="6630452975878488444">Pintasan pilihan</translation>
1530 <translation id="8709969075297564489">Periksa pembatalan sertifikat server</tran slation> 1779 <translation id="8709969075297564489">Periksa pembatalan sertifikat server</tran slation>
1531 <translation id="8698171900303917290">Masalah penginstalan?</translation> 1780 <translation id="8698171900303917290">Masalah penginstalan?</translation>
1781 <translation id="4473200396652623797">Pembaruan sistem tersedia...</translation>
1782 <translation id="5925147183566400388">Pengarah Pernyataan Praktik Sertifikasi</t ranslation>
1783 <translation id="8150167929304790980">Nama lengkap</translation>
1532 <translation id="4861833787540810454">&amp;Mulai</translation> 1784 <translation id="4861833787540810454">&amp;Mulai</translation>
1533 <translation id="2552545117464357659">Anyar</translation> 1785 <translation id="2552545117464357659">Anyar</translation>
1534 <translation id="5869522115854928033">Sandi yang disimpan</translation> 1786 <translation id="5869522115854928033">Sandi yang disimpan</translation>
1535 <translation id="1709220265083931213">Di Balik Terpal</translation> 1787 <translation id="1709220265083931213">Di Balik Terpal</translation>
1536 <translation id="4771973620359291008">Terjadi galat yang tidak diketahui.</trans lation> 1788 <translation id="4771973620359291008">Terjadi galat yang tidak diketahui.</trans lation>
1537 <translation id="5509914365760201064">Penerbit: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation> 1789 <translation id="5509914365760201064">Penerbit: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation>
1538 <translation id="6898699227549475383">Organisasi (O)</translation> 1790 <translation id="6898699227549475383">Organisasi (O)</translation>
1539 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 Dengan Enkripsi RSA</transla tion> 1791 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 Dengan Enkripsi RSA</transla tion>
1540 <translation id="762904068808419792">Ketik kueri penelusuran Anda di sini</trans lation> 1792 <translation id="762904068808419792">Ketik kueri penelusuran Anda di sini</trans lation>
1793 <translation id="978146274692397928">Lebar tanda baca awal Penuh</translation>
1541 <translation id="8959027566438633317">Pasang <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</trans lation> 1794 <translation id="8959027566438633317">Pasang <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</trans lation>
1542 <translation id="7072573048347000487">Harap tunggu ketika <ph name="PRODUCT_NAME "/> memasang pemutakhiran penting.\nKomputer Anda akan dimulai ulang setelah pem asangan selesai.</translation>
1543 <translation id="8155798677707647270">Menginstal versi baru...</translation> 1795 <translation id="8155798677707647270">Menginstal versi baru...</translation>
1544 <translation id="6886871292305414135">Buka tautan di &amp;tab baru</translation> 1796 <translation id="6886871292305414135">Buka tautan di &amp;tab baru</translation>
1545 <translation id="7961015016161918242">Tidak pernah</translation> 1797 <translation id="7961015016161918242">Tidak pernah</translation>
1798 <translation id="2835170189407361413">Hapus formulir</translation>
1799 <translation id="4631110328717267096">Pembaruan sistem gagal.</translation>
1546 <translation id="6308937455967653460">Simpan tau&amp;tan sebagai...</translation > 1800 <translation id="6308937455967653460">Simpan tau&amp;tan sebagai...</translation >
1547 <translation id="5421136146218899937">Hapus data perambanan...</translation> 1801 <translation id="5421136146218899937">Hapus data perambanan...</translation>
1802 <translation id="5441100684135434593">Jaringan kabel</translation>
1548 <translation id="3285322247471302225">&amp;Tab Baru</translation> 1803 <translation id="3285322247471302225">&amp;Tab Baru</translation>
1549 <translation id="3943582379552582368">&amp;Mundur</translation> 1804 <translation id="3943582379552582368">&amp;Mundur</translation>
1550 <translation id="7607002721634913082">Dijeda</translation> 1805 <translation id="7607002721634913082">Dijeda</translation>
1551 <translation id="480990236307250886">Buka halaman muka</translation> 1806 <translation id="480990236307250886">Buka halaman muka</translation>
1552 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> telah dipasang .</translation> 1807 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> telah dipasang .</translation>
1808 <translation id="1122198203221319518">&amp;Alat</translation>
1809 <translation id="6563729046474931307">Tambahkan kartu kredit...</translation>
1553 <translation id="5757539081890243754">Beranda</translation> 1810 <translation id="5757539081890243754">Beranda</translation>
1811 <translation id="5182416634220048715">Alamat penagihan:</translation>
1554 <translation id="8007030362289124303">Baterai Lemah</translation> 1812 <translation id="8007030362289124303">Baterai Lemah</translation>
1555 <translation id="5906719743126878045">Tersisa <ph name="NUMBER_TWO"/> jam</trans lation> 1813 <translation id="5906719743126878045">Tersisa <ph name="NUMBER_TWO"/> jam</trans lation>
1556 <translation id="1753682364559456262">Kelola pemblokiran gambar...</translation> 1814 <translation id="1753682364559456262">Kelola pemblokiran gambar...</translation>
