Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(393)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_gu.xtb

Issue 3148031: Grabbing the newly translated strings from the branch to land on the trunk. ... (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 10 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="gu"> 3 <translationbundle lang="gu">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;દૂર કરો</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;દૂર કરો</translation>
5 <translation id="861462429358727464">આ ટૅબ દ્વારા ખોલાયેલા ટૅબ્સ બંધ કરો</transl ation> 5 <translation id="861462429358727464">આ ટૅબ દ્વારા ખોલાયેલા ટૅબ્સ બંધ કરો</transl ation>
6 <translation id="7040807039050164757">આ ફીલ્ડમાં&amp;જોડણી તપાસો</translation> 6 <translation id="7040807039050164757">આ ફીલ્ડમાં&amp;જોડણી તપાસો</translation>
7 <translation id="3581034179710640788">સાઇટના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ ગઈ છે!</translation> 7 <translation id="3581034179710640788">સાઇટના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ ગઈ છે!</translation>
8 <translation id="2825758591930162672">વિષયની સાર્વજનિક કી</translation> 8 <translation id="2825758591930162672">વિષયની સાર્વજનિક કી</translation>
9 <translation id="8275038454117074363">આયાત કરો</translation> 9 <translation id="8275038454117074363">આયાત કરો</translation>
10 <translation id="7058029435194353460">ઑટોફીલ સેટિંગ્સ બદલો</translation>
11 <translation id="8418445294933751433">ટૅબ તરીકે &amp;બતાવો</translation> 10 <translation id="8418445294933751433">ટૅબ તરીકે &amp;બતાવો</translation>
12 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 11 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
13 <translation id="3835835603544455972">સમન્વયન સેટ કરો</translation> 12 <translation id="3835835603544455972">સમન્વયન સેટ કરો</translation>
14 <translation id="2160383474450212653">ફૉન્ટ્સ અને ભાષાઓ</translation> 13 <translation id="2160383474450212653">ફૉન્ટ્સ અને ભાષાઓ</translation>
14 <translation id="5070288309321689174"><ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation>
15 <translation id="1526811905352917883">SSL 3.0 નો ઉપયોગ કરીને કનેક્શનનો ફરી પ્રયા સ કરવાનો હતો. આનો સામાન્ય અર્થ એ છે કે સર્વર ખૂબ જૂના સૉફ્ટવેરનો ઉપયોગ કરી રહ્યુ ં છે અને તેમાં અન્ય સુરક્ષા સમસ્યાઓ હોઈ શકે છે.</translation>
15 <translation id="1497897566809397301">સ્થાનિક ડેટાને સેટ થવા દો (ભલામણ કરેલ)</tr anslation> 16 <translation id="1497897566809397301">સ્થાનિક ડેટાને સેટ થવા દો (ભલામણ કરેલ)</tr anslation>
16 <translation id="509988127256758334">શું શો&amp;ધવું છે:</translation> 17 <translation id="509988127256758334">શું શો&amp;ધવું છે:</translation>
17 <translation id="1420684932347524586">અરેરે! રેંડમ RSA ખાનગી કી જનરેટ કરવામાં નિ ષ્ફળ.</translation> 18 <translation id="1420684932347524586">અરેરે! રેંડમ RSA ખાનગી કી જનરેટ કરવામાં નિ ષ્ફળ.</translation>
18 <translation id="2501173422421700905">પ્રમાણપત્ર હોલ્ડ પર છે</translation> 19 <translation id="2501173422421700905">પ્રમાણપત્ર હોલ્ડ પર છે</translation>
19 <translation id="3850258314292525915">સમન્વયન અક્ષમ કરો</translation> 20 <translation id="3850258314292525915">સમન્વયન અક્ષમ કરો</translation>
21 <translation id="8208216423136871611">સાચવશો નહીં</translation>
20 <translation id="4405141258442788789">ક્રિયાનો સમય ખૂટી ગયો.</translation> 22 <translation id="4405141258442788789">ક્રિયાનો સમય ખૂટી ગયો.</translation>
21 <translation id="5048179823246820836">નોર્ડિક</translation> 23 <translation id="5048179823246820836">નોર્ડિક</translation>
22 <translation id="1763046204212875858">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો</translation> 24 <translation id="1763046204212875858">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો</translation>
23 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 25 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
24 <translation id="561349411957324076">પૂર્ણ</translation> 26 <translation id="561349411957324076">પૂર્ણ</translation>
27 <translation id="2757513101875140959">અર્ધ પહોળાઈ મોડ પર સ્વિચ કરો</translation>
25 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> પરનાં વેબપેજ અસ્થાયી ધોરણ ે બંધ હોઈ શકે છે અથવા તે કાયમ માટે નવા વેબ સરનામાં પર ખસેડવામાં આવ્યા હોઈ શકે છે .</translation> 28 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> પરનાં વેબપેજ અસ્થાયી ધોરણ ે બંધ હોઈ શકે છે અથવા તે કાયમ માટે નવા વેબ સરનામાં પર ખસેડવામાં આવ્યા હોઈ શકે છે .</translation>
26 <translation id="6156863943908443225">સ્ક્રિપ્ટ કેશ</translation> 29 <translation id="6156863943908443225">સ્ક્રિપ્ટ કેશ</translation>
27 <translation id="4610656722473172270">Google ટુલબાર</translation> 30 <translation id="4610656722473172270">Google ટુલબાર</translation>
28 <translation id="151501797353681931">સફારીમાંથી આયાત કરેલું</translation> 31 <translation id="151501797353681931">સફારીમાંથી આયાત કરેલું</translation>
29 <translation id="3775432569830822555">SSL સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation> 32 <translation id="3775432569830822555">SSL સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation>
33 <translation id="1467071896935429871">સિસ્ટમ અપડેટ ડાઉનલોડ થઈ રહ્યું છે: <ph nam e="PERCENT"/> % પૂર્ણ.</translation>
30 <translation id="7218491361283758048">ઝિપ કોડ</translation> 34 <translation id="7218491361283758048">ઝિપ કોડ</translation>
31 <translation id="5704565838965461712">ઓળખાણ તરીકે પ્રસ્તુત કરવા માટે એક પ્રમાણપત ્ર પસંદ કરો:</translation> 35 <translation id="5704565838965461712">ઓળખાણ તરીકે પ્રસ્તુત કરવા માટે એક પ્રમાણપત ્ર પસંદ કરો:</translation>
32 <translation id="6322279351188361895">ખાનગી કી વાંચવામાં નિષ્ફળ છે.</translation > 36 <translation id="6322279351188361895">ખાનગી કી વાંચવામાં નિષ્ફળ છે.</translation >
33 <translation id="4428782877951507641">સમન્વયન સેટિંગ અપ</translation> 37 <translation id="4428782877951507641">સમન્વયન સેટિંગ અપ</translation>
38 <translation id="546411240573627095">નમપૅડ શૈલી</translation>
34 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 39 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
35 <translation id="2972581237482394796">&amp;ફરી કરો</translation> 40 <translation id="2972581237482394796">&amp;ફરી કરો</translation>
41 <translation id="5895138241574237353">પુનઃપ્રારંભ કરો</translation>
42 <translation id="1858072074757584559">કનેક્શન સંકોચિત નથી.</translation>
36 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> 43 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
37 <translation id="528468243742722775">સમાપ્ત</translation> 44 <translation id="528468243742722775">સમાપ્ત</translation>
38 <translation id="1723824996674794290">&amp;નવી વિંડો</translation> 45 <translation id="1723824996674794290">&amp;નવી વિંડો</translation>
39 <translation id="1589055389569595240">જોડણી અને વ્યાકરણ બતાવો</translation> 46 <translation id="1589055389569595240">જોડણી અને વ્યાકરણ બતાવો</translation>
40 <translation id="4364779374839574930">પ્રિંટર મળ્યું નથી. કૃપા કરીને એક પ્રિંટર ઇન્સ્ટોલ કરો.</translation> 47 <translation id="4364779374839574930">પ્રિંટર મળ્યું નથી. કૃપા કરીને એક પ્રિંટર ઇન્સ્ટોલ કરો.</translation>
48 <translation id="7017587484910029005">નીચેના ચિત્રમાં તમે જોયેલા અક્ષરો લખો.</tr anslation>
41 <translation id="9013589315497579992">ખરાબ SSL ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ પ્રમાણપત્ર.</t ranslation> 49 <translation id="9013589315497579992">ખરાબ SSL ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ પ્રમાણપત્ર.</t ranslation>
42 <translation id="8595062045771121608">આવા કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને રજૂ કરેલા સ ર્વર પ્રમાણપત્ર અથવા કોઈ ઇંટરમિડિએટ CA પ્રમાણપત્ર નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપય ોગ કરીને સાઇન કર્યા છે, જેમ કે RSA-MD2. કમ્પ્યુટર વૈજ્ઞાનિકોનું હાલનું સંશોધન બત ાવે છે કે પહેલા મનાતી હતી તે કરતા હાલની હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમ વધુ નબળી છે, અને વિશ ્વસનીય વેબસાઇટ્સ દ્વારા હાલમાં ભાગ્યે જ હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ થાય છે. આ પ્ રમાણપત્ર બનાવટી હોઈ શકે છે. તમારે આ બિંદુથી આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation> 50 <translation id="8595062045771121608">આવા કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને રજૂ કરેલા સ ર્વર પ્રમાણપત્ર અથવા કોઈ ઇંટરમિડિએટ CA પ્રમાણપત્ર નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપય ોગ કરીને સાઇન કર્યા છે, જેમ કે RSA-MD2. કમ્પ્યુટર વૈજ્ઞાનિકોનું હાલનું સંશોધન બત ાવે છે કે પહેલા મનાતી હતી તે કરતા હાલની હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમ વધુ નબળી છે, અને વિશ ્વસનીય વેબસાઇટ્સ દ્વારા હાલમાં ભાગ્યે જ હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ થાય છે. આ પ્ રમાણપત્ર બનાવટી હોઈ શકે છે. તમારે આ બિંદુથી આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation>
43 <translation id="7567293639574541773">ઘટકની ત&amp;પાસ કરો</translation> 51 <translation id="7567293639574541773">ઘટકની ત&amp;પાસ કરો</translation>
44 <translation id="36224234498066874">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translation> 52 <translation id="36224234498066874">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translation>
53 <translation id="3384773155383850738">સૂચનોની મહત્તમ સંખ્યા</translation>
45 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> નું ક્યારેય ભાષાંતર કરશો નહીં </translation> 54 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> નું ક્યારેય ભાષાંતર કરશો નહીં </translation>
55 <translation id="1948751025692534958">આ એક્સ્ટેંશનને ઍક્સેસ કરી શકાય છે:</transl ation>
46 <translation id="8328288101630341859">એકાઉન્ટ બનાવો</translation> 56 <translation id="8328288101630341859">એકાઉન્ટ બનાવો</translation>
47 <translation id="8571213806525832805">છેલ્લા 4 અઠવાડિયા</translation> 57 <translation id="8571213806525832805">છેલ્લા 4 અઠવાડિયા</translation>
48 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif ફૉન્ટ:</translation> 58 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif ફૉન્ટ:</translation>
59 <translation id="7029237395421227955">વિગતવાર ફાઇલસિસ્ટમ</translation>
60 <translation id="5013847959275396160">ઉપકરણપટ્ટી છુપાવો</translation>
49 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation> 61 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation>
50 <translation id="4422428420715047158">DOMAIN:</translation> 62 <translation id="4422428420715047158">DOMAIN:</translation>
51 <translation id="2425693476159185661">તમે તમારા <ph name="PRODUCT_NAME"/> ડેટાને તમારા અન્ય કમ્પ્યુટર્સ સાથે સમન્વય કરવા માટે સેટ નથી.</translation> 63 <translation id="2425693476159185661">તમે તમારા <ph name="PRODUCT_NAME"/> ડેટાને તમારા અન્ય કમ્પ્યુટર્સ સાથે સમન્વય કરવા માટે સેટ નથી.</translation>
52 <translation id="4021918302616263355"><ph name="SEARCH_TERMS"/> માટે <ph name="E NGINE"/> શોધો</translation> 64 <translation id="7082055294850503883">CapsLock સ્થિતિને અવગણો અને ડિફૉલ્ટ રૂપે લ ોવરકેસ ઇનપુટ કરો</translation>
53 <translation id="5376169624176189338">પાછળ જવા માટે ક્લિક કરો, ઇતિહાસ જોવા માટે હોલ્ડ કરો</translation> 65 <translation id="5376169624176189338">પાછળ જવા માટે ક્લિક કરો, ઇતિહાસ જોવા માટે હોલ્ડ કરો</translation>
54 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> સેકંડ બાકી</transl ation> 66 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> સેકંડ બાકી</transl ation>
55 <translation id="9181716872983600413">યુનિકોડ</translation> 67 <translation id="9181716872983600413">યુનિકોડ</translation>
56 <translation id="1383861834909034572">પૂર્ણ થવા પર ખુલે છે</translation> 68 <translation id="1383861834909034572">પૂર્ણ થવા પર ખુલે છે</translation>
69 <translation id="5727728807527375859">એક્સટેન્શન્સ, એપ્લિકેશન અને થીમ્સ તમારા કમ ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે. શું તમે ખરેખર આગળ વધવા માંગો છો?</translation>
70 <translation id="3857272004253733895">ડબલ પિનયિન સ્કિમા</translation>
57 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 71 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
58 <translation id="4699014265051474755">IME કન્ફિગર કરો...</translation>
59 <translation id="7624421287830016388">Picasa Web</translation> 72 <translation id="7624421287830016388">Picasa Web</translation>
60 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> છુપાવો</translat ion> 73 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> છુપાવો</translat ion>
61 <translation id="3496213124478423963">ઝૂમ ઘટાડો</translation> 74 <translation id="3496213124478423963">ઝૂમ ઘટાડો</translation>
62 <translation id="4920887663447894854">નીચેની સાઇટ્સને આ પૃષ્ઠ પર તમારા સ્થાનને ટ ્રેક કરવાથી અવરોધિત કરી છે:</translation> 75 <translation id="4920887663447894854">નીચેની સાઇટ્સને આ પૃષ્ઠ પર તમારા સ્થાનને ટ ્રેક કરવાથી અવરોધિત કરી છે:</translation>
63 <translation id="8608043773967779744">નીચેની ગોપનીયતા બ્લેકલિસ્ટ્સ આ સામગ્રીને બ તાવતી અટકાવે છે:</translation>
64 <translation id="8133676275609324831">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation> 76 <translation id="8133676275609324831">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation>
65 <translation id="645705751491738698">JavaScript ને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</tr anslation> 77 <translation id="645705751491738698">JavaScript ને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</tr anslation>
66 <translation id="4780321648949301421">પૃષ્ઠ આ રીતે સાચવો...</translation> 78 <translation id="4780321648949301421">પૃષ્ઠ આ રીતે સાચવો...</translation>
67 <translation id="9154072353677278078"><ph name="REALM"/> પરનાં સર્વર <ph name="D OMAIN"/> ને વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની જરૂર છે.</translation> 79 <translation id="9154072353677278078"><ph name="REALM"/> પરનાં સર્વર <ph name="D OMAIN"/> ને વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની જરૂર છે.</translation>
68 <translation id="5016229027501773040">ગોઠવો:</translation> 80 <translation id="5016229027501773040">ગોઠવો:</translation>
69 <translation id="8178665534778830238">સામગ્રી:</translation> 81 <translation id="8178665534778830238">સામગ્રી:</translation>
70 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion</translation> 82 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion</translation>
71 <translation id="8974161578568356045">સ્વતઃ શોધો</translation> 83 <translation id="8974161578568356045">સ્વતઃ શોધો</translation>
72 <translation id="1818606096021558659">પૃષ્ઠ</translation> 84 <translation id="1818606096021558659">પૃષ્ઠ</translation>
73 <translation id="1657406563541664238">ઉપયોગનાં આંકડાઓ અને ક્રેશ રિપોર્ટ્સ આપમેળે Google ને મોકલીને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને વધુ સારુ બનાવવામાં સહાય કરો</tra nslation> 85 <translation id="1657406563541664238">ઉપયોગનાં આંકડાઓ અને ક્રેશ રિપોર્ટ્સ આપમેળે Google ને મોકલીને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને વધુ સારુ બનાવવામાં સહાય કરો</tra nslation>
74 <translation id="7982789257301363584">નેટવર્ક</translation> 86 <translation id="7982789257301363584">નેટવર્ક</translation>
75 <translation id="2336228925368920074">બધા ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો...</translation> 87 <translation id="2336228925368920074">બધા ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો...</translation>
76 <translation id="4108206167095122329">બ&amp;ધું દૂર કરો</translation> 88 <translation id="4108206167095122329">બ&amp;ધું દૂર કરો</translation>
77 <translation id="7481475534986701730">હાલમાં મુલાકાત લીધેલી સાઇટ્સ</translation> 89 <translation id="7481475534986701730">હાલમાં મુલાકાત લીધેલી સાઇટ્સ</translation>
78 <translation id="4260722247480053581">છુપી વિંડોમાં ખોલો</translation> 90 <translation id="4260722247480053581">છુપી વિંડોમાં ખોલો</translation>
79 <translation id="6657585470893396449">પાસવર્ડ</translation> 91 <translation id="6657585470893396449">પાસવર્ડ</translation>
80 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 92 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
81 <translation id="1510030919967934016">આ પૃષ્ઠને તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરવાથી અવરોધ િત કરવામાં આવ્યું છે.</translation> 93 <translation id="1510030919967934016">આ પૃષ્ઠને તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરવાથી અવરોધ િત કરવામાં આવ્યું છે.</translation>
82 <translation id="4565377596337484307">પાસવર્ડ છુપાવો</translation> 94 <translation id="4565377596337484307">પાસવર્ડ છુપાવો</translation>
95 <translation id="6242054993434749861">ફૅક્સ#<ph name="FAX"/></translation>
83 <translation id="762917759028004464"><ph name="BROWSER_NAME"/> હાલમાં ડિફૉલ્ટ બ્ રાઉઝર છે.</translation> 96 <translation id="762917759028004464"><ph name="BROWSER_NAME"/> હાલમાં ડિફૉલ્ટ બ્ રાઉઝર છે.</translation>
84 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> સેકન્ડ બાકી</tran slation> 97 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> સેકન્ડ બાકી</tran slation>
98 <translation id="300544934591011246">પહેલાનો પાસવર્ડ</translation>
99 <translation id="2647434099613338025">ભાષા ઉમેરો</translation>
85 <translation id="8487678622945914333">ઝૂમ વધારો</translation> 100 <translation id="8487678622945914333">ઝૂમ વધારો</translation>
86 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation> 101 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation>
87 <translation id="576075784993602251">નવું ક્રેડિટ કાર્ડ</translation> 102 <translation id="576075784993602251">નવું ક્રેડિટ કાર્ડ</translation>
88 <translation id="6391832066170725637">ફાઇલ અથવા ડાયરેક્ટરી શોધી શકાઈ નથી.</trans lation> 103 <translation id="6391832066170725637">ફાઇલ અથવા ડાયરેક્ટરી શોધી શકાઈ નથી.</trans lation>
89 <translation id="8256087479641463867">તમારા સેટિંગ્સ કસ્ટમાઇઝ કરો</translation> 104 <translation id="8256087479641463867">તમારા સેટિંગ્સ કસ્ટમાઇઝ કરો</translation>
90 <translation id="2857834222104759979">મેનિફેસ્ટ ફાઇલ અમાન્ય છે.</translation> 105 <translation id="2857834222104759979">મેનિફેસ્ટ ફાઇલ અમાન્ય છે.</translation>
91 <translation id="7931071620596053769">નીચેનું/નીચેના પૃષ્ઠ(પૃષ્ઠો) પ્રતિભાવવિહીન બની ગયા છે. તમે તે પ્રતિભાવ આપવા યોગ્ય બને તેની રાહ જોઈ શકો છો અથવા તેમને નષ્ટ કરી શકો છો.</translation> 106 <translation id="7931071620596053769">નીચેનું/નીચેના પૃષ્ઠ(પૃષ્ઠો) પ્રતિભાવવિહીન બની ગયા છે. તમે તે પ્રતિભાવ આપવા યોગ્ય બને તેની રાહ જોઈ શકો છો અથવા તેમને નષ્ટ કરી શકો છો.</translation>
92 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> મિનિટ બાકી</tr anslation> 107 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> મિનિટ બાકી</tr anslation>
93 <translation id="4569998400745857585">મેનૂમાં છુપાયેલા એક્સ્ટેશંસ છે</translatio n> 108 <translation id="4569998400745857585">મેનૂમાં છુપાયેલા એક્સ્ટેશંસ છે</translatio n>
109 <translation id="4081383687659939437">માહિતી સાચવો </translation>
94 <translation id="2179052183774520942">શોધ એંજીન ઉમેરો</translation> 110 <translation id="2179052183774520942">શોધ એંજીન ઉમેરો</translation>
95 <translation id="2956948609882871496">બુકમાર્ક્સ આયાત કરો...</translation> 111 <translation id="2956948609882871496">બુકમાર્ક્સ આયાત કરો...</translation>
112 <translation id="5399059976343272330">http://www.google.com/support/chrome/bin/a nswer.py?answer=142893</translation>
96 <translation id="1621207256975573490">&amp;ફ્રેમને આ રૂપે સાચવો...</translation> 113 <translation id="1621207256975573490">&amp;ફ્રેમને આ રૂપે સાચવો...</translation>
114 <translation id="2176444992480806665">છેલ્લો સક્રિય ટૅબ સ્ક્રીન શૉટ મોકલો</trans lation>
97 <translation id="1165039591588034296">ભૂલ</translation> 115 <translation id="1165039591588034296">ભૂલ</translation>
98 <translation id="2278562042389100163">બ્રાઉઝર વિંડો ખોલો</translation> 116 <translation id="2278562042389100163">બ્રાઉઝર વિંડો ખોલો</translation>
99 <translation id="9218430445555521422">ડિફોલ્ટ તરીકે સેટ કરો</translation> 117 <translation id="9218430445555521422">ડિફોલ્ટ તરીકે સેટ કરો</translation>
100 <translation id="5027550639139316293">ઇમેઇલ પ્રમાણપત્ર</translation> 118 <translation id="5027550639139316293">ઇમેઇલ પ્રમાણપત્ર</translation>
119 <translation id="427208986916971462">કનેક્શન <ph name="COMPRESSION"/> ની સાથે સં કુચિત કર્યું છે.</translation>
101 <translation id="4589279373639964403">બુકમાર્ક્સનો નિકાસ કરો...</translation> 120 <translation id="4589279373639964403">બુકમાર્ક્સનો નિકાસ કરો...</translation>
102 <translation id="3358825816212794791"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સમન્વયન તમારા ડે ટાને (જેમ કે બુકમાર્ક્સ અને પસંદગીઓ), તમારા કમ્પ્યુટર્સ વચ્ચે શેર કરવું સરળ બનાવ ે છે. 121 <translation id="3358825816212794791"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સમન્વયન તમારા ડે ટાને (જેમ કે બુકમાર્ક્સ અને પસંદગીઓ), તમારા કમ્પ્યુટર્સ વચ્ચે શેર કરવું સરળ બનાવ ે છે.
103 જ્યારે તમે તમારા Google એકાઉન્ટ દ્વારા લૉગિન થયા હોવ ત્યારે, <ph name="P RODUCT_NAME"/> તમારા ડેટાનો, તેને Google સાથે ઑનલાઇન સ્ટોર કરીને સમન્વય કરે છે.< /translation> 122 જ્યારે તમે તમારા Google એકાઉન્ટ દ્વારા લૉગિન થયા હોવ ત્યારે, <ph name="P RODUCT_NAME"/> તમારા ડેટાનો, તેને Google સાથે ઑનલાઇન સ્ટોર કરીને સમન્વય કરે છે.< /translation>
104 <translation id="8876215549894133151">ફોર્મેટ:</translation> 123 <translation id="8876215549894133151">ફોર્મેટ:</translation>
105 <translation id="5234764350956374838">કાઢી નાખો</translation> 124 <translation id="5234764350956374838">કાઢી નાખો</translation>
125 <translation id="8568737011716664845">(કેન્દ્રીય- એડમિનિસ્ટર્ડ નીતિ દ્વારા અક્ષમ )</translation>
106 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> ની અનુક્રમણિકા</tran slation> 126 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> ની અનુક્રમણિકા</tran slation>
107 <translation id="5154917547274118687">મેમરી</translation> 127 <translation id="5154917547274118687">મેમરી</translation>
108 <translation id="1735662153177951739">આ પૃષ્ઠ સુરક્ષિત કનેક્શન પર સંપૂર્ણપણે પુન ઃપ્રાપ્ત થયું નથી. તેમાં અસુરક્ષિત કનેક્શન્સ પર પુનઃપ્રાપ્ત કરેલી કેટલીક સામગ્ રી છે.</translation>
109 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> અપડેટ કરવામાં આવ શે.</translation> 128 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> અપડેટ કરવામાં આવ શે.</translation>
110 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> શોધ</translation> 129 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> શોધ</translation>
111 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/>MB</translation> 130 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/>MB</translation>
131 <translation id="4037618776454394829">છેલ્લો સાચવેલો સ્ક્રીન શૉટ મોકલો</translat ion>
112 <translation id="182729337634291014">સમન્વયન ભૂલ...</translation> 132 <translation id="182729337634291014">સમન્વયન ભૂલ...</translation>
133 <translation id="6129287410917896657">સ્વીડિશ કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
134 <translation id="4036995136815095296"><ph name="HOST"/> તરફથી કૂકીઝને મંજૂરી છે. </translation>
113 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 નો ઉપયોગ કરો</translation> 135 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 નો ઉપયોગ કરો</translation>
114 <translation id="873849583815421063">પૂર્ણ કરી રહ્યું છે...</translation> 136 <translation id="873849583815421063">પૂર્ણ કરી રહ્યું છે...</translation>
115 <translation id="5819484510464120153">એપ્લિકેશન અને શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</translat ion> 137 <translation id="5819484510464120153">એપ્લિકેશન અને શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</translat ion>
116 <translation id="1748246833559136615">છોડી દો</translation> 138 <translation id="1748246833559136615">છોડી દો</translation>
117 <translation id="8927064607636892008">આ વેબપૃષ્ઠ પ્રદર્શિત કરતી વખતે કંઈક ખોટું થયું હતું. ચાલુ રાખવા, ફરિથી લોડ દબાવો અથવા બીજા પૃષ્ઠ પર જાઓ.</translation> 139 <translation id="8927064607636892008">આ વેબપૃષ્ઠ પ્રદર્શિત કરતી વખતે કંઈક ખોટું થયું હતું. ચાલુ રાખવા, ફરિથી લોડ દબાવો અથવા બીજા પૃષ્ઠ પર જાઓ.</translation>
118 <translation id="7531238562312180404">કારણ કે એક્સટેન્શંસ તમારા વ્યક્તિગત ડેટાને કેવી રીતે હેન્ડલ કરે તેને <ph name="PRODUCT_NAME"/> નિયંત્રિત કરતું નથી, બધા એક ્સટેન્શંસ છૂપી વિંડો માટે અક્ષમ છે. તમે 140 <translation id="7531238562312180404">કારણ કે એક્સટેન્શંસ તમારા વ્યક્તિગત ડેટાને કેવી રીતે હેન્ડલ કરે તેને <ph name="PRODUCT_NAME"/> નિયંત્રિત કરતું નથી, બધા એક ્સટેન્શંસ છૂપી વિંડો માટે અક્ષમ છે. તમે
119 <ph name="BEGIN_LINK"/>એક્સટેન્શંસ મેનેજર<ph name="END_LINK"/> માં તેને ફરીથી સક્ષમ કરી શકો છો.</translation> 141 <ph name="BEGIN_LINK"/>એક્સટેન્શંસ મેનેજર<ph name="END_LINK"/> માં તેને ફરીથી સક્ષમ કરી શકો છો.</translation>
120 <translation id="5667293444945855280">મૉલવેર</translation> 142 <translation id="5667293444945855280">મૉલવેર</translation>
121 <translation id="3974556812352487805"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટ તે મૉલ વેર - સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા માટે પ્રદર્શિત થાય છે કે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે અથવા તેને તમારી સંમતિ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. મૉલવેરનું હોસ્ટ કર તી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમારા કમ્પ્યુટરને સંક્રમિત કરી શકે છે.</translation > 143 <translation id="3974556812352487805"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટ તે મૉલ વેર - સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા માટે પ્રદર્શિત થાય છે કે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે અથવા તેને તમારી સંમતિ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. મૉલવેરનું હોસ્ટ કર તી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમારા કમ્પ્યુટરને સંક્રમિત કરી શકે છે.</translation >
122 <translation id="5613020302032141669">ડાબો એરો</translation> 144 <translation id="5613020302032141669">ડાબો એરો</translation>
123 <translation id="3433489605821183222">સર્વરના પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે</translation > 145 <translation id="3433489605821183222">સર્વરના પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે</translation >
124 <translation id="6831043979455480757">ભાષાંતર કરો</translation> 146 <translation id="6831043979455480757">ભાષાંતર કરો</translation>
125 <translation id="6698381487523150993">બનાવેલા:</translation> 147 <translation id="6698381487523150993">બનાવેલા:</translation>
126 <translation id="4684748086689879921">આયાત કરવાનું છોડો</translation> 148 <translation id="4684748086689879921">આયાત કરવાનું છોડો</translation>
127 <translation id="8563862697512465947">સૂચના સેટિંગ્સ</translation> 149 <translation id="8563862697512465947">સૂચના સેટિંગ્સ</translation>
128 <translation id="4950138595962845479">વિકલ્પો...</translation> 150 <translation id="4950138595962845479">વિકલ્પો...</translation>
129 <translation id="5516565854418269276">&amp;બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translat ion> 151 <translation id="5516565854418269276">&amp;બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translat ion>
130 <translation id="6426222199977479699">SSL ભૂલ</translation> 152 <translation id="6426222199977479699">SSL ભૂલ</translation>
131 <translation id="869891660844655955">સમાપ્તિ તારીખ</translation> 153 <translation id="869891660844655955">સમાપ્તિ તારીખ</translation>
132 <translation id="2178614541317717477">CA સમાધાન</translation> 154 <translation id="2178614541317717477">CA સમાધાન</translation>
133 <translation id="4194570336751258953">ટૅપ-ટુ-ક્લિક સક્ષમ કરો</translation> 155 <translation id="4194570336751258953">ટૅપ-ટુ-ક્લિક સક્ષમ કરો</translation>
134 <translation id="5111692334209731439">&amp;બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation> 156 <translation id="5111692334209731439">&amp;બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation>
135 <translation id="114157492398311564">કોઈ પ્રમાણપત્ર અધિકારી નથી</translation> 157 <translation id="114157492398311564">કોઈ પ્રમાણપત્ર અધિકારી નથી</translation>
136 <translation id="443008484043213881">ટૂલ્સ</translation> 158 <translation id="443008484043213881">ટૂલ્સ</translation>
137 <translation id="7957054228628133943">પૉપ-અપ અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો...</trans lation> 159 <translation id="7957054228628133943">પૉપ-અપ અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો...</trans lation>
160 <translation id="5631068527006149746">અંગ્રેજી (યુકે) કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation >
138 <translation id="8534801226027872331">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરેલ ા પ્રમાણપત્રમાં ભૂલ છે અને સમજી શકાય તેવું નથી. આનો અર્થ એ હોઈ શકે કે પ્રમાણપત્ રની અંદરની માહિતી અથવા કનેક્શનને સુરક્ષિત કરવા ઉપયોગમાં લેવાયેલી પ્રમાણપત્રની અમ ુક માહિતીને અમે ઓળખી અને સમજી શકતા નથી. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation> 161 <translation id="8534801226027872331">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરેલ ા પ્રમાણપત્રમાં ભૂલ છે અને સમજી શકાય તેવું નથી. આનો અર્થ એ હોઈ શકે કે પ્રમાણપત્ રની અંદરની માહિતી અથવા કનેક્શનને સુરક્ષિત કરવા ઉપયોગમાં લેવાયેલી પ્રમાણપત્રની અમ ુક માહિતીને અમે ઓળખી અને સમજી શકતા નથી. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation>
162 <translation id="3855676282923585394">બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરો...</trans lation>
139 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> પાસે <ph name="B EGIN_LINK"/>એક્સટેન્શન્સ<ph name="END_LINK"/> અને <ph name="BEGIN_BUTTON"/>બુકમા ર્ક સમન્વય<ph name="END_BUTTON"/></translation> 163 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> પાસે <ph name="B EGIN_LINK"/>એક્સટેન્શન્સ<ph name="END_LINK"/> અને <ph name="BEGIN_BUTTON"/>બુકમા ર્ક સમન્વય<ph name="END_BUTTON"/></translation>
140 <translation id="4422347585044846479">આ પૃષ્ઠ માટે બુકમાર્ક સંપાદિત કરો</transla tion> 164 <translation id="4422347585044846479">આ પૃષ્ઠ માટે બુકમાર્ક સંપાદિત કરો</transla tion>
141 <translation id="8546306075665861288">છબી કેશ</translation> 165 <translation id="8546306075665861288">છબી કેશ</translation>
142 <translation id="1399076603473531278">લૉગિન વિગતો જૂની થઈ ગઈ છે.</translation> 166 <translation id="1399076603473531278">લૉગિન વિગતો જૂની થઈ ગઈ છે.</translation>
167 <translation id="3761171036307311438">કાર્ડ પરનું નામ:</translation>
143 <translation id="3391060940042023865">નીચેનું પ્લગ-ઇન ક્રેશ થયું છે:<ph name="PL UGIN_NAME"/></translation> 168 <translation id="3391060940042023865">નીચેનું પ્લગ-ઇન ક્રેશ થયું છે:<ph name="PL UGIN_NAME"/></translation>
169 <translation id="4237016987259239829">નેટવર્ક કનેક્શન ભૂલ</translation>
144 <translation id="5197255632782567636">ઇન્ટરનેટ</translation> 170 <translation id="5197255632782567636">ઇન્ટરનેટ</translation>
145 <translation id="4755860829306298968">પ્લગ-ઇનને અવરોધિત કરવું મેનેજ કરો...</tran slation> 171 <translation id="4755860829306298968">પ્લગ-ઇનને અવરોધિત કરવું મેનેજ કરો...</tran slation>
146 <translation id="8879284080359814990">ટૅબ તરીકે &amp;બતાવો</translation> 172 <translation id="8879284080359814990">ટૅબ તરીકે &amp;બતાવો</translation>
147 <translation id="3873139305050062481">ઘટકની ત&amp;પાસ કરો</translation> 173 <translation id="3873139305050062481">ઘટકની ત&amp;પાસ કરો</translation>
148 <translation id="1556537182262721003">એક્સટેંશન નિર્દેશિકાને પ્રોફાઇલમાં ખસેડી શ કાઈ નથી.</translation> 174 <translation id="1556537182262721003">એક્સટેંશન નિર્દેશિકાને પ્રોફાઇલમાં ખસેડી શ કાઈ નથી.</translation>
149 <translation id="5866557323934807206">ભાવિ મુલાકાતો માટે આ સેટિંગ્સને સાફ કરો</t ranslation> 175 <translation id="5866557323934807206">ભાવિ મુલાકાતો માટે આ સેટિંગ્સને સાફ કરો</t ranslation>
176 <translation id="5355351445385646029">ઉમેદવાર પસંદ કરવા માટે સ્પેસ દબાવો</transl ation>
177 <translation id="6978622699095559061">તમારા બુકમાર્ક્સ</translation>
150 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 178 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
151 <translation id="2933933591993394296">આ કમ્પ્યુટર પર બુકમાર્ક સમન્વયન અક્ષમ કરે લું છે. જો તમે <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> ને અનઇન્સ્ટોલ કરો છો તો તમે ટૂલ્સ મેનૂમાં &quot;સમન્વયન સેટ કરો...&quot; પસંદ કરીને બુકમાર્ક સમન્વયન ફરીથી સક્ષમ ક રી શકો છો. </translation> 179 <translation id="2933933591993394296">આ કમ્પ્યુટર પર બુકમાર્ક સમન્વયન અક્ષમ કરે લું છે. જો તમે <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> ને અનઇન્સ્ટોલ કરો છો તો તમે ટૂલ્સ મેનૂમાં &quot;સમન્વયન સેટ કરો...&quot; પસંદ કરીને બુકમાર્ક સમન્વયન ફરીથી સક્ષમ ક રી શકો છો. </translation>
152 <translation id="8820817407110198400">બુકમાર્ક્સ</translation> 180 <translation id="8820817407110198400">બુકમાર્ક્સ</translation>
181 <translation id="206683469794463668">સાદો ઝુયિન મોડ. સ્વતઃ ઉમેદવારને પસંદ કરવામા ં અને સંબંધિત વિકલ્પો
182 અક્ષમ છે અથવા અવગણવામાં આવ્યાં છે.</translation>
153 <translation id="5191625995327478163">&amp;ભાષા સેટિંગ્સ...</translation> 183 <translation id="5191625995327478163">&amp;ભાષા સેટિંગ્સ...</translation>
184 <translation id="1022235408517496104">ફૅક્સ:</translation>
154 <translation id="8206859287963243715">સેલ્યુલર</translation> 185 <translation id="8206859287963243715">સેલ્યુલર</translation>
155 <translation id="5585645215698205895">&amp;Down</translation> 186 <translation id="5585645215698205895">&amp;Down</translation>
156 <translation id="6596816719288285829">IP સરનામું</translation> 187 <translation id="6596816719288285829">IP સરનામું</translation>
188 <translation id="715487527529576698">પ્રારંભિક ચીની મોડ એ સરળીકૃત ચીની છે</trans lation>
157 <translation id="1674989413181946727">કમ્પ્યુટર-વાઇડ SSL સેટિંગ્સ:</translation> 189 <translation id="1674989413181946727">કમ્પ્યુટર-વાઇડ SSL સેટિંગ્સ:</translation>
158 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> સાથેનું તમારું કનેક્શન એન્ક્રિપ્ટેડ નથી.</translation> 190 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> સાથેનું તમારું કનેક્શન એન્ક્રિપ્ટેડ નથી.</translation>
159 <translation id="4197577448076628265">આ એક્સટેંશન પાસે <ph name="HOST"/> પરના તમ ારા બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ અને ખાનગી ડેટાની ઍક્સેસ હશે. </translation> 191 <translation id="4197577448076628265">આ એક્સટેંશન પાસે <ph name="HOST"/> પરના તમ ારા બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ અને ખાનગી ડેટાની ઍક્સેસ હશે. </translation>
160 <translation id="1644574205037202324">ઇતિહાસ</translation> 192 <translation id="1644574205037202324">ઇતિહાસ</translation>
161 <translation id="2518917559152314023">ઉ&amp;મેરો...</translation> 193 <translation id="2518917559152314023">ઉ&amp;મેરો...</translation>
194 <translation id="7464038383832981644">ડિફૉલ્ટ્સ પર ફરીથી સેટ કરો</translation>
162 <translation id="5155055381903895958">પ્રોફાઇલ આયાત:</translation> 195 <translation id="5155055381903895958">પ્રોફાઇલ આયાત:</translation>
163 <translation id="4419098590196511435">કંઈક ખૂટે છે</translation> 196 <translation id="4419098590196511435">કંઈક ખૂટે છે</translation>
164 <translation id="4256316378292851214">વિડિઓને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation> 197 <translation id="4256316378292851214">વિડિઓને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation>
165 <translation id="3512466011168167042">નેવિગેશન ભૂલો માટે સૂચનો બતાવો</translatio n> 198 <translation id="3512466011168167042">નેવિગેશન ભૂલો માટે સૂચનો બતાવો</translatio n>
166 <translation id="7767960058630128695">પાસવર્ડ્સ:</translation> 199 <translation id="7767960058630128695">પાસવર્ડ્સ:</translation>
167 <translation id="6518014396551869914">છબીની કૉ&amp;પિ બનાવો</translation> 200 <translation id="6518014396551869914">છબીની કૉ&amp;પિ બનાવો</translation>
201 <translation id="3236997602556743698">3 સેટ (390)</translation>
168 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> મિનિટ પહેલા</trans lation> 202 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> મિનિટ પહેલા</trans lation>
203 <translation id="8137466102180286814"><ph name="HOST"/> તરફથી કૂકીઝ અવરોધિત.</tr anslation>
169 <translation id="3225319735946384299">કોડ સાઇનિંગ </translation> 204 <translation id="3225319735946384299">કોડ સાઇનિંગ </translation>
170 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સહાય</translatio n> 205 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સહાય</translatio n>
171 <translation id="2422426094670600218">&lt;અનામાંકિત&gt;</translation> 206 <translation id="2422426094670600218">&lt;અનામાંકિત&gt;</translation>
172 <translation id="7596857799009734776"> આ પૃષ્ઠ તમારું સ્થાન ટ્રૅક કરવા માંગે છે. </translation>
173 <translation id="4120898696391891645">પૃષ્ઠ લોડ થશે નહીં</translation> 207 <translation id="4120898696391891645">પૃષ્ઠ લોડ થશે નહીં</translation>
208 <translation id="7800304661137206267">કનેક્શન <ph name="CIPHER"/> નો ઉપયોગ કરીને , સંદેશ ઑથેંટિકેશન માટે <ph name="MAC"/> સાથે અને કી એક્સ્ચેંજ તંત્ર તરીકે <ph n ame="KX"/> એન્ક્રિપ્ટ કરેલું છે, </translation>
209 <translation id="8198867017120100322">ઍક્સેસિબિલિટી સક્ષમ કરો </translation>
174 <translation id="5584537427775243893">આયાત કરી રહ્યું છે</translation> 210 <translation id="5584537427775243893">આયાત કરી રહ્યું છે</translation>
175 <translation id="4181841719683918333">ભાષાઓ</translation> 211 <translation id="4181841719683918333">ભાષાઓ</translation>
176 <translation id="5910363049092958439">છબીને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation> 212 <translation id="5910363049092958439">છબીને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation>
177 <translation id="1363055550067308502">પૂર્ણ/અર્ધ પહોળાઈ મોડ ટૉગલ કરો</translatio n> 213 <translation id="1363055550067308502">પૂર્ણ/અર્ધ પહોળાઈ મોડ ટૉગલ કરો</translatio n>
178 <translation id="6451650035642342749">સ્વતઃખોલવાની સેટિંગ્સ સાફ કરો</translation > 214 <translation id="6451650035642342749">સ્વતઃખોલવાની સેટિંગ્સ સાફ કરો</translation >
179 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> સેકંડ</translation > 215 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> સેકંડ</translation >
216 <translation id="5316081915727784324">બ્રાઝિલિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
217 <translation id="1378451347523657898">કોઈ સ્ક્રીન શૉટ મોકલશો નહીં</translation>
180 <translation id="5098629044894065541">હીબ્રુ</translation> 218 <translation id="5098629044894065541">હીબ્રુ</translation>
181 <translation id="7751559664766943798">બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translation> 219 <translation id="7751559664766943798">બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translation>
182 <translation id="6380224340023442078">સામગ્રી સેટિંગ્સ...</translation> 220 <translation id="6380224340023442078">સામગ્રી સેટિંગ્સ...</translation>
183 <translation id="144136026008224475">વધુ એક્સ્ટેન્શન્સ મેળવો&gt;&gt;</translatio n> 221 <translation id="144136026008224475">વધુ એક્સ્ટેન્શન્સ મેળવો&gt;&gt;</translatio n>
184 <translation id="5486326529110362464">ખાનગી કી માટે ઇનપુટ મૂલ્ય અસ્તિત્વમાં હોવુ ં જોઈએ.</translation> 222 <translation id="5486326529110362464">ખાનગી કી માટે ઇનપુટ મૂલ્ય અસ્તિત્વમાં હોવુ ં જોઈએ.</translation>
185 <translation id="8584280235376696778">નવા ટૅબમાં વિડિઓ &amp;ખોલો</translation> 223 <translation id="8584280235376696778">નવા ટૅબમાં વિડિઓ &amp;ખોલો</translation>
186 <translation id="2845382757467349449">બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translation> 224 <translation id="2845382757467349449">બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translation>
187 <translation id="3053013834507634016">પ્રમાણપત્ર કી ઉપયોગ</translation> 225 <translation id="3053013834507634016">પ્રમાણપત્ર કી ઉપયોગ</translation>
188 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> કલાક બાકી</transla tion> 226 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> કલાક બાકી</transla tion>
189 <translation id="2152580633399033274"> બધી છબીઓ બતાવો (ભલામણ કરેલ)</translation> 227 <translation id="2152580633399033274"> બધી છબીઓ બતાવો (ભલામણ કરેલ)</translation>
190 <translation id="3993316092918049419">DNS સર્વર:</translation> 228 <translation id="3993316092918049419">DNS સર્વર:</translation>
191 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> આ કમ્પ્યૂટરના બધ ા વપરાશકર્તા માટે સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ કરશે.</translation> 229 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> આ કમ્પ્યૂટરના બધ ા વપરાશકર્તા માટે સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ કરશે.</translation>
192 <translation id="6074963268421707432">કોઈ પણ સાઇટને ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ બતાવવાની મંજ ૂરી આપશો નહીં</translation> 230 <translation id="6074963268421707432">કોઈ પણ સાઇટને ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ બતાવવાની મંજ ૂરી આપશો નહીં</translation>
193 <translation id="4001299999465067131">ઉપર છબીમાં દર્શાવ્યા મુજબ અક્ષરો દાખલ કરો. </translation> 231 <translation id="4001299999465067131">ઉપર છબીમાં દર્શાવ્યા મુજબ અક્ષરો દાખલ કરો. </translation>
232 <translation id="4735819417216076266">સ્પેસ ઇનપુટ શૈલી</translation>
194 <translation id="2977095037388048586">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા સ કર્યો છે, પરંતુ તેને બદલે તમે <ph name="DOMAIN2"/> તરીકે ઓળખાતા સર્વર પર પહોંચ ્યા છો. આવું કદાચ સર્વર પર ગેરવ્યવસ્થા અથવા કંઈક વધુ ગંભીર સમસ્યાને કારણે બની શક ે છે. તમારા નેટવર્ક પર કોઈ હુમલાખોર કદાચ તમારી મુલાકાત <ph name="DOMAIN3"/> ના ન કલી (અને સંભવિતરૂપે નુકસાનકારક) સંસ્કરણથી કરાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે. તમારે આગ ળ વધવું જોઈએ નહીં.</translation> 233 <translation id="2977095037388048586">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા સ કર્યો છે, પરંતુ તેને બદલે તમે <ph name="DOMAIN2"/> તરીકે ઓળખાતા સર્વર પર પહોંચ ્યા છો. આવું કદાચ સર્વર પર ગેરવ્યવસ્થા અથવા કંઈક વધુ ગંભીર સમસ્યાને કારણે બની શક ે છે. તમારા નેટવર્ક પર કોઈ હુમલાખોર કદાચ તમારી મુલાકાત <ph name="DOMAIN3"/> ના ન કલી (અને સંભવિતરૂપે નુકસાનકારક) સંસ્કરણથી કરાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે. તમારે આગ ળ વધવું જોઈએ નહીં.</translation>
234 <translation id="5374359983950678924">ચિત્ર બદલો</translation>
195 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> 235 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation>
196 <translation id="5233638681132016545">નવું ટૅબ</translation> 236 <translation id="5233638681132016545">નવું ટૅબ</translation>
197 <translation id="6567688344210276845">પૃષ્ઠ ક્રિયા માટે આયકન '<ph name="ICON"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 237 <translation id="6567688344210276845">પૃષ્ઠ ક્રિયા માટે આયકન '<ph name="ICON"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
198 <translation id="5210365745912300556">ટૅબ બંધ કરો</translation> 238 <translation id="5210365745912300556">ટૅબ બંધ કરો</translation>
199 <translation id="8806796506533854282">એક નવું પ્રોફાઇલ નામ દાખલ કરો</translation > 239 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - અજ્ઞાત ફાઇલ પ્રકાર .</translation>
200 <translation id="1992397118740194946">સેટ નથી</translation> 240 <translation id="1992397118740194946">સેટ નથી</translation>
241 <translation id="2748195863953330234">તમારી પ્રોફાઇલ છબી સેટ કરો</translation>
201 <translation id="8556732995053816225">કેસ મેચ કરો</translation> 242 <translation id="8556732995053816225">કેસ મેચ કરો</translation>
243 <translation id="1844694039143158925">ચાઈનીઝ મોડ પર સ્વિચ કરો</translation>
202 <translation id="2551763528995812091">પાસવર્ડ્સ અને અપવાદો</translation> 244 <translation id="2551763528995812091">પાસવર્ડ્સ અને અપવાદો</translation>
203 <translation id="3314070176311241517">બધી સાઇટ્સને JavaScript ચલાવવા દો (ભલામણ ક રેલ)</translation> 245 <translation id="3314070176311241517">બધી સાઇટ્સને JavaScript ચલાવવા દો (ભલામણ ક રેલ)</translation>
204 <translation id="5710740561465385694">જ્યારે સાઇટ ડેટા સેટ કરવાનો પ્રયાસ કરે ત્ય ારે મને કહો</translation> 246 <translation id="5710740561465385694">જ્યારે સાઇટ ડેટા સેટ કરવાનો પ્રયાસ કરે ત્ય ારે મને કહો</translation>
205 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 247 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
206 <translation id="2386075414731200564">ખાનગી કી લખવામાં નિષ્ફળ થયું.</translation > 248 <translation id="2386075414731200564">ખાનગી કી લખવામાં નિષ્ફળ થયું.</translation >
