OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="es"> | 3 <translationbundle lang="es"> |
4 <translation id="6779164083355903755">Elimina&r</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">Elimina&r</translation> |
5 <translation id="861462429358727464">Cerrar pestañas abiertas por esta pestaña</
translation> | 5 <translation id="861462429358727464">Cerrar pestañas abiertas por esta pestaña</
translation> |
6 <translation id="7040807039050164757">&Comprobar ortografía en este campo</t
ranslation> | 6 <translation id="7040807039050164757">&Comprobar ortografía en este campo</t
ranslation> |
7 <translation id="3581034179710640788">El certificado de seguridad del sitio ha c
aducado.</translation> | 7 <translation id="3581034179710640788">El certificado de seguridad del sitio ha c
aducado.</translation> |
8 <translation id="2825758591930162672">Clave pública de la entidad receptora</tra
nslation> | 8 <translation id="2825758591930162672">Clave pública de la entidad receptora</tra
nslation> |
9 <translation id="8275038454117074363">Importar</translation> | 9 <translation id="8275038454117074363">Importar</translation> |
10 <translation id="7058029435194353460">Cambiar la configuración de Autocompletar<
/translation> | |
11 <translation id="8418445294933751433">Mo&strar como pestaña</translation> | 10 <translation id="8418445294933751433">Mo&strar como pestaña</translation> |
12 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> | 11 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> |
13 <translation id="3835835603544455972">Configurar sincronización</translation> | 12 <translation id="3835835603544455972">Configurar sincronización</translation> |
14 <translation id="2160383474450212653">Fuentes e idiomas</translation> | 13 <translation id="2160383474450212653">Fuentes e idiomas</translation> |
| 14 <translation id="5070288309321689174"><ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation> |
| 15 <translation id="1526811905352917883">Se ha vuelto a recuperar la conexión con S
SL 3.0. Este error suele indicar que el servidor utiliza un software demasiado o
bsoleto y que es posible que se produzcan otras incidencias de seguridad.</trans
lation> |
15 <translation id="1497897566809397301">Permitir que se establezcan datos locales
(recomendado)</translation> | 16 <translation id="1497897566809397301">Permitir que se establezcan datos locales
(recomendado)</translation> |
16 <translation id="509988127256758334">&Buscar:</translation> | 17 <translation id="509988127256758334">&Buscar:</translation> |
17 <translation id="1420684932347524586">¡Vaya! Se ha producido un error al generar
una clave privada RSA aleatoria.</translation> | 18 <translation id="1420684932347524586">¡Vaya! Se ha producido un error al generar
una clave privada RSA aleatoria.</translation> |
18 <translation id="2501173422421700905">Certificado en espera</translation> | 19 <translation id="2501173422421700905">Certificado en espera</translation> |
19 <translation id="3850258314292525915">Inhabilitar sincronización</translation> | 20 <translation id="3850258314292525915">Inhabilitar sincronización</translation> |
| 21 <translation id="8208216423136871611">No guardar</translation> |
20 <translation id="4405141258442788789">Se ha agotado el tiempo de la operación.</
translation> | 22 <translation id="4405141258442788789">Se ha agotado el tiempo de la operación.</
translation> |
21 <translation id="5048179823246820836">Nórdico</translation> | 23 <translation id="5048179823246820836">Nórdico</translation> |
22 <translation id="1763046204212875858">Crear accesos directos a aplicaciones</tra
nslation> | 24 <translation id="1763046204212875858">Crear accesos directos a aplicaciones</tra
nslation> |
23 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> | 25 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> |
24 <translation id="561349411957324076">Finalizado</translation> | 26 <translation id="561349411957324076">Finalizado</translation> |
| 27 <translation id="2757513101875140959">Cambiar a modo de ancho medio</translation
> |
25 <translation id="4764776831041365478">Es posible que la página web <ph name="URL
"/> esté temporalmente inactiva o que se haya trasladado definitivamente a otra
dirección.</translation> | 28 <translation id="4764776831041365478">Es posible que la página web <ph name="URL
"/> esté temporalmente inactiva o que se haya trasladado definitivamente a otra
dirección.</translation> |
26 <translation id="6156863943908443225">Caché de secuencia de comandos</translatio
n> | 29 <translation id="6156863943908443225">Caché de secuencia de comandos</translatio
n> |
27 <translation id="4610656722473172270">Barra Google</translation> | 30 <translation id="4610656722473172270">Barra Google</translation> |
28 <translation id="151501797353681931">Importados de Safari</translation> | 31 <translation id="151501797353681931">Importados de Safari</translation> |
29 <translation id="3775432569830822555">Certificado de servidor SSL</translation> | 32 <translation id="3775432569830822555">Certificado de servidor SSL</translation> |
| 33 <translation id="1467071896935429871">Descargando actualización del sistema: <ph
name="PERCENT"/>% completado</translation> |
30 <translation id="7218491361283758048">Código postal</translation> | 34 <translation id="7218491361283758048">Código postal</translation> |
31 <translation id="5704565838965461712">Selecciona un certificado para utilizarlo
como identificación:</translation> | 35 <translation id="5704565838965461712">Selecciona un certificado para utilizarlo
como identificación:</translation> |
32 <translation id="6322279351188361895">Se ha producido un error al leer la clave
privada.</translation> | 36 <translation id="6322279351188361895">Se ha producido un error al leer la clave
privada.</translation> |
33 <translation id="4428782877951507641">Configuración de sincronización</translati
on> | 37 <translation id="4428782877951507641">Configuración de sincronización</translati
on> |
| 38 <translation id="546411240573627095">Estilo de teclado numérico</translation> |
34 <translation id="1871244248791675517">Insert</translation> | 39 <translation id="1871244248791675517">Insert</translation> |
35 <translation id="2972581237482394796">&Rehacer</translation> | 40 <translation id="2972581237482394796">&Rehacer</translation> |
| 41 <translation id="5895138241574237353">Reiniciar</translation> |
| 42 <translation id="1858072074757584559">No se ha comprimido la conexión.</translat
ion> |
36 <translation id="6135826906199951471">Supr</translation> | 43 <translation id="6135826906199951471">Supr</translation> |
37 <translation id="528468243742722775">Fin</translation> | 44 <translation id="528468243742722775">Fin</translation> |
38 <translation id="1723824996674794290">&Nueva ventana</translation> | 45 <translation id="1723824996674794290">&Nueva ventana</translation> |
39 <translation id="1589055389569595240">Mostrar ortografía y gramática</translatio
n> | 46 <translation id="1589055389569595240">Mostrar ortografía y gramática</translatio
n> |
40 <translation id="4364779374839574930">No se ha encontrado ninguna impresora. Deb
es instalar una.</translation> | 47 <translation id="4364779374839574930">No se ha encontrado ninguna impresora. Deb
es instalar una.</translation> |
| 48 <translation id="7017587484910029005">Escribe los caracteres que veas en la imag
en que aparece a continuación. </translation> |
41 <translation id="9013589315497579992">Certificado de autenticación de cliente SS
L no válido</translation> | 49 <translation id="9013589315497579992">Certificado de autenticación de cliente SS
L no válido</translation> |
42 <translation id="8595062045771121608">En este caso, el certificado del servidor
o el certificado de CA de un intermediario presentado al navegador se firma con
un algoritmo de firma no seguro (por ejemplo, RSA-MD2). Estudios recientes lleva
dos a cabo por expertos informáticos han demostrado que el algoritmo de firma es
menos seguro de lo que se creía anteriormente y que actualmente apenas se utili
za en los sitios web de confianza. Es posible que este certificado se haya falsi
ficado, por lo que no debes continuar al punto siguiente.</translation> | 50 <translation id="8595062045771121608">En este caso, el certificado del servidor
o el certificado de CA de un intermediario presentado al navegador se firma con
un algoritmo de firma no seguro (por ejemplo, RSA-MD2). Estudios recientes lleva
dos a cabo por expertos informáticos han demostrado que el algoritmo de firma es
menos seguro de lo que se creía anteriormente y que actualmente apenas se utili
za en los sitios web de confianza. Es posible que este certificado se haya falsi
ficado, por lo que no debes continuar al punto siguiente.</translation> |
43 <translation id="7567293639574541773">I&nspeccionar elemento</translation> | 51 <translation id="7567293639574541773">I&nspeccionar elemento</translation> |
44 <translation id="36224234498066874">Eliminar datos de navegación...</translation
> | 52 <translation id="36224234498066874">Eliminar datos de navegación...</translation
> |
| 53 <translation id="3384773155383850738">Número máximo de sugerencias</translation> |
45 <translation id="7600965453749440009">No traducir nunca del <ph name="LANGUAGE"/
></translation> | 54 <translation id="7600965453749440009">No traducir nunca del <ph name="LANGUAGE"/
></translation> |
| 55 <translation id="1948751025692534958">Esta extensión puede tener acceso a:</tran
slation> |
46 <translation id="8328288101630341859">Crear cuenta</translation> | 56 <translation id="8328288101630341859">Crear cuenta</translation> |
47 <translation id="8571213806525832805">Últimas cuatro semanas</translation> | 57 <translation id="8571213806525832805">Últimas cuatro semanas</translation> |
48 <translation id="6021004449668343960">Fuente Sans-Serif:</translation> | 58 <translation id="6021004449668343960">Fuente Sans-Serif:</translation> |
| 59 <translation id="7029237395421227955">Sistema de archivos avanzado</translation> |
| 60 <translation id="5013847959275396160">Ocultar barra de herramientas</translation
> |
49 <translation id="5341849548509163798">hace <ph name="NUMBER_MANY"/> horas</trans
lation> | 61 <translation id="5341849548509163798">hace <ph name="NUMBER_MANY"/> horas</trans
lation> |
50 <translation id="4422428420715047158">Dominio:</translation> | 62 <translation id="4422428420715047158">Dominio:</translation> |
51 <translation id="2425693476159185661">No has configurado la sincronización de tu
s datos de <ph name="PRODUCT_NAME"/> con tus otros equipos.</translation> | 63 <translation id="2425693476159185661">No has configurado la sincronización de tu
s datos de <ph name="PRODUCT_NAME"/> con tus otros equipos.</translation> |
52 <translation id="4021918302616263355">Buscar <ph name="SEARCH_TERMS"/> con <ph n
ame="ENGINE"/></translation> | 64 <translation id="7082055294850503883">Ignorar el estado de bloqueo de mayúsculas
e introducir minúsculas de forma predeterminada</translation> |
53 <translation id="5376169624176189338">Haz clic para retroceder una página o puls
a unos segundos para ver el historial</translation> | 65 <translation id="5376169624176189338">Haz clic para retroceder una página o puls
a unos segundos para ver el historial</translation> |
54 <translation id="6310545596129886942">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> segundos</t
ranslation> | 66 <translation id="6310545596129886942">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> segundos</t
ranslation> |
55 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> | 67 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> |
56 <translation id="1383861834909034572">Abrir cuando haya finalizado</translation> | 68 <translation id="1383861834909034572">Abrir cuando haya finalizado</translation> |
| 69 <translation id="5727728807527375859">Las extensiones, las aplicaciones y los te
mas pueden dañar tu equipo. ¿Estás seguro de que deseas continuar?</translation> |
| 70 <translation id="3857272004253733895">Esquema pinyin de doble entrada</translati
on> |
57 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> | 71 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> |
58 <translation id="4699014265051474755">Configurar IME...</translation> | |
59 <translation id="7624421287830016388">Picasa web</translation> | 72 <translation id="7624421287830016388">Picasa web</translation> |
60 <translation id="3315158641124845231">Ocultar <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> | 73 <translation id="3315158641124845231">Ocultar <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> |
61 <translation id="3496213124478423963">Reducir zoom</translation> | 74 <translation id="3496213124478423963">Reducir zoom</translation> |
62 <translation id="4920887663447894854">Los sitios que se indican a continuación s
e han bloqueado para evitar que realicen un seguimiento de tu ubicación en esta
página:</translation> | 75 <translation id="4920887663447894854">Los sitios que se indican a continuación s
e han bloqueado para evitar que realicen un seguimiento de tu ubicación en esta
página:</translation> |
63 <translation id="8608043773967779744">Las listas negras de privacidad indicadas
a continuación han evitado que se mostrara este contenido:</translation> | |
64 <translation id="8133676275609324831">&Mostrar en carpeta</translation> | 76 <translation id="8133676275609324831">&Mostrar en carpeta</translation> |
65 <translation id="645705751491738698">Seguir bloqueando JavaScript</translation> | 77 <translation id="645705751491738698">Seguir bloqueando JavaScript</translation> |
66 <translation id="4780321648949301421">Guardar página como...</translation> | 78 <translation id="4780321648949301421">Guardar página como...</translation> |
67 <translation id="9154072353677278078">El servidor <ph name="DOMAIN"/> de <ph nam
e="REALM"/> requiere un nombre de usuario y contraseña.</translation> | 79 <translation id="9154072353677278078">El servidor <ph name="DOMAIN"/> de <ph nam
e="REALM"/> requiere un nombre de usuario y contraseña.</translation> |
68 <translation id="5016229027501773040">Configurar:</translation> | 80 <translation id="5016229027501773040">Configurar:</translation> |
69 <translation id="8178665534778830238">Contenido:</translation> | 81 <translation id="8178665534778830238">Contenido:</translation> |
70 <translation id="558170650521898289">Comprobación de los controladores de hardwa
re de Windows de Microsoft</translation> | 82 <translation id="558170650521898289">Comprobación de los controladores de hardwa
re de Windows de Microsoft</translation> |
71 <translation id="8974161578568356045">Detección automática</translation> | 83 <translation id="8974161578568356045">Detección automática</translation> |
72 <translation id="1818606096021558659">Página</translation> | 84 <translation id="1818606096021558659">Página</translation> |
73 <translation id="1657406563541664238">Colabora en la mejora de <ph name="PRODUCT
_NAME"/> enviando automáticamente a Google estadísticas de uso e informes sobre
fallos.</translation> | 85 <translation id="1657406563541664238">Colabora en la mejora de <ph name="PRODUCT
_NAME"/> enviando automáticamente a Google estadísticas de uso e informes sobre
fallos.</translation> |
74 <translation id="7982789257301363584">Red</translation> | 86 <translation id="7982789257301363584">Red</translation> |
75 <translation id="2336228925368920074">Marcar todas las pestañas...</translation> | 87 <translation id="2336228925368920074">Marcar todas las pestañas...</translation> |
76 <translation id="4108206167095122329">Eliminar &todo</translation> | 88 <translation id="4108206167095122329">Eliminar &todo</translation> |
77 <translation id="7481475534986701730">Sitios visitados recientemente</translatio
n> | 89 <translation id="7481475534986701730">Sitios visitados recientemente</translatio
n> |
78 <translation id="4260722247480053581">Abrir en una ventana de incógnito</transla
tion> | 90 <translation id="4260722247480053581">Abrir en una ventana de incógnito</transla
tion> |
79 <translation id="6657585470893396449">Contraseña</translation> | 91 <translation id="6657585470893396449">Contraseña</translation> |
80 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> | 92 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> |
81 <translation id="1510030919967934016">Se ha bloqueado esta página para que no pu
eda realizar un seguimiento de tu ubicación</translation> | 93 <translation id="1510030919967934016">Se ha bloqueado esta página para que no pu
eda realizar un seguimiento de tu ubicación</translation> |
82 <translation id="4565377596337484307">Ocultar contraseña</translation> | 94 <translation id="4565377596337484307">Ocultar contraseña</translation> |
| 95 <translation id="6242054993434749861">N.º de fax: <ph name="FAX"/></translation> |
83 <translation id="762917759028004464">El navegador predeterminado es <ph name="BR
OWSER_NAME"/>.</translation> | 96 <translation id="762917759028004464">El navegador predeterminado es <ph name="BR
OWSER_NAME"/>.</translation> |
84 <translation id="9213479837033539041">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> segundos</
translation> | 97 <translation id="9213479837033539041">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> segundos</
translation> |
| 98 <translation id="300544934591011246">Contraseña anterior</translation> |
| 99 <translation id="2647434099613338025">Añadir idioma</translation> |
85 <translation id="8487678622945914333">Ampliar zoom</translation> | 100 <translation id="8487678622945914333">Ampliar zoom</translation> |
86 <translation id="8028060951694135607">Recuperación de claves de Microsoft</trans
lation> | 101 <translation id="8028060951694135607">Recuperación de claves de Microsoft</trans
lation> |
87 <translation id="576075784993602251">Nueva tarjeta de crédito</translation> | 102 <translation id="576075784993602251">Nueva tarjeta de crédito</translation> |
88 <translation id="6391832066170725637">No se ha podido encontrar el archivo o el
directorio.</translation> | 103 <translation id="6391832066170725637">No se ha podido encontrar el archivo o el
directorio.</translation> |
89 <translation id="8256087479641463867">Personaliza tu configuración</translation> | 104 <translation id="8256087479641463867">Personaliza tu configuración</translation> |
90 <translation id="2857834222104759979">El archivo de manifiesto no es válido.</tr
anslation> | 105 <translation id="2857834222104759979">El archivo de manifiesto no es válido.</tr
anslation> |
91 <translation id="7931071620596053769">Las páginas siguientes no responden. Puede
s esperar a que vuelvan a responder o puedes cerrarlas.</translation> | 106 <translation id="7931071620596053769">Las páginas siguientes no responden. Puede
s esperar a que vuelvan a responder o puedes cerrarlas.</translation> |
92 <translation id="1209866192426315618">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos
</translation> | 107 <translation id="1209866192426315618">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos
</translation> |
93 <translation id="4569998400745857585">Menú con extensiones ocultas</translation> | 108 <translation id="4569998400745857585">Menú con extensiones ocultas</translation> |
| 109 <translation id="4081383687659939437">Guardar información</translation> |
94 <translation id="2179052183774520942">Añadir motor de búsqueda</translation> | 110 <translation id="2179052183774520942">Añadir motor de búsqueda</translation> |
95 <translation id="2956948609882871496">Importar marcadores...</translation> | 111 <translation id="2956948609882871496">Importar marcadores...</translation> |
| 112 <translation id="5399059976343272330">http://www.google.com/support/chrome/bin/a
nswer.py?answer=142893</translation> |
96 <translation id="1621207256975573490">Guardar &marco como...</translation> | 113 <translation id="1621207256975573490">Guardar &marco como...</translation> |
| 114 <translation id="2176444992480806665">Enviar última captura de pantalla de pesta
ña activa</translation> |
97 <translation id="1165039591588034296">Error</translation> | 115 <translation id="1165039591588034296">Error</translation> |
98 <translation id="2278562042389100163">Abrir ventana del navegador</translation> | 116 <translation id="2278562042389100163">Abrir ventana del navegador</translation> |
99 <translation id="9218430445555521422">Establecer como predeterminado</translatio
n> | 117 <translation id="9218430445555521422">Establecer como predeterminado</translatio
n> |
100 <translation id="5027550639139316293">Certificado de correo electrónico</transla
tion> | 118 <translation id="5027550639139316293">Certificado de correo electrónico</transla
tion> |
| 119 <translation id="427208986916971462">La conexión se ha comprimido con <ph name="
COMPRESSION"/>.</translation> |
101 <translation id="4589279373639964403">Exportar marcadores...</translation> | 120 <translation id="4589279373639964403">Exportar marcadores...</translation> |
102 <translation id="3358825816212794791">La sincronización de <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> permite compartir tus datos (como, por ejemplo, los marcadores y las prefer
encias) fácilmente entre los equipos. | 121 <translation id="3358825816212794791">La sincronización de <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> permite compartir tus datos (como, por ejemplo, los marcadores y las prefer
encias) fácilmente entre los equipos. |
103 Para sincronizar tus datos, <ph name="PRODUCT_NAME"/> los almacena onlin
e en Google cuando accedes a tu cuenta de Google.</translation> | 122 Para sincronizar tus datos, <ph name="PRODUCT_NAME"/> los almacena onlin
e en Google cuando accedes a tu cuenta de Google.</translation> |
104 <translation id="8876215549894133151">Formato:</translation> | 123 <translation id="8876215549894133151">Formato:</translation> |
105 <translation id="5234764350956374838">Ignorar</translation> | 124 <translation id="5234764350956374838">Ignorar</translation> |
| 125 <translation id="8568737011716664845">(Inhabilitado por la política de administr
ación centralizada)</translation> |
106 <translation id="5463275305984126951">Índice de <ph name="LOCATION"/></translati
on> | 126 <translation id="5463275305984126951">Índice de <ph name="LOCATION"/></translati
on> |
107 <translation id="5154917547274118687">Memoria</translation> | 127 <translation id="5154917547274118687">Memoria</translation> |
108 <translation id="1735662153177951739">Esta página no se ha recuperado por comple
to con una conexión segura. Parte de su contenido se ha obtenido a través de con
exiones no seguras.</translation> | |
109 <translation id="3375489410203161416">Se va a actualizar <ph name="PRODUCT_NAME"
/>.</translation> | 128 <translation id="3375489410203161416">Se va a actualizar <ph name="PRODUCT_NAME"
/>.</translation> |
110 <translation id="6628463337424475685">Búsqueda de <ph name="ENGINE"/></translati
on> | 129 <translation id="6628463337424475685">Búsqueda de <ph name="ENGINE"/></translati
on> |
111 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> | 130 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> |
| 131 <translation id="4037618776454394829">Enviar última captura de pantalla guardada
</translation> |
112 <translation id="182729337634291014">Error de sincronización...</translation> | 132 <translation id="182729337634291014">Error de sincronización...</translation> |
| 133 <translation id="6129287410917896657">Diseño de teclado sueco</translation> |
| 134 <translation id="4036995136815095296">Se han habilitado las cookies de <ph name=
"HOST"/>.</translation> |
113 <translation id="2459861677908225199">Usar TLS 1.0</translation> | 135 <translation id="2459861677908225199">Usar TLS 1.0</translation> |
114 <translation id="873849583815421063">Finalizando...</translation> | 136 <translation id="873849583815421063">Finalizando...</translation> |
115 <translation id="5819484510464120153">Crear acce&sos directos a aplicaciones
...</translation> | 137 <translation id="5819484510464120153">Crear acce&sos directos a aplicaciones
...</translation> |
116 <translation id="1748246833559136615">Finalizar</translation> | 138 <translation id="1748246833559136615">Finalizar</translation> |
117 <translation id="8927064607636892008">Se produjo un error al mostrar esta página
web. Para continuar, haz clic en "Cargar de nuevo" o accede a otra pá
gina.</translation> | 139 <translation id="8927064607636892008">Se produjo un error al mostrar esta página
web. Para continuar, haz clic en "Cargar de nuevo" o accede a otra pá
gina.</translation> |
118 <translation id="7531238562312180404"><ph name="PRODUCT_NAME"/> no controla la f
orma en que las extensiones administran tus datos personales, por lo que todas l
as extensiones se han inhabilitado para las ventanas de incógnito. Puedes volver
a habilitarlas en el | 140 <translation id="7531238562312180404"><ph name="PRODUCT_NAME"/> no controla la f
orma en que las extensiones administran tus datos personales, por lo que todas l
as extensiones se han inhabilitado para las ventanas de incógnito. Puedes volver
a habilitarlas en el |
119 <ph name="BEGIN_LINK"/>administrador de extensiones<ph name="END_LINK"/>
.</translation> | 141 <ph name="BEGIN_LINK"/>administrador de extensiones<ph name="END_LINK"/>
.</translation> |
120 <translation id="5667293444945855280">Software malintencionado</translation> | 142 <translation id="5667293444945855280">Software malintencionado</translation> |
121 <translation id="3974556812352487805">El sitio web <ph name="HOST_NAME"/> parece
alojar software malintencionado, es decir, software que puede dañar el equipo o
que puede realizar acciones sin tu consentimiento. El equipo puede resultar inf
ectado solo con visitar un sitio que aloje este tipo de software.</translation> | 143 <translation id="3974556812352487805">El sitio web <ph name="HOST_NAME"/> parece
alojar software malintencionado, es decir, software que puede dañar el equipo o
que puede realizar acciones sin tu consentimiento. El equipo puede resultar inf
ectado solo con visitar un sitio que aloje este tipo de software.</translation> |
122 <translation id="5613020302032141669">Flecha izquierda</translation> | 144 <translation id="5613020302032141669">Flecha izquierda</translation> |
123 <translation id="3433489605821183222">El certificado del servidor contiene error
es.</translation> | 145 <translation id="3433489605821183222">El certificado del servidor contiene error
es.</translation> |
124 <translation id="6831043979455480757">Traducir</translation> | 146 <translation id="6831043979455480757">Traducir</translation> |
125 <translation id="6698381487523150993">Creado:</translation> | 147 <translation id="6698381487523150993">Creado:</translation> |
126 <translation id="4684748086689879921">Omitir importación</translation> | 148 <translation id="4684748086689879921">Omitir importación</translation> |
127 <translation id="8563862697512465947">Configuración de notificaciones</translati
on> | 149 <translation id="8563862697512465947">Configuración de notificaciones</translati
on> |
128 <translation id="4950138595962845479">Opciones...</translation> | 150 <translation id="4950138595962845479">Opciones...</translation> |
129 <translation id="5516565854418269276">Mostr&ar siempre la barra de marcadore
s</translation> | 151 <translation id="5516565854418269276">Mostr&ar siempre la barra de marcadore
s</translation> |
130 <translation id="6426222199977479699">Error SSL</translation> | 152 <translation id="6426222199977479699">Error SSL</translation> |
131 <translation id="869891660844655955">Fecha de vencimiento</translation> | 153 <translation id="869891660844655955">Fecha de vencimiento</translation> |
132 <translation id="2178614541317717477">Compromiso de entidad emisora de certifica
dos</translation> | 154 <translation id="2178614541317717477">Compromiso de entidad emisora de certifica
dos</translation> |
133 <translation id="4194570336751258953">Habilitar la función Tocar para hacer clic
</translation> | 155 <translation id="4194570336751258953">Habilitar la función Tocar para hacer clic
</translation> |
134 <translation id="5111692334209731439">&Administrador de marcadores</translat
ion> | 156 <translation id="5111692334209731439">&Administrador de marcadores</translat
ion> |
135 <translation id="114157492398311564">No es una entidad emisora de certificados.<
/translation> | 157 <translation id="114157492398311564">No es una entidad emisora de certificados.<
/translation> |
136 <translation id="443008484043213881">Herramientas</translation> | 158 <translation id="443008484043213881">Herramientas</translation> |
137 <translation id="7957054228628133943">Administrar bloqueo de pop-ups...</transla
tion> | 159 <translation id="7957054228628133943">Administrar bloqueo de pop-ups...</transla
tion> |
| 160 <translation id="5631068527006149746">Diseño de teclado inglés (Reino Unido)</tr
anslation> |
138 <translation id="8534801226027872331">En este caso, el certificado para tu naveg
ador contiene errores y no puede interpretarse. Esto puede suponer que no podemo
s interpretar la información de identidad del certificado o alguna otra informac
ión utilizada para asegurar la conexión. No debes seguir adelante.</translation> | 161 <translation id="8534801226027872331">En este caso, el certificado para tu naveg
ador contiene errores y no puede interpretarse. Esto puede suponer que no podemo
s interpretar la información de identidad del certificado o alguna otra informac
ión utilizada para asegurar la conexión. No debes seguir adelante.</translation> |
| 162 <translation id="3855676282923585394">Importar marcadores y configuración...</tr
anslation> |
139 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> dispone actualme
nte de <ph name="BEGIN_LINK"/>extensiones<ph name="END_LINK"/> y de la <ph name=
"BEGIN_BUTTON"/>sincronización de marcadores<ph name="END_BUTTON"/>.</translatio
n> | 163 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> dispone actualme
nte de <ph name="BEGIN_LINK"/>extensiones<ph name="END_LINK"/> y de la <ph name=
"BEGIN_BUTTON"/>sincronización de marcadores<ph name="END_BUTTON"/>.</translatio
n> |
140 <translation id="4422347585044846479">Editar marcador para esta página</translat
ion> | 164 <translation id="4422347585044846479">Editar marcador para esta página</translat
ion> |
141 <translation id="8546306075665861288">Caché de imagen</translation> | 165 <translation id="8546306075665861288">Caché de imagen</translation> |
142 <translation id="1399076603473531278">La información de acceso no está actualiza
da.</translation> | 166 <translation id="1399076603473531278">La información de acceso no está actualiza
da.</translation> |
| 167 <translation id="3761171036307311438">Titular de la tarjeta:</translation> |
143 <translation id="3391060940042023865">Se ha producido un error del siguiente com
plemento: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> | 168 <translation id="3391060940042023865">Se ha producido un error del siguiente com
plemento: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> |
| 169 <translation id="4237016987259239829">Error de conexión de red</translation> |
144 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> | 170 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> |
145 <translation id="4755860829306298968">Administrar bloqueo de complementos...</tr
anslation> | 171 <translation id="4755860829306298968">Administrar bloqueo de complementos...</tr
anslation> |
146 <translation id="8879284080359814990">&Mostrar como pestaña</translation> | 172 <translation id="8879284080359814990">&Mostrar como pestaña</translation> |
147 <translation id="3873139305050062481">I&nspeccionar elemento</translation> | 173 <translation id="3873139305050062481">I&nspeccionar elemento</translation> |
148 <translation id="1556537182262721003">No se ha podido mover el directorio de la
extensión al perfil.</translation> | 174 <translation id="1556537182262721003">No se ha podido mover el directorio de la
extensión al perfil.</translation> |
149 <translation id="5866557323934807206">Eliminar esta configuración para futuros a
ccesos</translation> | 175 <translation id="5866557323934807206">Eliminar esta configuración para futuros a
ccesos</translation> |
| 176 <translation id="5355351445385646029">Pulsar la tecla de espacio para selecciona
r el carácter.</translation> |
| 177 <translation id="6978622699095559061">Tus marcadores</translation> |
150 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> | 178 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> |
151 <translation id="2933933591993394296">La sincronización de marcadores se ha inha
bilitado en este equipo. Si desinstalas <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, podrás v
olver a habilitar la sincronización de marcadores. Para ello, selecciona la opci
ón "Configurar sincronización..." del menú de herramientas.</translati
on> | 179 <translation id="2933933591993394296">La sincronización de marcadores se ha inha
bilitado en este equipo. Si desinstalas <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, podrás v
olver a habilitar la sincronización de marcadores. Para ello, selecciona la opci
ón "Configurar sincronización..." del menú de herramientas.</translati
on> |
152 <translation id="8820817407110198400">Marcadores</translation> | 180 <translation id="8820817407110198400">Marcadores</translation> |
| 181 <translation id="206683469794463668">Modo bopomofo sin formato. La selección de
caracteres automática y las opciones relacionadas están inhabilitadas o se han i
gnorado.</translation> |
153 <translation id="5191625995327478163">Configuración de &idioma...</translati
on> | 182 <translation id="5191625995327478163">Configuración de &idioma...</translati
on> |
| 183 <translation id="1022235408517496104">Fax:</translation> |
154 <translation id="8206859287963243715">Móvil</translation> | 184 <translation id="8206859287963243715">Móvil</translation> |
155 <translation id="5585645215698205895">Aba&jo</translation> | 185 <translation id="5585645215698205895">Aba&jo</translation> |
156 <translation id="6596816719288285829">Dirección IP</translation> | 186 <translation id="6596816719288285829">Dirección IP</translation> |
| 187 <translation id="715487527529576698">El modo inicial para el chino es el chino s
implificado.</translation> |
157 <translation id="1674989413181946727">Configuración de SSL en todo el equipo:</t
ranslation> | 188 <translation id="1674989413181946727">Configuración de SSL en todo el equipo:</t
ranslation> |
158 <translation id="8703575177326907206">Tu conexión a <ph name="DOMAIN"/> no está
cifrada.</translation> | 189 <translation id="8703575177326907206">Tu conexión a <ph name="DOMAIN"/> no está
cifrada.</translation> |
159 <translation id="4197577448076628265">Esta extensión tendrá acceso a tu historia
l de navegación y a tus datos privados de <ph name="HOST"/>.</translation> | 190 <translation id="4197577448076628265">Esta extensión tendrá acceso a tu historia
l de navegación y a tus datos privados de <ph name="HOST"/>.</translation> |
160 <translation id="1644574205037202324">Historial</translation> | 191 <translation id="1644574205037202324">Historial</translation> |
161 <translation id="2518917559152314023">Aña&dir...</translation> | 192 <translation id="2518917559152314023">Aña&dir...</translation> |
| 193 <translation id="7464038383832981644">Restablecer los valores predeterminados</t
ranslation> |
162 <translation id="5155055381903895958">Importar perfil:</translation> | 194 <translation id="5155055381903895958">Importar perfil:</translation> |
163 <translation id="4419098590196511435">Falta algo</translation> | 195 <translation id="4419098590196511435">Falta algo</translation> |
164 <translation id="4256316378292851214">Gu&ardar vídeo como...</translation> | 196 <translation id="4256316378292851214">Gu&ardar vídeo como...</translation> |
165 <translation id="3512466011168167042">Mostrar sugerencias para errores de navega
ción</translation> | 197 <translation id="3512466011168167042">Mostrar sugerencias para errores de navega
ción</translation> |
166 <translation id="7767960058630128695">Contraseñas:</translation> | 198 <translation id="7767960058630128695">Contraseñas:</translation> |
167 <translation id="6518014396551869914">Copia&r imagen</translation> | 199 <translation id="6518014396551869914">Copia&r imagen</translation> |
| 200 <translation id="3236997602556743698">Triple alternancia (390)</translation> |
168 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> | 201 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> |
| 202 <translation id="8137466102180286814">Se han bloqueado las cookies de <ph name="
HOST"/>.</translation> |
169 <translation id="3225319735946384299">Code Signing</translation> | 203 <translation id="3225319735946384299">Code Signing</translation> |
170 <translation id="3118319026408854581">Ayuda de <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl
ation> | 204 <translation id="3118319026408854581">Ayuda de <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl
ation> |
171 <translation id="2422426094670600218"><sin nombre></translation> | 205 <translation id="2422426094670600218"><sin nombre></translation> |
172 <translation id="7596857799009734776">Esta página quiere realizar un seguimiento
de tu ubicación</translation> | |
173 <translation id="4120898696391891645">La página no se carga</translation> | 206 <translation id="4120898696391891645">La página no se carga</translation> |
| 207 <translation id="7800304661137206267">La conexión se ha encriptado mediante <ph
name="CIPHER"/>, con <ph name="MAC"/> para la autenticación del mensaje y con <p
h name="KX"/> como mecanismo de intercambio de claves.</translation> |
| 208 <translation id="8198867017120100322">Habilitar accesibilidad</translation> |
174 <translation id="5584537427775243893">Importación en curso</translation> | 209 <translation id="5584537427775243893">Importación en curso</translation> |
175 <translation id="4181841719683918333">Idiomas</translation> | 210 <translation id="4181841719683918333">Idiomas</translation> |
176 <translation id="5910363049092958439">Guar&dar imagen como...</translation> | 211 <translation id="5910363049092958439">Guar&dar imagen como...</translation> |
177 <translation id="1363055550067308502">Alternar modo de ancho completo o medio</t
ranslation> | 212 <translation id="1363055550067308502">Alternar modo de ancho completo o medio</t
ranslation> |
178 <translation id="6451650035642342749">Eliminar configuración de apertura automát
ica</translation> | 213 <translation id="6451650035642342749">Eliminar configuración de apertura automát
ica</translation> |
179 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> seg.</translation> | 214 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> seg.</translation> |
| 215 <translation id="5316081915727784324">Diseño de teclado brasileño</translation> |
| 216 <translation id="1378451347523657898">No enviar una captura de pantalla</transla
tion> |
180 <translation id="5098629044894065541">Hebreo</translation> | 217 <translation id="5098629044894065541">Hebreo</translation> |
181 <translation id="7751559664766943798">Mostrar siempre la barra de marcadores</tr
anslation> | 218 <translation id="7751559664766943798">Mostrar siempre la barra de marcadores</tr
anslation> |
182 <translation id="6380224340023442078">Configuración de contenido...</translation
> | 219 <translation id="6380224340023442078">Configuración de contenido...</translation
> |
183 <translation id="144136026008224475">Obtener más extensiones >></translati
on> | 220 <translation id="144136026008224475">Obtener más extensiones >></translati
on> |
184 <translation id="5486326529110362464">Debe existir un valor de entrada para la c
lave privada.</translation> | 221 <translation id="5486326529110362464">Debe existir un valor de entrada para la c
lave privada.</translation> |
185 <translation id="8584280235376696778">&Abrir vídeo en una pestaña nueva</tra
nslation> | 222 <translation id="8584280235376696778">&Abrir vídeo en una pestaña nueva</tra
nslation> |
186 <translation id="2845382757467349449">Mostrar siempre la barra de marcadores</tr
anslation> | 223 <translation id="2845382757467349449">Mostrar siempre la barra de marcadores</tr
anslation> |
187 <translation id="3053013834507634016">Uso de claves de certificado</translation> | 224 <translation id="3053013834507634016">Uso de claves de certificado</translation> |
188 <translation id="7511635910912978956">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> horas</tran
slation> | 225 <translation id="7511635910912978956">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> horas</tran
slation> |
189 <translation id="2152580633399033274">Mostrar todas las imágenes (recomendado)</
translation> | 226 <translation id="2152580633399033274">Mostrar todas las imágenes (recomendado)</
translation> |
190 <translation id="3993316092918049419">Servidor de DNS:</translation> | 227 <translation id="3993316092918049419">Servidor de DNS:</translation> |
191 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> configurará actu
alizaciones automáticas para todos los usuarios de este equipo.</translation> | 228 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> configurará actu
alizaciones automáticas para todos los usuarios de este equipo.</translation> |
192 <translation id="6074963268421707432">No permitir que los sitios muestren notifi
caciones de escritorio</translation> | 229 <translation id="6074963268421707432">No permitir que los sitios muestren notifi
caciones de escritorio</translation> |
193 <translation id="4001299999465067131">Introduce las letras como aparecen en la i
magen de arriba.</translation> | 230 <translation id="4001299999465067131">Introduce las letras como aparecen en la i
magen de arriba.</translation> |
| 231 <translation id="4735819417216076266">Estilo de espacios</translation> |
194 <translation id="2977095037388048586">Has intentado acceder a <ph name="DOMAIN"/
>, pero, en su lugar, has accedido a un servidor que se identifica como <ph name
="DOMAIN2"/>. Esto se puede deber a una configuración incorrecta del servidor o
a otra causa más grave. Es posible que un atacante en tu red esté intentando obl
igarte a visitar una versión falsa (y potencialmente peligrosa) de <ph name="DOM
AIN3"/>, por lo que no debes continuar.</translation> | 232 <translation id="2977095037388048586">Has intentado acceder a <ph name="DOMAIN"/
>, pero, en su lugar, has accedido a un servidor que se identifica como <ph name
="DOMAIN2"/>. Esto se puede deber a una configuración incorrecta del servidor o
a otra causa más grave. Es posible que un atacante en tu red esté intentando obl
igarte a visitar una versión falsa (y potencialmente peligrosa) de <ph name="DOM
AIN3"/>, por lo que no debes continuar.</translation> |
| 233 <translation id="5374359983950678924">Cambiar imagen</translation> |
195 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> | 234 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> |
196 <translation id="5233638681132016545">Nueva pestaña</translation> | 235 <translation id="5233638681132016545">Nueva pestaña</translation> |
197 <translation id="6567688344210276845">No se ha podido cargar el icono "<ph
name="ICON"/>" para la acción de la página.</translation> | 236 <translation id="6567688344210276845">No se ha podido cargar el icono "<ph
name="ICON"/>" para la acción de la página.</translation> |
198 <translation id="5210365745912300556">Cerrar pestaña</translation> | 237 <translation id="5210365745912300556">Cerrar pestaña</translation> |
199 <translation id="8806796506533854282">Introduce un nombre de perfil nuevo.</tran
slation> | 238 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/>: tipo de archivo des
conocido</translation> |
200 <translation id="1992397118740194946">Sin configurar</translation> | 239 <translation id="1992397118740194946">Sin configurar</translation> |
| 240 <translation id="2748195863953330234">Establecer tu imagen de perfil</translatio
n> |
201 <translation id="8556732995053816225">&Coincidencia de mayúsculas y minúscul
as</translation> | 241 <translation id="8556732995053816225">&Coincidencia de mayúsculas y minúscul
as</translation> |
| 242 <translation id="1844694039143158925">Cambiar a modo chino</translation> |
202 <translation id="2551763528995812091">Contraseñas y excepciones</translation> | 243 <translation id="2551763528995812091">Contraseñas y excepciones</translation> |
203 <translation id="3314070176311241517">Permitir que todos los sitios ejecuten Jav
aScript (recomendado)</translation> | 244 <translation id="3314070176311241517">Permitir que todos los sitios ejecuten Jav
aScript (recomendado)</translation> |
204 <translation id="5710740561465385694">Preguntarme cuando un sitio intente establ
ecer datos</translation> | 245 <translation id="5710740561465385694">Preguntarme cuando un sitio intente establ
ecer datos</translation> |
205 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> | 246 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> |
206 <translation id="2386075414731200564">Se ha producido un error al escribir la cl
ave privada.</translation> | 247 <translation id="2386075414731200564">Se ha producido un error al escribir la cl
ave privada.</translation> |
| 248 <translation id="8553075262323480129">La traducción no se ha realizado correctam
ente porque no se ha podido determinar el idioma de la página.</translation> |
| 249 <translation id="1103523840287552314">Traducir siempre el <ph name="LANGUAGE"/><
/translation> |
207 <translation id="2263497240924215535">(Inhabilitada)</translation> | 250 <translation id="2263497240924215535">(Inhabilitada)</translation> |
208 <translation id="6360709384096878403">Comunicar error o sitio web defectuoso...<
/translation> | 251 <translation id="6360709384096878403">Comunicar error o sitio web defectuoso...<
/translation> |
209 <translation id="2159087636560291862">En este caso, ningún tercero de confianza
ha verificado el certificado. Cualquier usuario puede crear un certificado en no
mbre de un determinado sitio web, por lo que es necesario que se verifique a tra
vés de un tercero de confianza. Si no se verifica el certificado, la información
de identidad indicada en el mismo no tendrá validez. No es posible verificar qu
e has establecido comunicación con <ph name="DOMAIN"/> en lugar de con un atacan
te que haya generado su propio certificado haciéndose pasar por <ph name="DOMAIN
2"/>, por lo que no debes continuar en este caso.</translation> | 252 <translation id="2159087636560291862">En este caso, ningún tercero de confianza
ha verificado el certificado. Cualquier usuario puede crear un certificado en no
mbre de un determinado sitio web, por lo que es necesario que se verifique a tra
vés de un tercero de confianza. Si no se verifica el certificado, la información
de identidad indicada en el mismo no tendrá validez. No es posible verificar qu
e has establecido comunicación con <ph name="DOMAIN"/> en lugar de con un atacan
te que haya generado su propio certificado haciéndose pasar por <ph name="DOMAIN
2"/>, por lo que no debes continuar en este caso.</translation> |
210 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> | 253 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
211 <translation id="144518587530125858">No se ha podido cargar la ruta "<ph na
me="IMAGE_PATH"/>" del tema.</translation> | 254 <translation id="144518587530125858">No se ha podido cargar la ruta "<ph na
me="IMAGE_PATH"/>" del tema.</translation> |
212 <translation id="7925285046818567682">Esperando <ph name="HOST_NAME"/>...</trans
lation> | 255 <translation id="7925285046818567682">Esperando <ph name="HOST_NAME"/>...</trans
lation> |
213 <translation id="5850800573054873412">Esta extensión tendrá acceso a tu historia
l de navegación y a tus datos privados de todos los sitios web.</translation> | 256 <translation id="5850800573054873412">Esta extensión tendrá acceso a tu historia
