OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="cs"> | 3 <translationbundle lang="cs"> |
4 <translation id="6779164083355903755">Odstranit</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">Odstranit</translation> |
5 <translation id="861462429358727464">Zavřít karty, které otevřela tato karta</tr
anslation> | 5 <translation id="861462429358727464">Zavřít karty, které otevřela tato karta</tr
anslation> |
6 <translation id="7040807039050164757">&Zkontrolovat pravopis v tomto poli</t
ranslation> | 6 <translation id="7040807039050164757">&Zkontrolovat pravopis v tomto poli</t
ranslation> |
7 <translation id="3581034179710640788">Platnost bezpečnostního certifikátu stráne
k již vypršela!</translation> | 7 <translation id="3581034179710640788">Platnost bezpečnostního certifikátu stráne
k již vypršela!</translation> |
8 <translation id="2825758591930162672">Veřejný klíč subjektu</translation> | 8 <translation id="2825758591930162672">Veřejný klíč subjektu</translation> |
9 <translation id="8275038454117074363">Importovat</translation> | 9 <translation id="8275038454117074363">Importovat</translation> |
10 <translation id="7058029435194353460">Změnit nastavení automatického vyplňování<
/translation> | |
11 <translation id="8418445294933751433">Zobrazit jako kartu</translation> | 10 <translation id="8418445294933751433">Zobrazit jako kartu</translation> |
12 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> | 11 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> |
13 <translation id="3835835603544455972">Nastavit synchronizaci</translation> | 12 <translation id="3835835603544455972">Nastavit synchronizaci</translation> |
14 <translation id="2160383474450212653">Písma a jazyky</translation> | 13 <translation id="2160383474450212653">Písma a jazyky</translation> |
| 14 <translation id="5070288309321689174"><ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation> |
| 15 <translation id="1526811905352917883">Bylo nutné pokusit se o připojení znovu po
mocí protokolu SSL 3.0. Obvykle to znamená, že server používá velmi starý softwa
re nebo má jiné problémy se zabezpečením.</translation> |
15 <translation id="1497897566809397301">Povolit nastavení místních dat (doporučeno
)</translation> | 16 <translation id="1497897566809397301">Povolit nastavení místních dat (doporučeno
)</translation> |
16 <translation id="509988127256758334">&Najít:</translation> | 17 <translation id="509988127256758334">&Najít:</translation> |
17 <translation id="1420684932347524586">Nezdařilo se vytvořit náhodný soukromý klí
č RSA.</translation> | 18 <translation id="1420684932347524586">Nezdařilo se vytvořit náhodný soukromý klí
č RSA.</translation> |
18 <translation id="2501173422421700905">Přidržený certifikát</translation> | 19 <translation id="2501173422421700905">Přidržený certifikát</translation> |
19 <translation id="3850258314292525915">Deaktivovat synchronizaci</translation> | 20 <translation id="3850258314292525915">Deaktivovat synchronizaci</translation> |
| 21 <translation id="8208216423136871611">Neukládat</translation> |
20 <translation id="4405141258442788789">Čas pro operaci vypršel.</translation> | 22 <translation id="4405141258442788789">Čas pro operaci vypršel.</translation> |
21 <translation id="5048179823246820836">Severské jazyky</translation> | 23 <translation id="5048179823246820836">Severské jazyky</translation> |
22 <translation id="1763046204212875858">Vytvořit zástupce aplikací</translation> | 24 <translation id="1763046204212875858">Vytvořit zástupce aplikací</translation> |
23 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> | 25 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> |
24 <translation id="561349411957324076">Hotovo</translation> | 26 <translation id="561349411957324076">Hotovo</translation> |
| 27 <translation id="2757513101875140959">Přepnout do režimu poloviční šířky</transl
ation> |
25 <translation id="4764776831041365478">Webové stránky na adrese <ph name="URL"/>
jsou možná dočasně nedostupné nebo mohly být přemístěny na novou webovou adresu.
</translation> | 28 <translation id="4764776831041365478">Webové stránky na adrese <ph name="URL"/>
jsou možná dočasně nedostupné nebo mohly být přemístěny na novou webovou adresu.