249 <translation id="8553075262323480129">ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું કારણ કે પૃષ્ઠની ભાષા નિર્ધારિત થઈ શકી નથી.</translation>
250 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> નો હંમેશાં અનુવાદ કર ો</translation>
207 <translation id="2263497240924215535">(અક્ષમ કરેલું)</translation> 251 <translation id="2263497240924215535">(અક્ષમ કરેલું)</translation>
208 <translation id="6360709384096878403">બગ અથવા તૂટેલી વેબસાઇટની જાણ કરો</translat ion> 252 <translation id="6360709384096878403">બગ અથવા તૂટેલી વેબસાઇટની જાણ કરો</translat ion>
209 <translation id="2159087636560291862">આ સ્થિતિમાં, પ્રમાણપત્ર તે તૃતીય પક્ષ દ્વા રા ચકાસવામાં આવેલું હોતું નથી કે જે તમારા કમ્પ્યુટરના વિશ્વસનીયો છે. કોઈપણ કે તે ઓ જે પણ વેબસાઇટ પસંદ કરે તેનો દાવો કરતું પ્રમાણપત્ર બનાવી શકે છે, જેથી તે વિશ્વસ નીય તૃતીય પક્ષ દ્વારા ચકાસાયેલું હોવું જોઈએ. તે ચકાસણી વિના, પ્રમાણપત્રની ઓળખ મા હિતી અર્થહીન છે. એટલા માટે એ ચકાસવું શક્ય નથી કે તમે કોઈ એવા હુમલાખોર કે જેણે <p h name="DOMAIN2"/> હોવાનો દાવો કરતું પોતાનું પ્રમાણપત્ર બનાવ્યું છે તેને બદલે <p h name="DOMAIN"/> સાથે વાતચીત કરી રહ્યાં છે. તમારે આ મુદ્દો આગળ વધારવો જોઈએ નહીં .</translation> 253 <translation id="2159087636560291862">આ સ્થિતિમાં, પ્રમાણપત્ર તે તૃતીય પક્ષ દ્વા રા ચકાસવામાં આવેલું હોતું નથી કે જે તમારા કમ્પ્યુટરના વિશ્વસનીયો છે. કોઈપણ કે તે ઓ જે પણ વેબસાઇટ પસંદ કરે તેનો દાવો કરતું પ્રમાણપત્ર બનાવી શકે છે, જેથી તે વિશ્વસ નીય તૃતીય પક્ષ દ્વારા ચકાસાયેલું હોવું જોઈએ. તે ચકાસણી વિના, પ્રમાણપત્રની ઓળખ મા હિતી અર્થહીન છે. એટલા માટે એ ચકાસવું શક્ય નથી કે તમે કોઈ એવા હુમલાખોર કે જેણે <p h name="DOMAIN2"/> હોવાનો દાવો કરતું પોતાનું પ્રમાણપત્ર બનાવ્યું છે તેને બદલે <p h name="DOMAIN"/> સાથે વાતચીત કરી રહ્યાં છે. તમારે આ મુદ્દો આગળ વધારવો જોઈએ નહીં .</translation>
210 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 254 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
211 <translation id="144518587530125858">થીમ માટે '<ph name="IMAGE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 255 <translation id="144518587530125858">થીમ માટે '<ph name="IMAGE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
212 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> ની પ્રતીક્ષા કરે છે ...</translation> 256 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> ની પ્રતીક્ષા કરે છે ...</translation>
213 <translation id="5850800573054873412">આ એક્સટેંશન પાસે બધી વેબસાઇટ્સ પરના તમારા બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ અને ખાનગી ડેટાની ઍક્સેસ હશે. </translation> 257 <translation id="5850800573054873412">આ એક્સટેંશન પાસે બધી વેબસાઇટ્સ પરના તમારા બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ અને ખાનગી ડેટાની ઍક્સેસ હશે. </translation>
214 <translation id="3280237271814976245">આ &amp;રૂપમાં સાચવો...</translation> 258 <translation id="3280237271814976245">આ &amp;રૂપમાં સાચવો...</translation>
215 <translation id="7658239707568436148">રદ કરો</translation> 259 <translation id="7658239707568436148">રદ કરો</translation>
216 <translation id="6996264303975215450">વેબ પૃષ્ઠ, સંપૂર્ણ</translation> 260 <translation id="6996264303975215450">વેબ પૃષ્ઠ, સંપૂર્ણ</translation>
217 <translation id="8744320793514149773">આ એક્સટેંશન પાસે બધી વેબસાઇટ્સ પરનાં તમારા ખાનગી ડેટાની ઍક્સેસ હશે.</translation> 261 <translation id="8744320793514149773">આ એક્સટેંશન પાસે બધી વેબસાઇટ્સ પરનાં તમારા ખાનગી ડેટાની ઍક્સેસ હશે.</translation>
218 <translation id="3435896845095436175">સક્ષમ કરો</translation> 262 <translation id="3435896845095436175">સક્ષમ કરો</translation>
219 <translation id="2154710561487035718">URL ની કૉપિ કરો</translation> 263 <translation id="2154710561487035718">URL ની કૉપિ કરો</translation>
264 <translation id="6222402353920851815">સ્પેનિશ (કતલાન) કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation >
220 <translation id="4244236525807044920">ફૉન્ટ અને ભાષા સેટિંગ્સ બદલો</translation> 265 <translation id="4244236525807044920">ફૉન્ટ અને ભાષા સેટિંગ્સ બદલો</translation>
221 <translation id="3241680850019875542">પૅક કરવા માટે એક્સ્ટેંશનની રૂટ ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો. એક્સ્ટેંશનને અપડેટ કરવા માટે, ફરી ઉપયોગ કરવા ખાનગી કી ફાઇલ પણ પસંદ કરો .</translation> 266 <translation id="3241680850019875542">પૅક કરવા માટે એક્સ્ટેંશનની રૂટ ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો. એક્સ્ટેંશનને અપડેટ કરવા માટે, ફરી ઉપયોગ કરવા ખાનગી કી ફાઇલ પણ પસંદ કરો .</translation>
222 <translation id="2679629658858164554">પૃષ્ઠનો URL:</translation> 267 <translation id="2679629658858164554">પૃષ્ઠનો URL:</translation>
223 <translation id="6746124502594467657">નીચે ખસેડો</translation> 268 <translation id="6746124502594467657">નીચે ખસેડો</translation>
224 <translation id="2806486418181903201">અમાન્ય લોગિન</translation> 269 <translation id="2806486418181903201">અમાન્ય લોગિન</translation>
225 <translation id="4657169630710541069">સાધન ભૂલ</translation>
226 <translation id="3383487468758466563">ફૉન્ટ્સ અને ભાષાઓ:</translation> 270 <translation id="3383487468758466563">ફૉન્ટ્સ અને ભાષાઓ:</translation>
227 <translation id="6163363155248589649">&amp;સામાન્ય</translation> 271 <translation id="6163363155248589649">&amp;સામાન્ય</translation>
228 <translation id="7972714317346275248">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-384</tran slation> 272 <translation id="7972714317346275248">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-384</tran slation>
229 <translation id="3020990233660977256">સીરિયલ નંબર: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation> 273 <translation id="3020990233660977256">સીરિયલ નંબર: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation>
274 <translation id="351448482535494322">રાજ્ય/પ્રાંત/જીલ્લો:</translation>
230 <translation id="8216781342946147825">તમારા કમ્પ્યુટર પરનો તમામ ડેટા અને તમે મુલ ાકાત લો છો તે વેબસાઇટ્સ</translation> 275 <translation id="8216781342946147825">તમારા કમ્પ્યુટર પરનો તમામ ડેટા અને તમે મુલ ાકાત લો છો તે વેબસાઇટ્સ</translation>
231 <translation id="5548207786079516019">આ <ph name="PRODUCT_NAME"/> નું સેકન્ડરી ઇ ન્સ્ટોલેશન છે, અને તે તમારું ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર બની શકતું નથી.</translation> 276 <translation id="5548207786079516019">આ <ph name="PRODUCT_NAME"/> નું સેકન્ડરી ઇ ન્સ્ટોલેશન છે, અને તે તમારું ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર બની શકતું નથી.</translation>
232 <translation id="3984413272403535372">એક્સટેંશન હસ્તાક્ષરિત કરતી વખતે ભૂલ.</tran slation> 277 <translation id="3984413272403535372">એક્સટેંશન હસ્તાક્ષરિત કરતી વખતે ભૂલ.</tran slation>
233 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 278 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
234 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> થી તમે ઑમ્નિબૉક્ સનો ઉપયોગ કરીને વેબ પર શોધ કરી શકો છો. કૃપા કરીને તમને કયું શોધ એંજીન વાપરવું ગમ શે તે પસંદ કરો:</translation> 279 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> થી તમે ઑમ્નિબૉક્ સનો ઉપયોગ કરીને વેબ પર શોધ કરી શકો છો. કૃપા કરીને તમને કયું શોધ એંજીન વાપરવું ગમ શે તે પસંદ કરો:</translation>
280 <translation id="3373604799988099680">એક્સ્ટેંશન્સ અથવા એપ્લિકેશન</translation>
235 <translation id="8725178340343806893">પસંદગીઓ/બુકમાર્ક્સ</translation> 281 <translation id="8725178340343806893">પસંદગીઓ/બુકમાર્ક્સ</translation>
236 <translation id="5177526793333269655">થંબનેલ દૃશ્ય</translation> 282 <translation id="5177526793333269655">થંબનેલ દૃશ્ય</translation>
237 <translation id="8926389886865778422">ફરિથી પુછશો નહીં</translation> 283 <translation id="8926389886865778422">ફરિથી પુછશો નહીં</translation>
284 <translation id="2836269494620652131">ક્રેશ</translation>
238 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> 285 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation>
239 <translation id="3605499851022050619">સલામત બ્રાઉઝિંગ વિષ્લેશણ પૃષ્ઠ</translatio n> 286 <translation id="3605499851022050619">સલામત બ્રાઉઝિંગ વિષ્લેશણ પૃષ્ઠ</translatio n>
240 <translation id="4417271111203525803">સરનામાં પંક્તિ 2</translation> 287 <translation id="4417271111203525803">સરનામાં પંક્તિ 2</translation>
241 <translation id="4307992518367153382">પાયાગત</translation> 288 <translation id="4307992518367153382">પાયાગત</translation>
242 <translation id="5912378097832178659">&amp;શોધ એન્જિન્સ સંપાદિત કરો...</translat ion> 289 <translation id="5912378097832178659">&amp;શોધ એન્જિન્સ સંપાદિત કરો...</translat ion>
243 <translation id="8272426682713568063">ક્રેડિટ કાર્ડ્સ</translation> 290 <translation id="8272426682713568063">ક્રેડિટ કાર્ડ્સ</translation>
244 <translation id="3173397526570909331">સમન્વય કરવું રોકો</translation> 291 <translation id="3173397526570909331">સમન્વય કરવું રોકો</translation>
245 <translation id="5538092967727216836">ફ્રેમ ફરીથી લોડ કરો</translation> 292 <translation id="5538092967727216836">ફ્રેમ ફરીથી લોડ કરો</translation>
246 <translation id="4813345808229079766">કનેક્શન</translation> 293 <translation id="4813345808229079766">કનેક્શન</translation>
247 <translation id="411666854932687641">ખાનગી મેમરી</translation> 294 <translation id="411666854932687641">ખાનગી મેમરી</translation>
248 <translation id="119944043368869598">બધા દૂર કરો</translation> 295 <translation id="119944043368869598">બધા દૂર કરો</translation>
249 <translation id="1336254985736398701">પૃષ્ઠ &amp;માહિતી જુઓ</translation> 296 <translation id="1336254985736398701">પૃષ્ઠ &amp;માહિતી જુઓ</translation>
250 <translation id="5678480951567683474">પૃષ્ઠ અને ટૂલ્સ મેનૂ બતાવો</translation> 297 <translation id="5678480951567683474">પૃષ્ઠ અને ટૂલ્સ મેનૂ બતાવો</translation>
298 <translation id="1681058506585728454">પસંદગીઓને સ્વતઃભરો</translation>
251 <translation id="1652965563555864525">&amp;અવાજ બંધ</translation> 299 <translation id="1652965563555864525">&amp;અવાજ બંધ</translation>
252 <translation id="4200983522494130825">નવું &amp;ટૅબ</translation> 300 <translation id="4200983522494130825">નવું &amp;ટૅબ</translation>
253 <translation id="7979036127916589816">સમન્વય ભૂલ</translation> 301 <translation id="7979036127916589816">સમન્વય ભૂલ</translation>
254 <translation id="1029317248976101138">ઝૂમ કરો</translation> 302 <translation id="1029317248976101138">ઝૂમ કરો</translation>
255 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> માંથી <ph na me="ACTIVE_MATCH"/></translation> 303 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> માંથી <ph na me="ACTIVE_MATCH"/></translation>
304 <translation id="8890069497175260255">કીબોર્ડ પ્રકાર</translation>
256 <translation id="2303544859777878640">ભાષાઓ:</translation> 305 <translation id="2303544859777878640">ભાષાઓ:</translation>
257 <translation id="6929746927224321095">ઑટોફીલ અક્ષમ કરો</translation> 306 <translation id="6929746927224321095">સ્વતઃભરો અક્ષમ કરો</translation>
258 <translation id="2021921916539001817"><ph name="HOST_NAME"/> પરથી સ્થાનાંતરિત કર ી રહ્યું છે...</translation> 307 <translation id="2021921916539001817"><ph name="HOST_NAME"/> પરથી સ્થાનાંતરિત કર ી રહ્યું છે...</translation>
259 <translation id="6909042471249949473">આ અવધિથી ડેટા સાફ કરો:</translation> 308 <translation id="6909042471249949473">આ અવધિથી ડેટા સાફ કરો:</translation>
309 <translation id="5731751937436428514">વિયેતનામીઝ ઇનપુટ મેથડ (વીઆયક્યુઆર)</transl ation>
260 <translation id="7615851733760445951">&lt;કોઈ કૂકી પસંદ કરેલી નથી&gt;</translati on> 310 <translation id="7615851733760445951">&lt;કોઈ કૂકી પસંદ કરેલી નથી&gt;</translati on>
261 <translation id="3660179305079774227">ઉપર એરો</translation> 311 <translation id="3660179305079774227">ઉપર એરો</translation>
262 <translation id="7392915005464253525">બંધ કરેલી વિંડો ફ&amp;રીથી ખોલો</translati on> 312 <translation id="7392915005464253525">બંધ કરેલી વિંડો ફ&amp;રીથી ખોલો</translati on>
263 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 313 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
264 <translation id="1541725072327856736">અર્ધ પહોળાઈ કટકાન</translation> 314 <translation id="1541725072327856736">અર્ધ પહોળાઈ કટકાન</translation>
265 <translation id="7456847797759667638">સ્થાન ખોલો...</translation> 315 <translation id="7456847797759667638">સ્થાન ખોલો...</translation>
266 <translation id="5392041771307264501">એક નવી વિંડો ખોલવા માટે એક પ્રોફાઇલ પસંદ ક રો</translation>
267 <translation id="1388866984373351434">બ્રાઉઝિંગ ડેટા:</translation> 316 <translation id="1388866984373351434">બ્રાઉઝિંગ ડેટા:</translation>
268 <translation id="7378627244592794276">ના</translation> 317 <translation id="7378627244592794276">ના</translation>
269 <translation id="68541483639528434">અન્ય ટૅબ્સને બંધ કરો</translation> 318 <translation id="68541483639528434">અન્ય ટૅબ્સને બંધ કરો</translation>
270 <translation id="941543339607623937">અમાન્ય ખાનગી કી.</translation> 319 <translation id="941543339607623937">અમાન્ય ખાનગી કી.</translation>
320 <translation id="6676229347473411721">વપરાશકર્તા ઈ-મેઇલ:</translation>
271 <translation id="4433862206975946675">બીજા બ્રાઉઝરમાંથી ડેટા આયાત કરો...</transl ation> 321 <translation id="4433862206975946675">બીજા બ્રાઉઝરમાંથી ડેટા આયાત કરો...</transl ation>
272 <translation id="4022426551683927403">શબ્દકોષમાં &amp;ઉમેરો</translation> 322 <translation id="4022426551683927403">શબ્દકોષમાં &amp;ઉમેરો</translation>
273 <translation id="2897878306272793870">શું તમે ખરેખર <ph name="TAB_COUNT"/> ટૅબ્સ ખોલવા માંગો છો?</translation> 323 <translation id="2897878306272793870">શું તમે ખરેખર <ph name="TAB_COUNT"/> ટૅબ્સ ખોલવા માંગો છો?</translation>
324 <translation id="8619364065247326496">ઇટાલિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
274 <translation id="362276910939193118">પૂર્ણ ઇતિહાસ બતાવો</translation> 325 <translation id="362276910939193118">પૂર્ણ ઇતિહાસ બતાવો</translation>
275 <translation id="8064671687106936412">કી:</translation> 326 <translation id="8064671687106936412">કી:</translation>
276 <translation id="1725149567830788547">&amp;નિયંત્રણો બતાવો</translation> 327 <translation id="1725149567830788547">&amp;નિયંત્રણો બતાવો</translation>
277 <translation id="3528033729920178817">આ પૃષ્ઠ તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરી રહ્યું છે. </translation> 328 <translation id="3528033729920178817">આ પૃષ્ઠ તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરી રહ્યું છે. </translation>
278 <translation id="5518584115117143805">એન્ક્રિપ્શન પ્રમાણપત્ર ઇમેઇલ કરો</translat ion> 329 <translation id="5518584115117143805">એન્ક્રિપ્શન પ્રમાણપત્ર ઇમેઇલ કરો</translat ion>
279 <translation id="2849936225196189499">મહત્વપૂર્ણ</translation> 330 <translation id="2849936225196189499">મહત્વપૂર્ણ</translation>
280 <translation id="9001035236599590379">MIME પ્રકાર</translation> 331 <translation id="9001035236599590379">MIME પ્રકાર</translation>
281 <translation id="5612754943696799373">ડાઉનલોડ કરીએ?</translation> 332 <translation id="5612754943696799373">ડાઉનલોડ કરીએ?</translation>
282 <translation id="1073286447082909762">નવી &amp;વિંડોમાં ફ્રેમ ખોલો</translation> 333 <translation id="1073286447082909762">નવી &amp;વિંડોમાં ફ્રેમ ખોલો</translation>
283 <translation id="1864111464094315414">લૉગિન</translation> 334 <translation id="1864111464094315414">લૉગિન</translation>
284 <translation id="692135145298539227">કાઢી નાખો</translation> 335 <translation id="692135145298539227">કાઢી નાખો</translation>
285 <translation id="5515810278159179124">કોઈપણ સાઇટને મારા ભૌતિક સ્થાનને ટ્રૅક કરવા ની અનુમતિ આપશો નહીં</translation> 336 <translation id="5515810278159179124">કોઈપણ સાઇટને મારા ભૌતિક સ્થાનને ટ્રૅક કરવા ની અનુમતિ આપશો નહીં</translation>
286 <translation id="398967089780480076">ક્રિયા:</translation> 337 <translation id="398967089780480076">ક્રિયા:</translation>
287 <translation id="2411296794256528119">પ્રમાણપત્ર-આધારિત પ્રમાણીકરણ નિષ્ફળ થયું.< /translation> 338 <translation id="2411296794256528119">પ્રમાણપત્ર-આધારિત પ્રમાણીકરણ નિષ્ફળ થયું.< /translation>
288 <translation id="5999606216064768721">સિસ્ટમ શીર્ષક બાર અને બોર્ડર્સનો ઉપયોગ કરો </translation> 339 <translation id="5999606216064768721">સિસ્ટમ શીર્ષક બાર અને બોર્ડર્સનો ઉપયોગ કરો </translation>
289 <translation id="8945419807169257367">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર તપાસી શકાતું નથી</tran slation> 340 <translation id="8945419807169257367">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર તપાસી શકાતું નથી</tran slation>
290 <translation id="1464570622807304272">આ અજમાવી જુઓ - &quot;ગુલાબ&quot; લખો અને E nter દબાવો.</translation> 341 <translation id="1464570622807304272">આ અજમાવી જુઓ - &quot;ગુલાબ&quot; લખો અને E nter દબાવો.</translation>
342 <translation id="1014623180220576017">સિસ્ટમ માહિતી શામેલ છે...</translation>
291 <translation id="2678063897982469759">ફરી સક્ષમ કરો</translation> 343 <translation id="2678063897982469759">ફરી સક્ષમ કરો</translation>
292 <translation id="4850886885716139402">જુઓ</translation> 344 <translation id="4850886885716139402">જુઓ</translation>
293 <translation id="1965338962645102116">ટૂલબાર બુકમાર્ક્સને Chrome માં આયાત કરવા મ ાટે, તમારે તમારા Google એકાઉન્ટમાં લૉગ ઇન થવું આવશ્યક છે. કૃપા કરીને લૉગ ઇન કરો અને ફરીથી આયાત કરવાનો પ્રયાસ કરો.</translation> 345 <translation id="1965338962645102116">ટૂલબાર બુકમાર્ક્સને Chrome માં આયાત કરવા મ ાટે, તમારે તમારા Google એકાઉન્ટમાં લૉગ ઇન થવું આવશ્યક છે. કૃપા કરીને લૉગ ઇન કરો અને ફરીથી આયાત કરવાનો પ્રયાસ કરો.</translation>
294 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 નો ઉપયોગ કરો</translation> 346 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 નો ઉપયોગ કરો</translation>
295 <translation id="8899851313684471736">નવી &amp;વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> 347 <translation id="8899851313684471736">નવી &amp;વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation>
296 <translation id="2019718679933488176">નવા ટૅબમાં ઑડિયો &amp;ખોલો</translation> 348 <translation id="2019718679933488176">નવા ટૅબમાં ઑડિયો &amp;ખોલો</translation>
297 <translation id="7465778193084373987">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર રિવોકેશન URL</translat ion> 349 <translation id="7465778193084373987">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર રિવોકેશન URL</translat ion>
298 <translation id="7421925624202799674">પૃષ્ઠ સ્રોત &amp;જુઓ</translation> 350 <translation id="7421925624202799674">પૃષ્ઠ સ્રોત &amp;જુઓ</translation>
299 <translation id="6686490380836145850">જમણી બાજુનાં ટૅબ્સ બંધ કરો</translation> 351 <translation id="6686490380836145850">જમણી બાજુનાં ટૅબ્સ બંધ કરો</translation>
300 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> કલાક</translat ion> 352 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> કલાક</translat ion>
301 <translation id="609978099044725181">હંજા મોડ સક્ષમ કરો/અક્ષમ કરો</translation> 353 <translation id="609978099044725181">હંજા મોડ સક્ષમ કરો/અક્ષમ કરો</translation>
302 <translation id="2738771556149464852">આના પછી નહીં</translation> 354 <translation id="2738771556149464852">આના પછી નહીં</translation>
303 <translation id="5774515636230743468">સ્પષ્ટ:</translation> 355 <translation id="5774515636230743468">સ્પષ્ટ:</translation>
356 <translation id="1984475670968577432">સર્બિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
304 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation> 357 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation>
305 <translation id="2423578206845792524">છબીને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation> 358 <translation id="2423578206845792524">છબીને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation>
306 <translation id="1095038624419434542">એક પ્રોગ્રામ સાધન લોડ કરતી વખતે એક ભૂલ આવી . ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરવાનો પ્રયાસ કરો.</translation> 359 <translation id="3099779225519665067">સ્પેનિશ કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
307 <translation id="9068931793451030927">પાથ:</translation> 360 <translation id="9068931793451030927">પાથ:</translation>
308 <translation id="1407050882688520094">તમારી પાસે ફાઇલ પર પ્રમાણપત્રો છે જે આ પ્ર માણપત્ર અધિકારીઓને ઓળખે છે:</translation> 361 <translation id="1407050882688520094">તમારી પાસે ફાઇલ પર પ્રમાણપત્રો છે જે આ પ્ર માણપત્ર અધિકારીઓને ઓળખે છે:</translation>
309 <translation id="7052402604161570346">આ પ્રકારની ફાઇલો તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે. શું આપ ખરેખર <ph name="FILE_NAME"/> ને ડાઉનલોડ કરવા માંગો છો?</ translation> 362 <translation id="7052402604161570346">આ પ્રકારની ફાઇલો તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે. શું આપ ખરેખર <ph name="FILE_NAME"/> ને ડાઉનલોડ કરવા માંગો છો?</ translation>
310 <translation id="8642489171979176277">Google ટૂલબારમાંથી આયાત કરેલું</translatio n> 363 <translation id="8642489171979176277">Google ટૂલબારમાંથી આયાત કરેલું</translatio n>
364 <translation id="1125520545229165057">ડ્વોરેક (સ્યુ)</translation>
365 <translation id="1290691390430578691">અંગ્રેજી મોડ પર સ્વિચ કરો</translation>
311 <translation id="7335374713830044009">ફ્રેમ છુ&amp;પી વિંડોમાં ખોલો</translation > 366 <translation id="7335374713830044009">ફ્રેમ છુ&amp;પી વિંડોમાં ખોલો</translation >
312 <translation id="3586931643579894722">વિગતો છુપાવો</translation> 367 <translation id="3586931643579894722">વિગતો છુપાવો</translation>
313 <translation id="2011110593081822050">વેબ કાર્યકર્તા: <ph name="WORKER_NAME"/></ translation> 368 <translation id="2011110593081822050">વેબ કાર્યકર્તા: <ph name="WORKER_NAME"/></ translation>
314 <translation id="350069200438440499">ફાઇલનું નામ:</translation> 369 <translation id="350069200438440499">ફાઇલનું નામ:</translation>
315 <translation id="9058204152876341570">કંઈક ખૂટે છે</translation> 370 <translation id="9058204152876341570">કંઈક ખૂટે છે</translation>
316 <translation id="8494979374722910010">સર્વર સાથે કનેક્ટ થવાનો પ્રયાસ નિષ્ફળ થયો છે.</translation> 371 <translation id="8494979374722910010">સર્વર સાથે કનેક્ટ થવાનો પ્રયાસ નિષ્ફળ થયો છે.</translation>
317 <translation id="7810202088502699111">આ પૃષ્ઠ પરનાં પૉપ-અપ્સ અવરોધિત હતા.</trans lation> 372 <translation id="7810202088502699111">આ પૃષ્ઠ પરનાં પૉપ-અપ્સ અવરોધિત હતા.</trans lation>
318 <translation id="8190698733819146287">ભાષાઓ અને ઇનપુટને કસ્ટમાઇઝ કરો...</transla tion> 373 <translation id="8190698733819146287">ભાષાઓ અને ઇનપુટને કસ્ટમાઇઝ કરો...</transla tion>
319 <translation id="8795916974678578410">નવી વિંડો</translation> 374 <translation id="8795916974678578410">નવી વિંડો</translation>
320 <translation id="2733275712367076659">તમે આ સંસ્થાઓના પ્રમાણપત્ર લો કે જે તમને ઓ ળખે છે:</translation> 375 <translation id="2733275712367076659">તમે આ સંસ્થાઓના પ્રમાણપત્ર લો કે જે તમને ઓ ળખે છે:</translation>
321 <translation id="3798449238516105146">સંસ્કરણ</translation> 376 <translation id="3798449238516105146">સંસ્કરણ</translation>
322 <translation id="5764483294734785780">ઑડિયો આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation> 377 <translation id="5764483294734785780">ઑડિયો આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation>
378 <translation id="8744641000906923997">રોમાજી</translation>
323 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> મિનિટ</transla tion> 379 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> મિનિટ</transla tion>
380 <translation id="4845656988780854088">ફક્ત તે સેટિંગ્સ અને ડેટાનું સમન્વયન કરો ક ે જે \nછેલ્લા સાઇન ઇનથી બદલાયેલા છે\n(તમારા પહેલાનો પાસવર્ડની જરૂર છે)</translat ion>
324 <translation id="348620396154188443">બધી સાઇટ્સને ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ બતાવવાની મંજૂર ી આપો</translation> 381 <translation id="348620396154188443">બધી સાઇટ્સને ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ બતાવવાની મંજૂર ી આપો</translation>
325 <translation id="8214489666383623925">ફાઇલ ખોલો...</translation> 382 <translation id="8214489666383623925">ફાઇલ ખોલો...</translation>
326 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 383 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
327 <translation id="4495419450179050807">આ પૃષ્ઠ પર બતાવશો નહીં</translation> 384 <translation id="4495419450179050807">આ પૃષ્ઠ પર બતાવશો નહીં</translation>
328 <translation id="939736085109172342">નવું ફોલ્ડર</translation> 385 <translation id="939736085109172342">નવું ફોલ્ડર</translation>
329 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> પર એમ્બેડ કર્યું</transla tion> 386 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> પર એમ્બેડ કર્યું</transla tion>
330 <translation id="862750493060684461">CSS કેશ</translation> 387 <translation id="862750493060684461">CSS કેશ</translation>
331 <translation id="5641560969478423183">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર URL સાથે મેળ ખાતું નથી </translation> 388 <translation id="5641560969478423183">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર URL સાથે મેળ ખાતું નથી </translation>
389 <translation id="6204994989617056362">સુરક્ષિત હેન્ડશેકમાં SSL રીનેગોશિયેશન એક્સ ્ટેન્શન ખૂટતું હતું. કેટલીક સાઇટ્સ માટે, કે જે રીનેગોશિયેશન એક્સ્ટેંશનને સપોર્ટ કરવા માટે જાણીતી છે, Chrome ને જાણીતા હુમલાઓના એક વર્ગને રોકવા માટે વધુ સુરક્ષિત હેન્ડશેકની જરૂર છે. આ એક્સ્ટેંશનનું છુટવું સૂચવે છે કે તમારું કનેક્શન સંચાર દરમ િયાન કપાયું હતું અને તેમાં હેરફેર થયો હતો.</translation>
332 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation> 390 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation>
333 <translation id="7789962463072032349">થોભો</translation> 391 <translation id="7789962463072032349">થોભો</translation>
334 <translation id="6474422710030751464">આ પૃષ્ઠમાંના કેટલાક ઘટકો SSL ભૂલોવાળા કનેક ્શન પર પુનઃપ્રાપ્ત કરવામાં આવ્યા છે.</translation>
335 <translation id="121827551500866099">બધા ડાઉનલોડ્સ બતાવો...</translation> 392 <translation id="121827551500866099">બધા ડાઉનલોડ્સ બતાવો...</translation>
393 <translation id="888062562827966298">ઇટાલિક્સમાં બતાવેલા અપવાદો જ ફક્ત આ છૂપા સત ્ર પર લાગુ થાય છે.</translation>
336 <translation id="3115147772012638511">કૅશ માટે રાહ જુએ છે...</translation> 394 <translation id="3115147772012638511">કૅશ માટે રાહ જુએ છે...</translation>
337 <translation id="257088987046510401">થીમ્સ</translation> 395 <translation id="257088987046510401">થીમ્સ</translation>
338 <translation id="1426410128494586442">હા</translation> 396 <translation id="1426410128494586442">હા</translation>
339 <translation id="6513615899227776181">પ્લગ-ઇન: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion> 397 <translation id="6725970970008349185">પૃષ્ઠ દીઠ પ્રદર્શિત કરવાના ઉમેદવારોની સંખ્ યા</translation>
340 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> દિવસ બાકી</transl ation> 398 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> દિવસ બાકી</transl ation>
341 <translation id="9055207877339166954">થીમ્સ:</translation> 399 <translation id="9055207877339166954">થીમ્સ:</translation>
342 <translation id="1059307158073710225">જોડણી તપાસો:</translation> 400 <translation id="1059307158073710225">જોડણી તપાસો:</translation>
343 <translation id="7643817847124207232">ઇંટરનેટ કનેક્શન જતું રહ્યું છે.</translati on> 401 <translation id="7643817847124207232">ઇંટરનેટ કનેક્શન જતું રહ્યું છે.</translati on>
344 <translation id="758007724455091072">આ પ્રોફાઇલ માટે ડેસ્કટૉપ શૉર્ટકટ બનાવો</tra nslation> 402 <translation id="9083324773537346962">OS સંસ્કરણ</translation>
345 <translation id="932327136139879170">હોમ</translation> 403 <translation id="932327136139879170">હોમ</translation>
346 <translation id="2560794850818211873">વિડિઓ URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation> 404 <translation id="2560794850818211873">વિડિઓ URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation>
347 <translation id="6042708169578999844"><ph name="WEBSITE_1"/> અને <ph name="WEBSI TE_2"/> પરનો તમારો ડેટા</translation> 405 <translation id="6042708169578999844"><ph name="WEBSITE_1"/> અને <ph name="WEBSI TE_2"/> પરનો તમારો ડેટા</translation>
348 <translation id="5302048478445481009">ભાષા</translation> 406 <translation id="5302048478445481009">ભાષા</translation>
349 <translation id="5553089923092577885">પ્રમાણપત્ર નીતિ મેપિંગ્સ</translation> 407 <translation id="5553089923092577885">પ્રમાણપત્ર નીતિ મેપિંગ્સ</translation>
350 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> મિનિટ બાકી</trans lation> 408 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> મિનિટ બાકી</trans lation>
351 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં &qu ot;ફિશીંગ&quot; સાઇટ્સ તરીકે જાણ કરવામાં આવેલી સાઇટ્સનાં ઘટકો છે. ફિશીંગ સાઇટ્સ ઘણીવાર બેંકો જેવી વિશ્વસ્ત સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરવાનો ડોળ કરીને, વપરાશકર્તા ઓને તેમની વ્યક્તિગત અથવા નાણાકીય માહિતી ખુલ્લી પાડવા માટે છેતરે છે.</translation > 409 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં &qu ot;ફિશીંગ&quot; સાઇટ્સ તરીકે જાણ કરવામાં આવેલી સાઇટ્સનાં ઘટકો છે. ફિશીંગ સાઇટ્સ ઘણીવાર બેંકો જેવી વિશ્વસ્ત સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરવાનો ડોળ કરીને, વપરાશકર્તા ઓને તેમની વ્યક્તિગત અથવા નાણાકીય માહિતી ખુલ્લી પાડવા માટે છેતરે છે.</translation >
352 <translation id="7388873777532001697">પ્રથમ નામ:</translation> 410 <translation id="7388873777532001697">પ્રથમ નામ:</translation>
353 <translation id="908263542783690259">બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ સાફ કરો</translation> 411 <translation id="908263542783690259">બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ સાફ કરો</translation>
354 <translation id="7518003948725431193">વેબ સરનામાં માટે કોઈ વેબપેજ મળ્યું નથી: <p h name="URL"/></translation> 412 <translation id="7518003948725431193">વેબ સરનામાં માટે કોઈ વેબપેજ મળ્યું નથી: <p h name="URL"/></translation>
355 <translation id="7484645889979462775">આ સાઇટ માટે ક્યારેય નહીં</translation> 413 <translation id="7484645889979462775">આ સાઇટ માટે ક્યારેય નહીં</translation>
356 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> દિવસ બાકી</transla tion> 414 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> દિવસ બાકી</transla tion>
415 <translation id="5595485650161345191">સરનામું સંપાદિત કરો</translation>
357 <translation id="2374144379568843525">જોડણી કક્ષ &amp;છુપાવો</translation> 416 <translation id="2374144379568843525">જોડણી કક્ષ &amp;છુપાવો</translation>
358 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> સેકન્ડ બાકી</tran slation> 417 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> સેકન્ડ બાકી</tran slation>
359 <translation id="3909791450649380159">કા&amp;પો</translation> 418 <translation id="3909791450649380159">કા&amp;પો</translation>
360 <translation id="2955913368246107853">શોધ બાર બંધ કરો</translation> 419 <translation id="2955913368246107853">શોધ બાર બંધ કરો</translation>
361 <translation id="5642508497713047">CRL હસ્તાક્ષરકર્તા</translation> 420 <translation id="5642508497713047">CRL હસ્તાક્ષરકર્તા</translation>
362 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 421 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
422 <translation id="4156685209910924487">હંગેરિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
363 <translation id="1684861821302948641">પૃષ્ઠોને નષ્ટ કરો</translation> 423 <translation id="1684861821302948641">પૃષ્ઠોને નષ્ટ કરો</translation>
424 <translation id="2006864819935886708">કનેક્ટિવિટી</translation>
425 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
364 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 426 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
365 <translation id="857089571609443760">સમન્વયન અપક્રિયા કરે છે કારણ કે ખૂબ વધારે વ િનંતીઓ સર્વર પર મોકલવામાં આવી રહી છે. <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> લાગે છે કે તમારા બુકમાર્ક્સ પર ખૂબ વધારે ફેરફારો કરી રહ્યું છે.</translation> 427 <translation id="857089571609443760">સમન્વયન અપક્રિયા કરે છે કારણ કે ખૂબ વધારે વ િનંતીઓ સર્વર પર મોકલવામાં આવી રહી છે. <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> લાગે છે કે તમારા બુકમાર્ક્સ પર ખૂબ વધારે ફેરફારો કરી રહ્યું છે.</translation>
428 <translation id="8969837897925075737">સિસ્ટમ અપડેટની ચકસણી કરી રહ્યું છે…</trans lation>
366 <translation id="40334469106837974">પૃષ્ઠ લેઆઉટ બદલો</translation> 429 <translation id="40334469106837974">પૃષ્ઠ લેઆઉટ બદલો</translation>
367 <translation id="2142570832281562688">એક પ્રોફાઇલ નામ દાખલ કરો</translation> 430 <translation id="4804818685124855865">ડિસ્કનેક્ટ કરો</translation>
431 <translation id="3485778249184072221">સક્રિય વપરાશકર્તા</translation>
368 <translation id="5904714272463161824">&amp;બગ અથવા તૂટેલી વેબસાઇટની જાણ કરો</tra nslation> 432 <translation id="5904714272463161824">&amp;બગ અથવા તૂટેલી વેબસાઇટની જાણ કરો</tra nslation>
369 <translation id="1608306110678187802">ફ્રેમ છા&amp;પો...</translation> 433 <translation id="1608306110678187802">ફ્રેમ છા&amp;પો...</translation>
370 <translation id="323509738684635129">કૂકી અપવાદો</translation> 434 <translation id="323509738684635129">કૂકી અપવાદો</translation>
371 <translation id="6622980291894852883">છબીઓને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</translat ion> 435 <translation id="6622980291894852883">છબીઓને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</translat ion>
372 <translation id="4988792151665380515">ખાનગી કી નિકાસ કરવામાં નિષ્ફળ.</translatio n> 436 <translation id="4988792151665380515">ખાનગી કી નિકાસ કરવામાં નિષ્ફળ.</translatio n>
437 <translation id="446322110108864323">Pinyin ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation>
373 <translation id="4948468046837535074">નીચેના પૃષ્ઠો ખોલો:</translation> 438 <translation id="4948468046837535074">નીચેના પૃષ્ઠો ખોલો:</translation>
439 <translation id="5222676887888702881">સાઇન આઉટ</translation>
374 <translation id="6978121630131642226">શોધ એંજીન્સ</translation> 440 <translation id="6978121630131642226">શોધ એંજીન્સ</translation>
375 <translation id="6745994589677103306">કંઈ ન કરો</translation> 441 <translation id="6745994589677103306">કંઈ ન કરો</translation>
376 <translation id="855081842937141170">ટૅબ પિન કરો</translation> 442 <translation id="855081842937141170">ટૅબ પિન કરો</translation>
377 <translation id="6055392876709372977">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળા PKCS #1 SHA-256</trans lation> 443 <translation id="6055392876709372977">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળા PKCS #1 SHA-256</trans lation>
378 <translation id="7903984238293908205">કટકાન</translation> 444 <translation id="7903984238293908205">કટકાન</translation>
379 <translation id="2723893843198727027">વિકાસકર્તા મોડ:</translation> 445 <translation id="2723893843198727027">વિકાસકર્તા મોડ:</translation>
380 <translation id="2620436844016719705">સિસ્ટમ</translation> 446 <translation id="2620436844016719705">સિસ્ટમ</translation>
381 <translation id="5362741141255528695">ખાનગી કી ફાઇલ પસંદ કરો.</translation> 447 <translation id="5362741141255528695">ખાનગી કી ફાઇલ પસંદ કરો.</translation>
382 <translation id="7012108905414904806">જો કે, આ પૃષ્ઠમાં અન્ય સંસાધનો શામેલ છે જે સુરક્ષિત નથી. આ સંસાધનો ટ્રાંઝિટ દરમિયાન અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાય છે, અને પૃષ્ ઠનો દેખાવ અથવા તેનું વર્તન બદલવા માટે હુમલાખોર તેમાં ફેરફાર પણ કરી શકે છે.</tran slation> 448 <translation id="6219717821796422795">હેન્યુ</translation>
383 <translation id="7226140659422399856">બ્રાઉઝર તૂટી ગયું... ઝડપથી જાઓ</translatio n> 449 <translation id="7226140659422399856">બ્રાઉઝર તૂટી ગયું... ઝડપથી જાઓ</translatio n>
384 <translation id="4515911410595374805">આ પૃષ્ઠના કેટલાક ઘટકો ચકાસ્યાં વિનાના સ્રો ત તરફથી આવ્યા હતા અને પ્રદર્શિત કરાયા ન હતાં.</translation> 450 <translation id="4515911410595374805">આ પૃષ્ઠના કેટલાક ઘટકો ચકાસ્યાં વિનાના સ્રો ત તરફથી આવ્યા હતા અને પ્રદર્શિત કરાયા ન હતાં.</translation>
385 <translation id="1195447618553298278">અજ્ઞાત ભૂલ.</translation> 451 <translation id="1195447618553298278">અજ્ઞાત ભૂલ.</translation>
386 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat ion> 452 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat ion>
453 <translation id="3493487944050827350">નેટવર્ક ઉપલબ્ધ નથી.</translation>
387 <translation id="4800557284502805285">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર એક નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગ ોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરેલું છે</translation> 454 <translation id="4800557284502805285">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર એક નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગ ોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરેલું છે</translation>
388 <translation id="6610600335992778838">વાઇફાઇ</translation> 455 <translation id="6610600335992778838">વાઇફાઇ</translation>
389 <translation id="1087119889335281750">જોડણી સૂચનો &amp;નહીં</translation> 456 <translation id="1087119889335281750">જોડણી સૂચનો &amp;નહીં</translation>
390 <translation id="5228309736894624122">SSL પ્રોટોકોલ ભૂલ.</translation> 457 <translation id="5228309736894624122">SSL પ્રોટોકોલ ભૂલ.</translation>
458 <translation id="6180504945088020651">શું સમન્વયન કરવાનું છે તે પસંદ કરો:</trans lation>
459 <translation id="8216170236829567922">થાઈ ઇનપુટ મેથડ (પટ્ટાચોટ કીબોર્ડ) </transl ation>
391 <translation id="5076340679995252485">પેસ્ટ કરો</translation> 460 <translation id="5076340679995252485">પેસ્ટ કરો</translation>
392 <translation id="5097982659374947325">હું મુલાકાત લઉં છું ફક્ત તે જ સાઇટ્સમાંની કૂકીઝને સ્વીકારો</translation> 461 <translation id="5097982659374947325">હું મુલાકાત લઉં છું ફક્ત તે જ સાઇટ્સમાંની કૂકીઝને સ્વીકારો</translation>
393 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/> માં <ph name="ORGANIZA TION"/> ની ઓળખાણ <ph name="ISSUER"/> દ્વારા ચકાસવામાં આવી છે.</translation> 462 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/> માં <ph name="ORGANIZA TION"/> ની ઓળખાણ <ph name="ISSUER"/> દ્વારા ચકાસવામાં આવી છે.</translation>
394 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA સંસ્કરણ</translation> 463 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA સંસ્કરણ</translation>
395 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> પર પૃષ્ઠ</translation> 464 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> પર પૃષ્ઠ</translation>
396 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript કન્સોલ</translation> 465 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript કન્સોલ</translation>
466 <translation id="8751276324092923897">મીડિયાપ્લેયર</translation>
397 <translation id="6410063390789552572">નેટવર્ક લાઇબ્રેરીને ઍક્સેસ કરી શકાતું નથી< /translation> 467 <translation id="6410063390789552572">નેટવર્ક લાઇબ્રેરીને ઍક્સેસ કરી શકાતું નથી< /translation>
398 <translation id="6880587130513028875">આ પૃષ્ઠ પર છબીઓ અવરોધિત હતી.</translation> 468 <translation id="6880587130513028875">આ પૃષ્ઠ પર છબીઓ અવરોધિત હતી.</translation>
469 <translation id="7567992638695503718">એક જ ક્લિકમાં વેબ ફૉર્મ્સ ભરવા માટે સ્વતઃભ રો સક્ષમ કરો</translation>
399 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> ને હંમેશા છબી બતાવવાની મં જૂરી આપો</translation> 470 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> ને હંમેશા છબી બતાવવાની મં જૂરી આપો</translation>
400 <translation id="5821894118254011366">તૃતીય-પક્ષ કૂકીઝને પૂર્ણપણે અવરોધિત કરો</t ranslation> 471 <translation id="5821894118254011366">તૃતીય-પક્ષ કૂકીઝને પૂર્ણપણે અવરોધિત કરો</t ranslation>
401 <translation id="3511307672085573050">લિંક સર&amp;નામાંની કૉપિ કરો</translation> 472 <translation id="3511307672085573050">લિંક સર&amp;નામાંની કૉપિ કરો</translation>
402 <translation id="1134009406053225289">છુપી વિંડોમાં ખોલો</translation> 473 <translation id="1134009406053225289">છુપી વિંડોમાં ખોલો</translation>
403 <translation id="6655190889273724601">વિકાસકર્તા મોડ</translation> 474 <translation id="6655190889273724601">વિકાસકર્તા મોડ</translation>
404 <translation id="1071917609930274619">ડેટા ચિહ્નિકરણ</translation> 475 <translation id="1071917609930274619">ડેટા ચિહ્નિકરણ</translation>
405 <translation id="3473105180351527598">ફિશીંગ અને મૉલવેર સુરક્ષા સક્ષમ કરો</trans lation> 476 <translation id="3473105180351527598">ફિશીંગ અને મૉલવેર સુરક્ષા સક્ષમ કરો</trans lation>
406 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> ને શોધવા માટે <ph n ame="SEARCH_KEY"/> દબાવો</translation> 477 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> ને શોધવા માટે <ph n ame="SEARCH_KEY"/> દબાવો</translation>
407 <translation id="8774154763730062725">નવો અપવાદ </translation> 478 <translation id="8774154763730062725">નવો અપવાદ </translation>
479 <translation id="5456397824015721611">પ્રી-એડિટ બફરમાં ઝુયિન પ્રતીકો ઇનપુટ કરવા સહિત મહત્તમ ચીની વર્ણો</translation>
408 <translation id="2342959293776168129">ડાઉનલોડ ઇતિહાસ સાફ કરો</translation> 480 <translation id="2342959293776168129">ડાઉનલોડ ઇતિહાસ સાફ કરો</translation>
409 <translation id="2503522102815150840">બ્રાઉઝર તૂટી ગયું... ઝડપથી જાઓ</translatio n> 481 <translation id="2503522102815150840">બ્રાઉઝર તૂટી ગયું... ઝડપથી જાઓ</translatio n>
410 <translation id="425878420164891689">પૂર્ણ થવા સુધીના સમયની ગણના કરે છે</transla tion> 482 <translation id="425878420164891689">પૂર્ણ થવા સુધીના સમયની ગણના કરે છે</transla tion>
411 <translation id="5916210685674310942">કૃપા કરીને કોઈ નેટવર્ક પસંદ કરો:</translat ion>
412 <translation id="1272079795634619415">રોકો</translation> 483 <translation id="1272079795634619415">રોકો</translation>
413 <translation id="5442787703230926158">સમન્વયન ભૂલ...</translation> 484 <translation id="5442787703230926158">સમન્વયન ભૂલ...</translation>
414 <translation id="6786747875388722282">એક્સ્ટેન્શન્સ</translation> 485 <translation id="6786747875388722282">એક્સ્ટેન્શન્સ</translation>
415 <translation id="9053965862400494292">સમન્વય સેટ અપના પ્રયાસ વખતે એક ભૂલ આવી.</t ranslation> 486 <translation id="9053965862400494292">સમન્વય સેટ અપના પ્રયાસ વખતે એક ભૂલ આવી.</t ranslation>
416 <translation id="4636930964841734540">માહિતી</translation>
417 <translation id="4571852245489094179">બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરો</translat ion> 487 <translation id="4571852245489094179">બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરો</translat ion>
418 <translation id="6514771739083339959">હોમ પેજ:</translation> 488 <translation id="6514771739083339959">હોમ પેજ:</translation>
419 <translation id="4421917670248123270">ડાઉનલોડ્સને બંધ અને રદ કરો</translation> 489 <translation id="4421917670248123270">ડાઉનલોડ્સને બંધ અને રદ કરો</translation>
420 <translation id="5605623530403479164">અન્ય શોધ એંજીન્સ</translation> 490 <translation id="5605623530403479164">અન્ય શોધ એંજીન્સ</translation>
421 <translation id="5710435578057952990">આ વેબસાઇટની ઓળખ ચકાસવામાં આવી નથી.</transl ation> 491 <translation id="5710435578057952990">આ વેબસાઇટની ઓળખ ચકાસવામાં આવી નથી.</transl ation>
422 <translation id="3031452810742977542">ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર ભૂલ</translation> 492 <translation id="3031452810742977542">ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર ભૂલ</translation>
423 <translation id="5451646087589576080">ફ્રેમ &amp;માહિતી જુઓ</translation> 493 <translation id="5451646087589576080">ફ્રેમ &amp;માહિતી જુઓ</translation>
424 <translation id="3368922792935385530">કનેક્ટેડ</translation> 494 <translation id="3368922792935385530">કનેક્ટેડ</translation>
495 <translation id="3498309188699715599">ચ્યુઇંગ ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation>
425 <translation id="8486154204771389705">આ પૃષ્ઠ પર રાખો</translation> 496 <translation id="8486154204771389705">આ પૃષ્ઠ પર રાખો</translation>
426 <translation id="8338534752667567707">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર અધિકારી રિવોકેશન URL</ translation> 497 <translation id="8338534752667567707">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર અધિકારી રિવોકેશન URL</ translation>
427 <translation id="6824564591481349393">&amp;ઇમેઇલ સરનામું કૉપિ કરો</translation> 498 <translation id="6824564591481349393">&amp;ઇમેઇલ સરનામું કૉપિ કરો</translation>