l de navegación y a tus datos privados de todos los sitios web.</translation> |
214 <translation id="3280237271814976245">Gu&ardar como...</translation> | 257 <translation id="3280237271814976245">Gu&ardar como...</translation> |
215 <translation id="7658239707568436148">Cancelar</translation> | 258 <translation id="7658239707568436148">Cancelar</translation> |
216 <translation id="6996264303975215450">Página web (completa)</translation> | 259 <translation id="6996264303975215450">Página web (completa)</translation> |
217 <translation id="8744320793514149773">Esta extensión tendrá acceso a tus datos p
rivados de todos los sitios web.</translation> | 260 <translation id="8744320793514149773">Esta extensión tendrá acceso a tus datos p
rivados de todos los sitios web.</translation> |
218 <translation id="3435896845095436175">Habilitar</translation> | 261 <translation id="3435896845095436175">Habilitar</translation> |
219 <translation id="2154710561487035718">Copiar URL</translation> | 262 <translation id="2154710561487035718">Copiar URL</translation> |
| 263 <translation id="6222402353920851815">Diseño de teclado de español (catalán)</tr
anslation> |
220 <translation id="4244236525807044920">Cambiar la configuración de fuente e idiom
a</translation> | 264 <translation id="4244236525807044920">Cambiar la configuración de fuente e idiom
a</translation> |
221 <translation id="3241680850019875542">Selecciona el directorio raíz de las exten
siones que se van a empaquetar. Para actualizar una extensión, debes seleccionar
también el archivo de clave privada que se va a volver a utilizar.</translation
> | 265 <translation id="3241680850019875542">Selecciona el directorio raíz de las exten
siones que se van a empaquetar. Para actualizar una extensión, debes seleccionar
también el archivo de clave privada que se va a volver a utilizar.</translation
> |
222 <translation id="2679629658858164554">URL de página:</translation> | 266 <translation id="2679629658858164554">URL de página:</translation> |
223 <translation id="6746124502594467657">Bajar</translation> | 267 <translation id="6746124502594467657">Bajar</translation> |
224 <translation id="2806486418181903201">Acceso no válido</translation> | 268 <translation id="2806486418181903201">Acceso no válido</translation> |
225 <translation id="4657169630710541069">Error de recurso</translation> | |
226 <translation id="3383487468758466563">Fuentes e idiomas:</translation> | 269 <translation id="3383487468758466563">Fuentes e idiomas:</translation> |
227 <translation id="6163363155248589649">&Normal</translation> | 270 <translation id="6163363155248589649">&Normal</translation> |
228 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 con cifrado RSA</translati
on> | 271 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 con cifrado RSA</translati
on> |
229 <translation id="3020990233660977256">Número de serie: <ph name="SERIAL_NUMBER"/
></translation> | 272 <translation id="3020990233660977256">Número de serie: <ph name="SERIAL_NUMBER"/
></translation> |
| 273 <translation id="351448482535494322">Estado/Provincia/Distrito:</translation> |
230 <translation id="8216781342946147825">Todos los datos de tu equipo y los sitios
web a los que accedes</translation> | 274 <translation id="8216781342946147825">Todos los datos de tu equipo y los sitios
web a los que accedes</translation> |
231 <translation id="5548207786079516019">Esta instalación de <ph name="PRODUCT_NAME
"/> es secundaria, por lo que no puedes establecer el programa como tu navegador
predeterminado.</translation> | 275 <translation id="5548207786079516019">Esta instalación de <ph name="PRODUCT_NAME
"/> es secundaria, por lo que no puedes establecer el programa como tu navegador
predeterminado.</translation> |
232 <translation id="3984413272403535372">Se ha producido un error al firmar la exte
nsión.</translation> | 276 <translation id="3984413272403535372">Se ha producido un error al firmar la exte
nsión.</translation> |
233 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | 277 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> |
234 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> permite realizar
búsquedas en la Web a través de la barra de direcciones. Selecciona el motor de
búsqueda que desees utilizar:</translation> | 278 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> permite realizar
búsquedas en la Web a través de la barra de direcciones. Selecciona el motor de
búsqueda que desees utilizar:</translation> |
| 279 <translation id="3373604799988099680">Extensiones o aplicaciones</translation> |
235 <translation id="8725178340343806893">Favoritos/Marcadores</translation> | 280 <translation id="8725178340343806893">Favoritos/Marcadores</translation> |
236 <translation id="5177526793333269655">Vista de miniaturas</translation> | 281 <translation id="5177526793333269655">Vista de miniaturas</translation> |
237 <translation id="8926389886865778422">No preguntar de nuevo</translation> | 282 <translation id="8926389886865778422">No preguntar de nuevo</translation> |
| 283 <translation id="2836269494620652131">Error</translation> |
238 <translation id="6985235333261347343">Agente de recuperación de claves de Micros
oft</translation> | 284 <translation id="6985235333261347343">Agente de recuperación de claves de Micros
oft</translation> |
239 <translation id="3605499851022050619">Página de diagnóstico de navegación segura
</translation> | 285 <translation id="3605499851022050619">Página de diagnóstico de navegación segura
</translation> |
240 <translation id="4417271111203525803">Dirección (línea 2)</translation> | 286 <translation id="4417271111203525803">Dirección (línea 2)</translation> |
241 <translation id="4307992518367153382">Básicas</translation> | 287 <translation id="4307992518367153382">Básicas</translation> |
242 <translation id="5912378097832178659">&Editar motores de búsqueda...</transl
ation> | 288 <translation id="5912378097832178659">&Editar motores de búsqueda...</transl
ation> |
243 <translation id="8272426682713568063">Tarjetas de crédito</translation> | 289 <translation id="8272426682713568063">Tarjetas de crédito</translation> |
244 <translation id="3173397526570909331">Detener sincronización</translation> | 290 <translation id="3173397526570909331">Detener sincronización</translation> |
245 <translation id="5538092967727216836">Volver a cargar marco</translation> | 291 <translation id="5538092967727216836">Volver a cargar marco</translation> |
246 <translation id="4813345808229079766">Conexión</translation> | 292 <translation id="4813345808229079766">Conexión</translation> |
247 <translation id="411666854932687641">Memoria privada</translation> | 293 <translation id="411666854932687641">Memoria privada</translation> |
248 <translation id="119944043368869598">Eliminar todo</translation> | 294 <translation id="119944043368869598">Eliminar todo</translation> |
249 <translation id="1336254985736398701">Ver información &de la página</transla
tion> | 295 <translation id="1336254985736398701">Ver información &de la página</transla
tion> |
250 <translation id="5678480951567683474">Mostrar menús de herramientas y de página<
/translation> | 296 <translation id="5678480951567683474">Mostrar menús de herramientas y de página<
/translation> |
| 297 <translation id="1681058506585728454">Preferencias de la función Autocompletar</
translation> |
251 <translation id="1652965563555864525">&Silenciar</translation> | 298 <translation id="1652965563555864525">&Silenciar</translation> |
252 <translation id="4200983522494130825">Nueva pes&taña</translation> | 299 <translation id="4200983522494130825">Nueva pes&taña</translation> |
253 <translation id="7979036127916589816">Error de sincronización</translation> | 300 <translation id="7979036127916589816">Error de sincronización</translation> |
254 <translation id="1029317248976101138">Activar zoom</translation> | 301 <translation id="1029317248976101138">Activar zoom</translation> |
255 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> de <ph name="TOT
AL_MATCHCOUNT"/></translation> | 302 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> de <ph name="TOT
AL_MATCHCOUNT"/></translation> |
| 303 <translation id="8890069497175260255">Tipo de teclado</translation> |
256 <translation id="2303544859777878640">Idiomas:</translation> | 304 <translation id="2303544859777878640">Idiomas:</translation> |
257 <translation id="6929746927224321095">Inhabilitar Autocompletar</translation> | 305 <translation id="6929746927224321095">Inhabilitar Autocompletar</translation> |
258 <translation id="2021921916539001817">Transfiriendo desde <ph name="HOST_NAME"/>
...</translation> | 306 <translation id="2021921916539001817">Transfiriendo desde <ph name="HOST_NAME"/>
...</translation> |
259 <translation id="6909042471249949473">Eliminar datos de este período:</translati
on> | 307 <translation id="6909042471249949473">Eliminar datos de este período:</translati
on> |
| 308 <translation id="5731751937436428514">Método de entrada de vietnamita (VIQR)</tr
anslation> |
260 <translation id="7615851733760445951"><no hay ninguna cookie seleccionada>
</translation> | 309 <translation id="7615851733760445951"><no hay ninguna cookie seleccionada>
</translation> |
261 <translation id="3660179305079774227">Flecha arriba</translation> | 310 <translation id="3660179305079774227">Flecha arriba</translation> |
262 <translation id="7392915005464253525">Volv&er a abrir ventana cerrada</trans
lation> | 311 <translation id="7392915005464253525">Volv&er a abrir ventana cerrada</trans
lation> |
263 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> | 312 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
264 <translation id="1541725072327856736">Katakana de ancho medio</translation> | 313 <translation id="1541725072327856736">Katakana de ancho medio</translation> |
265 <translation id="7456847797759667638">Abrir ubicación...</translation> | 314 <translation id="7456847797759667638">Abrir ubicación...</translation> |
266 <translation id="5392041771307264501">Selecciona un perfil para abrir una nueva
ventana.</translation> | |
267 <translation id="1388866984373351434">Datos de navegación</translation> | 315 <translation id="1388866984373351434">Datos de navegación</translation> |
268 <translation id="7378627244592794276">No</translation> | 316 <translation id="7378627244592794276">No</translation> |
269 <translation id="68541483639528434">Cerrar las demás pestañas</translation> | 317 <translation id="68541483639528434">Cerrar las demás pestañas</translation> |
270 <translation id="941543339607623937">La clave privada no es válida.</translation
> | 318 <translation id="941543339607623937">La clave privada no es válida.</translation
> |
| 319 <translation id="6676229347473411721">Correo electrónico de usuario:</translatio
n> |
271 <translation id="4433862206975946675">Importar datos de otro navegador...</trans
lation> | 320 <translation id="4433862206975946675">Importar datos de otro navegador...</trans
lation> |
272 <translation id="4022426551683927403">&Añadir al diccionario</translation> | 321 <translation id="4022426551683927403">&Añadir al diccionario</translation> |
273 <translation id="2897878306272793870">¿Estás seguro de que deseas abrir <ph name
="TAB_COUNT"/> pestañas?</translation> | 322 <translation id="2897878306272793870">¿Estás seguro de que deseas abrir <ph name
="TAB_COUNT"/> pestañas?</translation> |
| 323 <translation id="8619364065247326496">Diseño de teclado italiano</translation> |
274 <translation id="362276910939193118">Mostrar historial completo</translation> | 324 <translation id="362276910939193118">Mostrar historial completo</translation> |
275 <translation id="8064671687106936412">Clave:</translation> | 325 <translation id="8064671687106936412">Clave:</translation> |
276 <translation id="1725149567830788547">Mostrar &controles</translation> | 326 <translation id="1725149567830788547">Mostrar &controles</translation> |
277 <translation id="3528033729920178817">Esta página está realizando un seguimiento
de tu ubicación.</translation> | 327 <translation id="3528033729920178817">Esta página está realizando un seguimiento
de tu ubicación.</translation> |
278 <translation id="5518584115117143805">Certificado de cifrado de correo electróni
co</translation> | 328 <translation id="5518584115117143805">Certificado de cifrado de correo electróni
co</translation> |
279 <translation id="2849936225196189499">Crítica</translation> | 329 <translation id="2849936225196189499">Crítica</translation> |
280 <translation id="9001035236599590379">Tipo MIME</translation> | 330 <translation id="9001035236599590379">Tipo MIME</translation> |
281 <translation id="5612754943696799373">¿Permitir la descarga?</translation> | 331 <translation id="5612754943696799373">¿Permitir la descarga?</translation> |
282 <translation id="1073286447082909762">Abrir marco en una &ventana nueva</tra
nslation> | 332 <translation id="1073286447082909762">Abrir marco en una &ventana nueva</tra
nslation> |
283 <translation id="1864111464094315414">Acceder</translation> | 333 <translation id="1864111464094315414">Acceder</translation> |
284 <translation id="692135145298539227">eliminar</translation> | 334 <translation id="692135145298539227">eliminar</translation> |
285 <translation id="5515810278159179124">No permitir que los sitios puedan realizar
un seguimiento de mi ubicación física</translation> | 335 <translation id="5515810278159179124">No permitir que los sitios puedan realizar
un seguimiento de mi ubicación física</translation> |
286 <translation id="398967089780480076">Acción:</translation> | 336 <translation id="398967089780480076">Acción:</translation> |
287 <translation id="2411296794256528119">Se ha producido un error de autenticación
basada en certificado.</translation> | 337 <translation id="2411296794256528119">Se ha producido un error de autenticación
basada en certificado.</translation> |
288 <translation id="5999606216064768721">Utilizar bordes y barra de título</transla
tion> | 338 <translation id="5999606216064768721">Utilizar bordes y barra de título</transla
tion> |
289 <translation id="8945419807169257367">No se puede comprobar el certificado del s
ervidor</translation> | 339 <translation id="8945419807169257367">No se puede comprobar el certificado del s
ervidor</translation> |
290 <translation id="1464570622807304272">Haz una prueba: escribe "orquídeas&qu
ot; y pulsa Intro.</translation> | 340 <translation id="1464570622807304272">Haz una prueba: escribe "orquídeas&qu
ot; y pulsa Intro.</translation> |
| 341 <translation id="1014623180220576017">Información del sistema incluida...</trans
lation> |
291 <translation id="2678063897982469759">Rehabilitar</translation> | 342 <translation id="2678063897982469759">Rehabilitar</translation> |
292 <translation id="4850886885716139402">Ver</translation> | 343 <translation id="4850886885716139402">Ver</translation> |
293 <translation id="1965338962645102116">Para importar los marcadores de la barra G
oogle a Google Chrome, debes acceder a tu cuenta de Google. Accede e intenta vol
ver a realizar la importación.</translation> | 344 <translation id="1965338962645102116">Para importar los marcadores de la barra G
oogle a Google Chrome, debes acceder a tu cuenta de Google. Accede e intenta vol
ver a realizar la importación.</translation> |
294 <translation id="5922220455727404691">Usar SSL 3.0</translation> | 345 <translation id="5922220455727404691">Usar SSL 3.0</translation> |
295 <translation id="8899851313684471736">Abrir enlace en una &ventana nueva</tr
anslation> | 346 <translation id="8899851313684471736">Abrir enlace en una &ventana nueva</tr
anslation> |
296 <translation id="2019718679933488176">&Abrir audio en una pestaña nueva</tra
nslation> | 347 <translation id="2019718679933488176">&Abrir audio en una pestaña nueva</tra
nslation> |
297 <translation id="7465778193084373987">URL de revocación de certificado de Netsca
pe</translation> | 348 <translation id="7465778193084373987">URL de revocación de certificado de Netsca
pe</translation> |
298 <translation id="7421925624202799674">&Ver código fuente de página</translat
ion> | 349 <translation id="7421925624202799674">&Ver código fuente de página</translat
ion> |
299 <translation id="6686490380836145850">Cerrar pestañas a la derecha</translation> | 350 <translation id="6686490380836145850">Cerrar pestañas a la derecha</translation> |
300 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</transla
tion> | 351 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</transla
tion> |
301 <translation id="609978099044725181">Habilitar o inhabilitar modo Hanja</transla
tion> | 352 <translation id="609978099044725181">Habilitar o inhabilitar modo Hanja</transla
tion> |
302 <translation id="2738771556149464852">Anterior a</translation> | 353 <translation id="2738771556149464852">Anterior a</translation> |
303 <translation id="5774515636230743468">Manifiesto:</translation> | 354 <translation id="5774515636230743468">Manifiesto:</translation> |
| 355 <translation id="1984475670968577432">Diseño de teclado serbio</translation> |
304 <translation id="1817871734039893258">Recuperación de archivos de Microsoft</tra
nslation> | 356 <translation id="1817871734039893258">Recuperación de archivos de Microsoft</tra
nslation> |
305 <translation id="2423578206845792524">Guar&dar imagen como...</translation> | 357 <translation id="2423578206845792524">Guar&dar imagen como...</translation> |
306 <translation id="1095038624419434542">Se ha producido un error al cargar un recu
rso de programa. Prueba a instalarlo de nuevo.</translation> | 358 <translation id="3099779225519665067">Diseño de teclado español</translation> |
307 <translation id="9068931793451030927">Ruta:</translation> | 359 <translation id="9068931793451030927">Ruta:</translation> |
308 <translation id="1407050882688520094">Tienes certificados registrados que identi
fican a las siguientes entidades emisoras de certificados:</translation> | 360 <translation id="1407050882688520094">Tienes certificados registrados que identi
fican a las siguientes entidades emisoras de certificados:</translation> |
309 <translation id="7052402604161570346">Este tipo de archivo puede dañar el equipo
. ¿Estás seguro de que deseas descargar <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> | 361 <translation id="7052402604161570346">Este tipo de archivo puede dañar el equipo
. ¿Estás seguro de que deseas descargar <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> |
310 <translation id="8642489171979176277">Importados de la barra Google</translation
> | 362 <translation id="8642489171979176277">Importados de la barra Google</translation
> |
| 363 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> |
| 364 <translation id="1290691390430578691">Cambiar a modo inglés</translation> |
311 <translation id="7335374713830044009">Abrir marco en una ventana de incó&gni
to</translation> | 365 <translation id="7335374713830044009">Abrir marco en una ventana de incó&gni
to</translation> |
312 <translation id="3586931643579894722">Ocultar detalles</translation> | 366 <translation id="3586931643579894722">Ocultar detalles</translation> |
313 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran
slation> | 367 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran
slation> |
314 <translation id="350069200438440499">Nombre de archivo:</translation> | 368 <translation id="350069200438440499">Nombre de archivo:</translation> |
315 <translation id="9058204152876341570">Falta algún elemento.</translation> | 369 <translation id="9058204152876341570">Falta algún elemento.</translation> |
316 <translation id="8494979374722910010">Se ha producido un error al intentar conec
tar con el servidor.</translation> | 370 <translation id="8494979374722910010">Se ha producido un error al intentar conec
tar con el servidor.</translation> |
317 <translation id="7810202088502699111">Se han bloqueado los pop-ups en esta págin
a.</translation> | 371 <translation id="7810202088502699111">Se han bloqueado los pop-ups en esta págin
a.</translation> |
318 <translation id="8190698733819146287">Personalizar idiomas y entrada...</transla
tion> | 372 <translation id="8190698733819146287">Personalizar idiomas y entrada...</transla
tion> |
319 <translation id="8795916974678578410">Nueva ventana</translation> | 373 <translation id="8795916974678578410">Nueva ventana</translation> |
320 <translation id="2733275712367076659">Tienes certificados de las siguientes orga
nizaciones que te identifican:</translation> | 374 <translation id="2733275712367076659">Tienes certificados de las siguientes orga
nizaciones que te identifican:</translation> |
321 <translation id="3798449238516105146">Versión</translation> | 375 <translation id="3798449238516105146">Versión</translation> |
322 <translation id="5764483294734785780">G&uardar audio como...</translation> | 376 <translation id="5764483294734785780">G&uardar audio como...</translation> |
| 377 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> |
323 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos</trans
lation> | 378 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos</trans
lation> |
| 379 <translation id="4845656988780854088">Sincronizar solo la configuración y los da
tos que hayan\ncambiado desde el último acceso\n(es necesaria tu contraseña ante
rior)</translation> |
324 <translation id="348620396154188443">Permitir que todos los sitios muestren noti
ficaciones de escritorio</translation> | 380 <translation id="348620396154188443">Permitir que todos los sitios muestren noti
ficaciones de escritorio</translation> |
325 <translation id="8214489666383623925">Abrir archivo...</translation> | 381 <translation id="8214489666383623925">Abrir archivo...</translation> |
326 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> | 382 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> |
327 <translation id="4495419450179050807">No mostrar en esta página</translation> | 383 <translation id="4495419450179050807">No mostrar en esta página</translation> |
328 <translation id="939736085109172342">Nueva carpeta</translation> | 384 <translation id="939736085109172342">Nueva carpeta</translation> |
329 <translation id="4933484234309072027">insertada en <ph name="URL"/></translation
> | 385 <translation id="4933484234309072027">insertada en <ph name="URL"/></translation
> |
330 <translation id="862750493060684461">Caché de CSS</translation> | 386 <translation id="862750493060684461">Caché de CSS</translation> |
331 <translation id="5641560969478423183">El certificado del servidor no coincide co
n la URL</translation> | 387 <translation id="5641560969478423183">El certificado del servidor no coincide co
n la URL</translation> |
| 388 <translation id="6204994989617056362">La extensión de renegociación SSL faltaba
en el protocolo de enlace seguro. En el caso de algunos sitios, los que admiten
la extensión de renegociación, Chrome requiere un protocolo de enlace más seguro
para evitar una clase de ataques frecuentes. La omisión de esta extensión indic
a que tu conexión se ha interceptado y manipulado durante el proceso de transmis
ión.</translation> |
332 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph
name="ADDRESS"/></translation> | 389 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph
name="ADDRESS"/></translation> |
333 <translation id="7789962463072032349">pausar</translation> | 390 <translation id="7789962463072032349">pausar</translation> |
334 <translation id="6474422710030751464">Parte del contenido de esta página se ha o
btenido a través de una conexión con errores de SSL.</translation> | |
335 <translation id="121827551500866099">Mostrar todas las descargas...</translation
> | 391 <translation id="121827551500866099">Mostrar todas las descargas...</translation
> |
| 392 <translation id="888062562827966298">Las excepciones que aparecen en cursiva sol
o se aplican a esta sesión en modo de incógnito.</translation> |
336 <translation id="3115147772012638511">Esperando caché...</translation> | 393 <translation id="3115147772012638511">Esperando caché...</translation> |
337 <translation id="257088987046510401">Temas</translation> | 394 <translation id="257088987046510401">Temas</translation> |
338 <translation id="1426410128494586442">Sí</translation> | 395 <translation id="1426410128494586442">Sí</translation> |
339 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla
tion> | 396 <translation id="6725970970008349185">Número de candidatos por página</translati
on> |
340 <translation id="3520476450377425184">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> días</tran
slation> | 397 <translation id="3520476450377425184">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> días</tran
slation> |
341 <translation id="9055207877339166954">Temas:</translation> | 398 <translation id="9055207877339166954">Temas:</translation> |
342 <translation id="1059307158073710225">Comprobar ortografía:</translation> | 399 <translation id="1059307158073710225">Comprobar ortografía:</translation> |
343 <translation id="7643817847124207232">Se ha perdido la conexión a Internet.</tra
nslation> | 400 <translation id="7643817847124207232">Se ha perdido la conexión a Internet.</tra
nslation> |
344 <translation id="758007724455091072">Crear un acceso directo del escritorio para
este perfil</translation> | 401 <translation id="9083324773537346962">Versión OS</translation> |
345 <translation id="932327136139879170">Inicio</translation> | 402 <translation id="932327136139879170">Inicio</translation> |
346 <translation id="2560794850818211873">C&opiar URL del vídeo</translation> | 403 <translation id="2560794850818211873">C&opiar URL del vídeo</translation> |
347 <translation id="6042708169578999844">Tus datos en <ph name="WEBSITE_1"/> y en <
ph name="WEBSITE_2"/></translation> | 404 <translation id="6042708169578999844">Tus datos en <ph name="WEBSITE_1"/> y en <
ph name="WEBSITE_2"/></translation> |
348 <translation id="5302048478445481009">Idioma</translation> | 405 <translation id="5302048478445481009">Idioma</translation> |
349 <translation id="5553089923092577885">Asignaciones de políticas de certificados<
/translation> | 406 <translation id="5553089923092577885">Asignaciones de políticas de certificados<
/translation> |
350 <translation id="5600907569873192868">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> minutos</t
ranslation> | 407 <translation id="5600907569873192868">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> minutos</t
ranslation> |
351 <translation id="1275018677838892971">El sitio web <ph name="HOST_NAME"/> contie
ne elementos de sitios de los que hemos recibido informes de suplantación de ide
ntidad. Este tipo de sitios engañan a los usuarios para que desvelen información
personal o financiera, a menudo fingiendo ser instituciones de confianza, como
bancos.</translation> | 408 <translation id="1275018677838892971">El sitio web <ph name="HOST_NAME"/> contie
ne elementos de sitios de los que hemos recibido informes de suplantación de ide
ntidad. Este tipo de sitios engañan a los usuarios para que desvelen información
personal o financiera, a menudo fingiendo ser instituciones de confianza, como
bancos.</translation> |
352 <translation id="7388873777532001697">Nombre:</translation> | 409 <translation id="7388873777532001697">Nombre:</translation> |
353 <translation id="908263542783690259">Eliminar historial de navegación</translati
on> | 410 <translation id="908263542783690259">Eliminar historial de navegación</translati
on> |
354 <translation id="7518003948725431193">No se ha encontrado ninguna página web par
a la dirección <ph name="URL"/>.</translation> | 411 <translation id="7518003948725431193">No se ha encontrado ninguna página web par
a la dirección <ph name="URL"/>.</translation> |
355 <translation id="7484645889979462775">Jamás para este sitio</translation> | 412 <translation id="7484645889979462775">Jamás para este sitio</translation> |
356 <translation id="8666066831007952346">Faltan <ph name="NUMBER_TWO"/> días</trans
lation> | 413 <translation id="8666066831007952346">Faltan <ph name="NUMBER_TWO"/> días</trans
lation> |
| 414 <translation id="5595485650161345191">Editar dirección</translation> |
357 <translation id="2374144379568843525">&Ocultar panel de ortografía</translat
ion> | 415 <translation id="2374144379568843525">&Ocultar panel de ortografía</translat
ion> |
358 <translation id="6390842777729054533">Faltan <ph name="NUMBER_ZERO"/> segundos</
translation> | 416 <translation id="6390842777729054533">Faltan <ph name="NUMBER_ZERO"/> segundos</
translation> |
359 <translation id="3909791450649380159">Cor&tar</translation> | 417 <translation id="3909791450649380159">Cor&tar</translation> |
360 <translation id="2955913368246107853">Cerrar la barra de búsqueda</translation> | 418 <translation id="2955913368246107853">Cerrar la barra de búsqueda</translation> |
361 <translation id="5642508497713047">Firmante de la lista de revocación de certifi
cados</translation> | 419 <translation id="5642508497713047">Firmante de la lista de revocación de certifi
cados</translation> |
362 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> | 420 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> |
| 421 <translation id="4156685209910924487">Diseño de teclado húngaro</translation> |
363 <translation id="1684861821302948641">Cerrar páginas</translation> | 422 <translation id="1684861821302948641">Cerrar páginas</translation> |
| 423 <translation id="2006864819935886708">Conectividad</translation> |
| 424 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> |
364 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> | 425 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> |
365 <translation id="857089571609443760">La sincronización no funciona correctamente
debido al envío masivo de solicitudes al servidor. Parece que <ph name="NAME_OF
_EXTENSION"/> está realizando demasiados cambios en tus marcadores.</translation
> | 426 <translation id="857089571609443760">La sincronización no funciona correctamente
debido al envío masivo de solicitudes al servidor. Parece que <ph name="NAME_OF
_EXTENSION"/> está realizando demasiados cambios en tus marcadores.</translation
> |
| 427 <translation id="8969837897925075737">Verificando actualización del sistema…</tr
anslation> |
366 <translation id="40334469106837974">Cambiar el diseño de la página</translation> | 428 <translation id="40334469106837974">Cambiar el diseño de la página</translation> |
367 <translation id="2142570832281562688">Introducir un nombre de perfil</translatio
n> | 429 <translation id="4804818685124855865">Desconectar</translation> |
| 430 <translation id="3485778249184072221">Usuario activo</translation> |
368 <translation id="5904714272463161824">Comunica&r error o sitio web defectuos
o...</translation> | 431 <translation id="5904714272463161824">Comunica&r error o sitio web defectuos
o...</translation> |
369 <translation id="1608306110678187802">Imp&rimir marco...</translation> | 432 <translation id="1608306110678187802">Imp&rimir marco...</translation> |
370 <translation id="323509738684635129">Excepciones de cookies</translation> | 433 <translation id="323509738684635129">Excepciones de cookies</translation> |
371 <translation id="6622980291894852883">Seguir bloqueando imágenes</translation> | 434 <translation id="6622980291894852883">Seguir bloqueando imágenes</translation> |
372 <translation id="4988792151665380515">Se ha producido un error al exportar la cl
ave pública.</translation> | 435 <translation id="4988792151665380515">Se ha producido un error al exportar la cl
ave pública.</translation> |
| 436 <translation id="446322110108864323">Configuración de entrada de pinyin</transla
tion> |
373 <translation id="4948468046837535074">Abrir las páginas siguientes:</translation
> | 437 <translation id="4948468046837535074">Abrir las páginas siguientes:</translation
> |
| 438 <translation id="5222676887888702881">Salir</translation> |
374 <translation id="6978121630131642226">Motores de búsqueda</translation> | 439 <translation id="6978121630131642226">Motores de búsqueda</translation> |
375 <translation id="6745994589677103306">No hacer nada</translation> | 440 <translation id="6745994589677103306">No hacer nada</translation> |
376 <translation id="855081842937141170">Fijar pestaña</translation> | 441 <translation id="855081842937141170">Fijar pestaña</translation> |
377 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 con cifrado RSA</translati
on> | 442 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 con cifrado RSA</translati
on> |
378 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> | 443 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> |
379 <translation id="2723893843198727027">Modo Desarrollador:</translation> | 444 <translation id="2723893843198727027">Modo Desarrollador:</translation> |
380 <translation id="2620436844016719705">Sistema</translation> | 445 <translation id="2620436844016719705">Sistema</translation> |
381 <translation id="5362741141255528695">Selecciona un archivo de clave privada.</t
ranslation> | 446 <translation id="5362741141255528695">Selecciona un archivo de clave privada.</t
ranslation> |
382 <translation id="7012108905414904806">Sin embargo, esta página incluye otros rec
ursos que no son seguros. Estos pueden ser visualizados por otros usuarios mient
ras están en tránsito y pueden ser modificados por un atacante para cambiar el a
specto y el comportamiento de la página.</translation> | 447 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> |
383 <translation id="7226140659422399856">Se ha producido un fallo del navegador.</t
ranslation> | 448 <translation id="7226140659422399856">Se ha producido un fallo del navegador.</t
ranslation> |
384 <translation id="4515911410595374805">Algunos de los elementos de esta página pr
oceden de una fuente no verificada y no se muestran.</translation> | 449 <translation id="4515911410595374805">Algunos de los elementos de esta página pr
oceden de una fuente no verificada y no se muestran.</translation> |
385 <translation id="1195447618553298278">Error desconocido.</translation> | 450 <translation id="1195447618553298278">Error desconocido.</translation> |
386 <translation id="3353284378027041011">hace <ph name="NUMBER_FEW"/> días</transla
tion> | 451 <translation id="3353284378027041011">hace <ph name="NUMBER_FEW"/> días</transla
tion> |
| 452 <translation id="3493487944050827350">La red no está disponible</translation> |
387 <translation id="4800557284502805285">El certificado del servidor está firmado c
on un algoritmo de firma no seguro.</translation> | 453 <translation id="4800557284502805285">El certificado del servidor está firmado c
on un algoritmo de firma no seguro.</translation> |
388 <translation id="6610600335992778838">Wifi</translation> | 454 <translation id="6610600335992778838">Wifi</translation> |
389 <translation id="1087119889335281750">&No hay sugerencias ortográficas</tran
slation> | 455 <translation id="1087119889335281750">&No hay sugerencias ortográficas</tran
slation> |
390 <translation id="5228309736894624122">Error de protocolo SSL</translation> | 456 <translation id="5228309736894624122">Error de protocolo SSL</translation> |
| 457 <translation id="6180504945088020651">Seleccionar los tipos de datos que se van
a sincronizar:</translation> |
| 458 <translation id="8216170236829567922">Método de entrada de tailandés (teclado Pa
ttachote)</translation> |
391 <translation id="5076340679995252485">&Pegar</translation> | 459 <translation id="5076340679995252485">&Pegar</translation> |
392 <translation id="5097982659374947325">Aceptar solo las cookies de los sitios que
visito</translation> | 460 <translation id="5097982659374947325">Aceptar solo las cookies de los sitios que
visito</translation> |
393 <translation id="14171126816530869">La identidad de <ph name="ORGANIZATION"/> en
<ph name="LOCALITY"/> ha sido verificada por <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 461 <translation id="14171126816530869">La identidad de <ph name="ORGANIZATION"/> en
<ph name="LOCALITY"/> ha sido verificada por <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
394 <translation id="6263082573641595914">Versión de entidad emisora de certificados
de Microsoft</translation> | 462 <translation id="6263082573641595914">Versión de entidad emisora de certificados
de Microsoft</translation> |
395 <translation id="1741763547273950878">La página <ph name="SITE"/></translation> | 463 <translation id="1741763547273950878">La página <ph name="SITE"/></translation> |
396 <translation id="1587275751631642843">Consola &JavaScript</translation> | 464 <translation id="1587275751631642843">Consola &JavaScript</translation> |
| 465 <translation id="8751276324092923897">Media Player</translation> |
397 <translation id="6410063390789552572">No es posible acceder a la biblioteca de r
ed.</translation> | 466 <translation id="6410063390789552572">No es posible acceder a la biblioteca de r
ed.</translation> |
398 <translation id="6880587130513028875">Se han bloqueado las imágenes en esta pági
na.</translation> | 467 <translation id="6880587130513028875">Se han bloqueado las imágenes en esta pági
na.</translation> |
| 468 <translation id="7567992638695503718">Habilitar Autocompletar para rellenar form
ularios web con un solo clic</translation> |
399 <translation id="851263357009351303">Permitir siempre que <ph name="HOST"/> mues
tre imágenes</translation> | 469 <translation id="851263357009351303">Permitir siempre que <ph name="HOST"/> mues
tre imágenes</translation> |
400 <translation id="5821894118254011366">Bloquear por completo cookies de terceros<
/translation> | 470 <translation id="5821894118254011366">Bloquear por completo cookies de terceros<
/translation> |
401 <translation id="3511307672085573050">Copiar dire&cción de enlace</translati
on> | 471 <translation id="3511307672085573050">Copiar dire&cción de enlace</translati
on> |
402 <translation id="1134009406053225289">Abrir en una ventana de incógnito</transla
tion> | 472 <translation id="1134009406053225289">Abrir en una ventana de incógnito</transla
tion> |
403 <translation id="6655190889273724601">Modo Desarrollador</translation> | 473 <translation id="6655190889273724601">Modo Desarrollador</translation> |
404 <translation id="1071917609930274619">Cifrado de datos</translation> | 474 <translation id="1071917609930274619">Cifrado de datos</translation> |
405 <translation id="3473105180351527598">Habilitar protección contra phishing y sof
tware malintencionado</translation> | 475 <translation id="3473105180351527598">Habilitar protección contra phishing y sof
tware malintencionado</translation> |
406 <translation id="6151323131516309312">Pulsa <ph name="SEARCH_KEY"/> para buscar
en <ph name="SITE_NAME"/></translation> | 476 <translation id="6151323131516309312">Pulsa <ph name="SEARCH_KEY"/> para buscar
en <ph name="SITE_NAME"/></translation> |
407 <translation id="8774154763730062725">Nueva excepción</translation> | 477 <translation id="8774154763730062725">Nueva excepción</translation> |
| 478 <translation id="5456397824015721611">Número máximo de caracteres en el búfer de
preedición, incluidos los símbolos de bopomofo</translation> |
408 <translation id="2342959293776168129">Borrar el historial de descargas</translat
ion> | 479 <translation id="2342959293776168129">Borrar el historial de descargas</translat
ion> |
409 <translation id="2503522102815150840">Fallo del navegador...</translation> | 480 <translation id="2503522102815150840">Fallo del navegador...</translation> |
410 <translation id="425878420164891689">Calculando el tiempo para que se complete</
translation> | 481 <translation id="425878420164891689">Calculando el tiempo para que se complete</
translation> |
411 <translation id="5916210685674310942">Selecciona una red:</translation> | |
412 <translation id="1272079795634619415">Interrumpir</translation> | 482 <translation id="1272079795634619415">Interrumpir</translation> |
413 <translation id="5442787703230926158">Error de sincronización...</translation> | 483 <translation id="5442787703230926158">Error de sincronización...</translation> |
414 <translation id="6786747875388722282">Extensiones</translation> | 484 <translation id="6786747875388722282">Extensiones</translation> |
415 <translation id="9053965862400494292">Se ha producido un error al intentar confi
gurar la sincronización.</translation> | 485 <translation id="9053965862400494292">Se ha producido un error al intentar confi
gurar la sincronización.</translation> |
416 <translation id="4636930964841734540">Información</translation> | |
417 <translation id="4571852245489094179">Importar marcadores y configuración</trans
lation> | 486 <translation id="4571852245489094179">Importar marcadores y configuración</trans
lation> |
418 <translation id="6514771739083339959">Página principal:</translation> | 487 <translation id="6514771739083339959">Página principal:</translation> |
419 <translation id="4421917670248123270">Cerrar y cancelar descargas</translation> | 488 <translation id="4421917670248123270">Cerrar y cancelar descargas</translation> |
420 <translation id="5605623530403479164">Otros motores de búsqueda</translation> | 489 <translation id="5605623530403479164">Otros motores de búsqueda</translation> |
421 <translation id="5710435578057952990">No se ha verificado la identidad de este s
itio web.</translation> | 490 <translation id="5710435578057952990">No se ha verificado la identidad de este s
itio web.</translation> |
422 <translation id="3031452810742977542">Error de certificado de cliente</translati
on> | 491 <translation id="3031452810742977542">Error de certificado de cliente</translati
on> |
423 <translation id="5451646087589576080">Ver &información de marco</translation
> | 492 <translation id="5451646087589576080">Ver &información de marco</translation
> |
424 <translation id="3368922792935385530">Conectado</translation> | 493 <translation id="3368922792935385530">Conectado</translation> |
| 494 <translation id="3498309188699715599">Configuración de entrada de Chewing</trans
lation> |
425 <translation id="8486154204771389705">Mantener en esta página</translation> | 495 <translation id="8486154204771389705">Mantener en esta página</translation> |
426 <translation id="8338534752667567707">URL de revocación de entidad emisora de ce
rtificado de Netscape</translation> | 496 <translation id="8338534752667567707">URL de revocación de entidad emisora de ce
rtificado de Netscape</translation> |
427 <translation id="6824564591481349393">Copiar &dirección de correo electrónic
o</translation> | 497 <translation id="6824564591481349393">Copiar &dirección de correo electrónic
o</translation> |
428 <translation id="907148966137935206">No permitir que ningún sitio muestre pop-up
s (recomendado)</translation> | 498 <translation id="907148966137935206">No permitir que ningún sitio muestre pop-up
s (recomendado)</translation> |
| 499 <translation id="6208594739197220531">Funciones:</translation> |
429 <translation id="5184063094292164363">&Consola JavaScript</translation> | 500 <translation id="5184063094292164363">&Consola JavaScript</translation> |
430 <translation id="333371639341676808">Evita que esta página cree cuadros de diálo
go adicionales.</translation> | 501 <translation id="333371639341676808">Evita que esta página cree cuadros de diálo
go adicionales.</translation> |
| 502 <translation id="3494768541638400973">Entrada de japonés de Google (para teclado
japonés)</translation> |
431 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> está actualizado
(<ph name="VERSION"/>)</translation> | 503 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> está actualizado
(<ph name="VERSION"/>)</translation> |
432 <translation id="4254921211241441775">Interrumpir la sincronización de esta cuen
ta</translation> | 504 <translation id="4254921211241441775">Interrumpir la sincronización de esta cuen
ta</translation> |
433 <translation id="8661648338644250771">Esta extensión tendrá acceso a tus datos p
rivados de <ph name="HOST"/>.</translation> | 505 <translation id="8661648338644250771">Esta extensión tendrá acceso a tus datos p
rivados de <ph name="HOST"/>.</translation> |
434 <translation id="7791543448312431591">Añadir</translation> | 506 <translation id="7791543448312431591">Añadir</translation> |
435 <translation id="307505906468538196">Crear una cuenta de Google</translation> | 507 <translation id="307505906468538196">Crear una cuenta de Google</translation> |
436 <translation id="48838266408104654">&Administrador de tareas</translation> | 508 <translation id="48838266408104654">&Administrador de tareas</translation> |
437 <translation id="4378154925671717803">Teléfono</translation> | 509 <translation id="4378154925671717803">Teléfono</translation> |
438 <translation id="3694027410380121301">Seleccionar pestaña anterior</translation> | 510 <translation id="3694027410380121301">Seleccionar pestaña anterior</translation> |
439 <translation id="6178664161104547336">Seleccionar un certificado</translation> | 511 <translation id="6178664161104547336">Seleccionar un certificado</translation> |
| 512 <translation id="3341703758641437857">Permitir acceso a URL de archivo</translat
ion> |
440 <translation id="5702898740348134351">&Editar motores de búsqueda...</transl
ation> | 513 <translation id="5702898740348134351">&Editar motores de búsqueda...</transl
ation> |
441 <translation id="2365740070488517695">Sugerencias</translation> | 514 <translation id="2365740070488517695">Sugerencias</translation> |
442 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, cadena de certificados</translati
on> | 515 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, cadena de certificados</translati
on> |
443 <translation id="4668929960204016307">,</translation> | 516 <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
444 <translation id="747114903913869239">Error: no es posible decodificar la extensi
ón.</translation> | 517 <translation id="747114903913869239">Error: no es posible decodificar la extensi
ón.</translation> |
445 <translation id="1687534188391689775">Enviar informe</translation> | 518 <translation id="1687534188391689775">Enviar informe</translation> |
446 <translation id="2113921862428609753">Acceso a la información de la entidad emis
ora</translation> | 519 <translation id="2113921862428609753">Acceso a la información de la entidad emis
ora</translation> |
447 <translation id="2869459179306435079">Importar configuración desde:</translation
> | 520 <translation id="2869459179306435079">Importar configuración desde:</translation
> |
448 <translation id="732677191631732447">C&opiar URL del audio</translation> | 521 <translation id="732677191631732447">C&opiar URL del audio</translation> |
449 <translation id="7224023051066864079">Máscara de subred:</translation> | 522 <translation id="7224023051066864079">Máscara de subred:</translation> |
| 523 <translation id="2401813394437822086">¿No puedes acceder a tu cuenta?</translati
on> |
| 524 <translation id="2344262275956902282">Utilizar las teclas "-" y "
=" para mostrar la lista de caracteres</translation> |
450 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> | 525 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> |
| 526 <translation id="3609138628363401169">El servidor no admite la modificación de r
enegociación de seguridad de la capa de transporte.</translation> |
451 <translation id="3369624026883419694">Resolviendo host...</translation> | 527 <translation id="3369624026883419694">Resolviendo host...</translation> |
452 <translation id="8870413625673593573">Cerrados recientemente</translation> | 528 <translation id="8870413625673593573">Cerrados recientemente</translation> |
453 <translation id="9145357542626308749">El certificado de seguridad del sitio se h
a firmado con un algoritmo de firma no seguro.</translation> | 529 <translation id="9145357542626308749">El certificado de seguridad del sitio se h
a firmado con un algoritmo de firma no seguro.</translation> |
