OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="et"> | 3 <translationbundle lang="et"> |
4 <translation id="6779164083355903755">&Eemalda</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">&Eemalda</translation> |
5 <translation id="861462429358727464">Sulge selle vahelehe avatud vahelehed</tran
slation> | 5 <translation id="861462429358727464">Sulge selle vahelehe avatud vahelehed</tran
slation> |
6 <translation id="7040807039050164757">&Kontrolli selle välja õigekirja</tran
slation> | 6 <translation id="7040807039050164757">&Kontrolli selle välja õigekirja</tran
slation> |
7 <translation id="3581034179710640788">Saidi turvasert on aegunud!</translation> | 7 <translation id="3581034179710640788">Saidi turvasert on aegunud!</translation> |
8 <translation id="2825758591930162672">Subjekti avalik võti</translation> | 8 <translation id="2825758591930162672">Subjekti avalik võti</translation> |
9 <translation id="8275038454117074363">Impordi</translation> | 9 <translation id="8275038454117074363">Impordi</translation> |
10 <translation id="7058029435194353460">Muuda automaatse täitmise seadeid</transla
tion> | |
11 <translation id="8418445294933751433">&Kuva vahelehena</translation> | 10 <translation id="8418445294933751433">&Kuva vahelehena</translation> |
12 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> | 11 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> |
13 <translation id="3835835603544455972">Sünkroonimise seadistamine</translation> | 12 <translation id="3835835603544455972">Sünkroonimise seadistamine</translation> |
14 <translation id="2160383474450212653">Fondid ja keeled</translation> | 13 <translation id="2160383474450212653">Fondid ja keeled</translation> |
| 14 <translation id="5070288309321689174"><ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation> |
| 15 <translation id="1526811905352917883">Ühenduse loomist oli vaja korrata SSL 3.0-
ga. Tavaliselt tähendab see, et server kasutab väga vana tarkvara ja sellel võib
olla ka muid turvaprobleeme.</translation> |
15 <translation id="1497897566809397301">Luba kohalike andmete seadistamist (soovit
atav)</translation> | 16 <translation id="1497897566809397301">Luba kohalike andmete seadistamist (soovit
atav)</translation> |
16 <translation id="509988127256758334">&Otsi:</translation> | 17 <translation id="509988127256758334">&Otsi:</translation> |
17 <translation id="1420684932347524586">Oih! RSA juhusliku privaatvõtme genereerim
ine ebaõnnestus.</translation> | 18 <translation id="1420684932347524586">Oih! RSA juhusliku privaatvõtme genereerim
ine ebaõnnestus.</translation> |
18 <translation id="2501173422421700905">Ootel sertifikaat</translation> | 19 <translation id="2501173422421700905">Ootel sertifikaat</translation> |
19 <translation id="3850258314292525915">Keela sünkroonimine</translation> | 20 <translation id="3850258314292525915">Keela sünkroonimine</translation> |
| 21 <translation id="8208216423136871611">Ära salvesta</translation> |
20 <translation id="4405141258442788789">Toiming aegus.</translation> | 22 <translation id="4405141258442788789">Toiming aegus.</translation> |
21 <translation id="5048179823246820836">Põhjamaade</translation> | 23 <translation id="5048179823246820836">Põhjamaade</translation> |
22 <translation id="1763046204212875858">Loo rakenduse otseteed</translation> | 24 <translation id="1763046204212875858">Loo rakenduse otseteed</translation> |
23 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> | 25 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> |
24 <translation id="561349411957324076">Lõpetatud</translation> | 26 <translation id="561349411957324076">Lõpetatud</translation> |
| 27 <translation id="2757513101875140959">Lülitu poole laiuse režiimile</translation
> |
25 <translation id="4764776831041365478">Veebileht aadressil <ph name="URL"/> võib
olla ajutiselt maas või jäädavalt uuele veebiaadressile teisaldatud.</translatio
n> | 28 <translation id="4764776831041365478">Veebileht aadressil <ph name="URL"/> võib
olla ajutiselt maas või jäädavalt uuele veebiaadressile teisaldatud.</translatio
n> |
26 <translation id="6156863943908443225">Skripti vahemälu</translation> | 29 <translation id="6156863943908443225">Skripti vahemälu</translation> |
27 <translation id="4610656722473172270">Google'i tööriistariba</translation> | 30 <translation id="4610656722473172270">Google'i tööriistariba</translation> |
28 <translation id="151501797353681931">Imporditud Safarist</translation> | 31 <translation id="151501797353681931">Imporditud Safarist</translation> |
29 <translation id="3775432569830822555">SSL-serveri sertifikaat</translation> | 32 <translation id="3775432569830822555">SSL-serveri sertifikaat</translation> |
| 33 <translation id="1467071896935429871">Süsteemivärskenduse allalaadimine: <ph nam
e="PERCENT"/>% valmis.</translation> |
30 <translation id="7218491361283758048">Sihtnumber</translation> | 34 <translation id="7218491361283758048">Sihtnumber</translation> |
31 <translation id="5704565838965461712">Valige tuvastamiseks esitatav sertifikaat:
</translation> | 35 <translation id="5704565838965461712">Valige tuvastamiseks esitatav sertifikaat:
</translation> |
32 <translation id="6322279351188361895">Privaatvõtme lugemine ei õnnestunud.</tran
slation> | 36 <translation id="6322279351188361895">Privaatvõtme lugemine ei õnnestunud.</tran
slation> |
33 <translation id="4428782877951507641">Sünkroonimise seadistamine</translation> | 37 <translation id="4428782877951507641">Sünkroonimise seadistamine</translation> |
| 38 <translation id="546411240573627095">Numbriklahvistiku stiil</translation> |
34 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> | 39 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> |
35 <translation id="2972581237482394796">&Tee uuesti</translation> | 40 <translation id="2972581237482394796">&Tee uuesti</translation> |
| 41 <translation id="5895138241574237353">Taaskäivitamine</translation> |
| 42 <translation id="1858072074757584559">Ühendus ei ole tihendatud.</translation> |
36 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> | 43 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> |
37 <translation id="528468243742722775">End</translation> | 44 <translation id="528468243742722775">End</translation> |
38 <translation id="1723824996674794290">&Uus aken</translation> | 45 <translation id="1723824996674794290">&Uus aken</translation> |
39 <translation id="1589055389569595240">Näita õigekirja ja grammatikat</translatio
n> | 46 <translation id="1589055389569595240">Näita õigekirja ja grammatikat</translatio
n> |
40 <translation id="4364779374839574930">Printerit ei leitud. Installige printer.</
translation> | 47 <translation id="4364779374839574930">Printerit ei leitud. Installige printer.</
translation> |
| 48 <translation id="7017587484910029005">Sisestage allpool asuval pildil olevad täh
emärgid.</translation> |
41 <translation id="9013589315497579992">Halb SSL-kliendi autentimise sertifikaat.<
/translation> | 49 <translation id="9013589315497579992">Halb SSL-kliendi autentimise sertifikaat.<
/translation> |
42 <translation id="8595062045771121608">Praegusel juhul on serveri sertifikaat või
kesktaseme CA-sertifikaat, mis esitakse teie brauserile, allkirjastatud nõrga a
lgoritmiga, nt RSA-MD2-ga. Arvutiteadlaste värskemad uuringud näitavad, et allki
rja algoritm on nõrgem kui varem arvatud ning tänapäeval kasutavad usaldusväärse
d veebisaidid allkirja algoritmi väga harva. See sertifikaat võib olla võltsitud
. Te ei tohiks sellest etapist edasi liikuda.</translation> | 50 <translation id="8595062045771121608">Praegusel juhul on serveri sertifikaat või
kesktaseme CA-sertifikaat, mis esitakse teie brauserile, allkirjastatud nõrga a
lgoritmiga, nt RSA-MD2-ga. Arvutiteadlaste värskemad uuringud näitavad, et allki
rja algoritm on nõrgem kui varem arvatud ning tänapäeval kasutavad usaldusväärse
d veebisaidid allkirja algoritmi väga harva. See sertifikaat võib olla võltsitud
. Te ei tohiks sellest etapist edasi liikuda.</translation> |
43 <translation id="7567293639574541773">I&nspekteeri elementi</translation> | 51 <translation id="7567293639574541773">I&nspekteeri elementi</translation> |
44 <translation id="36224234498066874">Kustuta sirvimise andmed...</translation> | 52 <translation id="36224234498066874">Kustuta sirvimise andmed...</translation> |
| 53 <translation id="3384773155383850738">Suurim arv soovitusi</translation> |
45 <translation id="7600965453749440009">Ära kunagi tõlgi: <ph name="LANGUAGE"/></t
ranslation> | 54 <translation id="7600965453749440009">Ära kunagi tõlgi: <ph name="LANGUAGE"/></t
ranslation> |
| 55 <translation id="1948751025692534958">Sellel laiendusel on juurdepääs:</translat
ion> |
46 <translation id="8328288101630341859">Loo konto</translation> | 56 <translation id="8328288101630341859">Loo konto</translation> |
47 <translation id="8571213806525832805">Viimased 4 nädalat</translation> | 57 <translation id="8571213806525832805">Viimased 4 nädalat</translation> |
48 <translation id="6021004449668343960">Seriifideta font:</translation> | 58 <translation id="6021004449668343960">Seriifideta font:</translation> |
| 59 <translation id="7029237395421227955">Täiustatud failisüsteem</translation> |
| 60 <translation id="5013847959275396160">Peida tööriistariba</translation> |
49 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> tundi tagasi</tra
nslation> | 61 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> tundi tagasi</tra
nslation> |
50 <translation id="4422428420715047158">Domeen:</translation> | 62 <translation id="4422428420715047158">Domeen:</translation> |
51 <translation id="2425693476159185661">Te pole seadistanud <ph name="PRODUCT_NAME
"/>'i andmete sünkroonimist oma teiste arvutitega.</translation> | 63 <translation id="2425693476159185661">Te pole seadistanud <ph name="PRODUCT_NAME
"/>'i andmete sünkroonimist oma teiste arvutitega.</translation> |
52 <translation id="4021918302616263355">Otsi <ph name="ENGINE"/>'s päringut <ph na
me="SEARCH_TERMS"/></translation> | 64 <translation id="7082055294850503883">Eira CapsLocki olekut ja sisesta vaikimisi
väiketähtedena</translation> |
53 <translation id="5376169624176189338">Klõpsake tagasi minemiseks, hoidke all aja
loo kuvamiseks</translation> | 65 <translation id="5376169624176189338">Klõpsake tagasi minemiseks, hoidke all aja
loo kuvamiseks</translation> |
54 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundit jäänud</t
ranslation> | 66 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundit jäänud</t
ranslation> |
55 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> | 67 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> |
56 <translation id="1383861834909034572">Avaneb pärast lõpetamist</translation> | 68 <translation id="1383861834909034572">Avaneb pärast lõpetamist</translation> |
| 69 <translation id="5727728807527375859">Laiendid, rakendused ja teemad võivad teie
arvutit kahjustada. Kas soovite kindlasti jätkata?</translation> |
| 70 <translation id="3857272004253733895">Topelt-Pinyini skeem</translation> |
57 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> | 71 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> |
58 <translation id="4699014265051474755">IME seadistamine...</translation> | |
59 <translation id="7624421287830016388">Picasa Web</translation> | 72 <translation id="7624421287830016388">Picasa Web</translation> |
60 <translation id="3315158641124845231">Peida <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati
on> | 73 <translation id="3315158641124845231">Peida <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati
on> |
61 <translation id="3496213124478423963">Vähenda</translation> | 74 <translation id="3496213124478423963">Vähenda</translation> |
62 <translation id="4920887663447894854">Sellel lehel on järgmiseid saite blokeerit
ud nii, et need ei saa teie asukohta jälgida:</translation> | 75 <translation id="4920887663447894854">Sellel lehel on järgmiseid saite blokeerit
ud nii, et need ei saa teie asukohta jälgida:</translation> |
63 <translation id="8608043773967779744">Järgmised privaatsuse mustad nimekirjad ei
lubanud seda sisu kuvada:</translation> | |
64 <translation id="8133676275609324831">&Kuva kaustas</translation> | 76 <translation id="8133676275609324831">&Kuva kaustas</translation> |
65 <translation id="645705751491738698">Jätka JavaScripti blokeerimist</translation
> | 77 <translation id="645705751491738698">Jätka JavaScripti blokeerimist</translation
> |
66 <translation id="4780321648949301421">Salvesta leht &nimega...</translation> | 78 <translation id="4780321648949301421">Salvesta leht &nimega...</translation> |
67 <translation id="9154072353677278078">Server <ph name="DOMAIN"/> aadressil <ph n
ame="REALM"/> nõuab kasutajanime ja parooli.</translation> | 79 <translation id="9154072353677278078">Server <ph name="DOMAIN"/> aadressil <ph n
ame="REALM"/> nõuab kasutajanime ja parooli.</translation> |
68 <translation id="5016229027501773040">Seadistamine:</translation> | 80 <translation id="5016229027501773040">Seadistamine:</translation> |
69 <translation id="8178665534778830238">Sisu:</translation> | 81 <translation id="8178665534778830238">Sisu:</translation> |
70 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windowsi riistvara draiverite kon
trollimine</translation> | 82 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windowsi riistvara draiverite kon
trollimine</translation> |
71 <translation id="8974161578568356045">Automaatne tuvastamine</translation> | 83 <translation id="8974161578568356045">Automaatne tuvastamine</translation> |
72 <translation id="1818606096021558659">Lehekülg</translation> | 84 <translation id="1818606096021558659">Lehekülg</translation> |
73 <translation id="1657406563541664238">Aidake muuta rakendus <ph name="PRODUCT_NA
ME"/> paremaks, saates Google'ile automaatselt kasutusstatistikat ja veaaruandei
d</translation> | 85 <translation id="1657406563541664238">Aidake muuta rakendus <ph name="PRODUCT_NA
ME"/> paremaks, saates Google'ile automaatselt kasutusstatistikat ja veaaruandei
d</translation> |
74 <translation id="7982789257301363584">Võrk</translation> | 86 <translation id="7982789257301363584">Võrk</translation> |
75 <translation id="2336228925368920074">Lisa kõik vahelehed järjehoidjatesse...</t
ranslation> | 87 <translation id="2336228925368920074">Lisa kõik vahelehed järjehoidjatesse...</t
ranslation> |
76 <translation id="4108206167095122329">Eemalda &kõik</translation> | 88 <translation id="4108206167095122329">Eemalda &kõik</translation> |
77 <translation id="7481475534986701730">Viimati külastatud saidid</translation> | 89 <translation id="7481475534986701730">Viimati külastatud saidid</translation> |
78 <translation id="4260722247480053581">Ava inkogonito aknas</translation> | 90 <translation id="4260722247480053581">Ava inkogonito aknas</translation> |
79 <translation id="6657585470893396449">Parool</translation> | 91 <translation id="6657585470893396449">Parool</translation> |
80 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> | 92 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> |
81 <translation id="1510030919967934016">Seda lehte on blokeeritud nii, et see ei s
aa teie asukohta jälgida.</translation> | 93 <translation id="1510030919967934016">Seda lehte on blokeeritud nii, et see ei s
aa teie asukohta jälgida.</translation> |
82 <translation id="4565377596337484307">Peida parool</translation> | 94 <translation id="4565377596337484307">Peida parool</translation> |
| 95 <translation id="6242054993434749861">faks:#<ph name="FAX"/></translation> |
83 <translation id="762917759028004464">Vaikebrauser on praegu <ph name="BROWSER_NA
ME"/>.</translation> | 96 <translation id="762917759028004464">Vaikebrauser on praegu <ph name="BROWSER_NA
ME"/>.</translation> |
84 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekundit jäänud</
translation> | 97 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekundit jäänud</
translation> |
| 98 <translation id="300544934591011246">Eelmine parool</translation> |
| 99 <translation id="2647434099613338025">Lisa keel</translation> |
85 <translation id="8487678622945914333">Suurenda</translation> | 100 <translation id="8487678622945914333">Suurenda</translation> |
86 <translation id="8028060951694135607">Microsofti võtme taastamine</translation> | 101 <translation id="8028060951694135607">Microsofti võtme taastamine</translation> |
87 <translation id="576075784993602251">Uus krediitkaart</translation> | 102 <translation id="576075784993602251">Uus krediitkaart</translation> |
88 <translation id="6391832066170725637">Faili või kataloogi ei leitud.</translatio
n> | 103 <translation id="6391832066170725637">Faili või kataloogi ei leitud.</translatio
n> |
89 <translation id="8256087479641463867">Kohanda oma seadeid</translation> | 104 <translation id="8256087479641463867">Kohanda oma seadeid</translation> |
90 <translation id="2857834222104759979">Manifestifail on kehtetu.</translation> | 105 <translation id="2857834222104759979">Manifestifail on kehtetu.</translation> |
91 <translation id="7931071620596053769">Järgmine lehekülg või leheküljed ei reagee
ri. Te võite oodata nende reageerimist või need peatada.</translation> | 106 <translation id="7931071620596053769">Järgmine lehekülg või leheküljed ei reagee
ri. Te võite oodata nende reageerimist või need peatada.</translation> |
92 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutit jäänud
</translation> | 107 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutit jäänud
</translation> |
93 <translation id="4569998400745857585">Menüü sisaldab peidetud laiendusi</transla
tion> | 108 <translation id="4569998400745857585">Menüü sisaldab peidetud laiendusi</transla
tion> |
| 109 <translation id="4081383687659939437">Salvesta teave</translation> |
94 <translation id="2179052183774520942">Lisa otsingumootor</translation> | 110 <translation id="2179052183774520942">Lisa otsingumootor</translation> |
95 <translation id="2956948609882871496">Impordi järjehoidjad...</translation> | 111 <translation id="2956948609882871496">Impordi järjehoidjad...</translation> |
| 112 <translation id="5399059976343272330">http://www.google.com/support/chrome/bin/a
nswer.py?answer=142893</translation> |
96 <translation id="1621207256975573490">Salvesta &paneel nimega...</translatio
n> | 113 <translation id="1621207256975573490">Salvesta &paneel nimega...</translatio
n> |
| 114 <translation id="2176444992480806665">Saada viimati aktiivse vahelehe kuvatõmmis
</translation> |
97 <translation id="1165039591588034296">Viga</translation> | 115 <translation id="1165039591588034296">Viga</translation> |
98 <translation id="2278562042389100163">Ava brauseri aken</translation> | 116 <translation id="2278562042389100163">Ava brauseri aken</translation> |
99 <translation id="9218430445555521422">Seadista vaikebrauseriks</translation> | 117 <translation id="9218430445555521422">Seadista vaikebrauseriks</translation> |
100 <translation id="5027550639139316293">Meili sertifikaat</translation> | 118 <translation id="5027550639139316293">Meili sertifikaat</translation> |
| 119 <translation id="427208986916971462">Ühendus on tihendatud rakendusega <ph name=
"COMPRESSION"/>.</translation> |
101 <translation id="4589279373639964403">Ekspordi järjehoidjad...</translation> | 120 <translation id="4589279373639964403">Ekspordi järjehoidjad...</translation> |
102 <translation id="3358825816212794791">Tänu <ph name="PRODUCT_NAME"/>'i sünkrooni
misele on arvutite vahel lihtne andmeid (nt järjehoidjaid ja eelistusi) jagada. | 121 <translation id="3358825816212794791">Tänu <ph name="PRODUCT_NAME"/>'i sünkrooni
misele on arvutite vahel lihtne andmeid (nt järjehoidjaid ja eelistusi) jagada. |
103 <ph name="PRODUCT_NAME"/> sünkroonib teie andmeid, salvestades need veeb
is Google'isse, kui logite sisse oma Google'i konto andmetega.</translation> | 122 <ph name="PRODUCT_NAME"/> sünkroonib teie andmeid, salvestades need veeb
is Google'isse, kui logite sisse oma Google'i konto andmetega.</translation> |
104 <translation id="8876215549894133151">Vorming:</translation> | 123 <translation id="8876215549894133151">Vorming:</translation> |
105 <translation id="5234764350956374838">Loobu</translation> | 124 <translation id="5234764350956374838">Loobu</translation> |
| 125 <translation id="8568737011716664845">(Tsentraalselt hallatavad eeskirjad on sel
le keelanud)</translation> |
106 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> indeks</translation> | 126 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> indeks</translation> |
107 <translation id="5154917547274118687">Mälu</translation> | 127 <translation id="5154917547274118687">Mälu</translation> |
108 <translation id="1735662153177951739">Seda lehekülge ei hangita täielikult turva
lise ühenduse kaudu. See sisaldab ebaturvalise ühenduse kaudu hangitud sisu.</tr
anslation> | |
109 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/>'i värskendatakse
.</translation> | 128 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/>'i värskendatakse
.</translation> |
110 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/>'i otsing</translation> | 129 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/>'i otsing</translation> |
111 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/>MB</translation> | 130 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/>MB</translation> |
| 131 <translation id="4037618776454394829">Saada viimati salvestatud kuvatõmmis</tran
slation> |
112 <translation id="182729337634291014">Sünkroonimise viga...</translation> | 132 <translation id="182729337634291014">Sünkroonimise viga...</translation> |
| 133 <translation id="6129287410917896657">Rootsi klaviatuuripaigutus</translation> |
| 134 <translation id="4036995136815095296">Küpsised asukohast <ph name="HOST"/> on lu
batud.</translation> |
113 <translation id="2459861677908225199">Kasutage TLS 1.0</translation> | 135 <translation id="2459861677908225199">Kasutage TLS 1.0</translation> |
114 <translation id="873849583815421063">Lõpetamine...</translation> | 136 <translation id="873849583815421063">Lõpetamine...</translation> |
115 <translation id="5819484510464120153">Loo rakenduste &otseteed...</translati
on> | 137 <translation id="5819484510464120153">Loo rakenduste &otseteed...</translati
on> |
116 <translation id="1748246833559136615">Loobu</translation> | 138 <translation id="1748246833559136615">Loobu</translation> |
117 <translation id="8927064607636892008">Veebisaidi kuvamisel läks midagi valesti.
Jätkamiseks vajutage "Laadi uuesti" või minge muule leheküljele.</tran
slation> | 139 <translation id="8927064607636892008">Veebisaidi kuvamisel läks midagi valesti.
Jätkamiseks vajutage "Laadi uuesti" või minge muule leheküljele.</tran
slation> |
118 <translation id="7531238562312180404">Kuna <ph name="PRODUCT_NAME"/> ei kontroll
i seda, kuidas laiendused teie isiklikke andmeid käsitlevad, on kõik laiendused
inkognito akendes keelatud. Saate need ükshaaval uuesti lubada | 140 <translation id="7531238562312180404">Kuna <ph name="PRODUCT_NAME"/> ei kontroll
i seda, kuidas laiendused teie isiklikke andmeid käsitlevad, on kõik laiendused
inkognito akendes keelatud. Saate need ükshaaval uuesti lubada |
119 <ph name="BEGIN_LINK"/>laienduste halduris<ph name="END_LINK"/>.</transl
ation> | 141 <ph name="BEGIN_LINK"/>laienduste halduris<ph name="END_LINK"/>.</transl
ation> |
120 <translation id="5667293444945855280">Pahavara</translation> | 142 <translation id="5667293444945855280">Pahavara</translation> |
121 <translation id="3974556812352487805">Veebisait aadressil <ph name="HOST_NAME"/>
näib hostivat pahavara — tarkvara, mis võib teie arvutit kahjustada või muul vi
isil ilma teie nõusolekuta toimida. Juba pahavara sisaldava saidi külastamine võ
ib teie arvuti nakatada.</translation> | 143 <translation id="3974556812352487805">Veebisait aadressil <ph name="HOST_NAME"/>
näib hostivat pahavara — tarkvara, mis võib teie arvutit kahjustada või muul vi
isil ilma teie nõusolekuta toimida. Juba pahavara sisaldava saidi külastamine võ
ib teie arvuti nakatada.</translation> |
122 <translation id="5613020302032141669">Vasaknool</translation> | 144 <translation id="5613020302032141669">Vasaknool</translation> |
123 <translation id="3433489605821183222">Serveri sert sisaldab vigu</translation> | 145 <translation id="3433489605821183222">Serveri sert sisaldab vigu</translation> |
124 <translation id="6831043979455480757">Tõlgi</translation> | 146 <translation id="6831043979455480757">Tõlgi</translation> |
125 <translation id="6698381487523150993">Loodud:</translation> | 147 <translation id="6698381487523150993">Loodud:</translation> |
126 <translation id="4684748086689879921">Jäta import vahele</translation> | 148 <translation id="4684748086689879921">Jäta import vahele</translation> |
127 <translation id="8563862697512465947">Teatiste seaded</translation> | 149 <translation id="8563862697512465947">Teatiste seaded</translation> |
128 <translation id="4950138595962845479">Valikud...</translation> | 150 <translation id="4950138595962845479">Valikud...</translation> |
129 <translation id="5516565854418269276">&Kuva alati järjehoidjariba</translati
on> | 151 <translation id="5516565854418269276">&Kuva alati järjehoidjariba</translati
on> |
130 <translation id="6426222199977479699">SSL-i viga</translation> | 152 <translation id="6426222199977479699">SSL-i viga</translation> |
131 <translation id="869891660844655955">Aegumiskuupäev</translation> | 153 <translation id="869891660844655955">Aegumiskuupäev</translation> |
132 <translation id="2178614541317717477">CA turvarike</translation> | 154 <translation id="2178614541317717477">CA turvarike</translation> |
133 <translation id="4194570336751258953">Luba klõpsamine</translation> | 155 <translation id="4194570336751258953">Luba klõpsamine</translation> |
134 <translation id="5111692334209731439">&Järjehoidjate haldur</translation> | 156 <translation id="5111692334209731439">&Järjehoidjate haldur</translation> |
135 <translation id="114157492398311564">Ei ole sertimisorgan</translation> | 157 <translation id="114157492398311564">Ei ole sertimisorgan</translation> |
136 <translation id="443008484043213881">Tööriistad</translation> | 158 <translation id="443008484043213881">Tööriistad</translation> |
137 <translation id="7957054228628133943">Hüpikakende blokeerimise haldamine...</tra
nslation> | 159 <translation id="7957054228628133943">Hüpikakende blokeerimise haldamine...</tra
nslation> |
| 160 <translation id="5631068527006149746">Inglise (Ühendkuningriik) klaviatuuripaigu
tus</translation> |
138 <translation id="8534801226027872331">Sellisel juhul sisaldab teie brauserile es
itatav sert vigu ja seda pole võimalik kasutada. See võib tähendada, et me ei sa
a kasutada serdis sisalduvaid identiteediandmeid või muid ühenduse turvalisuse t
agamiseks serdis esitatud andmeid. Te ei tohiks jätkata.</translation> | 161 <translation id="8534801226027872331">Sellisel juhul sisaldab teie brauserile es
itatav sert vigu ja seda pole võimalik kasutada. See võib tähendada, et me ei sa
a kasutada serdis sisalduvaid identiteediandmeid või muid ühenduse turvalisuse t
agamiseks serdis esitatud andmeid. Te ei tohiks jätkata.</translation> |
| 162 <translation id="3855676282923585394">Impordi järjehoidjad ja seaded...</transla
tion> |
139 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/>'il on nüüd <ph n
ame="BEGIN_LINK"/>laiendid<ph name="END_LINK"/> ja <ph name="BEGIN_BUTTON"/>järj
ehoidjate sünkroonimise funktsioon<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> | 163 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/>'il on nüüd <ph n
ame="BEGIN_LINK"/>laiendid<ph name="END_LINK"/> ja <ph name="BEGIN_BUTTON"/>järj
ehoidjate sünkroonimise funktsioon<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> |
140 <translation id="4422347585044846479">Muuda selle lehekülje järjehoidjat</transl
ation> | 164 <translation id="4422347585044846479">Muuda selle lehekülje järjehoidjat</transl
ation> |
141 <translation id="8546306075665861288">Kujutise vahemälu</translation> | 165 <translation id="8546306075665861288">Kujutise vahemälu</translation> |
142 <translation id="1399076603473531278">Sisselogimise andmed on aegunud.</translat
ion> | 166 <translation id="1399076603473531278">Sisselogimise andmed on aegunud.</translat
ion> |
| 167 <translation id="3761171036307311438">Kaardil olev nimi:</translation> |
143 <translation id="3391060940042023865">Järgmine lisandmoodul jooksis kokku: <ph n
ame="PLUGIN_NAME"/></translation> | 168 <translation id="3391060940042023865">Järgmine lisandmoodul jooksis kokku: <ph n
ame="PLUGIN_NAME"/></translation> |
| 169 <translation id="4237016987259239829">Võrguühenduse viga</translation> |
144 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> | 170 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> |
145 <translation id="4755860829306298968">Pistikprogrammide blokeerimise haldamine..
.</translation> | 171 <translation id="4755860829306298968">Pistikprogrammide blokeerimise haldamine..
.</translation> |
146 <translation id="8879284080359814990">&Kuva vahelehena</translation> | 172 <translation id="8879284080359814990">&Kuva vahelehena</translation> |
147 <translation id="3873139305050062481">Inspe&kteeri elementi</translation> | 173 <translation id="3873139305050062481">Inspe&kteeri elementi</translation> |
148 <translation id="1556537182262721003">Laienduste kataloogi ei õnnestunud profiil
i teisaldada.</translation> | 174 <translation id="1556537182262721003">Laienduste kataloogi ei õnnestunud profiil
i teisaldada.</translation> |
149 <translation id="5866557323934807206">Kustuta need seaded tulevasteks külastuste
ks</translation> | 175 <translation id="5866557323934807206">Kustuta need seaded tulevasteks külastuste
ks</translation> |
| 176 <translation id="5355351445385646029">Kandidaadi valimiseks vajutage tühikuklahv
i</translation> |
| 177 <translation id="6978622699095559061">Teie järjehoidjad</translation> |
150 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> | 178 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> |
151 <translation id="2933933591993394296">Järjehoidja sünkroonimine on selles arvuti
s keelatud. Kui desinstallite laienduse <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, siis või
te järjehoidja sünkroonimise uuesti lubada, tehes selleks menüüs Tööriistad vali
ku „Seadista sünkroonimine...“.</translation> | 179 <translation id="2933933591993394296">Järjehoidja sünkroonimine on selles arvuti
s keelatud. Kui desinstallite laienduse <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, siis või
te järjehoidja sünkroonimise uuesti lubada, tehes selleks menüüs Tööriistad vali
ku „Seadista sünkroonimine...“.</translation> |
152 <translation id="8820817407110198400">Järjehoidjad</translation> | 180 <translation id="8820817407110198400">Järjehoidjad</translation> |
| 181 <translation id="206683469794463668">Hariliku Zhuyini režiim. Kandidaatide autom
aatne valimine ja seotud valikud |
| 182 on keelatud või neid eiratakse.</translation> |
153 <translation id="5191625995327478163">Keele &seaded...</translation> | 183 <translation id="5191625995327478163">Keele &seaded...</translation> |
| 184 <translation id="1022235408517496104">Faks:</translation> |
154 <translation id="8206859287963243715">Mobiil</translation> | 185 <translation id="8206859287963243715">Mobiil</translation> |
155 <translation id="5585645215698205895">&Alla</translation> | 186 <translation id="5585645215698205895">&Alla</translation> |
156 <translation id="6596816719288285829">IP-aadress</translation> | 187 <translation id="6596816719288285829">IP-aadress</translation> |
| 188 <translation id="715487527529576698">Esialgne hiina keele režiim on lihtsustatud
hiina keel</translation> |
157 <translation id="1674989413181946727">Ülearvutilised SSL-seaded:</translation> | 189 <translation id="1674989413181946727">Ülearvutilised SSL-seaded:</translation> |
158 <translation id="8703575177326907206">Teie ühendus <ph name="DOMAIN"/>'ga pole k
rüptitud.</translation> | 190 <translation id="8703575177326907206">Teie ühendus <ph name="DOMAIN"/>'ga pole k
rüptitud.</translation> |
159 <translation id="4197577448076628265">See laiend saab juurdepääsu teie sirvimisa
jaloole ja eraandmetele saidil <ph name="HOST"/>.</translation> | 191 <translation id="4197577448076628265">See laiend saab juurdepääsu teie sirvimisa
jaloole ja eraandmetele saidil <ph name="HOST"/>.</translation> |
160 <translation id="1644574205037202324">Ajalugu</translation> | 192 <translation id="1644574205037202324">Ajalugu</translation> |
161 <translation id="2518917559152314023">L&isa...</translation> | 193 <translation id="2518917559152314023">L&isa...</translation> |
| 194 <translation id="7464038383832981644">Taasta vaikeseaded</translation> |
162 <translation id="5155055381903895958">Profiili importimine:</translation> | 195 <translation id="5155055381903895958">Profiili importimine:</translation> |
163 <translation id="4419098590196511435">Midagi on puudu</translation> | 196 <translation id="4419098590196511435">Midagi on puudu</translation> |
164 <translation id="4256316378292851214">Salvesta video &nimega...</translation
> | 197 <translation id="4256316378292851214">Salvesta video &nimega...</translation
> |
165 <translation id="3512466011168167042">Kuva soovitusi navigatsioonivigade kohta</
translation> | 198 <translation id="3512466011168167042">Kuva soovitusi navigatsioonivigade kohta</
translation> |
166 <translation id="7767960058630128695">Paroolid:</translation> | 199 <translation id="7767960058630128695">Paroolid:</translation> |
167 <translation id="6518014396551869914">Kop&eeri pilt</translation> | 200 <translation id="6518014396551869914">Kop&eeri pilt</translation> |
| 201 <translation id="3236997602556743698">3. seade (390)</translation> |
168 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> | 202 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> |
| 203 <translation id="8137466102180286814">Küpsised asukohast <ph name="HOST"/> on bl
okeeritud.</translation> |
169 <translation id="3225319735946384299">Koodsigneerimine</translation> | 204 <translation id="3225319735946384299">Koodsigneerimine</translation> |
170 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> abi</translation
> | 205 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> abi</translation
> |
171 <translation id="2422426094670600218"><nimeta></translation> | 206 <translation id="2422426094670600218"><nimeta></translation> |
172 <translation id="7596857799009734776">See leht tahab jälgida teie asukohta.</tra
nslation> | |
173 <translation id="4120898696391891645">Lehekülg ei laadi</translation> | 207 <translation id="4120898696391891645">Lehekülg ei laadi</translation> |
| 208 <translation id="7800304661137206267">Ühenduse krüptimise moodus on <ph name="CI
PHER"/>, <ph name="MAC"/> sõnumite autentimiseks ja võtme vahetusmehhanism on <p
h name="KX"/>.</translation> |
| 209 <translation id="8198867017120100322">Luba juurdepääsetavus</translation> |
174 <translation id="5584537427775243893">Importimine</translation> | 210 <translation id="5584537427775243893">Importimine</translation> |
175 <translation id="4181841719683918333">Keeled</translation> | 211 <translation id="4181841719683918333">Keeled</translation> |
176 <translation id="5910363049092958439">Sal&vesta pilt nimega...</translation> | 212 <translation id="5910363049092958439">Sal&vesta pilt nimega...</translation> |
177 <translation id="1363055550067308502">Ümberlülitus täis/poollaiuses režiimile</t
ranslation> | 213 <translation id="1363055550067308502">Ümberlülitus täis/poollaiuses režiimile</t
ranslation> |
178 <translation id="6451650035642342749">Tühista automaatse avamise sätted</transla
tion> | 214 <translation id="6451650035642342749">Tühista automaatse avamise sätted</transla
tion> |
179 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekundit</translat
ion> | 215 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekundit</translat
ion> |
| 216 <translation id="5316081915727784324">Brasiilia klaviatuuripaigutus</translation
> |
| 217 <translation id="1378451347523657898">Ära saada kuvatõmmist</translation> |
180 <translation id="5098629044894065541">heebrea</translation> | 218 <translation id="5098629044894065541">heebrea</translation> |
181 <translation id="7751559664766943798">Kuva alati järjehoidjariba</translation> | 219 <translation id="7751559664766943798">Kuva alati järjehoidjariba</translation> |
182 <translation id="6380224340023442078">Sisu seaded...</translation> | 220 <translation id="6380224340023442078">Sisu seaded...</translation> |
183 <translation id="144136026008224475">Hangi rohkem laiendeid >></translatio
n> | 221 <translation id="144136026008224475">Hangi rohkem laiendeid >></translatio
n> |
184 <translation id="5486326529110362464">Privaatvõtme sisendi väärtus peab olema ol
emas.</translation> | 222 <translation id="5486326529110362464">Privaatvõtme sisendi väärtus peab olema ol
emas.</translation> |
185 <translation id="8584280235376696778">&Ava video uuel vahelehel</translation
> | 223 <translation id="8584280235376696778">&Ava video uuel vahelehel</translation
> |
186 <translation id="2845382757467349449">Kuva alati järjehoidjariba</translation> | 224 <translation id="2845382757467349449">Kuva alati järjehoidjariba</translation> |
187 <translation id="3053013834507634016">Sertifikaadi võtme kasutus</translation> | 225 <translation id="3053013834507634016">Sertifikaadi võtme kasutus</translation> |
188 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> tundi jäänud</tran
slation> | 226 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> tundi jäänud</tran
slation> |
189 <translation id="2152580633399033274">Kuva kõiki pilte (soovitatav)</translation
> | 227 <translation id="2152580633399033274">Kuva kõiki pilte (soovitatav)</translation
> |
190 <translation id="3993316092918049419">DNS-server:</translation> | 228 <translation id="3993316092918049419">DNS-server:</translation> |
191 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> seadistab automa
atsed värskendused selle arvuti kõikide kasutajate jaoks.</translation> | 229 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> seadistab automa
atsed värskendused selle arvuti kõikide kasutajate jaoks.</translation> |
192 <translation id="6074963268421707432">Ära luba ühelgi saidil kuvada töölaua teat
isi</translation> | 230 <translation id="6074963268421707432">Ära luba ühelgi saidil kuvada töölaua teat
isi</translation> |
193 <translation id="4001299999465067131">Sisestage tähemärgid nii, nagu näete neid
ülaloleval kujutisel.</translation> | 231 <translation id="4001299999465067131">Sisestage tähemärgid nii, nagu näete neid
ülaloleval kujutisel.</translation> |
| 232 <translation id="4735819417216076266">Tühiku sisestusstiil</translation> |
194 <translation id="2977095037388048586">Püüdsite jõuda saidile <ph name="DOMAIN"/>
, kuid jõudsite serverini, mis identifitseerib ennast domeenina <ph name="DOMAIN
2"/>. Selle põhjuseks võib olla serveri vale seadistus, kuid sellel võib olla ka
mõni tõsisem põhjus. Võimalik, et võrgus olev ründaja võib püüda juhtida teid s
aidi <ph name="DOMAIN3"/> võltsitud (ja potentsiaalselt kahjulikule) versioonile
. Me ei soovita saidile edasi liikuda.</translation> | 233 <translation id="2977095037388048586">Püüdsite jõuda saidile <ph name="DOMAIN"/>
, kuid jõudsite serverini, mis identifitseerib ennast domeenina <ph name="DOMAIN
2"/>. Selle põhjuseks võib olla serveri vale seadistus, kuid sellel võib olla ka
mõni tõsisem põhjus. Võimalik, et võrgus olev ründaja võib püüda juhtida teid s
aidi <ph name="DOMAIN3"/> võltsitud (ja potentsiaalselt kahjulikule) versioonile
. Me ei soovita saidile edasi liikuda.</translation> |
| 234 <translation id="5374359983950678924">Muuda pilti</translation> |
195 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> | 235 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> |
196 <translation id="5233638681132016545">Uus vaheleht</translation> | 236 <translation id="5233638681132016545">Uus vaheleht</translation> |
197 <translation id="6567688344210276845">Lehe toimingu jaoks ei õnnestunud laadida
ikooni <ph name="ICON"/>.</translation> | 237 <translation id="6567688344210276845">Lehe toimingu jaoks ei õnnestunud laadida
ikooni <ph name="ICON"/>.</translation> |
198 <translation id="5210365745912300556">Sule vaheleht</translation> | 238 <translation id="5210365745912300556">Sule vaheleht</translation> |
199 <translation id="8806796506533854282">Sisestage uus profiili nimi</translation> | 239 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> – tundmatu faili tüü
p.</translation> |
200 <translation id="1992397118740194946">Pole määratud</translation> | 240 <translation id="1992397118740194946">Pole määratud</translation> |
| 241 <translation id="2748195863953330234">Seadke oma profiilipilt</translation> |
201 <translation id="8556732995053816225">&Erista suur- ja väiketähti</translati
on> | 242 <translation id="8556732995053816225">&Erista suur- ja väiketähti</translati
on> |
| 243 <translation id="1844694039143158925">Lülitu hiinakeelsele režiimile</translatio
n> |
202 <translation id="2551763528995812091">Paroolid ja erandid</translation> | 244 <translation id="2551763528995812091">Paroolid ja erandid</translation> |
203 <translation id="3314070176311241517">Luba kõigil saitidel JavaScripti käitada (
soovitatav)</translation> | 245 <translation id="3314070176311241517">Luba kõigil saitidel JavaScripti käitada (
soovitatav)</translation> |
204 <translation id="5710740561465385694">Küsi, kui sait proovib andmeid seadistada<
/translation> | 246 <translation id="5710740561465385694">Küsi, kui sait proovib andmeid seadistada<
/translation> |
205 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> | 247 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> |
206 <translation id="2386075414731200564">Privaatvõtme kirjutamine ebaõnnestus.</tra
nslation> | 248 <translation id="2386075414731200564">Privaatvõtme kirjutamine ebaõnnestus.</tra
nslation> |
| 249 <translation id="8553075262323480129">Tõlkimine nurjus, kuna lehe keelt ei õnnes
tunud määrata.</translation> |
| 250 <translation id="1103523840287552314">Tõlgi alati: <ph name="LANGUAGE"/></transl
ation> |
207 <translation id="2263497240924215535">(Keelatud)</translation> | 251 <translation id="2263497240924215535">(Keelatud)</translation> |
208 <translation id="6360709384096878403">Teata veast või katkisest veebisaidist...<
/translation> | 252 <translation id="6360709384096878403">Teata veast või katkisest veebisaidist...<
/translation> |
209 <translation id="2159087636560291862">Sertifikaati pole kinnitanud selline kolma
s osapool, mida teie arvuti usaldaks. Usaldusväärse kolmanda osapoole kinnitus o
n vajalik seetõttu, et igaüks võib luua sertifikaadi, mis kinnitab, et tegemist
on vastava veebisaidiga. Ilma selle kinnituseta on sertifikaadi identiteediteave
tähtsusetu. Seega pole võimalik kindlaks teha, et suhtlete saidiga <ph name="DO
MAIN"/>, mitte aga ründajaga, kes genereeris ise sertifikaadi, mis kinnitab, et
tegemist on saidiga <ph name="DOMAIN2"/>. Me ei soovita saidile edasi liikuda.</
translation> | 253 <translation id="2159087636560291862">Sertifikaati pole kinnitanud selline kolma
s osapool, mida teie arvuti usaldaks. Usaldusväärse kolmanda osapoole kinnitus o
n vajalik seetõttu, et igaüks võib luua sertifikaadi, mis kinnitab, et tegemist
on vastava veebisaidiga. Ilma selle kinnituseta on sertifikaadi identiteediteave
tähtsusetu. Seega pole võimalik kindlaks teha, et suhtlete saidiga <ph name="DO
MAIN"/>, mitte aga ründajaga, kes genereeris ise sertifikaadi, mis kinnitab, et
tegemist on saidiga <ph name="DOMAIN2"/>. Me ei soovita saidile edasi liikuda.</
translation> |
210 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> | 254 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
211 <translation id="144518587530125858">Teemale ei õnnestunud laadida üksust <ph na
me="IMAGE_PATH"/>.</translation> | 255 <translation id="144518587530125858">Teemale ei õnnestunud laadida üksust <ph na
me="IMAGE_PATH"/>.</translation> |
212 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> vastuse ootel...</t
ranslation> | 256 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> vastuse ootel...</t
ranslation> |
213 <translation id="5850800573054873412">See laiend saab kõikidel veebisaitidel juu
rdepääsu teie eraandmetele ja teie sirvimisajaloole.</translation> | 257 <translation id="5850800573054873412">See laiend saab kõikidel veebisaitidel juu
rdepääsu teie eraandmetele ja teie sirvimisajaloole.</translation> |
214 <translation id="3280237271814976245">Salvesta &nimega...</translation> | 258 <translation id="3280237271814976245">Salvesta &nimega...</translation> |
215 <translation id="7658239707568436148">Loobu</translation> | 259 <translation id="7658239707568436148">Loobu</translation> |
216 <translation id="6996264303975215450">Veebileht, valmis</translation> | 260 <translation id="6996264303975215450">Veebileht, valmis</translation> |
217 <translation id="8744320793514149773">See laiend saab kõikidel veebisaitidel juu
rdepääsu teie eraandmetele.</translation> | 261 <translation id="8744320793514149773">See laiend saab kõikidel veebisaitidel juu
rdepääsu teie eraandmetele.</translation> |
218 <translation id="3435896845095436175">Luba</translation> | 262 <translation id="3435896845095436175">Luba</translation> |
219 <translation id="2154710561487035718">Kopeeri URL</translation> | 263 <translation id="2154710561487035718">Kopeeri URL</translation> |
| 264 <translation id="6222402353920851815">Hispaania (katalaani) klaviatuuripaigutus<
/translation> |
220 <translation id="4244236525807044920">Muuda fondi ja keele seadeid</translation> | 265 <translation id="4244236525807044920">Muuda fondi ja keele seadeid</translation> |
221 <translation id="3241680850019875542">Valige pakkimiseks laiendi juurkataloog. L
aiendi värskendamiseks valige uuesti kasutamiseks ka privaatvõtme fail.</transla
tion> | 266 <translation id="3241680850019875542">Valige pakkimiseks laiendi juurkataloog. L
aiendi värskendamiseks valige uuesti kasutamiseks ka privaatvõtme fail.</transla
tion> |