1557 <translation id="6550675742724504774">Opsi</translation> 1815 <translation id="6550675742724504774">Opsi</translation>
1558 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> jam yang lalu</tra nslation> 1816 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> jam yang lalu</tra nslation>
1559 <translation id="431076611119798497">&amp;Detail</translation> 1817 <translation id="431076611119798497">&amp;Detail</translation>
1560 <translation id="737801893573836157">Sembunyikan bilah judul sistem dan gunakan batas ringkas</translation> 1818 <translation id="737801893573836157">Sembunyikan bilah judul sistem dan gunakan batas ringkas</translation>
1561 <translation id="5040262127954254034">Privasi</translation> 1819 <translation id="5040262127954254034">Privasi</translation>
1562 <translation id="7666868073052500132">Tujuan: <ph name="USAGES"/></translation> 1820 <translation id="7666868073052500132">Tujuan: <ph name="USAGES"/></translation>
1821 <translation id="6985345720668445131">Setelan Masukan Jepang</translation>
1822 <translation id="3258281577757096226">3 Himpunan (Akhir)</translation>
1563 <translation id="1908748899139377733">Lihat &amp;info bingkai</translation> 1823 <translation id="1908748899139377733">Lihat &amp;info bingkai</translation>
1564 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 1824 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
1565 <translation id="803771048473350947">Berkas</translation> 1825 <translation id="803771048473350947">Berkas</translation>
1566 <translation id="6206311232642889873">Sali&amp;n Gambar</translation> 1826 <translation id="6206311232642889873">Sali&amp;n Gambar</translation>
1567 <translation id="3366404380928138336">Permintaan Protokol Eksternal</translation > 1827 <translation id="3366404380928138336">Permintaan Protokol Eksternal</translation >
1568 <translation id="3160041952246459240">Anda memiliki sertifikat pada berkas yang mengidentifikasi server ini:</translation> 1828 <translation id="3160041952246459240">Anda memiliki sertifikat pada berkas yang mengidentifikasi server ini:</translation>
1569 <translation id="566920818739465183">Anda pertama kali mengunjungi situs ini pad a tanggal <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 1829 <translation id="566920818739465183">Anda pertama kali mengunjungi situs ini pad a tanggal <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
1570 <translation id="2961695502793809356">Klik untuk maju, tahan untuk melihat riway at</translation> 1830 <translation id="2961695502793809356">Klik untuk maju, tahan untuk melihat riway at</translation>
1571 <translation id="923083373181549309">Mulai Ulang <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation> 1831 <translation id="923083373181549309">Mulai Ulang <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation>
1572 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> detik</transla tion> 1832 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> detik</transla tion>
1573 <translation id="176587472219019965">Je&amp;ndela Baru</translation> 1833 <translation id="176587472219019965">Je&amp;ndela Baru</translation>
1574 <translation id="8846099451826891627">Anda menjalankan <ph name="PRODUCT_NAME"/> dari citra diska. Jika Anda memutakhirkan salinan yang dipasang, Anda dapat men jalankannya tanpa citra diska di waktu mendatang.</translation> 1834 <translation id="8846099451826891627">Anda menjalankan <ph name="PRODUCT_NAME"/> dari citra diska. Jika Anda memutakhirkan salinan yang dipasang, Anda dapat men jalankannya tanpa citra diska di waktu mendatang.</translation>
1835 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
1575 <translation id="4055738107007928968">Anda berusaha menjangkau <ph name="DOMAIN" />, tetapi server menyajikan sertifikat yang ditandatangani menggunakan algoritm e tanda tangan yang lemah. Ini berarti informasi rahasia keamanan yang disajikan mungkin telah dipalsukan, dan server tersebut mungkin bukan yang diharapkan (An da mungkin sedang berkomunikasi dengan penyerang). Sebaiknya jangan dilanjutkan. </translation> 1836 <translation id="4055738107007928968">Anda berusaha menjangkau <ph name="DOMAIN" />, tetapi server menyajikan sertifikat yang ditandatangani menggunakan algoritm e tanda tangan yang lemah. Ini berarti informasi rahasia keamanan yang disajikan mungkin telah dipalsukan, dan server tersebut mungkin bukan yang diharapkan (An da mungkin sedang berkomunikasi dengan penyerang). Sebaiknya jangan dilanjutkan. </translation>
1576 <translation id="8689341121182997459">Kedaluwarsa:</translation> 1837 <translation id="8689341121182997459">Kedaluwarsa:</translation>
1577 <translation id="1857842694030005096">Penjelasan lengkap galat ini</translation> 1838 <translation id="1857842694030005096">Penjelasan lengkap galat ini</translation>
1578 <translation id="899403249577094719">Netscape Certificate Base URL</translation> 1839 <translation id="899403249577094719">Netscape Certificate Base URL</translation>
1579 <translation id="4880827082731008257">Telusuri riwayat</translation> 1840 <translation id="4880827082731008257">Telusuri riwayat</translation>
1580 <translation id="8661290697478713397">Buka Tautan di Jendela Penya&amp;maran</tr anslation> 1841 <translation id="8661290697478713397">Buka Tautan di Jendela Penya&amp;maran</tr anslation>