</translation> |
26 <translation id="6156863943908443225">Mezipaměť skript</translation> | 29 <translation id="6156863943908443225">Mezipaměť skript</translation> |
27 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> | 30 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> |
28 <translation id="151501797353681931">Importováno z prohlížeče Safari</translatio
n> | 31 <translation id="151501797353681931">Importováno z prohlížeče Safari</translatio
n> |
29 <translation id="3775432569830822555">Certifikát serveru SSL</translation> | 32 <translation id="3775432569830822555">Certifikát serveru SSL</translation> |
| 33 <translation id="1467071896935429871">Stahování aktualizace systému: dokončeno <
ph name="PERCENT"/> %.</translation> |
30 <translation id="7218491361283758048">PSČ</translation> | 34 <translation id="7218491361283758048">PSČ</translation> |
31 <translation id="5704565838965461712">Zvolte certifikát, kterým se prokážete při
identifikaci:</translation> | 35 <translation id="5704565838965461712">Zvolte certifikát, kterým se prokážete při
identifikaci:</translation> |
32 <translation id="6322279351188361895">Čtení soukromého klíče se nezdařilo.</tran
slation> | 36 <translation id="6322279351188361895">Čtení soukromého klíče se nezdařilo.</tran
slation> |
33 <translation id="4428782877951507641">Nastavování synchronizace</translation> | 37 <translation id="4428782877951507641">Nastavování synchronizace</translation> |
| 38 <translation id="546411240573627095">Styl číselné klávesnice</translation> |
34 <translation id="1871244248791675517">Klávesa Ins</translation> | 39 <translation id="1871244248791675517">Klávesa Ins</translation> |
35 <translation id="2972581237482394796">&Opakovat</translation> | 40 <translation id="2972581237482394796">&Opakovat</translation> |
| 41 <translation id="5895138241574237353">Restartovat</translation> |
| 42 <translation id="1858072074757584559">Připojení není komprimováno.</translation> |
36 <translation id="6135826906199951471">Klávesa Del</translation> | 43 <translation id="6135826906199951471">Klávesa Del</translation> |
37 <translation id="528468243742722775">Klávesa End</translation> | 44 <translation id="528468243742722775">Klávesa End</translation> |
38 <translation id="1723824996674794290">Nové okno</translation> | 45 <translation id="1723824996674794290">Nové okno</translation> |
39 <translation id="1589055389569595240">Zobrazit pravopis a gramatiku</translation
> | 46 <translation id="1589055389569595240">Zobrazit pravopis a gramatiku</translation
> |
40 <translation id="4364779374839574930">Nebyla nalezena žádná tiskárna. Nainstaluj
te prosím tiskárnu.</translation> | 47 <translation id="4364779374839574930">Nebyla nalezena žádná tiskárna. Nainstaluj
te prosím tiskárnu.</translation> |
| 48 <translation id="7017587484910029005">Zadejte znaky, které vidíte na obrázku níž
e.</translation> |
41 <translation id="9013589315497579992">Špatný ověřovací certifikát klienta SSL</t
ranslation> | 49 <translation id="9013589315497579992">Špatný ověřovací certifikát klienta SSL</t
ranslation> |
42 <translation id="8595062045771121608">V tomto případě je certifikát serveru nebo
certifikát zprostředkující certifikační autority, který byl předložen prohlížeč
i, podepsán pomocí slabého podepisovacího algoritmu, jako je RSA-MD2. Nedávný vý
zkum počítačových odborníků ukázal, že tento podepisovací algoritmus je slabší,
než se původně předpokládalo. Důvěryhodné webové stránky v současnosti tento pod
episovací algoritmus téměř nepoužívají. Tento certifikát může být falešný. Dále
byste neměli pokračovat.</translation> | 50 <translation id="8595062045771121608">V tomto případě je certifikát serveru nebo
certifikát zprostředkující certifikační autority, který byl předložen prohlížeč
i, podepsán pomocí slabého podepisovacího algoritmu, jako je RSA-MD2. Nedávný vý
zkum počítačových odborníků ukázal, že tento podepisovací algoritmus je slabší,
než se původně předpokládalo. Důvěryhodné webové stránky v současnosti tento pod
episovací algoritmus téměř nepoužívají. Tento certifikát může být falešný. Dále
byste neměli pokračovat.</translation> |
43 <translation id="7567293639574541773">Zkontrolovat prvek</translation> | 51 <translation id="7567293639574541773">Zkontrolovat prvek</translation> |
44 <translation id="36224234498066874">Smazat údaje o prohlížení...</translation> | 52 <translation id="36224234498066874">Smazat údaje o prohlížení...</translation> |
| 53 <translation id="3384773155383850738">Maximální počet návrhů</translation> |
45 <translation id="7600965453749440009">Jazyk <ph name="LANGUAGE"/> nikdy nepřeklá
dat</translation> | 54 <translation id="7600965453749440009">Jazyk <ph name="LANGUAGE"/> nikdy nepřeklá
dat</translation> |
| 55 <translation id="1948751025692534958">Toto rozšíření může získat přístup k:</tra
nslation> |
46 <translation id="8328288101630341859">Vytvořit účet</translation> | 56 <translation id="8328288101630341859">Vytvořit účet</translation> |
47 <translation id="8571213806525832805">Poslední 4 týdny</translation> | 57 <translation id="8571213806525832805">Poslední 4 týdny</translation> |
48 <translation id="6021004449668343960">Bezpatkové písmo:</translation> | 58 <translation id="6021004449668343960">Bezpatkové písmo:</translation> |
| 59 <translation id="7029237395421227955">Pokročilý systém souborů</translation> |
| 60 <translation id="5013847959275396160">Skrýt lištu</translation> |
49 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl
ation> | 61 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl
ation> |
50 <translation id="4422428420715047158">Doména:</translation> | 62 <translation id="4422428420715047158">Doména:</translation> |
51 <translation id="2425693476159185661">Synchronizace dat aplikace <ph name="PRODU
CT_NAME"/> s ostatními počítači není nastavena.</translation> | 63 <translation id="2425693476159185661">Synchronizace dat aplikace <ph name="PRODU