428 <translation id="907148966137935206">કોઈ પણ સાઇટને પૉપ-અપ્સ બતાવવાની મંજૂરી આપવી નહીં (ભલામણ કરેલ) </translation> 499 <translation id="907148966137935206">કોઈ પણ સાઇટને પૉપ-અપ્સ બતાવવાની મંજૂરી આપવી નહીં (ભલામણ કરેલ) </translation>
500 <translation id="6208594739197220531">સુવિધાઓ:</translation>
429 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript કન્સોલ</translation> 501 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript કન્સોલ</translation>
430 <translation id="333371639341676808">આ પૃષ્ઠને વધારાનાં સંવાદો બનાવવાથી રોકો.</t ranslation> 502 <translation id="333371639341676808">આ પૃષ્ઠને વધારાનાં સંવાદો બનાવવાથી રોકો.</t ranslation>
503 <translation id="3494768541638400973">Google જાપાનીઝ ઇનપુટ (જાપાનીઝ કીબોર્ડ માટે )</translation>
431 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> અપ ટુ ડેટ છે (<p h name="VERSION"/>)</translation> 504 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> અપ ટુ ડેટ છે (<p h name="VERSION"/>)</translation>
432 <translation id="4254921211241441775">આ એકાઉન્ટ સમન્વય કરવાનું બંધ કરો</translat ion> 505 <translation id="4254921211241441775">આ એકાઉન્ટ સમન્વય કરવાનું બંધ કરો</translat ion>
433 <translation id="8661648338644250771">આ એક્સટેંશન પાસે <ph name="HOST"/> પરનાં ત મારા ખાનગી ડેટાની ઍક્સેસ હશે.</translation> 506 <translation id="8661648338644250771">આ એક્સટેંશન પાસે <ph name="HOST"/> પરનાં ત મારા ખાનગી ડેટાની ઍક્સેસ હશે.</translation>
434 <translation id="7791543448312431591">ઉમેરો</translation> 507 <translation id="7791543448312431591">ઉમેરો</translation>
435 <translation id="307505906468538196">એક Google એકાઉન્ટ બનાવો</translation> 508 <translation id="307505906468538196">એક Google એકાઉન્ટ બનાવો</translation>
436 <translation id="48838266408104654">&amp;કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation> 509 <translation id="48838266408104654">&amp;કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation>
437 <translation id="4378154925671717803">ફોન</translation> 510 <translation id="4378154925671717803">ફોન</translation>
438 <translation id="3694027410380121301">પહેલાનું ટૅબ પસંદ કરો</translation> 511 <translation id="3694027410380121301">પહેલાનું ટૅબ પસંદ કરો</translation>
439 <translation id="6178664161104547336">એક પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો</translation> 512 <translation id="6178664161104547336">એક પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો</translation>
513 <translation id="3341703758641437857">URL ફાઇલ કરવા ઍક્સેસની મંજૂરી આપો</transla tion>
440 <translation id="5702898740348134351">&amp;શોધ એન્જિન્સ સંપાદિત કરો...</translat ion> 514 <translation id="5702898740348134351">&amp;શોધ એન્જિન્સ સંપાદિત કરો...</translat ion>
441 <translation id="2365740070488517695">ટીપ્સ</translation> 515 <translation id="2365740070488517695">ટીપ્સ</translation>
442 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, પ્રમાણપત્ર ચેન</translation> 516 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, પ્રમાણપત્ર ચેન</translation>
443 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 517 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
444 <translation id="747114903913869239">ભૂલ: એક્સટેન્શનને ડિકોડ કરવામાં અક્ષમ</tran slation> 518 <translation id="747114903913869239">ભૂલ: એક્સટેન્શનને ડિકોડ કરવામાં અક્ષમ</tran slation>
445 <translation id="1687534188391689775">રિપોર્ટ મોકલો</translation> 519 <translation id="1687534188391689775">રિપોર્ટ મોકલો</translation>
446 <translation id="2113921862428609753">અધિકારી માહિતી ઍક્સેસ</translation> 520 <translation id="2113921862428609753">અધિકારી માહિતી ઍક્સેસ</translation>
447 <translation id="2869459179306435079">અહીંથી સેટિંગ્સ આયાત કરો:</translation> 521 <translation id="2869459179306435079">અહીંથી સેટિંગ્સ આયાત કરો:</translation>
448 <translation id="732677191631732447">ઑડિયો URL કૉ&amp;પિ કરો</translation> 522 <translation id="732677191631732447">ઑડિયો URL કૉ&amp;પિ કરો</translation>
449 <translation id="7224023051066864079">સબનેટ માસ્ક:</translation> 523 <translation id="7224023051066864079">સબનેટ માસ્ક:</translation>
524 <translation id="2401813394437822086">તમારું એકાઉન્ટ ઍક્સેસ કરી શકાતું નથી?</tra nslation>
525 <translation id="2344262275956902282">ઉમેદવારોની સૂચિ પૃષ્ઠબદ્ધ કરવા માટે - અને = કીઝનો ઉપયોગ કરો. </translation>
450 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 526 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
527 <translation id="3609138628363401169">સર્વર TLS રીનેગોશિએશન એક્સ્ટેંશનને સપોર્ટ કરતું નથી. </translation>
451 <translation id="3369624026883419694">હોસ્ટને રીસોલ્વ કરી રહ્યું છે...</translat ion> 528 <translation id="3369624026883419694">હોસ્ટને રીસોલ્વ કરી રહ્યું છે...</translat ion>
452 <translation id="8870413625673593573">તાજેતરમાં બંધ કરેલા</translation> 529 <translation id="8870413625673593573">તાજેતરમાં બંધ કરેલા</translation>
453 <translation id="9145357542626308749">સાઇટનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર એક નબળા હસ્તાક્ ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરવામાં આવ્યું છે!</translation> 530 <translation id="9145357542626308749">સાઇટનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર એક નબળા હસ્તાક્ ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરવામાં આવ્યું છે!</translation>
454 <translation id="8800574954100068740">ડિફૉલ્ટ શોધ</translation> 531 <translation id="8800574954100068740">ડિફૉલ્ટ શોધ</translation>
455 <translation id="8249296373107784235">છોડો</translation> 532 <translation id="8249296373107784235">છોડો</translation>
456 <translation id="4206067298962112499">બધી સાઇટસને પ્લગ-ઇન્સનો ઉપયોગ કરવાની મંજૂર ી આપો (ભલામણ કરેલ) </translation> 533 <translation id="4206067298962112499">બધી સાઇટસને પ્લગ-ઇન્સનો ઉપયોગ કરવાની મંજૂર ી આપો (ભલામણ કરેલ) </translation>
457 <translation id="3967132639560659870">આ પૃષ્ઠ પર કેટલીક SSL ભૂલો છે:</translatio n> 534 <translation id="3967132639560659870">આ પૃષ્ઠ પર કેટલીક SSL ભૂલો છે:</translatio n>
458 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion> 535 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion>
536 <translation id="2816269189405906839">ચાઇનીઝ ઇનપુટ મેથડ (કૅંગી)</translation>
537 <translation id="1437342231162319095">સાઇન ઇન કર્યા વગર બ્રાઉઝ કરો</translation>
459 <translation id="175196451752279553">બંધ કરેલું ટેબ ફરિથી&amp;ખોલો</translation> 538 <translation id="175196451752279553">બંધ કરેલું ટેબ ફરિથી&amp;ખોલો</translation>
460 <translation id="5039804452771397117">પરવાનગી આપો</translation> 539 <translation id="5039804452771397117">પરવાનગી આપો</translation>
540 <translation id="81686154743329117">ઝેડઆરએમ</translation>
461 <translation id="7564146504836211400">કૂકીઝ અને અન્ય ડેટા</translation> 541 <translation id="7564146504836211400">કૂકીઝ અને અન્ય ડેટા</translation>
542 <translation id="4470731095487040031">ઇન્સ્ટોલ કરેલું.</translation>
462 <translation id="2266011376676382776">પૃષ્ઠ(પૃષ્ઠો) પ્રતિભાવવિહીન</translation> 543 <translation id="2266011376676382776">પૃષ્ઠ(પૃષ્ઠો) પ્રતિભાવવિહીન</translation>
463 <translation id="2714313179822741882">હંગુલ ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation> 544 <translation id="2714313179822741882">હંગુલ ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation>
464 <translation id="8658163650946386262">સમન્વયન સેટ કરો...</translation> 545 <translation id="8658163650946386262">સમન્વયન સેટ કરો...</translation>
465 <translation id="3627671146180677314">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર નવીકરણ સમય</translatio n> 546 <translation id="3627671146180677314">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર નવીકરણ સમય</translatio n>
466 <translation id="1319824869167805246">બધાં બુકમાર્ક્સને નવી વિંડોમાં ખોલો</trans lation> 547 <translation id="1319824869167805246">બધાં બુકમાર્ક્સને નવી વિંડોમાં ખોલો</trans lation>
467 <translation id="3493653833301553455">ફોર્મ ઑટોફિલ:</translation> 548 <translation id="3493653833301553455">ફોર્મ સ્વતઃભરો:</translation>
549 <translation id="2932611376188126394">સિંગલ કાંજી શબ્દકોશ</translation>
550 <translation id="5485754497697573575">તમામ ટૅબ્સ પુનર્સ્થાપિત કરો</translation>
468 <translation id="3371861036502301517">એક્સટેન્શન ઇન્સ્ટોલ કરવું નિષ્ફળ રહ્યું</t ranslation> 551 <translation id="3371861036502301517">એક્સટેન્શન ઇન્સ્ટોલ કરવું નિષ્ફળ રહ્યું</t ranslation>
469 <translation id="644038709730536388">નુકસાનકારક ઑનલાઇન સૉફ્ટવેરથી પોતાને કેવી રી તે સુરક્ષિત રાખવું તે વિશે વધુ જાણો.</translation> 552 <translation id="644038709730536388">નુકસાનકારક ઑનલાઇન સૉફ્ટવેરથી પોતાને કેવી રી તે સુરક્ષિત રાખવું તે વિશે વધુ જાણો.</translation>
470 <translation id="3875229786699272141">રાજ્ય/પ્રાંત/જીલ્લો</translation> 553 <translation id="3875229786699272141">રાજ્ય/પ્રાંત/જીલ્લો</translation>
471 <translation id="4172706149171596436">પ્રોક્સી સેટિંગ્સ બદલો</translation> 554 <translation id="4172706149171596436">પ્રોક્સી સેટિંગ્સ બદલો</translation>
555 <translation id="2731057013422227154">રશિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
472 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> ના હંમેશા પૉપ-અપ્સને હંમ ેશા મંજૂરી આપો</translation> 556 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> ના હંમેશા પૉપ-અપ્સને હંમ ેશા મંજૂરી આપો</translation>
473 <translation id="5650551054760837876">કોઈ શોધ પરિણામ મળ્યા નથી.</translation> 557 <translation id="5650551054760837876">કોઈ શોધ પરિણામ મળ્યા નથી.</translation>
474 <translation id="5494362494988149300">&amp;પૂર્ણ થાય ત્યારે ખોલો</translation> 558 <translation id="5494362494988149300">&amp;પૂર્ણ થાય ત્યારે ખોલો</translation>
559 <translation id="6989836856146457314">જાપાની ઇનપુટ મેથડ (યુએસ કીબોર્ડ)</translat ion>
560 <translation id="3960000194829132654">લાટવિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
475 <translation id="9187787570099877815">પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો </tran slation> 561 <translation id="9187787570099877815">પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો </tran slation>
476 <translation id="8425492902634685834">ટાસ્કબાર માટે Pin</translation> 562 <translation id="8425492902634685834">ટાસ્કબાર માટે Pin</translation>
477 <translation id="3234408098842461169">નીચલો એરો</translation> 563 <translation id="3234408098842461169">નીચલો એરો</translation>
478 <translation id="825608351287166772">તમારી પાસેનાં ઓળખ દસ્તાવેજ (જેવા કે પાસપોર્ ટ)ની જેમ પ્રમાણપત્રની માન્યતા અવધિ હોય છે. તમારા બ્રાઉઝરને બતાવાયેલું પ્રમાણપત્ ર હજી સુધી માન્ય નથી. જ્યારે કોઈ પ્રમાણપત્રની માન્યતા અવધિ સમાપ્ત થઈ જાય છે, ત્ય ારે પ્રમાણપત્રની સ્થિતિ વિષેની કેટલીક માહિતી (ભલે તે રદ કરવામાં આવ્યું હોય અને પ છીથી વિશ્વનીય ન રહ્યું હોય) જાળવવાની જરૂર હોતી નથી. આથી, આ ચકાસવું પણ સંભવ નથી ક ે આ પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસપાત્ર છે. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation> 564 <translation id="825608351287166772">તમારી પાસેનાં ઓળખ દસ્તાવેજ (જેવા કે પાસપોર્ ટ)ની જેમ પ્રમાણપત્રની માન્યતા અવધિ હોય છે. તમારા બ્રાઉઝરને બતાવાયેલું પ્રમાણપત્ ર હજી સુધી માન્ય નથી. જ્યારે કોઈ પ્રમાણપત્રની માન્યતા અવધિ સમાપ્ત થઈ જાય છે, ત્ય ારે પ્રમાણપત્રની સ્થિતિ વિષેની કેટલીક માહિતી (ભલે તે રદ કરવામાં આવ્યું હોય અને પ છીથી વિશ્વનીય ન રહ્યું હોય) જાળવવાની જરૂર હોતી નથી. આથી, આ ચકાસવું પણ સંભવ નથી ક ે આ પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસપાત્ર છે. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation>
479 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 ફિંગરપ્રિંટ</translation> 565 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 ફિંગરપ્રિંટ</translation>
480 <translation id="7154150278819212687">આ એક્સટેન્શન પાસે તમારા બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસની ઍક્સેસ હશે.</translation> 566 <translation id="7154150278819212687">આ એક્સટેન્શન પાસે તમારા બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસની ઍક્સેસ હશે.</translation>
481 <translation id="1553538517812678578">અસીમિત</translation> 567 <translation id="1553538517812678578">અસીમિત</translation>
482 <translation id="1516602185768225813">છેલ્લે ખોલેલા પૃષ્ઠોને ફરીથી ખોલો</transla tion> 568 <translation id="1516602185768225813">છેલ્લે ખોલેલા પૃષ્ઠોને ફરીથી ખોલો</transla tion>
483 <translation id="8795668016723474529">ક્રેડિટ કાર્ડ ઉમેરો </translation> 569 <translation id="8795668016723474529">ક્રેડિટ કાર્ડ ઉમેરો </translation>
484 <translation id="5860033963881614850">બંધ</translation> 570 <translation id="5860033963881614850">બંધ</translation>
485 <translation id="1538486363863290963">અપવાદ વિના બધી તૃતીય-પક્ષની કૂકીઝને અવરોધિ ત કરો </translation> 571 <translation id="1538486363863290963">અપવાદ વિના બધી તૃતીય-પક્ષની કૂકીઝને અવરોધિ ત કરો </translation>
486 <translation id="4874539263382920044">શીર્ષકમાં ઓછામાં ઓછો એક અક્ષર હોવો જરૂરી છ ે</translation> 572 <translation id="4874539263382920044">શીર્ષકમાં ઓછામાં ઓછો એક અક્ષર હોવો જરૂરી છ ે</translation>
573 <translation id="798525203920325731">નેટવર્ક નેમસ્પેસેસ</translation>
574 <translation id="8265096285667890932">સાઇડ ટૅબ્સનો ઉપયોગ કરો</translation>
487 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> અક્ષમ કરવામ ાં આવ્યું છે. જો તમે બુકમાર્ક સમન્વયનને બંધ કરો છો, તો તમે આ એક્સટેન્શનને ટૂલ્સ મેનૂ દ્વારા એક્સેસ કરવાયોગ્ય એકસટેન્શન પૃષ્ઠ પર ફરી સક્ષમ કરી શકો છો.</translati on> 575 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> અક્ષમ કરવામ ાં આવ્યું છે. જો તમે બુકમાર્ક સમન્વયનને બંધ કરો છો, તો તમે આ એક્સટેન્શનને ટૂલ્સ મેનૂ દ્વારા એક્સેસ કરવાયોગ્ય એકસટેન્શન પૃષ્ઠ પર ફરી સક્ષમ કરી શકો છો.</translati on>
488 <translation id="7344633671344536647">બ્રાઉઝિંગ ડેટા:</translation> 576 <translation id="7344633671344536647">બ્રાઉઝિંગ ડેટા:</translation>
489 <translation id="4250680216510889253">નહીં</translation> 577 <translation id="4250680216510889253">નહીં</translation>
490 <translation id="6291953229176937411">ફાઇન્ડર માં &amp;બતાવો</translation> 578 <translation id="6291953229176937411">ફાઇન્ડર માં &amp;બતાવો</translation>
491 <translation id="7905536804357499080">વર્તમાનનો ઉપયોગ કરો</translation> 579 <translation id="7905536804357499080">વર્તમાનનો ઉપયોગ કરો</translation>
492 <translation id="8933960630081805351">ફાઇન્ડર માં &amp;બતાવો</translation> 580 <translation id="8933960630081805351">ફાઇન્ડર માં &amp;બતાવો</translation>
493 <translation id="3041612393474885105">પ્રમાણપત્ર માહિતી</translation> 581 <translation id="3041612393474885105">પ્રમાણપત્ર માહિતી</translation>
494 <translation id="3733127536501031542">સ્ટેપ-અપ સાથે SSL સર્વર </translation> 582 <translation id="3733127536501031542">સ્ટેપ-અપ સાથે SSL સર્વર </translation>
495 <translation id="954586097957006897">છેલ્લું નામ</translation> 583 <translation id="954586097957006897">છેલ્લું નામ</translation>
496 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હવે તમારા બુકમાર ્ક્સ અને <ph name="DEF_BROWSER"/> માંથી અન્ય સેટિંગ્સ આયાત કરશે અને તમારા કમ્પ્ય ુટર પર શૉર્ટકટ્સ બનાવશે.</translation> 584 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હવે તમારા બુકમાર ્ક્સ અને <ph name="DEF_BROWSER"/> માંથી અન્ય સેટિંગ્સ આયાત કરશે અને તમારા કમ્પ્ય ુટર પર શૉર્ટકટ્સ બનાવશે.</translation>
585 <translation id="9144951720726881238">સમાપ્તિ તારીખ:</translation>
497 <translation id="4435256380245822831">છબી સેટિંગ્સ:</translation> 586 <translation id="4435256380245822831">છબી સેટિંગ્સ:</translation>
498 <translation id="8899388739470541164">વિયેતનામીસ</translation> 587 <translation id="8899388739470541164">વિયેતનામીસ</translation>
499 <translation id="6631671511957507878">સંપૂર્ણ ઇતિહાસ જુઓ</translation>
500 <translation id="7475671414023905704">નેટસ્કેપ ખોવાયેલો પાસવર્ડ URL</translation > 588 <translation id="7475671414023905704">નેટસ્કેપ ખોવાયેલો પાસવર્ડ URL</translation >
501 <translation id="3335947283844343239">બંધ કરેલું ટૅબ ફરીથી ખોલો</translation> 589 <translation id="3335947283844343239">બંધ કરેલું ટૅબ ફરીથી ખોલો</translation>
502 <translation id="4089663545127310568">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ સાફ કરો</translation> 590 <translation id="4089663545127310568">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ સાફ કરો</translation>
503 <translation id="6500444002471948304">ફોલ્ડર ઉમેરો...</translation> 591 <translation id="6500444002471948304">ફોલ્ડર ઉમેરો...</translation>
504 <translation id="2480626392695177423">પૂર્ણ/અર્ધ પહોળાઈ વિરામચિહ્ન મોડને ટૉગલ કર ો</translation> 592 <translation id="2480626392695177423">પૂર્ણ/અર્ધ પહોળાઈ વિરામચિહ્ન મોડને ટૉગલ કર ો</translation>
505 <translation id="5830410401012830739">સ્થાન સેટિંગ્સ મેનેજ કરો...</translation> 593 <translation id="5830410401012830739">સ્થાન સેટિંગ્સ મેનેજ કરો...</translation>
506 <translation id="8977410484919641907">સમન્વયન થયું...</translation> 594 <translation id="8977410484919641907">સમન્વયન થયું...</translation>
507 <translation id="2794293857160098038">ડિફૉલ્ટ શોધ વિકલ્પો</translation> 595 <translation id="2794293857160098038">ડિફૉલ્ટ શોધ વિકલ્પો</translation>
508 <translation id="3947376313153737208">પસંદગી નથી</translation> 596 <translation id="3947376313153737208">પસંદગી નથી</translation>
597 <translation id="1346104802985271895">વિયેતનામીઝ ઇનપુટ મેથડ (ટીઇએલઇએક્સ)</transl ation>
598 <translation id="4365846614319092863">Google ડેશબોર્ડ તરફથી સમન્વયન નિયંત્રિત કર ો</translation>
509 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> મિનિટ બાકી</transl ation> 599 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> મિનિટ બાકી</transl ation>
510 <translation id="5889282057229379085">ઇન્ટરમિડિયેટ CA ની મહત્તમ સંખ્યા: <ph name ="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 600 <translation id="5889282057229379085">ઇન્ટરમિડિયેટ CA ની મહત્તમ સંખ્યા: <ph name ="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
511 <translation id="5496587651328244253">ગોઠવો</translation> 601 <translation id="5496587651328244253">ગોઠવો</translation>
512 <translation id="7075513071073410194">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD5</translat ion> 602 <translation id="7075513071073410194">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD5</translat ion>
603 <translation id="7124398136655728606">સંપૂર્ણ પ્રી-એડિટ બફરને Esc સાફ કરે છે</tr anslation>
604 <translation id="8293206222192510085">બુકમાર્ક ઉમેરો</translation>
513 <translation id="2592884116796016067">આ પૃષ્ઠનો એક ભાગ (HTML WebWorker) ક્રેશ થઈ ગયો છે, તેથી તે બરાબર કાર્ય કરી શકશે નહીં.</translation> 605 <translation id="2592884116796016067">આ પૃષ્ઠનો એક ભાગ (HTML WebWorker) ક્રેશ થઈ ગયો છે, તેથી તે બરાબર કાર્ય કરી શકશે નહીં.</translation>
514 <translation id="8425755597197517046">પે&amp;સ્ટ કરો અને શોધો</translation> 606 <translation id="8425755597197517046">પે&amp;સ્ટ કરો અને શોધો</translation>
515 <translation id="1093148655619282731">પસંદ કરેલા પ્રમાણપત્રની વિગતો:</translatio n> 607 <translation id="1093148655619282731">પસંદ કરેલા પ્રમાણપત્રની વિગતો:</translatio n>
516 <translation id="5568069709869097550">સાઇન ઇન કરી શકાતું નથી</translation> 608 <translation id="5568069709869097550">સાઇન ઇન કરી શકાતું નથી</translation>
517 <translation id="4181898366589410653">સર્વરના પ્રમાણપત્રમાં કોઈ રદ કરવાની મેકેનિ ઝમ મળી નથી.</translation> 609 <translation id="4181898366589410653">સર્વરના પ્રમાણપત્રમાં કોઈ રદ કરવાની મેકેનિ ઝમ મળી નથી.</translation>
518 <translation id="8705331520020532516">શૃંખલા ક્રમાંક</translation> 610 <translation id="8705331520020532516">શૃંખલા ક્રમાંક</translation>
519 <translation id="1665770420914915777">નવા ટૅબ પૃષ્ઠનો ઉપયોગ કરો</translation> 611 <translation id="1665770420914915777">નવા ટૅબ પૃષ્ઠનો ઉપયોગ કરો</translation>
520 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour ago</translat ion> 612 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour ago</translat ion>
521 <translation id="7789175495288668515">ડિફૉલ્ટ ઇન્સ્ટોલેશન વિકલ્પો બદલો.</transla tion> 613 <translation id="7789175495288668515">ડિફૉલ્ટ ઇન્સ્ટોલેશન વિકલ્પો બદલો.</transla tion>
522 <translation id="347250956943431997">સર્વરનું પ્રમાણપત્રમાં રદ કરવામાં આવ્યું છે </translation> 614 <translation id="347250956943431997">સર્વરનું પ્રમાણપત્રમાં રદ કરવામાં આવ્યું છે </translation>
523 <translation id="1936157145127842922">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation> 615 <translation id="1936157145127842922">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation>
524 <translation id="3815571657383608744">ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર સ્ટોર કરવાનો પ્રયાસ કરત ી વખતે ભૂલ આવી હતી.</translation>
525 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mins ago</tran slation> 616 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mins ago</tran slation>
526 <translation id="7977590112176369853">&lt;ક્વેરી દાખલ કરો&gt;</translation> 617 <translation id="7977590112176369853">&lt;ક્વેરી દાખલ કરો&gt;</translation>
618 <translation id="3449839693241009168">આદેશોને <ph name="EXTENSION_NAME"/> પર મોક લવા માટે <ph name="SEARCH_KEY"/> દબાવો</translation>
619 <translation id="8644246507972670626">પૂરું નામ:</translation>
620 <translation id="7454914865317901174">સ્વતઃભરો વિશે</translation>
527 <translation id="5155632014218747366">આ સાઇટ અંગેની સમસ્યાઓ વિશે વિગતવાર માહિતી માટે, <ph name="DOMAIN"/> માટેનાં Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> ની મુલાકાત લો.</translation> 621 <translation id="5155632014218747366">આ સાઇટ અંગેની સમસ્યાઓ વિશે વિગતવાર માહિતી માટે, <ph name="DOMAIN"/> માટેનાં Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> ની મુલાકાત લો.</translation>
528 <translation id="1120026268649657149">કીવર્ડ ખાલી અથવા અનન્ય હોવો જોઈએ</translat ion> 622 <translation id="1120026268649657149">કીવર્ડ ખાલી અથવા અનન્ય હોવો જોઈએ</translat ion>
623 <translation id="542318722822983047">કર્સરને આપમેળે આગલા અક્ષર પર ખસેડો</transla tion>
529 <translation id="5317780077021120954">સાચવો</translation> 624 <translation id="5317780077021120954">સાચવો</translation>
530 <translation id="9027459031423301635">લિંક નવા &amp;ટૅબમાં ખોલો</translation> 625 <translation id="9027459031423301635">લિંક નવા &amp;ટૅબમાં ખોલો</translation>
531 <translation id="358344266898797651">સેલ્ટિક</translation> 626 <translation id="358344266898797651">સેલ્ટિક</translation>
532 <translation id="5055518462594137986">આ પ્રકારની બધી લિંક્સ માટે મારી પસંદ યાદ ર ાખો.</translation> 627 <translation id="5055518462594137986">આ પ્રકારની બધી લિંક્સ માટે મારી પસંદ યાદ ર ાખો.</translation>
533 <translation id="246059062092993255">આ પૃષ્ઠ પર પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત હતાં.</transla tion> 628 <translation id="246059062092993255">આ પૃષ્ઠ પર પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત હતાં.</transla tion>
534 <translation id="2870560284913253234">સાઇટ</translation> 629 <translation id="2870560284913253234">સાઇટ</translation>
630 <translation id="6945221475159498467">પસંદ કરો</translation>
535 <translation id="7724603315864178912">કાપો</translation> 631 <translation id="7724603315864178912">કાપો</translation>
536 <translation id="4164507027399414915">દૂર કરેલા બધા થંબનેલ્સને ફરિથી સ્ટોર કરો</ translation> 632 <translation id="4164507027399414915">દૂર કરેલા બધા થંબનેલ્સને ફરિથી સ્ટોર કરો</ translation>
633 <translation id="917051065831856788">સાઇડ ટૅબ્સનો ઉપયોગ કરો</translation>
537 <translation id="6620110761915583480">ફાઇલ સાચવો</translation> 634 <translation id="6620110761915583480">ફાઇલ સાચવો</translation>
538 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> વિકલ્પો</transla tion> 635 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> વિકલ્પો</transla tion>
539 <translation id="2648845569394238430">શોધ:</translation> 636 <translation id="2648845569394238430">શોધ:</translation>
540 <translation id="2175607476662778685">ઝડપી લૉંચ બાર</translation> 637 <translation id="2175607476662778685">ઝડપી લૉંચ બાર</translation>
541 <translation id="6434309073475700221">કાઢી નાખો</translation> 638 <translation id="6434309073475700221">કાઢી નાખો</translation>
542 <translation id="1425127764082410430">'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' માટે <ph name= "SEARCH_ENGINE"/> &amp;શોધો</translation> 639 <translation id="1425127764082410430">'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' માટે <ph name= "SEARCH_ENGINE"/> &amp;શોધો</translation>
543 <translation id="4551297183924943154">પ્રોફાઇલ <ph name="HOST_NAME"/>. હોસ્ટ પર <ph name="PROCESS_ID"/> પ્રક્રિયા દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાઈ રહી હોય તેમ લાગે છે. જો તમને ખાતરી હોય કે આ પ્રોફાઇલ કોઈ અન્ય પ્રક્રિયા દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાતી નથી, ત ો <ph name="LOCK_FILE"/> ફાઇલ કાઢી નાખો અને <ph name="PRODUCT_NAME"/>. ને ફરી શ રૂ કરો.</translation> 640 <translation id="4551297183924943154">પ્રોફાઇલ <ph name="HOST_NAME"/>. હોસ્ટ પર <ph name="PROCESS_ID"/> પ્રક્રિયા દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાઈ રહી હોય તેમ લાગે છે. જો તમને ખાતરી હોય કે આ પ્રોફાઇલ કોઈ અન્ય પ્રક્રિયા દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાતી નથી, ત ો <ph name="LOCK_FILE"/> ફાઇલ કાઢી નાખો અને <ph name="PRODUCT_NAME"/>. ને ફરી શ રૂ કરો.</translation>
544 <translation id="684265517037058883">(હજી સુધી માન્ય નથી)</translation> 641 <translation id="684265517037058883">(હજી સુધી માન્ય નથી)</translation>
545 <translation id="39964277676607559">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે JavaScript '<ph name= "RELATIVE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 642 <translation id="39964277676607559">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે JavaScript '<ph name= "RELATIVE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
546 <translation id="4378551569595875038">કનેક્ટિંગ...</translation> 643 <translation id="4378551569595875038">કનેક્ટિંગ...</translation>
547 <translation id="7029809446516969842">પાસવર્ડ્સ</translation> 644 <translation id="7029809446516969842">પાસવર્ડ્સ</translation>
645 <translation id="1049743911850919806">છૂપી</translation>
548 <translation id="4528378725264562960">(ચાલે છે)</translation> 646 <translation id="4528378725264562960">(ચાલે છે)</translation>
549 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> ફાઇલ્સ</translation> 647 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> ફાઇલ્સ</translation>
550 <translation id="2350172092385603347">લૉકલાઇઝેશન વપરાયુ, પરંતુ default_locale નો ઉલ્લેખ મેનિફેસ્ટમાં નહોતો.</translation> 648 <translation id="2350172092385603347">લૉકલાઇઝેશન વપરાયુ, પરંતુ default_locale નો ઉલ્લેખ મેનિફેસ્ટમાં નહોતો.</translation>
551 <translation id="1676490708337656867">અસતિત્વમાં છે તે સરનામું પસંદ કરો</transla tion> 649 <translation id="1676490708337656867">અસતિત્વમાં છે તે સરનામું પસંદ કરો</transla tion>
552 <translation id="8221729492052686226">જો તમે આ વિનંતી કરી નહોતી, તો તે તમારા સિસ ્ટમ પર હુમલાનો પ્રયાસ હોઈ શકે છે. જ્યાં સુધી તમે આ વિનંતી કરવા માટે કોઈ સ્પષ્ટ પ ગલું ન લો ત્યાં સુધી તમારે, 'કંઈ ન કરો' દબાવવું જોઈએ.</translation> 650 <translation id="8221729492052686226">જો તમે આ વિનંતી કરી નહોતી, તો તે તમારા સિસ ્ટમ પર હુમલાનો પ્રયાસ હોઈ શકે છે. જ્યાં સુધી તમે આ વિનંતી કરવા માટે કોઈ સ્પષ્ટ પ ગલું ન લો ત્યાં સુધી તમારે, 'કંઈ ન કરો' દબાવવું જોઈએ.</translation>
553 <translation id="1291121346508216435">જોડણી આપમેળે સુધારો:</translation> 651 <translation id="1291121346508216435">જોડણી આપમેળે સુધારો:</translation>
554 <translation id="894360074127026135">નેટસ્કેપ ઇન્ટરનેશનલ સ્ટેપ-અપ</translation> 652 <translation id="894360074127026135">નેટસ્કેપ ઇન્ટરનેશનલ સ્ટેપ-અપ</translation>
555 <translation id="1201402288615127009">આગલું</translation> 653 <translation id="1201402288615127009">આગલું</translation>
556 <translation id="1335588927966684346">ઉપયોગિતા:</translation> 654 <translation id="1335588927966684346">ઉપયોગિતા:</translation>
557 <translation id="370665806235115550">લોડ કરી રહ્યું છે...</translation> 655 <translation id="370665806235115550">લોડ કરી રહ્યું છે...</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
568 <ph name="LINE_BREAK"/> 666 <ph name="LINE_BREAK"/>
569 <ph name="BEGIN_BOLD"/>છૂપાવાથી અન્ય લોકોનાં વર્તન, સર્વર્સ અથવા સૉફ્ટવે ર પર કોઈ અસર થતી નથી. આનાથી સાવધ રહેજો:<ph name="END_BOLD"/> 667 <ph name="BEGIN_BOLD"/>છૂપાવાથી અન્ય લોકોનાં વર્તન, સર્વર્સ અથવા સૉફ્ટવે ર પર કોઈ અસર થતી નથી. આનાથી સાવધ રહેજો:<ph name="END_BOLD"/>
570 <ph name="BEGIN_LIST"/> 668 <ph name="BEGIN_LIST"/>
571 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>તે વેબસાઇટ્સ કે જે તમારા વિશેની માહિતીનો સ ંગ્રહ કરે છે અથવા વહેંચે છે<ph name="END_LIST_ITEM"/> 669 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>તે વેબસાઇટ્સ કે જે તમારા વિશેની માહિતીનો સ ંગ્રહ કરે છે અથવા વહેંચે છે<ph name="END_LIST_ITEM"/>
572 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ઇંટરનેટ સેવા પ્રદાતાઓ અથવા કર્મચારીઓ કે જે તમે મુલાકાત લીધેલા પૃષ્ઠોની નોંધ રાખે છે<ph name="END_LIST_ITEM"/> 670 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ઇંટરનેટ સેવા પ્રદાતાઓ અથવા કર્મચારીઓ કે જે તમે મુલાકાત લીધેલા પૃષ્ઠોની નોંધ રાખે છે<ph name="END_LIST_ITEM"/>
573 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>દૂષિત સૉફ્ટવેર કે જે નિઃશુલ્ક સ્માઇલીનાં બ દલામાં તમારા કીસ્ટ્રૉક્સની નોંધ રાખે છે<ph name="END_LIST_ITEM"/> 671 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>દૂષિત સૉફ્ટવેર કે જે નિઃશુલ્ક સ્માઇલીનાં બ દલામાં તમારા કીસ્ટ્રૉક્સની નોંધ રાખે છે<ph name="END_LIST_ITEM"/>
574 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ગુપ્ત એજંટ્સ દ્વારા રાખવામાં આવતો પહેરો<ph name="END_LIST_ITEM"/> 672 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ગુપ્ત એજંટ્સ દ્વારા રાખવામાં આવતો પહેરો<ph name="END_LIST_ITEM"/>
575 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>તમારી પાછળ ઉભેલા લોકોથી<ph name="END_LIST_ ITEM"/> 673 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>તમારી પાછળ ઉભેલા લોકોથી<ph name="END_LIST_ ITEM"/>
576 <ph name="END_LIST"/> 674 <ph name="END_LIST"/>
577 છૂપા બ્રાઉઝિંગ વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/> .</translation> 675 છૂપા બ્રાઉઝિંગ વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/> .</translation>
578 <translation id="4439241094464540230">&lt;નવી પ્રોફાઇલ&gt;...</translation>
579 <translation id="2135787500304447609">&amp;ફરી શરૂ કરો</translation> 676 <translation id="2135787500304447609">&amp;ફરી શરૂ કરો</translation>
677 <translation id="8309505303672555187">નેટવર્ક પસંદ કરો:</translation>
580 <translation id="1813414402673211292">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો</translation> 678 <translation id="1813414402673211292">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો</translation>
581 <translation id="2356762928523809690">અપડેટ સર્વર ઉપલબ્ધ નથી (ભૂલ: <ph name="ERR OR_NUMBER"/>)</translation> 679 <translation id="2356762928523809690">અપડેટ સર્વર ઉપલબ્ધ નથી (ભૂલ: <ph name="ERR OR_NUMBER"/>)</translation>
582 <translation id="219008588003277019">મૂળ ક્લાયંટ મોડ્યુલ: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation> 680 <translation id="219008588003277019">મૂળ ક્લાયંટ મોડ્યુલ: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation>
583 <translation id="8295274277480637228"><ph name="HOST"/> માંનો ડેટા</translation> 681 <translation id="8295274277480637228"><ph name="HOST"/> માંનો ડેટા</translation>
584 <translation id="8719167808826224921"><ph name="HOST"/> ની બધી કૂકીઝ અને સાઇટના ડેટા માટેની મારી પસંદગી યાદ રાખો</translation> 682 <translation id="8719167808826224921"><ph name="HOST"/> ની બધી કૂકીઝ અને સાઇટના ડેટા માટેની મારી પસંદગી યાદ રાખો</translation>
585 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> શોધો:</translation> 683 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> શોધો:</translation>
684 <translation id="3800764353337460026">પ્રતીક શૈલી</translation>
586 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> કલાક</translation > 685 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> કલાક</translation >
587 <translation id="7616581516194661584">ડુપ્લિકેટ</translation> 686 <translation id="7616581516194661584">ડુપ્લિકેટ</translation>
588 <translation id="8730621377337864115">થઈ ગયું</translation> 687 <translation id="8730621377337864115">થઈ ગયું</translation>
589 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> પર પોતાને પ્રમાણિત કરવા માટે એક પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો</translation> 688 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> પર પોતાને પ્રમાણિત કરવા માટે એક પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો</translation>
590 <translation id="7205892452655702971">નેટિવ ક્લાયન્ટ સેન્ડબૉક્સ મેનેજર</translat ion> 689 <translation id="350048665517711141">શોધ એંજિન પસંદ કરો</translation>
591 <translation id="7198134478421755850">એક્સ્ટેંશન</translation> 690 <translation id="7198134478421755850">એક્સ્ટેંશન</translation>
592 <translation id="1780742639463167636">સ્વતઃભરો</translation> 691 <translation id="1780742639463167636">સ્વતઃભરો</translation>
593 <translation id="2700699917082924414">અન્ય સમસ્યા</translation>
594 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation> 692 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation>
595 <translation id="9061845622728745852">ટાઇમઝોન:</translation> 693 <translation id="9061845622728745852">ટાઇમઝોન:</translation>
596 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> મિનિટ</translation > 694 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> મિનિટ</translation >
597 <translation id="6129938384427316298">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર ટિપ્પણી</translation> 695 <translation id="6129938384427316298">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર ટિપ્પણી</translation>
598 <translation id="473775607612524610">અપડેટ કરો</translation> 696 <translation id="473775607612524610">અપડેટ કરો</translation>
697 <translation id="5834670388256595295">ટૂલબાર બતાવો</translation>
698 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> અપ ટુ ડેટ છે </t ranslation>
599 <translation id="6315493146179903667">બધાને આગળ લાવો</translation> 699 <translation id="6315493146179903667">બધાને આગળ લાવો</translation>
700 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-Pinyin મોડને સક્ષમ કરો </translation >
600 <translation id="5015344424288992913">પ્રોક્સી રિસોલ્વ કરી રહ્યું છે...</transla tion> 701 <translation id="5015344424288992913">પ્રોક્સી રિસોલ્વ કરી રહ્યું છે...</transla tion>
702 <translation id="4724168406730866204">ઇટેન 26</translation>
601 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 703 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
602 <translation id="8673026256276578048">વેબ પર શોધો...</translation> 704 <translation id="8673026256276578048">વેબ પર શોધો...</translation>
603 <translation id="149347756975725155">એક્સ્ટેંશન આયકન '<ph name="ICON"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 705 <translation id="149347756975725155">એક્સ્ટેંશન આયકન '<ph name="ICON"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
604 <translation id="3675321783533846350">નેટવર્ક સાથે કનેક્ટ કરવા માટે પ્રોક્સી સેટ કરો.</translation> 706 <translation id="3675321783533846350">નેટવર્ક સાથે કનેક્ટ કરવા માટે પ્રોક્સી સેટ કરો.</translation>
605 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> દિવસ</translation > 707 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> દિવસ</translation >
606 <translation id="8453184121293348016">રદ કરવાની કોઈ મેકેનિઝમ મળી નથી</translatio n> 708 <translation id="8453184121293348016">રદ કરવાની કોઈ મેકેનિઝમ મળી નથી</translatio n>
709 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
607 <translation id="3481915276125965083">આ પૃષ્ઠ પર નીચેના પૉપ-અપ્સ અવરોધિત હતા:</t ranslation> 710 <translation id="3481915276125965083">આ પૃષ્ઠ પર નીચેના પૉપ-અપ્સ અવરોધિત હતા:</t ranslation>
608 <translation id="3468298837301810372">લેબલ</translation> 711 <translation id="3468298837301810372">લેબલ</translation>
609 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> કલાક બાકી</transl ation> 712 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> કલાક બાકી</transl ation>
610 <translation id="1196338895211115272">ખાનગી કી નિકાસ કરવામાં નિષ્ફળ.</translatio n> 713 <translation id="1196338895211115272">ખાનગી કી નિકાસ કરવામાં નિષ્ફળ.</translatio n>
611 <translation id="5586329397967040209">આને મારું હોમ પેજ બનાવો</translation> 714 <translation id="5586329397967040209">આને મારું હોમ પેજ બનાવો</translation>
612 <translation id="9054208318010838">મારા ભૌતિક સ્થાનોને ટ્રૅક કરવા માટે તમામ સાઇટ ્સને મંજૂરી આપો</translation> 715 <translation id="9054208318010838">મારા ભૌતિક સ્થાનોને ટ્રૅક કરવા માટે તમામ સાઇટ ્સને મંજૂરી આપો</translation>
613 <translation id="3283719377675052581">અજ્ઞાત</translation> 716 <translation id="3283719377675052581">અજ્ઞાત</translation>
717 <translation id="2815382244540487333">નીચેની કૂકીઝ અવરોધિત હતી:</translation>
614 <translation id="8882395288517865445">મારી સરનામાં પુસ્તિકા કાર્ડમાંથી સરનામાં શ ામેલ કરો</translation> 718 <translation id="8882395288517865445">મારી સરનામાં પુસ્તિકા કાર્ડમાંથી સરનામાં શ ામેલ કરો</translation>
615 <translation id="374530189620960299">સાઇટનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય નથી!</ translation> 719 <translation id="374530189620960299">સાઇટનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય નથી!</ translation>
616 <translation id="5048040498971143039">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' માટે શોધ પરિ ણામ</translation> 720 <translation id="5188181431048702787">સ્વીકારો અને ચાલુ રાખો »</translation>
721 <translation id="5880173493322763058">ડેનિશ કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
722 <translation id="2490270303663597841">ફક્ત આ છૂપા સત્ર પર લાગુ કરો</translation>
617 <translation id="1757915090001272240">વાઇડ લેટિન</translation> 723 <translation id="1757915090001272240">વાઇડ લેટિન</translation>
724 <translation id="2916073183900451334">વેબપેજ પર ટૅબને દબાવવાથી લિંક્સની સાથે સાથ ે ફોર્મ ફીલ્ડ્સ હાઇલાઇટ્સ થાય છે</translation>
725 <translation id="9004213124754356880">સ્લોવેનિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
618 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> વિશે</translatio n> 726 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> વિશે</translatio n>
619 <translation id="9219103736887031265">છબીઓ</translation> 727 <translation id="9219103736887031265">છબીઓ</translation>
620 <translation id="5453632173748266363">સિરિલિક</translation> 728 <translation id="5453632173748266363">સિરિલિક</translation>
729 <translation id="1008557486741366299">હમણાં નહીં</translation>
621 <translation id="8415351664471761088">ડાઉનલોડ પૂર્ણ થાય તેની રાહ જુઓ</translatio n> 730 <translation id="8415351664471761088">ડાઉનલોડ પૂર્ણ થાય તેની રાહ જુઓ</translatio n>
622 <translation id="8972308882970978556">સમન્વયન કસ્ટમાઇઝ કરો</translation> 731 <translation id="8972308882970978556">સમન્વયન કસ્ટમાઇઝ કરો</translation>
623 <translation id="1545775234664667895">ઇન્સ્ટોલ કરેલી થીમ &quot;<ph name="THEME_N AME"/>&quot;</translation> 732 <translation id="1545775234664667895">ઇન્સ્ટોલ કરેલી થીમ &quot;<ph name="THEME_N AME"/>&quot;</translation>
624 <translation id="5329858601952122676">&amp;કાઢી નાખો</translation> 733 <translation id="5329858601952122676">&amp;કાઢી નાખો</translation>
625 <translation id="6100736666660498114">પ્રારંભ મેનૂ</translation> 734 <translation id="6100736666660498114">પ્રારંભ મેનૂ</translation>
735 <translation id="245007405993704548">સરનામાં પંક્તિ 2:</translation>
626 <translation id="3994878504415702912">&amp;ઝૂમ કરો</translation> 736 <translation id="3994878504415702912">&amp;ઝૂમ કરો</translation>
627 <translation id="9009369504041480176">અપલોડ થઈ રહ્યું છે (<ph name="PROGRESS_PER CENT"/>%)...</translation> 737 <translation id="9009369504041480176">અપલોડ થઈ રહ્યું છે (<ph name="PROGRESS_PER CENT"/>%)...</translation>
628 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલેશન પૂર્ ણ કરી શક્યું નથી, પરંતુ તેની ડિસ્ક છબીથી ચાલુ રહી શકે છે.</translation> 738 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલેશન પૂર્ ણ કરી શક્યું નથી, પરંતુ તેની ડિસ્ક છબીથી ચાલુ રહી શકે છે.</translation>
629 <translation id="5602600725402519729">રિ&amp;લોડ કરો</translation> 739 <translation id="5602600725402519729">રિ&amp;લોડ કરો</translation>
630 <translation id="9010612682952491200">નવું ટૅબ [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</tran slation>
631 <translation id="7965010376480416255">વહેંચેલી મેમરી</translation> 740 <translation id="7965010376480416255">વહેંચેલી મેમરી</translation>
632 <translation id="6248988683584659830">શોધ સેટિંગ્સ</translation> 741 <translation id="6248988683584659830">શોધ સેટિંગ્સ</translation>
633 <translation id="7053983685419859001">અવરોધિત કરો</translation> 742 <translation id="7053983685419859001">અવરોધિત કરો</translation>
634 <translation id="2727712005121231835">વાસ્તવિક કદ</translation> 743 <translation id="2727712005121231835">વાસ્તવિક કદ</translation>
635 <translation id="8887733174653581061">હંમેશા શીર્ષ પર</translation> 744 <translation id="8887733174653581061">હંમેશા શીર્ષ પર</translation>
636 <translation id="610886263749567451">Javascript ચેતવણી</translation> 745 <translation id="610886263749567451">Javascript ચેતવણી</translation>
746 <translation id="5488468185303821006">છૂપા મોડમાં મંજૂરી આપો</translation>
637 <translation id="6556866813142980365">ફરી કરો</translation> 747 <translation id="6556866813142980365">ફરી કરો</translation>
638 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, સમાપ્તિ : <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 748 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, સમાપ્તિ : <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
639 <translation id="6584811624537923135">અનઇન્સ્ટોલેશનની પુષ્ટિ કરો </translation> 749 <translation id="6584811624537923135">અનઇન્સ્ટોલેશનની પુષ્ટિ કરો </translation>
640 <translation id="8860923508273563464">ડાઉનલોડ્સ સમાપ્ત થાય ત્યા સુધી રાહ જુઓ</tr anslation> 750 <translation id="8860923508273563464">ડાઉનલોડ્સ સમાપ્ત થાય ત્યા સુધી રાહ જુઓ</tr anslation>
641 <translation id="6406506848690869874">સમન્વયન</translation> 751 <translation id="6406506848690869874">સમન્વયન</translation>
642 <translation id="5288678174502918605">બંધ કરેલા ટૅબ ફ&amp;રીથી ખોલો</translation > 752 <translation id="5288678174502918605">બંધ કરેલા ટૅબ ફ&amp;રીથી ખોલો</translation >
753 <translation id="7238461040709361198">તમારો Google એકાઉન્ટ પાસવર્ડ તમે આ કમ્પ્યુ ટર પર છેલ્લીવાર સાઇન ઇન કર્યું ત્યારથી બદલાઈ ગયો છે.</translation>
643 <translation id="9157595877708044936">સેટિંગ અપ...</translation> 754 <translation id="9157595877708044936">સેટિંગ અપ...</translation>
644 <translation id="1823768272150895732">ફોન્ટ</translation> 755 <translation id="1823768272150895732">ફોન્ટ</translation>
645 <translation id="4475552974751346499">ડાઉનલોડ્સ શોધો</translation> 756 <translation id="4475552974751346499">ડાઉનલોડ્સ શોધો</translation>
757 <translation id="5730024427101675733">લેબલ:</translation>
646 <translation id="3021256392995617989">જ્યારે કોઈ સાઈટ મારા ભૌકિક સ્થાનને ટ્રેક ક રવાનો પ્રયાસ કરે ત્યારે મને જણાવો (ભલામણ કરેલ)</translation> 758 <translation id="3021256392995617989">જ્યારે કોઈ સાઈટ મારા ભૌકિક સ્થાનને ટ્રેક ક રવાનો પ્રયાસ કરે ત્યારે મને જણાવો (ભલામણ કરેલ)</translation>
647 <translation id="7497564420220535101">&amp;સ્ક્રીનશોટ સાચવો...</translation> 759 <translation id="7497564420220535101">&amp;સ્ક્રીનશોટ સાચવો...</translation>
648 <translation id="918334529602927716">ઑફલાઇન કાર્ય કરો</translation> 760 <translation id="918334529602927716">ઑફલાઇન કાર્ય કરો</translation>
649 <translation id="2320435940785160168">આ સર્વરને પ્રમાણીકરણ માટે પ્રમાણપત્રની આવશ ્યકતા છે, અને તેણે બ્રાઉઝર દ્વારા મોકલાવેલાને સ્વીકાર્યું નથી. 761 <translation id="2320435940785160168">આ સર્વરને પ્રમાણીકરણ માટે પ્રમાણપત્રની આવશ ્યકતા છે, અને તેણે બ્રાઉઝર દ્વારા મોકલાવેલાને સ્વીકાર્યું નથી.
650 તમારા પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ હોઈ શકે છે, અથવા સર્વર તેના રજૂકર્ત ા પર વિશ્વાસ કરતું નહીં હોય. 762 તમારા પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ હોઈ શકે છે, અથવા સર્વર તેના રજૂકર્ત ા પર વિશ્વાસ કરતું નહીં હોય.