222 <translation id="2679629658858164554">Lehekülje URL:</translation> | 267 <translation id="2679629658858164554">Lehekülje URL:</translation> |
223 <translation id="6746124502594467657">Liiguta alla</translation> | 268 <translation id="6746124502594467657">Liiguta alla</translation> |
224 <translation id="2806486418181903201">Vale sisselogimisinfo</translation> | 269 <translation id="2806486418181903201">Vale sisselogimisinfo</translation> |
225 <translation id="4657169630710541069">Ressursi viga</translation> | |
226 <translation id="3383487468758466563">Fondid ja keeled:</translation> | 270 <translation id="3383487468758466563">Fondid ja keeled:</translation> |
227 <translation id="6163363155248589649">&Tavaline</translation> | 271 <translation id="6163363155248589649">&Tavaline</translation> |
228 <translation id="7972714317346275248">PKCS 1 SHA-384 koos RSA krüpteerimisega</t
ranslation> | 272 <translation id="7972714317346275248">PKCS 1 SHA-384 koos RSA krüpteerimisega</t
ranslation> |
229 <translation id="3020990233660977256">Seerianumber: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></
translation> | 273 <translation id="3020990233660977256">Seerianumber: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></
translation> |
| 274 <translation id="351448482535494322">(Osa)riik/maakond/piirkond:</translation> |
230 <translation id="8216781342946147825">Kõik arvutis olevad andmed ja külastatud v
eebisaidid</translation> | 275 <translation id="8216781342946147825">Kõik arvutis olevad andmed ja külastatud v
eebisaidid</translation> |
231 <translation id="5548207786079516019">See on <ph name="PRODUCT_NAME"/>'i sekunda
arne install ja seda ei saa määrata vaikebrauseriks.</translation> | 276 <translation id="5548207786079516019">See on <ph name="PRODUCT_NAME"/>'i sekunda
arne install ja seda ei saa määrata vaikebrauseriks.</translation> |
232 <translation id="3984413272403535372">Laienduse allkirjastamisel ilmnes viga.</t
ranslation> | 277 <translation id="3984413272403535372">Laienduse allkirjastamisel ilmnes viga.</t
ranslation> |
233 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | 278 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> |
234 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> laseb võrguotsin
guks kasutada omnikastikest. Valige, millist otsingumootorit soovite kasutada:</
translation> | 279 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> laseb võrguotsin
guks kasutada omnikastikest. Valige, millist otsingumootorit soovite kasutada:</
translation> |
| 280 <translation id="3373604799988099680">Laiendid või rakendused</translation> |
235 <translation id="8725178340343806893">Lemmikud/järjehoidjad</translation> | 281 <translation id="8725178340343806893">Lemmikud/järjehoidjad</translation> |
236 <translation id="5177526793333269655">Pisipildi kuva</translation> | 282 <translation id="5177526793333269655">Pisipildi kuva</translation> |
237 <translation id="8926389886865778422">Ära enam küsi</translation> | 283 <translation id="8926389886865778422">Ära enam küsi</translation> |
| 284 <translation id="2836269494620652131">Krahh</translation> |
238 <translation id="6985235333261347343">Microsofti võtme taastamise agent</transla
tion> | 285 <translation id="6985235333261347343">Microsofti võtme taastamise agent</transla
tion> |
239 <translation id="3605499851022050619">Safe Browsing diagnostikaleht</translation
> | 286 <translation id="3605499851022050619">Safe Browsing diagnostikaleht</translation
> |
240 <translation id="4417271111203525803">2. aadressirida</translation> | 287 <translation id="4417271111203525803">2. aadressirida</translation> |
241 <translation id="4307992518367153382">Põhiteave</translation> | 288 <translation id="4307992518367153382">Põhiteave</translation> |
242 <translation id="5912378097832178659">&Muuda otsingumootoreid...</translatio
n> | 289 <translation id="5912378097832178659">&Muuda otsingumootoreid...</translatio
n> |
243 <translation id="8272426682713568063">Krediitkaardid</translation> | 290 <translation id="8272426682713568063">Krediitkaardid</translation> |
244 <translation id="3173397526570909331">Peata sünkroonimine</translation> | 291 <translation id="3173397526570909331">Peata sünkroonimine</translation> |
245 <translation id="5538092967727216836">Laadi raam uuesti</translation> | 292 <translation id="5538092967727216836">Laadi raam uuesti</translation> |
246 <translation id="4813345808229079766">Ühendus</translation> | 293 <translation id="4813345808229079766">Ühendus</translation> |
247 <translation id="411666854932687641">Privaatmälu</translation> | 294 <translation id="411666854932687641">Privaatmälu</translation> |
248 <translation id="119944043368869598">Tühjenda kõik</translation> | 295 <translation id="119944043368869598">Tühjenda kõik</translation> |
249 <translation id="1336254985736398701">Kuva lehe and&med</translation> | 296 <translation id="1336254985736398701">Kuva lehe and&med</translation> |
250 <translation id="5678480951567683474">Kuva lehe ja tööriistade menüüsid</transla
tion> | 297 <translation id="5678480951567683474">Kuva lehe ja tööriistade menüüsid</transla
tion> |
| 298 <translation id="1681058506585728454">Automaatse täitmise eelistused</translatio
n> |
251 <translation id="1652965563555864525">&Hääleta</translation> | 299 <translation id="1652965563555864525">&Hääleta</translation> |
252 <translation id="4200983522494130825">Uus &vaheleht</translation> | 300 <translation id="4200983522494130825">Uus &vaheleht</translation> |
253 <translation id="7979036127916589816">Sünkroonimise viga</translation> | 301 <translation id="7979036127916589816">Sünkroonimise viga</translation> |
254 <translation id="1029317248976101138">Suumi</translation> | 302 <translation id="1029317248976101138">Suumi</translation> |
255 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> / <ph name="TOTA
L_MATCHCOUNT"/></translation> | 303 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> / <ph name="TOTA
L_MATCHCOUNT"/></translation> |
| 304 <translation id="8890069497175260255">Klaviatuuri tüüp</translation> |
256 <translation id="2303544859777878640">Keeled:</translation> | 305 <translation id="2303544859777878640">Keeled:</translation> |
257 <translation id="6929746927224321095">Keela automaatne täitmine</translation> | 306 <translation id="6929746927224321095">Keela automaatne täitmine</translation> |
258 <translation id="2021921916539001817"><ph name="HOST_NAME"/> laadimine...</trans
lation> | 307 <translation id="2021921916539001817"><ph name="HOST_NAME"/> laadimine...</trans
lation> |
259 <translation id="6909042471249949473">Kustuta andmed ajavahemikust:</translation
> | 308 <translation id="6909042471249949473">Kustuta andmed ajavahemikust:</translation
> |
| 309 <translation id="5731751937436428514">Vietnami sisestusviis (VIQR)</translation> |
260 <translation id="7615851733760445951"><pole valitud küpsiseid></translatio
n> | 310 <translation id="7615851733760445951"><pole valitud küpsiseid></translatio
n> |
261 <translation id="3660179305079774227">Ülesnool</translation> | 311 <translation id="3660179305079774227">Ülesnool</translation> |
262 <translation id="7392915005464253525">A&va suletud aken uuesti</translation> | 312 <translation id="7392915005464253525">A&va suletud aken uuesti</translation> |
263 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> | 313 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
264 <translation id="1541725072327856736">Poollaiusega katakana</translation> | 314 <translation id="1541725072327856736">Poollaiusega katakana</translation> |
265 <translation id="7456847797759667638">Ava asukoht...</translation> | 315 <translation id="7456847797759667638">Ava asukoht...</translation> |
266 <translation id="5392041771307264501">Uue akna avamiseks valige profiil</transla
tion> | |
267 <translation id="1388866984373351434">Sirvimisandmed</translation> | 316 <translation id="1388866984373351434">Sirvimisandmed</translation> |
268 <translation id="7378627244592794276">Ei</translation> | 317 <translation id="7378627244592794276">Ei</translation> |
269 <translation id="68541483639528434">Sule muud vahelehed</translation> | 318 <translation id="68541483639528434">Sule muud vahelehed</translation> |
270 <translation id="941543339607623937">Vale privaatvõti.</translation> | 319 <translation id="941543339607623937">Vale privaatvõti.</translation> |
| 320 <translation id="6676229347473411721">Kasutaja meiliaadress:</translation> |
271 <translation id="4433862206975946675">Impordi andmed teisest brauserist...</tran
slation> | 321 <translation id="4433862206975946675">Impordi andmed teisest brauserist...</tran
slation> |
272 <translation id="4022426551683927403">&Lisa sõnaraamatule</translation> | 322 <translation id="4022426551683927403">&Lisa sõnaraamatule</translation> |
273 <translation id="2897878306272793870">Kas te soovite kindlasti avada <ph name="T
AB_COUNT"/> vahekaarti?</translation> | 323 <translation id="2897878306272793870">Kas te soovite kindlasti avada <ph name="T
AB_COUNT"/> vahekaarti?</translation> |
| 324 <translation id="8619364065247326496">Itaalia klaviatuuripaigutus</translation> |
274 <translation id="362276910939193118">Näita kogu ajalugu</translation> | 325 <translation id="362276910939193118">Näita kogu ajalugu</translation> |
275 <translation id="8064671687106936412">Võti:</translation> | 326 <translation id="8064671687106936412">Võti:</translation> |
276 <translation id="1725149567830788547">Kuva &juhtelemente</translation> | 327 <translation id="1725149567830788547">Kuva &juhtelemente</translation> |
277 <translation id="3528033729920178817">See leht jälgib teie asukohta.</translatio
n> | 328 <translation id="3528033729920178817">See leht jälgib teie asukohta.</translatio
n> |
278 <translation id="5518584115117143805">Meili krüpteerimise sertifikaat</translati
on> | 329 <translation id="5518584115117143805">Meili krüpteerimise sertifikaat</translati
on> |
279 <translation id="2849936225196189499">Kriitiline</translation> | 330 <translation id="2849936225196189499">Kriitiline</translation> |
280 <translation id="9001035236599590379">MIME-tüüp</translation> | 331 <translation id="9001035236599590379">MIME-tüüp</translation> |
281 <translation id="5612754943696799373">Luban alla laadida?</translation> | 332 <translation id="5612754943696799373">Luban alla laadida?</translation> |
282 <translation id="1073286447082909762">Ava raam uues &aknas</translation> | 333 <translation id="1073286447082909762">Ava raam uues &aknas</translation> |
283 <translation id="1864111464094315414">Sisselogimine</translation> | 334 <translation id="1864111464094315414">Sisselogimine</translation> |
284 <translation id="692135145298539227">Kustuta</translation> | 335 <translation id="692135145298539227">Kustuta</translation> |
285 <translation id="5515810278159179124">Ära luba ühelgi saidil jälgida minu füüsil
ist asukohta</translation> | 336 <translation id="5515810278159179124">Ära luba ühelgi saidil jälgida minu füüsil
ist asukohta</translation> |
286 <translation id="398967089780480076">Toiming:</translation> | 337 <translation id="398967089780480076">Toiming:</translation> |
287 <translation id="2411296794256528119">Sertifikaadipõhine autentimine ebaõnnestus
.</translation> | 338 <translation id="2411296794256528119">Sertifikaadipõhine autentimine ebaõnnestus
.</translation> |
288 <translation id="5999606216064768721">Kasuta süsteemi pealkirjariba ja ääriseid<
/translation> | 339 <translation id="5999606216064768721">Kasuta süsteemi pealkirjariba ja ääriseid<
/translation> |
289 <translation id="8945419807169257367">Serveri serti ei õnnestu kontrollida</tran
slation> | 340 <translation id="8945419807169257367">Serveri serti ei õnnestu kontrollida</tran
slation> |
290 <translation id="1464570622807304272">Proovige järele — tippige „orhideed“ ja va
jutage nuppu Enter.</translation> | 341 <translation id="1464570622807304272">Proovige järele — tippige „orhideed“ ja va
jutage nuppu Enter.</translation> |
| 342 <translation id="1014623180220576017">Kaasatud süsteemiteave...</translation> |
291 <translation id="2678063897982469759">Luba uuesti</translation> | 343 <translation id="2678063897982469759">Luba uuesti</translation> |
292 <translation id="4850886885716139402">Kuva</translation> | 344 <translation id="4850886885716139402">Kuva</translation> |
293 <translation id="1965338962645102116">Peate olema oma Google'i kontole sisse log
itud, et importida tööriistariba järjehoidjaid Chrome'i. Palun logige sisse ning
proovige uuesti importida.</translation> | 345 <translation id="1965338962645102116">Peate olema oma Google'i kontole sisse log
itud, et importida tööriistariba järjehoidjaid Chrome'i. Palun logige sisse ning
proovige uuesti importida.</translation> |
294 <translation id="5922220455727404691">Kasuta SSL versiooni 3.0</translation> | 346 <translation id="5922220455727404691">Kasuta SSL versiooni 3.0</translation> |
295 <translation id="8899851313684471736">Ava link uues &aknas</translation> | 347 <translation id="8899851313684471736">Ava link uues &aknas</translation> |
296 <translation id="2019718679933488176">&Ava heli uuel vahelehel</translation> | 348 <translation id="2019718679933488176">&Ava heli uuel vahelehel</translation> |
297 <translation id="7465778193084373987">Netscape'i sertifikaadi tühistus-URL</tran
slation> | 349 <translation id="7465778193084373987">Netscape'i sertifikaadi tühistus-URL</tran
slation> |
298 <translation id="7421925624202799674">&Vaata lehe allikat</translation> | 350 <translation id="7421925624202799674">&Vaata lehe allikat</translation> |
299 <translation id="6686490380836145850">Sule vahelehed paremale</translation> | 351 <translation id="6686490380836145850">Sule vahelehed paremale</translation> |
300 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> tundi</transla
tion> | 352 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> tundi</transla
tion> |
301 <translation id="609978099044725181">Luba/keela Hanja-režiim</translation> | 353 <translation id="609978099044725181">Luba/keela Hanja-režiim</translation> |
302 <translation id="2738771556149464852">Mitte pärast</translation> | 354 <translation id="2738771556149464852">Mitte pärast</translation> |
303 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> | 355 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> |
| 356 <translation id="1984475670968577432">Serbia klaviatuuripaigutus</translation> |
304 <translation id="1817871734039893258">Microsofti failitaaste</translation> | 357 <translation id="1817871734039893258">Microsofti failitaaste</translation> |
305 <translation id="2423578206845792524">Sa&lvesta pilt nimega...</translation> | 358 <translation id="2423578206845792524">Sa&lvesta pilt nimega...</translation> |
306 <translation id="1095038624419434542">Programmi ressursi laadimisel tekkis viga.
Proovige uuesti installida.</translation> | 359 <translation id="3099779225519665067">Hispaania klaviatuuripaigutus</translation
> |
307 <translation id="9068931793451030927">Tee:</translation> | 360 <translation id="9068931793451030927">Tee:</translation> |
308 <translation id="1407050882688520094">Teil on neid sertimisorganeid tuvastavad s
ertifikaadid:</translation> | 361 <translation id="1407050882688520094">Teil on neid sertimisorganeid tuvastavad s
ertifikaadid:</translation> |
309 <translation id="7052402604161570346">Seda tüüpi fail võib teie arvutit kahjusta
da. Kas te soovite kindlasti faili <ph name="FILE_NAME"/> alla laadida?</transla
tion> | 362 <translation id="7052402604161570346">Seda tüüpi fail võib teie arvutit kahjusta
da. Kas te soovite kindlasti faili <ph name="FILE_NAME"/> alla laadida?</transla
tion> |
310 <translation id="8642489171979176277">Imporditud Google'i tööriistaribalt</trans
lation> | 363 <translation id="8642489171979176277">Imporditud Google'i tööriistaribalt</trans
lation> |
| 364 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> |
| 365 <translation id="1290691390430578691">Lülitu ingliskeelsele režiimile</translati
on> |
311 <translation id="7335374713830044009">Ava raam inko&gnito aknas</translation
> | 366 <translation id="7335374713830044009">Ava raam inko&gnito aknas</translation
> |
312 <translation id="3586931643579894722">Peida üksikasjad</translation> | 367 <translation id="3586931643579894722">Peida üksikasjad</translation> |
313 <translation id="2011110593081822050">Veebitööline: <ph name="WORKER_NAME"/></tr
anslation> | 368 <translation id="2011110593081822050">Veebitööline: <ph name="WORKER_NAME"/></tr
anslation> |
314 <translation id="350069200438440499">Faili nimi:</translation> | 369 <translation id="350069200438440499">Faili nimi:</translation> |
315 <translation id="9058204152876341570">Midagi on puudu</translation> | 370 <translation id="9058204152876341570">Midagi on puudu</translation> |
316 <translation id="8494979374722910010">Serveriga ühenduse loomise katse ebaõnnest
us.</translation> | 371 <translation id="8494979374722910010">Serveriga ühenduse loomise katse ebaõnnest
us.</translation> |
317 <translation id="7810202088502699111">Hüpikaknad blokeeriti sellel lehel.</trans
lation> | 372 <translation id="7810202088502699111">Hüpikaknad blokeeriti sellel lehel.</trans
lation> |
318 <translation id="8190698733819146287">Keelte ja sisendi kohandamine...</translat
ion> | 373 <translation id="8190698733819146287">Keelte ja sisendi kohandamine...</translat
ion> |
319 <translation id="8795916974678578410">Uus aken</translation> | 374 <translation id="8795916974678578410">Uus aken</translation> |
320 <translation id="2733275712367076659">Teil on nende organisatsioonide sertifikaa
did, mis tuvastavad teid:</translation> | 375 <translation id="2733275712367076659">Teil on nende organisatsioonide sertifikaa
did, mis tuvastavad teid:</translation> |
321 <translation id="3798449238516105146">Versioon</translation> | 376 <translation id="3798449238516105146">Versioon</translation> |
322 <translation id="5764483294734785780">Sa&lvesta heli nimega ...</translation
> | 377 <translation id="5764483294734785780">Sa&lvesta heli nimega ...</translation
> |
| 378 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> |
323 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutit</trans
lation> | 379 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutit</trans
lation> |
| 380 <translation id="4845656988780854088">Sünkrooni ainult seaded ja andmed, mis on\
nviimasest sisselogimisest alates muutunud\n(nõuab teie eelmist parooli)</transl
ation> |
324 <translation id="348620396154188443">Luba kõikidel saitidel kuvada töölaua teati
si</translation> | 381 <translation id="348620396154188443">Luba kõikidel saitidel kuvada töölaua teati
si</translation> |
325 <translation id="8214489666383623925">Ava fail...</translation> | 382 <translation id="8214489666383623925">Ava fail...</translation> |
326 <translation id="5230160809118287008">Kitsed teleporditud</translation> | 383 <translation id="5230160809118287008">Kitsed teleporditud</translation> |
327 <translation id="4495419450179050807">Ära sellel lehel kuva</translation> | 384 <translation id="4495419450179050807">Ära sellel lehel kuva</translation> |
328 <translation id="939736085109172342">Uus kaust</translation> | 385 <translation id="939736085109172342">Uus kaust</translation> |
329 <translation id="4933484234309072027">manustatud aadressil <ph name="URL"/></tra
nslation> | 386 <translation id="4933484234309072027">manustatud aadressil <ph name="URL"/></tra
nslation> |
330 <translation id="862750493060684461">CSS-i vahemälu</translation> | 387 <translation id="862750493060684461">CSS-i vahemälu</translation> |
331 <translation id="5641560969478423183">Serveri sert ei kattu URL-iga</translation
> | 388 <translation id="5641560969478423183">Serveri sert ei kattu URL-iga</translation
> |
| 389 <translation id="6204994989617056362">Turvalisest käepigistusest puudub uue SSL-
läbirääkimise laiend. Saitide puhul, mis toetavad uuesti läbirääkimise laiendit,
nõuab Chrome tuntud rünnakute tõrjumiseks turvalisemat käepigistust. Laiendi vä
ljajätmine viitab sellele, et teie ühendust segati ja manipuleeriti edastamise a
jal.</translation> |
332 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph
name="ADDRESS"/></translation> | 390 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph
name="ADDRESS"/></translation> |
333 <translation id="7789962463072032349">peata</translation> | 391 <translation id="7789962463072032349">peata</translation> |
334 <translation id="6474422710030751464">Mingisugune sellel leheküljel sisalduv sis
u hangiti SSL-i vigadega ühenduse kaudu.</translation> | |
335 <translation id="121827551500866099">Kuva kõik allalaadimised...</translation> | 392 <translation id="121827551500866099">Kuva kõik allalaadimised...</translation> |
| 393 <translation id="888062562827966298">Kaldkirjas kuvatud erandid kehtivad vaid se
llele inkognitoseansile.</translation> |
336 <translation id="3115147772012638511">Puhvri ootel...</translation> | 394 <translation id="3115147772012638511">Puhvri ootel...</translation> |
337 <translation id="257088987046510401">Teemad</translation> | 395 <translation id="257088987046510401">Teemad</translation> |
338 <translation id="1426410128494586442">Jah</translation> | 396 <translation id="1426410128494586442">Jah</translation> |
339 <translation id="6513615899227776181">Lisandmoodul: <ph name="PLUGIN_NAME"/></tr
anslation> | 397 <translation id="6725970970008349185">Igal lehel kuvatavate kandidaatide arv</tr
anslation> |
340 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/>päeva jäänud</tran
slation> | 398 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/>päeva jäänud</tran
slation> |
341 <translation id="9055207877339166954">Teemad:</translation> | 399 <translation id="9055207877339166954">Teemad:</translation> |
342 <translation id="1059307158073710225">Kontrolli õigekirja:</translation> | 400 <translation id="1059307158073710225">Kontrolli õigekirja:</translation> |
343 <translation id="7643817847124207232">Interneti-ühendus kadus.</translation> | 401 <translation id="7643817847124207232">Interneti-ühendus kadus.</translation> |
344 <translation id="758007724455091072">Loo selle profiili jaoks töölaua otsetee</t
ranslation> | 402 <translation id="9083324773537346962">Operatsioonisüsteemi versioon</translation
> |
345 <translation id="932327136139879170">Home</translation> | 403 <translation id="932327136139879170">Home</translation> |
346 <translation id="2560794850818211873">K&opeeri video URL</translation> | 404 <translation id="2560794850818211873">K&opeeri video URL</translation> |
347 <translation id="6042708169578999844">Teie andmed veebisaitidel <ph name="WEBSIT
E_1"/> ja <ph name="WEBSITE_2"/></translation> | 405 <translation id="6042708169578999844">Teie andmed veebisaitidel <ph name="WEBSIT
E_1"/> ja <ph name="WEBSITE_2"/></translation> |
348 <translation id="5302048478445481009">Keel</translation> | 406 <translation id="5302048478445481009">Keel</translation> |
349 <translation id="5553089923092577885">Sertifikaadi reeglite vastendused</transla
tion> | 407 <translation id="5553089923092577885">Sertifikaadi reeglite vastendused</transla
tion> |
350 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutit jäänud</t
ranslation> | 408 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutit jäänud</t
ranslation> |
351 <translation id="1275018677838892971">Veebisait aadressil <ph name="HOST_NAME"/>
sisaldab elemente saitidelt, mille kohta on teada antud, et need tegelevad andm
epüügiga. Andmepüügisaidid püüavad kasutajatelt teada saada isiku- või finantsan
dmeid, teeseldes selleks sageli usaldusväärsete asutuste, näiteks pankade, esind
amist.</translation> | 409 <translation id="1275018677838892971">Veebisait aadressil <ph name="HOST_NAME"/>
sisaldab elemente saitidelt, mille kohta on teada antud, et need tegelevad andm
epüügiga. Andmepüügisaidid püüavad kasutajatelt teada saada isiku- või finantsan
dmeid, teeseldes selleks sageli usaldusväärsete asutuste, näiteks pankade, esind
amist.</translation> |
352 <translation id="7388873777532001697">Eesnimi:</translation> | 410 <translation id="7388873777532001697">Eesnimi:</translation> |
353 <translation id="908263542783690259">Kustuta sirvimise ajalugu</translation> | 411 <translation id="908263542783690259">Kustuta sirvimise ajalugu</translation> |
354 <translation id="7518003948725431193">Järgneval veebiaadressil ei olnud ühtegi v
eebilehte: <ph name="URL"/></translation> | 412 <translation id="7518003948725431193">Järgneval veebiaadressil ei olnud ühtegi v
eebilehte: <ph name="URL"/></translation> |
355 <translation id="7484645889979462775">Selle saidi puhul mitte kunagi</translatio
n> | 413 <translation id="7484645889979462775">Selle saidi puhul mitte kunagi</translatio
n> |
356 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> päeva jäänud</tran
slation> | 414 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> päeva jäänud</tran
slation> |
| 415 <translation id="5595485650161345191">Muuda aadressi</translation> |
357 <translation id="2374144379568843525">Peida õigekirja pan&eel</translation> | 416 <translation id="2374144379568843525">Peida õigekirja pan&eel</translation> |
358 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundit jäänud</
translation> | 417 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundit jäänud</
translation> |
359 <translation id="3909791450649380159">Lõ&ika</translation> | 418 <translation id="3909791450649380159">Lõ&ika</translation> |
360 <translation id="2955913368246107853">Sule leiuriba</translation> | 419 <translation id="2955913368246107853">Sule leiuriba</translation> |
361 <translation id="5642508497713047">CRL-i allkirjastaja</translation> | 420 <translation id="5642508497713047">CRL-i allkirjastaja</translation> |
362 <translation id="3122464029669770682">Protsessor</translation> | 421 <translation id="3122464029669770682">Protsessor</translation> |
| 422 <translation id="4156685209910924487">Ungari klaviatuuripaigutus</translation> |
363 <translation id="1684861821302948641">Peata leheküljed</translation> | 423 <translation id="1684861821302948641">Peata leheküljed</translation> |
| 424 <translation id="2006864819935886708">Ühenduvus</translation> |
| 425 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> |
364 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> | 426 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> |
365 <translation id="857089571609443760">Sünkroonimine ei toimi, sest serverisse saa
detakse liiga palju taotlusi. Tundub, et laiendus <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>
teeb teie järjehoidjates liiga palju muudatusi.</translation> | 427 <translation id="857089571609443760">Sünkroonimine ei toimi, sest serverisse saa
detakse liiga palju taotlusi. Tundub, et laiendus <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>
teeb teie järjehoidjates liiga palju muudatusi.</translation> |
| 428 <translation id="8969837897925075737">Süsteemivärskenduse kinnitamine...</transl
ation> |
366 <translation id="40334469106837974">Lehe kujunduse muutmine</translation> | 429 <translation id="40334469106837974">Lehe kujunduse muutmine</translation> |
367 <translation id="2142570832281562688">Sisestage profiili nimi</translation> | 430 <translation id="4804818685124855865">Katkesta ühendus</translation> |
| 431 <translation id="3485778249184072221">Aktiivne kasutaja</translation> |
368 <translation id="5904714272463161824">&Teata veast või katkisest veebisaidis
t...</translation> | 432 <translation id="5904714272463161824">&Teata veast või katkisest veebisaidis
t...</translation> |
369 <translation id="1608306110678187802">P&rindi paneel...</translation> | 433 <translation id="1608306110678187802">P&rindi paneel...</translation> |
370 <translation id="323509738684635129">Küpsisefailide erandid</translation> | 434 <translation id="323509738684635129">Küpsisefailide erandid</translation> |
371 <translation id="6622980291894852883">Jätka piltide blokeerimist</translation> | 435 <translation id="6622980291894852883">Jätka piltide blokeerimist</translation> |
372 <translation id="4988792151665380515">Avalikku võtit ei õnnestunud eksportida.</
translation> | 436 <translation id="4988792151665380515">Avalikku võtit ei õnnestunud eksportida.</
translation> |
| 437 <translation id="446322110108864323">Pinyini sisestusseaded</translation> |
373 <translation id="4948468046837535074">Ava järgmised leheküljed:</translation> | 438 <translation id="4948468046837535074">Ava järgmised leheküljed:</translation> |
| 439 <translation id="5222676887888702881">Logi välja</translation> |
374 <translation id="6978121630131642226">Otsingumootorid</translation> | 440 <translation id="6978121630131642226">Otsingumootorid</translation> |
375 <translation id="6745994589677103306">Ära tee midagi</translation> | 441 <translation id="6745994589677103306">Ära tee midagi</translation> |
376 <translation id="855081842937141170">Kinnita vahekaart</translation> | 442 <translation id="855081842937141170">Kinnita vahekaart</translation> |
377 <translation id="6055392876709372977">PKCS 1 SHA-256 koos RSA krüpteerimisega</t
ranslation> | 443 <translation id="6055392876709372977">PKCS 1 SHA-256 koos RSA krüpteerimisega</t
ranslation> |
378 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> | 444 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> |
379 <translation id="2723893843198727027">Arendaja režiim:</translation> | 445 <translation id="2723893843198727027">Arendaja režiim:</translation> |
380 <translation id="2620436844016719705">Süsteem</translation> | 446 <translation id="2620436844016719705">Süsteem</translation> |
381 <translation id="5362741141255528695">Privaatvõtme faili valimine.</translation> | 447 <translation id="5362741141255528695">Privaatvõtme faili valimine.</translation> |
382 <translation id="7012108905414904806">See lehekülg sisaldab aga muid ressursse,
mis ei ole turvalised. Neid ressursse saavad teised siirde ajal vaadata ning nei
d saab ründaja muuta, et muuta lehekülje väljanägemist või toimimist.</translati
on> | 448 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> |
383 <translation id="7226140659422399856">Viga brauseris... Täielik krahh</translati
on> | 449 <translation id="7226140659422399856">Viga brauseris... Täielik krahh</translati
on> |
384 <translation id="4515911410595374805">Mõned selle lehekülje elemendid on pärit k
innitamata allikast ning neid ei kuvatud.</translation> | 450 <translation id="4515911410595374805">Mõned selle lehekülje elemendid on pärit k
innitamata allikast ning neid ei kuvatud.</translation> |
385 <translation id="1195447618553298278">Tundmatu viga.</translation> | 451 <translation id="1195447618553298278">Tundmatu viga.</translation> |
386 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> päeva tagasi</tran
slation> | 452 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> päeva tagasi</tran
slation> |
| 453 <translation id="3493487944050827350">Võrk ei ole saadaval.</translation> |
387 <translation id="4800557284502805285">Serveri sertifikaat on allkirjastatud nõrg
a allkirja algoritmiga</translation> | 454 <translation id="4800557284502805285">Serveri sertifikaat on allkirjastatud nõrg
a allkirja algoritmiga</translation> |
388 <translation id="6610600335992778838">WiFi</translation> | 455 <translation id="6610600335992778838">WiFi</translation> |
389 <translation id="1087119889335281750">&Õigekirjasoovitusi pole</translation> | 456 <translation id="1087119889335281750">&Õigekirjasoovitusi pole</translation> |
390 <translation id="5228309736894624122">SSL-protokolli viga.</translation> | 457 <translation id="5228309736894624122">SSL-protokolli viga.</translation> |
| 458 <translation id="6180504945088020651">Valige sünkroonitavad andmed:</translation
> |
| 459 <translation id="8216170236829567922">Tai sisestusviis (Pattachote klaviatuur)</
translation> |
391 <translation id="5076340679995252485">&Kleebi</translation> | 460 <translation id="5076340679995252485">&Kleebi</translation> |
392 <translation id="5097982659374947325">Võta küpsiseid vastu ainult lehtedelt, mid
a külastan</translation> | 461 <translation id="5097982659374947325">Võta küpsiseid vastu ainult lehtedelt, mid
a külastan</translation> |
393 <translation id="14171126816530869"><ph name="ORGANIZATION"/> identiteeti lehekü
ljel <ph name="LOCALITY"/> kinnitas <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 462 <translation id="14171126816530869"><ph name="ORGANIZATION"/> identiteeti lehekü
ljel <ph name="LOCALITY"/> kinnitas <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
394 <translation id="6263082573641595914">Microsofti CA versioon</translation> | 463 <translation id="6263082573641595914">Microsofti CA versioon</translation> |
395 <translation id="1741763547273950878">Leht aadressil <ph name="SITE"/></translat
ion> | 464 <translation id="1741763547273950878">Leht aadressil <ph name="SITE"/></translat
ion> |
396 <translation id="1587275751631642843">&JavaScript i konsool</translation> | 465 <translation id="1587275751631642843">&JavaScript i konsool</translation> |
| 466 <translation id="8751276324092923897">Meediumimängija</translation> |
397 <translation id="6410063390789552572">Ei saa juurdepääsu võrgu teegile</translat
ion> | 467 <translation id="6410063390789552572">Ei saa juurdepääsu võrgu teegile</translat
ion> |
398 <translation id="6880587130513028875">Pildid blokeeriti sellel lehel.</translati
on> | 468 <translation id="6880587130513028875">Pildid blokeeriti sellel lehel.</translati
on> |
| 469 <translation id="7567992638695503718">Luba automaatne täitmine, et täita veebivo
rme ühe klõpsuga</translation> |
399 <translation id="851263357009351303">Luba alati saidil <ph name="HOST"/> pilte k
uvada</translation> | 470 <translation id="851263357009351303">Luba alati saidil <ph name="HOST"/> pilte k
uvada</translation> |
400 <translation id="5821894118254011366">Keela täielikult kolmanda osapoole küpsise
d</translation> | 471 <translation id="5821894118254011366">Keela täielikult kolmanda osapoole küpsise
d</translation> |
401 <translation id="3511307672085573050">K&opeeri lingi aadress</translation> | 472 <translation id="3511307672085573050">K&opeeri lingi aadress</translation> |
402 <translation id="1134009406053225289">Ava inkogonito aknas</translation> | 473 <translation id="1134009406053225289">Ava inkogonito aknas</translation> |
403 <translation id="6655190889273724601">Arendaja režiim</translation> | 474 <translation id="6655190889273724601">Arendaja režiim</translation> |
404 <translation id="1071917609930274619">Andmete šifreerimine</translation> | 475 <translation id="1071917609930274619">Andmete šifreerimine</translation> |
405 <translation id="3473105180351527598">Luba andmepüügi ja pahavara kaitse</transl
ation> | 476 <translation id="3473105180351527598">Luba andmepüügi ja pahavara kaitse</transl
ation> |
406 <translation id="6151323131516309312">Vajutage <ph name="SEARCH_KEY"/>, et otsid
a <ph name="SITE_NAME"/>-st</translation> | 477 <translation id="6151323131516309312">Vajutage <ph name="SEARCH_KEY"/>, et otsid
a <ph name="SITE_NAME"/>-st</translation> |
407 <translation id="8774154763730062725">Uus erand</translation> | 478 <translation id="8774154763730062725">Uus erand</translation> |
| 479 <translation id="5456397824015721611">Hiina tähemärkide suurim arv muutmiseelses
puhverserveris, sealhulgas Zhuyini sümbolite |
| 480 sisestus</translation> |
408 <translation id="2342959293776168129">Kustuta allalaadimiste ajalugu</translatio
n> | 481 <translation id="2342959293776168129">Kustuta allalaadimiste ajalugu</translatio
n> |
409 <translation id="2503522102815150840">Viga brauseris...</translation> | 482 <translation id="2503522102815150840">Viga brauseris...</translation> |
410 <translation id="425878420164891689">Laadimiseks kuluva aja arvutamine</translat
ion> | 483 <translation id="425878420164891689">Laadimiseks kuluva aja arvutamine</translat
ion> |
411 <translation id="5916210685674310942">Valige võrk:</translation> | |
412 <translation id="1272079795634619415">Peata</translation> | 484 <translation id="1272079795634619415">Peata</translation> |
413 <translation id="5442787703230926158">Sünkroonimise viga...</translation> | 485 <translation id="5442787703230926158">Sünkroonimise viga...</translation> |
414 <translation id="6786747875388722282">Laiendused</translation> | 486 <translation id="6786747875388722282">Laiendused</translation> |
415 <translation id="9053965862400494292">Sünkroonimise seadistamise üritamisel ilme
s viga.</translation> | 487 <translation id="9053965862400494292">Sünkroonimise seadistamise üritamisel ilme
s viga.</translation> |
416 <translation id="4636930964841734540">Teave</translation> | |
417 <translation id="4571852245489094179">Impordi järjehoidjad ja seaded</translatio
n> | 488 <translation id="4571852245489094179">Impordi järjehoidjad ja seaded</translatio
n> |
418 <translation id="6514771739083339959">Kodulehekülg:</translation> | 489 <translation id="6514771739083339959">Kodulehekülg:</translation> |
419 <translation id="4421917670248123270">Sulge ja tühista allalaadimised</translati
on> | 490 <translation id="4421917670248123270">Sulge ja tühista allalaadimised</translati
on> |
420 <translation id="5605623530403479164">Muud otsingumootorid</translation> | 491 <translation id="5605623530403479164">Muud otsingumootorid</translation> |
421 <translation id="5710435578057952990">Selle veebisaidi identiteeti pole kinnitan
ud.</translation> | 492 <translation id="5710435578057952990">Selle veebisaidi identiteeti pole kinnitan
ud.</translation> |
422 <translation id="3031452810742977542">Kliendi sertifikaadi viga</translation> | 493 <translation id="3031452810742977542">Kliendi sertifikaadi viga</translation> |
423 <translation id="5451646087589576080">Vaata raami tea&vet</translation> | 494 <translation id="5451646087589576080">Vaata raami tea&vet</translation> |
424 <translation id="3368922792935385530">Ühendatud</translation> | 495 <translation id="3368922792935385530">Ühendatud</translation> |
| 496 <translation id="3498309188699715599">Chewingi sisestusseaded</translation> |
425 <translation id="8486154204771389705">Hoia sellel lehel</translation> | 497 <translation id="8486154204771389705">Hoia sellel lehel</translation> |
426 <translation id="8338534752667567707">Netscape'i sertimisorgani tühistus-URL</tr
anslation> | 498 <translation id="8338534752667567707">Netscape'i sertimisorgani tühistus-URL</tr
anslation> |
427 <translation id="6824564591481349393">Kopeeri &e-posti aadress</translation> | 499 <translation id="6824564591481349393">Kopeeri &e-posti aadress</translation> |
428 <translation id="907148966137935206">Ära luba mis tahes saidil hüpikaknaid kuvad
a (soovitatav)</translation> | 500 <translation id="907148966137935206">Ära luba mis tahes saidil hüpikaknaid kuvad
a (soovitatav)</translation> |
| 501 <translation id="6208594739197220531">Funktsioonid:</translation> |
429 <translation id="5184063094292164363">&JavaScripti konsool</translation> | 502 <translation id="5184063094292164363">&JavaScripti konsool</translation> |
430 <translation id="333371639341676808">Keela sellel leheküljel lisadialoogide loom
ine.</translation> | 503 <translation id="333371639341676808">Keela sellel leheküljel lisadialoogide loom
ine.</translation> |
| 504 <translation id="3494768541638400973">Google'i jaapanikeelne sisestus (jaapani k
laviatuuri jaoks)</translation> |
431 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> on värskendatud
(<ph name="VERSION"/>)</translation> | 505 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> on värskendatud
(<ph name="VERSION"/>)</translation> |
432 <translation id="4254921211241441775">Peata selle konto sünkimine</translation> | 506 <translation id="4254921211241441775">Peata selle konto sünkimine</translation> |
433 <translation id="8661648338644250771">See laiend saab juurdepääsu teie isiklike
andmetele saidil <ph name="HOST"/>.</translation> | 507 <translation id="8661648338644250771">See laiend saab juurdepääsu teie isiklike
andmetele saidil <ph name="HOST"/>.</translation> |
434 <translation id="7791543448312431591">Lisa</translation> | 508 <translation id="7791543448312431591">Lisa</translation> |
435 <translation id="307505906468538196">Looge Google'i konto</translation> | 509 <translation id="307505906468538196">Looge Google'i konto</translation> |
436 <translation id="48838266408104654">Tegumihal&dur</translation> | 510 <translation id="48838266408104654">Tegumihal&dur</translation> |
437 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> | 511 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> |
438 <translation id="3694027410380121301">Vali eelmine vaheleht</translation> | 512 <translation id="3694027410380121301">Vali eelmine vaheleht</translation> |
439 <translation id="6178664161104547336">Sertifikaadi valimine</translation> | 513 <translation id="6178664161104547336">Sertifikaadi valimine</translation> |
| 514 <translation id="3341703758641437857">Luba juurdepääs failide URL-idele</transla
tion> |
440 <translation id="5702898740348134351">&Muuda otsingumootoreid...</translatio
n> | 515 <translation id="5702898740348134351">&Muuda otsingumootoreid...</translatio
n> |
441 <translation id="2365740070488517695">Nõuanded</translation> | 516 <translation id="2365740070488517695">Nõuanded</translation> |
442 <translation id="8326478304147373412">PKCS 7, sertifikaadiahel</translation> | 517 <translation id="8326478304147373412">PKCS 7, sertifikaadiahel</translation> |
443 <translation id="4668929960204016307">,</translation> | 518 <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
444 <translation id="747114903913869239">Viga: laiendust ei õnnestu dekodeerida</tra
nslation> | 519 <translation id="747114903913869239">Viga: laiendust ei õnnestu dekodeerida</tra
nslation> |
445 <translation id="1687534188391689775">Saada aruanne</translation> | 520 <translation id="1687534188391689775">Saada aruanne</translation> |
446 <translation id="2113921862428609753">Juurdepääs keskuseteabele</translation> | 521 <translation id="2113921862428609753">Juurdepääs keskuseteabele</translation> |
447 <translation id="2869459179306435079">Impordi seaded asukohast:</translation> | 522 <translation id="2869459179306435079">Impordi seaded asukohast:</translation> |
448 <translation id="732677191631732447">K&opeeri heli URL</translation> | 523 <translation id="732677191631732447">K&opeeri heli URL</translation> |
449 <translation id="7224023051066864079">Alamvõrgumask:</translation> | 524 <translation id="7224023051066864079">Alamvõrgumask:</translation> |
| 525 <translation id="2401813394437822086">Te ei pääse oma konto juurde?</translation
> |
| 526 <translation id="2344262275956902282">Kasuta klahve - ja = kandidaatide loendi l
ehitsemiseks</translation> |
450 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> | 527 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> |
| 528 <translation id="3609138628363401169">Server ei toeta TLS-i taasläbirääkimise la
iendust.</translation> |
451 <translation id="3369624026883419694">Hosti lahendamine...</translation> | 529 <translation id="3369624026883419694">Hosti lahendamine...</translation> |
452 <translation id="8870413625673593573">Viimati suletud</translation> | 530 <translation id="8870413625673593573">Viimati suletud</translation> |
453 <translation id="9145357542626308749">Selle saidi turvasertifikaat on allkirjast
atud nõrga allkirja algoritmiga!</translation> | 531 <translation id="9145357542626308749">Selle saidi turvasertifikaat on allkirjast
atud nõrga allkirja algoritmiga!</translation> |
454 <translation id="8800574954100068740">Vaikeotsing</translation> | 532 <translation id="8800574954100068740">Vaikeotsing</translation> |
455 <translation id="8249296373107784235">Katkesta</translation> | 533 <translation id="8249296373107784235">Katkesta</translation> |
456 <translation id="4206067298962112499">Luba kõigil saitidel pistikprogramme kasut
ada (soovitatav)</translation> | 534 <translation id="4206067298962112499">Luba kõigil saitidel pistikprogramme kasut
ada (soovitatav)</translation> |
457 <translation id="3967132639560659870">Sellel leheküljel on mitu SSL-i viga:</tra
nslation> | 535 <translation id="3967132639560659870">Sellel leheküljel on mitu SSL-i viga:</tra
nslation> |
458 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutit tagasi</tr
anslation> | 536 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutit tagasi</tr
anslation> |
| 537 <translation id="2816269189405906839">Hiina sisestusviis (cangjie)</translation> |
| 538 <translation id="1437342231162319095">Sirvi ilma sisse logimata</translation> |
459 <translation id="175196451752279553">&Ava suletud vaheleht uuesti</translati
on> | 539 <translation id="175196451752279553">&Ava suletud vaheleht uuesti</translati
on> |
460 <translation id="5039804452771397117">Luba</translation> | 540 <translation id="5039804452771397117">Luba</translation> |
| 541 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
461 <translation id="7564146504836211400">Küpsised ja muud andmed</translation> | 542 <translation id="7564146504836211400">Küpsised ja muud andmed</translation> |
| 543 <translation id="4470731095487040031">Installitud.</translation> |
462 <translation id="2266011376676382776">Lehekülg või leheküljed ei reageeri</trans
lation> | 544 <translation id="2266011376676382776">Lehekülg või leheküljed ei reageeri</trans
lation> |
463 <translation id="2714313179822741882">Hanguli sisendiseaded</translation> | 545 <translation id="2714313179822741882">Hanguli sisendiseaded</translation> |
464 <translation id="8658163650946386262">Seadista sünkroonimine...</translation> | 546 <translation id="8658163650946386262">Seadista sünkroonimine...</translation> |
465 <translation id="3627671146180677314">Netscape'i sertifikaadi uuendusaeg</transl
ation> | 547 <translation id="3627671146180677314">Netscape'i sertifikaadi uuendusaeg</transl
ation> |
466 <translation id="1319824869167805246">Ava kõik järjehoidjad uues aknas</translat
ion> | 548 <translation id="1319824869167805246">Ava kõik järjehoidjad uues aknas</translat
ion> |
467 <translation id="3493653833301553455">Vormi automaatne täitmine:</translation> | 549 <translation id="3493653833301553455">Vormi automaatne täitmine:</translation> |