1581 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> detik</translatio n> 1842 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> detik</translatio n>
1582 <translation id="8609465669617005112">Berpindah ke atas</translation> 1843 <translation id="8609465669617005112">Berpindah ke atas</translation>
1583 <translation id="6013450154691450739">Sembunyikan aktivitas terkini</translation > 1844 <translation id="6013450154691450739">Sembunyikan aktivitas terkini</translation >
1584 <translation id="1702534956030472451">Barat</translation> 1845 <translation id="1702534956030472451">Barat</translation>
1585 <translation id="5017028520596839744">Profil IsiOtomatis</translation>
1586 <translation id="9141716082071217089">Tidak dapat memeriksa apakah sertifikat se rver dibatalkan.</translation> 1846 <translation id="9141716082071217089">Tidak dapat memeriksa apakah sertifikat se rver dibatalkan.</translation>
1587 <translation id="4304224509867189079">Log In</translation> 1847 <translation id="4304224509867189079">Log In</translation>
1848 <translation id="8480418399907765580">Tampilkan bilah alat</translation>
1588 <translation id="4492190037599258964">Telusuri hasil untuk '<ph name="SEARCH_STR ING"/>'</translation> 1849 <translation id="4492190037599258964">Telusuri hasil untuk '<ph name="SEARCH_STR ING"/>'</translation>
1589 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> akan melakukan t ugas ini:</translation> 1850 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> akan melakukan t ugas ini:</translation>
1590 <translation id="1812622104192390866">Impor setelan dari</translation> 1851 <translation id="1812622104192390866">Impor setelan dari</translation>
1591 <translation id="4042471398575101546">Tambah Laman</translation> 1852 <translation id="4042471398575101546">Tambah Laman</translation>
1853 <translation id="8848709220963126773">Sakelar mode tombol shift</translation>
1592 <translation id="4871865824885782245">Buka tanggal dan opsi waktu...</translatio n> 1854 <translation id="4871865824885782245">Buka tanggal dan opsi waktu...</translatio n>
1593 <translation id="8828933418460119530">Nama DNS</translation> 1855 <translation id="8828933418460119530">Nama DNS</translation>
1594 <translation id="988159990683914416">Buatan Pengembang</translation> 1856 <translation id="988159990683914416">Buatan Pengembang</translation>
1595 <translation id="921175996768281472">Pengemasan Ekstensi Gagal</translation> 1857 <translation id="921175996768281472">Pengemasan Ekstensi Gagal</translation>
1858 <translation id="1993181928634750698">Tata letak keyboard Jerman</translation>
1596 <translation id="2183426022964444701">Pilih direktori akar ekstensi.</translatio n> 1859 <translation id="2183426022964444701">Pilih direktori akar ekstensi.</translatio n>
1860 <translation id="5212108862377457573">Sesuaikan konversi berdasarkan masukan seb elumnya</translation>
1597 <translation id="5398353896536222911">&amp;Tampilkan panel ejaan</translation> 1861 <translation id="5398353896536222911">&amp;Tampilkan panel ejaan</translation>
1598 <translation id="3419035395361554318">Pilih mesin telusur</translation> 1862 <translation id="5131817835990480221">Perbarui &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation>
1599 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 1863 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
1600 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 1864 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
1601 <translation id="7481312909269577407">Maju</translation> 1865 <translation id="7481312909269577407">Maju</translation>
1602 <translation id="3759876923365568382">Tersisa <ph name="NUMBER_FEW"/> hari</tran slation> 1866 <translation id="3759876923365568382">Tersisa <ph name="NUMBER_FEW"/> hari</tran slation>
1603 <translation id="5972826969634861500">Mulai <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on> 1867 <translation id="5972826969634861500">Mulai <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on>
1604 <translation id="878069093594050299">Sertifikat ini telah diverifikasikan untuk penggunaan berikut:</translation> 1868 <translation id="878069093594050299">Sertifikat ini telah diverifikasikan untuk penggunaan berikut:</translation>
1605 <translation id="1664314758578115406">Tambah laman...</translation> 1869 <translation id="1664314758578115406">Tambah laman...</translation>
1606 <translation id="8482183012530311851">Memindai Perangkat...</translation> 1870 <translation id="8482183012530311851">Memindai Perangkat...</translation>
1871 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
1607 <translation id="4084682180776658562">Bookmark</translation> 1872 <translation id="4084682180776658562">Bookmark</translation>
1873 <translation id="8859057652521303089">Pilih bahasa Anda:</translation>
1608 <translation id="4381091992796011497">Nama Pengguna:</translation> 1874 <translation id="4381091992796011497">Nama Pengguna:</translation>
1609 <translation id="7669151579173473971">Jendela baru di &amp;profil</translation>
1610 <translation id="2444683954290143042">Galat Sinkronisasi - harap masuk kembali</ translation> 1875 <translation id="2444683954290143042">Galat Sinkronisasi - harap masuk kembali</ translation>