651 તમે કોઈ ભિન્ન પ્રમાણપત્રની સાથે ફરીથી પ્રયાસ કરી શકો છો, જો તમારી પાસે હ ોય, અથવા 763 તમે કોઈ ભિન્ન પ્રમાણપત્રની સાથે ફરીથી પ્રયાસ કરી શકો છો, જો તમારી પાસે હ ોય, અથવા
652 બીજે ક્યાંકથી એક માન્ય પ્રમાણપત્ર મેળવી શકો છો.</translation> 764 બીજે ક્યાંકથી એક માન્ય પ્રમાણપત્ર મેળવી શકો છો.</translation>
653 <translation id="6295228342562451544">જ્યારે તમે કોઈ સુરક્ષિત વેબસાઇટથી કનેક્ટ થ ાઓ, ત્યારે તે સાઇટને હોસ્ટ કરનારું સર્વર તમારા બ્રાઉઝરને તેની ઓળખ ચકાસવા માટે “પ ્રમાણપત્ર” જેવું કંઇક પ્રસ્તુત કરે છે. પ્રમાણપત્રમાં ઓળખ માહિતી હોય છે, જેમ કે વ ેબસાઇટનું સરનામું કે જેને તમારાં કમ્પ્યુટરનાં વિશ્વસનીય તૃતીય પક્ષ દ્બારા ચકાસવા માં આવ્યું હોય છે પ્રમાણપત્રમાંનું સરનામું વેબસાઇટના સરનામાંથી મેચ થાય છે તે તપ ાસીને, આ ચકાસવું શક્ય છે કે તમે જે વેબસાઇટ સાથે સુરક્ષિત રીતે સંચાર કરી રહ્યાં છ ો એ તે જ વેબસાઇટ છે અને કોઈ તૃતીય પક્ષ નથી (જેમ કે તમારા નેટવર્ક પર કોઈ હુમલાખોર ).</translation> 765 <translation id="6295228342562451544">જ્યારે તમે કોઈ સુરક્ષિત વેબસાઇટથી કનેક્ટ થ ાઓ, ત્યારે તે સાઇટને હોસ્ટ કરનારું સર્વર તમારા બ્રાઉઝરને તેની ઓળખ ચકાસવા માટે “પ ્રમાણપત્ર” જેવું કંઇક પ્રસ્તુત કરે છે. પ્રમાણપત્રમાં ઓળખ માહિતી હોય છે, જેમ કે વ ેબસાઇટનું સરનામું કે જેને તમારાં કમ્પ્યુટરનાં વિશ્વસનીય તૃતીય પક્ષ દ્બારા ચકાસવા માં આવ્યું હોય છે પ્રમાણપત્રમાંનું સરનામું વેબસાઇટના સરનામાંથી મેચ થાય છે તે તપ ાસીને, આ ચકાસવું શક્ય છે કે તમે જે વેબસાઇટ સાથે સુરક્ષિત રીતે સંચાર કરી રહ્યાં છ ો એ તે જ વેબસાઇટ છે અને કોઈ તૃતીય પક્ષ નથી (જેમ કે તમારા નેટવર્ક પર કોઈ હુમલાખોર ).</translation>
654 <translation id="6342069812937806050">હમણાં જ</translation> 766 <translation id="6342069812937806050">હમણાં જ</translation>
655 <translation id="5502500733115278303">Firefox પરથી આયાત કરેલું</translation> 767 <translation id="5502500733115278303">Firefox પરથી આયાત કરેલું</translation>
656 <translation id="569109051430110155">સ્વતઃ શોધો</translation> 768 <translation id="569109051430110155">સ્વતઃ શોધો</translation>
657 <translation id="4408599188496843485">સ&amp;હાય</translation> 769 <translation id="4408599188496843485">સ&amp;હાય</translation>
658 <translation id="4287184674715825945">ઓફલાઇન લોગિન નિષ્ફળ થયું અને નેટવર્ક કનેક્ ટેડ નથી</translation> 770 <translation id="4287184674715825945">ઓફલાઇન લોગિન નિષ્ફળ થયું અને નેટવર્ક કનેક્ ટેડ નથી</translation>
659 <translation id="8494234776635784157">વેબ સામગ્રીઓ</translation> 771 <translation id="8494234776635784157">વેબ સામગ્રીઓ</translation>
660 <translation id="2800662284745373504">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર અમાન્ય છે</translation > 772 <translation id="2800662284745373504">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર અમાન્ય છે</translation >
661 <translation id="2681441671465314329">કૅશ ખાલી કરો</translation> 773 <translation id="2681441671465314329">કૅશ ખાલી કરો</translation>
662 <translation id="4253798202341197132">તમારી લૉગિન વિગતો જૂની થઈ ગઈ છે. તમારો પાસ વર્ડ ફરી દાખલ કરવા માટે ક્લિક કરો.</translation> 774 <translation id="4253798202341197132">તમારી લૉગિન વિગતો જૂની થઈ ગઈ છે. તમારો પાસ વર્ડ ફરી દાખલ કરવા માટે ક્લિક કરો.</translation>
663 <translation id="3646789916214779970">ડિફૉલ્ટ થીમ પર ફરીથી સેટ કરો</translation> 775 <translation id="3646789916214779970">ડિફૉલ્ટ થીમ પર ફરીથી સેટ કરો</translation>
664 <translation id="308928521387241195">શું તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> અપડેટ કરવ ાવા માંગો છો?</translation> 776 <translation id="308928521387241195">શું તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> અપડેટ કરવ ાવા માંગો છો?</translation>
665 <translation id="6222380584850953107">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ બતાવો</translation> 777 <translation id="6222380584850953107">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ બતાવો</translation>
666 <translation id="1521442365706402292">પ્રમાણપત્રો મેનેજ કરો</translation> 778 <translation id="1521442365706402292">પ્રમાણપત્રો મેનેજ કરો</translation>
667 <translation id="1679068421605151609">વિકાસકર્તા સાધનો</translation> 779 <translation id="1679068421605151609">વિકાસકર્તા સાધનો</translation>
668 <translation id="6896758677409633944">કૉપિ કરો</translation> 780 <translation id="6896758677409633944">કૉપિ કરો</translation>
669 <translation id="7887998671651498201">નીચેના પ્લગ-ઇન પ્રતિભાવવિહીન છે: <ph name= "PLUGIN_NAME"/>તમે તેને રોકવા માંગશો?</translation> 781 <translation id="7887998671651498201">નીચેના પ્લગ-ઇન પ્રતિભાવવિહીન છે: <ph name= "PLUGIN_NAME"/>તમે તેને રોકવા માંગશો?</translation>
670 <translation id="173188813625889224">દિશા-નિર્દેશો</translation> 782 <translation id="173188813625889224">દિશા-નિર્દેશો</translation>
671 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> સેકંડ</translatio n> 783 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> સેકંડ</translatio n>
784 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;જ્યારે સપોર્ટેડ ડેસ્કટૉપ વાતાવરણન ી અંતર્ગત <ph name="PRODUCT_NAME"/> ચલાવી રહ્યા હોય, ત્યારે સિસ્ટમ પ્રોક્સી સેટિ ંગ્સ ઉપયોગમાં લેવાશે. જો કે, કાં તો તમારું સિસ્ટમ સપોર્ટેડ નથી અથવા તમારી સિસ્ટમ ગોઠવણીને શરૂ કરવામાં કોઈ સમસ્યા છે.&lt;/p&gt;
785
786 &lt;p&gt;પણ તમે આદેશ રેખા દ્વારા હજી પણ ગોઠવી શકો છો. કૃપા કરીને ફ્લેગ્ સ અને વાતાવરણ વેરિયેબલ્સ પર વધુ માહિતી માટે &lt;code&gt;પુરુષ <ph name="PRODUCT_ BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; જુઓ.&lt;/p&gt;</translation>
672 <translation id="9071590393348537582"><ph name="URL"/> પરનું વેબપૃષ્ઠ ઘણાં બધા ર ીડાયરેક્ટ્સમાં પરિણમ્યું છે. આ સાઇટ માટેની તમારી કૂકીઝ સાફ કરવાથી અથવા તૃતીય-પક્ ષની કૂકીઝને મંજૂરી આપવાથી આ સમસ્યા ઠીક થઈ શકે છે. જો ન થાય, તો સંભવ છે કે તે કોઈ સર્વર ગોઠવણીની સમસ્યા હોય અને તમારા કમ્પ્યુટરની કોઈ સમસ્યા ન હોય.</translation> 787 <translation id="9071590393348537582"><ph name="URL"/> પરનું વેબપૃષ્ઠ ઘણાં બધા ર ીડાયરેક્ટ્સમાં પરિણમ્યું છે. આ સાઇટ માટેની તમારી કૂકીઝ સાફ કરવાથી અથવા તૃતીય-પક્ ષની કૂકીઝને મંજૂરી આપવાથી આ સમસ્યા ઠીક થઈ શકે છે. જો ન થાય, તો સંભવ છે કે તે કોઈ સર્વર ગોઠવણીની સમસ્યા હોય અને તમારા કમ્પ્યુટરની કોઈ સમસ્યા ન હોય.</translation>
673 <translation id="5815645614496570556">X.400 સરનામું</translation> 788 <translation id="5815645614496570556">X.400 સરનામું</translation>
789 <translation id="6778318671961493431">કંપનીનું નામ:</translation>
674 <translation id="3551320343578183772">ટૅબ બંધ કરો</translation> 790 <translation id="3551320343578183772">ટૅબ બંધ કરો</translation>
675 <translation id="3345886924813989455">સપોર્ટેડ બ્રાઉઝર મળ્યું નથી</translation> 791 <translation id="3345886924813989455">સપોર્ટેડ બ્રાઉઝર મળ્યું નથી</translation>
676 <translation id="6727102863431372879">સેટ કરો</translation> 792 <translation id="6727102863431372879">સેટ કરો</translation>
677 <translation id="8945503224723137982">બિલિંગ પ્રમાણે</translation> 793 <translation id="8945503224723137982">બિલિંગ પ્રમાણે</translation>
678 <translation id="3712897371525859903">પૃષ્ઠ આ &amp;રીતે સાચવો...</translation> 794 <translation id="3712897371525859903">પૃષ્ઠ આ &amp;રીતે સાચવો...</translation>
679 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હવે <ph name="I MPORT_BROWSER_NAME"/> માંથી નીચેની આઇટમ્સ આયાત કરી રહ્યું છે:</translation> 795 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હવે <ph name="I MPORT_BROWSER_NAME"/> માંથી નીચેની આઇટમ્સ આયાત કરી રહ્યું છે:</translation>
796 <translation id="7438504231314075407">ફોન:</translation>
680 <translation id="8580634710208701824">ફ્રેમ ફરીથી લોડ કરો</translation> 797 <translation id="8580634710208701824">ફ્રેમ ફરીથી લોડ કરો</translation>
681 <translation id="1018656279737460067">રદ કરેલા</translation> 798 <translation id="1018656279737460067">રદ કરેલા</translation>
682 <translation id="7606992457248886637">અધિકારીઓ</translation> 799 <translation id="7606992457248886637">અધિકારીઓ</translation>
800 <translation id="2390045462562521613">આ નેટવર્કને ભૂલી જાઓ</translation>
683 <translation id="1666788816626221136">તમારી ફાઇલ પર પ્રમાણપત્રો છે જે અન્ય કોઈપણ કેટેગરીમાં ફિટ થતા નથી:</translation> 801 <translation id="1666788816626221136">તમારી ફાઇલ પર પ્રમાણપત્રો છે જે અન્ય કોઈપણ કેટેગરીમાં ફિટ થતા નથી:</translation>
684 <translation id="7910768399700579500">&amp;નવું ફોલ્ડર</translation> 802 <translation id="7910768399700579500">&amp;નવું ફોલ્ડર</translation>
685 <translation id="7472639616520044048">MIME પ્રકારો:</translation> 803 <translation id="7472639616520044048">MIME પ્રકારો:</translation>
686 <translation id="6295535972717341389">પ્લગ-ઇન્સ</translation> 804 <translation id="6295535972717341389">પ્લગ-ઇન્સ</translation>
687 <translation id="4807098396393229769">કાર્ડ પરનું નામ</translation> 805 <translation id="4807098396393229769">કાર્ડ પરનું નામ</translation>
806 <translation id="2615413226240911668">જોકે, આ પૃષ્ઠમાં અન્ય એવા સાધનો છે જે સુરક ્ષિત નથી. ટ્રાંઝિટમાં હોવા પર આ સાધનોને અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાશે અને પૃષ્ઠનો દ ેખાવ બદલવા માટે હુમલાખોર દ્વારા ફેરફાર કરવામાં આવી શકે છે.</translation>
688 <translation id="6883611015375728278">બધી કૂકીઝને અવરોધિત કરો</translation> 807 <translation id="6883611015375728278">બધી કૂકીઝને અવરોધિત કરો</translation>
689 <translation id="7842346819602959665">એક્સ્ટેંશન &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; ના નવા સંસ્કરણને વધુ પરવાનગીઓની જરૂર છે, તેથી તેને અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે.</translation> 808 <translation id="7842346819602959665">એક્સ્ટેંશન &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; ના નવા સંસ્કરણને વધુ પરવાનગીઓની જરૂર છે, તેથી તેને અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે.</translation>
690 <translation id="6979448128170032817">અપવાદો...</translation> 809 <translation id="6979448128170032817">અપવાદો...</translation>
691 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> થી કનેક્ટ કરે છે</ translation> 810 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> થી કનેક્ટ કરે છે</ translation>
692 <translation id="208047771235602537">ડાઉનલોડ કાર્ય ચાલુ હોય ત્યારે તમે <ph name= "PRODUCT_NAME"/> માંથી બહાર નીકળવા માંગો છો?</translation> 811 <translation id="208047771235602537">ડાઉનલોડ કાર્ય ચાલુ હોય ત્યારે તમે <ph name= "PRODUCT_NAME"/> માંથી બહાર નીકળવા માંગો છો?</translation>
693 <translation id="6710213216561001401">પહેલાનું</translation> 812 <translation id="6710213216561001401">પહેલાનું</translation>
694 <translation id="1567993339577891801">JavaScript કન્સોલ</translation> 813 <translation id="1567993339577891801">JavaScript કન્સોલ</translation>
814 <translation id="5633141759449647159">સસ્પેંડ કરો અથવા ફરી શરૂ કરો</translation>
695 <translation id="583281660410589416">અજ્ઞાત</translation> 815 <translation id="583281660410589416">અજ્ઞાત</translation>
816 <translation id="3774278775728862009">થાઈ ઇનપુટ મેથડ (TIS-820.2538 કીબોર્ડ) </tr anslation>
696 <translation id="2485422356828889247">અનઇન્સ્ટોલ કરો</translation> 817 <translation id="2485422356828889247">અનઇન્સ્ટોલ કરો</translation>
697 <translation id="2621889926470140926"><ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> ડાઉનલોડ્સની ક્ રિયા ચાલુ હોય ત્યારે તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> થી બહાર નીકળવા માંગો છો?</tra nslation> 818 <translation id="2621889926470140926"><ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> ડાઉનલોડ્સની ક્ રિયા ચાલુ હોય ત્યારે તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> થી બહાર નીકળવા માંગો છો?</tra nslation>
698 <translation id="7279701417129455881">કૂકીને અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો</translat ion> 819 <translation id="7279701417129455881">કૂકીને અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો</translat ion>
820 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
699 <translation id="5528368756083817449">બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation> 821 <translation id="5528368756083817449">બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation>
700 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion> 822 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion>
701 <translation id="215753907730220065">પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો</translation> 823 <translation id="215753907730220065">પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો</translation>
702 <translation id="7849264908733290972">નવા ટૅબમાં &amp;છબી ખોલો</translation> 824 <translation id="7849264908733290972">નવા ટૅબમાં &amp;છબી ખોલો</translation>
703 <translation id="1560991001553749272">બુકમાર્ક ઉમેરાયો!</translation> 825 <translation id="1560991001553749272">બુકમાર્ક ઉમેરાયો!</translation>
704 <translation id="3966072572894326936">બીજું ફોલ્ડર પસંદ કરો...</translation> 826 <translation id="3966072572894326936">બીજું ફોલ્ડર પસંદ કરો...</translation>
827 <translation id="8766796754185931010">કોતોએરી</translation>
705 <translation id="7781829728241885113">ગઈ કાલે</translation> 828 <translation id="7781829728241885113">ગઈ કાલે</translation>
706 <translation id="2762402405578816341">નીચેની આઇટમ્સનું આપમેળે સમન્વયન કરો. </tra nslation> 829 <translation id="2762402405578816341">નીચેની આઇટમ્સનું આપમેળે સમન્વયન કરો. </tra nslation>
707 <translation id="1523341279170789507">બધી કૂકીઝને મંજૂરી આપો</translation> 830 <translation id="1523341279170789507">બધી કૂકીઝને મંજૂરી આપો</translation>
708 <translation id="3359256513598016054">પ્રમાણપત્ર નીતિની મર્યાદાઓ</translation> 831 <translation id="3359256513598016054">પ્રમાણપત્ર નીતિની મર્યાદાઓ</translation>
709 <translation id="4509345063551561634">સ્થાન:</translation> 832 <translation id="4509345063551561634">સ્થાન:</translation>
710 <translation id="7596288230018319236">તમે મુલાકાત લીધેલા બધા પૃષ્ઠો અહીં દેખાશે જ્યાં સુધી તમે તેમને છૂપી વિંડોમાં નહીં ખોલો. તમારા ઇતિહાસમાંનાં બધા પૃષ્ઠોને શો ધવા માટે તમે આ પૃષ્ઠ પરનાં શોધ બટનનો ઉપયોગ કરી શકો છો.</translation> 833 <translation id="7596288230018319236">તમે મુલાકાત લીધેલા બધા પૃષ્ઠો અહીં દેખાશે જ્યાં સુધી તમે તેમને છૂપી વિંડોમાં નહીં ખોલો. તમારા ઇતિહાસમાંનાં બધા પૃષ્ઠોને શો ધવા માટે તમે આ પૃષ્ઠ પરનાં શોધ બટનનો ઉપયોગ કરી શકો છો.</translation>
711 <translation id="2665163749053788434">મુલાકાતનો ઇતિહાસ</translation> 834 <translation id="2665163749053788434">મુલાકાતનો ઇતિહાસ</translation>
712 <translation id="7434509671034404296">વિકાસકર્તા</translation> 835 <translation id="7434509671034404296">વિકાસકર્તા</translation>
713 <translation id="6447842834002726250">કૂકીઝ</translation> 836 <translation id="6447842834002726250">કૂકીઝ</translation>
714 <translation id="3876833929577368454">દર વખતે મને કહો </translation> 837 <translation id="3876833929577368454">દર વખતે મને કહો </translation>
715 <translation id="5170568018924773124">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation> 838 <translation id="5170568018924773124">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation>
716 <translation id="883848425547221593">અન્ય બુકમાર્ક્સ</translation> 839 <translation id="883848425547221593">અન્ય બુકમાર્ક્સ</translation>
717 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર ને નિર્ધારિત અથવા સેટ કરી શક્તું નથી.</translation> 840 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર ને નિર્ધારિત અથવા સેટ કરી શક્તું નથી.</translation>
718 <translation id="8898786835233784856">આગલું ટૅબ પસંદ કરો</translation> 841 <translation id="8898786835233784856">આગલું ટૅબ પસંદ કરો</translation>
719 <translation id="2674170444375937751">શું તમે ખરેખર તમારા ઇતિહાસમાંથી આ પૃષ્ઠોને કાઢી નાખવા માંગો છો?</translation> 842 <translation id="2674170444375937751">શું તમે ખરેખર તમારા ઇતિહાસમાંથી આ પૃષ્ઠોને કાઢી નાખવા માંગો છો?</translation>
720 <translation id="289695669188700754">કી ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> 843 <translation id="289695669188700754">કી ID: <ph name="KEY_ID"/></translation>
844 <translation id="8767072502252310690">વપરાશકર્તાઓ</translation>
721 <translation id="2653166165688724436">વેબ ડેટાબેસ</translation> 845 <translation id="2653166165688724436">વેબ ડેટાબેસ</translation>
722 <translation id="6871644448911473373">OCSP પ્રતિસાદકર્તા: <ph name="LOCATION"/>< /translation> 846 <translation id="6871644448911473373">OCSP પ્રતિસાદકર્તા: <ph name="LOCATION"/>< /translation>
723 <translation id="3867944738977021751">પ્રમાણપત્ર ફીલ્ડ્સ</translation> 847 <translation id="3867944738977021751">પ્રમાણપત્ર ફીલ્ડ્સ</translation>
724 <translation id="7629827748548208700">ટૅબ: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 848 <translation id="7629827748548208700">ટૅબ: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
725 <translation id="8449008133205184768">શૈલી પેસ્ટ કરો અને મેળ બેસાડો</translation > 849 <translation id="8449008133205184768">શૈલી પેસ્ટ કરો અને મેળ બેસાડો</translation >
726 <translation id="8028993641010258682">કદ</translation> 850 <translation id="8028993641010258682">કદ</translation>
851 <translation id="1383876407941801731">શોધ</translation>
727 <translation id="8398877366907290961">કોઈપણ રીતે આગળ વધારો</translation> 852 <translation id="8398877366907290961">કોઈપણ રીતે આગળ વધારો</translation>
728 <translation id="6974053822202609517">જમણેથી ડાબે</translation> 853 <translation id="6974053822202609517">જમણેથી ડાબે</translation>
729 <translation id="290414493736480793">સ્વીકાર</translation> 854 <translation id="2370882663124746154">Double-Pinyin મોડને સક્ષમ કરો </translatio n>
730 <translation id="5463856536939868464">મેનૂમાં છુપાયેલા બુકમાર્ક્સ છે</translatio n> 855 <translation id="5463856536939868464">મેનૂમાં છુપાયેલા બુકમાર્ક્સ છે</translatio n>
856 <translation id="8286227656784970313">સિસ્ટમ શબ્દકોશનો ઉપયોગ કરો</translation>
731 <translation id="1611175136450159394">કોઈ પણ સાઇટને પ્લગ-ઇન્સનો ઉપયોગ કરવાની મંજ ૂરી આપશો નહીં</translation> 857 <translation id="1611175136450159394">કોઈ પણ સાઇટને પ્લગ-ઇન્સનો ઉપયોગ કરવાની મંજ ૂરી આપશો નહીં</translation>
732 <translation id="5352033265844765294">ટાઇમ સ્ટેમ્પિંગ</translation> 858 <translation id="5352033265844765294">ટાઇમ સ્ટેમ્પિંગ</translation>
733 <translation id="6449085810994685586">આ ક્ષેત્રની જોડણી &amp;તપાસો</translation> 859 <translation id="6449085810994685586">આ ક્ષેત્રની જોડણી &amp;તપાસો</translation>
860 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ચેતવણી:<ph name="EN D_BOLD"/> Google Chrome એક્સ્ટેંશનને તમારો બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ રેકોર્ડ કરવાથી રોકી શકતું નથી. છૂપા મોડમાં આ એક્સ્ટેંશનને અક્ષમ કરવા માટે, આ વિકલ્પને પસંદ ન કરો.</t ranslation>
734 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> મિનિટ બાકી</translat ion> 861 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> મિનિટ બાકી</translat ion>
862 <translation id="2072548674191912082">એસ્ટોનિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
735 <translation id="2022540532491530427">&amp;ફાઇલ કૉપિ કરો</translation> 863 <translation id="2022540532491530427">&amp;ફાઇલ કૉપિ કરો</translation>
736 <translation id="748138892655239008">પ્રમાણપત્રની મૂળભૂત મર્યાદાઓ</translation> 864 <translation id="748138892655239008">પ્રમાણપત્રની મૂળભૂત મર્યાદાઓ</translation>
737 <translation id="457386861538956877">વધુ...</translation> 865 <translation id="457386861538956877">વધુ...</translation>
738 <translation id="5966654788342289517">વ્યક્તિગત સામગ્રી</translation> 866 <translation id="5966654788342289517">વ્યક્તિગત સામગ્રી</translation>
739 <translation id="9137013805542155359">મૂળ બતાવો</translation> 867 <translation id="9137013805542155359">મૂળ બતાવો</translation>
740 <translation id="4792385443586519711">કંપનીનું નામ</translation> 868 <translation id="4792385443586519711">કંપનીનું નામ</translation>
741 <translation id="8839907368860424444">તમે વિંડો મેનુમાં એક્સટેન્શન્સને ક્લિક કરી ને ઇન્સ્ટોલ કરેલા એક્સટેન્શન્સને મેનેજ કરી શકો છો.</translation> 869 <translation id="8839907368860424444">તમે વિંડો મેનુમાં એક્સટેન્શન્સને ક્લિક કરી ને ઇન્સ્ટોલ કરેલા એક્સટેન્શન્સને મેનેજ કરી શકો છો.</translation>
742 <translation id="8664389313780386848">પૃષ્ઠ સ્રોત &amp;જુઓ</translation> 870 <translation id="8664389313780386848">પૃષ્ઠ સ્રોત &amp;જુઓ</translation>
743 <translation id="3089982169226026948">એક પ્રોફાઇલ પસંદ કરો</translation>
744 <translation id="57646104491463491">ફેરફાર કર્યાની તારીખ</translation> 871 <translation id="57646104491463491">ફેરફાર કર્યાની તારીખ</translation>
745 <translation id="3867260226944967367">આ વેબપેજ મળ્યું નથી.</translation> 872 <translation id="3867260226944967367">આ વેબપેજ મળ્યું નથી.</translation>
873 <translation id="5992752872167177798">Seccomp sandbox</translation>
874 <translation id="2615197286839530844">સ્વિસ કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
875 <translation id="3289566588497100676">સરળ પ્રતીક ઇનપુટ</translation>
746 <translation id="6507969014813375884">સરળ બનાવેલ ચાઇનીઝ</translation> 876 <translation id="6507969014813375884">સરળ બનાવેલ ચાઇનીઝ</translation>
747 <translation id="4224803122026931301">સ્થાન અપવાદો</translation> 877 <translation id="4224803122026931301">સ્થાન અપવાદો</translation>
748 <translation id="749452993132003881">હિરગાન</translation> 878 <translation id="749452993132003881">હિરગાન</translation>
749 <translation id="1767991048059195456">જાણ કરો</translation> 879 <translation id="1767991048059195456">જાણ કરો</translation>
750 <translation id="8487693399751278191">હમણાં બુકમાર્ક્સ આયાત કરો...</translation> 880 <translation id="8487693399751278191">હમણાં બુકમાર્ક્સ આયાત કરો...</translation>
751 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 881 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
752 <translation id="4474155171896946103">બધા ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો...</translation> 882 <translation id="4474155171896946103">બધા ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો...</translation>
753 <translation id="5895187275912066135">ના રોજ રજૂ કરાયું</translation> 883 <translation id="5895187275912066135">ના રોજ રજૂ કરાયું</translation>
754 <translation id="1190844492833803334">જ્યારે હું મારું બ્રાઉઝર બંધ કરું ત્યારે</ translation> 884 <translation id="1190844492833803334">જ્યારે હું મારું બ્રાઉઝર બંધ કરું ત્યારે</ translation>
755 <translation id="5646376287012673985">સ્થાન</translation> 885 <translation id="5646376287012673985">સ્થાન</translation>
756 <translation id="1110155001042129815">રાહ જુઓ</translation> 886 <translation id="1110155001042129815">રાહ જુઓ</translation>
757 <translation id="2607101320794533334">વિષય સાર્વજનિક કી માહિતી</translation> 887 <translation id="2607101320794533334">વિષય સાર્વજનિક કી માહિતી</translation>
758 <translation id="7071586181848220801">અજ્ઞાત પ્લગ-ઇન</translation> 888 <translation id="7071586181848220801">અજ્ઞાત પ્લગ-ઇન</translation>
889 <translation id="2956070106555335453">સારાંશ</translation>
759 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII, પ્રમાણપત્ર ચેન</tran slation> 890 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII, પ્રમાણપત્ર ચેન</tran slation>
760 <translation id="5956247558487200429">&amp;બગ અથવા તૂટેલી વેબસાઇટની જાણ કરો...</ translation> 891 <translation id="5956247558487200429">&amp;બગ અથવા તૂટેલી વેબસાઇટની જાણ કરો...</ translation>
761 <translation id="6459488832681039634">શોધવા માટે પસંદગીનો ઉપયોગ કરો</translation > 892 <translation id="6459488832681039634">શોધવા માટે પસંદગીનો ઉપયોગ કરો</translation >
762 <translation id="5659593005791499971">ઇમેઇલ</translation> 893 <translation id="5659593005791499971">ઇમેઇલ</translation>
763 <translation id="8235325155053717782">ભૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="E RROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 894 <translation id="8235325155053717782">ભૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="E RROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
764 <translation id="7734729626860583526"><ph name="HOST"/> ની કૂકી</translation> 895 <translation id="7734729626860583526"><ph name="HOST"/> ની કૂકી</translation>
765 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation> 896 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation>
897 <translation id="4585473702689066695">નેટવર્ક '<ph name="NAME"/>' થી કનેક્ટ કરવા માં નિષ્ફળ</translation>
766 <translation id="1084824384139382525">લિંક સર&amp;નામાંની કૉપિ કરો</translation> 898 <translation id="1084824384139382525">લિંક સર&amp;નામાંની કૉપિ કરો</translation>
899 <translation id="7594725357231137822">હમણાં લોડ કરો </translation>
767 <translation id="5042992464904238023">વેબ સામગ્રી</translation> 900 <translation id="5042992464904238023">વેબ સામગ્રી</translation>
768 <translation id="6254503684448816922">કી સમાધાન</translation> 901 <translation id="6254503684448816922">કી સમાધાન</translation>
902 <translation id="316390311076074371">ગ્રીક કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
769 <translation id="1181037720776840403">દૂર કરો</translation> 903 <translation id="1181037720776840403">દૂર કરો</translation>
770 <translation id="4006726980536015530">જો તમે હવે<ph name="PRODUCT_NAME"/> બંધ ક રશો, તો આ ડાઉનલોડ્સ રદ થઈ જશે.</translation> 904 <translation id="4006726980536015530">જો તમે હવે<ph name="PRODUCT_NAME"/> બંધ ક રશો, તો આ ડાઉનલોડ્સ રદ થઈ જશે.</translation>
905 <translation id="4194415033234465088">ડાચેન 26</translation>
771 <translation id="6639554308659482635">SQLite મેમરી</translation> 906 <translation id="6639554308659482635">SQLite મેમરી</translation>
772 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 907 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
908 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને આ ભાષામાં પ્ર દર્શિત કરવામાં આવ્યું છે</translation>
909 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
773 <translation id="6550769511678490130">બધાં બુકમાર્ક્સ ખોલો</translation> 910 <translation id="6550769511678490130">બધાં બુકમાર્ક્સ ખોલો</translation>
774 <translation id="6659594942844771486">ટૅબ</translation> 911 <translation id="6659594942844771486">ટૅબ</translation>
775 <translation id="4624768044135598934">સફળતા!</translation> 912 <translation id="4624768044135598934">સફળતા!</translation>
776 <translation id="1974043046396539880">CRL વિતરણ પૉઇન્ટ્સ</translation> 913 <translation id="1974043046396539880">CRL વિતરણ પૉઇન્ટ્સ</translation>
914 <translation id="8641392906089904981">કીબોર્ડ લેઆઉટ પર સ્વિચ કરવા માટે Shift-Alt ને હીટ કરો</translation>
777 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારું ઇન્સ્ટોલ ેશન પૂર્ણ કરવાની તૈયારીમાં છે</translation> 915 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારું ઇન્સ્ટોલ ેશન પૂર્ણ કરવાની તૈયારીમાં છે</translation>
778 <translation id="5316814419223884568">અહીંથી જ શોધો</translation> 916 <translation id="5316814419223884568">અહીંથી જ શોધો</translation>
779 <translation id="965674096648379287">આ વેબ પૃષ્ઠને તે ડેટાની જરૂર છે જે તમે પહેલ ા બરાબર પ્રદર્શિત કરવા માટે દાખલ કર્યો હતો. તમે આ ડેટા ફરીથી મોકલી શકો છો, પરંતુ આમ કરવાથી તમે તે કોઈપણ ક્રિયાનું પુનરાવર્તન કરશો જે આ પૃષ્ઠએ પહેલા કરી હતી. આ ડ ેટાને ફરીથી મોકલવા અને આ પૃષ્ઠ પ્રદર્શિત કરવા માટે ફરિથી લોડ દબાવો.</translation > 917 <translation id="965674096648379287">આ વેબ પૃષ્ઠને તે ડેટાની જરૂર છે જે તમે પહેલ ા બરાબર પ્રદર્શિત કરવા માટે દાખલ કર્યો હતો. તમે આ ડેટા ફરીથી મોકલી શકો છો, પરંતુ આમ કરવાથી તમે તે કોઈપણ ક્રિયાનું પુનરાવર્તન કરશો જે આ પૃષ્ઠએ પહેલા કરી હતી. આ ડ ેટાને ફરીથી મોકલવા અને આ પૃષ્ઠ પ્રદર્શિત કરવા માટે ફરિથી લોડ દબાવો.</translation >
918 <translation id="7127922377013221748">ટૂલબાર છુપાવો</translation>
780 <translation id="43742617823094120">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરાયેલ ું પ્રમાણપત્ર તેના રજૂઆતકર્તા દ્વારા રદ કરવામાં આવ્યું છે. સામાન્ય રીતે આનો અર્થ એમ હોય છે કે આ પ્રમાણપત્રની વિશ્વસનીયતા શંકાસ્પદ છે, અને તેથી પ્રમાણપત્ર વિશ્વસ નીય નથી. તમારે આ બિંદુથી આગળ ન જ વધવું જોઈએ.</translation> 919 <translation id="43742617823094120">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરાયેલ ું પ્રમાણપત્ર તેના રજૂઆતકર્તા દ્વારા રદ કરવામાં આવ્યું છે. સામાન્ય રીતે આનો અર્થ એમ હોય છે કે આ પ્રમાણપત્રની વિશ્વસનીયતા શંકાસ્પદ છે, અને તેથી પ્રમાણપત્ર વિશ્વસ નીય નથી. તમારે આ બિંદુથી આગળ ન જ વધવું જોઈએ.</translation>
920 <translation id="8524159534229635752">દેશ:</translation>
781 <translation id="18139523105317219">EDI પાર્ટી નામ</translation> 921 <translation id="18139523105317219">EDI પાર્ટી નામ</translation>
782 <translation id="1205605488412590044">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</translation> 922 <translation id="1205605488412590044">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</translation>
783 <translation id="2065985942032347596">પ્રમાણીકરણ આવશ્યક</translation> 923 <translation id="2065985942032347596">પ્રમાણીકરણ આવશ્યક</translation>
784 <translation id="7222232353993864120">ઇમેઇલ સરનામું</translation> 924 <translation id="7222232353993864120">ઇમેઇલ સરનામું</translation>
785 <translation id="7186367841673660872">આ પૃષ્ઠનું<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>મા ંથી<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>માં ભાષાંતર કરવામાં આવ્યું છે.</translation> 925 <translation id="7186367841673660872">આ પૃષ્ઠનું<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>મા ંથી<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>માં ભાષાંતર કરવામાં આવ્યું છે.</translation>
786 <translation id="6052976518993719690">SSL પ્રમાણન અધિકારી</translation> 926 <translation id="6052976518993719690">SSL પ્રમાણન અધિકારી</translation>
787 <translation id="1175364870820465910">&amp;છાપો...</translation> 927 <translation id="1175364870820465910">&amp;છાપો...</translation>
788 <translation id="3866249974567520381">વર્ણન</translation> 928 <translation id="3866249974567520381">વર્ણન</translation>
789 <translation id="2294358108254308676">શું તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરવા માંગો છો?</translation> 929 <translation id="2294358108254308676">શું તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરવા માંગો છો?</translation>
930 <translation id="6549689063733911810">તાજેતરનું</translation>
931 <translation id="5542132724887566711">પ્રોફાઇલ</translation>
790 <translation id="5552632479093547648">મૉલવેર અને ફિશીંગ શોધાયું!</translation> 932 <translation id="5552632479093547648">મૉલવેર અને ફિશીંગ શોધાયું!</translation>
791 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> days ago</tran slation> 933 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> days ago</tran slation>
934 <translation id="8428213095426709021">સેટિંગ્સ</translation>
792 <translation id="1588343679702972132">આ સાઇટે વિનંતી કરી છે કે તમારી પોતાની એક પ ્રમાણપત્ર સાથે ઓળખાણ આપો:</translation> 935 <translation id="1588343679702972132">આ સાઇટે વિનંતી કરી છે કે તમારી પોતાની એક પ ્રમાણપત્ર સાથે ઓળખાણ આપો:</translation>
793 <translation id="2819994928625218237">જોડણી સૂચનો &amp;નહીં</translation> 936 <translation id="2819994928625218237">જોડણી સૂચનો &amp;નહીં</translation>
794 <translation id="4316305410440790958">નવા &amp;ટૅબમાં ફ્રેમ ખોલો</translation> 937 <translation id="4316305410440790958">નવા &amp;ટૅબમાં ફ્રેમ ખોલો</translation>
795 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> ને ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ બતાવવ ાની અનુમતિ આપીએ?</translation> 938 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> ને ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ બતાવવ ાની અનુમતિ આપીએ?</translation>
796 <translation id="4196320913210960460">તમે ટુલ્સ મેનુમાં એક્સટેન્શનને ક્લિક કરીને ઇન્સ્ટોલ કરેલા એક્સટેન્શન્સને મેનેજ કરી શકો છો.</translation> 939 <translation id="4196320913210960460">તમે ટુલ્સ મેનુમાં એક્સટેન્શનને ક્લિક કરીને ઇન્સ્ટોલ કરેલા એક્સટેન્શન્સને મેનેજ કરી શકો છો.</translation>
797 <translation id="9118804773997839291">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ ચિ છે. વિશિષ્ટ ઘટક માટેનાં થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર ક્લિક ક રો.</translation> 940 <translation id="9118804773997839291">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ ચિ છે. વિશિષ્ટ ઘટક માટેનાં થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર ક્લિક ક રો.</translation>
941 <translation id="1761265592227862828">તમામ સેટિંગ્સ અને ડેટાનું સમન્વયન કરો\n(થો ડો સમય લાગી શકે છે)</translation>
798 <translation id="7754704193130578113">ડાઉનલોડ કરતાં પહેલાં પ્રત્યેક ફાઇલને ક્યાં સાચવવી છે તે જણાવો</translation> 942 <translation id="7754704193130578113">ડાઉનલોડ કરતાં પહેલાં પ્રત્યેક ફાઇલને ક્યાં સાચવવી છે તે જણાવો</translation>
799 <translation id="2497284189126895209">બધી ફાઇલો</translation> 943 <translation id="2497284189126895209">બધી ફાઇલો</translation>
944 <translation id="696036063053180184">3 સેટ (શિફ્ટ નહીં)</translation>
800 <translation id="5360606537916580043">છેલ્લો દિવસ</translation> 945 <translation id="5360606537916580043">છેલ્લો દિવસ</translation>
801 <translation id="1682548588986054654">નવી છુપી વિંડો</translation> 946 <translation id="1682548588986054654">નવી છુપી વિંડો</translation>
802 <translation id="6833901631330113163">દક્ષિણ યુરોપિયન</translation> 947 <translation id="6833901631330113163">દક્ષિણ યુરોપિયન</translation>
803 <translation id="6065289257230303064">પ્રમાણપત્ર વિષય નિર્દેશિકાના લક્ષણો </tran slation> 948 <translation id="6065289257230303064">પ્રમાણપત્ર વિષય નિર્દેશિકાના લક્ષણો </tran slation>
949 <translation id="5649027428005137539">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!</translation>
804 <translation id="569520194956422927">&amp;ઉમેરો...</translation> 950 <translation id="569520194956422927">&amp;ઉમેરો...</translation>
951 <translation id="4018133169783460046">આ ભાષામાં <ph name="PRODUCT_NAME"/> પ્રદર્ શિત કરો</translation>
805 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> day ago</translati on> 952 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> day ago</translati on>
806 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> સેકન્ડ</translatio n> 953 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> સેકન્ડ</translatio n>
807 <translation id="1077946062898560804">બધા વપરાશકર્તા માટે સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ ક રો</translation> 954 <translation id="1077946062898560804">બધા વપરાશકર્તા માટે સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ ક રો</translation>
808 <translation id="3122496702278727796">ડેટા ડાયરેક્ટરી બનાવવામાટે નિષ્ફળ</transla tion> 955 <translation id="3122496702278727796">ડેટા ડાયરેક્ટરી બનાવવામાટે નિષ્ફળ</transla tion>
809 <translation id="8888930795132369495">ફાઇલ પા&amp;થને કૉપિ કરો</translation> 956 <translation id="8888930795132369495">ફાઇલ પા&amp;થને કૉપિ કરો</translation>
810 <translation id="4517036173149081027">બંધ કરો અને ડાઉનલોડ કરવાનું રદ કરો</transl ation> 957 <translation id="4517036173149081027">બંધ કરો અને ડાઉનલોડ કરવાનું રદ કરો</transl ation>
811 <translation id="5530349802626644931">આ ફાઇલમાં તમારા માટે પ્રમાણપત્રો છે જે આ લ ોકોને ઓળખે છે:</translation> 958 <translation id="5530349802626644931">આ ફાઇલમાં તમારા માટે પ્રમાણપત્રો છે જે આ લ ોકોને ઓળખે છે:</translation>
959 <translation id="428738641243439880">અગ્રતા:</translation>
812 <translation id="3166547286524371413">સરનામું:</translation> 960 <translation id="3166547286524371413">સરનામું:</translation>
813 <translation id="4522570452068850558">વિગતો</translation> 961 <translation id="4522570452068850558">વિગતો</translation>
814 <translation id="6281636957902664775"><ph name="URL"/> પર જાઓ</translation>
815 <translation id="59659456909144943">સૂચના: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></trans lation> 962 <translation id="59659456909144943">સૂચના: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></trans lation>
816 <translation id="7503191893372251637">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્રનો પ્રકાર</translation> 963 <translation id="7503191893372251637">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્રનો પ્રકાર</translation>
817 <translation id="4135450933899346655">તમારા પ્રમાણપત્રો</translation> 964 <translation id="4135450933899346655">તમારા પ્રમાણપત્રો</translation>
818 <translation id="4731578803613910821"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_ 2"/>, અને <ph name="WEBSITE_3"/> પરનો તમારો ડેટા</translation> 965 <translation id="4731578803613910821"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_ 2"/>, અને <ph name="WEBSITE_3"/> પરનો તમારો ડેટા</translation>
966 <translation id="3244608831234715054">રોમાનિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
819 <translation id="2881966438216424900">છેલ્લે ઍક્સેસ કર્યું:</translation> 967 <translation id="2881966438216424900">છેલ્લે ઍક્સેસ કર્યું:</translation>
820 <translation id="630065524203833229">&amp;બહાર નીકળો</translation> 968 <translation id="630065524203833229">&amp;બહાર નીકળો</translation>
821 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 969 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
822 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં તે સાઇટ્સના ઘટકો શામેલ છે, જે એવા મૉલવેર - સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા માટે પ્રદર્શિત થાય છે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે અથવા તેને તમારી સંમતિ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. તે મૉલવેર શામેલ હોય તેવી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમારા કમ્પ્યુટરન ે સંક્રમિત કરી શકે છે.</translation> 970 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં તે સાઇટ્સના ઘટકો શામેલ છે, જે એવા મૉલવેર - સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા માટે પ્રદર્શિત થાય છે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે અથવા તેને તમારી સંમતિ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. તે મૉલવેર શામેલ હોય તેવી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમારા કમ્પ્યુટરન ે સંક્રમિત કરી શકે છે.</translation>
971 <translation id="7538227655922918841">બહુવિધ સાઇટ્સ તરફથી કૂકીઝ ફક્ત સત્ર માટે મ ંજૂર છે.</translation>
823 <translation id="8688030702237945137">'<ph name="TEXT"/>' ને <ph name="LANGUAGE" /> માં &amp;અનુવાદ કરો</translation> 972 <translation id="8688030702237945137">'<ph name="TEXT"/>' ને <ph name="LANGUAGE" /> માં &amp;અનુવાદ કરો</translation>
824 <translation id="4268025649754414643">કી ચિહ્નિકરણ</translation> 973 <translation id="4268025649754414643">કી ચિહ્નિકરણ</translation>
825 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> માં ખુલી રહ્યુ ં છે...</translation> 974 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> માં ખુલી રહ્યુ ં છે...</translation>
826 <translation id="7814458197256864873">&amp;કૉપિ કરો</translation> 975 <translation id="7814458197256864873">&amp;કૉપિ કરો</translation>
827 <translation id="4692623383562244444">શોધ એંજીન્સ</translation> 976 <translation id="4692623383562244444">શોધ એંજીન્સ</translation>
977 <translation id="6263886536319770077">સ્વતઃભરો વિકલ્પો</translation>
978 <translation id="2495069335509163989">સૂચના અપવાદો</translation>
828 <translation id="567760371929988174">ઇનપુટ &amp;પદ્ધતિઓ</translation> 979 <translation id="567760371929988174">ઇનપુટ &amp;પદ્ધતિઓ</translation>
829 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion> 980 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion>
830 <translation id="2526590354069164005">ડેસ્કટૉપ</translation> 981 <translation id="2526590354069164005">ડેસ્કટૉપ</translation>
831 <translation id="7983301409776629893">હંમેશા <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> નું <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> માં ભાષાંતર કરો</translation> 982 <translation id="7983301409776629893">હંમેશા <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> નું <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> માં ભાષાંતર કરો</translation>
832 <translation id="4890284164788142455">થાઈ</translation> 983 <translation id="4890284164788142455">થાઈ</translation>
984 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> પૂર્ ણ થાય ત્યાં સુધી</translation>
985 <translation id="7648048654005891115">કીમેપ શૈલી</translation>
833 <translation id="3889424535448813030">જમણો એરો</translation> 986 <translation id="3889424535448813030">જમણો એરો</translation>
834 <translation id="5435666907653217300">અન્ય સમસ્યા</translation>
835 <translation id="4479639480957787382">ઇથરનેટ</translation> 987 <translation id="4479639480957787382">ઇથરનેટ</translation>
836 <translation id="751377616343077236">પ્રમાણપત્ર નામ</translation> 988 <translation id="751377616343077236">પ્રમાણપત્ર નામ</translation>
837 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome થીમ્સ ગેલેરી</translation> 989 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome થીમ્સ ગેલેરી</translation>
838 <translation id="8382913212082956454">&amp;ઇમેઇલ સરનામું કૉપિ કરો</translation> 990 <translation id="8382913212082956454">&amp;ઇમેઇલ સરનામું કૉપિ કરો</translation>
839 <translation id="2903493209154104877">સરનામાંઓ</translation> 991 <translation id="2903493209154104877">સરનામાંઓ</translation>
992 <translation id="2056143100006548702">પ્લગ-ઇન: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph nam e="PLUGIN_VERSION"/>)</translation>
993 <translation id="3479552764303398839">હમણાં નહીં</translation>
840 <translation id="6445051938772793705">દેશ</translation> 994 <translation id="6445051938772793705">દેશ</translation>
841 <translation id="3251759466064201842">&lt;પ્રમાણપત્રનો ભાગ નથી&gt;</translation> 995 <translation id="3251759466064201842">&lt;પ્રમાણપત્રનો ભાગ નથી&gt;</translation>
842 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec ago</translati on> 996 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec ago</translati on>
843 <translation id="6419902127459849040">મધ્ય યુરોપિયન</translation> 997 <translation id="6419902127459849040">મધ્ય યુરોપિયન</translation>
844 <translation id="6707389671160270963">SSL ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર</translation> 998 <translation id="6707389671160270963">SSL ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર</translation>
845 <translation id="5298219193514155779">થીમ રચનાકાર</translation> 999 <translation id="5298219193514155779">થીમ રચનાકાર</translation>
846 <translation id="1047726139967079566">આ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો...</translation> 1000 <translation id="1047726139967079566">આ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો...</translation>
847 <translation id="6113225828180044308">મૉડ્યુલસ (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> બિ ટ્સ):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nપબ્લિક એક્સપોનન્ટ (<ph name="PUBLIC_EXPO NENT_NUM_BITS"/> બિટ્સ):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/>6</translation> 1001 <translation id="6113225828180044308">મૉડ્યુલસ (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> બિ ટ્સ):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nપબ્લિક એક્સપોનન્ટ (<ph name="PUBLIC_EXPO NENT_NUM_BITS"/> બિટ્સ):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/>6</translation>
848 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> સેકંડ બાકી</tr anslation> 1002 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> સેકંડ બાકી</tr anslation>
849 <translation id="8871696467337989339">તમે એક અનસપોર્ટેડ કમાન્ડ-લાઇન ફ્લેગનો ઉપયો ગ કરી રહ્યા છો: <ph name="BAD_FLAG"/>. સ્થાયિત્વ અને સુરક્ષા જોખમાશે.</translati on> 1003 <translation id="8871696467337989339">તમે એક અનસપોર્ટેડ કમાન્ડ-લાઇન ફ્લેગનો ઉપયો ગ કરી રહ્યા છો: <ph name="BAD_FLAG"/>. સ્થાયિત્વ અને સુરક્ષા જોખમાશે.</translati on>
1004 <translation id="5212396831966182761">દરેક વસ્તુને સમન્વયિત કરેલી રાખો</translat ion>
850 <translation id="4767443964295394154">સ્થાન ડાઉનલોડ કરો</translation> 1005 <translation id="4767443964295394154">સ્થાન ડાઉનલોડ કરો</translation>
851 <translation id="5031870354684148875">Google ભાષાંતર વિશે</translation> 1006 <translation id="5031870354684148875">Google ભાષાંતર વિશે</translation>
852 <translation id="720658115504386855">અક્ષરો કેસ-સેન્સિટીવ નથી.</translation> 1007 <translation id="720658115504386855">અક્ષરો કેસ-સેન્સિટીવ નથી.</translation>
853 <translation id="2454247629720664989">કીવર્ડ</translation> 1008 <translation id="2454247629720664989">કીવર્ડ</translation>
854 <translation id="3950820424414687140">સાઇન ઇન</translation> 1009 <translation id="3950820424414687140">સાઇન ઇન</translation>
855 <translation id="2840798130349147766">વેબ ડેટાબેસેસ</translation> 1010 <translation id="2840798130349147766">વેબ ડેટાબેસેસ</translation>
856 <translation id="4241288667643562931">ઑબ્જેક્ટ હસ્તાક્ષરકર્તા</translation> 1011 <translation id="4241288667643562931">ઑબ્જેક્ટ હસ્તાક્ષરકર્તા</translation>
857 <translation id="1628736721748648976">એન્કોડિંગ</translation> 1012 <translation id="1628736721748648976">એન્કોડિંગ</translation>
858 <translation id="6521850982405273806">ભૂલની જાણ કરો</translation> 1013 <translation id="6521850982405273806">ભૂલની જાણ કરો</translation>
859 <translation id="8026334261755873520">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો</translation> 1014 <translation id="8026334261755873520">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો</translation>