CT_NAME"/> s ostatními počítači není nastavena.</translation> |
52 <translation id="4021918302616263355">Vyhledat v <ph name="ENGINE"/> <ph name="S
EARCH_TERMS"/></translation> | 64 <translation id="7082055294850503883">Ve výchozím nastavení ignorovat stav funkc
e CapsLock a zadávat malá písmena</translation> |
53 <translation id="5376169624176189338">Kliknutím se vrátíte zpět, přidržením se z
obrazí historie</translation> | 65 <translation id="5376169624176189338">Kliknutím se vrátíte zpět, přidržením se z
obrazí historie</translation> |
54 <translation id="6310545596129886942">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> s</translat
ion> | 66 <translation id="6310545596129886942">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> s</translat
ion> |
55 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> | 67 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> |
56 <translation id="1383861834909034572">Otevřít po dokončení</translation> | 68 <translation id="1383861834909034572">Otevřít po dokončení</translation> |
| 69 <translation id="5727728807527375859">Rozšíření, aplikace nebo motivy mohou pošk
odit váš počítač. Chcete pokračovat?</translation> |
| 70 <translation id="3857272004253733895">Schéma dvojité abecedy Pinyin</translation
> |
57 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> | 71 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> |
58 <translation id="4699014265051474755">Konfigurovat IME...</translation> | |
59 <translation id="7624421287830016388">Web Picasa</translation> | 72 <translation id="7624421287830016388">Web Picasa</translation> |
60 <translation id="3315158641124845231">Skrýt <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati
on> | 73 <translation id="3315158641124845231">Skrýt <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati
on> |
61 <translation id="3496213124478423963">Oddálit</translation> | 74 <translation id="3496213124478423963">Oddálit</translation> |
62 <translation id="4920887663447894854">Těmto webům bylo na této stránce zakázáno
sledování vaší polohy.</translation> | 75 <translation id="4920887663447894854">Těmto webům bylo na této stránce zakázáno
sledování vaší polohy.</translation> |
63 <translation id="8608043773967779744">Zobrazení tohoto obsahu zabránily následuj
ící seznamy položek narušujících soukromí:</translation> | |
64 <translation id="8133676275609324831">Zobrazit ve &složce</translation> | 76 <translation id="8133676275609324831">Zobrazit ve &složce</translation> |
65 <translation id="645705751491738698">Pokračovat v blokování JavaScriptu</transla
tion> | 77 <translation id="645705751491738698">Pokračovat v blokování JavaScriptu</transla
tion> |
66 <translation id="4780321648949301421">Uložit stránku jako...</translation> | 78 <translation id="4780321648949301421">Uložit stránku jako...</translation> |
67 <translation id="9154072353677278078">Server <ph name="DOMAIN"/> na <ph name="RE
ALM"/> vyžaduje zadání uživatelského jména a hesla.</translation> | 79 <translation id="9154072353677278078">Server <ph name="DOMAIN"/> na <ph name="RE
ALM"/> vyžaduje zadání uživatelského jména a hesla.</translation> |
68 <translation id="5016229027501773040">Konfigurovat:</translation> | 80 <translation id="5016229027501773040">Konfigurovat:</translation> |
69 <translation id="8178665534778830238">Obsah:</translation> | 81 <translation id="8178665534778830238">Obsah:</translation> |
70 <translation id="558170650521898289">Ověření ovladače hardwaru systému Microsoft
Windows</translation> | 82 <translation id="558170650521898289">Ověření ovladače hardwaru systému Microsoft
Windows</translation> |
71 <translation id="8974161578568356045">Automatická detekce</translation> | 83 <translation id="8974161578568356045">Automatická detekce</translation> |
72 <translation id="1818606096021558659">Stránka</translation> | 84 <translation id="1818606096021558659">Stránka</translation> |
73 <translation id="1657406563541664238">Pomozte <ph name="PRODUCT_NAME"/> zlepšit
tím, že budete Googlu automaticky zasílat statistiky využití a zprávy o selhání
aplikace</translation> | 85 <translation id="1657406563541664238">Pomozte <ph name="PRODUCT_NAME"/> zlepšit
tím, že budete Googlu automaticky zasílat statistiky využití a zprávy o selhání
aplikace</translation> |
74 <translation id="7982789257301363584">Síť</translation> | 86 <translation id="7982789257301363584">Síť</translation> |
75 <translation id="2336228925368920074">Přidat do záložek všechny karty...</transl
ation> | 87 <translation id="2336228925368920074">Přidat do záložek všechny karty...</transl
ation> |
76 <translation id="4108206167095122329">Odstranit vše</translation> | 88 <translation id="4108206167095122329">Odstranit vše</translation> |
77 <translation id="7481475534986701730">Nedávno navštívené stránky</translation> | 89 <translation id="7481475534986701730">Nedávno navštívené stránky</translation> |
78 <translation id="4260722247480053581">Otevřít v anonymním okně</translation> | 90 <translation id="4260722247480053581">Otevřít v anonymním okně</translation> |
79 <translation id="6657585470893396449">Heslo</translation> | 91 <translation id="6657585470893396449">Heslo</translation> |
80 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> | 92 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> |
81 <translation id="1510030919967934016">Této stránce bylo zakázáno sledovat vaši p
olohu.</translation> | 93 <translation id="1510030919967934016">Této stránce bylo zakázáno sledovat vaši p
olohu.</translation> |
82 <translation id="4565377596337484307">Skrýt heslo</translation> | 94 <translation id="4565377596337484307">Skrýt heslo</translation> |
| 95 <translation id="6242054993434749861">Fax: <ph name="FAX"/></translation> |
83 <translation id="762917759028004464">Výchozím prohlížečem je v tuto chvíli <ph n
ame="BROWSER_NAME"/>.</translation> | 96 <translation id="762917759028004464">Výchozím prohlížečem je v tuto chvíli <ph n
ame="BROWSER_NAME"/>.</translation> |