| 550 <translation id="2932611376188126394">Üksikute kanji tähemärkide sõnastik</trans
lation> |
| 551 <translation id="5485754497697573575">Taasta kõik vahekaardid</translation> |
468 <translation id="3371861036502301517">Laiendi installimise nurjumine</translatio
n> | 552 <translation id="3371861036502301517">Laiendi installimise nurjumine</translatio
n> |
469 <translation id="644038709730536388">Lugege lisateavet selle kohta, kuidas end v
õrgus kahjuliku tarkvara eest kaitsta.</translation> | 553 <translation id="644038709730536388">Lugege lisateavet selle kohta, kuidas end v
õrgus kahjuliku tarkvara eest kaitsta.</translation> |
470 <translation id="3875229786699272141">(Osa)riik/maakond/piirkond</translation> | 554 <translation id="3875229786699272141">(Osa)riik/maakond/piirkond</translation> |
471 <translation id="4172706149171596436">Muuda puhverserveri seadeid</translation> | 555 <translation id="4172706149171596436">Muuda puhverserveri seadeid</translation> |
| 556 <translation id="2731057013422227154">Vene klaviatuuripaigutus</translation> |
472 <translation id="2155931291251286316">Luba alati hüpikaknaid rakendusest <ph nam
e="HOST"/></translation> | 557 <translation id="2155931291251286316">Luba alati hüpikaknaid rakendusest <ph nam
e="HOST"/></translation> |
473 <translation id="5650551054760837876">Otsingutulemusi ei leitud.</translation> | 558 <translation id="5650551054760837876">Otsingutulemusi ei leitud.</translation> |
474 <translation id="5494362494988149300">Ava, kui on &valmis</translation> | 559 <translation id="5494362494988149300">Ava, kui on &valmis</translation> |
| 560 <translation id="6989836856146457314">Jaapani sisestusviis (USA klaviatuuri jaok
s)</translation> |
| 561 <translation id="3960000194829132654">Läti klaviatuuripaigutus</translation> |
475 <translation id="9187787570099877815">Jätka pistikprogrammide blokeerimist</tran
slation> | 562 <translation id="9187787570099877815">Jätka pistikprogrammide blokeerimist</tran
slation> |
476 <translation id="8425492902634685834">Kinnita tegumiribale</translation> | 563 <translation id="8425492902634685834">Kinnita tegumiribale</translation> |
477 <translation id="3234408098842461169">Allanool</translation> | 564 <translation id="3234408098842461169">Allanool</translation> |
478 <translation id="825608351287166772">Sertidel on kehtivusaeg, nagu igal identite
edidokumendil (nagu näiteks passil). Teie brauserile esitatud sert ei kehti veel
. Kui sert parasjagu ei kehti, pole nõutud serdi olekuga seotud teatud andmete (
kas sert on tühistatud ja see pole enam usaldusväärne) haldamine. Seetõttu pole
võimalik kindlaks teha, kas see sert on usaldusväärne. Te ei tohiks jätkata.</tr
anslation> | 565 <translation id="825608351287166772">Sertidel on kehtivusaeg, nagu igal identite
edidokumendil (nagu näiteks passil). Teie brauserile esitatud sert ei kehti veel
. Kui sert parasjagu ei kehti, pole nõutud serdi olekuga seotud teatud andmete (
kas sert on tühistatud ja see pole enam usaldusväärne) haldamine. Seetõttu pole
võimalik kindlaks teha, kas see sert on usaldusväärne. Te ei tohiks jätkata.</tr
anslation> |
479 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 sõrmejälg</translation> | 566 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 sõrmejälg</translation> |
480 <translation id="7154150278819212687">See laiend saab juurdepääsu teie sirvimisa
jaloole.</translation> | 567 <translation id="7154150278819212687">See laiend saab juurdepääsu teie sirvimisa
jaloole.</translation> |
481 <translation id="1553538517812678578">piiranguteta</translation> | 568 <translation id="1553538517812678578">piiranguteta</translation> |
482 <translation id="1516602185768225813">Ava uuesti viimati avatud leheküljed</tran
slation> | 569 <translation id="1516602185768225813">Ava uuesti viimati avatud leheküljed</tran
slation> |
483 <translation id="8795668016723474529">Lisa krediitkaart</translation> | 570 <translation id="8795668016723474529">Lisa krediitkaart</translation> |
484 <translation id="5860033963881614850">Väljas</translation> | 571 <translation id="5860033963881614850">Väljas</translation> |
485 <translation id="1538486363863290963">Blokeeri eranditult kõik kolmanda osapoole
küpsised</translation> | 572 <translation id="1538486363863290963">Blokeeri eranditult kõik kolmanda osapoole
küpsised</translation> |
486 <translation id="4874539263382920044">Pealkiri peab sisaldama vähemalt üht tähem
ärki</translation> | 573 <translation id="4874539263382920044">Pealkiri peab sisaldama vähemalt üht tähem
ärki</translation> |
| 574 <translation id="798525203920325731">Võrgu nimekohad</translation> |
| 575 <translation id="8265096285667890932">Kasuta külgmisi vahelehti</translation> |
487 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> on keelatud
. Kui peatate järjehoidjate sünkroonimise, siis saate laienduse uuesti lubada la
ienduste lehel, millele pääsete juurde tööriistariba menüü kaudu.</translation> | 576 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> on keelatud
. Kui peatate järjehoidjate sünkroonimise, siis saate laienduse uuesti lubada la
ienduste lehel, millele pääsete juurde tööriistariba menüü kaudu.</translation> |
488 <translation id="7344633671344536647">Sirvimisandmed:</translation> | 577 <translation id="7344633671344536647">Sirvimisandmed:</translation> |
489 <translation id="4250680216510889253">Pole</translation> | 578 <translation id="4250680216510889253">Pole</translation> |
490 <translation id="6291953229176937411">&Näita otsijas</translation> | 579 <translation id="6291953229176937411">&Näita otsijas</translation> |
491 <translation id="7905536804357499080">Kasuta praegust</translation> | 580 <translation id="7905536804357499080">Kasuta praegust</translation> |
492 <translation id="8933960630081805351">&Näita otsijas</translation> | 581 <translation id="8933960630081805351">&Näita otsijas</translation> |
493 <translation id="3041612393474885105">Sertifikaadi andmed</translation> | 582 <translation id="3041612393474885105">Sertifikaadi andmed</translation> |
494 <translation id="3733127536501031542">SSL-server koos seadistamisega</translatio
n> | 583 <translation id="3733127536501031542">SSL-server koos seadistamisega</translatio
n> |
495 <translation id="954586097957006897">Perekonnanimi</translation> | 584 <translation id="954586097957006897">Perekonnanimi</translation> |
496 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> impordib nüüd br
auserist <ph name="DEF_BROWSER"/> teie järjehoidjad ja muud seaded ning loob tei
e arvutisse otseteed.</translation> | 585 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> impordib nüüd br
auserist <ph name="DEF_BROWSER"/> teie järjehoidjad ja muud seaded ning loob tei
e arvutisse otseteed.</translation> |
| 586 <translation id="9144951720726881238">Aegumiskuupäev:</translation> |
497 <translation id="4435256380245822831">Kujutise seaded:</translation> | 587 <translation id="4435256380245822831">Kujutise seaded:</translation> |
498 <translation id="8899388739470541164">vietnami</translation> | 588 <translation id="8899388739470541164">vietnami</translation> |
499 <translation id="6631671511957507878">Kuva kogu ajalugu</translation> | |
500 <translation id="7475671414023905704">Netscape'i kaotatud parooli URL</translati
on> | 589 <translation id="7475671414023905704">Netscape'i kaotatud parooli URL</translati
on> |
501 <translation id="3335947283844343239">Ava uuesti suletud vaheleht</translation> | 590 <translation id="3335947283844343239">Ava uuesti suletud vaheleht</translation> |
502 <translation id="4089663545127310568">Kustuta salvestatud paroolid</translation> | 591 <translation id="4089663545127310568">Kustuta salvestatud paroolid</translation> |
503 <translation id="6500444002471948304">Lisa kaust...</translation> | 592 <translation id="6500444002471948304">Lisa kaust...</translation> |
504 <translation id="2480626392695177423">Ümberlülitus täis/poollaiuses kirjavahemär
gi režiimile</translation> | 593 <translation id="2480626392695177423">Ümberlülitus täis/poollaiuses kirjavahemär
gi režiimile</translation> |
505 <translation id="5830410401012830739">Asukohaseadete haldamine...</translation> | 594 <translation id="5830410401012830739">Asukohaseadete haldamine...</translation> |
506 <translation id="8977410484919641907">Sünkroonitud...</translation> | 595 <translation id="8977410484919641907">Sünkroonitud...</translation> |
507 <translation id="2794293857160098038">Otsingu vaikevalikud</translation> | 596 <translation id="2794293857160098038">Otsingu vaikevalikud</translation> |
508 <translation id="3947376313153737208">Ühtegi valikut pole tehtud</translation> | 597 <translation id="3947376313153737208">Ühtegi valikut pole tehtud</translation> |
| 598 <translation id="1346104802985271895">Vietnami sisestusviis (TELEX)</translation
> |
| 599 <translation id="4365846614319092863">Sünkroonimise juhtimine Google'i juhtpanee
lilt</translation> |
509 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minutit jäänud</tr
anslation> | 600 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minutit jäänud</tr
anslation> |
510 <translation id="5889282057229379085">Vahe CA-de maksimaalne arv: <ph name="NUM_
INTERMEDIATE_CA"/></translation> | 601 <translation id="5889282057229379085">Vahe CA-de maksimaalne arv: <ph name="NUM_
INTERMEDIATE_CA"/></translation> |
511 <translation id="5496587651328244253">Korraldamine</translation> | 602 <translation id="5496587651328244253">Korraldamine</translation> |
512 <translation id="7075513071073410194">PKCS 1 MD5 koos RSA krüpteerimisega</trans
lation> | 603 <translation id="7075513071073410194">PKCS 1 MD5 koos RSA krüpteerimisega</trans
lation> |
| 604 <translation id="7124398136655728606">Paoklahv Esc tühjendab kogu muutmiseelse p
uhvri</translation> |
| 605 <translation id="8293206222192510085">Lisa järjehoidja</translation> |
513 <translation id="2592884116796016067">Osa sellest lehest (HTML WebWorker) jooksi
s kokku, seega ei pruugi see õigesti toimida.</translation> | 606 <translation id="2592884116796016067">Osa sellest lehest (HTML WebWorker) jooksi
s kokku, seega ei pruugi see õigesti toimida.</translation> |
514 <translation id="8425755597197517046">Kl&eebi ja otsi</translation> | 607 <translation id="8425755597197517046">Kl&eebi ja otsi</translation> |
515 <translation id="1093148655619282731">Valitud sertifikaadi üksikasjad:</translat
ion> | 608 <translation id="1093148655619282731">Valitud sertifikaadi üksikasjad:</translat
ion> |
516 <translation id="5568069709869097550">Ei saa sisse logida</translation> | 609 <translation id="5568069709869097550">Ei saa sisse logida</translation> |
517 <translation id="4181898366589410653">Serveri serdis ei leitud tühistusmehhanism
i.</translation> | 610 <translation id="4181898366589410653">Serveri serdis ei leitud tühistusmehhanism
i.</translation> |
518 <translation id="8705331520020532516">Seerianumber</translation> | 611 <translation id="8705331520020532516">Seerianumber</translation> |
519 <translation id="1665770420914915777">Kasuta Uue vahelehe lehekülge</translation
> | 612 <translation id="1665770420914915777">Kasuta Uue vahelehe lehekülge</translation
> |
520 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> tund tagasi</trans
lation> | 613 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> tund tagasi</trans
lation> |
521 <translation id="7789175495288668515">Muuda installi vaikevalikuid.</translation
> | 614 <translation id="7789175495288668515">Muuda installi vaikevalikuid.</translation
> |
522 <translation id="347250956943431997">Serveri sert on tühistatud</translation> | 615 <translation id="347250956943431997">Serveri sert on tühistatud</translation> |
523 <translation id="1936157145127842922">Kuva kaustas</translation> | 616 <translation id="1936157145127842922">Kuva kaustas</translation> |
524 <translation id="3815571657383608744">Kliendi sertifikaadi salvestamisel ilmnes
viga.</translation> | |
525 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutit tagasi
</translation> | 617 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutit tagasi
</translation> |
526 <translation id="7977590112176369853"><sisesta päring></translation> | 618 <translation id="7977590112176369853"><sisesta päring></translation> |
| 619 <translation id="3449839693241009168">Vajutage nuppu <ph name="SEARCH_KEY"/>, et
saata käsud teenusesse <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
| 620 <translation id="8644246507972670626">Täisnimi:</translation> |
| 621 <translation id="7454914865317901174">Teave automaatse täitmise kohta</translati
on> |
527 <translation id="5155632014218747366">Detailset infot selle saidi probleemide ko
hta saate, kui klastate Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> domeeni <ph name="DO
MAIN"/> jaoks.</translation> | 622 <translation id="5155632014218747366">Detailset infot selle saidi probleemide ko
hta saate, kui klastate Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> domeeni <ph name="DO
MAIN"/> jaoks.</translation> |
528 <translation id="1120026268649657149">Klaviatuur peab olema tühi või kordumatu</
translation> | 623 <translation id="1120026268649657149">Klaviatuur peab olema tühi või kordumatu</
translation> |
| 624 <translation id="542318722822983047">Liiguta kursor automaatselt järgmise tähemä
rgi juurde</translation> |
529 <translation id="5317780077021120954">Salvesta</translation> | 625 <translation id="5317780077021120954">Salvesta</translation> |
530 <translation id="9027459031423301635">Ava &link uuel vahelehel</translation> | 626 <translation id="9027459031423301635">Ava &link uuel vahelehel</translation> |
531 <translation id="358344266898797651">Keldi</translation> | 627 <translation id="358344266898797651">Keldi</translation> |
532 <translation id="5055518462594137986">Pea mu valik meeles kõikide seda tüüpi lin
kide jaoks.</translation> | 628 <translation id="5055518462594137986">Pea mu valik meeles kõikide seda tüüpi lin
kide jaoks.</translation> |
533 <translation id="246059062092993255">Pistikprogrammid blokeeriti sellel lehel.</
translation> | 629 <translation id="246059062092993255">Pistikprogrammid blokeeriti sellel lehel.</
translation> |
534 <translation id="2870560284913253234">Sait</translation> | 630 <translation id="2870560284913253234">Sait</translation> |
| 631 <translation id="6945221475159498467">Vali</translation> |
535 <translation id="7724603315864178912">Lõika</translation> | 632 <translation id="7724603315864178912">Lõika</translation> |
536 <translation id="4164507027399414915">Taasta kõik eemaldatud pisipildid</transla
tion> | 633 <translation id="4164507027399414915">Taasta kõik eemaldatud pisipildid</transla
tion> |
| 634 <translation id="917051065831856788">Kasuta külgmisi vahelehti</translation> |
537 <translation id="6620110761915583480">Faili salvestamine</translation> | 635 <translation id="6620110761915583480">Faili salvestamine</translation> |
538 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Valikud</transla
tion> | 636 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Valikud</transla
tion> |
539 <translation id="2648845569394238430">Otsi:</translation> | 637 <translation id="2648845569394238430">Otsi:</translation> |
540 <translation id="2175607476662778685">Kiirkäivitusriba</translation> | 638 <translation id="2175607476662778685">Kiirkäivitusriba</translation> |
541 <translation id="6434309073475700221">Tühista</translation> | 639 <translation id="6434309073475700221">Tühista</translation> |
542 <translation id="1425127764082410430">&Otsi <ph name="SEARCH_ENGINE"/>-st pä
ringut <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 640 <translation id="1425127764082410430">&Otsi <ph name="SEARCH_ENGINE"/>-st pä
ringut <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
543 <translation id="4551297183924943154">Profiil näib olevat kasutuses protsessi <p
h name="PROCESS_ID"/> puhul hostil <ph name="HOST_NAME"/>. Kui olete veendunud,
et ükski teine protsess seda profiili ei kasuta, kustutage fail <ph name="LOCK_
FILE"/> ning taaskäivitage <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 641 <translation id="4551297183924943154">Profiil näib olevat kasutuses protsessi <p
h name="PROCESS_ID"/> puhul hostil <ph name="HOST_NAME"/>. Kui olete veendunud,
et ükski teine protsess seda profiili ei kasuta, kustutage fail <ph name="LOCK_
FILE"/> ning taaskäivitage <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
544 <translation id="684265517037058883">(ei kehti veel)</translation> | 642 <translation id="684265517037058883">(ei kehti veel)</translation> |
545 <translation id="39964277676607559">Sisuskripti jaoks ei õnnestunud laadida Java
Scripti <ph name="RELATIVE_PATH"/>.</translation> | 643 <translation id="39964277676607559">Sisuskripti jaoks ei õnnestunud laadida Java
Scripti <ph name="RELATIVE_PATH"/>.</translation> |
546 <translation id="4378551569595875038">henduse loomine...</translation> | 644 <translation id="4378551569595875038">henduse loomine...</translation> |
547 <translation id="7029809446516969842">Paroolid</translation> | 645 <translation id="7029809446516969842">Paroolid</translation> |
| 646 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation> |
548 <translation id="4528378725264562960">(Töötab)</translation> | 647 <translation id="4528378725264562960">(Töötab)</translation> |
549 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> failid</translation> | 648 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> failid</translation> |
550 <translation id="2350172092385603347">Lokaliseerimist kasutatakse, kuid parameet
rit default_locale ei olnud manifestis määratud.</translation> | 649 <translation id="2350172092385603347">Lokaliseerimist kasutatakse, kuid parameet
rit default_locale ei olnud manifestis määratud.</translation> |
551 <translation id="1676490708337656867">Valige olemasolev aadress</translation> | 650 <translation id="1676490708337656867">Valige olemasolev aadress</translation> |
552 <translation id="8221729492052686226">Kui te ei algatanud seda taotlust, siis võ
ib tegemist olla katsega rünnata teie süsteemi. Kui te ei teinud taotluse algata
miseks ühtegi toimingut, siis klõpsake valikul Ära tee midagi.</translation> | 651 <translation id="8221729492052686226">Kui te ei algatanud seda taotlust, siis võ
ib tegemist olla katsega rünnata teie süsteemi. Kui te ei teinud taotluse algata
miseks ühtegi toimingut, siis klõpsake valikul Ära tee midagi.</translation> |
553 <translation id="1291121346508216435">Paranda õigekiri automaatselt:</translatio
n> | 652 <translation id="1291121346508216435">Paranda õigekiri automaatselt:</translatio
n> |
554 <translation id="894360074127026135">Netscape'i rahvusvaheline seadistus</transl
ation> | 653 <translation id="894360074127026135">Netscape'i rahvusvaheline seadistus</transl
ation> |
555 <translation id="1201402288615127009">Järgmine</translation> | 654 <translation id="1201402288615127009">Järgmine</translation> |
556 <translation id="1335588927966684346">Utiliit:</translation> | 655 <translation id="1335588927966684346">Utiliit:</translation> |
557 <translation id="370665806235115550">Laadimine...</translation> | 656 <translation id="370665806235115550">Laadimine...</translation> |
558 <translation id="6592392877063354583">Lehekülg aadressil <ph name="SECURE_PAGE_U
RL"/> sisaldab <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> ebaturvalist sisu.</translatio
n> | 657 <translation id="6592392877063354583">Lehekülg aadressil <ph name="SECURE_PAGE_U
RL"/> sisaldab <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> ebaturvalist sisu.</translatio
n> |
559 <translation id="1808792122276977615">Lehe lisamine...</translation> | 658 <translation id="1808792122276977615">Lehe lisamine...</translation> |
560 <translation id="3810973564298564668">Halda</translation> | 659 <translation id="3810973564298564668">Halda</translation> |
561 <translation id="254416073296957292">&Keele seaded...</translation> | 660 <translation id="254416073296957292">&Keele seaded...</translation> |
562 <translation id="52912272896845572">Privaatvõtme fail on kehtetu.</translation> | 661 <translation id="52912272896845572">Privaatvõtme fail on kehtetu.</translation> |
563 <translation id="3232318083971127729">Väärtus:</translation> | 662 <translation id="3232318083971127729">Väärtus:</translation> |
564 <translation id="4222982218026733335">Kehtetu serveri sert</translation> | 663 <translation id="4222982218026733335">Kehtetu serveri sert</translation> |
565 <translation id="8494214181322051417">Uus!</translation> | 664 <translation id="8494214181322051417">Uus!</translation> |
566 <translation id="7403160227718463124">Tervele saidile:</translation> | 665 <translation id="7403160227718463124">Tervele saidile:</translation> |
567 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Te surfate tundmatu
na<ph name="END_BOLD"/>. Leheküljed, mida selles aknas vaatate, ei ilmu teie bra
useri ega otsingu ajalukku ega jäta pärast incognito akna sulgemist teie arvutis
se muid jälgi (nt küpsiseid). Samas säilivad kõik failid, mida alla laadite või
teie loodud järjehoidjad. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_
BOLD"/>Tundmatuna surfamine ei mõjuta teiste inimeste, serverite või tarkvara kä
itumist. Vaadake ette:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Veebisaidid, mis koguvad ja jagavad andmeid teie
kohta<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Interneti
teenusepakkujad või töötajad, kes jälitavad teie külastatud lehekülgi<ph name="E
ND_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Õelvara, mis jälitab teie k
lahvilööke vastutasuks tasuta naeratuste eest<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Salaagentide jälitustegevus<ph name="END_LIST_ITEM"
/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Inimesed, kes seisavad teie selja taga<p
h name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIN
K"/>Lugege lisateavet<ph name="END_LINK"/> tundmatuna surfamise kohta.</translat
ion> | 666 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Te surfate tundmatu
na<ph name="END_BOLD"/>. Leheküljed, mida selles aknas vaatate, ei ilmu teie bra
useri ega otsingu ajalukku ega jäta pärast incognito akna sulgemist teie arvutis
se muid jälgi (nt küpsiseid). Samas säilivad kõik failid, mida alla laadite või
teie loodud järjehoidjad. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_
BOLD"/>Tundmatuna surfamine ei mõjuta teiste inimeste, serverite või tarkvara kä
itumist. Vaadake ette:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Veebisaidid, mis koguvad ja jagavad andmeid teie
kohta<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Interneti
teenusepakkujad või töötajad, kes jälitavad teie külastatud lehekülgi<ph name="E
ND_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Õelvara, mis jälitab teie k
lahvilööke vastutasuks tasuta naeratuste eest<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Salaagentide jälitustegevus<ph name="END_LIST_ITEM"
/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Inimesed, kes seisavad teie selja taga<p
h name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIN
K"/>Lugege lisateavet<ph name="END_LINK"/> tundmatuna surfamise kohta.</translat
ion> |
568 <translation id="4439241094464540230"><Uus profiil>...</translation> | |
569 <translation id="2135787500304447609">&Taasta</translation> | 667 <translation id="2135787500304447609">&Taasta</translation> |
| 668 <translation id="8309505303672555187">Valige võrk:</translation> |
570 <translation id="1813414402673211292">Kustuta sirvimise andmed</translation> | 669 <translation id="1813414402673211292">Kustuta sirvimise andmed</translation> |
571 <translation id="2356762928523809690">Värskendusserver pole saadaval (viga: <ph
name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> | 670 <translation id="2356762928523809690">Värskendusserver pole saadaval (viga: <ph
name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> |
572 <translation id="219008588003277019">Omakliendi moodul: <ph name="NEXE_NAME"/></
translation> | 671 <translation id="219008588003277019">Omakliendi moodul: <ph name="NEXE_NAME"/></
translation> |
573 <translation id="8295274277480637228">Andmed saidilt <ph name="HOST"/></translat
ion> | 672 <translation id="8295274277480637228">Andmed saidilt <ph name="HOST"/></translat
ion> |
574 <translation id="8719167808826224921">Mäleta minu valikut kõigi küpsisefailide j
a saidi andmete jaoks hostilt <ph name="HOST"/></translation> | 673 <translation id="8719167808826224921">Mäleta minu valikut kõigi küpsisefailide j
a saidi andmete jaoks hostilt <ph name="HOST"/></translation> |
575 <translation id="5436510242972373446">Otsi <ph name="SITE_NAME"/>-st:</translati
on> | 674 <translation id="5436510242972373446">Otsi <ph name="SITE_NAME"/>-st:</translati
on> |
| 675 <translation id="3800764353337460026">Sümboli stiil</translation> |
576 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> | 676 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> |
577 <translation id="7616581516194661584">Koopia</translation> | 677 <translation id="7616581516194661584">Koopia</translation> |
578 <translation id="8730621377337864115">Valmis</translation> | 678 <translation id="8730621377337864115">Valmis</translation> |
579 <translation id="6267166720438879315">Valige sertifikaat, et tuvastada ennast ho
stile <ph name="HOST_NAME"/></translation> | 679 <translation id="6267166720438879315">Valige sertifikaat, et tuvastada ennast ho
stile <ph name="HOST_NAME"/></translation> |
580 <translation id="7205892452655702971">Omakliendi liivakastihaldur</translation> | 680 <translation id="350048665517711141">Valige otsingumootor</translation> |
581 <translation id="7198134478421755850">Laiend</translation> | 681 <translation id="7198134478421755850">Laiend</translation> |
582 <translation id="1780742639463167636">Automaatne täitmine</translation> | 682 <translation id="1780742639463167636">Automaatne täitmine</translation> |
583 <translation id="2700699917082924414">Muu probleem</translation> | |
584 <translation id="5708171344853220004">Microsofti põhinimi</translation> | 683 <translation id="5708171344853220004">Microsofti põhinimi</translation> |
585 <translation id="9061845622728745852">Ajavöönd:</translation> | 684 <translation id="9061845622728745852">Ajavöönd:</translation> |
586 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minut</translation
> | 685 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minut</translation
> |
587 <translation id="6129938384427316298">Netscape'i sertifikaadi kommentaar</transl
ation> | 686 <translation id="6129938384427316298">Netscape'i sertifikaadi kommentaar</transl
ation> |
588 <translation id="473775607612524610">Värskenda</translation> | 687 <translation id="473775607612524610">Värskenda</translation> |
| 688 <translation id="5834670388256595295">Näita tööriistariba</translation> |
| 689 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> on värskendatud<
/translation> |
589 <translation id="6315493146179903667">Too kõik ette</translation> | 690 <translation id="6315493146179903667">Too kõik ette</translation> |
| 691 <translation id="3593152357631900254">Luba hägus pinyini režiim</translation> |
590 <translation id="5015344424288992913">Puhverserveri lahendamine...</translation> | 692 <translation id="5015344424288992913">Puhverserveri lahendamine...</translation> |
| 693 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> |
591 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 694 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
592 <translation id="8673026256276578048">Veebist otsimine...</translation> | 695 <translation id="8673026256276578048">Veebist otsimine...</translation> |
593 <translation id="149347756975725155">Laienduse ikooni <ph name="ICON"/> ei õnnes
tunud laadida.</translation> | 696 <translation id="149347756975725155">Laienduse ikooni <ph name="ICON"/> ei õnnes
tunud laadida.</translation> |
594 <translation id="3675321783533846350">Seadistage võrku ühendamiseks puhverserver
.</translation> | 697 <translation id="3675321783533846350">Seadistage võrku ühendamiseks puhverserver
.</translation> |
595 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> päeva</translatio
n> | 698 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> päeva</translatio
n> |
596 <translation id="8453184121293348016">Tühistusmehhanismi ei leitud</translation> | 699 <translation id="8453184121293348016">Tühistusmehhanismi ei leitud</translation> |
| 700 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
597 <translation id="3481915276125965083">Sellel lehel blokeeriti järgmised hüpikakn
ad:</translation> | 701 <translation id="3481915276125965083">Sellel lehel blokeeriti järgmised hüpikakn
ad:</translation> |
598 <translation id="3468298837301810372">Silt</translation> | 702 <translation id="3468298837301810372">Silt</translation> |
599 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> tundi jäänud</tra
nslation> | 703 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> tundi jäänud</tra
nslation> |
600 <translation id="1196338895211115272">Privaatvõtme eksportimine nurjus.</transla
tion> | 704 <translation id="1196338895211115272">Privaatvõtme eksportimine nurjus.</transla
tion> |
601 <translation id="5586329397967040209">Tee sellest minu avaleht</translation> | 705 <translation id="5586329397967040209">Tee sellest minu avaleht</translation> |
602 <translation id="9054208318010838">Luba kõikidel saitidel jälgida minu füüsilist
asukohta</translation> | 706 <translation id="9054208318010838">Luba kõikidel saitidel jälgida minu füüsilist
asukohta</translation> |
603 <translation id="3283719377675052581">tundmatu</translation> | 707 <translation id="3283719377675052581">tundmatu</translation> |
| 708 <translation id="2815382244540487333">Järgmised küpsised blokeeriti.</translatio
n> |
604 <translation id="8882395288517865445">Lisa minu aadressiraamatu kaardi aadressid
</translation> | 709 <translation id="8882395288517865445">Lisa minu aadressiraamatu kaardi aadressid
</translation> |
605 <translation id="374530189620960299">Saidi turvasert pole usaldusväärne!</transl
ation> | 710 <translation id="374530189620960299">Saidi turvasert pole usaldusväärne!</transl
ation> |
606 <translation id="5048040498971143039">Otsingutulemused '<ph name="SEARCH_STRING"
/>' kohta</translation> | 711 <translation id="5188181431048702787">Nõustu ja jätka »</translation> |
| 712 <translation id="5880173493322763058">Taani klaviatuuripaigutus</translation> |
| 713 <translation id="2490270303663597841">Rakenda ainult sellele inkognitoseansile</
translation> |
607 <translation id="1757915090001272240">Lai ladina</translation> | 714 <translation id="1757915090001272240">Lai ladina</translation> |
| 715 <translation id="2916073183900451334">Veebilehel tabeldusklahvi vajutades tõstet
akse esile lingid ja ka vormiväljad</translation> |
| 716 <translation id="9004213124754356880">Sloveenia klaviatuuripaigutus</translation
> |
608 <translation id="7772127298218883077">Teave <ph name="PRODUCT_NAME"/> kohta</tra
nslation> | 717 <translation id="7772127298218883077">Teave <ph name="PRODUCT_NAME"/> kohta</tra
nslation> |
609 <translation id="9219103736887031265">Pildid</translation> | 718 <translation id="9219103736887031265">Pildid</translation> |
610 <translation id="5453632173748266363">Kirillits</translation> | 719 <translation id="5453632173748266363">Kirillits</translation> |
| 720 <translation id="1008557486741366299">Mitte praegu</translation> |
611 <translation id="8415351664471761088">Oodake, kuni allalaadimine on lõpetatud</t
ranslation> | 721 <translation id="8415351664471761088">Oodake, kuni allalaadimine on lõpetatud</t
ranslation> |
612 <translation id="8972308882970978556">Sünkroonimise kohandamine</translation> | 722 <translation id="8972308882970978556">Sünkroonimise kohandamine</translation> |
613 <translation id="1545775234664667895">Teema „<ph name="THEME_NAME"/>“ installitu
d</translation> | 723 <translation id="1545775234664667895">Teema „<ph name="THEME_NAME"/>“ installitu
d</translation> |
614 <translation id="5329858601952122676">&Kustuta</translation> | 724 <translation id="5329858601952122676">&Kustuta</translation> |
615 <translation id="6100736666660498114">Menüü Start</translation> | 725 <translation id="6100736666660498114">Menüü Start</translation> |
| 726 <translation id="245007405993704548">2. aadressirida:</translation> |
616 <translation id="3994878504415702912">&Suumi</translation> | 727 <translation id="3994878504415702912">&Suumi</translation> |
617 <translation id="9009369504041480176">Üleslaadimine (<ph name="PROGRESS_PERCENT"
/>%)...</translation> | 728 <translation id="9009369504041480176">Üleslaadimine (<ph name="PROGRESS_PERCENT"
/>%)...</translation> |
618 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ei suutnud insta
llimist lõpule viia, kuid jätkab käitamist kettatõmmiselt.</translation> | 729 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ei suutnud insta
llimist lõpule viia, kuid jätkab käitamist kettatõmmiselt.</translation> |
619 <translation id="5602600725402519729">Laadi &uuesti</translation> | 730 <translation id="5602600725402519729">Laadi &uuesti</translation> |
620 <translation id="9010612682952491200">Uus vahekaart [<ph name="PROFILE_NAME"/>]<
/translation> | |
621 <translation id="7965010376480416255">Ühismälu</translation> | 731 <translation id="7965010376480416255">Ühismälu</translation> |
622 <translation id="6248988683584659830">Otsinguseaded</translation> | 732 <translation id="6248988683584659830">Otsinguseaded</translation> |
623 <translation id="7053983685419859001">Blokeeri</translation> | 733 <translation id="7053983685419859001">Blokeeri</translation> |
624 <translation id="2727712005121231835">Tegelik suurus</translation> | 734 <translation id="2727712005121231835">Tegelik suurus</translation> |
625 <translation id="8887733174653581061">Alati peal</translation> | 735 <translation id="8887733174653581061">Alati peal</translation> |
626 <translation id="610886263749567451">JavaScripti märguanne</translation> | 736 <translation id="610886263749567451">JavaScripti märguanne</translation> |
| 737 <translation id="5488468185303821006">Luba inkognito-režiimis</translation> |
627 <translation id="6556866813142980365">Tee uuesti</translation> | 738 <translation id="6556866813142980365">Tee uuesti</translation> |
628 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, aegub:
<ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> | 739 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, aegub:
<ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> |
629 <translation id="6584811624537923135">Kinnitage desinstallimine</translation> | 740 <translation id="6584811624537923135">Kinnitage desinstallimine</translation> |
630 <translation id="8860923508273563464">Oota, kuni allalaadimised lõpetatakse</tra
nslation> | 741 <translation id="8860923508273563464">Oota, kuni allalaadimised lõpetatakse</tra
nslation> |
631 <translation id="6406506848690869874">Sünkroonimine</translation> | 742 <translation id="6406506848690869874">Sünkroonimine</translation> |
632 <translation id="5288678174502918605">Ava suletud vaheleht &uuesti</translat
ion> | 743 <translation id="5288678174502918605">Ava suletud vaheleht &uuesti</translat
ion> |
| 744 <translation id="7238461040709361198">Teie Google'i konto parool on alates viima
sest sisselogimisest muutunud.</translation> |
633 <translation id="9157595877708044936">Seadistamine...</translation> | 745 <translation id="9157595877708044936">Seadistamine...</translation> |
634 <translation id="1823768272150895732">Font</translation> | 746 <translation id="1823768272150895732">Font</translation> |
635 <translation id="4475552974751346499">Otsi allalaadimisi</translation> | 747 <translation id="4475552974751346499">Otsi allalaadimisi</translation> |
| 748 <translation id="5730024427101675733">Silt:</translation> |
636 <translation id="3021256392995617989">Küsi, kui sait proovib jälgida mu füüsilis
t asukohta (soovitatav)</translation> | 749 <translation id="3021256392995617989">Küsi, kui sait proovib jälgida mu füüsilis
t asukohta (soovitatav)</translation> |
637 <translation id="7497564420220535101">&Salvestamine ja kuvatõmmis...</transl
ation> | 750 <translation id="7497564420220535101">&Salvestamine ja kuvatõmmis...</transl
ation> |
638 <translation id="918334529602927716">Tööta võrguühenduseta</translation> | 751 <translation id="918334529602927716">Tööta võrguühenduseta</translation> |
639 <translation id="2320435940785160168">See server nõuab autentimiseks sertifikaat
i ega aktsepteerinud seda sertifikaati, mille brauser edastas. Sertifikaat võib
olla aegunud või ei usalda server sertifikaadi väljastajat. | 752 <translation id="2320435940785160168">See server nõuab autentimiseks sertifikaat
i ega aktsepteerinud seda sertifikaati, mille brauser edastas. Sertifikaat võib
olla aegunud või ei usalda server sertifikaadi väljastajat. |
640 Proovige uuesti mõne muu sertifikaadiga (kui teil on teisi sertifikaate). Kui te
il pole rohkem serte, siis on võimalik, et peate hankima kehtiva sertifikaadi mõ
nest muust allikast.</translation> | 753 Proovige uuesti mõne muu sertifikaadiga (kui teil on teisi sertifikaate). Kui te
il pole rohkem serte, siis on võimalik, et peate hankima kehtiva sertifikaadi mõ
nest muust allikast.</translation> |
641 <translation id="6295228342562451544">Kui loote ühenduse turvalisele veebisaidil
e, esitab seda saiti võõrustav server teie brauserile identiteedi tuvastamiseks
serdi. See sert sisaldab teavet indentiteedi kohta, nagu näiteks veebisaidi aadr
ess, mida kinnitab teie arvuti jaoks usaldusväärne kolmas osapool. Kontrollides,
kas serdis esitatud aadress kattub veebisaidi aadressiga, on võimalik kindlaks
määrata, et suhtlete turvaliselt soovitud veebisaidiga ning mitte kolmanda osapo
olega (nagu näiteks võrgu tunginud ründjaga).</translation> | 754 <translation id="6295228342562451544">Kui loote ühenduse turvalisele veebisaidil
e, esitab seda saiti võõrustav server teie brauserile identiteedi tuvastamiseks
serdi. See sert sisaldab teavet indentiteedi kohta, nagu näiteks veebisaidi aadr
ess, mida kinnitab teie arvuti jaoks usaldusväärne kolmas osapool. Kontrollides,
kas serdis esitatud aadress kattub veebisaidi aadressiga, on võimalik kindlaks
määrata, et suhtlete turvaliselt soovitud veebisaidiga ning mitte kolmanda osapo
olega (nagu näiteks võrgu tunginud ründjaga).</translation> |
642 <translation id="6342069812937806050">Äsja</translation> | 755 <translation id="6342069812937806050">Äsja</translation> |
643 <translation id="5502500733115278303">Imporditud Firefoxist</translation> | 756 <translation id="5502500733115278303">Imporditud Firefoxist</translation> |
644 <translation id="569109051430110155">Automaatne tuvastamine</translation> | 757 <translation id="569109051430110155">Automaatne tuvastamine</translation> |
645 <translation id="4408599188496843485">A&bi</translation> | 758 <translation id="4408599188496843485">A&bi</translation> |
646 <translation id="4287184674715825945">Võrguühenduseta sisselogimine nurjus ja võ
rk pole ühendatud</translation> | 759 <translation id="4287184674715825945">Võrguühenduseta sisselogimine nurjus ja võ
rk pole ühendatud</translation> |
647 <translation id="8494234776635784157">Veebisisu</translation> | 760 <translation id="8494234776635784157">Veebisisu</translation> |
648 <translation id="2800662284745373504">Serveri sert on kehtetu</translation> | 761 <translation id="2800662284745373504">Serveri sert on kehtetu</translation> |
649 <translation id="2681441671465314329">Tühjenda vahemälu</translation> | 762 <translation id="2681441671465314329">Tühjenda vahemälu</translation> |
650 <translation id="4253798202341197132">Teie sisselogimise andmed on aegunud. Paro
oli uuesti sisestamiseks klõpsake.</translation> | 763 <translation id="4253798202341197132">Teie sisselogimise andmed on aegunud. Paro
oli uuesti sisestamiseks klõpsake.</translation> |
651 <translation id="3646789916214779970">Lähtesta vaiketeemale</translation> | 764 <translation id="3646789916214779970">Lähtesta vaiketeemale</translation> |
652 <translation id="308928521387241195">Soovite <ph name="PRODUCT_NAME"/>'i värsken
dada?</translation> | 765 <translation id="308928521387241195">Soovite <ph name="PRODUCT_NAME"/>'i värsken
dada?</translation> |
653 <translation id="6222380584850953107">Kuva salvestatud paroolid</translation> | 766 <translation id="6222380584850953107">Kuva salvestatud paroolid</translation> |
654 <translation id="1521442365706402292">Halda serte</translation> | 767 <translation id="1521442365706402292">Halda serte</translation> |
655 <translation id="1679068421605151609">Arendaja tööriistad</translation> | 768 <translation id="1679068421605151609">Arendaja tööriistad</translation> |
656 <translation id="6896758677409633944">Kopeeri</translation> | 769 <translation id="6896758677409633944">Kopeeri</translation> |
657 <translation id="7887998671651498201">Järgmine lisandmoodul ei reageeri: <ph nam
e="PLUGIN_NAME"/>Kas soovite selle peatada?</translation> | 770 <translation id="7887998671651498201">Järgmine lisandmoodul ei reageeri: <ph nam
e="PLUGIN_NAME"/>Kas soovite selle peatada?</translation> |
658 <translation id="173188813625889224">Suund</translation> | 771 <translation id="173188813625889224">Suund</translation> |
659 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekundit</transla
tion> | 772 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekundit</transla
tion> |
| 773 <translation id="6991443949605114807"><p>Kui rakendust <ph name="PRODUCT_N
AME"/> käitatakse toetatud töölaua keskkonnas, kasutatakse süsteemi puhverserver
i seadeid. Kuid teie süsteemi ei toetata või tekkis probleem süsteemi konfigurat
siooni käivitamisel.</p> |
| 774 |
| 775 <p>Siiski saate konfigureerida käsurea kaudu. Vt lisateavet <co
de>man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code> lippude ja keskkonna muu
tujate kohta.</p></translation> |
660 <translation id="9071590393348537582">Veebilehekülg aadressil <ph name="URL"/> o
n põhjustanud liiga palju ümbersuunamisi. Probleem võib laheneda, kui eemaldate
selle saidi küpsised oma brauserist või lubate kolmandate osapoolte küpsisefaile
. Kui see probleemi ei lahenda, siis on võimalk, et tegemist on serveri konfigur
eerimise ja mitte teie arvuti probleemiga.</translation> | 776 <translation id="9071590393348537582">Veebilehekülg aadressil <ph name="URL"/> o
n põhjustanud liiga palju ümbersuunamisi. Probleem võib laheneda, kui eemaldate
selle saidi küpsised oma brauserist või lubate kolmandate osapoolte küpsisefaile
. Kui see probleemi ei lahenda, siis on võimalk, et tegemist on serveri konfigur
eerimise ja mitte teie arvuti probleemiga.</translation> |
661 <translation id="5815645614496570556">X.400 aadress</translation> | 777 <translation id="5815645614496570556">X.400 aadress</translation> |
| 778 <translation id="6778318671961493431">Ettevõtte nimi:</translation> |
662 <translation id="3551320343578183772">Sule vaheleht</translation> | 779 <translation id="3551320343578183772">Sule vaheleht</translation> |
663 <translation id="3345886924813989455">Ei leitud ühtegi toetatud brauserit</trans
lation> | 780 <translation id="3345886924813989455">Ei leitud ühtegi toetatud brauserit</trans
lation> |
664 <translation id="6727102863431372879">Määra</translation> | 781 <translation id="6727102863431372879">Määra</translation> |
665 <translation id="8945503224723137982">sama kui arveldus</translation> | 782 <translation id="8945503224723137982">sama kui arveldus</translation> |
666 <translation id="3712897371525859903">Salvesta lehekülg &nimega...</translat
ion> | 783 <translation id="3712897371525859903">Salvesta lehekülg &nimega...</translat
ion> |
667 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> impordib asukoha
st <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> järgnevat:</translation> | 784 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> impordib asukoha
st <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> järgnevat:</translation> |
| 785 <translation id="7438504231314075407">Telefon:</translation> |
668 <translation id="8580634710208701824">Laadi raam uuesti</translation> | 786 <translation id="8580634710208701824">Laadi raam uuesti</translation> |
669 <translation id="1018656279737460067">Tühistatud</translation> | 787 <translation id="1018656279737460067">Tühistatud</translation> |
670 <translation id="7606992457248886637">Sertimiskeskused</translation> | 788 <translation id="7606992457248886637">Sertimiskeskused</translation> |
| 789 <translation id="2390045462562521613">Unusta see võrk</translation> |
671 <translation id="1666788816626221136">Teil on sertifikaate, mis ei sobi ühtegi m
uusse kategooriasse:</translation> | 790 <translation id="1666788816626221136">Teil on sertifikaate, mis ei sobi ühtegi m
uusse kategooriasse:</translation> |
672 <translation id="7910768399700579500">&Uus kaust</translation> | 791 <translation id="7910768399700579500">&Uus kaust</translation> |
673 <translation id="7472639616520044048">MIME-tüübid:</translation> | 792 <translation id="7472639616520044048">MIME-tüübid:</translation> |
674 <translation id="6295535972717341389">Pistikprogrammid</translation> | 793 <translation id="6295535972717341389">Pistikprogrammid</translation> |
675 <translation id="4807098396393229769">Kaardil olev nimi</translation> | 794 <translation id="4807098396393229769">Kaardil olev nimi</translation> |
| 795 <translation id="2615413226240911668">Leht sisaldab siiski muid ressursse, mis e
i ole turvalised. Edastamise ajal võivad ressursse vaadata ka teised ja ründajad
saavad lehe välimuse muutmiseks ressursse modifitseerida.</translation> |
676 <translation id="6883611015375728278">Keela kõik küpsised</translation> | 796 <translation id="6883611015375728278">Keela kõik küpsised</translation> |
677 <translation id="7842346819602959665">Uusim laiendi „<ph name="EXTENSION_NAME"/>
“ versioon nõuab rohkem õigusi, seega on see keelatud.</translation> | 797 <translation id="7842346819602959665">Uusim laiendi „<ph name="EXTENSION_NAME"/>
“ versioon nõuab rohkem õigusi, seega on see keelatud.</translation> |
