Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(22)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_hi.xtb

Issue 3148031: Grabbing the newly translated strings from the branch to land on the trunk. ... (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 10 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="hi"> 3 <translationbundle lang="hi">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;हटाएँ</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;हटाएँ</translation>
5 <translation id="861462429358727464">इस टैब द्वारा खोले गए टैब बंद करें</transla tion> 5 <translation id="861462429358727464">इस टैब द्वारा खोले गए टैब बंद करें</transla tion>
6 <translation id="7040807039050164757">इस फ़ील्ड में वर्तनी की &amp;जांच करें</tra nslation> 6 <translation id="7040807039050164757">इस फ़ील्ड में वर्तनी की &amp;जांच करें</tra nslation>
7 <translation id="3581034179710640788">इस साइट के सुरक्षा प्रमाणपत्र की समय-सीमा समाप्त हो गई है!</translation> 7 <translation id="3581034179710640788">इस साइट के सुरक्षा प्रमाणपत्र की समय-सीमा समाप्त हो गई है!</translation>
8 <translation id="2825758591930162672">विषय की सार्वजनिक कुंजी</translation> 8 <translation id="2825758591930162672">विषय की सार्वजनिक कुंजी</translation>
9 <translation id="8275038454117074363">आयात करें</translation> 9 <translation id="8275038454117074363">आयात करें</translation>
10 <translation id="7058029435194353460">स्वतः-भरण सेटिंग परिवर्तित करें</translati on>
11 <translation id="8418445294933751433">टैब के रूप में &amp;प्रदर्शित करें</transl ation> 10 <translation id="8418445294933751433">टैब के रूप में &amp;प्रदर्शित करें</transl ation>
12 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 11 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
13 <translation id="3835835603544455972">सिंक सेट अप करें</translation> 12 <translation id="3835835603544455972">सिंक सेट अप करें</translation>
14 <translation id="2160383474450212653">फ़ॉन्ट और भाषाएँ</translation> 13 <translation id="2160383474450212653">फ़ॉन्ट और भाषाएँ</translation>
14 <translation id="5070288309321689174"><ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation>
15 <translation id="1526811905352917883">SSL 3.0 का उपयोग करके कनेक्शन जोड़ने का पु नः प्रयास किया जाना चाहिए था. इसका विशेष रूप से यह अर्थ है कि सर्वर बहुत पुराने सॉफ़्टवेयर का उपयोग कर रहा है और उसमें अन्य सुरक्षा समस्याएं हो सकती हैं.</trans lation>
15 <translation id="1497897566809397301">स्थानीय डेटा को सेट होने की अनुमति दें (अन ुशंसित)</translation> 16 <translation id="1497897566809397301">स्थानीय डेटा को सेट होने की अनुमति दें (अन ुशंसित)</translation>
16 <translation id="509988127256758334">क्या ढूं&amp;ढें:</translation> 17 <translation id="509988127256758334">क्या ढूं&amp;ढें:</translation>
17 <translation id="1420684932347524586">ओह! यादृच्छिक RSA निजी कुंजी जेनरेट करने म ें विफल.</translation> 18 <translation id="1420684932347524586">ओह! यादृच्छिक RSA निजी कुंजी जेनरेट करने म ें विफल.</translation>
18 <translation id="2501173422421700905">प्रमाणपत्र लंबित है</translation> 19 <translation id="2501173422421700905">प्रमाणपत्र लंबित है</translation>
19 <translation id="3850258314292525915">सिंक अक्षम करें</translation> 20 <translation id="3850258314292525915">सिंक अक्षम करें</translation>
21 <translation id="8208216423136871611">न सहेजें</translation>
20 <translation id="4405141258442788789">प्रचालन का समय समाप्त हो गया है.</translat ion> 22 <translation id="4405141258442788789">प्रचालन का समय समाप्त हो गया है.</translat ion>
21 <translation id="5048179823246820836">नोर्डिक</translation> 23 <translation id="5048179823246820836">नोर्डिक</translation>
22 <translation id="1763046204212875858">एप्लिकेशन शॉर्टकट बनाएं</translation> 24 <translation id="1763046204212875858">एप्लिकेशन शॉर्टकट बनाएं</translation>
23 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 25 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
24 <translation id="561349411957324076">पूर्ण किया गया</translation> 26 <translation id="561349411957324076">पूर्ण किया गया</translation>
27 <translation id="2757513101875140959">आधी चौड़ाई वाले मोड में स्विच करें</transl ation>
25 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> पर मौजूद वेबपृष्ठ संभवतः अस्थायी रूप से बंद है या उसे स्थायी रूप से किसी नए वेब पते पर ले जाया गया है.</t ranslation> 28 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> पर मौजूद वेबपृष्ठ संभवतः अस्थायी रूप से बंद है या उसे स्थायी रूप से किसी नए वेब पते पर ले जाया गया है.</t ranslation>
26 <translation id="6156863943908443225">स्क्रिप्ट कैश</translation> 29 <translation id="6156863943908443225">स्क्रिप्ट कैश</translation>
27 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> 30 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation>
28 <translation id="151501797353681931">Safari से आयातित</translation> 31 <translation id="151501797353681931">Safari से आयातित</translation>
29 <translation id="3775432569830822555">SSL सर्वर प्रमाणपत्र</translation> 32 <translation id="3775432569830822555">SSL सर्वर प्रमाणपत्र</translation>
33 <translation id="1467071896935429871">सिस्टम अपडेट डाउनलोड किया जा रहा है: <ph n ame="PERCENT"/>% पूर्ण.</translation>
30 <translation id="7218491361283758048">ज़िप कोड</translation> 34 <translation id="7218491361283758048">ज़िप कोड</translation>
31 <translation id="5704565838965461712">पहचान के रूप में प्रस्तुत करने के लिए कोई प्रमाणपत्र चुनें:</translation> 35 <translation id="5704565838965461712">पहचान के रूप में प्रस्तुत करने के लिए कोई प्रमाणपत्र चुनें:</translation>
32 <translation id="6322279351188361895">निजी कुंजी को पढ़ने में विफल हुआ.</transla tion> 36 <translation id="6322279351188361895">निजी कुंजी को पढ़ने में विफल हुआ.</transla tion>
33 <translation id="4428782877951507641">सिंक सेट अप करना</translation> 37 <translation id="4428782877951507641">सिंक सेट अप करना</translation>
38 <translation id="546411240573627095">नमपैड शैली</translation>
34 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 39 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
35 <translation id="2972581237482394796">&amp;पुन: करें</translation> 40 <translation id="2972581237482394796">&amp;पुन: करें</translation>
41 <translation id="5895138241574237353">पुन: प्रारंभ करें</translation>
42 <translation id="1858072074757584559">कनेक्शन संपीड़ित नहीं है.</translation>
36 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> 43 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
37 <translation id="528468243742722775">समाप्त करें</translation> 44 <translation id="528468243742722775">समाप्त करें</translation>
38 <translation id="1723824996674794290">&amp;नई विंडो</translation> 45 <translation id="1723824996674794290">&amp;नई विंडो</translation>
39 <translation id="1589055389569595240">वर्तनी और व्याकरण दिखाएं</translation> 46 <translation id="1589055389569595240">वर्तनी और व्याकरण दिखाएं</translation>
40 <translation id="4364779374839574930">कोई प्रिंटर नहीं मिला. कृपया कोई प्रिंटर स ्थापित करें.</translation> 47 <translation id="4364779374839574930">कोई प्रिंटर नहीं मिला. कृपया कोई प्रिंटर स ्थापित करें.</translation>
48 <translation id="7017587484910029005">नीचे के चित्र आपके द्वारा देखे जाने वाले व र्ण लिखें.</translation>
41 <translation id="9013589315497579992">खराब SSL क्लाइंट प्रमाणीकरण प्रमाणपत्र.</t ranslation> 49 <translation id="9013589315497579992">खराब SSL क्लाइंट प्रमाणीकरण प्रमाणपत्र.</t ranslation>
42 <translation id="8595062045771121608">इस स्थिति में, आपके ब्राउज़र को प्रदान किया गया सर्वर प्रमाणपत्र या कोई इंटरमीडिएट CA प्रमाणपत्र को एक कमजोर हस्ताक्षर एल्ग ोरिथ्म जैसे RSA-MD2 का उपयोग करके हस्ताक्षरित किया गया है. कंप्यूटर वैज्ञानिकों के हाल ही के शोध ने दिखाया कि हस्ताक्षर एल्गोरिथ्म पहले के विश्वास किए गए से कमज ोर है, और आज हस्ताक्षर एल्गोरिथ्म का उपयोग विश्वसनीय वेबसाइट द्वारा बहुत कम किया जाता है. यह प्रमाणपत्र नकली हो सकता है. आपको इस बिंदु पर पीछे नहीं जाना चाहिए</ translation> 50 <translation id="8595062045771121608">इस स्थिति में, आपके ब्राउज़र को प्रदान किया गया सर्वर प्रमाणपत्र या कोई इंटरमीडिएट CA प्रमाणपत्र को एक कमजोर हस्ताक्षर एल्ग ोरिथ्म जैसे RSA-MD2 का उपयोग करके हस्ताक्षरित किया गया है. कंप्यूटर वैज्ञानिकों के हाल ही के शोध ने दिखाया कि हस्ताक्षर एल्गोरिथ्म पहले के विश्वास किए गए से कमज ोर है, और आज हस्ताक्षर एल्गोरिथ्म का उपयोग विश्वसनीय वेबसाइट द्वारा बहुत कम किया जाता है. यह प्रमाणपत्र नकली हो सकता है. आपको इस बिंदु पर पीछे नहीं जाना चाहिए</ translation>
43 <translation id="7567293639574541773">तत्व की &amp;जाँच करें</translation> 51 <translation id="7567293639574541773">तत्व की &amp;जाँच करें</translation>
44 <translation id="36224234498066874">ब्राउज़िंग डेटा साफ़ करें...</translation> 52 <translation id="36224234498066874">ब्राउज़िंग डेटा साफ़ करें...</translation>
53 <translation id="3384773155383850738">सुझावों की अधिकतम संख्या</translation>
45 <translation id="7600965453749440009">कभी भी <ph name="LANGUAGE"/> का अनुवाद न क रें</translation> 54 <translation id="7600965453749440009">कभी भी <ph name="LANGUAGE"/> का अनुवाद न क रें</translation>
55 <translation id="1948751025692534958">यह एक्सटेंशन इस तक पहुंच सकता है:</transla tion>
46 <translation id="8328288101630341859">खाता बनाएं</translation> 56 <translation id="8328288101630341859">खाता बनाएं</translation>
47 <translation id="8571213806525832805">पिछले 4 सप्ताह</translation> 57 <translation id="8571213806525832805">पिछले 4 सप्ताह</translation>
48 <translation id="6021004449668343960">सैन्स-सेरिफ़ फ़ॉन्ट :</translation> 58 <translation id="6021004449668343960">सैन्स-सेरिफ़ फ़ॉन्ट :</translation>
59 <translation id="7029237395421227955">उन्नत फ़ाइल-सिस्टम</translation>
60 <translation id="5013847959275396160">टूलबार छिपाएं</translation>
49 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> घंटे पहले</transl ation> 61 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> घंटे पहले</transl ation>
50 <translation id="4422428420715047158">डोमेन :</translation> 62 <translation id="4422428420715047158">डोमेन :</translation>
51 <translation id="2425693476159185661">आपने अपने <ph name="PRODUCT_NAME"/>डेटा को अपने अन्य कंप्यूटर के साथ सिंक करने के लिए सेट अप नहीं किया है.</translation> 63 <translation id="2425693476159185661">आपने अपने <ph name="PRODUCT_NAME"/>डेटा को अपने अन्य कंप्यूटर के साथ सिंक करने के लिए सेट अप नहीं किया है.</translation>
52 <translation id="4021918302616263355"><ph name="ENGINE"/>खोजें <ph name="SEARCH_ TERMS"/> के लिए</translation> 64 <translation id="7082055294850503883">डिफ़ॉल्ट द्वारा CapsLock स्थिति और इनपुट ल ोअरकेस को अनदेखा करें</translation>
53 <translation id="5376169624176189338">वापस जाने के लिए क्लिक करें, इतिहास देखने के लिए दबाए रखें</translation> 65 <translation id="5376169624176189338">वापस जाने के लिए क्लिक करें, इतिहास देखने के लिए दबाए रखें</translation>
54 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/>सेकंड शेष</translat ion> 66 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/>सेकंड शेष</translat ion>
55 <translation id="9181716872983600413">यूनिकोड</translation> 67 <translation id="9181716872983600413">यूनिकोड</translation>
56 <translation id="1383861834909034572">पूर्ण होने पर खुल रहा है</translation> 68 <translation id="1383861834909034572">पूर्ण होने पर खुल रहा है</translation>
69 <translation id="5727728807527375859">एक्सटेंशन, एप्लिकेशन, और थीम आपके कंप्यूटर को हानि पहुंचा सकते हैं. क्या आप वाकई जारी रखना चाहते हैं?</translation>
70 <translation id="3857272004253733895">दोहरी पियिन स्कीमा</translation>
57 <translation id="1076818208934827215">Microsoft इंटरनेट एक्सप्लोरर</translation> 71 <translation id="1076818208934827215">Microsoft इंटरनेट एक्सप्लोरर</translation>
58 <translation id="4699014265051474755">IME कॉन्फ़िगर करें...</translation>
59 <translation id="7624421287830016388">Picasa वेब</translation> 72 <translation id="7624421287830016388">Picasa वेब</translation>
60 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> छुपाएं</translat ion> 73 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> छुपाएं</translat ion>
61 <translation id="3496213124478423963">ज़ूम आउट करें</translation> 74 <translation id="3496213124478423963">ज़ूम आउट करें</translation>
62 <translation id="4920887663447894854">निम्न साइटों को इस पृष्ठ पर आपकी स्थिति ट् रैक करने से ब्लॉक कर दिया गया है:</translation> 75 <translation id="4920887663447894854">निम्न साइटों को इस पृष्ठ पर आपकी स्थिति ट् रैक करने से ब्लॉक कर दिया गया है:</translation>
63 <translation id="8608043773967779744">निम्न गोपनीयता ब्लैकलिस्ट ने इस सामग्री को दिखाए जाने से रोका:</translation>
64 <translation id="8133676275609324831">फ़ोल्डर में &amp;दिखाएं</translation> 76 <translation id="8133676275609324831">फ़ोल्डर में &amp;दिखाएं</translation>
65 <translation id="645705751491738698">JavaScript को अवरोधित करना जारी रखें</trans lation> 77 <translation id="645705751491738698">JavaScript को अवरोधित करना जारी रखें</trans lation>
66 <translation id="4780321648949301421">इस रूप में पृष्ठ सहेजें...</translation> 78 <translation id="4780321648949301421">इस रूप में पृष्ठ सहेजें...</translation>
67 <translation id="9154072353677278078"><ph name="REALM"/> पर मौजूद सर्वर <ph name ="DOMAIN"/> के लिए उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड की आवश्यकता है.</translation> 79 <translation id="9154072353677278078"><ph name="REALM"/> पर मौजूद सर्वर <ph name ="DOMAIN"/> के लिए उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड की आवश्यकता है.</translation>
68 <translation id="5016229027501773040">कॉन्फ़िगर:</translation> 80 <translation id="5016229027501773040">कॉन्फ़िगर:</translation>
69 <translation id="8178665534778830238">सामग्री :</translation> 81 <translation id="8178665534778830238">सामग्री :</translation>
70 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows हार्डवेयर ड्राइवर सत्यापन </translation> 82 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows हार्डवेयर ड्राइवर सत्यापन </translation>
71 <translation id="8974161578568356045">स्वत: पता लगाएं</translation> 83 <translation id="8974161578568356045">स्वत: पता लगाएं</translation>
72 <translation id="1818606096021558659">पृष्ठ</translation> 84 <translation id="1818606096021558659">पृष्ठ</translation>
73 <translation id="1657406563541664238">Google को स्वचालित रूप से उपयोग आंकड़े और क्रैश रिपोर्ट भेजकर <ph name="PRODUCT_NAME"/> को बेहतर बनाने में सहायता करें</tr anslation> 85 <translation id="1657406563541664238">Google को स्वचालित रूप से उपयोग आंकड़े और क्रैश रिपोर्ट भेजकर <ph name="PRODUCT_NAME"/> को बेहतर बनाने में सहायता करें</tr anslation>
74 <translation id="7982789257301363584">नेटवर्क</translation> 86 <translation id="7982789257301363584">नेटवर्क</translation>
75 <translation id="2336228925368920074">सभी टैब बुकमार्क करें...</translation> 87 <translation id="2336228925368920074">सभी टैब बुकमार्क करें...</translation>
76 <translation id="4108206167095122329">&amp;सभी हटाएँ</translation> 88 <translation id="4108206167095122329">&amp;सभी हटाएँ</translation>
77 <translation id="7481475534986701730">हाल ही में देखी गई साइटें</translation> 89 <translation id="7481475534986701730">हाल ही में देखी गई साइटें</translation>
78 <translation id="4260722247480053581">गुप्त विंडो में खोलें</translation> 90 <translation id="4260722247480053581">गुप्त विंडो में खोलें</translation>
79 <translation id="6657585470893396449">पासवर्ड</translation> 91 <translation id="6657585470893396449">पासवर्ड</translation>
80 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 92 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
81 <translation id="1510030919967934016">इस पृष्ठ को आपकी स्थिति ट्रैक करने से अवरो धित कर दिया गया है.</translation> 93 <translation id="1510030919967934016">इस पृष्ठ को आपकी स्थिति ट्रैक करने से अवरो धित कर दिया गया है.</translation>
82 <translation id="4565377596337484307">पासवर्ड छिपाएँ</translation> 94 <translation id="4565377596337484307">पासवर्ड छिपाएँ</translation>
95 <translation id="6242054993434749861">फ़ैक्स:#<ph name="FAX"/></translation>
83 <translation id="762917759028004464">वर्तमान में डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र <ph name="BRO WSER_NAME"/> है.</translation> 96 <translation id="762917759028004464">वर्तमान में डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र <ph name="BRO WSER_NAME"/> है.</translation>
84 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> सेकंड शेष</transl ation> 97 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> सेकंड शेष</transl ation>
98 <translation id="300544934591011246">पिछला पासवर्ड</translation>
99 <translation id="2647434099613338025">भाषा जोड़ें</translation>
85 <translation id="8487678622945914333">ज़ूम इन करें</translation> 100 <translation id="8487678622945914333">ज़ूम इन करें</translation>
86 <translation id="8028060951694135607">Microsoft कुंजी पुनर्प्राप्ति</translation > 101 <translation id="8028060951694135607">Microsoft कुंजी पुनर्प्राप्ति</translation >
87 <translation id="576075784993602251">नया क्रेडिट कार्ड</translation> 102 <translation id="576075784993602251">नया क्रेडिट कार्ड</translation>
88 <translation id="6391832066170725637">फ़ाइल या निर्देशिका खोजी नहीं जा सकी.</tra nslation> 103 <translation id="6391832066170725637">फ़ाइल या निर्देशिका खोजी नहीं जा सकी.</tra nslation>
89 <translation id="8256087479641463867">अपनी सेटिंग्स अनुकूलित करें</translation> 104 <translation id="8256087479641463867">अपनी सेटिंग्स अनुकूलित करें</translation>
90 <translation id="2857834222104759979">मेनिफ़ेस्ट फ़ाइल अमान्य है.</translation> 105 <translation id="2857834222104759979">मेनिफ़ेस्ट फ़ाइल अमान्य है.</translation>
91 <translation id="7931071620596053769">निम्न पृष्ठ अप्रतिसादी हो गया (गए) हैं. प् रतिसादी होने के लिए आप उनकी प्रतीक्षा कर सकते हैं या उन्हें बंद कर सकते हैं.</tr anslation> 106 <translation id="7931071620596053769">निम्न पृष्ठ अप्रतिसादी हो गया (गए) हैं. प् रतिसादी होने के लिए आप उनकी प्रतीक्षा कर सकते हैं या उन्हें बंद कर सकते हैं.</tr anslation>
92 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/>मिनट शेष</trans lation> 107 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/>मिनट शेष</trans lation>
93 <translation id="4569998400745857585">मेनू में छुपे एक्सटेंशन हैं</translation> 108 <translation id="4569998400745857585">मेनू में छुपे एक्सटेंशन हैं</translation>
109 <translation id="4081383687659939437">जानकारी सहेजें</translation>
94 <translation id="2179052183774520942">खोज इंजन जोड़ें</translation> 110 <translation id="2179052183774520942">खोज इंजन जोड़ें</translation>
95 <translation id="2956948609882871496">बुकमार्क इम्पोर्ट...</translation> 111 <translation id="2956948609882871496">बुकमार्क इम्पोर्ट...</translation>
112 <translation id="5399059976343272330">http://www.google.com/support/chrome/bin/a nswer.py?answer=142893</translation>
96 <translation id="1621207256975573490">&amp;के रूप में फ़्रेम सहेजें ...</transla tion> 113 <translation id="1621207256975573490">&amp;के रूप में फ़्रेम सहेजें ...</transla tion>
114 <translation id="2176444992480806665">अंतिम सक्रिय टैब स्क्रीन शॉट भेजें</transl ation>
97 <translation id="1165039591588034296">त्रुटि</translation> 115 <translation id="1165039591588034296">त्रुटि</translation>
98 <translation id="2278562042389100163">ब्राउज़र विंडो खोलें</translation> 116 <translation id="2278562042389100163">ब्राउज़र विंडो खोलें</translation>
99 <translation id="9218430445555521422">डिफ़ॉल्ट के रूप में सेट करें</translation> 117 <translation id="9218430445555521422">डिफ़ॉल्ट के रूप में सेट करें</translation>
100 <translation id="5027550639139316293">ईमेल प्रमाणपत्र</translation> 118 <translation id="5027550639139316293">ईमेल प्रमाणपत्र</translation>
119 <translation id="427208986916971462">कनेक्शन <ph name="COMPRESSION"/> से संपीड़ि त किया गया है.</translation>
101 <translation id="4589279373639964403">बुकमार्क को एक्सपोर्ट करें...</translation > 120 <translation id="4589279373639964403">बुकमार्क को एक्सपोर्ट करें...</translation >
102 <translation id="3358825816212794791"><ph name="PRODUCT_NAME"/> सिंक आपके डेटा ( जैसे बुकमार्क और प्राथमिकताएं) को आपके कंप्यूटर के बीच साझा करना आसान बनाता है. 121 <translation id="3358825816212794791"><ph name="PRODUCT_NAME"/> सिंक आपके डेटा ( जैसे बुकमार्क और प्राथमिकताएं) को आपके कंप्यूटर के बीच साझा करना आसान बनाता है.
103 <ph name="PRODUCT_NAME"/> आपके डेटा को आपके द्वारा अपने Google खाते के स ाथ लॉगिन करने पर उसे Google के साथ ऑनलाइन संगृहीत करके सिंक्रनाइज़ करता है.</tra nslation> 122 <ph name="PRODUCT_NAME"/> आपके डेटा को आपके द्वारा अपने Google खाते के स ाथ लॉगिन करने पर उसे Google के साथ ऑनलाइन संगृहीत करके सिंक्रनाइज़ करता है.</tra nslation>
104 <translation id="8876215549894133151">स्वरूप:</translation> 123 <translation id="8876215549894133151">स्वरूप:</translation>
105 <translation id="5234764350956374838">ख़ारिज करें</translation> 124 <translation id="5234764350956374838">ख़ारिज करें</translation>
125 <translation id="8568737011716664845">(केंद्रीय रूप से व्यवस्थित नीति द्वारा अक् षम किया गया)</translation>
106 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> का इंडेक्स</translat ion> 126 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> का इंडेक्स</translat ion>
107 <translation id="5154917547274118687">स्मृति</translation> 127 <translation id="5154917547274118687">स्मृति</translation>
108 <translation id="1735662153177951739">किसी सुरक्षित कनेक्शन पर यह पृष्ठ संपूर्ण रूप से पुनर्प्राप्त नहीं हुआ. इसमें असुरक्षित कनेक्शन पर पुनर्प्राप्त की गई कुछ सामग्री है.</translation>
109 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> को अपडेट कर दिया जाएगा.</translation> 128 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> को अपडेट कर दिया जाएगा.</translation>
110 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> खोज</translation> 129 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> खोज</translation>
111 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/>MB</translation> 130 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/>MB</translation>
131 <translation id="4037618776454394829">सहेजा गया अंतिम स्कीन शॉट भेजें</translati on>
112 <translation id="182729337634291014">सिंक त्रुटि...</translation> 132 <translation id="182729337634291014">सिंक त्रुटि...</translation>
133 <translation id="6129287410917896657">स्वीडिश कीबोर्ड लेआउट</translation>
134 <translation id="4036995136815095296"><ph name="HOST"/> से कुकी की अनुमति है.</t ranslation>
113 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 उपयोग करें</translation> 135 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 उपयोग करें</translation>
114 <translation id="873849583815421063">समाप्त कर रहा है ...</translation> 136 <translation id="873849583815421063">समाप्त कर रहा है ...</translation>
115 <translation id="5819484510464120153">अनुप्रयोग शार्टकट बनाएँ</translation> 137 <translation id="5819484510464120153">अनुप्रयोग शार्टकट बनाएँ</translation>
116 <translation id="1748246833559136615">छोड़ दें</translation> 138 <translation id="1748246833559136615">छोड़ दें</translation>
117 <translation id="8927064607636892008">यह वेबपेज प्रदर्शित करते हुए कोई त्रुटि हु ई. आगे बढ़ने के लिए, पुनः लोड करें दबाएँ या किसी अन्य पृष्ठ पर जाएँ.‍</translati on> 139 <translation id="8927064607636892008">यह वेबपेज प्रदर्शित करते हुए कोई त्रुटि हु ई. आगे बढ़ने के लिए, पुनः लोड करें दबाएँ या किसी अन्य पृष्ठ पर जाएँ.‍</translati on>
118 <translation id="7531238562312180404">क्योंकि <ph name="PRODUCT_NAME"/> एक्सटेंश न द्वारा आपके व्यक्तिगत डेटा को प्रबंधित करने का तरीका नियंत्रित नहीं करता है, इ सलिए सभी एक्सटेंशन इंकॉग्निटो विंडो के लिए अक्षम कर दिए गए हैं. आप उन्हें <ph name="BEGIN_LINK"/>एक्सटेंशन प्रबंधक<ph name="END_LINK"/> में व्यक्तिगत रूप से पुनः सक्षम कर सकते हैं.</translation> 140 <translation id="7531238562312180404">क्योंकि <ph name="PRODUCT_NAME"/> एक्सटेंश न द्वारा आपके व्यक्तिगत डेटा को प्रबंधित करने का तरीका नियंत्रित नहीं करता है, इ सलिए सभी एक्सटेंशन इंकॉग्निटो विंडो के लिए अक्षम कर दिए गए हैं. आप उन्हें <ph name="BEGIN_LINK"/>एक्सटेंशन प्रबंधक<ph name="END_LINK"/> में व्यक्तिगत रूप से पुनः सक्षम कर सकते हैं.</translation>
119 <translation id="5667293444945855280">मालवेयर</translation> 141 <translation id="5667293444945855280">मालवेयर</translation>
120 <translation id="3974556812352487805"><ph name="HOST_NAME"/> पर वेबसाइट मैलवेयर को होस्ट करती प्रतीत होती है - वह सॉफ़्टवेयर जो आपके कंप्यूटर को हानि पहुंचा सकत ा है या अन्यथा आपकी सहमति के बिना कार्य कर सकता है. बस मैलवेयर को होस्ट करने वा ली किसी साइट पर जाना आपके कंप्यूटर को संक्रमित कर सकता है.</translation> 142 <translation id="3974556812352487805"><ph name="HOST_NAME"/> पर वेबसाइट मैलवेयर को होस्ट करती प्रतीत होती है - वह सॉफ़्टवेयर जो आपके कंप्यूटर को हानि पहुंचा सकत ा है या अन्यथा आपकी सहमति के बिना कार्य कर सकता है. बस मैलवेयर को होस्ट करने वा ली किसी साइट पर जाना आपके कंप्यूटर को संक्रमित कर सकता है.</translation>
121 <translation id="5613020302032141669">बायाँ तीर</translation> 143 <translation id="5613020302032141669">बायाँ तीर</translation>
122 <translation id="3433489605821183222">सर्वर प्रमाणपत्र में त्रुटियाँ मौजूद हैं</ translation> 144 <translation id="3433489605821183222">सर्वर प्रमाणपत्र में त्रुटियाँ मौजूद हैं</ translation>
123 <translation id="6831043979455480757">अनुवाद करें</translation> 145 <translation id="6831043979455480757">अनुवाद करें</translation>
124 <translation id="6698381487523150993">बनाया गया:</translation> 146 <translation id="6698381487523150993">बनाया गया:</translation>
125 <translation id="4684748086689879921">आयात करना छोड़ें</translation> 147 <translation id="4684748086689879921">आयात करना छोड़ें</translation>
126 <translation id="8563862697512465947">सूचना सेटिंग</translation> 148 <translation id="8563862697512465947">सूचना सेटिंग</translation>
127 <translation id="4950138595962845479">विकल्प...</translation> 149 <translation id="4950138595962845479">विकल्प...</translation>
128 <translation id="5516565854418269276">&amp;हमेशा बुकमार्क बार दिखाएँ</translatio n> 150 <translation id="5516565854418269276">&amp;हमेशा बुकमार्क बार दिखाएँ</translatio n>
129 <translation id="6426222199977479699">SSL त्रुटि</translation> 151 <translation id="6426222199977479699">SSL त्रुटि</translation>
130 <translation id="869891660844655955">समाप्ति तिथि</translation> 152 <translation id="869891660844655955">समाप्ति तिथि</translation>
131 <translation id="2178614541317717477">CA समझौता</translation> 153 <translation id="2178614541317717477">CA समझौता</translation>
132 <translation id="4194570336751258953">क्लिक करने-के लिए-टैप सक्षम करें</translat ion> 154 <translation id="4194570336751258953">क्लिक करने-के लिए-टैप सक्षम करें</translat ion>
133 <translation id="5111692334209731439">&amp;बुकमार्क प्रबंधक</translation> 155 <translation id="5111692334209731439">&amp;बुकमार्क प्रबंधक</translation>
134 <translation id="114157492398311564">कोई प्रमाणपत्र प्राधिकरण नहीं है</translati on> 156 <translation id="114157492398311564">कोई प्रमाणपत्र प्राधिकरण नहीं है</translati on>
135 <translation id="443008484043213881">टूल्स</translation> 157 <translation id="443008484043213881">टूल्स</translation>
136 <translation id="7957054228628133943">पॉप-अप अवरोधन प्रबंधित करें...</translatio n> 158 <translation id="7957054228628133943">पॉप-अप अवरोधन प्रबंधित करें...</translatio n>
159 <translation id="5631068527006149746">अंग्रेज़ी (यूके) कीबोर्ड लेआउट</translatio n>
137 <translation id="8534801226027872331">इस स्थिति में, आपके ब्राउज़र द्वारा प्रस्त ुत किए गए प्रमाणपत्र में त्रुटियाँ हैं और उसे समझा नहीं जा सकता. इसका अर्थ यह हो सकता है कि हम प्रमाणपत्र के भीतर मौजूद पहचान संबंधी जानकारी, या कनेक्शन को सुरक ्षित करने के लिए प्रमाणपत्र में मौजूद कुछ अन्य जानकारी को नहीं समझ सकते. आपको आग े नहीं जाना चाहिए.</translation> 160 <translation id="8534801226027872331">इस स्थिति में, आपके ब्राउज़र द्वारा प्रस्त ुत किए गए प्रमाणपत्र में त्रुटियाँ हैं और उसे समझा नहीं जा सकता. इसका अर्थ यह हो सकता है कि हम प्रमाणपत्र के भीतर मौजूद पहचान संबंधी जानकारी, या कनेक्शन को सुरक ्षित करने के लिए प्रमाणपत्र में मौजूद कुछ अन्य जानकारी को नहीं समझ सकते. आपको आग े नहीं जाना चाहिए.</translation>
161 <translation id="3855676282923585394">बुकमार्क और सेटिंग आयात करें...</translati on>
138 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> में अब <ph name= "BEGIN_LINK"/>विस्तार<ph name="END_LINK"/> और <ph name="BEGIN_BUTTON"/>बुकमार्क सिंक<ph name="END_BUTTON"/> हैं.</translation> 162 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> में अब <ph name= "BEGIN_LINK"/>विस्तार<ph name="END_LINK"/> और <ph name="BEGIN_BUTTON"/>बुकमार्क सिंक<ph name="END_BUTTON"/> हैं.</translation>
139 <translation id="4422347585044846479">इस पृष्ठ के लिए बुकमार्क संपादित करें</tra nslation> 163 <translation id="4422347585044846479">इस पृष्ठ के लिए बुकमार्क संपादित करें</tra nslation>
140 <translation id="8546306075665861288">छवि कैश</translation> 164 <translation id="8546306075665861288">छवि कैश</translation>
141 <translation id="1399076603473531278">लॉगिन विवरण पुराने हैं.</translation> 165 <translation id="1399076603473531278">लॉगिन विवरण पुराने हैं.</translation>
166 <translation id="3761171036307311438">कार्ड पर नाम:</translation>
142 <translation id="3391060940042023865">निम्न प्लग-इन क्रैश हो गया है: <ph name="P LUGIN_NAME"/></translation> 167 <translation id="3391060940042023865">निम्न प्लग-इन क्रैश हो गया है: <ph name="P LUGIN_NAME"/></translation>
168 <translation id="4237016987259239829">नेटवर्क कनेक्शन त्रुटि</translation>
143 <translation id="5197255632782567636">इंटरनेट</translation> 169 <translation id="5197255632782567636">इंटरनेट</translation>
144 <translation id="4755860829306298968">प्‍लग-इन अवरोधन प्रबंधित करें...</translat ion> 170 <translation id="4755860829306298968">प्‍लग-इन अवरोधन प्रबंधित करें...</translat ion>
145 <translation id="8879284080359814990">टैब के रूप में &amp;दिखाएं</translation> 171 <translation id="8879284080359814990">टैब के रूप में &amp;दिखाएं</translation>
146 <translation id="3873139305050062481">तत्व की जां&amp;च करें</translation> 172 <translation id="3873139305050062481">तत्व की जां&amp;च करें</translation>
147 <translation id="1556537182262721003">एक्सटेंशन निर्देशिका को प्रोफ़ाइल में नहीं ले जा सका.</translation> 173 <translation id="1556537182262721003">एक्सटेंशन निर्देशिका को प्रोफ़ाइल में नहीं ले जा सका.</translation>
148 <translation id="5866557323934807206">भविष्य के विज़िट के लिए ये सेटिंग साफ़ करें< /translation> 174 <translation id="5866557323934807206">भविष्य के विज़िट के लिए ये सेटिंग साफ़ करें< /translation>
175 <translation id="5355351445385646029">उम्मीदवार को चयनित करने के लिए Space चयनित करें</translation>
176 <translation id="6978622699095559061">आपके बुकमार्क</translation>
149 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 177 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
150 <translation id="2933933591993394296">इस कंप्यूटर पर बुकमार्क सिंक अक्षम है. अगर आप <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> की स्थापना रद्द करते हैं, तो आप टूल मेनू में &quot;सिंक सेट अप करें...&quot; चुनकर बुकमार्क सिंक पुनः-सक्षम कर सकते हैं.</tra nslation> 178 <translation id="2933933591993394296">इस कंप्यूटर पर बुकमार्क सिंक अक्षम है. अगर आप <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> की स्थापना रद्द करते हैं, तो आप टूल मेनू में &quot;सिंक सेट अप करें...&quot; चुनकर बुकमार्क सिंक पुनः-सक्षम कर सकते हैं.</tra nslation>
151 <translation id="8820817407110198400">बुकमार्क</translation> 179 <translation id="8820817407110198400">बुकमार्क</translation>
180 <translation id="206683469794463668">प्लेन झुयिन मोड. स्वचालित उम्मीदवार चयन और संबंधित विकल्प
181 अक्षम या अनदेखा किए गए हैं.</translation>
152 <translation id="5191625995327478163">&amp;भाषा सेटिंग...</translation> 182 <translation id="5191625995327478163">&amp;भाषा सेटिंग...</translation>
183 <translation id="1022235408517496104">फ़ैक्स:</translation>
153 <translation id="8206859287963243715">सेलुलर</translation> 184 <translation id="8206859287963243715">सेलुलर</translation>
154 <translation id="5585645215698205895">&amp;नीचे</translation> 185 <translation id="5585645215698205895">&amp;नीचे</translation>
155 <translation id="6596816719288285829">IP पता</translation> 186 <translation id="6596816719288285829">IP पता</translation>
187 <translation id="715487527529576698">आरंभिक चीनी मोड सरलीकृत चीनी है</translatio n>
156 <translation id="1674989413181946727">पूरे कंप्यूटर में लागू SSL सेटिंग्स :</tra nslation> 188 <translation id="1674989413181946727">पूरे कंप्यूटर में लागू SSL सेटिंग्स :</tra nslation>
157 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> से आपका कनेक्शन एन्क्र िप्ट नहीं किया गया है.</translation> 189 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> से आपका कनेक्शन एन्क्र िप्ट नहीं किया गया है.</translation>
158 <translation id="4197577448076628265"><ph name="HOST"/> पर इस विस्तार के पास आपक े ब्राउज़िंग इतिहास और निजी डेटा तक पहुंच होगी.</translation> 190 <translation id="4197577448076628265"><ph name="HOST"/> पर इस विस्तार के पास आपक े ब्राउज़िंग इतिहास और निजी डेटा तक पहुंच होगी.</translation>
159 <translation id="1644574205037202324">इतिहास</translation> 191 <translation id="1644574205037202324">इतिहास</translation>
160 <translation id="2518917559152314023">&amp;जोड़ें ...</translation> 192 <translation id="2518917559152314023">&amp;जोड़ें ...</translation>
193 <translation id="7464038383832981644">डिफ़ॉल्ट पर रीसेट करें</translation>
161 <translation id="5155055381903895958">प्रोफ़ाइल आयात:</translation> 194 <translation id="5155055381903895958">प्रोफ़ाइल आयात:</translation>
162 <translation id="4419098590196511435">कुछ कमी है</translation> 195 <translation id="4419098590196511435">कुछ कमी है</translation>
163 <translation id="4256316378292851214">इस रूप में वीडियो स&amp;हेजें...</translat ion> 196 <translation id="4256316378292851214">इस रूप में वीडियो स&amp;हेजें...</translat ion>
164 <translation id="3512466011168167042">नेविगेशन त्रुटियों के लिए सुझाव प्रदर्शित करें</translation> 197 <translation id="3512466011168167042">नेविगेशन त्रुटियों के लिए सुझाव प्रदर्शित करें</translation>
165 <translation id="7767960058630128695">पासवर्ड :</translation> 198 <translation id="7767960058630128695">पासवर्ड :</translation>
166 <translation id="6518014396551869914">चित्र की प्रतिलिपि बनाएँ</translation> 199 <translation id="6518014396551869914">चित्र की प्रतिलिपि बनाएँ</translation>
200 <translation id="3236997602556743698">3 सेट (390)</translation>
167 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 201 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
202 <translation id="8137466102180286814"><ph name="HOST"/> से कुकी को अवरोधित कर दि या गया है.</translation>
168 <translation id="3225319735946384299">कोड हस्ताक्षर</translation> 203 <translation id="3225319735946384299">कोड हस्ताक्षर</translation>
169 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> सहायता</translat ion> 204 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> सहायता</translat ion>
170 <translation id="2422426094670600218">&lt;अनामित&gt;</translation> 205 <translation id="2422426094670600218">&lt;अनामित&gt;</translation>
171 <translation id="7596857799009734776">यह पृष्ठ आपकी स्थिति ट्रैक करना चाहता है.< /translation>
172 <translation id="4120898696391891645">पृष्ठ लोड नहीं होगा</translation> 206 <translation id="4120898696391891645">पृष्ठ लोड नहीं होगा</translation>
207 <translation id="7800304661137206267">कनेक्शन को संदेश प्रमाणीकरण के लिए <ph nam e="MAC"/> और मुख्य एक्सचेंज क्रियाविधि के रूप में <ph name="KX"/> के साथ, <ph na me="CIPHER"/> का उपयोग करते हुए एन्क्रिप्ट किया गया है.</translation>
208 <translation id="8198867017120100322">पहुंच क्षमता सक्षम करें</translation>
173 <translation id="5584537427775243893">आयात कर रहा है</translation> 209 <translation id="5584537427775243893">आयात कर रहा है</translation>
174 <translation id="4181841719683918333">भाषाएँ</translation> 210 <translation id="4181841719683918333">भाषाएँ</translation>
175 <translation id="5910363049092958439">इस रूप में छवि स&amp;हेजें...</translation > 211 <translation id="5910363049092958439">इस रूप में छवि स&amp;हेजें...</translation >
176 <translation id="1363055550067308502">पूरी/आधी चौड़ाई मोड टॉगल करें</translation > 212 <translation id="1363055550067308502">पूरी/आधी चौड़ाई मोड टॉगल करें</translation >
177 <translation id="6451650035642342749">स्वतः-खोलना सेटिंग्स खाली करें</translatio n> 213 <translation id="6451650035642342749">स्वतः-खोलना सेटिंग्स खाली करें</translatio n>
178 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/>सेकंड</translation> 214 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/>सेकंड</translation>
215 <translation id="5316081915727784324">ब्राज़ीलियाई कीबोर्ड लेआउट</translation>
216 <translation id="1378451347523657898">कोई स्क्रीन शॉट न भेजें</translation>
179 <translation id="5098629044894065541">हिब्रू</translation> 217 <translation id="5098629044894065541">हिब्रू</translation>
180 <translation id="7751559664766943798">हमेशा बुकमार्क बार दिखाएँ</translation> 218 <translation id="7751559664766943798">हमेशा बुकमार्क बार दिखाएँ</translation>
181 <translation id="6380224340023442078">सामग्री सेटिंग...</translation> 219 <translation id="6380224340023442078">सामग्री सेटिंग...</translation>
182 <translation id="144136026008224475">और विस्तार प्राप्त करें &gt;&gt;</translati on> 220 <translation id="144136026008224475">और विस्तार प्राप्त करें &gt;&gt;</translati on>
183 <translation id="5486326529110362464">निजी कुंजी के लिए इनपुट मान मौजूद होना चाह िए.</translation> 221 <translation id="5486326529110362464">निजी कुंजी के लिए इनपुट मान मौजूद होना चाह िए.</translation>
184 <translation id="8584280235376696778">वीडियो नए टैब में &amp;खोलें</translation> 222 <translation id="8584280235376696778">वीडियो नए टैब में &amp;खोलें</translation>
185 <translation id="2845382757467349449">हमेशा बुकमार्क बार दिखाएं</translation> 223 <translation id="2845382757467349449">हमेशा बुकमार्क बार दिखाएं</translation>
186 <translation id="3053013834507634016">प्रमाणपत्र कुंजी उपयोग</translation> 224 <translation id="3053013834507634016">प्रमाणपत्र कुंजी उपयोग</translation>
187 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> घंटे शेष</translat ion> 225 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> घंटे शेष</translat ion>
188 <translation id="2152580633399033274">सभी छवियां दिखाएं (अनुशंसित)</translation> 226 <translation id="2152580633399033274">सभी छवियां दिखाएं (अनुशंसित)</translation>
189 <translation id="3993316092918049419">DNS सर्वर:</translation> 227 <translation id="3993316092918049419">DNS सर्वर:</translation>
190 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> इस कंप्यूटर के स भी उपयोगकर्ताओं के लिए स्वचालित अपडेट सेट अप करेगा.</translation> 228 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> इस कंप्यूटर के स भी उपयोगकर्ताओं के लिए स्वचालित अपडेट सेट अप करेगा.</translation>
191 <translation id="6074963268421707432">किसी भी साइट को डेस्कटॉप सूचनाएं दिखाने की अनुमति न दें</translation> 229 <translation id="6074963268421707432">किसी भी साइट को डेस्कटॉप सूचनाएं दिखाने की अनुमति न दें</translation>
192 <translation id="4001299999465067131">अक्षरों को उसी रूप में प्रविष्ट करें जैसे वे ऊपर छवि में दिखाए गए हैं.</translation> 230 <translation id="4001299999465067131">अक्षरों को उसी रूप में प्रविष्ट करें जैसे वे ऊपर छवि में दिखाए गए हैं.</translation>
231 <translation id="4735819417216076266">रिक्ति इनपुट शैली</translation>
193 <translation id="2977095037388048586">आपने <ph name="DOMAIN"/> तक पहुंचने का प्र यास किया, लेकिन आप वास्तव में स्वयं को <ph name="DOMAIN2"/> के रूप में पहचानने व ाले किसी सर्वर तक पहुंच गए. ऐसा सर्वर पर किसी गलत कॉन्फ़िगरेशन द्वारा या किसी अध िक गंभीर कारण से हो सकता है. आपके नेटवर्क पर आक्रमण करने वाला आपको <ph name="DOM AIN3"/> के किसी नकली (और संभावित रूप से नुकसानदेह) संस्करण पर ले जाने का प्रयास कर सकता है. आपको आगे नहीं बढ़ना चाहिए.</translation> 232 <translation id="2977095037388048586">आपने <ph name="DOMAIN"/> तक पहुंचने का प्र यास किया, लेकिन आप वास्तव में स्वयं को <ph name="DOMAIN2"/> के रूप में पहचानने व ाले किसी सर्वर तक पहुंच गए. ऐसा सर्वर पर किसी गलत कॉन्फ़िगरेशन द्वारा या किसी अध िक गंभीर कारण से हो सकता है. आपके नेटवर्क पर आक्रमण करने वाला आपको <ph name="DOM AIN3"/> के किसी नकली (और संभावित रूप से नुकसानदेह) संस्करण पर ले जाने का प्रयास कर सकता है. आपको आगे नहीं बढ़ना चाहिए.</translation>
233 <translation id="5374359983950678924">चित्र परिवर्तित करें</translation>
194 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> 234 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation>
195 <translation id="5233638681132016545">नया टैब</translation> 235 <translation id="5233638681132016545">नया टैब</translation>
196 <translation id="6567688344210276845">पृष्ठ कार्रवाई के लिए '<ph name="ICON"/>' आइकन लोड नहीं कर सका.</translation> 236 <translation id="6567688344210276845">पृष्ठ कार्रवाई के लिए '<ph name="ICON"/>' आइकन लोड नहीं कर सका.</translation>
197 <translation id="5210365745912300556">टैब बंद करें</translation> 237 <translation id="5210365745912300556">टैब बंद करें</translation>
198 <translation id="8806796506533854282">कोई नया प्रोफ़ाइल नाम दर्ज करें</translati on> 238 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - अज्ञात फ़ाइल प्रका र.</translation>
199 <translation id="1992397118740194946">सेट नहीं है</translation> 239 <translation id="1992397118740194946">सेट नहीं है</translation>
240 <translation id="2748195863953330234">अपनी प्रफ़ाइल छवि सेट करें</translation>
200 <translation id="8556732995053816225">&amp;केस मिलाएं</translation> 241 <translation id="8556732995053816225">&amp;केस मिलाएं</translation>
242 <translation id="1844694039143158925">चीनी मोड में स्विच करें</translation>
201 <translation id="2551763528995812091">पासवर्ड और अपवाद</translation> 243 <translation id="2551763528995812091">पासवर्ड और अपवाद</translation>
202 <translation id="3314070176311241517">सभी साइट को JavaScript चलाने की अनुमति दें (अनुशंसित)</translation> 244 <translation id="3314070176311241517">सभी साइट को JavaScript चलाने की अनुमति दें (अनुशंसित)</translation>
203 <translation id="5710740561465385694">किसी साइट द्वारा डेटा सेट करने का प्रयास क रने पर मुझसे पूछें</translation> 245 <translation id="5710740561465385694">किसी साइट द्वारा डेटा सेट करने का प्रयास क रने पर मुझसे पूछें</translation>
204 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 246 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
205 <translation id="2386075414731200564">निजी कुंजी लिखने में विफल.</translation> 247 <translation id="2386075414731200564">निजी कुंजी लिखने में विफल.</translation>
248 <translation id="8553075262323480129">अनुवाद विफल हो गया क्योंकि पृष्ठ की भाषा न िर्धारित नहीं की जा सकी.</translation>
249 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> का हमेशा अनुवाद करें </translation>
206 <translation id="2263497240924215535">(अक्षम)</translation> 250 <translation id="2263497240924215535">(अक्षम)</translation>
207 <translation id="6360709384096878403">बग या टूटी हुई वेबसाइट की रिपोर्ट करें...< /translation> 251 <translation id="6360709384096878403">बग या टूटी हुई वेबसाइट की रिपोर्ट करें...< /translation>