84 <translation id="9213479837033539041">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> s</transla
tion> | 97 <translation id="9213479837033539041">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> s</transla
tion> |
| 98 <translation id="300544934591011246">Předchozí heslo</translation> |
| 99 <translation id="2647434099613338025">Přidat jazyk</translation> |
85 <translation id="8487678622945914333">Přiblížit</translation> | 100 <translation id="8487678622945914333">Přiblížit</translation> |
86 <translation id="8028060951694135607">Obnovení klíčů Microsoft</translation> | 101 <translation id="8028060951694135607">Obnovení klíčů Microsoft</translation> |
87 <translation id="576075784993602251">Nová platební karta</translation> | 102 <translation id="576075784993602251">Nová platební karta</translation> |
88 <translation id="6391832066170725637">Soubor nebo adresář se nepodařilo nalézt.<
/translation> | 103 <translation id="6391832066170725637">Soubor nebo adresář se nepodařilo nalézt.<
/translation> |
89 <translation id="8256087479641463867">Přizpůsobit vaše nastavení</translation> | 104 <translation id="8256087479641463867">Přizpůsobit vaše nastavení</translation> |
90 <translation id="2857834222104759979">Soubor manifestu je neplatný.</translation
> | 105 <translation id="2857834222104759979">Soubor manifestu je neplatný.</translation
> |
91 <translation id="7931071620596053769">Následující stránka nereaguje/stránky nere
agují. Můžete počkat, až budou reagovat, nebo je můžete zrušit.</translation> | 106 <translation id="7931071620596053769">Následující stránka nereaguje/stránky nere
agují. Můžete počkat, až budou reagovat, nebo je můžete zrušit.</translation> |
92 <translation id="1209866192426315618">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min</tr
anslation> | 107 <translation id="1209866192426315618">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min</tr
anslation> |
93 <translation id="4569998400745857585">Nabídka obsahuje skrytá rozšíření</transla
tion> | 108 <translation id="4569998400745857585">Nabídka obsahuje skrytá rozšíření</transla
tion> |
| 109 <translation id="4081383687659939437">Uložit informace</translation> |
94 <translation id="2179052183774520942">Přidat vyhledávač</translation> | 110 <translation id="2179052183774520942">Přidat vyhledávač</translation> |
95 <translation id="2956948609882871496">Importovat záložky...</translation> | 111 <translation id="2956948609882871496">Importovat záložky...</translation> |
| 112 <translation id="5399059976343272330">http://www.google.com/support/chrome/bin/a
nswer.py?answer=142893</translation> |
96 <translation id="1621207256975573490">Uložit rámec jako...</translation> | 113 <translation id="1621207256975573490">Uložit rámec jako...</translation> |
| 114 <translation id="2176444992480806665">Odeslat snímek obrazovky poslední aktivní
karty</translation> |
97 <translation id="1165039591588034296">Chyba</translation> | 115 <translation id="1165039591588034296">Chyba</translation> |
98 <translation id="2278562042389100163">Otevřít okno prohlížeče</translation> | 116 <translation id="2278562042389100163">Otevřít okno prohlížeče</translation> |
99 <translation id="9218430445555521422">Nastavit jako výchozí</translation> | 117 <translation id="9218430445555521422">Nastavit jako výchozí</translation> |
100 <translation id="5027550639139316293">E-mailový certifikát</translation> | 118 <translation id="5027550639139316293">E-mailový certifikát</translation> |
| 119 <translation id="427208986916971462">Připojení je komprimováno pomocí algoritmu
<ph name="COMPRESSION"/>.</translation> |
101 <translation id="4589279373639964403">Exportovat záložky...</translation> | 120 <translation id="4589279373639964403">Exportovat záložky...</translation> |
102 <translation id="3358825816212794791">Synchronizace aplikace <ph name="PRODUCT_N
AME"/> usnadňuje sdílení dat (jako jsou záložky a nastavení) mezi počítači. Apli
kace <ph name="PRODUCT_NAME"/> synchronizuje vaše data tak, že je po přihlášení
k účtu Google uloží online na serverech společnosti Google.</translation> | 121 <translation id="3358825816212794791">Synchronizace aplikace <ph name="PRODUCT_N
AME"/> usnadňuje sdílení dat (jako jsou záložky a nastavení) mezi počítači. Apli
kace <ph name="PRODUCT_NAME"/> synchronizuje vaše data tak, že je po přihlášení
k účtu Google uloží online na serverech společnosti Google.</translation> |
103 <translation id="8876215549894133151">Formát:</translation> | 122 <translation id="8876215549894133151">Formát:</translation> |
104 <translation id="5234764350956374838">Odmítnout</translation> | 123 <translation id="5234764350956374838">Odmítnout</translation> |
| 124 <translation id="8568737011716664845">(Deaktivováno centrálně spravovanou zásado
u)</translation> |
105 <translation id="5463275305984126951">Index <ph name="LOCATION"/></translation> | 125 <translation id="5463275305984126951">Index <ph name="LOCATION"/></translation> |
106 <translation id="5154917547274118687">Paměť</translation> | 126 <translation id="5154917547274118687">Paměť</translation> |
107 <translation id="1735662153177951739">Tato stránka se nenačítá pouze přes zabezp
ečené připojení. Část jejího obsahu se načítá přes nezabezpečené připojení.</tra
nslation> | |
108 <translation id="3375489410203161416">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> bude ak
tualizována</translation> | 127 <translation id="3375489410203161416">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> bude ak
tualizována</translation> |
109 <translation id="6628463337424475685">Vyhledávání <ph name="ENGINE"/></translati
on> | 128 <translation id="6628463337424475685">Vyhledávání <ph name="ENGINE"/></translati
on> |
110 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> | 129 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> |
| 130 <translation id="4037618776454394829">Odeslat naposledy uložený snímek obrazovky