678 <translation id="6979448128170032817">Erandid...</translation> | 798 <translation id="6979448128170032817">Erandid...</translation> |
679 <translation id="7584802760054545466">Ühendamine võrku <ph name="NETWORK_ID"/></
translation> | 799 <translation id="7584802760054545466">Ühendamine võrku <ph name="NETWORK_ID"/></
translation> |
680 <translation id="208047771235602537">Kas soovite väljuda rakendusest <ph name="P
RODUCT_NAME"/>, kui allalaadimine on pooleli?</translation> | 800 <translation id="208047771235602537">Kas soovite väljuda rakendusest <ph name="P
RODUCT_NAME"/>, kui allalaadimine on pooleli?</translation> |
681 <translation id="6710213216561001401">Eelmine</translation> | 801 <translation id="6710213216561001401">Eelmine</translation> |
682 <translation id="1567993339577891801">JavaScripti konsool</translation> | 802 <translation id="1567993339577891801">JavaScripti konsool</translation> |
| 803 <translation id="5633141759449647159">Peata või jätka</translation> |
683 <translation id="583281660410589416">Tundmatu</translation> | 804 <translation id="583281660410589416">Tundmatu</translation> |
| 805 <translation id="3774278775728862009">Tai sisestusviis (TIS-820.2538 klaviatuur)
</translation> |
684 <translation id="2485422356828889247">Desinstalli</translation> | 806 <translation id="2485422356828889247">Desinstalli</translation> |
685 <translation id="2621889926470140926">Kas soovite väljuda rakendusest <ph name="
PRODUCT_NAME"/>, kui <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> allalaadimist on pooleli?</tran
slation> | 807 <translation id="2621889926470140926">Kas soovite väljuda rakendusest <ph name="
PRODUCT_NAME"/>, kui <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> allalaadimist on pooleli?</tran
slation> |
686 <translation id="7279701417129455881">Küpsisefailide blokeerimise haldamine...</
translation> | 808 <translation id="7279701417129455881">Küpsisefailide blokeerimise haldamine...</
translation> |
| 809 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
687 <translation id="5528368756083817449">Järjehoidjate haldur</translation> | 810 <translation id="5528368756083817449">Järjehoidjate haldur</translation> |
688 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekundit tagasi</
translation> | 811 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekundit tagasi</
translation> |
689 <translation id="215753907730220065">Täisekraanilt väljumine</translation> | 812 <translation id="215753907730220065">Täisekraanilt väljumine</translation> |
690 <translation id="7849264908733290972">Ava &pilt uuel vahelehel</translation> | 813 <translation id="7849264908733290972">Ava &pilt uuel vahelehel</translation> |
691 <translation id="1560991001553749272">Järjehoidja lisatud!</translation> | 814 <translation id="1560991001553749272">Järjehoidja lisatud!</translation> |
692 <translation id="3966072572894326936">Vali muu kaust...</translation> | 815 <translation id="3966072572894326936">Vali muu kaust...</translation> |
| 816 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> |
693 <translation id="7781829728241885113">Eile</translation> | 817 <translation id="7781829728241885113">Eile</translation> |
694 <translation id="2762402405578816341">Järgmiste üksuste automaatne sünkroonimine
:</translation> | 818 <translation id="2762402405578816341">Järgmiste üksuste automaatne sünkroonimine
:</translation> |
695 <translation id="1523341279170789507">Luba kõik küpsised</translation> | 819 <translation id="1523341279170789507">Luba kõik küpsised</translation> |
696 <translation id="3359256513598016054">Sertifikaadi eeskirjade piirangud</transla
tion> | 820 <translation id="3359256513598016054">Sertifikaadi eeskirjade piirangud</transla
tion> |
697 <translation id="4509345063551561634">Asukoht:</translation> | 821 <translation id="4509345063551561634">Asukoht:</translation> |
698 <translation id="7596288230018319236">Kõik teie poolt külastatavad leheküljed il
muvad siia, välja arvatud juhul, kui avate need incognito aknas. Sellel lehekülj
el asuva nupu "Otsing" abil saate otsida kõiki oma ajaloos leiduvaid l
ehekülgi.</translation> | 822 <translation id="7596288230018319236">Kõik teie poolt külastatavad leheküljed il
muvad siia, välja arvatud juhul, kui avate need incognito aknas. Sellel lehekülj
el asuva nupu "Otsing" abil saate otsida kõiki oma ajaloos leiduvaid l
ehekülgi.</translation> |
699 <translation id="2665163749053788434">Külastusajalugu</translation> | 823 <translation id="2665163749053788434">Külastusajalugu</translation> |
700 <translation id="7434509671034404296">Arendaja</translation> | 824 <translation id="7434509671034404296">Arendaja</translation> |
701 <translation id="6447842834002726250">Küpsised</translation> | 825 <translation id="6447842834002726250">Küpsised</translation> |
702 <translation id="3876833929577368454">Küsi iga kord</translation> | 826 <translation id="3876833929577368454">Küsi iga kord</translation> |
703 <translation id="5170568018924773124">Kuva kaustas</translation> | 827 <translation id="5170568018924773124">Kuva kaustas</translation> |
704 <translation id="883848425547221593">Muud järjehoidjad</translation> | 828 <translation id="883848425547221593">Muud järjehoidjad</translation> |
705 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ei saa määrata e
ga seadistada vaikebrauserit.</translation> | 829 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ei saa määrata e
ga seadistada vaikebrauserit.</translation> |
706 <translation id="8898786835233784856">Vali järgmine vaheleht</translation> | 830 <translation id="8898786835233784856">Vali järgmine vaheleht</translation> |
707 <translation id="2674170444375937751">Olete kindel, et soovite need leheküljed o
ma ajaloost kustutada?</translation> | 831 <translation id="2674170444375937751">Olete kindel, et soovite need leheküljed o
ma ajaloost kustutada?</translation> |
708 <translation id="289695669188700754">Võtme ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> | 832 <translation id="289695669188700754">Võtme ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> |
| 833 <translation id="8767072502252310690">Kasutajad</translation> |
709 <translation id="2653166165688724436">Veebi andmebaas</translation> | 834 <translation id="2653166165688724436">Veebi andmebaas</translation> |
710 <translation id="6871644448911473373">OCSP vastaja: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> | 835 <translation id="6871644448911473373">OCSP vastaja: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> |
711 <translation id="3867944738977021751">Sertifikaadi väljad</translation> | 836 <translation id="3867944738977021751">Sertifikaadi väljad</translation> |
712 <translation id="7629827748548208700">Vaheleht: <ph name="TAB_NAME"/></translati
on> | 837 <translation id="7629827748548208700">Vaheleht: <ph name="TAB_NAME"/></translati
on> |
713 <translation id="8449008133205184768">Kleebi ja ühita laad</translation> | 838 <translation id="8449008133205184768">Kleebi ja ühita laad</translation> |
714 <translation id="8028993641010258682">Suurus</translation> | 839 <translation id="8028993641010258682">Suurus</translation> |
| 840 <translation id="1383876407941801731">Otsi</translation> |
715 <translation id="8398877366907290961">Jätka ikkagi</translation> | 841 <translation id="8398877366907290961">Jätka ikkagi</translation> |
716 <translation id="6974053822202609517">Right to Left (Paremalt vasakule)</transla
tion> | 842 <translation id="6974053822202609517">Right to Left (Paremalt vasakule)</transla
tion> |
717 <translation id="290414493736480793">Teadmiseks</translation> | 843 <translation id="2370882663124746154">Luba topelt-pinyini režiim</translation> |
718 <translation id="5463856536939868464">Menüü sisaldab peidetud järjehoidjaid</tra
nslation> | 844 <translation id="5463856536939868464">Menüü sisaldab peidetud järjehoidjaid</tra
nslation> |
| 845 <translation id="8286227656784970313">Kasuta süsteemi sõnastikku</translation> |
719 <translation id="1611175136450159394">Ära luba ühelgi saidil pistikprogramme kas
utada</translation> | 846 <translation id="1611175136450159394">Ära luba ühelgi saidil pistikprogramme kas
utada</translation> |
720 <translation id="5352033265844765294">Ajatempel</translation> | 847 <translation id="5352033265844765294">Ajatempel</translation> |
721 <translation id="6449085810994685586">&Kontrolli õigekirja sellel väljal</tr
anslation> | 848 <translation id="6449085810994685586">&Kontrolli õigekirja sellel väljal</tr
anslation> |
| 849 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Hoiatus:<ph name="E
ND_BOLD"/> Google Chrome ei saa laiendustel teie sirvimisajaloo salvestamist tak
istada. Selle laienduse keelamiseks inkognito-režiimis tühistage see valik.</tra
nslation> |
722 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutit jäänud</tran
slation> | 850 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutit jäänud</tran
slation> |
| 851 <translation id="2072548674191912082">Eesti klaviatuuripaigutus</translation> |
723 <translation id="2022540532491530427">Kopeeri &fail</translation> | 852 <translation id="2022540532491530427">Kopeeri &fail</translation> |
724 <translation id="748138892655239008">Sertifikaadi põhipiirangud</translation> | 853 <translation id="748138892655239008">Sertifikaadi põhipiirangud</translation> |
725 <translation id="457386861538956877">Rohkem...</translation> | 854 <translation id="457386861538956877">Rohkem...</translation> |
726 <translation id="5966654788342289517">Isiklikud asjad</translation> | 855 <translation id="5966654788342289517">Isiklikud asjad</translation> |
727 <translation id="9137013805542155359">Kuva originaal</translation> | 856 <translation id="9137013805542155359">Kuva originaal</translation> |
728 <translation id="4792385443586519711">Ettevõtte nimi</translation> | 857 <translation id="4792385443586519711">Ettevõtte nimi</translation> |
729 <translation id="8839907368860424444">Installitud laienduste haldamiseks klõpsak
e aknamenüüs valikul Laiendused.</translation> | 858 <translation id="8839907368860424444">Installitud laienduste haldamiseks klõpsak
e aknamenüüs valikul Laiendused.</translation> |
730 <translation id="8664389313780386848">Vaata lehekülje lähtekoodi</translation> | 859 <translation id="8664389313780386848">Vaata lehekülje lähtekoodi</translation> |
731 <translation id="3089982169226026948">Valige profiil</translation> | |
732 <translation id="57646104491463491">Muutmise kuupäev</translation> | 860 <translation id="57646104491463491">Muutmise kuupäev</translation> |
733 <translation id="3867260226944967367">Seda veebilehte ei leitud.</translation> | 861 <translation id="3867260226944967367">Seda veebilehte ei leitud.</translation> |
| 862 <translation id="5992752872167177798">Seccomp liivakast</translation> |
| 863 <translation id="2615197286839530844">Šveitsi klaviatuuripaigutus</translation> |
| 864 <translation id="3289566588497100676">Lihtne sümbolite sisestamine</translation> |
734 <translation id="6507969014813375884">Hiina (lihtsustatud)</translation> | 865 <translation id="6507969014813375884">Hiina (lihtsustatud)</translation> |
735 <translation id="4224803122026931301">Asukoha erandid</translation> | 866 <translation id="4224803122026931301">Asukoha erandid</translation> |
736 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> | 867 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> |
737 <translation id="1767991048059195456">Saada aruanne</translation> | 868 <translation id="1767991048059195456">Saada aruanne</translation> |
738 <translation id="8487693399751278191">Impordi kohe järjehoidjaid...</translation
> | 869 <translation id="8487693399751278191">Impordi kohe järjehoidjaid...</translation
> |
739 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 870 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
740 <translation id="4474155171896946103">Lisa kõik vahelehed järjehoidjatesse...</t
ranslation> | 871 <translation id="4474155171896946103">Lisa kõik vahelehed järjehoidjatesse...</t
ranslation> |
741 <translation id="5895187275912066135">Väljastamiskuupäev</translation> | 872 <translation id="5895187275912066135">Väljastamiskuupäev</translation> |
742 <translation id="1190844492833803334">Kui ma oma brauseri sulen</translation> | 873 <translation id="1190844492833803334">Kui ma oma brauseri sulen</translation> |
743 <translation id="5646376287012673985">Asukoht</translation> | 874 <translation id="5646376287012673985">Asukoht</translation> |
744 <translation id="1110155001042129815">Oota</translation> | 875 <translation id="1110155001042129815">Oota</translation> |
745 <translation id="2607101320794533334">Subjekti avaliku võtme teave</translation> | 876 <translation id="2607101320794533334">Subjekti avaliku võtme teave</translation> |
746 <translation id="7071586181848220801">Tundmatu lisandmoodul</translation> | 877 <translation id="7071586181848220801">Tundmatu lisandmoodul</translation> |
| 878 <translation id="2956070106555335453">Kokkuvõte</translation> |
747 <translation id="2649045351178520408">Base64 kodeeritud ASCII, sertifikaadiahel<
/translation> | 879 <translation id="2649045351178520408">Base64 kodeeritud ASCII, sertifikaadiahel<
/translation> |
748 <translation id="5956247558487200429">&Teata veast või katkisest veebisaidis
t...</translation> | 880 <translation id="5956247558487200429">&Teata veast või katkisest veebisaidis
t...</translation> |
749 <translation id="6459488832681039634">Kasuta otsimiseks valikut</translation> | 881 <translation id="6459488832681039634">Kasuta otsimiseks valikut</translation> |
750 <translation id="5659593005791499971">Meil</translation> | 882 <translation id="5659593005791499971">Meil</translation> |
751 <translation id="8235325155053717782">Viga <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="
ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 883 <translation id="8235325155053717782">Viga <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="
ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
752 <translation id="7734729626860583526">Küpsise saatja: <ph name="HOST"/></transla
tion> | 884 <translation id="7734729626860583526">Küpsise saatja: <ph name="HOST"/></transla
tion> |
753 <translation id="6584878029876017575">Microsofti pikaajaline signeerimine</trans
lation> | 885 <translation id="6584878029876017575">Microsofti pikaajaline signeerimine</trans
lation> |
| 886 <translation id="4585473702689066695">Võrguga <ph name="NAME"/> ühenduse loomine
nurjus.</translation> |
754 <translation id="1084824384139382525">Kopeeri lingi aadr&ess</translation> | 887 <translation id="1084824384139382525">Kopeeri lingi aadr&ess</translation> |
| 888 <translation id="7594725357231137822">Laadi kohe</translation> |
755 <translation id="5042992464904238023">Veebisisu</translation> | 889 <translation id="5042992464904238023">Veebisisu</translation> |
756 <translation id="6254503684448816922">Võtme turvarike</translation> | 890 <translation id="6254503684448816922">Võtme turvarike</translation> |
| 891 <translation id="316390311076074371">Kreeka klaviatuuripaigutus</translation> |
757 <translation id="1181037720776840403">Eemalda</translation> | 892 <translation id="1181037720776840403">Eemalda</translation> |
758 <translation id="4006726980536015530">Kui sulete rakenduse <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> praegu, tühistatakse need allalaadimised.</translation> | 893 <translation id="4006726980536015530">Kui sulete rakenduse <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> praegu, tühistatakse need allalaadimised.</translation> |
| 894 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> |
759 <translation id="6639554308659482635">SQLite'i mälu</translation> | 895 <translation id="6639554308659482635">SQLite'i mälu</translation> |
760 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> | 896 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> |
| 897 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> on selles keeles
kuvatud</translation> |
| 898 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
761 <translation id="6550769511678490130">Kõikide järjehoidjate avamine</translation
> | 899 <translation id="6550769511678490130">Kõikide järjehoidjate avamine</translation
> |
762 <translation id="6659594942844771486">Vaheleht</translation> | 900 <translation id="6659594942844771486">Vaheleht</translation> |
763 <translation id="4624768044135598934">Õnnestus!</translation> | 901 <translation id="4624768044135598934">Õnnestus!</translation> |
764 <translation id="1974043046396539880">CRL-i jaotuspunktid</translation> | 902 <translation id="1974043046396539880">CRL-i jaotuspunktid</translation> |
| 903 <translation id="8641392906089904981">Klaviatuuripaigutuse muutmiseks vajutage k
oos tõstuklahvi ja klahvi Alt</translation> |
765 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oma valmis teie
installi lõpuni viima</translation> | 904 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oma valmis teie
installi lõpuni viima</translation> |
766 <translation id="5316814419223884568">Otsige siitsamast</translation> | 905 <translation id="5316814419223884568">Otsige siitsamast</translation> |
767 <translation id="965674096648379287">See veebileht vajab korralikuks kuvamiseks
teie poolt varem sisestatud andmeid. Te võite need andmed uuesti saata, kuid sel
lisel juhul kordate iga tegevust, mida see lehekülg varem sooritas. Vajutage &qu
ot;Laadi uuesti", et andmed uuesti saata ja see lehekülg kuvada.</translati
on> | 906 <translation id="965674096648379287">See veebileht vajab korralikuks kuvamiseks
teie poolt varem sisestatud andmeid. Te võite need andmed uuesti saata, kuid sel
lisel juhul kordate iga tegevust, mida see lehekülg varem sooritas. Vajutage &qu
ot;Laadi uuesti", et andmed uuesti saata ja see lehekülg kuvada.</translati
on> |
| 907 <translation id="7127922377013221748">Peida tööriistariba</translation> |
768 <translation id="43742617823094120">Sellisel juhul on teie brauserile esitatav s
ert väljaandja poolt tühistatud. Tavaliselt tähendab see, et selle serdi usaldus
väärsust on kahjustatud ning serti ei saa usaldada. Sellest punktist ei tohiks t
e mingil juhul edasi minna.</translation> | 908 <translation id="43742617823094120">Sellisel juhul on teie brauserile esitatav s
ert väljaandja poolt tühistatud. Tavaliselt tähendab see, et selle serdi usaldus
väärsust on kahjustatud ning serti ei saa usaldada. Sellest punktist ei tohiks t
e mingil juhul edasi minna.</translation> |
| 909 <translation id="8524159534229635752">Riik:</translation> |
769 <translation id="18139523105317219">EDI-osapoole nimi</translation> | 910 <translation id="18139523105317219">EDI-osapoole nimi</translation> |
770 <translation id="1205605488412590044">Loo rakenduse otsetee...</translation> | 911 <translation id="1205605488412590044">Loo rakenduse otsetee...</translation> |
771 <translation id="2065985942032347596">Vajalik autentimine</translation> | 912 <translation id="2065985942032347596">Vajalik autentimine</translation> |
772 <translation id="7222232353993864120">E-posti aadress</translation> | 913 <translation id="7222232353993864120">E-posti aadress</translation> |
773 <translation id="7186367841673660872">See leht on tõlgitud keelest<ph name="ORIG
INAL_LANGUAGE"/>keelde<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 914 <translation id="7186367841673660872">See leht on tõlgitud keelest<ph name="ORIG
INAL_LANGUAGE"/>keelde<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
774 <translation id="6052976518993719690">SSL-i sertimiskeskus</translation> | 915 <translation id="6052976518993719690">SSL-i sertimiskeskus</translation> |
775 <translation id="1175364870820465910">&Prindi...</translation> | 916 <translation id="1175364870820465910">&Prindi...</translation> |
776 <translation id="3866249974567520381">Kirjeldus</translation> | 917 <translation id="3866249974567520381">Kirjeldus</translation> |
777 <translation id="2294358108254308676">Kas soovite installida <ph name="PRODUCT_N
AME"/>'i?</translation> | 918 <translation id="2294358108254308676">Kas soovite installida <ph name="PRODUCT_N
AME"/>'i?</translation> |
| 919 <translation id="6549689063733911810">Hiljutine</translation> |
| 920 <translation id="5542132724887566711">Profiil</translation> |
778 <translation id="5552632479093547648">Tuvastatud on pahavara ja õngevõtmine!</tr
anslation> | 921 <translation id="5552632479093547648">Tuvastatud on pahavara ja õngevõtmine!</tr
anslation> |
779 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> päeva tagasi</
translation> | 922 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> päeva tagasi</
translation> |
| 923 <translation id="8428213095426709021">Seaded</translation> |
780 <translation id="1588343679702972132">See sait palub teil ennast sertifikaadiga
tuvastada:</translation> | 924 <translation id="1588343679702972132">See sait palub teil ennast sertifikaadiga
tuvastada:</translation> |
781 <translation id="2819994928625218237">&Õigekirjasoovitusi pole</translation> | 925 <translation id="2819994928625218237">&Õigekirjasoovitusi pole</translation> |
782 <translation id="4316305410440790958">Ava raam uuel &vahelehel</translation> | 926 <translation id="4316305410440790958">Ava raam uuel &vahelehel</translation> |
783 <translation id="9142623379911037913">Kas lubate saidil <ph name="SITE"/> kuvada
töölaua teateid?</translation> | 927 <translation id="9142623379911037913">Kas lubate saidil <ph name="SITE"/> kuvada
töölaua teateid?</translation> |
784 <translation id="4196320913210960460">Installitud laiendite haldamiseks klõpsake
menüüs Tööriistad valikul Laiendid.</translation> | 928 <translation id="4196320913210960460">Installitud laiendite haldamiseks klõpsake
menüüs Tööriistad valikul Laiendid.</translation> |
785 <translation id="9118804773997839291">Allpool on loend kõigist lehe ohtlikest el
ementidest. Lisateabe saamiseks klikkige konkreetse elemendi lõimul asuval diagn
ostikalingil.</translation> | 929 <translation id="9118804773997839291">Allpool on loend kõigist lehe ohtlikest el
ementidest. Lisateabe saamiseks klikkige konkreetse elemendi lõimul asuval diagn
ostikalingil.</translation> |
| 930 <translation id="1761265592227862828">Sünkrooni kõik seaded ja andmed\n(võib aeg
a võtta)</translation> |
786 <translation id="7754704193130578113">Küsi enne iga faili allalaadimist, kuhu se
e salvestada.</translation> | 931 <translation id="7754704193130578113">Küsi enne iga faili allalaadimist, kuhu se
e salvestada.</translation> |
787 <translation id="2497284189126895209">Kõik failid</translation> | 932 <translation id="2497284189126895209">Kõik failid</translation> |
| 933 <translation id="696036063053180184">3. seade (tõstuklahv Shift puudub)</transla
tion> |
788 <translation id="5360606537916580043">Viimane päev</translation> | 934 <translation id="5360606537916580043">Viimane päev</translation> |
789 <translation id="1682548588986054654">Uus inkognito aken</translation> | 935 <translation id="1682548588986054654">Uus inkognito aken</translation> |
790 <translation id="6833901631330113163">Lõuna-Euroopa</translation> | 936 <translation id="6833901631330113163">Lõuna-Euroopa</translation> |
791 <translation id="6065289257230303064">Sertifikaadi subjekti kataloogi atribuudid
</translation> | 937 <translation id="6065289257230303064">Sertifikaadi subjekti kataloogi atribuudid
</translation> |
| 938 <translation id="5649027428005137539">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros
facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!</translation> |
792 <translation id="569520194956422927">&Lisa...</translation> | 939 <translation id="569520194956422927">&Lisa...</translation> |
| 940 <translation id="4018133169783460046">Kuva <ph name="PRODUCT_NAME"/> selles keel
es</translation> |
793 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> päev tagasi</trans
lation> | 941 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> päev tagasi</trans
lation> |
794 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekundit</translat
ion> | 942 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekundit</translat
ion> |
795 <translation id="1077946062898560804">Automaatsete värskenduste seadistamine kõi
kidele kasutajatele</translation> | 943 <translation id="1077946062898560804">Automaatsete värskenduste seadistamine kõi
kidele kasutajatele</translation> |
796 <translation id="3122496702278727796">Andmekataloogi loomine ebaõnnestus</transl
ation> | 944 <translation id="3122496702278727796">Andmekataloogi loomine ebaõnnestus</transl
ation> |
797 <translation id="8888930795132369495">Kopeeri faili &tee</translation> | 945 <translation id="8888930795132369495">Kopeeri faili &tee</translation> |
798 <translation id="4517036173149081027">Sule ja tühista allalaadimised</translatio
n> | 946 <translation id="4517036173149081027">Sule ja tühista allalaadimised</translatio
n> |
799 <translation id="5530349802626644931">Teil on neid inimesi tuvastavad sertifikaa
did:</translation> | 947 <translation id="5530349802626644931">Teil on neid inimesi tuvastavad sertifikaa
did:</translation> |
| 948 <translation id="428738641243439880">Prioriteet:</translation> |
800 <translation id="3166547286524371413">Aadress:</translation> | 949 <translation id="3166547286524371413">Aadress:</translation> |
801 <translation id="4522570452068850558">Üksikasjad</translation> | 950 <translation id="4522570452068850558">Üksikasjad</translation> |
802 <translation id="6281636957902664775">Mine aadressile <ph name="URL"/></translat
ion> | |
803 <translation id="59659456909144943">Teatis: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tran
slation> | 951 <translation id="59659456909144943">Teatis: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tran
slation> |
804 <translation id="7503191893372251637">Netscape'i sertifikaadi tüüp</translation> | 952 <translation id="7503191893372251637">Netscape'i sertifikaadi tüüp</translation> |
805 <translation id="4135450933899346655">Teie sertifikaadid</translation> | 953 <translation id="4135450933899346655">Teie sertifikaadid</translation> |
806 <translation id="4731578803613910821">Teie andmed veebisaitidel <ph name="WEBSIT
E_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> ja <ph name="WEBSITE_3"/></translation> | 954 <translation id="4731578803613910821">Teie andmed veebisaitidel <ph name="WEBSIT
E_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> ja <ph name="WEBSITE_3"/></translation> |
| 955 <translation id="3244608831234715054">Rumeenia klaviatuuripaigutus</translation> |
807 <translation id="2881966438216424900">Viimati kasutatud:</translation> | 956 <translation id="2881966438216424900">Viimati kasutatud:</translation> |
808 <translation id="630065524203833229">V&älju</translation> | 957 <translation id="630065524203833229">V&älju</translation> |
809 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> | 958 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> |
810 <translation id="7886758531743562066">Veebisait aadressil <ph name="HOST_NAME"/>
sisaldab elemente saitidelt, mis näivad hostivat pahavara — tarkvara, mis võib
teie arvutit kahjustada või muul viisil ilma teie nõusolekuta toimida. Juba paha
vara sisaldava saidi külastamine võib teie arvuti nakatada.</translation> | 959 <translation id="7886758531743562066">Veebisait aadressil <ph name="HOST_NAME"/>
sisaldab elemente saitidelt, mis näivad hostivat pahavara — tarkvara, mis võib
teie arvutit kahjustada või muul viisil ilma teie nõusolekuta toimida. Juba paha
vara sisaldava saidi külastamine võib teie arvuti nakatada.</translation> |
| 960 <translation id="7538227655922918841">Mitmelt saidilt pärinevad küpsised on luba
tud vaid selle seansi puhul.</translation> |
811 <translation id="8688030702237945137">&Tõlgi „<ph name="TEXT"/>“ järgmisesse
keelde: <ph name="LANGUAGE"/></translation> | 961 <translation id="8688030702237945137">&Tõlgi „<ph name="TEXT"/>“ järgmisesse
keelde: <ph name="LANGUAGE"/></translation> |
812 <translation id="4268025649754414643">Võtme šifreerimine</translation> | 962 <translation id="4268025649754414643">Võtme šifreerimine</translation> |
813 <translation id="1168020859489941584">Avamine asukohas <ph name="TIME_REMAINING"
/>...</translation> | 963 <translation id="1168020859489941584">Avamine asukohas <ph name="TIME_REMAINING"
/>...</translation> |
814 <translation id="7814458197256864873">&Kopeeri</translation> | 964 <translation id="7814458197256864873">&Kopeeri</translation> |
815 <translation id="4692623383562244444">Otsingumootorid</translation> | 965 <translation id="4692623383562244444">Otsingumootorid</translation> |
| 966 <translation id="6263886536319770077">Automaatse täitmise valikud</translation> |
| 967 <translation id="2495069335509163989">Teatiste erandid</translation> |
816 <translation id="567760371929988174">Sisestus&meetodid</translation> | 968 <translation id="567760371929988174">Sisestus&meetodid</translation> |
817 <translation id="2745080116229976798">Microsofti piiratud subordinatsioon</trans
lation> | 969 <translation id="2745080116229976798">Microsofti piiratud subordinatsioon</trans
lation> |
818 <translation id="2526590354069164005">Töölaud</translation> | 970 <translation id="2526590354069164005">Töölaud</translation> |
819 <translation id="7983301409776629893">Tõlgi alati keelest <ph name="ORIGINAL_LAN
GUAGE"/> keelde <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> | 971 <translation id="7983301409776629893">Tõlgi alati keelest <ph name="ORIGINAL_LAN
GUAGE"/> keelde <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> |
820 <translation id="4890284164788142455">Tai</translation> | 972 <translation id="4890284164788142455">Tai</translation> |
| 973 <translation id="8456362689280298700">Täielikuks laadimiseks kulub <ph name="HOU
R"/>:<ph name="MINUTE"/></translation> |
| 974 <translation id="7648048654005891115">Klahvitabeli stiil</translation> |
821 <translation id="3889424535448813030">Paremnool</translation> | 975 <translation id="3889424535448813030">Paremnool</translation> |
822 <translation id="5435666907653217300">Muu probleem</translation> | |
823 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> | 976 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> |
824 <translation id="751377616343077236">Sertifikaadi nimi</translation> | 977 <translation id="751377616343077236">Sertifikaadi nimi</translation> |
825 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome'i teemade galerii</translati
on> | 978 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome'i teemade galerii</translati
on> |
826 <translation id="8382913212082956454">Kopeeri &e-posti aadress</translation> | 979 <translation id="8382913212082956454">Kopeeri &e-posti aadress</translation> |
827 <translation id="2903493209154104877">Aadressid</translation> | 980 <translation id="2903493209154104877">Aadressid</translation> |
| 981 <translation id="2056143100006548702">Pistikprogramm: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (
<ph name="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> |
| 982 <translation id="3479552764303398839">Mitte praegu</translation> |
828 <translation id="6445051938772793705">Riik</translation> | 983 <translation id="6445051938772793705">Riik</translation> |
829 <translation id="3251759466064201842"><Ei sisaldu sertifikaadis></translat
ion> | 984 <translation id="3251759466064201842"><Ei sisaldu sertifikaadis></translat
ion> |
830 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekund tagasi</tra
nslation> | 985 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekund tagasi</tra
nslation> |
831 <translation id="6419902127459849040">Kesk-Euroopa</translation> | 986 <translation id="6419902127459849040">Kesk-Euroopa</translation> |
832 <translation id="6707389671160270963">SSL-kliendi sertifikaat</translation> | 987 <translation id="6707389671160270963">SSL-kliendi sertifikaat</translation> |
833 <translation id="5298219193514155779">Teema on loonud</translation> | 988 <translation id="5298219193514155779">Teema on loonud</translation> |
834 <translation id="1047726139967079566">Lisa selle lehe järjehoidja...</translatio
n> | 989 <translation id="1047726139967079566">Lisa selle lehe järjehoidja...</translatio
n> |
835 <translation id="6113225828180044308">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
ti):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nAvalik eksponent (<ph name="PUBLIC_EXPONE
NT_NUM_BITS"/> bitti):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 990 <translation id="6113225828180044308">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
ti):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nAvalik eksponent (<ph name="PUBLIC_EXPONE
NT_NUM_BITS"/> bitti):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
836 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundit jäänu
d</translation> | 991 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundit jäänu
d</translation> |
837 <translation id="8871696467337989339">Kasutate toeta käsureamärgistust: <ph name
="BAD_FLAG"/>. See vähendab stabiilsust ja turvalisust.</translation> | 992 <translation id="8871696467337989339">Kasutate toeta käsureamärgistust: <ph name
="BAD_FLAG"/>. See vähendab stabiilsust ja turvalisust.</translation> |
| 993 <translation id="5212396831966182761">Hoidke oma andmeid sünkroonis</translation
> |
838 <translation id="4767443964295394154">Allalaadimise asukoht</translation> | 994 <translation id="4767443964295394154">Allalaadimise asukoht</translation> |
839 <translation id="5031870354684148875">Teave Google'i tõlke kohta</translation> | 995 <translation id="5031870354684148875">Teave Google'i tõlke kohta</translation> |
840 <translation id="720658115504386855">Tähed ei ole tõstutundlikud</translation> | 996 <translation id="720658115504386855">Tähed ei ole tõstutundlikud</translation> |
841 <translation id="2454247629720664989">Märksõna</translation> | 997 <translation id="2454247629720664989">Märksõna</translation> |
842 <translation id="3950820424414687140">Logi sisse</translation> | 998 <translation id="3950820424414687140">Logi sisse</translation> |
843 <translation id="2840798130349147766">Veebi andmebaasid</translation> | 999 <translation id="2840798130349147766">Veebi andmebaasid</translation> |
844 <translation id="4241288667643562931">Objekti allkirjastaja</translation> | 1000 <translation id="4241288667643562931">Objekti allkirjastaja</translation> |
845 <translation id="1628736721748648976">Kodeerimine</translation> | 1001 <translation id="1628736721748648976">Kodeerimine</translation> |
846 <translation id="6521850982405273806">Teata veast</translation> | 1002 <translation id="6521850982405273806">Teata veast</translation> |
847 <translation id="8026334261755873520">Tühjenda sirvimisandmed</translation> | 1003 <translation id="8026334261755873520">Tühjenda sirvimisandmed</translation> |
848 <translation id="1769104665586091481">Ava link uues &aknas</translation> | 1004 <translation id="1769104665586091481">Ava link uues &aknas</translation> |
849 <translation id="8503813439785031346">Kasutajanimi</translation> | 1005 <translation id="8503813439785031346">Kasutajanimi</translation> |
850 <translation id="8651585100578802546">Sundlaadi see leht uuesti</translation> | 1006 <translation id="8651585100578802546">Sundlaadi see leht uuesti</translation> |
851 <translation id="685714579710025096">Klaviatuuri paigutus:</translation> | 1007 <translation id="685714579710025096">Klaviatuuri paigutus:</translation> |
852 <translation id="1361655923249334273">Kasutamata</translation> | 1008 <translation id="1361655923249334273">Kasutamata</translation> |
853 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutit</translatio
n> | 1009 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutit</translatio
n> |
854 <translation id="5434065355175441495">PKCS 1 RSA krüpteerimine</translation> | 1010 <translation id="5434065355175441495">PKCS 1 RSA krüpteerimine</translation> |
855 <translation id="7073704676847768330">See pole tõenäoliselt sait, mida otsite!</
translation> | 1011 <translation id="7073704676847768330">See pole tõenäoliselt sait, mida otsite!</
translation> |
| 1012 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> on aegunud, kuna
seda ei ole pikka aega taaskäivitatud. Saadaval on värskendus, mis rakendatakse
taaskäivitamisel.</translation> |
856 <translation id="8477384620836102176">&Üldine</translation> | 1013 <translation id="8477384620836102176">&Üldine</translation> |
| 1014 <translation id="1074663319790387896">Konfigureeri sünkroonimist</translation> |
857 <translation id="7642109201157405070">Jätka importi</translation> | 1015 <translation id="7642109201157405070">Jätka importi</translation> |
858 <translation id="6463795194797719782">&Muuda</translation> | 1016 <translation id="6463795194797719782">&Muuda</translation> |
859 <translation id="4775879719735953715">Vaikebrauser</translation> | 1017 <translation id="4775879719735953715">Vaikebrauser</translation> |
860 <translation id="4805261289453566571">Logige uuesti sisse</translation> | 1018 <translation id="4805261289453566571">Logige uuesti sisse</translation> |
861 <translation id="6995613206986250059">Server tagastas kehtetu kliendi sertifikaa
di.</translation> | |
862 <translation id="4188026131102273494">Märksõna:</translation> | 1019 <translation id="4188026131102273494">Märksõna:</translation> |
863 <translation id="8930622219860340959">Raadiovõrk</translation> | 1020 <translation id="8930622219860340959">Raadiovõrk</translation> |
864 <translation id="2290414052248371705">Kuva kogu sisu</translation> | 1021 <translation id="2290414052248371705">Kuva kogu sisu</translation> |
865 <translation id="6434892175081553796">Sule selle vahelehe poolt avatud vahelehed
</translation> | |
866 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW serveri autentimine</translation> | 1022 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW serveri autentimine</translation> |
867 <translation id="1436238710092600782">Google'i konto loomine</translation> | 1023 <translation id="1436238710092600782">Google'i konto loomine</translation> |
868 <translation id="7227780179130368205">Tuvastatud pahavara!</translation> | 1024 <translation id="7227780179130368205">Tuvastatud pahavara!</translation> |
869 <translation id="4270297607104589154">Kohanda sünkroonimine...</translation> | 1025 <translation id="4270297607104589154">Kohanda sünkroonimine...</translation> |
870 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> | 1026 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> |
871 <translation id="2367499218636570208">Eesnimi</translation> | 1027 <translation id="2367499218636570208">Eesnimi</translation> |
| 1028 <translation id="2074527029802029717">Vabasta vahekaart</translation> |
| 1029 <translation id="1533897085022183721">Vähem kui <ph name="MINUTES"/>.</translati
on> |
872 <translation id="7503821294401948377">Brauseri toimingu jaoks ei õnnestunud laad
ida ikooni <ph name="ICON"/>.</translation> | 1030 <translation id="7503821294401948377">Brauseri toimingu jaoks ei õnnestunud laad
ida ikooni <ph name="ICON"/>.</translation> |
873 <translation id="2912839854477398763">Olete kindel, et soovite selle laiendi des
installida?</translation> | 1031 <translation id="2912839854477398763">Olete kindel, et soovite selle laiendi des
installida?</translation> |
874 <translation id="3942946088478181888">Aita mul mõista</translation> | 1032 <translation id="3942946088478181888">Aita mul mõista</translation> |
875 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (vaikimisi)</tran
slation> | 1033 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (vaikimisi)</tran
slation> |
876 <translation id="8546611606374758193">Järgmine laiendus lõpetas toimimise: <ph n
ame="EXTENSION_NAME"/></translation> | 1034 <translation id="8546611606374758193">Järgmine laiendus lõpetas toimimise: <ph n
ame="EXTENSION_NAME"/></translation> |
877 <translation id="5150254825601720210">Netscape'i sertifikaadi SSL-serveri nimi</
translation> | 1035 <translation id="5150254825601720210">Netscape'i sertifikaadi SSL-serveri nimi</
translation> |
878 <translation id="6543631358510643997">See laiend saab täieliku juurdepääsu teie
arvutile ja isiklikele andmetele.</translation> | 1036 <translation id="6543631358510643997">See laiend saab täieliku juurdepääsu teie
arvutile ja isiklikele andmetele.</translation> |
| 1037 <translation id="280737517038118578">Käita teenuse <ph name="EXTENSION_NAME"/> k
äsku <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
879 <translation id="4521805507184738876">(aegunud)</translation> | 1038 <translation id="4521805507184738876">(aegunud)</translation> |
880 <translation id="111844081046043029">Olete kindel, et soovite sellele lehelt lah
kuda?</translation> | 1039 <translation id="111844081046043029">Olete kindel, et soovite sellele lehelt lah
kuda?</translation> |
881 <translation id="4154664944169082762">Sõrmejäljed</translation> | 1040 <translation id="4154664944169082762">Sõrmejäljed</translation> |
882 <translation id="3202578601642193415">Kõige uuemad</translation> | 1041 <translation id="3202578601642193415">Kõige uuemad</translation> |
883 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> tundi</translation
> | 1042 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> tundi</translation
> |
884 <translation id="1398853756734560583">Maksimeeri</translation> | 1043 <translation id="1398853756734560583">Maksimeeri</translation> |
885 <translation id="3340262871848042885">Serveri sert on aegunud</translation> | 1044 <translation id="3340262871848042885">Serveri sert on aegunud</translation> |
| 1045 <translation id="335723660568011799">Norra klaviatuuripaigutus</translation> |
886 <translation id="8978540966440585844">Si&rvi...</translation> | 1046 <translation id="8978540966440585844">Si&rvi...</translation> |
887 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> tundi</translation
> | 1047 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> tundi</translation
> |
888 <translation id="8053390638574070785">Laadi see leht uuesti</translation> | 1048 <translation id="8053390638574070785">Laadi see leht uuesti</translation> |
889 <translation id="5507756662695126555">Tagasivõetamatus</translation> | 1049 <translation id="5507756662695126555">Tagasivõetamatus</translation> |
890 <translation id="3678156199662914018">Laiend: <ph name="EXTENSION_NAME"/></trans
lation> | 1050 <translation id="3678156199662914018">Laiend: <ph name="EXTENSION_NAME"/></trans
lation> |
891 <translation id="8250690786522693009">Ladina</translation> | 1051 <translation id="8250690786522693009">Ladina</translation> |
892 <translation id="7624267205732106503">Tühjenda brauseri sulgemisel küpsised ja m
uud saidi andmed</translation> | 1052 <translation id="7624267205732106503">Tühjenda brauseri sulgemisel küpsised ja m
uud saidi andmed</translation> |
893 <translation id="3577682619813191010">Kopeeri &fail</translation> | 1053 <translation id="3577682619813191010">Kopeeri &fail</translation> |
894 <translation id="10122177803156699">Näita mulle</translation> | 1054 <translation id="10122177803156699">Näita mulle</translation> |
895 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutit jäänud</tr
anslation> | 1055 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutit jäänud</tr
anslation> |
896 <translation id="2192505247865591433">Saatja:</translation> | 1056 <translation id="2192505247865591433">Saatja:</translation> |
897 <translation id="7615575455725888699">Käitate <ph name="PRODUCT_NAME"/>'i kettat
õmmiselt. Arvutisse installides saate seda käitada ilma kettatõmmiseta ja see ta
gab, et Chrome on koguaeg ajakohane.</translation> | 1057 <translation id="7615575455725888699">Käitate <ph name="PRODUCT_NAME"/>'i kettat
õmmiselt. Arvutisse installides saate seda käitada ilma kettatõmmiseta ja see ta
gab, et Chrome on koguaeg ajakohane.</translation> |
898 <translation id="238391805422906964">Ava andmepüügi aruanne</translation> | 1058 <translation id="238391805422906964">Ava andmepüügi aruanne</translation> |
899 <translation id="5921544176073914576">Andmepüügilehekülg</translation> | 1059 <translation id="5921544176073914576">Andmepüügilehekülg</translation> |
900 <translation id="7143207342074048698">Ühenduse loomine</translation> | 1060 <translation id="7143207342074048698">Ühenduse loomine</translation> |
901 <translation id="3727187387656390258">Hüpiku kontrollimine</translation> | 1061 <translation id="3727187387656390258">Hüpiku kontrollimine</translation> |
| 1062 <translation id="6571070086367343653">Muuda krediitkaarti</translation> |
902 <translation id="6192792657125177640">Erandid</translation> | 1063 <translation id="6192792657125177640">Erandid</translation> |
903 <translation id="4568660204877256194">Järjehoidjate eksportimine...</translation
> | 1064 <translation id="4568660204877256194">Järjehoidjate eksportimine...</translation
> |
904 <translation id="8980944580293564902">Vormi automaatne täitmine</translation> | 1065 <translation id="8980944580293564902">Vormi automaatne täitmine</translation> |
905 <translation id="4577070033074325641">Impordi järjehoidjad...</translation> | 1066 <translation id="4577070033074325641">Impordi järjehoidjad...</translation> |
906 <translation id="1715941336038158809">Kehtetu kasutaja nimi või parool.</transla
tion> | 1067 <translation id="1715941336038158809">Kehtetu kasutaja nimi või parool.</transla
tion> |
907 <translation id="1901303067676059328">Vali &kõik</translation> | 1068 <translation id="1901303067676059328">Vali &kõik</translation> |
908 <translation id="2850961597638370327">Väljastatud subjektile: <ph name="NAME"/><
/translation> | 1069 <translation id="2850961597638370327">Väljastatud subjektile: <ph name="NAME"/><
/translation> |
| 1070 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> |
909 <translation id="2498539833203011245">Minimeerimine</translation> | 1071 <translation id="2498539833203011245">Minimeerimine</translation> |
| 1072 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> |
910 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, lõpetatud</tra
nslation> | 1073 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, lõpetatud</tra
nslation> |