1611 <translation id="5830720307094128296">Simp&amp;an Laman Sebagai...</translation> 1876 <translation id="5830720307094128296">Simp&amp;an Laman Sebagai...</translation>
1612 <translation id="8114439576766120195">Data Anda pada semua situs web</translatio n> 1877 <translation id="8114439576766120195">Data Anda pada semua situs web</translatio n>
1613 <translation id="5822838715583768518">Jalankan Aplikasi</translation> 1878 <translation id="5822838715583768518">Jalankan Aplikasi</translation>
1879 <translation id="3942974664341190312">2 Himpunan</translation>
1614 <translation id="8477241577829954800">Diganti</translation> 1880 <translation id="8477241577829954800">Diganti</translation>
1615 <translation id="6735304988756581115">Tampilkan kuki dan data situs lainnya...</ translation> 1881 <translation id="6735304988756581115">Tampilkan kuki dan data situs lainnya...</ translation>
1616 <translation id="6009389970523377008">Data <ph name="PRODUCT_NAME"/> Anda sekara ng akan disinkronkan antara semua komputer tempat Anda mengaktifkan sinkronisasi .</translation> 1882 <translation id="6009389970523377008">Data <ph name="PRODUCT_NAME"/> Anda sekara ng akan disinkronkan antara semua komputer tempat Anda mengaktifkan sinkronisasi .</translation>
1617 <translation id="2433507940547922241">Penampilan</translation> 1883 <translation id="2433507940547922241">Penampilan</translation>
1618 <translation id="839072384475670817">Buat Pinta&amp;san Aplikasi...</translation > 1884 <translation id="839072384475670817">Buat Pinta&amp;san Aplikasi...</translation >
1619 <translation id="6756161853376828318">Jadikan <ph name="PRODUCT_NAME"/> peramban defaultku</translation> 1885 <translation id="6756161853376828318">Jadikan <ph name="PRODUCT_NAME"/> peramban defaultku</translation>
1620 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 1886 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
1621 <translation id="9147392381910171771">&amp;Pilihan</translation> 1887 <translation id="9147392381910171771">&amp;Pilihan</translation>
1622 <translation id="1803557475693955505">Tidak dapat memuat laman latar belakang '< ph name="BACKGROUND_PAGE"/>'.</translation> 1888 <translation id="1803557475693955505">Tidak dapat memuat laman latar belakang '< ph name="BACKGROUND_PAGE"/>'.</translation>
1889 <translation id="7919005529115468126">Tambahkan alamat...</translation>
1623 <translation id="6264485186158353794">Kembali ke keamanan</translation> 1890 <translation id="6264485186158353794">Kembali ke keamanan</translation>
1891 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
1624 <translation id="5037676449506322593">Pilih Semua</translation> 1892 <translation id="5037676449506322593">Pilih Semua</translation>
1893 <translation id="2785530881066938471">Tidak dapat memuat berkas '<ph name="RELAT IVE_PATH"/>' untuk skrip konten. Berkas ini tidak bersandiaksara UTF-8.</transla tion>
1625 <translation id="3807747707162121253">&amp;Batal</translation> 1894 <translation id="3807747707162121253">&amp;Batal</translation>
1895 <translation id="3306897190788753224">Sementara menonaktifkan personalisasi konv ersi, saran berbasis riwayat dan kamus pengguna</translation>
1626 <translation id="77999321721642562">Seiring waktu, area di bawah akan menampilka n delapan laman yang paling sering Anda kunjungi.</translation> 1896 <translation id="77999321721642562">Seiring waktu, area di bawah akan menampilka n delapan laman yang paling sering Anda kunjungi.</translation>
1627 <translation id="5864830997591220873">Cekal Semua Kuki</translation> 1897 <translation id="5864830997591220873">Cekal Semua Kuki</translation>
1628 <translation id="7447718177945067973">Server tidak dapat ditemukan.</translation > 1898 <translation id="7447718177945067973">Server tidak dapat ditemukan.</translation >
1629 <translation id="715468010956678290">Buka bingkai di jendela penya&amp;maran</tr anslation> 1899 <translation id="715468010956678290">Buka bingkai di jendela penya&amp;maran</tr anslation>
1630 <translation id="7755167023778553803">Namun, laman ini mencakup sumber dari situ s web lain yang identitasnya tidak dapat diverifikasi.</translation>
1631 <translation id="471800408830181311">Gagal mengeluarkan kunci pribadi.</translat ion> 1900 <translation id="471800408830181311">Gagal mengeluarkan kunci pribadi.</translat ion>
1632 <translation id="1273291576878293349">Buka semua bookmark di jendela penyamaran< /translation> 1901 <translation id="1273291576878293349">Buka semua bookmark di jendela penyamaran< /translation>
1902 <translation id="1639058970766796751">Antrekan</translation>
1633 <translation id="1177437665183591855">Galat sertifikat server tidak diketahui</t ranslation> 1903 <translation id="1177437665183591855">Galat sertifikat server tidak diketahui</t ranslation>
1904 <translation id="8467473010914675605">Metode masukan Korea</translation>
1634 <translation id="3819800052061700452">Layar penuh</translation> 1905 <translation id="3819800052061700452">Layar penuh</translation>
1635 <translation id="3533943170037501541">Selamat datang di beranda Anda!</translati on> 1906 <translation id="3533943170037501541">Selamat datang di beranda Anda!</translati on>
1907 <translation id="3355712228897895790">Tata letak keyboard Ukrainia</translation>