208 <translation id="2159087636560291862">इस स्थिति में, प्रमाणपत्र ऐसे किसी तृतीय प क्ष द्वारा सत्यापित नहीं किया गया जिस पर आपका कंप्यूटर विश्वास करता है. कोई भी ए क ऐसा प्रमाणपत्र बना सकता है जो उनके द्वारा कोई भी वेबसाइट चुने जाने पर दावा करत ा है कि इसे किसी विश्वसनीय तृतीय पक्ष द्वारा सत्यापित क्यों किया जाना चाहिए. उस सत्यापन के बिना, प्रमाणपत्र में पहचान जानकारी का कोई अर्थ नहीं होता. इसलिए यह सत ्यापित करना संभव नहीं कि है कि आप किसी ऐसे हमला करने वाले की बजाय <ph name="DOMA IN"/> के साथ संचार कर रहे हैं जो <ph name="DOMAIN2"/> का दावा करने वाला अपना स्व यं का प्रमाणपत्र जेनरेट करता है. आर इस बिंदु के बाद आगे नहीं बढ़ना चाहिए.</trans lation> 252 <translation id="2159087636560291862">इस स्थिति में, प्रमाणपत्र ऐसे किसी तृतीय प क्ष द्वारा सत्यापित नहीं किया गया जिस पर आपका कंप्यूटर विश्वास करता है. कोई भी ए क ऐसा प्रमाणपत्र बना सकता है जो उनके द्वारा कोई भी वेबसाइट चुने जाने पर दावा करत ा है कि इसे किसी विश्वसनीय तृतीय पक्ष द्वारा सत्यापित क्यों किया जाना चाहिए. उस सत्यापन के बिना, प्रमाणपत्र में पहचान जानकारी का कोई अर्थ नहीं होता. इसलिए यह सत ्यापित करना संभव नहीं कि है कि आप किसी ऐसे हमला करने वाले की बजाय <ph name="DOMA IN"/> के साथ संचार कर रहे हैं जो <ph name="DOMAIN2"/> का दावा करने वाला अपना स्व यं का प्रमाणपत्र जेनरेट करता है. आर इस बिंदु के बाद आगे नहीं बढ़ना चाहिए.</trans lation>
209 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 253 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
210 <translation id="144518587530125858">थीम के लिए '<ph name="IMAGE_PATH"/>' को लोड नहीं कर सका.</translation> 254 <translation id="144518587530125858">थीम के लिए '<ph name="IMAGE_PATH"/>' को लोड नहीं कर सका.</translation>
211 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> के लिए प्रतीक्षा कर रहा है...</translation> 255 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> के लिए प्रतीक्षा कर रहा है...</translation>
212 <translation id="5850800573054873412">इस विस्तार के पास सभी वेबसाइट पर आपके ब्रा उज़िंग इतिहास और निजी डेटा तक पहुंच होगी.</translation> 256 <translation id="5850800573054873412">इस विस्तार के पास सभी वेबसाइट पर आपके ब्रा उज़िंग इतिहास और निजी डेटा तक पहुंच होगी.</translation>
213 <translation id="3280237271814976245">के रूप में &amp;सहेजें ...</translation> 257 <translation id="3280237271814976245">के रूप में &amp;सहेजें ...</translation>
214 <translation id="7658239707568436148">रद्द करें</translation> 258 <translation id="7658239707568436148">रद्द करें</translation>
215 <translation id="6996264303975215450">वेब पृष्ठ, संपूर्ण</translation> 259 <translation id="6996264303975215450">वेब पृष्ठ, संपूर्ण</translation>
216 <translation id="8744320793514149773">सभी वेबसाइट पर इस विस्तार के पास आपके निजी डेटा तक पहुंच प्राप्त होगी.</translation> 260 <translation id="8744320793514149773">सभी वेबसाइट पर इस विस्तार के पास आपके निजी डेटा तक पहुंच प्राप्त होगी.</translation>
217 <translation id="3435896845095436175">सक्षम करें</translation> 261 <translation id="3435896845095436175">सक्षम करें</translation>
218 <translation id="2154710561487035718">URL की प्रतिलिपि बनाएँ</translation> 262 <translation id="2154710561487035718">URL की प्रतिलिपि बनाएँ</translation>
263 <translation id="6222402353920851815">स्पेनिश (कैटलान) कीबोर्ड लेआउट</translatio n>
219 <translation id="4244236525807044920">फ़ॉन्ट और भाषा सेटिंग्स परिवर्तित करें:</tr anslation> 264 <translation id="4244236525807044920">फ़ॉन्ट और भाषा सेटिंग्स परिवर्तित करें:</tr anslation>
220 <translation id="3241680850019875542">पैक के विस्तार की मूल निर्देशिका चयनित करे ं. किसी विस्तार को अपडेट करने के लिए, पुन: उपयोग हेतु निजी कुंजी फ़ाइल भी चयनित क रें.</translation> 265 <translation id="3241680850019875542">पैक के विस्तार की मूल निर्देशिका चयनित करे ं. किसी विस्तार को अपडेट करने के लिए, पुन: उपयोग हेतु निजी कुंजी फ़ाइल भी चयनित क रें.</translation>
221 <translation id="2679629658858164554">पृष्ठ URL :</translation> 266 <translation id="2679629658858164554">पृष्ठ URL :</translation>
222 <translation id="6746124502594467657">नीचे ले जाएँ</translation> 267 <translation id="6746124502594467657">नीचे ले जाएँ</translation>
223 <translation id="2806486418181903201">अमान्य लॉगिन</translation> 268 <translation id="2806486418181903201">अमान्य लॉगिन</translation>
224 <translation id="4657169630710541069">संसाधन त्रुटि</translation>
225 <translation id="3383487468758466563">फ़ॉन्ट और भाषाएँ:</translation> 269 <translation id="3383487468758466563">फ़ॉन्ट और भाषाएँ:</translation>
226 <translation id="6163363155248589649">&amp;सामान्य</translation> 270 <translation id="6163363155248589649">&amp;सामान्य</translation>
227 <translation id="7972714317346275248">RSA एन्क्रिप्शन के साथ PKCS #1 SHA-384</tr anslation> 271 <translation id="7972714317346275248">RSA एन्क्रिप्शन के साथ PKCS #1 SHA-384</tr anslation>
228 <translation id="3020990233660977256">क्रमांक: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></trans lation> 272 <translation id="3020990233660977256">क्रमांक: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></trans lation>
273 <translation id="351448482535494322">राज्य/प्रांत/जिला:</translation>
229 <translation id="8216781342946147825">आपके कंप्यूटर और आपके द्वारा विज़िट की गई व ेबसाइटों पर मौजूद सभी डेटा</translation> 274 <translation id="8216781342946147825">आपके कंप्यूटर और आपके द्वारा विज़िट की गई व ेबसाइटों पर मौजूद सभी डेटा</translation>
230 <translation id="5548207786079516019">यह <ph name="PRODUCT_NAME"/> की द्वितीयक स ्थापना है, और इसे आपका डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र नहीं बनाया जा सकता.</translation> 275 <translation id="5548207786079516019">यह <ph name="PRODUCT_NAME"/> की द्वितीयक स ्थापना है, और इसे आपका डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र नहीं बनाया जा सकता.</translation>
231 <translation id="3984413272403535372">एक्सटेंशन हस्ताक्षरित करते समय त्रुटि हुई. </translation> 276 <translation id="3984413272403535372">एक्सटेंशन हस्ताक्षरित करते समय त्रुटि हुई. </translation>
232 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 277 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
233 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> आपको ऑम्निबॉक्स का उपयोग करते हुए वेब खोजने की अनुमति देता है. कृपया चुनें कि आप इससे कौन सा खोज इंजन पसंद उपयोग करवाना चाहेंगे:</translation> 278 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> आपको ऑम्निबॉक्स का उपयोग करते हुए वेब खोजने की अनुमति देता है. कृपया चुनें कि आप इससे कौन सा खोज इंजन पसंद उपयोग करवाना चाहेंगे:</translation>
279 <translation id="3373604799988099680">एक्सटेंशन या एप्लिकेशन</translation>
234 <translation id="8725178340343806893">पसंदीदा/बुकमार्क बार</translation> 280 <translation id="8725178340343806893">पसंदीदा/बुकमार्क बार</translation>
235 <translation id="5177526793333269655">थंबनेल दृश्य</translation> 281 <translation id="5177526793333269655">थंबनेल दृश्य</translation>
236 <translation id="8926389886865778422">दोबारा न पूछें</translation> 282 <translation id="8926389886865778422">दोबारा न पूछें</translation>
283 <translation id="2836269494620652131">क्रैश</translation>
237 <translation id="6985235333261347343">Microsoft कुंजी पुनर्प्राप्ति एजेंट</trans lation> 284 <translation id="6985235333261347343">Microsoft कुंजी पुनर्प्राप्ति एजेंट</trans lation>
238 <translation id="3605499851022050619">सुरक्षित ब्राउज़िग निदान पृष्ठ</translation > 285 <translation id="3605499851022050619">सुरक्षित ब्राउज़िग निदान पृष्ठ</translation >
239 <translation id="4417271111203525803">पता पंक्ति 2</translation> 286 <translation id="4417271111203525803">पता पंक्ति 2</translation>
240 <translation id="4307992518367153382">आधारभूत</translation> 287 <translation id="4307992518367153382">आधारभूत</translation>
241 <translation id="5912378097832178659">खोज इंजन &amp;संपादित करें ...</translatio n> 288 <translation id="5912378097832178659">खोज इंजन &amp;संपादित करें ...</translatio n>
242 <translation id="8272426682713568063">क्रेडिट कार्ड</translation> 289 <translation id="8272426682713568063">क्रेडिट कार्ड</translation>
243 <translation id="3173397526570909331">सिंक करना रोकें</translation> 290 <translation id="3173397526570909331">सिंक करना रोकें</translation>
244 <translation id="5538092967727216836">फ़्रेम पुनः लोड करें</translation> 291 <translation id="5538092967727216836">फ़्रेम पुनः लोड करें</translation>
245 <translation id="4813345808229079766">कनेक्शन</translation> 292 <translation id="4813345808229079766">कनेक्शन</translation>
246 <translation id="411666854932687641">गोपनीय स्मृति</translation> 293 <translation id="411666854932687641">गोपनीय स्मृति</translation>
247 <translation id="119944043368869598">सभी डाउनलोड साफ़ करें</translation> 294 <translation id="119944043368869598">सभी डाउनलोड साफ़ करें</translation>
248 <translation id="1336254985736398701">पृष्ठ &amp;जानकारी देखें</translation> 295 <translation id="1336254985736398701">पृष्ठ &amp;जानकारी देखें</translation>
249 <translation id="5678480951567683474">पृष्ठ और टूल मेनू दिखाएं</translation> 296 <translation id="5678480951567683474">पृष्ठ और टूल मेनू दिखाएं</translation>
297 <translation id="1681058506585728454">स्वतः भरण प्राथमिकताएं</translation>
250 <translation id="1652965563555864525">&amp;म्यूट करें</translation> 298 <translation id="1652965563555864525">&amp;म्यूट करें</translation>
251 <translation id="4200983522494130825">नया &amp;टैब</translation> 299 <translation id="4200983522494130825">नया &amp;टैब</translation>
252 <translation id="7979036127916589816">सिंक त्रुटि</translation> 300 <translation id="7979036127916589816">सिंक त्रुटि</translation>
253 <translation id="1029317248976101138">ज़ूम करें</translation> 301 <translation id="1029317248976101138">ज़ूम करें</translation>
254 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> में से <ph n ame="ACTIVE_MATCH"/></translation> 302 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> में से <ph n ame="ACTIVE_MATCH"/></translation>
303 <translation id="8890069497175260255">कीबोर्ड प्रकार</translation>
255 <translation id="2303544859777878640">भाषाएँ :</translation> 304 <translation id="2303544859777878640">भाषाएँ :</translation>
256 <translation id="6929746927224321095">स्वतःभरण अक्षम करें</translation> 305 <translation id="6929746927224321095">स्वतःभरण अक्षम करें</translation>
257 <translation id="2021921916539001817"><ph name="HOST_NAME"/> से स्थानांतरित किया जा रहा है...</translation> 306 <translation id="2021921916539001817"><ph name="HOST_NAME"/> से स्थानांतरित किया जा रहा है...</translation>
258 <translation id="6909042471249949473">इस अवधि का डाटा साफ़ करें :</translation> 307 <translation id="6909042471249949473">इस अवधि का डाटा साफ़ करें :</translation>
308 <translation id="5731751937436428514">वियतनामी इनपुट पद्धति (VIQR)</translation>
259 <translation id="7615851733760445951">&lt;कोई कुकी चयनित नहीं&gt;</translation> 309 <translation id="7615851733760445951">&lt;कोई कुकी चयनित नहीं&gt;</translation>
260 <translation id="3660179305079774227">ऊपर तीर</translation> 310 <translation id="3660179305079774227">ऊपर तीर</translation>
261 <translation id="7392915005464253525">बंद किया गया विंडो पु&amp;न: खोलें</transl ation> 311 <translation id="7392915005464253525">बंद किया गया विंडो पु&amp;न: खोलें</transl ation>
262 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 312 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
263 <translation id="1541725072327856736">आधी चौड़ाई वाला काटाकाना</translation> 313 <translation id="1541725072327856736">आधी चौड़ाई वाला काटाकाना</translation>
264 <translation id="7456847797759667638">स्थान खोलें...</translation> 314 <translation id="7456847797759667638">स्थान खोलें...</translation>
265 <translation id="5392041771307264501">कोई नई विंडो खोलने के लिए किसी प्रोफ़ाइल का चयन करें</translation>
266 <translation id="1388866984373351434">ब्राउज़िंग डेटा</translation> 315 <translation id="1388866984373351434">ब्राउज़िंग डेटा</translation>
267 <translation id="7378627244592794276">नहीं</translation> 316 <translation id="7378627244592794276">नहीं</translation>
268 <translation id="68541483639528434">अन्य टैब बंद करें</translation> 317 <translation id="68541483639528434">अन्य टैब बंद करें</translation>
269 <translation id="941543339607623937">अमान्य निजी कुंजी.</translation> 318 <translation id="941543339607623937">अमान्य निजी कुंजी.</translation>
319 <translation id="6676229347473411721">उपयोगकर्ता ई-मेल:</translation>
270 <translation id="4433862206975946675">किसी अन्य ब्राउज़र से डेटा आयात करें...</t ranslation> 320 <translation id="4433862206975946675">किसी अन्य ब्राउज़र से डेटा आयात करें...</t ranslation>
271 <translation id="4022426551683927403">शब्दकोश में &amp;जोड़ें</translation> 321 <translation id="4022426551683927403">शब्दकोश में &amp;जोड़ें</translation>
272 <translation id="2897878306272793870">क्या आप आश्वस्त हैं कि आप <ph name="TAB_CO UNT"/> टैब्स खोलना चाहते हैं?</translation> 322 <translation id="2897878306272793870">क्या आप आश्वस्त हैं कि आप <ph name="TAB_CO UNT"/> टैब्स खोलना चाहते हैं?</translation>
323 <translation id="8619364065247326496">इटैलियन कीबोर्ड लेआउट</translation>
273 <translation id="362276910939193118">संपूर्ण इतिहास प्रदर्शित करें</translation> 324 <translation id="362276910939193118">संपूर्ण इतिहास प्रदर्शित करें</translation>
274 <translation id="8064671687106936412">कुंजी:</translation> 325 <translation id="8064671687106936412">कुंजी:</translation>
275 <translation id="1725149567830788547">&amp;नियंत्रण दिखाएं</translation> 326 <translation id="1725149567830788547">&amp;नियंत्रण दिखाएं</translation>
276 <translation id="3528033729920178817">यह पृष्ठ आपकी स्थिति ट्रैक कर रहा है.</tra nslation> 327 <translation id="3528033729920178817">यह पृष्ठ आपकी स्थिति ट्रैक कर रहा है.</tra nslation>
277 <translation id="5518584115117143805">ईमेल एन्क्रिप्शन प्रमाणपत्र</translation> 328 <translation id="5518584115117143805">ईमेल एन्क्रिप्शन प्रमाणपत्र</translation>
278 <translation id="2849936225196189499">महत्वपूर्ण</translation> 329 <translation id="2849936225196189499">महत्वपूर्ण</translation>
279 <translation id="9001035236599590379">MIME प्रकार</translation> 330 <translation id="9001035236599590379">MIME प्रकार</translation>
280 <translation id="5612754943696799373">डाउनलोड की अनुमति दें?</translation> 331 <translation id="5612754943696799373">डाउनलोड की अनुमति दें?</translation>
281 <translation id="1073286447082909762">नई &amp;विंडो में फ़्रेम खोलें</translatio n> 332 <translation id="1073286447082909762">नई &amp;विंडो में फ़्रेम खोलें</translatio n>
282 <translation id="1864111464094315414">लॉगिन</translation> 333 <translation id="1864111464094315414">लॉगिन</translation>
283 <translation id="692135145298539227">हटाएं</translation> 334 <translation id="692135145298539227">हटाएं</translation>
284 <translation id="5515810278159179124">किसी भी साइट को मेरी भौतिक स्थिति ट्रैक कर ने की अनुमति न दें</translation> 335 <translation id="5515810278159179124">किसी भी साइट को मेरी भौतिक स्थिति ट्रैक कर ने की अनुमति न दें</translation>
285 <translation id="398967089780480076">कार्य:</translation> 336 <translation id="398967089780480076">कार्य:</translation>
286 <translation id="2411296794256528119">प्रमाणपत्र-आधारित प्रमाणीकरण विफल.</transl ation> 337 <translation id="2411296794256528119">प्रमाणपत्र-आधारित प्रमाणीकरण विफल.</transl ation>
287 <translation id="5999606216064768721">सिस्टम शीर्षक बार और बॉर्डर का उपयोग करें< /translation> 338 <translation id="5999606216064768721">सिस्टम शीर्षक बार और बॉर्डर का उपयोग करें< /translation>
288 <translation id="8945419807169257367">सर्वर प्रमाणपत्र की जाँच नहीं की जा सकती</ translation> 339 <translation id="8945419807169257367">सर्वर प्रमाणपत्र की जाँच नहीं की जा सकती</ translation>
289 <translation id="1464570622807304272">इसे आजमाएं - &quot;orchids&quot; लिखें और Enter दबाएं.</translation> 340 <translation id="1464570622807304272">इसे आजमाएं - &quot;orchids&quot; लिखें और Enter दबाएं.</translation>
341 <translation id="1014623180220576017">शामिल की गई सिस्टम जानकारी...</translation >
290 <translation id="2678063897982469759">पुनः-सक्षम करें</translation> 342 <translation id="2678063897982469759">पुनः-सक्षम करें</translation>
291 <translation id="4850886885716139402">देखें</translation> 343 <translation id="4850886885716139402">देखें</translation>
292 <translation id="1965338962645102116">Toolbar बुकमार्क को Chrome में आयात करने क े लिए, आपको अपने Google खाते में लॉग इन करना होगा. कृपया लॉग इन करें और फिर से आ यात करने का प्रयास करें.</translation> 344 <translation id="1965338962645102116">Toolbar बुकमार्क को Chrome में आयात करने क े लिए, आपको अपने Google खाते में लॉग इन करना होगा. कृपया लॉग इन करें और फिर से आ यात करने का प्रयास करें.</translation>
293 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 का उपयोग करें</translation> 345 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 का उपयोग करें</translation>
294 <translation id="8899851313684471736">नई &amp;विंडो में लिंक खोलें</translation> 346 <translation id="8899851313684471736">नई &amp;विंडो में लिंक खोलें</translation>
295 <translation id="2019718679933488176">नए टैब में ऑडियो &amp;खोलें</translation> 347 <translation id="2019718679933488176">नए टैब में ऑडियो &amp;खोलें</translation>
296 <translation id="7465778193084373987">Netscape प्रमाणपत्र प्रतिसंहरण URL</transl ation> 348 <translation id="7465778193084373987">Netscape प्रमाणपत्र प्रतिसंहरण URL</transl ation>
297 <translation id="7421925624202799674">पृष्ठ का स्रोत &amp;देखें</translation> 349 <translation id="7421925624202799674">पृष्ठ का स्रोत &amp;देखें</translation>
298 <translation id="6686490380836145850">दाईं ओर टैब्स बंद करें</translation> 350 <translation id="6686490380836145850">दाईं ओर टैब्स बंद करें</translation>
299 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> घंटे</translat ion> 351 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> घंटे</translat ion>
300 <translation id="609978099044725181">हंजा मोड सक्षम/अक्षम करें</translation> 352 <translation id="609978099044725181">हंजा मोड सक्षम/अक्षम करें</translation>
301 <translation id="2738771556149464852">बाद में नहीं</translation> 353 <translation id="2738771556149464852">बाद में नहीं</translation>
302 <translation id="5774515636230743468">मैनिफ़ेस्ट:</translation> 354 <translation id="5774515636230743468">मैनिफ़ेस्ट:</translation>
355 <translation id="1984475670968577432">सर्बियाई कीबोर्ड लेआउट</translation>
303 <translation id="1817871734039893258">Microsoft फ़ाइल पुनर्प्राप्ति</translation > 356 <translation id="1817871734039893258">Microsoft फ़ाइल पुनर्प्राप्ति</translation >
304 <translation id="2423578206845792524">के रूप में चित्र &amp;सहेजें ...</translat ion> 357 <translation id="2423578206845792524">के रूप में चित्र &amp;सहेजें ...</translat ion>
305 <translation id="1095038624419434542">किसी प्रोग्राम संसाधन को लोड करने के दौरान किसी त्रुटि का पता चला था. पुनर्स्थापित करने का प्रयास करें.</translation> 358 <translation id="3099779225519665067">स्पैनिश कीबोर्ड लेआउट</translation>
306 <translation id="9068931793451030927">पथ:</translation> 359 <translation id="9068931793451030927">पथ:</translation>
307 <translation id="1407050882688520094">फ़ाइल पर आपके प्रमाणपत्र जो इन प्रमाणपत्र प ्राधिकरणों की पहचान करते हैं:</translation> 360 <translation id="1407050882688520094">फ़ाइल पर आपके प्रमाणपत्र जो इन प्रमाणपत्र प ्राधिकरणों की पहचान करते हैं:</translation>
308 <translation id="7052402604161570346">इस प्रकार की फाइल आपके कंप्यूटर को नुक्सान पहुँचा सकती है. क्या आप आश्वस्त हैं कि आप <ph name="FILE_NAME"/> को डाउनलोड करन ा चाहते हैं?</translation> 361 <translation id="7052402604161570346">इस प्रकार की फाइल आपके कंप्यूटर को नुक्सान पहुँचा सकती है. क्या आप आश्वस्त हैं कि आप <ph name="FILE_NAME"/> को डाउनलोड करन ा चाहते हैं?</translation>
309 <translation id="8642489171979176277">Google Toolbar से आयात किया गया</translati on> 362 <translation id="8642489171979176277">Google Toolbar से आयात किया गया</translati on>
363 <translation id="1125520545229165057">ड्वोरक (सू)</translation>
364 <translation id="1290691390430578691">अंग्रेज़ी मोड में स्विच करें</translation>
310 <translation id="7335374713830044009">गु&amp;प्त विंडो में फ़्रेम खोलें</transla tion> 365 <translation id="7335374713830044009">गु&amp;प्त विंडो में फ़्रेम खोलें</transla tion>
311 <translation id="3586931643579894722">विवरण छुपाएं</translation> 366 <translation id="3586931643579894722">विवरण छुपाएं</translation>
312 <translation id="2011110593081822050">वेब कर्मचारी: <ph name="WORKER_NAME"/></tr anslation> 367 <translation id="2011110593081822050">वेब कर्मचारी: <ph name="WORKER_NAME"/></tr anslation>
313 <translation id="350069200438440499">फ़ाइल नाम :</translation> 368 <translation id="350069200438440499">फ़ाइल नाम :</translation>
314 <translation id="9058204152876341570">कुछ गुम है</translation> 369 <translation id="9058204152876341570">कुछ गुम है</translation>
315 <translation id="8494979374722910010">सर्वर से कनेक्ट करने का प्रयास विफ़ल रहा.< /translation> 370 <translation id="8494979374722910010">सर्वर से कनेक्ट करने का प्रयास विफ़ल रहा.< /translation>
316 <translation id="7810202088502699111">इस पृष्ठ पर पॉप-अप अवरोधित कर दिए गए थे.</ translation> 371 <translation id="7810202088502699111">इस पृष्ठ पर पॉप-अप अवरोधित कर दिए गए थे.</ translation>
317 <translation id="8190698733819146287">भाषाएं और इनपुट कस्टमाइज़ करें...</translat ion> 372 <translation id="8190698733819146287">भाषाएं और इनपुट कस्टमाइज़ करें...</translat ion>
318 <translation id="8795916974678578410">नई विंडो</translation> 373 <translation id="8795916974678578410">नई विंडो</translation>
319 <translation id="2733275712367076659">आपके पास इन संगठनों से प्रमाणपत्र हैं जो आ पको पहचानते हैं:</translation> 374 <translation id="2733275712367076659">आपके पास इन संगठनों से प्रमाणपत्र हैं जो आ पको पहचानते हैं:</translation>
320 <translation id="3798449238516105146">संस्करण</translation> 375 <translation id="3798449238516105146">संस्करण</translation>
321 <translation id="5764483294734785780">इस रूप में ऑडियो स&amp;हेजें...</translati on> 376 <translation id="5764483294734785780">इस रूप में ऑडियो स&amp;हेजें...</translati on>
377 <translation id="8744641000906923997">रोमाजी</translation>
322 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> मिनट</translat ion> 378 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> मिनट</translat ion>
379 <translation id="4845656988780854088">केवल उन सेटिंग डेटा को सिंक्रनाइज़ करें, ज ो पिछले साइन इन से\nपरिवर्तित हो गए हों\n(आपके पिछले पासवर्ड की आवश्यकता है)</tr anslation>
323 <translation id="348620396154188443">सभी साइटों को डेस्कटॉप सूचनाएं दिखाने की अन ुमति दें</translation> 380 <translation id="348620396154188443">सभी साइटों को डेस्कटॉप सूचनाएं दिखाने की अन ुमति दें</translation>
324 <translation id="8214489666383623925">फ़ाइल खोलें...</translation> 381 <translation id="8214489666383623925">फ़ाइल खोलें...</translation>
325 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 382 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
326 <translation id="4495419450179050807">इस पृष्ठ पर न दिखाएं</translation> 383 <translation id="4495419450179050807">इस पृष्ठ पर न दिखाएं</translation>
327 <translation id="939736085109172342">नया फ़ोल्डर</translation> 384 <translation id="939736085109172342">नया फ़ोल्डर</translation>
328 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> पर एम्बेड किया गया</trans lation> 385 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> पर एम्बेड किया गया</trans lation>
329 <translation id="862750493060684461">CSS कैश</translation> 386 <translation id="862750493060684461">CSS कैश</translation>
330 <translation id="5641560969478423183">सर्वर का प्रमाणपत्र URL से मेल नहीं खाता</ translation> 387 <translation id="5641560969478423183">सर्वर का प्रमाणपत्र URL से मेल नहीं खाता</ translation>
388 <translation id="6204994989617056362">SSL रीनिगोशिएशन एक्सटेंशन सुरक्षित हैंडशेक से गुम था. कुछ साइटों के लिए, जिन्हें रीनिगोशिएशन एक्सटेंशन का समर्थन करने के ल िए जाना जाता है, ज्ञात आक्रमणों की एक श्रेणी से बचाने के लिए Chrome को और सुरक्ष ित हैंडशेक की आवश्यकता होती है. इस एक्सटेंशन को छोड़ने से यह सुझाव देता है कि आपक ा कनेक्शन ट्रांज़िट में बाधित किया गया और परिवर्तित कर दिया गया था.</translation >
331 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation> 389 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation>
332 <translation id="7789962463072032349">रोकें</translation> 390 <translation id="7789962463072032349">रोकें</translation>
333 <translation id="6474422710030751464">इस पृष्ठ पर कुछ सामग्री SSL त्रुटियों वाले एक कनेक्शन से प्राप्त की गई थी.</translation>
334 <translation id="121827551500866099">सभी डाउनलोड दिखाएँ ...</translation> 391 <translation id="121827551500866099">सभी डाउनलोड दिखाएँ ...</translation>
392 <translation id="888062562827966298">इटैलिक में प्रदर्शित अपवाद केवल इस अज्ञात स त्र के लिए लागू होते हैं.</translation>
335 <translation id="3115147772012638511">कैश के लिए प्रतीक्षा कर रहा है...</transla tion> 393 <translation id="3115147772012638511">कैश के लिए प्रतीक्षा कर रहा है...</transla tion>
336 <translation id="257088987046510401">थीम</translation> 394 <translation id="257088987046510401">थीम</translation>
337 <translation id="1426410128494586442">हाँ</translation> 395 <translation id="1426410128494586442">हाँ</translation>
338 <translation id="6513615899227776181">प्लग-इन : <ph name="PLUGIN_NAME"/></transl ation> 396 <translation id="6725970970008349185">प्रति पृष्ठ प्रदर्शित किए जाने वाले उम्मीद वारों की संख्या</translation>
339 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/>दिन शेष</translati on> 397 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/>दिन शेष</translati on>
340 <translation id="9055207877339166954">थीम:</translation> 398 <translation id="9055207877339166954">थीम:</translation>
341 <translation id="1059307158073710225">स्पैलिंग की जांच करें:</translation> 399 <translation id="1059307158073710225">स्पैलिंग की जांच करें:</translation>
342 <translation id="7643817847124207232">इंटरनेट कनेक्शन समाप्त हो गया है.</transla tion> 400 <translation id="7643817847124207232">इंटरनेट कनेक्शन समाप्त हो गया है.</transla tion>
343 <translation id="758007724455091072">इस प्रोफ़ाइल के लिए डेस्कटॉप शार्टकट बनाएं</ translation> 401 <translation id="9083324773537346962">OS संस्करण</translation>
344 <translation id="932327136139879170">मुख्य पृष्ठ</translation> 402 <translation id="932327136139879170">मुख्य पृष्ठ</translation>
345 <translation id="2560794850818211873">वीडियो URL की प्र&amp;तिलिपि करें</transla tion> 403 <translation id="2560794850818211873">वीडियो URL की प्र&amp;तिलिपि करें</transla tion>
346 <translation id="6042708169578999844"><ph name="WEBSITE_1"/> और <ph name="WEBSIT E_2"/> पर आपका डेटा</translation> 404 <translation id="6042708169578999844"><ph name="WEBSITE_1"/> और <ph name="WEBSIT E_2"/> पर आपका डेटा</translation>
347 <translation id="5302048478445481009">भाषा</translation> 405 <translation id="5302048478445481009">भाषा</translation>
348 <translation id="5553089923092577885">प्रमाणपत्र नीति मानचित्रण</translation> 406 <translation id="5553089923092577885">प्रमाणपत्र नीति मानचित्रण</translation>
349 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> मिनट शेष</transla tion> 407 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> मिनट शेष</transla tion>
350 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/> पर वेबसाइट में उन स ाइटों से तत्व शामिल हैं जिन्हें &quot;फ़िशिंग&quot; साइटों के रूप में रिपोर्ट कि या गया है. फिशिंग साइटें, प्रायः बैंक जैसी विश्वस्त संस्थाओं का प्रतिनिधित्व कर ने का बहाना बनाकर, व्यक्तिगत या वित्तीय जानकारी प्रकट करने के लिए उपयोगकर्ताओं क ो छलती हैं.</translation> 408 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/> पर वेबसाइट में उन स ाइटों से तत्व शामिल हैं जिन्हें &quot;फ़िशिंग&quot; साइटों के रूप में रिपोर्ट कि या गया है. फिशिंग साइटें, प्रायः बैंक जैसी विश्वस्त संस्थाओं का प्रतिनिधित्व कर ने का बहाना बनाकर, व्यक्तिगत या वित्तीय जानकारी प्रकट करने के लिए उपयोगकर्ताओं क ो छलती हैं.</translation>
351 <translation id="7388873777532001697">पहला नाम:</translation> 409 <translation id="7388873777532001697">पहला नाम:</translation>
352 <translation id="908263542783690259">ब्राउज़िंग इतिहास साफ़ करें</translation> 410 <translation id="908263542783690259">ब्राउज़िंग इतिहास साफ़ करें</translation>
353 <translation id="7518003948725431193">इस वेब पते के लिए कोई वेब पृष्ठ नहीं मिला था:<ph name="URL"/></translation> 411 <translation id="7518003948725431193">इस वेब पते के लिए कोई वेब पृष्ठ नहीं मिला था:<ph name="URL"/></translation>
354 <translation id="7484645889979462775">इस साइट के लिए कभी नहीं</translation> 412 <translation id="7484645889979462775">इस साइट के लिए कभी नहीं</translation>
355 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/>दिन शेष</translatio n> 413 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/>दिन शेष</translatio n>
414 <translation id="5595485650161345191">पता संपादित करें</translation>
356 <translation id="2374144379568843525">वर्तनी फलक &amp;छुपाएं</translation> 415 <translation id="2374144379568843525">वर्तनी फलक &amp;छुपाएं</translation>
357 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> सेकंड शेष</transl ation> 416 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> सेकंड शेष</transl ation>
358 <translation id="3909791450649380159">&amp;काटें</translation> 417 <translation id="3909791450649380159">&amp;काटें</translation>
359 <translation id="2955913368246107853">खोज बार बंद करें</translation> 418 <translation id="2955913368246107853">खोज बार बंद करें</translation>
360 <translation id="5642508497713047">CRL हस्ताक्षरकर्ता</translation> 419 <translation id="5642508497713047">CRL हस्ताक्षरकर्ता</translation>
361 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 420 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
421 <translation id="4156685209910924487">हंगरीयाई कीबोर्ड लेआउट</translation>
362 <translation id="1684861821302948641">पृष्ठ बंद करें</translation> 422 <translation id="1684861821302948641">पृष्ठ बंद करें</translation>
423 <translation id="2006864819935886708">कनेक्टिविटी</translation>
424 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
363 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 425 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
364 <translation id="857089571609443760">सिंक गलत कार्य कर रहा है क्योंकि सर्वर को ब हुत अधिक अनुरोध भेजे जा रहे हैं. ऐसा प्रतीत होता कि <ph name="NAME_OF_EXTENSION" /> आपके बुकमार्क में बहुत अधिक परिवर्तन कर रहा है.</translation> 426 <translation id="857089571609443760">सिंक गलत कार्य कर रहा है क्योंकि सर्वर को ब हुत अधिक अनुरोध भेजे जा रहे हैं. ऐसा प्रतीत होता कि <ph name="NAME_OF_EXTENSION" /> आपके बुकमार्क में बहुत अधिक परिवर्तन कर रहा है.</translation>
427 <translation id="8969837897925075737">सिस्टम अपडेट सत्यापित किया जा रहा है...</t ranslation>
365 <translation id="40334469106837974">पृष्ठ लेआउट बदलें</translation> 428 <translation id="40334469106837974">पृष्ठ लेआउट बदलें</translation>
366 <translation id="2142570832281562688">कोई प्रोफ़ाइल नाम दर्ज करें</translation> 429 <translation id="4804818685124855865">डिस्कनेक्ट करें</translation>
430 <translation id="3485778249184072221">सक्रिय उपयोगकर्ता</translation>
367 <translation id="5904714272463161824">बग या टूटी वेबसाइट की &amp;जानकारी दें ... </translation> 431 <translation id="5904714272463161824">बग या टूटी वेबसाइट की &amp;जानकारी दें ... </translation>
368 <translation id="1608306110678187802">फ़ेम &amp;प्रिंट करें ...</translation> 432 <translation id="1608306110678187802">फ़ेम &amp;प्रिंट करें ...</translation>
369 <translation id="323509738684635129">कुकी अपवाद</translation> 433 <translation id="323509738684635129">कुकी अपवाद</translation>
370 <translation id="6622980291894852883">छवियों को अवरोधित करना जारी रखें</translat ion> 434 <translation id="6622980291894852883">छवियों को अवरोधित करना जारी रखें</translat ion>
371 <translation id="4988792151665380515">सार्वजनिक कुंजी निर्यात करने में विफल.</tr anslation> 435 <translation id="4988792151665380515">सार्वजनिक कुंजी निर्यात करने में विफल.</tr anslation>
436 <translation id="446322110108864323">पिनयिन इनपुट सेटिंग</translation>
372 <translation id="4948468046837535074">निम्न पृष्ठ खोलें :</translation> 437 <translation id="4948468046837535074">निम्न पृष्ठ खोलें :</translation>
438 <translation id="5222676887888702881">साइन आउट करें</translation>
373 <translation id="6978121630131642226">खोज इंजन</translation> 439 <translation id="6978121630131642226">खोज इंजन</translation>
374 <translation id="6745994589677103306">कुछ नहीं करें</translation> 440 <translation id="6745994589677103306">कुछ नहीं करें</translation>
375 <translation id="855081842937141170">पिन टैब</translation> 441 <translation id="855081842937141170">पिन टैब</translation>
376 <translation id="6055392876709372977">RSA एन्क्रिप्शन के साथ PKCS #1 SHA-256</tr anslation> 442 <translation id="6055392876709372977">RSA एन्क्रिप्शन के साथ PKCS #1 SHA-256</tr anslation>
377 <translation id="7903984238293908205">काटाकाना</translation> 443 <translation id="7903984238293908205">काटाकाना</translation>
378 <translation id="2723893843198727027">डेवलपर मोड:</translation> 444 <translation id="2723893843198727027">डेवलपर मोड:</translation>
379 <translation id="2620436844016719705">सिस्टम</translation> 445 <translation id="2620436844016719705">सिस्टम</translation>
380 <translation id="5362741141255528695">निजी कुंजी फ़ाइल चयनित करें.</translation> 446 <translation id="5362741141255528695">निजी कुंजी फ़ाइल चयनित करें.</translation>
381 <translation id="7012108905414904806">हालाँकि, इस पृष्ठ में अन्य संसाधन शामिल है ं जो सुरक्षित नहीं हैं. ये संसाधन पारगमन में अन्य लोगों द्वारा देखे जा सकते हैं, और पृष्ठ का रूप और व्यवहार बदलने के लिए किसी आक्रमणकारी द्वारा संशोधित किए जा स कते हैं.</translation> 447 <translation id="6219717821796422795">हान्यू</translation>
382 <translation id="7226140659422399856">ब्राउज़र क्रैश... गो बूम</translation> 448 <translation id="7226140659422399856">ब्राउज़र क्रैश... गो बूम</translation>
383 <translation id="4515911410595374805">इस पृष्ठ पर कुछ तत्व किसी असत्यापित स्रोत से आए थे और प्रदर्शित नहीं किए गए थे.</translation> 449 <translation id="4515911410595374805">इस पृष्ठ पर कुछ तत्व किसी असत्यापित स्रोत से आए थे और प्रदर्शित नहीं किए गए थे.</translation>
384 <translation id="1195447618553298278">अज्ञात त्रुटि.</translation> 450 <translation id="1195447618553298278">अज्ञात त्रुटि.</translation>
385 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> दिनों पहले</transl ation> 451 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> दिनों पहले</transl ation>
452 <translation id="3493487944050827350">नेटवर्क उपलब्ध नहीं है.</translation>
386 <translation id="4800557284502805285">सर्वर का प्रमाणपत्र एक कमजोर हस्ताक्षर एल् गोरिथ्म का उपयोग करके हस्ताक्षरित किया गया है</translation> 453 <translation id="4800557284502805285">सर्वर का प्रमाणपत्र एक कमजोर हस्ताक्षर एल् गोरिथ्म का उपयोग करके हस्ताक्षरित किया गया है</translation>
387 <translation id="6610600335992778838">वाईफ़ाई</translation> 454 <translation id="6610600335992778838">वाईफ़ाई</translation>
388 <translation id="1087119889335281750">&amp;स्पैलिंग संबंधी कोई सुझाव नहीं</trans lation> 455 <translation id="1087119889335281750">&amp;स्पैलिंग संबंधी कोई सुझाव नहीं</trans lation>
389 <translation id="5228309736894624122">SSL प्रोटोकॉल त्रुटि.</translation> 456 <translation id="5228309736894624122">SSL प्रोटोकॉल त्रुटि.</translation>
457 <translation id="6180504945088020651">जिसे सिंक करना है, उसे चुनें:</translation >
458 <translation id="8216170236829567922">थाई इनपुट पद्धति (पैट्टाशोटे कीबोर्ड)</tra nslation>
390 <translation id="5076340679995252485">&amp;चिपकाएँ</translation> 459 <translation id="5076340679995252485">&amp;चिपकाएँ</translation>
391 <translation id="5097982659374947325">केवल मेरे द्वारा विज़िट की गई साइट से कुकी स्वीकार करें</translation> 460 <translation id="5097982659374947325">केवल मेरे द्वारा विज़िट की गई साइट से कुकी स्वीकार करें</translation>
392 <translation id="14171126816530869"><ph name="ORGANIZATION"/>की पहचान<ph name="L OCALITY"/>पर <ph name="ISSUER"/>्द्वारा सत्यापित की गई है.</translation> 461 <translation id="14171126816530869"><ph name="ORGANIZATION"/>की पहचान<ph name="L OCALITY"/>पर <ph name="ISSUER"/>्द्वारा सत्यापित की गई है.</translation>
393 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA संस्करण</translation> 462 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA संस्करण</translation>
394 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> पर मौजूद पृष्ठ</translat ion> 463 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> पर मौजूद पृष्ठ</translat ion>
395 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript कंसोल</translation> 464 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript कंसोल</translation>
465 <translation id="8751276324092923897">Mediaplayer</translation>
396 <translation id="6410063390789552572">नेटवर्क लाइब्रेरी तक नहीं पहुंच सकता</tran slation> 466 <translation id="6410063390789552572">नेटवर्क लाइब्रेरी तक नहीं पहुंच सकता</tran slation>
397 <translation id="6880587130513028875">इस पृष्ठ पर छवियां अवरोधित कर दी गई थीं.</ translation> 467 <translation id="6880587130513028875">इस पृष्ठ पर छवियां अवरोधित कर दी गई थीं.</ translation>
468 <translation id="7567992638695503718">एक क्लिक से वेब फ़ॉर्म भरने के लिए स्वतः भर ण सक्षम करें</translation>
398 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> को हमेशा छवियां दिखाने की अनुमति दें</translation> 469 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> को हमेशा छवियां दिखाने की अनुमति दें</translation>
399 <translation id="5821894118254011366">तीसरे पक्ष के कुकीज़ पूर्णत: ब्लॉक करें</tr anslation> 470 <translation id="5821894118254011366">तीसरे पक्ष के कुकीज़ पूर्णत: ब्लॉक करें</tr anslation>
400 <translation id="3511307672085573050">लिंक के प&amp;ते की प्रतिलिपि करें</transl ation> 471 <translation id="3511307672085573050">लिंक के प&amp;ते की प्रतिलिपि करें</transl ation>
401 <translation id="1134009406053225289">गुप्त विंडो में खोलें</translation> 472 <translation id="1134009406053225289">गुप्त विंडो में खोलें</translation>
402 <translation id="6655190889273724601">डेवलपर मोड</translation> 473 <translation id="6655190889273724601">डेवलपर मोड</translation>
403 <translation id="1071917609930274619">डेटा कूटलेखन</translation> 474 <translation id="1071917609930274619">डेटा कूटलेखन</translation>
404 <translation id="3473105180351527598">फ़िशिंग और मालवेयर सुरक्षा सक्षम करें</tran slation> 475 <translation id="3473105180351527598">फ़िशिंग और मालवेयर सुरक्षा सक्षम करें</tran slation>
405 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SEARCH_KEY"/> दबाएँ <ph name="SI TE_NAME"/> खोजने के लिए</translation> 476 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SEARCH_KEY"/> दबाएँ <ph name="SI TE_NAME"/> खोजने के लिए</translation>
406 <translation id="8774154763730062725">नया अपवाद</translation> 477 <translation id="8774154763730062725">नया अपवाद</translation>
478 <translation id="5456397824015721611">पूर्व-संपादन बफ़र में झुयिन प्रतीकों सहित अधिकांश चीनी
479 वर्ण</translation>
407 <translation id="2342959293776168129">डाउनलोड इतिहास साफ़ करें</translation> 480 <translation id="2342959293776168129">डाउनलोड इतिहास साफ़ करें</translation>
408 <translation id="2503522102815150840">ब्राउज़र क्रैश ... गो बूम</translation> 481 <translation id="2503522102815150840">ब्राउज़र क्रैश ... गो बूम</translation>
409 <translation id="425878420164891689">पूर्ण होने तक समय की गणना करना</translation > 482 <translation id="425878420164891689">पूर्ण होने तक समय की गणना करना</translation >
410 <translation id="5916210685674310942">कृपया कोई नेटवर्क चयनित करें:</translation >
411 <translation id="1272079795634619415">रोकें</translation> 483 <translation id="1272079795634619415">रोकें</translation>
412 <translation id="5442787703230926158">सिंक त्रुटि...</translation> 484 <translation id="5442787703230926158">सिंक त्रुटि...</translation>
413 <translation id="6786747875388722282">एक्सटेंशन</translation> 485 <translation id="6786747875388722282">एक्सटेंशन</translation>
414 <translation id="9053965862400494292">सिंक सेट अप करने का प्रयास करते समय एक त्र ुटि उत्पन्न हुई.</translation> 486 <translation id="9053965862400494292">सिंक सेट अप करने का प्रयास करते समय एक त्र ुटि उत्पन्न हुई.</translation>
415 <translation id="4636930964841734540">जानकारी</translation>
416 <translation id="4571852245489094179">बुकमार्क और सेटिंग्स आयात करें</translatio n> 487 <translation id="4571852245489094179">बुकमार्क और सेटिंग्स आयात करें</translatio n>
417 <translation id="6514771739083339959">होम पेज:</translation> 488 <translation id="6514771739083339959">होम पेज:</translation>
418 <translation id="4421917670248123270">डाउनलोड बंद और रद्द करें</translation> 489 <translation id="4421917670248123270">डाउनलोड बंद और रद्द करें</translation>
419 <translation id="5605623530403479164">अन्य खोज इंजन</translation> 490 <translation id="5605623530403479164">अन्य खोज इंजन</translation>
420 <translation id="5710435578057952990">इस वेबसाइट की पहचान सत्यापित नहीं की गई है .</translation> 491 <translation id="5710435578057952990">इस वेबसाइट की पहचान सत्यापित नहीं की गई है .</translation>
421 <translation id="3031452810742977542">क्लाइंट प्रमाणपत्र त्रुटि</translation> 492 <translation id="3031452810742977542">क्लाइंट प्रमाणपत्र त्रुटि</translation>
422 <translation id="5451646087589576080">फ़्रेम &amp;जानकारी देखें</translation> 493 <translation id="5451646087589576080">फ़्रेम &amp;जानकारी देखें</translation>
423 <translation id="3368922792935385530">कनेक्ट किया गया</translation> 494 <translation id="3368922792935385530">कनेक्ट किया गया</translation>
495 <translation id="3498309188699715599">च्युइंग इनपुट सेटिंग</translation>
424 <translation id="8486154204771389705">इस पृष्ठ पर रखें</translation> 496 <translation id="8486154204771389705">इस पृष्ठ पर रखें</translation>
425 <translation id="8338534752667567707">Netscape प्रमाणपत्र प्राधिकरण प्रतिसंहरण U RL</translation> 497 <translation id="8338534752667567707">Netscape प्रमाणपत्र प्राधिकरण प्रतिसंहरण U RL</translation>
426 <translation id="6824564591481349393">&amp;ईमेल पते की प्रतिलिपि करें</translati on> 498 <translation id="6824564591481349393">&amp;ईमेल पते की प्रतिलिपि करें</translati on>
427 <translation id="907148966137935206">किसी भी साइट को पॉप-अप दिखाने की अनुमति न द ें (अनुशंसित)</translation> 499 <translation id="907148966137935206">किसी भी साइट को पॉप-अप दिखाने की अनुमति न द ें (अनुशंसित)</translation>
500 <translation id="6208594739197220531">सुविधाएं:</translation>
428 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript कंसोल</translation> 501 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript कंसोल</translation>
429 <translation id="333371639341676808">इस पृष्ठ को अतिरिक्त ब्लॉग बनाने से रोकें.< /translation> 502 <translation id="333371639341676808">इस पृष्ठ को अतिरिक्त ब्लॉग बनाने से रोकें.< /translation>
503 <translation id="3494768541638400973">Google जापानी इनपुट (जापानी कीबोर्ड के लिए )</translation>
430 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> आधुनिक है (<ph n ame="VERSION"/>)</translation> 504 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> आधुनिक है (<ph n ame="VERSION"/>)</translation>
431 <translation id="4254921211241441775">इस खाते को सिंक करना रोकें</translation> 505 <translation id="4254921211241441775">इस खाते को सिंक करना रोकें</translation>
432 <translation id="8661648338644250771"><ph name="HOST"/> पर इस विस्तार के पास आपक े निजी डेटा तक पहुंच होगी.</translation> 506 <translation id="8661648338644250771"><ph name="HOST"/> पर इस विस्तार के पास आपक े निजी डेटा तक पहुंच होगी.</translation>