911 <translation id="2435457462613246316">Kuva parool</translation> | 1074 <translation id="2435457462613246316">Kuva parool</translation> |
| 1075 <translation id="7156828868835154923">Horvaatia klaviatuuripaigutus</translation
> |
912 <translation id="6983783921975806247">Registreeritud OID</translation> | 1076 <translation id="6983783921975806247">Registreeritud OID</translation> |
913 <translation id="394984172568887996">Imporditud IE'st</translation> | 1077 <translation id="394984172568887996">Imporditud IE'st</translation> |
914 <translation id="5311260548612583999">Privaatvõtme fail (valikuline):</translati
on> | 1078 <translation id="5311260548612583999">Privaatvõtme fail (valikuline):</translati
on> |
| 1079 <translation id="2430043402233747791">Luba vaid sellel seansil</translation> |
915 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> | 1080 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> |
916 <translation id="5315873049536339193">Identiteet</translation> | 1081 <translation id="5315873049536339193">Identiteet</translation> |
917 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pole hetkel teie
vaikebrauser.</translation> | 1082 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pole hetkel teie
vaikebrauser.</translation> |
918 <translation id="4068506536726151626">See leht sisaldab järgmiste lehtede elemen
te, mis jälgivad teie asukohta:</translation> | 1083 <translation id="4068506536726151626">See leht sisaldab järgmiste lehtede elemen
te, mis jälgivad teie asukohta:</translation> |
919 <translation id="8798099450830957504">Vaikimisi</translation> | 1084 <translation id="8798099450830957504">Vaikimisi</translation> |
920 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> päeva</transla
tion> | 1085 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> päeva</transla
tion> |
921 <translation id="1866924351320993452">Võrgu ID:</translation> | 1086 <translation id="1866924351320993452">Võrgu ID:</translation> |
922 <translation id="1640283014264083726">PKCS 1 MD4 koos RSA krüpteerimisega</trans
lation> | 1087 <translation id="1640283014264083726">PKCS 1 MD4 koos RSA krüpteerimisega</trans
lation> |
923 <translation id="872451400847464257">Muuda otsingumootorit</translation> | 1088 <translation id="872451400847464257">Muuda otsingumootorit</translation> |
924 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutit</translat
ion> | 1089 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutit</translat
ion> |
925 <translation id="8717266507183354698">Kuva kõik ajaloo lehed, mis sisaldavad <ph
name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1090 <translation id="8717266507183354698">Kuva kõik ajaloo lehed, mis sisaldavad <ph
name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
926 <translation id="2466804342846034717">Sisestage ülalpool õige parool ja trükkige
seejärel allpool tärgid, mida näete kujutisel.</translation> | 1091 <translation id="2466804342846034717">Sisestage ülalpool õige parool ja trükkige
seejärel allpool tärgid, mida näete kujutisel.</translation> |
| 1092 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation> |
927 <translation id="8405130572442755669">Töölaua teatiste seaded:</translation> | 1093 <translation id="8405130572442755669">Töölaua teatiste seaded:</translation> |
928 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Laadi<ph name="END_
LINK"/> see veebileht hiljem uuesti.</translation> | 1094 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Laadi<ph name="END_
LINK"/> see veebileht hiljem uuesti.</translation> |
929 <translation id="5645845270586517071">Turvatõrge</translation> | 1095 <translation id="5645845270586517071">Turvatõrge</translation> |
930 <translation id="8695758493354644945">Vaata <ph name="NUM_MATCHES"/> ajaloo viim
aseid lehekülgi, mis sisaldavad <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1096 <translation id="8695758493354644945">Vaata <ph name="NUM_MATCHES"/> ajaloo viim
aseid lehekülgi, mis sisaldavad <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
931 <translation id="2989786307324390836">DER-i kodeeritud kahendsüsteem, üks sertif
ikaat</translation> | 1097 <translation id="2989786307324390836">DER-i kodeeritud kahendsüsteem, üks sertif
ikaat</translation> |
932 <translation id="3827774300009121996">&Täisekraan</translation> | 1098 <translation id="3827774300009121996">&Täisekraan</translation> |
933 <translation id="8186012393692847636">Kasuta soovitusteenust, mis aitab lõpetada
otsinguid ja aadressiribale sisestatud internetiaadresse</translation> | 1099 <translation id="8186012393692847636">Kasuta soovitusteenust, mis aitab lõpetada
otsinguid ja aadressiribale sisestatud internetiaadresse</translation> |
934 <translation id="7525067979554623046">Loo</translation> | 1100 <translation id="7525067979554623046">Loo</translation> |
935 <translation id="4711094779914110278">türgi</translation> | 1101 <translation id="4711094779914110278">türgi</translation> |
| 1102 <translation id="1031460590482534116">Kliendi sertifikaadi salvestamisel ilmnes
viga. Viga <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> |
936 <translation id="7136984461011502314">Tere tulemast rakendusse <ph name="PRODUCT
_NAME"/></translation> | 1103 <translation id="7136984461011502314">Tere tulemast rakendusse <ph name="PRODUCT
_NAME"/></translation> |
937 <translation id="1594030484168838125">Vali</translation> | 1104 <translation id="1594030484168838125">Vali</translation> |
938 <translation id="204497730941176055">Microsofti sertifikaadi malli nimi</transla
tion> | 1105 <translation id="204497730941176055">Microsofti sertifikaadi malli nimi</transla
tion> |
939 <translation id="4087089424473531098">Loodud laiend: | 1106 <translation id="4087089424473531098">Loodud laiend: |
940 | 1107 |
941 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 1108 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
942 <translation id="9015241028623917394">Halda kuvatavat lehekülge</translation> | |
943 <translation id="2378982052244864789">Laiendi kataloogi valimine.</translation> | 1109 <translation id="2378982052244864789">Laiendi kataloogi valimine.</translation> |
944 <translation id="7861215335140947162">&Allalaadimised</translation> | 1110 <translation id="7861215335140947162">&Allalaadimised</translation> |
945 <translation id="4778630024246633221">Sertifikaadihaldur</translation> | 1111 <translation id="4778630024246633221">Sertifikaadihaldur</translation> |
946 <translation id="6705050455568279082">Sait <ph name="URL"/> tahab jälgida teie f
üüsilist asukohta</translation> | 1112 <translation id="6705050455568279082">Sait <ph name="URL"/> tahab jälgida teie f
üüsilist asukohta</translation> |
947 <translation id="4708849949179781599">Välju rakendusest <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> | 1113 <translation id="4708849949179781599">Välju rakendusest <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> |
948 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> / <ph name="T
OTAL_SIZE"/></translation> | 1114 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> / <ph name="T
OTAL_SIZE"/></translation> |
949 <translation id="6644512095122093795">Paku paroolide salvestamist</translation> | 1115 <translation id="6644512095122093795">Paku paroolide salvestamist</translation> |
950 <translation id="5384051050210890146">Vali usaldusväärsed SSL-serdid.</translati
on> | 1116 <translation id="5384051050210890146">Vali usaldusväärsed SSL-serdid.</translati
on> |
951 <translation id="4724450788351008910">Kuulumine muudetud</translation> | 1117 <translation id="4724450788351008910">Kuulumine muudetud</translation> |
952 <translation id="6865323153634004209">Kohanda neid seadeid</translation> | 1118 <translation id="6865323153634004209">Kohanda neid seadeid</translation> |
| 1119 <translation id="1976323404609382849">Mitme saidi küpsised on blokeeritud.</tran
slation> |
953 <translation id="4494041973578304260">Perekonnanimi:</translation> | 1120 <translation id="4494041973578304260">Perekonnanimi:</translation> |
954 <translation id="154603084978752493">Lisa otsingumo&otorina...</translation> | 1121 <translation id="154603084978752493">Lisa otsingumo&otorina...</translation> |
955 <translation id="2079545284768500474">Võta tagasi</translation> | 1122 <translation id="2079545284768500474">Võta tagasi</translation> |
956 <translation id="340640192402082412">Muutke viisi, kuidas küpsisefaile ja muid s
aidi andmeid teie arvutis salvestatakse</translation> | 1123 <translation id="340640192402082412">Muutke viisi, kuidas küpsisefaile ja muid s
aidi andmeid teie arvutis salvestatakse</translation> |
957 <translation id="114140604515785785">Laiendi juurkataloog:</translation> | 1124 <translation id="114140604515785785">Laiendi juurkataloog:</translation> |
| 1125 <translation id="4788968718241181184">Vietnami sisestusmeetod (TCVN6064)</transl
ation> |
958 <translation id="3254409185687681395">Lisa see lehekülg järjehoidjatesse</transl
ation> | 1126 <translation id="3254409185687681395">Lisa see lehekülg järjehoidjatesse</transl
ation> |
959 <translation id="1384616079544830839">Selle veebisaidi identiteeti on kinnitanud
<ph name="ISSUER"/>.</translation> | 1127 <translation id="1384616079544830839">Selle veebisaidi identiteeti on kinnitanud
<ph name="ISSUER"/>.</translation> |
960 <translation id="8710160868773349942">Meil: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transl
ation> | 1128 <translation id="8710160868773349942">Meil: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transl
ation> |
961 <translation id="1800035677272595847">Õngevõtmine</translation> | 1129 <translation id="1800035677272595847">Õngevõtmine</translation> |
962 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundit tagasi</
translation> | 1130 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundit tagasi</
translation> |
963 <translation id="402759845255257575">Ära luba ühelgi saidil JavaScripti käitada<
/translation> | 1131 <translation id="402759845255257575">Ära luba ühelgi saidil JavaScripti käitada<
/translation> |
964 <translation id="8761161948206712199">Turvaseade</translation> | 1132 <translation id="8761161948206712199">Turvaseade</translation> |
965 <translation id="4610637590575890427">Kas soovisite minna aadressile <ph name="S
ITE"/>?</translation> | 1133 <translation id="4610637590575890427">Kas soovisite minna aadressile <ph name="S
ITE"/>?</translation> |
966 <translation id="3046388203776734202">Hüpikakende seaded:</translation> | 1134 <translation id="3046388203776734202">Hüpikakende seaded:</translation> |
967 <translation id="5320331575990471017">Allikas: <ph name="SOURCE_ORIGIN"/></trans
lation> | |
968 <translation id="8349305172487531364">Järjehoidjariba</translation> | 1135 <translation id="8349305172487531364">Järjehoidjariba</translation> |
969 <translation id="1898064240243672867">Salvestuskoht: <ph name="CERT_LOCATION"/><
/translation> | 1136 <translation id="1898064240243672867">Salvestuskoht: <ph name="CERT_LOCATION"/><
/translation> |
970 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> soovib jälgida teie asuko
hta saidil viibimise ajal.</translation> | 1137 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> soovib jälgida teie asuko
hta saidil viibimise ajal.</translation> |
| 1138 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
971 <translation id="7208899522964477531">Otsi <ph name="SITE_NAME"/>-st päringut <p
h name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1139 <translation id="7208899522964477531">Otsi <ph name="SITE_NAME"/>-st päringut <p
h name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
972 <translation id="5584091888252706332">Käivitamisel</translation> | 1140 <translation id="5584091888252706332">Käivitamisel</translation> |
973 <translation id="2482878487686419369">Teatised</translation> | 1141 <translation id="2482878487686419369">Teatised</translation> |
974 <translation id="5475998245986045772">Valige kasutajanimi:</translation> | 1142 <translation id="5475998245986045772">Valige kasutajanimi:</translation> |
975 <translation id="8004582292198964060">Brauser</translation> | 1143 <translation id="8004582292198964060">Brauser</translation> |
976 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> | 1144 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> |
977 <translation id="2224551243087462610">Muuda kausta nime</translation> | 1145 <translation id="2224551243087462610">Muuda kausta nime</translation> |
978 <translation id="5433207235435438329">Õigekirja kontrolli keel:</translation> | 1146 <translation id="5433207235435438329">Õigekirja kontrolli keel:</translation> |
979 <translation id="1358741672408003399">Õigekiri ja grammatika</translation> | 1147 <translation id="1358741672408003399">Õigekiri ja grammatika</translation> |
980 <translation id="2527167509808613699">Igat laadi ühendus</translation> | 1148 <translation id="2527167509808613699">Igat laadi ühendus</translation> |
981 <translation id="8662795692588422978">Inimesed</translation> | 1149 <translation id="8662795692588422978">Inimesed</translation> |
982 <translation id="1234466194727942574">Vahelehe riba</translation> | 1150 <translation id="1234466194727942574">Vahelehe riba</translation> |
983 <translation id="4035758313003622889">&Tegumihaldur</translation> | 1151 <translation id="4035758313003622889">&Tegumihaldur</translation> |
984 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Playeri talletuse seaded...</t
ranslation> | 1152 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Playeri talletuse seaded...</t
ranslation> |
| 1153 <translation id="7313804056609272439">Vietnami sisestusviis (VNI)</translation> |
985 <translation id="558442360746014982">Allpool on algne veateade</translation> | 1154 <translation id="558442360746014982">Allpool on algne veateade</translation> |
986 <translation id="1768211415369530011">Selle päringuga nõustumisel käivitatakse j
ärgmine rakendus:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> | 1155 <translation id="1768211415369530011">Selle päringuga nõustumisel käivitatakse j
ärgmine rakendus:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> |
987 <translation id="8793043992023823866">Importimine...</translation> | 1156 <translation id="8793043992023823866">Importimine...</translation> |
988 <translation id="8106211421800660735">Krediitkaardi number</translation> | 1157 <translation id="8106211421800660735">Krediitkaardi number</translation> |
989 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> | 1158 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> |
990 <translation id="8986267729801483565">Allalaadimise asukoht:</translation> | 1159 <translation id="8986267729801483565">Allalaadimise asukoht:</translation> |
991 <translation id="8220731233186646397">Valige parool:</translation> | 1160 <translation id="8220731233186646397">Valige parool:</translation> |
992 <translation id="4322394346347055525">Sule muud vahelehed</translation> | 1161 <translation id="4322394346347055525">Sule muud vahelehed</translation> |
993 <translation id="881799181680267069">Peida teised</translation> | 1162 <translation id="881799181680267069">Peida teised</translation> |
994 <translation id="8318945219881683434">Tühistuse kontrollimine ebaõnnestus.</tran
slation> | 1163 <translation id="8318945219881683434">Tühistuse kontrollimine ebaõnnestus.</tran
slation> |
995 <translation id="3524079319150349823">Hüpiku uurimiseks paremklõpsake lehe või b
rauseri toimingu ikoonil ja tehke valik Hüpiku kontrollimine.</translation> | 1164 <translation id="3524079319150349823">Hüpiku uurimiseks paremklõpsake lehe või b
rauseri toimingu ikoonil ja tehke valik Hüpiku kontrollimine.</translation> |
996 <translation id="994289308992179865">&Korda</translation> | 1165 <translation id="994289308992179865">&Korda</translation> |
| 1166 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
997 <translation id="7682287625158474539">Kohaletoimetamine</translation> | 1167 <translation id="7682287625158474539">Kohaletoimetamine</translation> |
998 <translation id="3302709122321372472">Sisuskripti jaoks ei õnnestunud laadida ük
sust css <ph name="RELATIVE_PATH"/>.</translation> | 1168 <translation id="3302709122321372472">Sisuskripti jaoks ei õnnestunud laadida ük
sust css <ph name="RELATIVE_PATH"/>.</translation> |
999 <translation id="305803244554250778">Loo rakenduse otseteed järgmistesse kohtade
sse:</translation> | 1169 <translation id="305803244554250778">Loo rakenduse otseteed järgmistesse kohtade
sse:</translation> |
1000 <translation id="6858484572026069783">Muuda fondiseadeid</translation> | 1170 <translation id="6858484572026069783">Muuda fondiseadeid</translation> |
1001 <translation id="3745810751851099214">Saada:</translation> | 1171 <translation id="3745810751851099214">Saada:</translation> |
1002 <translation id="8877448029301136595">[emakataloog]</translation> | 1172 <translation id="8877448029301136595">[emakataloog]</translation> |
| 1173 <translation id="7301360164412453905">HSU klaviatuuri valikuklahvid</translation
> |
1003 <translation id="1963227389609234879">Eemalda kõik</translation> | 1174 <translation id="1963227389609234879">Eemalda kõik</translation> |
1004 <translation id="8027581147000338959">Ava uues aknas</translation> | 1175 <translation id="8027581147000338959">Ava uues aknas</translation> |
1005 <translation id="8019305344918958688">Kahju... Ühtegi laiendit pole installitud
:-(</translation> | 1176 <translation id="8019305344918958688">Kahju... Ühtegi laiendit pole installitud
:-(</translation> |
1006 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> | 1177 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> |
| 1178 <translation id="7466861475611330213">Kirjavahemärkide stiil</translation> |
1007 <translation id="2496180316473517155">Sirvimise ajalugu</translation> | 1179 <translation id="2496180316473517155">Sirvimise ajalugu</translation> |
1008 <translation id="602251597322198729">See sait proovib alla laadida mitut faili.
Kas lubate seda?</translation> | 1180 <translation id="602251597322198729">See sait proovib alla laadida mitut faili.
Kas lubate seda?</translation> |
1009 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> tundi</translatio
n> | 1181 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> tundi</translatio
n> |
1010 <translation id="4550394366889370499">&Uus aken profiilis</translation> | 1182 <translation id="4216566161390797869">Türgi klaviatuuripaigutus</translation> |
1011 <translation id="6691936601825168937">&Edasi</translation> | 1183 <translation id="6691936601825168937">&Edasi</translation> |
1012 <translation id="6566142449942033617">Teed <ph name="PLUGIN_PATH"/> ei õnnestunu
d pistikprogrammi jaoks laadida.</translation> | 1184 <translation id="6566142449942033617">Teed <ph name="PLUGIN_PATH"/> ei õnnestunu
d pistikprogrammi jaoks laadida.</translation> |
1013 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> | 1185 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> |
1014 <translation id="45025857977132537">Sertifikaadi võtme kasutus: <ph name="USAGES
"/></translation> | 1186 <translation id="45025857977132537">Sertifikaadi võtme kasutus: <ph name="USAGES
"/></translation> |
| 1187 <translation id="6454421252317455908">Hiina sisestusviis (kiire)</translation> |
1015 <translation id="7736284018483078792">Muuda õigekirja kontrolli sõnastiku keelt.
</translation> | 1188 <translation id="7736284018483078792">Muuda õigekirja kontrolli sõnastiku keelt.
</translation> |
| 1189 <translation id="2196946525624182040">Inglise (Dvoraki) klaviatuuripaigutus</tra
nslation> |
1016 <translation id="2148716181193084225">Täna</translation> | 1190 <translation id="2148716181193084225">Täna</translation> |
1017 <translation id="1002064594444093641">P&rindi raam...</translation> | 1191 <translation id="1002064594444093641">P&rindi raam...</translation> |
1018 <translation id="4608500690299898628">&Otsi...</translation> | 1192 <translation id="4608500690299898628">&Otsi...</translation> |
1019 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> | 1193 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> |
1020 <translation id="8724859055372736596">&Kuva kaustas</translation> | 1194 <translation id="8724859055372736596">&Kuva kaustas</translation> |
1021 <translation id="5554489410841842733">See ikoon on nähtav, kui laiendit saab vaa
dataval lehel kasutada.</translation> | 1195 <translation id="5554489410841842733">See ikoon on nähtav, kui laiendit saab vaa
dataval lehel kasutada.</translation> |
1022 <translation id="4862642413395066333">Signeerimise OCSP vastused</translation> | 1196 <translation id="4862642413395066333">Signeerimise OCSP vastused</translation> |
1023 <translation id="4756388243121344051">&Ajalugu</translation> | 1197 <translation id="4756388243121344051">&Ajalugu</translation> |
1024 <translation id="3789841737615482174">Installi</translation> | 1198 <translation id="3789841737615482174">Installi</translation> |
1025 <translation id="2520481907516975884">Ümberlülitus hiina/inglise režiimile</tran
slation> | 1199 <translation id="2520481907516975884">Ümberlülitus hiina/inglise režiimile</tran
slation> |
| 1200 <translation id="8571890674111243710">Lehe tõlkimine <ph name="LANGUAGE"/> keeld
e...</translation> |
1026 <translation id="4789872672210757069">Teave &<ph name="PRODUCT_NAME"/> kohta
</translation> | 1201 <translation id="4789872672210757069">Teave &<ph name="PRODUCT_NAME"/> kohta
</translation> |
1027 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> vahelehte</translat
ion> | 1202 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> vahelehte</translat
ion> |
1028 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutit tagasi</tr
anslation> | 1203 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutit tagasi</tr
anslation> |
1029 <translation id="6264365405983206840">Vali &kõik</translation> | 1204 <translation id="6264365405983206840">Vali &kõik</translation> |
1030 <translation id="1017280919048282932">&Lisa sõnaraamat</translation> | 1205 <translation id="1017280919048282932">&Lisa sõnaraamat</translation> |
1031 <translation id="8319414634934645341">Laiendatud võtmekasutus</translation> | 1206 <translation id="8319414634934645341">Laiendatud võtmekasutus</translation> |
| 1207 <translation id="4563210852471260509">Esialgne sisestuskeel on hiina keel</trans
lation> |
1032 <translation id="1829244130665387512">Otsi leheküljelt</translation> | 1208 <translation id="1829244130665387512">Otsi leheküljelt</translation> |
1033 <translation id="6897140037006041989">Kasutajaagent</translation> | 1209 <translation id="6897140037006041989">Kasutajaagent</translation> |
1034 <translation id="3413122095806433232">CA väljastajad: <ph name="LOCATION"/></tra
nslation> | 1210 <translation id="3413122095806433232">CA väljastajad: <ph name="LOCATION"/></tra
nslation> |
1035 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> päeva</translation
> | 1211 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> päeva</translation
> |
| 1212 <translation id="3013265960475446476">Süsteemivärskendus on valmis. Taaskäivitag
e süsteem, vajutades |
| 1213 toitenuppu, oodake, kuni süsteem välja lülitub, seejärel vajutage uuesti
toitenuppu.</translation> |
1036 <translation id="701080569351381435">Kuva Lähtekood</translation> | 1214 <translation id="701080569351381435">Kuva Lähtekood</translation> |
| 1215 <translation id="163309982320328737">Esialgne märgi laius on täislaius</translat
ion> |
1037 <translation id="5107325588313356747">Sellele programmile ligipääsu peitmiseks p
eate selle installima, kasutades juhtpaneelil \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_N
AME"/>.\n\nKas soovite <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> käivitada?</transl
ation> | 1216 <translation id="5107325588313356747">Sellele programmile ligipääsu peitmiseks p
eate selle installima, kasutades juhtpaneelil \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_N
AME"/>.\n\nKas soovite <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> käivitada?</transl
ation> |
1038 <translation id="6140948187512243695">Üksikasjade kuvamine</translation> | 1217 <translation id="6140948187512243695">Üksikasjade kuvamine</translation> |
1039 <translation id="7631887513477658702">Ava alati &seda tüüpi failid</translat
ion> | 1218 <translation id="7631887513477658702">Ava alati &seda tüüpi failid</translat
ion> |
1040 <translation id="8627795981664801467">Turvalised ühendused ainult</translation> | 1219 <translation id="8627795981664801467">Turvalised ühendused ainult</translation> |
1041 <translation id="3921544830490870178">Pistikprogrammi seaded:</translation> | 1220 <translation id="3921544830490870178">Pistikprogrammi seaded:</translation> |
| 1221 <translation id="3228969707346345236">Tõlkimine nurjus, kuna lehe keel on juba <
ph name="LANGUAGE"/>.</translation> |
| 1222 <translation id="1873879463550486830">SUID-liivakast</translation> |
1042 <translation id="2190355936436201913">(tühi)</translation> | 1223 <translation id="2190355936436201913">(tühi)</translation> |
1043 <translation id="5868426874618963178">Saada praeguse lehekülje allikas</translat
ion> | 1224 <translation id="5868426874618963178">Saada praeguse lehekülje allikas</translat
ion> |
1044 <translation id="5818003990515275822">Korea</translation> | 1225 <translation id="5818003990515275822">Korea</translation> |
1045 <translation id="4182252350869425879">Hoiatus. Andmepüügikahtlusega sait!</trans
lation> | 1226 <translation id="4182252350869425879">Hoiatus. Andmepüügikahtlusega sait!</trans
lation> |
| 1227 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> |
1046 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> tundi jäänud</
translation> | 1228 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> tundi jäänud</
translation> |
1047 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> pole saadaval</translati
on> | 1229 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> pole saadaval</translati
on> |
1048 <translation id="7552620667503495646">Ava paneel uuel &vahelehel</translatio
n> | 1230 <translation id="7552620667503495646">Ava paneel uuel &vahelehel</translatio
n> |
1049 <translation id="8755376271068075440">&Suuremaks</translation> | 1231 <translation id="8755376271068075440">&Suuremaks</translation> |
1050 <translation id="8187473050234053012">Serveri turvasert on tühistatud!</translat
ion> | 1232 <translation id="8187473050234053012">Serveri turvasert on tühistatud!</translat
ion> |
1051 <translation id="7444983668544353857">Keela <ph name="NETWORKDEVICE"/></translat
ion> | 1233 <translation id="7444983668544353857">Keela <ph name="NETWORKDEVICE"/></translat
ion> |
1052 <translation id="6003177993629630467">Võimalik, et <ph name="PRODUCT_NAME"/>'il
ei õnnestu ennast värskendada.</translation> | 1234 <translation id="6003177993629630467">Võimalik, et <ph name="PRODUCT_NAME"/>'il
ei õnnestu ennast värskendada.</translation> |
1053 <translation id="421577943854572179">manustatud mõnele muule saidile</translatio
n> | 1235 <translation id="421577943854572179">manustatud mõnele muule saidile</translatio
n> |
1054 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekundit jäänud</tr
anslation> | 1236 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekundit jäänud</tr
anslation> |
1055 <translation id="3881881518220141457">Rooma</translation> | |
1056 <translation id="3308116878371095290">Sellel lehel takistati küpsiste seadistami
ne.</translation> | 1237 <translation id="3308116878371095290">Sellel lehel takistati küpsiste seadistami
ne.</translation> |
1057 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> | 1238 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> |
1058 <translation id="7521387064766892559">Javascript</translation> | 1239 <translation id="7521387064766892559">Javascript</translation> |
1059 <translation id="7014174261166285193">Installimine ebaõnnestus.</translation> | 1240 <translation id="7014174261166285193">Installimine ebaõnnestus.</translation> |
1060 <translation id="1970746430676306437">Kuva lehekülje &andmed</translation> | 1241 <translation id="1970746430676306437">Kuva lehekülje &andmed</translation> |
1061 <translation id="3199127022143353223">Serverid</translation> | 1242 <translation id="3199127022143353223">Serverid</translation> |
1062 <translation id="2805646850212350655">Microsofti failisüsteemi krüptimine</trans
lation> | 1243 <translation id="2805646850212350655">Microsofti failisüsteemi krüptimine</trans
lation> |
1063 <translation id="8940262601983387853">Küpsise nimi</translation> | 1244 <translation id="8940262601983387853">Küpsise nimi</translation> |
1064 <translation id="8053959338015477773">Selle lehekülje mõnede elementide kuvamise
ks on vaja täiendavat lisandmoodulit.</translation> | 1245 <translation id="8053959338015477773">Selle lehekülje mõnede elementide kuvamise
ks on vaja täiendavat lisandmoodulit.</translation> |
1065 <translation id="1284283749279653690">SSL-ühenduse viga.</translation> | 1246 <translation id="1284283749279653690">SSL-ühenduse viga.</translation> |
1066 <translation id="3064231633428118621">Asukoha seaded:</translation> | 1247 <translation id="3064231633428118621">Asukoha seaded:</translation> |
1067 <translation id="5020734739305654865">Logige sisse:</translation> | 1248 <translation id="5020734739305654865">Logige sisse:</translation> |
1068 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> tundi jäänud</tran
slation> | 1249 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> tundi jäänud</tran
slation> |
1069 <translation id="399179161741278232">Imporditud</translation> | 1250 <translation id="399179161741278232">Imporditud</translation> |
1070 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR"
/><ph name="LASTNAME"/></translation> | 1251 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR"
/><ph name="LASTNAME"/></translation> |
1071 <translation id="3927932062596804919">Keela</translation> | 1252 <translation id="3927932062596804919">Keela</translation> |
1072 <translation id="6484929352454160200">Saadaval on <ph name="PRODUCT_NAME"/> uus
versioon</translation> | 1253 <translation id="6484929352454160200">Saadaval on <ph name="PRODUCT_NAME"/> uus
versioon</translation> |
1073 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> | 1254 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> |
| 1255 <translation id="2406439899894600510">Hollandi klaviatuuripaigutus</translation> |
1074 <translation id="778881183694837592">Nõutud välja ei saa tühjaks jätta</translat
ion> | 1256 <translation id="778881183694837592">Nõutud välja ei saa tühjaks jätta</translat
ion> |
1075 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> | 1257 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> |
1076 <translation id="2371076942591664043">Ava, kui on &valmis</translation> | 1258 <translation id="2371076942591664043">Ava, kui on &valmis</translation> |
1077 <translation id="3920504717067627103">Sertifikaadi eeskirjad</translation> | 1259 <translation id="3920504717067627103">Sertifikaadi eeskirjad</translation> |
1078 <translation id="155865706765934889">Puuteplaat</translation> | 1260 <translation id="155865706765934889">Puuteplaat</translation> |
1079 <translation id="6069278982995177296">Koopia</translation> | 1261 <translation id="6069278982995177296">Koopia</translation> |
1080 <translation id="6910239454641394402">JavaScripti erandid</translation> | 1262 <translation id="6910239454641394402">JavaScripti erandid</translation> |
1081 <translation id="2979639724566107830">Ava uues aknas</translation> | 1263 <translation id="2979639724566107830">Ava uues aknas</translation> |
1082 <translation id="3381479211481266345">Kiirustundlikkus:</translation> | 1264 <translation id="3381479211481266345">Kiirustundlikkus:</translation> |
1083 <translation id="2822854841007275488">araabia</translation> | 1265 <translation id="2822854841007275488">araabia</translation> |
| 1266 <translation id="6488786119265323494">Leedu klaviatuuripaigutus</translation> |
1084 <translation id="5857090052475505287">Uus kaust</translation> | 1267 <translation id="5857090052475505287">Uus kaust</translation> |
1085 <translation id="4519433397158278373">Ühe klõpsuga veebivormide täitmiseks lubag
e automaatne täitmine</translation> | |
1086 <translation id="5178667623289523808">Otsi eelmine</translation> | 1268 <translation id="5178667623289523808">Otsi eelmine</translation> |
1087 <translation id="2815448242176260024">Ära kunagi salvesta paroole</translation> | 1269 <translation id="2815448242176260024">Ära kunagi salvesta paroole</translation> |
1088 <translation id="2989805286512600854">Ava uuel vahelehel</translation> | 1270 <translation id="2989805286512600854">Ava uuel vahelehel</translation> |
1089 <translation id="4122118036811378575">Otsi &järgmine</translation> | 1271 <translation id="4122118036811378575">Otsi &järgmine</translation> |
1090 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trusti loendi signeerimine</tran
slation> | 1272 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trusti loendi signeerimine</tran
slation> |
| 1273 <translation id="2788575669734834343">Valige sertifikaadi fail</translation> |
| 1274 <translation id="6770320095723176569">Leht laaditakse, kui võrk on saadaval. Kui
soovite kohe laadida, klõpsake käsul Laadi kohe.</translation> |
1091 <translation id="1213999834285861200">Kujutiste erandid</translation> | 1275 <translation id="1213999834285861200">Kujutiste erandid</translation> |
1092 <translation id="2805707493867224476">Luba kõigil saitidel hüpikaknaid kuvada</t
ranslation> | 1276 <translation id="2805707493867224476">Luba kõigil saitidel hüpikaknaid kuvada</t
ranslation> |
1093 <translation id="3561217442734750519">Privaatvõtme sisendi väärtus peab olema ke
htiv tee.</translation> | 1277 <translation id="3561217442734750519">Privaatvõtme sisendi väärtus peab olema ke
htiv tee.</translation> |
1094 <translation id="2701236005765480329">Laiendi märguanne</translation> | 1278 <translation id="2701236005765480329">Laiendi märguanne</translation> |
1095 <translation id="6503077044568424649">Enim külastatud</translation> | 1279 <translation id="6503077044568424649">Enim külastatud</translation> |
| 1280 <translation id="7070804685954057874">Otsesisestus</translation> |
1096 <translation id="3265459715026181080">Sulge aken</translation> | 1281 <translation id="3265459715026181080">Sulge aken</translation> |
| 1282 <translation id="6074871234879228294">Jaapani sisestusmeetod (jaapani klaviatuur
i jaoks)</translation> |
1097 <translation id="907841381057066561">Pakkimisel ei õnnestunud luua ajutist ZIP-f
aili.</translation> | 1283 <translation id="907841381057066561">Pakkimisel ei õnnestunud luua ajutist ZIP-f
aili.</translation> |
1098 <translation id="1618048831783147969">Teine nimi</translation> | 1284 <translation id="1618048831783147969">Teine nimi</translation> |
1099 <translation id="1384617406392001144">Teie sirvimisajalugu</translation> | 1285 <translation id="1384617406392001144">Teie sirvimisajalugu</translation> |
1100 <translation id="3831099738707437457">&Peida õigekirja paneel</translation> | 1286 <translation id="3831099738707437457">&Peida õigekirja paneel</translation> |
1101 <translation id="1040471547130882189">Lisandmoodul ei reageeri</translation> | 1287 <translation id="1040471547130882189">Lisandmoodul ei reageeri</translation> |
| 1288 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
1102 <translation id="2160704550417277456">Täpsemad valikud</translation> | 1289 <translation id="2160704550417277456">Täpsemad valikud</translation> |
1103 <translation id="8307664665247532435">Seaded kustutatakse järgmise uuesti laadim
ise ajal</translation> | 1290 <translation id="8307664665247532435">Seaded kustutatakse järgmise uuesti laadim
ise ajal</translation> |
1104 <translation id="790025292736025802">Aadressi <ph name="URL"/> ei leitud</transl
ation> | 1291 <translation id="790025292736025802">Aadressi <ph name="URL"/> ei leitud</transl
ation> |
1105 <translation id="1138248235429035196">Laienduse <ph name="EXTENSION_NAME"/> tead
e:</translation> | 1292 <translation id="1138248235429035196">Laienduse <ph name="EXTENSION_NAME"/> tead
e:</translation> |
1106 <translation id="895347679606913382">Alustamine...</translation> | 1293 <translation id="895347679606913382">Alustamine...</translation> |
1107 <translation id="3319048459796106952">Uus &incognito aken</translation> | 1294 <translation id="3319048459796106952">Uus &incognito aken</translation> |
1108 <translation id="3127919023693423797">Autentimine...</translation> | 1295 <translation id="3127919023693423797">Autentimine...</translation> |
1109 <translation id="4195643157523330669">Ava uuel &vahelehel</translation> | 1296 <translation id="4195643157523330669">Ava uuel &vahelehel</translation> |
1110 <translation id="8030169304546394654">Ühendus katkestatud</translation> | 1297 <translation id="8030169304546394654">Ühendus katkestatud</translation> |
1111 <translation id="4010065515774514159">Brauseritoiming</translation> | 1298 <translation id="4010065515774514159">Brauseritoiming</translation> |
1112 <translation id="4178055285485194276">Algusleheküljel:</translation> | 1299 <translation id="4178055285485194276">Algusleheküljel:</translation> |
1113 <translation id="1154228249304313899">Avage see lehekülg:</translation> | 1300 <translation id="1154228249304313899">Avage see lehekülg:</translation> |
1114 <translation id="9074348188580488499">Kas soovite kindlasti eemaldada kõik paroo
lid?</translation> | 1301 <translation id="9074348188580488499">Kas soovite kindlasti eemaldada kõik paroo
lid?</translation> |
1115 <translation id="3627588569887975815">Ava link inko&gnito aknas</translation
> | 1302 <translation id="3627588569887975815">Ava link inko&gnito aknas</translation
> |
1116 <translation id="5918363047783857623">Erandite muutmine</translation> | 1303 <translation id="5918363047783857623">Erandite muutmine</translation> |
1117 <translation id="5851868085455377790">Väljastaja</translation> | 1304 <translation id="5851868085455377790">Väljastaja</translation> |
1118 <translation id="5578327870501192725">Teie ühendus <ph name="DOMAIN"/>'ga on krü
ptitud <ph name="BIT_COUNT"/>-bitise krüpteeringuga.</translation> | 1305 <translation id="5578327870501192725">Teie ühendus <ph name="DOMAIN"/>'ga on krü
ptitud <ph name="BIT_COUNT"/>-bitise krüpteeringuga.</translation> |
1119 <translation id="7079333361293827276">Serveri sert pole usaldusväärne</translati
on> | 1306 <translation id="7079333361293827276">Serveri sert pole usaldusväärne</translati
on> |
1120 <translation id="869884720829132584">Rakenduste menüü</translation> | 1307 <translation id="869884720829132584">Rakenduste menüü</translation> |
1121 <translation id="8240697550402899963">Kasuta klassikalist teemat</translation> | 1308 <translation id="8240697550402899963">Kasuta klassikalist teemat</translation> |
1122 <translation id="7634357567062076565">jätka</translation> | 1309 <translation id="7634357567062076565">jätka</translation> |
1123 <translation id="4046878651194268799">Puutetundlikkus:</translation> | 1310 <translation id="4046878651194268799">Puutetundlikkus:</translation> |
| 1311 <translation id="4779083564647765204">Suumi</translation> |
1124 <translation id="1526560967942511387">Pealkirjata dokument</translation> | 1312 <translation id="1526560967942511387">Pealkirjata dokument</translation> |
1125 <translation id="3979748722126423326">Luba <ph name="NETWORKDEVICE"/></translati
on> | 1313 <translation id="3979748722126423326">Luba <ph name="NETWORKDEVICE"/></translati
on> |
1126 <translation id="5538307496474303926">Kustutamine...</translation> | 1314 <translation id="5538307496474303926">Kustutamine...</translation> |
1127 <translation id="4367133129601245178">Kopeeri pil&di URL</translation> | 1315 <translation id="4367133129601245178">Kopeeri pil&di URL</translation> |
1128 <translation id="1285631718404404702">Kuva hiljutisi toiminguid</translation> | 1316 <translation id="1285631718404404702">Kuva hiljutisi toiminguid</translation> |
1129 <translation id="6783679543387074885">Teata veast või katkisest veebisaidist</tr
anslation> | 1317 <translation id="6783679543387074885">Teata veast või katkisest veebisaidist</tr
anslation> |
1130 <translation id="3494444535872870968">Salvesta &raam nimega...</translation> | 1318 <translation id="3494444535872870968">Salvesta &raam nimega...</translation> |
1131 <translation id="2356070529366658676">Küsi</translation> | 1319 <translation id="2356070529366658676">Küsi</translation> |
1132 <translation id="5731247495086897348">Kl&eebi ja mine</translation> | 1320 <translation id="5731247495086897348">Kl&eebi ja mine</translation> |
1133 <translation id="3413103074007669042">See leht sisaldab ebaturvalist sisu</trans
lation> | 1321 <translation id="2392264364428905409">Bulgaaria klaviatuuripaigutus</translation
> |
1134 <translation id="7635741716790924709">1. aadressirida</translation> | 1322 <translation id="7635741716790924709">1. aadressirida</translation> |
| 1323 <translation id="5271247532544265821">Vaheta lihtsustatud/traditsioonilise hiina
keele vahel</translation> |
| 1324 <translation id="2052610617971448509">Teie liivakast ei ole piisav!</translation
> |
1135 <translation id="5285267187067365830">Installi lisandmoodul...</translation> | 1325 <translation id="5285267187067365830">Installi lisandmoodul...</translation> |
| 1326 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo sisestusviis</translation> |
1136 <translation id="1166212789817575481">Sulge vahelehed paremale</translation> | 1327 <translation id="1166212789817575481">Sulge vahelehed paremale</translation> |
1137 <translation id="6472893788822429178">Kuva nupp Avaleht</translation> | 1328 <translation id="6472893788822429178">Kuva nupp Avaleht</translation> |
1138 <translation id="4270393598798225102">Versioon <ph name="NUMBER"/></translation> | 1329 <translation id="4270393598798225102">Versioon <ph name="NUMBER"/></translation> |
1139 <translation id="4157869833395312646">Microsofti Server Gated Cryptography</tran
slation> | 1330 <translation id="4157869833395312646">Microsofti Server Gated Cryptography</tran
slation> |
1140 <translation id="5685236799358487266">Lisa otsingumo&otorina...</translation
> | 1331 <translation id="5685236799358487266">Lisa otsingumo&otorina...</translation
> |
1141 <translation id="2195729137168608510">Meilikaitse</translation> | 1332 <translation id="2195729137168608510">Meilikaitse</translation> |
1142 <translation id="3437016096396740659">Aku on laetud</translation> | 1333 <translation id="3437016096396740659">Aku on laetud</translation> |
1143 <translation id="7907591526440419938">Faili avamine</translation> | 1334 <translation id="7907591526440419938">Faili avamine</translation> |
1144 <translation id="2568774940984945469">Teaberiba ümbris</translation> | 1335 <translation id="2568774940984945469">Teaberiba ümbris</translation> |
1145 <translation id="21133533946938348">Kinnita vaheleht</translation> | 1336 <translation id="21133533946938348">Kinnita vaheleht</translation> |
| 1337 <translation id="1325040735987616223">Süsteemivärskendus</translation> |
1146 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> | 1338 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> |
| 1339 <translation id="9090669887503413452">Saada süsteemiteave</translation> |
1147 <translation id="2286841657746966508">Arveldusaadress</translation> | 1340 <translation id="2286841657746966508">Arveldusaadress</translation> |
1148 <translation id="6446213738085045933">Töölaua otsetee loomine</translation> | 1341 <translation id="6446213738085045933">Töölaua otsetee loomine</translation> |
| 1342 <translation id="5179510805599951267">Tegu ei ole <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>
keelega? Andke veast teada</translation> |
1149 <translation id="6430814529589430811">Base64 kodeeritud ASCII, üks sertifikaat</
translation> | 1343 <translation id="6430814529589430811">Base64 kodeeritud ASCII, üks sertifikaat</
translation> |
1150 <translation id="8015746205953933323">See veebileht pole saadaval.</translation> | 1344 <translation id="8015746205953933323">See veebileht pole saadaval.</translation> |
1151 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> | 1345 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> |
1152 <translation id="5143712164865402236">Kuvamine täisekraanil</translation> | 1346 <translation id="5143712164865402236">Kuvamine täisekraanil</translation> |
1153 <translation id="8434177709403049435">&Kodeerimine</translation> | 1347 <translation id="8434177709403049435">&Kodeerimine</translation> |
| 1348 <translation id="2722201176532936492">Valikuklahvid</translation> |
1154 <translation id="9012607008263791152">Mulle tundub, et saidi külastamine võib te
ie arvutile kahju tuua.</translation> | 1349 <translation id="9012607008263791152">Mulle tundub, et saidi külastamine võib te
ie arvutile kahju tuua.</translation> |
1155 <translation id="1441458099223378239">Ma ei pääse oma kontole ligi</translation> | 1350 <translation id="1441458099223378239">Ma ei pääse oma kontole ligi</translation> |
1156 <translation id="5782227691023083829">Tõlkimine...</translation> | 1351 <translation id="5782227691023083829">Tõlkimine...</translation> |
1157 <translation id="5793220536715630615">K&opeeri video URL</translation> | 1352 <translation id="5793220536715630615">K&opeeri video URL</translation> |
1158 <translation id="523397668577733901">Soovite selle asemel <ph name="BEGIN_LINK"/
>galeriid sirvida<ph name="END_LINK"/>?</translation> | 1353 <translation id="523397668577733901">Soovite selle asemel <ph name="BEGIN_LINK"/
>galeriid sirvida<ph name="END_LINK"/>?</translation> |
1159 <translation id="3778740492972734840">&Arendaja tööriistad</translation> | 1354 <translation id="3778740492972734840">&Arendaja tööriistad</translation> |
| 1355 <translation id="4471354054811326753"><ph name="NATIVE_CLIENT"/> − turbehaldur</
translation> |
1160 <translation id="6004539838376062211">&Õigekirja kontrolli valikud</translat
ion> | 1356 <translation id="6004539838376062211">&Õigekirja kontrolli valikud</translat
ion> |
1161 <translation id="5350198318881239970">Teie profiili ei õnnestunud õigesti avada.