454 <translation id="8800574954100068740">Búsqueda predeterminada</translation> | 530 <translation id="8800574954100068740">Búsqueda predeterminada</translation> |
455 <translation id="8249296373107784235">Anular</translation> | 531 <translation id="8249296373107784235">Anular</translation> |
456 <translation id="4206067298962112499">Permitir que todos los sitios utilicen com
plementos (recomendado)</translation> | 532 <translation id="4206067298962112499">Permitir que todos los sitios utilicen com
plementos (recomendado)</translation> |
457 <translation id="3967132639560659870">Hay varios errores SSL en esta página:</tr
anslation> | 533 <translation id="3967132639560659870">Hay varios errores SSL en esta página:</tr
anslation> |
458 <translation id="7770995925463083016">hace <ph name="NUMBER_TWO"/> minutos</tran
slation> | 534 <translation id="7770995925463083016">hace <ph name="NUMBER_TWO"/> minutos</tran
slation> |
| 535 <translation id="2816269189405906839">Método de entrada de chino (cangjie)</tran
slation> |
| 536 <translation id="1437342231162319095">Buscar sin acceder</translation> |
459 <translation id="175196451752279553">Volv&er a abrir pestaña cerrada</transl
ation> | 537 <translation id="175196451752279553">Volv&er a abrir pestaña cerrada</transl
ation> |
460 <translation id="5039804452771397117">Permitir</translation> | 538 <translation id="5039804452771397117">Permitir</translation> |
| 539 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
461 <translation id="7564146504836211400">Cookies y otros datos</translation> | 540 <translation id="7564146504836211400">Cookies y otros datos</translation> |
| 541 <translation id="4470731095487040031">Instalado</translation> |
462 <translation id="2266011376676382776">Las páginas no responden</translation> | 542 <translation id="2266011376676382776">Las páginas no responden</translation> |
463 <translation id="2714313179822741882">Configuración de entrada en modo Hangul</t
ranslation> | 543 <translation id="2714313179822741882">Configuración de entrada en modo Hangul</t
ranslation> |
464 <translation id="8658163650946386262">Configurar sincronización...</translation> | 544 <translation id="8658163650946386262">Configurar sincronización...</translation> |
465 <translation id="3627671146180677314">Tiempo de renovación de certificado de Net
scape</translation> | 545 <translation id="3627671146180677314">Tiempo de renovación de certificado de Net
scape</translation> |
466 <translation id="1319824869167805246">Abrir todos los marcadores en una ventana
nueva</translation> | 546 <translation id="1319824869167805246">Abrir todos los marcadores en una ventana
nueva</translation> |
467 <translation id="3493653833301553455">Autocompletar formularios:</translation> | 547 <translation id="3493653833301553455">Autocompletar formularios:</translation> |
| 548 <translation id="2932611376188126394">Diccionario de kanji simple</translation> |
| 549 <translation id="5485754497697573575">Restaurar todas las pestañas</translation> |
468 <translation id="3371861036502301517">Error de instalación de extensión</transla
tion> | 550 <translation id="3371861036502301517">Error de instalación de extensión</transla
tion> |
469 <translation id="644038709730536388">Obtén más información sobre cómo protegerte
ante software malicioso online.</translation> | 551 <translation id="644038709730536388">Obtén más información sobre cómo protegerte
ante software malicioso online.</translation> |
470 <translation id="3875229786699272141">Estado/Provincia/Distrito</translation> | 552 <translation id="3875229786699272141">Estado/Provincia/Distrito</translation> |
471 <translation id="4172706149171596436">Cambiar la configuración del proxy</transl
ation> | 553 <translation id="4172706149171596436">Cambiar la configuración del proxy</transl
ation> |
| 554 <translation id="2731057013422227154">Diseño de teclado ruso</translation> |
472 <translation id="2155931291251286316">Permitir siempre pop-ups de <ph name="HOST
"/></translation> | 555 <translation id="2155931291251286316">Permitir siempre pop-ups de <ph name="HOST
"/></translation> |
473 <translation id="5650551054760837876">No se han encontrado resultados de búsqued
a.</translation> | 556 <translation id="5650551054760837876">No se han encontrado resultados de búsqued
a.</translation> |
474 <translation id="5494362494988149300">Abrir al &finalizar</translation> | 557 <translation id="5494362494988149300">Abrir al &finalizar</translation> |
| 558 <translation id="6989836856146457314">Método de entrada de japonés (para teclado
estadounidense)</translation> |
| 559 <translation id="3960000194829132654">Diseño de teclado letón</translation> |
475 <translation id="9187787570099877815">Seguir bloqueando complementos</translatio
n> | 560 <translation id="9187787570099877815">Seguir bloqueando complementos</translatio
n> |
476 <translation id="8425492902634685834">Fijar a barra de tareas</translation> | 561 <translation id="8425492902634685834">Fijar a barra de tareas</translation> |
477 <translation id="3234408098842461169">Flecha abajo</translation> | 562 <translation id="3234408098842461169">Flecha abajo</translation> |
478 <translation id="825608351287166772">Los certificados tienen un período de valid
ez, como cualquier otro documento de identidad (por ejemplo, un pasaporte). El c
ertificado presentado a tu navegador no es válido aún. Cuando un certificado est
á fuera del período de validez, no es necesario guardar algunos de los datos sob
re el estado del mismo (si ha sido revocado y ya no es de confianza). Por tanto,
no es posible verificar que el certificado sea fiable. No debes seguir adelante
.</translation> | 563 <translation id="825608351287166772">Los certificados tienen un período de valid
ez, como cualquier otro documento de identidad (por ejemplo, un pasaporte). El c
ertificado presentado a tu navegador no es válido aún. Cuando un certificado est
á fuera del período de validez, no es necesario guardar algunos de los datos sob
re el estado del mismo (si ha sido revocado y ya no es de confianza). Por tanto,
no es posible verificar que el certificado sea fiable. No debes seguir adelante
.</translation> |
479 <translation id="5209518306177824490">Huella digital SHA-1</translation> | 564 <translation id="5209518306177824490">Huella digital SHA-1</translation> |
480 <translation id="7154150278819212687">Esta extensión tendrá acceso a tu historia
l de navegación.</translation> | 565 <translation id="7154150278819212687">Esta extensión tendrá acceso a tu historia
l de navegación.</translation> |
481 <translation id="1553538517812678578">sin límite</translation> | 566 <translation id="1553538517812678578">sin límite</translation> |
482 <translation id="1516602185768225813">Volver a abrir las páginas que se abrieron
por última vez</translation> | 567 <translation id="1516602185768225813">Volver a abrir las páginas que se abrieron
por última vez</translation> |
483 <translation id="8795668016723474529">Añadir una tarjeta de crédito</translation
> | 568 <translation id="8795668016723474529">Añadir una tarjeta de crédito</translation
> |
484 <translation id="5860033963881614850">Desactivado</translation> | 569 <translation id="5860033963881614850">Desactivado</translation> |
485 <translation id="1538486363863290963">Bloquear todas las cookies de terceros sin
excepciones</translation> | 570 <translation id="1538486363863290963">Bloquear todas las cookies de terceros sin
excepciones</translation> |
486 <translation id="4874539263382920044">El título debe incluir al menos un carácte
r</translation> | 571 <translation id="4874539263382920044">El título debe incluir al menos un carácte
r</translation> |
| 572 <translation id="798525203920325731">Espacios de nombres de red</translation> |
| 573 <translation id="8265096285667890932">Utilizar las pestañas laterales</translati
on> |
487 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> se ha inhab
ilitado. Si detienes la sincronización de los marcadores, puedes volver a habili
tar esta extensión en la página de extensiones a la que se accede a través del m
enú de herramientas.</translation> | 574 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> se ha inhab
ilitado. Si detienes la sincronización de los marcadores, puedes volver a habili
tar esta extensión en la página de extensiones a la que se accede a través del m
enú de herramientas.</translation> |
488 <translation id="7344633671344536647">Datos de navegación:</translation> | 575 <translation id="7344633671344536647">Datos de navegación:</translation> |
489 <translation id="4250680216510889253">No</translation> | 576 <translation id="4250680216510889253">No</translation> |
490 <translation id="6291953229176937411">&Mostrar en Finder</translation> | 577 <translation id="6291953229176937411">&Mostrar en Finder</translation> |
491 <translation id="7905536804357499080">Página actual</translation> | 578 <translation id="7905536804357499080">Página actual</translation> |
492 <translation id="8933960630081805351">&Mostrar en Finder</translation> | 579 <translation id="8933960630081805351">&Mostrar en Finder</translation> |
493 <translation id="3041612393474885105">Datos del certificado</translation> | 580 <translation id="3041612393474885105">Datos del certificado</translation> |
494 <translation id="3733127536501031542">Servidor SSL con certificado Step-Up</tran
slation> | 581 <translation id="3733127536501031542">Servidor SSL con certificado Step-Up</tran
slation> |
495 <translation id="954586097957006897">Segundo apellido</translation> | 582 <translation id="954586097957006897">Segundo apellido</translation> |
496 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importará ahora
tus marcadores y otras opciones de <ph name="DEF_BROWSER"/> y creará accesos dir
ectos en tu equipo.</translation> | 583 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importará ahora
tus marcadores y otras opciones de <ph name="DEF_BROWSER"/> y creará accesos dir
ectos en tu equipo.</translation> |
| 584 <translation id="9144951720726881238">Fecha de vencimiento:</translation> |
497 <translation id="4435256380245822831">Configuración de imágenes:</translation> | 585 <translation id="4435256380245822831">Configuración de imágenes:</translation> |
498 <translation id="8899388739470541164">Vietnamita</translation> | 586 <translation id="8899388739470541164">Vietnamita</translation> |
499 <translation id="6631671511957507878">Ver historial completo</translation> | |
500 <translation id="7475671414023905704">URL de contraseñas perdidas de Netscape</t
ranslation> | 587 <translation id="7475671414023905704">URL de contraseñas perdidas de Netscape</t
ranslation> |
501 <translation id="3335947283844343239">Volver a abrir pestaña cerrada</translatio
n> | 588 <translation id="3335947283844343239">Volver a abrir pestaña cerrada</translatio
n> |
502 <translation id="4089663545127310568">Eliminar contraseñas almacenadas</translat
ion> | 589 <translation id="4089663545127310568">Eliminar contraseñas almacenadas</translat
ion> |
503 <translation id="6500444002471948304">Añadir carpeta...</translation> | 590 <translation id="6500444002471948304">Añadir carpeta...</translation> |
504 <translation id="2480626392695177423">Alternar modo de puntuación de ancho medio
o completo</translation> | 591 <translation id="2480626392695177423">Alternar modo de puntuación de ancho medio
o completo</translation> |
505 <translation id="5830410401012830739">Administrar configuración de ubicación...<
/translation> | 592 <translation id="5830410401012830739">Administrar configuración de ubicación...<
/translation> |
506 <translation id="8977410484919641907">Sincronizado...</translation> | 593 <translation id="8977410484919641907">Sincronizado...</translation> |
507 <translation id="2794293857160098038">Opciones de búsqueda predeterminadas</tran
slation> | 594 <translation id="2794293857160098038">Opciones de búsqueda predeterminadas</tran
slation> |
508 <translation id="3947376313153737208">Ninguna red seleccionada</translation> | 595 <translation id="3947376313153737208">Ninguna red seleccionada</translation> |
| 596 <translation id="1346104802985271895">Método de entrada de vietnamita (Telex)</t
ranslation> |
| 597 <translation id="4365846614319092863">Controlar sincronización desde el panel de
control de Google</translation> |
509 <translation id="5935630983280450497">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> minuto</tran
slation> | 598 <translation id="5935630983280450497">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> minuto</tran
slation> |
510 <translation id="5889282057229379085">Número máximo de entidades emisoras de cer
tificados intermediarias: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> | 599 <translation id="5889282057229379085">Número máximo de entidades emisoras de cer
tificados intermediarias: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> |
511 <translation id="5496587651328244253">Organizar</translation> | 600 <translation id="5496587651328244253">Organizar</translation> |
512 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 con cifrado RSA</translation> | 601 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 con cifrado RSA</translation> |
| 602 <translation id="7124398136655728606">La tecla Esc elimina completamente el búfe
r de preedición.</translation> |
| 603 <translation id="8293206222192510085">Añadir marcador</translation> |
513 <translation id="2592884116796016067">Una parte de esta página (HTML WebWorker)
está dañada, por lo que es posible que no funcione correctamente.</translation> | 604 <translation id="2592884116796016067">Una parte de esta página (HTML WebWorker)
está dañada, por lo que es posible que no funcione correctamente.</translation> |
514 <translation id="8425755597197517046">&Pegar y buscar</translation> | 605 <translation id="8425755597197517046">&Pegar y buscar</translation> |
515 <translation id="1093148655619282731">Detalles del certificado seleccionado:</tr
anslation> | 606 <translation id="1093148655619282731">Detalles del certificado seleccionado:</tr
anslation> |
516 <translation id="5568069709869097550">No puedo acceder</translation> | 607 <translation id="5568069709869097550">No puedo acceder</translation> |
517 <translation id="4181898366589410653">No se ha encontrado ningún mecanismo de re
vocación en el certificado del servidor.</translation> | 608 <translation id="4181898366589410653">No se ha encontrado ningún mecanismo de re
vocación en el certificado del servidor.</translation> |
518 <translation id="8705331520020532516">Número de serie</translation> | 609 <translation id="8705331520020532516">Número de serie</translation> |
519 <translation id="1665770420914915777">Utilizar la página Nueva pestaña</translat
ion> | 610 <translation id="1665770420914915777">Utilizar la página Nueva pestaña</translat
ion> |
520 <translation id="2629089419211541119">hace <ph name="NUMBER_ONE"/> hora</transla
tion> | 611 <translation id="2629089419211541119">hace <ph name="NUMBER_ONE"/> hora</transla
tion> |
521 <translation id="7789175495288668515">Cambia las opciones de instalación predete
rminadas.</translation> | 612 <translation id="7789175495288668515">Cambia las opciones de instalación predete
rminadas.</translation> |
522 <translation id="347250956943431997">El certificado del servidor ha sido revocad
o</translation> | 613 <translation id="347250956943431997">El certificado del servidor ha sido revocad
o</translation> |
523 <translation id="1936157145127842922">Mostrar en carpeta</translation> | 614 <translation id="1936157145127842922">Mostrar en carpeta</translation> |
524 <translation id="3815571657383608744">Se ha producido un error al intentar almac
enar el certificado de cliente.</translation> | |
525 <translation id="6982279413068714821">hace <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos</
translation> | 615 <translation id="6982279413068714821">hace <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos</
translation> |
526 <translation id="7977590112176369853"><introducir consulta></translation> | 616 <translation id="7977590112176369853"><introducir consulta></translation> |
| 617 <translation id="3449839693241009168">Pulsa <ph name="SEARCH_KEY"/> para enviar
comandos a <ph name="EXTENSION_NAME"/>.</translation> |
| 618 <translation id="8644246507972670626">Nombre completo:</translation> |
| 619 <translation id="7454914865317901174">Acerca de la función Autocompletar</transl
ation> |
527 <translation id="5155632014218747366">Para obtener más información sobre los pro
blemas de este sitio, visita la <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> de Google para <ph
name="DOMAIN"/>.</translation> | 620 <translation id="5155632014218747366">Para obtener más información sobre los pro
blemas de este sitio, visita la <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> de Google para <ph
name="DOMAIN"/>.</translation> |
528 <translation id="1120026268649657149">La palabra clave debe ser única o inexiste
nte</translation> | 621 <translation id="1120026268649657149">La palabra clave debe ser única o inexiste
nte</translation> |
| 622 <translation id="542318722822983047">Mover el cursor al siguiente carácter autom
áticamente</translation> |
529 <translation id="5317780077021120954">Guardar</translation> | 623 <translation id="5317780077021120954">Guardar</translation> |
530 <translation id="9027459031423301635">Abrir enlace en una &pestaña nueva</tr
anslation> | 624 <translation id="9027459031423301635">Abrir enlace en una &pestaña nueva</tr
anslation> |
531 <translation id="358344266898797651">Celta</translation> | 625 <translation id="358344266898797651">Celta</translation> |
532 <translation id="5055518462594137986">Recordar mi selección para todos los enlac
es de este tipo.</translation> | 626 <translation id="5055518462594137986">Recordar mi selección para todos los enlac
es de este tipo.</translation> |
533 <translation id="246059062092993255">Se han bloqueado los complementos en esta p
ágina.</translation> | 627 <translation id="246059062092993255">Se han bloqueado los complementos en esta p
ágina.</translation> |
534 <translation id="2870560284913253234">Sitio</translation> | 628 <translation id="2870560284913253234">Sitio</translation> |
| 629 <translation id="6945221475159498467">Seleccionar</translation> |
535 <translation id="7724603315864178912">Cortar</translation> | 630 <translation id="7724603315864178912">Cortar</translation> |
536 <translation id="4164507027399414915">Restaurar todas las miniaturas eliminadas<
/translation> | 631 <translation id="4164507027399414915">Restaurar todas las miniaturas eliminadas<
/translation> |
| 632 <translation id="917051065831856788">Utilizar las pestañas laterales</translatio
n> |
537 <translation id="6620110761915583480">Guardar archivo</translation> | 633 <translation id="6620110761915583480">Guardar archivo</translation> |
538 <translation id="7543025879977230179">Opciones de <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra
nslation> | 634 <translation id="7543025879977230179">Opciones de <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra
nslation> |
539 <translation id="2648845569394238430">Buscar:</translation> | 635 <translation id="2648845569394238430">Buscar:</translation> |
540 <translation id="2175607476662778685">Barra de inicio rápido</translation> | 636 <translation id="2175607476662778685">Barra de inicio rápido</translation> |
541 <translation id="6434309073475700221">Rechazar</translation> | 637 <translation id="6434309073475700221">Rechazar</translation> |
542 <translation id="1425127764082410430">Bu&scar '<ph name="SEARCH_TERMS"/>' co
n <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation> | 638 <translation id="1425127764082410430">Bu&scar '<ph name="SEARCH_TERMS"/>' co
n <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation> |
543 <translation id="4551297183924943154">Parece que el proceso <ph name="PROCESS_ID
"/> se está utilizando en el host <ph name="HOST_NAME"/>. Si estás seguro de que
ningún otro proceso está utilizando este perfil, elimina el archivo <ph name="L
OCK_FILE"/> y reinicia <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 639 <translation id="4551297183924943154">Parece que el proceso <ph name="PROCESS_ID
"/> se está utilizando en el host <ph name="HOST_NAME"/>. Si estás seguro de que
ningún otro proceso está utilizando este perfil, elimina el archivo <ph name="L
OCK_FILE"/> y reinicia <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
544 <translation id="684265517037058883">(no válido aún)</translation> | 640 <translation id="684265517037058883">(no válido aún)</translation> |
545 <translation id="39964277676607559">No se ha podido cargar la ruta "<ph nam
e="RELATIVE_PATH"/>" de JavaScript para el script de contenido.</translatio
n> | 641 <translation id="39964277676607559">No se ha podido cargar la ruta "<ph nam
e="RELATIVE_PATH"/>" de JavaScript para el script de contenido.</translatio
n> |
546 <translation id="4378551569595875038">Conectando...</translation> | 642 <translation id="4378551569595875038">Conectando...</translation> |
547 <translation id="7029809446516969842">Contraseñas</translation> | 643 <translation id="7029809446516969842">Contraseñas</translation> |
| 644 <translation id="1049743911850919806">Incógnito</translation> |
548 <translation id="4528378725264562960">(En ejecución)</translation> | 645 <translation id="4528378725264562960">(En ejecución)</translation> |
549 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> archivos</translation> | 646 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> archivos</translation> |
550 <translation id="2350172092385603347">Se ha utilizado la localización, pero no s
e ha especificado default_locale en el archivo de manifiesto.</translation> | 647 <translation id="2350172092385603347">Se ha utilizado la localización, pero no s
e ha especificado default_locale en el archivo de manifiesto.</translation> |
551 <translation id="1676490708337656867">Seleccionar dirección existente</translati
on> | 648 <translation id="1676490708337656867">Seleccionar dirección existente</translati
on> |
552 <translation id="8221729492052686226">Si no has iniciado esta solicitud, es posi
ble que se trate de un intento de ataque a tu sistema. Pulsa la opción "No
hacer nada" a menos que hayas iniciado la solicitud de forma explícita.</tr
anslation> | 649 <translation id="8221729492052686226">Si no has iniciado esta solicitud, es posi
ble que se trate de un intento de ataque a tu sistema. Pulsa la opción "No
hacer nada" a menos que hayas iniciado la solicitud de forma explícita.</tr
anslation> |
553 <translation id="1291121346508216435">Corregir ortografía automáticamente:</tran
slation> | 650 <translation id="1291121346508216435">Corregir ortografía automáticamente:</tran
slation> |
554 <translation id="894360074127026135">Certificado Step-Up International de Netsca
pe</translation> | 651 <translation id="894360074127026135">Certificado Step-Up International de Netsca
pe</translation> |
555 <translation id="1201402288615127009">Siguiente</translation> | 652 <translation id="1201402288615127009">Siguiente</translation> |
556 <translation id="1335588927966684346">Utilidades:</translation> | 653 <translation id="1335588927966684346">Utilidades:</translation> |
557 <translation id="370665806235115550">Cargando...</translation> | 654 <translation id="370665806235115550">Cargando...</translation> |
558 <translation id="6592392877063354583">La página de <ph name="SECURE_PAGE_URL"/>
incluye contenido no seguro de <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> | 655 <translation id="6592392877063354583">La página de <ph name="SECURE_PAGE_URL"/>
incluye contenido no seguro de <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> |
559 <translation id="1808792122276977615">Añadir página...</translation> | 656 <translation id="1808792122276977615">Añadir página...</translation> |
560 <translation id="3810973564298564668">Administrar</translation> | 657 <translation id="3810973564298564668">Administrar</translation> |
561 <translation id="254416073296957292">Configuración de &idioma...</translatio
n> | 658 <translation id="254416073296957292">Configuración de &idioma...</translatio
n> |
562 <translation id="52912272896845572">El archivo de clave privada no es válido.</t
ranslation> | 659 <translation id="52912272896845572">El archivo de clave privada no es válido.</t
ranslation> |
563 <translation id="3232318083971127729">Valor:</translation> | 660 <translation id="3232318083971127729">Valor:</translation> |
564 <translation id="4222982218026733335">Certificado del servidor no válido</transl
ation> | 661 <translation id="4222982218026733335">Certificado del servidor no válido</transl
ation> |
565 <translation id="8494214181322051417">¡Nuevo!</translation> | 662 <translation id="8494214181322051417">¡Nuevo!</translation> |
566 <translation id="7403160227718463124">Totalidad de este sitio:</translation> | 663 <translation id="7403160227718463124">Totalidad de este sitio:</translation> |
567 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Has entrado en el m
odo "Navegar de incógnito"<ph name="END_BOLD"/>. Las páginas que consu
ltes a través de esta ventana no quedarán registradas en el historial del navega
dor ni en el historial de búsquedas, y tampoco dejarán otros rastros en el equip
o (como cookies) una vez cerrada. Aunque sí quedarán almacenados los archivos qu
e descargues y los marcadores que guardes durante la sesión. <ph name="LI
NE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>La función "Navegar de incógnito&
quot; no afecta al comportamiento de otros usuarios, servidores o programas. Ate
nción con:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name
="BEGIN_LIST_ITEM"/>sitios web que recopilan o comparten información personal,<p
h name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>proveedores de ser
vicios de Internet o trabajadores de estas empresas que supervisan las páginas q
ue visita el usuario,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT
EM"/>software malicioso que realiza un seguimiento de las teclas que pulsa el us
uario a cambio de unos emoticones gratuitos,<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>el seguimiento por parte de detectives privados,<ph
name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>personas merodeando
cerca de tu equipo.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/>
<ph name="BEGIN_LINK"/>Más información<ph name="END_LINK"/> sobre la función &
quot;Navegar de incógnito".</translation> | 664 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Has entrado en el m
odo "Navegar de incógnito"<ph name="END_BOLD"/>. Las páginas que consu
ltes a través de esta ventana no quedarán registradas en el historial del navega
dor ni en el historial de búsquedas, y tampoco dejarán otros rastros en el equip
o (como cookies) una vez cerrada. Aunque sí quedarán almacenados los archivos qu
e descargues y los marcadores que guardes durante la sesión. <ph name="LI
NE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>La función "Navegar de incógnito&
quot; no afecta al comportamiento de otros usuarios, servidores o programas. Ate
nción con:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name
="BEGIN_LIST_ITEM"/>sitios web que recopilan o comparten información personal,<p
h name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>proveedores de ser
vicios de Internet o trabajadores de estas empresas que supervisan las páginas q
ue visita el usuario,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT
EM"/>software malicioso que realiza un seguimiento de las teclas que pulsa el us
uario a cambio de unos emoticones gratuitos,<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>el seguimiento por parte de detectives privados,<ph
name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>personas merodeando
cerca de tu equipo.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/>
<ph name="BEGIN_LINK"/>Más información<ph name="END_LINK"/> sobre la función &
quot;Navegar de incógnito".</translation> |
568 <translation id="4439241094464540230"><Nuevo perfil>...</translation> | |
569 <translation id="2135787500304447609">&Reanudar</translation> | 665 <translation id="2135787500304447609">&Reanudar</translation> |
| 666 <translation id="8309505303672555187">Seleccionar una red:</translation> |
570 <translation id="1813414402673211292">Eliminar datos de navegación</translation> | 667 <translation id="1813414402673211292">Eliminar datos de navegación</translation> |
571 <translation id="2356762928523809690">No es posible actualizar el servidor (erro
r: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> | 668 <translation id="2356762928523809690">No es posible actualizar el servidor (erro
r: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> |
572 <translation id="219008588003277019">Módulo cliente nativo: <ph name="NEXE_NAME"
/></translation> | 669 <translation id="219008588003277019">Módulo cliente nativo: <ph name="NEXE_NAME"
/></translation> |
573 <translation id="8295274277480637228">Datos de <ph name="HOST"/></translation> | 670 <translation id="8295274277480637228">Datos de <ph name="HOST"/></translation> |
574 <translation id="8719167808826224921">Recordar mis opciones para la totalidad de
cookies y datos del sitio de <ph name="HOST"/></translation> | 671 <translation id="8719167808826224921">Recordar mis opciones para la totalidad de
cookies y datos del sitio de <ph name="HOST"/></translation> |
575 <translation id="5436510242972373446">Buscar <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio
n> | 672 <translation id="5436510242972373446">Buscar <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio
n> |
| 673 <translation id="3800764353337460026">Estilo de símbolo</translation> |
576 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> | 674 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> |
577 <translation id="7616581516194661584">Duplicar</translation> | 675 <translation id="7616581516194661584">Duplicar</translation> |
578 <translation id="8730621377337864115">Finalizado</translation> | 676 <translation id="8730621377337864115">Finalizado</translation> |
579 <translation id="6267166720438879315">Selecciona un certificado para autenticar
tu identidad en <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> | 677 <translation id="6267166720438879315">Selecciona un certificado para autenticar
tu identidad en <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> |
580 <translation id="7205892452655702971">Administrador de la zona de pruebas de cli
ente nativo</translation> | 678 <translation id="350048665517711141">Elige un motor de búsqueda.</translation> |
581 <translation id="7198134478421755850">Extensión</translation> | 679 <translation id="7198134478421755850">Extensión</translation> |
582 <translation id="1780742639463167636">Autocompletar</translation> | 680 <translation id="1780742639463167636">Autocompletar</translation> |
583 <translation id="2700699917082924414">Otro problema</translation> | |
584 <translation id="5708171344853220004">Nombre principal de Microsoft</translation
> | 681 <translation id="5708171344853220004">Nombre principal de Microsoft</translation
> |
585 <translation id="9061845622728745852">Zona horaria:</translation> | 682 <translation id="9061845622728745852">Zona horaria:</translation> |
586 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation> | 683 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation> |
587 <translation id="6129938384427316298">Comentario del certificado de Netscape</tr
anslation> | 684 <translation id="6129938384427316298">Comentario del certificado de Netscape</tr
anslation> |
588 <translation id="473775607612524610">Actualizar</translation> | 685 <translation id="473775607612524610">Actualizar</translation> |
| 686 <translation id="5834670388256595295">Mostrar la barra de herramientas</translat
ion> |
| 687 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> está actualizado
.</translation> |
589 <translation id="6315493146179903667">Traer todo al frente</translation> | 688 <translation id="6315493146179903667">Traer todo al frente</translation> |
| 689 <translation id="3593152357631900254">Habilitar modo de pinyin difuso</translati
on> |
590 <translation id="5015344424288992913">Resolviendo proxy...</translation> | 690 <translation id="5015344424288992913">Resolviendo proxy...</translation> |
| 691 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> |
591 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 692 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
592 <translation id="8673026256276578048">Búsqueda en la Web...</translation> | 693 <translation id="8673026256276578048">Búsqueda en la Web...</translation> |
593 <translation id="149347756975725155">No se ha podido cargar el icono de la exten
sión "<ph name="ICON"/>".</translation> | 694 <translation id="149347756975725155">No se ha podido cargar el icono de la exten
sión "<ph name="ICON"/>".</translation> |
594 <translation id="3675321783533846350">Establece un proxy para la conexión a la r
ed.</translation> | 695 <translation id="3675321783533846350">Establece un proxy para la conexión a la r
ed.</translation> |
595 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> días</translation
> | 696 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> días</translation
> |
596 <translation id="8453184121293348016">No se ha encontrado ningún mecanismo de re
vocación.</translation> | 697 <translation id="8453184121293348016">No se ha encontrado ningún mecanismo de re
vocación.</translation> |
| 698 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
597 <translation id="3481915276125965083">Se han bloqueado los siguientes pop-ups en
esta página:</translation> | 699 <translation id="3481915276125965083">Se han bloqueado los siguientes pop-ups en
esta página:</translation> |
598 <translation id="3468298837301810372">Etiqueta</translation> | 700 <translation id="3468298837301810372">Etiqueta</translation> |
599 <translation id="7163503212501929773">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> horas</tra
nslation> | 701 <translation id="7163503212501929773">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> horas</tra
nslation> |
600 <translation id="1196338895211115272">Se ha producido un error al exportar la cl
ave privada.</translation> | 702 <translation id="1196338895211115272">Se ha producido un error al exportar la cl
ave privada.</translation> |
601 <translation id="5586329397967040209">Establecer esta página como mi página prin
cipal</translation> | 703 <translation id="5586329397967040209">Establecer esta página como mi página prin
cipal</translation> |
602 <translation id="9054208318010838">Permitir que los sitios realicen un seguimien
to de mi ubicación física</translation> | 704 <translation id="9054208318010838">Permitir que los sitios realicen un seguimien
to de mi ubicación física</translation> |
603 <translation id="3283719377675052581">desconocido</translation> | 705 <translation id="3283719377675052581">desconocido</translation> |
| 706 <translation id="2815382244540487333">Se han bloqueado las siguientes cookies:</
translation> |
604 <translation id="8882395288517865445">Incluir las direcciones de mi tarjeta de l
a agenda de direcciones</translation> | 707 <translation id="8882395288517865445">Incluir las direcciones de mi tarjeta de l
a agenda de direcciones</translation> |
605 <translation id="374530189620960299">El certificado de seguridad del sitio no es
de confianza.</translation> | 708 <translation id="374530189620960299">El certificado de seguridad del sitio no es
de confianza.</translation> |
606 <translation id="5048040498971143039">Resultados de búsqueda de '<ph name="SEARC
H_STRING"/>'</translation> | 709 <translation id="5188181431048702787">Aceptar y continuar »</translation> |
| 710 <translation id="5880173493322763058">Diseño de teclado danés</translation> |
| 711 <translation id="2490270303663597841">Aplicar solo a esta sesión en modo de incó
gnito</translation> |
607 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation> | 712 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation> |
| 713 <translation id="2916073183900451334">El tabulador permite destacar los enlaces
de una página web, así como los campos de formulario.</translation> |
| 714 <translation id="9004213124754356880">Diseño de teclado esloveno</translation> |
608 <translation id="7772127298218883077">Acerca de <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans
lation> | 715 <translation id="7772127298218883077">Acerca de <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans
lation> |
609 <translation id="9219103736887031265">Imágenes</translation> | 716 <translation id="9219103736887031265">Imágenes</translation> |
610 <translation id="5453632173748266363">Cirílico</translation> | 717 <translation id="5453632173748266363">Cirílico</translation> |
| 718 <translation id="1008557486741366299">Ahora no</translation> |
611 <translation id="8415351664471761088">Esperar a que termine la descarga</transla
tion> | 719 <translation id="8415351664471761088">Esperar a que termine la descarga</transla
tion> |
612 <translation id="8972308882970978556">Personalizar sincronización</translation> | 720 <translation id="8972308882970978556">Personalizar sincronización</translation> |
613 <translation id="1545775234664667895">El tema <ph name="THEME_NAME"/> se ha inst
alado.</translation> | 721 <translation id="1545775234664667895">El tema <ph name="THEME_NAME"/> se ha inst
alado.</translation> |
614 <translation id="5329858601952122676">&Suprimir</translation> | 722 <translation id="5329858601952122676">&Suprimir</translation> |
615 <translation id="6100736666660498114">Menú Inicio</translation> | 723 <translation id="6100736666660498114">Menú Inicio</translation> |
| 724 <translation id="245007405993704548">Dirección (línea 2):</translation> |
616 <translation id="3994878504415702912">&Tamaño</translation> | 725 <translation id="3994878504415702912">&Tamaño</translation> |
617 <translation id="9009369504041480176">Subiendo (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%).
..</translation> | 726 <translation id="9009369504041480176">Subiendo (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%).
..</translation> |
618 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> no ha podido com
pletar la instalación, pero se seguirá ejecutando desde la imagen de disco.</tra
nslation> | 727 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> no ha podido com
pletar la instalación, pero se seguirá ejecutando desde la imagen de disco.</tra
nslation> |
619 <translation id="5602600725402519729">&Cargar de nuevo</translation> | 728 <translation id="5602600725402519729">&Cargar de nuevo</translation> |
620 <translation id="9010612682952491200">Nueva pestaña [<ph name="PROFILE_NAME"/>]<
/translation> | |
621 <translation id="7965010376480416255">Memoria compartida</translation> | 729 <translation id="7965010376480416255">Memoria compartida</translation> |
622 <translation id="6248988683584659830">Configuración de búsqueda</translation> | 730 <translation id="6248988683584659830">Configuración de búsqueda</translation> |
623 <translation id="7053983685419859001">Bloquear</translation> | 731 <translation id="7053983685419859001">Bloquear</translation> |
624 <translation id="2727712005121231835">Tamaño real</translation> | 732 <translation id="2727712005121231835">Tamaño real</translation> |
625 <translation id="8887733174653581061">Siempre delante</translation> | 733 <translation id="8887733174653581061">Siempre delante</translation> |
626 <translation id="610886263749567451">Alerta de JavaScript</translation> | 734 <translation id="610886263749567451">Alerta de JavaScript</translation> |
| 735 <translation id="5488468185303821006">Permitir navegación en modo de incógnito</
translation> |
627 <translation id="6556866813142980365">Rehacer</translation> | 736 <translation id="6556866813142980365">Rehacer</translation> |
628 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, vencimi
ento: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> | 737 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, vencimi
ento: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> |
629 <translation id="6584811624537923135">Confirmar desinstalación</translation> | 738 <translation id="6584811624537923135">Confirmar desinstalación</translation> |
630 <translation id="8860923508273563464">Esperar a que terminen las descargas</tran
slation> | 739 <translation id="8860923508273563464">Esperar a que terminen las descargas</tran
slation> |
631 <translation id="6406506848690869874">Sincronización</translation> | 740 <translation id="6406506848690869874">Sincronización</translation> |
632 <translation id="5288678174502918605">Volv&er a abrir pestaña cerrada</trans
lation> | 741 <translation id="5288678174502918605">Volv&er a abrir pestaña cerrada</trans
lation> |
| 742 <translation id="7238461040709361198">La contraseña de tu cuenta de Google ha ca
mbiado desde la última vez que accediste a ella en este equipo.</translation> |
633 <translation id="9157595877708044936">Configurando...</translation> | 743 <translation id="9157595877708044936">Configurando...</translation> |
634 <translation id="1823768272150895732">Fuente</translation> | 744 <translation id="1823768272150895732">Fuente</translation> |
635 <translation id="4475552974751346499">Buscar descargas</translation> | 745 <translation id="4475552974751346499">Buscar descargas</translation> |
| 746 <translation id="5730024427101675733">Etiqueta:</translation> |
636 <translation id="3021256392995617989">Preguntarme cuando un sitio intente realiz
ar un seguimiento de mi ubicación física (recomendado)</translation> | 747 <translation id="3021256392995617989">Preguntarme cuando un sitio intente realiz
ar un seguimiento de mi ubicación física (recomendado)</translation> |
637 <translation id="7497564420220535101">Guardar &captura de pantalla...</trans
lation> | 748 <translation id="7497564420220535101">Guardar &captura de pantalla...</trans
lation> |
638 <translation id="918334529602927716">Trabajar sin conexión</translation> | 749 <translation id="918334529602927716">Trabajar sin conexión</translation> |
639 <translation id="2320435940785160168">Este servidor requiere un certificado para
la autenticación y no ha aceptado el que ha enviado el | 750 <translation id="2320435940785160168">Este servidor requiere un certificado para
la autenticación y no ha aceptado el que ha enviado el |
640 navegador. Es posible que el certificado esté caducado o que el servidor
no confíe en el emisor del mismo. | 751 navegador. Es posible que el certificado esté caducado o que el servidor
no confíe en el emisor del mismo. |
641 Si dispones de otro certificado, puedes volver a intentarlo o es posible
que tengas que | 752 Si dispones de otro certificado, puedes volver a intentarlo o es posible
que tengas que |
642 obtener un certificado válido de otra entidad emisora.</translation> | 753 obtener un certificado válido de otra entidad emisora.</translation> |
643 <translation id="6295228342562451544">Cuando te conectas a un sitio web seguro,
el servidor que lo aloja ofrece a tu navegador lo que se conoce con el nombre de
"certificado" para verificar su identidad. Este certificado contiene
información de identidad, como la dirección del sitio web, que es verificada por
un tercero en el que confía tu equipo. Al comprobar que la dirección del certif
icado concuerda con la dirección del sitio web, se puede verificar la comunicaci
ón segura con el sitio web correspondiente y no con un tercero (como un atacante
de tu red).</translation> | 754 <translation id="6295228342562451544">Cuando te conectas a un sitio web seguro,
el servidor que lo aloja ofrece a tu navegador lo que se conoce con el nombre de
"certificado" para verificar su identidad. Este certificado contiene
información de identidad, como la dirección del sitio web, que es verificada por
un tercero en el que confía tu equipo. Al comprobar que la dirección del certif
icado concuerda con la dirección del sitio web, se puede verificar la comunicaci
ón segura con el sitio web correspondiente y no con un tercero (como un atacante
de tu red).</translation> |
644 <translation id="6342069812937806050">Ahora</translation> | 755 <translation id="6342069812937806050">Ahora</translation> |
645 <translation id="5502500733115278303">Importado desde Firefox</translation> | 756 <translation id="5502500733115278303">Importado desde Firefox</translation> |
646 <translation id="569109051430110155">Detección automática</translation> | 757 <translation id="569109051430110155">Detección automática</translation> |
647 <translation id="4408599188496843485">Ay&uda</translation> | 758 <translation id="4408599188496843485">Ay&uda</translation> |
648 <translation id="4287184674715825945">Se ha producido un error al acceder sin co
nexión y la red está desconectada.</translation> | 759 <translation id="4287184674715825945">Se ha producido un error al acceder sin co
nexión y la red está desconectada.</translation> |
649 <translation id="8494234776635784157">Contenido web</translation> | 760 <translation id="8494234776635784157">Contenido web</translation> |
650 <translation id="2800662284745373504">El certificado del servidor no es válido</
translation> | 761 <translation id="2800662284745373504">El certificado del servidor no es válido</
translation> |
651 <translation id="2681441671465314329">Vaciar la caché</translation> | 762 <translation id="2681441671465314329">Vaciar la caché</translation> |
652 <translation id="4253798202341197132">Tu información de acceso no está actualiza
da. Haz clic para volver a introducir tu contraseña.</translation> | 763 <translation id="4253798202341197132">Tu información de acceso no está actualiza
da. Haz clic para volver a introducir tu contraseña.</translation> |
653 <translation id="3646789916214779970">Restablecer tema predeterminado</translati
on> | 764 <translation id="3646789916214779970">Restablecer tema predeterminado</translati
on> |
654 <translation id="308928521387241195">¿Deseas actualizar <ph name="PRODUCT_NAME"/
>?</translation> | 765 <translation id="308928521387241195">¿Deseas actualizar <ph name="PRODUCT_NAME"/
>?</translation> |
655 <translation id="6222380584850953107">Mostrar contraseñas almacenadas</translati
on> | 766 <translation id="6222380584850953107">Mostrar contraseñas almacenadas</translati
on> |
656 <translation id="1521442365706402292">Gestionar certificados</translation> | 767 <translation id="1521442365706402292">Gestionar certificados</translation> |
657 <translation id="1679068421605151609">Herramientas para desarrolladores</transla
tion> | 768 <translation id="1679068421605151609">Herramientas para desarrolladores</transla
tion> |
658 <translation id="6896758677409633944">Copiar</translation> | 769 <translation id="6896758677409633944">Copiar</translation> |
659 <translation id="7887998671651498201">El siguiente plug-in no responde: <ph name
="PLUGIN_NAME"/>¿Deseas detenerlo?</translation> | 770 <translation id="7887998671651498201">El siguiente plug-in no responde: <ph name
="PLUGIN_NAME"/>¿Deseas detenerlo?</translation> |
660 <translation id="173188813625889224">Indicaciones</translation> | 771 <translation id="173188813625889224">Indicaciones</translation> |
661 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seg.</translation
> | 772 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seg.</translation
> |
| 773 <translation id="6991443949605114807"><p>Al ejecutar <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> en un entorno de escritorio compatible, se utilizará la configuración de pr
oxy del sistema. Sin embargo, es posible que tu sistema no sea compatible o que
haya habido algún problema al iniciar la configuración del sistema.</p> |
| 774 |
| 775 <p>Aún puedes configurar el sistema mediante la línea de comandos.