860 <translation id="1769104665586091481">નવી &amp;વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> 1015 <translation id="1769104665586091481">નવી &amp;વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation>
861 <translation id="8503813439785031346">વપરાશકર્તાનામ</translation> 1016 <translation id="8503813439785031346">વપરાશકર્તાનામ</translation>
862 <translation id="8651585100578802546">આ પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કરવા દબાણ કરો</translati on> 1017 <translation id="8651585100578802546">આ પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કરવા દબાણ કરો</translati on>
863 <translation id="685714579710025096">કીબોર્ડ લેઆઉટ:</translation> 1018 <translation id="685714579710025096">કીબોર્ડ લેઆઉટ:</translation>
864 <translation id="1361655923249334273">બિનવપરાયેલ</translation> 1019 <translation id="1361655923249334273">બિનવપરાયેલ</translation>
865 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> મિનિટ</translation> 1020 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> મિનિટ</translation>
866 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA એન્ક્રિપ્શન</translation> 1021 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA એન્ક્રિપ્શન</translation>
867 <translation id="7073704676847768330">આ સંભવિત રૂપે તે સાઇટ નથી કે જે તમે શોધી ર હ્યાં છો!</translation> 1022 <translation id="7073704676847768330">આ સંભવિત રૂપે તે સાઇટ નથી કે જે તમે શોધી ર હ્યાં છો!</translation>
868 <translation id="8477384620836102176">&amp;સામાન્ય</translation> 1023 <translation id="8477384620836102176">&amp;સામાન્ય</translation>
1024 <translation id="1074663319790387896">સમન્વયન ગોઠવો </translation>
869 <translation id="7642109201157405070">આયાત કરવાનું ચાલુ રાખો</translation> 1025 <translation id="7642109201157405070">આયાત કરવાનું ચાલુ રાખો</translation>
870 <translation id="6463795194797719782">&amp;સંપાદિત કરો</translation> 1026 <translation id="6463795194797719782">&amp;સંપાદિત કરો</translation>
871 <translation id="4775879719735953715">ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર</translation> 1027 <translation id="4775879719735953715">ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર</translation>
872 <translation id="4805261289453566571">ફરીથી લૉગિન કરો</translation> 1028 <translation id="4805261289453566571">ફરીથી લૉગિન કરો</translation>
873 <translation id="6995613206986250059">સર્વરે અમાન્ય ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર આપ્યું.</ translation>
874 <translation id="4188026131102273494">કીવર્ડ:</translation> 1029 <translation id="4188026131102273494">કીવર્ડ:</translation>
875 <translation id="8930622219860340959">વાયરલેસ</translation> 1030 <translation id="8930622219860340959">વાયરલેસ</translation>
876 <translation id="2290414052248371705">બધી સામગ્રી બતાવો</translation> 1031 <translation id="2290414052248371705">બધી સામગ્રી બતાવો</translation>
877 <translation id="6434892175081553796">આ ટૅબ દ્વારા ખોલાયેલા ટૅબ્સ બંધ કરો</trans lation>
878 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW સર્વર પ્રમાણીકરણ</translation> 1032 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW સર્વર પ્રમાણીકરણ</translation>
879 <translation id="1436238710092600782">એક Google એકાઉન્ટ બનાવો</translation> 1033 <translation id="1436238710092600782">એક Google એકાઉન્ટ બનાવો</translation>
880 <translation id="7227780179130368205">મૉલવેર મળ્યું!</translation> 1034 <translation id="7227780179130368205">મૉલવેર મળ્યું!</translation>
881 <translation id="4270297607104589154">સમન્વયન કસ્ટમાઇઝ કરો...</translation> 1035 <translation id="4270297607104589154">સમન્વયન કસ્ટમાઇઝ કરો...</translation>
882 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> કલાક બાકી</transl ation> 1036 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> કલાક બાકી</transl ation>
883 <translation id="2367499218636570208">પ્રથમ નામ</translation> 1037 <translation id="2367499218636570208">પ્રથમ નામ</translation>
1038 <translation id="2074527029802029717">ટૅબ અનપિન કરો</translation>
1039 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/> થી ઓછુ</translation>
884 <translation id="7503821294401948377">બ્રાઉઝર ક્રિયા માટે આયકન '<ph name="ICON"/ >' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 1040 <translation id="7503821294401948377">બ્રાઉઝર ક્રિયા માટે આયકન '<ph name="ICON"/ >' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
885 <translation id="2912839854477398763">શું તમે ખરેખર આ એક્સ્ટેંશનને અનઇન્સ્ટોલ કર વા માંગો છો?</translation> 1041 <translation id="2912839854477398763">શું તમે ખરેખર આ એક્સ્ટેંશનને અનઇન્સ્ટોલ કર વા માંગો છો?</translation>
886 <translation id="3942946088478181888">સમજવામાં મને સહાય કરો</translation> 1042 <translation id="3942946088478181888">સમજવામાં મને સહાય કરો</translation>
887 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ડિફૉલ્ટ)</transl ation> 1043 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ડિફૉલ્ટ)</transl ation>
888 <translation id="8546611606374758193">નીચેનું એક્સ્ટેંશન ક્રેશ થયું છે: <ph name ="EXTENSION_NAME"/></translation> 1044 <translation id="8546611606374758193">નીચેનું એક્સ્ટેંશન ક્રેશ થયું છે: <ph name ="EXTENSION_NAME"/></translation>
889 <translation id="5150254825601720210">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર SSL સર્વર નામ</transla tion> 1045 <translation id="5150254825601720210">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર SSL સર્વર નામ</transla tion>
890 <translation id="6543631358510643997">આ એક્સટેન્શનને તમારા કમ્પ્યુટર અને ખાનગી ડેટાની ઍક્સેસ હશે.</translation> 1046 <translation id="6543631358510643997">આ એક્સટેન્શનને તમારા કમ્પ્યુટર અને ખાનગી ડેટાની ઍક્સેસ હશે.</translation>
1047 <translation id="280737517038118578"><ph name="EXTENSION_NAME"/> આદેશ <ph name=" SEARCH_TERMS"/> ચલાવો</translation>
891 <translation id="4521805507184738876">(સમાપ્ત)</translation> 1048 <translation id="4521805507184738876">(સમાપ્ત)</translation>
892 <translation id="111844081046043029">શું તમે ખરેખર આ પૃષ્ઠ છોડવા માંગો છો?</tran slation> 1049 <translation id="111844081046043029">શું તમે ખરેખર આ પૃષ્ઠ છોડવા માંગો છો?</tran slation>
893 <translation id="4154664944169082762">ફિંગરપ્રીંટ્સ</translation> 1050 <translation id="4154664944169082762">ફિંગરપ્રીંટ્સ</translation>
894 <translation id="3202578601642193415">સૌથી નવું</translation> 1051 <translation id="3202578601642193415">સૌથી નવું</translation>
895 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> કલાક</translation> 1052 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> કલાક</translation>
896 <translation id="1398853756734560583">મોટું કરો</translation> 1053 <translation id="1398853756734560583">મોટું કરો</translation>
897 <translation id="3340262871848042885">સર્વરના પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ છે< /translation> 1054 <translation id="3340262871848042885">સર્વરના પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ છે< /translation>
1055 <translation id="335723660568011799">નોર્વેજીયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
898 <translation id="8978540966440585844">&amp;બ્રાઉઝ કરો...</translation> 1056 <translation id="8978540966440585844">&amp;બ્રાઉઝ કરો...</translation>
899 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> કલાક</translation> 1057 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> કલાક</translation>
900 <translation id="8053390638574070785">આ પૃષ્ઠને રીલોડ કરો</translation> 1058 <translation id="8053390638574070785">આ પૃષ્ઠને રીલોડ કરો</translation>
901 <translation id="5507756662695126555">નૉન-રીપ્યૂડિએશન</translation> 1059 <translation id="5507756662695126555">નૉન-રીપ્યૂડિએશન</translation>
902 <translation id="3678156199662914018">એક્સ્ટેંશન: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation> 1060 <translation id="3678156199662914018">એક્સ્ટેંશન: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation>
903 <translation id="8250690786522693009">લેટિન</translation> 1061 <translation id="8250690786522693009">લેટિન</translation>
904 <translation id="7624267205732106503">હું મારું બ્રાઉઝર બંધ કરું ત્યારે કૂકીઝ અન ે અન્ય સાઇટ ડેટા સાફ કરો</translation> 1062 <translation id="7624267205732106503">હું મારું બ્રાઉઝર બંધ કરું ત્યારે કૂકીઝ અન ે અન્ય સાઇટ ડેટા સાફ કરો</translation>
905 <translation id="3577682619813191010">&amp;ફાઇલ કૉપિ કરો</translation> 1063 <translation id="3577682619813191010">&amp;ફાઇલ કૉપિ કરો</translation>
906 <translation id="10122177803156699">મને બતાવો</translation> 1064 <translation id="10122177803156699">મને બતાવો</translation>
907 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> મિનિટ બાકી</transl ation> 1065 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> મિનિટ બાકી</transl ation>
908 <translation id="2192505247865591433">તરફથી:</translation> 1066 <translation id="2192505247865591433">તરફથી:</translation>
909 <translation id="7615575455725888699">તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને તેની ડિસ્ ક છબીથી ચલાવી રહ્યા છો. તેને તમારા કમ્પ્યુટર પર ઇન્સ્ટોલ કરવાથી તમે તેને ડિસ્ક છ બી વગર ચલાવી શકો છો, અને તે અપ-ટુ-ડેટ રાખવામાં આવશે તેની ખાતરી થાય છે.</translat ion> 1067 <translation id="7615575455725888699">તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને તેની ડિસ્ ક છબીથી ચલાવી રહ્યા છો. તેને તમારા કમ્પ્યુટર પર ઇન્સ્ટોલ કરવાથી તમે તેને ડિસ્ક છ બી વગર ચલાવી શકો છો, અને તે અપ-ટુ-ડેટ રાખવામાં આવશે તેની ખાતરી થાય છે.</translat ion>
910 <translation id="238391805422906964">ફિશીંગ રીપોર્ટ ખોલો</translation> 1068 <translation id="238391805422906964">ફિશીંગ રીપોર્ટ ખોલો</translation>
911 <translation id="5921544176073914576">ફિશીંગ પૃષ્ઠ</translation> 1069 <translation id="5921544176073914576">ફિશીંગ પૃષ્ઠ</translation>
912 <translation id="7143207342074048698">કનેક્ટિંગ</translation> 1070 <translation id="7143207342074048698">કનેક્ટિંગ</translation>
913 <translation id="3727187387656390258">પૉપ અપની તપાસ કરો</translation> 1071 <translation id="3727187387656390258">પૉપ અપની તપાસ કરો</translation>
1072 <translation id="6571070086367343653">ક્રેડિટ કાર્ડ સંપાદિત કરો </translation>
914 <translation id="6192792657125177640">અપવાદો</translation> 1073 <translation id="6192792657125177640">અપવાદો</translation>
915 <translation id="4568660204877256194">બુકમાર્ક્સનો નિકાસ કરો...</translation> 1074 <translation id="4568660204877256194">બુકમાર્ક્સનો નિકાસ કરો...</translation>
916 <translation id="8980944580293564902">ફોર્મ ઑટોફિલ</translation> 1075 <translation id="8980944580293564902">ફોર્મ સ્વતઃભરો</translation>
917 <translation id="4577070033074325641">બુકમાર્ક્સ આયાત કરો...</translation> 1076 <translation id="4577070033074325641">બુકમાર્ક્સ આયાત કરો...</translation>
918 <translation id="1715941336038158809">અમાન્ય લૉગિન નામ અથવા પાસવર્ડ.</translatio n> 1077 <translation id="1715941336038158809">અમાન્ય લૉગિન નામ અથવા પાસવર્ડ.</translatio n>
919 <translation id="1901303067676059328">&amp;બધા પસંદ કરો</translation> 1078 <translation id="1901303067676059328">&amp;બધા પસંદ કરો</translation>
920 <translation id="2850961597638370327">આના પર રજૂ કર્યું: <ph name="NAME"/></tran slation> 1079 <translation id="2850961597638370327">આના પર રજૂ કર્યું: <ph name="NAME"/></tran slation>
1080 <translation id="1767519210550978135">એચએસયુ</translation>
921 <translation id="2498539833203011245">નાનું કરો</translation> 1081 <translation id="2498539833203011245">નાનું કરો</translation>
1082 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation>
922 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, પૂર્ણ</transla tion> 1083 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, પૂર્ણ</transla tion>
923 <translation id="2435457462613246316">પાસવર્ડ બતાવો</translation> 1084 <translation id="2435457462613246316">પાસવર્ડ બતાવો</translation>
1085 <translation id="7156828868835154923">ક્રોએશિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
924 <translation id="6983783921975806247">નોંધાયેલ OID</translation> 1086 <translation id="6983783921975806247">નોંધાયેલ OID</translation>
925 <translation id="394984172568887996">IE થી આયાત કરેલ</translation> 1087 <translation id="394984172568887996">IE થી આયાત કરેલ</translation>
926 <translation id="5311260548612583999">ખાનગી કી ફાઇલ (વૈકલ્પિક):</translation> 1088 <translation id="5311260548612583999">ખાનગી કી ફાઇલ (વૈકલ્પિક):</translation>
1089 <translation id="2430043402233747791">ફક્ત સત્ર માટે મંજૂરી આપો</translation>
927 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> મિનિટ</translatio n> 1090 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> મિનિટ</translatio n>
928 <translation id="5315873049536339193">ઓળખ</translation> 1091 <translation id="5315873049536339193">ઓળખ</translation>
929 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હમણાં તમારું ડિફ ૉલ્ટ બ્રાઉઝર નથી.</translation> 1092 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હમણાં તમારું ડિફ ૉલ્ટ બ્રાઉઝર નથી.</translation>
930 <translation id="4068506536726151626">આ પૃષ્ઠમાં તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરતી નીચેની સાઇટ્સનાં ઘટકો શામેલ છે:</translation> 1093 <translation id="4068506536726151626">આ પૃષ્ઠમાં તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરતી નીચેની સાઇટ્સનાં ઘટકો શામેલ છે:</translation>
931 <translation id="8798099450830957504">ડિફૉલ્ટ</translation> 1094 <translation id="8798099450830957504">ડિફૉલ્ટ</translation>
932 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> દિવસ</translat ion> 1095 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> દિવસ</translat ion>
933 <translation id="1866924351320993452">નેટવર્ક id:</translation> 1096 <translation id="1866924351320993452">નેટવર્ક id:</translation>
934 <translation id="1640283014264083726">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD4</translat ion> 1097 <translation id="1640283014264083726">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD4</translat ion>
935 <translation id="872451400847464257">શોધ એન્જિન સંપાદિત કરો</translation> 1098 <translation id="872451400847464257">શોધ એન્જિન સંપાદિત કરો</translation>
936 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> મિનિટ્સ</translat ion> 1099 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> મિનિટ્સ</translat ion>
937 <translation id="8717266507183354698">ઇતિહાસમાં <ph name="SEARCH_TERMS"/> ધરાવતા ં બધાં પૃષ્ઠો જુઓ</translation> 1100 <translation id="8717266507183354698">ઇતિહાસમાં <ph name="SEARCH_TERMS"/> ધરાવતા ં બધાં પૃષ્ઠો જુઓ</translation>
938 <translation id="2466804342846034717">ઉપર સાચો પાસવર્ડ દાખલ કરો અને ત્યાર પછી ની ચે ચિત્રમાં જોયેલ વર્ણો ટાઇપ કરો.</translation> 1101 <translation id="2466804342846034717">ઉપર સાચો પાસવર્ડ દાખલ કરો અને ત્યાર પછી ની ચે ચિત્રમાં જોયેલ વર્ણો ટાઇપ કરો.</translation>
1102 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation>
939 <translation id="8405130572442755669">ડેસ્કટૉપ સૂચના સેટિંગ્સ:</translation> 1103 <translation id="8405130572442755669">ડેસ્કટૉપ સૂચના સેટિંગ્સ:</translation>
940 <translation id="2657327428424666237">આ વેબ પૃષ્ઠને પછીથી <ph name="BEGIN_LINK"/ >રિલોડ કરો<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1104 <translation id="2657327428424666237">આ વેબ પૃષ્ઠને પછીથી <ph name="BEGIN_LINK"/ >રિલોડ કરો<ph name="END_LINK"/>.</translation>
941 <translation id="5645845270586517071">સુરક્ષા ભૂલ</translation> 1105 <translation id="5645845270586517071">સુરક્ષા ભૂલ</translation>
942 <translation id="8695758493354644945">ઇતિહાસમાં હાલનાં <ph name="NUM_MATCHES"/> પૃષ્ઠો જુઓ જેમાં <ph name="SEARCH_TERMS"/> શામેલ છે</translation> 1106 <translation id="8695758493354644945">ઇતિહાસમાં હાલનાં <ph name="NUM_MATCHES"/> પૃષ્ઠો જુઓ જેમાં <ph name="SEARCH_TERMS"/> શામેલ છે</translation>
943 <translation id="2989786307324390836">DER-encoded binary, એકલ પ્રમાણપત્ર</transl ation> 1107 <translation id="2989786307324390836">DER-encoded binary, એકલ પ્રમાણપત્ર</transl ation>
944 <translation id="3827774300009121996">&amp;પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation> 1108 <translation id="3827774300009121996">&amp;પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation>
945 <translation id="8186012393692847636">સરનામાં બારમાં લખેલા URL અને શોધોને પૂર્ણ કરવામાં સહાય માટે સુઝાવ સેવાનો ઉપયોગ કરો</translation> 1109 <translation id="8186012393692847636">સરનામાં બારમાં લખેલા URL અને શોધોને પૂર્ણ કરવામાં સહાય માટે સુઝાવ સેવાનો ઉપયોગ કરો</translation>
946 <translation id="7525067979554623046">બનાવો</translation> 1110 <translation id="7525067979554623046">બનાવો</translation>
947 <translation id="4711094779914110278">ટર્કિશ</translation> 1111 <translation id="4711094779914110278">ટર્કિશ</translation>
1112 <translation id="1031460590482534116">ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર સ્ટોર કરવાનો પ્રયાસ કરત ી વખતે ભૂલ આવી હતી. ભૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tr anslation>
948 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> માં આપનું સ્વાગત છે</translation> 1113 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> માં આપનું સ્વાગત છે</translation>
949 <translation id="1594030484168838125">પસંદ કરો</translation> 1114 <translation id="1594030484168838125">પસંદ કરો</translation>
950 <translation id="204497730941176055">Microsoft પ્રમાણપત્ર નમૂના નામ</translation > 1115 <translation id="204497730941176055">Microsoft પ્રમાણપત્ર નમૂના નામ</translation >
951 <translation id="4087089424473531098">એક્સ્ટેંશન બનાવ્યું: 1116 <translation id="4087089424473531098">એક્સ્ટેંશન બનાવ્યું:
952 1117
953 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 1118 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
954 <translation id="9015241028623917394">વર્તમાન પૃષ્ઠનું નિયંત્રણ કરો</translation >
955 <translation id="2378982052244864789">એક્સ્ટેંશન ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો.</translati on> 1119 <translation id="2378982052244864789">એક્સ્ટેંશન ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો.</translati on>
956 <translation id="7861215335140947162">&amp;ડાઉનલોડ્સ</translation> 1120 <translation id="7861215335140947162">&amp;ડાઉનલોડ્સ</translation>
957 <translation id="4778630024246633221">પ્રમાણપત્ર મેનેજર</translation> 1121 <translation id="4778630024246633221">પ્રમાણપત્ર મેનેજર</translation>
958 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> તમારા ભૌતિક સ્થાનને ટ્રૅક કરવા માંગે છે</translation> 1122 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> તમારા ભૌતિક સ્થાનને ટ્રૅક કરવા માંગે છે</translation>
959 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> છોડો</translatio n> 1123 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> છોડો</translatio n>
960 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/> માંથી <ph name="RE CEIVED_AMOUNT"/></translation> 1124 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/> માંથી <ph name="RE CEIVED_AMOUNT"/></translation>
961 <translation id="6644512095122093795">પાસવર્ડ્સ સાચવવા માટે પ્રદાન કરો</translat ion> 1125 <translation id="6644512095122093795">પાસવર્ડ્સ સાચવવા માટે પ્રદાન કરો</translat ion>
962 <translation id="5384051050210890146">વિશ્વસનીય SSL પ્રમાણપત્રો પસંદ કરો.</trans lation> 1126 <translation id="5384051050210890146">વિશ્વસનીય SSL પ્રમાણપત્રો પસંદ કરો.</trans lation>
963 <translation id="4724450788351008910">એફિલિએશન બદલાયું</translation> 1127 <translation id="4724450788351008910">એફિલિએશન બદલાયું</translation>
964 <translation id="6865323153634004209">આ સેટિંગ્સને કસ્ટમાઇઝ કરો</translation> 1128 <translation id="6865323153634004209">આ સેટિંગ્સને કસ્ટમાઇઝ કરો</translation>
1129 <translation id="1976323404609382849">બહુવિધ સાઇટ્સની કૂકીઝ અવરોધિત કરી છે.</tra nslation>
965 <translation id="4494041973578304260">છેલ્લું નામ:</translation> 1130 <translation id="4494041973578304260">છેલ્લું નામ:</translation>
966 <translation id="154603084978752493">શોધ એંજી&amp;ન તરીકે ઉમેરો...</translation> 1131 <translation id="154603084978752493">શોધ એંજી&amp;ન તરીકે ઉમેરો...</translation>
967 <translation id="2079545284768500474">પૂર્વવત્ કરો</translation> 1132 <translation id="2079545284768500474">પૂર્વવત્ કરો</translation>
968 <translation id="340640192402082412">તમારા કમ્પ્યુટર પર કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટ ડેટા કેવી રીતે સાચવવા છે તે સંશોધિત કરો</translation> 1133 <translation id="340640192402082412">તમારા કમ્પ્યુટર પર કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટ ડેટા કેવી રીતે સાચવવા છે તે સંશોધિત કરો</translation>
969 <translation id="114140604515785785">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી:</translation> 1134 <translation id="114140604515785785">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી:</translation>
1135 <translation id="4788968718241181184">Vietnamese input method (TCVN6064)</transl ation>
970 <translation id="3254409185687681395">આ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો</translation> 1136 <translation id="3254409185687681395">આ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો</translation>
971 <translation id="1384616079544830839">આ વેબસાઇટની ઓળખ <ph name="ISSUER"/> દ્વારા ચકાસવામાં આવી છે.</translation> 1137 <translation id="1384616079544830839">આ વેબસાઇટની ઓળખ <ph name="ISSUER"/> દ્વારા ચકાસવામાં આવી છે.</translation>
972 <translation id="8710160868773349942">ઇમેઇલ: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></trans lation> 1138 <translation id="8710160868773349942">ઇમેઇલ: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></trans lation>
973 <translation id="1800035677272595847">ફિશીંગ</translation> 1139 <translation id="1800035677272595847">ફિશીંગ</translation>
974 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion> 1140 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion>
975 <translation id="402759845255257575">કોઈ પણ સાઇટને JavaScript ચલાવવાની મંજૂરી આપ શો નહીં</translation> 1141 <translation id="402759845255257575">કોઈ પણ સાઇટને JavaScript ચલાવવાની મંજૂરી આપ શો નહીં</translation>
976 <translation id="8761161948206712199">સુરક્ષા ડિવાઇસ</translation> 1142 <translation id="8761161948206712199">સુરક્ષા ડિવાઇસ</translation>
977 <translation id="4610637590575890427">શું તમારી ઈચ્છા <ph name="SITE"/> પર જવાની હતી?</translation> 1143 <translation id="4610637590575890427">શું તમારી ઈચ્છા <ph name="SITE"/> પર જવાની હતી?</translation>
978 <translation id="3046388203776734202">પૉપ-અપ સેટિંગ્સ:</translation> 1144 <translation id="3046388203776734202">પૉપ-અપ સેટિંગ્સ:</translation>
979 <translation id="5320331575990471017"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/> થી</translation >
980 <translation id="8349305172487531364">બુકમાર્ક્સ બાર</translation> 1145 <translation id="8349305172487531364">બુકમાર્ક્સ બાર</translation>
981 <translation id="1898064240243672867">આમાં સ્ટોર કરેલું: <ph name="CERT_LOCATION "/></translation> 1146 <translation id="1898064240243672867">આમાં સ્ટોર કરેલું: <ph name="CERT_LOCATION "/></translation>
982 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> આ સાઇટ પર હોવ ત્યારે તમાર ા સ્થાનને ટ્રૅક કરવા માંગે છે.</translation> 1147 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> આ સાઇટ પર હોવ ત્યારે તમાર ા સ્થાનને ટ્રૅક કરવા માંગે છે.</translation>
1148 <translation id="1401874662068168819">જીન યેહ</translation>
983 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SEARCH_TERMS"/> માટે <ph name="S ITE_NAME"/> શોધો</translation> 1149 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SEARCH_TERMS"/> માટે <ph name="S ITE_NAME"/> શોધો</translation>
984 <translation id="5584091888252706332">સ્ટાર્ટઅપ પર</translation> 1150 <translation id="5584091888252706332">સ્ટાર્ટઅપ પર</translation>
985 <translation id="2482878487686419369">સૂચનાઓ</translation> 1151 <translation id="2482878487686419369">સૂચનાઓ</translation>
986 <translation id="5475998245986045772">વપરાશકર્તા નામ પસંદ કરો:</translation> 1152 <translation id="5475998245986045772">વપરાશકર્તા નામ પસંદ કરો:</translation>
987 <translation id="8004582292198964060">બ્રાઉઝર</translation> 1153 <translation id="8004582292198964060">બ્રાઉઝર</translation>
988 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> દિવસ</translation > 1154 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> દિવસ</translation >
989 <translation id="2224551243087462610">ફોલ્ડરનું નામ સંપાદિત કરો</translation> 1155 <translation id="2224551243087462610">ફોલ્ડરનું નામ સંપાદિત કરો</translation>
990 <translation id="5433207235435438329">જોડણી-પરીક્ષક ભાષા:</translation> 1156 <translation id="5433207235435438329">જોડણી-પરીક્ષક ભાષા:</translation>
991 <translation id="1358741672408003399">જોડણી અને વ્યાકરણ</translation> 1157 <translation id="1358741672408003399">જોડણી અને વ્યાકરણ</translation>
992 <translation id="2527167509808613699">કોઈપણ પ્રકારનું કનેક્શન</translation> 1158 <translation id="2527167509808613699">કોઈપણ પ્રકારનું કનેક્શન</translation>
993 <translation id="8662795692588422978">લોકો</translation> 1159 <translation id="8662795692588422978">લોકો</translation>
994 <translation id="1234466194727942574">ટૅબસ્ટ્રિપ</translation> 1160 <translation id="1234466194727942574">ટૅબસ્ટ્રિપ</translation>
995 <translation id="4035758313003622889">&amp;કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation> 1161 <translation id="4035758313003622889">&amp;કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation>
996 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player સ્ટોરેજ સેટિંગ્સ...</tr anslation> 1162 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player સ્ટોરેજ સેટિંગ્સ...</tr anslation>
1163 <translation id="7313804056609272439">વિયતાનામી ઇનપુટ મેથડ ((વીએનઆય))</translati on>
997 <translation id="558442360746014982">નીચે મૂળ ભૂલ સંદેશ આપ્યો છે</translation> 1164 <translation id="558442360746014982">નીચે મૂળ ભૂલ સંદેશ આપ્યો છે</translation>
998 <translation id="1768211415369530011">જો તમે આ વિનંતિનો સ્વીકાર કરશો તો નીચેની એ પ્લિકેશન શરૂ થશે:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 1165 <translation id="1768211415369530011">જો તમે આ વિનંતિનો સ્વીકાર કરશો તો નીચેની એ પ્લિકેશન શરૂ થશે:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
999 <translation id="8793043992023823866">આયાત કરી રહ્યું છે...</translation> 1166 <translation id="8793043992023823866">આયાત કરી રહ્યું છે...</translation>
1000 <translation id="8106211421800660735">ક્રેડિટ કાર્ડ નંબર</translation> 1167 <translation id="8106211421800660735">ક્રેડિટ કાર્ડ નંબર</translation>
1001 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 1168 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
1002 <translation id="8986267729801483565">ડાઉનલોડ સ્થાન:</translation> 1169 <translation id="8986267729801483565">ડાઉનલોડ સ્થાન:</translation>
1003 <translation id="8220731233186646397">પાસવર્ડ પસંદ કરો:</translation> 1170 <translation id="8220731233186646397">પાસવર્ડ પસંદ કરો:</translation>
1004 <translation id="4322394346347055525">અન્ય ટૅબ્સને બંધ કરો</translation> 1171 <translation id="4322394346347055525">અન્ય ટૅબ્સને બંધ કરો</translation>
1005 <translation id="881799181680267069">અન્યને છુપાવો</translation> 1172 <translation id="881799181680267069">અન્યને છુપાવો</translation>
1006 <translation id="8318945219881683434">રદ કરવાની તપાસ કરવામાં નિષ્ફળ થયું.</trans lation> 1173 <translation id="8318945219881683434">રદ કરવાની તપાસ કરવામાં નિષ્ફળ થયું.</trans lation>
1007 <translation id="3524079319150349823">પૉપઅપની તપાસ કરવા માટે, પૃષ્ઠ અથવા બ્રાઉઝર ક્રિયાના આયકનને રાઇટ-ક્લિક કરો અને પૉપઅપની તપાસ કરોને પસંદ કરો.</translation> 1174 <translation id="3524079319150349823">પૉપઅપની તપાસ કરવા માટે, પૃષ્ઠ અથવા બ્રાઉઝર ક્રિયાના આયકનને રાઇટ-ક્લિક કરો અને પૉપઅપની તપાસ કરોને પસંદ કરો.</translation>
1008 <translation id="994289308992179865">&amp;લૂપ કરો</translation> 1175 <translation id="994289308992179865">&amp;લૂપ કરો</translation>
1176 <translation id="8887090188469175989">ઝેડજીપીવાય</translation>
1009 <translation id="7682287625158474539">શિપિંગ</translation> 1177 <translation id="7682287625158474539">શિપિંગ</translation>
1010 <translation id="3302709122321372472">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે css '<ph name="RELA TIVE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 1178 <translation id="3302709122321372472">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે css '<ph name="RELA TIVE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
1011 <translation id="305803244554250778">નીચેના સ્થાનો પર એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો: </translation> 1179 <translation id="305803244554250778">નીચેના સ્થાનો પર એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો: </translation>
1012 <translation id="6858484572026069783">ફોન્ટ સેટિંગ્સ બદલો</translation> 1180 <translation id="6858484572026069783">ફોન્ટ સેટિંગ્સ બદલો</translation>
1013 <translation id="3745810751851099214">આ માટે મોકલો:</translation> 1181 <translation id="3745810751851099214">આ માટે મોકલો:</translation>
1014 <translation id="8877448029301136595">[પેરેન્ટ ડાયરેક્ટરી]</translation> 1182 <translation id="8877448029301136595">[પેરેન્ટ ડાયરેક્ટરી]</translation>
1183 <translation id="7301360164412453905">સ્યુસ કીબોર્ડ પસંદગી કીઝ</translation>
1015 <translation id="1963227389609234879">બધું દૂર કરો</translation> 1184 <translation id="1963227389609234879">બધું દૂર કરો</translation>
1016 <translation id="8027581147000338959">નવી વિંડોમાં ખોલો</translation> 1185 <translation id="8027581147000338959">નવી વિંડોમાં ખોલો</translation>
1017 <translation id="8019305344918958688">બૂ... કોઈ એક્સટેન્શન ઇન્સ્ટોલ થયું નથી:-(< /translation> 1186 <translation id="8019305344918958688">બૂ... કોઈ એક્સટેન્શન ઇન્સ્ટોલ થયું નથી:-(< /translation>
1018 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 1187 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
1188 <translation id="7466861475611330213">વિરામ ચિહ્ન શૈલી</translation>
1019 <translation id="2496180316473517155">બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ</translation> 1189 <translation id="2496180316473517155">બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ</translation>
1020 <translation id="602251597322198729">આ સાઇટ બહુવિધ ફાઇલો ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયાસ ક રી રહી છે. તમે આને પરવાનગી આપવા માંગો છો?</translation> 1190 <translation id="602251597322198729">આ સાઇટ બહુવિધ ફાઇલો ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયાસ ક રી રહી છે. તમે આને પરવાનગી આપવા માંગો છો?</translation>
1021 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> કલાક</translation > 1191 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> કલાક</translation >
1022 <translation id="4550394366889370499">&amp;પ્રોફાઇલમાં નવી વિંડો</translation> 1192 <translation id="4216566161390797869">ટર્કીશ કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1023 <translation id="6691936601825168937">&amp;ફોર્વર્ડ કરો</translation> 1193 <translation id="6691936601825168937">&amp;ફોર્વર્ડ કરો</translation>
1024 <translation id="6566142449942033617">પ્લગઇન માટે '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નહીં.</translation> 1194 <translation id="6566142449942033617">પ્લગઇન માટે '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નહીં.</translation>
1025 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> 1195 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation>
1026 <translation id="45025857977132537">પ્રમાણપત્ર કી ઉપયોગ: <ph name="USAGES"/></tr anslation> 1196 <translation id="45025857977132537">પ્રમાણપત્ર કી ઉપયોગ: <ph name="USAGES"/></tr anslation>
1197 <translation id="6454421252317455908">ચાઇનીઝ ઇનપુટ મેથડ (ક્વિક)</translation>
1027 <translation id="7736284018483078792">જોડણી-પરીક્ષક શબ્દકોશની ભાષા બદલો.</transl ation> 1198 <translation id="7736284018483078792">જોડણી-પરીક્ષક શબ્દકોશની ભાષા બદલો.</transl ation>
1199 <translation id="2196946525624182040">અંગ્રેજી (ડ્વોરેક) કીબોર્ડ લેઆઉટ</translat ion>
1028 <translation id="2148716181193084225">આજે</translation> 1200 <translation id="2148716181193084225">આજે</translation>
1029 <translation id="1002064594444093641">ફ્રેમ છા&amp;પો...</translation> 1201 <translation id="1002064594444093641">ફ્રેમ છા&amp;પો...</translation>
1030 <translation id="4608500690299898628">&amp;શોધો...</translation> 1202 <translation id="4608500690299898628">&amp;શોધો...</translation>
1031 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 1203 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
1032 <translation id="8724859055372736596">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation> 1204 <translation id="8724859055372736596">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation>
1033 <translation id="5554489410841842733">જ્યારે એક્સટેન્શન ચાલુ પૃષ્ઠ પર કાર્ય કરી શકે ત્યારે આ આયકન દેખાશે.</translation> 1205 <translation id="5554489410841842733">જ્યારે એક્સટેન્શન ચાલુ પૃષ્ઠ પર કાર્ય કરી શકે ત્યારે આ આયકન દેખાશે.</translation>
1034 <translation id="4862642413395066333">OCSP પ્રતિસાદોને સાઇન ઇન કરે છે</translati on> 1206 <translation id="4862642413395066333">OCSP પ્રતિસાદોને સાઇન ઇન કરે છે</translati on>
1035 <translation id="4756388243121344051">&amp;ઇતિહાસ</translation> 1207 <translation id="4756388243121344051">&amp;ઇતિહાસ</translation>
1036 <translation id="3789841737615482174">ઇન્સ્ટોલ કરો</translation> 1208 <translation id="3789841737615482174">ઇન્સ્ટોલ કરો</translation>
1037 <translation id="2520481907516975884">ચીની/અંગ્રેજી મોડને ટૉગલ કરો</translation> 1209 <translation id="2520481907516975884">ચીની/અંગ્રેજી મોડને ટૉગલ કરો</translation>
1210 <translation id="8571890674111243710">પૃષ્ઠને <ph name="LANGUAGE"/> માં અનુવાદિત કરી રહ્યું છે...</translation>
1038 <translation id="4789872672210757069">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> વિશે</trans lation> 1211 <translation id="4789872672210757069">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> વિશે</trans lation>
1039 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> ટૅબ્સ</translation> 1212 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> ટૅબ્સ</translation>
1040 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat ion> 1213 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat ion>
1041 <translation id="6264365405983206840">&amp;બધા પસંદ કરો</translation> 1214 <translation id="6264365405983206840">&amp;બધા પસંદ કરો</translation>
1042 <translation id="1017280919048282932">&amp;શબ્દકોષમાં ઉમેરો</translation> 1215 <translation id="1017280919048282932">&amp;શબ્દકોષમાં ઉમેરો</translation>
1043 <translation id="8319414634934645341">વિસ્તૃત કી ઉપયોગ</translation> 1216 <translation id="8319414634934645341">વિસ્તૃત કી ઉપયોગ</translation>
1217 <translation id="4563210852471260509">પ્રારંભિક ઇનપુટ ભાષા ચીની છે</translation>
1044 <translation id="1829244130665387512">આ પૃષ્ઠમાં શોધો</translation> 1218 <translation id="1829244130665387512">આ પૃષ્ઠમાં શોધો</translation>
1045 <translation id="6897140037006041989">વપરાશકર્તા એજન્ટ</translation> 1219 <translation id="6897140037006041989">વપરાશકર્તા એજન્ટ</translation>
1046 <translation id="3413122095806433232">CA રજૂકર્તાઓ: <ph name="LOCATION"/></trans lation> 1220 <translation id="3413122095806433232">CA રજૂકર્તાઓ: <ph name="LOCATION"/></trans lation>
1047 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> દિવસ</translation> 1221 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> દિવસ</translation>
1222 <translation id="3013265960475446476">સિસ્ટમ અપડેટ પૂર્ણ થયું. કૃપા કરીને પાવર બ ટનને દબાવીને સિસ્ટમને ફરીથી પ્રારંભ કરો,
1223 સિસ્ટમનો પાવર બંધ થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ, અને તે પછી પાવર બટનને ફરીથી દબ ાવો.</translation>
1048 <translation id="701080569351381435">સ્રોત જુઓ</translation> 1224 <translation id="701080569351381435">સ્રોત જુઓ</translation>
1225 <translation id="163309982320328737">પ્રારંભિક અક્ષરની પહોળાઈ પૂર્ણ છે</translat ion>
1049 <translation id="5107325588313356747">આ પ્રોગ્રામની ઍક્સેસ છુપાવવા માટે, તમારે ન િયંત્રણ પેનલમાં \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> નો ઉપયોગ કરીને તેને અન ઇન્સ્ટોલ કરવું પડશે.\n\nશું તમે <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ને પ્રારં ભ કરવા માંગો છો?</translation> 1226 <translation id="5107325588313356747">આ પ્રોગ્રામની ઍક્સેસ છુપાવવા માટે, તમારે ન િયંત્રણ પેનલમાં \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> નો ઉપયોગ કરીને તેને અન ઇન્સ્ટોલ કરવું પડશે.\n\nશું તમે <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ને પ્રારં ભ કરવા માંગો છો?</translation>
1050 <translation id="6140948187512243695">વિગતો બતાવો</translation> 1227 <translation id="6140948187512243695">વિગતો બતાવો</translation>
1051 <translation id="7631887513477658702">આ પ્રકારની ફાઇલો &amp;હંમેશા ખોલો</transla tion> 1228 <translation id="7631887513477658702">આ પ્રકારની ફાઇલો &amp;હંમેશા ખોલો</transla tion>
1052 <translation id="8627795981664801467">ફક્ત સુરક્ષિત કનેક્શન્સ</translation> 1229 <translation id="8627795981664801467">ફક્ત સુરક્ષિત કનેક્શન્સ</translation>
1053 <translation id="3921544830490870178">પ્લગ-ઇન સેટિંગ્સ:</translation> 1230 <translation id="3921544830490870178">પ્લગ-ઇન સેટિંગ્સ:</translation>
1231 <translation id="3228969707346345236">ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું કારણ કે પૃષ્ઠ પહેલાથ ી જ <ph name="LANGUAGE"/> માં છે.</translation>
1232 <translation id="1873879463550486830">SUID sandbox</translation>
1054 <translation id="2190355936436201913">(ખાલી)</translation> 1233 <translation id="2190355936436201913">(ખાલી)</translation>
1055 <translation id="5868426874618963178">હાલનાં પૃષ્ઠનો સ્રોત મોકલો</translation> 1234 <translation id="5868426874618963178">હાલનાં પૃષ્ઠનો સ્રોત મોકલો</translation>
1056 <translation id="5818003990515275822">કોરિયન</translation> 1235 <translation id="5818003990515275822">કોરિયન</translation>
1057 <translation id="4182252350869425879">ચેતવણી: ફિશીંગ સાઇટની આશંકા!</translation> 1236 <translation id="4182252350869425879">ચેતવણી: ફિશીંગ સાઇટની આશંકા!</translation>
1237 <translation id="5458214261780477893">ડ્વોરેક</translation>
1058 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> કલાક બાકી</tra nslation> 1238 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> કલાક બાકી</tra nslation>
1059 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ઉપલબ્ધ નથી.</translation > 1239 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ઉપલબ્ધ નથી.</translation >
1060 <translation id="7552620667503495646">નવા &amp;ટૅબમાં ફ્રેમ ખોલો</translation> 1240 <translation id="7552620667503495646">નવા &amp;ટૅબમાં ફ્રેમ ખોલો</translation>
1061 <translation id="8755376271068075440">&amp;વધુ મોટું</translation> 1241 <translation id="8755376271068075440">&amp;વધુ મોટું</translation>
1062 <translation id="8187473050234053012">સર્વરનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર રદ કરાયું છે!< /translation> 1242 <translation id="8187473050234053012">સર્વરનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર રદ કરાયું છે!< /translation>
1063 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> અક્ષમ કરો</tran slation> 1243 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> અક્ષમ કરો</tran slation>
1064 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> પોતાને અપડેટ રાખ ી શકશે નહીં.</translation> 1244 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> પોતાને અપડેટ રાખ ી શકશે નહીં.</translation>
1065 <translation id="421577943854572179">અન્ય કોઈપણ સાઇટ પર એમ્બેડ થયેલું</translati on> 1245 <translation id="421577943854572179">અન્ય કોઈપણ સાઇટ પર એમ્બેડ થયેલું</translati on>
1066 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> સેકન્ડ બાકી</transl ation> 1246 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> સેકન્ડ બાકી</transl ation>
1067 <translation id="3881881518220141457">રોમન</translation>
1068 <translation id="3308116878371095290">આ પૃષ્ઠને કૂકીઝ સેટ કરવાથી અટકાવવામાં આવ્ય ું હતું.</translation> 1247 <translation id="3308116878371095290">આ પૃષ્ઠને કૂકીઝ સેટ કરવાથી અટકાવવામાં આવ્ય ું હતું.</translation>
1069 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> 1248 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
1070 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 1249 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
1071 <translation id="7014174261166285193">ઇન્સ્ટોલેશન નિષ્ફળ થયું.</translation> 1250 <translation id="7014174261166285193">ઇન્સ્ટોલેશન નિષ્ફળ થયું.</translation>
1072 <translation id="1970746430676306437">પૃષ્ઠ &amp;માહિતી જુઓ</translation> 1251 <translation id="1970746430676306437">પૃષ્ઠ &amp;માહિતી જુઓ</translation>
1073 <translation id="3199127022143353223">સર્વર્સ</translation> 1252 <translation id="3199127022143353223">સર્વર્સ</translation>
1074 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion> 1253 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion>
1075 <translation id="8940262601983387853">કૂકીનું નામ</translation> 1254 <translation id="8940262601983387853">કૂકીનું નામ</translation>
1076 <translation id="8053959338015477773">આ પૃષ્ઠ પર કેટલાક ઘટકોને પ્રદર્શિત કરવા મા ટે એક વધારાનાં પ્લગ-ઇનની આવશ્યકતા છે.</translation> 1255 <translation id="8053959338015477773">આ પૃષ્ઠ પર કેટલાક ઘટકોને પ્રદર્શિત કરવા મા ટે એક વધારાનાં પ્લગ-ઇનની આવશ્યકતા છે.</translation>
1077 <translation id="1284283749279653690">SSL કનેક્શન ભૂલ.</translation> 1256 <translation id="1284283749279653690">SSL કનેક્શન ભૂલ.</translation>
1078 <translation id="3064231633428118621">સ્થાન સેટિંગ્સ:</translation> 1257 <translation id="3064231633428118621">સ્થાન સેટિંગ્સ:</translation>
1079 <translation id="5020734739305654865">આના વડે સાઇન ઇન કરો</translation> 1258 <translation id="5020734739305654865">આના વડે સાઇન ઇન કરો</translation>
1080 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> કલાક બાકી</transla tion> 1259 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> કલાક બાકી</transla tion>
1081 <translation id="399179161741278232">આયાત કરેલા</translation> 1260 <translation id="399179161741278232">આયાત કરેલા</translation>
1082 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation> 1261 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation>
1083 <translation id="3927932062596804919">નકારો</translation> 1262 <translation id="3927932062596804919">નકારો</translation>
1084 <translation id="6484929352454160200"><ph name="PRODUCT_NAME"/> નું નવું સંસ્કરણ ઉપલબ્ધ છે</translation> 1263 <translation id="6484929352454160200"><ph name="PRODUCT_NAME"/> નું નવું સંસ્કરણ ઉપલબ્ધ છે</translation>
1085 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 1264 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
1265 <translation id="2406439899894600510">ડચ કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1086 <translation id="778881183694837592">આવશ્યક ક્ષેત્ર ખાલી છોડી શકાશે નહીં</transl ation> 1266 <translation id="778881183694837592">આવશ્યક ક્ષેત્ર ખાલી છોડી શકાશે નહીં</transl ation>
1087 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 1267 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
1088 <translation id="2371076942591664043">&amp;પૂર્ણ થાય ત્યારે ખોલો</translation> 1268 <translation id="2371076942591664043">&amp;પૂર્ણ થાય ત્યારે ખોલો</translation>
1089 <translation id="3920504717067627103">પ્રમાણપત્ર નીતિઓ</translation> 1269 <translation id="3920504717067627103">પ્રમાણપત્ર નીતિઓ</translation>
1090 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> 1270 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation>
1091 <translation id="6069278982995177296">ડુપ્લિકેટ</translation> 1271 <translation id="6069278982995177296">ડુપ્લિકેટ</translation>
1092 <translation id="6910239454641394402">JavaScript અપવાદો</translation> 1272 <translation id="6910239454641394402">JavaScript અપવાદો</translation>
1093 <translation id="2979639724566107830">નવી વિંડોમાં ખોલો</translation> 1273 <translation id="2979639724566107830">નવી વિંડોમાં ખોલો</translation>
1094 <translation id="3381479211481266345">ગતિ સંવેદનશીલતા:</translation> 1274 <translation id="3381479211481266345">ગતિ સંવેદનશીલતા:</translation>
1095 <translation id="2822854841007275488">અરબી</translation> 1275 <translation id="2822854841007275488">અરબી</translation>
1276 <translation id="6488786119265323494">લિથુઆનિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1096 <translation id="5857090052475505287">નવું ફોલ્ડર</translation> 1277 <translation id="5857090052475505287">નવું ફોલ્ડર</translation>
1097 <translation id="4519433397158278373">એક જ ક્લિકમાં ફૉર્મ્સ ભરવા માટે ઑટોફીલ સક્ ષમ કરો ક્લિક કરો</translation>
1098 <translation id="5178667623289523808">પહેલાનું શોધો</translation> 1278 <translation id="5178667623289523808">પહેલાનું શોધો</translation>
1099 <translation id="2815448242176260024">પાસવર્ડ્સ ક્યારેય સાચવશો નહીં</translation > 1279 <translation id="2815448242176260024">પાસવર્ડ્સ ક્યારેય સાચવશો નહીં</translation >