1908 <translation id="2024755148611432643">Kota:</translation>
1909 <translation id="7938881824185772026">Labs</translation>
1636 <translation id="3737554291183722650">Judul laman:</translation> 1910 <translation id="3737554291183722650">Judul laman:</translation>
1637 <translation id="1581962803218266616">Tampilkan di Penemu</translation> 1911 <translation id="1581962803218266616">Tampilkan di Penemu</translation>
1638 <translation id="6096326118418049043">X.500 Name</translation> 1912 <translation id="6096326118418049043">X.500 Name</translation>
1639 <translation id="4726901538158498735">Pencarian Default:</translation> 1913 <translation id="4726901538158498735">Pencarian Default:</translation>
1914 <translation id="6086259540486894113">Anda harus memilih setidaknya satu jenis d ata untuk disinkronkan.</translation>
1640 <translation id="923467487918828349">Tampilkan Semua</translation> 1915 <translation id="923467487918828349">Tampilkan Semua</translation>
1641 <translation id="5101042277149003567">Buka semua bookmark</translation> 1916 <translation id="5101042277149003567">Buka semua bookmark</translation>
1642 <translation id="5341758870495510589">Mode China Aksara Modern/Tradisional</tran slation> 1917 <translation id="1481244281142949601">Sandbox Anda memadai.</translation>
1643 <translation id="6349678711452810642">Jadikan Default</translation> 1918 <translation id="6349678711452810642">Jadikan Default</translation>
1644 <translation id="6263284346895336537">Tidak Kritis</translation> 1919 <translation id="6263284346895336537">Tidak Kritis</translation>
1645 <translation id="6409731863280057959">Munculan</translation> 1920 <translation id="6409731863280057959">Munculan</translation>
1646 <translation id="3459774175445953971">Terakhir diubah:</translation> 1921 <translation id="3459774175445953971">Terakhir diubah:</translation>
1647 <translation id="7159821456474142755">Otoritas Sertifikat Email</translation> 1922 <translation id="7159821456474142755">Otoritas Sertifikat Email</translation>
1648 <translation id="3741375896128849698">Sertifikat server tidak valid</translation > 1923 <translation id="3741375896128849698">Sertifikat server tidak valid</translation >
1649 <translation id="3435738964857648380">Keamanan</translation> 1924 <translation id="3435738964857648380">Keamanan</translation>
1650 <translation id="9112987648460918699">Temukan...</translation> 1925 <translation id="9112987648460918699">Temukan...</translation>
1651 <translation id="2231233239095101917">Script pada halaman menggunakan terlalu ba nyak memori. Ambil ulang untuk kembali mengaktifkan script.</translation> 1926 <translation id="2231233239095101917">Script pada halaman menggunakan terlalu ba nyak memori. Ambil ulang untuk kembali mengaktifkan script.</translation>
1652 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion> 1927 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion>
1653 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 1928 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
1654 <translation id="6245028464673554252">Jika Anda menutup <ph name="PRODUCT_NAME"/ > sekarang, unduhan ini akan dibatalkan.</translation> 1929 <translation id="6245028464673554252">Jika Anda menutup <ph name="PRODUCT_NAME"/ > sekarang, unduhan ini akan dibatalkan.</translation>
1655 <translation id="3943857333388298514">Sisipkan</translation> 1930 <translation id="3943857333388298514">Sisipkan</translation>
1656 <translation id="385051799172605136">Mundur</translation> 1931 <translation id="385051799172605136">Mundur</translation>
1932 <translation id="2366846049022872323">Poles tata letak keyboard</translation>
1933 <translation id="5661419434077380347">Sistem Berkas Lanjutan termasuk di antaran ya dukungan USB/kartu SD.</translation>
1657 <translation id="1208126399996836490">Jangan atur ulang</translation> 1934 <translation id="1208126399996836490">Jangan atur ulang</translation>
1935 <translation id="2670965183549957348">Metode masukan Chewing</translation>
1936 <translation id="3380286644315743596">Alihkan ke mode lebar penuh</translation>
1658 <translation id="5432489829376925362">Laman Tidak Dapat Dimuat</translation> 1937 <translation id="5432489829376925362">Laman Tidak Dapat Dimuat</translation>
1659 <translation id="4085298594534903246">JavaScript dicekal di laman ini.</translat ion> 1938 <translation id="4085298594534903246">JavaScript dicekal di laman ini.</translat ion>
1660 <translation id="4341977339441987045">Cekal situs agar tidak menyetel data apa p un</translation> 1939 <translation id="4341977339441987045">Cekal situs agar tidak menyetel data apa p un</translation>
1661 <translation id="806812017500012252">Susun ulang menurut judul</translation> 1940 <translation id="806812017500012252">Susun ulang menurut judul</translation>
1662 <translation id="2960316970329790041">Berhenti mengimpor</translation> 1941 <translation id="2960316970329790041">Berhenti mengimpor</translation>
1663 <translation id="3835522725882634757">Aduh! Server ini mengirimkan data <ph name ="PRODUCT_NAME"/> yang tidak bisa dipahami. <ph name="BEGIN_LINK"/>Laporkan bug< ph name="END_LINK"/>, dan sertakan <ph name="BEGIN2_LINK"/>senarai mentah<ph nam e="END2_LINK"/>.</translation> 1942 <translation id="3835522725882634757">Aduh! Server ini mengirimkan data <ph name ="PRODUCT_NAME"/> yang tidak bisa dipahami. <ph name="BEGIN_LINK"/>Laporkan bug< ph name="END_LINK"/>, dan sertakan <ph name="BEGIN2_LINK"/>senarai mentah<ph nam e="END2_LINK"/>.</translation>