Para obtener más información sobre los indicadores y sobre las variables de ent
orno, consulta <code>man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code>.<
;/p></translation> |
662 <translation id="9071590393348537582">La página web <ph name="URL"/> ha realizad
o | 776 <translation id="9071590393348537582">La página web <ph name="URL"/> ha realizad
o |
663 demasiados redireccionamientos. Para solucionar el problema, elimina las
cookies de este sitio o permite las cookies de terceros. Si | 777 demasiados redireccionamientos. Para solucionar el problema, elimina las
cookies de este sitio o permite las cookies de terceros. Si |
664 el problema persiste, es posible que se trate de un error de configuraci
ón del servidor y no de un problema relacionado con tu | 778 el problema persiste, es posible que se trate de un error de configuraci
ón del servidor y no de un problema relacionado con tu |
665 equipo.</translation> | 779 equipo.</translation> |
666 <translation id="5815645614496570556">Dirección X.400</translation> | 780 <translation id="5815645614496570556">Dirección X.400</translation> |
| 781 <translation id="6778318671961493431">Nombre de la empresa:</translation> |
667 <translation id="3551320343578183772">Cerrar pestaña</translation> | 782 <translation id="3551320343578183772">Cerrar pestaña</translation> |
668 <translation id="3345886924813989455">No se ha encontrado ningún navegador compa
tible.</translation> | 783 <translation id="3345886924813989455">No se ha encontrado ningún navegador compa
tible.</translation> |
669 <translation id="6727102863431372879">Establecer</translation> | 784 <translation id="6727102863431372879">Establecer</translation> |
670 <translation id="8945503224723137982">la misma que la dirección de facturación</
translation> | 785 <translation id="8945503224723137982">la misma que la dirección de facturación</
translation> |
671 <translation id="3712897371525859903">Gu&ardar página como...</translation> | 786 <translation id="3712897371525859903">Gu&ardar página como...</translation> |
672 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> está importando
los siguientes elementos de <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> | 787 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> está importando
los siguientes elementos de <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> |
| 788 <translation id="7438504231314075407">Teléfono:</translation> |
673 <translation id="8580634710208701824">Volver a cargar marco</translation> | 789 <translation id="8580634710208701824">Volver a cargar marco</translation> |
674 <translation id="1018656279737460067">Cancelado</translation> | 790 <translation id="1018656279737460067">Cancelado</translation> |
675 <translation id="7606992457248886637">Entidades emisoras</translation> | 791 <translation id="7606992457248886637">Entidades emisoras</translation> |
| 792 <translation id="2390045462562521613">Dejar de recordar esta red</translation> |
676 <translation id="1666788816626221136">Tienes certificados registrados que no cor
responden a ninguna otra categoría:</translation> | 793 <translation id="1666788816626221136">Tienes certificados registrados que no cor
responden a ninguna otra categoría:</translation> |
677 <translation id="7910768399700579500">&Nueva carpeta</translation> | 794 <translation id="7910768399700579500">&Nueva carpeta</translation> |
678 <translation id="7472639616520044048">Tipos MIME:</translation> | 795 <translation id="7472639616520044048">Tipos MIME:</translation> |
679 <translation id="6295535972717341389">Complementos</translation> | 796 <translation id="6295535972717341389">Complementos</translation> |
680 <translation id="4807098396393229769">Titular de la tarjeta</translation> | 797 <translation id="4807098396393229769">Titular de la tarjeta</translation> |
| 798 <translation id="2615413226240911668">Sin embargo, esta página contiene otros re
cursos que no son seguros. Otros usuarios pueden tener acceso a estos recursos m
ientras estén en circulación, y un atacante puede modificarlos para cambiar la a
pariencia de la página.</translation> |
681 <translation id="6883611015375728278">Bloquear todas las cookies</translation> | 799 <translation id="6883611015375728278">Bloquear todas las cookies</translation> |
682 <translation id="7842346819602959665">La versión más reciente de la extensión &q
uot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>" necesita más permisos, por lo que se ha in
habilitado.</translation> | 800 <translation id="7842346819602959665">La versión más reciente de la extensión &q
uot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>" necesita más permisos, por lo que se ha in
habilitado.</translation> |
683 <translation id="6979448128170032817">Excepciones...</translation> | 801 <translation id="6979448128170032817">Excepciones...</translation> |
684 <translation id="7584802760054545466">Conectando con <ph name="NETWORK_ID"/></tr
anslation> | 802 <translation id="7584802760054545466">Conectando con <ph name="NETWORK_ID"/></tr
anslation> |
685 <translation id="208047771235602537">¿Quieres salir de <ph name="PRODUCT_NAME"/>
con una descarga en curso?</translation> | 803 <translation id="208047771235602537">¿Quieres salir de <ph name="PRODUCT_NAME"/>
con una descarga en curso?</translation> |
686 <translation id="6710213216561001401">Anterior</translation> | 804 <translation id="6710213216561001401">Anterior</translation> |
687 <translation id="1567993339577891801">Consola JavaScript</translation> | 805 <translation id="1567993339577891801">Consola JavaScript</translation> |
| 806 <translation id="5633141759449647159">Suspender o reiniciar</translation> |
688 <translation id="583281660410589416">Desconocido</translation> | 807 <translation id="583281660410589416">Desconocido</translation> |
| 808 <translation id="3774278775728862009">Método de entrada de tailandés (teclado TI
S-820.2538)</translation> |
689 <translation id="2485422356828889247">Desinstalar</translation> | 809 <translation id="2485422356828889247">Desinstalar</translation> |
690 <translation id="2621889926470140926">¿Quieres salir de <ph name="PRODUCT_NAME"/
> con <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> descargas en curso?</translation> | 810 <translation id="2621889926470140926">¿Quieres salir de <ph name="PRODUCT_NAME"/
> con <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> descargas en curso?</translation> |
691 <translation id="7279701417129455881">Administrar bloqueo de cookies...</transla
tion> | 811 <translation id="7279701417129455881">Administrar bloqueo de cookies...</transla
tion> |
| 812 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
692 <translation id="5528368756083817449">Administrador de marcadores</translation> | 813 <translation id="5528368756083817449">Administrador de marcadores</translation> |
693 <translation id="7275974018215686543">hace <ph name="NUMBER_MANY"/> segundos</tr
anslation> | 814 <translation id="7275974018215686543">hace <ph name="NUMBER_MANY"/> segundos</tr
anslation> |
694 <translation id="215753907730220065">Desactivar pantalla completa</translation> | 815 <translation id="215753907730220065">Desactivar pantalla completa</translation> |
695 <translation id="7849264908733290972">Abrir &imagen en una pestaña nueva</tr
anslation> | 816 <translation id="7849264908733290972">Abrir &imagen en una pestaña nueva</tr
anslation> |
696 <translation id="1560991001553749272">Añadido a Marcadores</translation> | 817 <translation id="1560991001553749272">Añadido a Marcadores</translation> |
697 <translation id="3966072572894326936">Seleccionar otra carpeta...</translation> | 818 <translation id="3966072572894326936">Seleccionar otra carpeta...</translation> |
| 819 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> |
698 <translation id="7781829728241885113">Ayer</translation> | 820 <translation id="7781829728241885113">Ayer</translation> |
699 <translation id="2762402405578816341">Sincronizar automáticamente los siguientes
elementos:</translation> | 821 <translation id="2762402405578816341">Sincronizar automáticamente los siguientes
elementos:</translation> |
700 <translation id="1523341279170789507">Permitir todas las cookies</translation> | 822 <translation id="1523341279170789507">Permitir todas las cookies</translation> |
701 <translation id="3359256513598016054">Restricciones de políticas de certificados
</translation> | 823 <translation id="3359256513598016054">Restricciones de políticas de certificados
</translation> |
702 <translation id="4509345063551561634">Ubicación:</translation> | 824 <translation id="4509345063551561634">Ubicación:</translation> |
703 <translation id="7596288230018319236">Las páginas que visites aparecerán aquí a
menos que las abras en una ventana de navegación de incógnito. Con el botón &quo
t;Buscar" puedes buscar en las páginas de tu historial.</translation> | 825 <translation id="7596288230018319236">Las páginas que visites aparecerán aquí a
menos que las abras en una ventana de navegación de incógnito. Con el botón &quo
t;Buscar" puedes buscar en las páginas de tu historial.</translation> |
704 <translation id="2665163749053788434">Visitar historial</translation> | 826 <translation id="2665163749053788434">Visitar historial</translation> |
705 <translation id="7434509671034404296">Opciones para desarrolladores</translation
> | 827 <translation id="7434509671034404296">Opciones para desarrolladores</translation
> |
706 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> | 828 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> |
707 <translation id="3876833929577368454">Preguntarme cada vez</translation> | 829 <translation id="3876833929577368454">Preguntarme cada vez</translation> |
708 <translation id="5170568018924773124">Mostrar en carpeta</translation> | 830 <translation id="5170568018924773124">Mostrar en carpeta</translation> |
709 <translation id="883848425547221593">Otros marcadores</translation> | 831 <translation id="883848425547221593">Otros marcadores</translation> |
710 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> no puede determi
nar ni establecer el navegador predeterminado.</translation> | 832 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> no puede determi
nar ni establecer el navegador predeterminado.</translation> |
711 <translation id="8898786835233784856">Seleccionar siguiente pestaña</translation
> | 833 <translation id="8898786835233784856">Seleccionar siguiente pestaña</translation
> |
712 <translation id="2674170444375937751">¿Estás seguro de que deseas eliminar estas
páginas del historial?</translation> | 834 <translation id="2674170444375937751">¿Estás seguro de que deseas eliminar estas
páginas del historial?</translation> |
713 <translation id="289695669188700754">ID de clave: <ph name="KEY_ID"/></translati
on> | 835 <translation id="289695669188700754">ID de clave: <ph name="KEY_ID"/></translati
on> |
| 836 <translation id="8767072502252310690">Usuarios</translation> |
714 <translation id="2653166165688724436">Base de datos web</translation> | 837 <translation id="2653166165688724436">Base de datos web</translation> |
715 <translation id="6871644448911473373">Respuesta de OCSP: <ph name="LOCATION"/></
translation> | 838 <translation id="6871644448911473373">Respuesta de OCSP: <ph name="LOCATION"/></
translation> |
716 <translation id="3867944738977021751">Campos de certificado</translation> | 839 <translation id="3867944738977021751">Campos de certificado</translation> |
717 <translation id="7629827748548208700">Pestaña: <ph name="TAB_NAME"/></translatio
n> | 840 <translation id="7629827748548208700">Pestaña: <ph name="TAB_NAME"/></translatio
n> |
718 <translation id="8449008133205184768">Pegar con el mismo estilo</translation> | 841 <translation id="8449008133205184768">Pegar con el mismo estilo</translation> |
719 <translation id="8028993641010258682">Tamaño</translation> | 842 <translation id="8028993641010258682">Tamaño</translation> |
| 843 <translation id="1383876407941801731">Búsqueda</translation> |
720 <translation id="8398877366907290961">Continuar de todos modos</translation> | 844 <translation id="8398877366907290961">Continuar de todos modos</translation> |
721 <translation id="6974053822202609517">De derecha a izquierda</translation> | 845 <translation id="6974053822202609517">De derecha a izquierda</translation> |
722 <translation id="290414493736480793">Agradecimientos</translation> | 846 <translation id="2370882663124746154">Habilitar el modo pinyin de doble entrada<
/translation> |
723 <translation id="5463856536939868464">Menú con marcadores ocultos</translation> | 847 <translation id="5463856536939868464">Menú con marcadores ocultos</translation> |
| 848 <translation id="8286227656784970313">Utilizar diccionario del sistema</translat
ion> |
724 <translation id="1611175136450159394">No permitir que ningún sitio utilice compl
ementos</translation> | 849 <translation id="1611175136450159394">No permitir que ningún sitio utilice compl
ementos</translation> |
725 <translation id="5352033265844765294">Impresión de fecha</translation> | 850 <translation id="5352033265844765294">Impresión de fecha</translation> |
726 <translation id="6449085810994685586">&Comprobar la ortografía de este campo
</translation> | 851 <translation id="6449085810994685586">&Comprobar la ortografía de este campo
</translation> |
| 852 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Advertencia:<ph nam
e="END_BOLD"/> Google Chrome no puede evitar que las extensiones registren el hi
storial de búsqueda. Para inhabilitar la ejecución de la extensión en modo incóg
nito, desactiva la casilla correspondiente a esta opción.</translation> |
727 <translation id="50960180632766478">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> minutos</tran
slation> | 853 <translation id="50960180632766478">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> minutos</tran
slation> |
| 854 <translation id="2072548674191912082">Diseño de teclado estonio</translation> |
728 <translation id="2022540532491530427">Copiar &archivo</translation> | 855 <translation id="2022540532491530427">Copiar &archivo</translation> |
729 <translation id="748138892655239008">Restricciones básicas del certificado</tran
slation> | 856 <translation id="748138892655239008">Restricciones básicas del certificado</tran
slation> |
730 <translation id="457386861538956877">Más...</translation> | 857 <translation id="457386861538956877">Más...</translation> |
731 <translation id="5966654788342289517">Cosas personales</translation> | 858 <translation id="5966654788342289517">Cosas personales</translation> |
732 <translation id="9137013805542155359">Mostrar original</translation> | 859 <translation id="9137013805542155359">Mostrar original</translation> |
733 <translation id="4792385443586519711">Nombre de la empresa</translation> | 860 <translation id="4792385443586519711">Nombre de la empresa</translation> |
734 <translation id="8839907368860424444">Para administrar las extensiones instalada
s, haz clic en la opción "Extensiones" del menú "Ventana".</
translation> | 861 <translation id="8839907368860424444">Para administrar las extensiones instalada
s, haz clic en la opción "Extensiones" del menú "Ventana".</
translation> |
735 <translation id="8664389313780386848">&Ver código fuente de página</translat
ion> | 862 <translation id="8664389313780386848">&Ver código fuente de página</translat
ion> |
736 <translation id="3089982169226026948">Seleccionar un perfil</translation> | |
737 <translation id="57646104491463491">Fecha de modificaión</translation> | 863 <translation id="57646104491463491">Fecha de modificaión</translation> |
738 <translation id="3867260226944967367">No se ha encontrado esta página web.</tran
slation> | 864 <translation id="3867260226944967367">No se ha encontrado esta página web.</tran
slation> |
| 865 <translation id="5992752872167177798">Zona de pruebas Seccomp</translation> |
| 866 <translation id="2615197286839530844">Diseño de teclado suizo</translation> |
| 867 <translation id="3289566588497100676">Introducción sencilla de símbolos</transla
tion> |
739 <translation id="6507969014813375884">Chino simplificado</translation> | 868 <translation id="6507969014813375884">Chino simplificado</translation> |
740 <translation id="4224803122026931301">Excepciones de ubicaciones</translation> | 869 <translation id="4224803122026931301">Excepciones de ubicaciones</translation> |
741 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> | 870 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> |
742 <translation id="1767991048059195456">Enviar informe</translation> | 871 <translation id="1767991048059195456">Enviar informe</translation> |
743 <translation id="8487693399751278191">Importar marcadores ahora...</translation> | 872 <translation id="8487693399751278191">Importar marcadores ahora...</translation> |
744 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 873 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
745 <translation id="4474155171896946103">Marcar todas las pestañas...</translation> | 874 <translation id="4474155171896946103">Marcar todas las pestañas...</translation> |
746 <translation id="5895187275912066135">Emitido el</translation> | 875 <translation id="5895187275912066135">Emitido el</translation> |
747 <translation id="1190844492833803334">Al cerrar el navegador</translation> | 876 <translation id="1190844492833803334">Al cerrar el navegador</translation> |
748 <translation id="5646376287012673985">Ubicación</translation> | 877 <translation id="5646376287012673985">Ubicación</translation> |
749 <translation id="1110155001042129815">Esperar</translation> | 878 <translation id="1110155001042129815">Esperar</translation> |
750 <translation id="2607101320794533334">Información de clave pública de la entidad
receptora</translation> | 879 <translation id="2607101320794533334">Información de clave pública de la entidad
receptora</translation> |
751 <translation id="7071586181848220801">Plug-in desconocido</translation> | 880 <translation id="7071586181848220801">Plug-in desconocido</translation> |
| 881 <translation id="2956070106555335453">Resumen</translation> |
752 <translation id="2649045351178520408">ASCII codificado en Base64, cadena de cert
ificados</translation> | 882 <translation id="2649045351178520408">ASCII codificado en Base64, cadena de cert
ificados</translation> |
753 <translation id="5956247558487200429">&Comunicar error o sitio web defectuos
o...</translation> | 883 <translation id="5956247558487200429">&Comunicar error o sitio web defectuos
o...</translation> |
754 <translation id="6459488832681039634">Usar selección para buscar</translation> | 884 <translation id="6459488832681039634">Usar selección para buscar</translation> |
755 <translation id="5659593005791499971">Correo electrónico</translation> | 885 <translation id="5659593005791499971">Correo electrónico</translation> |
756 <translation id="8235325155053717782">Error <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=
"ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 886 <translation id="8235325155053717782">Error <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=
"ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
757 <translation id="7734729626860583526">Cookie de <ph name="HOST"/></translation> | 887 <translation id="7734729626860583526">Cookie de <ph name="HOST"/></translation> |
758 <translation id="6584878029876017575">Firma de vigencia de Microsoft</translatio
n> | 888 <translation id="6584878029876017575">Firma de vigencia de Microsoft</translatio
n> |
| 889 <translation id="4585473702689066695">Se ha producido un error al intentar estab
lecer conexión con la red "<ph name="NAME"/>".</translation> |
759 <translation id="1084824384139382525">Copiar dir&ección de enlace</translati
on> | 890 <translation id="1084824384139382525">Copiar dir&ección de enlace</translati
on> |
| 891 <translation id="7594725357231137822">Cargar ahora</translation> |
760 <translation id="5042992464904238023">Contenido web</translation> | 892 <translation id="5042992464904238023">Contenido web</translation> |
761 <translation id="6254503684448816922">Compromiso de clave</translation> | 893 <translation id="6254503684448816922">Compromiso de clave</translation> |
| 894 <translation id="316390311076074371">Diseño de teclado griego</translation> |
762 <translation id="1181037720776840403">Eliminar</translation> | 895 <translation id="1181037720776840403">Eliminar</translation> |
763 <translation id="4006726980536015530">Si cierras <ph name="PRODUCT_NAME"/>, se c
ancelarán estas descargas.</translation> | 896 <translation id="4006726980536015530">Si cierras <ph name="PRODUCT_NAME"/>, se c
ancelarán estas descargas.</translation> |
| 897 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> |
764 <translation id="6639554308659482635">Memoria de SQLite</translation> | 898 <translation id="6639554308659482635">Memoria de SQLite</translation> |
765 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/> de <ph name
="DOWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> | 899 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/> de <ph name
="DOWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> |
| 900 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> se muestra en es
te idioma.</translation> |
| 901 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
766 <translation id="6550769511678490130">Abrir todos los marcadores</translation> | 902 <translation id="6550769511678490130">Abrir todos los marcadores</translation> |
767 <translation id="6659594942844771486">Pestaña</translation> | 903 <translation id="6659594942844771486">Pestaña</translation> |
768 <translation id="4624768044135598934">La operación se ha realizado correctamente
.</translation> | 904 <translation id="4624768044135598934">La operación se ha realizado correctamente
.</translation> |
769 <translation id="1974043046396539880">Puntos de distribución de listas de revoca
ción de certificados</translation> | 905 <translation id="1974043046396539880">Puntos de distribución de listas de revoca
ción de certificados</translation> |
| 906 <translation id="8641392906089904981">Para cambiar de diseño de teclado, pulsa M
ayús+Alt.</translation> |
770 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> está listo para
completar la instalación.</translation> | 907 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> está listo para
completar la instalación.</translation> |
771 <translation id="5316814419223884568">Buscar desde aquí</translation> | 908 <translation id="5316814419223884568">Buscar desde aquí</translation> |
772 <translation id="965674096648379287">Para que esta página web pueda mostrarse co
rrectamente se requieren los datos que has especificado anteriormente. Puedes en
viar estos datos de nuevo, pero se repetirá cualquier acción que haya realizado
la página anteriormente. Pulsa "Cargar de nuevo" para reenviar los dat
os y mostrar esta página.</translation> | 909 <translation id="965674096648379287">Para que esta página web pueda mostrarse co
rrectamente se requieren los datos que has especificado anteriormente. Puedes en
viar estos datos de nuevo, pero se repetirá cualquier acción que haya realizado
la página anteriormente. Pulsa "Cargar de nuevo" para reenviar los dat
os y mostrar esta página.</translation> |
| 910 <translation id="7127922377013221748">Ocultar barra de herramientas</translation
> |
773 <translation id="43742617823094120">En este caso, el certificado presentado al n
avegador ha sido revocado por el emisor del mismo. Esto suele indicar que se ha
vulnerado la integridad del certificado y que este no es de confianza. A partir
de este momento no debes proceder en modo alguno.</translation> | 911 <translation id="43742617823094120">En este caso, el certificado presentado al n
avegador ha sido revocado por el emisor del mismo. Esto suele indicar que se ha
vulnerado la integridad del certificado y que este no es de confianza. A partir
de este momento no debes proceder en modo alguno.</translation> |
| 912 <translation id="8524159534229635752">País:</translation> |
774 <translation id="18139523105317219">Nombre de parte EDI</translation> | 913 <translation id="18139523105317219">Nombre de parte EDI</translation> |
775 <translation id="1205605488412590044">Crear acceso directo a aplicación...</tran
slation> | 914 <translation id="1205605488412590044">Crear acceso directo a aplicación...</tran
slation> |
776 <translation id="2065985942032347596">Se requiere autenticación</translation> | 915 <translation id="2065985942032347596">Se requiere autenticación</translation> |
777 <translation id="7222232353993864120">Dirección de correo electrónico</translati
on> | 916 <translation id="7222232353993864120">Dirección de correo electrónico</translati
on> |
778 <translation id="7186367841673660872">Esta página se ha traducido del<ph name="O
RIGINAL_LANGUAGE"/>al<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>.</translation> | 917 <translation id="7186367841673660872">Esta página se ha traducido del<ph name="O
RIGINAL_LANGUAGE"/>al<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>.</translation> |
779 <translation id="6052976518993719690">Entidad emisora de certificados SSL</trans
lation> | 918 <translation id="6052976518993719690">Entidad emisora de certificados SSL</trans
lation> |
780 <translation id="1175364870820465910">Im&primir...</translation> | 919 <translation id="1175364870820465910">Im&primir...</translation> |
781 <translation id="3866249974567520381">Descripción</translation> | 920 <translation id="3866249974567520381">Descripción</translation> |
782 <translation id="2294358108254308676">¿Deseas instalar <ph name="PRODUCT_NAME"/>
?</translation> | 921 <translation id="2294358108254308676">¿Deseas instalar <ph name="PRODUCT_NAME"/>
?</translation> |
| 922 <translation id="6549689063733911810">Reciente</translation> |
| 923 <translation id="5542132724887566711">Perfil</translation> |
783 <translation id="5552632479093547648">Se ha detectado suplantación de identidad
y software malintencionado.</translation> | 924 <translation id="5552632479093547648">Se ha detectado suplantación de identidad
y software malintencionado.</translation> |
784 <translation id="4988273303304146523">hace <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> días</tra
nslation> | 925 <translation id="4988273303304146523">hace <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> días</tra
nslation> |
| 926 <translation id="8428213095426709021">Configuración</translation> |
785 <translation id="1588343679702972132">Este sitio requiere que te identifiques co
n un certificado:</translation> | 927 <translation id="1588343679702972132">Este sitio requiere que te identifiques co
n un certificado:</translation> |
786 <translation id="2819994928625218237">&No hay sugerencias ortográficas.</tra
nslation> | 928 <translation id="2819994928625218237">&No hay sugerencias ortográficas.</tra
nslation> |
787 <translation id="4316305410440790958">&Abrir marco en una &pestaña nueva
</translation> | 929 <translation id="4316305410440790958">&Abrir marco en una &pestaña nueva
</translation> |
788 <translation id="9142623379911037913">¿Deseas permitir que <ph name="SITE"/> mue
stre notificaciones de escritorio?</translation> | 930 <translation id="9142623379911037913">¿Deseas permitir que <ph name="SITE"/> mue
stre notificaciones de escritorio?</translation> |
789 <translation id="4196320913210960460">Puedes administrar las extensiones instala
das haciendo clic en "Extensiones" en el menú "Herramientas"
.</translation> | 931 <translation id="4196320913210960460">Puedes administrar las extensiones instala
das haciendo clic en "Extensiones" en el menú "Herramientas"
.</translation> |
790 <translation id="9118804773997839291">A continuación, se incluye una lista de to
dos los elementos no seguros de la página. Haz clic en el enlace de diagnóstico
para obtener más información al respecto de un elemento determinado.</translatio
n> | 932 <translation id="9118804773997839291">A continuación, se incluye una lista de to
dos los elementos no seguros de la página. Haz clic en el enlace de diagnóstico
para obtener más información al respecto de un elemento determinado.</translatio
n> |
| 933 <translation id="1761265592227862828">Sincronizar la configuración y los datos\n
(puede tardar unos minutos)</translation> |
791 <translation id="7754704193130578113">Pedir ubicación antes de la descarga</tran
slation> | 934 <translation id="7754704193130578113">Pedir ubicación antes de la descarga</tran
slation> |
792 <translation id="2497284189126895209">Todos los archivos</translation> | 935 <translation id="2497284189126895209">Todos los archivos</translation> |
| 936 <translation id="696036063053180184">Triple alternancia (sin pulsar Mayús)</tran
slation> |
793 <translation id="5360606537916580043">Último día</translation> | 937 <translation id="5360606537916580043">Último día</translation> |
794 <translation id="1682548588986054654">Nueva ventana de incógnito</translation> | 938 <translation id="1682548588986054654">Nueva ventana de incógnito</translation> |
795 <translation id="6833901631330113163">Sur de Europa</translation> | 939 <translation id="6833901631330113163">Sur de Europa</translation> |
796 <translation id="6065289257230303064">Atributos de directorio de la entidad rece
ptora del certificado</translation> | 940 <translation id="6065289257230303064">Atributos de directorio de la entidad rece
ptora del certificado</translation> |
| 941 <translation id="5649027428005137539">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros
facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!</translation> |
797 <translation id="569520194956422927">&Añadir...</translation> | 942 <translation id="569520194956422927">&Añadir...</translation> |
| 943 <translation id="4018133169783460046">Mostrar <ph name="PRODUCT_NAME"/> en este
idioma</translation> |
798 <translation id="5110450810124758964">hace <ph name="NUMBER_ONE"/> día</translat
ion> | 944 <translation id="5110450810124758964">hace <ph name="NUMBER_ONE"/> día</translat
ion> |
799 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> segundo</translati
on> | 945 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> segundo</translati
on> |
800 <translation id="1077946062898560804">Configurar actualizaciones automáticas par
a todos los usuarios</translation> | 946 <translation id="1077946062898560804">Configurar actualizaciones automáticas par
a todos los usuarios</translation> |
801 <translation id="3122496702278727796">Se ha producido un error al crear el direc
torio de datos.</translation> | 947 <translation id="3122496702278727796">Se ha producido un error al crear el direc
torio de datos.</translation> |
802 <translation id="8888930795132369495">Copiar &ruta del archivo</translation> | 948 <translation id="8888930795132369495">Copiar &ruta del archivo</translation> |
803 <translation id="4517036173149081027">Cerrar y cancelar descarga</translation> | 949 <translation id="4517036173149081027">Cerrar y cancelar descarga</translation> |
804 <translation id="5530349802626644931">Tienes certificados registrados que identi
fican a los siguientes usuarios:</translation> | 950 <translation id="5530349802626644931">Tienes certificados registrados que identi
fican a los siguientes usuarios:</translation> |
| 951 <translation id="428738641243439880">Prioridad:</translation> |
805 <translation id="3166547286524371413">Dirección:</translation> | 952 <translation id="3166547286524371413">Dirección:</translation> |
806 <translation id="4522570452068850558">Detalles</translation> | 953 <translation id="4522570452068850558">Detalles</translation> |
807 <translation id="6281636957902664775">Ir a <ph name="URL"/></translation> | |
808 <translation id="59659456909144943">Notificación: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/>
</translation> | 954 <translation id="59659456909144943">Notificación: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/>
</translation> |
809 <translation id="7503191893372251637">Tipo de certificado de Netscape</translati
on> | 955 <translation id="7503191893372251637">Tipo de certificado de Netscape</translati
on> |
810 <translation id="4135450933899346655">Tus certificados</translation> | 956 <translation id="4135450933899346655">Tus certificados</translation> |
811 <translation id="4731578803613910821">Tus datos en <ph name="WEBSITE_1"/>, en <p
h name="WEBSITE_2"/> y en <ph name="WEBSITE_3"/></translation> | 957 <translation id="4731578803613910821">Tus datos en <ph name="WEBSITE_1"/>, en <p
h name="WEBSITE_2"/> y en <ph name="WEBSITE_3"/></translation> |
| 958 <translation id="3244608831234715054">Diseño de teclado rumano</translation> |
812 <translation id="2881966438216424900">Último acceso:</translation> | 959 <translation id="2881966438216424900">Último acceso:</translation> |
813 <translation id="630065524203833229">&Salir</translation> | 960 <translation id="630065524203833229">&Salir</translation> |
814 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> | 961 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> |
815 <translation id="7886758531743562066">El sitio web <ph name="HOST_NAME"/> contie
ne elementos de sitios que parecen alojar software malintencionado, es decir, so
ftware que puede dañar el equipo o que puede realizar acciones sin tu consentimi
ento. El equipo puede resultar infectado con solo visitar un sitio que aloje est
e tipo de software.</translation> | 962 <translation id="7886758531743562066">El sitio web <ph name="HOST_NAME"/> contie
ne elementos de sitios que parecen alojar software malintencionado, es decir, so
ftware que puede dañar el equipo o que puede realizar acciones sin tu consentimi
ento. El equipo puede resultar infectado con solo visitar un sitio que aloje est
e tipo de software.</translation> |
| 963 <translation id="7538227655922918841">Las cookies de varios sitios se han habili
tado sólo para una sesión.</translation> |
816 <translation id="8688030702237945137">&Traducir "<ph name="TEXT"/>"
; a <ph name="LANGUAGE"/></translation> | 964 <translation id="8688030702237945137">&Traducir "<ph name="TEXT"/>"
; a <ph name="LANGUAGE"/></translation> |
817 <translation id="4268025649754414643">Cifrado de clave</translation> | 965 <translation id="4268025649754414643">Cifrado de clave</translation> |
818 <translation id="1168020859489941584">Abriendo en <ph name="TIME_REMAINING"/>...
</translation> | 966 <translation id="1168020859489941584">Abriendo en <ph name="TIME_REMAINING"/>...