\n\nMõned funktsioonid ei pruugi olla saadaval. Kontrollige, et profiil on olema
s ja teil on luba selle sisu lugeda ja kirjutada.</translation> | 1357 <translation id="5350198318881239970">Teie profiili ei õnnestunud õigesti avada.
\n\nMõned funktsioonid ei pruugi olla saadaval. Kontrollige, et profiil on olema
s ja teil on luba selle sisu lugeda ja kirjutada.</translation> |
1162 <translation id="4058793769387728514">Kontrolli dokumenti kohe</translation> | 1358 <translation id="4058793769387728514">Kontrolli dokumenti kohe</translation> |
1163 <translation id="1859234291848436338">Writing Direction (Kirjutamise suund)</tra
nslation> | 1359 <translation id="1859234291848436338">Writing Direction (Kirjutamise suund)</tra
nslation> |
1164 <translation id="4567836003335927027">Teie andmed veebisaidil <ph name="WEBSITE_
1"/></translation> | 1360 <translation id="4567836003335927027">Teie andmed veebisaidil <ph name="WEBSITE_
1"/></translation> |
1165 <translation id="756445078718366910">Ava brauseri aken</translation> | 1361 <translation id="756445078718366910">Ava brauseri aken</translation> |
| 1362 <translation id="4126154898592630571">Kuupäeva/kellaaja teisendamine</translatio
n> |
1166 <translation id="5088534251099454936">PKCS 1 SHA-512 koos RSA krüpteerimisega</t
ranslation> | 1363 <translation id="5088534251099454936">PKCS 1 SHA-512 koos RSA krüpteerimisega</t
ranslation> |
1167 <translation id="7887334752153342268">Tee koopia</translation> | 1364 <translation id="7887334752153342268">Tee koopia</translation> |
1168 <translation id="4980691186726139495">Ära sellel lehel hoia</translation> | 1365 <translation id="4980691186726139495">Ära sellel lehel hoia</translation> |
| 1366 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> |
1169 <translation id="9026731007018893674">Allalaaditud fail</translation> | 1367 <translation id="9026731007018893674">Allalaaditud fail</translation> |
1170 <translation id="7646591409235458998">E-post:</translation> | 1368 <translation id="7646591409235458998">E-post:</translation> |
1171 <translation id="703748601351783580">Ava kõik järjehoidjad uues aknas</translati
on> | 1369 <translation id="703748601351783580">Ava kõik järjehoidjad uues aknas</translati
on> |
1172 <translation id="8409023599530904397">Tööriistariba:</translation> | 1370 <translation id="8409023599530904397">Tööriistariba:</translation> |
| 1371 <translation id="6981982820502123353">Juurdepääsetavus</translation> |
1173 <translation id="112343676265501403">Pistikprogrammide erandid | 1372 <translation id="112343676265501403">Pistikprogrammide erandid |
1174 </translation> | 1373 </translation> |
1175 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> | 1374 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> |
1176 <translation id="4478664379124702289">&Salvesta link nimega...</translation> | 1375 <translation id="4478664379124702289">&Salvesta link nimega...</translation> |
1177 <translation id="8725066075913043281">Proovi uuesti</translation> | 1376 <translation id="8725066075913043281">Proovi uuesti</translation> |
1178 <translation id="8502249598105294518">Kohanda ja halda <ph name="PRODUCT_NAME"/>
'i</translation> | 1377 <translation id="8502249598105294518">Kohanda ja halda <ph name="PRODUCT_NAME"/>
'i</translation> |
| 1378 <translation id="4163521619127344201">Teie füüsiline asukoht</translation> |
1179 <translation id="8590375307970699841">Automaatsete värskenduste seadistamine</tr
anslation> | 1379 <translation id="8590375307970699841">Automaatsete värskenduste seadistamine</tr
anslation> |
1180 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> tundi tagasi</
translation> | 1380 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> tundi tagasi</
translation> |
1181 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> soovib teie arvutil andm
eid seadistada.</translation> | 1381 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> soovib teie arvutil andm
eid seadistada.</translation> |
1182 <translation id="768570155019561996">See laiend saab juurdepääsu teie eraandmete
le mitmel veebisaidil.</translation> | 1382 <translation id="768570155019561996">See laiend saab juurdepääsu teie eraandmete
le mitmel veebisaidil.</translation> |
1183 <translation id="265390580714150011">Välja väärtus</translation> | 1383 <translation id="265390580714150011">Välja väärtus</translation> |
1184 <translation id="7260118218674952234">Sisestage parool uuesti:</translation> | 1384 <translation id="7260118218674952234">Sisestage parool uuesti:</translation> |
1185 <translation id="2115926821277323019">Peab olema kehtiv URL.</translation> | 1385 <translation id="2115926821277323019">Peab olema kehtiv URL.</translation> |
1186 <translation id="527605982717517565">Luba alati JavaScript saidil <ph name="HOST
"/></translation> | 1386 <translation id="527605982717517565">Luba alati JavaScript saidil <ph name="HOST
"/></translation> |
1187 <translation id="7397054681783221164">Kustuta järgmised üksused:</translation> | 1387 <translation id="7397054681783221164">Kustuta järgmised üksused:</translation> |
1188 <translation id="1916682501959992364">Andmepüügileht</translation> | 1388 <translation id="1916682501959992364">Andmepüügileht</translation> |
1189 <translation id="4891251785049117953">Tühjenda salvestatud vormiandmed</translat
ion> | 1389 <translation id="4891251785049117953">Tühjenda salvestatud vormiandmed</translat
ion> |
1190 <translation id="1221024147024329929">PKCS 1 MD2 koos RSA krüpteerimisega</trans
lation> | 1390 <translation id="1221024147024329929">PKCS 1 MD2 koos RSA krüpteerimisega</trans
lation> |
1191 <translation id="580571955903695899">Järjesta pealkirja alusel uuesti</translati
on> | 1391 <translation id="580571955903695899">Järjesta pealkirja alusel uuesti</translati
on> |
1192 <translation id="5230516054153933099">Aken</translation> | 1392 <translation id="5230516054153933099">Aken</translation> |
1193 <translation id="7554791636758816595">Uus vaheleht</translation> | 1393 <translation id="7554791636758816595">Uus vaheleht</translation> |
1194 <translation id="5503844897713343920">Püüdsite jõuda saidile <ph name="DOMAIN"/>
, kuid serveri esitatud sertifikaadi on sertifikaadi väljastaja tagasi võtnud. S
ee tähendab, et serveri esitatud turvamandaate ei tohiks mingil juhul usaldada.
Võimalik, et suhtlete ründajaga. Ärge liikuge edasi saidile.</translation> | 1394 <translation id="5503844897713343920">Püüdsite jõuda saidile <ph name="DOMAIN"/>
, kuid serveri esitatud sertifikaadi on sertifikaadi väljastaja tagasi võtnud. S
ee tähendab, et serveri esitatud turvamandaate ei tohiks mingil juhul usaldada.
Võimalik, et suhtlete ründajaga. Ärge liikuge edasi saidile.</translation> |
| 1395 <translation id="3455390152200808145">Ühenda automaatselt selle võrguga</transla
tion> |
1195 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> | 1396 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> |
1196 <translation id="1103966635949043187">Mine saidi kodulehele:</translation> | 1397 <translation id="1103966635949043187">Mine saidi kodulehele:</translation> |
1197 <translation id="1963791217757470459">Värskendamine ebaõnnestus.</translation> | 1398 <translation id="1963791217757470459">Värskendamine ebaõnnestus.</translation> |
1198 <translation id="4400697530699263877">Kasuta DNS eelvaadet, et parandada lehekül
je laadimist</translation> | 1399 <translation id="4400697530699263877">Kasuta DNS eelvaadet, et parandada lehekül
je laadimist</translation> |
1199 <translation id="1086613338090581534">Aegumata serdi puhul vastutab serdi väljaa
ndja nn "tühistamisloendi" haldamise eest. Kui serdi turvalisust ohust
atakse, saab väljaandja selle tühistamisloendisse lisada, misjärel teie brauser
seda enam ei usalda. Tühistamise olekut pole vaja määrata aegunud sertidel, nii
et kuigi see sert oli varem teie külastatava veebisaidi puhul kehtiv, pole praeg
u võimalik kindlaks määrata, kas serdi turvalisust ohustati, mistõttu see tühist
ati, või on see jätkuvalt turvaline. Seetõttu on võimatu öelda, kas suhtlete sea
dusliku veebisaidiga või kas serdi turvalisus seati ohtu ja nüüd suhtlete te sed
a valdava ründajaga. Sellest punktist ei tohiks te edasi minna.</translation> | 1400 <translation id="1086613338090581534">Aegumata serdi puhul vastutab serdi väljaa
ndja nn "tühistamisloendi" haldamise eest. Kui serdi turvalisust ohust
atakse, saab väljaandja selle tühistamisloendisse lisada, misjärel teie brauser
seda enam ei usalda. Tühistamise olekut pole vaja määrata aegunud sertidel, nii
et kuigi see sert oli varem teie külastatava veebisaidi puhul kehtiv, pole praeg
u võimalik kindlaks määrata, kas serdi turvalisust ohustati, mistõttu see tühist
ati, või on see jätkuvalt turvaline. Seetõttu on võimatu öelda, kas suhtlete sea
dusliku veebisaidiga või kas serdi turvalisus seati ohtu ja nüüd suhtlete te sed
a valdava ründajaga. Sellest punktist ei tohiks te edasi minna.</translation> |
1200 <translation id="2645575947416143543">Ent kui te töötate organisatsioonis, mis l
oob ise oma sertifikaate ning üritate sellist sertifikaati kasutades saada ühend
ust selle organisatsiooni sisemise veebisaidiga, on võimalik, et saate selle pro
bleemi turvaliselt lahendada. Saate importida oma organisatsiooni juursertifikaa
di „juursertifikaadina“ ning seejärel usaldatakse teie organisatsiooni välja ant
ud või kontrollitud sertifikaate ning te ei näe seda viga järgmisel korral, kui
üritate sisemise veebisaidiga ühendust võtta. Võtke ühendust oma organisatsiooni
abipersonaliga, kes aitab teie arvutile uue juursertifikaadi lisada.</translati
on> | 1401 <translation id="2645575947416143543">Ent kui te töötate organisatsioonis, mis l
oob ise oma sertifikaate ning üritate sellist sertifikaati kasutades saada ühend
ust selle organisatsiooni sisemise veebisaidiga, on võimalik, et saate selle pro
bleemi turvaliselt lahendada. Saate importida oma organisatsiooni juursertifikaa
di „juursertifikaadina“ ning seejärel usaldatakse teie organisatsiooni välja ant
ud või kontrollitud sertifikaate ning te ei näe seda viga järgmisel korral, kui
üritate sisemise veebisaidiga ühendust võtta. Võtke ühendust oma organisatsiooni
abipersonaliga, kes aitab teie arvutile uue juursertifikaadi lisada.</translati
on> |
1201 <translation id="1056898198331236512">Hoiatus</translation> | 1402 <translation id="1056898198331236512">Hoiatus</translation> |
1202 <translation id="3157931365184549694">Taasta</translation> | 1403 <translation id="3157931365184549694">Taasta</translation> |
1203 <translation id="7426243339717063209">Desinstallida „<ph name="EXTENSION_NAME"/>
“?</translation> | 1404 <translation id="7426243339717063209">Desinstallida „<ph name="EXTENSION_NAME"/>
“?</translation> |
| 1405 <translation id="996250603853062861">Turvalise ühenduse loomine...</translation> |
1204 <translation id="6059232451013891645">Kaust:</translation> | 1406 <translation id="6059232451013891645">Kaust:</translation> |
1205 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> allikas</translation
> | 1407 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> allikas</translation
> |
1206 <translation id="7042418530779813870">Kl&eebi ja otsi</translation> | 1408 <translation id="7042418530779813870">Kl&eebi ja otsi</translation> |
| 1409 <translation id="7402841618831824239">Inglise (USA) klaviatuuripaigutus</transla
tion> |
1207 <translation id="9110447413660189038">&Üles</translation> | 1410 <translation id="9110447413660189038">&Üles</translation> |
1208 <translation id="375403751935624634">Tõlkimine ebaõnnestus serverivea tõttu.</tr
anslation> | 1411 <translation id="375403751935624634">Tõlkimine ebaõnnestus serverivea tõttu.</tr
anslation> |
1209 <translation id="2101225219012730419">Versioon:</translation> | 1412 <translation id="2101225219012730419">Versioon:</translation> |
1210 <translation id="1570242578492689919">Fondid ja kodeering</translation> | 1413 <translation id="1570242578492689919">Fondid ja kodeering</translation> |
| 1414 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> — <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
1211 <translation id="8050038245906040378">Microsofti äriline koodsigneerimine</trans
lation> | 1415 <translation id="8050038245906040378">Microsofti äriline koodsigneerimine</trans
lation> |
1212 <translation id="3031557471081358569">Vali importimiseks üksused:</translation> | 1416 <translation id="3031557471081358569">Vali importimiseks üksused:</translation> |
1213 <translation id="1368832886055348810">Left to Right (Vasakult paremale)</transla
tion> | 1417 <translation id="1368832886055348810">Left to Right (Vasakult paremale)</transla
tion> |
1214 <translation id="3031433885594348982">Teie ühendus <ph name="DOMAIN"/>'ga on krü
ptitud nõrga krüpteeringuga.</translation> | 1418 <translation id="3031433885594348982">Teie ühendus <ph name="DOMAIN"/>'ga on krü
ptitud nõrga krüpteeringuga.</translation> |
1215 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation> | 1419 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation> |
1216 <translation id="5657156137487675418">Luba kõik küpsised</translation> | 1420 <translation id="5657156137487675418">Luba kõik küpsised</translation> |
1217 <translation id="5771816112378578655">Seadistus käimas...</translation> | 1421 <translation id="5771816112378578655">Seadistus käimas...</translation> |
1218 <translation id="8820901253980281117">Hüpikakende erandid</translation> | 1422 <translation id="8820901253980281117">Hüpikakende erandid</translation> |
1219 <translation id="7796411525793830031">Laiendi pakendamine õnnestus</translation> | 1423 <translation id="7796411525793830031">Laiendi pakendamine õnnestus</translation> |
1220 <translation id="1143142264369994168">Sertifikaadi allkirjastaja</translation> | 1424 <translation id="1143142264369994168">Sertifikaadi allkirjastaja</translation> |
1221 <translation id="3228279582454007836">Täna pole te seda saiti varem külastanud.<
/translation> | 1425 <translation id="3228279582454007836">Täna pole te seda saiti varem külastanud.<
/translation> |
1222 <translation id="2159017110205600596">Kohanda...</translation> | 1426 <translation id="2159017110205600596">Kohanda...</translation> |
1223 <translation id="2814489978934728345">Peata selle lehekülje laadimine</translati
on> | 1427 <translation id="2814489978934728345">Peata selle lehekülje laadimine</translati
on> |
1224 <translation id="2354001756790975382">Muud järjehoidjad</translation> | 1428 <translation id="2354001756790975382">Muud järjehoidjad</translation> |
1225 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> on värskendatud<
/translation> | 1429 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> on värskendatud<
/translation> |
1226 <translation id="5234325087306733083">Offlain-režiim</translation> | 1430 <translation id="5234325087306733083">Offlain-režiim</translation> |
1227 <translation id="166278006618318542">Subjekti avaliku võtme algoritm</translatio
n> | 1431 <translation id="166278006618318542">Subjekti avaliku võtme algoritm</translatio
n> |
1228 <translation id="641480858134062906">Aadressilt <ph name="URL"/> laadimine ebaõn
nestus</translation> | 1432 <translation id="641480858134062906">Aadressilt <ph name="URL"/> laadimine ebaõn
nestus</translation> |
1229 <translation id="3693415264595406141">Parool:</translation> | 1433 <translation id="3693415264595406141">Parool:</translation> |
1230 <translation id="74568296546932365">Jäta <ph name="PAGE_TITLE"/> vaikimisi otsin
gumootoriks</translation> | 1434 <translation id="74568296546932365">Jäta <ph name="PAGE_TITLE"/> vaikimisi otsin
gumootoriks</translation> |
| 1435 <translation id="8021737267886071278">1. aadressirida:</translation> |
1231 <translation id="8602184400052594090">Manifestifail on kadunud või ei ole seda v
õimalik lugeda.</translation> | 1436 <translation id="8602184400052594090">Manifestifail on kadunud või ei ole seda v
õimalik lugeda.</translation> |
1232 <translation id="5941702403020063929">Ära installi</translation> | 1437 <translation id="5941702403020063929">Ära installi</translation> |
1233 <translation id="5198527259005658387">Logige sisse oma Google'i konto andmetega<
/translation> | 1438 <translation id="5198527259005658387">Logige sisse oma Google'i konto andmetega<
/translation> |
1234 <translation id="6181769708911894002">Hoiatus. Selle saidi külastamine võib teie
arvutile kahju tuua!</translation> | 1439 <translation id="6181769708911894002">Hoiatus. Selle saidi külastamine võib teie
arvutile kahju tuua!</translation> |
1235 <translation id="3412265149091626468">Hüppa valikusse</translation> | 1440 <translation id="3412265149091626468">Hüppa valikusse</translation> |
1236 <translation id="8167737133281862792">Lisa sertifikaat</translation> | 1441 <translation id="8167737133281862792">Lisa sertifikaat</translation> |
| 1442 <translation id="2911372483530471524">PID-nimekohad</translation> |
1237 <translation id="3785852283863272759">Meililehe asukoht</translation> | 1443 <translation id="3785852283863272759">Meililehe asukoht</translation> |
1238 <translation id="2255317897038918278">Microsofti ajatembeldus</translation> | 1444 <translation id="2255317897038918278">Microsofti ajatembeldus</translation> |
1239 <translation id="3493881266323043047">Kehtivus</translation> | 1445 <translation id="3493881266323043047">Kehtivus</translation> |
1240 <translation id="5979421442488174909">&Tõlgi järgmisesse keelde: <ph name="L
ANGUAGE"/></translation> | 1446 <translation id="5979421442488174909">&Tõlgi järgmisesse keelde: <ph name="L
ANGUAGE"/></translation> |
| 1447 <translation id="2662876636500006917">Chrome'i veebipood</translation> |
1241 <translation id="7326526699920221209">Aku: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation
> | 1448 <translation id="7326526699920221209">Aku: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation
> |
1242 <translation id="601778514741867265">Võta küpsiseid vastu ainult lehtedelt, mida
ma külastan</translation> | 1449 <translation id="601778514741867265">Võta küpsiseid vastu ainult lehtedelt, mida
ma külastan</translation> |
1243 <translation id="2910283830774590874"><ph name="PRODUCT_NAME"/>'i sünkroonimise
peatamine takistab sellest arvutist <ph name="PRODUCT_NAME"/>'i andmete jagamist
. Kõik teie andmed jäävad <ph name="PRODUCT_NAME"/>'i ja teie Google'i kontole,
kuid <ph name="PRODUCT_NAME"/>'i andmete muudatused ei jõua enam teie Google'i k
ontole.</translation> | 1450 <translation id="2910283830774590874"><ph name="PRODUCT_NAME"/>'i sünkroonimise
peatamine takistab sellest arvutist <ph name="PRODUCT_NAME"/>'i andmete jagamist
. Kõik teie andmed jäävad <ph name="PRODUCT_NAME"/>'i ja teie Google'i kontole,
kuid <ph name="PRODUCT_NAME"/>'i andmete muudatused ei jõua enam teie Google'i k
ontole.</translation> |
1244 <translation id="8299269255470343364">jaapani</translation> | 1451 <translation id="8299269255470343364">jaapani</translation> |
| 1452 <translation id="7589833470611397405">Teie parool on muudetud</translation> |
1245 <translation id="2144536955299248197">Sertifikaadi vaataja: <ph name="CERTIFICAT
E_NAME"/></translation> | 1453 <translation id="2144536955299248197">Sertifikaadi vaataja: <ph name="CERTIFICAT
E_NAME"/></translation> |
1246 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> päev jäänud</transla
tion> | 1454 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> päev jäänud</transla
tion> |
| 1455 <translation id="4990072764219640172">Sertifikaat:</translation> |
1247 <translation id="2885378588091291677">Tegumihaldur</translation> | 1456 <translation id="2885378588091291677">Tegumihaldur</translation> |
1248 <translation id="5792852254658380406">Halda laiendusi...</translation> | 1457 <translation id="5792852254658380406">Halda laiendusi...</translation> |
1249 <translation id="1215711112676250731">Kvoot:</translation> | 1458 <translation id="1215711112676250731">Kvoot:</translation> |
1250 <translation id="2359808026110333948">Jätka</translation> | 1459 <translation id="2359808026110333948">Jätka</translation> |
1251 <translation id="176759384517330673">Sünkroonitud kontoga <ph name="USER_EMAIL_A
DDRESS"/>. Viimati sünkroonitud: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> | 1460 <translation id="176759384517330673">Sünkroonitud kontoga <ph name="USER_EMAIL_A
DDRESS"/>. Viimati sünkroonitud: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> |
1252 <translation id="1618661679583408047">Serveri turvasert ei kehti veel!</translat
ion> | 1461 <translation id="1618661679583408047">Serveri turvasert ei kehti veel!</translat
ion> |
1253 <translation id="7039912931802252762">Microsofti kiipkaardi sisselogimine</trans
lation> | 1462 <translation id="7039912931802252762">Microsofti kiipkaardi sisselogimine</trans
lation> |
1254 <translation id="9040508646567685134">Sellel leheküljel töötaval skriptil kulub
töö tegemiseks väääga pikk aeg. Kas soovite vaadata, kas skript jõuab töö lõpeta
da, või soovite hoopis loobuda?</translation> | 1463 <translation id="9040508646567685134">Sellel leheküljel töötaval skriptil kulub
töö tegemiseks väääga pikk aeg. Kas soovite vaadata, kas skript jõuab töö lõpeta
da, või soovite hoopis loobuda?</translation> |
1255 <translation id="6285074077487067719">Muster</translation> | 1464 <translation id="6285074077487067719">Muster</translation> |
1256 <translation id="3065140616557457172">Tippige otsinguks või sisestage navigeerim
iseks URL - ja kõik lihtsalt toimib.</translation> | 1465 <translation id="3065140616557457172">Tippige otsinguks või sisestage navigeerim
iseks URL - ja kõik lihtsalt toimib.</translation> |
1257 <translation id="977224059380370527">MB</translation> | 1466 <translation id="977224059380370527">MB</translation> |
1258 <translation id="5509693895992845810">Salvesta &nimega...</translation> | 1467 <translation id="5509693895992845810">Salvesta &nimega...</translation> |
1259 <translation id="5986279928654338866">Server <ph name="DOMAIN"/> nõuab kasutajan
ime ja parooli.</translation> | 1468 <translation id="5986279928654338866">Server <ph name="DOMAIN"/> nõuab kasutajan
ime ja parooli.</translation> |
1260 <translation id="521467793286158632">Eemalda kõik paroolid</translation> | 1469 <translation id="521467793286158632">Eemalda kõik paroolid</translation> |
1261 <translation id="7056713340842386352">Enim külastatud [<ph name="PROFILE_NAME"/>
]</translation> | |
1262 <translation id="5765780083710877561">Kirjeldus:</translation> | 1470 <translation id="5765780083710877561">Kirjeldus:</translation> |
1263 <translation id="338583716107319301">Eraldaja</translation> | 1471 <translation id="338583716107319301">Eraldaja</translation> |
1264 <translation id="7221869452894271364">Laadi see lehekülg uuesti</translation> | 1472 <translation id="7221869452894271364">Laadi see lehekülg uuesti</translation> |
1265 <translation id="4801257000660565496">Rakenduste otseteede loomine</translation> | 1473 <translation id="4801257000660565496">Rakenduste otseteede loomine</translation> |
1266 <translation id="8646430701497924396">Kasuta SSL versiooni 2.0</translation> | 1474 <translation id="8646430701497924396">Kasuta SSL versiooni 2.0</translation> |
1267 <translation id="6175314957787328458">Microsofti domeeni GUID</translation> | 1475 <translation id="6175314957787328458">Microsofti domeeni GUID</translation> |
1268 <translation id="8179976553408161302">Sisestusklahv</translation> | 1476 <translation id="8179976553408161302">Sisestusklahv</translation> |
1269 <translation id="5481650329671719147">Laiendid ja teemad võivad teie arvutit kah
justada. Olete kindel, et soovite jätkata?</translation> | |
1270 <translation id="8261506727792406068">Kustuta</translation> | 1477 <translation id="8261506727792406068">Kustuta</translation> |
1271 <translation id="345693547134384690">Ava pilt uuel &vahelehel</translation> | 1478 <translation id="345693547134384690">Ava pilt uuel &vahelehel</translation> |
1272 <translation id="7422192691352527311">Eelistused...</translation> | 1479 <translation id="7422192691352527311">Eelistused...</translation> |
| 1480 <translation id="1823606533857384982">Belgia klaviatuuripaigutus</translation> |
1273 <translation id="1375198122581997741">Teave versiooni kohta</translation> | 1481 <translation id="1375198122581997741">Teave versiooni kohta</translation> |
1274 <translation id="1474307029659222435">Ava paneel uues &aknas</translation> | 1482 <translation id="1474307029659222435">Ava paneel uues &aknas</translation> |
1275 <translation id="1522474541175464402">Sertimisorgani võtme ID</translation> | 1483 <translation id="1522474541175464402">Sertimisorgani võtme ID</translation> |
| 1484 <translation id="2210910566085991858">Jaapani klaviatuuripaigutus</translation> |
1276 <translation id="5976160379964388480">Muud</translation> | 1485 <translation id="5976160379964388480">Muud</translation> |
1277 <translation id="3413808618118019351">&Impordi järjehoidjad ja seaded...</tr
anslation> | 1486 <translation id="1430915738399379752">Printimine</translation> |
| 1487 <translation id="7999087758969799248">Standardne sisestusviis</translation> |
1278 <translation id="2635276683026132559">Allkirjastamine</translation> | 1488 <translation id="2635276683026132559">Allkirjastamine</translation> |
1279 <translation id="4835836146030131423">Sisselogimisel ilmnes viga.</translation> | 1489 <translation id="4835836146030131423">Sisselogimisel ilmnes viga.</translation> |
1280 <translation id="3169621169201401257">Nende elementidega seotud probleemide üksi
kasjadega tutvumiseks külastage Google'i turvalise sirvimise diagnostikalehekülg
e <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> kohta <ph name="DOMAIN"/>.</translation> | 1490 <translation id="3169621169201401257">Nende elementidega seotud probleemide üksi
kasjadega tutvumiseks külastage Google'i turvalise sirvimise diagnostikalehekülg
e <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> kohta <ph name="DOMAIN"/>.</translation> |
| 1491 <translation id="7715454002193035316">Ainult seanss</translation> |
1281 <translation id="7385854874724088939">Printimisel tekkis mingi tõrge. Kontrollig
e oma printerit ja proovige uuesti.</translation> | 1492 <translation id="7385854874724088939">Printimisel tekkis mingi tõrge. Kontrollig
e oma printerit ja proovige uuesti.</translation> |
1282 <translation id="770015031906360009">kreeka</translation> | 1493 <translation id="770015031906360009">kreeka</translation> |
1283 <translation id="4474796446011988286">Teie arvutisse on salvestatud järgmised kü
psised:</translation> | 1494 <translation id="4474796446011988286">Teie arvutisse on salvestatud järgmised kü
psised:</translation> |
1284 <translation id="884923133447025588">Tühistusmehhanismi ei leitud.</translation> | 1495 <translation id="884923133447025588">Tühistusmehhanismi ei leitud.</translation> |
| 1496 <translation id="8571226144504132898">Sümbolisõnastik</translation> |
1285 <translation id="7240072072812590475">Muuda Gearsi seadeid</translation> | 1497 <translation id="7240072072812590475">Muuda Gearsi seadeid</translation> |
1286 <translation id="1032157904156531052">Muuda see mu vaikeprofiiliks</translation> | |
1287 <translation id="2480155717379390016">Keela <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/></tran
slation> | 1498 <translation id="2480155717379390016">Keela <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/></tran
slation> |
1288 <translation id="6867459744367338172">Keeled ja sisestamine</translation> | 1499 <translation id="6867459744367338172">Keeled ja sisestamine</translation> |
1289 <translation id="7671130400130574146">Kasutage süsteemi pealkirjariba ja äärisei
d</translation> | 1500 <translation id="7671130400130574146">Kasutage süsteemi pealkirjariba ja äärisei
d</translation> |
1290 <translation id="9170848237812810038">&Võta tagasi</translation> | 1501 <translation id="9170848237812810038">&Võta tagasi</translation> |
| 1502 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> |
1291 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> | 1503 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> |
1292 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> on värskendatud
versiooniks <ph name="VERSION"/></translation> | 1504 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> on värskendatud
versiooniks <ph name="VERSION"/></translation> |
1293 <translation id="2731392572903530958">A&va suletud aken uuesti</translation> | 1505 <translation id="2731392572903530958">A&va suletud aken uuesti</translation> |
1294 <translation id="6107012941649240045">Väljastatud subjektile:</translation> | 1506 <translation id="6107012941649240045">Väljastatud subjektile:</translation> |
1295 <translation id="4264420740606601613">Keela täielikult kolmanda osapoole küpsise
d</translation> | 1507 <translation id="4264420740606601613">Keela täielikult kolmanda osapoole küpsise
d</translation> |
1296 <translation id="6483805311199035658">Avatakse <ph name="FILE"/>...</translation
> | 1508 <translation id="6483805311199035658">Avatakse <ph name="FILE"/>...</translation
> |
| 1509 <translation id="494286511941020793">Puhverserveri konfigureerimise abi</transla
tion> |
1297 <translation id="4226946927081600788">Ära värskenda</translation> | 1510 <translation id="4226946927081600788">Ära värskenda</translation> |
1298 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> tundi tagasi</tran
slation> | 1511 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> tundi tagasi</tran
slation> |
1299 <translation id="9154176715500758432">Jää sellele leheküljele</translation> | 1512 <translation id="9154176715500758432">Jää sellele leheküljele</translation> |
1300 <translation id="5875565123733157100">Vea tüüp:</translation> | 1513 <translation id="5875565123733157100">Vea tüüp:</translation> |
| 1514 <translation id="5081366511927420273">Lülita meediumimängija sisse</translation> |
1301 <translation id="1813278315230285598">Teenused</translation> | 1515 <translation id="1813278315230285598">Teenused</translation> |
| 1516 <translation id="3814826478558882064">Küpsised asukohast <ph name="HOST"/> on lu
batud vaid selle seansi puhul.</translation> |
1302 <translation id="373572798843615002">1 vahekaart</translation> | 1517 <translation id="373572798843615002">1 vahekaart</translation> |
1303 <translation id="7714464543167945231">Sertifikaat</translation> | 1518 <translation id="7714464543167945231">Sertifikaat</translation> |
1304 <translation id="3616741288025931835">Kustuta sirvi&mise andmed...</translat
ion> | 1519 <translation id="3616741288025931835">Kustuta sirvi&mise andmed...</translat
ion> |
1305 <translation id="3313622045786997898">Sertifikaadi allkirja väärtus</translation
> | 1520 <translation id="3313622045786997898">Sertifikaadi allkirja väärtus</translation
> |
1306 <translation id="8535005006684281994">Netscape'i sertifikaadi uuendus-URL</trans
lation> | 1521 <translation id="8535005006684281994">Netscape'i sertifikaadi uuendus-URL</trans
lation> |
1307 <translation id="2440604414813129000">Vaata a&llikat</translation> | 1522 <translation id="2440604414813129000">Vaata a&llikat</translation> |
1308 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 1523 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
1309 <translation id="8200772114523450471">Taasta</translation> | 1524 <translation id="8200772114523450471">Taasta</translation> |
1310 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekundit tagasi</t
ranslation> | 1525 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekundit tagasi</t
ranslation> |
1311 <translation id="4251486191409116828">Rakenduse otsetee loomine ebaõnnestus</tra
nslation> | 1526 <translation id="4251486191409116828">Rakenduse otsetee loomine ebaõnnestus</tra
nslation> |
1312 <translation id="3009731429620355204">Sessioonid</translation> | 1527 <translation id="3009731429620355204">Sessioonid</translation> |
1313 <translation id="7658590191988721853">Luba vertikaalne kerimine servas</translat
ion> | 1528 <translation id="7658590191988721853">Luba vertikaalne kerimine servas</translat
ion> |
1314 <translation id="5190835502935405962">Järjehoidjariba</translation> | 1529 <translation id="5190835502935405962">Järjehoidjariba</translation> |
1315 <translation id="5438430601586617544">(Pakkimata)</translation> | 1530 <translation id="5438430601586617544">(Pakkimata)</translation> |
1316 <translation id="6460601847208524483">Otsi järgmine</translation> | 1531 <translation id="6460601847208524483">Otsi järgmine</translation> |
1317 <translation id="3473034187222004855">Kopeeri faili &tee</translation> | 1532 <translation id="3473034187222004855">Kopeeri faili &tee</translation> |
1318 <translation id="3038131737570201586">See laiend saab juurdepääsu teie sirvimisa
jaloole ja isiklikele andmetele paljudel veebisaitidel.</translation> | 1533 <translation id="3038131737570201586">See laiend saab juurdepääsu teie sirvimisa
jaloole ja isiklikele andmetele paljudel veebisaitidel.</translation> |
1319 <translation id="6325525973963619867">Ebaõnnestus</translation> | 1534 <translation id="6325525973963619867">Ebaõnnestus</translation> |
1320 <translation id="1676388805288306495">Muuda veebilehtede vaikefonti ja -keelt.</
translation> | 1535 <translation id="1676388805288306495">Muuda veebilehtede vaikefonti ja -keelt.</
translation> |
1321 <translation id="3937640725563832867">Sertifikaadi väljastaja alternatiivne nimi
</translation> | 1536 <translation id="3937640725563832867">Sertifikaadi väljastaja alternatiivne nimi
</translation> |
1322 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 1537 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
1323 <translation id="1163931534039071049">&Vaata paneeli allikat</translation> | 1538 <translation id="1163931534039071049">&Vaata paneeli allikat</translation> |
| 1539 <translation id="8770196827482281187">Pärsia sisestusviis (paigutus ISIRI 2901)<
/translation> |
1324 <translation id="7564847347806291057">Lõpeta toiming</translation> | 1540 <translation id="7564847347806291057">Lõpeta toiming</translation> |
1325 <translation id="7063412606254013905">Lisateave andmepüügi petuskeemide kohta.</
translation> | 1541 <translation id="7063412606254013905">Lisateave andmepüügi petuskeemide kohta.</
translation> |
1326 <translation id="307767688111441685">Lehekülg näeb kummaline välja</translation> | 1542 <translation id="307767688111441685">Lehekülg näeb kummaline välja</translation> |
1327 <translation id="5295309862264981122">Kinnita navigatsiooni</translation> | 1543 <translation id="5295309862264981122">Kinnita navigatsiooni</translation> |
1328 <translation id="6847541693235449912">Mine</translation> | |
1329 <translation id="5546865291508181392">Otsi</translation> | 1544 <translation id="5546865291508181392">Otsi</translation> |
1330 <translation id="5333374927882515515">Impordib <ph name="DEF_BROWSER"/>'i järjeh
oidjad, paroolid ja muud seaded.</translation> | 1545 <translation id="5333374927882515515">Impordib <ph name="DEF_BROWSER"/>'i järjeh
oidjad, paroolid ja muud seaded.</translation> |
1331 <translation id="2983818520079887040">Seaded...</translation> | 1546 <translation id="2983818520079887040">Seaded...</translation> |
| 1547 <translation id="2783600004153937501">Teie IT-administraator on mõned valikud ke
elanud.</translation> |