</translation> |
111 <translation id="182729337634291014">Chyba synchronizace...</translation> | 131 <translation id="182729337634291014">Chyba synchronizace...</translation> |
| 132 <translation id="6129287410917896657">Švédské rozložení klávesnice</translation> |
| 133 <translation id="4036995136815095296">Soubory cookie z webu <ph name="HOST"/> po
voleny.</translation> |
112 <translation id="2459861677908225199">Použít TLS 1.0</translation> | 134 <translation id="2459861677908225199">Použít TLS 1.0</translation> |
113 <translation id="873849583815421063">Dokončuje se...</translation> | 135 <translation id="873849583815421063">Dokončuje se...</translation> |
114 <translation id="5819484510464120153">Vytvořit &zástupce...</translation> | 136 <translation id="5819484510464120153">Vytvořit &zástupce...</translation> |
115 <translation id="1748246833559136615">Přestat</translation> | 137 <translation id="1748246833559136615">Přestat</translation> |
116 <translation id="8927064607636892008">Při zobrazování této webové stránky došlo
k chybě. Chcete-li pokračovat, stiskněte tlačítko Načíst znovu nebo přejděte na
jinou stránku.</translation> | 138 <translation id="8927064607636892008">Při zobrazování této webové stránky došlo
k chybě. Chcete-li pokračovat, stiskněte tlačítko Načíst znovu nebo přejděte na
jinou stránku.</translation> |
117 <translation id="7531238562312180404">Protože aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/>
neřídí, jak rozšíření zacházejí s vašimi osobními údaji, byla všechna rozšíření
pro okna v anonymním režimu deaktivována. Ve | 139 <translation id="7531238562312180404">Protože aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/>
neřídí, jak rozšíření zacházejí s vašimi osobními údaji, byla všechna rozšíření
pro okna v anonymním režimu deaktivována. Ve |
118 <ph name="BEGIN_LINK"/>správci rozšíření<ph name="END_LINK"/> je můžete jednotli
vě znovu aktivovat.</translation> | 140 <ph name="BEGIN_LINK"/>správci rozšíření<ph name="END_LINK"/> je můžete jednotli
vě znovu aktivovat.</translation> |
119 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> | 141 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> |
120 <translation id="3974556812352487805">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA
ME"/> zřejmě hostují malware – software, který může poškodit váš počítač nebo ji
nak působit bez vašeho souhlasu. Svůj počítač můžete infikovat dokonce i tím, že
stránky s malwarem jen navštívíte.</translation> | 142 <translation id="3974556812352487805">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA
ME"/> zřejmě hostují malware – software, který může poškodit váš počítač nebo ji
nak působit bez vašeho souhlasu. Svůj počítač můžete infikovat dokonce i tím, že
stránky s malwarem jen navštívíte.</translation> |
121 <translation id="5613020302032141669">Klávesa šipka vlevo</translation> | 143 <translation id="5613020302032141669">Klávesa šipka vlevo</translation> |
122 <translation id="3433489605821183222">Certifikát serveru obsahuje chyby</transla
tion> | 144 <translation id="3433489605821183222">Certifikát serveru obsahuje chyby</transla
tion> |
123 <translation id="6831043979455480757">Přeložit</translation> | 145 <translation id="6831043979455480757">Přeložit</translation> |
124 <translation id="6698381487523150993">Vytvořil:</translation> | 146 <translation id="6698381487523150993">Vytvořil:</translation> |
125 <translation id="4684748086689879921">Přeskočit import</translation> | 147 <translation id="4684748086689879921">Přeskočit import</translation> |
126 <translation id="8563862697512465947">Nastavení oznámení</translation> | 148 <translation id="8563862697512465947">Nastavení oznámení</translation> |
127 <translation id="4950138595962845479">Možnosti...</translation> | 149 <translation id="4950138595962845479">Možnosti...</translation> |
128 <translation id="5516565854418269276">Vždy zobrazovat lištu záložek</translation
> | 150 <translation id="5516565854418269276">Vždy zobrazovat lištu záložek</translation
> |
129 <translation id="6426222199977479699">Chyba SSL</translation> | 151 <translation id="6426222199977479699">Chyba SSL</translation> |
130 <translation id="869891660844655955">Datum vypršení platnosti</translation> | 152 <translation id="869891660844655955">Datum vypršení platnosti</translation> |
131 <translation id="2178614541317717477">Ohrožení bezpečnosti certifikační autority
</translation> | 153 <translation id="2178614541317717477">Ohrožení bezpečnosti certifikační autority
</translation> |
132 <translation id="4194570336751258953">Aktivovat kliknutí klepnutím</translation> | 154 <translation id="4194570336751258953">Aktivovat kliknutí klepnutím</translation> |
133 <translation id="5111692334209731439">&Správce záložek</translation> | 155 <translation id="5111692334209731439">&Správce záložek</translation> |
134 <translation id="114157492398311564">Není certifikační autorita</translation> | 156 <translation id="114157492398311564">Není certifikační autorita</translation> |
135 <translation id="443008484043213881">Nástroje</translation> | 157 <translation id="443008484043213881">Nástroje</translation> |
136 <translation id="7957054228628133943">Spravovat blokování vyskakovacích oken...<
/translation> | 158 <translation id="7957054228628133943">Spravovat blokování vyskakovacích oken...<
/translation> |
| 159 <translation id="5631068527006149746">Anglické (VB) rozložení klávesnice</transl
ation> |
137 <translation id="8534801226027872331">V tomto případě obsahuje certifikát předlo
žený vašemu prohlížeči chyby a je nesrozumitelný. To může znamenat, že nemůžeme
porozumět informaci o identitě, jež je v certifikátu obsažená, nebo určitým dalš
ím informacím v certifikátu, které se používají pro zabezpečení spojení. Neměli
byste postupovat dále.</translation> | 160 <translation id="8534801226027872331">V tomto případě obsahuje certifikát předlo
žený vašemu prohlížeči chyby a je nesrozumitelný. To může znamenat, že nemůžeme