</translation> |
819 <translation id="7814458197256864873">&Copiar</translation> | 967 <translation id="7814458197256864873">&Copiar</translation> |
820 <translation id="4692623383562244444">Motores de búsqueda</translation> | 968 <translation id="4692623383562244444">Motores de búsqueda</translation> |
| 969 <translation id="6263886536319770077">Opciones de la función Autocompletar</tran
slation> |
| 970 <translation id="2495069335509163989">Excepciones de notificaciones</translation
> |
821 <translation id="567760371929988174">&Métodos de entrada</translation> | 971 <translation id="567760371929988174">&Métodos de entrada</translation> |
822 <translation id="2745080116229976798">Subordinación completa de Microsoft</trans
lation> | 972 <translation id="2745080116229976798">Subordinación completa de Microsoft</trans
lation> |
823 <translation id="2526590354069164005">Escritorio</translation> | 973 <translation id="2526590354069164005">Escritorio</translation> |
824 <translation id="7983301409776629893">Traducir siempre del <ph name="ORIGINAL_LA
NGUAGE"/> al <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> | 974 <translation id="7983301409776629893">Traducir siempre del <ph name="ORIGINAL_LA
NGUAGE"/> al <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> |
825 <translation id="4890284164788142455">Tailandés</translation> | 975 <translation id="4890284164788142455">Tailandés</translation> |
| 976 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/> horas y <ph name="MINUTE
"/> minutos para que se complete</translation> |
| 977 <translation id="7648048654005891115">Estilo de mapa de teclado</translation> |
826 <translation id="3889424535448813030">Flecha derecha</translation> | 978 <translation id="3889424535448813030">Flecha derecha</translation> |
827 <translation id="5435666907653217300">Otro problema</translation> | |
828 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> | 979 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> |
829 <translation id="751377616343077236">Nombre del certificado</translation> | 980 <translation id="751377616343077236">Nombre del certificado</translation> |
830 <translation id="5167270755190684957">Galería de temas de Google Chrome</transla
tion> | 981 <translation id="5167270755190684957">Galería de temas de Google Chrome</transla
tion> |
831 <translation id="8382913212082956454">Copiar dir&ección de correo electrónic
o</translation> | 982 <translation id="8382913212082956454">Copiar dir&ección de correo electrónic
o</translation> |
832 <translation id="2903493209154104877">Direcciones</translation> | 983 <translation id="2903493209154104877">Direcciones</translation> |
| 984 <translation id="2056143100006548702">Complemento: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph
name="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> |
| 985 <translation id="3479552764303398839">Ahora no</translation> |
833 <translation id="6445051938772793705">País</translation> | 986 <translation id="6445051938772793705">País</translation> |
834 <translation id="3251759466064201842"><No incluido en el certificado></tra
nslation> | 987 <translation id="3251759466064201842"><No incluido en el certificado></tra
nslation> |
835 <translation id="4229495110203539533">hace <ph name="NUMBER_ONE"/> segundo</tran
slation> | 988 <translation id="4229495110203539533">hace <ph name="NUMBER_ONE"/> segundo</tran
slation> |
836 <translation id="6419902127459849040">Europa Central</translation> | 989 <translation id="6419902127459849040">Europa Central</translation> |
837 <translation id="6707389671160270963">Certificado de cliente SSL</translation> | 990 <translation id="6707389671160270963">Certificado de cliente SSL</translation> |
838 <translation id="5298219193514155779">Tema creado por</translation> | 991 <translation id="5298219193514155779">Tema creado por</translation> |
839 <translation id="1047726139967079566">Añadir esta página a marcadores...</transl
ation> | 992 <translation id="1047726139967079566">Añadir esta página a marcadores...</transl
ation> |
840 <translation id="6113225828180044308">Módulos (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
s):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nExponente público (<ph name="PUBLIC_EXPONE
NT_NUM_BITS"/> bits):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 993 <translation id="6113225828180044308">Módulos (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
s):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nExponente público (<ph name="PUBLIC_EXPONE
NT_NUM_BITS"/> bits):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
841 <translation id="2544782972264605588">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> segundo
s</translation> | 994 <translation id="2544782972264605588">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> segundo
s</translation> |
842 <translation id="8871696467337989339">No se admite el indicador de línea de coma
ndos (<ph name="BAD_FLAG"/>) que estás utilizando, ya que afecta a la estabilida
d y a la seguridad</translation> | 995 <translation id="8871696467337989339">No se admite el indicador de línea de coma
ndos (<ph name="BAD_FLAG"/>) que estás utilizando, ya que afecta a la estabilida
d y a la seguridad</translation> |
| 996 <translation id="5212396831966182761">Mantener sincronizados todos los tipos de
datos</translation> |
843 <translation id="4767443964295394154">Ubicación de las descargas</translation> | 997 <translation id="4767443964295394154">Ubicación de las descargas</translation> |
844 <translation id="5031870354684148875">Acerca del Traductor de Google</translatio
n> | 998 <translation id="5031870354684148875">Acerca del Traductor de Google</translatio
n> |
845 <translation id="720658115504386855">No se distingue entre mayúsculas y minúscul
as.</translation> | 999 <translation id="720658115504386855">No se distingue entre mayúsculas y minúscul
as.</translation> |
846 <translation id="2454247629720664989">Palabra clave</translation> | 1000 <translation id="2454247629720664989">Palabra clave</translation> |
847 <translation id="3950820424414687140">Acceder</translation> | 1001 <translation id="3950820424414687140">Acceder</translation> |
848 <translation id="2840798130349147766">Bases de datos web</translation> | 1002 <translation id="2840798130349147766">Bases de datos web</translation> |
849 <translation id="4241288667643562931">Firmante de objetos</translation> | 1003 <translation id="4241288667643562931">Firmante de objetos</translation> |
850 <translation id="1628736721748648976">Codificación</translation> | 1004 <translation id="1628736721748648976">Codificación</translation> |
851 <translation id="6521850982405273806">Comunicar un error</translation> | 1005 <translation id="6521850982405273806">Comunicar un error</translation> |
852 <translation id="8026334261755873520">Eliminar datos de navegación</translation> | 1006 <translation id="8026334261755873520">Eliminar datos de navegación</translation> |
853 <translation id="1769104665586091481">Abrir enlace en una &ventana nueva</tr
anslation> | 1007 <translation id="1769104665586091481">Abrir enlace en una &ventana nueva</tr
anslation> |
854 <translation id="8503813439785031346">Nombre de usuario</translation> | 1008 <translation id="8503813439785031346">Nombre de usuario</translation> |
855 <translation id="8651585100578802546">Forzar recarga de esta página</translation
> | 1009 <translation id="8651585100578802546">Forzar recarga de esta página</translation
> |
856 <translation id="685714579710025096">Diseño de teclado:</translation> | 1010 <translation id="685714579710025096">Diseño de teclado:</translation> |
857 <translation id="1361655923249334273">Sin utilizar</translation> | 1011 <translation id="1361655923249334273">Sin utilizar</translation> |
858 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutos</translatio
n> | 1012 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutos</translatio
n> |
859 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 con cifrado RSA</translation> | 1013 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 con cifrado RSA</translation> |
860 <translation id="7073704676847768330">Probablemente no es el sitio que buscas.</
translation> | 1014 <translation id="7073704676847768330">Probablemente no es el sitio que buscas.</
translation> |
| 1015 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> no está actualiz
ado porque no se ha reiniciado desde hace tiempo. Hay una actualización disponib
le, que se aplicará tan pronto como reinicies la aplicación.</translation> |
861 <translation id="8477384620836102176">&General</translation> | 1016 <translation id="8477384620836102176">&General</translation> |
| 1017 <translation id="1074663319790387896">Configurar sincronización</translation> |
862 <translation id="7642109201157405070">Continuar con la importación</translation> | 1018 <translation id="7642109201157405070">Continuar con la importación</translation> |
863 <translation id="6463795194797719782">&Edición</translation> | 1019 <translation id="6463795194797719782">&Edición</translation> |
864 <translation id="4775879719735953715">Navegador predeterminado</translation> | 1020 <translation id="4775879719735953715">Navegador predeterminado</translation> |
865 <translation id="4805261289453566571">Volver a acceder</translation> | 1021 <translation id="4805261289453566571">Volver a acceder</translation> |
866 <translation id="6995613206986250059">El servidor ha devuelto un certificado de
cliente no válido.</translation> | |
867 <translation id="4188026131102273494">Palabra clave:</translation> | 1022 <translation id="4188026131102273494">Palabra clave:</translation> |
868 <translation id="8930622219860340959">Conexión inalámbrica</translation> | 1023 <translation id="8930622219860340959">Conexión inalámbrica</translation> |
869 <translation id="2290414052248371705">Mostrar todo el contenido</translation> | 1024 <translation id="2290414052248371705">Mostrar todo el contenido</translation> |
870 <translation id="6434892175081553796">Cerrar pestañas abiertas por esta pestaña<
/translation> | |
871 <translation id="1720318856472900922">Autenticación de servidor WWW TLS</transla
tion> | 1025 <translation id="1720318856472900922">Autenticación de servidor WWW TLS</transla
tion> |
872 <translation id="1436238710092600782">Crear una cuenta de Google</translation> | 1026 <translation id="1436238710092600782">Crear una cuenta de Google</translation> |
873 <translation id="7227780179130368205">Detectado software malintencionado.</trans
lation> | 1027 <translation id="7227780179130368205">Detectado software malintencionado.</trans
lation> |
874 <translation id="4270297607104589154">Personalizar sincronización...</translatio
n> | 1028 <translation id="4270297607104589154">Personalizar sincronización...</translatio
n> |
875 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> | 1029 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> |
876 <translation id="2367499218636570208">Nombre</translation> | 1030 <translation id="2367499218636570208">Nombre</translation> |
| 1031 <translation id="2074527029802029717">Anular fijación de pestaña</translation> |
| 1032 <translation id="1533897085022183721">Menos de <ph name="MINUTES"/></translation
> |
877 <translation id="7503821294401948377">No se ha podido cargar el icono "<ph
name="ICON"/>" para la acción del navegador.</translation> | 1033 <translation id="7503821294401948377">No se ha podido cargar el icono "<ph
name="ICON"/>" para la acción del navegador.</translation> |
878 <translation id="2912839854477398763">¿Estás seguro de que deseas desinstalar es
ta extensión?</translation> | 1034 <translation id="2912839854477398763">¿Estás seguro de que deseas desinstalar es
ta extensión?</translation> |
879 <translation id="3942946088478181888">Más información</translation> | 1035 <translation id="3942946088478181888">Más información</translation> |
880 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (predeterminado)<
/translation> | 1036 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (predeterminado)<
/translation> |
881 <translation id="8546611606374758193">Se ha producido un error en la extensión <
ph name="EXTENSION_NAME"/>.</translation> | 1037 <translation id="8546611606374758193">Se ha producido un error en la extensión <
ph name="EXTENSION_NAME"/>.</translation> |
882 <translation id="5150254825601720210">Nombre de servidor SSL de certificado de N
etscape</translation> | 1038 <translation id="5150254825601720210">Nombre de servidor SSL de certificado de N
etscape</translation> |
883 <translation id="6543631358510643997">Esta extensión dispondrá de acceso complet
o a tu equipo y a tus datos privados.</translation> | 1039 <translation id="6543631358510643997">Esta extensión dispondrá de acceso complet
o a tu equipo y a tus datos privados.</translation> |
| 1040 <translation id="280737517038118578">Ejecutar comando de <ph name="EXTENSION_NAM
E"/> <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
884 <translation id="4521805507184738876">(caducado)</translation> | 1041 <translation id="4521805507184738876">(caducado)</translation> |
885 <translation id="111844081046043029">¿Estás seguro de que deseas abandonar esta
página?</translation> | 1042 <translation id="111844081046043029">¿Estás seguro de que deseas abandonar esta
página?</translation> |
886 <translation id="4154664944169082762">Huellas digitales</translation> | 1043 <translation id="4154664944169082762">Huellas digitales</translation> |
887 <translation id="3202578601642193415">Más reciente</translation> | 1044 <translation id="3202578601642193415">Más reciente</translation> |
888 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> horas</translation
> | 1045 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> horas</translation
> |
889 <translation id="1398853756734560583">Maximizar</translation> | 1046 <translation id="1398853756734560583">Maximizar</translation> |
890 <translation id="3340262871848042885">El certificado del servidor ha caducado</t
ranslation> | 1047 <translation id="3340262871848042885">El certificado del servidor ha caducado</t
ranslation> |
| 1048 <translation id="335723660568011799">Diseño de teclado noruego</translation> |
891 <translation id="8978540966440585844">Exa&minar...</translation> | 1049 <translation id="8978540966440585844">Exa&minar...</translation> |
892 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> horas</translation
> | 1050 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> horas</translation
> |
893 <translation id="8053390638574070785">Cargar esta página de nuevo</translation> | 1051 <translation id="8053390638574070785">Cargar esta página de nuevo</translation> |
894 <translation id="5507756662695126555">Sin rechazo</translation> | 1052 <translation id="5507756662695126555">Sin rechazo</translation> |
895 <translation id="3678156199662914018">Extensión: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr
anslation> | 1053 <translation id="3678156199662914018">Extensión: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr
anslation> |
896 <translation id="8250690786522693009">Latin</translation> | 1054 <translation id="8250690786522693009">Latin</translation> |
897 <translation id="7624267205732106503">Borrar cookies y datos de otros sitios al
cerrar el navegador</translation> | 1055 <translation id="7624267205732106503">Borrar cookies y datos de otros sitios al
cerrar el navegador</translation> |
898 <translation id="3577682619813191010">Copiar &archivo</translation> | 1056 <translation id="3577682619813191010">Copiar &archivo</translation> |
899 <translation id="10122177803156699">Mostrarme</translation> | 1057 <translation id="10122177803156699">Mostrarme</translation> |
900 <translation id="5260878308685146029">Faltan <ph name="NUMBER_TWO"/> minutos</tr
anslation> | 1058 <translation id="5260878308685146029">Faltan <ph name="NUMBER_TWO"/> minutos</tr
anslation> |
901 <translation id="2192505247865591433">De:</translation> | 1059 <translation id="2192505247865591433">De:</translation> |
902 <translation id="7615575455725888699">Estás ejecutando <ph name="PRODUCT_NAME"/>
desde la imagen de disco. Al instalar la aplicación en tu equipo, podrás ejecut
arla sin la imagen de disco y, de esta forma, te asegurarás de que siempre esté
actualizada.</translation> | 1060 <translation id="7615575455725888699">Estás ejecutando <ph name="PRODUCT_NAME"/>
desde la imagen de disco. Al instalar la aplicación en tu equipo, podrás ejecut
arla sin la imagen de disco y, de esta forma, te asegurarás de que siempre esté
actualizada.</translation> |
903 <translation id="238391805422906964">Abrir informe de phishing</translation> | 1061 <translation id="238391805422906964">Abrir informe de phishing</translation> |
904 <translation id="5921544176073914576">Página de phishing</translation> | 1062 <translation id="5921544176073914576">Página de phishing</translation> |
905 <translation id="7143207342074048698">Conectando</translation> | 1063 <translation id="7143207342074048698">Conectando</translation> |
906 <translation id="3727187387656390258">Inspeccionar pop-up</translation> | 1064 <translation id="3727187387656390258">Inspeccionar pop-up</translation> |
| 1065 <translation id="6571070086367343653">Editar tarjeta de crédito</translation> |
907 <translation id="6192792657125177640">Excepciones</translation> | 1066 <translation id="6192792657125177640">Excepciones</translation> |
908 <translation id="4568660204877256194">Exportar marcadores...</translation> | 1067 <translation id="4568660204877256194">Exportar marcadores...</translation> |
909 <translation id="8980944580293564902">Autocompletar formularios</translation> | 1068 <translation id="8980944580293564902">Autocompletar formularios</translation> |
910 <translation id="4577070033074325641">Importar marcadores...</translation> | 1069 <translation id="4577070033074325641">Importar marcadores...</translation> |
911 <translation id="1715941336038158809">El nombre de usuario o la contraseña no so
n válidos.</translation> | 1070 <translation id="1715941336038158809">El nombre de usuario o la contraseña no so
n válidos.</translation> |
912 <translation id="1901303067676059328">Seleccionar &todo</translation> | 1071 <translation id="1901303067676059328">Seleccionar &todo</translation> |
913 <translation id="2850961597638370327">Enviado a: <ph name="NAME"/></translation> | 1072 <translation id="2850961597638370327">Enviado a: <ph name="NAME"/></translation> |
| 1073 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> |
914 <translation id="2498539833203011245">Minimizar</translation> | 1074 <translation id="2498539833203011245">Minimizar</translation> |
| 1075 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> |
915 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, completado</tr
anslation> | 1076 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, completado</tr
anslation> |
916 <translation id="2435457462613246316">Mostrar contraseña</translation> | 1077 <translation id="2435457462613246316">Mostrar contraseña</translation> |
| 1078 <translation id="7156828868835154923">Diseño de teclado croata</translation> |
917 <translation id="6983783921975806247">OID registrado</translation> | 1079 <translation id="6983783921975806247">OID registrado</translation> |
918 <translation id="394984172568887996">Importado de Internet Explorer</translation
> | 1080 <translation id="394984172568887996">Importado de Internet Explorer</translation
> |
919 <translation id="5311260548612583999">Archivo de clave privada (opcional):</tran
slation> | 1081 <translation id="5311260548612583999">Archivo de clave privada (opcional):</tran
slation> |
| 1082 <translation id="2430043402233747791">Habilitar sólo para una sesión</translatio
n> |
920 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> | 1083 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> |
921 <translation id="5315873049536339193">Identidad</translation> | 1084 <translation id="5315873049536339193">Identidad</translation> |
922 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> no es actualment
e tu navegador predeterminado.</translation> | 1085 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> no es actualment
e tu navegador predeterminado.</translation> |
923 <translation id="4068506536726151626">Esta página contiene elementos de los sigu
ientes sitios que realizan un seguimiento de tu ubicación:</translation> | 1086 <translation id="4068506536726151626">Esta página contiene elementos de los sigu
ientes sitios que realizan un seguimiento de tu ubicación:</translation> |
924 <translation id="8798099450830957504">Predeterminado</translation> | 1087 <translation id="8798099450830957504">Predeterminado</translation> |
925 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> días</translat
ion> | 1088 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> días</translat
ion> |
926 <translation id="1866924351320993452">ID de red:</translation> | 1089 <translation id="1866924351320993452">ID de red:</translation> |
927 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 con cifrado RSA</translation> | 1090 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 con cifrado RSA</translation> |
928 <translation id="872451400847464257">Editar motor de búsqueda</translation> | 1091 <translation id="872451400847464257">Editar motor de búsqueda</translation> |
929 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutos</translat
ion> | 1092 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutos</translat
ion> |
930 <translation id="8717266507183354698">Consultar todas las páginas del historial
que contienen <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1093 <translation id="8717266507183354698">Consultar todas las páginas del historial
que contienen <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
931 <translation id="2466804342846034717">Introduce la contraseña correcta arriba y,
a continuación, escribe los caracteres que aparecen en la imagen de abajo.</tra
nslation> | 1094 <translation id="2466804342846034717">Introduce la contraseña correcta arriba y,
a continuación, escribe los caracteres que aparecen en la imagen de abajo.</tra
nslation> |
| 1095 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation> |
932 <translation id="8405130572442755669">Configuración de notificaciones de escrito
rio:</translation> | 1096 <translation id="8405130572442755669">Configuración de notificaciones de escrito
rio:</translation> |
933 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Vuelve a cargar<ph
name="END_LINK"/> esta página web más tarde.</translation> | 1097 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Vuelve a cargar<ph
name="END_LINK"/> esta página web más tarde.</translation> |
934 <translation id="5645845270586517071">Error de seguridad</translation> | 1098 <translation id="5645845270586517071">Error de seguridad</translation> |
935 <translation id="8695758493354644945">Consulta las <ph name="NUM_MATCHES"/> pági
nas recientes del historial que contienen <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation
> | 1099 <translation id="8695758493354644945">Consulta las <ph name="NUM_MATCHES"/> pági
nas recientes del historial que contienen <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation
> |
936 <translation id="2989786307324390836">DER binario codificado, certificado único<
/translation> | 1100 <translation id="2989786307324390836">DER binario codificado, certificado único<
/translation> |
937 <translation id="3827774300009121996">&Pantalla completa</translation> | 1101 <translation id="3827774300009121996">&Pantalla completa</translation> |
938 <translation id="8186012393692847636">Utiliza un servicio de sugerencias para co
mpletar búsquedas y URL escritas en la barra de direcciones.</translation> | 1102 <translation id="8186012393692847636">Utiliza un servicio de sugerencias para co
mpletar búsquedas y URL escritas en la barra de direcciones.</translation> |
939 <translation id="7525067979554623046">Crear</translation> | 1103 <translation id="7525067979554623046">Crear</translation> |
940 <translation id="4711094779914110278">Turco</translation> | 1104 <translation id="4711094779914110278">Turco</translation> |
| 1105 <translation id="1031460590482534116">Se ha producido un error al intentar almac
enar el certificado de cliente. Error <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR
_NAME"/>)</translation> |
941 <translation id="7136984461011502314">Te damos la bienvenida a <ph name="PRODUCT
_NAME"/>.</translation> | 1106 <translation id="7136984461011502314">Te damos la bienvenida a <ph name="PRODUCT
_NAME"/>.</translation> |
942 <translation id="1594030484168838125">Seleccionar</translation> | 1107 <translation id="1594030484168838125">Seleccionar</translation> |
943 <translation id="204497730941176055">Nombre de plantilla de certificado de Micro
soft</translation> | 1108 <translation id="204497730941176055">Nombre de plantilla de certificado de Micro
soft</translation> |
944 <translation id="4087089424473531098">Se ha creado la extensión: | 1109 <translation id="4087089424473531098">Se ha creado la extensión: |
945 | 1110 |
946 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 1111 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
947 <translation id="9015241028623917394">Controla la página actual</translation> | |
948 <translation id="2378982052244864789">Selecciona el directorio de la extensión.<
/translation> | 1112 <translation id="2378982052244864789">Selecciona el directorio de la extensión.<
/translation> |
949 <translation id="7861215335140947162">&Descargas</translation> | 1113 <translation id="7861215335140947162">&Descargas</translation> |
950 <translation id="4778630024246633221">Administrador de certificados</translation
> | 1114 <translation id="4778630024246633221">Administrador de certificados</translation
> |
951 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> quiere realizar un seguim
iento de tu ubicación física.</translation> | 1115 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> quiere realizar un seguim
iento de tu ubicación física.</translation> |
952 <translation id="4708849949179781599">Salir de <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl
ation> | 1116 <translation id="4708849949179781599">Salir de <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl
ation> |
953 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> de <ph name="
TOTAL_SIZE"/></translation> | 1117 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> de <ph name="
TOTAL_SIZE"/></translation> |
954 <translation id="6644512095122093795">Solicitar si deseo guardar contraseñas</tr
anslation> | 1118 <translation id="6644512095122093795">Solicitar si deseo guardar contraseñas</tr
anslation> |
955 <translation id="5384051050210890146">Selecciona certificados SSL fiables.</tran
slation> | 1119 <translation id="5384051050210890146">Selecciona certificados SSL fiables.</tran
slation> |
956 <translation id="4724450788351008910">Afiliación modificada</translation> | 1120 <translation id="4724450788351008910">Afiliación modificada</translation> |
957 <translation id="6865323153634004209">Personalizar esta configuración</translati
on> | 1121 <translation id="6865323153634004209">Personalizar esta configuración</translati
on> |
| 1122 <translation id="1976323404609382849">Se han bloqueado las cookies de varios sit
ios.</translation> |
958 <translation id="4494041973578304260">Apellido(s):</translation> | 1123 <translation id="4494041973578304260">Apellido(s):</translation> |
959 <translation id="154603084978752493">Añadir como mo&tor de búsqueda...</tran
slation> | 1124 <translation id="154603084978752493">Añadir como mo&tor de búsqueda...</tran
slation> |
960 <translation id="2079545284768500474">Deshacer</translation> | 1125 <translation id="2079545284768500474">Deshacer</translation> |
961 <translation id="340640192402082412">Modificar cómo se guardan las cookies y los
datos de otros sitios en el equipo</translation> | 1126 <translation id="340640192402082412">Modificar cómo se guardan las cookies y los
datos de otros sitios en el equipo</translation> |
962 <translation id="114140604515785785">Directorio raíz de la extensión:</translati
on> | 1127 <translation id="114140604515785785">Directorio raíz de la extensión:</translati
on> |
| 1128 <translation id="4788968718241181184">Método de entrada de vietnamita (TCVN6064)
</translation> |
963 <translation id="3254409185687681395">Añadir esta página a Marcadores</translati
on> | 1129 <translation id="3254409185687681395">Añadir esta página a Marcadores</translati
on> |
964 <translation id="1384616079544830839">La identidad de este sitio web ha sido ver
ificada por <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 1130 <translation id="1384616079544830839">La identidad de este sitio web ha sido ver
ificada por <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
965 <translation id="8710160868773349942">Correo electrónico: <ph name="EMAIL_ADDRES
SES"/></translation> | 1131 <translation id="8710160868773349942">Correo electrónico: <ph name="EMAIL_ADDRES
SES"/></translation> |
966 <translation id="1800035677272595847">Suplantación de identidad</translation> | 1132 <translation id="1800035677272595847">Suplantación de identidad</translation> |
967 <translation id="8448317557906454022">hace <ph name="NUMBER_ZERO"/> segundos</tr
anslation> | 1133 <translation id="8448317557906454022">hace <ph name="NUMBER_ZERO"/> segundos</tr
anslation> |
968 <translation id="402759845255257575">No permitir que ningún sitio ejecute JavaSc
ript</translation> | 1134 <translation id="402759845255257575">No permitir que ningún sitio ejecute JavaSc
ript</translation> |
969 <translation id="8761161948206712199">Dispositivo de seguridad</translation> | 1135 <translation id="8761161948206712199">Dispositivo de seguridad</translation> |
970 <translation id="4610637590575890427">¿Tal vez quieres ir a <ph name="SITE"/>?</
translation> | 1136 <translation id="4610637590575890427">¿Tal vez quieres ir a <ph name="SITE"/>?</
translation> |
971 <translation id="3046388203776734202">Configuración de pop-ups:</translation> | 1137 <translation id="3046388203776734202">Configuración de pop-ups:</translation> |
972 <translation id="5320331575990471017">de <ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation
> | |
973 <translation id="8349305172487531364">Barra de marcadores</translation> | 1138 <translation id="8349305172487531364">Barra de marcadores</translation> |
974 <translation id="1898064240243672867">Almacenado en: <ph name="CERT_LOCATION"/><
/translation> | 1139 <translation id="1898064240243672867">Almacenado en: <ph name="CERT_LOCATION"/><
/translation> |
975 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> quiere realizar un seguim
iento de tu ubicación mientras estés en este sitio.</translation> | 1140 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> quiere realizar un seguim
iento de tu ubicación mientras estés en este sitio.</translation> |
| 1141 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
976 <translation id="7208899522964477531">Buscar <ph name="SEARCH_TERMS"/> con <ph n
ame="SITE_NAME"/></translation> | 1142 <translation id="7208899522964477531">Buscar <ph name="SEARCH_TERMS"/> con <ph n
ame="SITE_NAME"/></translation> |
977 <translation id="5584091888252706332">Al inicio</translation> | 1143 <translation id="5584091888252706332">Al inicio</translation> |
978 <translation id="2482878487686419369">Notificaciones</translation> | 1144 <translation id="2482878487686419369">Notificaciones</translation> |
979 <translation id="5475998245986045772">Selecciona un nombre de usuario:</translat
ion> | 1145 <translation id="5475998245986045772">Selecciona un nombre de usuario:</translat
ion> |
980 <translation id="8004582292198964060">Navegador</translation> | 1146 <translation id="8004582292198964060">Navegador</translation> |
981 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> | 1147 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> |
982 <translation id="2224551243087462610">Editar nombre de carpeta</translation> | 1148 <translation id="2224551243087462610">Editar nombre de carpeta</translation> |
983 <translation id="5433207235435438329">Idioma del corrector ortográfico:</transla
tion> | 1149 <translation id="5433207235435438329">Idioma del corrector ortográfico:</transla
tion> |
984 <translation id="1358741672408003399">Ortografía y gramática</translation> | 1150 <translation id="1358741672408003399">Ortografía y gramática</translation> |
985 <translation id="2527167509808613699">Cualquier tipo de conexión</translation> | 1151 <translation id="2527167509808613699">Cualquier tipo de conexión</translation> |
986 <translation id="8662795692588422978">Otros usuarios</translation> | 1152 <translation id="8662795692588422978">Otros usuarios</translation> |
987 <translation id="1234466194727942574">Barra de pestañas</translation> | 1153 <translation id="1234466194727942574">Barra de pestañas</translation> |
988 <translation id="4035758313003622889">Adminis&trador de tareas</translation> | 1154 <translation id="4035758313003622889">Adminis&trador de tareas</translation> |
989 <translation id="6356936121715252359">Configuración de almacenamiento de Adobe F
lash Player...</translation> | 1155 <translation id="6356936121715252359">Configuración de almacenamiento de Adobe F
lash Player...</translation> |
| 1156 <translation id="7313804056609272439">Método de entrada de vietnamita</translati
on> |
990 <translation id="558442360746014982">A continuación se muestra el mensaje de err
or original</translation> | 1157 <translation id="558442360746014982">A continuación se muestra el mensaje de err
or original</translation> |
991 <translation id="1768211415369530011">Si aceptas esta solicitud, se lanzará la a
plicación siguiente:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> | 1158 <translation id="1768211415369530011">Si aceptas esta solicitud, se lanzará la a
plicación siguiente:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> |
992 <translation id="8793043992023823866">Importando...</translation> | 1159 <translation id="8793043992023823866">Importando...</translation> |
993 <translation id="8106211421800660735">Número de la tarjeta de crédito</translati
on> | 1160 <translation id="8106211421800660735">Número de la tarjeta de crédito</translati
on> |
994 <translation id="4552416320897244156">AvPág</translation> | 1161 <translation id="4552416320897244156">AvPág</translation> |
995 <translation id="8986267729801483565">Ubicación de la descarga:</translation> | 1162 <translation id="8986267729801483565">Ubicación de la descarga:</translation> |
996 <translation id="8220731233186646397">Selecciona una contraseña:</translation> | 1163 <translation id="8220731233186646397">Selecciona una contraseña:</translation> |
997 <translation id="4322394346347055525">Cerrar las demás pestañas</translation> | 1164 <translation id="4322394346347055525">Cerrar las demás pestañas</translation> |
998 <translation id="881799181680267069">Ocultar otras</translation> | 1165 <translation id="881799181680267069">Ocultar otras</translation> |
999 <translation id="8318945219881683434">No se pudo comprobar la revocación.</trans
lation> | 1166 <translation id="8318945219881683434">No se pudo comprobar la revocación.</trans
lation> |
1000 <translation id="3524079319150349823">Para inspeccionar un pop-up, haz clic con
el botón derecho en la página o en el icono de acción del navegador y selecciona
"Inspeccionar pop-up".</translation> | 1167 <translation id="3524079319150349823">Para inspeccionar un pop-up, haz clic con
el botón derecho en la página o en el icono de acción del navegador y selecciona
"Inspeccionar pop-up".</translation> |
1001 <translation id="994289308992179865">&Bucle</translation> | 1168 <translation id="994289308992179865">&Bucle</translation> |
| 1169 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
1002 <translation id="7682287625158474539">Dirección de envío</translation> | 1170 <translation id="7682287625158474539">Dirección de envío</translation> |
1003 <translation id="3302709122321372472">No se ha podido cargar el archivo CSS &quo
t;<ph name="RELATIVE_PATH"/>" para el script de contenido.</translation> | 1171 <translation id="3302709122321372472">No se ha podido cargar el archivo CSS &quo
t;<ph name="RELATIVE_PATH"/>" para el script de contenido.</translation> |
1004 <translation id="305803244554250778">Crear accesos directos a aplicaciones en la
s siguientes ubicaciones:</translation> | 1172 <translation id="305803244554250778">Crear accesos directos a aplicaciones en la
s siguientes ubicaciones:</translation> |
1005 <translation id="6858484572026069783">Cambiar configuración de fuente</translati
on> | 1173 <translation id="6858484572026069783">Cambiar configuración de fuente</translati
on> |
1006 <translation id="3745810751851099214">Enviar para:</translation> | 1174 <translation id="3745810751851099214">Enviar para:</translation> |
1007 <translation id="8877448029301136595">[directorio principal]</translation> | 1175 <translation id="8877448029301136595">[directorio principal]</translation> |
| 1176 <translation id="7301360164412453905">Teclas de selección del teclado Hsu</trans
lation> |
1008 <translation id="1963227389609234879">Eliminar todo</translation> | 1177 <translation id="1963227389609234879">Eliminar todo</translation> |
1009 <translation id="8027581147000338959">Abrir en una ventana nueva</translation> | 1178 <translation id="8027581147000338959">Abrir en una ventana nueva</translation> |
1010 <translation id="8019305344918958688">Vaya... No se ha instalado ninguna extensi
ón. :-(</translation> | 1179 <translation id="8019305344918958688">Vaya... No se ha instalado ninguna extensi
ón. :-(</translation> |
1011 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> | 1180 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> |
| 1181 <translation id="7466861475611330213">Estilo de puntuación</translation> |
1012 <translation id="2496180316473517155">Historial de navegación</translation> | 1182 <translation id="2496180316473517155">Historial de navegación</translation> |
1013 <translation id="602251597322198729">Este sitio está intentando descargar varios
archivos. ¿Deseas permitirlo?</translation> | 1183 <translation id="602251597322198729">Este sitio está intentando descargar varios
archivos. ¿Deseas permitirlo?</translation> |
1014 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> horas</translatio
n> | 1184 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> horas</translatio
n> |
1015 <translation id="4550394366889370499">Nueva ventana en &perfil</translation> | 1185 <translation id="4216566161390797869">Diseño de teclado turco</translation> |
1016 <translation id="6691936601825168937">&Reenviar</translation> | 1186 <translation id="6691936601825168937">&Reenviar</translation> |
1017 <translation id="6566142449942033617">No se ha podido cargar la ruta "<ph n
ame="PLUGIN_PATH"/>" del complemento.</translation> | 1187 <translation id="6566142449942033617">No se ha podido cargar la ruta "<ph n
ame="PLUGIN_PATH"/>" del complemento.</translation> |
1018 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> | 1188 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> |
1019 <translation id="45025857977132537">Uso de claves de certificado: <ph name="USAG
ES"/></translation> | 1189 <translation id="45025857977132537">Uso de claves de certificado: <ph name="USAG
ES"/></translation> |
| 1190 <translation id="6454421252317455908">Método de entrada de chino (abreviado)</tr
anslation> |
1020 <translation id="7736284018483078792">Cambiar el idioma del diccionario del corr
ector ortográfico.</translation> | 1191 <translation id="7736284018483078792">Cambiar el idioma del diccionario del corr
ector ortográfico.</translation> |
| 1192 <translation id="2196946525624182040">Diseño de teclado inglés (Dvorak)</transla
tion> |
1021 <translation id="2148716181193084225">Hoy</translation> | 1193 <translation id="2148716181193084225">Hoy</translation> |
1022 <translation id="1002064594444093641">I&mprimir marco...</translation> | 1194 <translation id="1002064594444093641">I&mprimir marco...</translation> |
1023 <translation id="4608500690299898628">&Buscar...</translation> | 1195 <translation id="4608500690299898628">&Buscar...</translation> |
1024 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> | 1196 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> |
1025 <translation id="8724859055372736596">&Mostrar en carpeta</translation> | 1197 <translation id="8724859055372736596">&Mostrar en carpeta</translation> |
1026 <translation id="5554489410841842733">Este icono aparecerá cuando la extensión p
ueda actuar en la página actual.</translation> | 1198 <translation id="5554489410841842733">Este icono aparecerá cuando la extensión p
ueda actuar en la página actual.</translation> |
1027 <translation id="4862642413395066333">Firma de respuestas de OCSP</translation> | 1199 <translation id="4862642413395066333">Firma de respuestas de OCSP</translation> |
1028 <translation id="4756388243121344051">&Historial</translation> | 1200 <translation id="4756388243121344051">&Historial</translation> |
1029 <translation id="3789841737615482174">Instalar</translation> | 1201 <translation id="3789841737615482174">Instalar</translation> |
1030 <translation id="2520481907516975884">Alternar modo inglés y chino</translation> | 1202 <translation id="2520481907516975884">Alternar modo inglés y chino</translation> |
| 1203 <translation id="8571890674111243710">Traduciendo página a <ph name="LANGUAGE"/>
...</translation> |
1031 <translation id="4789872672210757069">Acerca de &<ph name="PRODUCT_NAME"/></
translation> | 1204 <translation id="4789872672210757069">Acerca de &<ph name="PRODUCT_NAME"/></
translation> |
1032 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> pestañas</translati
on> | 1205 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> pestañas</translati
on> |
1033 <translation id="4373894838514502496">hace <ph name="NUMBER_FEW"/> minutos</tran
slation> | 1206 <translation id="4373894838514502496">hace <ph name="NUMBER_FEW"/> minutos</tran
slation> |
1034 <translation id="6264365405983206840">Seleccionar &todo</translation> | 1207 <translation id="6264365405983206840">Seleccionar &todo</translation> |
1035 <translation id="1017280919048282932">&Añadir al diccionario</translation> | 1208 <translation id="1017280919048282932">&Añadir al diccionario</translation> |
1036 <translation id="8319414634934645341">Uso mejorado de clave</translation> | 1209 <translation id="8319414634934645341">Uso mejorado de clave</translation> |
| 1210 <translation id="4563210852471260509">El lenguaje de entrada inicial es el chino
.</translation> |
1037 <translation id="1829244130665387512">Buscar en la página</translation> | 1211 <translation id="1829244130665387512">Buscar en la página</translation> |
1038 <translation id="6897140037006041989">Agente de usuario</translation> | 1212 <translation id="6897140037006041989">Agente de usuario</translation> |
1039 <translation id="3413122095806433232">Entidades emisoras de certificados: <ph na
me="LOCATION"/></translation> | 1213 <translation id="3413122095806433232">Entidades emisoras de certificados: <ph na
me="LOCATION"/></translation> |
1040 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> días</translation> | 1214 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> días</translation> |
| 1215 <translation id="3013265960475446476">Se ha completado la actualización del sist
ema. Reinicia el sistema pulsando el botón de |
| 1216 encendido, espera a que se apague el sistema y, a continuación, vuelve a
pulsar el botón de encendido.</translation> |
1041 <translation id="701080569351381435">Ver código fuente</translation> | 1217 <translation id="701080569351381435">Ver código fuente</translation> |
| 1218 <translation id="163309982320328737">La configuración inicial de los caracteres
es de ancho completo.</translation> |
1042 <translation id="5107325588313356747">Para ocultar el acceso a este programa, de
bes desinstalarlo. Para ello, utiliza\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> de
l Panel de control.\n\¿Deseas iniciar <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</t
ranslation> | 1219 <translation id="5107325588313356747">Para ocultar el acceso a este programa, de
bes desinstalarlo. Para ello, utiliza\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> de
l Panel de control.\n\¿Deseas iniciar <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</t
ranslation> |
1043 <translation id="6140948187512243695">Mostrar detalles</translation> | 1220 <translation id="6140948187512243695">Mostrar detalles</translation> |
1044 <translation id="7631887513477658702">&Abrir siempre archivos de este tipo</
translation> | 1221 <translation id="7631887513477658702">&Abrir siempre archivos de este tipo</
translation> |
1045 <translation id="8627795981664801467">Conexiones seguras solamente</translation> | 1222 <translation id="8627795981664801467">Conexiones seguras solamente</translation> |
1046 <translation id="3921544830490870178">Configuración de complementos:</translatio
n> | 1223 <translation id="3921544830490870178">Configuración de complementos:</translatio
n> |
| 1224 <translation id="3228969707346345236">La traducción no ha podido realizarse corr
ectamente porque la página ya está en <ph name="LANGUAGE"/>.</translation> |
| 1225 <translation id="1873879463550486830">Zona de pruebas SUID</translation> |
1047 <translation id="2190355936436201913">(vacío)</translation> | 1226 <translation id="2190355936436201913">(vacío)</translation> |
1048 <translation id="5868426874618963178">Enviar código fuente de la página actual</
translation> | 1227 <translation id="5868426874618963178">Enviar código fuente de la página actual</
translation> |
1049 <translation id="5818003990515275822">Coreano</translation> | 1228 <translation id="5818003990515275822">Coreano</translation> |
1050 <translation id="4182252350869425879">Advertencia: Posible sitio de phishing.</t
ranslation> | 1229 <translation id="4182252350869425879">Advertencia: Posible sitio de phishing.</t
ranslation> |
| 1230 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> |
1051 <translation id="1164369517022005061">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</
translation> | 1231 <translation id="1164369517022005061">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</
translation> |
1052 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> no está disponible.</tra
nslation> | 1232 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> no está disponible.</tra
nslation> |
1053 <translation id="7552620667503495646">Abrir el marco en una pes&taña nueva</
translation> | 1233 <translation id="7552620667503495646">Abrir el marco en una pes&taña nueva</
translation> |
1054 <translation id="8755376271068075440">&Mayor</translation> | 1234 <translation id="8755376271068075440">&Mayor</translation> |
1055 <translation id="8187473050234053012">El certificado de seguridad del servidor e
stá revocado.</translation> | 1235 <translation id="8187473050234053012">El certificado de seguridad del servidor e
stá revocado.</translation> |
1056 <translation id="7444983668544353857">Inhabilitar <ph name="NETWORKDEVICE"/></tr
anslation> | 1236 <translation id="7444983668544353857">Inhabilitar <ph name="NETWORKDEVICE"/></tr
anslation> |