1664 <translation id="5361734574074701223">Menghitung sisa waktu</translation> 1943 <translation id="5361734574074701223">Menghitung sisa waktu</translation>
1944 <translation id="6937152069980083337">Masukan Jepang Google (untuk keyboard AS)< /translation>
1665 <translation id="1731911755844941020">Mengirimkan permintaan...</translation> 1945 <translation id="1731911755844941020">Mengirimkan permintaan...</translation>
1666 <translation id="3704331259350077894">Penghentian Operasi</translation> 1946 <translation id="3704331259350077894">Penghentian Operasi</translation>
1667 <translation id="5801568494490449797">Preferensi</translation> 1947 <translation id="5801568494490449797">Preferensi</translation>
1668 <translation id="1038842779957582377">nama tidak diketahui</translation> 1948 <translation id="1038842779957582377">nama tidak diketahui</translation>
1669 <translation id="5327248766486351172">Nama</translation> 1949 <translation id="5327248766486351172">Nama</translation>
1670 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 1950 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
1671 <translation id="2445081178310039857">Diperlukan direktori akar ekstensi.</trans lation> 1951 <translation id="2445081178310039857">Diperlukan direktori akar ekstensi.</trans lation>
1672 <translation id="8251578425305135684">Thumbnail dihapus.</translation> 1952 <translation id="8251578425305135684">Thumbnail dihapus.</translation>
1673 <translation id="3037605927509011580">Yah!</translation> 1953 <translation id="3037605927509011580">Yah!</translation>
1954 <translation id="5803531701633845775">Pilih frasa dari belakang, tanpa memindahk an kursor</translation>
1674 <translation id="1918141783557917887">&amp;Lebih kecil</translation> 1955 <translation id="1918141783557917887">&amp;Lebih kecil</translation>
1675 <translation id="4065006016613364460">S&amp;alin URL gambar</translation> 1956 <translation id="4065006016613364460">S&amp;alin URL gambar</translation>
1676 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 1957 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
1677 <translation id="4481249487722541506">Muat ekstensi yang Belum dirilis...</trans lation> 1958 <translation id="4481249487722541506">Muat ekstensi yang Belum dirilis...</trans lation>
1678 <translation id="8542113417382134668">Font Serif:</translation> 1959 <translation id="8542113417382134668">Font Serif:</translation>
1679 <translation id="2149973817440762519">Edit Bookmark</translation> 1960 <translation id="2149973817440762519">Edit Bookmark</translation>
1961 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
1680 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 1962 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
1681 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 1963 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
1682 <translation id="744747069288184275">Pengguna lain</translation>
1683 <translation id="5112577000029535889">Alat &amp;Pengembang</translation> 1964 <translation id="5112577000029535889">Alat &amp;Pengembang</translation>
1965 <translation id="4175856446173854785">Tata letak keyboard Cheska</translation>
1684 <translation id="2301382460326681002">Direktori akar ekstensi tidak valid.</tran slation> 1966 <translation id="2301382460326681002">Direktori akar ekstensi tidak valid.</tran slation>
1685 <translation id="7839192898639727867">ID Kunci Subjek Sertifikat</translation> 1967 <translation id="7839192898639727867">ID Kunci Subjek Sertifikat</translation>
1686 <translation id="4759238208242260848">Unduhan</translation> 1968 <translation id="4759238208242260848">Unduhan</translation>
1687 <translation id="1178581264944972037">Jeda</translation> 1969 <translation id="1178581264944972037">Jeda</translation>
1688 <translation id="6314919950468685344">Font dengan lebar tetap:</translation> 1970 <translation id="6314919950468685344">Font dengan lebar tetap:</translation>
1689 <translation id="6492313032770352219">Ukuran pada diska:</translation> 1971 <translation id="6492313032770352219">Ukuran pada diska:</translation>
1690 <translation id="5233231016133573565">ID proses</translation> 1972 <translation id="5233231016133573565">ID proses</translation>
1691 <translation id="5941711191222866238">Perkecil</translation> 1973 <translation id="5941711191222866238">Perkecil</translation>
1692 <translation id="539297715553881262">Inang:</translation> 1974 <translation id="539297715553881262">Inang:</translation>
1693 <translation id="4121428309786185360">Kedaluwarsa pada</translation> 1975 <translation id="4121428309786185360">Kedaluwarsa pada</translation>
1694 <translation id="253434972992662860">&amp;Jeda</translation> 1976 <translation id="253434972992662860">&amp;Jeda</translation>
1695 <translation id="335985608243443814">Jelajah...</translation> 1977 <translation id="335985608243443814">Jelajah...</translation>
1696 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> ingin membuat kuki di ko mputer Anda.</translation> 1978 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> ingin membuat kuki di ko mputer Anda.</translation>