433 <translation id="7791543448312431591">जोड़ें</translation> 507 <translation id="7791543448312431591">जोड़ें</translation>
434 <translation id="307505906468538196">कोई Google खाता बनाएं</translation> 508 <translation id="307505906468538196">कोई Google खाता बनाएं</translation>
435 <translation id="48838266408104654">&amp;कार्य प्रबंधक</translation> 509 <translation id="48838266408104654">&amp;कार्य प्रबंधक</translation>
436 <translation id="4378154925671717803">फ़ोन</translation> 510 <translation id="4378154925671717803">फ़ोन</translation>
437 <translation id="3694027410380121301">पिछला टैब चयनित करें</translation> 511 <translation id="3694027410380121301">पिछला टैब चयनित करें</translation>
438 <translation id="6178664161104547336">किसी प्रमाणपत्र का चयन करें</translation> 512 <translation id="6178664161104547336">किसी प्रमाणपत्र का चयन करें</translation>
513 <translation id="3341703758641437857">फ़ाइल URL तक पहुंचने की अनुमति दें</transl ation>
439 <translation id="5702898740348134351">खोज इंजन &amp;संपादित करें...</translation > 514 <translation id="5702898740348134351">खोज इंजन &amp;संपादित करें...</translation >
440 <translation id="2365740070488517695">टिप</translation> 515 <translation id="2365740070488517695">टिप</translation>
441 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, प्रमाणपत्र चेन</translation> 516 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, प्रमाणपत्र चेन</translation>
442 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 517 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
443 <translation id="747114903913869239">त्रुटि: एक्सटेंशन डिकोड करने में असमर्थ</tr anslation> 518 <translation id="747114903913869239">त्रुटि: एक्सटेंशन डिकोड करने में असमर्थ</tr anslation>
444 <translation id="1687534188391689775">रिपोर्ट भेजें</translation> 519 <translation id="1687534188391689775">रिपोर्ट भेजें</translation>
445 <translation id="2113921862428609753">प्राधिकरण जानकारी पहुंच</translation> 520 <translation id="2113921862428609753">प्राधिकरण जानकारी पहुंच</translation>
446 <translation id="2869459179306435079">से सेटिंग्स आयात करें :</translation> 521 <translation id="2869459179306435079">से सेटिंग्स आयात करें :</translation>
447 <translation id="732677191631732447">ऑडियो URL की प्र&amp;तिलिपि करें</translati on> 522 <translation id="732677191631732447">ऑडियो URL की प्र&amp;तिलिपि करें</translati on>
448 <translation id="7224023051066864079">सबनेट मास्क:</translation> 523 <translation id="7224023051066864079">सबनेट मास्क:</translation>
524 <translation id="2401813394437822086">अपने खाते तक नहीं पहुंच पा रहे हैं?</trans lation>
525 <translation id="2344262275956902282">कोई उम्मीदवार सूची पृष्ठांकित करने के लिए - और = कुंजियों का उपयोग करें</translation>
449 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 526 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
527 <translation id="3609138628363401169">सर्वर, TLS पुनः बातचीत विस्तार का समर्थन न हीं करता है.</translation>
450 <translation id="3369624026883419694">होस्ट को विभाजित करना...</translation> 528 <translation id="3369624026883419694">होस्ट को विभाजित करना...</translation>
451 <translation id="8870413625673593573">हाल ही में बंद किया गया</translation> 529 <translation id="8870413625673593573">हाल ही में बंद किया गया</translation>
452 <translation id="9145357542626308749">साइट के सुरक्षा प्रमाणपत्र को एक कमजोर हस् ताक्षर एल्गोरिथ्म का उपयोग करके हस्ताक्षरित किया गया है!</translation> 530 <translation id="9145357542626308749">साइट के सुरक्षा प्रमाणपत्र को एक कमजोर हस् ताक्षर एल्गोरिथ्म का उपयोग करके हस्ताक्षरित किया गया है!</translation>
453 <translation id="8800574954100068740">डिफ़ॉल्ट खोज</translation> 531 <translation id="8800574954100068740">डिफ़ॉल्ट खोज</translation>
454 <translation id="8249296373107784235">निरस्त करें</translation> 532 <translation id="8249296373107784235">निरस्त करें</translation>
455 <translation id="4206067298962112499">सभी साइट को प्लग-इन का उपयोग करने की अनुमत ि दें (अनुशंसित)</translation> 533 <translation id="4206067298962112499">सभी साइट को प्लग-इन का उपयोग करने की अनुमत ि दें (अनुशंसित)</translation>
456 <translation id="3967132639560659870">इस पृष्ठ पर कई SSL त्रुटियाँ मौजूद हैं :</ translation> 534 <translation id="3967132639560659870">इस पृष्ठ पर कई SSL त्रुटियाँ मौजूद हैं :</ translation>
457 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> मिनट पहले</transla tion> 535 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> मिनट पहले</transla tion>
536 <translation id="2816269189405906839">चीनी इनपुट पद्धति (कांग्जी)</translation>
537 <translation id="1437342231162319095">साइन इन किए बिना ब्राउज़ करें</translation >
458 <translation id="175196451752279553">बंद किए गए टैब पु&amp;न: खोलें</translation > 538 <translation id="175196451752279553">बंद किए गए टैब पु&amp;न: खोलें</translation >
459 <translation id="5039804452771397117">अनुमति दें</translation> 539 <translation id="5039804452771397117">अनुमति दें</translation>
540 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
460 <translation id="7564146504836211400">कुकी और अन्य डेटा</translation> 541 <translation id="7564146504836211400">कुकी और अन्य डेटा</translation>
542 <translation id="4470731095487040031">स्थापित किया गया.</translation>
461 <translation id="2266011376676382776">पृष्ठ अप्रतिसादी</translation> 543 <translation id="2266011376676382776">पृष्ठ अप्रतिसादी</translation>
462 <translation id="2714313179822741882">हंगुल इनपुट सेटिंग</translation> 544 <translation id="2714313179822741882">हंगुल इनपुट सेटिंग</translation>
463 <translation id="8658163650946386262">सिंक सेट अप करें...</translation> 545 <translation id="8658163650946386262">सिंक सेट अप करें...</translation>
464 <translation id="3627671146180677314">Netscape प्रमाणपत्र नवीकरण समय</translatio n> 546 <translation id="3627671146180677314">Netscape प्रमाणपत्र नवीकरण समय</translatio n>
465 <translation id="1319824869167805246">सभी बुकमार्क नई विंडो में खोलें</translati on> 547 <translation id="1319824869167805246">सभी बुकमार्क नई विंडो में खोलें</translati on>
466 <translation id="3493653833301553455">ऑटोफिल फॉ़र्म:</translation> 548 <translation id="3493653833301553455">ऑटोफिल फॉ़र्म:</translation>
549 <translation id="2932611376188126394">एकल कांजी शब्दकोश</translation>
550 <translation id="5485754497697573575">सभी टैब पुनर्स्थापित करें</translation>
467 <translation id="3371861036502301517">विस्तार स्थापना विफलता</translation> 551 <translation id="3371861036502301517">विस्तार स्थापना विफलता</translation>
468 <translation id="644038709730536388">ऑनलाइन हानिकारक सॉफ़्टवेयर से अपनी सुरक्षा करने की विधि के बारे में अधिक जानें.</translation> 552 <translation id="644038709730536388">ऑनलाइन हानिकारक सॉफ़्टवेयर से अपनी सुरक्षा करने की विधि के बारे में अधिक जानें.</translation>
469 <translation id="3875229786699272141">राज्य/प्रांत/जिला</translation> 553 <translation id="3875229786699272141">राज्य/प्रांत/जिला</translation>
470 <translation id="4172706149171596436">प्रॉक्सी सेटिंग्स बदलें</translation> 554 <translation id="4172706149171596436">प्रॉक्सी सेटिंग्स बदलें</translation>
555 <translation id="2731057013422227154">रूसी कीबोर्ड लेआउट</translation>
471 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> से पॉप-अप को हमेशा अनुमत ि दें</translation> 556 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> से पॉप-अप को हमेशा अनुमत ि दें</translation>
472 <translation id="5650551054760837876">कोई खोज परिणाम नहीं मिले.</translation> 557 <translation id="5650551054760837876">कोई खोज परिणाम नहीं मिले.</translation>
473 <translation id="5494362494988149300">&amp;पू्र्ण होने पर खोलें</translation> 558 <translation id="5494362494988149300">&amp;पू्र्ण होने पर खोलें</translation>
559 <translation id="6989836856146457314">जापानी इनपुट पद्धति (यूएस कीबोर्ड के लिए)< /translation>
560 <translation id="3960000194829132654">लात्वियाई कीबोर्ड लेआउट</translation>
474 <translation id="9187787570099877815">प्लग-इन को अवरोधित करना जारी रखें</transla tion> 561 <translation id="9187787570099877815">प्लग-इन को अवरोधित करना जारी रखें</transla tion>
475 <translation id="8425492902634685834">टास्कबार में पिन करें</translation> 562 <translation id="8425492902634685834">टास्कबार में पिन करें</translation>
476 <translation id="3234408098842461169">नीचे तीर</translation> 563 <translation id="3234408098842461169">नीचे तीर</translation>
477 <translation id="825608351287166772">आपके पास मौजूद पहचान संबंधी किसी भी दस्तावे ज़ (जैसे पासपोर्ट) की तरह, प्रमाणपत्रों की एक मान्यता अवधि होती है. आपके ब्राउज़ र को प्रस्तुत किया गया प्रमाणपत्र अभी मान्य नहीं है. कोई प्रमाणपत्र मान्यता अवधि से बाहर होने पर, उस प्रमाणपत्र की स्थिति के बारे में कुछ निश्चित जानकारी (क्‍या वह निरस्त किया गया है और अब विश्वस्नीय नहीं है) बनाए रखने की आवश्यकता नहीं होती . सामान्यत:, यह सत्यापित करना संभव नहीं है कि यह प्रमाणपत्र विश्वस्नीय है. आपको आगे नहीं जाना चाहिए.</translation> 564 <translation id="825608351287166772">आपके पास मौजूद पहचान संबंधी किसी भी दस्तावे ज़ (जैसे पासपोर्ट) की तरह, प्रमाणपत्रों की एक मान्यता अवधि होती है. आपके ब्राउज़ र को प्रस्तुत किया गया प्रमाणपत्र अभी मान्य नहीं है. कोई प्रमाणपत्र मान्यता अवधि से बाहर होने पर, उस प्रमाणपत्र की स्थिति के बारे में कुछ निश्चित जानकारी (क्‍या वह निरस्त किया गया है और अब विश्वस्नीय नहीं है) बनाए रखने की आवश्यकता नहीं होती . सामान्यत:, यह सत्यापित करना संभव नहीं है कि यह प्रमाणपत्र विश्वस्नीय है. आपको आगे नहीं जाना चाहिए.</translation>
478 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 फ़िंगरप्रिंट</translation> 565 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 फ़िंगरप्रिंट</translation>
479 <translation id="7154150278819212687">इस विस्तार के पास सभी वेबसाइट पर आपके ब्रा उज़िंग इतिहास तक पहुंच होगी.</translation> 566 <translation id="7154150278819212687">इस विस्तार के पास सभी वेबसाइट पर आपके ब्रा उज़िंग इतिहास तक पहुंच होगी.</translation>
480 <translation id="1553538517812678578">असीमित</translation> 567 <translation id="1553538517812678578">असीमित</translation>
481 <translation id="1516602185768225813">अंत में खोले गए पृष्ठ पुनः खोलें</translat ion> 568 <translation id="1516602185768225813">अंत में खोले गए पृष्ठ पुनः खोलें</translat ion>
482 <translation id="8795668016723474529">कोई क्रेडिट कार्ड जोड़ें</translation> 569 <translation id="8795668016723474529">कोई क्रेडिट कार्ड जोड़ें</translation>
483 <translation id="5860033963881614850">बंद</translation> 570 <translation id="5860033963881614850">बंद</translation>
484 <translation id="1538486363863290963">सभी तृतीय-पक्ष कुकी को बिना अपवाद के अवरोध ित करें</translation> 571 <translation id="1538486363863290963">सभी तृतीय-पक्ष कुकी को बिना अपवाद के अवरोध ित करें</translation>
485 <translation id="4874539263382920044">शीर्षक में कम से कम एक वर्ण होना चाहिए</tr anslation> 572 <translation id="4874539263382920044">शीर्षक में कम से कम एक वर्ण होना चाहिए</tr anslation>
573 <translation id="798525203920325731">नेटवर्क नामस्थान</translation>
574 <translation id="8265096285667890932">पार्श्व टैब का उपयोग करें</translation>
486 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> को अक्षम कि या गया है. अगर आप अपने बुकमार्क सिंक करना रोक देते हैं, तो आप इस एक्सटेंशन को टू ल मेनू द्वारा पहुंच योग्य, एक्सटेंशन पृष्ठ पर पुनः-सक्षम कर सकते हैं.</translati on> 575 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> को अक्षम कि या गया है. अगर आप अपने बुकमार्क सिंक करना रोक देते हैं, तो आप इस एक्सटेंशन को टू ल मेनू द्वारा पहुंच योग्य, एक्सटेंशन पृष्ठ पर पुनः-सक्षम कर सकते हैं.</translati on>
487 <translation id="7344633671344536647">ब्राउज़िंग डेटा:</translation> 576 <translation id="7344633671344536647">ब्राउज़िंग डेटा:</translation>
488 <translation id="4250680216510889253">नहीं</translation> 577 <translation id="4250680216510889253">नहीं</translation>
489 <translation id="6291953229176937411">फ़ाइंडर में &amp;दिखाएं</translation> 578 <translation id="6291953229176937411">फ़ाइंडर में &amp;दिखाएं</translation>
490 <translation id="7905536804357499080">वर्तमान का उपयोग करें</translation> 579 <translation id="7905536804357499080">वर्तमान का उपयोग करें</translation>
491 <translation id="8933960630081805351">फ़ाइंडर में &amp;दिखाएं</translation> 580 <translation id="8933960630081805351">फ़ाइंडर में &amp;दिखाएं</translation>
492 <translation id="3041612393474885105">प्रमाणपत्र जानकारी</translation> 581 <translation id="3041612393474885105">प्रमाणपत्र जानकारी</translation>
493 <translation id="3733127536501031542">स्टेप-अप वाला SSL सर्वर</translation> 582 <translation id="3733127536501031542">स्टेप-अप वाला SSL सर्वर</translation>
494 <translation id="954586097957006897">अंतिम नाम</translation> 583 <translation id="954586097957006897">अंतिम नाम</translation>
495 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> अब <ph name="DEF _BROWSER"/> से आपके बुकमार्क और अन्य सेटिंग आयात करेगा और आपके कंप्यूटर पर शॉर्ट कट बनाएगा.</translation> 584 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> अब <ph name="DEF _BROWSER"/> से आपके बुकमार्क और अन्य सेटिंग आयात करेगा और आपके कंप्यूटर पर शॉर्ट कट बनाएगा.</translation>
585 <translation id="9144951720726881238">समाप्ति तिथि:</translation>
496 <translation id="4435256380245822831">छवि सेटिंग:</translation> 586 <translation id="4435256380245822831">छवि सेटिंग:</translation>
497 <translation id="8899388739470541164">वियतनामी</translation> 587 <translation id="8899388739470541164">वियतनामी</translation>
498 <translation id="6631671511957507878">पूर्ण इतिहास देखें</translation>
499 <translation id="7475671414023905704">Netscape खोए पासवर्ड का URL</translation> 588 <translation id="7475671414023905704">Netscape खोए पासवर्ड का URL</translation>
500 <translation id="3335947283844343239">बंद टैब पुनः खोलें</translation> 589 <translation id="3335947283844343239">बंद टैब पुनः खोलें</translation>
501 <translation id="4089663545127310568">सहेजे गए पासवर्ड साफ़ करें</translation> 590 <translation id="4089663545127310568">सहेजे गए पासवर्ड साफ़ करें</translation>
502 <translation id="6500444002471948304">फ़ोल्डर जोड़ें ...</translation> 591 <translation id="6500444002471948304">फ़ोल्डर जोड़ें ...</translation>
503 <translation id="2480626392695177423">पूरी/आधी चौड़ाई वाला विराम चिह्न मोड टॉगल करें</translation> 592 <translation id="2480626392695177423">पूरी/आधी चौड़ाई वाला विराम चिह्न मोड टॉगल करें</translation>
504 <translation id="5830410401012830739">स्थिति सेटिंग प्रबंधित करें...</translatio n> 593 <translation id="5830410401012830739">स्थिति सेटिंग प्रबंधित करें...</translatio n>
505 <translation id="8977410484919641907">सिंक किए गए...</translation> 594 <translation id="8977410484919641907">सिंक किए गए...</translation>
506 <translation id="2794293857160098038">डिफ़ॉल्ट खोज विकल्‍प</translation> 595 <translation id="2794293857160098038">डिफ़ॉल्ट खोज विकल्‍प</translation>
507 <translation id="3947376313153737208">कोई चयन नहीं</translation> 596 <translation id="3947376313153737208">कोई चयन नहीं</translation>
597 <translation id="1346104802985271895">वियतनामी इनपुट विधि (TELEX)</translation>
598 <translation id="4365846614319092863">Google डैशबोर्ड से सिंक नियंत्रित करें</tr anslation>
508 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> मिनट शेष</translat ion> 599 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> मिनट शेष</translat ion>
509 <translation id="5889282057229379085">मध्यवर्ती CA की अधिकतम संख्या: <ph name="N UM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 600 <translation id="5889282057229379085">मध्यवर्ती CA की अधिकतम संख्या: <ph name="N UM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
510 <translation id="5496587651328244253">व्यवस्थित करें</translation> 601 <translation id="5496587651328244253">व्यवस्थित करें</translation>
511 <translation id="7075513071073410194">RSA एन्क्रिप्शन के साथ PKCS #1 MD5</transl ation> 602 <translation id="7075513071073410194">RSA एन्क्रिप्शन के साथ PKCS #1 MD5</transl ation>
603 <translation id="7124398136655728606">Esc, संपूर्ण पूर्व-संपादन बफ़र साफ़ करता ह ै</translation>
604 <translation id="8293206222192510085">बुकमार्क जोड़ें</translation>
512 <translation id="2592884116796016067">इस पृष्ठ का एक भाग (HTML WebWorker) क्रैश हो गया है, इसलिए यह सही तरीके से कार्य नहीं भी कर सकता है.</translation> 605 <translation id="2592884116796016067">इस पृष्ठ का एक भाग (HTML WebWorker) क्रैश हो गया है, इसलिए यह सही तरीके से कार्य नहीं भी कर सकता है.</translation>
513 <translation id="8425755597197517046">चिप&amp;काएं और खोजें</translation> 606 <translation id="8425755597197517046">चिप&amp;काएं और खोजें</translation>
514 <translation id="1093148655619282731">चयनित प्रमाणपत्र का विवरण:</translation> 607 <translation id="1093148655619282731">चयनित प्रमाणपत्र का विवरण:</translation>
515 <translation id="5568069709869097550">साइन इन नहीं कर सकता</translation> 608 <translation id="5568069709869097550">साइन इन नहीं कर सकता</translation>
516 <translation id="4181898366589410653">सर्वर प्रमाणपत्र में कोई निरस्तीकरण विधि न हीं मिली.</translation> 609 <translation id="4181898366589410653">सर्वर प्रमाणपत्र में कोई निरस्तीकरण विधि न हीं मिली.</translation>
517 <translation id="8705331520020532516">क्रमांक</translation> 610 <translation id="8705331520020532516">क्रमांक</translation>
518 <translation id="1665770420914915777">नया टैब पृष्ठ इस्तेमाल करें</translation> 611 <translation id="1665770420914915777">नया टैब पृष्ठ इस्तेमाल करें</translation>
519 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> घंटा पहले</transla tion> 612 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> घंटा पहले</transla tion>
520 <translation id="7789175495288668515">डिफ़ॉल्ट स्थापना विकल्प बदलें.</translatio n> 613 <translation id="7789175495288668515">डिफ़ॉल्ट स्थापना विकल्प बदलें.</translatio n>
521 <translation id="347250956943431997">सर्वर प्रमाणपत्र की निरस्त कर दिया गया है</ translation> 614 <translation id="347250956943431997">सर्वर प्रमाणपत्र की निरस्त कर दिया गया है</ translation>
522 <translation id="1936157145127842922">फ़ोल्डर में दिखाएं</translation> 615 <translation id="1936157145127842922">फ़ोल्डर में दिखाएं</translation>
523 <translation id="3815571657383608744">क्लाइंट प्रमाणपत्र संगृहीत करने का प्रयास करते समय कोई त्रुटि हुई थी.</translation>
524 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> मिनट पहले</tra nslation> 616 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> मिनट पहले</tra nslation>
525 <translation id="7977590112176369853">&lt;क्वेरी प्रविष्ट करें&gt;</translation> 617 <translation id="7977590112176369853">&lt;क्वेरी प्रविष्ट करें&gt;</translation>
618 <translation id="3449839693241009168">आदेशों को <ph name="EXTENSION_NAME"/> पर भ ेजने के लिए <ph name="SEARCH_KEY"/> दबाएं</translation>
619 <translation id="8644246507972670626">पूर्ण नाम:</translation>
620 <translation id="7454914865317901174">स्वतः भरण के बारे में</translation>
526 <translation id="5155632014218747366">इस साइट के साथ समस्याओं के बारे में विस्तृ त जानकारी के लिए, <ph name="DOMAIN"/> के लिए Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> पर जाएँ.</translation> 621 <translation id="5155632014218747366">इस साइट के साथ समस्याओं के बारे में विस्तृ त जानकारी के लिए, <ph name="DOMAIN"/> के लिए Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> पर जाएँ.</translation>
527 <translation id="1120026268649657149">कुंजीशब्द खाली या अद्वितीय होना चाहिए</tra nslation> 622 <translation id="1120026268649657149">कुंजीशब्द खाली या अद्वितीय होना चाहिए</tra nslation>
623 <translation id="542318722822983047">स्वचालित रूप से कर्सर को अगले वर्ण पर ले जा एं</translation>
528 <translation id="5317780077021120954">सहेजें</translation> 624 <translation id="5317780077021120954">सहेजें</translation>
529 <translation id="9027459031423301635">नए &amp;टैब में लिंक खोलें</translation> 625 <translation id="9027459031423301635">नए &amp;टैब में लिंक खोलें</translation>
530 <translation id="358344266898797651">सेल्टिक</translation> 626 <translation id="358344266898797651">सेल्टिक</translation>
531 <translation id="5055518462594137986">इस प्रकार के सभी लिंक्स के लिए मेरा चयन या द रखें.</translation> 627 <translation id="5055518462594137986">इस प्रकार के सभी लिंक्स के लिए मेरा चयन या द रखें.</translation>
532 <translation id="246059062092993255">इस पृष्ठ पर प्लग-इन अवरोधित कर दिए गए थे.</ translation> 628 <translation id="246059062092993255">इस पृष्ठ पर प्लग-इन अवरोधित कर दिए गए थे.</ translation>
533 <translation id="2870560284913253234">साइट</translation> 629 <translation id="2870560284913253234">साइट</translation>
630 <translation id="6945221475159498467">चयनित करें</translation>
534 <translation id="7724603315864178912">काटें</translation> 631 <translation id="7724603315864178912">काटें</translation>
535 <translation id="4164507027399414915">सभी निकाले गए थंबनेल को पुनर्स्थापित करें< /translation> 632 <translation id="4164507027399414915">सभी निकाले गए थंबनेल को पुनर्स्थापित करें< /translation>
633 <translation id="917051065831856788">पार्श्व टैब का उपयोग करें</translation>
536 <translation id="6620110761915583480">फ़ाइल सहेजें</translation> 634 <translation id="6620110761915583480">फ़ाइल सहेजें</translation>
537 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/>विकल्प</translati on> 635 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/>विकल्प</translati on>
538 <translation id="2648845569394238430">खोजें :</translation> 636 <translation id="2648845569394238430">खोजें :</translation>
539 <translation id="2175607476662778685">त्वरित लॉन्च बार</translation> 637 <translation id="2175607476662778685">त्वरित लॉन्च बार</translation>
540 <translation id="6434309073475700221">छोड़ दें</translation> 638 <translation id="6434309073475700221">छोड़ दें</translation>
541 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> &amp;खोजें <ph name="SEARCH_TERMS"/> के लिए</translation> 639 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> &amp;खोजें <ph name="SEARCH_TERMS"/> के लिए</translation>
542 <translation id="4551297183924943154">ऐसा प्रतीत होता है कि प्रोफ़ाइल होस्ट <ph n ame="HOST_NAME"/> पर प्रक्रिया <ph name="PROCESS_ID"/> द्वारा उपयोग में है. अगर आप सुनिश्चित हैं कि किन्हीं अन्य प्रक्रियाओं द्वारा इस प्रोफ़ाइल का उपयोग नहीं कि या जा रहा है, तो फ़ाइल <ph name="LOCK_FILE"/> हटाएं और <ph name="PRODUCT_NAME"/> पुनर्प्रारंभ करें.</translation> 640 <translation id="4551297183924943154">ऐसा प्रतीत होता है कि प्रोफ़ाइल होस्ट <ph n ame="HOST_NAME"/> पर प्रक्रिया <ph name="PROCESS_ID"/> द्वारा उपयोग में है. अगर आप सुनिश्चित हैं कि किन्हीं अन्य प्रक्रियाओं द्वारा इस प्रोफ़ाइल का उपयोग नहीं कि या जा रहा है, तो फ़ाइल <ph name="LOCK_FILE"/> हटाएं और <ph name="PRODUCT_NAME"/> पुनर्प्रारंभ करें.</translation>
543 <translation id="684265517037058883">(अभी तक मान्य नहीं)</translation> 641 <translation id="684265517037058883">(अभी तक मान्य नहीं)</translation>
544 <translation id="39964277676607559">सामग्री स्क्रिप्ट के लिए javascript '<ph nam e="RELATIVE_PATH"/>' लोड नहीं कर सका.</translation> 642 <translation id="39964277676607559">सामग्री स्क्रिप्ट के लिए javascript '<ph nam e="RELATIVE_PATH"/>' लोड नहीं कर सका.</translation>
545 <translation id="4378551569595875038">कनेक्ट हो रहा है...</translation> 643 <translation id="4378551569595875038">कनेक्ट हो रहा है...</translation>
546 <translation id="7029809446516969842">पासवर्ड</translation> 644 <translation id="7029809446516969842">पासवर्ड</translation>
645 <translation id="1049743911850919806">इंकॉग्निटो</translation>
547 <translation id="4528378725264562960">(चल रहा है)</translation> 646 <translation id="4528378725264562960">(चल रहा है)</translation>
548 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/><ph name="TOTAL_FI LES"/> फ़ाइलें</translation> 647 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/><ph name="TOTAL_FI LES"/> फ़ाइलें</translation>
549 <translation id="2350172092385603347">स्थानीकरण उपयोग किया गया, लेकिन default_lo cale मेनिफ़ेस्ट में निर्दिष्ट नहीं किया गया था.</translation> 648 <translation id="2350172092385603347">स्थानीकरण उपयोग किया गया, लेकिन default_lo cale मेनिफ़ेस्ट में निर्दिष्ट नहीं किया गया था.</translation>
550 <translation id="1676490708337656867">मौजूदा पता चुनें</translation> 649 <translation id="1676490708337656867">मौजूदा पता चुनें</translation>
551 <translation id="8221729492052686226">अगर आपने इस अनुरोध को आरंभ नहीं किया, तो ह ो सकता है कि यह आपके सिस्टम पर किसी प्रयास किए गए आक्रमण का प्रतिनिधित्व करे. जब तक आप इस अनुरोध को आरंभ करने के लिए कोई स्पष्ट कदम नहीं उठाते, तो आपको कुछ नहीं करें दबाना चाहिए.</translation> 650 <translation id="8221729492052686226">अगर आपने इस अनुरोध को आरंभ नहीं किया, तो ह ो सकता है कि यह आपके सिस्टम पर किसी प्रयास किए गए आक्रमण का प्रतिनिधित्व करे. जब तक आप इस अनुरोध को आरंभ करने के लिए कोई स्पष्ट कदम नहीं उठाते, तो आपको कुछ नहीं करें दबाना चाहिए.</translation>
552 <translation id="1291121346508216435">स्वचालित रूप से वर्तनी सुधारें:</translati on> 651 <translation id="1291121346508216435">स्वचालित रूप से वर्तनी सुधारें:</translati on>
553 <translation id="894360074127026135">Netscape अंतर्राष्ट्रीय स्टेप-अप</translati on> 652 <translation id="894360074127026135">Netscape अंतर्राष्ट्रीय स्टेप-अप</translati on>
554 <translation id="1201402288615127009">अगला</translation> 653 <translation id="1201402288615127009">अगला</translation>
555 <translation id="1335588927966684346">सुविधा:</translation> 654 <translation id="1335588927966684346">सुविधा:</translation>
556 <translation id="370665806235115550">लोड हो रहा है ...</translation> 655 <translation id="370665806235115550">लोड हो रहा है ...</translation>
557 <translation id="6592392877063354583"><ph name="SECURE_PAGE_URL"/> पर मौजूद पृष् ठ में <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> से असुरक्षित सामग्री शामिल है.</transla tion> 656 <translation id="6592392877063354583"><ph name="SECURE_PAGE_URL"/> पर मौजूद पृष् ठ में <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> से असुरक्षित सामग्री शामिल है.</transla tion>
558 <translation id="1808792122276977615">पृष्ठ जोड़ें...</translation> 657 <translation id="1808792122276977615">पृष्ठ जोड़ें...</translation>
559 <translation id="3810973564298564668">प्रबंधन करें</translation> 658 <translation id="3810973564298564668">प्रबंधन करें</translation>
560 <translation id="254416073296957292">&amp;भाषा सेटिंग्स...</translation> 659 <translation id="254416073296957292">&amp;भाषा सेटिंग्स...</translation>
561 <translation id="52912272896845572">निजी कुंजी फ़ाइल अमान्य है.</translation> 660 <translation id="52912272896845572">निजी कुंजी फ़ाइल अमान्य है.</translation>
562 <translation id="3232318083971127729">मान:</translation> 661 <translation id="3232318083971127729">मान:</translation>
563 <translation id="4222982218026733335">अज्ञात सर्वर प्रमाणपत्र</translation> 662 <translation id="4222982218026733335">अज्ञात सर्वर प्रमाणपत्र</translation>
564 <translation id="8494214181322051417">नया!</translation> 663 <translation id="8494214181322051417">नया!</translation>
565 <translation id="7403160227718463124">इस साइट के लिए सबकुछ:</translation> 664 <translation id="7403160227718463124">इस साइट के लिए सबकुछ:</translation>
566 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>आप गुप्त हो गए हैं< ph name="END_BOLD"/>. इस विंडो में आपके द्वारा देखे जाने वाले पृष्ठ आपके ब्राउज़ र इतिहास या खोज इतिहास में दिखाई नहीं देंगे, और आपके द्वारा गुप्त विंडो बंद किए जाने के बाद वे कुंकीज़ जैसे दूसरे निशान भी आपके कम्प्यूटर पर नहीं छोड़ेंगे. तथाप ि, आपके द्वारा डाउनलोड की गई कोई भी फ़ाइल या बनाए गए बुकमार्क सुरक्षित रहेंगे. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>गुप्त रहने से दूसरे लोगो ं, सर्वरों, या सॉफ़्टवेयर का व्यवहार प्रभावित नहीं होता है. निम्न से सावधान रहें :<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_L IST_ITEM"/>आपके बारे में जानकारी एकत्रित या साझा करने वाली वेबसाइटें<ph name="EN D_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>इंटरनेट सेवा प्रदाता या नियो क्ता जो आपके द्वारा देखे जाने वाले पृष्ठों का पता लगाते हैं<ph name="END_LIST_IT EM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>मुफ़्त स्माइलीज़ के बदले आपके कीस्ट्र ॉक तक पहुँचने वाले हानिकारक सॉफ़्टवेयर<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph na me="BEGIN_LIST_ITEM"/>गुप्त एजेंटों द्वारा चौकसी<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>आपके पीछे खड़े लोग<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>गुप्त ब्राउज़िंग के बारे में<ph name="END_LINK"/> और जानें.</translation> 665 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>आप गुप्त हो गए हैं< ph name="END_BOLD"/>. इस विंडो में आपके द्वारा देखे जाने वाले पृष्ठ आपके ब्राउज़ र इतिहास या खोज इतिहास में दिखाई नहीं देंगे, और आपके द्वारा गुप्त विंडो बंद किए जाने के बाद वे कुंकीज़ जैसे दूसरे निशान भी आपके कम्प्यूटर पर नहीं छोड़ेंगे. तथाप ि, आपके द्वारा डाउनलोड की गई कोई भी फ़ाइल या बनाए गए बुकमार्क सुरक्षित रहेंगे. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>गुप्त रहने से दूसरे लोगो ं, सर्वरों, या सॉफ़्टवेयर का व्यवहार प्रभावित नहीं होता है. निम्न से सावधान रहें :<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_L IST_ITEM"/>आपके बारे में जानकारी एकत्रित या साझा करने वाली वेबसाइटें<ph name="EN D_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>इंटरनेट सेवा प्रदाता या नियो क्ता जो आपके द्वारा देखे जाने वाले पृष्ठों का पता लगाते हैं<ph name="END_LIST_IT EM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>मुफ़्त स्माइलीज़ के बदले आपके कीस्ट्र ॉक तक पहुँचने वाले हानिकारक सॉफ़्टवेयर<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph na me="BEGIN_LIST_ITEM"/>गुप्त एजेंटों द्वारा चौकसी<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>आपके पीछे खड़े लोग<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>गुप्त ब्राउज़िंग के बारे में<ph name="END_LINK"/> और जानें.</translation>
567 <translation id="4439241094464540230">&lt;नई प्रोफ़ाइल&gt;...</translation>
568 <translation id="2135787500304447609">&amp;फिर से शुरू करें</translation> 666 <translation id="2135787500304447609">&amp;फिर से शुरू करें</translation>
667 <translation id="8309505303672555187">कोई नेटवर्क चयनित करें:</translation>
569 <translation id="1813414402673211292">ब्राउज़िंग डेटा साफ़ करें</translation> 668 <translation id="1813414402673211292">ब्राउज़िंग डेटा साफ़ करें</translation>
570 <translation id="2356762928523809690">अद्यतन सर्वर उपलब्ध नहीं (त्रुटि: <ph name ="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 669 <translation id="2356762928523809690">अद्यतन सर्वर उपलब्ध नहीं (त्रुटि: <ph name ="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
571 <translation id="219008588003277019">नेटिव क्लाइंट मॉड्यूल: <ph name="NEXE_NAME" /></translation> 670 <translation id="219008588003277019">नेटिव क्लाइंट मॉड्यूल: <ph name="NEXE_NAME" /></translation>
572 <translation id="8295274277480637228"><ph name="HOST"/> से डेटा</translation> 671 <translation id="8295274277480637228"><ph name="HOST"/> से डेटा</translation>
573 <translation id="8719167808826224921"><ph name="HOST"/> से सभी कुकी और साइट के ड ेटा के लिए मेरी पसंद याद रखें</translation> 672 <translation id="8719167808826224921"><ph name="HOST"/> से सभी कुकी और साइट के ड ेटा के लिए मेरी पसंद याद रखें</translation>
574 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> खोजें:</translation > 673 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> खोजें:</translation >
674 <translation id="3800764353337460026">प्रतीक शैली</translation>
575 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 675 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
576 <translation id="7616581516194661584">डुप्लिकेट</translation> 676 <translation id="7616581516194661584">डुप्लिकेट</translation>
577 <translation id="8730621377337864115">संपन्न</translation> 677 <translation id="8730621377337864115">संपन्न</translation>
578 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> पर अपना प्रमाणन करन े के लिए किसी प्रमाणपत्र का चयन करें</translation> 678 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> पर अपना प्रमाणन करन े के लिए किसी प्रमाणपत्र का चयन करें</translation>
579 <translation id="7205892452655702971">मूल क्लाइंट सैंडबॉक्स प्रबंधक</translation > 679 <translation id="350048665517711141">कोई खोज इंजन चुनें</translation>
580 <translation id="7198134478421755850">विस्तार</translation> 680 <translation id="7198134478421755850">विस्तार</translation>
581 <translation id="1780742639463167636">स्वतःभरण</translation> 681 <translation id="1780742639463167636">स्वतःभरण</translation>
582 <translation id="2700699917082924414">अन्य समस्या</translation>
583 <translation id="5708171344853220004">Microsoft प्रमुख नाम</translation> 682 <translation id="5708171344853220004">Microsoft प्रमुख नाम</translation>
584 <translation id="9061845622728745852">समय ज़ोन:</translation> 683 <translation id="9061845622728745852">समय ज़ोन:</translation>
585 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> मिनट</translation> 684 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> मिनट</translation>
586 <translation id="6129938384427316298">Netscape प्रमाणपत्र टिप्पणी</translation> 685 <translation id="6129938384427316298">Netscape प्रमाणपत्र टिप्पणी</translation>
587 <translation id="473775607612524610">अपडेट करें</translation> 686 <translation id="473775607612524610">अपडेट करें</translation>
687 <translation id="5834670388256595295">टूलबार दिखाएं</translation>
688 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> अद्यतित है</tran slation>
588 <translation id="6315493146179903667">सभी सामने लाएं</translation> 689 <translation id="6315493146179903667">सभी सामने लाएं</translation>
690 <translation id="3593152357631900254">अस्पष्ट-पिनयिन मोड सक्षम करें</translation >
589 <translation id="5015344424288992913">प्रॉक्सी को विभाजित करना...</translation> 691 <translation id="5015344424288992913">प्रॉक्सी को विभाजित करना...</translation>
692 <translation id="4724168406730866204">ईटेन 26</translation>
590 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 693 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
591 <translation id="8673026256276578048">वेब खोजें...</translation> 694 <translation id="8673026256276578048">वेब खोजें...</translation>
592 <translation id="149347756975725155">एक्सटेंशन आइकन '<ph name="ICON"/>' लोड नहीं कर सका.</translation> 695 <translation id="149347756975725155">एक्सटेंशन आइकन '<ph name="ICON"/>' लोड नहीं कर सका.</translation>
593 <translation id="3675321783533846350">नेटवर्क से कनेक्ट करने के लिए प्रॉक्सी सेट करें.</translation> 696 <translation id="3675321783533846350">नेटवर्क से कनेक्ट करने के लिए प्रॉक्सी सेट करें.</translation>
594 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> दिन</translation> 697 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> दिन</translation>
595 <translation id="8453184121293348016">कोई निरस्तीकरण प्रक्रिया प्राप्त नहीं हुई< /translation> 698 <translation id="8453184121293348016">कोई निरस्तीकरण प्रक्रिया प्राप्त नहीं हुई< /translation>
699 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
596 <translation id="3481915276125965083">इस पृष्ठ पर निम्न पॉप-अप अवरोधित कर दिए गए थे:</translation> 700 <translation id="3481915276125965083">इस पृष्ठ पर निम्न पॉप-अप अवरोधित कर दिए गए थे:</translation>
597 <translation id="3468298837301810372">लेबल</translation> 701 <translation id="3468298837301810372">लेबल</translation>
598 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> घंटे शेष</transla tion> 702 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> घंटे शेष</transla tion>
599 <translation id="1196338895211115272">निजी कुंजी निर्यात करने में विफल.</transla tion> 703 <translation id="1196338895211115272">निजी कुंजी निर्यात करने में विफल.</transla tion>
600 <translation id="5586329397967040209">इसे मेरा होम पृष्ठ बनाएं</translation> 704 <translation id="5586329397967040209">इसे मेरा होम पृष्ठ बनाएं</translation>
601 <translation id="9054208318010838">सभी साइटों को मेरी भौतिक स्थिति ट्रैक करने की अनुमति दें</translation> 705 <translation id="9054208318010838">सभी साइटों को मेरी भौतिक स्थिति ट्रैक करने की अनुमति दें</translation>
602 <translation id="3283719377675052581">अज्ञात</translation> 706 <translation id="3283719377675052581">अज्ञात</translation>
707 <translation id="2815382244540487333">निम्न कुकी को अवरोधित किया गया था:</transl ation>
603 <translation id="8882395288517865445">मेरे पता पुस्तक कार्ड से पते शामिल करता है </translation> 708 <translation id="8882395288517865445">मेरे पता पुस्तक कार्ड से पते शामिल करता है </translation>
604 <translation id="374530189620960299">इस साइट का सुरक्षा प्रमाणपत्र विश्वस्नीय नह ीं है!</translation> 709 <translation id="374530189620960299">इस साइट का सुरक्षा प्रमाणपत्र विश्वस्नीय नह ीं है!</translation>
605 <translation id="5048040498971143039">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' के लिए खोज पर िणाम</translation> 710 <translation id="5188181431048702787">स्वीकार करें और जारी रखें »</translation>
711 <translation id="5880173493322763058">डेनिश कीबोर्ड लेआउट</translation>
712 <translation id="2490270303663597841">केवल इस इंकॉग्निटो सत्र के लिए लागू करें</ translation>
606 <translation id="1757915090001272240">विस्तृत लातिन</translation> 713 <translation id="1757915090001272240">विस्तृत लातिन</translation>
714 <translation id="2916073183900451334">किसी वेबपृष्ठ पर टैब दबाना, लिंक के साथ-सा थ फ़ॉर्म को भी हाइलाइट करता है</translation>
715 <translation id="9004213124754356880">स्लोवाकियाई कीबोर्ड लेआउट</translation>
607 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> के बारे में</tra nslation> 716 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> के बारे में</tra nslation>
608 <translation id="9219103736887031265">छवियां</translation> 717 <translation id="9219103736887031265">छवियां</translation>
609 <translation id="5453632173748266363">सिरिलिक</translation> 718 <translation id="5453632173748266363">सिरिलिक</translation>
719 <translation id="1008557486741366299">अभी नहीं</translation>
610 <translation id="8415351664471761088">डाउनलोड समाप्त होने की प्रतीक्षा करें</tra nslation> 720 <translation id="8415351664471761088">डाउनलोड समाप्त होने की प्रतीक्षा करें</tra nslation>
611 <translation id="8972308882970978556">सिंक कस्टमाइज़ करें</translation> 721 <translation id="8972308882970978556">सिंक कस्टमाइज़ करें</translation>
612 <translation id="1545775234664667895">स्थापित की गई थीम &quot;<ph name="THEME_NA ME"/>&quot;</translation> 722 <translation id="1545775234664667895">स्थापित की गई थीम &quot;<ph name="THEME_NA ME"/>&quot;</translation>
613 <translation id="5329858601952122676">&amp;हटाएँ</translation> 723 <translation id="5329858601952122676">&amp;हटाएँ</translation>
614 <translation id="6100736666660498114">स्टार्ट मीनू</translation> 724 <translation id="6100736666660498114">स्टार्ट मीनू</translation>
725 <translation id="245007405993704548">पता पंक्ति 2:</translation>
615 <translation id="3994878504415702912">&amp;ज़ूम करें</translation> 726 <translation id="3994878504415702912">&amp;ज़ूम करें</translation>
616 <translation id="9009369504041480176">अपलोड हो रहा है (<ph name="PROGRESS_PERCEN T"/>%)...</translation> 727 <translation id="9009369504041480176">अपलोड हो रहा है (<ph name="PROGRESS_PERCEN T"/>%)...</translation>
617 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> स्थापना पूर्ण नह ीं कर सका, लेकिन इसकी डिस्क छवि से चलना जारी रखेगा.</translation> 728 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> स्थापना पूर्ण नह ीं कर सका, लेकिन इसकी डिस्क छवि से चलना जारी रखेगा.</translation>
618 <translation id="5602600725402519729">री&amp;लोड</translation> 729 <translation id="5602600725402519729">री&amp;लोड</translation>
619 <translation id="9010612682952491200">नया टैब [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</trans lation>
620 <translation id="7965010376480416255">साझा स्मृति</translation> 730 <translation id="7965010376480416255">साझा स्मृति</translation>
621 <translation id="6248988683584659830">खोज सेटिंग्स</translation> 731 <translation id="6248988683584659830">खोज सेटिंग्स</translation>
622 <translation id="7053983685419859001">अवरोधित करें</translation> 732 <translation id="7053983685419859001">अवरोधित करें</translation>
623 <translation id="2727712005121231835">वास्तविक आकार</translation> 733 <translation id="2727712005121231835">वास्तविक आकार</translation>
624 <translation id="8887733174653581061">हमेशा सबसे ऊपर</translation> 734 <translation id="8887733174653581061">हमेशा सबसे ऊपर</translation>
625 <translation id="610886263749567451">JavaScript सतर्क</translation> 735 <translation id="610886263749567451">JavaScript सतर्क</translation>
736 <translation id="5488468185303821006">इंकॉग्निटो में अनुमति दें</translation>
626 <translation id="6556866813142980365">फिर से करें</translation> 737 <translation id="6556866813142980365">फिर से करें</translation>
627 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, समाप्ति : <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 738 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, समाप्ति : <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
628 <translation id="6584811624537923135">स्थापना रद्दीकरण की पुष्टि करें</translati on> 739 <translation id="6584811624537923135">स्थापना रद्दीकरण की पुष्टि करें</translati on>
629 <translation id="8860923508273563464">डाउनलोड समाप्त होने की प्रतीक्षा करें</tra nslation> 740 <translation id="8860923508273563464">डाउनलोड समाप्त होने की प्रतीक्षा करें</tra nslation>
630 <translation id="6406506848690869874">सिंक</translation> 741 <translation id="6406506848690869874">सिंक</translation>
631 <translation id="5288678174502918605">बंद किए गए टैब पु&amp;न: खोलें</translatio n> 742 <translation id="5288678174502918605">बंद किए गए टैब पु&amp;न: खोलें</translatio n>
743 <translation id="7238461040709361198">आपके द्वारा पिछली बार इस कंप्यूटर पर लॉग इ न करने के समय से आपका Google खाता पासवर्ड परिवर्तित हो गया है.</translation>
632 <translation id="9157595877708044936">सेट अप कर रहा है...</translation> 744 <translation id="9157595877708044936">सेट अप कर रहा है...</translation>
633 <translation id="1823768272150895732">फ़ॉन्ट</translation> 745 <translation id="1823768272150895732">फ़ॉन्ट</translation>
634 <translation id="4475552974751346499">डाउनलोड खोजें</translation> 746 <translation id="4475552974751346499">डाउनलोड खोजें</translation>
747 <translation id="5730024427101675733">लेबल:</translation>
635 <translation id="3021256392995617989">जब कोई साइट मेरी भौतिक स्थिति को ट्रैक करन े का प्रयास करे, तो मुझसे पूछें (अनुशंसित)</translation> 748 <translation id="3021256392995617989">जब कोई साइट मेरी भौतिक स्थिति को ट्रैक करन े का प्रयास करे, तो मुझसे पूछें (अनुशंसित)</translation>
636 <translation id="7497564420220535101">&amp;स्क्रीनशॉट सहेजें...</translation> 749 <translation id="7497564420220535101">&amp;स्क्रीनशॉट सहेजें...</translation>
637 <translation id="918334529602927716">ऑफ़लाइन कार्य करें</translation> 750 <translation id="918334529602927716">ऑफ़लाइन कार्य करें</translation>
638 <translation id="2320435940785160168">इस सर्वर को प्रमाणीकरण के लिए किसी प्रमाणप त्र की आवश्यकता है, और इसने ब्राउज़र द्वारा भेजा गया प्रमाणपत्र स्वीकार न हीं किया. हो सकता है कि आपका प्रमाणपत्र समाप्त हो गया हो, या हो सकता है कि सर्वर को उसके जारीकर्ता पर विश्वास न हो. 751 <translation id="2320435940785160168">इस सर्वर को प्रमाणीकरण के लिए किसी प्रमाणप त्र की आवश्यकता है, और इसने ब्राउज़र द्वारा भेजा गया प्रमाणपत्र स्वीकार न हीं किया. हो सकता है कि आपका प्रमाणपत्र समाप्त हो गया हो, या हो सकता है कि सर्वर को उसके जारीकर्ता पर विश्वास न हो.