1100 <translation id="2989805286512600854">નવા ટૅબમાં ખોલો</translation> 1280 <translation id="2989805286512600854">નવા ટૅબમાં ખોલો</translation>
1101 <translation id="4122118036811378575">આગલું શોધો</translation> 1281 <translation id="4122118036811378575">આગલું શોધો</translation>
1102 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation> 1282 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation>
1283 <translation id="2788575669734834343">પ્રમાણપત્ર ફાઇલ પસંદ કરો </translation>
1284 <translation id="6770320095723176569">નેટવર્ક ઉપલબ્ધ થવા પર પૃષ્ઠ લોડ કરવામાં આવ શે. જો તમે અત્યારે લોડ કરવા માંગતા હો તો 'હમણાં લોડ કરો' ને દબાવો.</translation>
1103 <translation id="1213999834285861200">છબી અપવાદો</translation> 1285 <translation id="1213999834285861200">છબી અપવાદો</translation>
1104 <translation id="2805707493867224476">બધી સાઇટ્સને પૉપ-અપ્સ બતાવવાની મંજૂરી આપો< /translation> 1286 <translation id="2805707493867224476">બધી સાઇટ્સને પૉપ-અપ્સ બતાવવાની મંજૂરી આપો< /translation>
1105 <translation id="3561217442734750519">ખાનગી કી માટેનું ઇનપુટ મૂલ્ય એ એક માન્ય પા થ હોવો આવશ્યક છે.</translation> 1287 <translation id="3561217442734750519">ખાનગી કી માટેનું ઇનપુટ મૂલ્ય એ એક માન્ય પા થ હોવો આવશ્યક છે.</translation>
1106 <translation id="2701236005765480329">એક્સ્ટેન્શન ચેતવણી</translation> 1288 <translation id="2701236005765480329">એક્સ્ટેન્શન ચેતવણી</translation>
1107 <translation id="6503077044568424649">સૌથી વધુ જોવાયેલ</translation> 1289 <translation id="6503077044568424649">સૌથી વધુ જોવાયેલ</translation>
1290 <translation id="7070804685954057874">પ્રત્યક્ષ ઇનપુટ</translation>
1108 <translation id="3265459715026181080">વિંડો બંધ કરો</translation> 1291 <translation id="3265459715026181080">વિંડો બંધ કરો</translation>
1292 <translation id="6074871234879228294">જાપાનીઝ ઇનપુટ મેથડ (જાપાનીઝ કીબોર્ડ માટે)< /translation>
1109 <translation id="907841381057066561">પૅકેજીંગ દરમિયાન અસ્થાયી ઝિપ ફાઇલ બનાવવામાં નિષ્ફળ.</translation> 1293 <translation id="907841381057066561">પૅકેજીંગ દરમિયાન અસ્થાયી ઝિપ ફાઇલ બનાવવામાં નિષ્ફળ.</translation>
1110 <translation id="1618048831783147969">મધ્ય નામ</translation> 1294 <translation id="1618048831783147969">મધ્ય નામ</translation>
1111 <translation id="1384617406392001144">તમારો બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ</translation> 1295 <translation id="1384617406392001144">તમારો બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ</translation>
1112 <translation id="3831099738707437457">&amp;જોડણી પૅનલ છુપાવો</translation> 1296 <translation id="3831099738707437457">&amp;જોડણી પૅનલ છુપાવો</translation>
1113 <translation id="1040471547130882189">પ્લગ-ઇન પ્રતિભાવવિહીન</translation> 1297 <translation id="1040471547130882189">પ્લગ-ઇન પ્રતિભાવવિહીન</translation>
1298 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
1114 <translation id="2160704550417277456">વિગતવાર વિકલ્પો</translation> 1299 <translation id="2160704550417277456">વિગતવાર વિકલ્પો</translation>
1115 <translation id="8307664665247532435">પછી ફરી લોડ થવા પર સેટિંગ્સ સાફ થઈ જશે</tr anslation> 1300 <translation id="8307664665247532435">પછી ફરી લોડ થવા પર સેટિંગ્સ સાફ થઈ જશે</tr anslation>
1116 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> મળ્યું નથી</translation> 1301 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> મળ્યું નથી</translation>
1117 <translation id="1138248235429035196"><ph name="EXTENSION_NAME"/> એક્સ્ટેંશન કહે છે:</translation> 1302 <translation id="1138248235429035196"><ph name="EXTENSION_NAME"/> એક્સ્ટેંશન કહે છે:</translation>
1118 <translation id="895347679606913382">પ્રારંભ કરે છે...</translation> 1303 <translation id="895347679606913382">પ્રારંભ કરે છે...</translation>
1119 <translation id="3319048459796106952">નવી &amp;છુપી વિંડો</translation> 1304 <translation id="3319048459796106952">નવી &amp;છુપી વિંડો</translation>
1120 <translation id="3127919023693423797">પ્રમાણિત કરી રહ્યું છે...</translation> 1305 <translation id="3127919023693423797">પ્રમાણિત કરી રહ્યું છે...</translation>
1121 <translation id="4195643157523330669">નવા ટૅબમાં ખોલો</translation> 1306 <translation id="4195643157523330669">નવા ટૅબમાં ખોલો</translation>
1122 <translation id="8030169304546394654">ડિસ્કનેક્ટેડ</translation> 1307 <translation id="8030169304546394654">ડિસ્કનેક્ટેડ</translation>
1123 <translation id="4010065515774514159">બ્રાઉઝર ક્રિયા</translation> 1308 <translation id="4010065515774514159">બ્રાઉઝર ક્રિયા</translation>
1124 <translation id="4178055285485194276">સ્ટાર્ટઅપ પર:</translation> 1309 <translation id="4178055285485194276">સ્ટાર્ટઅપ પર:</translation>
1125 <translation id="1154228249304313899">આ પૃષ્ઠ ખોલો:</translation> 1310 <translation id="1154228249304313899">આ પૃષ્ઠ ખોલો:</translation>
1126 <translation id="9074348188580488499">શું તમે ખરેખર બધાં પાસવર્ડ્સ દૂર કરવા માંગ ો છો?</translation> 1311 <translation id="9074348188580488499">શું તમે ખરેખર બધાં પાસવર્ડ્સ દૂર કરવા માંગ ો છો?</translation>
1127 <translation id="3627588569887975815">છુ&amp;પી વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> 1312 <translation id="3627588569887975815">છુ&amp;પી વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation>
1128 <translation id="5918363047783857623">અપવાદ સંપાદિત કરો</translation> 1313 <translation id="5918363047783857623">અપવાદ સંપાદિત કરો</translation>
1129 <translation id="5851868085455377790">રજૂકર્તા </translation> 1314 <translation id="5851868085455377790">રજૂકર્તા </translation>
1130 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> થી તમારું કનેક્શન <ph name="BIT_COUNT"/> – બિટ એન્ક્રિપ્શન વડે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</translation> 1315 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> થી તમારું કનેક્શન <ph name="BIT_COUNT"/> – બિટ એન્ક્રિપ્શન વડે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</translation>
1131 <translation id="7079333361293827276">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય નથી</transla tion> 1316 <translation id="7079333361293827276">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય નથી</transla tion>
1132 <translation id="869884720829132584">એપ્લિકેશન્સ મેનૂ</translation> 1317 <translation id="869884720829132584">એપ્લિકેશન્સ મેનૂ</translation>
1133 <translation id="8240697550402899963">ક્લાસિક થીમનો ઉપયોગ કરો</translation> 1318 <translation id="8240697550402899963">ક્લાસિક થીમનો ઉપયોગ કરો</translation>
1134 <translation id="7634357567062076565">ફરી શરૂ કરો</translation> 1319 <translation id="7634357567062076565">ફરી શરૂ કરો</translation>
1135 <translation id="4046878651194268799">સ્પર્શ સંવેદનશીલતા</translation> 1320 <translation id="4046878651194268799">સ્પર્શ સંવેદનશીલતા</translation>
1321 <translation id="4779083564647765204">ઝૂમ કરો</translation>
1136 <translation id="1526560967942511387">નામ વિનાનો દસ્તાવેજ</translation> 1322 <translation id="1526560967942511387">નામ વિનાનો દસ્તાવેજ</translation>
1137 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> સક્ષમ કરો</tran slation> 1323 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> સક્ષમ કરો</tran slation>
1138 <translation id="5538307496474303926">સાફ કરી રહ્યું છે...</translation> 1324 <translation id="5538307496474303926">સાફ કરી રહ્યું છે...</translation>
1139 <translation id="4367133129601245178">છબી URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation> 1325 <translation id="4367133129601245178">છબી URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation>
1140 <translation id="1285631718404404702">તાજેતરની પ્રવૃત્તિઓ બતાવો</translation> 1326 <translation id="1285631718404404702">તાજેતરની પ્રવૃત્તિઓ બતાવો</translation>
1141 <translation id="6783679543387074885">બગ અથવા તૂટેલી વેબ સાઇટની જાણ કરો</transla tion> 1327 <translation id="6783679543387074885">બગ અથવા તૂટેલી વેબ સાઇટની જાણ કરો</transla tion>
1142 <translation id="3494444535872870968">&amp;ફ્રેમને આ રૂપે સાચવો...</translation> 1328 <translation id="3494444535872870968">&amp;ફ્રેમને આ રૂપે સાચવો...</translation>
1143 <translation id="2356070529366658676">કહો</translation> 1329 <translation id="2356070529366658676">કહો</translation>
1144 <translation id="5731247495086897348">પે&amp;સ્ટ કરો અને જાઓ</translation> 1330 <translation id="5731247495086897348">પે&amp;સ્ટ કરો અને જાઓ</translation>
1145 <translation id="3413103074007669042">આ પૃષ્ઠમાં કેટલીક અસુરક્ષિત સામગ્રી છે</tr anslation> 1331 <translation id="2392264364428905409">બલ્ગેરિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1146 <translation id="7635741716790924709">સરનામાં રેખા 1</translation> 1332 <translation id="7635741716790924709">સરનામાં રેખા 1</translation>
1333 <translation id="5271247532544265821">સરળીકૃત/પરંપરાગત ચાઇનીઝ મોડને ટૉગલ કરો</tr anslation>
1334 <translation id="2052610617971448509">તમારી પાસે પર્યાપ્ત રૂપે sandbox નથી!</tra nslation>
1147 <translation id="5285267187067365830">પ્લગ-ઇન ઇન્સ્ટોલ કરો...</translation> 1335 <translation id="5285267187067365830">પ્લગ-ઇન ઇન્સ્ટોલ કરો...</translation>
1336 <translation id="8715293307644297506">બોપોમોફો ઇનપુટ મેથડ</translation>
1148 <translation id="1166212789817575481">જમણી બાજુનાં ટૅબ્સ બંધ કરો</translation> 1337 <translation id="1166212789817575481">જમણી બાજુનાં ટૅબ્સ બંધ કરો</translation>
1149 <translation id="6472893788822429178">હોમ બટન બતાવો</translation> 1338 <translation id="6472893788822429178">હોમ બટન બતાવો</translation>
1150 <translation id="4270393598798225102">સંસ્કરણ <ph name="NUMBER"/></translation> 1339 <translation id="4270393598798225102">સંસ્કરણ <ph name="NUMBER"/></translation>
1151 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation> 1340 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation>
1152 <translation id="5685236799358487266">શોધ એંજી&amp;ન તરીકે ઉમેરો...</translation > 1341 <translation id="5685236799358487266">શોધ એંજી&amp;ન તરીકે ઉમેરો...</translation >
1153 <translation id="2195729137168608510">ઇમેઇલ સુરક્ષા</translation> 1342 <translation id="2195729137168608510">ઇમેઇલ સુરક્ષા</translation>
1154 <translation id="3437016096396740659">બૅટરી ચાર્જ થઈ છે</translation> 1343 <translation id="3437016096396740659">બૅટરી ચાર્જ થઈ છે</translation>
1155 <translation id="7907591526440419938">ફાઇલ ખોલો</translation> 1344 <translation id="7907591526440419938">ફાઇલ ખોલો</translation>
1156 <translation id="2568774940984945469">માહિતી બાર સંગ્રહક</translation> 1345 <translation id="2568774940984945469">માહિતી બાર સંગ્રહક</translation>
1157 <translation id="21133533946938348">ટૅબ પિન કરો</translation> 1346 <translation id="21133533946938348">ટૅબ પિન કરો</translation>
1347 <translation id="1325040735987616223">સિસ્ટમ અપડેટ</translation>
1158 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> દિવસ બાકી</transl ation> 1348 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> દિવસ બાકી</transl ation>
1349 <translation id="9090669887503413452">સિસ્ટમ માહિતી મોકલો</translation>
1159 <translation id="2286841657746966508">બિલિંગ સરનામું</translation> 1350 <translation id="2286841657746966508">બિલિંગ સરનામું</translation>
1160 <translation id="6446213738085045933">ડેસ્કટૉપ શોર્ટકટ બનાવો</translation> 1351 <translation id="6446213738085045933">ડેસ્કટૉપ શોર્ટકટ બનાવો</translation>
1352 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> માં નથી? આ ભૂલની જાણ કરો </translation>
1161 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII, એકલ પ્રમાણપત્ર</tran slation> 1353 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII, એકલ પ્રમાણપત્ર</tran slation>
1162 <translation id="8015746205953933323">આ વેબપેજ ઉપલબ્ધ નથી.</translation> 1354 <translation id="8015746205953933323">આ વેબપેજ ઉપલબ્ધ નથી.</translation>
1163 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 1355 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
1164 <translation id="5143712164865402236">પૂર્ણ સ્ક્રીનમાં દાખલ થાઓ</translation> 1356 <translation id="5143712164865402236">પૂર્ણ સ્ક્રીનમાં દાખલ થાઓ</translation>
1165 <translation id="8434177709403049435">&amp;એન્કોંડિંગ</translation> 1357 <translation id="8434177709403049435">&amp;એન્કોંડિંગ</translation>
1358 <translation id="2722201176532936492">પસંદગી કી</translation>
1166 <translation id="9012607008263791152">હું સમજું છું કે આ સાઇટની મુલાકાત લેવાથી મ ારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન થઈ શકે છે.</translation> 1359 <translation id="9012607008263791152">હું સમજું છું કે આ સાઇટની મુલાકાત લેવાથી મ ારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન થઈ શકે છે.</translation>
1167 <translation id="1441458099223378239">મારું એકાઉન્ટ ઍક્સેસ કરી શકાતું નથી</trans lation> 1360 <translation id="1441458099223378239">મારું એકાઉન્ટ ઍક્સેસ કરી શકાતું નથી</trans lation>
1168 <translation id="5782227691023083829">ભાષાંતર કરી રહ્યું છે...</translation> 1361 <translation id="5782227691023083829">ભાષાંતર કરી રહ્યું છે...</translation>
1169 <translation id="5793220536715630615">વિડિઓ URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation> 1362 <translation id="5793220536715630615">વિડિઓ URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation>
1170 <translation id="523397668577733901">શું તેના બદલે <ph name="BEGIN_LINK"/>ગેલેરી બ્રાઉઝ કરવા<ph name="END_LINK"/> માંગો છો?</translation> 1363 <translation id="523397668577733901">શું તેના બદલે <ph name="BEGIN_LINK"/>ગેલેરી બ્રાઉઝ કરવા<ph name="END_LINK"/> માંગો છો?</translation>
1171 <translation id="3778740492972734840">&amp;વિકાસકર્તા ટુલ્સ</translation> 1364 <translation id="3778740492972734840">&amp;વિકાસકર્તા ટુલ્સ</translation>
1365 <translation id="4471354054811326753"><ph name="NATIVE_CLIENT"/> સુરક્ષા મેનેજર< /translation>
1172 <translation id="6004539838376062211">&amp;જોડણી-પરીક્ષક વિકલ્પો</translation> 1366 <translation id="6004539838376062211">&amp;જોડણી-પરીક્ષક વિકલ્પો</translation>
1173 <translation id="5350198318881239970">તમારી પ્રોફાઇલ બરાબર ખોલી શકાઈ નથી.\n\nકેટ લીક વિશેષતાઓ અનુપલબ્ધ હોઈ શકે છે. કૃપા કરીને તપાસો કે પ્રોફાઇલ અસ્તિત્વમાં છે અન ે તમારી પાસે તેની સામગ્રી વાંચવા અને લખવાની પરવાનગી છે.</translation> 1367 <translation id="5350198318881239970">તમારી પ્રોફાઇલ બરાબર ખોલી શકાઈ નથી.\n\nકેટ લીક વિશેષતાઓ અનુપલબ્ધ હોઈ શકે છે. કૃપા કરીને તપાસો કે પ્રોફાઇલ અસ્તિત્વમાં છે અન ે તમારી પાસે તેની સામગ્રી વાંચવા અને લખવાની પરવાનગી છે.</translation>
1174 <translation id="4058793769387728514">હવે દસ્તાવેજ તપાસો</translation> 1368 <translation id="4058793769387728514">હવે દસ્તાવેજ તપાસો</translation>
1175 <translation id="1859234291848436338">લેખનના દિશાનિર્દેશ</translation> 1369 <translation id="1859234291848436338">લેખનના દિશાનિર્દેશ</translation>
1176 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/> પરનો તમારો ડેટા</tr anslation> 1370 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/> પરનો તમારો ડેટા</tr anslation>
1177 <translation id="756445078718366910">બ્રાઉઝર વિંડો ખોલો</translation> 1371 <translation id="756445078718366910">બ્રાઉઝર વિંડો ખોલો</translation>
1372 <translation id="4126154898592630571">તારીખ/સમય કન્વર્ઝન</translation>
1178 <translation id="5088534251099454936">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-512</tran slation> 1373 <translation id="5088534251099454936">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-512</tran slation>
1179 <translation id="7887334752153342268">ડુપ્લિકેટ</translation> 1374 <translation id="7887334752153342268">ડુપ્લિકેટ</translation>
1180 <translation id="4980691186726139495">આ પૃષ્ઠ પર રાખશો નહીં</translation> 1375 <translation id="4980691186726139495">આ પૃષ્ઠ પર રાખશો નહીં</translation>
1376 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
1181 <translation id="9026731007018893674">ડાઉનલોડ કરો</translation> 1377 <translation id="9026731007018893674">ડાઉનલોડ કરો</translation>
1182 <translation id="7646591409235458998">ઇમેઇલ:</translation> 1378 <translation id="7646591409235458998">ઇમેઇલ:</translation>
1183 <translation id="703748601351783580">બધાં બુકમાર્ક્સને નવી વિંડોમાં ખોલો</transl ation> 1379 <translation id="703748601351783580">બધાં બુકમાર્ક્સને નવી વિંડોમાં ખોલો</transl ation>
1184 <translation id="8409023599530904397">ટુલબાર:</translation> 1380 <translation id="8409023599530904397">ટુલબાર:</translation>
1381 <translation id="6981982820502123353">ઍક્સેસિબિલિટી</translation>
1185 <translation id="112343676265501403">પ્લગ-ઇન અપવાદો</translation> 1382 <translation id="112343676265501403">પ્લગ-ઇન અપવાદો</translation>
1186 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 1383 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
1187 <translation id="4478664379124702289">લિં&amp;કને આ રીતે સાચવો...</translation> 1384 <translation id="4478664379124702289">લિં&amp;કને આ રીતે સાચવો...</translation>
1188 <translation id="8725066075913043281">ફરી પ્રયાસ કરો</translation> 1385 <translation id="8725066075913043281">ફરી પ્રયાસ કરો</translation>
1189 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> કસ્ટમાઇઝ કરો અને નિયંત્રિત કરો</translation> 1386 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> કસ્ટમાઇઝ કરો અને નિયંત્રિત કરો</translation>
1387 <translation id="4163521619127344201">તમારું ભૌતિક સ્થાન</translation>
1190 <translation id="8590375307970699841">સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ કરો</translation> 1388 <translation id="8590375307970699841">સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ કરો</translation>
1191 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hours ago</tra nslation> 1389 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hours ago</tra nslation>
1192 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> તમારા કમ્પ્યુટર પર ડેટા સેટ કરવા માંગે છે.</translation> 1390 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> તમારા કમ્પ્યુટર પર ડેટા સેટ કરવા માંગે છે.</translation>
1193 <translation id="768570155019561996">આ એક્સટેંશન પાસે બહુવિધ વેબસાઇટ્સ પરનાં તમા રા ખાનગી ડેટાની ઍક્સેસ હશે.</translation> 1391 <translation id="768570155019561996">આ એક્સટેંશન પાસે બહુવિધ વેબસાઇટ્સ પરનાં તમા રા ખાનગી ડેટાની ઍક્સેસ હશે.</translation>
1194 <translation id="265390580714150011">ફીલ્ડ મૂલ્ય</translation> 1392 <translation id="265390580714150011">ફીલ્ડ મૂલ્ય</translation>
1195 <translation id="7260118218674952234">પાસવર્ડ ફરી દાખલ કરો:</translation> 1393 <translation id="7260118218674952234">પાસવર્ડ ફરી દાખલ કરો:</translation>
1196 <translation id="2115926821277323019">માન્ય URL હોવો જોઈએ</translation> 1394 <translation id="2115926821277323019">માન્ય URL હોવો જોઈએ</translation>
1197 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> પર JavaScript ને હંમેશા મ ંજૂરી આપો </translation> 1395 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> પર JavaScript ને હંમેશા મ ંજૂરી આપો </translation>
1198 <translation id="7397054681783221164">નીચેની આઇટમ્સ નષ્ટ કરી નાખો:</translation> 1396 <translation id="7397054681783221164">નીચેની આઇટમ્સ નષ્ટ કરી નાખો:</translation>
1199 <translation id="1916682501959992364">ફિશીંગ પૃષ્ઠ</translation> 1397 <translation id="1916682501959992364">ફિશીંગ પૃષ્ઠ</translation>
1200 <translation id="4891251785049117953">સાચવેલા ફોર્મ ડેટાને સાફ કરો</translation> 1398 <translation id="4891251785049117953">સાચવેલા ફોર્મ ડેટાને સાફ કરો</translation>
1201 <translation id="1221024147024329929">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD2 </transla tion> 1399 <translation id="1221024147024329929">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD2 </transla tion>
1202 <translation id="580571955903695899">શીર્ષકથી પુનઃક્રમાંકિત કરો</translation> 1400 <translation id="580571955903695899">શીર્ષકથી પુનઃક્રમાંકિત કરો</translation>
1203 <translation id="5230516054153933099">વિંડો</translation> 1401 <translation id="5230516054153933099">વિંડો</translation>
1204 <translation id="7554791636758816595">નવું ટૅબ</translation> 1402 <translation id="7554791636758816595">નવું ટૅબ</translation>
1205 <translation id="5503844897713343920">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા સ કર્યો, પણ સર્વર દ્વારા પ્રસ્તુત કરવામાં આવેલું પ્રમાણપત્ર તેના રજૂકર્તા દ્વારા જ રદ કરવામાં આવ્યું છે. આનો અર્થ છે કે સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલા સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર ો પૂર્ણપણે વિશ્વસનીય નથી. તમે કોઈ હુમલાખોર જોડે વાત કરતા હોઈ શકો છો. તમારે આગળ વ ધવું ન જોઈએ. </translation> 1403 <translation id="5503844897713343920">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા સ કર્યો, પણ સર્વર દ્વારા પ્રસ્તુત કરવામાં આવેલું પ્રમાણપત્ર તેના રજૂકર્તા દ્વારા જ રદ કરવામાં આવ્યું છે. આનો અર્થ છે કે સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલા સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર ો પૂર્ણપણે વિશ્વસનીય નથી. તમે કોઈ હુમલાખોર જોડે વાત કરતા હોઈ શકો છો. તમારે આગળ વ ધવું ન જોઈએ. </translation>
1404 <translation id="3455390152200808145">આ નેટવર્કથી આપમેળે કનેક્ટ થાઓ</translation >
1206 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> મિનિટ બાકી</trans lation> 1405 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> મિનિટ બાકી</trans lation>
1207 <translation id="1103966635949043187">સાઇટનાં હોમપેજ પર જાઓ:</translation> 1406 <translation id="1103966635949043187">સાઇટનાં હોમપેજ પર જાઓ:</translation>
1208 <translation id="1963791217757470459">અપડેટ કરવું નિષ્ફળ થયું.</translation> 1407 <translation id="1963791217757470459">અપડેટ કરવું નિષ્ફળ થયું.</translation>
1209 <translation id="4400697530699263877">પૃષ્ઠ લોડ પ્રક્રિયા સુધારવા માટે DNS પૂર્વ -ફેચિંગનો ઉપયોગ કરો</translation> 1408 <translation id="4400697530699263877">પૃષ્ઠ લોડ પ્રક્રિયા સુધારવા માટે DNS પૂર્વ -ફેચિંગનો ઉપયોગ કરો</translation>
1210 <translation id="1086613338090581534">સમાપ્ત ન થયેલા પ્રમાણપત્ર માટે, તે પ્રમાણપ ત્રનાં રજૂકર્તા “રદ કરવાની સૂચિ” કહેવાય છે તેની જાળવણી માટે જવાબદાર છે. જો પ્રમા ણપત્ર શંકાસ્પદ હોય તો, રજૂકર્તા તેને રદ કરવાની સૂચિમાં ઉમેરીને રદ કરી શકે છે, અન ે તે પછી તમારા બ્રાઉઝર માટે આ પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય રહેશે નહીં. સમાપ્ત પ્રમાણપત્ર ો માટે રદ કરવાની સ્થિતિ જાળવવાનું જરૂરી નથી, તેથી તમે મુલાકાત લઈ રહ્યા છો તે વેબ સાઇટ માટે આ પ્રમાણપત્ર ક્યારેક માન્ય હતું પણ હાલમાં તો આ પ્રમાણપત્ર શંકાસ્પદ હતુ ં કે નહીં અને પછીથી તે રદ કરાયું હતું કે પછી તે હજુ સુરક્ષિત છે તે નિર્ધારિત કર વું શક્ય નથી. સીધેસીધું એમ કહેવું અસંભવ છે કે તમે કોઈ વાસ્તવિક વેબસાઇટનાં સંપર્ક માં છો કે પછી આ પ્રમાણપત્ર સમાધાન થયેલું છે અને હવે તે કોઈ હુમલાખોરનાં અધિકારમા ં છે કે જેની સાથે તમે વાતચીત કરી રહ્યા છો. તમારે આ બિંદુથી આગળ વધવું ન જોઈએ.</tr anslation> 1409 <translation id="1086613338090581534">સમાપ્ત ન થયેલા પ્રમાણપત્ર માટે, તે પ્રમાણપ ત્રનાં રજૂકર્તા “રદ કરવાની સૂચિ” કહેવાય છે તેની જાળવણી માટે જવાબદાર છે. જો પ્રમા ણપત્ર શંકાસ્પદ હોય તો, રજૂકર્તા તેને રદ કરવાની સૂચિમાં ઉમેરીને રદ કરી શકે છે, અન ે તે પછી તમારા બ્રાઉઝર માટે આ પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય રહેશે નહીં. સમાપ્ત પ્રમાણપત્ર ો માટે રદ કરવાની સ્થિતિ જાળવવાનું જરૂરી નથી, તેથી તમે મુલાકાત લઈ રહ્યા છો તે વેબ સાઇટ માટે આ પ્રમાણપત્ર ક્યારેક માન્ય હતું પણ હાલમાં તો આ પ્રમાણપત્ર શંકાસ્પદ હતુ ં કે નહીં અને પછીથી તે રદ કરાયું હતું કે પછી તે હજુ સુરક્ષિત છે તે નિર્ધારિત કર વું શક્ય નથી. સીધેસીધું એમ કહેવું અસંભવ છે કે તમે કોઈ વાસ્તવિક વેબસાઇટનાં સંપર્ક માં છો કે પછી આ પ્રમાણપત્ર સમાધાન થયેલું છે અને હવે તે કોઈ હુમલાખોરનાં અધિકારમા ં છે કે જેની સાથે તમે વાતચીત કરી રહ્યા છો. તમારે આ બિંદુથી આગળ વધવું ન જોઈએ.</tr anslation>
1211 <translation id="2645575947416143543">જો તેમ છતાં પણ તમે કોઈ એવી સંસ્થામાં કામ ક રો છો કે જે તેના પ્રમાણપત્રો સ્વયં બનાવે છે અને તમે આવા કોઈ પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ ક રીને તે સંસ્થાની આંતરિક વેબસાઇટથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં હોવ, તો તમે આ સમસ્યાને સુરક્ષિત રીતે હલ કરી શકો છો. તમે તમારી સંસ્થાના રૂટ પ્રમાણપત્રને &quot; રૂટ પ્રમાણપત્ર&quot; તરીકે આયાત કરી શકો છો અને પછી તમારી સંસ્થા દ્વારા રજૂ કરાયે લા અથવા ચકાસાયેલા પ્રમાણપત્રો વિશ્વસનીય બનશે અને પછી આગલી વખતે જ્યારે તમે કોઈ આં તરિક વેબસાઇટથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરશો ત્યારે તમને આ ભૂલ દેખાશે નહીં. તમારા કમ ્પ્યુટરમાં નવું રૂટ પ્રમાણપત્ર ઉમેરવામાં સહાયતા માટે તમારી સંસ્થાના મદદ સ્ટાફનો સંપર્ક કરો.</translation> 1410 <translation id="2645575947416143543">જો તેમ છતાં પણ તમે કોઈ એવી સંસ્થામાં કામ ક રો છો કે જે તેના પ્રમાણપત્રો સ્વયં બનાવે છે અને તમે આવા કોઈ પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ ક રીને તે સંસ્થાની આંતરિક વેબસાઇટથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં હોવ, તો તમે આ સમસ્યાને સુરક્ષિત રીતે હલ કરી શકો છો. તમે તમારી સંસ્થાના રૂટ પ્રમાણપત્રને &quot; રૂટ પ્રમાણપત્ર&quot; તરીકે આયાત કરી શકો છો અને પછી તમારી સંસ્થા દ્વારા રજૂ કરાયે લા અથવા ચકાસાયેલા પ્રમાણપત્રો વિશ્વસનીય બનશે અને પછી આગલી વખતે જ્યારે તમે કોઈ આં તરિક વેબસાઇટથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરશો ત્યારે તમને આ ભૂલ દેખાશે નહીં. તમારા કમ ્પ્યુટરમાં નવું રૂટ પ્રમાણપત્ર ઉમેરવામાં સહાયતા માટે તમારી સંસ્થાના મદદ સ્ટાફનો સંપર્ક કરો.</translation>
1212 <translation id="1056898198331236512">ચેતવણી</translation> 1411 <translation id="1056898198331236512">ચેતવણી</translation>
1213 <translation id="3157931365184549694">પુનઃસ્થાપિત કરો</translation> 1412 <translation id="3157931365184549694">પુનઃસ્થાપિત કરો</translation>
1214 <translation id="7426243339717063209">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ને અનઇન્સ્ટોલ કરીએ?</translation> 1413 <translation id="7426243339717063209">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ને અનઇન્સ્ટોલ કરીએ?</translation>
1414 <translation id="996250603853062861">સુરક્ષિત કનેક્શન સ્થાપિત કરી રહ્યું છે...</ translation>
1215 <translation id="6059232451013891645">ફોલ્ડર:</translation> 1415 <translation id="6059232451013891645">ફોલ્ડર:</translation>
1216 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> નો સ્રોત</translatio n> 1416 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> નો સ્રોત</translatio n>
1217 <translation id="7042418530779813870">પેસ્ટ&amp; કરો અને શોધો</translation> 1417 <translation id="7042418530779813870">પેસ્ટ&amp; કરો અને શોધો</translation>
1418 <translation id="7402841618831824239">અંગ્રેજી (USA) કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1218 <translation id="9110447413660189038">&amp;Up</translation> 1419 <translation id="9110447413660189038">&amp;Up</translation>
1219 <translation id="375403751935624634">સર્વર ભૂલને કારણે ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું.</t ranslation> 1420 <translation id="375403751935624634">સર્વર ભૂલને કારણે ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું.</t ranslation>
1220 <translation id="2101225219012730419">સંસ્કરણ:</translation> 1421 <translation id="2101225219012730419">સંસ્કરણ:</translation>
1221 <translation id="1570242578492689919">ફૉન્ટ્સ અને એન્કોડિંગ</translation> 1422 <translation id="1570242578492689919">ફૉન્ટ્સ અને એન્કોડિંગ</translation>
1423 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
1222 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion> 1424 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion>
1223 <translation id="3031557471081358569">આયાત કરવા માટે આઇટમ્સ પસંદ કરો:</translati on> 1425 <translation id="3031557471081358569">આયાત કરવા માટે આઇટમ્સ પસંદ કરો:</translati on>
1224 <translation id="1368832886055348810">ડાબેથી જમણે</translation> 1426 <translation id="1368832886055348810">ડાબેથી જમણે</translation>
1225 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> થી તમારું કનેક્શન નબળા એન્ક્રિપ્શન સાથે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</translation> 1427 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> થી તમારું કનેક્શન નબળા એન્ક્રિપ્શન સાથે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</translation>
1226 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation> 1428 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation>
1227 <translation id="5657156137487675418">બધી કૂકીઝને મંજૂરી આપો</translation> 1429 <translation id="5657156137487675418">બધી કૂકીઝને મંજૂરી આપો</translation>
1228 <translation id="5771816112378578655">સેટઅપની પ્રક્રિયા ચાલુ છે...</translation> 1430 <translation id="5771816112378578655">સેટઅપની પ્રક્રિયા ચાલુ છે...</translation>
1229 <translation id="8820901253980281117">પૉપ-અપ અપવાદો</translation> 1431 <translation id="8820901253980281117">પૉપ-અપ અપવાદો</translation>
1230 <translation id="7796411525793830031">એક્સટેંશન પેકેજીંગ સફળ થયું</translation> 1432 <translation id="7796411525793830031">એક્સટેંશન પેકેજીંગ સફળ થયું</translation>
1231 <translation id="1143142264369994168">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષરકર્તા</translation> 1433 <translation id="1143142264369994168">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષરકર્તા</translation>
1232 <translation id="3228279582454007836">તમે આજ પહેલાં ક્યારેય આ સાઇટની મુલાકાત લીધ ી નથી.</translation> 1434 <translation id="3228279582454007836">તમે આજ પહેલાં ક્યારેય આ સાઇટની મુલાકાત લીધ ી નથી.</translation>
1233 <translation id="2159017110205600596">કસ્ટમાઇઝ કરો...</translation> 1435 <translation id="2159017110205600596">કસ્ટમાઇઝ કરો...</translation>
1234 <translation id="2814489978934728345">આ પૃષ્ઠ લોડ કરવાનું રોકો</translation> 1436 <translation id="2814489978934728345">આ પૃષ્ઠ લોડ કરવાનું રોકો</translation>
1235 <translation id="2354001756790975382">અન્ય બુકમાર્ક્સ</translation> 1437 <translation id="2354001756790975382">અન્ય બુકમાર્ક્સ</translation>
1236 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> અપડેટ કરવામાં આવ ્યું છે</translation> 1438 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> અપડેટ કરવામાં આવ ્યું છે</translation>
1237 <translation id="5234325087306733083">ઑફલાઇન મોડ</translation> 1439 <translation id="5234325087306733083">ઑફલાઇન મોડ</translation>
1238 <translation id="166278006618318542">વિષય સાર્વજનિક કી અલ્ગોરિધમ</translation> 1440 <translation id="166278006618318542">વિષય સાર્વજનિક કી અલ્ગોરિધમ</translation>
1239 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> લોડ થવામાં નિષ્ફળ</transla tion> 1441 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> લોડ થવામાં નિષ્ફળ</transla tion>
1240 <translation id="3693415264595406141">પાસવર્ડ:</translation> 1442 <translation id="3693415264595406141">પાસવર્ડ:</translation>
1241 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> ને ડિફૉલ્ટ શોધ એંજીન તરીકે રાખો</translation> 1443 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> ને ડિફૉલ્ટ શોધ એંજીન તરીકે રાખો</translation>
1444 <translation id="8021737267886071278">સરનામાં રેખા 1:</translation>
1242 <translation id="8602184400052594090">મેનિફેસ્ટ ફાઇલ ખૂટે છે અથવા વાંચવાયોગ્ય નથ ી.</translation> 1445 <translation id="8602184400052594090">મેનિફેસ્ટ ફાઇલ ખૂટે છે અથવા વાંચવાયોગ્ય નથ ી.</translation>
1243 <translation id="5941702403020063929">ઇન્સ્ટોલ કરશો નહીં</translation> 1446 <translation id="5941702403020063929">ઇન્સ્ટોલ કરશો નહીં</translation>
1244 <translation id="5198527259005658387">આપના Google એકાઉન્ટથી સાઇન ઇન કરો</transla tion> 1447 <translation id="5198527259005658387">આપના Google એકાઉન્ટથી સાઇન ઇન કરો</transla tion>
1245 <translation id="6181769708911894002">ચેતવણી: આ સાઇટની મુલાકાત તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે!</translation> 1448 <translation id="6181769708911894002">ચેતવણી: આ સાઇટની મુલાકાત તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે!</translation>
1246 <translation id="3412265149091626468">પસંદગી પર જાઓ</translation> 1449 <translation id="3412265149091626468">પસંદગી પર જાઓ</translation>
1247 <translation id="8167737133281862792">પ્રમાણપત્ર ઉમેરો</translation> 1450 <translation id="8167737133281862792">પ્રમાણપત્ર ઉમેરો</translation>
1451 <translation id="2911372483530471524">PID નેમસ્પેસેસ</translation>
1248 <translation id="3785852283863272759">પૃષ્ઠ સ્થાન ઇમેઇલ કરો</translation> 1452 <translation id="3785852283863272759">પૃષ્ઠ સ્થાન ઇમેઇલ કરો</translation>
1249 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation> 1453 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation>
1250 <translation id="3493881266323043047">માન્યતા</translation> 1454 <translation id="3493881266323043047">માન્યતા</translation>
1251 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/> માં &amp;અનુવાદ કરો< /translation> 1455 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/> માં &amp;અનુવાદ કરો< /translation>
1456 <translation id="2662876636500006917">Chrome વેબ બજાર</translation>
1252 <translation id="7326526699920221209">બૅટરી: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translati on> 1457 <translation id="7326526699920221209">બૅટરી: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translati on>
1253 <translation id="601778514741867265">હું મુલાકાત લઉં છું ફક્ત તે જ સાઇટ્સમાંની ક ૂકીઝને સ્વીકારો</translation> 1458 <translation id="601778514741867265">હું મુલાકાત લઉં છું ફક્ત તે જ સાઇટ્સમાંની ક ૂકીઝને સ્વીકારો</translation>
1254 <translation id="2910283830774590874"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સમન્વયન ને રોકવુ ં, તમારા <ph name="PRODUCT_NAME"/> ડેટાને આ કમ્પ્યુટરથી શેર કરતો અટકાવે છે. તમાર ો તમામ ડેટા <ph name="PRODUCT_NAME"/> અને તમારા Google એકાઉન્ટની અંતર્ગત રહેશે, પરંતુ તમારું Google એકાઉન્ટ તમારા <ph name="PRODUCT_NAME"/> ડેટાના ફેરફારોને હવે પ્રાપ્ત કરશે નહીં.</translation> 1459 <translation id="2910283830774590874"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સમન્વયન ને રોકવુ ં, તમારા <ph name="PRODUCT_NAME"/> ડેટાને આ કમ્પ્યુટરથી શેર કરતો અટકાવે છે. તમાર ો તમામ ડેટા <ph name="PRODUCT_NAME"/> અને તમારા Google એકાઉન્ટની અંતર્ગત રહેશે, પરંતુ તમારું Google એકાઉન્ટ તમારા <ph name="PRODUCT_NAME"/> ડેટાના ફેરફારોને હવે પ્રાપ્ત કરશે નહીં.</translation>
1255 <translation id="8299269255470343364">જાપાનીઝ</translation> 1460 <translation id="8299269255470343364">જાપાનીઝ</translation>
1461 <translation id="7589833470611397405">તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયો છે</translation>
1256 <translation id="2144536955299248197">પ્રમાણપત્ર દર્શક: <ph name="CERTIFICATE_NA ME"/></translation> 1462 <translation id="2144536955299248197">પ્રમાણપત્ર દર્શક: <ph name="CERTIFICATE_NA ME"/></translation>
1257 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> દિવસ બાકી</translati on> 1463 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> દિવસ બાકી</translati on>
1464 <translation id="4990072764219640172">પ્રમાણપત્ર:</translation>
1258 <translation id="2885378588091291677">કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation> 1465 <translation id="2885378588091291677">કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation>
1259 <translation id="5792852254658380406">એક્સટેંશન મેનેજ કરો</translation> 1466 <translation id="5792852254658380406">એક્સટેંશન મેનેજ કરો</translation>
1260 <translation id="1215711112676250731">ક્વોટા:</translation> 1467 <translation id="1215711112676250731">ક્વોટા:</translation>
1261 <translation id="2359808026110333948">ચાલુ રાખો</translation> 1468 <translation id="2359808026110333948">ચાલુ રાખો</translation>
1262 <translation id="176759384517330673"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> પર સમન્વય ક રેલ. છેલ્લે સમન્વય કરેલ: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 1469 <translation id="176759384517330673"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> પર સમન્વય ક રેલ. છેલ્લે સમન્વય કરેલ: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
1263 <translation id="1618661679583408047">સર્વરનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર હજી સુધી માન્ય નથી!</translation> 1470 <translation id="1618661679583408047">સર્વરનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર હજી સુધી માન્ય નથી!</translation>
1264 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> 1471 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation>
1265 <translation id="9040508646567685134">આ પૃષ્ઠ પર ચાલી રહેલી સ્ક્રિપ્ટ આ કામ કરવા માં લાં.....બો સમય લઈ રહી છે. શું તમે સ્ક્રિપ્ટ પૂર્ણ થઈ શકે તેમ છે કે નહીં તે જ ોવા માંગો છો કે હમણાં છોડી દેવું છે?</translation> 1472 <translation id="9040508646567685134">આ પૃષ્ઠ પર ચાલી રહેલી સ્ક્રિપ્ટ આ કામ કરવા માં લાં.....બો સમય લઈ રહી છે. શું તમે સ્ક્રિપ્ટ પૂર્ણ થઈ શકે તેમ છે કે નહીં તે જ ોવા માંગો છો કે હમણાં છોડી દેવું છે?</translation>
1266 <translation id="6285074077487067719">દાખલો</translation> 1473 <translation id="6285074077487067719">દાખલો</translation>
1267 <translation id="3065140616557457172">શોધવા માટે ટાઇપ કરો અથવા નેવિગેટ કરવા માટે એક URL દાખલ કરો – દરેક વસ્તુ કાર્ય કરે છે.</translation> 1474 <translation id="3065140616557457172">શોધવા માટે ટાઇપ કરો અથવા નેવિગેટ કરવા માટે એક URL દાખલ કરો – દરેક વસ્તુ કાર્ય કરે છે.</translation>
1268 <translation id="977224059380370527">MB</translation> 1475 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
1269 <translation id="5509693895992845810">આ &amp;રૂપમાં સાચવો...</translation> 1476 <translation id="5509693895992845810">આ &amp;રૂપમાં સાચવો...</translation>
1270 <translation id="5986279928654338866">સર્વર <ph name="DOMAIN"/> ને વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની જરૂર છે.</translation> 1477 <translation id="5986279928654338866">સર્વર <ph name="DOMAIN"/> ને વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની જરૂર છે.</translation>
1271 <translation id="521467793286158632">બધા પાસવર્ડ્સ દૂર કરો</translation> 1478 <translation id="521467793286158632">બધા પાસવર્ડ્સ દૂર કરો</translation>
1272 <translation id="7056713340842386352">વધુ મુલાકાત લેવાયેલા [<ph name="PROFILE_NA ME"/>]</translation>
1273 <translation id="5765780083710877561">વર્ણન:</translation> 1479 <translation id="5765780083710877561">વર્ણન:</translation>
1274 <translation id="338583716107319301">વિભાજક</translation> 1480 <translation id="338583716107319301">વિભાજક</translation>
1275 <translation id="7221869452894271364">આ પૃષ્ઠને ફરિથી લોડ કરો</translation> 1481 <translation id="7221869452894271364">આ પૃષ્ઠને ફરિથી લોડ કરો</translation>
1276 <translation id="4801257000660565496">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો</translation> 1482 <translation id="4801257000660565496">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો</translation>
1277 <translation id="8646430701497924396">SSL 2.0 નો ઉપયોગ કરો</translation> 1483 <translation id="8646430701497924396">SSL 2.0 નો ઉપયોગ કરો</translation>
1278 <translation id="6175314957787328458">Microsoft ડોમેન GUID</translation> 1484 <translation id="6175314957787328458">Microsoft ડોમેન GUID</translation>
1279 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 1485 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
1280 <translation id="5481650329671719147">એક્સટેન્શન્સ અને થીમ્સ તમારા કમ્પ્યુટરને ન ુકસાન પહોંચાડી શકે છે. શું તમે ખરેખર આગળ વધવા માંગો છો?</translation>
1281 <translation id="8261506727792406068">કાઢી નાખો</translation> 1486 <translation id="8261506727792406068">કાઢી નાખો</translation>
1282 <translation id="345693547134384690">નવા ટૅબમાં &amp;છબી ખોલો</translation> 1487 <translation id="345693547134384690">નવા ટૅબમાં &amp;છબી ખોલો</translation>
1283 <translation id="7422192691352527311">પસંદગીઓ...</translation> 1488 <translation id="7422192691352527311">પસંદગીઓ...</translation>
1489 <translation id="1823606533857384982">બેલ્જિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1284 <translation id="1375198122581997741">વર્ઝન વિશે</translation> 1490 <translation id="1375198122581997741">વર્ઝન વિશે</translation>
1285 <translation id="1474307029659222435">નવી &amp;વિંડોમાં ફ્રેમ ખોલો</translation> 1491 <translation id="1474307029659222435">નવી &amp;વિંડોમાં ફ્રેમ ખોલો</translation>
1286 <translation id="1522474541175464402">પ્રમાણપત્ર ઑથોરિટી કી ID</translation> 1492 <translation id="1522474541175464402">પ્રમાણપત્ર ઑથોરિટી કી ID</translation>
1493 <translation id="2210910566085991858">જાપાનીઝ કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1287 <translation id="5976160379964388480">અન્ય લોકો</translation> 1494 <translation id="5976160379964388480">અન્ય લોકો</translation>
1288 <translation id="3413808618118019351">બુકમાર્ક્સ &amp;&amp; સેટિંગ્સ &amp;આયાત ક રો ...</translation> 1495 <translation id="1430915738399379752">છાપો</translation>
1496 <translation id="7999087758969799248">માનક ઇનપુટ મેથડ</translation>
1289 <translation id="2635276683026132559">સાઇનિંગ</translation> 1497 <translation id="2635276683026132559">સાઇનિંગ</translation>
1290 <translation id="4835836146030131423">સાઇનિંગ ઇન કરવામાં ભૂલ.</translation> 1498 <translation id="4835836146030131423">સાઇનિંગ ઇન કરવામાં ભૂલ.</translation>
1291 <translation id="3169621169201401257">આ ઘટકોની સમસ્યાઓ વિશે વિગતવાર માહિતી માટે, <ph name="DOMAIN"/> માટેનાં Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> ની મુલાકાત લો.< /translation> 1499 <translation id="3169621169201401257">આ ઘટકોની સમસ્યાઓ વિશે વિગતવાર માહિતી માટે, <ph name="DOMAIN"/> માટેનાં Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> ની મુલાકાત લો.< /translation>
1500 <translation id="7715454002193035316">ફક્ત સત્ર </translation>
1292 <translation id="7385854874724088939">છાપવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે કાંઈક ખોટું થઈ ગય ું. કૃપા કરી તમારું પ્રિંટર તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> 1501 <translation id="7385854874724088939">છાપવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે કાંઈક ખોટું થઈ ગય ું. કૃપા કરી તમારું પ્રિંટર તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</translation>
1293 <translation id="770015031906360009">ગ્રીક</translation> 1502 <translation id="770015031906360009">ગ્રીક</translation>
1294 <translation id="4474796446011988286">નીચે આપેલી કૂકીઝ તમારા કમ્પ્યુટર પર સંગ્રહ િત છે:</translation> 1503 <translation id="4474796446011988286">નીચે આપેલી કૂકીઝ તમારા કમ્પ્યુટર પર સંગ્રહ િત છે:</translation>
1295 <translation id="884923133447025588">રદ કરવાની કોઈ મેકેનિઝમ મળી નથી.</translatio n> 1504 <translation id="884923133447025588">રદ કરવાની કોઈ મેકેનિઝમ મળી નથી.</translatio n>
1505 <translation id="8571226144504132898">પ્રતીક શબ્દકોષ</translation>
1296 <translation id="7240072072812590475">Gears સેટિંગ્સ બદલો</translation> 1506 <translation id="7240072072812590475">Gears સેટિંગ્સ બદલો</translation>
1297 <translation id="1032157904156531052">આને મારી ડિફૉલ્ટ પ્રોફાઇલ બનાવો</translati on>
1298 <translation id="2480155717379390016"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> અક્ષમ કરો</ translation> 1507 <translation id="2480155717379390016"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> અક્ષમ કરો</ translation>
1299 <translation id="6867459744367338172">ભાષાઓ અને ઇનપુટ</translation> 1508 <translation id="6867459744367338172">ભાષાઓ અને ઇનપુટ</translation>
1300 <translation id="7671130400130574146">સિસ્ટમ શીર્ષક બાર અને બોર્ડર્સનો ઉપયોગ કરો </translation> 1509 <translation id="7671130400130574146">સિસ્ટમ શીર્ષક બાર અને બોર્ડર્સનો ઉપયોગ કરો </translation>
1301 <translation id="9170848237812810038">&amp;પૂર્વવત્ કરો</translation> 1510 <translation id="9170848237812810038">&amp;પૂર્વવત્ કરો</translation>
1511 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
1302 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 1512 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
1303 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> , <ph name="VERS ION"/> પર અપડેટ કરવામાં આવ્યું છે</translation> 1513 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> , <ph name="VERS ION"/> પર અપડેટ કરવામાં આવ્યું છે</translation>
1304 <translation id="2731392572903530958">બંધ કરેલી વિંડો ફ&amp;રીથી ખોલો</translati on> 1514 <translation id="2731392572903530958">બંધ કરેલી વિંડો ફ&amp;રીથી ખોલો</translati on>
1305 <translation id="6107012941649240045">આને રજૂ કરેલું</translation> 1515 <translation id="6107012941649240045">આને રજૂ કરેલું</translation>
1306 <translation id="4264420740606601613">તૃતીય-પક્ષ કૂકીઝને પૂર્ણપણે અવરોધિત કરો</t ranslation> 1516 <translation id="4264420740606601613">તૃતીય-પક્ષ કૂકીઝને પૂર્ણપણે અવરોધિત કરો</t ranslation>
1307 <translation id="6483805311199035658">ખુલી રહી છે <ph name="FILE"/>...</translat ion> 1517 <translation id="6483805311199035658">ખુલી રહી છે <ph name="FILE"/>...</translat ion>
1518 <translation id="494286511941020793">Proxy ગોઠવણી સહાય</translation>
1308 <translation id="4226946927081600788">અપડેટ કરશો નહીં</translation> 1519 <translation id="4226946927081600788">અપડેટ કરશો નહીં</translation>
1309 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla tion> 1520 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla tion>
1310 <translation id="9154176715500758432">આ પૃષ્ઠ પર રહો</translation> 1521 <translation id="9154176715500758432">આ પૃષ્ઠ પર રહો</translation>
1311 <translation id="5875565123733157100">બગ પ્રકાર:</translation> 1522 <translation id="5875565123733157100">બગ પ્રકાર:</translation>
1523 <translation id="5081366511927420273">મીડિયાપ્લેયર ચાલુ કરો</translation>