1057 <translation id="6003177993629630467">Es posible que <ph name="PRODUCT_NAME"/> n
o se pueda mantener actualizado.</translation> | 1237 <translation id="6003177993629630467">Es posible que <ph name="PRODUCT_NAME"/> n
o se pueda mantener actualizado.</translation> |
1058 <translation id="421577943854572179">insertada en otro sitio</translation> | 1238 <translation id="421577943854572179">insertada en otro sitio</translation> |
1059 <translation id="152482086482215392">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> segundo</tran
slation> | 1239 <translation id="152482086482215392">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> segundo</tran
slation> |
1060 <translation id="3881881518220141457">Roman</translation> | |
1061 <translation id="3308116878371095290">Se ha evitado el uso de cookies en esta pá
gina.</translation> | 1240 <translation id="3308116878371095290">Se ha evitado el uso de cookies en esta pá
gina.</translation> |
1062 <translation id="8447116497070723931">RePág</translation> | 1241 <translation id="8447116497070723931">RePág</translation> |
1063 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> | 1242 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
1064 <translation id="7014174261166285193">Error de instalación</translation> | 1243 <translation id="7014174261166285193">Error de instalación</translation> |
1065 <translation id="1970746430676306437">Ver &información de la página</transla
tion> | 1244 <translation id="1970746430676306437">Ver &información de la página</transla
tion> |
1066 <translation id="3199127022143353223">Servidores</translation> | 1245 <translation id="3199127022143353223">Servidores</translation> |
1067 <translation id="2805646850212350655">Sistema de archivos de cifrado de Microsof
t</translation> | 1246 <translation id="2805646850212350655">Sistema de archivos de cifrado de Microsof
t</translation> |
1068 <translation id="8940262601983387853">Nombre de cookie</translation> | 1247 <translation id="8940262601983387853">Nombre de cookie</translation> |
1069 <translation id="8053959338015477773">Se necesita un plug-in adicional para most
rar algunos elementos de esta página.</translation> | 1248 <translation id="8053959338015477773">Se necesita un plug-in adicional para most
rar algunos elementos de esta página.</translation> |
1070 <translation id="1284283749279653690">Se ha producido un error de conexión SSL.<
/translation> | 1249 <translation id="1284283749279653690">Se ha producido un error de conexión SSL.<
/translation> |
1071 <translation id="3064231633428118621">Configuración de ubicación:</translation> | 1250 <translation id="3064231633428118621">Configuración de ubicación:</translation> |
1072 <translation id="5020734739305654865">Acceder con tu</translation> | 1251 <translation id="5020734739305654865">Acceder con tu</translation> |
1073 <translation id="7414887922320653780">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> hora</transl
ation> | 1252 <translation id="7414887922320653780">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> hora</transl
ation> |
1074 <translation id="399179161741278232">Importados</translation> | 1253 <translation id="399179161741278232">Importados</translation> |
1075 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR"
/><ph name="LASTNAME"/></translation> | 1254 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR"
/><ph name="LASTNAME"/></translation> |
1076 <translation id="3927932062596804919">Denegar</translation> | 1255 <translation id="3927932062596804919">Denegar</translation> |
1077 <translation id="6484929352454160200">Existe una nueva versión de <ph name="PROD
UCT_NAME"/></translation> | 1256 <translation id="6484929352454160200">Existe una nueva versión de <ph name="PROD
UCT_NAME"/></translation> |
1078 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> | 1257 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> |
| 1258 <translation id="2406439899894600510">Diseño de teclado holandés</translation> |
1079 <translation id="778881183694837592">Los campos obligatorios no se pueden dejar
en blanco.</translation> | 1259 <translation id="778881183694837592">Los campos obligatorios no se pueden dejar
en blanco.</translation> |
1080 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> | 1260 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> |
1081 <translation id="2371076942591664043">Abrir al &finalizar</translation> | 1261 <translation id="2371076942591664043">Abrir al &finalizar</translation> |
1082 <translation id="3920504717067627103">Políticas de certificados</translation> | 1262 <translation id="3920504717067627103">Políticas de certificados</translation> |
1083 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> | 1263 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> |
1084 <translation id="6069278982995177296">Duplicar</translation> | 1264 <translation id="6069278982995177296">Duplicar</translation> |
1085 <translation id="6910239454641394402">Excepciones de JavaScript</translation> | 1265 <translation id="6910239454641394402">Excepciones de JavaScript</translation> |
1086 <translation id="2979639724566107830">Abrir en una ventana nueva</translation> | 1266 <translation id="2979639724566107830">Abrir en una ventana nueva</translation> |
1087 <translation id="3381479211481266345">Sensibilidad a la velocidad:</translation> | 1267 <translation id="3381479211481266345">Sensibilidad a la velocidad:</translation> |
1088 <translation id="2822854841007275488">Árabe</translation> | 1268 <translation id="2822854841007275488">Árabe</translation> |
| 1269 <translation id="6488786119265323494">Diseño de teclado lituano</translation> |
1089 <translation id="5857090052475505287">Nueva carpeta</translation> | 1270 <translation id="5857090052475505287">Nueva carpeta</translation> |
1090 <translation id="4519433397158278373">Habilitar Autocompletar para rellenar form
ularios web con un solo clic</translation> | |
1091 <translation id="5178667623289523808">Buscar anterior</translation> | 1271 <translation id="5178667623289523808">Buscar anterior</translation> |
1092 <translation id="2815448242176260024">No guardar contraseñas nunca</translation> | 1272 <translation id="2815448242176260024">No guardar contraseñas nunca</translation> |
1093 <translation id="2989805286512600854">Abrir en una pestaña nueva</translation> | 1273 <translation id="2989805286512600854">Abrir en una pestaña nueva</translation> |
1094 <translation id="4122118036811378575">&Buscar siguiente</translation> | 1274 <translation id="4122118036811378575">&Buscar siguiente</translation> |
1095 <translation id="2610780100389066815">Firma de listas de confianza de Microsoft<
/translation> | 1275 <translation id="2610780100389066815">Firma de listas de confianza de Microsoft<
/translation> |
| 1276 <translation id="2788575669734834343">Seleccionar archivo de certificado</transl
ation> |
| 1277 <translation id="6770320095723176569">La página se cargará cuando esté disponibl
e la red. Pulsa el botón "Cargar ahora" si quieres cargar la página en
este momento.</translation> |
1096 <translation id="1213999834285861200">Excepciones de imágenes</translation> | 1278 <translation id="1213999834285861200">Excepciones de imágenes</translation> |
1097 <translation id="2805707493867224476">Permitir que todos los sitios muestren pop
-ups</translation> | 1279 <translation id="2805707493867224476">Permitir que todos los sitios muestren pop
-ups</translation> |
1098 <translation id="3561217442734750519">El valor de entrada de la clave privada de
be ser una ruta válida.</translation> | 1280 <translation id="3561217442734750519">El valor de entrada de la clave privada de
be ser una ruta válida.</translation> |
1099 <translation id="2701236005765480329">Alerta de extensión</translation> | 1281 <translation id="2701236005765480329">Alerta de extensión</translation> |
1100 <translation id="6503077044568424649">Más visitados</translation> | 1282 <translation id="6503077044568424649">Más visitados</translation> |
| 1283 <translation id="7070804685954057874">Entrada directa</translation> |
1101 <translation id="3265459715026181080">Cerrar ventana</translation> | 1284 <translation id="3265459715026181080">Cerrar ventana</translation> |
| 1285 <translation id="6074871234879228294">Método de entrada de japonés (para teclado
japonés)</translation> |
1102 <translation id="907841381057066561">Se ha producido un error al crear un archiv
o .zip temporal durante la compresión.</translation> | 1286 <translation id="907841381057066561">Se ha producido un error al crear un archiv
o .zip temporal durante la compresión.</translation> |
1103 <translation id="1618048831783147969">Primer apellido</translation> | 1287 <translation id="1618048831783147969">Primer apellido</translation> |
1104 <translation id="1384617406392001144">Tu historial de navegación</translation> | 1288 <translation id="1384617406392001144">Tu historial de navegación</translation> |
1105 <translation id="3831099738707437457">&Ocultar panel de ortografía</translat
ion> | 1289 <translation id="3831099738707437457">&Ocultar panel de ortografía</translat
ion> |
1106 <translation id="1040471547130882189">El plug-in no responde</translation> | 1290 <translation id="1040471547130882189">El plug-in no responde</translation> |
| 1291 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
1107 <translation id="2160704550417277456">Opciones avanzadas</translation> | 1292 <translation id="2160704550417277456">Opciones avanzadas</translation> |
1108 <translation id="8307664665247532435">La configuración se eliminará la próxima v
ez que se vuelva a cargar la página.</translation> | 1293 <translation id="8307664665247532435">La configuración se eliminará la próxima v
ez que se vuelva a cargar la página.</translation> |
1109 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> no se encuentra</translati
on> | 1294 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> no se encuentra</translati
on> |
1110 <translation id="1138248235429035196">Mensaje de la extensión <ph name="EXTENSIO
N_NAME"/>:</translation> | 1295 <translation id="1138248235429035196">Mensaje de la extensión <ph name="EXTENSIO
N_NAME"/>:</translation> |
1111 <translation id="895347679606913382">Iniciando...</translation> | 1296 <translation id="895347679606913382">Iniciando...</translation> |
1112 <translation id="3319048459796106952">Nueva ventana de &incógnito</translati
on> | 1297 <translation id="3319048459796106952">Nueva ventana de &incógnito</translati
on> |
1113 <translation id="3127919023693423797">Autenticando...</translation> | 1298 <translation id="3127919023693423797">Autenticando...</translation> |
1114 <translation id="4195643157523330669">Abrir en una pestaña nueva</translation> | 1299 <translation id="4195643157523330669">Abrir en una pestaña nueva</translation> |
1115 <translation id="8030169304546394654">Desconectado</translation> | 1300 <translation id="8030169304546394654">Desconectado</translation> |
1116 <translation id="4010065515774514159">Acción del navegador</translation> | 1301 <translation id="4010065515774514159">Acción del navegador</translation> |
1117 <translation id="4178055285485194276">Al inicio:</translation> | 1302 <translation id="4178055285485194276">Al inicio:</translation> |
1118 <translation id="1154228249304313899">Abrir esta página:</translation> | 1303 <translation id="1154228249304313899">Abrir esta página:</translation> |
1119 <translation id="9074348188580488499">¿Estás seguro de que quieres eliminar toda
s las contraseñas?</translation> | 1304 <translation id="9074348188580488499">¿Estás seguro de que quieres eliminar toda
s las contraseñas?</translation> |
1120 <translation id="3627588569887975815">Abrir el enlace en una ventana de navegaci
ón de incó&gnito</translation> | 1305 <translation id="3627588569887975815">Abrir el enlace en una ventana de navegaci
ón de incó&gnito</translation> |
1121 <translation id="5918363047783857623">Editar excepción</translation> | 1306 <translation id="5918363047783857623">Editar excepción</translation> |
1122 <translation id="5851868085455377790">Emisor</translation> | 1307 <translation id="5851868085455377790">Emisor</translation> |
1123 <translation id="5578327870501192725">Tu conexión a <ph name="DOMAIN"/> está cif
rada con codificación de <ph name="BIT_COUNT"/> bits.</translation> | 1308 <translation id="5578327870501192725">Tu conexión a <ph name="DOMAIN"/> está cif
rada con codificación de <ph name="BIT_COUNT"/> bits.</translation> |
1124 <translation id="7079333361293827276">El certificado del servidor no es fiable</
translation> | 1309 <translation id="7079333361293827276">El certificado del servidor no es fiable</
translation> |
1125 <translation id="869884720829132584">Menú de aplicaciones</translation> | 1310 <translation id="869884720829132584">Menú de aplicaciones</translation> |
1126 <translation id="8240697550402899963">Utilizar tema clásico</translation> | 1311 <translation id="8240697550402899963">Utilizar tema clásico</translation> |
1127 <translation id="7634357567062076565">reanudar</translation> | 1312 <translation id="7634357567062076565">reanudar</translation> |
1128 <translation id="4046878651194268799">Sensibilidad al tacto:</translation> | 1313 <translation id="4046878651194268799">Sensibilidad al tacto:</translation> |
| 1314 <translation id="4779083564647765204">Activar zoom</translation> |
1129 <translation id="1526560967942511387">Documento sin título</translation> | 1315 <translation id="1526560967942511387">Documento sin título</translation> |
1130 <translation id="3979748722126423326">Habilitar <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran
slation> | 1316 <translation id="3979748722126423326">Habilitar <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran
slation> |
1131 <translation id="5538307496474303926">Eliminando...</translation> | 1317 <translation id="5538307496474303926">Eliminando...</translation> |
1132 <translation id="4367133129601245178">C&opiar URL de imagen</translation> | 1318 <translation id="4367133129601245178">C&opiar URL de imagen</translation> |
1133 <translation id="1285631718404404702">Mostrar actividades recientes</translation
> | 1319 <translation id="1285631718404404702">Mostrar actividades recientes</translation
> |
1134 <translation id="6783679543387074885">Comunicar error o sitio web defectuoso</tr
anslation> | 1320 <translation id="6783679543387074885">Comunicar error o sitio web defectuoso</tr
anslation> |
1135 <translation id="3494444535872870968">Guardar &marco como...</translation> | 1321 <translation id="3494444535872870968">Guardar &marco como...</translation> |
1136 <translation id="2356070529366658676">Preguntar</translation> | 1322 <translation id="2356070529366658676">Preguntar</translation> |
1137 <translation id="5731247495086897348">Pega&r y acceder</translation> | 1323 <translation id="5731247495086897348">Pega&r y acceder</translation> |
1138 <translation id="3413103074007669042">Esta página incluye contenido no seguro.</
translation> | 1324 <translation id="2392264364428905409">Diseño de teclado búlgaro</translation> |
1139 <translation id="7635741716790924709">Dirección (línea 1)</translation> | 1325 <translation id="7635741716790924709">Dirección (línea 1)</translation> |
| 1326 <translation id="5271247532544265821">Alternar modo chino tradicional y simplifi
cado</translation> |
| 1327 <translation id="2052610617971448509">La zona de pruebas no es adecuada.</transl
ation> |
1140 <translation id="5285267187067365830">Instalar plug-in...</translation> | 1328 <translation id="5285267187067365830">Instalar plug-in...</translation> |
| 1329 <translation id="8715293307644297506">Método de entrada de bopomofo</translation
> |
1141 <translation id="1166212789817575481">Cerrar pestañas a la derecha</translation> | 1330 <translation id="1166212789817575481">Cerrar pestañas a la derecha</translation> |
1142 <translation id="6472893788822429178">Mostrar el botón "Página de inicio&qu
ot;</translation> | 1331 <translation id="6472893788822429178">Mostrar el botón "Página de inicio&qu
ot;</translation> |
1143 <translation id="4270393598798225102">Versión <ph name="NUMBER"/></translation> | 1332 <translation id="4270393598798225102">Versión <ph name="NUMBER"/></translation> |
1144 <translation id="4157869833395312646">Criptografía activada por servidor de Micr
osoft</translation> | 1333 <translation id="4157869833395312646">Criptografía activada por servidor de Micr
osoft</translation> |
1145 <translation id="5685236799358487266">Añadir como mo&tor de búsqueda...</tra
nslation> | 1334 <translation id="5685236799358487266">Añadir como mo&tor de búsqueda...</tra
nslation> |
1146 <translation id="2195729137168608510">Protección de correo electrónico</translat
ion> | 1335 <translation id="2195729137168608510">Protección de correo electrónico</translat
ion> |
1147 <translation id="3437016096396740659">La batería está cargada.</translation> | 1336 <translation id="3437016096396740659">La batería está cargada.</translation> |
1148 <translation id="7907591526440419938">Abrir archivo</translation> | 1337 <translation id="7907591526440419938">Abrir archivo</translation> |
1149 <translation id="2568774940984945469">Contenedor de barra de información</transl
ation> | 1338 <translation id="2568774940984945469">Contenedor de barra de información</transl
ation> |
1150 <translation id="21133533946938348">Fijar pestaña</translation> | 1339 <translation id="21133533946938348">Fijar pestaña</translation> |
| 1340 <translation id="1325040735987616223">Actualización del sistema</translation> |
1151 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> | 1341 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> |
| 1342 <translation id="9090669887503413452">Enviar información del sistema</translatio
n> |
1152 <translation id="2286841657746966508">Dirección de facturación</translation> | 1343 <translation id="2286841657746966508">Dirección de facturación</translation> |
1153 <translation id="6446213738085045933">Crear acceso directo de escritorio</transl
ation> | 1344 <translation id="6446213738085045933">Crear acceso directo de escritorio</transl
ation> |
| 1345 <translation id="5179510805599951267">¿Esta página no está escrita en <ph name="
ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Informa de este error.</translation> |
1154 <translation id="6430814529589430811">ASCII codificado en Base64, certificado ún
ico</translation> | 1346 <translation id="6430814529589430811">ASCII codificado en Base64, certificado ún
ico</translation> |
1155 <translation id="8015746205953933323">Esta página web no está disponible.</trans
lation> | 1347 <translation id="8015746205953933323">Esta página web no está disponible.</trans
lation> |
1156 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> | 1348 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> |
1157 <translation id="5143712164865402236">Activar pantalla completa</translation> | 1349 <translation id="5143712164865402236">Activar pantalla completa</translation> |
1158 <translation id="8434177709403049435">&Codificación</translation> | 1350 <translation id="8434177709403049435">&Codificación</translation> |
| 1351 <translation id="2722201176532936492">Claves de selección</translation> |
1159 <translation id="9012607008263791152">Entiendo que visitar este sitio puede daña
r mi equipo.</translation> | 1352 <translation id="9012607008263791152">Entiendo que visitar este sitio puede daña
r mi equipo.</translation> |
1160 <translation id="1441458099223378239">No puedo acceder a mi cuenta.</translation
> | 1353 <translation id="1441458099223378239">No puedo acceder a mi cuenta.</translation
> |
1161 <translation id="5782227691023083829">Traduciendo...</translation> | 1354 <translation id="5782227691023083829">Traduciendo...</translation> |
1162 <translation id="5793220536715630615">C&opiar URL del vídeo</translation> | 1355 <translation id="5793220536715630615">C&opiar URL del vídeo</translation> |
1163 <translation id="523397668577733901">¿Prefieres <ph name="BEGIN_LINK"/>buscar en
la galería<ph name="END_LINK"/>?</translation> | 1356 <translation id="523397668577733901">¿Prefieres <ph name="BEGIN_LINK"/>buscar en
la galería<ph name="END_LINK"/>?</translation> |
1164 <translation id="3778740492972734840">&Herramientas para desarrolladores</tr
anslation> | 1357 <translation id="3778740492972734840">&Herramientas para desarrolladores</tr
anslation> |
| 1358 <translation id="4471354054811326753">Administrador de seguridad de <ph name="NA
TIVE_CLIENT"/></translation> |
1165 <translation id="6004539838376062211">&Opciones del corrector ortográfico</t
ranslation> | 1359 <translation id="6004539838376062211">&Opciones del corrector ortográfico</t
ranslation> |
1166 <translation id="5350198318881239970">No se ha podido abrir correctamente tu per
fil.\n\nEs posible que algunas funciones no estén disponibles. Comprueba si el p
erfil existe y si tienes permiso para leer y escribir su contenido.</translation
> | 1360 <translation id="5350198318881239970">No se ha podido abrir correctamente tu per
fil.\n\nEs posible que algunas funciones no estén disponibles. Comprueba si el p
erfil existe y si tienes permiso para leer y escribir su contenido.</translation
> |
1167 <translation id="4058793769387728514">Comprobar el documento ahora</translation> | 1361 <translation id="4058793769387728514">Comprobar el documento ahora</translation> |
1168 <translation id="1859234291848436338">Sentido de la escritura</translation> | 1362 <translation id="1859234291848436338">Sentido de la escritura</translation> |
1169 <translation id="4567836003335927027">Tus datos en <ph name="WEBSITE_1"/></trans
lation> | 1363 <translation id="4567836003335927027">Tus datos en <ph name="WEBSITE_1"/></trans
lation> |
1170 <translation id="756445078718366910">Abrir ventana del navegador</translation> | 1364 <translation id="756445078718366910">Abrir ventana del navegador</translation> |
| 1365 <translation id="4126154898592630571">Conversión de fecha/hora</translation> |
1171 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 con cifrado RSA</translati
on> | 1366 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 con cifrado RSA</translati
on> |
1172 <translation id="7887334752153342268">Duplicar</translation> | 1367 <translation id="7887334752153342268">Duplicar</translation> |
1173 <translation id="4980691186726139495">No mantener en esta página</translation> | 1368 <translation id="4980691186726139495">No mantener en esta página</translation> |
| 1369 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> |
1174 <translation id="9026731007018893674">descarga</translation> | 1370 <translation id="9026731007018893674">descarga</translation> |
1175 <translation id="7646591409235458998">Correo electrónico:</translation> | 1371 <translation id="7646591409235458998">Correo electrónico:</translation> |
1176 <translation id="703748601351783580">Abrir todos los marcadores en una ventana n
ueva</translation> | 1372 <translation id="703748601351783580">Abrir todos los marcadores en una ventana n
ueva</translation> |
1177 <translation id="8409023599530904397">Barra Google:</translation> | 1373 <translation id="8409023599530904397">Barra Google:</translation> |
| 1374 <translation id="6981982820502123353">Accesibilidad</translation> |
1178 <translation id="112343676265501403">Excepciones de complementos</translation> | 1375 <translation id="112343676265501403">Excepciones de complementos</translation> |
1179 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> | 1376 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> |
1180 <translation id="4478664379124702289">Guardar enlac&e como...</translation> | 1377 <translation id="4478664379124702289">Guardar enlac&e como...</translation> |
1181 <translation id="8725066075913043281">Volver a intentarlo</translation> | 1378 <translation id="8725066075913043281">Volver a intentarlo</translation> |
1182 <translation id="8502249598105294518">Personaliza y controla <ph name="PRODUCT_N
AME"/></translation> | 1379 <translation id="8502249598105294518">Personaliza y controla <ph name="PRODUCT_N
AME"/></translation> |
| 1380 <translation id="4163521619127344201">Tu ubicación física</translation> |
1183 <translation id="8590375307970699841">Configurar actualizaciones automáticas</tr
anslation> | 1381 <translation id="8590375307970699841">Configurar actualizaciones automáticas</tr
anslation> |
1184 <translation id="2797524280730715045">hace <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</tr
anslation> | 1382 <translation id="2797524280730715045">hace <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</tr
anslation> |
1185 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> quiere establecer datos
en tu equipo.</translation> | 1383 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> quiere establecer datos
en tu equipo.</translation> |
1186 <translation id="768570155019561996">Esta extensión tendrá acceso a tus datos pr
ivados de varios sitios web.</translation> | 1384 <translation id="768570155019561996">Esta extensión tendrá acceso a tus datos pr
ivados de varios sitios web.</translation> |
1187 <translation id="265390580714150011">Valor de campo</translation> | 1385 <translation id="265390580714150011">Valor de campo</translation> |
1188 <translation id="7260118218674952234">Volver a introducir la contraseña:</transl
ation> | 1386 <translation id="7260118218674952234">Volver a introducir la contraseña:</transl
ation> |
1189 <translation id="2115926821277323019">Debe ser una URL válida</translation> | 1387 <translation id="2115926821277323019">Debe ser una URL válida</translation> |
1190 <translation id="527605982717517565">Permitir siempre JavaScript en <ph name="HO
ST"/></translation> | 1388 <translation id="527605982717517565">Permitir siempre JavaScript en <ph name="HO
ST"/></translation> |
1191 <translation id="7397054681783221164">Eliminar los siguientes elementos:</transl
ation> | 1389 <translation id="7397054681783221164">Eliminar los siguientes elementos:</transl
ation> |
1192 <translation id="1916682501959992364">Página de phishing</translation> | 1390 <translation id="1916682501959992364">Página de phishing</translation> |
1193 <translation id="4891251785049117953">Borrar los datos guardados del formulario<
/translation> | 1391 <translation id="4891251785049117953">Borrar los datos guardados del formulario<
/translation> |
1194 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 con cifrado RSA</translation> | 1392 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 con cifrado RSA</translation> |
1195 <translation id="580571955903695899">Reordenar por título</translation> | 1393 <translation id="580571955903695899">Reordenar por título</translation> |
1196 <translation id="5230516054153933099">Ventana</translation> | 1394 <translation id="5230516054153933099">Ventana</translation> |
1197 <translation id="7554791636758816595">Nueva pestaña</translation> | 1395 <translation id="7554791636758816595">Nueva pestaña</translation> |
1198 <translation id="5503844897713343920">Has intentado acceder a <ph name="DOMAIN"/
>, pero el certificado presentado por el servidor se ha revocado por el emisor,
lo que significa que las credenciales de seguridad presentadas por el servidor n
o son de confianza. Es posible que hayas establecido comunicación con un atacant
e, por lo que no debes continuar.</translation> | 1396 <translation id="5503844897713343920">Has intentado acceder a <ph name="DOMAIN"/
>, pero el certificado presentado por el servidor se ha revocado por el emisor,
lo que significa que las credenciales de seguridad presentadas por el servidor n
o son de confianza. Es posible que hayas establecido comunicación con un atacant
e, por lo que no debes continuar.</translation> |
| 1397 <translation id="3455390152200808145">Conectar con esta red de forma automática<
/translation> |
1199 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> | 1398 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> |
1200 <translation id="1103966635949043187">Accede a la página principal del sitio:</t
ranslation> | 1399 <translation id="1103966635949043187">Accede a la página principal del sitio:</t
ranslation> |
1201 <translation id="1963791217757470459">Se ha producido un error durante la actual
ización.</translation> | 1400 <translation id="1963791217757470459">Se ha producido un error durante la actual
ización.</translation> |
1202 <translation id="4400697530699263877">Utilizar la precarga de DNS para mejorar e
l rendimiento de carga de páginas</translation> | 1401 <translation id="4400697530699263877">Utilizar la precarga de DNS para mejorar e
l rendimiento de carga de páginas</translation> |
1203 <translation id="1086613338090581534">Si el certificado no ha caducado, el emiso
r será responsable de mantener lo que se conoce con el nombre de "lista de
revocaciones". Si la integridad de un certificado resulta vulnerada, el emi
sor puede revocarlo. Para ello, debe añadirlo a la lista de revocaciones. Una ve
z hecho esto, el certificado deja de ser de confianza para tu navegador. En el c
aso de los certificados caducados, no es necesario mantener el estado de revocac
ión. Por tanto, aunque este certificado solía ser válido para el sitio web que v
isitas, en este momento no es posible determinar si el certificado ha sido vulne
rado y posteriormente revocado o si sigue siendo seguro. Así pues, es imposible
decir si te estás comunicando con el sitio web legítimo o si el certificado ha s
ido vulnerado y está ahora en manos de un atacante con quien te estás comunicand
o. A partir de este momento no debes proceder en modo alguno.</translation> | 1402 <translation id="1086613338090581534">Si el certificado no ha caducado, el emiso
r será responsable de mantener lo que se conoce con el nombre de "lista de
revocaciones". Si la integridad de un certificado resulta vulnerada, el emi
sor puede revocarlo. Para ello, debe añadirlo a la lista de revocaciones. Una ve
z hecho esto, el certificado deja de ser de confianza para tu navegador. En el c
aso de los certificados caducados, no es necesario mantener el estado de revocac
ión. Por tanto, aunque este certificado solía ser válido para el sitio web que v
isitas, en este momento no es posible determinar si el certificado ha sido vulne
rado y posteriormente revocado o si sigue siendo seguro. Así pues, es imposible
decir si te estás comunicando con el sitio web legítimo o si el certificado ha s
ido vulnerado y está ahora en manos de un atacante con quien te estás comunicand
o. A partir de este momento no debes proceder en modo alguno.</translation> |
1204 <translation id="2645575947416143543">Sin embargo, si trabajas en una organizaci
ón que genera sus propios certificados e intentas conectarte a un sitio web inte
rno que utiliza esos certificados, puedes solucionar este problema de forma segu
ra. Puedes importar el certificado raíz de tu organización como "certificad
o raíz", tras lo cual los certificados que emita o que verifique tu organiz
ación se considerarán certificados de confianza y este error ya no aparecerá la
próxima vez que intentes conectarte a un sitio web interno. Para obtener ayuda s
obre cómo añadir un nuevo certificado raíz a tu equipo, ponte en contacto con el
personal de asistencia de tu organización.</translation> | 1403 <translation id="2645575947416143543">Sin embargo, si trabajas en una organizaci
ón que genera sus propios certificados e intentas conectarte a un sitio web inte
rno que utiliza esos certificados, puedes solucionar este problema de forma segu
ra. Puedes importar el certificado raíz de tu organización como "certificad
o raíz", tras lo cual los certificados que emita o que verifique tu organiz
ación se considerarán certificados de confianza y este error ya no aparecerá la
próxima vez que intentes conectarte a un sitio web interno. Para obtener ayuda s
obre cómo añadir un nuevo certificado raíz a tu equipo, ponte en contacto con el
personal de asistencia de tu organización.</translation> |
1205 <translation id="1056898198331236512">Advertencia</translation> | 1404 <translation id="1056898198331236512">Advertencia</translation> |
1206 <translation id="3157931365184549694">Restaurar</translation> | 1405 <translation id="3157931365184549694">Restaurar</translation> |
1207 <translation id="7426243339717063209">¿Deseas desinstalar "<ph name="EXTENS
ION_NAME"/>"?</translation> | 1406 <translation id="7426243339717063209">¿Deseas desinstalar "<ph name="EXTENS
ION_NAME"/>"?</translation> |
| 1407 <translation id="996250603853062861">Estableciendo conexión segura...</translati
on> |
1208 <translation id="6059232451013891645">Carpeta:</translation> | 1408 <translation id="6059232451013891645">Carpeta:</translation> |
1209 <translation id="8182985032676093812">Fuente de <ph name="PAGE_URL"/></translati
on> | 1409 <translation id="8182985032676093812">Fuente de <ph name="PAGE_URL"/></translati
on> |
1210 <translation id="7042418530779813870">Pe&gar y buscar</translation> | 1410 <translation id="7042418530779813870">Pe&gar y buscar</translation> |
| 1411 <translation id="7402841618831824239">Diseño de teclado inglés (EE.UU.)</transla
tion> |
1211 <translation id="9110447413660189038">&Arriba</translation> | 1412 <translation id="9110447413660189038">&Arriba</translation> |
1212 <translation id="375403751935624634">Se ha producido un error de traducción debi
do a un problema con el servidor.</translation> | 1413 <translation id="375403751935624634">Se ha producido un error de traducción debi
do a un problema con el servidor.</translation> |
1213 <translation id="2101225219012730419">Versión:</translation> | 1414 <translation id="2101225219012730419">Versión:</translation> |
1214 <translation id="1570242578492689919">Fuentes y codificación</translation> | 1415 <translation id="1570242578492689919">Fuentes y codificación</translation> |
| 1416 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/>: <ph name="PAGE_UR
L"/></translation> |
1215 <translation id="8050038245906040378">Firma de código comercial de Microsoft</tr
anslation> | 1417 <translation id="8050038245906040378">Firma de código comercial de Microsoft</tr
anslation> |
1216 <translation id="3031557471081358569">Selecciona elementos para importar:</trans
lation> | 1418 <translation id="3031557471081358569">Selecciona elementos para importar:</trans
lation> |
1217 <translation id="1368832886055348810">De izquierda a derecha</translation> | 1419 <translation id="1368832886055348810">De izquierda a derecha</translation> |
1218 <translation id="3031433885594348982">Tu conexión a <ph name="DOMAIN"/> está cif
rada con una codificación poco segura.</translation> | 1420 <translation id="3031433885594348982">Tu conexión a <ph name="DOMAIN"/> está cif
rada con una codificación poco segura.</translation> |
1219 <translation id="4047345532928475040">No aplicable</translation> | 1421 <translation id="4047345532928475040">No aplicable</translation> |
1220 <translation id="5657156137487675418">Permitir todas las cookies</translation> | 1422 <translation id="5657156137487675418">Permitir todas las cookies</translation> |
1221 <translation id="5771816112378578655">Configuración en curso...</translation> | 1423 <translation id="5771816112378578655">Configuración en curso...</translation> |
1222 <translation id="8820901253980281117">Excepciones de pop-ups</translation> | 1424 <translation id="8820901253980281117">Excepciones de pop-ups</translation> |
1223 <translation id="7796411525793830031">El empaquetado de extensiones se ha realiz
ado correctamente.</translation> | 1425 <translation id="7796411525793830031">El empaquetado de extensiones se ha realiz
ado correctamente.</translation> |
1224 <translation id="1143142264369994168">Titular del certificado</translation> | 1426 <translation id="1143142264369994168">Titular del certificado</translation> |
1225 <translation id="3228279582454007836">No has visitado nunca este sitio.</transla
tion> | 1427 <translation id="3228279582454007836">No has visitado nunca este sitio.</transla
tion> |
1226 <translation id="2159017110205600596">Personalizar...</translation> | 1428 <translation id="2159017110205600596">Personalizar...</translation> |
1227 <translation id="2814489978934728345">Interrumpir la carga de esta página</trans
lation> | 1429 <translation id="2814489978934728345">Interrumpir la carga de esta página</trans
lation> |
1228 <translation id="2354001756790975382">Otros marcadores</translation> | 1430 <translation id="2354001756790975382">Otros marcadores</translation> |
1229 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> se ha actualizad
o.</translation> | 1431 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> se ha actualizad
o.</translation> |
1230 <translation id="5234325087306733083">Modo sin conexión</translation> | 1432 <translation id="5234325087306733083">Modo sin conexión</translation> |
1231 <translation id="166278006618318542">Algoritmo de clave pública de la entidad re
ceptora</translation> | 1433 <translation id="166278006618318542">Algoritmo de clave pública de la entidad re
ceptora</translation> |
1232 <translation id="641480858134062906">Se ha producido un error al cargar <ph name
="URL"/>.</translation> | 1434 <translation id="641480858134062906">Se ha producido un error al cargar <ph name
="URL"/>.</translation> |
1233 <translation id="3693415264595406141">Contraseña:</translation> | 1435 <translation id="3693415264595406141">Contraseña:</translation> |
1234 <translation id="74568296546932365">Mantener <ph name="PAGE_TITLE"/> como motor
de búsqueda predeterminado</translation> | 1436 <translation id="74568296546932365">Mantener <ph name="PAGE_TITLE"/> como motor
de búsqueda predeterminado</translation> |
| 1437 <translation id="8021737267886071278">Dirección (línea 1):</translation> |
1235 <translation id="8602184400052594090">Falta el archivo de manifiesto o no se pue
de leer.</translation> | 1438 <translation id="8602184400052594090">Falta el archivo de manifiesto o no se pue
de leer.</translation> |
1236 <translation id="5941702403020063929">No instalar</translation> | 1439 <translation id="5941702403020063929">No instalar</translation> |
1237 <translation id="5198527259005658387">Acceder con tu cuenta de Google</translati
on> | 1440 <translation id="5198527259005658387">Acceder con tu cuenta de Google</translati
on> |
1238 <translation id="6181769708911894002">Advertencia: Visitar este sitio puede daña
r tu equipo.</translation> | 1441 <translation id="6181769708911894002">Advertencia: Visitar este sitio puede daña
r tu equipo.</translation> |
1239 <translation id="3412265149091626468">Ir a la selección</translation> | 1442 <translation id="3412265149091626468">Ir a la selección</translation> |
1240 <translation id="8167737133281862792">Añadir certificado</translation> | 1443 <translation id="8167737133281862792">Añadir certificado</translation> |
| 1444 <translation id="2911372483530471524">Nombres de espacios PID</translation> |
1241 <translation id="3785852283863272759">Ubicación de la página de correo electróni
co</translation> | 1445 <translation id="3785852283863272759">Ubicación de la página de correo electróni
co</translation> |
1242 <translation id="2255317897038918278">Impresión de fecha de Microsoft</translati
on> | 1446 <translation id="2255317897038918278">Impresión de fecha de Microsoft</translati
on> |
1243 <translation id="3493881266323043047">Validez</translation> | 1447 <translation id="3493881266323043047">Validez</translation> |
1244 <translation id="5979421442488174909">&Traducir a <ph name="LANGUAGE"/></tra
nslation> | 1448 <translation id="5979421442488174909">&Traducir a <ph name="LANGUAGE"/></tra
nslation> |
| 1449 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> |
1245 <translation id="7326526699920221209">Batería: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla
tion> | 1450 <translation id="7326526699920221209">Batería: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla
tion> |
1246 <translation id="601778514741867265">Aceptar solo las cookies de los sitios que
visito</translation> | 1451 <translation id="601778514741867265">Aceptar solo las cookies de los sitios que
visito</translation> |
1247 <translation id="2910283830774590874">Si se detiene la sincronización de <ph nam
e="PRODUCT_NAME"/>, no se compartirán los datos de <ph name="PRODUCT_NAME"/> de
este equipo. Todos los datos permanecerán en <ph name="PRODUCT_NAME"/> y en tu c
uenta de Google, pero ya no se podrán realizar cambios en los datos de <ph name=
"PRODUCT_NAME"/> de esta cuenta.</translation> | 1452 <translation id="2910283830774590874">Si se detiene la sincronización de <ph nam
e="PRODUCT_NAME"/>, no se compartirán los datos de <ph name="PRODUCT_NAME"/> de
este equipo. Todos los datos permanecerán en <ph name="PRODUCT_NAME"/> y en tu c
uenta de Google, pero ya no se podrán realizar cambios en los datos de <ph name=
"PRODUCT_NAME"/> de esta cuenta.</translation> |
1248 <translation id="8299269255470343364">Japonés</translation> | 1453 <translation id="8299269255470343364">Japonés</translation> |
| 1454 <translation id="7589833470611397405">Tu contraseña ha cambiado</translation> |
1249 <translation id="2144536955299248197">Visor de certificados: <ph name="CERTIFICA
TE_NAME"/></translation> | 1455 <translation id="2144536955299248197">Visor de certificados: <ph name="CERTIFICA
TE_NAME"/></translation> |
1250 <translation id="50030952220075532">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> día</translati
on> | 1456 <translation id="50030952220075532">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> día</translati
on> |
| 1457 <translation id="4990072764219640172">Certificado:</translation> |
1251 <translation id="2885378588091291677">Administrador de tareas</translation> | 1458 <translation id="2885378588091291677">Administrador de tareas</translation> |
1252 <translation id="5792852254658380406">Administrar extensiones...</translation> | 1459 <translation id="5792852254658380406">Administrar extensiones...</translation> |
1253 <translation id="1215711112676250731">Cuota:</translation> | 1460 <translation id="1215711112676250731">Cuota:</translation> |
1254 <translation id="2359808026110333948">Continuar</translation> | 1461 <translation id="2359808026110333948">Continuar</translation> |
1255 <translation id="176759384517330673">Sincronizada con <ph name="USER_EMAIL_ADDRE
SS"/>, última sincronización: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> | 1462 <translation id="176759384517330673">Sincronizada con <ph name="USER_EMAIL_ADDRE
SS"/>, última sincronización: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> |
1256 <translation id="1618661679583408047">El certificado de seguridad del servidor n
o es válido aún.</translation> | 1463 <translation id="1618661679583408047">El certificado de seguridad del servidor n
o es válido aún.</translation> |
1257 <translation id="7039912931802252762">Inicio de sesión de tarjeta inteligente de
Microsoft</translation> | 1464 <translation id="7039912931802252762">Inicio de sesión de tarjeta inteligente de
Microsoft</translation> |
1258 <translation id="9040508646567685134">Una secuencia de comandos que se está ejec
utando en esta página está tardando mucho tiempo en completarse. ¿Deseas ver si
la secuencia de comandos puede completar la acción o prefieres finalizarla?</tra
nslation> | 1465 <translation id="9040508646567685134">Una secuencia de comandos que se está ejec
utando en esta página está tardando mucho tiempo en completarse. ¿Deseas ver si
la secuencia de comandos puede completar la acción o prefieres finalizarla?</tra
nslation> |
1259 <translation id="6285074077487067719">Patrón</translation> | 1466 <translation id="6285074077487067719">Patrón</translation> |
1260 <translation id="3065140616557457172">Puedes introducir una consulta o bien la U
RL de la página que quieres visitar, lo que prefieras.</translation> | 1467 <translation id="3065140616557457172">Puedes introducir una consulta o bien la U
RL de la página que quieres visitar, lo que prefieras.</translation> |
1261 <translation id="977224059380370527">MB</translation> | 1468 <translation id="977224059380370527">MB</translation> |
1262 <translation id="5509693895992845810">Guardar &como...</translation> | 1469 <translation id="5509693895992845810">Guardar &como...</translation> |
1263 <translation id="5986279928654338866">El servidor <ph name="DOMAIN"/> requiere u
n nombre de usuario y una contraseña.</translation> | 1470 <translation id="5986279928654338866">El servidor <ph name="DOMAIN"/> requiere u
n nombre de usuario y una contraseña.</translation> |
1264 <translation id="521467793286158632">Eliminar todas las contraseñas</translation
> | 1471 <translation id="521467793286158632">Eliminar todas las contraseñas</translation
> |
1265 <translation id="7056713340842386352">Más visitados [<ph name="PROFILE_NAME"/>]<
/translation> | |
1266 <translation id="5765780083710877561">Descripción:</translation> | 1472 <translation id="5765780083710877561">Descripción:</translation> |
1267 <translation id="338583716107319301">Separador</translation> | 1473 <translation id="338583716107319301">Separador</translation> |
1268 <translation id="7221869452894271364">Cargar esta página de nuevo</translation> | 1474 <translation id="7221869452894271364">Cargar esta página de nuevo</translation> |
1269 <translation id="4801257000660565496">Crear accesos directos a aplicaciones</tra
nslation> | 1475 <translation id="4801257000660565496">Crear accesos directos a aplicaciones</tra
nslation> |
1270 <translation id="8646430701497924396">Usar SSL 2.0</translation> | 1476 <translation id="8646430701497924396">Usar SSL 2.0</translation> |
1271 <translation id="6175314957787328458">GUID de dominio de Microsoft</translation> | 1477 <translation id="6175314957787328458">GUID de dominio de Microsoft</translation> |
1272 <translation id="8179976553408161302">Intro</translation> | 1478 <translation id="8179976553408161302">Intro</translation> |
1273 <translation id="5481650329671719147">Las extensiones y los temas pueden dañar t
u equipo. ¿Estás seguro de que deseas continuar?</translation> | |
1274 <translation id="8261506727792406068">Eliminar</translation> | 1479 <translation id="8261506727792406068">Eliminar</translation> |
1275 <translation id="345693547134384690">Abrir &imagen en una pestaña nueva</tra
nslation> | 1480 <translation id="345693547134384690">Abrir &imagen en una pestaña nueva</tra
nslation> |
1276 <translation id="7422192691352527311">Preferencias...</translation> | 1481 <translation id="7422192691352527311">Preferencias...</translation> |
| 1482 <translation id="1823606533857384982">Diseño de teclado belga</translation> |
1277 <translation id="1375198122581997741">Acerca de la versión</translation> | 1483 <translation id="1375198122581997741">Acerca de la versión</translation> |
1278 <translation id="1474307029659222435">Abrir el marco en una &ventana nueva</
translation> | 1484 <translation id="1474307029659222435">Abrir el marco en una &ventana nueva</
translation> |
1279 <translation id="1522474541175464402">ID de clave de entidad emisora de certific
ados</translation> | 1485 <translation id="1522474541175464402">ID de clave de entidad emisora de certific
ados</translation> |
| 1486 <translation id="2210910566085991858">Diseño de teclado japonés</translation> |
1280 <translation id="5976160379964388480">Otros</translation> | 1487 <translation id="5976160379964388480">Otros</translation> |
1281 <translation id="3413808618118019351">&Importar marcadores y configuración..