1332 <translation id="9027603907212475920">Seadista sünkroonimine...</translation> | 1548 <translation id="9027603907212475920">Seadista sünkroonimine...</translation> |
| 1549 <translation id="6873213799448839504">Kinnita string automaatselt</translation> |
1333 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 1550 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
1334 <translation id="5960889226412209189">Kompaktse navigeerimisriba sisse/välja lül
itamine</translation> | |
1335 <translation id="1285320974508926690">Ära kunagi seda saiti tõlgi</translation> | 1551 <translation id="1285320974508926690">Ära kunagi seda saiti tõlgi</translation> |
1336 <translation id="8954894007019320973">(Jätkub)</translation> | 1552 <translation id="8954894007019320973">(Jätkub)</translation> |
1337 <translation id="3748412725338508953">Liiga palju ümbersuunamisi.</translation> | 1553 <translation id="3748412725338508953">Liiga palju ümbersuunamisi.</translation> |
1338 <translation id="8929159553808058020">Lisage keeled, mida kasutate veebisaitide
lugemiseks, järjestades need eelistuse järgi. Lisage ainult need, mida te vajate
, kuna mõndasid tähemärke saab kasutada muudes keeltes olevate veebisaitide esit
amiseks.</translation> | 1554 <translation id="8929159553808058020">Lisage keeled, mida kasutate veebisaitide
lugemiseks, järjestades need eelistuse järgi. Lisage ainult need, mida te vajate
, kuna mõndasid tähemärke saab kasutada muudes keeltes olevate veebisaitide esit
amiseks.</translation> |
1339 <translation id="8831104962952173133">Tuvastatud andmepüük!</translation> | 1555 <translation id="8831104962952173133">Tuvastatud andmepüük!</translation> |
1340 <translation id="2861395568008584279">On sertimisorgan</translation> | 1556 <translation id="2861395568008584279">On sertimisorgan</translation> |
1341 <translation id="2812989263793994277">Ära kuva ühtki pilti</translation> | 1557 <translation id="2812989263793994277">Ära kuva ühtki pilti</translation> |
1342 <translation id="6845383723252244143">Kausta valimine</translation> | 1558 <translation id="6845383723252244143">Kausta valimine</translation> |
1343 <translation id="8948393169621400698">Luba alati pistikprogrammid saidil <ph nam
e="HOST"/></translation> | 1559 <translation id="8948393169621400698">Luba alati pistikprogrammid saidil <ph nam
e="HOST"/></translation> |
1344 <translation id="8288345061925649502">Muuda otsingumootorit</translation> | 1560 <translation id="8288345061925649502">Muuda otsingumootorit</translation> |
| 1561 <translation id="5436492226391861498">Puhverserveri tunneli ootamine...</transla
tion> |
1345 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundit</translat
ion> | 1562 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundit</translat
ion> |
1346 <translation id="7006788746334555276">Sisu seaded</translation> | 1563 <translation id="7006788746334555276">Sisu seaded</translation> |
1347 <translation id="337920581046691015">Installitakse <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</t
ranslation> | 1564 <translation id="337920581046691015">Installitakse <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</t
ranslation> |
| 1565 <translation id="5713185897922699063">Silt peab sisaldama vähemalt üht tähemärki
.</translation> |
1348 <translation id="5139955368427980650">&Ava</translation> | 1566 <translation id="5139955368427980650">&Ava</translation> |
| 1567 <translation id="7375268158414503514">Üldine tagasiside / muu</translation> |
1349 <translation id="4643612240819915418">Ava video uuel va&helehel</translation
> | 1568 <translation id="4643612240819915418">Ava video uuel va&helehel</translation
> |
| 1569 <translation id="839094735644646458">Järjehoidjariba näitamiseks <ph name="BEGIN
_LINK"/>importige<ph name="END_LINK"/> või lisage järjehoidjaid.</translation> |
| 1570 <translation id="7997479212858899587">Identiteet:</translation> |
1350 <translation id="2213819743710253654">Lehetoiming</translation> | 1571 <translation id="2213819743710253654">Lehetoiming</translation> |
1351 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ei suutnud insta
llitud eksemplari värskendada, kuid jätkab käitamist kettatõmmiselt.</translatio
n> | 1572 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ei suutnud insta
llitud eksemplari värskendada, kuid jätkab käitamist kettatõmmiselt.</translatio
n> |
1352 <translation id="1317130519471511503">Üksuste muutmine...</translation> | 1573 <translation id="1317130519471511503">Üksuste muutmine...</translation> |
1353 <translation id="6391538222494443604">Olemas peab olema sisendkataloog.</transla
tion> | 1574 <translation id="6391538222494443604">Olemas peab olema sisendkataloog.</transla
tion> |
1354 <translation id="7088615885725309056">Vanemad</translation> | 1575 <translation id="7088615885725309056">Vanemad</translation> |
1355 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> päeva tagasi</tra
nslation> | 1576 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> päeva tagasi</tra
nslation> |
1356 <translation id="7461850476009326849">Pistikprogrammide keelamine...</translatio
n> | 1577 <translation id="7461850476009326849">Pistikprogrammide keelamine...</translatio
n> |
| 1578 <translation id="3726527440140411893">Lehe vaatamisel seati järgmised küpsised.<
/translation> |
| 1579 <translation id="3349967884971794272">Ära lähtesta</translation> |
1357 <translation id="8562413501751825163">Sule Firefox enne importimist</translation
> | 1580 <translation id="8562413501751825163">Sule Firefox enne importimist</translation
> |
| 1581 <translation id="4928569512886388887">Süsteemivärskenduse lõpuleviimine...</tran
slation> |
1358 <translation id="8258002508340330928">Kas olete kindel?</translation> | 1582 <translation id="8258002508340330928">Kas olete kindel?</translation> |
1359 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>kB (<ph name="NU
M_KILOBYTES_LIVE"/>kB reaalajas)</translation> | 1583 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>kB (<ph name="NU
M_KILOBYTES_LIVE"/>kB reaalajas)</translation> |
1360 <translation id="5034259512732355072">Vali muu kataloog...</translation> | 1584 <translation id="5034259512732355072">Vali muu kataloog...</translation> |
1361 <translation id="8885905466771744233">Määratud laiendusel on juba privaatvõti. K
asutage uuesti seda võtit või kustutage see kõigepealt.</translation> | 1585 <translation id="8885905466771744233">Määratud laiendusel on juba privaatvõti. K
asutage uuesti seda võtit või kustutage see kõigepealt.</translation> |
1362 <translation id="7505152414826719222">Kohalik salvestus</translation> | 1586 <translation id="7505152414826719222">Kohalik salvestus</translation> |
1363 <translation id="4381021079159453506">Sisubrauser</translation> | 1587 <translation id="4381021079159453506">Sisubrauser</translation> |
1364 <translation id="5706242308519462060">Vaikekodeering:</translation> | 1588 <translation id="5706242308519462060">Vaikekodeering:</translation> |
1365 <translation id="5030338702439866405">Väljaandja</translation> | 1589 <translation id="5030338702439866405">Väljaandja</translation> |
1366 <translation id="5280833172404792470">Välju täisekraanilt (<ph name="ACCELERATOR
"/>)</translation> | 1590 <translation id="5280833172404792470">Välju täisekraanilt (<ph name="ACCELERATOR
"/>)</translation> |
1367 <translation id="6193618946302416945">Paku lehtede tõlkimist, mis pole minu loet
avas keeles</translation> | 1591 <translation id="6193618946302416945">Paku lehtede tõlkimist, mis pole minu loet
avas keeles</translation> |
1368 <translation id="129553762522093515">Viimati suletud</translation> | 1592 <translation id="129553762522093515">Viimati suletud</translation> |
1369 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> päeva</translation
> | 1593 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> päeva</translation
> |
1370 <translation id="6451458296329894277">Kinnita vormi uuestiesitamist</translation
> | 1594 <translation id="6451458296329894277">Kinnita vormi uuestiesitamist</translation
> |
1371 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> tund</translation> | 1595 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> tund</translation> |
1372 <translation id="5907177081468982341">Sünkroonimise viga!</translation> | 1596 <translation id="5907177081468982341">Sünkroonimise viga!</translation> |
1373 <translation id="7742291432531028930">Netscape'i sertimisorgani reeglite URL</tr
anslation> | 1597 <translation id="7742291432531028930">Netscape'i sertimisorgani reeglite URL</tr
anslation> |
1374 <translation id="1851266746056575977">Värskenda kohe</translation> | 1598 <translation id="1851266746056575977">Värskenda kohe</translation> |
1375 <translation id="1038168778161626396">Ainult šifreerimine</translation> | 1599 <translation id="1038168778161626396">Ainult šifreerimine</translation> |
| 1600 <translation id="1217515703261622005">Erinumbrite teisendamine</translation> |
1376 <translation id="3715099868207290855">Sünkroonitud: <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS
"/></translation> | 1601 <translation id="3715099868207290855">Sünkroonitud: <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS
"/></translation> |
1377 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minut tagasi</tran
slation> | 1602 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minut tagasi</tran
slation> |
1378 <translation id="9065203028668620118">Muuda</translation> | 1603 <translation id="9065203028668620118">Muuda</translation> |
| 1604 <translation id="8531894983011625898">Lehe vormindamine</translation> |
1379 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> | 1605 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> |
1380 <translation id="8236028464988198644">Otsige aadressiribalt.</translation> | 1606 <translation id="8236028464988198644">Otsige aadressiribalt.</translation> |
1381 <translation id="4867297348137739678">Eelmine nädal</translation> | 1607 <translation id="4867297348137739678">Eelmine nädal</translation> |
1382 <translation id="4881695831933465202">Ava</translation> | 1608 <translation id="4881695831933465202">Ava</translation> |
1383 <translation id="5457793226917888578">See lehekülg sisaldab ebaturvalist sisu.</
translation> | 1609 <translation id="8892499910753672722">Luba sirvimist sisse logimata.</translatio
n> |
1384 <translation id="5988520580879236902">Kontrolli aktiivseid kuvamisi:</translatio
n> | 1610 <translation id="5988520580879236902">Kontrolli aktiivseid kuvamisi:</translatio
n> |
1385 <translation id="3593965109698325041">Sertifikaadi nimepiirangud</translation> | 1611 <translation id="3593965109698325041">Sertifikaadi nimepiirangud</translation> |
1386 <translation id="4358697938732213860">Lisa aadress</translation> | 1612 <translation id="4358697938732213860">Lisa aadress</translation> |
1387 <translation id="5981759340456370804">Statistika nohikutele</translation> | 1613 <translation id="5981759340456370804">Statistika nohikutele</translation> |
1388 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> päev</translation> | 1614 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> päev</translation> |
| 1615 <translation id="1782924894173027610">Sünkroonimisserver on hõivatud, proovige h
iljem uuesti.</translation> |
1389 <translation id="6512448926095770873">Lahku sellelt leheküljelt</translation> | 1616 <translation id="6512448926095770873">Lahku sellelt leheküljelt</translation> |
1390 <translation id="6294193300318171613">&Kuva alati järjehoidjariba</translati
on> | 1617 <translation id="6294193300318171613">&Kuva alati järjehoidjariba</translati
on> |
1391 <translation id="3414952576877147120">Suurus:</translation> | 1618 <translation id="3414952576877147120">Suurus:</translation> |
1392 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundit tagas
i</translation> | 1619 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundit tagas
i</translation> |
1393 <translation id="7009102566764819240">Allpool on loend kõigist lehe ohtlikest el
ementidest. Lisateabe saamiseks klikkige konkreetse ressursi pahavara lõimul asu
val diagnostikalingil. Kui teate, et teave, nagu tegeleks see ressurss õngevõtmi
sega, on vale, siis klikkige lingil „Teata veast“.</translation> | 1620 <translation id="7009102566764819240">Allpool on loend kõigist lehe ohtlikest el
ementidest. Lisateabe saamiseks klikkige konkreetse ressursi pahavara lõimul asu
val diagnostikalingil. Kui teate, et teave, nagu tegeleks see ressurss õngevõtmi
sega, on vale, siis klikkige lingil „Teata veast“.</translation> |
| 1621 <translation id="4923417429809017348">Leht on tõlgitud teadmata keelest <ph name
="LANGUAGE_LANGUAGE"/> keelde</translation> |
1394 <translation id="676327646545845024">Kõikide sellist tüüpi linkide puhul ära ena
m edaspidi seda dialoogi näita.</translation> | 1622 <translation id="676327646545845024">Kõikide sellist tüüpi linkide puhul ära ena
m edaspidi seda dialoogi näita.</translation> |
1395 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekundit jäänud</tr
anslation> | 1623 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekundit jäänud</tr
anslation> |
1396 <translation id="1485146213770915382">Sisestage URLi sisse otsingusõnade ilmumis
e kohta <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>.</translation> | 1624 <translation id="1485146213770915382">Sisestage URLi sisse otsingusõnade ilmumis
e kohta <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>.</translation> |
1397 <translation id="4839303808932127586">Sa&lvesta video nimega ...</translatio
n> | 1625 <translation id="4839303808932127586">Sa&lvesta video nimega ...</translatio
n> |
1398 <translation id="2161799022434351031">MD5 sõrmejälg</translation> | 1626 <translation id="2161799022434351031">MD5 sõrmejälg</translation> |
1399 <translation id="8541576570033801832">Vaikelokaat on määratud, kuid parameetri _
locales alampuu on puudu.</translation> | 1627 <translation id="8541576570033801832">Vaikelokaat on määratud, kuid parameetri _
locales alampuu on puudu.</translation> |
1400 <translation id="5626134646977739690">Nimi:</translation> | 1628 <translation id="5626134646977739690">Nimi:</translation> |
1401 <translation id="7125953501962311360">Vaikebrauser:</translation> | 1629 <translation id="7125953501962311360">Vaikebrauser:</translation> |
1402 <translation id="3681007416295224113">Sertifikaadi andmed</translation> | 1630 <translation id="3681007416295224113">Sertifikaadi andmed</translation> |
1403 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Lisateave<ph name="E
ND_LINK"/> selle probleemi kohta.</translation> | 1631 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Lisateave<ph name="E
ND_LINK"/> selle probleemi kohta.</translation> |
1404 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> | 1632 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> |
1405 <translation id="212464871579942993">Veebisait aadressil <ph name="HOST_NAME"/>
sisaldab elemente saitidelt, mis näivad hostivat pahavara — tarkvara, mis võib t
eie arvutit kahjustada või muul viisil ilma teie nõusolekuta toimida. Juba pahav
ara hostiva saidi külastamine võib teie arvuti nakatada. Veebisait hostib ka sis
u saitidelt, mille kohta on teada antud, et need on andmepüügiga tegelevad saidi
d. Andmepüügisaidid püüavad kasutajatelt teada saada isiku- või finantsandmeid,
teeseldes selleks sageli usaldusväärsete asutuste, näiteks pankade, esindamist.<
/translation> | 1633 <translation id="212464871579942993">Veebisait aadressil <ph name="HOST_NAME"/>
sisaldab elemente saitidelt, mis näivad hostivat pahavara — tarkvara, mis võib t
eie arvutit kahjustada või muul viisil ilma teie nõusolekuta toimida. Juba pahav
ara hostiva saidi külastamine võib teie arvuti nakatada. Veebisait hostib ka sis
u saitidelt, mille kohta on teada antud, et need on andmepüügiga tegelevad saidi
d. Andmepüügisaidid püüavad kasutajatelt teada saada isiku- või finantsandmeid,
teeseldes selleks sageli usaldusväärsete asutuste, näiteks pankade, esindamist.<
/translation> |
1406 <translation id="8156020606310233796">Loendi kuva</translation> | 1634 <translation id="8156020606310233796">Loendi kuva</translation> |
1407 <translation id="146000042969587795">See paneel keelati, kuna see sisaldab osali
selt ebaturvalist sisu.</translation> | 1635 <translation id="146000042969587795">See paneel keelati, kuna see sisaldab osali
selt ebaturvalist sisu.</translation> |
| 1636 <translation id="3759074680865891423">Prantsuse klaviatuuripaigutus</translation
> |
1408 <translation id="8112223930265703044">Kõik</translation> | 1637 <translation id="8112223930265703044">Kõik</translation> |
1409 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> | 1638 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> |
1410 <translation id="8023801379949507775">Värskenda nüüd laiendeid</translation> | 1639 <translation id="8023801379949507775">Värskenda nüüd laiendeid</translation> |
1411 <translation id="1983108933174595844">Saada praeguse lehekülje kuvatõmmis</trans
lation> | 1640 <translation id="1983108933174595844">Saada praeguse lehekülje kuvatõmmis</trans
lation> |
1412 <translation id="436869212180315161">Vajuta</translation> | 1641 <translation id="436869212180315161">Vajuta</translation> |
1413 <translation id="8241707690549784388">Teie poolt otsitav lehekülg kasutas teie s
isestatud andmeid. Sellele leheküljele naasmine võib kaasa tuua kõikide sooritat
ud tegevuste kordamise. Soovite jätkata?</translation> | 1642 <translation id="8241707690549784388">Teie poolt otsitav lehekülg kasutas teie s
isestatud andmeid. Sellele leheküljele naasmine võib kaasa tuua kõikide sooritat
ud tegevuste kordamise. Soovite jätkata?</translation> |
1414 <translation id="4104163789986725820">&Ekspordi...</translation> | 1643 <translation id="4104163789986725820">&Ekspordi...</translation> |
1415 <translation id="486595306984036763">Ava andmepüügi aruanne</translation> | 1644 <translation id="486595306984036763">Ava andmepüügi aruanne</translation> |
1416 <translation id="1348352757593807423">Automaatse täitmise vorm</translation> | |
1417 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundit tagasi</t
ranslation> | 1645 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundit tagasi</t
ranslation> |
1418 <translation id="4350711002179453268">Serveriga ei õnnestunud turvalist ühendust
luua. Tegemist võib olla serveriprobleemiga või nõuab server sellist kliendi au
tentimise sertifikaati, mida teil pole.</translation> | 1646 <translation id="4350711002179453268">Serveriga ei õnnestunud turvalist ühendust
luua. Tegemist võib olla serveriprobleemiga või nõuab server sellist kliendi au
tentimise sertifikaati, mida teil pole.</translation> |
1419 <translation id="5963026469094486319">Hangi teemasid</translation> | 1647 <translation id="5963026469094486319">Hangi teemasid</translation> |
1420 <translation id="2441719842399509963">Taasta vaikeseaded</translation> | 1648 <translation id="2441719842399509963">Taasta vaikeseaded</translation> |
1421 <translation id="1893137424981664888">Pistikprogramme pole installitud.</transla
tion> | 1649 <translation id="1893137424981664888">Pistikprogramme pole installitud.</transla
tion> |
1422 <translation id="1569882308441653218">Veebisait aadressil <ph name="HOST_NAME"/>
sisaldab elemente saidilt <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, mis näib hostivat pa
havara — tarkvara, mis võib teie arvutit kahjustada või muul viisil ilma teie nõ
usolekuta toimida. Juba pahavara sisaldava saidi külastamine võib teie arvuti na
katada.</translation> | 1650 <translation id="1569882308441653218">Veebisait aadressil <ph name="HOST_NAME"/>
sisaldab elemente saidilt <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, mis näib hostivat pa
havara — tarkvara, mis võib teie arvutit kahjustada või muul viisil ilma teie nõ
usolekuta toimida. Juba pahavara sisaldava saidi külastamine võib teie arvuti na
katada.</translation> |
1423 <translation id="2168725742002792683">Faililaiendid</translation> | 1651 <translation id="2168725742002792683">Faililaiendid</translation> |
1424 <translation id="1753905327828125965">Enim külastatud</translation> | 1652 <translation id="1753905327828125965">Enim külastatud</translation> |
| 1653 <translation id="9180758582347024613">Krediitkaardi number:</translation> |
1425 <translation id="8116972784401310538">&Järjehoidjate haldur</translation> | 1654 <translation id="8116972784401310538">&Järjehoidjate haldur</translation> |
1426 <translation id="1849632043866553433">Rakenduste vahemälud</translation> | 1655 <translation id="1849632043866553433">Rakenduste vahemälud</translation> |
| 1656 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> |
1427 <translation id="4927301649992043040">Paki laiend</translation> | 1657 <translation id="4927301649992043040">Paki laiend</translation> |
1428 <translation id="6458308652667395253">JavaScripti blokeerimise haldamine...</tra
nslation> | 1658 <translation id="6458308652667395253">JavaScripti blokeerimise haldamine...</tra
nslation> |
1429 <translation id="5125751979347152379">Vale URL.</translation> | 1659 <translation id="5125751979347152379">Vale URL.</translation> |
1430 <translation id="2791364193466153585">Turvateave</translation> | 1660 <translation id="2791364193466153585">Turvateave</translation> |
| 1661 <translation id="4673916386520338632">Rakendust ei õnnestunud installida, kuna s
ee on konfliktis juba installitud rakendusega <ph name="APP_NAME"/>.</translatio
n> |
1431 <translation id="6040143037577758943">Sule</translation> | 1662 <translation id="6040143037577758943">Sule</translation> |
1432 <translation id="4863138903760910104">Laienduse installimine nurjus: inkognito a
kendes laiendusi ei toetata.</translation> | 1663 <translation id="4863138903760910104">Laienduse installimine nurjus: inkognito a
kendes laiendusi ei toetata.</translation> |
1433 <translation id="5787146423283493983">Võtme ühildumine</translation> | 1664 <translation id="5787146423283493983">Võtme ühildumine</translation> |
1434 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutit tagasi</t
ranslation> | 1665 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutit tagasi</t
ranslation> |
1435 <translation id="5116628073786783676">Sa&lvesta heli nimega...</translation> | 1666 <translation id="5116628073786783676">Sa&lvesta heli nimega...</translation> |
1436 <translation id="5466039779457432585">Kliendi sertifikaadi taotlus: <ph name="RE
QUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> | 1667 <translation id="5466039779457432585">Kliendi sertifikaadi taotlus: <ph name="RE
QUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> |
1437 <translation id="2557899542277210112">Kiire juurdepääsu võimaldamiseks paigutage
oma järjehoidjad siia järjehoidjaribale.</translation> | 1668 <translation id="2557899542277210112">Kiire juurdepääsu võimaldamiseks paigutage
oma järjehoidjad siia järjehoidjaribale.</translation> |
1438 <translation id="2749881179542288782">Kontrolli grammatikat õigekirjakontrolliga
</translation> | 1669 <translation id="2749881179542288782">Kontrolli grammatikat õigekirjakontrolliga
</translation> |
1439 <translation id="4943872375798546930">Tulemusi pole</translation> | 1670 <translation id="4943872375798546930">Tulemusi pole</translation> |
| 1671 <translation id="2752805177271551234">Kasuta sisestusajalugu</translation> |
1440 <translation id="4910619056351738551">Siin on mõned soovitused:</translation> | 1672 <translation id="4910619056351738551">Siin on mõned soovitused:</translation> |
1441 <translation id="5489059749897101717">Kuva õi&gekirja paneel</translation> | 1673 <translation id="5489059749897101717">Kuva õi&gekirja paneel</translation> |
1442 <translation id="1232569758102978740">Pealkirjata</translation> | 1674 <translation id="1232569758102978740">Pealkirjata</translation> |
1443 <translation id="4362187533051781987">Linn/alev</translation> | 1675 <translation id="4362187533051781987">Linn/alev</translation> |
| 1676 <translation id="6571578811409016985">Sihtnumber:</translation> |
1444 <translation id="9149866541089851383">Muuda...</translation> | 1677 <translation id="9149866541089851383">Muuda...</translation> |
1445 <translation id="7000311294523403548">Pealkirjata veebileht</translation> | 1678 <translation id="7000311294523403548">Pealkirjata veebileht</translation> |
| 1679 <translation id="5663459693447872156">Lülitu automaatselt poolele laiusele</tran
slation> |
1446 <translation id="4593021220803146968">&Mine asukohta <ph name="URL"/></trans
lation> | 1680 <translation id="4593021220803146968">&Mine asukohta <ph name="URL"/></trans
lation> |
1447 <translation id="7649070708921625228">Abi</translation> | 1681 <translation id="7649070708921625228">Abi</translation> |
1448 <translation id="1734072960870006811">Faks</translation> | 1682 <translation id="1734072960870006811">Faks</translation> |
1449 <translation id="7442246004212327644">K&ustuta</translation> | 1683 <translation id="7442246004212327644">K&ustuta</translation> |
| 1684 <translation id="584502769562012894">Soome klaviatuuripaigutus</translation> |
1450 <translation id="281133045296806353">Olemasoleva brauseri seansi ajal loodi uus
aken.</translation> | 1685 <translation id="281133045296806353">Olemasoleva brauseri seansi ajal loodi uus
aken.</translation> |
1451 <translation id="6442697326824312960">Vahekaardi vabastamine</translation> | 1686 <translation id="6442697326824312960">Vahekaardi vabastamine</translation> |
1452 <translation id="6382612843547381371">Kehtib ajavahemikus <ph name="START_DATE_T
IME"/> kuni <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> | 1687 <translation id="6382612843547381371">Kehtib ajavahemikus <ph name="START_DATE_T
IME"/> kuni <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> |
1453 <translation id="8851432965916021950">Sünkroonimine:</translation> | 1688 <translation id="8851432965916021950">Sünkroonimine:</translation> |
1454 <translation id="5637380810526272785">Sisestusmeetod</translation> | 1689 <translation id="5637380810526272785">Sisestusmeetod</translation> |
1455 <translation id="6314007596429871800">Rakenduse vahemälu</translation> | 1690 <translation id="6314007596429871800">Rakenduse vahemälu</translation> |
1456 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> | 1691 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> |
1457 <translation id="9002707937526687073">P&rindi...</translation> | 1692 <translation id="9002707937526687073">P&rindi...</translation> |
1458 <translation id="5556459405103347317">Laadi uuesti</translation> | 1693 <translation id="5556459405103347317">Laadi uuesti</translation> |
1459 <translation id="8326395326942127023">Andmebaasi nimi:</translation> | 1694 <translation id="8326395326942127023">Andmebaasi nimi:</translation> |
1460 <translation id="7507930499305566459">Olekuvastaja sertifikaat</translation> | 1695 <translation id="7507930499305566459">Olekuvastaja sertifikaat</translation> |
1461 <translation id="6440205424473899061">Teie järjehoidjad on nüüd sünkroonitud tee
nusega Google Docs! Järjehoidjate ühendamiseks ja muus arvutis <ph name="PRODUCT
_NAME"/>'iga sünkroonimiseks korrake lihtsalt sama seadistusprotsessi vastavas a
rvutis.</translation> | 1696 <translation id="6440205424473899061">Teie järjehoidjad on nüüd sünkroonitud tee
nusega Google Docs! Järjehoidjate ühendamiseks ja muus arvutis <ph name="PRODUCT
_NAME"/>'iga sünkroonimiseks korrake lihtsalt sama seadistusprotsessi vastavas a
rvutis.</translation> |
1462 <translation id="7727721885715384408">Muuda nime ...</translation> | 1697 <translation id="7727721885715384408">Muuda nime ...</translation> |
1463 <translation id="5508407262627860757">Loobu ikkagi</translation> | 1698 <translation id="5508407262627860757">Loobu ikkagi</translation> |
1464 <translation id="7339763383339757376">PKCS 7, üks sertifikaat</translation> | 1699 <translation id="7339763383339757376">PKCS 7, üks sertifikaat</translation> |
1465 <translation id="7587108133605326224">Balti</translation> | 1700 <translation id="7587108133605326224">Balti</translation> |
1466 <translation id="8598751847679122414">Sellel veebilehel on ümbersuunamissilmus.<
/translation> | 1701 <translation id="8598751847679122414">Sellel veebilehel on ümbersuunamissilmus.<
/translation> |
| 1702 <translation id="517144588277955637">Paketti on võimalik installida vaid teenuse
st <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> |
1467 <translation id="6389701355360299052">Veebileht, ainult HTML</translation> | 1703 <translation id="6389701355360299052">Veebileht, ainult HTML</translation> |
| 1704 <translation id="9026277012954908608">Sellel rakendusel on juurdepääs:</translat
ion> |
| 1705 <translation id="8067791725177197206">Jätka »</translation> |
1468 <translation id="3021678814754966447">&Vaata raami allikat</translation> | 1706 <translation id="3021678814754966447">&Vaata raami allikat</translation> |
1469 <translation id="4124607228279800420">Uus aadress</translation> | 1707 <translation id="4124607228279800420">Uus aadress</translation> |
1470 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW kliendi autentimine</translation> | 1708 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW kliendi autentimine</translation> |
| 1709 <translation id="1692799361700686467">Mitme saidi küpsised on lubatud.</translat
ion> |
1471 <translation id="4041733413565671661">Leht näeb kummaline välja</translation> | 1710 <translation id="4041733413565671661">Leht näeb kummaline välja</translation> |
1472 <translation id="5271549068863921519">Salvesta parool</translation> | 1711 <translation id="5271549068863921519">Salvesta parool</translation> |
1473 <translation id="4345587454538109430">Konfigureeri...</translation> | 1712 <translation id="4345587454538109430">Konfigureeri...</translation> |
| 1713 <translation id="8148264977957212129">Pinyini sisestusmeetod</translation> |
1474 <translation id="3251855518428926750">Lisa...</translation> | 1714 <translation id="3251855518428926750">Lisa...</translation> |
| 1715 <translation id="4120075327926916474">Kas soovite, et Chrome salvestaks krediitk
aarditeabe veebivormide täitmiseks?</translation> |
1475 <translation id="6929555043669117778">Jätka hüpikakende blokeerimist</translatio
n> | 1716 <translation id="6929555043669117778">Jätka hüpikakende blokeerimist</translatio
n> |
1476 <translation id="3508920295779105875">Valige muu kaust...</translation> | 1717 <translation id="3508920295779105875">Valige muu kaust...</translation> |
1477 <translation id="2987775926667433828">Hiina (traditsiooniline)</translation> | 1718 <translation id="2987775926667433828">Hiina (traditsiooniline)</translation> |
1478 <translation id="6684737638449364721">Eemalda kõik sirvimisandmed...</translatio
n> | 1719 <translation id="6684737638449364721">Eemalda kõik sirvimisandmed...</translatio
n> |
1479 <translation id="3954582159466790312">Taa&sta heli</translation> | 1720 <translation id="3954582159466790312">Taa&sta heli</translation> |
1480 <translation id="5809606740668187902">Blokeeritud ressurss</translation> | 1721 <translation id="5191361946921426044">Portugali klaviatuuripaigutus</translation
> |
1481 <translation id="3936390757709632190">&Ava heli uuel vahelehel</translation> | 1722 <translation id="3936390757709632190">&Ava heli uuel vahelehel</translation> |
1482 <translation id="7297622089831776169">Sisestus&meetodid</translation> | 1723 <translation id="7297622089831776169">Sisestus&meetodid</translation> |
1483 <translation id="6227291405321948850">Pealkirjata veebipilt</translation> | 1724 <translation id="6227291405321948850">Pealkirjata veebipilt</translation> |
| 1725 <translation id="1152775729948968688">Leht sisaldab siiski muid ressursse, mis e
i ole turvalised. Edastamise ajal võivad ressursse vaadata ka teised ja ründajad
saavad lehe käitumise muutmiseks ressursse modifitseerida.</translation> |
1484 <translation id="862542460444371744">&Laiendused</translation> | 1726 <translation id="862542460444371744">&Laiendused</translation> |
1485 <translation id="212019304961722056">Konto sisselogimise üksikasju pole veel sis
estatud.</translation> | 1727 <translation id="212019304961722056">Konto sisselogimise üksikasju pole veel sis
estatud.</translation> |
1486 <translation id="8045462269890919536">rumeenia</translation> | 1728 <translation id="8045462269890919536">rumeenia</translation> |
1487 <translation id="6320286250305104236">Võrgu seaded...</translation> | 1729 <translation id="6320286250305104236">Võrgu seaded...</translation> |
1488 <translation id="2927657246008729253">Muuda...</translation> | 1730 <translation id="2927657246008729253">Muuda...</translation> |
1489 <translation id="7978412674231730200">Privaatvõti</translation> | 1731 <translation id="7978412674231730200">Privaatvõti</translation> |
1490 <translation id="464745974361668466">Muster:</translation> | 1732 <translation id="464745974361668466">Muster:</translation> |
| 1733 <translation id="5308380583665731573">Ühenda</translation> |
1491 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> | 1734 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> |
1492 <translation id="4414232939543644979">Uus &inkognito aken</translation> | 1735 <translation id="4414232939543644979">Uus &inkognito aken</translation> |
1493 <translation id="3478477629095836699">Küpsiste seaded:</translation> | 1736 <translation id="3478477629095836699">Küpsiste seaded:</translation> |
1494 <translation id="6529237754759924038">Kuupäev ja kellaaeg</translation> | 1737 <translation id="6529237754759924038">Kuupäev ja kellaaeg</translation> |
1495 <translation id="1693754753824026215">Teade veebilehelt aadressil <ph name="SITE
"/>:</translation> | 1738 <translation id="1693754753824026215">Teade veebilehelt aadressil <ph name="SITE
"/>:</translation> |
1496 <translation id="7278870042769914968">Kasuta GTK+ teemat</translation> | 1739 <translation id="7278870042769914968">Kasuta GTK+ teemat</translation> |
1497 <translation id="2108475813351458355">Turvaline ühendus asukohta <ph name="DOMAI
N"/></translation> | 1740 <translation id="2108475813351458355">Turvaline ühendus asukohta <ph name="DOMAI
N"/></translation> |
1498 <translation id="1902576642799138955">Kehtivusperiood</translation> | 1741 <translation id="1902576642799138955">Kehtivusperiood</translation> |
1499 <translation id="942671148946453043">Avasite inkognito akna. Selles aknas avatav
ad leheküljed ei ilmu teie ajaloos.</translation> | 1742 <translation id="942671148946453043">Avasite inkognito akna. Selles aknas avatav
ad leheküljed ei ilmu teie ajaloos.</translation> |
1500 <translation id="8778203255040611372">JavaScripti seaded:</translation> | 1743 <translation id="8778203255040611372">JavaScripti seaded:</translation> |
| 1744 <translation id="5550431144454300634">Automaatselt õige sisestus</translation> |
1501 <translation id="3308006649705061278">Organisatsiooniüksus (OU)</translation> | 1745 <translation id="3308006649705061278">Organisatsiooniüksus (OU)</translation> |
1502 <translation id="8912362522468806198">Google'i konto</translation> | 1746 <translation id="8912362522468806198">Google'i konto</translation> |
1503 <translation id="4074900173531346617">Meili allkirjastamise sertifikaat</transla
tion> | 1747 <translation id="4074900173531346617">Meili allkirjastamise sertifikaat</transla
tion> |
1504 <translation id="6996505290426962909">&Impordi järjehoidjad &ja seaded..