639 आप किसी भिन्न प्रमाणपत्र के साथ पुनः प्रयास कर सकते हैं, अगर आपके पास हो , या हो सकता है कि आपको कहीं और से कोई मान्य प्रमाणपत्र प्राप्त करना पड़े. </translation> 752 आप किसी भिन्न प्रमाणपत्र के साथ पुनः प्रयास कर सकते हैं, अगर आपके पास हो , या हो सकता है कि आपको कहीं और से कोई मान्य प्रमाणपत्र प्राप्त करना पड़े. </translation>
640 <translation id="6295228342562451544">जब आप किसी सुरक्षित वेबसाइट से कनेक्ट करते हैं, तो उस साइट को होस्ट करने वाला सर्वर आपके ब्राउज़र की पहचान सत्यापित करने क े लिए उसे ''प्रमाणपत्र'' नामक चीज़ प्रस्तुत करता है. इस प्रमाणपत्र में पहचान संब ंधी जानकारी, जैसे वेबसाइट का पता, मौजूद है जिसका सत्यापन आपके कंप्यूटर के किसी व िश्वस्नीय तीसरे पक्ष द्वारा किया जाता है. यह जाँच करके कि प्रमाणपत्र में मौजूद प ता वेबसाइट के पते से मेल खाता है, यह सत्यापित करना संभव है कि आप अपने वांछित वेब साइट के साथ संचार कर रहे हैं, और किसी तीसरे पक्ष (जैसे आपके नेटवर्क में कोई आक्र मणकारी) के साथ नहीं.</translation> 753 <translation id="6295228342562451544">जब आप किसी सुरक्षित वेबसाइट से कनेक्ट करते हैं, तो उस साइट को होस्ट करने वाला सर्वर आपके ब्राउज़र की पहचान सत्यापित करने क े लिए उसे ''प्रमाणपत्र'' नामक चीज़ प्रस्तुत करता है. इस प्रमाणपत्र में पहचान संब ंधी जानकारी, जैसे वेबसाइट का पता, मौजूद है जिसका सत्यापन आपके कंप्यूटर के किसी व िश्वस्नीय तीसरे पक्ष द्वारा किया जाता है. यह जाँच करके कि प्रमाणपत्र में मौजूद प ता वेबसाइट के पते से मेल खाता है, यह सत्यापित करना संभव है कि आप अपने वांछित वेब साइट के साथ संचार कर रहे हैं, और किसी तीसरे पक्ष (जैसे आपके नेटवर्क में कोई आक्र मणकारी) के साथ नहीं.</translation>
641 <translation id="6342069812937806050">अभी</translation> 754 <translation id="6342069812937806050">अभी</translation>
642 <translation id="5502500733115278303">फ़ायरफ़ॉक्स से आयात किया गया</translation> 755 <translation id="5502500733115278303">फ़ायरफ़ॉक्स से आयात किया गया</translation>
643 <translation id="569109051430110155">स्वचालित रूप से पता लगाएँ</translation> 756 <translation id="569109051430110155">स्वचालित रूप से पता लगाएँ</translation>
644 <translation id="4408599188496843485">स&amp;हायता</translation> 757 <translation id="4408599188496843485">स&amp;हायता</translation>
645 <translation id="4287184674715825945">ऑफ़लाइन लॉगिन विफल और नेटवर्क कनेक्ट नहीं ह ै</translation> 758 <translation id="4287184674715825945">ऑफ़लाइन लॉगिन विफल और नेटवर्क कनेक्ट नहीं ह ै</translation>
646 <translation id="8494234776635784157">वेब सामग्रियां</translation> 759 <translation id="8494234776635784157">वेब सामग्रियां</translation>
647 <translation id="2800662284745373504">सर्वर प्रमाणपत्र अमान्य है</translation> 760 <translation id="2800662284745373504">सर्वर प्रमाणपत्र अमान्य है</translation>
648 <translation id="2681441671465314329">कैश खाली करें</translation> 761 <translation id="2681441671465314329">कैश खाली करें</translation>
649 <translation id="4253798202341197132">आपका लॉगिन विवरण पुराना है. अपना पासवर्ड प ुनः दर्ज करने के लिए क्लिक करें.</translation> 762 <translation id="4253798202341197132">आपका लॉगिन विवरण पुराना है. अपना पासवर्ड प ुनः दर्ज करने के लिए क्लिक करें.</translation>
650 <translation id="3646789916214779970">डिफ़ॉल्ट थीम पर रीसेट करें</translation> 763 <translation id="3646789916214779970">डिफ़ॉल्ट थीम पर रीसेट करें</translation>
651 <translation id="308928521387241195">क्या आप <ph name="PRODUCT_NAME"/> को अपडेट करना चाहते हैं?</translation> 764 <translation id="308928521387241195">क्या आप <ph name="PRODUCT_NAME"/> को अपडेट करना चाहते हैं?</translation>
652 <translation id="6222380584850953107">सहेजे गए पासवर्ड प्रदर्शित करें</translati on> 765 <translation id="6222380584850953107">सहेजे गए पासवर्ड प्रदर्शित करें</translati on>
653 <translation id="1521442365706402292">प्रमाणत्र प्रबंधित करें</translation> 766 <translation id="1521442365706402292">प्रमाणत्र प्रबंधित करें</translation>
654 <translation id="1679068421605151609">डेवलपर टूल</translation> 767 <translation id="1679068421605151609">डेवलपर टूल</translation>
655 <translation id="6896758677409633944">प्रतिलिपि करें</translation> 768 <translation id="6896758677409633944">प्रतिलिपि करें</translation>
656 <translation id="7887998671651498201">निम्न प्लग-इन अप्रतिसादी हो गया है. <ph na me="PLUGIN_NAME"/>क्या आप इसे रोकना चाहते हैं ?</translation> 769 <translation id="7887998671651498201">निम्न प्लग-इन अप्रतिसादी हो गया है. <ph na me="PLUGIN_NAME"/>क्या आप इसे रोकना चाहते हैं ?</translation>
657 <translation id="173188813625889224">दिशानिर्देश</translation> 770 <translation id="173188813625889224">दिशानिर्देश</translation>
658 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> सेकंड</translatio n> 771 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> सेकंड</translatio n>
772 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;किसी समर्थित डेस्कटॉप वातावरण के अंतर्गत <ph name="PRODUCT_NAME"/> चलाते समय, सिस्टम प्रॉक्सी सेटिंग का उपयोग किय ा जाएगा. हालांकि, या तो आपका सिस्टम समर्थित नहीं है या आपकी सिस्टम कॉन्फ़िगरेशन को लॉन्च करने में कोई समस्या थी.&lt;/p&gt;
773
774 &lt;p&gt;लेकिन आप फिर भी आदेश पंक्ति के माध्यम से कॉन्फ़िगर कर सकते हैं. कृपया ध्वजों और वातावरण चरों पर और जानकारी के लिए &lt;code&gt;मैन <ph name="PR ODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; देखें.&lt;/p&gt;</translation>
659 <translation id="9071590393348537582"><ph name="URL"/> पर वेबपृष्ठ के कारण 775 <translation id="9071590393348537582"><ph name="URL"/> पर वेबपृष्ठ के कारण
660 बहुत अधिक पुनर्निर्देशन हुए हैं. इस साइट के लिए अपनी कुकी साफ़ करना या त ृतीय-पक्ष कुकी को अनुमति देना इस समस्या को ठीक कर सकता है. अगर 776 बहुत अधिक पुनर्निर्देशन हुए हैं. इस साइट के लिए अपनी कुकी साफ़ करना या त ृतीय-पक्ष कुकी को अनुमति देना इस समस्या को ठीक कर सकता है. अगर
661 नहीं, तो संभवतः यह एक सर्वर कॉन्फ़िगरेशन की समस्या है, ना कि आपके कंप्यूट र के साथ 777 नहीं, तो संभवतः यह एक सर्वर कॉन्फ़िगरेशन की समस्या है, ना कि आपके कंप्यूट र के साथ
662 कोई समस्या.</translation> 778 कोई समस्या.</translation>
663 <translation id="5815645614496570556">X.400 पता</translation> 779 <translation id="5815645614496570556">X.400 पता</translation>
780 <translation id="6778318671961493431">कंपनी का नाम:</translation>
664 <translation id="3551320343578183772">टैब बंद करें</translation> 781 <translation id="3551320343578183772">टैब बंद करें</translation>
665 <translation id="3345886924813989455">कोई समर्थित ब्राउज़र नहीं मिला</translation > 782 <translation id="3345886924813989455">कोई समर्थित ब्राउज़र नहीं मिला</translation >
666 <translation id="6727102863431372879">सेट करें</translation> 783 <translation id="6727102863431372879">सेट करें</translation>
667 <translation id="8945503224723137982">बिलिंग के जैसा है</translation> 784 <translation id="8945503224723137982">बिलिंग के जैसा है</translation>
668 <translation id="3712897371525859903">&amp;के रूप में पृष्ठ सहेजें ...</translat ion> 785 <translation id="3712897371525859903">&amp;के रूप में पृष्ठ सहेजें ...</translat ion>
669 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> अब <ph name="IMP ORT_BROWSER_NAME"/> से निम्न आइटम आयात कर रहा है:</translation> 786 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> अब <ph name="IMP ORT_BROWSER_NAME"/> से निम्न आइटम आयात कर रहा है:</translation>
787 <translation id="7438504231314075407">फ़ोन:</translation>
670 <translation id="8580634710208701824">फ़्रेम पुनः लोड करें</translation> 788 <translation id="8580634710208701824">फ़्रेम पुनः लोड करें</translation>
671 <translation id="1018656279737460067">रद्द किया गया</translation> 789 <translation id="1018656279737460067">रद्द किया गया</translation>
672 <translation id="7606992457248886637">प्राधिकरण</translation> 790 <translation id="7606992457248886637">प्राधिकरण</translation>
791 <translation id="2390045462562521613">यह नेटवर्क भूल जाएं</translation>
673 <translation id="1666788816626221136">आपके पास किन्हीं अन्य श्रेणियों में फिट नह ीं होने वाली फ़ाइल पर प्रमाणपत्र हैं:</translation> 792 <translation id="1666788816626221136">आपके पास किन्हीं अन्य श्रेणियों में फिट नह ीं होने वाली फ़ाइल पर प्रमाणपत्र हैं:</translation>
674 <translation id="7910768399700579500">&amp;नया फ़ोल्डर</translation> 793 <translation id="7910768399700579500">&amp;नया फ़ोल्डर</translation>
675 <translation id="7472639616520044048">MIME प्रकार:</translation> 794 <translation id="7472639616520044048">MIME प्रकार:</translation>
676 <translation id="6295535972717341389">प्लग-इन</translation> 795 <translation id="6295535972717341389">प्लग-इन</translation>
677 <translation id="4807098396393229769">कार्ड पर नाम</translation> 796 <translation id="4807098396393229769">कार्ड पर नाम</translation>
797 <translation id="2615413226240911668">हालांकि, इस पृष्ठ में अन्य संसाधन भी शामिल हैं, जो सुरक्षित नहीं हैं. ट्रांज़िट में होने के दौरान ये संसाधन दूसरों द्वारा देखे जा सकते हैं, और पृष्ठ का रूप परिवर्तित करने के लिए किसी आक्रमणकर्ता द्वारा संशोधित किए जा सकते हैं.</translation>
678 <translation id="6883611015375728278">सभी कुकीज़ ब्लॉक करें</translation> 798 <translation id="6883611015375728278">सभी कुकीज़ ब्लॉक करें</translation>
679 <translation id="7842346819602959665">विस्तार &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>& quot; के सबसे नए संस्करण को और अनुमतियों की आवश्यकता है, इसलिए इसे अक्षम कर दिया गया है.</translation> 799 <translation id="7842346819602959665">विस्तार &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>& quot; के सबसे नए संस्करण को और अनुमतियों की आवश्यकता है, इसलिए इसे अक्षम कर दिया गया है.</translation>
680 <translation id="6979448128170032817">अपवाद...</translation> 800 <translation id="6979448128170032817">अपवाद...</translation>
681 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> से कनेक्ट कर रहा ह ै</translation> 801 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> से कनेक्ट कर रहा ह ै</translation>
682 <translation id="208047771235602537">क्या आप कोई डाउनलोड प्रगति में होने के साथ <ph name="PRODUCT_NAME"/> से बाहर निकलना चाहते हैं?</translation> 802 <translation id="208047771235602537">क्या आप कोई डाउनलोड प्रगति में होने के साथ <ph name="PRODUCT_NAME"/> से बाहर निकलना चाहते हैं?</translation>
683 <translation id="6710213216561001401">पिछला</translation> 803 <translation id="6710213216561001401">पिछला</translation>
684 <translation id="1567993339577891801">JavaScript कंसोल</translation> 804 <translation id="1567993339577891801">JavaScript कंसोल</translation>
805 <translation id="5633141759449647159">निलंबित या फिर से शुरू करें</translation>
685 <translation id="583281660410589416">अज्ञात</translation> 806 <translation id="583281660410589416">अज्ञात</translation>
807 <translation id="3774278775728862009">थाई इनपुट पद्धति (TIS-820.2538 कीबोर्ड)</t ranslation>
686 <translation id="2485422356828889247">स्थापना रद्द करें</translation> 808 <translation id="2485422356828889247">स्थापना रद्द करें</translation>
687 <translation id="2621889926470140926">क्या आप कोई <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> डा उनलोड प्रगति में होने के साथ <ph name="PRODUCT_NAME"/> से बाहर निकलना चाहते हैं? </translation> 809 <translation id="2621889926470140926">क्या आप कोई <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> डा उनलोड प्रगति में होने के साथ <ph name="PRODUCT_NAME"/> से बाहर निकलना चाहते हैं? </translation>
688 <translation id="7279701417129455881">कुकी अवरोधन प्रबंधित करें...</translation> 810 <translation id="7279701417129455881">कुकी अवरोधन प्रबंधित करें...</translation>
811 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
689 <translation id="5528368756083817449">बुकमार्क मैनेजर</translation> 812 <translation id="5528368756083817449">बुकमार्क मैनेजर</translation>
690 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> सेकंड पहले</trans lation> 813 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> सेकंड पहले</trans lation>
691 <translation id="215753907730220065">पूर्ण स्क्रीन से बाहर निकलें</translation> 814 <translation id="215753907730220065">पूर्ण स्क्रीन से बाहर निकलें</translation>
692 <translation id="7849264908733290972">नए टैब में &amp;छवि खोलें</translation> 815 <translation id="7849264908733290972">नए टैब में &amp;छवि खोलें</translation>
693 <translation id="1560991001553749272">बुकमार्क जोड़ा गया!</translation> 816 <translation id="1560991001553749272">बुकमार्क जोड़ा गया!</translation>
694 <translation id="3966072572894326936">कोई अन्य फ़ोल्डर चुनें</translation> 817 <translation id="3966072572894326936">कोई अन्य फ़ोल्डर चुनें</translation>
818 <translation id="8766796754185931010">कोटोएरी</translation>
695 <translation id="7781829728241885113">कल</translation> 819 <translation id="7781829728241885113">कल</translation>
696 <translation id="2762402405578816341">निम्न आइटम को स्वचालित रूप से सिंक करें:</ translation> 820 <translation id="2762402405578816341">निम्न आइटम को स्वचालित रूप से सिंक करें:</ translation>
697 <translation id="1523341279170789507">सभी कुकी को अनुमति दें</translation> 821 <translation id="1523341279170789507">सभी कुकी को अनुमति दें</translation>
698 <translation id="3359256513598016054">प्रमाणपत्र नीति बाध्यताएं</translation> 822 <translation id="3359256513598016054">प्रमाणपत्र नीति बाध्यताएं</translation>
699 <translation id="4509345063551561634">स्थान:</translation> 823 <translation id="4509345063551561634">स्थान:</translation>
700 <translation id="7596288230018319236">आपके द्वारा गुप्त विंडो में खोलने तक आपके द्वारा देखे गए सभी पृष्ठ यहाँ प्रदर्शित होंगे. अपने इतिहास में सभी पृष्ठों को खो जने के लिए आप इस पृष्ठ पर खोज बटन का उपयोग कर सकते हैं.</translation> 824 <translation id="7596288230018319236">आपके द्वारा गुप्त विंडो में खोलने तक आपके द्वारा देखे गए सभी पृष्ठ यहाँ प्रदर्शित होंगे. अपने इतिहास में सभी पृष्ठों को खो जने के लिए आप इस पृष्ठ पर खोज बटन का उपयोग कर सकते हैं.</translation>
701 <translation id="2665163749053788434">इतिहास देखें</translation> 825 <translation id="2665163749053788434">इतिहास देखें</translation>
702 <translation id="7434509671034404296">डेवलपर</translation> 826 <translation id="7434509671034404296">डेवलपर</translation>
703 <translation id="6447842834002726250">कुकीज़</translation> 827 <translation id="6447842834002726250">कुकीज़</translation>
704 <translation id="3876833929577368454">मुझसे हर बार पूछें</translation> 828 <translation id="3876833929577368454">मुझसे हर बार पूछें</translation>
705 <translation id="5170568018924773124">फ़ोल्डर में दिखाएँ</translation> 829 <translation id="5170568018924773124">फ़ोल्डर में दिखाएँ</translation>
706 <translation id="883848425547221593">अन्य बुकमार्क</translation> 830 <translation id="883848425547221593">अन्य बुकमार्क</translation>
707 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> डिफ़ॉल्ट ब्राउज़ र को निर्धारित या सेट नहीं कर सकता.</translation> 831 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> डिफ़ॉल्ट ब्राउज़ र को निर्धारित या सेट नहीं कर सकता.</translation>
708 <translation id="8898786835233784856">अगला टैब चयनित करें</translation> 832 <translation id="8898786835233784856">अगला टैब चयनित करें</translation>
709 <translation id="2674170444375937751">क्या आप वाकई अपने इतिहास से इन पृष्ठों को मिटाना चाहते हैं ?</translation> 833 <translation id="2674170444375937751">क्या आप वाकई अपने इतिहास से इन पृष्ठों को मिटाना चाहते हैं ?</translation>
710 <translation id="289695669188700754">कुंजी ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> 834 <translation id="289695669188700754">कुंजी ID: <ph name="KEY_ID"/></translation>
835 <translation id="8767072502252310690">उपयोगकर्ता</translation>
711 <translation id="2653166165688724436">वेब डेटाबेस</translation> 836 <translation id="2653166165688724436">वेब डेटाबेस</translation>
712 <translation id="6871644448911473373">OCSP प्रतिसादी: <ph name="LOCATION"/></tra nslation> 837 <translation id="6871644448911473373">OCSP प्रतिसादी: <ph name="LOCATION"/></tra nslation>
713 <translation id="3867944738977021751">प्रमाणपत्र फ़ील्ड</translation> 838 <translation id="3867944738977021751">प्रमाणपत्र फ़ील्ड</translation>
714 <translation id="7629827748548208700">टैब : <ph name="TAB_NAME"/></translation> 839 <translation id="7629827748548208700">टैब : <ph name="TAB_NAME"/></translation>
715 <translation id="8449008133205184768">चिपकाएं और शैली का मिलान करें</translation > 840 <translation id="8449008133205184768">चिपकाएं और शैली का मिलान करें</translation >
716 <translation id="8028993641010258682">आकार</translation> 841 <translation id="8028993641010258682">आकार</translation>
842 <translation id="1383876407941801731">खोज</translation>
717 <translation id="8398877366907290961">किसी भी तरह आगे बढ़ें</translation> 843 <translation id="8398877366907290961">किसी भी तरह आगे बढ़ें</translation>
718 <translation id="6974053822202609517">दाएं से बाएं</translation> 844 <translation id="6974053822202609517">दाएं से बाएं</translation>
719 <translation id="290414493736480793">स्वीकृतियाँ</translation> 845 <translation id="2370882663124746154">डबल-पिनयिन मोड सक्षम करें</translation>
720 <translation id="5463856536939868464">मेनू में छुपे बुकमार्क हैं</translation> 846 <translation id="5463856536939868464">मेनू में छुपे बुकमार्क हैं</translation>
847 <translation id="8286227656784970313">सिस्टम शब्दकोश का उपयोग करें</translation>
721 <translation id="1611175136450159394">किसी भी साइट को प्लग-इन का उपयोग करने की अ नुमति न दें</translation> 848 <translation id="1611175136450159394">किसी भी साइट को प्लग-इन का उपयोग करने की अ नुमति न दें</translation>
722 <translation id="5352033265844765294">समय स्टैंपिंग</translation> 849 <translation id="5352033265844765294">समय स्टैंपिंग</translation>
723 <translation id="6449085810994685586">&amp;इस फील्ड के स्पैलिंग की जांच करें</tr anslation> 850 <translation id="6449085810994685586">&amp;इस फील्ड के स्पैलिंग की जांच करें</tr anslation>
851 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>चेतावनी:<ph name="E ND_BOLD"/> Google Chrome, एक्सटेंशन को आपका ब्राउज़िंग इतिहास रिकॉर्ड करने से नह ीं रोक सकता. इस एक्सटेंशन का इंकॉग्निटो मोड में अक्षम करने के लिए, यह विकल्प अचय नित करें.</translation>
724 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/>मिनट शेष</translation > 852 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/>मिनट शेष</translation >
853 <translation id="2072548674191912082">एस्टोनियाई कीबोर्ड लेआउट</translation>
725 <translation id="2022540532491530427">&amp;फ़ाइल की प्रतिलिपि करें</translation> 854 <translation id="2022540532491530427">&amp;फ़ाइल की प्रतिलिपि करें</translation>
726 <translation id="748138892655239008">प्रमाणपत्र मूल बाध्यताएं</translation> 855 <translation id="748138892655239008">प्रमाणपत्र मूल बाध्यताएं</translation>
727 <translation id="457386861538956877">और...</translation> 856 <translation id="457386861538956877">और...</translation>
728 <translation id="5966654788342289517">व्यक्तिगत उत्पाद</translation> 857 <translation id="5966654788342289517">व्यक्तिगत उत्पाद</translation>
729 <translation id="9137013805542155359">मूल दिखाएं</translation> 858 <translation id="9137013805542155359">मूल दिखाएं</translation>
730 <translation id="4792385443586519711">कंपनी का नाम</translation> 859 <translation id="4792385443586519711">कंपनी का नाम</translation>
731 <translation id="8839907368860424444">आप विंडो मेनू में एक्सटेंशन क्लिक करके अपन े स्थापित एक्सटेंशन प्रबंधित कर सकते हैं.</translation> 860 <translation id="8839907368860424444">आप विंडो मेनू में एक्सटेंशन क्लिक करके अपन े स्थापित एक्सटेंशन प्रबंधित कर सकते हैं.</translation>
732 <translation id="8664389313780386848">पृष्ठ का स्रोत &amp;देखें</translation> 861 <translation id="8664389313780386848">पृष्ठ का स्रोत &amp;देखें</translation>
733 <translation id="3089982169226026948">किसी प्रोफ़ाइल का चयन करें</translation>
734 <translation id="57646104491463491">संशोधित तिथि</translation> 862 <translation id="57646104491463491">संशोधित तिथि</translation>
735 <translation id="3867260226944967367">वेबपेज नहीं ढूँढा जा सका.</translation> 863 <translation id="3867260226944967367">वेबपेज नहीं ढूँढा जा सका.</translation>
864 <translation id="5992752872167177798">Seccomp सैंडबॉक्स</translation>
865 <translation id="2615197286839530844">स्विस कीबोर्ड लेआउट</translation>
866 <translation id="3289566588497100676">आसान प्रतीक इनपुट</translation>
736 <translation id="6507969014813375884">चीनी सरलीकृत</translation> 867 <translation id="6507969014813375884">चीनी सरलीकृत</translation>
737 <translation id="4224803122026931301">स्थिति अपवाद</translation> 868 <translation id="4224803122026931301">स्थिति अपवाद</translation>
738 <translation id="749452993132003881">हिरागना</translation> 869 <translation id="749452993132003881">हिरागना</translation>
739 <translation id="1767991048059195456">रिपोर्ट भेजें</translation> 870 <translation id="1767991048059195456">रिपोर्ट भेजें</translation>
740 <translation id="8487693399751278191">अभी बुकमार्क आयात करें...</translation> 871 <translation id="8487693399751278191">अभी बुकमार्क आयात करें...</translation>
741 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 872 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
742 <translation id="4474155171896946103">सभी टैब बुकमार्क करें...</translation> 873 <translation id="4474155171896946103">सभी टैब बुकमार्क करें...</translation>
743 <translation id="5895187275912066135">इस को जारी किया गया</translation> 874 <translation id="5895187275912066135">इस को जारी किया गया</translation>
744 <translation id="1190844492833803334">जब मैं अपना ब्राउज़र बंद करूं</translation> 875 <translation id="1190844492833803334">जब मैं अपना ब्राउज़र बंद करूं</translation>
745 <translation id="5646376287012673985">स्थान</translation> 876 <translation id="5646376287012673985">स्थान</translation>
746 <translation id="1110155001042129815">प्रतीक्षा करें</translation> 877 <translation id="1110155001042129815">प्रतीक्षा करें</translation>
747 <translation id="2607101320794533334">विषय सार्वजनिक कुंजी जानकारी</translation> 878 <translation id="2607101320794533334">विषय सार्वजनिक कुंजी जानकारी</translation>
748 <translation id="7071586181848220801">अज्ञात प्लग-इन</translation> 879 <translation id="7071586181848220801">अज्ञात प्लग-इन</translation>
880 <translation id="2956070106555335453">सारांश</translation>
749 <translation id="2649045351178520408">Base64-एन्कोड किया गया ASCII, प्रमाणपत्र च ेन</translation> 881 <translation id="2649045351178520408">Base64-एन्कोड किया गया ASCII, प्रमाणपत्र च ेन</translation>
750 <translation id="5956247558487200429">बग या टूटी हुई वेबसाइट की &amp;रिपोर्ट करे ं...</translation> 882 <translation id="5956247558487200429">बग या टूटी हुई वेबसाइट की &amp;रिपोर्ट करे ं...</translation>
751 <translation id="6459488832681039634">ढूंढने के लिए चयन का उपयोग करें</translati on> 883 <translation id="6459488832681039634">ढूंढने के लिए चयन का उपयोग करें</translati on>
752 <translation id="5659593005791499971">ईमेल</translation> 884 <translation id="5659593005791499971">ईमेल</translation>
753 <translation id="8235325155053717782">त्रुटि <ph name="ERROR_NUMBER"/><ph name=" ERROR_NAME"/> : <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 885 <translation id="8235325155053717782">त्रुटि <ph name="ERROR_NUMBER"/><ph name=" ERROR_NAME"/> : <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
754 <translation id="7734729626860583526"><ph name="HOST"/> से कुकी</translation> 886 <translation id="7734729626860583526"><ph name="HOST"/> से कुकी</translation>
755 <translation id="6584878029876017575">Microsoft लाइफ़टाइम हस्ताक्षर</translation > 887 <translation id="6584878029876017575">Microsoft लाइफ़टाइम हस्ताक्षर</translation >
888 <translation id="4585473702689066695">नेटवर्क '<ph name="NAME"/>' से कनेक्ट करने में विफल.</translation>
756 <translation id="1084824384139382525">लिंक के &amp;पते की प्रतिलिपि बनाएँ</trans lation> 889 <translation id="1084824384139382525">लिंक के &amp;पते की प्रतिलिपि बनाएँ</trans lation>
890 <translation id="7594725357231137822">अभी लोड करें</translation>
757 <translation id="5042992464904238023">वेब सामग्री</translation> 891 <translation id="5042992464904238023">वेब सामग्री</translation>
758 <translation id="6254503684448816922">कुंजी समझौता</translation> 892 <translation id="6254503684448816922">कुंजी समझौता</translation>
893 <translation id="316390311076074371">ग्रीक कीबोर्ड लेआउट</translation>
759 <translation id="1181037720776840403">हटाएँ</translation> 894 <translation id="1181037720776840403">हटाएँ</translation>
760 <translation id="4006726980536015530">अगर आप अभी <ph name="PRODUCT_NAME"/> बंद क रते हैं, तो ये डाउनलोड रद्द हो जाएंगे.</translation> 895 <translation id="4006726980536015530">अगर आप अभी <ph name="PRODUCT_NAME"/> बंद क रते हैं, तो ये डाउनलोड रद्द हो जाएंगे.</translation>
896 <translation id="4194415033234465088">डेशेन 26</translation>
761 <translation id="6639554308659482635">SQLite स्मृति</translation> 897 <translation id="6639554308659482635">SQLite स्मृति</translation>
762 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 898 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
899 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> इस भाषा में प्रद र्शित है</translation>
900 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
763 <translation id="6550769511678490130">सभी बुकमार्क खोलें</translation> 901 <translation id="6550769511678490130">सभी बुकमार्क खोलें</translation>
764 <translation id="6659594942844771486">टैब</translation> 902 <translation id="6659594942844771486">टैब</translation>
765 <translation id="4624768044135598934">सफलता!</translation> 903 <translation id="4624768044135598934">सफलता!</translation>
766 <translation id="1974043046396539880">CRL वितरण बिंदु</translation> 904 <translation id="1974043046396539880">CRL वितरण बिंदु</translation>
905 <translation id="8641392906089904981">कीबोर्ड लेआउट स्विच करने के लिए Shift-Alt दबाएं</translation>
767 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> आपकी स्थापना पूर ्ण करने के लिए तैयार है</translation> 906 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> आपकी स्थापना पूर ्ण करने के लिए तैयार है</translation>
768 <translation id="5316814419223884568">सीधे यहाँ से खोज करें</translation> 907 <translation id="5316814419223884568">सीधे यहाँ से खोज करें</translation>
769 <translation id="965674096648379287">इस वेबपेज के लिए आपके द्वारा पहले प्रविष्ट किया गया डाटा आवश्यक है ताकि वह सही प्रकार प्रदर्शित किया जा सके. आप यह डाटा पुन : भेज सकते हैं, परन्तु ऐसा करने में आप इस पृष्ठ द्वारा पहले की जा चुकी कोई क्रिय ा दोहराएँगे. वह डाटा पुन: भेजने और यह पृष्ठ प्रदर्शित करने के लिए पुनः लोड करें दबाएँ.</translation> 908 <translation id="965674096648379287">इस वेबपेज के लिए आपके द्वारा पहले प्रविष्ट किया गया डाटा आवश्यक है ताकि वह सही प्रकार प्रदर्शित किया जा सके. आप यह डाटा पुन : भेज सकते हैं, परन्तु ऐसा करने में आप इस पृष्ठ द्वारा पहले की जा चुकी कोई क्रिय ा दोहराएँगे. वह डाटा पुन: भेजने और यह पृष्ठ प्रदर्शित करने के लिए पुनः लोड करें दबाएँ.</translation>
909 <translation id="7127922377013221748">टूलबार छिपाएं</translation>
770 <translation id="43742617823094120">इस स्थिति में, आपके ब्राउज़र में प्रदर्शित प ्रमाणपत्र उसके जारीकर्ता द्वारा रद्द कर दिया गया है. आमतौर पर इसका यह मतलब होता है कि इस प्रमाणपत्र की शुद्धता से समझौता किया गया है. आपको इस स्थान से आगे बिल्क ुल नहीं जाना चाहिए.</translation> 910 <translation id="43742617823094120">इस स्थिति में, आपके ब्राउज़र में प्रदर्शित प ्रमाणपत्र उसके जारीकर्ता द्वारा रद्द कर दिया गया है. आमतौर पर इसका यह मतलब होता है कि इस प्रमाणपत्र की शुद्धता से समझौता किया गया है. आपको इस स्थान से आगे बिल्क ुल नहीं जाना चाहिए.</translation>
911 <translation id="8524159534229635752">देश:</translation>
771 <translation id="18139523105317219">EDI पार्टी नाम</translation> 912 <translation id="18139523105317219">EDI पार्टी नाम</translation>
772 <translation id="1205605488412590044">एप्लिकेशन शॉर्टकट बनाएं...</translation> 913 <translation id="1205605488412590044">एप्लिकेशन शॉर्टकट बनाएं...</translation>
773 <translation id="2065985942032347596">प्रमाणीकरण आवश्यक</translation> 914 <translation id="2065985942032347596">प्रमाणीकरण आवश्यक</translation>
774 <translation id="7222232353993864120">ईमेल पता</translation> 915 <translation id="7222232353993864120">ईमेल पता</translation>
775 <translation id="7186367841673660872">इस पृष्ठ का<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>स े<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>में अनुवाद कर दिया गया है</translation> 916 <translation id="7186367841673660872">इस पृष्ठ का<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>स े<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>में अनुवाद कर दिया गया है</translation>
776 <translation id="6052976518993719690">SSL सत्यापन प्रधिकरण</translation> 917 <translation id="6052976518993719690">SSL सत्यापन प्रधिकरण</translation>
777 <translation id="1175364870820465910">&amp;प्रिंट करें ...</translation> 918 <translation id="1175364870820465910">&amp;प्रिंट करें ...</translation>
778 <translation id="3866249974567520381">विवरण</translation> 919 <translation id="3866249974567520381">विवरण</translation>
779 <translation id="2294358108254308676">क्या आप <ph name="PRODUCT_NAME"/> को स्थाप ित करना चाहते हैं?</translation> 920 <translation id="2294358108254308676">क्या आप <ph name="PRODUCT_NAME"/> को स्थाप ित करना चाहते हैं?</translation>
921 <translation id="6549689063733911810">हाल के</translation>
922 <translation id="5542132724887566711">प्रोफ़ाइल</translation>
780 <translation id="5552632479093547648">मालवेयर और फ़िशिंग पाए गए!</translation> 923 <translation id="5552632479093547648">मालवेयर और फ़िशिंग पाए गए!</translation>
781 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> दिनों पहले</tr anslation> 924 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> दिनों पहले</tr anslation>
925 <translation id="8428213095426709021">सेटिंग</translation>
782 <translation id="1588343679702972132">इस साइट ने अनुरोध किया है कि आप किसी प्रमा णपत्र के साथ अपनी पहचान कराएं:</translation> 926 <translation id="1588343679702972132">इस साइट ने अनुरोध किया है कि आप किसी प्रमा णपत्र के साथ अपनी पहचान कराएं:</translation>
783 <translation id="2819994928625218237">&amp;वर्तनी संबंधी कोई सुझाव नहीं</transla tion> 927 <translation id="2819994928625218237">&amp;वर्तनी संबंधी कोई सुझाव नहीं</transla tion>
784 <translation id="4316305410440790958">नए &amp;टैब में फ़्रेम खोलें</translation> 928 <translation id="4316305410440790958">नए &amp;टैब में फ़्रेम खोलें</translation>
785 <translation id="9142623379911037913">डेस्कटॉप सूचनाएं दिखाने के लिए <ph name="S ITE"/> को अनुमति दें?</translation> 929 <translation id="9142623379911037913">डेस्कटॉप सूचनाएं दिखाने के लिए <ph name="S ITE"/> को अनुमति दें?</translation>
786 <translation id="4196320913210960460">आप टूल मेनू में विस्तार पर क्लिक कर अपने स ्थापित विस्तार प्रबंधित कर सकते हैं.</translation> 930 <translation id="4196320913210960460">आप टूल मेनू में विस्तार पर क्लिक कर अपने स ्थापित विस्तार प्रबंधित कर सकते हैं.</translation>
787 <translation id="9118804773997839291">नीचे पृष्ठ के लिए सभी असुरक्षित तत्वों की सूची दी गई है. किसी विशिष्ट तत्व के लिए थ्रेड पर और अधिक जानकारी हेतु नैदानिक लि ंक पर क्लिक करें.</translation> 931 <translation id="9118804773997839291">नीचे पृष्ठ के लिए सभी असुरक्षित तत्वों की सूची दी गई है. किसी विशिष्ट तत्व के लिए थ्रेड पर और अधिक जानकारी हेतु नैदानिक लि ंक पर क्लिक करें.</translation>
932 <translation id="1761265592227862828">सभी सेटिंग और डेटा सिंक्रनाइज़ करें\n(कुछ समय लग सकता है)</translation>
788 <translation id="7754704193130578113">डाउनलोड करने से पहले प्रत्येक फ़ाइल को सहे जने का स्थान पूछें</translation> 933 <translation id="7754704193130578113">डाउनलोड करने से पहले प्रत्येक फ़ाइल को सहे जने का स्थान पूछें</translation>
789 <translation id="2497284189126895209">सभी फ़ाइलें</translation> 934 <translation id="2497284189126895209">सभी फ़ाइलें</translation>
935 <translation id="696036063053180184">3 सेट (कोई शिफ़्ट नहीं)</translation>
790 <translation id="5360606537916580043">अंतिम दिन</translation> 936 <translation id="5360606537916580043">अंतिम दिन</translation>
791 <translation id="1682548588986054654">नई &amp;गुप्त विंडो</translation> 937 <translation id="1682548588986054654">नई &amp;गुप्त विंडो</translation>
792 <translation id="6833901631330113163">दक्षिण यूरोपीय</translation> 938 <translation id="6833901631330113163">दक्षिण यूरोपीय</translation>
793 <translation id="6065289257230303064">प्रमाणपत्र विषय निर्देशिका विशेषताएं</tran slation> 939 <translation id="6065289257230303064">प्रमाणपत्र विषय निर्देशिका विशेषताएं</tran slation>
940 <translation id="5649027428005137539">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!</translation>
794 <translation id="569520194956422927">&amp;जोड़ें...</translation> 941 <translation id="569520194956422927">&amp;जोड़ें...</translation>
942 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> को इस भाषा में प ्रदर्शित करें</translation>
795 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> दिन पहले</translat ion> 943 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> दिन पहले</translat ion>
796 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> सेकंड</translation > 944 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> सेकंड</translation >
797 <translation id="1077946062898560804">सभी उपयोगकर्ताओं के लिए, स्वचालित अपडेट से ट अप करें</translation> 945 <translation id="1077946062898560804">सभी उपयोगकर्ताओं के लिए, स्वचालित अपडेट से ट अप करें</translation>
798 <translation id="3122496702278727796">डाटा निर्देशिका बनाने में असफ़ल रहा</trans lation> 946 <translation id="3122496702278727796">डाटा निर्देशिका बनाने में असफ़ल रहा</trans lation>
799 <translation id="8888930795132369495">फ़ाइल &amp;पथ की प्रतिलिपि करें</translati on> 947 <translation id="8888930795132369495">फ़ाइल &amp;पथ की प्रतिलिपि करें</translati on>
800 <translation id="4517036173149081027">बंद करें और डाउनलोड रद्द करें</translation > 948 <translation id="4517036173149081027">बंद करें और डाउनलोड रद्द करें</translation >
801 <translation id="5530349802626644931">आपके पास उस फ़ाइल पर प्रमाणपत्र हैं जो इन ल ोगों की पहचान करती है:</translation> 949 <translation id="5530349802626644931">आपके पास उस फ़ाइल पर प्रमाणपत्र हैं जो इन ल ोगों की पहचान करती है:</translation>
950 <translation id="428738641243439880">प्राथमिकता:</translation>
802 <translation id="3166547286524371413">पता:</translation> 951 <translation id="3166547286524371413">पता:</translation>
803 <translation id="4522570452068850558">विवरण</translation> 952 <translation id="4522570452068850558">विवरण</translation>
804 <translation id="6281636957902664775"><ph name="URL"/> पर जाएँ</translation>
805 <translation id="59659456909144943">सूचना: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></trans lation> 953 <translation id="59659456909144943">सूचना: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></trans lation>
806 <translation id="7503191893372251637">Netscape प्रमाणपत्र प्रकार</translation> 954 <translation id="7503191893372251637">Netscape प्रमाणपत्र प्रकार</translation>
807 <translation id="4135450933899346655">आपके प्रमाणपत्र</translation> 955 <translation id="4135450933899346655">आपके प्रमाणपत्र</translation>
808 <translation id="4731578803613910821"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_ 2"/>, पर <ph name="WEBSITE_3"/> पर आपका डेटा</translation> 956 <translation id="4731578803613910821"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_ 2"/>, पर <ph name="WEBSITE_3"/> पर आपका डेटा</translation>
957 <translation id="3244608831234715054">रोमानियाई कीबोर्ड लेआउट</translation>
809 <translation id="2881966438216424900">अंतिम बार इस तिथि को पहुंच बनाई गई:</trans lation> 958 <translation id="2881966438216424900">अंतिम बार इस तिथि को पहुंच बनाई गई:</trans lation>
810 <translation id="630065524203833229">&amp;बाहर निकलें</translation> 959 <translation id="630065524203833229">&amp;बाहर निकलें</translation>
811 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 960 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
812 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> पर वेबसाइट में ऐसी साइटों के तत्व हैं जो मैलवेयर को होस्ट करती प्रतीत होती हैं - वह सॉफ़्टवेयर जो आ पके कंप्यूटर को हानि पहुंचा सकता है या अन्यथा आपकी सहमति के बिना कार्य कर सकता ह ै. बस किसी मैलवेयर वाली साइट पर जाना आपके कंप्यूटर को संक्रमित कर सकता है.</tra nslation> 961 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> पर वेबसाइट में ऐसी साइटों के तत्व हैं जो मैलवेयर को होस्ट करती प्रतीत होती हैं - वह सॉफ़्टवेयर जो आ पके कंप्यूटर को हानि पहुंचा सकता है या अन्यथा आपकी सहमति के बिना कार्य कर सकता ह ै. बस किसी मैलवेयर वाली साइट पर जाना आपके कंप्यूटर को संक्रमित कर सकता है.</tra nslation>
962 <translation id="7538227655922918841">एकाधिक साइटों से कुकी को केवल सत्र के लिए अनुमति दी गई.</translation>
813 <translation id="8688030702237945137">'<ph name="TEXT"/>' का <ph name="LANGUAGE" /> में &amp;अनुवाद करें</translation> 963 <translation id="8688030702237945137">'<ph name="TEXT"/>' का <ph name="LANGUAGE" /> में &amp;अनुवाद करें</translation>
814 <translation id="4268025649754414643">कुंजी कूटलेखन</translation> 964 <translation id="4268025649754414643">कुंजी कूटलेखन</translation>
815 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> में खुल रहा है ...</translation> 965 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> में खुल रहा है ...</translation>
816 <translation id="7814458197256864873">&amp;प्रतिलिपि बनाएँ</translation> 966 <translation id="7814458197256864873">&amp;प्रतिलिपि बनाएँ</translation>
817 <translation id="4692623383562244444">खोज इंजन</translation> 967 <translation id="4692623383562244444">खोज इंजन</translation>
968 <translation id="6263886536319770077">स्वतः भरण विकल्प</translation>
969 <translation id="2495069335509163989">सूचना अपवाद</translation>
818 <translation id="567760371929988174">इनपुट &amp;पद्धतियां</translation> 970 <translation id="567760371929988174">इनपुट &amp;पद्धतियां</translation>
819 <translation id="2745080116229976798">Microsoft योग्य अधीनस्थीकरण</translation> 971 <translation id="2745080116229976798">Microsoft योग्य अधीनस्थीकरण</translation>
820 <translation id="2526590354069164005">डेस्कटॉप</translation> 972 <translation id="2526590354069164005">डेस्कटॉप</translation>
821 <translation id="7983301409776629893">हमेशा <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> से <p h name="TARGET_LANGUAGE"/> में अनुवाद करें</translation> 973 <translation id="7983301409776629893">हमेशा <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> से <p h name="TARGET_LANGUAGE"/> में अनुवाद करें</translation>
822 <translation id="4890284164788142455">थाई</translation> 974 <translation id="4890284164788142455">थाई</translation>
975 <translation id="8456362689280298700">पूर्ण होने में <ph name="HOUR"/>:<ph name= "MINUTE"/></translation>
976 <translation id="7648048654005891115">कीमैप शैली</translation>
823 <translation id="3889424535448813030">दायाँ तीर</translation> 977 <translation id="3889424535448813030">दायाँ तीर</translation>
824 <translation id="5435666907653217300">अन्य समस्या</translation>
825 <translation id="4479639480957787382">इथरनेट</translation> 978 <translation id="4479639480957787382">इथरनेट</translation>
826 <translation id="751377616343077236">प्रमाणपत्र नाम</translation> 979 <translation id="751377616343077236">प्रमाणपत्र नाम</translation>
827 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome थीम गैलरी</translation> 980 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome थीम गैलरी</translation>
828 <translation id="8382913212082956454">ईमेल पते की प्रतिलिपि बनाएँ</translation> 981 <translation id="8382913212082956454">ईमेल पते की प्रतिलिपि बनाएँ</translation>
829 <translation id="2903493209154104877">पते</translation> 982 <translation id="2903493209154104877">पते</translation>
983 <translation id="2056143100006548702">प्लग-इन: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph nam e="PLUGIN_VERSION"/>)</translation>
984 <translation id="3479552764303398839">अभी नहीं</translation>
830 <translation id="6445051938772793705">देश</translation> 985 <translation id="6445051938772793705">देश</translation>
831 <translation id="3251759466064201842">&lt;प्रमाणपत्र का भाग नहीं है&gt;</transla tion> 986 <translation id="3251759466064201842">&lt;प्रमाणपत्र का भाग नहीं है&gt;</transla tion>
832 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> सेकंड पहले</transl ation> 987 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> सेकंड पहले</transl ation>
833 <translation id="6419902127459849040">मध्य यूरोपीय</translation> 988 <translation id="6419902127459849040">मध्य यूरोपीय</translation>
834 <translation id="6707389671160270963">SSL क्लाइंट प्रमाणपत्र</translation> 989 <translation id="6707389671160270963">SSL क्लाइंट प्रमाणपत्र</translation>
835 <translation id="5298219193514155779">इसके द्वारा बनाई गई थीम</translation> 990 <translation id="5298219193514155779">इसके द्वारा बनाई गई थीम</translation>
836 <translation id="1047726139967079566">यह पृष्ठ बुकमार्क करें...</translation> 991 <translation id="1047726139967079566">यह पृष्ठ बुकमार्क करें...</translation>
837 <translation id="6113225828180044308">मापांक (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> बिट) :\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nसार्वजनिक घातांक (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_ NUM_BITS"/> बिट):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 992 <translation id="6113225828180044308">मापांक (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> बिट) :\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nसार्वजनिक घातांक (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_ NUM_BITS"/> बिट):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
838 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> सेकंड शेष</tra nslation> 993 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> सेकंड शेष</tra nslation>
839 <translation id="8871696467337989339">आप एक असमर्थित आदेश-पंक्ति ध्वज का उपयोग क र रहे हैं: <ph name="BAD_FLAG"/>. स्थिरता और सुरक्षा प्रभावित होगी.</translation > 994 <translation id="8871696467337989339">आप एक असमर्थित आदेश-पंक्ति ध्वज का उपयोग क र रहे हैं: <ph name="BAD_FLAG"/>. स्थिरता और सुरक्षा प्रभावित होगी.</translation >
995 <translation id="5212396831966182761">सबकुछ सिंक किया गया रखें</translation>
840 <translation id="4767443964295394154">स्थान डाउनलोड करें</translation> 996 <translation id="4767443964295394154">स्थान डाउनलोड करें</translation>
841 <translation id="5031870354684148875">Google Translate के बारे में</translation> 997 <translation id="5031870354684148875">Google Translate के बारे में</translation>
842 <translation id="720658115504386855">अक्षर केस संवेदी नहीं हैं</translation> 998 <translation id="720658115504386855">अक्षर केस संवेदी नहीं हैं</translation>
843 <translation id="2454247629720664989">कुंजीशब्द</translation> 999 <translation id="2454247629720664989">कुंजीशब्द</translation>
844 <translation id="3950820424414687140">साइन इन करें</translation> 1000 <translation id="3950820424414687140">साइन इन करें</translation>
845 <translation id="2840798130349147766">वेब डेटाबेस</translation> 1001 <translation id="2840798130349147766">वेब डेटाबेस</translation>
846 <translation id="4241288667643562931">ऑब्जेक्ट हस्ताक्षरकर्ता</translation> 1002 <translation id="4241288667643562931">ऑब्जेक्ट हस्ताक्षरकर्ता</translation>
847 <translation id="1628736721748648976">एन्कोडिंग</translation> 1003 <translation id="1628736721748648976">एन्कोडिंग</translation>
848 <translation id="6521850982405273806">त्रुटि की जानकारी दें</translation> 1004 <translation id="6521850982405273806">त्रुटि की जानकारी दें</translation>
849 <translation id="8026334261755873520">ब्राउज़िंग डेटा साफ़ करें</translation> 1005 <translation id="8026334261755873520">ब्राउज़िंग डेटा साफ़ करें</translation>