1979 <translation id="7802488492289385605">Masukan Jepang Google (untuk keyboard Dvor ak AS)</translation>
1980 <translation id="5898154795085152510">Server mengembalikan sertifikat klien yang tidak valid. Galat <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</transl ation>
1697 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation> 1981 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation>
1698 <translation id="3569713929051927529">Tambahkan Map...</translation> 1982 <translation id="3569713929051927529">Tambahkan Map...</translation>
1983 <translation id="4032664149172368180">Metode masukan Bahasa Jepang (untuk keyboa rd Dvorak AS)</translation>
1984 <translation id="185455864151206349">Sandi kunci pribadi:</translation>
1699 <translation id="7167486101654761064">Sel&amp;alu buka berkas jenis ini</transla tion> 1985 <translation id="7167486101654761064">Sel&amp;alu buka berkas jenis ini</transla tion>
1700 <translation id="5826507051599432481">Common Name (CN)</translation> 1986 <translation id="5826507051599432481">Common Name (CN)</translation>
1701 <translation id="4215444178533108414">Item selesai dihapus</translation> 1987 <translation id="4215444178533108414">Item selesai dihapus</translation>
1702 <translation id="5154702632169343078">Subjek</translation> 1988 <translation id="5154702632169343078">Subjek</translation>
1703 <translation id="122082903575839559">Algoritme Tanda Tangan Sertifikat</translat ion> 1989 <translation id="122082903575839559">Algoritme Tanda Tangan Sertifikat</translat ion>
1704 <translation id="7240120331469437312">Nama Alternatif Subjek Sertifikat</transla tion> 1990 <translation id="7240120331469437312">Nama Alternatif Subjek Sertifikat</transla tion>
1705 <translation id="1131850611586448366">Situs web di <ph name="HOST_NAME"/> telah dilaporkan sebagai situs “phishing”. Situs phishing menipu pengguna agar mengung kapkan informasi pribadi atau keuangan, biasanya dengan menyamar sebagai lembaga terpercaya, misalnya bank.</translation> 1991 <translation id="1131850611586448366">Situs web di <ph name="HOST_NAME"/> telah dilaporkan sebagai situs “phishing”. Situs phishing menipu pengguna agar mengung kapkan informasi pribadi atau keuangan, biasanya dengan menyamar sebagai lembaga terpercaya, misalnya bank.</translation>
1992 <translation id="5413218268059792983">Telusuri menggunakan <ph name="SEARCH_ENGI NE"/> dari sini</translation>
1706 <translation id="1718559768876751602">Buat Akun Google sekarang</translation> 1993 <translation id="1718559768876751602">Buat Akun Google sekarang</translation>
1994 <translation id="1884319566525838835">Status Sandbox</translation>
1707 <translation id="2770465223704140727">Hapus dari daftar</translation> 1995 <translation id="2770465223704140727">Hapus dari daftar</translation>
1708 <translation id="6053401458108962351">Menghapus data penjelajahan...</translatio n> 1996 <translation id="6053401458108962351">Menghapus data penjelajahan...</translatio n>
1709 <translation id="2339641773402824483">Memeriksa pembaruan...</translation> 1997 <translation id="2339641773402824483">Memeriksa pembaruan...</translation>
1998 <translation id="9111742992492686570">Unduh Pembaruan Keamanan Penting</translat ion>
1710 <translation id="1718835860248848330">Jam terakhir</translation> 1999 <translation id="1718835860248848330">Jam terakhir</translation>
1711 <translation id="7353601530677266744">Baris Perintah</translation> 2000 <translation id="7353601530677266744">Baris Perintah</translation>
1712 <translation id="2766006623206032690">Tem&amp;pel lalu buka</translation> 2001 <translation id="2766006623206032690">Tem&amp;pel lalu buka</translation>
1713 <translation id="9071050381089585305">Script Tidak Merespons</translation> 2002 <translation id="9071050381089585305">Script Tidak Merespons</translation>
1714 <translation id="4394049700291259645">Nonaktifkan</translation> 2003 <translation id="4394049700291259645">Nonaktifkan</translation>
1715 <translation id="969892804517981540">Pembuatan Resmi</translation> 2004 <translation id="969892804517981540">Pembuatan Resmi</translation>
1716 <translation id="724208122063442954">Anda baru saja menetapkan bahwa berkas jeni s tertentu harus langsung dibuka setelah diunduh. Anda dapat membatalkan setelan ini agar berkas tersebut tak usah dibuka secara otomatis.</translation> 2005 <translation id="724208122063442954">Anda baru saja menetapkan bahwa berkas jeni s tertentu harus langsung dibuka setelah diunduh. Anda dapat membatalkan setelan ini agar berkas tersebut tak usah dibuka secara otomatis.</translation>
1717 <translation id="9087725134750123268">Hapus kuki dan data situs lainnya </transl ation> 2006 <translation id="9087725134750123268">Hapus kuki dan data situs lainnya </transl ation>
1718 <translation id="5050255233730056751">Jenis URL</translation> 2007 <translation id="5050255233730056751">Jenis URL</translation>
2008 <translation id="3349155901412833452">Gunakan kunci , dan . untuk memanggil daft ar kandidat</translation>
1719 <translation id="6872947427305732831">Bersihkan memori</translation> 2009 <translation id="6872947427305732831">Bersihkan memori</translation>
1720 <translation id="2742870351467570537">Hapus item yang dipilih</translation> 2010 <translation id="2742870351467570537">Hapus item yang dipilih</translation>