.</translation> | |
1505 <translation id="6165508094623778733">Loe veel</translation> | 1748 <translation id="6165508094623778733">Loe veel</translation> |
| 1749 <translation id="1418907031071953671">Süsteemi turbeseaded</translation> |
1506 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> päeva tagasi</trans
lation> | 1750 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> päeva tagasi</trans
lation> |
| 1751 <translation id="7928333295097642153">Jäänud <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"
/></translation> |
1507 <translation id="7568593326407688803">See leht on keeles<ph name="ORIGINAL_LANGU
AGE"/>Kas soovite seda tõlkida?</translation> | 1752 <translation id="7568593326407688803">See leht on keeles<ph name="ORIGINAL_LANGU
AGE"/>Kas soovite seda tõlkida?</translation> |
1508 <translation id="8629974950076222828">Ava kõik järjehoidjad inkogonito aknas</tr
anslation> | 1753 <translation id="8629974950076222828">Ava kõik järjehoidjad inkogonito aknas</tr
anslation> |
1509 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutit</translati
on> | 1754 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutit</translati
on> |
1510 <translation id="2649911884196340328">Serveri turvasert sisaldab vigu!</translat
ion> | 1755 <translation id="2649911884196340328">Serveri turvasert sisaldab vigu!</translat
ion> |
1511 <translation id="3828029223314399057">Otsi jäjehoidjaid</translation> | 1756 <translation id="3828029223314399057">Otsi jäjehoidjaid</translation> |
| 1757 <translation id="5614190747811328134">Teatis kasutajale</translation> |
1512 <translation id="8906421963862390172">&Õigekirja kontrolli valikud</translat
ion> | 1758 <translation id="8906421963862390172">&Õigekirja kontrolli valikud</translat
ion> |
1513 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> päeva jäänud</
translation> | 1759 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> päeva jäänud</
translation> |
1514 <translation id="4470270245053809099">Väljastaja: <ph name="NAME"/></translation
> | 1760 <translation id="4470270245053809099">Väljastaja: <ph name="NAME"/></translation
> |
1515 <translation id="1616357476544088750">Võrguvõti:</translation> | 1761 <translation id="1616357476544088750">Võrguvõti:</translation> |
| 1762 <translation id="5365539031341696497">Tai sisestusviis (Kesmanee klaviatuur)</tr
anslation> |
1516 <translation id="2403091441537561402">Lüüs:</translation> | 1763 <translation id="2403091441537561402">Lüüs:</translation> |
1517 <translation id="668171684555832681">Muu...</translation> | 1764 <translation id="668171684555832681">Muu...</translation> |
1518 <translation id="3108416241300843963">Päring ebaõnnestus, kuna serveri sert oli
kehtetu.</translation> | 1765 <translation id="3108416241300843963">Päring ebaõnnestus, kuna serveri sert oli
kehtetu.</translation> |
1519 <translation id="7887455386323777409">Peata lisandmoodul</translation> | 1766 <translation id="7887455386323777409">Peata lisandmoodul</translation> |
| 1767 <translation id="3615154486594840554">Praegu valitud kujutis</translation> |
1520 <translation id="3098216267279303060">Võrgu parool</translation> | 1768 <translation id="3098216267279303060">Võrgu parool</translation> |
1521 <translation id="3761000923495507277">Kuva nupp Avaleht tööriistaribal</translat
ion> | 1769 <translation id="3761000923495507277">Kuva nupp Avaleht tööriistaribal</translat
ion> |
1522 <translation id="1932098463447129402">Mitte enne</translation> | 1770 <translation id="1932098463447129402">Mitte enne</translation> |
1523 <translation id="2192664328428693215">Küsi, kui sait tahab kuvada töölaua teatis
eid (soovitatav)</translation> | 1771 <translation id="2192664328428693215">Küsi, kui sait tahab kuvada töölaua teatis
eid (soovitatav)</translation> |
1524 <translation id="6708242697268981054">Päritolu:</translation> | 1772 <translation id="6708242697268981054">Päritolu:</translation> |
| 1773 <translation id="6630452975878488444">Valiku otsetee</translation> |
1525 <translation id="8709969075297564489">Kontrolli serveri serdi tühistamist</trans
lation> | 1774 <translation id="8709969075297564489">Kontrolli serveri serdi tühistamist</trans
lation> |
1526 <translation id="8698171900303917290">Probleemid installimisel?</translation> | 1775 <translation id="8698171900303917290">Probleemid installimisel?</translation> |
| 1776 <translation id="4473200396652623797">Süsteemivärskendus on saadaval...</transla
tion> |
| 1777 <translation id="5925147183566400388">Sertifitseerimistegevuse väljavõtte viit</
translation> |
| 1778 <translation id="8150167929304790980">Täisnimi</translation> |
1527 <translation id="4861833787540810454">&Esita</translation> | 1779 <translation id="4861833787540810454">&Esita</translation> |
1528 <translation id="2552545117464357659">Uuemad</translation> | 1780 <translation id="2552545117464357659">Uuemad</translation> |
1529 <translation id="5869522115854928033">Salvestatud paroolid</translation> | 1781 <translation id="5869522115854928033">Salvestatud paroolid</translation> |
1530 <translation id="1709220265083931213">Kattealune</translation> | 1782 <translation id="1709220265083931213">Kattealune</translation> |
1531 <translation id="4771973620359291008">Tekkis tundmatu viga.</translation> | 1783 <translation id="4771973620359291008">Tekkis tundmatu viga.</translation> |
1532 <translation id="5509914365760201064">Väljastaja: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORIT
Y"/></translation> | 1784 <translation id="5509914365760201064">Väljastaja: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORIT
Y"/></translation> |
1533 <translation id="6898699227549475383">Organisatsioon (O)</translation> | 1785 <translation id="6898699227549475383">Organisatsioon (O)</translation> |
1534 <translation id="4333854382783149454">PKCS 1 SHA-1 koos RSA krüpteerimisega</tra
nslation> | 1786 <translation id="4333854382783149454">PKCS 1 SHA-1 koos RSA krüpteerimisega</tra
nslation> |
1535 <translation id="762904068808419792">Tippige siia oma otsingupäring</translation
> | 1787 <translation id="762904068808419792">Tippige siia oma otsingupäring</translation
> |
| 1788 <translation id="978146274692397928">Esialgne kirjavahemärkide laius on täislaiu
s</translation> |
1536 <translation id="8959027566438633317">Installida <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</t
ranslation> | 1789 <translation id="8959027566438633317">Installida <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</t
ranslation> |
1537 <translation id="7072573048347000487">Oodake, kuni <ph name="PRODUCT_NAME"/> ins
tallib tähtsa värskenduse.\nPärast installimise lõpuleviimist teie arvuti taaskä
ivitub.</translation> | |
1538 <translation id="8155798677707647270">Uue versiooni installimine...</translation
> | 1790 <translation id="8155798677707647270">Uue versiooni installimine...</translation
> |
1539 <translation id="6886871292305414135">Ava link uuel &vahelehel</translation> | 1791 <translation id="6886871292305414135">Ava link uuel &vahelehel</translation> |
1540 <translation id="7961015016161918242">Mitte kunagi</translation> | 1792 <translation id="7961015016161918242">Mitte kunagi</translation> |
| 1793 <translation id="2835170189407361413">Tühjenda vorm</translation> |
| 1794 <translation id="4631110328717267096">Süsteemi värskendamine nurjus.</translatio
n> |
1541 <translation id="6308937455967653460">Salvesta lin&k nimega...</translation> | 1795 <translation id="6308937455967653460">Salvesta lin&k nimega...</translation> |
1542 <translation id="5421136146218899937">Tühjenda sirvimisandmed ...</translation> | 1796 <translation id="5421136146218899937">Tühjenda sirvimisandmed ...</translation> |
| 1797 <translation id="5441100684135434593">Kaabelvõrk</translation> |
1543 <translation id="3285322247471302225">Uus &vaheleht</translation> | 1798 <translation id="3285322247471302225">Uus &vaheleht</translation> |
1544 <translation id="3943582379552582368">&Tagasi</translation> | 1799 <translation id="3943582379552582368">&Tagasi</translation> |
1545 <translation id="7607002721634913082">Peatatud</translation> | 1800 <translation id="7607002721634913082">Peatatud</translation> |
1546 <translation id="480990236307250886">Avage kodulehekülg</translation> | 1801 <translation id="480990236307250886">Avage kodulehekülg</translation> |
1547 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> on nüüd instal
litud.</translation> | 1802 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> on nüüd instal
litud.</translation> |
| 1803 <translation id="1122198203221319518">&Tööriistad</translation> |
| 1804 <translation id="6563729046474931307">Lisa krediitkaart...</translation> |
1548 <translation id="5757539081890243754">Avaleht</translation> | 1805 <translation id="5757539081890243754">Avaleht</translation> |
| 1806 <translation id="5182416634220048715">Arveldusaadress:</translation> |
1549 <translation id="8007030362289124303">Aku tühjenemas</translation> | 1807 <translation id="8007030362289124303">Aku tühjenemas</translation> |
1550 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> tundi jäänud</tran
slation> | 1808 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> tundi jäänud</tran
slation> |
1551 <translation id="1753682364559456262">Piltide blokeerimise haldamine...</transla
tion> | 1809 <translation id="1753682364559456262">Piltide blokeerimise haldamine...</transla
tion> |
1552 <translation id="6550675742724504774">Valikud</translation> | 1810 <translation id="6550675742724504774">Valikud</translation> |
1553 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> tundi tagasi</tran
slation> | 1811 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> tundi tagasi</tran
slation> |
1554 <translation id="431076611119798497">&Üksikasjad</translation> | 1812 <translation id="431076611119798497">&Üksikasjad</translation> |
1555 <translation id="737801893573836157">Peida süsteemi pealkirjariba ning kasuta ko
mpaktseid ääriseid</translation> | 1813 <translation id="737801893573836157">Peida süsteemi pealkirjariba ning kasuta ko
mpaktseid ääriseid</translation> |
1556 <translation id="5040262127954254034">Privaatsus</translation> | 1814 <translation id="5040262127954254034">Privaatsus</translation> |
1557 <translation id="7666868073052500132">Otstarbed: <ph name="USAGES"/></translatio
n> | 1815 <translation id="7666868073052500132">Otstarbed: <ph name="USAGES"/></translatio
n> |
| 1816 <translation id="6985345720668445131">Jaapanikeelse sisestuse seaded</translatio
n> |
| 1817 <translation id="3258281577757096226">3. seade (lõplik)</translation> |
1558 <translation id="1908748899139377733">Vaata raami &teavet</translation> | 1818 <translation id="1908748899139377733">Vaata raami &teavet</translation> |
1559 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla
tion> | 1819 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla
tion> |
1560 <translation id="803771048473350947">Fail</translation> | 1820 <translation id="803771048473350947">Fail</translation> |
1561 <translation id="6206311232642889873">Kop&eeri pilt</translation> | 1821 <translation id="6206311232642889873">Kop&eeri pilt</translation> |
1562 <translation id="3366404380928138336">Väline protokolli päring</translation> | 1822 <translation id="3366404380928138336">Väline protokolli päring</translation> |
1563 <translation id="3160041952246459240">Teil on neid servereid tuvastavad sertifik
aadid:</translation> | 1823 <translation id="3160041952246459240">Teil on neid servereid tuvastavad sertifik
aadid:</translation> |
1564 <translation id="566920818739465183">Esmalt külastasite te seda saiti <ph name="
VISIT_DATE"/>.</translation> | 1824 <translation id="566920818739465183">Esmalt külastasite te seda saiti <ph name="
VISIT_DATE"/>.</translation> |
1565 <translation id="2961695502793809356">Klõpsake edasi minemiseks, hoidke all ajal
oo kuvamiseks</translation> | 1825 <translation id="2961695502793809356">Klõpsake edasi minemiseks, hoidke all ajal
oo kuvamiseks</translation> |
1566 <translation id="923083373181549309">Taaskäivitage <ph name="PRODUCT_NAME"/></tr
anslation> | 1826 <translation id="923083373181549309">Taaskäivitage <ph name="PRODUCT_NAME"/></tr
anslation> |
1567 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundit</tran
slation> | 1827 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundit</tran
slation> |
1568 <translation id="176587472219019965">&Uus aken</translation> | 1828 <translation id="176587472219019965">&Uus aken</translation> |
1569 <translation id="8846099451826891627">Käitate <ph name="PRODUCT_NAME"/>'i kettat
õmmiselt. Kui värskendate installitud eksemplari, saate seda edaspidi käitada il
ma kettatõmmiseta.</translation> | 1829 <translation id="8846099451826891627">Käitate <ph name="PRODUCT_NAME"/>'i kettat
õmmiselt. Kui värskendate installitud eksemplari, saate seda edaspidi käitada il
ma kettatõmmiseta.</translation> |
| 1830 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
1570 <translation id="4055738107007928968">Üritasite jõuda saidile <ph name="DOMAIN"/
>, kuid server esitas sertifikaadi, mis on allkirjastatud nõrga allkirja algorit
miga. See tähendab, et serveri esitatud turvamandaadid võivad olla võltsitud nin
g server ei pruugi olla see, mida eeldate (te võite suhelda ründajaga). Te ei to
hiks jätkata.</translation> | 1831 <translation id="4055738107007928968">Üritasite jõuda saidile <ph name="DOMAIN"/
>, kuid server esitas sertifikaadi, mis on allkirjastatud nõrga allkirja algorit
miga. See tähendab, et serveri esitatud turvamandaadid võivad olla võltsitud nin
g server ei pruugi olla see, mida eeldate (te võite suhelda ründajaga). Te ei to
hiks jätkata.</translation> |
1571 <translation id="8689341121182997459">Aegub:</translation> | 1832 <translation id="8689341121182997459">Aegub:</translation> |
1572 <translation id="1857842694030005096">Lisateavet selle vea kohta</translation> | 1833 <translation id="1857842694030005096">Lisateavet selle vea kohta</translation> |
1573 <translation id="899403249577094719">Netscape'i sertifikaadi baas-URL</translati
on> | 1834 <translation id="899403249577094719">Netscape'i sertifikaadi baas-URL</translati
on> |
1574 <translation id="4880827082731008257">Otsi ajaloost</translation> | 1835 <translation id="4880827082731008257">Otsi ajaloost</translation> |
1575 <translation id="8661290697478713397">Ava link inko&gnito aknas</translation
> | 1836 <translation id="8661290697478713397">Ava link inko&gnito aknas</translation
> |
1576 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundit</transla
tion> | 1837 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundit</transla
tion> |
1577 <translation id="8609465669617005112">Liiguta üles</translation> | 1838 <translation id="8609465669617005112">Liiguta üles</translation> |
1578 <translation id="6013450154691450739">Peida hiljutised toimingud</translation> | 1839 <translation id="6013450154691450739">Peida hiljutised toimingud</translation> |
1579 <translation id="1702534956030472451">Lääne</translation> | 1840 <translation id="1702534956030472451">Lääne</translation> |
1580 <translation id="5017028520596839744">Automaatse täitmise profiilid</translation
> | |
1581 <translation id="9141716082071217089">Ei saa kontrollida serveri sert tühistamis
t.</translation> | 1841 <translation id="9141716082071217089">Ei saa kontrollida serveri sert tühistamis
t.</translation> |
1582 <translation id="4304224509867189079">Logi sisse</translation> | 1842 <translation id="4304224509867189079">Logi sisse</translation> |
| 1843 <translation id="8480418399907765580">Näita tööriistariba</translation> |
1583 <translation id="4492190037599258964">Otsingutulemused „<ph name="SEARCH_STRING"
/>“ kohta</translation> | 1844 <translation id="4492190037599258964">Otsingutulemused „<ph name="SEARCH_STRING"
/>“ kohta</translation> |
1584 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sooritab järgmis
ed ülesanded:</translation> | 1845 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sooritab järgmis
ed ülesanded:</translation> |
1585 <translation id="1812622104192390866">Impordi seaded asukohast</translation> | 1846 <translation id="1812622104192390866">Impordi seaded asukohast</translation> |
1586 <translation id="4042471398575101546">Lehe lisamine</translation> | 1847 <translation id="4042471398575101546">Lehe lisamine</translation> |
| 1848 <translation id="8848709220963126773">Tõstuklahvi režiimi ümberlülitamine</trans
lation> |
1587 <translation id="4871865824885782245">Ava kuupäeva ja kellaaja valikud...</trans
lation> | 1849 <translation id="4871865824885782245">Ava kuupäeva ja kellaaja valikud...</trans
lation> |
1588 <translation id="8828933418460119530">DNS-nimi</translation> | 1850 <translation id="8828933418460119530">DNS-nimi</translation> |
1589 <translation id="988159990683914416">Arendaja järk</translation> | 1851 <translation id="988159990683914416">Arendaja järk</translation> |
1590 <translation id="921175996768281472">Laiendi pakendamise nurjumine</translation> | 1852 <translation id="921175996768281472">Laiendi pakendamise nurjumine</translation> |
| 1853 <translation id="1993181928634750698">Saksa klaviatuuripaigutus</translation> |
1591 <translation id="2183426022964444701">Valige laiendi juurkataloog.</translation> | 1854 <translation id="2183426022964444701">Valige laiendi juurkataloog.</translation> |
| 1855 <translation id="5212108862377457573">Kohanda teisendamist eelmise sisestuse põh
jal</translation> |
1592 <translation id="5398353896536222911">&Kuva õigekirja paneel</translation> | 1856 <translation id="5398353896536222911">&Kuva õigekirja paneel</translation> |
1593 <translation id="3419035395361554318">Valige otsingumootor</translation> | 1857 <translation id="5131817835990480221">Värskenda &<ph name="PRODUCT_NAME"/></
translation> |
1594 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 1858 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
1595 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> | 1859 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> |
1596 <translation id="7481312909269577407">Edasta</translation> | 1860 <translation id="7481312909269577407">Edasta</translation> |
1597 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> päeva jäänud</tran
slation> | 1861 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> päeva jäänud</tran
slation> |
1598 <translation id="5972826969634861500">Käivita <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> | 1862 <translation id="5972826969634861500">Käivita <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> |
1599 <translation id="878069093594050299">Sellel sertifikaadil on järgmised kinnitatu
d kasutusalad:</translation> | 1863 <translation id="878069093594050299">Sellel sertifikaadil on järgmised kinnitatu
d kasutusalad:</translation> |
1600 <translation id="1664314758578115406">Lisa lehekülg...</translation> | 1864 <translation id="1664314758578115406">Lisa lehekülg...</translation> |
1601 <translation id="8482183012530311851">Seadme skannimine...</translation> | 1865 <translation id="8482183012530311851">Seadme skannimine...</translation> |
| 1866 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
1602 <translation id="4084682180776658562">Järjehoidja</translation> | 1867 <translation id="4084682180776658562">Järjehoidja</translation> |
| 1868 <translation id="8859057652521303089">Valige keel:</translation> |
1603 <translation id="4381091992796011497">Kasutajanimi:</translation> | 1869 <translation id="4381091992796011497">Kasutajanimi:</translation> |
1604 <translation id="7669151579173473971">Uus aken &profiilis</translation> | |
1605 <translation id="2444683954290143042">Sünkroonimisviga — logige uuesti sisse</tr
anslation> | 1870 <translation id="2444683954290143042">Sünkroonimisviga — logige uuesti sisse</tr
anslation> |
1606 <translation id="5830720307094128296">Salvesta leht &nimega...</translation> | 1871 <translation id="5830720307094128296">Salvesta leht &nimega...</translation> |
1607 <translation id="8114439576766120195">Teie andmed kõikidel veebisaitidel</transl
ation> | 1872 <translation id="8114439576766120195">Teie andmed kõikidel veebisaitidel</transl
ation> |
1608 <translation id="5822838715583768518">Käivita rakendus</translation> | 1873 <translation id="5822838715583768518">Käivita rakendus</translation> |
| 1874 <translation id="3942974664341190312">2. seade</translation> |
1609 <translation id="8477241577829954800">Asendatud</translation> | 1875 <translation id="8477241577829954800">Asendatud</translation> |
1610 <translation id="6735304988756581115">Kuva küpsisefaile ja muid saidi andmeid...
</translation> | 1876 <translation id="6735304988756581115">Kuva küpsisefaile ja muid saidi andmeid...
</translation> |
1611 <translation id="6009389970523377008">Teie <ph name="PRODUCT_NAME"/>'i andmeid s
ünkroonitakse nüüd kõikide arvutite vahel, kus olete sünkroonimise lubanud.</tra
nslation> | 1877 <translation id="6009389970523377008">Teie <ph name="PRODUCT_NAME"/>'i andmeid s
ünkroonitakse nüüd kõikide arvutite vahel, kus olete sünkroonimise lubanud.</tra
nslation> |
1612 <translation id="2433507940547922241">Välimus</translation> | 1878 <translation id="2433507940547922241">Välimus</translation> |
1613 <translation id="839072384475670817">Loo rakenduste &otseteed...</translatio
n> | 1879 <translation id="839072384475670817">Loo rakenduste &otseteed...</translatio
n> |
1614 <translation id="6756161853376828318">Tee <ph name="PRODUCT_NAME"/> vaikevalikuk
s</translation> | 1880 <translation id="6756161853376828318">Tee <ph name="PRODUCT_NAME"/> vaikevalikuk
s</translation> |
1615 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> | 1881 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> |
1616 <translation id="9147392381910171771">&Valikud</translation> | 1882 <translation id="9147392381910171771">&Valikud</translation> |
1617 <translation id="1803557475693955505">Tagaplaanilehte <ph name="BACKGROUND_PAGE"
/> ei õnnestunud laadida.</translation> | 1883 <translation id="1803557475693955505">Tagaplaanilehte <ph name="BACKGROUND_PAGE"
/> ei õnnestunud laadida.</translation> |
| 1884 <translation id="7919005529115468126">Lisa aadress...</translation> |
1618 <translation id="6264485186158353794">Tagasi turvalisusse</translation> | 1885 <translation id="6264485186158353794">Tagasi turvalisusse</translation> |
| 1886 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> |
1619 <translation id="5037676449506322593">Vali kõik</translation> | 1887 <translation id="5037676449506322593">Vali kõik</translation> |
| 1888 <translation id="2785530881066938471">Sisuskripti jaoks ei õnnestunud laadida fa
ili <ph name="RELATIVE_PATH"/>, kuna sellel ei ole UTF-8 kodeeringut.</translati
on> |
1620 <translation id="3807747707162121253">&Loobu</translation> | 1889 <translation id="3807747707162121253">&Loobu</translation> |
| 1890 <translation id="3306897190788753224">Keela ajutiselt teisenduste isikupärastami
ne, ajaloopõhised soovitused ja kasutaja sõnastik</translation> |
1621 <translation id="77999321721642562">Mõne aja jooksul hakkab allolev ala kuvama k
aheksat enim külastatud saiti.</translation> | 1891 <translation id="77999321721642562">Mõne aja jooksul hakkab allolev ala kuvama k
aheksat enim külastatud saiti.</translation> |
1622 <translation id="5864830997591220873">Keela kõik küpsised</translation> | 1892 <translation id="5864830997591220873">Keela kõik küpsised</translation> |
1623 <translation id="7447718177945067973">Serverit ei leitud.</translation> | 1893 <translation id="7447718177945067973">Serverit ei leitud.</translation> |
1624 <translation id="715468010956678290">Ava paneel inko&gnito aknas</translatio
n> | 1894 <translation id="715468010956678290">Ava paneel inko&gnito aknas</translatio
n> |
1625 <translation id="7755167023778553803">See lehekülg sisaldab aga ressursse muudel
t veebisaitidelt, mille identiteeti ei saa kinnitada.</translation> | |
1626 <translation id="471800408830181311">Privaatvõtit ei õnnestunud väljastada.</tra
nslation> | 1895 <translation id="471800408830181311">Privaatvõtit ei õnnestunud väljastada.</tra
nslation> |
1627 <translation id="1273291576878293349">Ava kõik järjehoidjad inkogonito aknas</tr
anslation> | 1896 <translation id="1273291576878293349">Ava kõik järjehoidjad inkogonito aknas</tr
anslation> |
| 1897 <translation id="1639058970766796751">Lisa järjekorda</translation> |
1628 <translation id="1177437665183591855">Tundmatu serveri serdi viga</translation> | 1898 <translation id="1177437665183591855">Tundmatu serveri serdi viga</translation> |
| 1899 <translation id="8467473010914675605">Korea sisestusviis</translation> |
1629 <translation id="3819800052061700452">&Täisekraan</translation> | 1900 <translation id="3819800052061700452">&Täisekraan</translation> |
1630 <translation id="3533943170037501541">Tere tulemast avalehele!</translation> | 1901 <translation id="3533943170037501541">Tere tulemast avalehele!</translation> |
| 1902 <translation id="3355712228897895790">Ukraina klaviatuuripaigutus</translation> |
| 1903 <translation id="2024755148611432643">Linn/alev:</translation> |
| 1904 <translation id="7938881824185772026">Labs</translation> |
1631 <translation id="3737554291183722650">Lehekülje pealkiri:</translation> | 1905 <translation id="3737554291183722650">Lehekülje pealkiri:</translation> |
1632 <translation id="1581962803218266616">Näita otsijas</translation> | 1906 <translation id="1581962803218266616">Näita otsijas</translation> |
1633 <translation id="6096326118418049043">X.500 nimi</translation> | 1907 <translation id="6096326118418049043">X.500 nimi</translation> |
1634 <translation id="4726901538158498735">Vaikimisi otsing:</translation> | 1908 <translation id="4726901538158498735">Vaikimisi otsing:</translation> |
| 1909 <translation id="6086259540486894113">Sünkroonimiseks peate valima vähemalt ühe
andmetüübi.</translation> |
1635 <translation id="923467487918828349">Kuva kõik</translation> | 1910 <translation id="923467487918828349">Kuva kõik</translation> |
1636 <translation id="5101042277149003567">Ava kõik järjehoidjad</translation> | 1911 <translation id="5101042277149003567">Ava kõik järjehoidjad</translation> |
1637 <translation id="5341758870495510589">Ümberlülitus lihtsustatud/traditsioonilise
le hiina keele režiimile</translation> | 1912 <translation id="1481244281142949601">Teie liivakast on piisav.</translation> |
1638 <translation id="6349678711452810642">Muuda vaikevalikuks</translation> | 1913 <translation id="6349678711452810642">Muuda vaikevalikuks</translation> |
1639 <translation id="6263284346895336537">Pole kriitiline</translation> | 1914 <translation id="6263284346895336537">Pole kriitiline</translation> |
1640 <translation id="6409731863280057959">Hüpikaknad</translation> | 1915 <translation id="6409731863280057959">Hüpikaknad</translation> |
1641 <translation id="3459774175445953971">Viimati muudetud:</translation> | 1916 <translation id="3459774175445953971">Viimati muudetud:</translation> |
1642 <translation id="7159821456474142755">Meili sertimisorgan</translation> | 1917 <translation id="7159821456474142755">Meili sertimisorgan</translation> |
1643 <translation id="3741375896128849698">Serveri sert ei kehti veel</translation> | 1918 <translation id="3741375896128849698">Serveri sert ei kehti veel</translation> |
1644 <translation id="3435738964857648380">Turvalisus</translation> | 1919 <translation id="3435738964857648380">Turvalisus</translation> |
1645 <translation id="9112987648460918699">Otsi...</translation> | 1920 <translation id="9112987648460918699">Otsi...</translation> |
1646 <translation id="2231233239095101917">Leheküljel olev skript kasutas liiga palju
mälu. Laadige uuesti skriptide lubamiseks.</translation> | 1921 <translation id="2231233239095101917">Leheküljel olev skript kasutas liiga palju
mälu. Laadige uuesti skriptide lubamiseks.</translation> |
1647 <translation id="870805141700401153">Microsofti individuaalne koodsigneerimine</
translation> | 1922 <translation id="870805141700401153">Microsofti individuaalne koodsigneerimine</
translation> |
1648 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 1923 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
1649 <translation id="6245028464673554252">Kui sulete rakenduse <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> praegu, tühistatakse see allalaadimine.</translation> | 1924 <translation id="6245028464673554252">Kui sulete rakenduse <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> praegu, tühistatakse see allalaadimine.</translation> |
1650 <translation id="3943857333388298514">Kleebi</translation> | 1925 <translation id="3943857333388298514">Kleebi</translation> |
1651 <translation id="385051799172605136">Tagasi</translation> | 1926 <translation id="385051799172605136">Tagasi</translation> |
| 1927 <translation id="2366846049022872323">Poola klaviatuuripaigutus</translation> |
| 1928 <translation id="5661419434077380347">Täiustatud failisüsteem USB / SD-kaardi to
ega.</translation> |
1652 <translation id="1208126399996836490">Ära lähtesta</translation> | 1929 <translation id="1208126399996836490">Ära lähtesta</translation> |
| 1930 <translation id="2670965183549957348">Chewingi sisestusviis</translation> |
| 1931 <translation id="3380286644315743596">Lülitu täislaiuse režiimile</translation> |
1653 <translation id="5432489829376925362">Leht ei laadi</translation> | 1932 <translation id="5432489829376925362">Leht ei laadi</translation> |
1654 <translation id="4085298594534903246">JavaScript blokeeriti sellel lehel.</trans
lation> | 1933 <translation id="4085298594534903246">JavaScript blokeeriti sellel lehel.</trans
lation> |
1655 <translation id="4341977339441987045">Blokeeri saidid mis tahes andmete seadista
misest</translation> | 1934 <translation id="4341977339441987045">Blokeeri saidid mis tahes andmete seadista
misest</translation> |
1656 <translation id="806812017500012252">Järjesta pealkirja alusel uuesti</translati
on> | 1935 <translation id="806812017500012252">Järjesta pealkirja alusel uuesti</translati
on> |
1657 <translation id="2960316970329790041">Peata import</translation> | 1936 <translation id="2960316970329790041">Peata import</translation> |
1658 <translation id="3835522725882634757">Oh häda! See server saadab andmeid, mida <
ph name="PRODUCT_NAME"/> ei mõista. Palun <ph name="BEGIN_LINK"/>saatke teade ve
a kohta<ph name="END_LINK"/> ja lisage <ph name="BEGIN2_LINK"/>töötlemata kirje<
ph name="END2_LINK"/>.</translation> | 1937 <translation id="3835522725882634757">Oh häda! See server saadab andmeid, mida <
ph name="PRODUCT_NAME"/> ei mõista. Palun <ph name="BEGIN_LINK"/>saatke teade ve
a kohta<ph name="END_LINK"/> ja lisage <ph name="BEGIN2_LINK"/>töötlemata kirje<
ph name="END2_LINK"/>.</translation> |
1659 <translation id="5361734574074701223">Järelejäänud aja arvutamine</translation> | 1938 <translation id="5361734574074701223">Järelejäänud aja arvutamine</translation> |
| 1939 <translation id="6937152069980083337">Google'i jaapanikeelne sisestus (USA klavi
atuuri jaoks)</translation> |
1660 <translation id="1731911755844941020">Pringu saatmine...</translation> | 1940 <translation id="1731911755844941020">Pringu saatmine...</translation> |
1661 <translation id="3704331259350077894">Toimingu seiskumine</translation> | 1941 <translation id="3704331259350077894">Toimingu seiskumine</translation> |
1662 <translation id="5801568494490449797">Eelistused</translation> | 1942 <translation id="5801568494490449797">Eelistused</translation> |
1663 <translation id="1038842779957582377">tundmatu nimi</translation> | 1943 <translation id="1038842779957582377">tundmatu nimi</translation> |
1664 <translation id="5327248766486351172">Nimi</translation> | 1944 <translation id="5327248766486351172">Nimi</translation> |
1665 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> | 1945 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> |
1666 <translation id="2445081178310039857">Laiendi juurkataloog on nõutav.</translati
on> | 1946 <translation id="2445081178310039857">Laiendi juurkataloog on nõutav.</translati
on> |
1667 <translation id="8251578425305135684">Pisipilt eemaldatud.</translation> | 1947 <translation id="8251578425305135684">Pisipilt eemaldatud.</translation> |
1668 <translation id="3037605927509011580">Ups, ebaõnn!</translation> | 1948 <translation id="3037605927509011580">Ups, ebaõnn!</translation> |
| 1949 <translation id="5803531701633845775">Valige tagant fraasid kursorit liigutamata
</translation> |
1669 <translation id="1918141783557917887">&Väiksemaks</translation> | 1950 <translation id="1918141783557917887">&Väiksemaks</translation> |
1670 <translation id="4065006016613364460">K&opeeri pildi URL</translation> | 1951 <translation id="4065006016613364460">K&opeeri pildi URL</translation> |
1671 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> | 1952 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> |
1672 <translation id="4481249487722541506">Laadi pakkimata laiend...</translation> | 1953 <translation id="4481249487722541506">Laadi pakkimata laiend...</translation> |
1673 <translation id="8542113417382134668">Seriifidega font:</translation> | 1954 <translation id="8542113417382134668">Seriifidega font:</translation> |
1674 <translation id="2149973817440762519">Muuda järjehoidjat</translation> | 1955 <translation id="2149973817440762519">Muuda järjehoidjat</translation> |
| 1956 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> |
1675 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 1957 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
1676 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> | 1958 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> |
1677 <translation id="744747069288184275">Muud kasutajad</translation> | |
1678 <translation id="5112577000029535889">Arenda&ja tööriistad</translation> | 1959 <translation id="5112577000029535889">Arenda&ja tööriistad</translation> |
| 1960 <translation id="4175856446173854785">Tšehhi klaviatuuripaigutus</translation> |
1679 <translation id="2301382460326681002">Laiendi juurkataloog on kehtetu.</translat
ion> | 1961 <translation id="2301382460326681002">Laiendi juurkataloog on kehtetu.</translat
ion> |
1680 <translation id="7839192898639727867">Sertifikaadi subjekti võtme ID</translatio
n> | 1962 <translation id="7839192898639727867">Sertifikaadi subjekti võtme ID</translatio
n> |
1681 <translation id="4759238208242260848">Allalaadimised</translation> | 1963 <translation id="4759238208242260848">Allalaadimised</translation> |
1682 <translation id="1178581264944972037">Peata</translation> | 1964 <translation id="1178581264944972037">Peata</translation> |
1683 <translation id="6314919950468685344">Fikseeritud laiusega font:</translation> | 1965 <translation id="6314919950468685344">Fikseeritud laiusega font:</translation> |
1684 <translation id="6492313032770352219">Maht kettal:</translation> | 1966 <translation id="6492313032770352219">Maht kettal:</translation> |
1685 <translation id="5233231016133573565">Protsessi ID</translation> | 1967 <translation id="5233231016133573565">Protsessi ID</translation> |
1686 <translation id="5941711191222866238">Minimeeri</translation> | 1968 <translation id="5941711191222866238">Minimeeri</translation> |
1687 <translation id="539297715553881262">Host:</translation> | 1969 <translation id="539297715553881262">Host:</translation> |
1688 <translation id="4121428309786185360">Aegumiskuupäev</translation> | 1970 <translation id="4121428309786185360">Aegumiskuupäev</translation> |
1689 <translation id="253434972992662860">&Peata</translation> | 1971 <translation id="253434972992662860">&Peata</translation> |
1690 <translation id="335985608243443814">Sirvi...</translation> | 1972 <translation id="335985608243443814">Sirvi...</translation> |
1691 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> soovib teie arvutisse kü
psisefaili luua.</translation> | 1973 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> soovib teie arvutisse kü
psisefaili luua.</translation> |
| 1974 <translation id="7802488492289385605">Google'i jaapanikeelne sisestus (USA Dvora
ki klaviatuuri jaoks)</translation> |
| 1975 <translation id="5898154795085152510">Server tagastas kehtetu kliendi sertifikaa
di. Viga <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> |
1692 <translation id="2704184184447774363">Microsofti dokumendi allkirjastamine</tran
slation> | 1976 <translation id="2704184184447774363">Microsofti dokumendi allkirjastamine</tran
slation> |
1693 <translation id="3569713929051927529">Lisa kaust...</translation> | 1977 <translation id="3569713929051927529">Lisa kaust...</translation> |
| 1978 <translation id="4032664149172368180">Jaapani sisestusviis (USA Dvoraki klaviatu
uri jaoks)</translation> |
| 1979 <translation id="185455864151206349">Privaatvõtme parool:</translation> |
1694 <translation id="7167486101654761064">&Ava alati seda tüüpi failid</translat
ion> | 1980 <translation id="7167486101654761064">&Ava alati seda tüüpi failid</translat
ion> |
1695 <translation id="5826507051599432481">Üldnimi (CN)</translation> | 1981 <translation id="5826507051599432481">Üldnimi (CN)</translation> |
1696 <translation id="4215444178533108414">Üksuste eemaldamine on lõpule viidud</tran
slation> | 1982 <translation id="4215444178533108414">Üksuste eemaldamine on lõpule viidud</tran
slation> |
1697 <translation id="5154702632169343078">Subjekt</translation> | 1983 <translation id="5154702632169343078">Subjekt</translation> |
1698 <translation id="122082903575839559">Sertifikaadi allkirjaalgoritm</translation> | 1984 <translation id="122082903575839559">Sertifikaadi allkirjaalgoritm</translation> |
1699 <translation id="7240120331469437312">Sertifikaadi subjekti alternatiivne nimi</
translation> | 1985 <translation id="7240120331469437312">Sertifikaadi subjekti alternatiivne nimi</
translation> |
1700 <translation id="1131850611586448366">Meile on edastatud teave, et veebisait aad
ressil <ph name="HOST_NAME"/> on andmepüügiga tegelev sait. Andmepüügisaidid püü
avad kasutajatelt teada saada isiku- või finantsandmeid, teeseldes selleks sagel
i usaldusväärsete asutuste, näiteks pankade, esindamist.</translation> | 1986 <translation id="1131850611586448366">Meile on edastatud teave, et veebisait aad
ressil <ph name="HOST_NAME"/> on andmepüügiga tegelev sait. Andmepüügisaidid püü
avad kasutajatelt teada saada isiku- või finantsandmeid, teeseldes selleks sagel
i usaldusväärsete asutuste, näiteks pankade, esindamist.</translation> |
| 1987 <translation id="5413218268059792983">Otsige teenuse <ph name="SEARCH_ENGINE"/>
abil siitsamast</translation> |
1701 <translation id="1718559768876751602">Loo nüüd Google'i konto</translation> | 1988 <translation id="1718559768876751602">Loo nüüd Google'i konto</translation> |
| 1989 <translation id="1884319566525838835">Liivakasti olek</translation> |
1702 <translation id="2770465223704140727">Eemalda loendist</translation> | 1990 <translation id="2770465223704140727">Eemalda loendist</translation> |
1703 <translation id="6053401458108962351">Kustuta &sirvimise andmed...</translat
ion> | 1991 <translation id="6053401458108962351">Kustuta &sirvimise andmed...</translat
ion> |
1704 <translation id="2339641773402824483">Värskenduste otsimine...</translation> | 1992 <translation id="2339641773402824483">Värskenduste otsimine...</translation> |
| 1993 <translation id="9111742992492686570">Laadi alla kriitiline turbevärskendus</tra
nslation> |
1705 <translation id="1718835860248848330">Viimase tunni jooksul</translation> | 1994 <translation id="1718835860248848330">Viimase tunni jooksul</translation> |
1706 <translation id="7353601530677266744">Käsurida</translation> | 1995 <translation id="7353601530677266744">Käsurida</translation> |
1707 <translation id="2766006623206032690">Kl&eebi ja mine</translation> | 1996 <translation id="2766006623206032690">Kl&eebi ja mine</translation> |
1708 <translation id="9071050381089585305">Skript ei reageeri</translation> | 1997 <translation id="9071050381089585305">Skript ei reageeri</translation> |
1709 <translation id="4394049700291259645">Keela</translation> | 1998 <translation id="4394049700291259645">Keela</translation> |
1710 <translation id="969892804517981540">Ametlik järk</translation> | 1999 <translation id="969892804517981540">Ametlik järk</translation> |
1711 <translation id="724208122063442954">Valisite teatud failitüüpide kohe avamise p
ärast allalaadimist. Te võite need seaded tühistada, misjärel allalaaditud faile
automaatselt ei avata.</translation> | 2000 <translation id="724208122063442954">Valisite teatud failitüüpide kohe avamise p
ärast allalaadimist. Te võite need seaded tühistada, misjärel allalaaditud faile
automaatselt ei avata.</translation> |
1712 <translation id="9087725134750123268">Kustuta küpsisefailid ja muud saidi andmed
</translation> | 2001 <translation id="9087725134750123268">Kustuta küpsisefailid ja muud saidi andmed
</translation> |
1713 <translation id="5050255233730056751">Trükitud URL-id</translation> | 2002 <translation id="5050255233730056751">Trükitud URL-id</translation> |
| 2003 <translation id="3349155901412833452">Kasuta klahve , ja . kandidaatide loendi l
ehitsemiseks</translation> |
1714 <translation id="6872947427305732831">Mälu puhastamine</translation> | 2004 <translation id="6872947427305732831">Mälu puhastamine</translation> |
1715 <translation id="2742870351467570537">Eemalda valitud üksused</translation> | 2005 <translation id="2742870351467570537">Eemalda valitud üksused</translation> |
1716 <translation id="5765491088802881382">Ühtki võrku pole saadaval</translation> | 2006 <translation id="5765491088802881382">Ühtki võrku pole saadaval</translation> |
1717 <translation id="21381969153622804">Toiming</translation> | 2007 <translation id="21381969153622804">Toiming</translation> |
1718 <translation id="2741064393622720183">(Töötab endiselt; keelatakse täielikult pä
rast brauseri taaskäivitamist.)</translation> | 2008 <translation id="2741064393622720183">(Töötab endiselt; keelatakse täielikult pä
rast brauseri taaskäivitamist.)</translation> |
1719 <translation id="7475166686245538623">Seadete muudatuste rakendamiseks laadige l
eht uuesti</translation> | 2009 <translation id="7475166686245538623">Seadete muudatuste rakendamiseks laadige l
eht uuesti</translation> |
| 2010 <translation id="6510391806634703461">Uus kasutaja</translation> |
1720 <translation id="5183088099396036950">Serveriga ei saanud ühendust</translation> | 2011 <translation id="5183088099396036950">Serveriga ei saanud ühendust</translation> |
1721 <translation id="4469842253116033348">Keela teated saidilt <ph name="SITE"/></tr
anslation> | 2012 <translation id="4469842253116033348">Keela teated saidilt <ph name="SITE"/></tr
anslation> |
1722 <translation id="7999229196265990314">Loodi järgmised failid: | 2013 <translation id="7999229196265990314">Loodi järgmised failid: |
1723 | 2014 |
1724 Laiend: <ph name="EXTENSION_FILE"/> | 2015 Laiend: <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
1725 Võtmefail: <ph name="KEY_FILE"/> | 2016 Võtmefail: <ph name="KEY_FILE"/> |
1726 | 2017 |
1727 Hoidke oma võtmefail kindlas kohas. Teil läheb seda oma laiendi uute versioonide
loomiseks vaja.</translation> | 2018 Hoidke oma võtmefail kindlas kohas. Teil läheb seda oma laiendi uute versioonide
loomiseks vaja.</translation> |
1728 <translation id="5532698011560297095">Ei saa sisse logida</translation> | 2019 <translation id="5532698011560297095">Ei saa sisse logida</translation> |
1729 <translation id="3036649622769666520">Failide avamine</translation> | 2020 <translation id="3036649622769666520">Failide avamine</translation> |
1730 <translation id="7685049629764448582">JavaScripti mälu</translation> | 2021 <translation id="7685049629764448582">JavaScripti mälu</translation> |
1731 <translation id="3989635538409502728">Logi välja</translation> | 2022 <translation id="3989635538409502728">Logi välja</translation> |
1732 <translation id="6059652578941944813">Sertifikaatide hierarhia</translation> | 2023 <translation id="6059652578941944813">Sertifikaatide hierarhia</translation> |
1733 <translation id="5729712731028706266">&Kuva</translation> | 2024 <translation id="5729712731028706266">&Kuva</translation> |
1734 <translation id="774576312655125744">Teie andmed veebisaitidel <ph name="WEBSITE
_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> ja <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> muul veeb
isaidil</translation> | 2025 <translation id="774576312655125744">Teie andmed veebisaitidel <ph name="WEBSITE
_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> ja <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> muul veeb
isaidil</translation> |
1735 <translation id="4508765956121923607">Vaata a&llikat</translation> | 2026 <translation id="4508765956121923607">Vaata a&llikat</translation> |
1736 <translation id="8080048886850452639">K&opeeri heli URL</translation> | 2027 <translation id="8080048886850452639">K&opeeri heli URL</translation> |
| 2028 <translation id="6792994712183803626">Slovakkia klaviatuuripaigutus</translation
> |
1737 <translation id="5849869942539715694">Paki laiend...</translation> | 2029 <translation id="5849869942539715694">Paki laiend...</translation> |
1738 <translation id="7339785458027436441">Kontrolli õigekirja tippimise ajal</transl
ation> | 2030 <translation id="7339785458027436441">Kontrolli õigekirja tippimise ajal</transl
ation> |
1739 <translation id="8308427013383895095">Tõlkimine ebaõnnestus võrguühenduse proble
emi tõttu.</translation> | 2031 <translation id="8308427013383895095">Tõlkimine ebaõnnestus võrguühenduse proble
emi tõttu.</translation> |
1740 <translation id="1384721974622518101">Kas teadsite, et saate otsida otse ülalole
vast kastist?</translation> | 2032 <translation id="1384721974622518101">Kas teadsite, et saate otsida otse ülalole
vast kastist?</translation> |
| 2033 <translation id="992543612453727859">Lisa fraasid ette</translation> |
1741 <translation id="8203365863660628138">Kinnita install</translation> | 2034 <translation id="8203365863660628138">Kinnita install</translation> |
1742 <translation id="406259880812417922">(Märksõna: <ph name="KEYWORD"/>)</translati
on> | 2035 <translation id="406259880812417922">(Märksõna: <ph name="KEYWORD"/>)</translati
on> |
1743 <translation id="985613461640880918">Võite valida muu otsingumootori suvandis <p
h name="BEGIN_LINK_SE"/>Otsingumootori valikud<ph name="END_LINK_SE"/>, millele
saate juurdepääsu ka <ph name="PRODUCT_NAME"/>'i valikudialoogis.</translation> | |
1744 </translationbundle> | 2036 </translationbundle> |
OLD | NEW |