850 <translation id="1769104665586091481">नई &amp;विंडो में लिंक खोलें</translation> 1006 <translation id="1769104665586091481">नई &amp;विंडो में लिंक खोलें</translation>
851 <translation id="8503813439785031346">उपयोगकर्ता नाम</translation> 1007 <translation id="8503813439785031346">उपयोगकर्ता नाम</translation>
852 <translation id="8651585100578802546">इस पृष्ठ को बलपूर्वक पुनः लोड करें</transl ation> 1008 <translation id="8651585100578802546">इस पृष्ठ को बलपूर्वक पुनः लोड करें</transl ation>
853 <translation id="685714579710025096">कीबोर्ड लेआउट:</translation> 1009 <translation id="685714579710025096">कीबोर्ड लेआउट:</translation>
854 <translation id="1361655923249334273">अनुपयुक्त</translation> 1010 <translation id="1361655923249334273">अनुपयुक्त</translation>
855 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/>मिनट</translation> 1011 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/>मिनट</translation>
856 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA एन्क्रिप्शन</translation> 1012 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA एन्क्रिप्शन</translation>
857 <translation id="7073704676847768330">यह शायद वह साइट नहीं है जिसे आप खोज रहे है ं!</translation> 1013 <translation id="7073704676847768330">यह शायद वह साइट नहीं है जिसे आप खोज रहे है ं!</translation>
1014 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> पुराना है क्योंक ि यह कुछ समय से पुनः प्रारंभ नहीं हुआ है. एक अपडेट उपलब्ध है और उसे आपके द्वारा पुनः प्रारंभ करते ही लागू किया जाएगा.</translation>
858 <translation id="8477384620836102176">&amp;सामान्य</translation> 1015 <translation id="8477384620836102176">&amp;सामान्य</translation>
1016 <translation id="1074663319790387896">सिंक कॉन्फ़िगर करें</translation>
859 <translation id="7642109201157405070">आयात करना जारी रखें</translation> 1017 <translation id="7642109201157405070">आयात करना जारी रखें</translation>
860 <translation id="6463795194797719782">&amp;संपादित करें</translation> 1018 <translation id="6463795194797719782">&amp;संपादित करें</translation>
861 <translation id="4775879719735953715">डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र</translation> 1019 <translation id="4775879719735953715">डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र</translation>
862 <translation id="4805261289453566571">पुन: लॉगिन करें</translation> 1020 <translation id="4805261289453566571">पुन: लॉगिन करें</translation>
863 <translation id="6995613206986250059">सर्वर ने कोई अमान्य क्लाइंट प्रमाणपत्र लौट ाया.</translation>
864 <translation id="4188026131102273494">कुंजीशब्द :</translation> 1021 <translation id="4188026131102273494">कुंजीशब्द :</translation>
865 <translation id="8930622219860340959">वायरलेस</translation> 1022 <translation id="8930622219860340959">वायरलेस</translation>
866 <translation id="2290414052248371705">संपूर्ण सामग्री प्रदर्शित करें</translatio n> 1023 <translation id="2290414052248371705">संपूर्ण सामग्री प्रदर्शित करें</translatio n>
867 <translation id="6434892175081553796">इस टैब द्वारा खोले गए टैब बंद करें</transl ation>
868 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW सर्वर प्रमाणीकरण</translation> 1024 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW सर्वर प्रमाणीकरण</translation>
869 <translation id="1436238710092600782">कोई Google खाता बनाएं</translation> 1025 <translation id="1436238710092600782">कोई Google खाता बनाएं</translation>
870 <translation id="7227780179130368205">मालवेयर का पता लगाया गया!</translation> 1026 <translation id="7227780179130368205">मालवेयर का पता लगाया गया!</translation>
871 <translation id="4270297607104589154">सिंक कस्टमाइज़ करें...</translation> 1027 <translation id="4270297607104589154">सिंक कस्टमाइज़ करें...</translation>
872 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1028 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
873 <translation id="2367499218636570208">पहला नाम</translation> 1029 <translation id="2367499218636570208">पहला नाम</translation>
1030 <translation id="2074527029802029717">टैब अनपिन करें</translation>
1031 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/> से कम.</translation>
874 <translation id="7503821294401948377">ब्राउज़र कार्य के लिए '<ph name="ICON"/>' आइकन लोड नहीं कर सका.</translation> 1032 <translation id="7503821294401948377">ब्राउज़र कार्य के लिए '<ph name="ICON"/>' आइकन लोड नहीं कर सका.</translation>
875 <translation id="2912839854477398763">क्या आप वाकई इस विस्तार की स्थापना रद्द कर ना चाहते हैं?</translation> 1033 <translation id="2912839854477398763">क्या आप वाकई इस विस्तार की स्थापना रद्द कर ना चाहते हैं?</translation>
876 <translation id="3942946088478181888">समझने में मेरी सहायता करें</translation> 1034 <translation id="3942946088478181888">समझने में मेरी सहायता करें</translation>
877 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (डिफ़ॉल्ट)</trans lation> 1035 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (डिफ़ॉल्ट)</trans lation>
878 <translation id="8546611606374758193">निम्न एक्सटेंशन क्रैश हो गया है: <ph name= "EXTENSION_NAME"/></translation> 1036 <translation id="8546611606374758193">निम्न एक्सटेंशन क्रैश हो गया है: <ph name= "EXTENSION_NAME"/></translation>
879 <translation id="5150254825601720210">Netscape प्रमाणपत्र SSL सर्वर नाम</transla tion> 1037 <translation id="5150254825601720210">Netscape प्रमाणपत्र SSL सर्वर नाम</transla tion>
880 <translation id="6543631358510643997">इस विस्तार के पास आपके कंप्यूटर और निजी डे टा तक पूर्ण पहुंच होगी.</translation> 1038 <translation id="6543631358510643997">इस विस्तार के पास आपके कंप्यूटर और निजी डे टा तक पूर्ण पहुंच होगी.</translation>
1039 <translation id="280737517038118578"><ph name="EXTENSION_NAME"/> आदेश <ph name=" SEARCH_TERMS"/> चलाएं</translation>
881 <translation id="4521805507184738876">(समय सीमा समाप्त)</translation> 1040 <translation id="4521805507184738876">(समय सीमा समाप्त)</translation>
882 <translation id="111844081046043029">क्या आप वाकई इस पृष्ठ को छोड़ना चाहते हैं ? </translation> 1041 <translation id="111844081046043029">क्या आप वाकई इस पृष्ठ को छोड़ना चाहते हैं ? </translation>
883 <translation id="4154664944169082762">फ़िंगरप्रिंट</translation> 1042 <translation id="4154664944169082762">फ़िंगरप्रिंट</translation>
884 <translation id="3202578601642193415">नवीनतम</translation> 1043 <translation id="3202578601642193415">नवीनतम</translation>
885 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/>घंटे</translation> 1044 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/>घंटे</translation>
886 <translation id="1398853756734560583">बड़ा करें</translation> 1045 <translation id="1398853756734560583">बड़ा करें</translation>
887 <translation id="3340262871848042885">सर्वर प्रमाणपत्र की समय-सीमा समाप्त हो चुक ी है</translation> 1046 <translation id="3340262871848042885">सर्वर प्रमाणपत्र की समय-सीमा समाप्त हो चुक ी है</translation>
1047 <translation id="335723660568011799">नॉर्वेजियाई कीबोर्ड लेआउट</translation>
888 <translation id="8978540966440585844">&amp;ब्राउज़ करें ...</translation> 1048 <translation id="8978540966440585844">&amp;ब्राउज़ करें ...</translation>
889 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/>घंटे</translation> 1049 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/>घंटे</translation>
890 <translation id="8053390638574070785">यह पृष्ठ पुनः लोड करें</translation> 1050 <translation id="8053390638574070785">यह पृष्ठ पुनः लोड करें</translation>
891 <translation id="5507756662695126555">गैर-अस्वीकरण</translation> 1051 <translation id="5507756662695126555">गैर-अस्वीकरण</translation>
892 <translation id="3678156199662914018">विस्तार: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tran slation> 1052 <translation id="3678156199662914018">विस्तार: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tran slation>
893 <translation id="8250690786522693009">लातिनी</translation> 1053 <translation id="8250690786522693009">लातिनी</translation>
894 <translation id="7624267205732106503">मेरे द्वारा अपना ब्राउज़र बंद करने पर कुकी और साइट के अन्य डेटा साफ़ करें</translation> 1054 <translation id="7624267205732106503">मेरे द्वारा अपना ब्राउज़र बंद करने पर कुकी और साइट के अन्य डेटा साफ़ करें</translation>
895 <translation id="3577682619813191010">&amp;फ़ाइल की प्रतिलिपि बनाएँ</translation > 1055 <translation id="3577682619813191010">&amp;फ़ाइल की प्रतिलिपि बनाएँ</translation >
896 <translation id="10122177803156699">मुझे दिखाएं</translation> 1056 <translation id="10122177803156699">मुझे दिखाएं</translation>
897 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/>मिनट शेष</translati on> 1057 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/>मिनट शेष</translati on>
898 <translation id="2192505247865591433">प्रेषक :</translation> 1058 <translation id="2192505247865591433">प्रेषक :</translation>
899 <translation id="7615575455725888699">आप <ph name="PRODUCT_NAME"/> को उसकी डिस्क छवि से चला रहे हैं. इसे अपने कंप्यूटर पर स्थापित करना आपको इसे डिस्क छवि के बिन ा चलाने देता है, और सुनिश्चित करता है कि इसे अद्यतित रखा जाएगा.</translation> 1059 <translation id="7615575455725888699">आप <ph name="PRODUCT_NAME"/> को उसकी डिस्क छवि से चला रहे हैं. इसे अपने कंप्यूटर पर स्थापित करना आपको इसे डिस्क छवि के बिन ा चलाने देता है, और सुनिश्चित करता है कि इसे अद्यतित रखा जाएगा.</translation>
900 <translation id="238391805422906964">फ़िशिंग रिपोर्ट खोले</translation> 1060 <translation id="238391805422906964">फ़िशिंग रिपोर्ट खोले</translation>
901 <translation id="5921544176073914576">फ़िशिंग पेज</translation> 1061 <translation id="5921544176073914576">फ़िशिंग पेज</translation>
902 <translation id="7143207342074048698">कनेक्ट कर रहा है</translation> 1062 <translation id="7143207342074048698">कनेक्ट कर रहा है</translation>
903 <translation id="3727187387656390258">पॉपअप का निरीक्षण करें</translation> 1063 <translation id="3727187387656390258">पॉपअप का निरीक्षण करें</translation>
1064 <translation id="6571070086367343653">क्रेडिट कार्ड संपादित करें</translation>
904 <translation id="6192792657125177640">अपवाद</translation> 1065 <translation id="6192792657125177640">अपवाद</translation>
905 <translation id="4568660204877256194">बुकमार्क निर्यात करें...</translation> 1066 <translation id="4568660204877256194">बुकमार्क निर्यात करें...</translation>
906 <translation id="8980944580293564902">फ़ॉर्म स्वतःभरण</translation> 1067 <translation id="8980944580293564902">फ़ॉर्म स्वतःभरण</translation>
907 <translation id="4577070033074325641">बुकमार्क आयात करें...</translation> 1068 <translation id="4577070033074325641">बुकमार्क आयात करें...</translation>
908 <translation id="1715941336038158809">अमान्य उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड.</transla tion> 1069 <translation id="1715941336038158809">अमान्य उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड.</transla tion>
909 <translation id="1901303067676059328">&amp;सभी चुनें</translation> 1070 <translation id="1901303067676059328">&amp;सभी चुनें</translation>
910 <translation id="2850961597638370327">इसको जारी: <ph name="NAME"/></translation> 1071 <translation id="2850961597638370327">इसको जारी: <ph name="NAME"/></translation>
1072 <translation id="1767519210550978135">सू</translation>
911 <translation id="2498539833203011245">छोटा करें</translation> 1073 <translation id="2498539833203011245">छोटा करें</translation>
1074 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation>
912 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, पूर्ण करें</tr anslation> 1075 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, पूर्ण करें</tr anslation>
913 <translation id="2435457462613246316">पासवर्ड प्रदर्शित करें</translation> 1076 <translation id="2435457462613246316">पासवर्ड प्रदर्शित करें</translation>
1077 <translation id="7156828868835154923">क्रोएशियाई कीबोर्ड लेआउट</translation>
914 <translation id="6983783921975806247">पंजीकृत OID</translation> 1078 <translation id="6983783921975806247">पंजीकृत OID</translation>
915 <translation id="394984172568887996">IE से आयात किया गया</translation> 1079 <translation id="394984172568887996">IE से आयात किया गया</translation>
916 <translation id="5311260548612583999">निजी कुंजी फ़ाइल (वैकल्पिक):</translation> 1080 <translation id="5311260548612583999">निजी कुंजी फ़ाइल (वैकल्पिक):</translation>
1081 <translation id="2430043402233747791">केवल सत्र के लिए अनुमति दें</translation>
917 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 1082 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
918 <translation id="5315873049536339193">पहचान</translation> 1083 <translation id="5315873049536339193">पहचान</translation>
919 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/>वर्तमान में आपका डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र नहीं है.</translation> 1084 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/>वर्तमान में आपका डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र नहीं है.</translation>
920 <translation id="4068506536726151626">इस पृष्ठ में उन निम्न साइट से तत्व शामिल ह ैं, जो आपकी स्थिति ट्रैक कर रहे हैं:</translation> 1085 <translation id="4068506536726151626">इस पृष्ठ में उन निम्न साइट से तत्व शामिल ह ैं, जो आपकी स्थिति ट्रैक कर रहे हैं:</translation>
921 <translation id="8798099450830957504">डिफ़ॉल्ट</translation> 1086 <translation id="8798099450830957504">डिफ़ॉल्ट</translation>
922 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> दिन</translati on> 1087 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> दिन</translati on>
923 <translation id="1866924351320993452">नेटवर्क id:</translation> 1088 <translation id="1866924351320993452">नेटवर्क id:</translation>
924 <translation id="1640283014264083726">RSA एन्क्रिप्शन के साथ PKCS #1 MD4</transl ation> 1089 <translation id="1640283014264083726">RSA एन्क्रिप्शन के साथ PKCS #1 MD4</transl ation>
925 <translation id="872451400847464257">खोज इंजन संपादित करें</translation> 1090 <translation id="872451400847464257">खोज इंजन संपादित करें</translation>
926 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> मिनट</translation > 1091 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> मिनट</translation >
927 <translation id="8717266507183354698">इतिहास में <ph name="SEARCH_TERMS"/> को शा मिल करने वाले सभी पृष्ठ देखें</translation> 1092 <translation id="8717266507183354698">इतिहास में <ph name="SEARCH_TERMS"/> को शा मिल करने वाले सभी पृष्ठ देखें</translation>
928 <translation id="2466804342846034717">ऊपर सही पासवर्ड प्रविष्ट करें और फिर नीचे आपके द्वारा चित्र में देखे गए वर्णों को लिखें.</translation> 1093 <translation id="2466804342846034717">ऊपर सही पासवर्ड प्रविष्ट करें और फिर नीचे आपके द्वारा चित्र में देखे गए वर्णों को लिखें.</translation>
1094 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation>
929 <translation id="8405130572442755669">डेस्कटॉप सूचनाएं सेटिंग:</translation> 1095 <translation id="8405130572442755669">डेस्कटॉप सूचनाएं सेटिंग:</translation>
930 <translation id="2657327428424666237">इस वेब पृष्ठ को बाद में <ph name="BEGIN_LI NK"/>पुनः लोड करें<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1096 <translation id="2657327428424666237">इस वेब पृष्ठ को बाद में <ph name="BEGIN_LI NK"/>पुनः लोड करें<ph name="END_LINK"/>.</translation>
931 <translation id="5645845270586517071">सुरक्षा त्रुटि</translation> 1097 <translation id="5645845270586517071">सुरक्षा त्रुटि</translation>
932 <translation id="8695758493354644945"><ph name="NUM_MATCHES"/>पर इतिहास में <ph name="SEARCH_TERMS"/> को शामिल करने वाले पृष्ठ देखें</translation> 1098 <translation id="8695758493354644945"><ph name="NUM_MATCHES"/>पर इतिहास में <ph name="SEARCH_TERMS"/> को शामिल करने वाले पृष्ठ देखें</translation>
933 <translation id="2989786307324390836">DER-एन्कोड की गई बाइनरी, एकल प्रमाणपत्र</t ranslation> 1099 <translation id="2989786307324390836">DER-एन्कोड की गई बाइनरी, एकल प्रमाणपत्र</t ranslation>
934 <translation id="3827774300009121996">&amp;संपूर्ण स्क्रीन</translation> 1100 <translation id="3827774300009121996">&amp;संपूर्ण स्क्रीन</translation>
935 <translation id="8186012393692847636">खोजों और पता बार में टाइप किए गए URL पूर्ण करने के लिए किसी सुझाव सेवा का उपयोग करें</translation> 1101 <translation id="8186012393692847636">खोजों और पता बार में टाइप किए गए URL पूर्ण करने के लिए किसी सुझाव सेवा का उपयोग करें</translation>
936 <translation id="7525067979554623046">बनाएं</translation> 1102 <translation id="7525067979554623046">बनाएं</translation>
937 <translation id="4711094779914110278">तुर्की</translation> 1103 <translation id="4711094779914110278">तुर्की</translation>
1104 <translation id="1031460590482534116">क्लाइंट प्रमाणपत्र संगृहीत करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई थी. त्रुटि <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAM E"/>).</translation>
938 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> में आपका स्वागत है</translation> 1105 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> में आपका स्वागत है</translation>
939 <translation id="1594030484168838125">चुनें</translation> 1106 <translation id="1594030484168838125">चुनें</translation>
940 <translation id="204497730941176055">Microsoft प्रमाणपत्र टेंप्लेट नाम</translat ion> 1107 <translation id="204497730941176055">Microsoft प्रमाणपत्र टेंप्लेट नाम</translat ion>
941 <translation id="4087089424473531098">विस्तार बनाया गया: 1108 <translation id="4087089424473531098">विस्तार बनाया गया:
942 1109
943 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 1110 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
944 <translation id="9015241028623917394">वर्तमान पृष्ठ नियंत्रित करें</translation>
945 <translation id="2378982052244864789">विस्तार निर्देशिका चयनित करें.</translatio n> 1111 <translation id="2378982052244864789">विस्तार निर्देशिका चयनित करें.</translatio n>
946 <translation id="7861215335140947162">&amp;डाउनलोड</translation> 1112 <translation id="7861215335140947162">&amp;डाउनलोड</translation>
947 <translation id="4778630024246633221">प्रमाणपत्र प्रबंधक</translation> 1113 <translation id="4778630024246633221">प्रमाणपत्र प्रबंधक</translation>
948 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> आपकी भौतिक स्थिति ट्रैक क रना चाहता है</translation> 1114 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> आपकी भौतिक स्थिति ट्रैक क रना चाहता है</translation>
949 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> छोड़ें</translati on> 1115 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> छोड़ें</translati on>
950 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/><ph name="TOTA L_SIZE"/>में से</translation> 1116 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/><ph name="TOTA L_SIZE"/>में से</translation>
951 <translation id="6644512095122093795">पासवर्ड सहेजने की पेशकश करें</translation> 1117 <translation id="6644512095122093795">पासवर्ड सहेजने की पेशकश करें</translation>
952 <translation id="5384051050210890146">विश्वस्नीय SSL प्रमाणपत्र.</translation> 1118 <translation id="5384051050210890146">विश्वस्नीय SSL प्रमाणपत्र.</translation>
953 <translation id="4724450788351008910">संबंध परिवर्तित</translation> 1119 <translation id="4724450788351008910">संबंध परिवर्तित</translation>
954 <translation id="6865323153634004209">ये सेटिंग्स अनुकूलित करें</translation> 1120 <translation id="6865323153634004209">ये सेटिंग्स अनुकूलित करें</translation>
1121 <translation id="1976323404609382849">एकाधिक साइटों से कुकी को अवरोधित किया गया. </translation>
955 <translation id="4494041973578304260">अंतिम नाम:</translation> 1122 <translation id="4494041973578304260">अंतिम नाम:</translation>
956 <translation id="154603084978752493">खोज &amp;इंजन के रूप में जोड़ें ...</transl ation> 1123 <translation id="154603084978752493">खोज &amp;इंजन के रूप में जोड़ें ...</transl ation>
957 <translation id="2079545284768500474">पूर्ववत करें</translation> 1124 <translation id="2079545284768500474">पूर्ववत करें</translation>
958 <translation id="340640192402082412">कुकी और साइट के अन्य डेटा के आपके कंप्यूटर पर सहेजे जाने का तरीका संशोधित करें</translation> 1125 <translation id="340640192402082412">कुकी और साइट के अन्य डेटा के आपके कंप्यूटर पर सहेजे जाने का तरीका संशोधित करें</translation>
959 <translation id="114140604515785785">विस्तार मूल निर्देशिका:</translation> 1126 <translation id="114140604515785785">विस्तार मूल निर्देशिका:</translation>
1127 <translation id="4788968718241181184">वियतनामी इनपुट पद्धति (TCVN6064)</translat ion>
960 <translation id="3254409185687681395">यह पृष्ठ बुकमार्क करें</translation> 1128 <translation id="3254409185687681395">यह पृष्ठ बुकमार्क करें</translation>
961 <translation id="1384616079544830839">इस वेबसाइट की पहचान <ph name="ISSUER"/> द् वारा सत्यापित की गई है.</translation> 1129 <translation id="1384616079544830839">इस वेबसाइट की पहचान <ph name="ISSUER"/> द् वारा सत्यापित की गई है.</translation>
962 <translation id="8710160868773349942">ईमेल: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transl ation> 1130 <translation id="8710160868773349942">ईमेल: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transl ation>
963 <translation id="1800035677272595847">फ़िशिंग</translation> 1131 <translation id="1800035677272595847">फ़िशिंग</translation>
964 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> सेकंड पहले</trans lation> 1132 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> सेकंड पहले</trans lation>
965 <translation id="402759845255257575">किसी भी साइट को JavaScript चलाने की अनुमति न दें</translation> 1133 <translation id="402759845255257575">किसी भी साइट को JavaScript चलाने की अनुमति न दें</translation>
966 <translation id="8761161948206712199">सुरक्षा उपकरण</translation> 1134 <translation id="8761161948206712199">सुरक्षा उपकरण</translation>
967 <translation id="4610637590575890427">क्या आपका मतलब <ph name="SITE"/> पर जाने क ा है ?</translation> 1135 <translation id="4610637590575890427">क्या आपका मतलब <ph name="SITE"/> पर जाने क ा है ?</translation>
968 <translation id="3046388203776734202">पॉप-अप सेटिंग:</translation> 1136 <translation id="3046388203776734202">पॉप-अप सेटिंग:</translation>
969 <translation id="5320331575990471017"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/> से</translation >
970 <translation id="8349305172487531364">बुकमार्क बार</translation> 1137 <translation id="8349305172487531364">बुकमार्क बार</translation>
971 <translation id="1898064240243672867">इसमें संगृहीत: <ph name="CERT_LOCATION"/>< /translation> 1138 <translation id="1898064240243672867">इसमें संगृहीत: <ph name="CERT_LOCATION"/>< /translation>
972 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> इस साइट पर आपकी स्थिति ट् रैक करना चाहता है.</translation> 1139 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> इस साइट पर आपकी स्थिति ट् रैक करना चाहता है.</translation>
1140 <translation id="1401874662068168819">जिन यिह</translation>
973 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/>खोजें <ph name="SEAR CH_TERMS"/>के लिए</translation> 1141 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/>खोजें <ph name="SEAR CH_TERMS"/>के लिए</translation>
974 <translation id="5584091888252706332">स्टार्टअप चालू करें</translation> 1142 <translation id="5584091888252706332">स्टार्टअप चालू करें</translation>
975 <translation id="2482878487686419369">सूचनाएं</translation> 1143 <translation id="2482878487686419369">सूचनाएं</translation>
976 <translation id="5475998245986045772">कोई उपयोगकर्ता नाम चुनें:</translation> 1144 <translation id="5475998245986045772">कोई उपयोगकर्ता नाम चुनें:</translation>
977 <translation id="8004582292198964060">ब्राउज़र</translation> 1145 <translation id="8004582292198964060">ब्राउज़र</translation>
978 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 1146 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
979 <translation id="2224551243087462610">फ़ोल्डर का नाम संपादित करें</translation> 1147 <translation id="2224551243087462610">फ़ोल्डर का नाम संपादित करें</translation>
980 <translation id="5433207235435438329">वर्तनी-जाँच भाषा :</translation> 1148 <translation id="5433207235435438329">वर्तनी-जाँच भाषा :</translation>
981 <translation id="1358741672408003399">वर्तनी और व्याकरण</translation> 1149 <translation id="1358741672408003399">वर्तनी और व्याकरण</translation>
982 <translation id="2527167509808613699">किसी प्रकार का कनेक्शन</translation> 1150 <translation id="2527167509808613699">किसी प्रकार का कनेक्शन</translation>
983 <translation id="8662795692588422978">लोग</translation> 1151 <translation id="8662795692588422978">लोग</translation>
984 <translation id="1234466194727942574">टैबस्ट्रिप</translation> 1152 <translation id="1234466194727942574">टैबस्ट्रिप</translation>
985 <translation id="4035758313003622889">&amp;कार्य प्रबंधक</translation> 1153 <translation id="4035758313003622889">&amp;कार्य प्रबंधक</translation>
986 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player संग्रहण सेटिंग...</tran slation> 1154 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player संग्रहण सेटिंग...</tran slation>
1155 <translation id="7313804056609272439">वियतनामी इनपुट पद्धति (VNI)</translation>
987 <translation id="558442360746014982">नीचे मूल त्रुटि संदेश दिया गया है</translat ion> 1156 <translation id="558442360746014982">नीचे मूल त्रुटि संदेश दिया गया है</translat ion>
988 <translation id="1768211415369530011">आपके द्वारा यह अनुरोध स्वीकार करने पर निम् न अनुप्रयोग आरंभ होगा :\n\n<ph name="APPLICATION"/></translation> 1157 <translation id="1768211415369530011">आपके द्वारा यह अनुरोध स्वीकार करने पर निम् न अनुप्रयोग आरंभ होगा :\n\n<ph name="APPLICATION"/></translation>
989 <translation id="8793043992023823866">आयात कर रहा है...</translation> 1158 <translation id="8793043992023823866">आयात कर रहा है...</translation>
990 <translation id="8106211421800660735">क्रेडिट कार्ड संख्या</translation> 1159 <translation id="8106211421800660735">क्रेडिट कार्ड संख्या</translation>
991 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 1160 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
992 <translation id="8986267729801483565">स्थान डाउनलोड करें :</translation> 1161 <translation id="8986267729801483565">स्थान डाउनलोड करें :</translation>
993 <translation id="8220731233186646397">कोई पासवर्ड चुनें:</translation> 1162 <translation id="8220731233186646397">कोई पासवर्ड चुनें:</translation>
994 <translation id="4322394346347055525">अन्य टैब बंद करें</translation> 1163 <translation id="4322394346347055525">अन्य टैब बंद करें</translation>
995 <translation id="881799181680267069">अन्य छुपाएं</translation> 1164 <translation id="881799181680267069">अन्य छुपाएं</translation>
996 <translation id="8318945219881683434">निरस्तीकरण जाँचने में विफ़ल रहा.</translat ion> 1165 <translation id="8318945219881683434">निरस्तीकरण जाँचने में विफ़ल रहा.</translat ion>
997 <translation id="3524079319150349823">किसी पॉप अप का निरीक्षण करने के लिए, पृष्ठ या ब्राउज़र कार्य का आइकन राइट-क्लिक करें और पॉप अप का निरीक्षण करें चुनें.</tr anslation> 1166 <translation id="3524079319150349823">किसी पॉप अप का निरीक्षण करने के लिए, पृष्ठ या ब्राउज़र कार्य का आइकन राइट-क्लिक करें और पॉप अप का निरीक्षण करें चुनें.</tr anslation>
998 <translation id="994289308992179865">&amp;लूप करें</translation> 1167 <translation id="994289308992179865">&amp;लूप करें</translation>
1168 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
999 <translation id="7682287625158474539">शिपिंग</translation> 1169 <translation id="7682287625158474539">शिपिंग</translation>
1000 <translation id="3302709122321372472">सामग्री स्क्रिप्ट के लिए css '<ph name="RE LATIVE_PATH"/>' लोड नहीं कर सका.</translation> 1170 <translation id="3302709122321372472">सामग्री स्क्रिप्ट के लिए css '<ph name="RE LATIVE_PATH"/>' लोड नहीं कर सका.</translation>
1001 <translation id="305803244554250778">निम्न स्थानों में एप्लिकेशन शॉर्टकट बनाएं:< /translation> 1171 <translation id="305803244554250778">निम्न स्थानों में एप्लिकेशन शॉर्टकट बनाएं:< /translation>
1002 <translation id="6858484572026069783">फ़ॉन्ट सेटिंग परिवर्तित करें</translation> 1172 <translation id="6858484572026069783">फ़ॉन्ट सेटिंग परिवर्तित करें</translation>
1003 <translation id="3745810751851099214">के लिए भेजें :</translation> 1173 <translation id="3745810751851099214">के लिए भेजें :</translation>
1004 <translation id="8877448029301136595">[मूल निर्देशिका]</translation> 1174 <translation id="8877448029301136595">[मूल निर्देशिका]</translation>
1175 <translation id="7301360164412453905">सूज़ कीबोर्ड चयन कुंजी</translation>
1005 <translation id="1963227389609234879">सभी हटाएँ</translation> 1176 <translation id="1963227389609234879">सभी हटाएँ</translation>
1006 <translation id="8027581147000338959">नई विंडो में खोलें</translation> 1177 <translation id="8027581147000338959">नई विंडो में खोलें</translation>
1007 <translation id="8019305344918958688">उफ़्फ़... कोई विस्तार स्थापित नहीं हैं :-(</ translation> 1178 <translation id="8019305344918958688">उफ़्फ़... कोई विस्तार स्थापित नहीं हैं :-(</ translation>
1008 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 1179 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
1180 <translation id="7466861475611330213">विराम चिह्न शैली</translation>
1009 <translation id="2496180316473517155">इतिहास ब्राउज़ कर रहा है ...</translation> 1181 <translation id="2496180316473517155">इतिहास ब्राउज़ कर रहा है ...</translation>
1010 <translation id="602251597322198729">साइट अनेक फ़ाइलों को डाउनलोड करने का प्रयास कर रही है. क्या आप इसकी अनुमति देना चाहते हैं?</translation> 1182 <translation id="602251597322198729">साइट अनेक फ़ाइलों को डाउनलोड करने का प्रयास कर रही है. क्या आप इसकी अनुमति देना चाहते हैं?</translation>
1011 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/>घंटे</translation> 1183 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/>घंटे</translation>
1012 <translation id="4550394366889370499">&amp;प्रोफ़ाइल में नई विंडो</translation> 1184 <translation id="4216566161390797869">तुर्की कीबोर्ड लेआउट</translation>
1013 <translation id="6691936601825168937">&amp;अग्रेषित करें</translation> 1185 <translation id="6691936601825168937">&amp;अग्रेषित करें</translation>
1014 <translation id="6566142449942033617">प्लग इन के लिए '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' को लोड नहीं कर सका.</translation> 1186 <translation id="6566142449942033617">प्लग इन के लिए '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' को लोड नहीं कर सका.</translation>
1015 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> 1187 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation>
1016 <translation id="45025857977132537">प्रमाणपत्र कुंजी उपयोग: <ph name="USAGES"/>< /translation> 1188 <translation id="45025857977132537">प्रमाणपत्र कुंजी उपयोग: <ph name="USAGES"/>< /translation>
1189 <translation id="6454421252317455908">चीनी इनपुट पद्धति (त्वरित)</translation>
1017 <translation id="7736284018483078792">वर्तनी-जाँच शब्दकोश की भाषा बदलें.</transl ation> 1190 <translation id="7736284018483078792">वर्तनी-जाँच शब्दकोश की भाषा बदलें.</transl ation>
1191 <translation id="2196946525624182040">अंग्रेज़ी (ड्वोरक) कीबोर्ड लेआउट</translat ion>
1018 <translation id="2148716181193084225">आज</translation> 1192 <translation id="2148716181193084225">आज</translation>
1019 <translation id="1002064594444093641">फ़्रेम &amp;मुद्रित करें...</translation> 1193 <translation id="1002064594444093641">फ़्रेम &amp;मुद्रित करें...</translation>
1020 <translation id="4608500690299898628">&amp;ढूंढें...</translation> 1194 <translation id="4608500690299898628">&amp;ढूंढें...</translation>
1021 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 1195 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
1022 <translation id="8724859055372736596">फ़ोल्डर में &amp;दिखाएं</translation> 1196 <translation id="8724859055372736596">फ़ोल्डर में &amp;दिखाएं</translation>
1023 <translation id="5554489410841842733">वर्तमान पृष्ठ पर विस्तार के कार्य कर सकने पर यह आइकन दृश्यमान होगा.</translation> 1197 <translation id="5554489410841842733">वर्तमान पृष्ठ पर विस्तार के कार्य कर सकने पर यह आइकन दृश्यमान होगा.</translation>
1024 <translation id="4862642413395066333">OCSP प्रतिसादों को हस्ताक्षरित करना</trans lation> 1198 <translation id="4862642413395066333">OCSP प्रतिसादों को हस्ताक्षरित करना</trans lation>
1025 <translation id="4756388243121344051">&amp;इतिहास</translation> 1199 <translation id="4756388243121344051">&amp;इतिहास</translation>
1026 <translation id="3789841737615482174">स्थापित करें</translation> 1200 <translation id="3789841737615482174">स्थापित करें</translation>
1027 <translation id="2520481907516975884">चीनी/अंग्रेज़ी मोड टॉगल करें</translation> 1201 <translation id="2520481907516975884">चीनी/अंग्रेज़ी मोड टॉगल करें</translation>
1202 <translation id="8571890674111243710">पृष्ठ का अनुवाद <ph name="LANGUAGE"/> में कर रहा है...</translation>
1028 <translation id="4789872672210757069">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> के बारे में </translation> 1203 <translation id="4789872672210757069">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> के बारे में </translation>
1029 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> टैब</translation> 1204 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> टैब</translation>
1030 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> मिनट पहले</transla tion> 1205 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> मिनट पहले</transla tion>
1031 <translation id="6264365405983206840">&amp;सभी चयनित करें</translation> 1206 <translation id="6264365405983206840">&amp;सभी चयनित करें</translation>
1032 <translation id="1017280919048282932">शब्दकोश पर &amp;जोड़ें</translation> 1207 <translation id="1017280919048282932">शब्दकोश पर &amp;जोड़ें</translation>
1033 <translation id="8319414634934645341">विस्तृत कुंजी उपयोग</translation> 1208 <translation id="8319414634934645341">विस्तृत कुंजी उपयोग</translation>
1209 <translation id="4563210852471260509">आरंभिक इनपुट भाषा चीनी है</translation>
1034 <translation id="1829244130665387512">पृष्ठ में ढूँढें</translation> 1210 <translation id="1829244130665387512">पृष्ठ में ढूँढें</translation>
1035 <translation id="6897140037006041989">उपयोगकर्ता एजेंट</translation> 1211 <translation id="6897140037006041989">उपयोगकर्ता एजेंट</translation>
1036 <translation id="3413122095806433232">CA जारीकर्ता: <ph name="LOCATION"/></trans lation> 1212 <translation id="3413122095806433232">CA जारीकर्ता: <ph name="LOCATION"/></trans lation>
1037 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/>दिन</translation> 1213 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/>दिन</translation>
1214 <translation id="3013265960475446476">सिस्टम अपडेट पूर्ण. कृपया पावर
1215 बटन दबाकर सिस्टम पुनः प्रारंभ करें, सिस्टम के बंद होने की प्रतीक्षा करें , उसके बाद फिर से पावर बटन दबाएं.</translation>
1038 <translation id="701080569351381435">स्रोत देखें</translation> 1216 <translation id="701080569351381435">स्रोत देखें</translation>
1217 <translation id="163309982320328737">आरंभिक वर्ण चौड़ाई पूर्ण है</translation>
1039 <translation id="5107325588313356747">इस प्रोग्राम तक एक्सेस छिपाने के लिए, आपको कंट्रोल पैनल में \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> का उपयोग करते हुए उसक ी स्थापना हटानी चाहिए.\n\nक्या आप <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> आरंभ कर ना चाहते हैं ?</translation> 1218 <translation id="5107325588313356747">इस प्रोग्राम तक एक्सेस छिपाने के लिए, आपको कंट्रोल पैनल में \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> का उपयोग करते हुए उसक ी स्थापना हटानी चाहिए.\n\nक्या आप <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> आरंभ कर ना चाहते हैं ?</translation>
1040 <translation id="6140948187512243695">विवरण दिखाएं</translation> 1219 <translation id="6140948187512243695">विवरण दिखाएं</translation>
1041 <translation id="7631887513477658702">&amp;हमेशा इस प्रकार की फ़ाइलें खोलें</tra nslation> 1220 <translation id="7631887513477658702">&amp;हमेशा इस प्रकार की फ़ाइलें खोलें</tra nslation>
1042 <translation id="8627795981664801467">केवल सुरक्षित कनेक्शन</translation> 1221 <translation id="8627795981664801467">केवल सुरक्षित कनेक्शन</translation>
1043 <translation id="3921544830490870178">प्‍लग-इन सेटिंग:</translation> 1222 <translation id="3921544830490870178">प्‍लग-इन सेटिंग:</translation>
1223 <translation id="3228969707346345236">अनुवाद विफल हो गया क्योंकि पृष्ठ पहले से ह ी <ph name="LANGUAGE"/> में है.</translation>
1224 <translation id="1873879463550486830">SUID सैंडबॉक्स</translation>
1044 <translation id="2190355936436201913">(खाली)</translation> 1225 <translation id="2190355936436201913">(खाली)</translation>
1045 <translation id="5868426874618963178">वर्तमान पृष्ठ का स्रोत भेजें</translation> 1226 <translation id="5868426874618963178">वर्तमान पृष्ठ का स्रोत भेजें</translation>
1046 <translation id="5818003990515275822">कोरियाई</translation> 1227 <translation id="5818003990515275822">कोरियाई</translation>
1047 <translation id="4182252350869425879">चेतावनी : संदिग्ध फ़िशिंग साइट!</translatio n> 1228 <translation id="4182252350869425879">चेतावनी : संदिग्ध फ़िशिंग साइट!</translatio n>
1229 <translation id="5458214261780477893">ड्वोरक</translation>
1048 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> घंटे शेष</tran slation> 1230 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> घंटे शेष</tran slation>
1049 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/>उपलब्ध नहीं है</translati on> 1231 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/>उपलब्ध नहीं है</translati on>
1050 <translation id="7552620667503495646">फ़्रेम नए &amp;टैब में खोलें</translation> 1232 <translation id="7552620667503495646">फ़्रेम नए &amp;टैब में खोलें</translation>
1051 <translation id="8755376271068075440">&amp;बड़ा</translation> 1233 <translation id="8755376271068075440">&amp;बड़ा</translation>
1052 <translation id="8187473050234053012">सर्वर का सुरक्षा प्रमाणपत्र निरस्त किया गय ा है!</translation> 1234 <translation id="8187473050234053012">सर्वर का सुरक्षा प्रमाणपत्र निरस्त किया गय ा है!</translation>
1053 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> अक्षम करें</tra nslation> 1235 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> अक्षम करें</tra nslation>
1054 <translation id="6003177993629630467">हो सकता है कि <ph name="PRODUCT_NAME"/> स् वयं को अपडेट रखने में समर्थ न हो.</translation> 1236 <translation id="6003177993629630467">हो सकता है कि <ph name="PRODUCT_NAME"/> स् वयं को अपडेट रखने में समर्थ न हो.</translation>
1055 <translation id="421577943854572179">किसी भी अन्य साइट पर एम्बेड किया गया</trans lation> 1237 <translation id="421577943854572179">किसी भी अन्य साइट पर एम्बेड किया गया</trans lation>
1056 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> सेकंड शेष</translat ion> 1238 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> सेकंड शेष</translat ion>
1057 <translation id="3881881518220141457">रोमन</translation>
1058 <translation id="3308116878371095290">इस पृष्ठ को कुकी सेट करने से रोक दिया गया था.</translation> 1239 <translation id="3308116878371095290">इस पृष्ठ को कुकी सेट करने से रोक दिया गया था.</translation>
1059 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> 1240 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
1060 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 1241 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
1061 <translation id="7014174261166285193">स्थापना विफल.</translation> 1242 <translation id="7014174261166285193">स्थापना विफल.</translation>
1062 <translation id="1970746430676306437">पृष्ठ &amp;जानकारी देखें</translation> 1243 <translation id="1970746430676306437">पृष्ठ &amp;जानकारी देखें</translation>
1063 <translation id="3199127022143353223">सर्वर</translation> 1244 <translation id="3199127022143353223">सर्वर</translation>
1064 <translation id="2805646850212350655">Microsoft एन्क्रिप्ट करने वाला फ़ाइल सिस्ट म</translation> 1245 <translation id="2805646850212350655">Microsoft एन्क्रिप्ट करने वाला फ़ाइल सिस्ट म</translation>
1065 <translation id="8940262601983387853">कुकी नाम</translation> 1246 <translation id="8940262601983387853">कुकी नाम</translation>
1066 <translation id="8053959338015477773">इस पृष्ठ पर कुछ तत्व प्रदर्शित करने के लिए एक अतिरिक्त प्लग-इन की आवश्यकता है.</translation> 1247 <translation id="8053959338015477773">इस पृष्ठ पर कुछ तत्व प्रदर्शित करने के लिए एक अतिरिक्त प्लग-इन की आवश्यकता है.</translation>
1067 <translation id="1284283749279653690">SSL कनेक्शन त्रुटि.</translation> 1248 <translation id="1284283749279653690">SSL कनेक्शन त्रुटि.</translation>
1068 <translation id="3064231633428118621">स्थिति सेटिंग:</translation> 1249 <translation id="3064231633428118621">स्थिति सेटिंग:</translation>
1069 <translation id="5020734739305654865">अपने इसके साथ साइन इन करें</translation> 1250 <translation id="5020734739305654865">अपने इसके साथ साइन इन करें</translation>
1070 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> घंटे शेष</translat ion> 1251 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> घंटे शेष</translat ion>
1071 <translation id="399179161741278232">इम्पोर्टेड</translation> 1252 <translation id="399179161741278232">इम्पोर्टेड</translation>
1072 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation> 1253 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation>
1073 <translation id="3927932062596804919">अस्वीकार</translation> 1254 <translation id="3927932062596804919">अस्वीकार</translation>
1074 <translation id="6484929352454160200"><ph name="PRODUCT_NAME"/> का नया संस्करण उ पलब्ध है</translation> 1255 <translation id="6484929352454160200"><ph name="PRODUCT_NAME"/> का नया संस्करण उ पलब्ध है</translation>
1075 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 1256 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
1257 <translation id="2406439899894600510">डच कीबोर्ड लेआउट</translation>
1076 <translation id="778881183694837592">आवश्यक फ़ील्ड को रिक्त नहीं छोड़ा जा सकता</tr anslation> 1258 <translation id="778881183694837592">आवश्यक फ़ील्ड को रिक्त नहीं छोड़ा जा सकता</tr anslation>
1077 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 1259 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
1078 <translation id="2371076942591664043">&amp;संपन्न होने पर खोलें</translation> 1260 <translation id="2371076942591664043">&amp;संपन्न होने पर खोलें</translation>
1079 <translation id="3920504717067627103">प्रमाणपत्र नीतियां</translation> 1261 <translation id="3920504717067627103">प्रमाणपत्र नीतियां</translation>
1080 <translation id="155865706765934889">टचपैड</translation> 1262 <translation id="155865706765934889">टचपैड</translation>
1081 <translation id="6069278982995177296">डुप्लिकेट</translation> 1263 <translation id="6069278982995177296">डुप्लिकेट</translation>
1082 <translation id="6910239454641394402">JavaScript अपवाद</translation> 1264 <translation id="6910239454641394402">JavaScript अपवाद</translation>
1083 <translation id="2979639724566107830">नई विंडो में खोलें</translation> 1265 <translation id="2979639724566107830">नई विंडो में खोलें</translation>
1084 <translation id="3381479211481266345">गति संवेदनशीलता:</translation> 1266 <translation id="3381479211481266345">गति संवेदनशीलता:</translation>
1085 <translation id="2822854841007275488">अरबी</translation> 1267 <translation id="2822854841007275488">अरबी</translation>
1268 <translation id="6488786119265323494">लिथुनियाई कीबोर्ड लेआउट</translation>
1086 <translation id="5857090052475505287">नया फ़ोल्डर</translation> 1269 <translation id="5857090052475505287">नया फ़ोल्डर</translation>
1087 <translation id="4519433397158278373">वेब फ़ॉर्म भरने के लिए एक क्लिक से स्वतः-भर ण सक्षम करें</translation>
1088 <translation id="5178667623289523808">पिछला ढूंढें</translation> 1270 <translation id="5178667623289523808">पिछला ढूंढें</translation>
1089 <translation id="2815448242176260024">कभी पासवर्ड न सहेजें</translation> 1271 <translation id="2815448242176260024">कभी पासवर्ड न सहेजें</translation>