1312 <translation id="1813278315230285598">સેવાઓ</translation> 1524 <translation id="1813278315230285598">સેવાઓ</translation>
1525 <translation id="3814826478558882064"><ph name="HOST"/> તરફથી કૂકીઝ ફક્ત સત્ર મા ટે મંજૂર છે.</translation>
1313 <translation id="373572798843615002">1 ટૅબ</translation> 1526 <translation id="373572798843615002">1 ટૅબ</translation>
1314 <translation id="7714464543167945231">પ્રમાણપત્ર</translation> 1527 <translation id="7714464543167945231">પ્રમાણપત્ર</translation>
1315 <translation id="3616741288025931835">બ્રાઉઝિંગ ડેટા &amp;સાફ કરો...</translatio n> 1528 <translation id="3616741288025931835">બ્રાઉઝિંગ ડેટા &amp;સાફ કરો...</translatio n>
1316 <translation id="3313622045786997898">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષર મૂલ્ય</translation> 1529 <translation id="3313622045786997898">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષર મૂલ્ય</translation>
1317 <translation id="8535005006684281994">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર નવીકરણ URL</translatio n> 1530 <translation id="8535005006684281994">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર નવીકરણ URL</translatio n>
1318 <translation id="2440604414813129000">સ્રોત જુ&amp;ઓ</translation> 1531 <translation id="2440604414813129000">સ્રોત જુ&amp;ઓ</translation>
1319 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 1532 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
1320 <translation id="8200772114523450471">રિઝ્યુમે</translation> 1533 <translation id="8200772114523450471">રિઝ્યુમે</translation>
1321 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion> 1534 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion>
1322 <translation id="4251486191409116828">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ બનાવવામાં નિષ્ફળ</transl ation> 1535 <translation id="4251486191409116828">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ બનાવવામાં નિષ્ફળ</transl ation>
1323 <translation id="3009731429620355204">સત્રો</translation> 1536 <translation id="3009731429620355204">સત્રો</translation>
1324 <translation id="7658590191988721853">ઉભા કિનારાના સ્ક્રોલિંગને સક્ષમ કરો</trans lation> 1537 <translation id="7658590191988721853">ઉભા કિનારાના સ્ક્રોલિંગને સક્ષમ કરો</trans lation>
1325 <translation id="5190835502935405962">બુકમાર્ક્સ બાર</translation> 1538 <translation id="5190835502935405962">બુકમાર્ક્સ બાર</translation>
1326 <translation id="5438430601586617544">(અનપેક્ડ)</translation> 1539 <translation id="5438430601586617544">(અનપેક્ડ)</translation>
1327 <translation id="6460601847208524483">આગલું શોધો</translation> 1540 <translation id="6460601847208524483">આગલું શોધો</translation>
1328 <translation id="3473034187222004855">ફાઇલ પા&amp;થને કૉપિ કરો</translation> 1541 <translation id="3473034187222004855">ફાઇલ પા&amp;થને કૉપિ કરો</translation>
1329 <translation id="3038131737570201586">આ એક્સટેંશન પાસે બહુવિધ વેબસાઇટ્સ પરના તમા રા બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ અને ખાનગી ડેટાની ઍક્સેસ હશે. </translation> 1542 <translation id="3038131737570201586">આ એક્સટેંશન પાસે બહુવિધ વેબસાઇટ્સ પરના તમા રા બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ અને ખાનગી ડેટાની ઍક્સેસ હશે. </translation>
1330 <translation id="6325525973963619867">નિષ્ફળ થયું</translation> 1543 <translation id="6325525973963619867">નિષ્ફળ થયું</translation>
1331 <translation id="1676388805288306495">વેબપેજીસ માટે ડિફૉલ્ટ ફૉન્ટ અને ભાષા બદલો. </translation> 1544 <translation id="1676388805288306495">વેબપેજીસ માટે ડિફૉલ્ટ ફૉન્ટ અને ભાષા બદલો. </translation>
1332 <translation id="3937640725563832867">પ્રમાણપત્ર રજૂકર્તા વૈકલ્પિક નામ</translat ion> 1545 <translation id="3937640725563832867">પ્રમાણપત્ર રજૂકર્તા વૈકલ્પિક નામ</translat ion>
1333 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 1546 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
1334 <translation id="1163931534039071049">ફ્રેમ સ્રોત &amp;જુઓ</translation> 1547 <translation id="1163931534039071049">ફ્રેમ સ્રોત &amp;જુઓ</translation>
1548 <translation id="8770196827482281187">પર્શિયન ઇનપુટ મેથડ (ISIRI 2901 લેઆઉટ)</tra nslation>
1335 <translation id="7564847347806291057">પ્રક્રિયાનો અંત કરો</translation> 1549 <translation id="7564847347806291057">પ્રક્રિયાનો અંત કરો</translation>
1336 <translation id="7063412606254013905">ફિશીંગ સ્કેમ્સ વિશે વધુ જાણો.</translation > 1550 <translation id="7063412606254013905">ફિશીંગ સ્કેમ્સ વિશે વધુ જાણો.</translation >
1337 <translation id="307767688111441685">પૃષ્ઠ વિચિત્ર લાગે છે</translation> 1551 <translation id="307767688111441685">પૃષ્ઠ વિચિત્ર લાગે છે</translation>
1338 <translation id="5295309862264981122">નેવિગેશનની પુષ્ટિ કરો</translation> 1552 <translation id="5295309862264981122">નેવિગેશનની પુષ્ટિ કરો</translation>
1339 <translation id="6847541693235449912">જાઓ</translation>
1340 <translation id="5546865291508181392">શોધો</translation> 1553 <translation id="5546865291508181392">શોધો</translation>
1341 <translation id="5333374927882515515">બુકમાર્કસ, પાસવર્ડ્સ અને સેટિંગ્સને <ph na me="DEF_BROWSER"/> માંથી આયાત કરો</translation> 1554 <translation id="5333374927882515515">બુકમાર્કસ, પાસવર્ડ્સ અને સેટિંગ્સને <ph na me="DEF_BROWSER"/> માંથી આયાત કરો</translation>
1342 <translation id="2983818520079887040">સેટિંગ્સ...</translation> 1555 <translation id="2983818520079887040">સેટિંગ્સ...</translation>
1556 <translation id="2783600004153937501">તમારા IT વ્યવસ્થાપક દ્વારા કેટલાક વિકલ્પોન ે અક્ષમ કરવામાં આવ્યા છે.</translation>
1343 <translation id="9027603907212475920">સમન્વયન સેટ કરો...</translation> 1557 <translation id="9027603907212475920">સમન્વયન સેટ કરો...</translation>
1558 <translation id="6873213799448839504">સ્ટ્રિંગને સ્વતઃ કમિટ કરો</translation>
1344 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 1559 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
1345 <translation id="5960889226412209189">કૉમ્પેક્ટ નેવિગેશન બારને ટૉગલ કરો</transla tion>
1346 <translation id="1285320974508926690">આ સાઇટનું ક્યારેય ભાષાંતર કરશો નહીં</trans lation> 1560 <translation id="1285320974508926690">આ સાઇટનું ક્યારેય ભાષાંતર કરશો નહીં</trans lation>
1347 <translation id="8954894007019320973">(ચાલુ.)</translation> 1561 <translation id="8954894007019320973">(ચાલુ.)</translation>
1348 <translation id="3748412725338508953">ત્યાં ઘણા બધા રિડાયરેક્ટ્સ હતા.</translati on> 1562 <translation id="3748412725338508953">ત્યાં ઘણા બધા રિડાયરેક્ટ્સ હતા.</translati on>
1349 <translation id="8929159553808058020">પસંદગી ક્રમ મુજબ તે ભાષાઓ ઉમેરો જેનો તમે વ ેબસાઇટ્સ વાંચવા માટે ઉપયોગ કરો છો. ફક્ત તમને જરૂરી હોય તે જ ઉમેરો, કારણકે કેટલાક વર્ણોનો ઉપયોગ અન્ય ભાષાઓમાં વેબસાઇટ્સની નકલ કરવા માટે થઈ શકે છે.</translation> 1563 <translation id="8929159553808058020">પસંદગી ક્રમ મુજબ તે ભાષાઓ ઉમેરો જેનો તમે વ ેબસાઇટ્સ વાંચવા માટે ઉપયોગ કરો છો. ફક્ત તમને જરૂરી હોય તે જ ઉમેરો, કારણકે કેટલાક વર્ણોનો ઉપયોગ અન્ય ભાષાઓમાં વેબસાઇટ્સની નકલ કરવા માટે થઈ શકે છે.</translation>
1350 <translation id="8831104962952173133">ફિશીંગ મળી!</translation> 1564 <translation id="8831104962952173133">ફિશીંગ મળી!</translation>
1351 <translation id="2861395568008584279">એ એક પ્રમાણપત્ર અધિકારી છે</translation> 1565 <translation id="2861395568008584279">એ એક પ્રમાણપત્ર અધિકારી છે</translation>
1352 <translation id="2812989263793994277">કોઈ પણ છબીઓ બતાવશો નહીં</translation> 1566 <translation id="2812989263793994277">કોઈ પણ છબીઓ બતાવશો નહીં</translation>
1353 <translation id="6845383723252244143">ફોલ્ડર પસંદ કરો</translation> 1567 <translation id="6845383723252244143">ફોલ્ડર પસંદ કરો</translation>
1354 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> પર પ્લગ-ઇન્સને હંમેશા મં જૂરી આપો </translation> 1568 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> પર પ્લગ-ઇન્સને હંમેશા મં જૂરી આપો </translation>
1355 <translation id="8288345061925649502">શોધ એંજીન બદલો</translation> 1569 <translation id="8288345061925649502">શોધ એંજીન બદલો</translation>
1570 <translation id="5436492226391861498">પ્રોક્સી ટનલની પ્રતીક્ષા કરી રહ્યાં છે...< /translation>
1356 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> સેકંડ</translation > 1571 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> સેકંડ</translation >
1357 <translation id="7006788746334555276">સામગ્રી સેટિંગ્સ</translation> 1572 <translation id="7006788746334555276">સામગ્રી સેટિંગ્સ</translation>
1358 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરવામાં આવશે.</translation> 1573 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરવામાં આવશે.</translation>
1574 <translation id="5713185897922699063">લેબલમાં ઓછામાં ઓછો એક અક્ષર હોવો જરૂરી છે. </translation>
1359 <translation id="5139955368427980650">&amp;ખોલો</translation> 1575 <translation id="5139955368427980650">&amp;ખોલો</translation>
1576 <translation id="7375268158414503514">સામાન્ય પ્રતિસાદ/અન્ય</translation>
1360 <translation id="4643612240819915418">નવા ટૅબમાં વિડિઓ &amp;ખોલો</translation> 1577 <translation id="4643612240819915418">નવા ટૅબમાં વિડિઓ &amp;ખોલો</translation>
1578 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/> આયાત કરો <ph name=" END_LINK"/> અથવા તમારા બુકમાર્ક્સ બારને બતાવવા માટે બુકમાર્ક્સ ઉમેરો.</translati on>
1579 <translation id="7997479212858899587">ઓળખ:</translation>
1361 <translation id="2213819743710253654">પૃષ્ઠ ક્રિયા</translation> 1580 <translation id="2213819743710253654">પૃષ્ઠ ક્રિયા</translation>
1362 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરેલી ક ૉપિ અપડેટ કરી શક્યું નથી, પણ તેની ડિસ્ક છબીથી ચાલવાનું ચાલુ રાખશે.</translation> 1581 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરેલી ક ૉપિ અપડેટ કરી શક્યું નથી, પણ તેની ડિસ્ક છબીથી ચાલવાનું ચાલુ રાખશે.</translation>
1363 <translation id="1317130519471511503">આઇટમ્સ સંપાદિત કરો...</translation> 1582 <translation id="1317130519471511503">આઇટમ્સ સંપાદિત કરો...</translation>
1364 <translation id="6391538222494443604">ઇનપુટ નિર્દેશિકા અસતિત્વમાં હોવી જોઈએ. </t ranslation> 1583 <translation id="6391538222494443604">ઇનપુટ નિર્દેશિકા અસતિત્વમાં હોવી જોઈએ. </t ranslation>
1365 <translation id="7088615885725309056">વધુ જૂનું</translation> 1584 <translation id="7088615885725309056">વધુ જૂનું</translation>
1366 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion> 1585 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion>
1367 <translation id="7461850476009326849">વ્યક્તિગત પ્લગ-ઇન્સને અક્ષમ કરો ...</trans lation> 1586 <translation id="7461850476009326849">વ્યક્તિગત પ્લગ-ઇન્સને અક્ષમ કરો ...</trans lation>
1587 <translation id="3726527440140411893">જ્યારે તમે આ પૃષ્ઠની સમીક્ષા કરી ત્યારે ની ચેની કૂકીઝ સેટ થઈ હતી:</translation>
1588 <translation id="3349967884971794272">રીસેટ કરશો નહીં</translation>
1368 <translation id="8562413501751825163">આયાત કરતાં પહેલા Firefox બંધ કરો</translat ion> 1589 <translation id="8562413501751825163">આયાત કરતાં પહેલા Firefox બંધ કરો</translat ion>
1590 <translation id="4928569512886388887">સિસ્ટમ અપડેટ ફાઇનલાઇઝ કરી રહ્યું છે…</tran slation>
1369 <translation id="8258002508340330928">શું તમને ખાતરી છે?</translation> 1591 <translation id="8258002508340330928">શું તમને ખાતરી છે?</translation>
1370 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K લાઇવ)</translation> 1592 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K લાઇવ)</translation>
1371 <translation id="5034259512732355072">બીજી ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો...</translation> 1593 <translation id="5034259512732355072">બીજી ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો...</translation>
1372 <translation id="8885905466771744233">ઉલ્લેખિત એક્સટેન્શન માટે ખાનગી કી પહેલાંથી અસતિત્વમાં છે. તે કી ફરીથી વાપરો અથવા પહેલા તેને કાઢી નાખો.</translation> 1594 <translation id="8885905466771744233">ઉલ્લેખિત એક્સટેન્શન માટે ખાનગી કી પહેલાંથી અસતિત્વમાં છે. તે કી ફરીથી વાપરો અથવા પહેલા તેને કાઢી નાખો.</translation>
1373 <translation id="7505152414826719222">સ્થાનિક સ્ટોરેજ</translation> 1595 <translation id="7505152414826719222">સ્થાનિક સ્ટોરેજ</translation>
1374 <translation id="4381021079159453506">સામગ્રી બ્રાઉઝર</translation> 1596 <translation id="4381021079159453506">સામગ્રી બ્રાઉઝર</translation>
1375 <translation id="5706242308519462060">ડિફૉલ્ટ એન્કોડિંગ</translation> 1597 <translation id="5706242308519462060">ડિફૉલ્ટ એન્કોડિંગ</translation>
1376 <translation id="5030338702439866405">આના દ્વારા રજૂ કરાયું</translation> 1598 <translation id="5030338702439866405">આના દ્વારા રજૂ કરાયું</translation>
1377 <translation id="5280833172404792470">પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો (<ph name="ACCE LERATOR"/>)</translation> 1599 <translation id="5280833172404792470">પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો (<ph name="ACCE LERATOR"/>)</translation>
1378 <translation id="6193618946302416945">તે પૃષ્ઠોનું અનુવાદ કરવા નિવેદન કે જે હું વાંચું છું તે ભાષામાં નથી</translation> 1600 <translation id="6193618946302416945">તે પૃષ્ઠોનું અનુવાદ કરવા નિવેદન કે જે હું વાંચું છું તે ભાષામાં નથી</translation>
1379 <translation id="129553762522093515">તાજેતરમાં બંધ કરેલા</translation> 1601 <translation id="129553762522093515">તાજેતરમાં બંધ કરેલા</translation>
1380 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> દિવસ</translation> 1602 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> દિવસ</translation>
1381 <translation id="6451458296329894277">ફોર્મનાં ફરી સબમિશનની પુષ્ટિ કરો</translat ion> 1603 <translation id="6451458296329894277">ફોર્મનાં ફરી સબમિશનની પુષ્ટિ કરો</translat ion>
1382 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> કલાક</translation> 1604 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> કલાક</translation>
1383 <translation id="5907177081468982341">સમન્વયન ભૂલ!</translation> 1605 <translation id="5907177081468982341">સમન્વયન ભૂલ!</translation>
1384 <translation id="7742291432531028930">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર અધિકારી નીતિ URL</tran slation> 1606 <translation id="7742291432531028930">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર અધિકારી નીતિ URL</tran slation>
1385 <translation id="1851266746056575977">હવે અપડેટ કરો</translation> 1607 <translation id="1851266746056575977">હવે અપડેટ કરો</translation>
1386 <translation id="1038168778161626396">ફક્ત ચિહ્નિત કરો</translation> 1608 <translation id="1038168778161626396">ફક્ત ચિહ્નિત કરો</translation>
1609 <translation id="1217515703261622005">વિશિષ્ટ ક્રમનું કન્વર્ઝન</translation>
1387 <translation id="3715099868207290855"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> પર સમન્વય કરેલું</translation> 1610 <translation id="3715099868207290855"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> પર સમન્વય કરેલું</translation>
1388 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> min ago</translati on> 1611 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> min ago</translati on>
1389 <translation id="9065203028668620118">સંપાદિત કરો</translation> 1612 <translation id="9065203028668620118">સંપાદિત કરો</translation>
1613 <translation id="8531894983011625898">પૃષ્ઠ ફૉર્મેટિંગ</translation>
1390 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> કલાક પહેલા</trans lation> 1614 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> કલાક પહેલા</trans lation>
1391 <translation id="8236028464988198644">સરનામાં બારથી શોધો.</translation> 1615 <translation id="8236028464988198644">સરનામાં બારથી શોધો.</translation>
1392 <translation id="4867297348137739678">છેલ્લું અઠવાડિયું</translation> 1616 <translation id="4867297348137739678">છેલ્લું અઠવાડિયું</translation>
1393 <translation id="4881695831933465202">ખોલો</translation> 1617 <translation id="4881695831933465202">ખોલો</translation>
1394 <translation id="5457793226917888578">આ પૃષ્ઠમાં અસુરક્ષિત સામગ્રી છે.</translat ion> 1618 <translation id="8892499910753672722">સાઇન ઇન કર્યા વગર બ્રાઉઝ કરવાની મંજૂરી આપો .</translation>
1395 <translation id="5988520580879236902">સક્રિય દૃશ્યોની તપાસ કરો:</translation> 1619 <translation id="5988520580879236902">સક્રિય દૃશ્યોની તપાસ કરો:</translation>
1396 <translation id="3593965109698325041">પ્રમાણપત્રના નામની મર્યાદાઓ</translation> 1620 <translation id="3593965109698325041">પ્રમાણપત્રના નામની મર્યાદાઓ</translation>
1397 <translation id="4358697938732213860">એક સરનામું ઉમેરો</translation> 1621 <translation id="4358697938732213860">એક સરનામું ઉમેરો</translation>
1398 <translation id="5981759340456370804">અભ્યાસુ માટેનાં આંકડા</translation> 1622 <translation id="5981759340456370804">અભ્યાસુ માટેનાં આંકડા</translation>
1399 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> દિવસ</translation> 1623 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> દિવસ</translation>
1624 <translation id="1782924894173027610">સમન્વયન સર્વર વ્યસ્ત છે, કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો </translation>
1400 <translation id="6512448926095770873">આ પૃષ્ઠ છોડો</translation> 1625 <translation id="6512448926095770873">આ પૃષ્ઠ છોડો</translation>
1401 <translation id="6294193300318171613">બુકમાર્ક્સ બાર &amp;હંમેશા બતાવો</translat ion> 1626 <translation id="6294193300318171613">બુકમાર્ક્સ બાર &amp;હંમેશા બતાવો</translat ion>
1402 <translation id="3414952576877147120">કદ:</translation> 1627 <translation id="3414952576877147120">કદ:</translation>
1403 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secs ago</tran slation> 1628 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secs ago</tran slation>
1404 <translation id="7009102566764819240">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ ચિ છે. વિશિષ્ટ સાધન માટેનાં મૉલવેર થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર ક્લિક કરો. જો તમે જાણો છો કે સાધનની ભૂલથી ફિશીંગ તરીકે રિપોર્ટ થઈ છે, તો “ભૂલની જાણ કરો” લિંકને ક્લિક કરો.</translation> 1629 <translation id="7009102566764819240">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ ચિ છે. વિશિષ્ટ સાધન માટેનાં મૉલવેર થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર ક્લિક કરો. જો તમે જાણો છો કે સાધનની ભૂલથી ફિશીંગ તરીકે રિપોર્ટ થઈ છે, તો “ભૂલની જાણ કરો” લિંકને ક્લિક કરો.</translation>
1630 <translation id="4923417429809017348">આ પૃષ્ઠ કોઈ અજ્ઞાત ભાષામાંથી <ph name="LAN GUAGE_LANGUAGE"/> માં અનુવાદિત કરવામાં આવ્યું છે</translation>
1405 <translation id="676327646545845024">આ પ્રકારની તમામ લિંક્સ માટે સંવાદ ફરી ક્યાર ેય બતાવશો નહીં.</translation> 1631 <translation id="676327646545845024">આ પ્રકારની તમામ લિંક્સ માટે સંવાદ ફરી ક્યાર ેય બતાવશો નહીં.</translation>
1406 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> સેકન્ડ બાકી</transl ation> 1632 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> સેકન્ડ બાકી</transl ation>
1407 <translation id="1485146213770915382">શોધ શબ્દો જ્યાં દેખાવા જોઈએ ત્યાં URLમાં < ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> શામેલ કરો.</translation> 1633 <translation id="1485146213770915382">શોધ શબ્દો જ્યાં દેખાવા જોઈએ ત્યાં URLમાં < ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> શામેલ કરો.</translation>
1408 <translation id="4839303808932127586">વિડિઓને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation> 1634 <translation id="4839303808932127586">વિડિઓને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation>
1409 <translation id="2161799022434351031">MD5 ફિંગરપ્રીંટ</translation> 1635 <translation id="2161799022434351031">MD5 ફિંગરપ્રીંટ</translation>
1410 <translation id="8541576570033801832">ડિફોલ્ટ લોકેલ ઉલ્લેખિત છે, પરંતુ _locales subtree ખૂટે છે.</translation> 1636 <translation id="8541576570033801832">ડિફોલ્ટ લોકેલ ઉલ્લેખિત છે, પરંતુ _locales subtree ખૂટે છે.</translation>
1411 <translation id="5626134646977739690">નામ:</translation> 1637 <translation id="5626134646977739690">નામ:</translation>
1412 <translation id="7125953501962311360">ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર:</translation> 1638 <translation id="7125953501962311360">ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર:</translation>
1413 <translation id="3681007416295224113">પ્રમાણપત્ર માહિતી</translation> 1639 <translation id="3681007416295224113">પ્રમાણપત્ર માહિતી</translation>
1414 <translation id="721197778055552897">આ સમસ્યા વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જા ણો<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1640 <translation id="721197778055552897">આ સમસ્યા વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જા ણો<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1415 <translation id="7774607445702416100">ઇંટરનેટ એક્સ્પ્લોરર</translation> 1641 <translation id="7774607445702416100">ઇંટરનેટ એક્સ્પ્લોરર</translation>
1416 <translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં તેવી સાઇટ્સની સામગ્રીઓ શામેલ હોઈ શકે છે કે જે એવા મૉલવેર - સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા માટ ે પ્રદર્શિત થાય છે કે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે અથવા તેને તમારી સ ંમતિ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. મૉલવેરનું હોસ્ટ કરતી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમારા કમ્પ્યુટરને સંક્રમિત કરી શકે છે. તે વેબસાઇટ્સ એવી સાઇટ્સની સામગ્રીને પણ હોસ્ટ ક રી શકે છે કે જેની &quot;ફિશીંગ&quot; સાઇટ્સ તરીકે રિપોર્ટ કરવામાં આવી છે. ફિશીંગ સાઇટ્સ ઘણી વાર બેન્ક જેવી વિશ્વસનીય સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરતી હોવાનો ઢોંગ કર ીને, વપરાશકર્તાઓને વ્યક્તિગત અથવા નાણાંકીય માહિતી જાહેર કરવામાં ભ્રમિત કરી શકે છ ે.</translation> 1642 <translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં તેવી સાઇટ્સની સામગ્રીઓ શામેલ હોઈ શકે છે કે જે એવા મૉલવેર - સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા માટ ે પ્રદર્શિત થાય છે કે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે અથવા તેને તમારી સ ંમતિ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. મૉલવેરનું હોસ્ટ કરતી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમારા કમ્પ્યુટરને સંક્રમિત કરી શકે છે. તે વેબસાઇટ્સ એવી સાઇટ્સની સામગ્રીને પણ હોસ્ટ ક રી શકે છે કે જેની &quot;ફિશીંગ&quot; સાઇટ્સ તરીકે રિપોર્ટ કરવામાં આવી છે. ફિશીંગ સાઇટ્સ ઘણી વાર બેન્ક જેવી વિશ્વસનીય સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરતી હોવાનો ઢોંગ કર ીને, વપરાશકર્તાઓને વ્યક્તિગત અથવા નાણાંકીય માહિતી જાહેર કરવામાં ભ્રમિત કરી શકે છ ે.</translation>
1417 <translation id="8156020606310233796">સૂચિ દૃશ્ય</translation> 1643 <translation id="8156020606310233796">સૂચિ દૃશ્ય</translation>
1418 <translation id="146000042969587795">આ ફ્રેમ અવરોધિત કરવામાં આવી હતી કારણ કે તેમ ાં કેટલીક અસુરક્ષિત સામગ્રી છે.</translation> 1644 <translation id="146000042969587795">આ ફ્રેમ અવરોધિત કરવામાં આવી હતી કારણ કે તેમ ાં કેટલીક અસુરક્ષિત સામગ્રી છે.</translation>
1645 <translation id="3759074680865891423">ફ્રેંચ કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1419 <translation id="8112223930265703044">દરેક વસ્તુ</translation> 1646 <translation id="8112223930265703044">દરેક વસ્તુ</translation>
1420 <translation id="3968739731834770921">કાના</translation> 1647 <translation id="3968739731834770921">કાના</translation>
1421 <translation id="8023801379949507775">એક્સ્ટેન્શન્સ હમણાં અપડેટ કરો</translation > 1648 <translation id="8023801379949507775">એક્સ્ટેન્શન્સ હમણાં અપડેટ કરો</translation >
1422 <translation id="1983108933174595844">ચાલુ પૃષ્ઠનો સ્ક્રીન શૉટ મોકલો</translatio n> 1649 <translation id="1983108933174595844">ચાલુ પૃષ્ઠનો સ્ક્રીન શૉટ મોકલો</translatio n>
1423 <translation id="436869212180315161">દબાવો</translation> 1650 <translation id="436869212180315161">દબાવો</translation>
1424 <translation id="8241707690549784388">તમારા દ્વારા દાખલ કરાયેલી વપરાયેલી માહિતી માટે આ પાનું તમે જોઈ રહ્યા છો. તે પૃષ્ઠ પર પાછા જવાથી એવી કોઈપણ ક્રિયા ફરીથી થઈ શકે છે જે તમે પહેલા કરી હતી. શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?</translation> 1651 <translation id="8241707690549784388">તમારા દ્વારા દાખલ કરાયેલી વપરાયેલી માહિતી માટે આ પાનું તમે જોઈ રહ્યા છો. તે પૃષ્ઠ પર પાછા જવાથી એવી કોઈપણ ક્રિયા ફરીથી થઈ શકે છે જે તમે પહેલા કરી હતી. શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?</translation>
1425 <translation id="4104163789986725820">નિ&amp;કાસ કરો...</translation> 1652 <translation id="4104163789986725820">નિ&amp;કાસ કરો...</translation>
1426 <translation id="486595306984036763">ફિશીંગ રીપોર્ટ ખોલો</translation> 1653 <translation id="486595306984036763">ફિશીંગ રીપોર્ટ ખોલો</translation>
1427 <translation id="1348352757593807423">સ્વતઃભરો ફોર્મ</translation>
1428 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion> 1654 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion>
1429 <translation id="4350711002179453268">સર્વર સાથે એક સુરક્ષિત કનેક્શન બનાવવામાં અ ક્ષમ છે. આ સર્વર સાથે કોઈ સમસ્યા હોઈ શકે છે, અથવા તેને માટે ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ પ ્રમાણપત્રની આવશ્યકતા હોઈ શકે છે જે તમારી પાસે નથી.</translation> 1655 <translation id="4350711002179453268">સર્વર સાથે એક સુરક્ષિત કનેક્શન બનાવવામાં અ ક્ષમ છે. આ સર્વર સાથે કોઈ સમસ્યા હોઈ શકે છે, અથવા તેને માટે ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ પ ્રમાણપત્રની આવશ્યકતા હોઈ શકે છે જે તમારી પાસે નથી.</translation>
1430 <translation id="5963026469094486319">થીમ્સ મેળવો</translation> 1656 <translation id="5963026469094486319">થીમ્સ મેળવો</translation>
1431 <translation id="2441719842399509963">ડિફૉલ્ટ્સ રિસેટ કરો</translation> 1657 <translation id="2441719842399509963">ડિફૉલ્ટ્સ રિસેટ કરો</translation>
1432 <translation id="1893137424981664888">પ્લગ-ઇન્સ ઇન્સ્ટોલ કરેલા નથી.</translation > 1658 <translation id="1893137424981664888">પ્લગ-ઇન્સ ઇન્સ્ટોલ કરેલા નથી.</translation >
1433 <translation id="1569882308441653218"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> સાઇટના ઘટકો શામેલ છે, જે એવા મૉલવેર - સૉફ્ટવેરને હો સ્ટ કરવા માટે પ્રદર્શિત થાય છે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે અથવા તેને તમારી સંમતિ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. મૉલવેર શામેલ હોય તેવી સાઇટની માત્ર મુલાક ાત લેવી તમારા કમ્પ્યુટરને સંક્રમિત કરી શકે છે.</translation> 1659 <translation id="1569882308441653218"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> સાઇટના ઘટકો શામેલ છે, જે એવા મૉલવેર - સૉફ્ટવેરને હો સ્ટ કરવા માટે પ્રદર્શિત થાય છે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે અથવા તેને તમારી સંમતિ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. મૉલવેર શામેલ હોય તેવી સાઇટની માત્ર મુલાક ાત લેવી તમારા કમ્પ્યુટરને સંક્રમિત કરી શકે છે.</translation>
1434 <translation id="2168725742002792683">ફાઇલ એક્સ્ટેંશન</translation> 1660 <translation id="2168725742002792683">ફાઇલ એક્સ્ટેંશન</translation>
1435 <translation id="1753905327828125965">સૌથી વધુ જોવાયેલ</translation> 1661 <translation id="1753905327828125965">સૌથી વધુ જોવાયેલ</translation>
1662 <translation id="9180758582347024613">ક્રેડિટ કાર્ડ નંબર:</translation>
1436 <translation id="8116972784401310538">&amp;બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation> 1663 <translation id="8116972784401310538">&amp;બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation>
1437 <translation id="1849632043866553433">એપ્લિકેશન કૅશેસ</translation> 1664 <translation id="1849632043866553433">એપ્લિકેશન કૅશેસ</translation>
1665 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
1438 <translation id="4927301649992043040">પૅક એક્સ્ટેંશન</translation> 1666 <translation id="4927301649992043040">પૅક એક્સ્ટેંશન</translation>
1439 <translation id="6458308652667395253">JavaScript અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો...</t ranslation> 1667 <translation id="6458308652667395253">JavaScript અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો...</t ranslation>
1440 <translation id="5125751979347152379">અમાન્ય URL.</translation> 1668 <translation id="5125751979347152379">અમાન્ય URL.</translation>
1441 <translation id="2791364193466153585">સુરક્ષા માહિતી</translation> 1669 <translation id="2791364193466153585">સુરક્ષા માહિતી</translation>
1670 <translation id="4673916386520338632">એપ્લિકેશન ઇન્સ્ટોલ કરી શકાઈ નહી કારણ કે તે '<ph name="APP_NAME"/>' સાથે વિરોધાભાસ ઉભો કરે છે, જે પહેલેથી ઇન્સ્ટોલ કરેલી છે .</translation>
1442 <translation id="6040143037577758943">બંધ કરો</translation> 1671 <translation id="6040143037577758943">બંધ કરો</translation>
1443 <translation id="4863138903760910104">એક્સ્ટેંશન ઇન્સ્ટોલ કરવું નિષ્ફળ ગયું: એક્ સ્ટેંશન્સ છૂપી વિંડોમાં સપોર્ટેડ નથી.</translation> 1672 <translation id="4863138903760910104">એક્સ્ટેંશન ઇન્સ્ટોલ કરવું નિષ્ફળ ગયું: એક્ સ્ટેંશન્સ છૂપી વિંડોમાં સપોર્ટેડ નથી.</translation>
1444 <translation id="5787146423283493983">કી એગ્રીમેન્ટ</translation> 1673 <translation id="5787146423283493983">કી એગ્રીમેન્ટ</translation>
1445 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 1674 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
1446 <translation id="5116628073786783676">ઑડિયો આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation> 1675 <translation id="5116628073786783676">ઑડિયો આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation>
1447 <translation id="5466039779457432585">ક્લાયન્ટ પ્રમાણપત્ર વિનંતી: <ph name="REQU ESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> 1676 <translation id="5466039779457432585">ક્લાયન્ટ પ્રમાણપત્ર વિનંતી: <ph name="REQU ESTING_HOST_AND_PORT"/></translation>
1448 <translation id="2557899542277210112">ઝડપી ઍક્સેસ માટે, તમારા બુકમાર્ક્સને અહીં બુકમાર્ક્સ બારમાં મૂકો.</translation> 1677 <translation id="2557899542277210112">ઝડપી ઍક્સેસ માટે, તમારા બુકમાર્ક્સને અહીં બુકમાર્ક્સ બારમાં મૂકો.</translation>
1449 <translation id="2749881179542288782">જોડણી સાથે વ્યાકરણ તપાસો</translation> 1678 <translation id="2749881179542288782">જોડણી સાથે વ્યાકરણ તપાસો</translation>
1450 <translation id="4943872375798546930">પરિણામો નથી</translation> 1679 <translation id="4943872375798546930">પરિણામો નથી</translation>
1680 <translation id="2752805177271551234">ઇનપુટ ઇતિહાસનો ઉપયોગ કરો</translation>
1451 <translation id="4910619056351738551">અહીં કેટલાક સૂચનો છે:</translation> 1681 <translation id="4910619056351738551">અહીં કેટલાક સૂચનો છે:</translation>
1452 <translation id="5489059749897101717">જોડણી પૅનલ &amp;બતાવો</translation> 1682 <translation id="5489059749897101717">જોડણી પૅનલ &amp;બતાવો</translation>
1453 <translation id="1232569758102978740">શીર્ષક વિનાનું</translation> 1683 <translation id="1232569758102978740">શીર્ષક વિનાનું</translation>
1454 <translation id="4362187533051781987">શહેર/નગર</translation> 1684 <translation id="4362187533051781987">શહેર/નગર</translation>
1685 <translation id="6571578811409016985">ઝિપ કોડ:</translation>
1455 <translation id="9149866541089851383">સંપાદિત કરો...</translation> 1686 <translation id="9149866541089851383">સંપાદિત કરો...</translation>
1456 <translation id="7000311294523403548">અનામાંકિત વેબ પેજ</translation> 1687 <translation id="7000311294523403548">અનામાંકિત વેબ પેજ</translation>
1688 <translation id="5663459693447872156">અર્ધપહોળાઈ પર આપમેળે સ્વિચ કરો</translatio n>
1457 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> &amp;ના પર જાઓ</translati on> 1689 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> &amp;ના પર જાઓ</translati on>
1458 <translation id="7649070708921625228">સહાય</translation> 1690 <translation id="7649070708921625228">સહાય</translation>
1459 <translation id="1734072960870006811">ફૅક્સ</translation> 1691 <translation id="1734072960870006811">ફૅક્સ</translation>
1460 <translation id="7442246004212327644">સા&amp;ફ કરો</translation> 1692 <translation id="7442246004212327644">સા&amp;ફ કરો</translation>
1693 <translation id="584502769562012894">ફિનિશ કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1461 <translation id="281133045296806353">અસ્તિત્વમાં રહેલા બ્રાઉઝર સત્રમાં નવી વિંડો બનાવી.</translation> 1694 <translation id="281133045296806353">અસ્તિત્વમાં રહેલા બ્રાઉઝર સત્રમાં નવી વિંડો બનાવી.</translation>
1462 <translation id="6442697326824312960">ટૅબ અનપિન કરો</translation> 1695 <translation id="6442697326824312960">ટૅબ અનપિન કરો</translation>
1463 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/> થી <ph name=" END_DATE_TIME"/> સુધી માન્ય</translation> 1696 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/> થી <ph name=" END_DATE_TIME"/> સુધી માન્ય</translation>
1464 <translation id="8851432965916021950">સમન્વયન</translation> 1697 <translation id="8851432965916021950">સમન્વયન</translation>
1465 <translation id="5637380810526272785">ઇનપુટ પદ્ધતિ</translation> 1698 <translation id="5637380810526272785">ઇનપુટ પદ્ધતિ</translation>
1466 <translation id="6314007596429871800">એપ્લિકેશન કેશ </translation> 1699 <translation id="6314007596429871800">એપ્લિકેશન કેશ </translation>
1467 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> 1700 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation>
1468 <translation id="9002707937526687073">&amp;છાપો...</translation> 1701 <translation id="9002707937526687073">&amp;છાપો...</translation>
1469 <translation id="5556459405103347317">ફરિથી લોડ કરો</translation> 1702 <translation id="5556459405103347317">ફરિથી લોડ કરો</translation>
1470 <translation id="8326395326942127023">ડેટાબેસ નામ:</translation> 1703 <translation id="8326395326942127023">ડેટાબેસ નામ:</translation>
1471 <translation id="7507930499305566459">પ્રતિસાદકર્તાની સ્થિતિનું પ્રમાણપત્ર</tran slation> 1704 <translation id="7507930499305566459">પ્રતિસાદકર્તાની સ્થિતિનું પ્રમાણપત્ર</tran slation>
1472 <translation id="6440205424473899061">તમારા બુકમાર્ક્સ હવે Google ડૉક્સ સાથે સમન ્વિત થાય છે. બીજા કમ્પ્યુટર પર તમારા બુકમાર્ક્સને <ph name="PRODUCT_NAME"/> સા થે મર્જ અને સમન્વિત કરવા માટે, આ જ સેટઅપ પ્રક્રિયાને તે કમ્પ્યુટર પર પુનરાવર્તિત કરો.</translation> 1705 <translation id="6440205424473899061">તમારા બુકમાર્ક્સ હવે Google ડૉક્સ સાથે સમન ્વિત થાય છે. બીજા કમ્પ્યુટર પર તમારા બુકમાર્ક્સને <ph name="PRODUCT_NAME"/> સા થે મર્જ અને સમન્વિત કરવા માટે, આ જ સેટઅપ પ્રક્રિયાને તે કમ્પ્યુટર પર પુનરાવર્તિત કરો.</translation>
1473 <translation id="7727721885715384408">નામ બદલો...</translation> 1706 <translation id="7727721885715384408">નામ બદલો...</translation>
1474 <translation id="5508407262627860757">કોઈપણ રીતે રદ કરો</translation> 1707 <translation id="5508407262627860757">કોઈપણ રીતે રદ કરો</translation>
1475 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, સિંગલ પ્રમાણપત્ર</translation> 1708 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, સિંગલ પ્રમાણપત્ર</translation>
1476 <translation id="7587108133605326224">બાલ્ટિક</translation> 1709 <translation id="7587108133605326224">બાલ્ટિક</translation>
1477 <translation id="8598751847679122414">આ વેબપેજમાં એક રીડાયરેક્ટ લૂપ છે.</transla tion> 1710 <translation id="8598751847679122414">આ વેબપેજમાં એક રીડાયરેક્ટ લૂપ છે.</transla tion>
1711 <translation id="517144588277955637">આ પૅકેજ ફક્ત <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> થી જ ઇન્સ્ટોલ થઈ શકે છે.</translation>
1478 <translation id="6389701355360299052">વેબ પૃષ્ઠ, ફક્ત HTML</translation> 1712 <translation id="6389701355360299052">વેબ પૃષ્ઠ, ફક્ત HTML</translation>
1713 <translation id="9026277012954908608">આ એપ્લિકેશનને ઍક્સેસ કરી શકાય છે:</transla tion>
1714 <translation id="8067791725177197206">ચાલુ રાખીએ »</translation>
1479 <translation id="3021678814754966447">ફ્રેમ સ્રોત &amp;જુઓ</translation> 1715 <translation id="3021678814754966447">ફ્રેમ સ્રોત &amp;જુઓ</translation>
1480 <translation id="4124607228279800420">નવું સરનામું</translation> 1716 <translation id="4124607228279800420">નવું સરનામું</translation>
1481 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ</translation> 1717 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ</translation>
1718 <translation id="1692799361700686467">બહુવિધ સાઇટ્સની કૂકીઝને મંજૂરી છે.</transl ation>
1482 <translation id="4041733413565671661">પૃષ્ઠ ઑડ લાગે છે</translation> 1719 <translation id="4041733413565671661">પૃષ્ઠ ઑડ લાગે છે</translation>
1483 <translation id="5271549068863921519">પાસવર્ડ સાચવો</translation> 1720 <translation id="5271549068863921519">પાસવર્ડ સાચવો</translation>
1484 <translation id="4345587454538109430">ગોઠવો...</translation> 1721 <translation id="4345587454538109430">ગોઠવો...</translation>
1722 <translation id="8148264977957212129">પિનયિન ઇનપુટ મેથડ</translation>
1485 <translation id="3251855518428926750">ઉમેરો...</translation> 1723 <translation id="3251855518428926750">ઉમેરો...</translation>
1724 <translation id="4120075327926916474">શું તમે ઇચ્છો છો કે વેબ ફોર્મ્સ પૂર્ણ કરવા માટે આ ક્રેડિટ કાર્ડ માહિતી Chrome સાચવી રાખે?</translation>
1486 <translation id="6929555043669117778">પૉપ-અપ્સને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</tran slation> 1725 <translation id="6929555043669117778">પૉપ-અપ્સને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</tran slation>
1487 <translation id="3508920295779105875">બીજું ફોલ્ડર પસંદ કરો...</translation> 1726 <translation id="3508920295779105875">બીજું ફોલ્ડર પસંદ કરો...</translation>
1488 <translation id="2987775926667433828">પરંપરાગત ચાઇનીઝ</translation> 1727 <translation id="2987775926667433828">પરંપરાગત ચાઇનીઝ</translation>
1489 <translation id="6684737638449364721">બધો બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translation > 1728 <translation id="6684737638449364721">બધો બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translation >
1490 <translation id="3954582159466790312">અવાજ&amp; ચાલુ કરો</translation> 1729 <translation id="3954582159466790312">અવાજ&amp; ચાલુ કરો</translation>
1491 <translation id="5809606740668187902">અવરોધિત સાધનો</translation> 1730 <translation id="5191361946921426044">પોર્ટુગીઝ કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1492 <translation id="3936390757709632190">નવા ટૅબમાં ઑડિયો &amp;ખોલો</translation> 1731 <translation id="3936390757709632190">નવા ટૅબમાં ઑડિયો &amp;ખોલો</translation>
1493 <translation id="7297622089831776169">ઇનપુટ &amp;પદ્ધતિઓ</translation> 1732 <translation id="7297622089831776169">ઇનપુટ &amp;પદ્ધતિઓ</translation>
1494 <translation id="6227291405321948850">નામ વિનાની વેબ છબી</translation> 1733 <translation id="6227291405321948850">નામ વિનાની વેબ છબી</translation>
1734 <translation id="1152775729948968688">જોકે, આ પૃષ્ઠમાં અન્ય એવા સાધનો છે જે સુરક ્ષિત નથી. ટ્રાંઝિટમાં હોવા પર આ સાધનોને અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાશે અને પૃષ્ઠનો વ ્યવવહાર બદલવા માટે હુમલાખોર દ્વારા ફેરફાર કરવામાં આવી શકે છે.</translation>
1495 <translation id="862542460444371744">&amp;એક્સ્ટેન્શન્સ</translation> 1735 <translation id="862542460444371744">&amp;એક્સ્ટેન્શન્સ</translation>
1496 <translation id="212019304961722056">એકાઉન્ટ લૉગિન વિગતો હજી દાખલ કરી નથી.</tran slation> 1736 <translation id="212019304961722056">એકાઉન્ટ લૉગિન વિગતો હજી દાખલ કરી નથી.</tran slation>
1497 <translation id="8045462269890919536">રોમાનિયન</translation> 1737 <translation id="8045462269890919536">રોમાનિયન</translation>
1498 <translation id="6320286250305104236">નેટવર્ક સેટિંગ્સ...</translation> 1738 <translation id="6320286250305104236">નેટવર્ક સેટિંગ્સ...</translation>
1499 <translation id="2927657246008729253">બદલો...</translation> 1739 <translation id="2927657246008729253">બદલો...</translation>
1500 <translation id="7978412674231730200">ખાનગી કી</translation> 1740 <translation id="7978412674231730200">ખાનગી કી</translation>
1501 <translation id="464745974361668466">દાખલો:</translation> 1741 <translation id="464745974361668466">દાખલો:</translation>
1742 <translation id="5308380583665731573">કનેક્ટ</translation>
1502 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 1743 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
1503 <translation id="4414232939543644979">નવી &amp;છુપી વિંડો</translation> 1744 <translation id="4414232939543644979">નવી &amp;છુપી વિંડો</translation>
1504 <translation id="3478477629095836699">કૂકી સેટિંગ્સ:</translation> 1745 <translation id="3478477629095836699">કૂકી સેટિંગ્સ:</translation>
1505 <translation id="6529237754759924038">તારીખ અને સમય</translation> 1746 <translation id="6529237754759924038">તારીખ અને સમય</translation>
1506 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> પરનું પૃષ્ઠ કહે છે:</tra nslation> 1747 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> પરનું પૃષ્ઠ કહે છે:</tra nslation>
1507 <translation id="7278870042769914968">GTK+ થીમનો ઉપયોગ કરો</translation> 1748 <translation id="7278870042769914968">GTK+ થીમનો ઉપયોગ કરો</translation>
1508 <translation id="2108475813351458355"><ph name="DOMAIN"/> નું સુરક્ષિત કનેક્શન</ translation> 1749 <translation id="2108475813351458355"><ph name="DOMAIN"/> નું સુરક્ષિત કનેક્શન</ translation>
1509 <translation id="1902576642799138955">માન્ય અવધિ</translation> 1750 <translation id="1902576642799138955">માન્ય અવધિ</translation>
1510 <translation id="942671148946453043">તમે એક છુપી વિંડો ખોલી છે. આ વિંડોમાં તમે જ ે પૃષ્ઠો ખોલો છો તે તમારા ઇતિહાસમાં દેખાશે નહીં.</translation> 1751 <translation id="942671148946453043">તમે એક છુપી વિંડો ખોલી છે. આ વિંડોમાં તમે જ ે પૃષ્ઠો ખોલો છો તે તમારા ઇતિહાસમાં દેખાશે નહીં.</translation>
1511 <translation id="8778203255040611372">JavaScript સેટિંગ્સ:</translation> 1752 <translation id="8778203255040611372">JavaScript સેટિંગ્સ:</translation>
1753 <translation id="5550431144454300634">ઇનપુટને આપમેળે સુધારો</translation>
1512 <translation id="3308006649705061278">ઑર્ગેનાઇઝેશનલ યૂનિટ (OU)</translation> 1754 <translation id="3308006649705061278">ઑર્ગેનાઇઝેશનલ યૂનિટ (OU)</translation>
1513 <translation id="8912362522468806198">Google એકાઉન્ટ</translation> 1755 <translation id="8912362522468806198">Google એકાઉન્ટ</translation>
1514 <translation id="4074900173531346617">ઇમેઇલ હસ્તાક્ષરકર્તા પ્રમાણપત્ર</translati on> 1756 <translation id="4074900173531346617">ઇમેઇલ હસ્તાક્ષરકર્તા પ્રમાણપત્ર</translati on>
1515 <translation id="6996505290426962909">બુકમાર્ક્સ &amp;&amp; સેટિંગ્સ &amp;આયાત ક રો ...</translation>
1516 <translation id="6165508094623778733">વધુ જાણો</translation> 1757 <translation id="6165508094623778733">વધુ જાણો</translation>
1758 <translation id="1418907031071953671">સિસ્ટમ સુરક્ષા સેટિંગ્સ</translation>
1517 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on> 1759 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on>
1760 <translation id="7928333295097642153"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> બાકી </translation>
1518 <translation id="7568593326407688803">આ પૃષ્ઠ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>માં છ ે શું તમે તેને અનુવાદિત કરવા માંગો છો?</translation> 1761 <translation id="7568593326407688803">આ પૃષ્ઠ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>માં છ ે શું તમે તેને અનુવાદિત કરવા માંગો છો?</translation>
1519 <translation id="8629974950076222828">બધા બુકમાર્ક્સને છુપી વિંડોમાં ખોલો</trans lation> 1762 <translation id="8629974950076222828">બધા બુકમાર્ક્સને છુપી વિંડોમાં ખોલો</trans lation>
1520 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> મિનિટ</translation > 1763 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> મિનિટ</translation >
1521 <translation id="2649911884196340328">સર્વરના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે!</tr anslation> 1764 <translation id="2649911884196340328">સર્વરના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે!</tr anslation>
1522 <translation id="3828029223314399057">બુકમાર્ક્સ શોધો</translation> 1765 <translation id="3828029223314399057">બુકમાર્ક્સ શોધો</translation>
1766 <translation id="5614190747811328134">વપરાશકર્તા સૂચના</translation>
1523 <translation id="8906421963862390172">&amp;જોડણી-પરીક્ષક વિકલ્પો</translation> 1767 <translation id="8906421963862390172">&amp;જોડણી-પરીક્ષક વિકલ્પો</translation>
1524 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> દિવસ બાકી</tra nslation> 1768 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> દિવસ બાકી</tra nslation>
1525 <translation id="4470270245053809099">આના દ્વારા રજૂ કરાયું: <ph name="NAME"/></ translation> 1769 <translation id="4470270245053809099">આના દ્વારા રજૂ કરાયું: <ph name="NAME"/></ translation>
1526 <translation id="1616357476544088750">નેટવર્ક કી: </translation> 1770 <translation id="1616357476544088750">નેટવર્ક કી: </translation>
1771 <translation id="5365539031341696497">થાઈ ઇનપુટ મેથડ (કેસમાની કીબોર્ડ) </transla tion>
1527 <translation id="2403091441537561402">ગેટવે:</translation> 1772 <translation id="2403091441537561402">ગેટવે:</translation>
1528 <translation id="668171684555832681">અન્ય...</translation> 1773 <translation id="668171684555832681">અન્ય...</translation>
1529 <translation id="3108416241300843963">વિનંતિ નિષ્ફળ થઈ કારણ કે સર્વરનું પ્રમાણપત ્ર અમાન્ય હતું.</translation> 1774 <translation id="3108416241300843963">વિનંતિ નિષ્ફળ થઈ કારણ કે સર્વરનું પ્રમાણપત ્ર અમાન્ય હતું.</translation>
1530 <translation id="7887455386323777409">પ્લગ-ઇનને નષ્ટ કરો</translation> 1775 <translation id="7887455386323777409">પ્લગ-ઇનને નષ્ટ કરો</translation>
1776 <translation id="3615154486594840554">હાલમાં પસંદ કરેલી છબી</translation>