porozumět informaci o identitě, jež je v certifikátu obsažená, nebo určitým dalš
ím informacím v certifikátu, které se používají pro zabezpečení spojení. Neměli
byste postupovat dále.</translation> |
| 161 <translation id="3855676282923585394">Importovat záložky a nastavení...</transla
tion> |
138 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> má nyní <ph name
="BEGIN_LINK"/>rozšíření<ph name="END_LINK"/> a <ph name="BEGIN_BUTTON"/>synchro
nizaci záložek<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> | 162 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> má nyní <ph name
="BEGIN_LINK"/>rozšíření<ph name="END_LINK"/> a <ph name="BEGIN_BUTTON"/>synchro
nizaci záložek<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> |
139 <translation id="4422347585044846479">Upravit záložku pro tuto stránku</translat
ion> | 163 <translation id="4422347585044846479">Upravit záložku pro tuto stránku</translat
ion> |
140 <translation id="8546306075665861288">Mezipaměť obrázků</translation> | 164 <translation id="8546306075665861288">Mezipaměť obrázků</translation> |
141 <translation id="1399076603473531278">Přihlašovací údaje jsou zastaralé.</transl
ation> | 165 <translation id="1399076603473531278">Přihlašovací údaje jsou zastaralé.</transl
ation> |
| 166 <translation id="3761171036307311438">Jméno na kartě:</translation> |
142 <translation id="3391060940042023865">Následující plugin selhal: <ph name="PLUGI
N_NAME"/></translation> | 167 <translation id="3391060940042023865">Následující plugin selhal: <ph name="PLUGI
N_NAME"/></translation> |
| 168 <translation id="4237016987259239829">Chyba připojení k síti</translation> |
143 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> | 169 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> |
144 <translation id="4755860829306298968">Spravovat blokování pluginů...</translatio
n> | 170 <translation id="4755860829306298968">Spravovat blokování pluginů...</translatio
n> |
145 <translation id="8879284080359814990">Zobrazit jako &kartu</translation> | 171 <translation id="8879284080359814990">Zobrazit jako &kartu</translation> |
146 <translation id="3873139305050062481">Zko&ntrolovat prvek</translation> | 172 <translation id="3873139305050062481">Zko&ntrolovat prvek</translation> |
147 <translation id="1556537182262721003">Adresář rozšíření nelze přesunout do profi
lu.</translation> | 173 <translation id="1556537182262721003">Adresář rozšíření nelze přesunout do profi
lu.</translation> |
148 <translation id="5866557323934807206">Vymazat tato nastavení pro příští návštěvy
</translation> | 174 <translation id="5866557323934807206">Vymazat tato nastavení pro příští návštěvy
</translation> |
| 175 <translation id="5355351445385646029">Vybrat návrh stiskem mezerníku</translatio
n> |
| 176 <translation id="6978622699095559061">Vaše záložky</translation> |
149 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> | 177 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> |
150 <translation id="2933933591993394296">Synchronizace záložek byla v tomto počítač
i deaktivována. Pokud odinstalujete rozšíření <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, mů
žete synchronizaci záložek povolit tím, že v nabídce Nástroje zvolíte možnost Na
stavit synchronizaci...</translation> | 178 <translation id="2933933591993394296">Synchronizace záložek byla v tomto počítač
i deaktivována. Pokud odinstalujete rozšíření <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, mů
žete synchronizaci záložek povolit tím, že v nabídce Nástroje zvolíte možnost Na
stavit synchronizaci...</translation> |
151 <translation id="8820817407110198400">Záložky</translation> | 179 <translation id="8820817407110198400">Záložky</translation> |
| 180 <translation id="206683469794463668">Režim prostých znaků Zhuyin. Režim automati
ckého výběru návrhu a související možnosti jsou deaktivovány nebo ignorovány.</t
ranslation> |
152 <translation id="5191625995327478163">&Jazyková nastavení...</translation> | 181 <translation id="5191625995327478163">&Jazyková nastavení...</translation> |
| 182 <translation id="1022235408517496104">Fax:</translation> |
153 <translation id="8206859287963243715">Mobil</translation> | 183 <translation id="8206859287963243715">Mobil</translation> |
154 <translation id="5585645215698205895">&Dolů</translation> | 184 <translation id="5585645215698205895">&Dolů</translation> |
155 <translation id="6596816719288285829">Adresa IP</translation> | 185 <translation id="6596816719288285829">Adresa IP</translation> |
| 186 <translation id="715487527529576698">Výchozí režim čínštiny je zjednodušená čínš
tina</translation> |
156 <translation id="1674989413181946727">Nastavení SSL v počítači:</translation> | 187 <translation id="1674989413181946727">Nastavení SSL v počítači:</translation> |
157 <translation id="8703575177326907206">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN"
/> není šifrované.</translation> | 188 <translation id="8703575177326907206">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN"
/> není šifrované.</translation> |
158 <translation id="4197577448076628265">Toto rozšíření bude mít přístup k vaší his
torii prohlížení a soukromým datům na webu <ph name="HOST"/>.</translation> | 189 <translation id="4197577448076628265">Toto rozšíření bude mít přístup k vaší his
torii prohlížení a soukromým datům na webu <ph name="HOST"/>.</translation> |
159 <translation id="1644574205037202324">Historie</translation> | 190 <translation id="1644574205037202324">Historie</translation> |
160 <translation id="2518917559152314023">Přidat...</translation> | 191 <translation id="2518917559152314023">Přidat...</translation> |
| 192 <translation id="7464038383832981644">Obnovit výchozí nastavení</translation> |
161 <translation id="5155055381903895958">Import profilu:</translation> | 193 <translation id="5155055381903895958">Import profilu:</translation> |