1090 <translation id="2989805286512600854">नए टैब में खोलें</translation> 1272 <translation id="2989805286512600854">नए टैब में खोलें</translation>
1091 <translation id="4122118036811378575">अगला &amp;ढूंढें</translation> 1273 <translation id="4122118036811378575">अगला &amp;ढूंढें</translation>
1092 <translation id="2610780100389066815">Microsoft विश्वास सूची हस्ताक्षर</translat ion> 1274 <translation id="2610780100389066815">Microsoft विश्वास सूची हस्ताक्षर</translat ion>
1275 <translation id="2788575669734834343">प्रमाणपत्र फ़ाइल चयनित करें</translation>
1276 <translation id="6770320095723176569">नेटवर्क उपलब्ध होने पर पृष्ठ लोड किया जाएग ा. अगर आप अभी लोड करना चाहते हैं, तो 'अभी लोड करें' दबाएं.</translation>
1093 <translation id="1213999834285861200">छवि अपवाद</translation> 1277 <translation id="1213999834285861200">छवि अपवाद</translation>
1094 <translation id="2805707493867224476">सभी साइट को पॉप-अप दिखाने की अनुमति दें</t ranslation> 1278 <translation id="2805707493867224476">सभी साइट को पॉप-अप दिखाने की अनुमति दें</t ranslation>
1095 <translation id="3561217442734750519">निजी कुंजी के लिए इनपुट मान एक मान्य पथ हो ना चाहिए.</translation> 1279 <translation id="3561217442734750519">निजी कुंजी के लिए इनपुट मान एक मान्य पथ हो ना चाहिए.</translation>
1096 <translation id="2701236005765480329">विस्तार अलर्ट</translation> 1280 <translation id="2701236005765480329">विस्तार अलर्ट</translation>
1097 <translation id="6503077044568424649">बहुत बार देखे जाने वाले</translation> 1281 <translation id="6503077044568424649">बहुत बार देखे जाने वाले</translation>
1282 <translation id="7070804685954057874">प्रत्यक्ष इनपुट</translation>
1098 <translation id="3265459715026181080">विंडो बंद करें</translation> 1283 <translation id="3265459715026181080">विंडो बंद करें</translation>
1284 <translation id="6074871234879228294">जापानी इनपुट पद्धति (जापानी कीबोर्ड के लिए )</translation>
1099 <translation id="907841381057066561">पैकेजिंग के दौरान अस्थायी ज़िप फ़ाइल बनाने में विफल हुआ.</translation> 1285 <translation id="907841381057066561">पैकेजिंग के दौरान अस्थायी ज़िप फ़ाइल बनाने में विफल हुआ.</translation>
1100 <translation id="1618048831783147969">मध्य नाम</translation> 1286 <translation id="1618048831783147969">मध्य नाम</translation>
1101 <translation id="1384617406392001144">आपका ब्राउज़िंग इतिहास</translation> 1287 <translation id="1384617406392001144">आपका ब्राउज़िंग इतिहास</translation>
1102 <translation id="3831099738707437457">वर्तनी फलक &amp;छुपाएं</translation> 1288 <translation id="3831099738707437457">वर्तनी फलक &amp;छुपाएं</translation>
1103 <translation id="1040471547130882189">प्लग-इन अप्रतिसादी</translation> 1289 <translation id="1040471547130882189">प्लग-इन अप्रतिसादी</translation>
1290 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
1104 <translation id="2160704550417277456">उन्नत विकल्प</translation> 1291 <translation id="2160704550417277456">उन्नत विकल्प</translation>
1105 <translation id="8307664665247532435">अगली बार पुनः लोड करने पर सेटिंग साफ़ हो जा एंगी</translation> 1292 <translation id="8307664665247532435">अगली बार पुनः लोड करने पर सेटिंग साफ़ हो जा एंगी</translation>
1106 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/>नहीं ढूँढा जा सका</translat ion> 1293 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/>नहीं ढूँढा जा सका</translat ion>
1107 <translation id="1138248235429035196"><ph name="EXTENSION_NAME"/> एक्सटेंशन कहता है:</translation> 1294 <translation id="1138248235429035196"><ph name="EXTENSION_NAME"/> एक्सटेंशन कहता है:</translation>
1108 <translation id="895347679606913382">आरंभ कर रहा है ...</translation> 1295 <translation id="895347679606913382">आरंभ कर रहा है ...</translation>
1109 <translation id="3319048459796106952">नई &amp;गुप्त विंडो</translation> 1296 <translation id="3319048459796106952">नई &amp;गुप्त विंडो</translation>
1110 <translation id="3127919023693423797">प्रमाणित कर रहा है...</translation> 1297 <translation id="3127919023693423797">प्रमाणित कर रहा है...</translation>
1111 <translation id="4195643157523330669">नए टैब में खोलें</translation> 1298 <translation id="4195643157523330669">नए टैब में खोलें</translation>
1112 <translation id="8030169304546394654">डिस्कनेक्ट किया गया</translation> 1299 <translation id="8030169304546394654">डिस्कनेक्ट किया गया</translation>
1113 <translation id="4010065515774514159">ब्राउज़र कार्य</translation> 1300 <translation id="4010065515774514159">ब्राउज़र कार्य</translation>
1114 <translation id="4178055285485194276">स्टार्टअप चालू करें:</translation> 1301 <translation id="4178055285485194276">स्टार्टअप चालू करें:</translation>
1115 <translation id="1154228249304313899">यह पृष्ठ खोलें:</translation> 1302 <translation id="1154228249304313899">यह पृष्ठ खोलें:</translation>
1116 <translation id="9074348188580488499">क्या आप निश्चित रूप से सभी पासवर्ड निकालना चाहते हैं?</translation> 1303 <translation id="9074348188580488499">क्या आप निश्चित रूप से सभी पासवर्ड निकालना चाहते हैं?</translation>
1117 <translation id="3627588569887975815">&amp;गुप्त विंडो में लिंक खोलें</translati on> 1304 <translation id="3627588569887975815">&amp;गुप्त विंडो में लिंक खोलें</translati on>
1118 <translation id="5918363047783857623">अपवाद संपादित करें</translation> 1305 <translation id="5918363047783857623">अपवाद संपादित करें</translation>
1119 <translation id="5851868085455377790">जारीकर्ता</translation> 1306 <translation id="5851868085455377790">जारीकर्ता</translation>
1120 <translation id="5578327870501192725">आपका कनेक्शन <ph name="DOMAIN"/><ph name=" BIT_COUNT"/>-बिट एन्क्रिप्शन द्वारा एन्क्रिप्ट किया गया है.</translation> 1307 <translation id="5578327870501192725">आपका कनेक्शन <ph name="DOMAIN"/><ph name=" BIT_COUNT"/>-बिट एन्क्रिप्शन द्वारा एन्क्रिप्ट किया गया है.</translation>
1121 <translation id="7079333361293827276">सर्वर प्रमाणपत्र विश्वस्नीय नहीं है</trans lation> 1308 <translation id="7079333361293827276">सर्वर प्रमाणपत्र विश्वस्नीय नहीं है</trans lation>
1122 <translation id="869884720829132584">एप्लिकेशन मेनू</translation> 1309 <translation id="869884720829132584">एप्लिकेशन मेनू</translation>
1123 <translation id="8240697550402899963">क्लासिक थीम का उपयोग करें</translation> 1310 <translation id="8240697550402899963">क्लासिक थीम का उपयोग करें</translation>
1124 <translation id="7634357567062076565">फिर से शुरू करें</translation> 1311 <translation id="7634357567062076565">फिर से शुरू करें</translation>
1125 <translation id="4046878651194268799">स्पर्श संवेदनशीलता:</translation> 1312 <translation id="4046878651194268799">स्पर्श संवेदनशीलता:</translation>
1313 <translation id="4779083564647765204">ज़ूम करें</translation>
1126 <translation id="1526560967942511387">शीर्षक रहित दस्तावेज़</translation> 1314 <translation id="1526560967942511387">शीर्षक रहित दस्तावेज़</translation>
1127 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> सक्षम करें</tra nslation> 1315 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> सक्षम करें</tra nslation>
1128 <translation id="5538307496474303926">साफ़ कर रहा है ...</translation> 1316 <translation id="5538307496474303926">साफ़ कर रहा है ...</translation>
1129 <translation id="4367133129601245178">छवि URL की प्र&amp;तिलिपि करें</translatio n> 1317 <translation id="4367133129601245178">छवि URL की प्र&amp;तिलिपि करें</translatio n>
1130 <translation id="1285631718404404702">हाल की गतिविधियां दिखाएं</translation> 1318 <translation id="1285631718404404702">हाल की गतिविधियां दिखाएं</translation>
1131 <translation id="6783679543387074885">बग या टूटी हुई वेबसाइट की जानकारी दें</tra nslation> 1319 <translation id="6783679543387074885">बग या टूटी हुई वेबसाइट की जानकारी दें</tra nslation>
1132 <translation id="3494444535872870968">इस रूप में &amp;फ़्रेम सहेजें...</translat ion> 1320 <translation id="3494444535872870968">इस रूप में &amp;फ़्रेम सहेजें...</translat ion>
1133 <translation id="2356070529366658676">पूछें</translation> 1321 <translation id="2356070529366658676">पूछें</translation>
1134 <translation id="5731247495086897348">चिप&amp;काएं और जाएं</translation> 1322 <translation id="5731247495086897348">चिप&amp;काएं और जाएं</translation>
1135 <translation id="3413103074007669042">इस पृष्ठ में कुछ असुरक्षित सामग्री है</tra nslation> 1323 <translation id="2392264364428905409">बुल्गारियाई कीबोर्ड लेआउट</translation>
1136 <translation id="7635741716790924709">पता पंक्ति 1</translation> 1324 <translation id="7635741716790924709">पता पंक्ति 1</translation>
1325 <translation id="5271247532544265821">सरलीकृत/पारंपरिक चीनी मोड टॉगल करें</trans lation>
1326 <translation id="2052610617971448509">आपके पास पर्याप्त सैंडबॉक्स नहीं है!</tran slation>
1137 <translation id="5285267187067365830">प्लग-इन स्थापित करें ...</translation> 1327 <translation id="5285267187067365830">प्लग-इन स्थापित करें ...</translation>
1328 <translation id="8715293307644297506">बोपोमोफ़ो इनपुट पद्धति</translation>
1138 <translation id="1166212789817575481">दाईं ओर के टैब बंद करें</translation> 1329 <translation id="1166212789817575481">दाईं ओर के टैब बंद करें</translation>
1139 <translation id="6472893788822429178">होम बटन दिखाएं</translation> 1330 <translation id="6472893788822429178">होम बटन दिखाएं</translation>
1140 <translation id="4270393598798225102">संस्करण <ph name="NUMBER"/></translation> 1331 <translation id="4270393598798225102">संस्करण <ph name="NUMBER"/></translation>
1141 <translation id="4157869833395312646">Microsoft सर्वर गेटेड कूटलेखन</translation > 1332 <translation id="4157869833395312646">Microsoft सर्वर गेटेड कूटलेखन</translation >
1142 <translation id="5685236799358487266">खोज इं&amp;जन के रूप में जोड़ें...</transl ation> 1333 <translation id="5685236799358487266">खोज इं&amp;जन के रूप में जोड़ें...</transl ation>
1143 <translation id="2195729137168608510">ईमेल सुरक्षा</translation> 1334 <translation id="2195729137168608510">ईमेल सुरक्षा</translation>
1144 <translation id="3437016096396740659">बैटरी चार्ज हो गई है</translation> 1335 <translation id="3437016096396740659">बैटरी चार्ज हो गई है</translation>
1145 <translation id="7907591526440419938">फ़ाइल खोलें</translation> 1336 <translation id="7907591526440419938">फ़ाइल खोलें</translation>
1146 <translation id="2568774940984945469">जानकारी बार कंटेनर</translation> 1337 <translation id="2568774940984945469">जानकारी बार कंटेनर</translation>
1147 <translation id="21133533946938348">Pin Tab</translation> 1338 <translation id="21133533946938348">Pin Tab</translation>
1339 <translation id="1325040735987616223">सिस्टम अपडेट</translation>
1148 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 1340 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
1341 <translation id="9090669887503413452">सिस्टम जानकारी भेजें</translation>
1149 <translation id="2286841657746966508">बिलिंग पता</translation> 1342 <translation id="2286841657746966508">बिलिंग पता</translation>
1150 <translation id="6446213738085045933">डेस्कटॉप शॉर्टकट बनाएं</translation> 1343 <translation id="6446213738085045933">डेस्कटॉप शॉर्टकट बनाएं</translation>
1344 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> में नहीं है ? इस त्रुटि की रिपोर्ट करें</translation>
1151 <translation id="6430814529589430811">Base64-एन्कोड किया गया ASCII, एकल प्रमाणपत ्र</translation> 1345 <translation id="6430814529589430811">Base64-एन्कोड किया गया ASCII, एकल प्रमाणपत ्र</translation>
1152 <translation id="8015746205953933323">वेबपेज उपलब्ध नहीं है.</translation> 1346 <translation id="8015746205953933323">वेबपेज उपलब्ध नहीं है.</translation>
1153 <translation id="8520668773617044689">फ़ायरफ़ॉक्स</translation> 1347 <translation id="8520668773617044689">फ़ायरफ़ॉक्स</translation>
1154 <translation id="5143712164865402236">पूर्ण स्क्रीन में प्रवेश करें</translation > 1348 <translation id="5143712164865402236">पूर्ण स्क्रीन में प्रवेश करें</translation >
1155 <translation id="8434177709403049435">&amp;एन्कोडिंग :</translation> 1349 <translation id="8434177709403049435">&amp;एन्कोडिंग :</translation>
1350 <translation id="2722201176532936492">चयन कुंजियां</translation>
1156 <translation id="9012607008263791152">मैं समझता/समझती हूँ कि इस साइट को देखने से मेरे कंप्यूटर को हानि हो सकती है.</translation> 1351 <translation id="9012607008263791152">मैं समझता/समझती हूँ कि इस साइट को देखने से मेरे कंप्यूटर को हानि हो सकती है.</translation>
1157 <translation id="1441458099223378239">मैं अपने खाते तक नहीं पहुंच सकता/सकती</tra nslation> 1352 <translation id="1441458099223378239">मैं अपने खाते तक नहीं पहुंच सकता/सकती</tra nslation>
1158 <translation id="5782227691023083829">अनुवाद कर रहा है...</translation> 1353 <translation id="5782227691023083829">अनुवाद कर रहा है...</translation>
1159 <translation id="5793220536715630615">वीडियो URL की प्र&amp;तिलिपि बनाएं</transl ation> 1354 <translation id="5793220536715630615">वीडियो URL की प्र&amp;तिलिपि बनाएं</transl ation>
1160 <translation id="523397668577733901">इसके बजाय <ph name="BEGIN_LINK"/>गैलरी ब्रा उज़ करना<ph name="END_LINK"/> चाहते हैं?</translation> 1355 <translation id="523397668577733901">इसके बजाय <ph name="BEGIN_LINK"/>गैलरी ब्रा उज़ करना<ph name="END_LINK"/> चाहते हैं?</translation>
1161 <translation id="3778740492972734840">&amp;डेवलपर टूल</translation> 1356 <translation id="3778740492972734840">&amp;डेवलपर टूल</translation>
1357 <translation id="4471354054811326753"><ph name="NATIVE_CLIENT"/> सुरक्षा प्रबंधक </translation>
1162 <translation id="6004539838376062211">&amp;स्पेल-चेकर विकल्प</translation> 1358 <translation id="6004539838376062211">&amp;स्पेल-चेकर विकल्प</translation>
1163 <translation id="5350198318881239970">आपका प्रोफ़ाइल सही रूप से खोला नहीं जा सकता .\n\nकुछ विशेषताएं अनुपलब्ध हो सकती हैं. कृपया जांच करें कि प्रोफ़ाइल मौजूद है औ र आपके पास इसकी सामग्री पढ़ने और लिखने की अनुमति है.</translation> 1359 <translation id="5350198318881239970">आपका प्रोफ़ाइल सही रूप से खोला नहीं जा सकता .\n\nकुछ विशेषताएं अनुपलब्ध हो सकती हैं. कृपया जांच करें कि प्रोफ़ाइल मौजूद है औ र आपके पास इसकी सामग्री पढ़ने और लिखने की अनुमति है.</translation>
1164 <translation id="4058793769387728514">दस्तावेज़ की अभी जांच करें</translation> 1360 <translation id="4058793769387728514">दस्तावेज़ की अभी जांच करें</translation>
1165 <translation id="1859234291848436338">दिशानिर्देश लिख रहा है</translation> 1361 <translation id="1859234291848436338">दिशानिर्देश लिख रहा है</translation>
1166 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/> पर आपका डेटा</trans lation> 1362 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/> पर आपका डेटा</trans lation>
1167 <translation id="756445078718366910">ब्राउज़र विंडो खोलें</translation> 1363 <translation id="756445078718366910">ब्राउज़र विंडो खोलें</translation>
1364 <translation id="4126154898592630571">तिथि/समय रूपांतरण</translation>
1168 <translation id="5088534251099454936">RSA एन्क्रिप्शन के साथ PKCS #1 SHA-512</tr anslation> 1365 <translation id="5088534251099454936">RSA एन्क्रिप्शन के साथ PKCS #1 SHA-512</tr anslation>
1169 <translation id="7887334752153342268">नकल</translation> 1366 <translation id="7887334752153342268">नकल</translation>
1170 <translation id="4980691186726139495">इस पृष्ठ पर न रखें</translation> 1367 <translation id="4980691186726139495">इस पृष्ठ पर न रखें</translation>
1368 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
1171 <translation id="9026731007018893674">डाउनलोड करें</translation> 1369 <translation id="9026731007018893674">डाउनलोड करें</translation>
1172 <translation id="7646591409235458998">ईमेल:</translation> 1370 <translation id="7646591409235458998">ईमेल:</translation>
1173 <translation id="703748601351783580">सभी बुकमार्क नई विंडो में खोलें</translatio n> 1371 <translation id="703748601351783580">सभी बुकमार्क नई विंडो में खोलें</translatio n>
1174 <translation id="8409023599530904397">टूलबार:</translation> 1372 <translation id="8409023599530904397">टूलबार:</translation>
1373 <translation id="6981982820502123353">पहुंच क्षमता</translation>
1175 <translation id="112343676265501403">प्‍लग-इन अपवाद</translation> 1374 <translation id="112343676265501403">प्‍लग-इन अपवाद</translation>
1176 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 1375 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
1177 <translation id="4478664379124702289">इसके रूप में लिं&amp;क सहेजें...</translat ion> 1376 <translation id="4478664379124702289">इसके रूप में लिं&amp;क सहेजें...</translat ion>
1178 <translation id="8725066075913043281">पुनः प्रयास करें</translation> 1377 <translation id="8725066075913043281">पुनः प्रयास करें</translation>
1179 <translation id="8502249598105294518">अनुकूलित और नियंत्रित करें <ph name="PRODU CT_NAME"/></translation> 1378 <translation id="8502249598105294518">अनुकूलित और नियंत्रित करें <ph name="PRODU CT_NAME"/></translation>
1379 <translation id="4163521619127344201">आपका भौतिक स्थान</translation>
1180 <translation id="8590375307970699841">स्वचालित अपडेट सेट अप करें</translation> 1380 <translation id="8590375307970699841">स्वचालित अपडेट सेट अप करें</translation>
1181 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> घंटे पहले</tra nslation> 1381 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> घंटे पहले</tra nslation>
1182 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> आपके कंप्यूटर पर डेटा से ट करना चाहता है.</translation> 1382 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> आपके कंप्यूटर पर डेटा से ट करना चाहता है.</translation>
1183 <translation id="768570155019561996">एकाधिक वेबसाइट पर इस विस्तार के पास आपके नि जी डेटा तक पहुंच होगी.</translation> 1383 <translation id="768570155019561996">एकाधिक वेबसाइट पर इस विस्तार के पास आपके नि जी डेटा तक पहुंच होगी.</translation>
1184 <translation id="265390580714150011">फ़ील्ड मान</translation> 1384 <translation id="265390580714150011">फ़ील्ड मान</translation>
1185 <translation id="7260118218674952234">पासवर्ड पुनः-दर्ज करें:</translation> 1385 <translation id="7260118218674952234">पासवर्ड पुनः-दर्ज करें:</translation>
1186 <translation id="2115926821277323019">एक मान्य URL होना चाहिए</translation> 1386 <translation id="2115926821277323019">एक मान्य URL होना चाहिए</translation>
1187 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> पर JavaScript को हमेशा अन ुमति दें</translation> 1387 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> पर JavaScript को हमेशा अन ुमति दें</translation>
1188 <translation id="7397054681783221164">निम्न शब्द मिटाएँ :</translation> 1388 <translation id="7397054681783221164">निम्न शब्द मिटाएँ :</translation>
1189 <translation id="1916682501959992364">फ़िशिंग पृष्ठ</translation> 1389 <translation id="1916682501959992364">फ़िशिंग पृष्ठ</translation>
1190 <translation id="4891251785049117953">सहेजे गए पासवर्ड मिटाएं</translation> 1390 <translation id="4891251785049117953">सहेजे गए पासवर्ड मिटाएं</translation>
1191 <translation id="1221024147024329929">RSA एन्क्रिप्शन के साथ PKCS #1 MD2</transl ation> 1391 <translation id="1221024147024329929">RSA एन्क्रिप्शन के साथ PKCS #1 MD2</transl ation>
1192 <translation id="580571955903695899">शीर्षक द्वारा पुनः क्रमित करें</translation > 1392 <translation id="580571955903695899">शीर्षक द्वारा पुनः क्रमित करें</translation >
1193 <translation id="5230516054153933099">विंडो</translation> 1393 <translation id="5230516054153933099">विंडो</translation>
1194 <translation id="7554791636758816595">नया टैब</translation> 1394 <translation id="7554791636758816595">नया टैब</translation>
1195 <translation id="5503844897713343920">आपने <ph name="DOMAIN"/> तक पहुंचने का प्र यास किया, लेकिन सर्वर द्वारा प्रस्तुत प्रमाणपत्र को उसके जारीकर्ता द्वारा रद्द क र दिया गया था. इसका अर्थ है कि पूर्णतया सर्वर द्वारा प्रस्तुत सुरक्षा क्रेडेंशिय ल विश्वसनीय नहीं होने चाहिए. हो सकता है कि आप किसी आक्रमण करने वाले से संचार कर रहे हों. आपको आगे नहीं बढ़ना चाहिए.</translation> 1395 <translation id="5503844897713343920">आपने <ph name="DOMAIN"/> तक पहुंचने का प्र यास किया, लेकिन सर्वर द्वारा प्रस्तुत प्रमाणपत्र को उसके जारीकर्ता द्वारा रद्द क र दिया गया था. इसका अर्थ है कि पूर्णतया सर्वर द्वारा प्रस्तुत सुरक्षा क्रेडेंशिय ल विश्वसनीय नहीं होने चाहिए. हो सकता है कि आप किसी आक्रमण करने वाले से संचार कर रहे हों. आपको आगे नहीं बढ़ना चाहिए.</translation>
1396 <translation id="3455390152200808145">इस नेटवर्क से स्वतः-कनेक्ट करें</translati on>
1196 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 1397 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
1197 <translation id="1103966635949043187">साइट के होम पृष्ठ पर जाएं:</translation> 1398 <translation id="1103966635949043187">साइट के होम पृष्ठ पर जाएं:</translation>
1198 <translation id="1963791217757470459">अपडेट विफल.</translation> 1399 <translation id="1963791217757470459">अपडेट विफल.</translation>
1199 <translation id="4400697530699263877">पृष्ठ लोड कार्यक्षमता में सुधार करने के लि ए DNS पूर्व-फ़ेचिंग का उपयोग करें</translation> 1400 <translation id="4400697530699263877">पृष्ठ लोड कार्यक्षमता में सुधार करने के लि ए DNS पूर्व-फ़ेचिंग का उपयोग करें</translation>
1200 <translation id="1086613338090581534">किसी ऐसे प्रमाणपत्र के लिए जिसकी समय-सीमा समाप्त न हुई हो, प्रमाणपत्र जारीकर्ता ''रद्दीकरण सूची'' नामक चीज़ कायम रखने के ल िए ज़िम्मेदार होगा. यदि कभी किसी प्रमाणपत्र से समझौता किया जाता है, तो जारीकर्ता उसे निरस्तीकरण सूची में डालकर उसे निरस्त कर सकता है, और फ़िर यह प्रमाणपत्र आपके ब्राउज़र के लिए विश्वस्नीय नहीं रहेगा. जिन प्रमाणपत्रों की समय-सीमा समाप्त हो च ुकी हो उनके लिए निरस्तीकरण स्थिति की आवश्यकता नहीं होती, इसलिए यद्यपि आपके द्वार ा देखी जा रही वेबसाइट के लिए मान्य के रूप में इस प्रमाणपत्र का उपयोग किया जाता ह ै, इस स्थिति में यह निर्धारित करना संभव नहीं है कि क्या इस प्रमाणपत्र से समझौता और उसके परिणामस्वरूप इसे निरस्त किया गया था, या क्या यह सुरक्षित रहता है. सामान् यत: यह बता पाना असंभव है कि क्या आप किसी विधि संगत वेबसाइट के साथ संचार कर रहे ह ैं, या क्या प्रमाणपत्र से समझौता किया गया था और अब वह किसी आक्रमणकारी के अधीन है जिससे आप संचार कर रहे हैं. आपको इस स्थान से आगे नहीं जाना चाहिए.</translation> 1401 <translation id="1086613338090581534">किसी ऐसे प्रमाणपत्र के लिए जिसकी समय-सीमा समाप्त न हुई हो, प्रमाणपत्र जारीकर्ता ''रद्दीकरण सूची'' नामक चीज़ कायम रखने के ल िए ज़िम्मेदार होगा. यदि कभी किसी प्रमाणपत्र से समझौता किया जाता है, तो जारीकर्ता उसे निरस्तीकरण सूची में डालकर उसे निरस्त कर सकता है, और फ़िर यह प्रमाणपत्र आपके ब्राउज़र के लिए विश्वस्नीय नहीं रहेगा. जिन प्रमाणपत्रों की समय-सीमा समाप्त हो च ुकी हो उनके लिए निरस्तीकरण स्थिति की आवश्यकता नहीं होती, इसलिए यद्यपि आपके द्वार ा देखी जा रही वेबसाइट के लिए मान्य के रूप में इस प्रमाणपत्र का उपयोग किया जाता ह ै, इस स्थिति में यह निर्धारित करना संभव नहीं है कि क्या इस प्रमाणपत्र से समझौता और उसके परिणामस्वरूप इसे निरस्त किया गया था, या क्या यह सुरक्षित रहता है. सामान् यत: यह बता पाना असंभव है कि क्या आप किसी विधि संगत वेबसाइट के साथ संचार कर रहे ह ैं, या क्या प्रमाणपत्र से समझौता किया गया था और अब वह किसी आक्रमणकारी के अधीन है जिससे आप संचार कर रहे हैं. आपको इस स्थान से आगे नहीं जाना चाहिए.</translation>
1201 <translation id="2645575947416143543">हालांकि, अगर आप किसी ऐसे संगठन में कार्य क रते हैं जो अपने स्वयं के प्रमाणपत्र जेनरेट करता है, और आप ऐसे प्रमाणपत्र का उपयो ग करते हुए उस संगठन की आंतरिक वेबसाइट से कनेक्ट होने का प्रयास कर रहे हैं, तो आप इस समस्या को सुरक्षित तरीके से हल करने में समर्थ हो सकते हैं. आप &quot;मूल प्रम ाणपत्र&quot; के रूप में अपने संगठन का मूल प्रमाणपत्र आयात कर सकते हैं, और फिर आप के संगठन के द्वारा जारी या सत्यापित किए गए प्रमाणपत्र विश्वसनीय होंगे और आप अगली बार किसी आंतरिक वेबसाइट से कनेक्ट होने का प्रयास करते समय यह त्रुटि नहीं देखेंग े. अपने कंप्यूटर में एक नया मूल प्रमाणपत्र जोड़ने में सहायता के लिए अपने संगठन क े सहायता स्टाफ़ से संपर्क करें.</translation> 1402 <translation id="2645575947416143543">हालांकि, अगर आप किसी ऐसे संगठन में कार्य क रते हैं जो अपने स्वयं के प्रमाणपत्र जेनरेट करता है, और आप ऐसे प्रमाणपत्र का उपयो ग करते हुए उस संगठन की आंतरिक वेबसाइट से कनेक्ट होने का प्रयास कर रहे हैं, तो आप इस समस्या को सुरक्षित तरीके से हल करने में समर्थ हो सकते हैं. आप &quot;मूल प्रम ाणपत्र&quot; के रूप में अपने संगठन का मूल प्रमाणपत्र आयात कर सकते हैं, और फिर आप के संगठन के द्वारा जारी या सत्यापित किए गए प्रमाणपत्र विश्वसनीय होंगे और आप अगली बार किसी आंतरिक वेबसाइट से कनेक्ट होने का प्रयास करते समय यह त्रुटि नहीं देखेंग े. अपने कंप्यूटर में एक नया मूल प्रमाणपत्र जोड़ने में सहायता के लिए अपने संगठन क े सहायता स्टाफ़ से संपर्क करें.</translation>
1202 <translation id="1056898198331236512">चेतावनी</translation> 1403 <translation id="1056898198331236512">चेतावनी</translation>
1203 <translation id="3157931365184549694">पुनर्स्थापित करें</translation> 1404 <translation id="3157931365184549694">पुनर्स्थापित करें</translation>
1204 <translation id="7426243339717063209">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; की स्थापना रद्द करें?</translation> 1405 <translation id="7426243339717063209">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; की स्थापना रद्द करें?</translation>
1406 <translation id="996250603853062861">सुरक्षित कनेक्शन स्थापित कर रहा है...</tran slation>
1205 <translation id="6059232451013891645">फ़ोल्डर :</translation> 1407 <translation id="6059232451013891645">फ़ोल्डर :</translation>
1206 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> का स्रोत</translatio n> 1408 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> का स्रोत</translatio n>
1207 <translation id="7042418530779813870">चिपकाएँ और खोजें</translation> 1409 <translation id="7042418530779813870">चिपकाएँ और खोजें</translation>
1410 <translation id="7402841618831824239">अंग्रेज़ी (यूएसए) कीबोर्ड लेआउट</translati on>
1208 <translation id="9110447413660189038">&amp;ऊपर</translation> 1411 <translation id="9110447413660189038">&amp;ऊपर</translation>
1209 <translation id="375403751935624634">किसी सर्वर त्रुटि के कारण अनुवाद विफल.</tra nslation> 1412 <translation id="375403751935624634">किसी सर्वर त्रुटि के कारण अनुवाद विफल.</tra nslation>
1210 <translation id="2101225219012730419">संस्करण:</translation> 1413 <translation id="2101225219012730419">संस्करण:</translation>
1211 <translation id="1570242578492689919">फ़ॉन्ट और एन्कोडिंग</translation> 1414 <translation id="1570242578492689919">फ़ॉन्ट और एन्कोडिंग</translation>
1415 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
1212 <translation id="8050038245906040378">Microsoft वाणिज्यिक कोड हस्ताक्षर</transla tion> 1416 <translation id="8050038245906040378">Microsoft वाणिज्यिक कोड हस्ताक्षर</transla tion>
1213 <translation id="3031557471081358569">आयात करने के लिए आइटम चुनें :</translation > 1417 <translation id="3031557471081358569">आयात करने के लिए आइटम चुनें :</translation >
1214 <translation id="1368832886055348810">बाएं से दाएं</translation> 1418 <translation id="1368832886055348810">बाएं से दाएं</translation>
1215 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> से आपका कनेक्शन कमज़ोर एन्क्रिप्शन द्वारा एन्क्रिप्ट किया गया है.</translation> 1419 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> से आपका कनेक्शन कमज़ोर एन्क्रिप्शन द्वारा एन्क्रिप्ट किया गया है.</translation>
1216 <translation id="4047345532928475040">लागू नहीं</translation> 1420 <translation id="4047345532928475040">लागू नहीं</translation>
1217 <translation id="5657156137487675418">सभी कुकीज़ अनुमत करें</translation> 1421 <translation id="5657156137487675418">सभी कुकीज़ अनुमत करें</translation>
1218 <translation id="5771816112378578655">सेटअप प्रगति में है...</translation> 1422 <translation id="5771816112378578655">सेटअप प्रगति में है...</translation>
1219 <translation id="8820901253980281117">पॉप-अप अपवाद</translation> 1423 <translation id="8820901253980281117">पॉप-अप अपवाद</translation>
1220 <translation id="7796411525793830031">विस्तार पैकेज सफलता</translation> 1424 <translation id="7796411525793830031">विस्तार पैकेज सफलता</translation>
1221 <translation id="1143142264369994168">प्रमाणपत्र हस्ताक्षरकर्ता</translation> 1425 <translation id="1143142264369994168">प्रमाणपत्र हस्ताक्षरकर्ता</translation>
1222 <translation id="3228279582454007836">आपने आज से पहले यह साइट कभी नहीं देखी है.< /translation> 1426 <translation id="3228279582454007836">आपने आज से पहले यह साइट कभी नहीं देखी है.< /translation>
1223 <translation id="2159017110205600596">कस्टमाइज़ करें...</translation> 1427 <translation id="2159017110205600596">कस्टमाइज़ करें...</translation>
1224 <translation id="2814489978934728345">इस पृष्ठ को लोड करना रोकें</translation> 1428 <translation id="2814489978934728345">इस पृष्ठ को लोड करना रोकें</translation>
1225 <translation id="2354001756790975382">अन्य बुकमार्क</translation> 1429 <translation id="2354001756790975382">अन्य बुकमार्क</translation>
1226 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/>को अपडेट किया गया है</translation> 1430 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/>को अपडेट किया गया है</translation>
1227 <translation id="5234325087306733083">ऑफ़लाइन मोड</translation> 1431 <translation id="5234325087306733083">ऑफ़लाइन मोड</translation>
1228 <translation id="166278006618318542">विषय सार्वजनिक कुंजी एल्गोरिदम</translation > 1432 <translation id="166278006618318542">विषय सार्वजनिक कुंजी एल्गोरिदम</translation >
1229 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> लोड करने में असफ़ल रहा</tr anslation> 1433 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> लोड करने में असफ़ल रहा</tr anslation>
1230 <translation id="3693415264595406141">पासवर्ड :</translation> 1434 <translation id="3693415264595406141">पासवर्ड :</translation>
1231 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> को डिफ़ॉल्ट खोज इंजन के रूप में रखें</translation> 1435 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> को डिफ़ॉल्ट खोज इंजन के रूप में रखें</translation>
1436 <translation id="8021737267886071278">पता पंक्ति 1:</translation>
1232 <translation id="8602184400052594090">मेनिफ़ेस्ट फ़ाइल गुम है या पढ़ने योग्य नही ं है.</translation> 1437 <translation id="8602184400052594090">मेनिफ़ेस्ट फ़ाइल गुम है या पढ़ने योग्य नही ं है.</translation>
1233 <translation id="5941702403020063929">स्थापित न करें</translation> 1438 <translation id="5941702403020063929">स्थापित न करें</translation>
1234 <translation id="5198527259005658387">अपने Google खाते के साथ साइन इन करें</tran slation> 1439 <translation id="5198527259005658387">अपने Google खाते के साथ साइन इन करें</tran slation>
1235 <translation id="6181769708911894002">चेतावनी : इस साइट को देखने से मेरे कंप्यूट र को हानि हो सकती है!</translation> 1440 <translation id="6181769708911894002">चेतावनी : इस साइट को देखने से मेरे कंप्यूट र को हानि हो सकती है!</translation>
1236 <translation id="3412265149091626468">चयन पर जाएं</translation> 1441 <translation id="3412265149091626468">चयन पर जाएं</translation>
1237 <translation id="8167737133281862792">प्रमाणपत्र जोड़ें</translation> 1442 <translation id="8167737133281862792">प्रमाणपत्र जोड़ें</translation>
1443 <translation id="2911372483530471524">PID नामस्थान</translation>
1238 <translation id="3785852283863272759">पृष्ठ स्थान ईमेल करें</translation> 1444 <translation id="3785852283863272759">पृष्ठ स्थान ईमेल करें</translation>
1239 <translation id="2255317897038918278">Microsoft समय स्टैंपिंग</translation> 1445 <translation id="2255317897038918278">Microsoft समय स्टैंपिंग</translation>
1240 <translation id="3493881266323043047">मान्यता</translation> 1446 <translation id="3493881266323043047">मान्यता</translation>
1241 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/> में &amp;अनुवाद करें </translation> 1447 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/> में &amp;अनुवाद करें </translation>
1448 <translation id="2662876636500006917">Chrome वेब संग्रह</translation>
1242 <translation id="7326526699920221209">बैटरी: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translati on> 1449 <translation id="7326526699920221209">बैटरी: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translati on>
1243 <translation id="601778514741867265">केवल मेरे द्वारा देखी गई साइट से कुकी स्वीक ार करें</translation> 1450 <translation id="601778514741867265">केवल मेरे द्वारा देखी गई साइट से कुकी स्वीक ार करें</translation>
1244 <translation id="2910283830774590874"><ph name="PRODUCT_NAME"/> सिंक रोकना आपके <ph name="PRODUCT_NAME"/> डेटा को इस कंप्यूटर से साझा करने से रोकता है. आपका सभ ी डेटा <ph name="PRODUCT_NAME"/> में और आपके Google खाते में बना रहेगा, लेकिन आप का Google खाता अब आपके <ph name="PRODUCT_NAME"/> डेटा में परिवर्तन प्राप्त नहीं करेगा.</translation> 1451 <translation id="2910283830774590874"><ph name="PRODUCT_NAME"/> सिंक रोकना आपके <ph name="PRODUCT_NAME"/> डेटा को इस कंप्यूटर से साझा करने से रोकता है. आपका सभ ी डेटा <ph name="PRODUCT_NAME"/> में और आपके Google खाते में बना रहेगा, लेकिन आप का Google खाता अब आपके <ph name="PRODUCT_NAME"/> डेटा में परिवर्तन प्राप्त नहीं करेगा.</translation>
1245 <translation id="8299269255470343364">जापानी</translation> 1452 <translation id="8299269255470343364">जापानी</translation>
1453 <translation id="7589833470611397405">आपका पासवर्ड परिवर्तित कर दिया गया है</tra nslation>
1246 <translation id="2144536955299248197">प्रमाणपत्र व्यूअर: <ph name="CERTIFICATE_N AME"/></translation> 1454 <translation id="2144536955299248197">प्रमाणपत्र व्यूअर: <ph name="CERTIFICATE_N AME"/></translation>
1247 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> दिन शेष</translation > 1455 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> दिन शेष</translation >
1456 <translation id="4990072764219640172">प्रमाणपत्र:</translation>
1248 <translation id="2885378588091291677">कार्य प्रबंधक</translation> 1457 <translation id="2885378588091291677">कार्य प्रबंधक</translation>
1249 <translation id="5792852254658380406">विस्तार प्रबंधित करें...</translation> 1458 <translation id="5792852254658380406">विस्तार प्रबंधित करें...</translation>
1250 <translation id="1215711112676250731">कोटा:</translation> 1459 <translation id="1215711112676250731">कोटा:</translation>
1251 <translation id="2359808026110333948">जारी रखें</translation> 1460 <translation id="2359808026110333948">जारी रखें</translation>
1252 <translation id="176759384517330673"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> में सिंक कि या गया. अंतिम बार सिंक किया गया: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 1461 <translation id="176759384517330673"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> में सिंक कि या गया. अंतिम बार सिंक किया गया: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
1253 <translation id="1618661679583408047">सर्वर का सुरक्षा प्रमाणपत्र अभी मान्य नहीं है!</translation> 1462 <translation id="1618661679583408047">सर्वर का सुरक्षा प्रमाणपत्र अभी मान्य नहीं है!</translation>
1254 <translation id="7039912931802252762">Microsoft स्मार्ट कार्ड लॉगॉन</translation > 1463 <translation id="7039912931802252762">Microsoft स्मार्ट कार्ड लॉगॉन</translation >
1255 <translation id="9040508646567685134">इस पृष्ठ पर चल रही एक स्क्रिप्ट अपना काम क रने में बहुत अधिक समय लगा रही है. क्या आप यह देखना चाहते हैं स्क्रिप्ट पूर्ण हो सकती है या नहीं, या बस छोड़ देना चाहते हैं ?</translation> 1464 <translation id="9040508646567685134">इस पृष्ठ पर चल रही एक स्क्रिप्ट अपना काम क रने में बहुत अधिक समय लगा रही है. क्या आप यह देखना चाहते हैं स्क्रिप्ट पूर्ण हो सकती है या नहीं, या बस छोड़ देना चाहते हैं ?</translation>
1256 <translation id="6285074077487067719">प्रतिमान</translation> 1465 <translation id="6285074077487067719">प्रतिमान</translation>
1257 <translation id="3065140616557457172">खोज के लिए टाइप करें या नेविगेट के लिए एक URL दर्ज करें- सबकुछ सहजता से काम करता है.</translation> 1466 <translation id="3065140616557457172">खोज के लिए टाइप करें या नेविगेट के लिए एक URL दर्ज करें- सबकुछ सहजता से काम करता है.</translation>
1258 <translation id="977224059380370527">MB</translation> 1467 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
1259 <translation id="5509693895992845810">इस &amp;रूप में सहेजें...</translation> 1468 <translation id="5509693895992845810">इस &amp;रूप में सहेजें...</translation>
1260 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> सर्वर के लिए उपयोगकर्त ा नाम और पासवर्ड की आवश्यकता है.</translation> 1469 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> सर्वर के लिए उपयोगकर्त ा नाम और पासवर्ड की आवश्यकता है.</translation>
1261 <translation id="521467793286158632">सभी पासवर्ड निकालें</translation> 1470 <translation id="521467793286158632">सभी पासवर्ड निकालें</translation>
1262 <translation id="7056713340842386352">सबसे अधिक देखा गया [<ph name="PROFILE_NAME "/>]</translation>
1263 <translation id="5765780083710877561">विवरण :</translation> 1471 <translation id="5765780083710877561">विवरण :</translation>
1264 <translation id="338583716107319301">विभाजक</translation> 1472 <translation id="338583716107319301">विभाजक</translation>
1265 <translation id="7221869452894271364">यह पृष्ठ पुनः लोड करें</translation> 1473 <translation id="7221869452894271364">यह पृष्ठ पुनः लोड करें</translation>
1266 <translation id="4801257000660565496">एप्लिकेशन शॉर्टकट बनाएं</translation> 1474 <translation id="4801257000660565496">एप्लिकेशन शॉर्टकट बनाएं</translation>
1267 <translation id="8646430701497924396">SSL 2.0 का उपयोग करें</translation> 1475 <translation id="8646430701497924396">SSL 2.0 का उपयोग करें</translation>
1268 <translation id="6175314957787328458">Microsoft डोमेन GUID</translation> 1476 <translation id="6175314957787328458">Microsoft डोमेन GUID</translation>
1269 <translation id="8179976553408161302">प्रविष्ट करें</translation> 1477 <translation id="8179976553408161302">प्रविष्ट करें</translation>
1270 <translation id="5481650329671719147">विस्तार और थीम आपके कंप्यूटर को हानि पहुंच ा सकते हैं. क्या आप वाकई जारी रखना चाहते हैं?</translation>
1271 <translation id="8261506727792406068">हटाएँ</translation> 1478 <translation id="8261506727792406068">हटाएँ</translation>
1272 <translation id="345693547134384690">नए टैब में &amp;चित्र खोलें</translation> 1479 <translation id="345693547134384690">नए टैब में &amp;चित्र खोलें</translation>
1273 <translation id="7422192691352527311">प्राथमिकताएं...</translation> 1480 <translation id="7422192691352527311">प्राथमिकताएं...</translation>
1481 <translation id="1823606533857384982">बेल्जियाई कीबोर्ड लेआउट</translation>
1274 <translation id="1375198122581997741">संस्करण के बारे में</translation> 1482 <translation id="1375198122581997741">संस्करण के बारे में</translation>
1275 <translation id="1474307029659222435">फ़्रेम नई &amp;विंडो में खोलें</translatio n> 1483 <translation id="1474307029659222435">फ़्रेम नई &amp;विंडो में खोलें</translatio n>
1276 <translation id="1522474541175464402">प्रमाणपत्र प्राधिकरण कुंजी ID</translation > 1484 <translation id="1522474541175464402">प्रमाणपत्र प्राधिकरण कुंजी ID</translation >
1485 <translation id="2210910566085991858">जापानी कीबोर्ड लेआउट</translation>
1277 <translation id="5976160379964388480">अन्य</translation> 1486 <translation id="5976160379964388480">अन्य</translation>
1278 <translation id="3413808618118019351">बुकमार्क &amp;और सेटिंग &amp;आयात करें...< /translation> 1487 <translation id="1430915738399379752">प्रिंट करें</translation>
1488 <translation id="7999087758969799248">मानक इनपुट पद्धति</translation>
1279 <translation id="2635276683026132559">हस्ताक्षर</translation> 1489 <translation id="2635276683026132559">हस्ताक्षर</translation>
1280 <translation id="4835836146030131423">साइन इन करने में त्रुटि.</translation> 1490 <translation id="4835836146030131423">साइन इन करने में त्रुटि.</translation>
1281 <translation id="3169621169201401257">इन तत्वों से संबंधित समस्याओं के बारे में विस्तृत जानकारी के लिए, Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> पर जाएँ <ph name="DO MAIN"/> के लिए.</translation> 1491 <translation id="3169621169201401257">इन तत्वों से संबंधित समस्याओं के बारे में विस्तृत जानकारी के लिए, Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> पर जाएँ <ph name="DO MAIN"/> के लिए.</translation>
1492 <translation id="7715454002193035316">केवल सत्र</translation>
1282 <translation id="7385854874724088939">प्रिंट करने का प्रयास करते समय कुछ ग़लत हो गया. कृपया अपना प्रिंटर जांचें और पुन: प्रयास करें.</translation> 1493 <translation id="7385854874724088939">प्रिंट करने का प्रयास करते समय कुछ ग़लत हो गया. कृपया अपना प्रिंटर जांचें और पुन: प्रयास करें.</translation>
1283 <translation id="770015031906360009">यूनानी</translation> 1494 <translation id="770015031906360009">यूनानी</translation>
1284 <translation id="4474796446011988286">आपके कंप्यूटर में निम्न कुकीज़ सहेजे जाते हैं :</translation> 1495 <translation id="4474796446011988286">आपके कंप्यूटर में निम्न कुकीज़ सहेजे जाते हैं :</translation>
1285 <translation id="884923133447025588">कोई निरस्तीकरण प्रक्रिया प्राप्त नहीं हुई.< /translation> 1496 <translation id="884923133447025588">कोई निरस्तीकरण प्रक्रिया प्राप्त नहीं हुई.< /translation>
1497 <translation id="8571226144504132898">प्रतीक शब्दकोश</translation>
1286 <translation id="7240072072812590475">Gears सेटिंग बदलें</translation> 1498 <translation id="7240072072812590475">Gears सेटिंग बदलें</translation>
1287 <translation id="1032157904156531052">इसे मेरी डिफ़ॉल्ट प्रोफ़ाइल बनाएं</transla tion>
1288 <translation id="2480155717379390016"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> अक्षम करें< /translation> 1499 <translation id="2480155717379390016"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> अक्षम करें< /translation>
1289 <translation id="6867459744367338172">भाषाएं और इनपुट</translation> 1500 <translation id="6867459744367338172">भाषाएं और इनपुट</translation>
1290 <translation id="7671130400130574146">सिस्टम शीर्षक बार और बॉर्डर का उपयोग करें< /translation> 1501 <translation id="7671130400130574146">सिस्टम शीर्षक बार और बॉर्डर का उपयोग करें< /translation>
1291 <translation id="9170848237812810038">&amp;वापिस करें</translation> 1502 <translation id="9170848237812810038">&amp;वापिस करें</translation>
1503 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
1292 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 1504 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
1293 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> को <ph name="VER SION"/> तक अपडेट किया गया है</translation> 1505 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> को <ph name="VER SION"/> तक अपडेट किया गया है</translation>
1294 <translation id="2731392572903530958">बंद की गई विंडो पु&amp;न: खोलें</translati on> 1506 <translation id="2731392572903530958">बंद की गई विंडो पु&amp;न: खोलें</translati on>
1295 <translation id="6107012941649240045">इसको जारी किया गया</translation> 1507 <translation id="6107012941649240045">इसको जारी किया गया</translation>
1296 <translation id="4264420740606601613">तृतीय-पक्ष की कुकी को पूर्ण रूप से ब्लॉक क रें</translation> 1508 <translation id="4264420740606601613">तृतीय-पक्ष की कुकी को पूर्ण रूप से ब्लॉक क रें</translation>
1297 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> खोली जा रही है...</trans lation> 1509 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> खोली जा रही है...</trans lation>
1510 <translation id="494286511941020793">प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन सहायता</translation>
1298 <translation id="4226946927081600788">अपडेट न करें</translation> 1511 <translation id="4226946927081600788">अपडेट न करें</translation>
1299 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> घंटे पहले</transla tion> 1512 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> घंटे पहले</transla tion>
1300 <translation id="9154176715500758432">इस पृष्ठ पर रहें</translation> 1513 <translation id="9154176715500758432">इस पृष्ठ पर रहें</translation>
1301 <translation id="5875565123733157100">बग प्रकार</translation> 1514 <translation id="5875565123733157100">बग प्रकार</translation>
1515 <translation id="5081366511927420273">Mediaplayer चालू करें</translation>