.</translation> | 1488 <translation id="1430915738399379752">Imprimir</translation> |
| 1489 <translation id="7999087758969799248">Método de entrada estándar</translation> |
1282 <translation id="2635276683026132559">Firma</translation> | 1490 <translation id="2635276683026132559">Firma</translation> |
1283 <translation id="4835836146030131423">Se ha producido un error al acceder.</tran
slation> | 1491 <translation id="4835836146030131423">Se ha producido un error al acceder.</tran
slation> |
1284 <translation id="3169621169201401257">Si quieres obtener más información sobre l
os problemas relacionados con estos elementos, visita <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"
/> de Google de <ph name="DOMAIN"/>.</translation> | 1492 <translation id="3169621169201401257">Si quieres obtener más información sobre l
os problemas relacionados con estos elementos, visita <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"
/> de Google de <ph name="DOMAIN"/>.</translation> |
| 1493 <translation id="7715454002193035316">Solo durante la sesión</translation> |
1285 <translation id="7385854874724088939">Se ha producido un error al intentar reali
zar la impresión. Comprueba la impresora e inténtalo de nuevo.</translation> | 1494 <translation id="7385854874724088939">Se ha producido un error al intentar reali
zar la impresión. Comprueba la impresora e inténtalo de nuevo.</translation> |
1286 <translation id="770015031906360009">Griego</translation> | 1495 <translation id="770015031906360009">Griego</translation> |
1287 <translation id="4474796446011988286">Las siguientes cookies están guardadas en
tu equipo:</translation> | 1496 <translation id="4474796446011988286">Las siguientes cookies están guardadas en
tu equipo:</translation> |
1288 <translation id="884923133447025588">No se ha encontrado ningún mecanismo de rev
ocación.</translation> | 1497 <translation id="884923133447025588">No se ha encontrado ningún mecanismo de rev
ocación.</translation> |
| 1498 <translation id="8571226144504132898">Diccionario de símbolos</translation> |
1289 <translation id="7240072072812590475">Cambiar la configuración de Gears</transla
tion> | 1499 <translation id="7240072072812590475">Cambiar la configuración de Gears</transla
tion> |
1290 <translation id="1032157904156531052">Establecer este perfil como predeterminado
</translation> | |
1291 <translation id="2480155717379390016">Inhabilitar <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>
</translation> | 1500 <translation id="2480155717379390016">Inhabilitar <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>
</translation> |
1292 <translation id="6867459744367338172">Idiomas y entrada</translation> | 1501 <translation id="6867459744367338172">Idiomas y entrada</translation> |
1293 <translation id="7671130400130574146">Utilizar bordes y barra de título</transla
tion> | 1502 <translation id="7671130400130574146">Utilizar bordes y barra de título</transla
tion> |
1294 <translation id="9170848237812810038">&Deshacer</translation> | 1503 <translation id="9170848237812810038">&Deshacer</translation> |
| 1504 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> |
1295 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation> | 1505 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation> |
1296 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> se ha actualizad
o a <ph name="VERSION"/>.</translation> | 1506 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> se ha actualizad
o a <ph name="VERSION"/>.</translation> |
1297 <translation id="2731392572903530958">Volv&er a abrir ventana cerrada</trans
lation> | 1507 <translation id="2731392572903530958">Volv&er a abrir ventana cerrada</trans
lation> |
1298 <translation id="6107012941649240045">Enviado a</translation> | 1508 <translation id="6107012941649240045">Enviado a</translation> |
1299 <translation id="4264420740606601613">Bloquear por completo cookies de terceros<
/translation> | 1509 <translation id="4264420740606601613">Bloquear por completo cookies de terceros<
/translation> |
1300 <translation id="6483805311199035658">Abriendo <ph name="FILE"/>...</translation
> | 1510 <translation id="6483805311199035658">Abriendo <ph name="FILE"/>...</translation
> |
| 1511 <translation id="494286511941020793">Ayuda para la configuración del proxy</tran
slation> |
1301 <translation id="4226946927081600788">No actualizar</translation> | 1512 <translation id="4226946927081600788">No actualizar</translation> |
1302 <translation id="1285266685456062655">hace <ph name="NUMBER_FEW"/> horas</transl
ation> | 1513 <translation id="1285266685456062655">hace <ph name="NUMBER_FEW"/> horas</transl
ation> |
1303 <translation id="9154176715500758432">Permanecer en esta página</translation> | 1514 <translation id="9154176715500758432">Permanecer en esta página</translation> |
1304 <translation id="5875565123733157100">Tipo de error:</translation> | 1515 <translation id="5875565123733157100">Tipo de error:</translation> |
| 1516 <translation id="5081366511927420273">Activar el reproductor Media Player</trans
lation> |
1305 <translation id="1813278315230285598">Servicios</translation> | 1517 <translation id="1813278315230285598">Servicios</translation> |
| 1518 <translation id="3814826478558882064">Las cookies de <ph name="HOST"/> se han ha
bilitado sólo para una sesión.</translation> |
1306 <translation id="373572798843615002">Una pestaña</translation> | 1519 <translation id="373572798843615002">Una pestaña</translation> |
1307 <translation id="7714464543167945231">Certificado</translation> | 1520 <translation id="7714464543167945231">Certificado</translation> |
1308 <translation id="3616741288025931835">&Eliminar datos de navegación...</tran
slation> | 1521 <translation id="3616741288025931835">&Eliminar datos de navegación...</tran
slation> |
1309 <translation id="3313622045786997898">Valor de firma de certificados</translatio
n> | 1522 <translation id="3313622045786997898">Valor de firma de certificados</translatio
n> |
1310 <translation id="8535005006684281994">URL de renovación de certificado de Netsca
pe</translation> | 1523 <translation id="8535005006684281994">URL de renovación de certificado de Netsca
pe</translation> |
1311 <translation id="2440604414813129000">Ver códig&o fuente</translation> | 1524 <translation id="2440604414813129000">Ver códig&o fuente</translation> |
1312 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 1525 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
1313 <translation id="8200772114523450471">Reanudar</translation> | 1526 <translation id="8200772114523450471">Reanudar</translation> |
1314 <translation id="6358975074282722691">hace <ph name="NUMBER_TWO"/> segundos</tra
nslation> | 1527 <translation id="6358975074282722691">hace <ph name="NUMBER_TWO"/> segundos</tra
nslation> |
1315 <translation id="4251486191409116828">Se ha producido un error al crear el acces
o directo a la aplicación.</translation> | 1528 <translation id="4251486191409116828">Se ha producido un error al crear el acces
o directo a la aplicación.</translation> |
1316 <translation id="3009731429620355204">Sesiones</translation> | 1529 <translation id="3009731429620355204">Sesiones</translation> |
1317 <translation id="7658590191988721853">Habilitar desplazamiento vertical</transla
tion> | 1530 <translation id="7658590191988721853">Habilitar desplazamiento vertical</transla
tion> |
1318 <translation id="5190835502935405962">Barra de marcadores</translation> | 1531 <translation id="5190835502935405962">Barra de marcadores</translation> |
1319 <translation id="5438430601586617544">(Descomprimida)</translation> | 1532 <translation id="5438430601586617544">(Descomprimida)</translation> |
1320 <translation id="6460601847208524483">Buscar siguiente</translation> | 1533 <translation id="6460601847208524483">Buscar siguiente</translation> |
1321 <translation id="3473034187222004855">Co&piar ruta del archivo</translation> | 1534 <translation id="3473034187222004855">Co&piar ruta del archivo</translation> |
1322 <translation id="3038131737570201586">Esta extensión tendrá acceso a tu historia
l de navegación y a tus datos privados de varios sitios web.</translation> | 1535 <translation id="3038131737570201586">Esta extensión tendrá acceso a tu historia
l de navegación y a tus datos privados de varios sitios web.</translation> |
1323 <translation id="6325525973963619867">Se ha producido un error.</translation> | 1536 <translation id="6325525973963619867">Se ha producido un error.</translation> |
1324 <translation id="1676388805288306495">Cambia la fuente y el idioma predeterminad
os para las páginas web.</translation> | 1537 <translation id="1676388805288306495">Cambia la fuente y el idioma predeterminad
os para las páginas web.</translation> |
1325 <translation id="3937640725563832867">Nombre alternativo del emisor del certific
ado</translation> | 1538 <translation id="3937640725563832867">Nombre alternativo del emisor del certific
ado</translation> |
1326 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 1539 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
1327 <translation id="1163931534039071049">&Ver fuente de marco</translation> | 1540 <translation id="1163931534039071049">&Ver fuente de marco</translation> |
| 1541 <translation id="8770196827482281187">Método de entrada de persa (diseño ISIRI 2
901)</translation> |
1328 <translation id="7564847347806291057">Finalizar proceso</translation> | 1542 <translation id="7564847347806291057">Finalizar proceso</translation> |
1329 <translation id="7063412606254013905">Obtén más información sobre correos de phi
shing.</translation> | 1543 <translation id="7063412606254013905">Obtén más información sobre correos de phi
shing.</translation> |
1330 <translation id="307767688111441685">La página muestra un aspecto extraño</trans
lation> | 1544 <translation id="307767688111441685">La página muestra un aspecto extraño</trans
lation> |
1331 <translation id="5295309862264981122">Confirmar navegación</translation> | 1545 <translation id="5295309862264981122">Confirmar navegación</translation> |
1332 <translation id="6847541693235449912">Ir</translation> | |
1333 <translation id="5546865291508181392">Buscar</translation> | 1546 <translation id="5546865291508181392">Buscar</translation> |
1334 <translation id="5333374927882515515">Importar marcadores, contraseñas y configu
ración de <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> | 1547 <translation id="5333374927882515515">Importar marcadores, contraseñas y configu
ración de <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> |
1335 <translation id="2983818520079887040">Configuración...</translation> | 1548 <translation id="2983818520079887040">Configuración...</translation> |
| 1549 <translation id="2783600004153937501">El administrador de tu equipo ha inhabilit
ado algunas opciones.</translation> |
1336 <translation id="9027603907212475920">Configurar sincronización...</translation> | 1550 <translation id="9027603907212475920">Configurar sincronización...</translation> |
| 1551 <translation id="6873213799448839504">Confirmar cadenas de forma automática</tra
nslation> |
1337 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 1552 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
1338 <translation id="5960889226412209189">Alternar barra de navegación compacta</tra
nslation> | |
1339 <translation id="1285320974508926690">No traducir nunca este sitio</translation> | 1553 <translation id="1285320974508926690">No traducir nunca este sitio</translation> |
1340 <translation id="8954894007019320973">(Cont.)</translation> | 1554 <translation id="8954894007019320973">(Cont.)</translation> |
1341 <translation id="3748412725338508953">Demasiados redireccionamientos.</translati
on> | 1555 <translation id="3748412725338508953">Demasiados redireccionamientos.</translati
on> |
1342 <translation id="8929159553808058020">Añade los idiomas que utilizas para leer s
itios web, en orden de preferencia. Añade solo los que necesitas, ya que algunos
caracteres se pueden utilizar para suplantar sitios web en otros idiomas.</tran
slation> | 1556 <translation id="8929159553808058020">Añade los idiomas que utilizas para leer s
itios web, en orden de preferencia. Añade solo los que necesitas, ya que algunos
caracteres se pueden utilizar para suplantar sitios web en otros idiomas.</tran
slation> |
1343 <translation id="8831104962952173133">Se ha detectado actividad de phishing.</tr
anslation> | 1557 <translation id="8831104962952173133">Se ha detectado actividad de phishing.</tr
anslation> |
1344 <translation id="2861395568008584279">Es una entidad emisora de certificados.</t
ranslation> | 1558 <translation id="2861395568008584279">Es una entidad emisora de certificados.</t
ranslation> |
1345 <translation id="2812989263793994277">No mostrar ninguna imagen</translation> | 1559 <translation id="2812989263793994277">No mostrar ninguna imagen</translation> |
1346 <translation id="6845383723252244143">Seleccionar carpeta</translation> | 1560 <translation id="6845383723252244143">Seleccionar carpeta</translation> |
1347 <translation id="8948393169621400698">Permitir siempre complementos en <ph name=
"HOST"/></translation> | 1561 <translation id="8948393169621400698">Permitir siempre complementos en <ph name=
"HOST"/></translation> |
1348 <translation id="8288345061925649502">Cambiar motor de búsqueda</translation> | 1562 <translation id="8288345061925649502">Cambiar motor de búsqueda</translation> |
| 1563 <translation id="5436492226391861498">Esperando túnel proxy...</translation> |
1349 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seg.</translation> | 1564 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seg.</translation> |
1350 <translation id="7006788746334555276">Configuración de contenido</translation> | 1565 <translation id="7006788746334555276">Configuración de contenido</translation> |
1351 <translation id="337920581046691015">Se va a instalar <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
</translation> | 1566 <translation id="337920581046691015">Se va a instalar <ph name="PRODUCT_NAME"/>.
</translation> |
| 1567 <translation id="5713185897922699063">La etiqueta debe incluir al menos un carác
ter</translation> |
1352 <translation id="5139955368427980650">&Abrir</translation> | 1568 <translation id="5139955368427980650">&Abrir</translation> |
| 1569 <translation id="7375268158414503514">Comentarios generales/otros</translation> |
1353 <translation id="4643612240819915418">&Abrir vídeo en una pestaña nueva</tra
nslation> | 1570 <translation id="4643612240819915418">&Abrir vídeo en una pestaña nueva</tra
nslation> |
| 1571 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importa<ph name="END
_LINK"/> o añade marcadores para que aparezca la barra de marcadores.</translati
on> |
| 1572 <translation id="7997479212858899587">Identidad:</translation> |
1354 <translation id="2213819743710253654">Acciones en la página</translation> | 1573 <translation id="2213819743710253654">Acciones en la página</translation> |
1355 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> no ha podido act
ualizar la copia instalada, pero se seguirá ejecutando desde la imagen de disco.
</translation> | 1574 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> no ha podido act
ualizar la copia instalada, pero se seguirá ejecutando desde la imagen de disco.
</translation> |
1356 <translation id="1317130519471511503">Editar elementos...</translation> | 1575 <translation id="1317130519471511503">Editar elementos...</translation> |
1357 <translation id="6391538222494443604">Debe existir el directorio de entrada.</tr
anslation> | 1576 <translation id="6391538222494443604">Debe existir el directorio de entrada.</tr
anslation> |
1358 <translation id="7088615885725309056">Más antigua</translation> | 1577 <translation id="7088615885725309056">Más antigua</translation> |
1359 <translation id="5263972071113911534">hace <ph name="NUMBER_MANY"/> días</transl
ation> | 1578 <translation id="5263972071113911534">hace <ph name="NUMBER_MANY"/> días</transl
ation> |
1360 <translation id="7461850476009326849">Inhabilitar complementos de forma individu
al...</translation> | 1579 <translation id="7461850476009326849">Inhabilitar complementos de forma individu
al...</translation> |
| 1580 <translation id="3726527440140411893">Se han habilitado las siguientes cookies a
l visitar esta página:</translation> |
| 1581 <translation id="3349967884971794272">No restablecer</translation> |
1361 <translation id="8562413501751825163">Cerrar Firefox antes de la importación</tr
anslation> | 1582 <translation id="8562413501751825163">Cerrar Firefox antes de la importación</tr
anslation> |
| 1583 <translation id="4928569512886388887">Finalizando actualización del sistema…</tr
anslation> |
1362 <translation id="8258002508340330928">¿Estás seguro?</translation> | 1584 <translation id="8258002508340330928">¿Estás seguro?</translation> |
1363 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NU
M_KILOBYTES_LIVE"/> K activos)</translation> | 1585 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NU
M_KILOBYTES_LIVE"/> K activos)</translation> |
1364 <translation id="5034259512732355072">Selecciona otro directorio...</translation
> | 1586 <translation id="5034259512732355072">Selecciona otro directorio...</translation
> |
1365 <translation id="8885905466771744233">Ya existe una clave privada para la extens
ión especificada. Vuelve a utilizar esa clave o elimínala primero.</translation> | 1587 <translation id="8885905466771744233">Ya existe una clave privada para la extens
ión especificada. Vuelve a utilizar esa clave o elimínala primero.</translation> |
1366 <translation id="7505152414826719222">Almacenamiento local</translation> | 1588 <translation id="7505152414826719222">Almacenamiento local</translation> |
1367 <translation id="4381021079159453506">Navegador de contenido</translation> | 1589 <translation id="4381021079159453506">Navegador de contenido</translation> |
1368 <translation id="5706242308519462060">Codificación predeterminada:</translation> | 1590 <translation id="5706242308519462060">Codificación predeterminada:</translation> |
1369 <translation id="5030338702439866405">Emitido por</translation> | 1591 <translation id="5030338702439866405">Emitido por</translation> |
1370 <translation id="5280833172404792470">Salir del modo de pantalla completa (<ph n
ame="ACCELERATOR"/>)</translation> | 1592 <translation id="5280833172404792470">Salir del modo de pantalla completa (<ph n
ame="ACCELERATOR"/>)</translation> |
1371 <translation id="6193618946302416945">Preguntarme si quiero la traducción de pág
inas escritas en idiomas que no leo</translation> | 1593 <translation id="6193618946302416945">Preguntarme si quiero la traducción de pág
inas escritas en idiomas que no leo</translation> |
1372 <translation id="129553762522093515">Cerradas recientemente</translation> | 1594 <translation id="129553762522093515">Cerradas recientemente</translation> |
1373 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> días</translation> | 1595 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> días</translation> |
1374 <translation id="6451458296329894277">Confirmar reenvío del formulario</translat
ion> | 1596 <translation id="6451458296329894277">Confirmar reenvío del formulario</translat
ion> |
1375 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hora</translation> | 1597 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hora</translation> |
1376 <translation id="5907177081468982341">Error de sincronización</translation> | 1598 <translation id="5907177081468982341">Error de sincronización</translation> |
1377 <translation id="7742291432531028930">URL de política de entidad emisora de cert
ificado de Netscape</translation> | 1599 <translation id="7742291432531028930">URL de política de entidad emisora de cert
ificado de Netscape</translation> |
1378 <translation id="1851266746056575977">Actualizar ahora</translation> | 1600 <translation id="1851266746056575977">Actualizar ahora</translation> |
1379 <translation id="1038168778161626396">Solo cifrar</translation> | 1601 <translation id="1038168778161626396">Solo cifrar</translation> |
| 1602 <translation id="1217515703261622005">Conversión de números especial</translatio
n> |
1380 <translation id="3715099868207290855">Sincronizado con <ph name="USER_EMAIL_ADDR
ESS"/></translation> | 1603 <translation id="3715099868207290855">Sincronizado con <ph name="USER_EMAIL_ADDR
ESS"/></translation> |
1381 <translation id="2679312662830811292">hace <ph name="NUMBER_ONE"/> minuto</trans
lation> | 1604 <translation id="2679312662830811292">hace <ph name="NUMBER_ONE"/> minuto</trans
lation> |
1382 <translation id="9065203028668620118">Editar</translation> | 1605 <translation id="9065203028668620118">Editar</translation> |
| 1606 <translation id="8531894983011625898">Formato de página</translation> |
1383 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> | 1607 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> |
1384 <translation id="8236028464988198644">Búsqueda en la barra de direcciones</trans
lation> | 1608 <translation id="8236028464988198644">Búsqueda en la barra de direcciones</trans
lation> |
1385 <translation id="4867297348137739678">Última semana</translation> | 1609 <translation id="4867297348137739678">Última semana</translation> |
1386 <translation id="4881695831933465202">Abrir</translation> | 1610 <translation id="4881695831933465202">Abrir</translation> |
1387 <translation id="5457793226917888578">Página con contenido no seguro</translatio
n> | 1611 <translation id="8892499910753672722">Permitir buscar sin acceder</translation> |
1388 <translation id="5988520580879236902">Inspeccionar vistas activas:</translation> | 1612 <translation id="5988520580879236902">Inspeccionar vistas activas:</translation> |
1389 <translation id="3593965109698325041">Restricciones de nombres de certificado</t
ranslation> | 1613 <translation id="3593965109698325041">Restricciones de nombres de certificado</t
ranslation> |
1390 <translation id="4358697938732213860">Añadir una dirección</translation> | 1614 <translation id="4358697938732213860">Añadir una dirección</translation> |
1391 <translation id="5981759340456370804">Estadísticas</translation> | 1615 <translation id="5981759340456370804">Estadísticas</translation> |
1392 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> día</translation> | 1616 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> día</translation> |
| 1617 <translation id="1782924894173027610">El servidor de sincronización está ocupado
. Vuelve a intentarlo más tarde.</translation> |
1393 <translation id="6512448926095770873">Abandonar esta página</translation> | 1618 <translation id="6512448926095770873">Abandonar esta página</translation> |
1394 <translation id="6294193300318171613">&Mostrar siempre la barra de marcadore
s</translation> | 1619 <translation id="6294193300318171613">&Mostrar siempre la barra de marcadore
s</translation> |
1395 <translation id="3414952576877147120">Tamaño:</translation> | 1620 <translation id="3414952576877147120">Tamaño:</translation> |
1396 <translation id="9098468523912235228">hace <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> segundos<
/translation> | 1621 <translation id="9098468523912235228">hace <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> segundos<
/translation> |
1397 <translation id="7009102566764819240">A continuación, se incluye una lista de to
dos los elementos no seguros de la página. Haz clic en el enlace de diagnóstico
para obtener más información sobre el subproceso del software malintencionado de
un recurso en concreto. Si crees que se ha identificado erróneamente a un recur
so como responsable de actividades de suplantación de identidad, haz clic en el
enlace "Informar de un error".</translation> | 1622 <translation id="7009102566764819240">A continuación, se incluye una lista de to
dos los elementos no seguros de la página. Haz clic en el enlace de diagnóstico
para obtener más información sobre el subproceso del software malintencionado de
un recurso en concreto. Si crees que se ha identificado erróneamente a un recur
so como responsable de actividades de suplantación de identidad, haz clic en el
enlace "Informar de un error".</translation> |
| 1623 <translation id="4923417429809017348">Esta página se ha traducido de un idioma d
esconocido al <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>.</translation> |
1398 <translation id="676327646545845024">No volver a mostrar nunca el cuadro de diál
ogo para los enlaces de este tipo</translation> | 1624 <translation id="676327646545845024">No volver a mostrar nunca el cuadro de diál
ogo para los enlaces de este tipo</translation> |
1399 <translation id="494645311413743213">Faltan <ph name="NUMBER_TWO"/> segundos</tr
anslation> | 1625 <translation id="494645311413743213">Faltan <ph name="NUMBER_TWO"/> segundos</tr
anslation> |
1400 <translation id="1485146213770915382">Introduce <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/
> en la URL donde deben mostrarse los términos de búsqueda.</translation> | 1626 <translation id="1485146213770915382">Introduce <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/
> en la URL donde deben mostrarse los términos de búsqueda.</translation> |
1401 <translation id="4839303808932127586">Gu&ardar vídeo como...</translation> | 1627 <translation id="4839303808932127586">Gu&ardar vídeo como...</translation> |
1402 <translation id="2161799022434351031">Huella digital MD5</translation> | 1628 <translation id="2161799022434351031">Huella digital MD5</translation> |
1403 <translation id="8541576570033801832">Se ha especificado la configuración region
al predeterminada, pero falta el subárbol _locales.</translation> | 1629 <translation id="8541576570033801832">Se ha especificado la configuración region
al predeterminada, pero falta el subárbol _locales.</translation> |
1404 <translation id="5626134646977739690">Nombre:</translation> | 1630 <translation id="5626134646977739690">Nombre:</translation> |
1405 <translation id="7125953501962311360">Navegador predeterminado:</translation> | 1631 <translation id="7125953501962311360">Navegador predeterminado:</translation> |
1406 <translation id="3681007416295224113">Datos del certificado</translation> | 1632 <translation id="3681007416295224113">Datos del certificado</translation> |
1407 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Más información<ph n
ame="END_LINK"/> sobre este problema.</translation> | 1633 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Más información<ph n
ame="END_LINK"/> sobre este problema.</translation> |
1408 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> | 1634 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> |
1409 <translation id="212464871579942993">El sitio web <ph name="HOST_NAME"/> contien
e elementos de sitios que parecen alojar software malintencionado, es decir, sof
tware que puede dañar el equipo o que puede realizar acciones sin tu consentimie
nto. El equipo puede resultar infectado solo con visitar un sitio que aloje este
tipo de software. El sitio web también aloja contenido de sitios de los que hem
os recibido informes de suplantación de identidad. Este tipo de sitios engañan a
los usuarios para que desvelen información personal o financiera, a menudo fing
iendo ser instituciones de confianza, como bancos.</translation> | 1635 <translation id="212464871579942993">El sitio web <ph name="HOST_NAME"/> contien
e elementos de sitios que parecen alojar software malintencionado, es decir, sof
tware que puede dañar el equipo o que puede realizar acciones sin tu consentimie
nto. El equipo puede resultar infectado solo con visitar un sitio que aloje este
tipo de software. El sitio web también aloja contenido de sitios de los que hem
os recibido informes de suplantación de identidad. Este tipo de sitios engañan a
los usuarios para que desvelen información personal o financiera, a menudo fing
iendo ser instituciones de confianza, como bancos.</translation> |
1410 <translation id="8156020606310233796">Vista de lista</translation> | 1636 <translation id="8156020606310233796">Vista de lista</translation> |
1411 <translation id="146000042969587795">Este marco se ha bloqueado porque incluye c
ontenido no seguro.</translation> | 1637 <translation id="146000042969587795">Este marco se ha bloqueado porque incluye c
ontenido no seguro.</translation> |
| 1638 <translation id="3759074680865891423">Diseño de teclado francés</translation> |
1412 <translation id="8112223930265703044">Todo</translation> | 1639 <translation id="8112223930265703044">Todo</translation> |
1413 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> | 1640 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> |
1414 <translation id="8023801379949507775">Actualizar extensiones ahora</translation> | 1641 <translation id="8023801379949507775">Actualizar extensiones ahora</translation> |
1415 <translation id="1983108933174595844">Enviar captura de pantalla de la página ac
tual</translation> | 1642 <translation id="1983108933174595844">Enviar captura de pantalla de la página ac
tual</translation> |
1416 <translation id="436869212180315161">Pulsar</translation> | 1643 <translation id="436869212180315161">Pulsar</translation> |
1417 <translation id="8241707690549784388">La página que buscas ha utilizado la infor
mación que has especificado. Volver a la página podría provocar la repetición de
alguna acción. ¿Deseas continuar?</translation> | 1644 <translation id="8241707690549784388">La página que buscas ha utilizado la infor
mación que has especificado. Volver a la página podría provocar la repetición de
alguna acción. ¿Deseas continuar?</translation> |
1418 <translation id="4104163789986725820">E&xportar...</translation> | 1645 <translation id="4104163789986725820">E&xportar...</translation> |
1419 <translation id="486595306984036763">Abrir informe de phishing</translation> | 1646 <translation id="486595306984036763">Abrir informe de phishing</translation> |
1420 <translation id="1348352757593807423">Autocompletar formulario</translation> | |
1421 <translation id="4860787810836767172">hace <ph name="NUMBER_FEW"/> segundos</tra
nslation> | 1647 <translation id="4860787810836767172">hace <ph name="NUMBER_FEW"/> segundos</tra
nslation> |
1422 <translation id="4350711002179453268">No es posible establecer una conexión segu
ra con el servidor. Es posible que exista un problema con el servidor o que nece
sites un certificado de autenticación de cliente.</translation> | 1648 <translation id="4350711002179453268">No es posible establecer una conexión segu
ra con el servidor. Es posible que exista un problema con el servidor o que nece
sites un certificado de autenticación de cliente.</translation> |
1423 <translation id="5963026469094486319">Obtener temas</translation> | 1649 <translation id="5963026469094486319">Obtener temas</translation> |
1424 <translation id="2441719842399509963">Restablecer los valores predeterminados</t
ranslation> | 1650 <translation id="2441719842399509963">Restablecer los valores predeterminados</t
ranslation> |
1425 <translation id="1893137424981664888">No se ha instalado ningún complemento.</tr
anslation> | 1651 <translation id="1893137424981664888">No se ha instalado ningún complemento.</tr
anslation> |
1426 <translation id="1569882308441653218">El sitio web <ph name="HOST_NAME"/> contie
ne elementos del sitio <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> que parece alojar softwar
e malintencionado, es decir, software que puede dañar el equipo o que puede real
izar acciones sin tu consentimiento. El equipo puede resultar infectado con solo
visitar un sitio que aloje este tipo de software.</translation> | 1652 <translation id="1569882308441653218">El sitio web <ph name="HOST_NAME"/> contie
ne elementos del sitio <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> que parece alojar softwar
e malintencionado, es decir, software que puede dañar el equipo o que puede real
izar acciones sin tu consentimiento. El equipo puede resultar infectado con solo
visitar un sitio que aloje este tipo de software.</translation> |
1427 <translation id="2168725742002792683">Extensiones de archivo</translation> | 1653 <translation id="2168725742002792683">Extensiones de archivo</translation> |
1428 <translation id="1753905327828125965">Más visitados</translation> | 1654 <translation id="1753905327828125965">Más visitados</translation> |
| 1655 <translation id="9180758582347024613">Número de la tarjeta de crédito:</translat
ion> |
1429 <translation id="8116972784401310538">Administrador de &marcadores</translat
ion> | 1656 <translation id="8116972784401310538">Administrador de &marcadores</translat
ion> |
1430 <translation id="1849632043866553433">Cachés de aplicación</translation> | 1657 <translation id="1849632043866553433">Cachés de aplicación</translation> |
| 1658 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> |
1431 <translation id="4927301649992043040">Empaquetar extensión</translation> | 1659 <translation id="4927301649992043040">Empaquetar extensión</translation> |
1432 <translation id="6458308652667395253">Administrar bloqueo de JavaScript...</tran
slation> | 1660 <translation id="6458308652667395253">Administrar bloqueo de JavaScript...</tran
slation> |
1433 <translation id="5125751979347152379">La URL no es válida.</translation> | 1661 <translation id="5125751979347152379">La URL no es válida.</translation> |
1434 <translation id="2791364193466153585">Información de seguridad</translation> | 1662 <translation id="2791364193466153585">Información de seguridad</translation> |
| 1663 <translation id="4673916386520338632">No se ha podido instalar la aplicación por
que existe un conflicto con "<ph name="APP_NAME"/>", que ya se ha inst
alado.</translation> |
1435 <translation id="6040143037577758943">Cerrar</translation> | 1664 <translation id="6040143037577758943">Cerrar</translation> |
1436 <translation id="4863138903760910104">Se ha producido un error al instalar la ex
tensión: las extensiones no son compatibles con las ventanas en modo incógnito.<
/translation> | 1665 <translation id="4863138903760910104">Se ha producido un error al instalar la ex
tensión: las extensiones no son compatibles con las ventanas en modo incógnito.<
/translation> |
1437 <translation id="5787146423283493983">Acuerdo de claves</translation> | 1666 <translation id="5787146423283493983">Acuerdo de claves</translation> |
1438 <translation id="1101671447232096497">hace <ph name="NUMBER_MANY"/> minutos</tra
nslation> | 1667 <translation id="1101671447232096497">hace <ph name="NUMBER_MANY"/> minutos</tra
nslation> |
1439 <translation id="5116628073786783676">G&uardar audio como...</translation> | 1668 <translation id="5116628073786783676">G&uardar audio como...</translation> |
1440 <translation id="5466039779457432585">Solicitud de certificado de cliente: <ph n
ame="REQUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> | 1669 <translation id="5466039779457432585">Solicitud de certificado de cliente: <ph n
ame="REQUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> |
1441 <translation id="2557899542277210112">Para acceder rápidamente, coloca los marca
dores en esta parte de la barra de marcadores.</translation> | 1670 <translation id="2557899542277210112">Para acceder rápidamente, coloca los marca
dores en esta parte de la barra de marcadores.</translation> |
1442 <translation id="2749881179542288782">Comprobar gramática con la ortografía</tra
nslation> | 1671 <translation id="2749881179542288782">Comprobar gramática con la ortografía</tra
nslation> |
1443 <translation id="4943872375798546930">Sin resultados</translation> | 1672 <translation id="4943872375798546930">Sin resultados</translation> |
| 1673 <translation id="2752805177271551234">Utilizar historial de entrada</translation
> |
1444 <translation id="4910619056351738551">A continuación se detallan algunas sugeren
cias:</translation> | 1674 <translation id="4910619056351738551">A continuación se detallan algunas sugeren
cias:</translation> |
1445 <translation id="5489059749897101717">&Mostrar panel de ortografía</translat
ion> | 1675 <translation id="5489059749897101717">&Mostrar panel de ortografía</translat
ion> |
1446 <translation id="1232569758102978740">Sin título</translation> | 1676 <translation id="1232569758102978740">Sin título</translation> |
1447 <translation id="4362187533051781987">Población</translation> | 1677 <translation id="4362187533051781987">Población</translation> |
| 1678 <translation id="6571578811409016985">Código postal:</translation> |
1448 <translation id="9149866541089851383">Editar...</translation> | 1679 <translation id="9149866541089851383">Editar...</translation> |
1449 <translation id="7000311294523403548">Página web sin título</translation> | 1680 <translation id="7000311294523403548">Página web sin título</translation> |
| 1681 <translation id="5663459693447872156">Cambiar automáticamente a ancho medio</tra
nslation> |
1450 <translation id="4593021220803146968">&Ir a <ph name="URL"/></translation> | 1682 <translation id="4593021220803146968">&Ir a <ph name="URL"/></translation> |
1451 <translation id="7649070708921625228">Ayuda</translation> | 1683 <translation id="7649070708921625228">Ayuda</translation> |
1452 <translation id="1734072960870006811">Fax</translation> | 1684 <translation id="1734072960870006811">Fax</translation> |
1453 <translation id="7442246004212327644">E&liminar</translation> | 1685 <translation id="7442246004212327644">E&liminar</translation> |
| 1686 <translation id="584502769562012894">Diseño del teclado finés</translation> |
1454 <translation id="281133045296806353">Se ha abierto una nueva ventana en la sesió
n actual del navegador.</translation> | 1687 <translation id="281133045296806353">Se ha abierto una nueva ventana en la sesió
n actual del navegador.</translation> |
1455 <translation id="6442697326824312960">Anular fijación de pestaña</translation> | 1688 <translation id="6442697326824312960">Anular fijación de pestaña</translation> |
1456 <translation id="6382612843547381371">Válido del <ph name="START_DATE_TIME"/> al
<ph name="END_DATE_TIME"/></translation> | 1689 <translation id="6382612843547381371">Válido del <ph name="START_DATE_TIME"/> al
<ph name="END_DATE_TIME"/></translation> |
1457 <translation id="8851432965916021950">Sincronizar:</translation> | 1690 <translation id="8851432965916021950">Sincronizar:</translation> |
1458 <translation id="5637380810526272785">Método de entrada</translation> | 1691 <translation id="5637380810526272785">Método de entrada</translation> |
1459 <translation id="6314007596429871800">Caché de aplicación</translation> | 1692 <translation id="6314007596429871800">Caché de aplicación</translation> |
1460 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> | 1693 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> |
1461 <translation id="9002707937526687073">Imp&rimir...</translation> | 1694 <translation id="9002707937526687073">Imp&rimir...</translation> |
1462 <translation id="5556459405103347317">Cargar de nuevo</translation> | 1695 <translation id="5556459405103347317">Cargar de nuevo</translation> |
1463 <translation id="8326395326942127023">Nombre de la base de datos:</translation> | 1696 <translation id="8326395326942127023">Nombre de la base de datos:</translation> |
1464 <translation id="7507930499305566459">Certificado de respuesta de estado</transl
ation> | 1697 <translation id="7507930499305566459">Certificado de respuesta de estado</transl
ation> |
1465 <translation id="6440205424473899061">Tus marcadores se han sincronizado con Goo
gle Docs. Para combinarlos y sincronizarlos con <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 1698 <translation id="6440205424473899061">Tus marcadores se han sincronizado con Goo
gle Docs. Para combinarlos y sincronizarlos con <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
1466 en otro equipo, repite el mismo proceso de configuración en ese equipo.
</translation> | 1699 en otro equipo, repite el mismo proceso de configuración en ese equipo.
</translation> |
1467 <translation id="7727721885715384408">Cambiar nombre...</translation> | 1700 <translation id="7727721885715384408">Cambiar nombre...</translation> |
1468 <translation id="5508407262627860757">Cancelar de todos modos</translation> | 1701 <translation id="5508407262627860757">Cancelar de todos modos</translation> |
1469 <translation id="7339763383339757376">Certificado único PKCS #7</translation> | 1702 <translation id="7339763383339757376">Certificado único PKCS #7</translation> |
1470 <translation id="7587108133605326224">Báltico</translation> | 1703 <translation id="7587108133605326224">Báltico</translation> |
1471 <translation id="8598751847679122414">Esta página web tiene un bucle de redirecc
ionamiento.</translation> | 1704 <translation id="8598751847679122414">Esta página web tiene un bucle de redirecc
ionamiento.</translation> |
| 1705 <translation id="517144588277955637">Este paquete solo se puede instalar desde <
ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> |
1472 <translation id="6389701355360299052">Página web (sólo HTML)</translation> | 1706 <translation id="6389701355360299052">Página web (sólo HTML)</translation> |
| 1707 <translation id="9026277012954908608">Esta aplicación puede tener acceso a:</tra
nslation> |
| 1708 <translation id="8067791725177197206">Continuar »</translation> |
1473 <translation id="3021678814754966447">&Ver fuente de marco</translation> | 1709 <translation id="3021678814754966447">&Ver fuente de marco</translation> |
1474 <translation id="4124607228279800420">Nueva dirección</translation> | 1710 <translation id="4124607228279800420">Nueva dirección</translation> |
1475 <translation id="8601206103050338563">Autenticación de cliente WWW TLS</translat
ion> | 1711 <translation id="8601206103050338563">Autenticación de cliente WWW TLS</translat
ion> |
| 1712 <translation id="1692799361700686467">Se han habilitado las cookies de varios si
tios.</translation> |
1476 <translation id="4041733413565671661">La página muestra un aspecto extraño.</tra
nslation> | 1713 <translation id="4041733413565671661">La página muestra un aspecto extraño.</tra
nslation> |
1477 <translation id="5271549068863921519">Guardar contraseña</translation> | 1714 <translation id="5271549068863921519">Guardar contraseña</translation> |
1478 <translation id="4345587454538109430">Configurar...</translation> | 1715 <translation id="4345587454538109430">Configurar...</translation> |
| 1716 <translation id="8148264977957212129">Método de entrada de pinyin</translation> |
1479 <translation id="3251855518428926750">Añadir...</translation> | 1717 <translation id="3251855518428926750">Añadir...</translation> |
| 1718 <translation id="4120075327926916474">¿Quieres que Chrome guarde la información
de esta tarjeta de crédito para que se completen los formularios web?</translati
on> |
1480 <translation id="6929555043669117778">Seguir bloqueando pop-ups</translation> | 1719 <translation id="6929555043669117778">Seguir bloqueando pop-ups</translation> |
1481 <translation id="3508920295779105875">Seleccionar otra carpeta...</translation> | 1720 <translation id="3508920295779105875">Seleccionar otra carpeta...</translation> |
1482 <translation id="2987775926667433828">Chino tradicional</translation> | 1721 <translation id="2987775926667433828">Chino tradicional</translation> |
1483 <translation id="6684737638449364721">Eliminar todos los datos de navegación...<
/translation> | 1722 <translation id="6684737638449364721">Eliminar todos los datos de navegación...<
/translation> |
1484 <translation id="3954582159466790312">Activar &sonido</translation> | 1723 <translation id="3954582159466790312">Activar &sonido</translation> |
1485 <translation id="5809606740668187902">Recurso bloqueado</translation> | 1724 <translation id="5191361946921426044">Diseño de teclado portugués</translation> |
1486 <translation id="3936390757709632190">&Abrir audio en una pestaña nueva</tra
nslation> | 1725 <translation id="3936390757709632190">&Abrir audio en una pestaña nueva</tra
nslation> |
1487 <translation id="7297622089831776169">&Métodos de entrada</translation> | 1726 <translation id="7297622089831776169">&Métodos de entrada</translation> |
1488 <translation id="6227291405321948850">Imagen web sin título</translation> | 1727 <translation id="6227291405321948850">Imagen web sin título</translation> |
| 1728 <translation id="1152775729948968688">Sin embargo, esta página contiene otros re
cursos que no son seguros. Otros usuarios pueden tener acceso a estos recursos m
ientras estén en circulación, y un atacante puede modificarlos para cambiar el c
omportamiento de la página.</translation> |
1489 <translation id="862542460444371744">&Extensiones</translation> | 1729 <translation id="862542460444371744">&Extensiones</translation> |
1490 <translation id="212019304961722056">Aún no se ha introducido la información de
acceso a la cuenta.</translation> | 1730 <translation id="212019304961722056">Aún no se ha introducido la información de
acceso a la cuenta.</translation> |
1491 <translation id="8045462269890919536">Rumano</translation> | 1731 <translation id="8045462269890919536">Rumano</translation> |
1492 <translation id="6320286250305104236">Configuración de red...</translation> | 1732 <translation id="6320286250305104236">Configuración de red...</translation> |
1493 <translation id="2927657246008729253">Cambiar...</translation> | 1733 <translation id="2927657246008729253">Cambiar...</translation> |
1494 <translation id="7978412674231730200">Clave privada</translation> | 1734 <translation id="7978412674231730200">Clave privada</translation> |
1495 <translation id="464745974361668466">Patrón:</translation> | 1735 <translation id="464745974361668466">Patrón:</translation> |
| 1736 <translation id="5308380583665731573">Conectar</translation> |
1496 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> | 1737 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> |
1497 <translation id="4414232939543644979">Nueva ventana de &incógnito</translati
on> | 1738 <translation id="4414232939543644979">Nueva ventana de &incógnito</translati
on> |
1498 <translation id="3478477629095836699">Configuración de cookies:</translation> | 1739 <translation id="3478477629095836699">Configuración de cookies:</translation> |
1499 <translation id="6529237754759924038">Fecha y hora</translation> | 1740 <translation id="6529237754759924038">Fecha y hora</translation> |
1500 <translation id="1693754753824026215">Mensaje de la página <ph name="SITE"/>:</t
ranslation> | 1741 <translation id="1693754753824026215">Mensaje de la página <ph name="SITE"/>:</t
ranslation> |
1501 <translation id="7278870042769914968">Usar el tema GTK+</translation> | 1742 <translation id="7278870042769914968">Usar el tema GTK+</translation> |
1502 <translation id="2108475813351458355">Conexión segura a <ph name="DOMAIN"/></tra
nslation> | 1743 <translation id="2108475813351458355">Conexión segura a <ph name="DOMAIN"/></tra
nslation> |
1503 <translation id="1902576642799138955">Período de validez</translation> | 1744 <translation id="1902576642799138955">Período de validez</translation> |
1504 <translation id="942671148946453043">Has abierto una ventana de navegación de in
cógnito. Las páginas que abras en esta ventana no se mostrarán en tu historial.<
/translation> | 1745 <translation id="942671148946453043">Has abierto una ventana de navegación de in
cógnito. Las páginas que abras en esta ventana no se mostrarán en tu historial.<
/translation> |
1505 <translation id="8778203255040611372">Configuración de JavaScript:</translation> | 1746 <translation id="8778203255040611372">Configuración de JavaScript:</translation> |
| 1747 <translation id="5550431144454300634">Corregir entrada de forma automática</tran
slation> |
1506 <translation id="3308006649705061278">Unidad organizativa (OU)</translation> | 1748 <translation id="3308006649705061278">Unidad organizativa (OU)</translation> |
1507 <translation id="8912362522468806198">Cuenta de Google</translation> | 1749 <translation id="8912362522468806198">Cuenta de Google</translation> |
1508 <translation id="4074900173531346617">Certificado de firma de correo electrónico
</translation> | 1750 <translation id="4074900173531346617">Certificado de firma de correo electrónico
</translation> |
1509 <translation id="6996505290426962909">&Importar marcadores y configuración..