162 <translation id="4419098590196511435">Někde něco chybí</translation> | 194 <translation id="4419098590196511435">Někde něco chybí</translation> |
163 <translation id="4256316378292851214">Uložit &video jako...</translation> | 195 <translation id="4256316378292851214">Uložit &video jako...</translation> |
164 <translation id="3512466011168167042">Zobrazovat návrhy v případě chyb navigace<
/translation> | 196 <translation id="3512466011168167042">Zobrazovat návrhy v případě chyb navigace<
/translation> |
165 <translation id="7767960058630128695">Hesla:</translation> | 197 <translation id="7767960058630128695">Hesla:</translation> |
166 <translation id="6518014396551869914">Kopírovat obrázek</translation> | 198 <translation id="6518014396551869914">Kopírovat obrázek</translation> |
| 199 <translation id="3236997602556743698">3 sady (390)</translation> |
167 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> | 200 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> |
| 201 <translation id="8137466102180286814">Soubory cookie z webu <ph name="HOST"/> by
ly zablokovány.</translation> |
168 <translation id="3225319735946384299">Podepisování kódu</translation> | 202 <translation id="3225319735946384299">Podepisování kódu</translation> |
169 <translation id="3118319026408854581">Nápověda aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> | 203 <translation id="3118319026408854581">Nápověda aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> |
170 <translation id="2422426094670600218"><bez názvu></translation> | 204 <translation id="2422426094670600218"><bez názvu></translation> |
171 <translation id="7596857799009734776">Tato stránka chce sledovat vaši polohu.</t
ranslation> | |
172 <translation id="4120898696391891645">Stránka se nechce načíst</translation> | 205 <translation id="4120898696391891645">Stránka se nechce načíst</translation> |
| 206 <translation id="7800304661137206267">Připojení je šifrováno pomocí standardu <p
h name="CIPHER"/> s algoritmem <ph name="MAC"/> pro ověřování zpráv a mechanizme
m výměny klíčů <ph name="KX"/>.</translation> |
| 207 <translation id="8198867017120100322">Aktivovat usnadnění</translation> |
173 <translation id="5584537427775243893">Probíhá import</translation> | 208 <translation id="5584537427775243893">Probíhá import</translation> |
174 <translation id="4181841719683918333">Jazyky</translation> | 209 <translation id="4181841719683918333">Jazyky</translation> |
175 <translation id="5910363049092958439">&Uložit obrázek jako...</translation> | 210 <translation id="5910363049092958439">&Uložit obrázek jako...</translation> |
176 <translation id="1363055550067308502">Přepnout mezi režimem plné a poloviční šíř
ky</translation> | 211 <translation id="1363055550067308502">Přepnout mezi režimem plné a poloviční šíř
ky</translation> |
177 <translation id="6451650035642342749">Zrušit nastavení automatického otevírání</
translation> | 212 <translation id="6451650035642342749">Zrušit nastavení automatického otevírání</
translation> |
178 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> s</translation> | 213 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> s</translation> |
| 214 <translation id="5316081915727784324">Brazilské rozložení klávesnice</translatio
n> |
| 215 <translation id="1378451347523657898">Neodesílat snímek obrazovky</translation> |
179 <translation id="5098629044894065541">Hebrejština</translation> | 216 <translation id="5098629044894065541">Hebrejština</translation> |
180 <translation id="7751559664766943798">Vždy zobrazovat lištu záložek</translation
> | 217 <translation id="7751559664766943798">Vždy zobrazovat lištu záložek</translation
> |
181 <translation id="6380224340023442078">Nastavení obsahu...</translation> | 218 <translation id="6380224340023442078">Nastavení obsahu...</translation> |
182 <translation id="144136026008224475">Získat další rozšíření >></translatio
n> | 219 <translation id="144136026008224475">Získat další rozšíření >></translatio
n> |
183 <translation id="5486326529110362464">Musí existovat vstupní hodnota pro soukrom
ý klíč</translation> | 220 <translation id="5486326529110362464">Musí existovat vstupní hodnota pro soukrom
ý klíč</translation> |
184 <translation id="8584280235376696778">&Otevřít video v nové kartě</translati
on> | 221 <translation id="8584280235376696778">&Otevřít video v nové kartě</translati
on> |
185 <translation id="2845382757467349449">&Vždy zobrazovat lištu záložek</transl
ation> | 222 <translation id="2845382757467349449">&Vždy zobrazovat lištu záložek</transl
ation> |
186 <translation id="3053013834507634016">Použití klíče certifikátu</translation> | 223 <translation id="3053013834507634016">Použití klíče certifikátu</translation> |
187 <translation id="7511635910912978956">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> hod</transl
ation> | 224 <translation id="7511635910912978956">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> hod</transl
ation> |
188 <translation id="2152580633399033274">Zobrazovat všechny obrázky (doporučeno)</t
ranslation> | 225 <translation id="2152580633399033274">Zobrazovat všechny obrázky (doporučeno)</t
ranslation> |
189 <translation id="3993316092918049419">Server DNS:</translation> | 226 <translation id="3993316092918049419">Server DNS:</translation> |
190 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nastaví automati
cké aktualizace pro všechny uživatele tohoto počítače.</translation> | 227 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nastaví automati
cké aktualizace pro všechny uživatele tohoto počítače.</translation> |
191 <translation id="6074963268421707432">Nedovolit žádnému webu zobrazovat oznámení
na ploše</translation> | 228 <translation id="6074963268421707432">Nedovolit žádnému webu zobrazovat oznámení
na ploše</translation> |
192 <translation id="4001299999465067131">Zadejte písmena zobrazená na obrázku výše.
</translation> | 229 <translation id="4001299999465067131">Zadejte písmena zobrazená na obrázku výše.