1302 <translation id="1813278315230285598">सेवाएं</translation> 1516 <translation id="1813278315230285598">सेवाएं</translation>
1517 <translation id="3814826478558882064"><ph name="HOST"/> से कुकी को केवल सत्र के लिए अनुमति दी गई.</translation>
1303 <translation id="373572798843615002">1 टैब</translation> 1518 <translation id="373572798843615002">1 टैब</translation>
1304 <translation id="7714464543167945231">प्रमाणपत्र</translation> 1519 <translation id="7714464543167945231">प्रमाणपत्र</translation>
1305 <translation id="3616741288025931835">ब्राउज़िंग डेटा &amp;साफ़ करें...</transla tion> 1520 <translation id="3616741288025931835">ब्राउज़िंग डेटा &amp;साफ़ करें...</transla tion>
1306 <translation id="3313622045786997898">प्रमाणपत्र हस्ताक्षर मान</translation> 1521 <translation id="3313622045786997898">प्रमाणपत्र हस्ताक्षर मान</translation>
1307 <translation id="8535005006684281994">Netscape प्रमाणपत्र नवीकरण URL</translatio n> 1522 <translation id="8535005006684281994">Netscape प्रमाणपत्र नवीकरण URL</translatio n>
1308 <translation id="2440604414813129000">&amp;स्रोत देखें</translation> 1523 <translation id="2440604414813129000">&amp;स्रोत देखें</translation>
1309 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 1524 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
1310 <translation id="8200772114523450471">पुन: आरंभ करें</translation> 1525 <translation id="8200772114523450471">पुन: आरंभ करें</translation>
1311 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> सेकंड पहले</transl ation> 1526 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> सेकंड पहले</transl ation>
1312 <translation id="4251486191409116828">एप्लिकेशन शॉर्टकट बनाने में विफल</translat ion> 1527 <translation id="4251486191409116828">एप्लिकेशन शॉर्टकट बनाने में विफल</translat ion>
1313 <translation id="3009731429620355204">सत्र</translation> 1528 <translation id="3009731429620355204">सत्र</translation>
1314 <translation id="7658590191988721853">अनुलंब किनारा स्क्रॉल करना सक्षम करें</tra nslation> 1529 <translation id="7658590191988721853">अनुलंब किनारा स्क्रॉल करना सक्षम करें</tra nslation>
1315 <translation id="5190835502935405962">बुकमार्क बार</translation> 1530 <translation id="5190835502935405962">बुकमार्क बार</translation>
1316 <translation id="5438430601586617544">(पैक नहीं किया गया)</translation> 1531 <translation id="5438430601586617544">(पैक नहीं किया गया)</translation>
1317 <translation id="6460601847208524483">अगला ढूंढें</translation> 1532 <translation id="6460601847208524483">अगला ढूंढें</translation>
1318 <translation id="3473034187222004855">फ़ाइल &amp;पथ की प्रतिलिपि बनाएँ</translat ion> 1533 <translation id="3473034187222004855">फ़ाइल &amp;पथ की प्रतिलिपि बनाएँ</translat ion>
1319 <translation id="3038131737570201586">एकाधिक वेबसाइट पर इस विस्तार के पास आपके ब ्राउज़िंग इतिहास और निजी डेटा तक पहुंच होगी.</translation> 1534 <translation id="3038131737570201586">एकाधिक वेबसाइट पर इस विस्तार के पास आपके ब ्राउज़िंग इतिहास और निजी डेटा तक पहुंच होगी.</translation>
1320 <translation id="6325525973963619867">असफ़ल रहा</translation> 1535 <translation id="6325525973963619867">असफ़ल रहा</translation>
1321 <translation id="1676388805288306495">वेबपेजों का डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट और भाषा बदलें.< /translation> 1536 <translation id="1676388805288306495">वेबपेजों का डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट और भाषा बदलें.< /translation>
1322 <translation id="3937640725563832867">प्रमाणपत्र जारीकर्ता वैकल्पिक नाम</transla tion> 1537 <translation id="3937640725563832867">प्रमाणपत्र जारीकर्ता वैकल्पिक नाम</transla tion>
1323 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 1538 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
1324 <translation id="1163931534039071049">फ़्रेम का स्रोत &amp;देखें</translation> 1539 <translation id="1163931534039071049">फ़्रेम का स्रोत &amp;देखें</translation>
1540 <translation id="8770196827482281187">पारसी इनपुट पद्धति (ISIRI 2901 लेआउट)</tra nslation>
1325 <translation id="7564847347806291057">प्रक्रिया समाप्त करें</translation> 1541 <translation id="7564847347806291057">प्रक्रिया समाप्त करें</translation>
1326 <translation id="7063412606254013905">फ़िशिंग घोटालों के बारे में अधिक जानें.</tr anslation> 1542 <translation id="7063412606254013905">फ़िशिंग घोटालों के बारे में अधिक जानें.</tr anslation>
1327 <translation id="307767688111441685">पृष्ठ विषम दिखाई देता है</translation> 1543 <translation id="307767688111441685">पृष्ठ विषम दिखाई देता है</translation>
1328 <translation id="5295309862264981122">नेवीगेशन की पुष्टि करें</translation> 1544 <translation id="5295309862264981122">नेवीगेशन की पुष्टि करें</translation>
1329 <translation id="6847541693235449912">जाएँ</translation>
1330 <translation id="5546865291508181392">ढूंढें</translation> 1545 <translation id="5546865291508181392">ढूंढें</translation>
1331 <translation id="5333374927882515515"><ph name="DEF_BROWSER"/> से बुकमार्क, पासव र्ड, और अन्य सेटिंग्स आयात करें</translation> 1546 <translation id="5333374927882515515"><ph name="DEF_BROWSER"/> से बुकमार्क, पासव र्ड, और अन्य सेटिंग्स आयात करें</translation>
1332 <translation id="2983818520079887040">सेटिंग...</translation> 1547 <translation id="2983818520079887040">सेटिंग...</translation>
1548 <translation id="2783600004153937501">कुछ विकल्प आपके IT व्यवस्थापक के द्वारा अक ्षम कर दिए गए हैं.</translation>
1333 <translation id="9027603907212475920">सिंक सेट अप करें...</translation> 1549 <translation id="9027603907212475920">सिंक सेट अप करें...</translation>
1550 <translation id="6873213799448839504">कोई स्ट्रिंग स्वतः-लिखें</translation>
1334 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 1551 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
1335 <translation id="5960889226412209189">कॉम्पैक्ट नेविगेशन बार टॉगल करें</translat ion>
1336 <translation id="1285320974508926690">कभी भी इस साइट का अनुवाद न करें</translati on> 1552 <translation id="1285320974508926690">कभी भी इस साइट का अनुवाद न करें</translati on>
1337 <translation id="8954894007019320973">(जारी.)</translation> 1553 <translation id="8954894007019320973">(जारी.)</translation>
1338 <translation id="3748412725338508953">बहुत अधिक रीडायरेक्ट्स मौजूद थे.</translat ion> 1554 <translation id="3748412725338508953">बहुत अधिक रीडायरेक्ट्स मौजूद थे.</translat ion>
1339 <translation id="8929159553808058020">वरीयता के क्रम में सूचीबद्ध करते हुए, अपने द्वारा वेबसाइटें पढ़ने के लिए उपयोग की जाने वाली भाषाएँ जोड़ें. केवल वही जोड़ें जिनकी आपको आवश्यकता हो, क्योंकि अन्य भाषाओं में साइटों का प्रतिरूप प्रस्तुत करन े के लिए कुछ वर्णों का उपयोग किया जा सकता है.</translation> 1555 <translation id="8929159553808058020">वरीयता के क्रम में सूचीबद्ध करते हुए, अपने द्वारा वेबसाइटें पढ़ने के लिए उपयोग की जाने वाली भाषाएँ जोड़ें. केवल वही जोड़ें जिनकी आपको आवश्यकता हो, क्योंकि अन्य भाषाओं में साइटों का प्रतिरूप प्रस्तुत करन े के लिए कुछ वर्णों का उपयोग किया जा सकता है.</translation>
1340 <translation id="8831104962952173133">फ़िशिंग का पता लगाया गया!</translation> 1556 <translation id="8831104962952173133">फ़िशिंग का पता लगाया गया!</translation>
1341 <translation id="2861395568008584279">क्या कोई प्रमाणपत्र प्राधिकरण है</translat ion> 1557 <translation id="2861395568008584279">क्या कोई प्रमाणपत्र प्राधिकरण है</translat ion>
1342 <translation id="2812989263793994277">कोई भी छवियां न दिखाएं</translation> 1558 <translation id="2812989263793994277">कोई भी छवियां न दिखाएं</translation>
1343 <translation id="6845383723252244143">फ़ोल्डर चयनित करें</translation> 1559 <translation id="6845383723252244143">फ़ोल्डर चयनित करें</translation>
1344 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> पर प्लग-इन को हमेशा अनुम ति दें</translation> 1560 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> पर प्लग-इन को हमेशा अनुम ति दें</translation>
1345 <translation id="8288345061925649502">खोज इंजन बदलें</translation> 1561 <translation id="8288345061925649502">खोज इंजन बदलें</translation>
1562 <translation id="5436492226391861498">प्रॉक्सी टनेल के लिए प्रतीक्षा कर रहा है.. .</translation>
1346 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/>सेकंड</translation> 1563 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/>सेकंड</translation>
1347 <translation id="7006788746334555276">सामग्री सेटिंग</translation> 1564 <translation id="7006788746334555276">सामग्री सेटिंग</translation>
1348 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> स्थापित कर दिया ज ाएगा.</translation> 1565 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> स्थापित कर दिया ज ाएगा.</translation>
1566 <translation id="5713185897922699063">लेबल में कम-से-कम एक वर्ण होना चाहिए.</tra nslation>
1349 <translation id="5139955368427980650">&amp;खोलें</translation> 1567 <translation id="5139955368427980650">&amp;खोलें</translation>
1568 <translation id="7375268158414503514">सामान्य फ़ीडबैक/अन्य</translation>
1350 <translation id="4643612240819915418">नए टैब में वीडियो &amp;खोलें</translation> 1569 <translation id="4643612240819915418">नए टैब में वीडियो &amp;खोलें</translation>
1570 <translation id="839094735644646458">अपना बुकमार्क बार दिखाने के लिए बुकमार्क <p h name="BEGIN_LINK"/>आयात करें<ph name="END_LINK"/> या जोड़ें.</translation>
1571 <translation id="7997479212858899587">पहचान:</translation>
1351 <translation id="2213819743710253654">पृष्ठ कार्य</translation> 1572 <translation id="2213819743710253654">पृष्ठ कार्य</translation>
1352 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> स्थापित प्रतिलिप ि को अपडेट नहीं कर सका, लेकिन इसकी डिस्क छवि से चलना जारी रखेगा.</translation> 1573 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> स्थापित प्रतिलिप ि को अपडेट नहीं कर सका, लेकिन इसकी डिस्क छवि से चलना जारी रखेगा.</translation>
1353 <translation id="1317130519471511503">आइटम संपादित करें...</translation> 1574 <translation id="1317130519471511503">आइटम संपादित करें...</translation>
1354 <translation id="6391538222494443604">इनपुट निर्देशिका मौजूद होनी चाहिए.</transl ation> 1575 <translation id="6391538222494443604">इनपुट निर्देशिका मौजूद होनी चाहिए.</transl ation>
1355 <translation id="7088615885725309056">और पुराना</translation> 1576 <translation id="7088615885725309056">और पुराना</translation>
1356 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> दिनों पहले</trans lation> 1577 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> दिनों पहले</trans lation>
1357 <translation id="7461850476009326849">व्यक्तिगत प्लग-इन अक्षम करें...</translati on> 1578 <translation id="7461850476009326849">व्यक्तिगत प्लग-इन अक्षम करें...</translati on>
1579 <translation id="3726527440140411893">निम्न कुकी आपके द्वारा यह पृष्ठ देखे जाने पर सेट की गई थीं:</translation>
1580 <translation id="3349967884971794272">रीसेट न करें</translation>
1358 <translation id="8562413501751825163">इम्पोर्ट करने से पहले फायरबॉक्स बंद करें</ translation> 1581 <translation id="8562413501751825163">इम्पोर्ट करने से पहले फायरबॉक्स बंद करें</ translation>
1582 <translation id="4928569512886388887">सिस्टम अपडेट को अंतिम रूप दिया जा रहा है…< /translation>
1359 <translation id="8258002508340330928">क्या आप सुनिश्चित हैं?</translation> 1583 <translation id="8258002508340330928">क्या आप सुनिश्चित हैं?</translation>
1360 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K लाइव)</translation> 1584 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K लाइव)</translation>
1361 <translation id="5034259512732355072">कोई अन्य निर्देशिका चुनें ...</translation > 1585 <translation id="5034259512732355072">कोई अन्य निर्देशिका चुनें ...</translation >
1362 <translation id="8885905466771744233">निर्दिष्ट किए गए एक्सटेंशन के लिए कोई निजी कुंजी पहले से मौजूद है. उस कुंजी का पुनः उपयोग करें या पहले इसे हटाएं.</transla tion> 1586 <translation id="8885905466771744233">निर्दिष्ट किए गए एक्सटेंशन के लिए कोई निजी कुंजी पहले से मौजूद है. उस कुंजी का पुनः उपयोग करें या पहले इसे हटाएं.</transla tion>
1363 <translation id="7505152414826719222">स्थानीय संग्रह</translation> 1587 <translation id="7505152414826719222">स्थानीय संग्रह</translation>
1364 <translation id="4381021079159453506">सामग्री ब्राउज़र</translation> 1588 <translation id="4381021079159453506">सामग्री ब्राउज़र</translation>
1365 <translation id="5706242308519462060">डिफॉल्ट एन्कोडिंग :</translation> 1589 <translation id="5706242308519462060">डिफॉल्ट एन्कोडिंग :</translation>
1366 <translation id="5030338702439866405">इसके द्वारा जारी किया गया</translation> 1590 <translation id="5030338702439866405">इसके द्वारा जारी किया गया</translation>
1367 <translation id="5280833172404792470">संपूर्ण स्क्रीन से बाहर निकलें (<ph name=" ACCELERATOR"/>)</translation> 1591 <translation id="5280833172404792470">संपूर्ण स्क्रीन से बाहर निकलें (<ph name=" ACCELERATOR"/>)</translation>
1368 <translation id="6193618946302416945">उन पृष्ठों का अनुवाद करना प्रस्तावित करें जो मेरे द्वारा पढ़ी जाने वाली भाषा में नहीं है</translation> 1592 <translation id="6193618946302416945">उन पृष्ठों का अनुवाद करना प्रस्तावित करें जो मेरे द्वारा पढ़ी जाने वाली भाषा में नहीं है</translation>
1369 <translation id="129553762522093515">हाल में बंद किया गया</translation> 1593 <translation id="129553762522093515">हाल में बंद किया गया</translation>
1370 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/>दिन</translation> 1594 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/>दिन</translation>
1371 <translation id="6451458296329894277">फ़ार्म पुन: जमा करने की पुष्टि करें</trans lation> 1595 <translation id="6451458296329894277">फ़ार्म पुन: जमा करने की पुष्टि करें</trans lation>
1372 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> घंटे</translation> 1596 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> घंटे</translation>
1373 <translation id="5907177081468982341">सिंक त्रुटि!</translation> 1597 <translation id="5907177081468982341">सिंक त्रुटि!</translation>
1374 <translation id="7742291432531028930">Netscape प्रमाणपत्र प्राधिकरण नीति URL</tr anslation> 1598 <translation id="7742291432531028930">Netscape प्रमाणपत्र प्राधिकरण नीति URL</tr anslation>
1375 <translation id="1851266746056575977">अभी अद्यतन न करें</translation> 1599 <translation id="1851266746056575977">अभी अद्यतन न करें</translation>
1376 <translation id="1038168778161626396">केवल कूटलेखन</translation> 1600 <translation id="1038168778161626396">केवल कूटलेखन</translation>
1601 <translation id="1217515703261622005">विशेष संख्या रूपांतरण</translation>
1377 <translation id="3715099868207290855"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> में सिंक क िया गया</translation> 1602 <translation id="3715099868207290855"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> में सिंक क िया गया</translation>
1378 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> मिनट पहले</transla tion> 1603 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> मिनट पहले</transla tion>
1379 <translation id="9065203028668620118">संपादित करें</translation> 1604 <translation id="9065203028668620118">संपादित करें</translation>
1605 <translation id="8531894983011625898">पृष्ठ प्रारूपण</translation>
1380 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 1606 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
1381 <translation id="8236028464988198644">पता बार से खोजें.</translation> 1607 <translation id="8236028464988198644">पता बार से खोजें.</translation>
1382 <translation id="4867297348137739678">पिछला सप्ताह</translation> 1608 <translation id="4867297348137739678">पिछला सप्ताह</translation>
1383 <translation id="4881695831933465202">खोलें</translation> 1609 <translation id="4881695831933465202">खोलें</translation>
1384 <translation id="5457793226917888578">इस पृष्ठ में असुरक्षित सामग्री है.</transl ation> 1610 <translation id="8892499910753672722">साइन इन किए बिना ब्राउज़ करने की अनुमति दे ं.</translation>
1385 <translation id="5988520580879236902">सक्रिय दृश्यों का निरीक्षण करें:</translat ion> 1611 <translation id="5988520580879236902">सक्रिय दृश्यों का निरीक्षण करें:</translat ion>
1386 <translation id="3593965109698325041">प्रमाणपत्र नाम बाध्यताएं</translation> 1612 <translation id="3593965109698325041">प्रमाणपत्र नाम बाध्यताएं</translation>
1387 <translation id="4358697938732213860">कोई पता जोड़ें</translation> 1613 <translation id="4358697938732213860">कोई पता जोड़ें</translation>
1388 <translation id="5981759340456370804">नर्ड के लिए आँकड़े</translation> 1614 <translation id="5981759340456370804">नर्ड के लिए आँकड़े</translation>
1389 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/>दिन</translation> 1615 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/>दिन</translation>
1616 <translation id="1782924894173027610">सिंक सर्वर व्यस्त है, कृपया बाद में पुनः प ्रयास करें.</translation>
1390 <translation id="6512448926095770873">इस पृष्ठ से जाएँ</translation> 1617 <translation id="6512448926095770873">इस पृष्ठ से जाएँ</translation>
1391 <translation id="6294193300318171613">&amp;हमेशा बुकमार्क बार दिखाएं</translatio n> 1618 <translation id="6294193300318171613">&amp;हमेशा बुकमार्क बार दिखाएं</translatio n>
1392 <translation id="3414952576877147120">आकार:</translation> 1619 <translation id="3414952576877147120">आकार:</translation>
1393 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> सेकंड पहले</tr anslation> 1620 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> सेकंड पहले</tr anslation>
1394 <translation id="7009102566764819240">नीचे पृष्ठ के लिए सभी असुरक्षित तत्वों की सूची दी गई है. किसी विशिष्ट संसाधन के लिए मालवेयर थ्रेड पर और अधिक जानकारी हेतु नैदानिक लिंक पर क्लिक करें. अगर आप जानते हैं कि किसी संसाधन को ग़लती से फ़िशिंग के रूप में रिपोर्ट किया गया है, तो 'रिपोर्ट त्रुटि' लिंक क्लिक करें.</translatio n> 1621 <translation id="7009102566764819240">नीचे पृष्ठ के लिए सभी असुरक्षित तत्वों की सूची दी गई है. किसी विशिष्ट संसाधन के लिए मालवेयर थ्रेड पर और अधिक जानकारी हेतु नैदानिक लिंक पर क्लिक करें. अगर आप जानते हैं कि किसी संसाधन को ग़लती से फ़िशिंग के रूप में रिपोर्ट किया गया है, तो 'रिपोर्ट त्रुटि' लिंक क्लिक करें.</translatio n>
1622 <translation id="4923417429809017348">इस पृष्ठ का एक अज्ञात भाषा से <ph name="LA NGUAGE_LANGUAGE"/> में अनुवाद किया गया है</translation>
1395 <translation id="676327646545845024">इस प्रकार के सभी लिंक के लिए संवाद पुन: कभी नहीं दिखाएं.</translation> 1623 <translation id="676327646545845024">इस प्रकार के सभी लिंक के लिए संवाद पुन: कभी नहीं दिखाएं.</translation>
1396 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> सेकंड शेष</translat ion> 1624 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> सेकंड शेष</translat ion>
1397 <translation id="1485146213770915382">खोज शब्द प्रविष्ट करने के URL में <ph name ="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> डालें.</translation> 1625 <translation id="1485146213770915382">खोज शब्द प्रविष्ट करने के URL में <ph name ="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> डालें.</translation>
1398 <translation id="4839303808932127586">इस रूप में वीडियो स&amp;हेजें...</translat ion> 1626 <translation id="4839303808932127586">इस रूप में वीडियो स&amp;हेजें...</translat ion>
1399 <translation id="2161799022434351031">MD5 फ़िंगरप्रिंट</translation> 1627 <translation id="2161799022434351031">MD5 फ़िंगरप्रिंट</translation>
1400 <translation id="8541576570033801832">डिफ़ॉल्ट स्थान निर्दिष्ट किया गया था, लेकि न _locales सबट्री गुम है.</translation> 1628 <translation id="8541576570033801832">डिफ़ॉल्ट स्थान निर्दिष्ट किया गया था, लेकि न _locales सबट्री गुम है.</translation>
1401 <translation id="5626134646977739690">नाम :</translation> 1629 <translation id="5626134646977739690">नाम :</translation>
1402 <translation id="7125953501962311360">डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र :</translation> 1630 <translation id="7125953501962311360">डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र :</translation>
1403 <translation id="3681007416295224113">प्रमाणपत्र जानकारी</translation> 1631 <translation id="3681007416295224113">प्रमाणपत्र जानकारी</translation>
1404 <translation id="721197778055552897">इस समस्या के बारे में <ph name="BEGIN_LINK" />और जानें.<ph name="END_LINK"/></translation> 1632 <translation id="721197778055552897">इस समस्या के बारे में <ph name="BEGIN_LINK" />और जानें.<ph name="END_LINK"/></translation>
1405 <translation id="7774607445702416100">इंटरनेट एक्सप्लोरर</translation> 1633 <translation id="7774607445702416100">इंटरनेट एक्सप्लोरर</translation>
1406 <translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/> पर वेबसाइट में ऐसी स ाइटों के तत्व हैं जो मैलवेयर को होस्ट करती प्रतीत होती हैं - वह सॉफ़्टवेयर जो आप के कंप्यूटर को हानि पहुंचा सकता है या अन्यथा आपकी सहमति के बिना कार्य कर सकता है . बस मैलवेयर को होस्ट करने वाली किसी साइट पर जाना आपके कंप्यूटर को संक्रमित कर सकता है. वेबसाइट उन साइटों से सामग्रियों को भी होस्ट करती है जिन्हें &quot;फ़िशि ंग&quot; साइटों के रूप में रिपोर्ट किया गया है. फिशिंग साइटें, प्रायः बैंक जैसी विश्वस्त संस्थाओं का प्रतिनिधित्व करने का बहाना बनाकर, व्यक्तिगत या वित्तीय जानक ारी प्रकट करने के लिए उपयोगकर्ताओं को छलती हैं.</translation> 1634 <translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/> पर वेबसाइट में ऐसी स ाइटों के तत्व हैं जो मैलवेयर को होस्ट करती प्रतीत होती हैं - वह सॉफ़्टवेयर जो आप के कंप्यूटर को हानि पहुंचा सकता है या अन्यथा आपकी सहमति के बिना कार्य कर सकता है . बस मैलवेयर को होस्ट करने वाली किसी साइट पर जाना आपके कंप्यूटर को संक्रमित कर सकता है. वेबसाइट उन साइटों से सामग्रियों को भी होस्ट करती है जिन्हें &quot;फ़िशि ंग&quot; साइटों के रूप में रिपोर्ट किया गया है. फिशिंग साइटें, प्रायः बैंक जैसी विश्वस्त संस्थाओं का प्रतिनिधित्व करने का बहाना बनाकर, व्यक्तिगत या वित्तीय जानक ारी प्रकट करने के लिए उपयोगकर्ताओं को छलती हैं.</translation>
1407 <translation id="8156020606310233796">सूची दृश्य</translation> 1635 <translation id="8156020606310233796">सूची दृश्य</translation>
1408 <translation id="146000042969587795">यह फ़्रेम ब्लॉक किया गया था क्योंकि इसमें क ुछ असुरक्षित सामग्री मौजूद है.</translation> 1636 <translation id="146000042969587795">यह फ़्रेम ब्लॉक किया गया था क्योंकि इसमें क ुछ असुरक्षित सामग्री मौजूद है.</translation>
1637 <translation id="3759074680865891423">फ़्रेंच कीबोर्ड लेआउट</translation>
1409 <translation id="8112223930265703044">सब कुछ</translation> 1638 <translation id="8112223930265703044">सब कुछ</translation>
1410 <translation id="3968739731834770921">काना</translation> 1639 <translation id="3968739731834770921">काना</translation>
1411 <translation id="8023801379949507775">विस्तारों को अभी अपडेट करें</translation> 1640 <translation id="8023801379949507775">विस्तारों को अभी अपडेट करें</translation>
1412 <translation id="1983108933174595844">वर्तमान पृष्ठ की स्क्रीन शॉट भेजें</transl ation> 1641 <translation id="1983108933174595844">वर्तमान पृष्ठ की स्क्रीन शॉट भेजें</transl ation>
1413 <translation id="436869212180315161">दबाएँ</translation> 1642 <translation id="436869212180315161">दबाएँ</translation>
1414 <translation id="8241707690549784388">आपके द्वारा खोजे जा रहे पृष्ठ ने आपके द्वा रा प्रविष्ट की गई जानकारी का उपयोग किया है. उस पृष्ठ पर वापिस जाने से संभवत: आपक े द्वारा की गई कोई क्रिया दोहराने की आवश्यकता हो सकती है. क्या आप आगे बढ़ना चाहत े हैं ?</translation> 1643 <translation id="8241707690549784388">आपके द्वारा खोजे जा रहे पृष्ठ ने आपके द्वा रा प्रविष्ट की गई जानकारी का उपयोग किया है. उस पृष्ठ पर वापिस जाने से संभवत: आपक े द्वारा की गई कोई क्रिया दोहराने की आवश्यकता हो सकती है. क्या आप आगे बढ़ना चाहत े हैं ?</translation>
1415 <translation id="4104163789986725820">नि&amp;र्यात करें...</translation> 1644 <translation id="4104163789986725820">नि&amp;र्यात करें...</translation>
1416 <translation id="486595306984036763">फ़िशिंग रिपोर्ट खोलें</translation> 1645 <translation id="486595306984036763">फ़िशिंग रिपोर्ट खोलें</translation>
1417 <translation id="1348352757593807423">फ़ॉर्म स्वतः भरें</translation>
1418 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> सेकंड पहले</transl ation> 1646 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> सेकंड पहले</transl ation>
1419 <translation id="4350711002179453268">सर्वर से कोई सुरक्षित कनेक्शन बनाने में अस मर्थ. यह सर्वर के साथ कोई समस्या हो सकती है, या इसके लिए किसी ऐसे क्लाइंट प्रमाण ीकरण प्रमाणपत्र की आवश्यकता हो सकती है जो आपके पास नहीं है.</translation> 1647 <translation id="4350711002179453268">सर्वर से कोई सुरक्षित कनेक्शन बनाने में अस मर्थ. यह सर्वर के साथ कोई समस्या हो सकती है, या इसके लिए किसी ऐसे क्लाइंट प्रमाण ीकरण प्रमाणपत्र की आवश्यकता हो सकती है जो आपके पास नहीं है.</translation>
1420 <translation id="5963026469094486319">थीम प्राप्त करें</translation> 1648 <translation id="5963026469094486319">थीम प्राप्त करें</translation>
1421 <translation id="2441719842399509963">डिफ़ॉल्ट पर पुन: सेट करें</translation> 1649 <translation id="2441719842399509963">डिफ़ॉल्ट पर पुन: सेट करें</translation>
1422 <translation id="1893137424981664888">कोई प्लग-इन स्थापित नहीं किए गए.</translat ion> 1650 <translation id="1893137424981664888">कोई प्लग-इन स्थापित नहीं किए गए.</translat ion>
1423 <translation id="1569882308441653218"><ph name="HOST_NAME"/> पर वेबसाइट में <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> साइट के तत्व हैं, जो मैलवेयर को होस्ट करती प्रतीत हो ती है – वह सॉफ़्टवेयर जो आपके कंप्यूटर को हानि पहुंचा सकता है या अन्यथा आपकी सहम ति के बिना कार्य कर सकता है. बस किसी मैलवेयर वाली साइट पर जाना आपके कंप्यूटर को संक्रमित कर सकता है.</translation> 1651 <translation id="1569882308441653218"><ph name="HOST_NAME"/> पर वेबसाइट में <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> साइट के तत्व हैं, जो मैलवेयर को होस्ट करती प्रतीत हो ती है – वह सॉफ़्टवेयर जो आपके कंप्यूटर को हानि पहुंचा सकता है या अन्यथा आपकी सहम ति के बिना कार्य कर सकता है. बस किसी मैलवेयर वाली साइट पर जाना आपके कंप्यूटर को संक्रमित कर सकता है.</translation>
1424 <translation id="2168725742002792683">फ़ाइल एक्सटेंशन</translation> 1652 <translation id="2168725742002792683">फ़ाइल एक्सटेंशन</translation>
1425 <translation id="1753905327828125965">सबसे अधिक देखे गए</translation> 1653 <translation id="1753905327828125965">सबसे अधिक देखे गए</translation>
1654 <translation id="9180758582347024613">क्रेडिट कार्ड नंबर:</translation>
1426 <translation id="8116972784401310538">&amp;बुकमार्क मैनेजर</translation> 1655 <translation id="8116972784401310538">&amp;बुकमार्क मैनेजर</translation>
1427 <translation id="1849632043866553433">एप्लिकेशन कैश</translation> 1656 <translation id="1849632043866553433">एप्लिकेशन कैश</translation>
1657 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
1428 <translation id="4927301649992043040">Pack विस्तार</translation> 1658 <translation id="4927301649992043040">Pack विस्तार</translation>
1429 <translation id="6458308652667395253">JavaScript अवरोधन प्रबंधित करें...</transl ation> 1659 <translation id="6458308652667395253">JavaScript अवरोधन प्रबंधित करें...</transl ation>
1430 <translation id="5125751979347152379">अमान्य URL.</translation> 1660 <translation id="5125751979347152379">अमान्य URL.</translation>
1431 <translation id="2791364193466153585">सुरक्षा जानकारी</translation> 1661 <translation id="2791364193466153585">सुरक्षा जानकारी</translation>
1662 <translation id="4673916386520338632">एप्लिकेशन स्थापित नहीं हो सका क्योंकि यह प हले से स्थापित '<ph name="APP_NAME"/>' का विरोध करता है.</translation>
1432 <translation id="6040143037577758943">बंद करें</translation> 1663 <translation id="6040143037577758943">बंद करें</translation>
1433 <translation id="4863138903760910104">एक्सटेंशन स्थापना विफल: एक्सटेंशन इंकॉग्नि टो windows में समर्थित नहीं हैं.</translation> 1664 <translation id="4863138903760910104">एक्सटेंशन स्थापना विफल: एक्सटेंशन इंकॉग्नि टो windows में समर्थित नहीं हैं.</translation>
1434 <translation id="5787146423283493983">कुंजी अनुबंध</translation> 1665 <translation id="5787146423283493983">कुंजी अनुबंध</translation>
1435 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> मिनट पहले</transl ation> 1666 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> मिनट पहले</transl ation>
1436 <translation id="5116628073786783676">इस रूप में ऑडियो स&amp;हेजें...</translati on> 1667 <translation id="5116628073786783676">इस रूप में ऑडियो स&amp;हेजें...</translati on>
1437 <translation id="5466039779457432585">क्लाइंट प्रमाणपत्र अनुरोध: <ph name="REQUE STING_HOST_AND_PORT"/></translation> 1668 <translation id="5466039779457432585">क्लाइंट प्रमाणपत्र अनुरोध: <ph name="REQUE STING_HOST_AND_PORT"/></translation>
1438 <translation id="2557899542277210112">त्वरित पहुंच के लिए, अपने बुकमार्क यहां बु कमार्क बार पर रखें.</translation> 1669 <translation id="2557899542277210112">त्वरित पहुंच के लिए, अपने बुकमार्क यहां बु कमार्क बार पर रखें.</translation>
1439 <translation id="2749881179542288782">वर्तनी के साथ व्याकरण की जांच करें</transl ation> 1670 <translation id="2749881179542288782">वर्तनी के साथ व्याकरण की जांच करें</transl ation>
1440 <translation id="4943872375798546930">कोई परिणाम नहीं</translation> 1671 <translation id="4943872375798546930">कोई परिणाम नहीं</translation>
1672 <translation id="2752805177271551234">इनपुट इतिहास का उपयोग करें</translation>
1441 <translation id="4910619056351738551">यहाँ कुछ सुझाव दिए गए हैं :</translation> 1673 <translation id="4910619056351738551">यहाँ कुछ सुझाव दिए गए हैं :</translation>
1442 <translation id="5489059749897101717">वर्तनी फलक &amp;दिखाएं</translation> 1674 <translation id="5489059749897101717">वर्तनी फलक &amp;दिखाएं</translation>
1443 <translation id="1232569758102978740">शीर्षक रहित</translation> 1675 <translation id="1232569758102978740">शीर्षक रहित</translation>
1444 <translation id="4362187533051781987">शहर/कस्बा</translation> 1676 <translation id="4362187533051781987">शहर/कस्बा</translation>
1677 <translation id="6571578811409016985">ज़िप कोड:</translation>
1445 <translation id="9149866541089851383">संपादित करें ...</translation> 1678 <translation id="9149866541089851383">संपादित करें ...</translation>
1446 <translation id="7000311294523403548">शीर्षक रहित वेब पेज</translation> 1679 <translation id="7000311294523403548">शीर्षक रहित वेब पेज</translation>
1680 <translation id="5663459693447872156">स्वचालित रूप से आधी-चौड़ाई में स्विच करें< /translation>
1447 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> पर &amp;जाएं</translation > 1681 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> पर &amp;जाएं</translation >
1448 <translation id="7649070708921625228">मदद</translation> 1682 <translation id="7649070708921625228">मदद</translation>
1449 <translation id="1734072960870006811">फ़ैक्स</translation> 1683 <translation id="1734072960870006811">फ़ैक्स</translation>
1450 <translation id="7442246004212327644">&amp;साफ़</translation> 1684 <translation id="7442246004212327644">&amp;साफ़</translation>
1685 <translation id="584502769562012894">फ़िनिश कीबोर्ड लेआउट</translation>
1451 <translation id="281133045296806353">मौजूदा ब्राउज़र सत्र में नई विंडो बनाई गई.</ translation> 1686 <translation id="281133045296806353">मौजूदा ब्राउज़र सत्र में नई विंडो बनाई गई.</ translation>
1452 <translation id="6442697326824312960">टैब अनपिन करें</translation> 1687 <translation id="6442697326824312960">टैब अनपिन करें</translation>
1453 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/> से <ph name=" END_DATE_TIME"/> तक मान्य है</translation> 1688 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/> से <ph name=" END_DATE_TIME"/> तक मान्य है</translation>
1454 <translation id="8851432965916021950">सिंक करें:</translation> 1689 <translation id="8851432965916021950">सिंक करें:</translation>
1455 <translation id="5637380810526272785">इनपुट पद्धति</translation> 1690 <translation id="5637380810526272785">इनपुट पद्धति</translation>
1456 <translation id="6314007596429871800">एप्लिकेशन कैश</translation> 1691 <translation id="6314007596429871800">एप्लिकेशन कैश</translation>
1457 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> 1692 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation>
1458 <translation id="9002707937526687073">&amp;प्रिंट करें ...</translation> 1693 <translation id="9002707937526687073">&amp;प्रिंट करें ...</translation>
1459 <translation id="5556459405103347317">पुन: लोड करें</translation> 1694 <translation id="5556459405103347317">पुन: लोड करें</translation>
1460 <translation id="8326395326942127023">डेटाबेस नाम:</translation> 1695 <translation id="8326395326942127023">डेटाबेस नाम:</translation>
1461 <translation id="7507930499305566459">स्थिति प्रतिसादी प्रमाणपत्र</translation> 1696 <translation id="7507930499305566459">स्थिति प्रतिसादी प्रमाणपत्र</translation>
1462 <translation id="6440205424473899061">आपके बुकमार्क अब Google डॉक्स पर सिंक किए गए हैं! अपने बुकमार्क को किसी अन्य कंप्यूटर पर <ph name="PRODUCT_NAME"/> 1697 <translation id="6440205424473899061">आपके बुकमार्क अब Google डॉक्स पर सिंक किए गए हैं! अपने बुकमार्क को किसी अन्य कंप्यूटर पर <ph name="PRODUCT_NAME"/>
1463 पर मर्ज और सिंक करने के लिए, बस उस कंप्यूटर पर समान सेटअप प्रक्रिया दोहर ाएं.</translation> 1698 पर मर्ज और सिंक करने के लिए, बस उस कंप्यूटर पर समान सेटअप प्रक्रिया दोहर ाएं.</translation>
1464 <translation id="7727721885715384408">नाम बदलें...</translation> 1699 <translation id="7727721885715384408">नाम बदलें...</translation>
1465 <translation id="5508407262627860757">किसी भी तरह रद्द करें</translation> 1700 <translation id="5508407262627860757">किसी भी तरह रद्द करें</translation>
1466 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, एकल प्रमाणपत्र</translation> 1701 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, एकल प्रमाणपत्र</translation>
1467 <translation id="7587108133605326224">बाल्टिक</translation> 1702 <translation id="7587108133605326224">बाल्टिक</translation>
1468 <translation id="8598751847679122414">इस वेबपेज में एक रीडायरेक्ट लूप है.</trans lation> 1703 <translation id="8598751847679122414">इस वेबपेज में एक रीडायरेक्ट लूप है.</trans lation>
1704 <translation id="517144588277955637">यह पैकेज केवल<ph name="CHROME_WEB_STORE"/> से स्थापित किया जा सकता है.</translation>
1469 <translation id="6389701355360299052">वेब पृष्ठ, केवल HTML</translation> 1705 <translation id="6389701355360299052">वेब पृष्ठ, केवल HTML</translation>
1706 <translation id="9026277012954908608">इस एप्लिकेशन की पहुंच इस तक है:</translati on>
1707 <translation id="8067791725177197206">जारी रखें »</translation>
1470 <translation id="3021678814754966447">फ़्रेम का स्रोत &amp;देखें</translation> 1708 <translation id="3021678814754966447">फ़्रेम का स्रोत &amp;देखें</translation>
1471 <translation id="4124607228279800420">नया पता</translation> 1709 <translation id="4124607228279800420">नया पता</translation>
1472 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW क्लाइंट प्रमाणीकरण</translation> 1710 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW क्लाइंट प्रमाणीकरण</translation>
1711 <translation id="1692799361700686467">एकाधिक साइटों से कुकी की अनुमति है.</trans lation>
1473 <translation id="4041733413565671661">पृष्ठ विषम दिखाई देता है</translation> 1712 <translation id="4041733413565671661">पृष्ठ विषम दिखाई देता है</translation>
1474 <translation id="5271549068863921519">पासवर्ड सहेजें</translation> 1713 <translation id="5271549068863921519">पासवर्ड सहेजें</translation>
1475 <translation id="4345587454538109430">कॉन्फ़िगर करें...</translation> 1714 <translation id="4345587454538109430">कॉन्फ़िगर करें...</translation>
1715 <translation id="8148264977957212129">पिनयिन इनपुट पद्धति</translation>
1476 <translation id="3251855518428926750">जोड़ें...</translation> 1716 <translation id="3251855518428926750">जोड़ें...</translation>
1717 <translation id="4120075327926916474">क्या आप चाहते हैं कि Chrome वेब फ़ॉर्म पूर ा करने के लिए इस क्रेडिट कार्ड जानकारी को सहेजे?</translation>
1477 <translation id="6929555043669117778">पॉप-अप को अवरोधित करना जारी रखें</translat ion> 1718 <translation id="6929555043669117778">पॉप-अप को अवरोधित करना जारी रखें</translat ion>
1478 <translation id="3508920295779105875">कोई अन्य फ़ोल्डर चुनें...</translation> 1719 <translation id="3508920295779105875">कोई अन्य फ़ोल्डर चुनें...</translation>
1479 <translation id="2987775926667433828">परम्परागत चीनी</translation> 1720 <translation id="2987775926667433828">परम्परागत चीनी</translation>
1480 <translation id="6684737638449364721">सभी ब्राउज़िंग डेटा साफ़ करें...</translat ion> 1721 <translation id="6684737638449364721">सभी ब्राउज़िंग डेटा साफ़ करें...</translat ion>
1481 <translation id="3954582159466790312">अन&amp;म्यूट करें</translation> 1722 <translation id="3954582159466790312">अन&amp;म्यूट करें</translation>
1482 <translation id="5809606740668187902">अवरोधित संसाधन</translation> 1723 <translation id="5191361946921426044">पुर्तगाली कीबोर्ड लेआउट</translation>
1483 <translation id="3936390757709632190">ऑडियो नए टैब में &amp;खोलें</translation> 1724 <translation id="3936390757709632190">ऑडियो नए टैब में &amp;खोलें</translation>
1484 <translation id="7297622089831776169">इनपुट &amp;पद्धतियां</translation> 1725 <translation id="7297622089831776169">इनपुट &amp;पद्धतियां</translation>
1485 <translation id="6227291405321948850">शीर्षक रहित चित्र</translation> 1726 <translation id="6227291405321948850">शीर्षक रहित चित्र</translation>
1727 <translation id="1152775729948968688">हालांकि, इस पृष्ठ में अन्य संसाधन भी शामिल हैं, जो सुरक्षित नहीं हैं. ट्रांज़िट में होने के दौरान ये संसाधन दूसरों द्वारा देखे जा सकते हैं, और पृष्ठ का व्यवहार परिवर्तित करने के लिए किसी आक्रमणकर्ता द्व ारा संशोधित किए जा सकते हैं.</translation>
1486 <translation id="862542460444371744">&amp;विस्तार</translation> 1728 <translation id="862542460444371744">&amp;विस्तार</translation>
1487 <translation id="212019304961722056">खाता लॉगिन विवरण अभी तक दर्ज नहीं किया गया है.</translation> 1729 <translation id="212019304961722056">खाता लॉगिन विवरण अभी तक दर्ज नहीं किया गया है.</translation>
1488 <translation id="8045462269890919536">रोमानियाई</translation> 1730 <translation id="8045462269890919536">रोमानियाई</translation>
1489 <translation id="6320286250305104236">नेटवर्क सेटिंग...</translation> 1731 <translation id="6320286250305104236">नेटवर्क सेटिंग...</translation>
1490 <translation id="2927657246008729253">परिवर्तित कर रहा है ...</translation> 1732 <translation id="2927657246008729253">परिवर्तित कर रहा है ...</translation>
1491 <translation id="7978412674231730200">निजी कुंजी</translation> 1733 <translation id="7978412674231730200">निजी कुंजी</translation>
1492 <translation id="464745974361668466">प्रतिमान:</translation> 1734 <translation id="464745974361668466">प्रतिमान:</translation>
1735 <translation id="5308380583665731573">कनेक्ट करें</translation>
1493 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 1736 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
1494 <translation id="4414232939543644979">नई &amp;गुप्त विंडो</translation> 1737 <translation id="4414232939543644979">नई &amp;गुप्त विंडो</translation>
1495 <translation id="3478477629095836699">कुकी सेटिंग्स :</translation> 1738 <translation id="3478477629095836699">कुकी सेटिंग्स :</translation>
1496 <translation id="6529237754759924038">तिथि और समय</translation> 1739 <translation id="6529237754759924038">तिथि और समय</translation>
1497 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> पर मौजूद पृष्ठ कहता है:< /translation> 1740 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> पर मौजूद पृष्ठ कहता है:< /translation>
1498 <translation id="7278870042769914968">GTK+ थीम का उपयोग करें</translation> 1741 <translation id="7278870042769914968">GTK+ थीम का उपयोग करें</translation>
1499 <translation id="2108475813351458355"><ph name="DOMAIN"/> से सुरक्षित कनेक्शन</t ranslation> 1742 <translation id="2108475813351458355"><ph name="DOMAIN"/> से सुरक्षित कनेक्शन</t ranslation>
1500 <translation id="1902576642799138955">मान्यता अवधि</translation> 1743 <translation id="1902576642799138955">मान्यता अवधि</translation>
1501 <translation id="942671148946453043">आपने एक गुप्त विंडो खोली है. आपके द्वारा इस विंडो में खोले जाने वाले पृष्ठ आपके इतिहास में प्रदर्शित नहीं होंगे.</translati on> 1744 <translation id="942671148946453043">आपने एक गुप्त विंडो खोली है. आपके द्वारा इस विंडो में खोले जाने वाले पृष्ठ आपके इतिहास में प्रदर्शित नहीं होंगे.</translati on>
1502 <translation id="8778203255040611372">JavaScript सेटिंग:</translation> 1745 <translation id="8778203255040611372">JavaScript सेटिंग:</translation>
1746 <translation id="5550431144454300634">स्वचालित रूप से इनपुट ठीक करें</translatio n>
1503 <translation id="3308006649705061278">संगठनात्मक इकाई (OU)</translation> 1747 <translation id="3308006649705061278">संगठनात्मक इकाई (OU)</translation>
1504 <translation id="8912362522468806198">Google खाता</translation> 1748 <translation id="8912362522468806198">Google खाता</translation>
1505 <translation id="4074900173531346617">ईमेल हस्ताक्षरकर्ता प्रमाणपत्र</translatio n> 1749 <translation id="4074900173531346617">ईमेल हस्ताक्षरकर्ता प्रमाणपत्र</translatio n>
1506 <translation id="6996505290426962909">बुकमार्क &amp;और सेटिंग्स &amp;आयात करें . ..</translation>
1507 <translation id="6165508094623778733">अधिक जानें</translation> 1750 <translation id="6165508094623778733">अधिक जानें</translation>
1751 <translation id="1418907031071953671">सिस्टम सुरक्षा सेटिंग</translation>
1508 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> दिनों पहले</transla tion> 1752 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> दिनों पहले</transla tion>
1753 <translation id="7928333295097642153"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> शेष< /translation>
1509 <translation id="7568593326407688803">यह पृष्ठ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>में है क्या आप इसका अनुवाद करना चाहेंगे?</translation> 1754 <translation id="7568593326407688803">यह पृष्ठ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>में है क्या आप इसका अनुवाद करना चाहेंगे?</translation>
1510 <translation id="8629974950076222828">सभी बुकमार्क गुप्त विंडो में खोलें</transl ation> 1755 <translation id="8629974950076222828">सभी बुकमार्क गुप्त विंडो में खोलें</transl ation>
1511 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> मिनट</translation> 1756 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> मिनट</translation>
1512 <translation id="2649911884196340328">सर्वर के सुरक्षा प्रमाणपत्र में त्रुटियाँ हैं!</translation> 1757 <translation id="2649911884196340328">सर्वर के सुरक्षा प्रमाणपत्र में त्रुटियाँ हैं!</translation>
1513 <translation id="3828029223314399057">बुकमार्क खोजें</translation> 1758 <translation id="3828029223314399057">बुकमार्क खोजें</translation>
1759 <translation id="5614190747811328134">उपयोगकर्ता सूचना</translation>
1514 <translation id="8906421963862390172">&amp;वर्तनी-जांचकर्ता विकल्प</translation> 1760 <translation id="8906421963862390172">&amp;वर्तनी-जांचकर्ता विकल्प</translation>
1515 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/>दिन शेष</transl ation> 1761 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/>दिन शेष</transl ation>
1516 <translation id="4470270245053809099">इसके द्वारा जारी किया गया: <ph name="NAME" /></translation> 1762 <translation id="4470270245053809099">इसके द्वारा जारी किया गया: <ph name="NAME" /></translation>
1517 <translation id="1616357476544088750">नेटवर्क कुंजी:</translation> 1763 <translation id="1616357476544088750">नेटवर्क कुंजी:</translation>
1764 <translation id="5365539031341696497">थाई इनपुट पद्धति (केसमानी कीबोर्ड)</transl ation>
1518 <translation id="2403091441537561402">गेटवे:</translation> 1765 <translation id="2403091441537561402">गेटवे:</translation>
1519 <translation id="668171684555832681">अन्य...</translation> 1766 <translation id="668171684555832681">अन्य...</translation>