1531 <translation id="3098216267279303060">નેટવર્ક પાસવર્ડ</translation> 1777 <translation id="3098216267279303060">નેટવર્ક પાસવર્ડ</translation>
1532 <translation id="3761000923495507277">ટૂલબાર પર હોમ બટન બતાવો</translation> 1778 <translation id="3761000923495507277">ટૂલબાર પર હોમ બટન બતાવો</translation>
1533 <translation id="1932098463447129402">આની પહેલા નહીં</translation> 1779 <translation id="1932098463447129402">આની પહેલા નહીં</translation>
1534 <translation id="2192664328428693215">જ્યારે કોઈ સાઇટ ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓને બતાવવા મ ાંગતી હોય ત્યારે મને પૂછો (ભલામણ કરેલ)</translation> 1780 <translation id="2192664328428693215">જ્યારે કોઈ સાઇટ ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓને બતાવવા મ ાંગતી હોય ત્યારે મને પૂછો (ભલામણ કરેલ)</translation>
1535 <translation id="6708242697268981054">મૂળ:</translation> 1781 <translation id="6708242697268981054">મૂળ:</translation>
1782 <translation id="6630452975878488444">પસંદગી શૉર્ટકટ</translation>
1536 <translation id="8709969075297564489">સર્વર પ્રમાણપત્ર રદ થયાની તપાસ કરો</transl ation> 1783 <translation id="8709969075297564489">સર્વર પ્રમાણપત્ર રદ થયાની તપાસ કરો</transl ation>
1537 <translation id="8698171900303917290">ઇન્સ્ટોલ કરવામાં સમસ્યા છે?</translation> 1784 <translation id="8698171900303917290">ઇન્સ્ટોલ કરવામાં સમસ્યા છે?</translation>
1785 <translation id="4473200396652623797">સિસ્ટમ અપડેટ ઉપલબ્ધ છે…</translation>
1786 <translation id="5925147183566400388">સર્ટિફિકેશન પ્રેક્ટીસ સ્ટેટમેન્ટ પોઇન્ટર</ translation>
1787 <translation id="8150167929304790980">પૂરું નામ</translation>
1538 <translation id="4861833787540810454">&amp;ચલાવો</translation> 1788 <translation id="4861833787540810454">&amp;ચલાવો</translation>
1539 <translation id="2552545117464357659">વધુ નવું</translation> 1789 <translation id="2552545117464357659">વધુ નવું</translation>
1540 <translation id="5869522115854928033">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ</translation> 1790 <translation id="5869522115854928033">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ</translation>
1541 <translation id="1709220265083931213">વિગતવાર વિકલ્પો</translation> 1791 <translation id="1709220265083931213">વિગતવાર વિકલ્પો</translation>
1542 <translation id="4771973620359291008">કોઈ અજ્ઞાત ભૂલ આવી.</translation> 1792 <translation id="4771973620359291008">કોઈ અજ્ઞાત ભૂલ આવી.</translation>
1543 <translation id="5509914365760201064">રજૂકર્તા: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation> 1793 <translation id="5509914365760201064">રજૂકર્તા: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation>
1544 <translation id="6898699227549475383">ઑર્ગેનાઇઝેશન (O)</translation> 1794 <translation id="6898699227549475383">ઑર્ગેનાઇઝેશન (O)</translation>
1545 <translation id="4333854382783149454">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-1</transl ation> 1795 <translation id="4333854382783149454">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-1</transl ation>
1546 <translation id="762904068808419792">તમારી શોધ ક્વેરી અહીં લખો</translation> 1796 <translation id="762904068808419792">તમારી શોધ ક્વેરી અહીં લખો</translation>
1797 <translation id="978146274692397928">પ્રારંભિક વિરામચિહ્નની પહોળાઈ પૂર્ણ છે</tra nslation>
1547 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરીએ? </translation> 1798 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરીએ? </translation>
1548 <translation id="7072573048347000487">જ્યારે <ph name="PRODUCT_NAME"/> કોઈ મહત્વ પૂર્ણ અપડેટ ઇન્સ્ટોલ કરે છે ત્યારે કૃપા કરીને રાહ જુઓ.\nઆ પૂર્ણ થયા પછી તમારું ક મ્પ્યુટર ફરીથી પ્રારંભ થશે.</translation>
1549 <translation id="8155798677707647270">નવું વર્ઝન ઇન્સ્ટોલ કરી રહ્યું છે...</tran slation> 1799 <translation id="8155798677707647270">નવું વર્ઝન ઇન્સ્ટોલ કરી રહ્યું છે...</tran slation>
1550 <translation id="6886871292305414135">લિંક નવા &amp;ટૅબમાં ખોલો</translation> 1800 <translation id="6886871292305414135">લિંક નવા &amp;ટૅબમાં ખોલો</translation>
1551 <translation id="7961015016161918242">ક્યારેય નહીં</translation> 1801 <translation id="7961015016161918242">ક્યારેય નહીં</translation>
1802 <translation id="2835170189407361413">ફોર્મ સાફ કરો</translation>
1803 <translation id="4631110328717267096">સિસ્ટમ અપડેટ નિષ્ફળ ગયું</translation>
1552 <translation id="6308937455967653460">લિં&amp;કને આ રીતે સાચવો...</translation> 1804 <translation id="6308937455967653460">લિં&amp;કને આ રીતે સાચવો...</translation>
1553 <translation id="5421136146218899937">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translation> 1805 <translation id="5421136146218899937">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translation>
1806 <translation id="5441100684135434593">વાયર્ડ નેટવર્ક</translation>
1554 <translation id="3285322247471302225">નવું &amp;ટૅબ</translation> 1807 <translation id="3285322247471302225">નવું &amp;ટૅબ</translation>
1555 <translation id="3943582379552582368">&amp;પાછળ</translation> 1808 <translation id="3943582379552582368">&amp;પાછળ</translation>
1556 <translation id="7607002721634913082">થોભાવેલું</translation> 1809 <translation id="7607002721634913082">થોભાવેલું</translation>
1557 <translation id="480990236307250886">હોમ પેજ ખોલો</translation> 1810 <translation id="480990236307250886">હોમ પેજ ખોલો</translation>
1558 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> હવે ઇન્સ્ટોલ થ ઈ ગયું છે.</translation> 1811 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> હવે ઇન્સ્ટોલ થ ઈ ગયું છે.</translation>
1812 <translation id="1122198203221319518">&amp;સાધનો</translation>
1813 <translation id="6563729046474931307">ક્રેડિટ કાર્ડ ઉમેરો... </translation>
1559 <translation id="5757539081890243754">હોમ પેજ</translation> 1814 <translation id="5757539081890243754">હોમ પેજ</translation>
1815 <translation id="5182416634220048715">બિલિંગ સરનામું:</translation>
1560 <translation id="8007030362289124303">બૅટરી ઓછી</translation> 1816 <translation id="8007030362289124303">બૅટરી ઓછી</translation>
1561 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> કલાક બાકી</transla tion> 1817 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> કલાક બાકી</transla tion>
1562 <translation id="1753682364559456262">છબી અવરોધિત કરવું મેનેજ કરો...</translatio n> 1818 <translation id="1753682364559456262">છબી અવરોધિત કરવું મેનેજ કરો...</translatio n>
1563 <translation id="6550675742724504774">વિકલ્પો</translation> 1819 <translation id="6550675742724504774">વિકલ્પો</translation>
1564 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion> 1820 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion>
1565 <translation id="431076611119798497">&amp;વિગતો</translation> 1821 <translation id="431076611119798497">&amp;વિગતો</translation>
1566 <translation id="737801893573836157">સિસ્ટમ શીર્ષક બાર છુપાવો અને સંક્ષિપ્ત બોર્ ડર્સનો ઉપયોગ કરો</translation> 1822 <translation id="737801893573836157">સિસ્ટમ શીર્ષક બાર છુપાવો અને સંક્ષિપ્ત બોર્ ડર્સનો ઉપયોગ કરો</translation>
1567 <translation id="5040262127954254034">ગોપનીયતા</translation> 1823 <translation id="5040262127954254034">ગોપનીયતા</translation>
1568 <translation id="7666868073052500132">હેતુઓ: <ph name="USAGES"/></translation> 1824 <translation id="7666868073052500132">હેતુઓ: <ph name="USAGES"/></translation>
1825 <translation id="6985345720668445131">જાપાનીઝ ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation>
1826 <translation id="3258281577757096226">3 સેટ (ફાયનલ)</translation>
1569 <translation id="1908748899139377733">ફ્રેમ &amp;માહિતી જુઓ</translation> 1827 <translation id="1908748899139377733">ફ્રેમ &amp;માહિતી જુઓ</translation>
1570 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 1828 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
1571 <translation id="803771048473350947">ફાઇલ</translation> 1829 <translation id="803771048473350947">ફાઇલ</translation>
1572 <translation id="6206311232642889873">છબીની કૉ&amp;પિ બનાવો</translation> 1830 <translation id="6206311232642889873">છબીની કૉ&amp;પિ બનાવો</translation>
1573 <translation id="3366404380928138336">બાહ્ય પ્રોટોકૉલ વિનંતિ</translation> 1831 <translation id="3366404380928138336">બાહ્ય પ્રોટોકૉલ વિનંતિ</translation>
1574 <translation id="3160041952246459240">ફાઇલ પરના તમારા પ્રમાણપત્રોને આ સર્વર્સ ઓળ ખે છે:</translation> 1832 <translation id="3160041952246459240">ફાઇલ પરના તમારા પ્રમાણપત્રોને આ સર્વર્સ ઓળ ખે છે:</translation>
1575 <translation id="566920818739465183">તમે આ સાઇટની <ph name="VISIT_DATE"/> ના રોજ મુલાકાત લીધી હતી.</translation> 1833 <translation id="566920818739465183">તમે આ સાઇટની <ph name="VISIT_DATE"/> ના રોજ મુલાકાત લીધી હતી.</translation>
1576 <translation id="2961695502793809356">આગળ જવા માટે ક્લિક કરો, ઇતિહાસ જોવા માટે હ ોલ્ડ કરો</translation> 1834 <translation id="2961695502793809356">આગળ જવા માટે ક્લિક કરો, ઇતિહાસ જોવા માટે હ ોલ્ડ કરો</translation>
1577 <translation id="923083373181549309">કૃપા કરીને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ફરી શર ૂ કરો</translation> 1835 <translation id="923083373181549309">કૃપા કરીને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ફરી શર ૂ કરો</translation>
1578 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> સેકંડ</transla tion> 1836 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> સેકંડ</transla tion>
1579 <translation id="176587472219019965">&amp;નવી વિંડો</translation> 1837 <translation id="176587472219019965">&amp;નવી વિંડો</translation>
1580 <translation id="8846099451826891627">તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને તેની ડિસ્ ક છબીથી ચલાવી રહ્યા છો. જો તમે ઇન્સ્ટોલ કરેલી કૉપિને અપડેટ કરો છો તો, તમે તેને ભ વિષ્યમાં ડિસ્ક છબી વગર પણ ચલાવી શકો છો.</translation> 1838 <translation id="8846099451826891627">તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને તેની ડિસ્ ક છબીથી ચલાવી રહ્યા છો. જો તમે ઇન્સ્ટોલ કરેલી કૉપિને અપડેટ કરો છો તો, તમે તેને ભ વિષ્યમાં ડિસ્ક છબી વગર પણ ચલાવી શકો છો.</translation>
1839 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
1581 <translation id="4055738107007928968">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા સ કર્યો, પરંતુ સર્વરે નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરેલું પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું. આનો અર્થ એ છે કે સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલા સુરક્ષા પ્રમા ણપત્રો બનાવટી હોઈ શકે છે અને તે સર્વર તમારું અપેક્ષિત સર્વર (તમે કોઈ હુમલાખોર સા થે વાતચીત કરી શકો છો) ન પણ હોય. તમારે આગળ વધવું જોઈએ નહીં.</translation> 1840 <translation id="4055738107007928968">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા સ કર્યો, પરંતુ સર્વરે નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરેલું પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું. આનો અર્થ એ છે કે સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલા સુરક્ષા પ્રમા ણપત્રો બનાવટી હોઈ શકે છે અને તે સર્વર તમારું અપેક્ષિત સર્વર (તમે કોઈ હુમલાખોર સા થે વાતચીત કરી શકો છો) ન પણ હોય. તમારે આગળ વધવું જોઈએ નહીં.</translation>
1582 <translation id="8689341121182997459">સમાપ્તિ:</translation> 1841 <translation id="8689341121182997459">સમાપ્તિ:</translation>
1583 <translation id="1857842694030005096">આ ભૂલ અંગે વધુ માહિતી</translation> 1842 <translation id="1857842694030005096">આ ભૂલ અંગે વધુ માહિતી</translation>
1584 <translation id="899403249577094719">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર બેઝ URL</translation> 1843 <translation id="899403249577094719">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર બેઝ URL</translation>
1585 <translation id="4880827082731008257">ઇતિહાસ શોધ</translation> 1844 <translation id="4880827082731008257">ઇતિહાસ શોધ</translation>
1586 <translation id="8661290697478713397">છુ&amp;પી વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> 1845 <translation id="8661290697478713397">છુ&amp;પી વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation>
1587 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> સેકંડ</translatio n> 1846 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> સેકંડ</translatio n>
1588 <translation id="8609465669617005112">ઉપર ખસેડો</translation> 1847 <translation id="8609465669617005112">ઉપર ખસેડો</translation>
1589 <translation id="6013450154691450739">તાજેતરની પ્રવૃત્તિઓ છુપાવો</translation> 1848 <translation id="6013450154691450739">તાજેતરની પ્રવૃત્તિઓ છુપાવો</translation>
1590 <translation id="1702534956030472451">પશ્ચિમી</translation> 1849 <translation id="1702534956030472451">પશ્ચિમી</translation>
1591 <translation id="5017028520596839744">ઑટોફીલ પ્રોફાઇલ્સ</translation>
1592 <translation id="9141716082071217089">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર રદ કરવામાં આવ્યુ હતું કે કેમ તેની તપાસ કરી શકાઇ નથી.</translation> 1850 <translation id="9141716082071217089">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર રદ કરવામાં આવ્યુ હતું કે કેમ તેની તપાસ કરી શકાઇ નથી.</translation>
1593 <translation id="4304224509867189079">લૉગ ઇન કરો</translation> 1851 <translation id="4304224509867189079">લૉગ ઇન કરો</translation>
1852 <translation id="8480418399907765580">ટૂલબાર બતાવો</translation>
1594 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' માટે શોધ પરિ ણામ</translation> 1853 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' માટે શોધ પરિ ણામ</translation>
1595 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> આ કાર્યો કરશે:</ translation> 1854 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> આ કાર્યો કરશે:</ translation>
1596 <translation id="1812622104192390866">અહીંથી સેટિંગ્સ આયાત કરો</translation> 1855 <translation id="1812622104192390866">અહીંથી સેટિંગ્સ આયાત કરો</translation>
1597 <translation id="4042471398575101546">પૃષ્ઠ ઉમેરો</translation> 1856 <translation id="4042471398575101546">પૃષ્ઠ ઉમેરો</translation>
1857 <translation id="8848709220963126773">શિફ્ટ કી મોડ સ્વિચ</translation>
1598 <translation id="4871865824885782245">તારીખ અને સમય વિકલ્પો ખોલો...</translati on> 1858 <translation id="4871865824885782245">તારીખ અને સમય વિકલ્પો ખોલો...</translati on>
1599 <translation id="8828933418460119530">DNS નામ</translation> 1859 <translation id="8828933418460119530">DNS નામ</translation>
1600 <translation id="988159990683914416">વિકાસકર્તા બિલ્ડ</translation> 1860 <translation id="988159990683914416">વિકાસકર્તા બિલ્ડ</translation>
1601 <translation id="921175996768281472">એક્સ્ટેંશન પેકેજીંગ નિષ્ફળ થયું</translatio n> 1861 <translation id="921175996768281472">એક્સ્ટેંશન પેકેજીંગ નિષ્ફળ થયું</translatio n>
1862 <translation id="1993181928634750698">જર્મન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1602 <translation id="2183426022964444701">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો.</trans lation> 1863 <translation id="2183426022964444701">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો.</trans lation>
1864 <translation id="5212108862377457573">પહેલાના ઇનપુટના આધારે કન્વર્ઝન્સ સમાયોજિત કરો</translation>
1603 <translation id="5398353896536222911">જોડણી કક્ષ &amp;બતાવો</translation> 1865 <translation id="5398353896536222911">જોડણી કક્ષ &amp;બતાવો</translation>
1604 <translation id="3419035395361554318">કૃપા કરીને શોધ એંજિન પસંદ કરો</translation > 1866 <translation id="5131817835990480221">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> ને અપડેટ કર ો</translation>
1605 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 1867 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
1606 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 1868 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
1607 <translation id="7481312909269577407">ફોર્વર્ડ કરો</translation> 1869 <translation id="7481312909269577407">ફોર્વર્ડ કરો</translation>
1608 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> દિવસ બાકી</transla tion> 1870 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> દિવસ બાકી</transla tion>
1609 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> શરૂ કરો</transl ation> 1871 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> શરૂ કરો</transl ation>
1610 <translation id="878069093594050299">આ પ્રમાણપત્ર નીચેના ઉપયોગો માટે ચકાસવામાં આ વ્યું છે:</translation> 1872 <translation id="878069093594050299">આ પ્રમાણપત્ર નીચેના ઉપયોગો માટે ચકાસવામાં આ વ્યું છે:</translation>
1611 <translation id="1664314758578115406">પૃષ્ઠ ઉમેરો...</translation> 1873 <translation id="1664314758578115406">પૃષ્ઠ ઉમેરો...</translation>
1612 <translation id="8482183012530311851">ડિવાઇસને સ્કેન કરી રહ્યું છે...</translati on> 1874 <translation id="8482183012530311851">ડિવાઇસને સ્કેન કરી રહ્યું છે...</translati on>
1875 <translation id="3127589841327267804">પીવાયજેજે</translation>
1613 <translation id="4084682180776658562">બુકમાર્ક</translation> 1876 <translation id="4084682180776658562">બુકમાર્ક</translation>
1877 <translation id="8859057652521303089">તમારી ભાષા પસંદ કરો:</translation>
1614 <translation id="4381091992796011497">વપરાશકર્તાનું નામ:</translation> 1878 <translation id="4381091992796011497">વપરાશકર્તાનું નામ:</translation>
1615 <translation id="7669151579173473971">&amp;પ્રોફાઇલમાં નવી વિંડોમાં</translation >
1616 <translation id="2444683954290143042">સમન્વય ભૂલ - કૃપા કરીને ફરીથી લૉગિન કરો</t ranslation> 1879 <translation id="2444683954290143042">સમન્વય ભૂલ - કૃપા કરીને ફરીથી લૉગિન કરો</t ranslation>
1617 <translation id="5830720307094128296">પૃષ્ઠ આ &amp;રીતે સાચવો...</translation> 1880 <translation id="5830720307094128296">પૃષ્ઠ આ &amp;રીતે સાચવો...</translation>
1618 <translation id="8114439576766120195">તમામ વેબસાઇટ્સ પરનો તમારો ડેટા</translatio n> 1881 <translation id="8114439576766120195">તમામ વેબસાઇટ્સ પરનો તમારો ડેટા</translatio n>
1619 <translation id="5822838715583768518">એપ્લિકેશન લૉંચ કરો</translation> 1882 <translation id="5822838715583768518">એપ્લિકેશન લૉંચ કરો</translation>
1883 <translation id="3942974664341190312">2 સેટ </translation>
1620 <translation id="8477241577829954800">જૂનું થયેલું</translation> 1884 <translation id="8477241577829954800">જૂનું થયેલું</translation>
1621 <translation id="6735304988756581115">કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટનો ડેટા બતાવો...</trans lation> 1885 <translation id="6735304988756581115">કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટનો ડેટા બતાવો...</trans lation>
1622 <translation id="6009389970523377008">તમારો <ph name="PRODUCT_NAME"/> ડેટા હવે ત મારા તમામ કમ્પ્યુટર્સ વચ્ચે સમન્વયિત થશે જ્યાં તમે સમન્વયનને સક્ષમ કર્યું હોય.</ translation> 1886 <translation id="6009389970523377008">તમારો <ph name="PRODUCT_NAME"/> ડેટા હવે ત મારા તમામ કમ્પ્યુટર્સ વચ્ચે સમન્વયિત થશે જ્યાં તમે સમન્વયનને સક્ષમ કર્યું હોય.</ translation>
1623 <translation id="2433507940547922241">દેખાવ</translation> 1887 <translation id="2433507940547922241">દેખાવ</translation>
1624 <translation id="839072384475670817">એપ્લિકેશન અને &amp;શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</tran slation> 1888 <translation id="839072384475670817">એપ્લિકેશન અને &amp;શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</tran slation>
1625 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને મારું ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર બનાવો</translation> 1889 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને મારું ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર બનાવો</translation>
1626 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 1890 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
1627 <translation id="9147392381910171771">&amp;વિકલ્પો</translation> 1891 <translation id="9147392381910171771">&amp;વિકલ્પો</translation>
1628 <translation id="1803557475693955505">પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠ '<ph name="BACKGROUND_PAGE "/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 1892 <translation id="1803557475693955505">પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠ '<ph name="BACKGROUND_PAGE "/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
1893 <translation id="7919005529115468126">સરનામું ઉમેરો...</translation>
1629 <translation id="6264485186158353794">સુરક્ષા પર પાછા</translation> 1894 <translation id="6264485186158353794">સુરક્ષા પર પાછા</translation>
1895 <translation id="5130080518784460891">ઇટેન</translation>
1630 <translation id="5037676449506322593">બધા પસંદ કરો</translation> 1896 <translation id="5037676449506322593">બધા પસંદ કરો</translation>
1897 <translation id="2785530881066938471">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે '<ph name="RELATIVE _PATH"/>' ફાઇલ લોડ કરી શકાઈ નથી. તે UTF-8 એન્કોડેડ નથી.</translation>
1631 <translation id="3807747707162121253">&amp;કેન્સલ કરો</translation> 1898 <translation id="3807747707162121253">&amp;કેન્સલ કરો</translation>
1899 <translation id="3306897190788753224">વાતચીત વૈયક્તિકરણ, સૂચનો આધારિત-ઇતિહાસ અને વપરાશકર્તા શબ્દકોષને અસ્થાયીરૂપે અક્ષમ કરો. </translation>
1632 <translation id="77999321721642562">વખત જતાં, નીચેના ક્ષેત્રમાં તમારી આઠ સૌથી વધ ુ મુલાકાત લીધેલી સાઇટ્સ દેખાશે.</translation> 1900 <translation id="77999321721642562">વખત જતાં, નીચેના ક્ષેત્રમાં તમારી આઠ સૌથી વધ ુ મુલાકાત લીધેલી સાઇટ્સ દેખાશે.</translation>
1633 <translation id="5864830997591220873">બધી કૂકીઝને અવરોધિત કરો</translation> 1901 <translation id="5864830997591220873">બધી કૂકીઝને અવરોધિત કરો</translation>
1634 <translation id="7447718177945067973">સર્વર શોધી શકાયું નથી.</translation> 1902 <translation id="7447718177945067973">સર્વર શોધી શકાયું નથી.</translation>
1635 <translation id="715468010956678290">ફ્રેમ છુ&amp;પી વિંડોમાં ખોલો</translation> 1903 <translation id="715468010956678290">ફ્રેમ છુ&amp;પી વિંડોમાં ખોલો</translation>
1636 <translation id="7755167023778553803">જો કે, આ પૃષ્ઠમાં અન્ય વેબસાઇટ્સના કે જેની ઓળખ ચકાસી શકાઈ નથી, તેના સાધનો છે.</translation>
1637 <translation id="471800408830181311">ખાનગી કી બનાવવામાં નિષ્ફળ.</translation> 1904 <translation id="471800408830181311">ખાનગી કી બનાવવામાં નિષ્ફળ.</translation>
1638 <translation id="1273291576878293349">બધા બુકમાર્ક્સને છુપી વિંડોમાં ખોલો</trans lation> 1905 <translation id="1273291576878293349">બધા બુકમાર્ક્સને છુપી વિંડોમાં ખોલો</trans lation>
1906 <translation id="1639058970766796751">એન્ક્યૂ</translation>
1639 <translation id="1177437665183591855">અજ્ઞાત સર્વર પ્રમાણપત્ર ભૂલ</translation> 1907 <translation id="1177437665183591855">અજ્ઞાત સર્વર પ્રમાણપત્ર ભૂલ</translation>
1908 <translation id="8467473010914675605">કોરિયન ઇનપુટ મેથડ</translation>
1640 <translation id="3819800052061700452">&amp;પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation> 1909 <translation id="3819800052061700452">&amp;પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation>
1641 <translation id="3533943170037501541">તમારા હોમ પેજ પર સ્વાગત છે !</translation > 1910 <translation id="3533943170037501541">તમારા હોમ પેજ પર સ્વાગત છે !</translation >
1911 <translation id="3355712228897895790">યુક્રેનિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1912 <translation id="2024755148611432643">શહેર/નગર:</translation>
1913 <translation id="7938881824185772026">લેબ્સ</translation>
1642 <translation id="3737554291183722650">પૃષ્ઠ શીર્ષક:</translation> 1914 <translation id="3737554291183722650">પૃષ્ઠ શીર્ષક:</translation>
1643 <translation id="1581962803218266616">ફાઇન્ડર માં બતાવો</translation> 1915 <translation id="1581962803218266616">ફાઇન્ડર માં બતાવો</translation>
1644 <translation id="6096326118418049043">X.500 નામ</translation> 1916 <translation id="6096326118418049043">X.500 નામ</translation>
1645 <translation id="4726901538158498735">ડિફૉલ્ટ શોધ:</translation> 1917 <translation id="4726901538158498735">ડિફૉલ્ટ શોધ:</translation>
1918 <translation id="6086259540486894113">તમારે સમન્વય કરવા માટે ઓછામાં ઓછો એક ડેટા પ્રકાર પસંદ કરવો આવશ્યક છે.</translation>
1646 <translation id="923467487918828349">બધું બતાવો</translation> 1919 <translation id="923467487918828349">બધું બતાવો</translation>
1647 <translation id="5101042277149003567">બધાં બુકમાર્ક્સ ખોલો</translation> 1920 <translation id="5101042277149003567">બધાં બુકમાર્ક્સ ખોલો</translation>
1648 <translation id="5341758870495510589">સરળીકૃત/પરંપરાગત ચીની મોડને ટૉગલ કરો</tran slation> 1921 <translation id="1481244281142949601">તમારી પાસે પર્યાપ્ત રૂપે sandbox છે.</tran slation>
1649 <translation id="6349678711452810642">ડિફૉલ્ટ બનાવો</translation> 1922 <translation id="6349678711452810642">ડિફૉલ્ટ બનાવો</translation>
1650 <translation id="6263284346895336537">મહત્વપૂર્ણ નથી</translation> 1923 <translation id="6263284346895336537">મહત્વપૂર્ણ નથી</translation>
1651 <translation id="6409731863280057959">પૉપ-અપ્સ</translation> 1924 <translation id="6409731863280057959">પૉપ-અપ્સ</translation>
1652 <translation id="3459774175445953971">છેલ્લે સંશોધિત કરેલું:</translation> 1925 <translation id="3459774175445953971">છેલ્લે સંશોધિત કરેલું:</translation>
1653 <translation id="7159821456474142755">ઇમેઇલ પ્રમાણપત્ર અધિકારી</translation> 1926 <translation id="7159821456474142755">ઇમેઇલ પ્રમાણપત્ર અધિકારી</translation>
1654 <translation id="3741375896128849698">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર હજી માન્ય નથી</transla tion> 1927 <translation id="3741375896128849698">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર હજી માન્ય નથી</transla tion>
1655 <translation id="3435738964857648380">સુરક્ષા</translation> 1928 <translation id="3435738964857648380">સુરક્ષા</translation>
1656 <translation id="9112987648460918699">શોધો...</translation> 1929 <translation id="9112987648460918699">શોધો...</translation>
1657 <translation id="2231233239095101917">પૃષ્ઠ પરની સ્ક્રિપ્ટ ઘણી બધી મેમરીનો ઉપયોગ કરે છે. સ્ક્રિપ્ટ્સને ફરીથી સક્ષમ કરવા માટે ફરી લોડ કરો.</translation> 1930 <translation id="2231233239095101917">પૃષ્ઠ પરની સ્ક્રિપ્ટ ઘણી બધી મેમરીનો ઉપયોગ કરે છે. સ્ક્રિપ્ટ્સને ફરીથી સક્ષમ કરવા માટે ફરી લોડ કરો.</translation>
1658 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion> 1931 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion>
1659 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 1932 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
1660 <translation id="6245028464673554252">જો તમે હવે<ph name="PRODUCT_NAME"/> બંધ ક રશો, તો આ ડાઉનલોડ રદ થઈ જશે.</translation> 1933 <translation id="6245028464673554252">જો તમે હવે<ph name="PRODUCT_NAME"/> બંધ ક રશો, તો આ ડાઉનલોડ રદ થઈ જશે.</translation>
1661 <translation id="3943857333388298514">પેસ્ટ કરો</translation> 1934 <translation id="3943857333388298514">પેસ્ટ કરો</translation>
1662 <translation id="385051799172605136">પાછળ</translation> 1935 <translation id="385051799172605136">પાછળ</translation>
1936 <translation id="2366846049022872323">પોલીશ કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1937 <translation id="5661419434077380347">USB/SD કાર્ડ સપોર્ટ સહિતનું વિગતવાર ફાઇલસિ સ્ટમ.</translation>
1663 <translation id="1208126399996836490">રીસેટ કરશો નહીં</translation> 1938 <translation id="1208126399996836490">રીસેટ કરશો નહીં</translation>
1939 <translation id="2670965183549957348">ચ્યુઇંગ ઇનપુટ મેથડ</translation>
1940 <translation id="3380286644315743596">પૂર્ણ પહોળાઈ મોડ પર સ્વિચ કરો</translation >
1664 <translation id="5432489829376925362">પૃષ્ઠ લોડ થશે નહીં</translation> 1941 <translation id="5432489829376925362">પૃષ્ઠ લોડ થશે નહીં</translation>
1665 <translation id="4085298594534903246">આ પૃષ્ઠ પર JavaScript અવરોધિત હતું.</trans lation> 1942 <translation id="4085298594534903246">આ પૃષ્ઠ પર JavaScript અવરોધિત હતું.</trans lation>
1666 <translation id="4341977339441987045">સાઇટ્સને કોઈપણ ડેટાને સેટ કરવાથી અવરોધિત ક રો</translation> 1943 <translation id="4341977339441987045">સાઇટ્સને કોઈપણ ડેટાને સેટ કરવાથી અવરોધિત ક રો</translation>
1667 <translation id="806812017500012252">શીર્ષકથી પુનઃક્રમાંકિત કરો</translation> 1944 <translation id="806812017500012252">શીર્ષકથી પુનઃક્રમાંકિત કરો</translation>
1668 <translation id="2960316970329790041">આયાત કરવાનું રોકો</translation> 1945 <translation id="2960316970329790041">આયાત કરવાનું રોકો</translation>
1669 <translation id="3835522725882634757">ઓહ નો! આ સર્વર ડેટા મોકલી રહ્યું છે તે <ph name="PRODUCT_NAME"/> સમજી શકતું નથી. કૃપા કરીને <ph name="BEGIN_LINK"/>બગની જા ણ કરો<ph name="END_LINK"/>, અને <ph name="BEGIN2_LINK"/>રૉ સૂચિ<ph name="END2_LI NK"/> શામેલ કરો.</translation> 1946 <translation id="3835522725882634757">ઓહ નો! આ સર્વર ડેટા મોકલી રહ્યું છે તે <ph name="PRODUCT_NAME"/> સમજી શકતું નથી. કૃપા કરીને <ph name="BEGIN_LINK"/>બગની જા ણ કરો<ph name="END_LINK"/>, અને <ph name="BEGIN2_LINK"/>રૉ સૂચિ<ph name="END2_LI NK"/> શામેલ કરો.</translation>
1670 <translation id="5361734574074701223">બાકી સમયની ગણના કરી રહ્યું છે</translation > 1947 <translation id="5361734574074701223">બાકી સમયની ગણના કરી રહ્યું છે</translation >
1948 <translation id="6937152069980083337">Google જાપાનીઝ ઇનપુટ (યુએસ કીબોર્ડ માટે)</ translation>
1671 <translation id="1731911755844941020">વિનંતિ મોકલી રહ્યું છે...</translation> 1949 <translation id="1731911755844941020">વિનંતિ મોકલી રહ્યું છે...</translation>
1672 <translation id="3704331259350077894">ક્રિયાની સમાપ્તિ</translation> 1950 <translation id="3704331259350077894">ક્રિયાની સમાપ્તિ</translation>
1673 <translation id="5801568494490449797">પસંદગીઓ</translation> 1951 <translation id="5801568494490449797">પસંદગીઓ</translation>
1674 <translation id="1038842779957582377">અજ્ઞાત નામ</translation> 1952 <translation id="1038842779957582377">અજ્ઞાત નામ</translation>
1675 <translation id="5327248766486351172">નામ</translation> 1953 <translation id="5327248766486351172">નામ</translation>
1676 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 1954 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
1677 <translation id="2445081178310039857">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી આવશ્યક છે.</tran slation> 1955 <translation id="2445081178310039857">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી આવશ્યક છે.</tran slation>
1678 <translation id="8251578425305135684">થંબનેલ દૂર કર્યું.</translation> 1956 <translation id="8251578425305135684">થંબનેલ દૂર કર્યું.</translation>
1679 <translation id="3037605927509011580">અરર કંઇક ભુલ થઇ!</translation> 1957 <translation id="3037605927509011580">અરર કંઇક ભુલ થઇ!</translation>
1958 <translation id="5803531701633845775">કર્સરને ખસેડ્યા વગર, પાછળથી શબ્દસમૂહ પસંદ કરો</translation>
1680 <translation id="1918141783557917887">&amp;નાનું</translation> 1959 <translation id="1918141783557917887">&amp;નાનું</translation>
1681 <translation id="4065006016613364460">છબી URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation> 1960 <translation id="4065006016613364460">છબી URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation>
1682 <translation id="6965382102122355670">ઓકે</translation> 1961 <translation id="6965382102122355670">ઓકે</translation>
1683 <translation id="4481249487722541506">અનપેક્ડ એક્સટેન્શનને લોડ કરો...</translati on> 1962 <translation id="4481249487722541506">અનપેક્ડ એક્સટેન્શનને લોડ કરો...</translati on>
1684 <translation id="8542113417382134668">Serif ફૉન્ટ:</translation> 1963 <translation id="8542113417382134668">Serif ફૉન્ટ:</translation>
1685 <translation id="2149973817440762519">બુકમાર્ક સંપાદિત કરો</translation> 1964 <translation id="2149973817440762519">બુકમાર્ક સંપાદિત કરો</translation>
1965 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
1686 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 1966 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
1687 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> દિવસ પહેલા</trans lation> 1967 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> દિવસ પહેલા</trans lation>
1688 <translation id="744747069288184275">અન્ય વપરાશકર્તાઓ</translation>
1689 <translation id="5112577000029535889">&amp;વિકાસકર્તા સાધનો</translation> 1968 <translation id="5112577000029535889">&amp;વિકાસકર્તા સાધનો</translation>
1969 <translation id="4175856446173854785">ઝેચિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1690 <translation id="2301382460326681002">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી અમાન્ય છે.</tran slation> 1970 <translation id="2301382460326681002">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી અમાન્ય છે.</tran slation>
1691 <translation id="7839192898639727867">પ્રમાણપત્ર વિષય કી ID</translation> 1971 <translation id="7839192898639727867">પ્રમાણપત્ર વિષય કી ID</translation>
1692 <translation id="4759238208242260848">ડાઉનલોડ્સ</translation> 1972 <translation id="4759238208242260848">ડાઉનલોડ્સ</translation>
1693 <translation id="1178581264944972037">થોભો</translation> 1973 <translation id="1178581264944972037">થોભો</translation>
1694 <translation id="6314919950468685344">નિશ્ચિત-પહોળાઇ ફૉન્ટ:</translation> 1974 <translation id="6314919950468685344">નિશ્ચિત-પહોળાઇ ફૉન્ટ:</translation>
1695 <translation id="6492313032770352219">ડિસ્ક પરનું કદ:</translation> 1975 <translation id="6492313032770352219">ડિસ્ક પરનું કદ:</translation>
1696 <translation id="5233231016133573565">પ્રક્રિયા ID</translation> 1976 <translation id="5233231016133573565">પ્રક્રિયા ID</translation>
1697 <translation id="5941711191222866238">નાનું કરો</translation> 1977 <translation id="5941711191222866238">નાનું કરો</translation>
1698 <translation id="539297715553881262">હોસ્ટ:</translation> 1978 <translation id="539297715553881262">હોસ્ટ:</translation>
1699 <translation id="4121428309786185360">ના રોજ સમાપ્ત થાય છે</translation> 1979 <translation id="4121428309786185360">ના રોજ સમાપ્ત થાય છે</translation>
1700 <translation id="253434972992662860">&amp;થોભો</translation> 1980 <translation id="253434972992662860">&amp;થોભો</translation>
1701 <translation id="335985608243443814">બ્રાઉઝ કરો...</translation> 1981 <translation id="335985608243443814">બ્રાઉઝ કરો...</translation>
1702 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> તમારા કમ્પ્યુટર પર એક કૂ કી બનાવવા માંગે છે.</translation> 1982 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> તમારા કમ્પ્યુટર પર એક કૂ કી બનાવવા માંગે છે.</translation>
1983 <translation id="7802488492289385605">Google જાપાનીઝ ઇનપુટ (યુએસ ડ્વોરક કીબોર્ડ માટે)</translation>
1984 <translation id="5898154795085152510">સર્વરે અમાન્ય ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર આપ્યું. ભ ૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)</translation>
1703 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation> 1985 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation>
1704 <translation id="3569713929051927529">ફોલ્ડર ઉમેરો...</translation> 1986 <translation id="3569713929051927529">ફોલ્ડર ઉમેરો...</translation>
1987 <translation id="4032664149172368180">જાપાનીઝ ઇનપુટ મેથડ (યુએસ ડ્વોરેક કીબોર્ડ મ ાટે)</translation>
1988 <translation id="185455864151206349">ખાનગી કી પાસવર્ડ:</translation>
1705 <translation id="7167486101654761064">આ પ્રકારની ફાઇલો &amp;હંમેશા ખોલો</transla tion> 1989 <translation id="7167486101654761064">આ પ્રકારની ફાઇલો &amp;હંમેશા ખોલો</transla tion>
1706 <translation id="5826507051599432481">કોમન નેમ (CN)</translation> 1990 <translation id="5826507051599432481">કોમન નેમ (CN)</translation>
1707 <translation id="4215444178533108414">આઇટમ્સ દૂર કરવાનું પૂર્ણ</translation> 1991 <translation id="4215444178533108414">આઇટમ્સ દૂર કરવાનું પૂર્ણ</translation>
1708 <translation id="5154702632169343078">વિષય</translation> 1992 <translation id="5154702632169343078">વિષય</translation>
1709 <translation id="122082903575839559">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમ</translation > 1993 <translation id="122082903575839559">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમ</translation >
1710 <translation id="7240120331469437312">પ્રમાણપત્ર વિષય વૈકલ્પિક નામ</translation> 1994 <translation id="7240120331469437312">પ્રમાણપત્ર વિષય વૈકલ્પિક નામ</translation>
1711 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટની એક ' 'ફિશીંગ'' સાઇટ તરીકે જાણ કરવામાં આવી છે. ફિશીંગ સાઇટ્સ ઘણીવાર બેંકો જેવી વિશ્વસ્ ત સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરવાનો ડોળ કરીને, વપરાશકર્તાઓને તેમની વ્યક્તિગત અથવા ન ાણાકીય માહિતી ખુલ્લી પાડવા માટે છેતરે છે.</translation> 1995 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટની એક ' 'ફિશીંગ'' સાઇટ તરીકે જાણ કરવામાં આવી છે. ફિશીંગ સાઇટ્સ ઘણીવાર બેંકો જેવી વિશ્વસ્ ત સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરવાનો ડોળ કરીને, વપરાશકર્તાઓને તેમની વ્યક્તિગત અથવા ન ાણાકીય માહિતી ખુલ્લી પાડવા માટે છેતરે છે.</translation>
1996 <translation id="5413218268059792983"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> નો ઉપયોગ કરીને અહીંથી જ શોધો</translation>
1712 <translation id="1718559768876751602">હવે એક Google એકાઉન્ટ બનાવો</translation> 1997 <translation id="1718559768876751602">હવે એક Google એકાઉન્ટ બનાવો</translation>
1998 <translation id="1884319566525838835">sandbox સ્થિતિ</translation>
1713 <translation id="2770465223704140727">સૂચિમાંથી દૂર કરો</translation> 1999 <translation id="2770465223704140727">સૂચિમાંથી દૂર કરો</translation>
1714 <translation id="6053401458108962351">&amp;બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translatio n> 2000 <translation id="6053401458108962351">&amp;બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translatio n>
1715 <translation id="2339641773402824483">અપડેટ્સ માટે તપાસી રહ્યું છે...</translati on> 2001 <translation id="2339641773402824483">અપડેટ્સ માટે તપાસી રહ્યું છે...</translati on>
2002 <translation id="9111742992492686570">મહત્વપૂર્ણ સુરક્ષા અપડેટ ડાઉનલોડ કરો</tran slation>
1716 <translation id="1718835860248848330">છેલ્લી કલાક</translation> 2003 <translation id="1718835860248848330">છેલ્લી કલાક</translation>
1717 <translation id="7353601530677266744">આદેશ પંક્તિ</translation> 2004 <translation id="7353601530677266744">આદેશ પંક્તિ</translation>
1718 <translation id="2766006623206032690">પે&amp;સ્ટ કરો અને જાઓ</translation> 2005 <translation id="2766006623206032690">પે&amp;સ્ટ કરો અને જાઓ</translation>
1719 <translation id="9071050381089585305">પ્રતિભાવવિહીન સ્ક્રિપ્ટ</translation> 2006 <translation id="9071050381089585305">પ્રતિભાવવિહીન સ્ક્રિપ્ટ</translation>
1720 <translation id="4394049700291259645">અક્ષમ કરો</translation> 2007 <translation id="4394049700291259645">અક્ષમ કરો</translation>
1721 <translation id="969892804517981540">આધિકારિક બિલ્ડ</translation> 2008 <translation id="969892804517981540">આધિકારિક બિલ્ડ</translation>
1722 <translation id="724208122063442954">તમે કેટલાક ફાઇલ પ્રકારોને ડાઉનલોડ થયા પછી આ પમેળે ખુલવા માટે પસંદ કર્યા છે. તમે આ સેટિંગ્સ સાફ કરી શકો છો જેથી કરીને ડાઉનલોડ કરેલી ફાઇલ આપમેળે ન ખુલે.</translation> 2009 <translation id="724208122063442954">તમે કેટલાક ફાઇલ પ્રકારોને ડાઉનલોડ થયા પછી આ પમેળે ખુલવા માટે પસંદ કર્યા છે. તમે આ સેટિંગ્સ સાફ કરી શકો છો જેથી કરીને ડાઉનલોડ કરેલી ફાઇલ આપમેળે ન ખુલે.</translation>
1723 <translation id="9087725134750123268">કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટનો ડેટા કાઢી નાખો</tran slation> 2010 <translation id="9087725134750123268">કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટનો ડેટા કાઢી નાખો</tran slation>
1724 <translation id="5050255233730056751">લખેલ URLs</translation> 2011 <translation id="5050255233730056751">લખેલ URLs</translation>
2012 <translation id="3349155901412833452">ઉમેદવારોની સૂચિ પૃષ્ઠબદ્ધ કરવા માટે , અને . કીઝનો ઉપયોગ કરો. </translation>
1725 <translation id="6872947427305732831">મેમરી પર્જ કરો</translation> 2013 <translation id="6872947427305732831">મેમરી પર્જ કરો</translation>
1726 <translation id="2742870351467570537">પસંદ કરેલી આઇટમ્સને દૂર કરો</translation> 2014 <translation id="2742870351467570537">પસંદ કરેલી આઇટમ્સને દૂર કરો</translation>
1727 <translation id="5765491088802881382">નેટવર્ક્સ ઉપલબ્ધ નથી</translation> 2015 <translation id="5765491088802881382">નેટવર્ક્સ ઉપલબ્ધ નથી</translation>
1728 <translation id="21381969153622804">ક્રિયા</translation> 2016 <translation id="21381969153622804">ક્રિયા</translation>
1729 <translation id="2741064393622720183">(હજી ચાલી રહ્યું છે; બ્રાઉઝરના પુનઃપ્રારંભ પછી તે પૂર્ણપણે અક્ષમ થશે)</translation> 2017 <translation id="2741064393622720183">(હજી ચાલી રહ્યું છે; બ્રાઉઝરના પુનઃપ્રારંભ પછી તે પૂર્ણપણે અક્ષમ થશે)</translation>
1730 <translation id="7475166686245538623">સેટિંગ્સ ફેરફારોને લાગુ કરવા માટે પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરો</translation> 2018 <translation id="7475166686245538623">સેટિંગ્સ ફેરફારોને લાગુ કરવા માટે પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરો</translation>
2019 <translation id="6510391806634703461">નવો વપરાશકર્તા</translation>
1731 <translation id="5183088099396036950">સર્વર સાથે કનેક્ટ કરી શકાયું નથી</translat ion> 2020 <translation id="5183088099396036950">સર્વર સાથે કનેક્ટ કરી શકાયું નથી</translat ion>
1732 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> તરફની સૂચનાઓ અક્ષમ કરો </translation> 2021 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> તરફની સૂચનાઓ અક્ષમ કરો </translation>
1733 <translation id="7999229196265990314">નીચેની ફાઇલો બનાવાઈ: એક્સટેન્શન: <ph name= "EXTENSION_FILE"/>કી ફાઇલ: <ph name="KEY_FILE"/>તમારી કી ફાઇલને સુરક્ષિત સ્થાન પ ર મૂકો. તમને તેની જરૂરિયાત તમારા એક્સટેન્શનના નવા સંસ્કરણ બનાવવા માટે પડશે.</tra nslation> 2022 <translation id="7999229196265990314">નીચેની ફાઇલો બનાવાઈ: એક્સટેન્શન: <ph name= "EXTENSION_FILE"/>કી ફાઇલ: <ph name="KEY_FILE"/>તમારી કી ફાઇલને સુરક્ષિત સ્થાન પ ર મૂકો. તમને તેની જરૂરિયાત તમારા એક્સટેન્શનના નવા સંસ્કરણ બનાવવા માટે પડશે.</tra nslation>
1734 <translation id="5532698011560297095">સાઇન ઇન કરી શકાતું નથી</translation> 2023 <translation id="5532698011560297095">સાઇન ઇન કરી શકાતું નથી</translation>
1735 <translation id="3036649622769666520">ફાઇલો ખોલો</translation> 2024 <translation id="3036649622769666520">ફાઇલો ખોલો</translation>
1736 <translation id="7685049629764448582">JavaScript મેમરી</translation> 2025 <translation id="7685049629764448582">JavaScript મેમરી</translation>
1737 <translation id="3989635538409502728">સાઇન આઉટ કરો</translation> 2026 <translation id="3989635538409502728">સાઇન આઉટ કરો</translation>
1738 <translation id="6059652578941944813">પ્રમાણપત્ર હાયરાર્કી</translation> 2027 <translation id="6059652578941944813">પ્રમાણપત્ર હાયરાર્કી</translation>
1739 <translation id="5729712731028706266">&amp;જુઓ</translation> 2028 <translation id="5729712731028706266">&amp;જુઓ</translation>
1740 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2 "/> અને <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> અન્ય વેબસાઇટ્સ પરનો તમારો ડેટા</tr anslation> 2029 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2 "/> અને <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> અન્ય વેબસાઇટ્સ પરનો તમારો ડેટા</tr anslation>
1741 <translation id="4508765956121923607">સ્રો&amp;ત જુઓ</translation> 2030 <translation id="4508765956121923607">સ્રો&amp;ત જુઓ</translation>
1742 <translation id="8080048886850452639">ઑડિયો URL કૉ&amp;પિ કરો</translation> 2031 <translation id="8080048886850452639">ઑડિયો URL કૉ&amp;પિ કરો</translation>
2032 <translation id="6792994712183803626">સ્લોવેકિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1743 <translation id="5849869942539715694">એક્સટેન્શન પૅક કરો...</translation> 2033 <translation id="5849869942539715694">એક્સટેન્શન પૅક કરો...</translation>
1744 <translation id="7339785458027436441">લખતી વખતે જોડણી તપાસો</translation> 2034 <translation id="7339785458027436441">લખતી વખતે જોડણી તપાસો</translation>
1745 <translation id="8308427013383895095">નેટવર્ક કનેક્શનમાં સમસ્યાને કારણે ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું.</translation> 2035 <translation id="8308427013383895095">નેટવર્ક કનેક્શનમાં સમસ્યાને કારણે ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું.</translation>
1746 <translation id="1384721974622518101">શું તમે જાણો છો કે તમે ઉપરનાં બૉક્સથી સીધા જ શોધ કરી શકો છો?</translation> 2036 <translation id="1384721974622518101">શું તમે જાણો છો કે તમે ઉપરનાં બૉક્સથી સીધા જ શોધ કરી શકો છો?</translation>
2037 <translation id="992543612453727859">શબ્દસમૂહોને સામે ઉમેરો </translation>
1747 <translation id="8203365863660628138">ઇન્સ્ટોલેશનની પુષ્ટિ કરો</translation> 2038 <translation id="8203365863660628138">ઇન્સ્ટોલેશનની પુષ્ટિ કરો</translation>
1748 <translation id="406259880812417922">(કીવર્ડ: <ph name="KEYWORD"/>)</translation > 2039 <translation id="406259880812417922">(કીવર્ડ: <ph name="KEYWORD"/>)</translation >
1749 <translation id="985613461640880918">તમે <ph name="BEGIN_LINK_SE"/>શોધ એંજિન વિક લ્પો<ph name="END_LINK_SE"/>માંથી, કોઈ અલગ શોધ એંજિન પસંદ કરી શકો છો, જે <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> માંના વિકલ્પ સંવાદમાં પણ ઍક્સેસિબલ હોય છે..</translation>
1750 </translationbundle> 2040 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_fr.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_hi.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698