.</translation> | |
1510 <translation id="6165508094623778733">Más información</translation> | 1751 <translation id="6165508094623778733">Más información</translation> |
| 1752 <translation id="1418907031071953671">Configuración de seguridad del sistema</tr
anslation> |
1511 <translation id="822618367988303761">hace <ph name="NUMBER_TWO"/> días</translat
ion> | 1753 <translation id="822618367988303761">hace <ph name="NUMBER_TWO"/> días</translat
ion> |
| 1754 <translation id="7928333295097642153">Quedan <ph name="HOUR"/> horas y<ph name="
MINUTE"/> minutos.</translation> |
1512 <translation id="7568593326407688803">Esta página está escrita en<ph name="ORIGI
NAL_LANGUAGE"/>¿Quieres traducirla?</translation> | 1755 <translation id="7568593326407688803">Esta página está escrita en<ph name="ORIGI
NAL_LANGUAGE"/>¿Quieres traducirla?</translation> |
1513 <translation id="8629974950076222828">Abrir todos los marcadores en una ventana
de incógnito</translation> | 1756 <translation id="8629974950076222828">Abrir todos los marcadores en una ventana
de incógnito</translation> |
1514 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutos</translati
on> | 1757 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutos</translati
on> |
1515 <translation id="2649911884196340328">El certificado de seguridad del servidor c
ontiene errores.</translation> | 1758 <translation id="2649911884196340328">El certificado de seguridad del servidor c
ontiene errores.</translation> |
1516 <translation id="3828029223314399057">Buscar marcadores</translation> | 1759 <translation id="3828029223314399057">Buscar marcadores</translation> |
| 1760 <translation id="5614190747811328134">Aviso al usuario</translation> |
1517 <translation id="8906421963862390172">&Opciones del corrector ortográfico</t
ranslation> | 1761 <translation id="8906421963862390172">&Opciones del corrector ortográfico</t
ranslation> |
1518 <translation id="1963692530539281474">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> días</t
ranslation> | 1762 <translation id="1963692530539281474">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> días</t
ranslation> |
1519 <translation id="4470270245053809099">Emitido por: <ph name="NAME"/></translatio
n> | 1763 <translation id="4470270245053809099">Emitido por: <ph name="NAME"/></translatio
n> |
1520 <translation id="1616357476544088750">Clave de red:</translation> | 1764 <translation id="1616357476544088750">Clave de red:</translation> |
| 1765 <translation id="5365539031341696497">Método de entrada de tailandés (teclado Ke
smanee)</translation> |
1521 <translation id="2403091441537561402">Puerta de enlace:</translation> | 1766 <translation id="2403091441537561402">Puerta de enlace:</translation> |
1522 <translation id="668171684555832681">Otros...</translation> | 1767 <translation id="668171684555832681">Otros...</translation> |
1523 <translation id="3108416241300843963">Se produjo un fallo en una solicitud porqu
e el certificado del servidor no era válido.</translation> | 1768 <translation id="3108416241300843963">Se produjo un fallo en una solicitud porqu
e el certificado del servidor no era válido.</translation> |
1524 <translation id="7887455386323777409">Finalizar plug-in</translation> | 1769 <translation id="7887455386323777409">Finalizar plug-in</translation> |
| 1770 <translation id="3615154486594840554">Imagen seleccionada actualmente</translati
on> |
1525 <translation id="3098216267279303060">Contraseña de red</translation> | 1771 <translation id="3098216267279303060">Contraseña de red</translation> |
1526 <translation id="3761000923495507277">Mostrar el botón "Página de inicio&qu
ot; en la barra de herramientas</translation> | 1772 <translation id="3761000923495507277">Mostrar el botón "Página de inicio&qu
ot; en la barra de herramientas</translation> |
1527 <translation id="1932098463447129402">Posterior a</translation> | 1773 <translation id="1932098463447129402">Posterior a</translation> |
1528 <translation id="2192664328428693215">Preguntarme cuando un sitio quiera mostrar
notificaciones de escritorio (recomendado)</translation> | 1774 <translation id="2192664328428693215">Preguntarme cuando un sitio quiera mostrar
notificaciones de escritorio (recomendado)</translation> |
1529 <translation id="6708242697268981054">Origen:</translation> | 1775 <translation id="6708242697268981054">Origen:</translation> |
| 1776 <translation id="6630452975878488444">Acceso directo de selección</translation> |
1530 <translation id="8709969075297564489">Comprobar la revocación del certificado de
l servidor</translation> | 1777 <translation id="8709969075297564489">Comprobar la revocación del certificado de
l servidor</translation> |
1531 <translation id="8698171900303917290">¿Tienes problemas con la instalación?</tra
nslation> | 1778 <translation id="8698171900303917290">¿Tienes problemas con la instalación?</tra
nslation> |
| 1779 <translation id="4473200396652623797">Actualización del sistema disponible…</tra
nslation> |
| 1780 <translation id="5925147183566400388">Identificador de declaración de prácticas
de certificación</translation> |
| 1781 <translation id="8150167929304790980">Nombre completo</translation> |
1532 <translation id="4861833787540810454">&Reproducir</translation> | 1782 <translation id="4861833787540810454">&Reproducir</translation> |
1533 <translation id="2552545117464357659">Reciente</translation> | 1783 <translation id="2552545117464357659">Reciente</translation> |
1534 <translation id="5869522115854928033">Contraseñas almacenadas</translation> | 1784 <translation id="5869522115854928033">Contraseñas almacenadas</translation> |
1535 <translation id="1709220265083931213">Avanzadas</translation> | 1785 <translation id="1709220265083931213">Avanzadas</translation> |
1536 <translation id="4771973620359291008">Se ha producido un error desconocido.</tra
nslation> | 1786 <translation id="4771973620359291008">Se ha producido un error desconocido.</tra
nslation> |
1537 <translation id="5509914365760201064">Emisor: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/>
</translation> | 1787 <translation id="5509914365760201064">Emisor: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/>
</translation> |
1538 <translation id="6898699227549475383">Organización (O)</translation> | 1788 <translation id="6898699227549475383">Organización (O)</translation> |
1539 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 con cifrado RSA</translation
> | 1789 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 con cifrado RSA</translation
> |
1540 <translation id="762904068808419792">Introduce tu consulta de búsqueda aquí.</tr
anslation> | 1790 <translation id="762904068808419792">Introduce tu consulta de búsqueda aquí.</tr
anslation> |
| 1791 <translation id="978146274692397928">La puntuación inicial de los caracteres es
de ancho completo.</translation> |
1541 <translation id="8959027566438633317">¿Quieres instalar <ph name="EXTENSION_NAME
"/>?</translation> | 1792 <translation id="8959027566438633317">¿Quieres instalar <ph name="EXTENSION_NAME
"/>?</translation> |
1542 <translation id="7072573048347000487">Espera mientras <ph name="PRODUCT_NAME"/>
instala una actualización importante.\nEl equipo se reiniciará una vez que haya
finalizado la actualización.</translation> | |
1543 <translation id="8155798677707647270">Instalando nueva versión...</translation> | 1793 <translation id="8155798677707647270">Instalando nueva versión...</translation> |
1544 <translation id="6886871292305414135">Abrir enlace en una pes&taña nueva</tr
anslation> | 1794 <translation id="6886871292305414135">Abrir enlace en una pes&taña nueva</tr
anslation> |
1545 <translation id="7961015016161918242">Nunca</translation> | 1795 <translation id="7961015016161918242">Nunca</translation> |
| 1796 <translation id="2835170189407361413">Eliminar formulario</translation> |
| 1797 <translation id="4631110328717267096">Se ha producido un error al actualizar el
sistema.</translation> |
1546 <translation id="6308937455967653460">Guardar &enlace como...</translation> | 1798 <translation id="6308937455967653460">Guardar &enlace como...</translation> |
1547 <translation id="5421136146218899937">Eliminar datos de navegación...</translati
on> | 1799 <translation id="5421136146218899937">Eliminar datos de navegación...</translati
on> |
| 1800 <translation id="5441100684135434593">Red cableada</translation> |
1548 <translation id="3285322247471302225">Nueva &pestaña</translation> | 1801 <translation id="3285322247471302225">Nueva &pestaña</translation> |
1549 <translation id="3943582379552582368">&Atrás</translation> | 1802 <translation id="3943582379552582368">&Atrás</translation> |
1550 <translation id="7607002721634913082">En pausa</translation> | 1803 <translation id="7607002721634913082">En pausa</translation> |
1551 <translation id="480990236307250886">Abrir la página principal</translation> | 1804 <translation id="480990236307250886">Abrir la página principal</translation> |
1552 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ya se ha insta
lado.</translation> | 1805 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ya se ha insta
lado.</translation> |
| 1806 <translation id="1122198203221319518">&Herramientas</translation> |
| 1807 <translation id="6563729046474931307">Añadir tarjeta de crédito...</translation> |
1553 <translation id="5757539081890243754">Página principal</translation> | 1808 <translation id="5757539081890243754">Página principal</translation> |
| 1809 <translation id="5182416634220048715">Dirección de facturación:</translation> |
1554 <translation id="8007030362289124303">Batería baja</translation> | 1810 <translation id="8007030362289124303">Batería baja</translation> |
1555 <translation id="5906719743126878045">Faltan <ph name="NUMBER_TWO"/> horas</tran
slation> | 1811 <translation id="5906719743126878045">Faltan <ph name="NUMBER_TWO"/> horas</tran
slation> |
1556 <translation id="1753682364559456262">Administrar bloqueo de imágenes...</transl
ation> | 1812 <translation id="1753682364559456262">Administrar bloqueo de imágenes...</transl
ation> |
1557 <translation id="6550675742724504774">Opciones</translation> | 1813 <translation id="6550675742724504774">Opciones</translation> |
1558 <translation id="8959208747503200525">hace <ph name="NUMBER_TWO"/> horas</transl
ation> | 1814 <translation id="8959208747503200525">hace <ph name="NUMBER_TWO"/> horas</transl
ation> |
1559 <translation id="431076611119798497">&Detalles</translation> | 1815 <translation id="431076611119798497">&Detalles</translation> |
1560 <translation id="737801893573836157">Ocultar barra de título y utilizar bordes c
ompactos</translation> | 1816 <translation id="737801893573836157">Ocultar barra de título y utilizar bordes c
ompactos</translation> |
1561 <translation id="5040262127954254034">Privacidad</translation> | 1817 <translation id="5040262127954254034">Privacidad</translation> |
1562 <translation id="7666868073052500132">Propósitos: <ph name="USAGES"/></translati
on> | 1818 <translation id="7666868073052500132">Propósitos: <ph name="USAGES"/></translati
on> |
| 1819 <translation id="6985345720668445131">Configuración de entrada de japonés</trans
lation> |
| 1820 <translation id="3258281577757096226">Triple alternancia (final)</translation> |
1563 <translation id="1908748899139377733">Ver &información de marco</translation
> | 1821 <translation id="1908748899139377733">Ver &información de marco</translation
> |
1564 <translation id="8400147561352026160">Mayús+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla
tion> | 1822 <translation id="8400147561352026160">Mayús+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla
tion> |
1565 <translation id="803771048473350947">Archivo</translation> | 1823 <translation id="803771048473350947">Archivo</translation> |
1566 <translation id="6206311232642889873">Copia&r imagen</translation> | 1824 <translation id="6206311232642889873">Copia&r imagen</translation> |
1567 <translation id="3366404380928138336">Solicitud de protocolo externo</translatio
n> | 1825 <translation id="3366404380928138336">Solicitud de protocolo externo</translatio
n> |
1568 <translation id="3160041952246459240">Tienes certificados registrados que identi
fican a los siguientes servidores:</translation> | 1826 <translation id="3160041952246459240">Tienes certificados registrados que identi
fican a los siguientes servidores:</translation> |
1569 <translation id="566920818739465183">Visitaste este sitio por primera vez el <ph
name="VISIT_DATE"/>.</translation> | 1827 <translation id="566920818739465183">Visitaste este sitio por primera vez el <ph
name="VISIT_DATE"/>.</translation> |
1570 <translation id="2961695502793809356">Haz clic para avanzar una página o pulsa u
nos segundos para ver el historial</translation> | 1828 <translation id="2961695502793809356">Haz clic para avanzar una página o pulsa u
nos segundos para ver el historial</translation> |
1571 <translation id="923083373181549309">Reiniciar <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl
ation> | 1829 <translation id="923083373181549309">Reiniciar <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl
ation> |
1572 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seg.</translat
ion> | 1830 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seg.</translat
ion> |
1573 <translation id="176587472219019965">&Nueva ventana</translation> | 1831 <translation id="176587472219019965">&Nueva ventana</translation> |
1574 <translation id="8846099451826891627">Estás ejecutando <ph name="PRODUCT_NAME"/>
desde la imagen de disco. Si actualizas la copia instalada, podrás ejecutar la
aplicación sin la imagen de disco en el futuro.</translation> | 1832 <translation id="8846099451826891627">Estás ejecutando <ph name="PRODUCT_NAME"/>
desde la imagen de disco. Si actualizas la copia instalada, podrás ejecutar la
aplicación sin la imagen de disco en el futuro.</translation> |
| 1833 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
1575 <translation id="4055738107007928968">Has intentado acceder a <ph name="DOMAIN"/
>, pero el servidor ha presentado un certificado firmado con un algoritmo de fir
ma no seguro. Es posible que se hayan falsificado las credenciales de seguridad
presentadas por el servidor y que este no sea el servidor esperado (es posible q
ue hayas establecido comunicación con un atacante), por lo que no debes continua
r.</translation> | 1834 <translation id="4055738107007928968">Has intentado acceder a <ph name="DOMAIN"/
>, pero el servidor ha presentado un certificado firmado con un algoritmo de fir
ma no seguro. Es posible que se hayan falsificado las credenciales de seguridad
presentadas por el servidor y que este no sea el servidor esperado (es posible q
ue hayas establecido comunicación con un atacante), por lo que no debes continua
r.</translation> |
1576 <translation id="8689341121182997459">Caduca:</translation> | 1835 <translation id="8689341121182997459">Caduca:</translation> |
1577 <translation id="1857842694030005096">Más información sobre este error</translat
ion> | 1836 <translation id="1857842694030005096">Más información sobre este error</translat
ion> |
1578 <translation id="899403249577094719">URL base de certificado de Netscape</transl
ation> | 1837 <translation id="899403249577094719">URL base de certificado de Netscape</transl
ation> |
1579 <translation id="4880827082731008257">Buscar en el historial</translation> | 1838 <translation id="4880827082731008257">Buscar en el historial</translation> |
1580 <translation id="8661290697478713397">Abrir enlace en una ventana de incó&gn
ito</translation> | 1839 <translation id="8661290697478713397">Abrir enlace en una ventana de incó&gn
ito</translation> |
1581 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seg.</translation
> | 1840 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seg.</translation
> |
1582 <translation id="8609465669617005112">Subir</translation> | 1841 <translation id="8609465669617005112">Subir</translation> |
1583 <translation id="6013450154691450739">Ocultar actividades recientes</translation
> | 1842 <translation id="6013450154691450739">Ocultar actividades recientes</translation
> |
1584 <translation id="1702534956030472451">Europa Occidental</translation> | 1843 <translation id="1702534956030472451">Europa Occidental</translation> |
1585 <translation id="5017028520596839744">Perfiles de Autocompletar</translation> | |
1586 <translation id="9141716082071217089">No ha sido posible comprobar si el certifi
cado del servidor ha sido revocado.</translation> | 1844 <translation id="9141716082071217089">No ha sido posible comprobar si el certifi
cado del servidor ha sido revocado.</translation> |
1587 <translation id="4304224509867189079">Acceder</translation> | 1845 <translation id="4304224509867189079">Acceder</translation> |
| 1846 <translation id="8480418399907765580">Mostrar barra de herramientas</translation
> |
1588 <translation id="4492190037599258964">Resultados de búsqueda de "<ph name="
SEARCH_STRING"/>"</translation> | 1847 <translation id="4492190037599258964">Resultados de búsqueda de "<ph name="
SEARCH_STRING"/>"</translation> |
1589 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> se encargará de
estas tareas:</translation> | 1848 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> se encargará de
estas tareas:</translation> |
1590 <translation id="1812622104192390866">Importar configuración de</translation> | 1849 <translation id="1812622104192390866">Importar configuración de</translation> |
1591 <translation id="4042471398575101546">Añadir página...</translation> | 1850 <translation id="4042471398575101546">Añadir página...</translation> |
| 1851 <translation id="8848709220963126773">Cambiar a modo de tecla Mayús</translation
> |
1592 <translation id="4871865824885782245">Abrir opciones de fecha y hora...</transla
tion> | 1852 <translation id="4871865824885782245">Abrir opciones de fecha y hora...</transla
tion> |
1593 <translation id="8828933418460119530">Nombre de DNS</translation> | 1853 <translation id="8828933418460119530">Nombre de DNS</translation> |
1594 <translation id="988159990683914416">Build para desarrolladores</translation> | 1854 <translation id="988159990683914416">Build para desarrolladores</translation> |
1595 <translation id="921175996768281472">Error de empaquetamiento de extensiones</tr
anslation> | 1855 <translation id="921175996768281472">Error de empaquetamiento de extensiones</tr
anslation> |
| 1856 <translation id="1993181928634750698">Diseño de teclado alemán</translation> |
1596 <translation id="2183426022964444701">Selecciona el directorio raíz de la extens
ión.</translation> | 1857 <translation id="2183426022964444701">Selecciona el directorio raíz de la extens
ión.</translation> |
| 1858 <translation id="5212108862377457573">Ajustar conversión en función de entradas
previas</translation> |
1597 <translation id="5398353896536222911">&Mostrar panel de ortografía</translat
ion> | 1859 <translation id="5398353896536222911">&Mostrar panel de ortografía</translat
ion> |
1598 <translation id="3419035395361554318">Selecciona un motor de búsqueda.</translat
ion> | 1860 <translation id="5131817835990480221">Actualizar &<ph name="PRODUCT_NAME"/><
/translation> |
1599 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 1861 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
1600 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> | 1862 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> |
1601 <translation id="7481312909269577407">Reenviar</translation> | 1863 <translation id="7481312909269577407">Reenviar</translation> |
1602 <translation id="3759876923365568382">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> días</trans
lation> | 1864 <translation id="3759876923365568382">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> días</trans
lation> |
1603 <translation id="5972826969634861500">Iniciar <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> | 1865 <translation id="5972826969634861500">Iniciar <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> |
1604 <translation id="878069093594050299">Este certificado se ha verificado para los
siguientes usos:</translation> | 1866 <translation id="878069093594050299">Este certificado se ha verificado para los
siguientes usos:</translation> |
1605 <translation id="1664314758578115406">Añadir página...</translation> | 1867 <translation id="1664314758578115406">Añadir página...</translation> |
1606 <translation id="8482183012530311851">Analizando dispositivo...</translation> | 1868 <translation id="8482183012530311851">Analizando dispositivo...</translation> |
| 1869 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
1607 <translation id="4084682180776658562">Marcador</translation> | 1870 <translation id="4084682180776658562">Marcador</translation> |
| 1871 <translation id="8859057652521303089">Selecciona tu idioma:</translation> |
1608 <translation id="4381091992796011497">Nombre de usuario:</translation> | 1872 <translation id="4381091992796011497">Nombre de usuario:</translation> |
1609 <translation id="7669151579173473971">Nueva ventana en &perfil</translation> | |
1610 <translation id="2444683954290143042">Se ha producido un error de sincronización
; vuelve a acceder.</translation> | 1873 <translation id="2444683954290143042">Se ha producido un error de sincronización
; vuelve a acceder.</translation> |
1611 <translation id="5830720307094128296">Guardar página &como...</translation> | 1874 <translation id="5830720307094128296">Guardar página &como...</translation> |
1612 <translation id="8114439576766120195">Tus datos en todos los sitios web</transla
tion> | 1875 <translation id="8114439576766120195">Tus datos en todos los sitios web</transla
tion> |
1613 <translation id="5822838715583768518">Ejecutar aplicación</translation> | 1876 <translation id="5822838715583768518">Ejecutar aplicación</translation> |
| 1877 <translation id="3942974664341190312">Doble alternancia</translation> |
1614 <translation id="8477241577829954800">Reemplazado</translation> | 1878 <translation id="8477241577829954800">Reemplazado</translation> |
1615 <translation id="6735304988756581115">Mostrar cookies y datos de otros sitios...
</translation> | 1879 <translation id="6735304988756581115">Mostrar cookies y datos de otros sitios...
</translation> |
1616 <translation id="6009389970523377008">Tus datos de <ph name="PRODUCT_NAME"/> se
sincronizarán ahora entre todos los equipos en los que hayas habilitado la sincr
onización.</translation> | 1880 <translation id="6009389970523377008">Tus datos de <ph name="PRODUCT_NAME"/> se
sincronizarán ahora entre todos los equipos en los que hayas habilitado la sincr
onización.</translation> |
1617 <translation id="2433507940547922241">Aspecto</translation> | 1881 <translation id="2433507940547922241">Aspecto</translation> |
1618 <translation id="839072384475670817">Crear &accesos directos a aplicaciones.
..</translation> | 1882 <translation id="839072384475670817">Crear &accesos directos a aplicaciones.
..</translation> |
1619 <translation id="6756161853376828318">Establecer <ph name="PRODUCT_NAME"/> como
navegador predeterminado</translation> | 1883 <translation id="6756161853376828318">Establecer <ph name="PRODUCT_NAME"/> como
navegador predeterminado</translation> |
1620 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> | 1884 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> |
1621 <translation id="9147392381910171771">&Opciones</translation> | 1885 <translation id="9147392381910171771">&Opciones</translation> |
1622 <translation id="1803557475693955505">No se ha podido cargar la página de fondo
"<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>".</translation> | 1886 <translation id="1803557475693955505">No se ha podido cargar la página de fondo
"<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>".</translation> |
| 1887 <translation id="7919005529115468126">Añadir dirección...</translation> |
1623 <translation id="6264485186158353794">Volver a seguridad</translation> | 1888 <translation id="6264485186158353794">Volver a seguridad</translation> |
| 1889 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> |
1624 <translation id="5037676449506322593">Seleccionar todo</translation> | 1890 <translation id="5037676449506322593">Seleccionar todo</translation> |
| 1891 <translation id="2785530881066938471">No se ha podido cargar el archivo "<p
h name="RELATIVE_PATH"/>" para el script de contenido. No está codificado c
on UTF-8.</translation> |
1625 <translation id="3807747707162121253">&Cancelar</translation> | 1892 <translation id="3807747707162121253">&Cancelar</translation> |
| 1893 <translation id="3306897190788753224">Inhabilitar temporalmente la personalizaci
ón de conversión, las sugerencias basadas en el historial y el diccionario del u
suario</translation> |
1626 <translation id="77999321721642562">Con el tiempo, el área que aparece a continu
ación mostrará los ocho sitios más visitados.</translation> | 1894 <translation id="77999321721642562">Con el tiempo, el área que aparece a continu
ación mostrará los ocho sitios más visitados.</translation> |
1627 <translation id="5864830997591220873">Bloquear todas las cookies</translation> | 1895 <translation id="5864830997591220873">Bloquear todas las cookies</translation> |
1628 <translation id="7447718177945067973">No se ha encontrado el servidor.</translat
ion> | 1896 <translation id="7447718177945067973">No se ha encontrado el servidor.</translat
ion> |
1629 <translation id="715468010956678290">Abrir marco en una ventana de navegación de
incó&gnito</translation> | 1897 <translation id="715468010956678290">Abrir marco en una ventana de navegación de
incó&gnito</translation> |
1630 <translation id="7755167023778553803">Sin embargo, esta página incluye recursos
de otros sitios web cuya identidad no puede ser verificada.</translation> | |
1631 <translation id="471800408830181311">Se ha producido un error al generar la clav
e privada.</translation> | 1898 <translation id="471800408830181311">Se ha producido un error al generar la clav
e privada.</translation> |
1632 <translation id="1273291576878293349">Abrir todos los marcadores en una ventana
de incógnito</translation> | 1899 <translation id="1273291576878293349">Abrir todos los marcadores en una ventana
de incógnito</translation> |
| 1900 <translation id="1639058970766796751">En cola</translation> |
1633 <translation id="1177437665183591855">Error de certificado de servidor desconoci
do</translation> | 1901 <translation id="1177437665183591855">Error de certificado de servidor desconoci
do</translation> |
| 1902 <translation id="8467473010914675605">Método de entrada de coreano</translation> |
1634 <translation id="3819800052061700452">&Pantalla completa</translation> | 1903 <translation id="3819800052061700452">&Pantalla completa</translation> |
1635 <translation id="3533943170037501541">Te damos la bienvenida a la página princip
al.</translation> | 1904 <translation id="3533943170037501541">Te damos la bienvenida a la página princip
al.</translation> |
| 1905 <translation id="3355712228897895790">Diseño de teclado ucraniano</translation> |
| 1906 <translation id="2024755148611432643">Población:</translation> |
| 1907 <translation id="7938881824185772026">Labs</translation> |
1636 <translation id="3737554291183722650">Título de la página:</translation> | 1908 <translation id="3737554291183722650">Título de la página:</translation> |
1637 <translation id="1581962803218266616">Mostrar en Finder</translation> | 1909 <translation id="1581962803218266616">Mostrar en Finder</translation> |
1638 <translation id="6096326118418049043">Nombre X.500</translation> | 1910 <translation id="6096326118418049043">Nombre X.500</translation> |
1639 <translation id="4726901538158498735">Búsqueda predeterminada:</translation> | 1911 <translation id="4726901538158498735">Búsqueda predeterminada:</translation> |
| 1912 <translation id="6086259540486894113">Debes seleccionar al menos un tipo de dato
s para sincronizar.</translation> |
1640 <translation id="923467487918828349">Mostrar todas</translation> | 1913 <translation id="923467487918828349">Mostrar todas</translation> |
1641 <translation id="5101042277149003567">Abrir todos los marcadores</translation> | 1914 <translation id="5101042277149003567">Abrir todos los marcadores</translation> |
1642 <translation id="5341758870495510589">Alternar modo chino tradicional y simplifi
cado</translation> | 1915 <translation id="1481244281142949601">La zona de pruebas es adecuada.</translati
on> |
1643 <translation id="6349678711452810642">Establecer como predeterminado</translatio
n> | 1916 <translation id="6349678711452810642">Establecer como predeterminado</translatio
n> |
1644 <translation id="6263284346895336537">No crítica</translation> | 1917 <translation id="6263284346895336537">No crítica</translation> |
1645 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation> | 1918 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation> |
1646 <translation id="3459774175445953971">Última modificación:</translation> | 1919 <translation id="3459774175445953971">Última modificación:</translation> |
1647 <translation id="7159821456474142755">Entidad emisora de certificados de correo
electrónico</translation> | 1920 <translation id="7159821456474142755">Entidad emisora de certificados de correo
electrónico</translation> |
1648 <translation id="3741375896128849698">El certificado del servidor no es válido a
ún</translation> | 1921 <translation id="3741375896128849698">El certificado del servidor no es válido a
ún</translation> |
1649 <translation id="3435738964857648380">Seguridad</translation> | 1922 <translation id="3435738964857648380">Seguridad</translation> |
1650 <translation id="9112987648460918699">Buscar...</translation> | 1923 <translation id="9112987648460918699">Buscar...</translation> |
1651 <translation id="2231233239095101917">El script de la página utiliza demasiada m
emoria. Volver a cargar para permitir scripts.</translation> | 1924 <translation id="2231233239095101917">El script de la página utiliza demasiada m
emoria. Volver a cargar para permitir scripts.</translation> |
1652 <translation id="870805141700401153">Firma de código individual de Microsoft</tr
anslation> | 1925 <translation id="870805141700401153">Firma de código individual de Microsoft</tr
anslation> |
1653 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 1926 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
1654 <translation id="6245028464673554252">Si cierras <ph name="PRODUCT_NAME"/>, esta
descarga se cancelará.</translation> | 1927 <translation id="6245028464673554252">Si cierras <ph name="PRODUCT_NAME"/>, esta
descarga se cancelará.</translation> |
1655 <translation id="3943857333388298514">Pegar</translation> | 1928 <translation id="3943857333388298514">Pegar</translation> |
1656 <translation id="385051799172605136">Atrás</translation> | 1929 <translation id="385051799172605136">Atrás</translation> |
| 1930 <translation id="2366846049022872323">Diseño de teclado polaco</translation> |
| 1931 <translation id="5661419434077380347">Sistema de archivos avanzado que incluye c
ompatibilidad con tarjeta SD y con USB</translation> |
1657 <translation id="1208126399996836490">No restablecer</translation> | 1932 <translation id="1208126399996836490">No restablecer</translation> |
| 1933 <translation id="2670965183549957348">Método de entrada de Chewing</translation> |
| 1934 <translation id="3380286644315743596">Cambiar a modo de ancho completo</translat
ion> |
1658 <translation id="5432489829376925362">La página no se cargará.</translation> | 1935 <translation id="5432489829376925362">La página no se cargará.</translation> |
1659 <translation id="4085298594534903246">Se ha bloqueado JavaScript en esta página.
</translation> | 1936 <translation id="4085298594534903246">Se ha bloqueado JavaScript en esta página.
</translation> |
1660 <translation id="4341977339441987045">Impedir que los sitios establezcan datos</
translation> | 1937 <translation id="4341977339441987045">Impedir que los sitios establezcan datos</
translation> |
1661 <translation id="806812017500012252">Reordenar por título</translation> | 1938 <translation id="806812017500012252">Reordenar por título</translation> |
1662 <translation id="2960316970329790041">Interrumpir importación</translation> | 1939 <translation id="2960316970329790041">Interrumpir importación</translation> |
1663 <translation id="3835522725882634757">¡Oh, no! Este servidor está enviando datos
que <ph name="PRODUCT_NAME"/> no comprende. <ph name="BEGIN_LINK"/>Comunica un
error<ph name="END_LINK"/> e incluye la <ph name="BEGIN2_LINK"/>lista sin proces
ar<ph name="END2_LINK"/>.</translation> | 1940 <translation id="3835522725882634757">¡Oh, no! Este servidor está enviando datos
que <ph name="PRODUCT_NAME"/> no comprende. <ph name="BEGIN_LINK"/>Comunica un
error<ph name="END_LINK"/> e incluye la <ph name="BEGIN2_LINK"/>lista sin proces
ar<ph name="END2_LINK"/>.</translation> |
1664 <translation id="5361734574074701223">Calculando el tiempo restante</translation
> | 1941 <translation id="5361734574074701223">Calculando el tiempo restante</translation
> |
| 1942 <translation id="6937152069980083337">Entrada de japonés de Google (para teclado
estadounidense)</translation> |
1665 <translation id="1731911755844941020">Enviando solicitud...</translation> | 1943 <translation id="1731911755844941020">Enviando solicitud...</translation> |
1666 <translation id="3704331259350077894">Cese de la operación</translation> | 1944 <translation id="3704331259350077894">Cese de la operación</translation> |
1667 <translation id="5801568494490449797">Preferencias</translation> | 1945 <translation id="5801568494490449797">Preferencias</translation> |
1668 <translation id="1038842779957582377">nombre desconocido</translation> | 1946 <translation id="1038842779957582377">nombre desconocido</translation> |
1669 <translation id="5327248766486351172">Nombre</translation> | 1947 <translation id="5327248766486351172">Nombre</translation> |
1670 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> | 1948 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> |
1671 <translation id="2445081178310039857">El directorio raíz de la extensión es obli
gatorio.</translation> | 1949 <translation id="2445081178310039857">El directorio raíz de la extensión es obli
gatorio.</translation> |
1672 <translation id="8251578425305135684">Miniatura eliminada</translation> | 1950 <translation id="8251578425305135684">Miniatura eliminada</translation> |
1673 <translation id="3037605927509011580">¡Oh, no!</translation> | 1951 <translation id="3037605927509011580">¡Oh, no!</translation> |
| 1952 <translation id="5803531701633845775">Seleccionar frases anteriores, sin mover e
l cursor</translation> |
1674 <translation id="1918141783557917887">Meno&r</translation> | 1953 <translation id="1918141783557917887">Meno&r</translation> |
1675 <translation id="4065006016613364460">C&opiar URL de imagen</translation> | 1954 <translation id="4065006016613364460">C&opiar URL de imagen</translation> |
1676 <translation id="6965382102122355670">Aceptar</translation> | 1955 <translation id="6965382102122355670">Aceptar</translation> |
1677 <translation id="4481249487722541506">Cargar extensión descomprimida...</transla
tion> | 1956 <translation id="4481249487722541506">Cargar extensión descomprimida...</transla
tion> |
1678 <translation id="8542113417382134668">Fuente Serif:</translation> | 1957 <translation id="8542113417382134668">Fuente Serif:</translation> |
1679 <translation id="2149973817440762519">Editar marcador</translation> | 1958 <translation id="2149973817440762519">Editar marcador</translation> |
| 1959 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> |
1680 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 1960 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
1681 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> | 1961 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> |
1682 <translation id="744747069288184275">Otro usuario</translation> | |
1683 <translation id="5112577000029535889">&Herramientas para desarrolladores</tr
anslation> | 1962 <translation id="5112577000029535889">&Herramientas para desarrolladores</tr
anslation> |
| 1963 <translation id="4175856446173854785">Diseño de teclado checo</translation> |
1684 <translation id="2301382460326681002">El directorio raíz de la extensión no es v
álido.</translation> | 1964 <translation id="2301382460326681002">El directorio raíz de la extensión no es v
álido.</translation> |
1685 <translation id="7839192898639727867">ID de clave de la entidad receptora del ce
rtificado</translation> | 1965 <translation id="7839192898639727867">ID de clave de la entidad receptora del ce
rtificado</translation> |
1686 <translation id="4759238208242260848">Descargas</translation> | 1966 <translation id="4759238208242260848">Descargas</translation> |
1687 <translation id="1178581264944972037">Pausa</translation> | 1967 <translation id="1178581264944972037">Pausa</translation> |
1688 <translation id="6314919950468685344">Fuente de ancho fijo:</translation> | 1968 <translation id="6314919950468685344">Fuente de ancho fijo:</translation> |
1689 <translation id="6492313032770352219">Tamaño en disco:</translation> | 1969 <translation id="6492313032770352219">Tamaño en disco:</translation> |
1690 <translation id="5233231016133573565">ID de proceso</translation> | 1970 <translation id="5233231016133573565">ID de proceso</translation> |
1691 <translation id="5941711191222866238">Minimizar</translation> | 1971 <translation id="5941711191222866238">Minimizar</translation> |
1692 <translation id="539297715553881262">Host:</translation> | 1972 <translation id="539297715553881262">Host:</translation> |
1693 <translation id="4121428309786185360">Vencimiento el</translation> | 1973 <translation id="4121428309786185360">Vencimiento el</translation> |
1694 <translation id="253434972992662860">&Pausa</translation> | 1974 <translation id="253434972992662860">&Pausa</translation> |
1695 <translation id="335985608243443814">Examinar...</translation> | 1975 <translation id="335985608243443814">Examinar...</translation> |
1696 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> quiere crear una cookie
en tu equipo.</translation> | 1976 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> quiere crear una cookie
en tu equipo.</translation> |
| 1977 <translation id="7802488492289385605">Entrada de japonés de Google (para teclado
dvorak estadounidense)</translation> |
| 1978 <translation id="5898154795085152510">El servidor ha devuelto un certificado de
cliente no válido. Error <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)</tr
anslation> |
1697 <translation id="2704184184447774363">Firma de documentos de Microsoft</translat
ion> | 1979 <translation id="2704184184447774363">Firma de documentos de Microsoft</translat
ion> |
1698 <translation id="3569713929051927529">Añadir carpeta...</translation> | 1980 <translation id="3569713929051927529">Añadir carpeta...</translation> |
| 1981 <translation id="4032664149172368180">Método de entrada de japonés (para teclado
dvorak estadounidense)</translation> |
| 1982 <translation id="185455864151206349">Contraseña de clave privada:</translation> |
1699 <translation id="7167486101654761064">&Abrir siempre archivos de este tipo</
translation> | 1983 <translation id="7167486101654761064">&Abrir siempre archivos de este tipo</
translation> |
1700 <translation id="5826507051599432481">Nombre común (CN)</translation> | 1984 <translation id="5826507051599432481">Nombre común (CN)</translation> |
1701 <translation id="4215444178533108414">Inhabilitar eliminación de elementos</tran
slation> | 1985 <translation id="4215444178533108414">Inhabilitar eliminación de elementos</tran
slation> |
1702 <translation id="5154702632169343078">Entidad receptora</translation> | 1986 <translation id="5154702632169343078">Entidad receptora</translation> |
1703 <translation id="122082903575839559">Algoritmo de firma de certificado</translat
ion> | 1987 <translation id="122082903575839559">Algoritmo de firma de certificado</translat
ion> |
1704 <translation id="7240120331469437312">Nombre alternativo de la entidad receptora
del certificado</translation> | 1988 <translation id="7240120331469437312">Nombre alternativo de la entidad receptora
del certificado</translation> |
1705 <translation id="1131850611586448366">Hemos recibido informes de suplantación de
identidad sobre el sitio web <ph name="HOST_NAME"/>. Este tipo de sitios engaña
n a los usuarios para que desvelen información personal o financiera, a menudo f
ingiendo ser instituciones de confianza, como bancos.</translation> | 1989 <translation id="1131850611586448366">Hemos recibido informes de suplantación de
identidad sobre el sitio web <ph name="HOST_NAME"/>. Este tipo de sitios engaña
n a los usuarios para que desvelen información personal o financiera, a menudo f
ingiendo ser instituciones de confianza, como bancos.</translation> |
| 1990 <translation id="5413218268059792983">Buscar con <ph name="SEARCH_ENGINE"/> desd
e aquí</translation> |
1706 <translation id="1718559768876751602">Crear una cuenta de Google ahora</translat
ion> | 1991 <translation id="1718559768876751602">Crear una cuenta de Google ahora</translat
ion> |
| 1992 <translation id="1884319566525838835">Estado de la zona de pruebas</translation> |
1707 <translation id="2770465223704140727">Eliminar de la lista</translation> | 1993 <translation id="2770465223704140727">Eliminar de la lista</translation> |
1708 <translation id="6053401458108962351">&Eliminar datos de navegación...</tran
slation> | 1994 <translation id="6053401458108962351">&Eliminar datos de navegación...</tran
slation> |
1709 <translation id="2339641773402824483">Comprobando actualizaciones...</translatio
n> | 1995 <translation id="2339641773402824483">Comprobando actualizaciones...</translatio
n> |
| 1996 <translation id="9111742992492686570">Descargar actualización de seguridad críti
ca</translation> |
1710 <translation id="1718835860248848330">Última hora</translation> | 1997 <translation id="1718835860248848330">Última hora</translation> |
1711 <translation id="7353601530677266744">Línea de comandos</translation> | 1998 <translation id="7353601530677266744">Línea de comandos</translation> |
1712 <translation id="2766006623206032690">Pe&gar y acceder</translation> | 1999 <translation id="2766006623206032690">Pe&gar y acceder</translation> |
1713 <translation id="9071050381089585305">La secuencia de comandos no responde</tran
slation> | 2000 <translation id="9071050381089585305">La secuencia de comandos no responde</tran
slation> |
1714 <translation id="4394049700291259645">Inhabilitar</translation> | 2001 <translation id="4394049700291259645">Inhabilitar</translation> |
1715 <translation id="969892804517981540">Build oficial</translation> | 2002 <translation id="969892804517981540">Build oficial</translation> |
1716 <translation id="724208122063442954">Has decidido abrir algunos tipos de archivo
automáticamente después de la descarga. Puedes eliminar estas opciones para que
los archivos descargados no se abran automáticamente.</translation> | 2003 <translation id="724208122063442954">Has decidido abrir algunos tipos de archivo
automáticamente después de la descarga. Puedes eliminar estas opciones para que
los archivos descargados no se abran automáticamente.</translation> |
1717 <translation id="9087725134750123268">Eliminar cookies y datos de otros sitios</
translation> | 2004 <translation id="9087725134750123268">Eliminar cookies y datos de otros sitios</
translation> |
1718 <translation id="5050255233730056751">URL introducidas</translation> | 2005 <translation id="5050255233730056751">URL introducidas</translation> |
| 2006 <translation id="3349155901412833452">Utilizar las teclas "," y "
." para mostrar la lista de caracteres disponibles</translation> |
1719 <translation id="6872947427305732831">Depurar memoria</translation> | 2007 <translation id="6872947427305732831">Depurar memoria</translation> |
1720 <translation id="2742870351467570537">Eliminar elementos seleccionados</translat
ion> | 2008 <translation id="2742870351467570537">Eliminar elementos seleccionados</translat
ion> |
1721 <translation id="5765491088802881382">No hay redes disponibles.</translation> | 2009 <translation id="5765491088802881382">No hay redes disponibles.</translation> |
1722 <translation id="21381969153622804">Acción</translation> | 2010 <translation id="21381969153622804">Acción</translation> |
1723 <translation id="2741064393622720183">(Aún se está ejecutando; se inhabilitará c
ompletamente al reiniciar el navegador).</translation> | 2011 <translation id="2741064393622720183">(Aún se está ejecutando; se inhabilitará c
ompletamente al reiniciar el navegador).</translation> |
1724 <translation id="7475166686245538623">Vuelve a cargar la página para aplicar los
cambios en la configuración.</translation> | 2012 <translation id="7475166686245538623">Vuelve a cargar la página para aplicar los
cambios en la configuración.</translation> |
| 2013 <translation id="6510391806634703461">Nuevo usuario</translation> |
1725 <translation id="5183088099396036950">No se ha podido establecer conexión con el
servidor.</translation> | 2014 <translation id="5183088099396036950">No se ha podido establecer conexión con el
servidor.</translation> |
1726 <translation id="4469842253116033348">Inhabilitar notificaciones de <ph name="SI
TE"/></translation> | 2015 <translation id="4469842253116033348">Inhabilitar notificaciones de <ph name="SI
TE"/></translation> |
1727 <translation id="7999229196265990314">Se han creado los siguientes archivos: | 2016 <translation id="7999229196265990314">Se han creado los siguientes archivos: |
1728 | 2017 |
1729 Extensión: <ph name="EXTENSION_FILE"/> | 2018 Extensión: <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
1730 Archivo de clave: <ph name="KEY_FILE"/> | 2019 Archivo de clave: <ph name="KEY_FILE"/> |
1731 | 2020 |
1732 Guarda tu archivo de clave en un lugar seguro, ya que lo necesitarás para crear
nuevas versiones de tu extensión.</translation> | 2021 Guarda tu archivo de clave en un lugar seguro, ya que lo necesitarás para crear
nuevas versiones de tu extensión.</translation> |
1733 <translation id="5532698011560297095">No se puede acceder.</translation> | 2022 <translation id="5532698011560297095">No se puede acceder.</translation> |
1734 <translation id="3036649622769666520">Abrir archivos</translation> | 2023 <translation id="3036649622769666520">Abrir archivos</translation> |
1735 <translation id="7685049629764448582">Memoria de JavaScript</translation> | 2024 <translation id="7685049629764448582">Memoria de JavaScript</translation> |
1736 <translation id="3989635538409502728">Salir</translation> | 2025 <translation id="3989635538409502728">Salir</translation> |
1737 <translation id="6059652578941944813">Jerarquía de certificados</translation> | 2026 <translation id="6059652578941944813">Jerarquía de certificados</translation> |
1738 <translation id="5729712731028706266">&Ver</translation> | 2027 <translation id="5729712731028706266">&Ver</translation> |
1739 <translation id="774576312655125744">Tus datos en <ph name="WEBSITE_1"/>, en <ph
name="WEBSITE_2"/> y en otros <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> sitios web<
/translation> | 2028 <translation id="774576312655125744">Tus datos en <ph name="WEBSITE_1"/>, en <ph
name="WEBSITE_2"/> y en otros <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> sitios web<
/translation> |
1740 <translation id="4508765956121923607">Ver código f&uente</translation> | 2029 <translation id="4508765956121923607">Ver código f&uente</translation> |
1741 <translation id="8080048886850452639">C&opiar URL del audio</translation> | 2030 <translation id="8080048886850452639">C&opiar URL del audio</translation> |
| 2031 <translation id="6792994712183803626">Diseño de teclado eslovaco</translation> |
1742 <translation id="5849869942539715694">Empaquetar extensión...</translation> | 2032 <translation id="5849869942539715694">Empaquetar extensión...</translation> |
1743 <translation id="7339785458027436441">Comprobar ortografía al escribir</translat
ion> | 2033 <translation id="7339785458027436441">Comprobar ortografía al escribir</translat
ion> |
1744 <translation id="8308427013383895095">Se ha producido un error de traducción deb
ido a un problema con la conexión de red.</translation> | 2034 <translation id="8308427013383895095">Se ha producido un error de traducción deb
ido a un problema con la conexión de red.</translation> |
1745 <translation id="1384721974622518101">¿Sabías que puedes buscar directamente en
el cuadro anterior?</translation> | 2035 <translation id="1384721974622518101">¿Sabías que puedes buscar directamente en
el cuadro anterior?</translation> |
| 2036 <translation id="992543612453727859">Añadir frases al principio</translation> |
1746 <translation id="8203365863660628138">Confirmar instalación</translation> | 2037 <translation id="8203365863660628138">Confirmar instalación</translation> |
1747 <translation id="406259880812417922">(Palabra clave: <ph name="KEYWORD"/>)</tran
slation> | 2038 <translation id="406259880812417922">(Palabra clave: <ph name="KEYWORD"/>)</tran
slation> |
1748 <translation id="985613461640880918">Puedes seleccionar un motor de búsqueda dif
erente en las <ph name="BEGIN_LINK_SE"/>opciones del motor de búsqueda<ph name="
END_LINK_SE"/>, a las que también puedes acceder a través del cuadro de diálogo
de opciones de <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | |
1749 </translationbundle> | 2039 </translationbundle> |
OLD | NEW |