1520 <translation id="3108416241300843963">अनुरोध असफ़ल रहा क्योंकि सर्वर का प्रमाणपत ्र अमान्य था.</translation> 1767 <translation id="3108416241300843963">अनुरोध असफ़ल रहा क्योंकि सर्वर का प्रमाणपत ्र अमान्य था.</translation>
1521 <translation id="7887455386323777409">प्लग-इन समाप्त करें</translation> 1768 <translation id="7887455386323777409">प्लग-इन समाप्त करें</translation>
1769 <translation id="3615154486594840554">वर्तमान में चयनित छवि</translation>
1522 <translation id="3098216267279303060">नेटवर्क पासवर्ड</translation> 1770 <translation id="3098216267279303060">नेटवर्क पासवर्ड</translation>
1523 <translation id="3761000923495507277">टूलबार पर Home बटन दिखाएँ</translation> 1771 <translation id="3761000923495507277">टूलबार पर Home बटन दिखाएँ</translation>
1524 <translation id="1932098463447129402">पहले नहीं</translation> 1772 <translation id="1932098463447129402">पहले नहीं</translation>
1525 <translation id="2192664328428693215">जब कोई साइट डेस्कटॉप सूचनाएं दिखाना चाहती हो, तो मुझसे पूछें (अनुशंसित)</translation> 1773 <translation id="2192664328428693215">जब कोई साइट डेस्कटॉप सूचनाएं दिखाना चाहती हो, तो मुझसे पूछें (अनुशंसित)</translation>
1526 <translation id="6708242697268981054">मूल:</translation> 1774 <translation id="6708242697268981054">मूल:</translation>
1775 <translation id="6630452975878488444">चयन शॉर्टकट</translation>
1527 <translation id="8709969075297564489">सर्वर प्रमाणपत्र निरस्तीकरण की जाँच करें</ translation> 1776 <translation id="8709969075297564489">सर्वर प्रमाणपत्र निरस्तीकरण की जाँच करें</ translation>
1528 <translation id="8698171900303917290">स्थापित करने में समस्याएं?</translation> 1777 <translation id="8698171900303917290">स्थापित करने में समस्याएं?</translation>
1778 <translation id="4473200396652623797">सिस्टम अपडेट उपलब्ध है...</translation>
1779 <translation id="5925147183566400388">प्रमाणन अभ्यास कथन पॉइंटर</translation>
1780 <translation id="8150167929304790980">पूर्ण नाम</translation>
1529 <translation id="4861833787540810454">&amp;चलाएं</translation> 1781 <translation id="4861833787540810454">&amp;चलाएं</translation>
1530 <translation id="2552545117464357659">और नया</translation> 1782 <translation id="2552545117464357659">और नया</translation>
1531 <translation id="5869522115854928033">सहेजे गए पासवर्ड</translation> 1783 <translation id="5869522115854928033">सहेजे गए पासवर्ड</translation>
1532 <translation id="1709220265083931213">अंडर द हुड</translation> 1784 <translation id="1709220265083931213">अंडर द हुड</translation>
1533 <translation id="4771973620359291008">एक अज्ञात त्रुटि हुई है.</translation> 1785 <translation id="4771973620359291008">एक अज्ञात त्रुटि हुई है.</translation>
1534 <translation id="5509914365760201064">जारीकर्ता: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY "/></translation> 1786 <translation id="5509914365760201064">जारीकर्ता: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY "/></translation>
1535 <translation id="6898699227549475383">संगठन (O)</translation> 1787 <translation id="6898699227549475383">संगठन (O)</translation>
1536 <translation id="4333854382783149454">RSA एन्क्रिप्शन के साथ PKCS #1 SHA-1</tran slation> 1788 <translation id="4333854382783149454">RSA एन्क्रिप्शन के साथ PKCS #1 SHA-1</tran slation>
1537 <translation id="762904068808419792">अपनी खोज क्वेरी यहां लिखें</translation> 1789 <translation id="762904068808419792">अपनी खोज क्वेरी यहां लिखें</translation>
1790 <translation id="978146274692397928">आरंभिक विराम-चिह्न चौड़ाई पूर्ण है</transla tion>
1538 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> को स्थापित करे ं?</translation> 1791 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> को स्थापित करे ं?</translation>
1539 <translation id="7072573048347000487">कृपया <ph name="PRODUCT_NAME"/> द्वारा कोई महत्वपूर्ण अपडेट किए जाने तक प्रतीक्षा करें.\nइसके पूर्ण होने के बाद आपका कंप्य ूटर पुनः प्रारंभ हो जाएगा.</translation>
1540 <translation id="8155798677707647270">नया संस्करण स्थापित कर रहा है ...</transla tion> 1792 <translation id="8155798677707647270">नया संस्करण स्थापित कर रहा है ...</transla tion>
1541 <translation id="6886871292305414135">नए &amp;टैब में लिंक खोलें</translation> 1793 <translation id="6886871292305414135">नए &amp;टैब में लिंक खोलें</translation>
1542 <translation id="7961015016161918242">कभी नहीं</translation> 1794 <translation id="7961015016161918242">कभी नहीं</translation>
1795 <translation id="2835170189407361413">फ़ॉर्म साफ़ करें</translation>
1796 <translation id="4631110328717267096">सिस्टम अपडेट विफल हुआ.</translation>
1543 <translation id="6308937455967653460">के रूप में &amp;लिंक सहेजें ...</translati on> 1797 <translation id="6308937455967653460">के रूप में &amp;लिंक सहेजें ...</translati on>
1544 <translation id="5421136146218899937">ब्राउज़िंग डेटा साफ़ करें...</translation> 1798 <translation id="5421136146218899937">ब्राउज़िंग डेटा साफ़ करें...</translation>
1799 <translation id="5441100684135434593">वायर्ड नेटवर्क</translation>
1545 <translation id="3285322247471302225">नया &amp;टैब</translation> 1800 <translation id="3285322247471302225">नया &amp;टैब</translation>
1546 <translation id="3943582379552582368">&amp;वापस जाएँ</translation> 1801 <translation id="3943582379552582368">&amp;वापस जाएँ</translation>
1547 <translation id="7607002721634913082">रुका हुआ</translation> 1802 <translation id="7607002721634913082">रुका हुआ</translation>
1548 <translation id="480990236307250886">होम पेज खोलें</translation> 1803 <translation id="480990236307250886">होम पेज खोलें</translation>
1549 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> अब स्थापित हो गया है.</translation> 1804 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> अब स्थापित हो गया है.</translation>
1805 <translation id="1122198203221319518">&amp;टूल</translation>
1806 <translation id="6563729046474931307">क्रेडिट कार्ड जोड़ें...</translation>
1550 <translation id="5757539081890243754">होम पृष्ठ</translation> 1807 <translation id="5757539081890243754">होम पृष्ठ</translation>
1808 <translation id="5182416634220048715">बिलिंग पता:</translation>
1551 <translation id="8007030362289124303">बैटरी कम</translation> 1809 <translation id="8007030362289124303">बैटरी कम</translation>
1552 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> घंटे शेष</translat ion> 1810 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> घंटे शेष</translat ion>
1553 <translation id="1753682364559456262">छवि अवरोधन प्रबंधित करें...</translation> 1811 <translation id="1753682364559456262">छवि अवरोधन प्रबंधित करें...</translation>
1554 <translation id="6550675742724504774">विकल्प</translation> 1812 <translation id="6550675742724504774">विकल्प</translation>
1555 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> घंटे पहले</transla tion> 1813 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> घंटे पहले</transla tion>
1556 <translation id="431076611119798497">&amp;विवरण</translation> 1814 <translation id="431076611119798497">&amp;विवरण</translation>
1557 <translation id="737801893573836157">सिस्टम शीर्षक बार छुपाएं और संकुचित बॉर्डर उपयोग करें</translation> 1815 <translation id="737801893573836157">सिस्टम शीर्षक बार छुपाएं और संकुचित बॉर्डर उपयोग करें</translation>
1558 <translation id="5040262127954254034">गोपनीयता</translation> 1816 <translation id="5040262127954254034">गोपनीयता</translation>
1559 <translation id="7666868073052500132">उद्देश्य: <ph name="USAGES"/></translation > 1817 <translation id="7666868073052500132">उद्देश्य: <ph name="USAGES"/></translation >
1818 <translation id="6985345720668445131">जापानी इनपुट सेटिंग</translation>
1819 <translation id="3258281577757096226">3 सेट (अंतिम)</translation>
1560 <translation id="1908748899139377733">फ़्रेम &amp;जानकारी देखें</translation> 1820 <translation id="1908748899139377733">फ़्रेम &amp;जानकारी देखें</translation>
1561 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 1821 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
1562 <translation id="803771048473350947">फ़ाइल</translation> 1822 <translation id="803771048473350947">फ़ाइल</translation>
1563 <translation id="6206311232642889873">छवि प्र&amp;तिलिपि करें</translation> 1823 <translation id="6206311232642889873">छवि प्र&amp;तिलिपि करें</translation>
1564 <translation id="3366404380928138336">बाहरी प्रोटोकॉल अनुरोध</translation> 1824 <translation id="3366404380928138336">बाहरी प्रोटोकॉल अनुरोध</translation>
1565 <translation id="3160041952246459240">आपके पास इन सर्वर की पहचान करने वाली फ़ाइल पर प्रमाणपत्र हैं:</translation> 1825 <translation id="3160041952246459240">आपके पास इन सर्वर की पहचान करने वाली फ़ाइल पर प्रमाणपत्र हैं:</translation>
1566 <translation id="566920818739465183">आपने पहली बार यह साइट <ph name="VISIT_DATE" /> को देखी थी.</translation> 1826 <translation id="566920818739465183">आपने पहली बार यह साइट <ph name="VISIT_DATE" /> को देखी थी.</translation>
1567 <translation id="2961695502793809356">आगे जाने के लिए क्लिक करें, इतिहास देखने क े लिए दबाए रखें</translation> 1827 <translation id="2961695502793809356">आगे जाने के लिए क्लिक करें, इतिहास देखने क े लिए दबाए रखें</translation>
1568 <translation id="923083373181549309">कृपया <ph name="PRODUCT_NAME"/> पुनर्प्रारं भ करें</translation> 1828 <translation id="923083373181549309">कृपया <ph name="PRODUCT_NAME"/> पुनर्प्रारं भ करें</translation>
1569 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/>सेकंड</translat ion> 1829 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/>सेकंड</translat ion>
1570 <translation id="176587472219019965">&amp;नई विंडो</translation> 1830 <translation id="176587472219019965">&amp;नई विंडो</translation>
1571 <translation id="8846099451826891627">आप <ph name="PRODUCT_NAME"/> को उसकी डिस्क छवि से चला रहे हैं. अगर आप स्थापित प्रतिलिपि को अपडेट करते हैं, तो आप उसे भविष् य में डिस्क छवि के बिना चला सकते हैं.</translation> 1831 <translation id="8846099451826891627">आप <ph name="PRODUCT_NAME"/> को उसकी डिस्क छवि से चला रहे हैं. अगर आप स्थापित प्रतिलिपि को अपडेट करते हैं, तो आप उसे भविष् य में डिस्क छवि के बिना चला सकते हैं.</translation>
1832 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
1572 <translation id="4055738107007928968">आपने <ph name="DOMAIN"/> तक पहुंचने का प्र यास किया, लेकिन सर्वर ने एक कमजोर हस्ताक्षर एल्गोरिदम का उपयोग करते हुए एक हस्ता क्षरित प्रमाणपत्र प्रस्तुत किया. इसका अर्थ यह है कि सर्वर द्वारा प्रस्तुत किए गए सुरक्षा क्रेडेंशियल नकली हो सकते हैं, और संभवतः सर्वर आपके द्वारा अपेक्षित सर्व र न हो (हो सकता है कि आप किसी हमला करने वाले के साथ संचार कर रहे हों). आपको आगे नहीं बढ़ना चाहिए.</translation> 1833 <translation id="4055738107007928968">आपने <ph name="DOMAIN"/> तक पहुंचने का प्र यास किया, लेकिन सर्वर ने एक कमजोर हस्ताक्षर एल्गोरिदम का उपयोग करते हुए एक हस्ता क्षरित प्रमाणपत्र प्रस्तुत किया. इसका अर्थ यह है कि सर्वर द्वारा प्रस्तुत किए गए सुरक्षा क्रेडेंशियल नकली हो सकते हैं, और संभवतः सर्वर आपके द्वारा अपेक्षित सर्व र न हो (हो सकता है कि आप किसी हमला करने वाले के साथ संचार कर रहे हों). आपको आगे नहीं बढ़ना चाहिए.</translation>
1573 <translation id="8689341121182997459">को समय-सीमा समाप्त होगी :</translation> 1834 <translation id="8689341121182997459">को समय-सीमा समाप्त होगी :</translation>
1574 <translation id="1857842694030005096">इस त्रुटि के बारे में अधिक जानकारी</transl ation> 1835 <translation id="1857842694030005096">इस त्रुटि के बारे में अधिक जानकारी</transl ation>
1575 <translation id="899403249577094719">Netscape प्रमाणपत्र आधार URL</translation> 1836 <translation id="899403249577094719">Netscape प्रमाणपत्र आधार URL</translation>
1576 <translation id="4880827082731008257">खोज इतिहास</translation> 1837 <translation id="4880827082731008257">खोज इतिहास</translation>
1577 <translation id="8661290697478713397">गु&amp;प्त विंडो में लिंक खोलें</translati on> 1838 <translation id="8661290697478713397">गु&amp;प्त विंडो में लिंक खोलें</translati on>
1578 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/>सेकंड</translation > 1839 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/>सेकंड</translation >
1579 <translation id="8609465669617005112">ऊपर जाएँ</translation> 1840 <translation id="8609465669617005112">ऊपर जाएँ</translation>
1580 <translation id="6013450154691450739">हाल की गतिविधियां छुपाएं</translation> 1841 <translation id="6013450154691450739">हाल की गतिविधियां छुपाएं</translation>
1581 <translation id="1702534956030472451">पश्चिमी</translation> 1842 <translation id="1702534956030472451">पश्चिमी</translation>
1582 <translation id="5017028520596839744">स्वतः-भरण प्रोफ़ाइल</translation>
1583 <translation id="9141716082071217089">यह जाँचने में असमर्थ कि सर्वर का सुरक्षा प ्रमाणपत्र निरस्त किया गया है या नहीं!</translation> 1843 <translation id="9141716082071217089">यह जाँचने में असमर्थ कि सर्वर का सुरक्षा प ्रमाणपत्र निरस्त किया गया है या नहीं!</translation>
1584 <translation id="4304224509867189079">लॉगिन करें</translation> 1844 <translation id="4304224509867189079">लॉगिन करें</translation>
1845 <translation id="8480418399907765580">टूलबार प्रदर्शित करें</translation>
1585 <translation id="4492190037599258964">’<ph name="SEARCH_STRING"/>' के लिए खोज पर िणाम</translation> 1846 <translation id="4492190037599258964">’<ph name="SEARCH_STRING"/>' के लिए खोज पर िणाम</translation>
1586 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ये कार्य करेगा:< /translation> 1847 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ये कार्य करेगा:< /translation>
1587 <translation id="1812622104192390866">इससे सेटिंग आयात करें</translation> 1848 <translation id="1812622104192390866">इससे सेटिंग आयात करें</translation>
1588 <translation id="4042471398575101546">पृष्ठ जोड़ें</translation> 1849 <translation id="4042471398575101546">पृष्ठ जोड़ें</translation>
1850 <translation id="8848709220963126773">Shift कुंजी मोड स्विच</translation>
1589 <translation id="4871865824885782245">तिथि और समय विकल्प खोलें...</translation> 1851 <translation id="4871865824885782245">तिथि और समय विकल्प खोलें...</translation>
1590 <translation id="8828933418460119530">DNS नाम</translation> 1852 <translation id="8828933418460119530">DNS नाम</translation>
1591 <translation id="988159990683914416">डेवलपर बिल्ड</translation> 1853 <translation id="988159990683914416">डेवलपर बिल्ड</translation>
1592 <translation id="921175996768281472">विस्तार पैकेज विफलता</translation> 1854 <translation id="921175996768281472">विस्तार पैकेज विफलता</translation>
1855 <translation id="1993181928634750698">जर्मन कीबोर्ड लेआउट</translation>
1593 <translation id="2183426022964444701">विस्तार मूल निर्देशिका चयनित करें.</transl ation> 1856 <translation id="2183426022964444701">विस्तार मूल निर्देशिका चयनित करें.</transl ation>
1857 <translation id="5212108862377457573">पिछले इनपुट के आधार पर रूपांतरण समायोजित क रें</translation>
1594 <translation id="5398353896536222911">वर्तनी फलक &amp;दिखाएं</translation> 1858 <translation id="5398353896536222911">वर्तनी फलक &amp;दिखाएं</translation>
1595 <translation id="3419035395361554318">कृपया कोई खोज इंजन चुनें</translation> 1859 <translation id="5131817835990480221">अपडेट करें &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation>
1596 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 1860 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
1597 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 1861 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
1598 <translation id="7481312909269577407">अग्रेषित करें</translation> 1862 <translation id="7481312909269577407">अग्रेषित करें</translation>
1599 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> दिन शेष</translati on> 1863 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> दिन शेष</translati on>
1600 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> प्रारंभ करें</tr anslation> 1864 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> प्रारंभ करें</tr anslation>
1601 <translation id="878069093594050299">यह प्रमाणपत्र निम्न उपयोगों के लिए सत्यापित किया गया है:</translation> 1865 <translation id="878069093594050299">यह प्रमाणपत्र निम्न उपयोगों के लिए सत्यापित किया गया है:</translation>
1602 <translation id="1664314758578115406">पृष्ठ जोड़ें ...</translation> 1866 <translation id="1664314758578115406">पृष्ठ जोड़ें ...</translation>
1603 <translation id="8482183012530311851">उपकरण स्कैन कर रहा है...</translation> 1867 <translation id="8482183012530311851">उपकरण स्कैन कर रहा है...</translation>
1868 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
1604 <translation id="4084682180776658562">बुकमार्क</translation> 1869 <translation id="4084682180776658562">बुकमार्क</translation>
1870 <translation id="8859057652521303089">अपनी भाषा चयनित करें:</translation>
1605 <translation id="4381091992796011497">उपयोगकर्ता नाम :</translation> 1871 <translation id="4381091992796011497">उपयोगकर्ता नाम :</translation>
1606 <translation id="7669151579173473971">&amp;प्रोफ़ाइल में नई विंडो</translation>
1607 <translation id="2444683954290143042">सिंक त्रुटि - कृपया पुनः लॉगिन करें</trans lation> 1872 <translation id="2444683954290143042">सिंक त्रुटि - कृपया पुनः लॉगिन करें</trans lation>
1608 <translation id="5830720307094128296">इस &amp;रूप में पृष्ठ सहेजें ...</translat ion> 1873 <translation id="5830720307094128296">इस &amp;रूप में पृष्ठ सहेजें ...</translat ion>
1609 <translation id="8114439576766120195">सभी वेबसाइटों पर आपका डेटा</translation> 1874 <translation id="8114439576766120195">सभी वेबसाइटों पर आपका डेटा</translation>
1610 <translation id="5822838715583768518">अनुप्रयोग आरंभ करें</translation> 1875 <translation id="5822838715583768518">अनुप्रयोग आरंभ करें</translation>
1876 <translation id="3942974664341190312">2 सेट</translation>
1611 <translation id="8477241577829954800">अधिक्रमित किया गया</translation> 1877 <translation id="8477241577829954800">अधिक्रमित किया गया</translation>
1612 <translation id="6735304988756581115">कुकी और साइट के अन्य डेटा दिखाएं...</trans lation> 1878 <translation id="6735304988756581115">कुकी और साइट के अन्य डेटा दिखाएं...</trans lation>
1613 <translation id="6009389970523377008">आपका <ph name="PRODUCT_NAME"/> डेटा अब आपक े उन सभी कंप्यूटर के बीच सिंक्रनाइज़ किया जाएगा जिनमें आपने सिंक करना सक्षम किया हुआ है.</translation> 1879 <translation id="6009389970523377008">आपका <ph name="PRODUCT_NAME"/> डेटा अब आपक े उन सभी कंप्यूटर के बीच सिंक्रनाइज़ किया जाएगा जिनमें आपने सिंक करना सक्षम किया हुआ है.</translation>
1614 <translation id="2433507940547922241">प्रकटन</translation> 1880 <translation id="2433507940547922241">प्रकटन</translation>
1615 <translation id="839072384475670817">एप्लिकेशन &amp;शॉर्टकट बनाएं...</translatio n> 1881 <translation id="839072384475670817">एप्लिकेशन &amp;शॉर्टकट बनाएं...</translatio n>
1616 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> को मेरा डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र बनाएँ</translation> 1882 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> को मेरा डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र बनाएँ</translation>
1617 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 1883 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
1618 <translation id="9147392381910171771">&amp;विकल्प</translation> 1884 <translation id="9147392381910171771">&amp;विकल्प</translation>
1619 <translation id="1803557475693955505">पृष्ठभूमि पृष्ठ '<ph name="BACKGROUND_PAGE "/>' को लोड नहीं कर सका.</translation> 1885 <translation id="1803557475693955505">पृष्ठभूमि पृष्ठ '<ph name="BACKGROUND_PAGE "/>' को लोड नहीं कर सका.</translation>
1886 <translation id="7919005529115468126">पते जोड़ें...</translation>
1620 <translation id="6264485186158353794">सुरक्षा पर वापस</translation> 1887 <translation id="6264485186158353794">सुरक्षा पर वापस</translation>
1888 <translation id="5130080518784460891">ईटेन</translation>
1621 <translation id="5037676449506322593">सभी चयनित करें</translation> 1889 <translation id="5037676449506322593">सभी चयनित करें</translation>
1890 <translation id="2785530881066938471">सामग्री स्क्रिप्ट के लिए '<ph name="RELATI VE_PATH"/>' फ़ाइल लोड नहीं कर सका. यह UTF-8 एनकोड की गई नहीं है.</translation>
1622 <translation id="3807747707162121253">&amp;रद्द करें</translation> 1891 <translation id="3807747707162121253">&amp;रद्द करें</translation>
1892 <translation id="3306897190788753224">रूपांतरण वैयक्तिकरण, इतिहास-आधारित सुझाव औ र उपयोगकर्ता शब्दकोश अस्थायी रूप से अक्षम करें</translation>
1623 <translation id="77999321721642562">समय के साथ, नीचे का क्षेत्र आपके द्वारा सबसे अधिक देखी गई आठ साइट दिखाएगा.</translation> 1893 <translation id="77999321721642562">समय के साथ, नीचे का क्षेत्र आपके द्वारा सबसे अधिक देखी गई आठ साइट दिखाएगा.</translation>
1624 <translation id="5864830997591220873">सभी कुकी ब्लॉक करें</translation> 1894 <translation id="5864830997591220873">सभी कुकी ब्लॉक करें</translation>
1625 <translation id="7447718177945067973">सर्वर खोजा नहीं जा सका.</translation> 1895 <translation id="7447718177945067973">सर्वर खोजा नहीं जा सका.</translation>
1626 <translation id="715468010956678290">&amp;गुप्त विंडो में फ़्रेम खोलें</translat ion> 1896 <translation id="715468010956678290">&amp;गुप्त विंडो में फ़्रेम खोलें</translat ion>
1627 <translation id="7755167023778553803">हालाँकि, इस पृष्ठ में अन्य साइटों के संसाध न शामिल हैं जिनकी पहचान सत्यापित नहीं की जा सकती.</translation>
1628 <translation id="471800408830181311">निजी कुंजी आउटपुट करने में विफल.</translati on> 1897 <translation id="471800408830181311">निजी कुंजी आउटपुट करने में विफल.</translati on>
1629 <translation id="1273291576878293349">सभी बुकमार्क गुप्त विंडो में खोलें</transl ation> 1898 <translation id="1273291576878293349">सभी बुकमार्क गुप्त विंडो में खोलें</transl ation>
1899 <translation id="1639058970766796751">एन्क्यू</translation>
1630 <translation id="1177437665183591855">अज्ञात सर्वर प्रमाणपत्र त्रुटि</translatio n> 1900 <translation id="1177437665183591855">अज्ञात सर्वर प्रमाणपत्र त्रुटि</translatio n>
1901 <translation id="8467473010914675605">कोरियाई इनपुट पद्धति</translation>
1631 <translation id="3819800052061700452">&amp;संपूर्ण स्क्रीन</translation> 1902 <translation id="3819800052061700452">&amp;संपूर्ण स्क्रीन</translation>
1632 <translation id="3533943170037501541">आपके होम पृष्ठ में स्वागत है!</translation > 1903 <translation id="3533943170037501541">आपके होम पृष्ठ में स्वागत है!</translation >
1904 <translation id="3355712228897895790">यूक्रेनियाई कीबोर्ड लेआउट</translation>
1905 <translation id="2024755148611432643">शहर/कस्बा:</translation>
1906 <translation id="7938881824185772026">Labs</translation>
1633 <translation id="3737554291183722650">पृष्ठ का शीर्षक :</translation> 1907 <translation id="3737554291183722650">पृष्ठ का शीर्षक :</translation>
1634 <translation id="1581962803218266616">फ़ाइंडर में दिखाएं</translation> 1908 <translation id="1581962803218266616">फ़ाइंडर में दिखाएं</translation>
1635 <translation id="6096326118418049043">X.500 नाम</translation> 1909 <translation id="6096326118418049043">X.500 नाम</translation>
1636 <translation id="4726901538158498735">डिफ़ॉल्ट खोज:</translation> 1910 <translation id="4726901538158498735">डिफ़ॉल्ट खोज:</translation>
1911 <translation id="6086259540486894113">आपको सिंक करने के लिए कम-से-कम एक डेटा प्र कार चयनित करना होगा.</translation>
1637 <translation id="923467487918828349">सभी दिखाएं</translation> 1912 <translation id="923467487918828349">सभी दिखाएं</translation>
1638 <translation id="5101042277149003567">सभी बुकमार्क खोलें</translation> 1913 <translation id="5101042277149003567">सभी बुकमार्क खोलें</translation>
1639 <translation id="5341758870495510589">सरलीकृत/परंपरागत चीनी मोड टॉगल करें</trans lation> 1914 <translation id="1481244281142949601">आपके पास पर्याप्त सैंडबॉक्स है.</translati on>
1640 <translation id="6349678711452810642">डिफ़ॉल्ट बनाएँ</translation> 1915 <translation id="6349678711452810642">डिफ़ॉल्ट बनाएँ</translation>
1641 <translation id="6263284346895336537">महत्वपूर्ण नहीं</translation> 1916 <translation id="6263284346895336537">महत्वपूर्ण नहीं</translation>
1642 <translation id="6409731863280057959">पॉप-अप</translation> 1917 <translation id="6409731863280057959">पॉप-अप</translation>
1643 <translation id="3459774175445953971">अंतिम बार संशोधित:</translation> 1918 <translation id="3459774175445953971">अंतिम बार संशोधित:</translation>
1644 <translation id="7159821456474142755">ईमेल प्रमाणपत्र प्राधिकरण</translation> 1919 <translation id="7159821456474142755">ईमेल प्रमाणपत्र प्राधिकरण</translation>
1645 <translation id="3741375896128849698">सर्वर प्रमाणपत्र अभी मान्य नहीं है</transl ation> 1920 <translation id="3741375896128849698">सर्वर प्रमाणपत्र अभी मान्य नहीं है</transl ation>
1646 <translation id="3435738964857648380">सुरक्षा</translation> 1921 <translation id="3435738964857648380">सुरक्षा</translation>
1647 <translation id="9112987648460918699">ढूंढें...</translation> 1922 <translation id="9112987648460918699">ढूंढें...</translation>
1648 <translation id="2231233239095101917">पृष्ठ पर लिपि ने काफी ज्यादा मेमोरी प्रयुक ्त की. लिपियों को इनेबल करने के लिए फिर से लोड करें.</translation> 1923 <translation id="2231233239095101917">पृष्ठ पर लिपि ने काफी ज्यादा मेमोरी प्रयुक ्त की. लिपियों को इनेबल करने के लिए फिर से लोड करें.</translation>
1649 <translation id="870805141700401153">Microsoft व्यक्तिगत कोड हस्ताक्षर</translat ion> 1924 <translation id="870805141700401153">Microsoft व्यक्तिगत कोड हस्ताक्षर</translat ion>
1650 <translation id="5119173345047096771">मोज़िला फ़ायरफ़ॉक्स</translation> 1925 <translation id="5119173345047096771">मोज़िला फ़ायरफ़ॉक्स</translation>
1651 <translation id="6245028464673554252">अगर आप अभी <ph name="PRODUCT_NAME"/> बंद क रते हैं, तो यह डाउनलोड रद्द हो जाएगा.</translation> 1926 <translation id="6245028464673554252">अगर आप अभी <ph name="PRODUCT_NAME"/> बंद क रते हैं, तो यह डाउनलोड रद्द हो जाएगा.</translation>
1652 <translation id="3943857333388298514">चिपकाएं</translation> 1927 <translation id="3943857333388298514">चिपकाएं</translation>
1653 <translation id="385051799172605136">वापस जाएँ</translation> 1928 <translation id="385051799172605136">वापस जाएँ</translation>
1929 <translation id="2366846049022872323">पोलिश कीबोर्ड लेआउट</translation>
1930 <translation id="5661419434077380347">USB/SD कार्ड समर्थन सहित उन्नत फ़ाइल-सिस्ट म.</translation>
1654 <translation id="1208126399996836490">पुन: सेट न करें</translation> 1931 <translation id="1208126399996836490">पुन: सेट न करें</translation>
1932 <translation id="2670965183549957348">च्युइंग इनपुट पद्धति</translation>
1933 <translation id="3380286644315743596">पूर्ण-चौड़ाई वाले मोड में स्विच करें</tran slation>
1655 <translation id="5432489829376925362">पृष्ठ लोड नहीं होगा</translation> 1934 <translation id="5432489829376925362">पृष्ठ लोड नहीं होगा</translation>
1656 <translation id="4085298594534903246">इस पृष्ठ पर JavaScript को अवरोधित कर दिया गया था.</translation> 1935 <translation id="4085298594534903246">इस पृष्ठ पर JavaScript को अवरोधित कर दिया गया था.</translation>
1657 <translation id="4341977339441987045">साइट को किसी भी डेटा को सेट करने से अवरोधि त करें</translation> 1936 <translation id="4341977339441987045">साइट को किसी भी डेटा को सेट करने से अवरोधि त करें</translation>
1658 <translation id="806812017500012252">शीर्षक द्वारा पुन: क्रम दें</translation> 1937 <translation id="806812017500012252">शीर्षक द्वारा पुन: क्रम दें</translation>
1659 <translation id="2960316970329790041">आयात करना रोकें</translation> 1938 <translation id="2960316970329790041">आयात करना रोकें</translation>
1660 <translation id="3835522725882634757">ओह, नहीं! यह सर्वर वह डेटा भेज रहा है जो < ph name="PRODUCT_NAME"/> नहीं समझ सकता. कृपया <ph name="BEGIN_LINK"/>किसी बग की रिपोर्ट करें<ph name="END_LINK"/>, और <ph name="BEGIN2_LINK"/>अधूरी सूची<ph name ="END2_LINK"/> शामिल करें.</translation> 1939 <translation id="3835522725882634757">ओह, नहीं! यह सर्वर वह डेटा भेज रहा है जो < ph name="PRODUCT_NAME"/> नहीं समझ सकता. कृपया <ph name="BEGIN_LINK"/>किसी बग की रिपोर्ट करें<ph name="END_LINK"/>, और <ph name="BEGIN2_LINK"/>अधूरी सूची<ph name ="END2_LINK"/> शामिल करें.</translation>
1661 <translation id="5361734574074701223">शेष समय की गणना कर रहा है</translation> 1940 <translation id="5361734574074701223">शेष समय की गणना कर रहा है</translation>
1941 <translation id="6937152069980083337">Google जापानी इनपुट (यूएस कीबोर्ड के लिए)< /translation>
1662 <translation id="1731911755844941020">अनुरोध भेजा जा रहा है...</translation> 1942 <translation id="1731911755844941020">अनुरोध भेजा जा रहा है...</translation>
1663 <translation id="3704331259350077894">कार्रवाई का अंत</translation> 1943 <translation id="3704331259350077894">कार्रवाई का अंत</translation>
1664 <translation id="5801568494490449797">प्राथमिकताएं</translation> 1944 <translation id="5801568494490449797">प्राथमिकताएं</translation>
1665 <translation id="1038842779957582377">अज्ञात नाम</translation> 1945 <translation id="1038842779957582377">अज्ञात नाम</translation>
1666 <translation id="5327248766486351172">नाम</translation> 1946 <translation id="5327248766486351172">नाम</translation>
1667 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 1947 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
1668 <translation id="2445081178310039857">विस्तार मूल निर्देशिका आवश्यक है.</transla tion> 1948 <translation id="2445081178310039857">विस्तार मूल निर्देशिका आवश्यक है.</transla tion>
1669 <translation id="8251578425305135684">थंबनेल निकाला गया.</translation> 1949 <translation id="8251578425305135684">थंबनेल निकाला गया.</translation>
1670 <translation id="3037605927509011580">ओह, स्नैप!</translation> 1950 <translation id="3037605927509011580">ओह, स्नैप!</translation>
1951 <translation id="5803531701633845775">कर्सर ले जाए बिना, पीछे से वाक्यांश चुनें< /translation>
1671 <translation id="1918141783557917887">&amp;लघु</translation> 1952 <translation id="1918141783557917887">&amp;लघु</translation>
1672 <translation id="4065006016613364460">चित्र URL की प्रतिलिपि बनाएँ</translation> 1953 <translation id="4065006016613364460">चित्र URL की प्रतिलिपि बनाएँ</translation>
1673 <translation id="6965382102122355670">ठीक</translation> 1954 <translation id="6965382102122355670">ठीक</translation>
1674 <translation id="4481249487722541506">पैक न किए गए विस्तार को लोड करें...</trans lation> 1955 <translation id="4481249487722541506">पैक न किए गए विस्तार को लोड करें...</trans lation>
1675 <translation id="8542113417382134668">सेरिफ़ फ़ॉन्ट :</translation> 1956 <translation id="8542113417382134668">सेरिफ़ फ़ॉन्ट :</translation>
1676 <translation id="2149973817440762519">बुकमार्क संपादित करें</translation> 1957 <translation id="2149973817440762519">बुकमार्क संपादित करें</translation>
1958 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
1677 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 1959 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
1678 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 1960 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
1679 <translation id="744747069288184275">अन्य उपयोगकर्ता</translation>
1680 <translation id="5112577000029535889">&amp;डेवलपर टूल</translation> 1961 <translation id="5112577000029535889">&amp;डेवलपर टूल</translation>
1962 <translation id="4175856446173854785">चेकियन कीबोर्ड लेआउट</translation>
1681 <translation id="2301382460326681002">विस्तार मूल निर्देशिका अमान्य है.</transla tion> 1963 <translation id="2301382460326681002">विस्तार मूल निर्देशिका अमान्य है.</transla tion>
1682 <translation id="7839192898639727867">प्रमाणपत्र विषय कुंजी ID</translation> 1964 <translation id="7839192898639727867">प्रमाणपत्र विषय कुंजी ID</translation>
1683 <translation id="4759238208242260848">डाउनलोड</translation> 1965 <translation id="4759238208242260848">डाउनलोड</translation>
1684 <translation id="1178581264944972037">रोकें</translation> 1966 <translation id="1178581264944972037">रोकें</translation>
1685 <translation id="6314919950468685344">निश्चित-चौड़ाई फ़ॉन्ट:</translation> 1967 <translation id="6314919950468685344">निश्चित-चौड़ाई फ़ॉन्ट:</translation>
1686 <translation id="6492313032770352219">डिस्क पर आकार:</translation> 1968 <translation id="6492313032770352219">डिस्क पर आकार:</translation>
1687 <translation id="5233231016133573565">प्रक्रिया आईडी</translation> 1969 <translation id="5233231016133573565">प्रक्रिया आईडी</translation>
1688 <translation id="5941711191222866238">छोटा करें</translation> 1970 <translation id="5941711191222866238">छोटा करें</translation>
1689 <translation id="539297715553881262">होस्ट</translation> 1971 <translation id="539297715553881262">होस्ट</translation>
1690 <translation id="4121428309786185360">इस तिथि को समाप्त</translation> 1972 <translation id="4121428309786185360">इस तिथि को समाप्त</translation>
1691 <translation id="253434972992662860">&amp;रोकें</translation> 1973 <translation id="253434972992662860">&amp;रोकें</translation>
1692 <translation id="335985608243443814">ब्राउज़ करें...</translation> 1974 <translation id="335985608243443814">ब्राउज़ करें...</translation>
1693 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> आपके कंप्यूटर पर एक कुकी बनाना चाहता है.</translation> 1975 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> आपके कंप्यूटर पर एक कुकी बनाना चाहता है.</translation>
1976 <translation id="7802488492289385605">Google जापानी इनपुट (यूएस ड्वोरक कीबोर्ड क े लिए)</translation>
1977 <translation id="5898154795085152510">सर्वर ने एक अमान्य क्लाइंट प्रमाणपत्र लौटा या. त्रुटि <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
1694 <translation id="2704184184447774363">Microsoft दस्तावेज़ हस्ताक्षर</translation > 1978 <translation id="2704184184447774363">Microsoft दस्तावेज़ हस्ताक्षर</translation >
1695 <translation id="3569713929051927529">फ़ोल्डर जोड़ें...</translation> 1979 <translation id="3569713929051927529">फ़ोल्डर जोड़ें...</translation>
1980 <translation id="4032664149172368180">जापानी इनपुट पद्धति (यूएस ड्वोरक कीबोर्ड क े लिए)</translation>
1981 <translation id="185455864151206349">निजी कुंजी पासवर्ड:</translation>
1696 <translation id="7167486101654761064">&amp;हमेशा इस प्रकार की फ़ाइलें खोलें</tra nslation> 1982 <translation id="7167486101654761064">&amp;हमेशा इस प्रकार की फ़ाइलें खोलें</tra nslation>
1697 <translation id="5826507051599432481">सामान्य नाम (CN)</translation> 1983 <translation id="5826507051599432481">सामान्य नाम (CN)</translation>
1698 <translation id="4215444178533108414">आइटम निकालना संपन्न</translation> 1984 <translation id="4215444178533108414">आइटम निकालना संपन्न</translation>
1699 <translation id="5154702632169343078">विषय</translation> 1985 <translation id="5154702632169343078">विषय</translation>
1700 <translation id="122082903575839559">प्रमाणपत्र हस्ताक्षर एल्गोरिदम</translation > 1986 <translation id="122082903575839559">प्रमाणपत्र हस्ताक्षर एल्गोरिदम</translation >
1701 <translation id="7240120331469437312">प्रमाणपत्र विषय वैकल्पिक नाम</translation> 1987 <translation id="7240120331469437312">प्रमाणपत्र विषय वैकल्पिक नाम</translation>
1702 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/> पर मौजूद वेबसाइट की किसी &quot;फिशिंग&quot; साइट के रूप में रिपोर्ट की गई है. फिशिंग साइटें, प्राय ः बैंक जैसी विश्वस्त संस्थाओं का प्रतिनिधित्व करने का बहाना बनाकर, व्यक्तिगत या वित्तीय जानकारी प्रकट करने के लिए उपयोगकर्ताओं को छलती हैं.</translation> 1988 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/> पर मौजूद वेबसाइट की किसी &quot;फिशिंग&quot; साइट के रूप में रिपोर्ट की गई है. फिशिंग साइटें, प्राय ः बैंक जैसी विश्वस्त संस्थाओं का प्रतिनिधित्व करने का बहाना बनाकर, व्यक्तिगत या वित्तीय जानकारी प्रकट करने के लिए उपयोगकर्ताओं को छलती हैं.</translation>
1989 <translation id="5413218268059792983"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> का उपयोग करके ठ ीक यहां से खोजें</translation>
1703 <translation id="1718559768876751602">अभी कोई Google खाता बनाएं</translation> 1990 <translation id="1718559768876751602">अभी कोई Google खाता बनाएं</translation>
1991 <translation id="1884319566525838835">सैंडबॉक्स स्थिति</translation>
1704 <translation id="2770465223704140727">सूची से निकालें</translation> 1992 <translation id="2770465223704140727">सूची से निकालें</translation>
1705 <translation id="6053401458108962351">ब्राउज़िंग डेटा &amp;साफ़ करें...</transla tion> 1993 <translation id="6053401458108962351">ब्राउज़िंग डेटा &amp;साफ़ करें...</transla tion>
1706 <translation id="2339641773402824483">अद्यतनों के लिए जाँच रहा है ...</translati on> 1994 <translation id="2339641773402824483">अद्यतनों के लिए जाँच रहा है ...</translati on>
1995 <translation id="9111742992492686570">महत्वपूर्ण सुरक्षा अपडेट डाउनलोड करें</tra nslation>
1707 <translation id="1718835860248848330">अंतिम घंटा</translation> 1996 <translation id="1718835860248848330">अंतिम घंटा</translation>
1708 <translation id="7353601530677266744">आदेश पंक्ति</translation> 1997 <translation id="7353601530677266744">आदेश पंक्ति</translation>
1709 <translation id="2766006623206032690">&amp;चिपकाएँ और जाएँ</translation> 1998 <translation id="2766006623206032690">&amp;चिपकाएँ और जाएँ</translation>
1710 <translation id="9071050381089585305">अप्रतिसादी स्क्रिप्ट</translation> 1999 <translation id="9071050381089585305">अप्रतिसादी स्क्रिप्ट</translation>
1711 <translation id="4394049700291259645">अक्षम करें</translation> 2000 <translation id="4394049700291259645">अक्षम करें</translation>
1712 <translation id="969892804517981540">आधिकारिक बिल्ड</translation> 2001 <translation id="969892804517981540">आधिकारिक बिल्ड</translation>
1713 <translation id="724208122063442954">आपने डाउनलोड करने के तुरन्त बाद स्वचालित रू प से कुछ फ़ाइल प्रकार खोलने का चयन किया है. आप ये सेटिंग्स खाली कर सकते हैं ताकि स्वचालित रूप से डाउनलोड की गई फ़ाइलें न खुलें.</translation> 2002 <translation id="724208122063442954">आपने डाउनलोड करने के तुरन्त बाद स्वचालित रू प से कुछ फ़ाइल प्रकार खोलने का चयन किया है. आप ये सेटिंग्स खाली कर सकते हैं ताकि स्वचालित रूप से डाउनलोड की गई फ़ाइलें न खुलें.</translation>
1714 <translation id="9087725134750123268">कुकी और साइट के अन्य डेटा हटाएं</translati on> 2003 <translation id="9087725134750123268">कुकी और साइट के अन्य डेटा हटाएं</translati on>
1715 <translation id="5050255233730056751">लिखे गए URL</translation> 2004 <translation id="5050255233730056751">लिखे गए URL</translation>
2005 <translation id="3349155901412833452">कोई उम्मीदवार सूची पृष्ठांकित करने के लिए , और . कुंजियों का उपयोग करें</translation>
1716 <translation id="6872947427305732831">स्मृति साफ करें</translation> 2006 <translation id="6872947427305732831">स्मृति साफ करें</translation>
1717 <translation id="2742870351467570537">चयनित आइटम निकालें</translation> 2007 <translation id="2742870351467570537">चयनित आइटम निकालें</translation>
1718 <translation id="5765491088802881382">कोई नेटवर्क उपलब्ध नहीं हैं</translation> 2008 <translation id="5765491088802881382">कोई नेटवर्क उपलब्ध नहीं हैं</translation>
1719 <translation id="21381969153622804">कार्य</translation> 2009 <translation id="21381969153622804">कार्य</translation>
1720 <translation id="2741064393622720183">(अभी भी चल रहा है; ब्राउज़र को पुनः प्रारं भ करने के बाद पूर्णतः अक्षम हो जाएगा)</translation> 2010 <translation id="2741064393622720183">(अभी भी चल रहा है; ब्राउज़र को पुनः प्रारं भ करने के बाद पूर्णतः अक्षम हो जाएगा)</translation>
1721 <translation id="7475166686245538623">सेटिंग परिवर्तनों को लागू करने के लिए पृष् ठ पुनः लोड करें</translation> 2011 <translation id="7475166686245538623">सेटिंग परिवर्तनों को लागू करने के लिए पृष् ठ पुनः लोड करें</translation>
2012 <translation id="6510391806634703461">नया उपयोगकर्ता</translation>
1722 <translation id="5183088099396036950">सर्वर से कनेक्ट नहीं हो सका</translation> 2013 <translation id="5183088099396036950">सर्वर से कनेक्ट नहीं हो सका</translation>
1723 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> से सूचनाएं अक्षम करें</t ranslation> 2014 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> से सूचनाएं अक्षम करें</t ranslation>
1724 <translation id="7999229196265990314">निम्न फ़ाइलें बनाई गईं: 2015 <translation id="7999229196265990314">निम्न फ़ाइलें बनाई गईं:
1725 2016
1726 विस्तार: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 2017 विस्तार: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
1727 मुख्य फ़ाइल: <ph name="KEY_FILE"/> 2018 मुख्य फ़ाइल: <ph name="KEY_FILE"/>
1728 2019
1729 अपनी मुख्य फ़ाइल को किसी सुरक्षित स्थान पर रखें. आपको अपने विस्तार के नए संस्करण बनाने के लिए इसकी आवश्यकता होगी.</translation> 2020 अपनी मुख्य फ़ाइल को किसी सुरक्षित स्थान पर रखें. आपको अपने विस्तार के नए संस्करण बनाने के लिए इसकी आवश्यकता होगी.</translation>
1730 <translation id="5532698011560297095">साइन इन नहीं कर सकता</translation> 2021 <translation id="5532698011560297095">साइन इन नहीं कर सकता</translation>
1731 <translation id="3036649622769666520">फ़ाइलें खोलें</translation> 2022 <translation id="3036649622769666520">फ़ाइलें खोलें</translation>
1732 <translation id="7685049629764448582">JavaScript स्मृति</translation> 2023 <translation id="7685049629764448582">JavaScript स्मृति</translation>
1733 <translation id="3989635538409502728">साइन आउट करें</translation> 2024 <translation id="3989635538409502728">साइन आउट करें</translation>
1734 <translation id="6059652578941944813">प्रमाणपत्र पदानुक्रम</translation> 2025 <translation id="6059652578941944813">प्रमाणपत्र पदानुक्रम</translation>
1735 <translation id="5729712731028706266">&amp;देखें</translation> 2026 <translation id="5729712731028706266">&amp;देखें</translation>
1736 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2 "/>, और<ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> अन्य वेबसाइटों पर आपका डेटा</transl ation> 2027 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2 "/>, और<ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> अन्य वेबसाइटों पर आपका डेटा</transl ation>
1737 <translation id="4508765956121923607">स्रो&amp;त देखें</translation> 2028 <translation id="4508765956121923607">स्रो&amp;त देखें</translation>
1738 <translation id="8080048886850452639">ऑडियो URL की प्र&amp;तिलिपि बनाएं</transla tion> 2029 <translation id="8080048886850452639">ऑडियो URL की प्र&amp;तिलिपि बनाएं</transla tion>
2030 <translation id="6792994712183803626">स्लोवाकियाई कीबोर्ड लेआउट</translation>
1739 <translation id="5849869942539715694">पैक विस्तार...</translation> 2031 <translation id="5849869942539715694">पैक विस्तार...</translation>
1740 <translation id="7339785458027436441">लिखते समय वर्तनी की जांच करें</translation > 2032 <translation id="7339785458027436441">लिखते समय वर्तनी की जांच करें</translation >
1741 <translation id="8308427013383895095">नेटवर्क कनेक्शन में कोई समस्या होने के कार ण, अनुवाद विफल रहा.</translation> 2033 <translation id="8308427013383895095">नेटवर्क कनेक्शन में कोई समस्या होने के कार ण, अनुवाद विफल रहा.</translation>
1742 <translation id="1384721974622518101">क्या आपको पता था कि आप सीधे उपरोक्त बॉक्स से खोज सकते हैं?</translation> 2034 <translation id="1384721974622518101">क्या आपको पता था कि आप सीधे उपरोक्त बॉक्स से खोज सकते हैं?</translation>
2035 <translation id="992543612453727859">वाक्यांश सामने जोड़ें</translation>
1743 <translation id="8203365863660628138">स्थापना की पुष्टि करें</translation> 2036 <translation id="8203365863660628138">स्थापना की पुष्टि करें</translation>
1744 <translation id="406259880812417922">कुंजीशब्द : <ph name="KEYWORD"/>)</translat ion> 2037 <translation id="406259880812417922">कुंजीशब्द : <ph name="KEYWORD"/>)</translat ion>
1745 <translation id="985613461640880918">आप <ph name="BEGIN_LINK_SE"/>खोज इंजन विकल् पों<ph name="END_LINK_SE"/> में कोई भिन्न खोज इंजन चुन सकते हैं, जो <ph name="PR ODUCT_NAME"/> में विकल्प संवाद में भी पहुंचने योग्य है.</translation>
1746 </translationbundle> 2038 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_gu.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_hr.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698