1721 <translation id="5765491088802881382">Jaringan tidak tersedia</translation> 2011 <translation id="5765491088802881382">Jaringan tidak tersedia</translation>
1722 <translation id="21381969153622804">Aksi</translation> 2012 <translation id="21381969153622804">Aksi</translation>
1723 <translation id="2741064393622720183">(Masih berjalan; akan dinonaktifkan sepenu hnya setelah peramban dimulai ulang)</translation> 2013 <translation id="2741064393622720183">(Masih berjalan; akan dinonaktifkan sepenu hnya setelah peramban dimulai ulang)</translation>
1724 <translation id="7475166686245538623">Muat ulang laman untuk menerapkan perubaha n setelan</translation> 2014 <translation id="7475166686245538623">Muat ulang laman untuk menerapkan perubaha n setelan</translation>
2015 <translation id="6510391806634703461">Pengguna baru</translation>
1725 <translation id="5183088099396036950">Tidak dapat terhubung ke server</translati on> 2016 <translation id="5183088099396036950">Tidak dapat terhubung ke server</translati on>
1726 <translation id="4469842253116033348">Nonaktifkan pemberitahuan dari <ph name="S ITE"/></translation> 2017 <translation id="4469842253116033348">Nonaktifkan pemberitahuan dari <ph name="S ITE"/></translation>
1727 <translation id="7999229196265990314">Membuat berkas berikut: 2018 <translation id="7999229196265990314">Membuat berkas berikut:
1728 2019
1729 Ekstensi: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 2020 Ekstensi: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
1730 Berkas Kunci: <ph name="KEY_FILE"/> 2021 Berkas Kunci: <ph name="KEY_FILE"/>
1731 2022
1732 Simpan berkas kunci Anda di tempat yang aman. Anda akan membutuhkannya untuk mem buat versi baru ekstensi.</translation> 2023 Simpan berkas kunci Anda di tempat yang aman. Anda akan membutuhkannya untuk mem buat versi baru ekstensi.</translation>
1733 <translation id="5532698011560297095">Tidak Dapat Masuk</translation> 2024 <translation id="5532698011560297095">Tidak Dapat Masuk</translation>
1734 <translation id="3036649622769666520">Buka Berkas</translation> 2025 <translation id="3036649622769666520">Buka Berkas</translation>
1735 <translation id="7685049629764448582">Memori JavaScript</translation> 2026 <translation id="7685049629764448582">Memori JavaScript</translation>
1736 <translation id="3989635538409502728">Keluar</translation> 2027 <translation id="3989635538409502728">Keluar</translation>
1737 <translation id="6059652578941944813">Hierarki Sertifikat</translation> 2028 <translation id="6059652578941944813">Hierarki Sertifikat</translation>
1738 <translation id="5729712731028706266">&amp;Lihat</translation> 2029 <translation id="5729712731028706266">&amp;Lihat</translation>
1739 <translation id="774576312655125744">Data Anda di <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph na me="WEBSITE_2"/>, dan <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> situs web lainnya</t ranslation> 2030 <translation id="774576312655125744">Data Anda di <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph na me="WEBSITE_2"/>, dan <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> situs web lainnya</t ranslation>
1740 <translation id="4508765956121923607">Lihat S&amp;umber</translation> 2031 <translation id="4508765956121923607">Lihat S&amp;umber</translation>
1741 <translation id="8080048886850452639">Salin URL audi&amp;o</translation> 2032 <translation id="8080048886850452639">Salin URL audi&amp;o</translation>
2033 <translation id="6792994712183803626">Tata letak keyboard Slovakia</translation>
1742 <translation id="5849869942539715694">Kemas ekstensi...</translation> 2034 <translation id="5849869942539715694">Kemas ekstensi...</translation>
1743 <translation id="7339785458027436441">Periksa Ejaan Saat Mengetik</translation> 2035 <translation id="7339785458027436441">Periksa Ejaan Saat Mengetik</translation>
1744 <translation id="8308427013383895095">Terjemahan gagal karena ada masalah dengan koneksi jaringan.</translation> 2036 <translation id="8308427013383895095">Terjemahan gagal karena ada masalah dengan koneksi jaringan.</translation>
1745 <translation id="1384721974622518101">Tahukah Anda bahwa Anda dapat menelusuri s ecara langsung dari kotak di atas?</translation> 2037 <translation id="1384721974622518101">Tahukah Anda bahwa Anda dapat menelusuri s ecara langsung dari kotak di atas?</translation>
2038 <translation id="992543612453727859">Tambah frasa di depan</translation>
1746 <translation id="8203365863660628138">Konfirmasi Instalasi</translation> 2039 <translation id="8203365863660628138">Konfirmasi Instalasi</translation>
1747 <translation id="406259880812417922">(Kata kunci: <ph name="KEYWORD"/>)</transla tion> 2040 <translation id="406259880812417922">(Kata kunci: <ph name="KEYWORD"/>)</transla tion>
1748 <translation id="985613461640880918">Anda dapat memilih mesin telusur lain dalam <ph name="BEGIN_LINK_SE"/>opsi mesin telusur<ph name="END_LINK_SE"/>, yang juga dapat diakses dalam dialog opsi di <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
1749 </translationbundle> 2041 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_hu.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_it.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698