</translation> |
| 230 <translation id="4735819417216076266">Styl zadávání mezer</translation> |
193 <translation id="2977095037388048586">Chtěli jste získat přístup k webu <ph name
="DOMAIN"/>, ale místo toho jste se dostali na server, který sám sebe označuje j
ako <ph name="DOMAIN2"/>. Příčinou může být nesprávná konfigurace serveru nebo n
ěco mnohem vážnějšího. Ve vaší síti může být útočník, který se vás pokouší přimě
t k návštěvě podvodné (a potenciálně nebezpečné) verze webu <ph name="DOMAIN3"/>
. Neměli byste pokračovat.</translation> | 231 <translation id="2977095037388048586">Chtěli jste získat přístup k webu <ph name
="DOMAIN"/>, ale místo toho jste se dostali na server, který sám sebe označuje j
ako <ph name="DOMAIN2"/>. Příčinou může být nesprávná konfigurace serveru nebo n
ěco mnohem vážnějšího. Ve vaší síti může být útočník, který se vás pokouší přimě
t k návštěvě podvodné (a potenciálně nebezpečné) verze webu <ph name="DOMAIN3"/>
. Neměli byste pokračovat.</translation> |
| 232 <translation id="5374359983950678924">Změnit obrázek</translation> |
194 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> | 233 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> |
195 <translation id="5233638681132016545">Nová karta</translation> | 234 <translation id="5233638681132016545">Nová karta</translation> |
196 <translation id="6567688344210276845">Nelze načíst ikonu „<ph name="ICON"/>“ pro
akci stránky.</translation> | 235 <translation id="6567688344210276845">Nelze načíst ikonu „<ph name="ICON"/>“ pro
akci stránky.</translation> |
197 <translation id="5210365745912300556">Zavřít kartu</translation> | 236 <translation id="5210365745912300556">Zavřít kartu</translation> |
198 <translation id="8806796506533854282">Zadejte nový název profilu</translation> | 237 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> – Neznámý typ soubor
u.</translation> |
199 <translation id="1992397118740194946">Hodnota není nastavena</translation> | 238 <translation id="1992397118740194946">Hodnota není nastavena</translation> |
| 239 <translation id="2748195863953330234">Nastavení obrázku profilu</translation> |
200 <translation id="8556732995053816225">&Rozlišovat malá a velká</translation> | 240 <translation id="8556732995053816225">&Rozlišovat malá a velká</translation> |
| 241 <translation id="1844694039143158925">Přepnout do režimu čínštiny</translation> |
201 <translation id="2551763528995812091">Hesla a výjimky</translation> | 242 <translation id="2551763528995812091">Hesla a výjimky</translation> |
202 <translation id="3314070176311241517">Povolit všem webům spouštět JavaScript (do
poručeno)</translation> | 243 <translation id="3314070176311241517">Povolit všem webům spouštět JavaScript (do
poručeno)</translation> |
203 <translation id="5710740561465385694">Zeptat se, pokud se web pokusí nastavit da
ta</translation> | 244 <translation id="5710740561465385694">Zeptat se, pokud se web pokusí nastavit da
ta</translation> |
204 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> | 245 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> |
205 <translation id="2386075414731200564">Zápis soukromého klíče se nezdařil.</trans
lation> | 246 <translation id="2386075414731200564">Zápis soukromého klíče se nezdařil.</trans
lation> |
| 247 <translation id="8553075262323480129">Překlad se nezdařil. Nepodařilo se rozpozn
at jazyk stránky.</translation> |
| 248 <translation id="1103523840287552314">Vždy překládat jazyk <ph name="LANGUAGE"/>
</translation> |
206 <translation id="2263497240924215535">(Deaktivováno)</translation> | 249 <translation id="2263497240924215535">(Deaktivováno)</translation> |
207 <translation id="6360709384096878403">Oznámit chybu či vadné stránky...</transla
tion> | 250 <translation id="6360709384096878403">Oznámit chybu či vadné stránky...</transla
tion> |
208 <translation id="2159087636560291862">V tomto případě nebyl certifikát ověřen tř
etí stranou, které váš počítač důvěřuje. Kdokoli si může vytvořit certifikát, kt
erý prohlašuje, že je z nějakého webu, proto musí být certifikát ověřen důvěryho
dnou třetí stranou. Bez tohoto ověření nemají informace o identitě v certifikátu
žádný význam. Proto není možné ověřit, že komunikujete s webem <ph name="DOMAIN
"/> a nikoli s útočníkem s vlastním certifikátem, který prohlašuje, že patří web
u <ph name="DOMAIN2"/>. Neměli byste pokračovat dále.</translation> | 251 <translation id="2159087636560291862">V tomto případě nebyl certifikát ověřen tř
etí stranou, které váš počítač důvěřuje. Kdokoli si může vytvořit certifikát, kt
erý prohlašuje, že je z nějakého webu, proto musí být certifikát ověřen důvěryho
dnou třetí stranou. Bez tohoto ověření nemají informace o identitě v certifikátu
žádný význam. Proto není možné ověřit, že komunikujete s webem <ph name="DOMAIN
"/> a nikoli s útočníkem s vlastním certifikátem, který prohlašuje, že patří web
u <ph name="DOMAIN2"/>. Neměli byste pokračovat dále.</translation> |
209 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> | 252 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
210 <translation id="144518587530125858">Pro motiv nelze načíst bitovou kopii „<ph n
ame="IMAGE_PATH"/>“.</translation> | 253 <translation id="144518587530125858">Pro motiv nelze načíst bitovou kopii „<ph n
ame="IMAGE_PATH"/>“.</translation> |
211 <translation id="7925285046818567682">Čekání na <ph name="HOST_NAME"/>...</trans
lation> | 254 <translation id="7925285046818567682">Čekání na <ph name="HOST_NAME"/>...</trans
lation> |
212 <translation id="5850800573054873412">Toto rozšíření bude mít přístup k vaší his
torii prohlížení a soukromým datům na všech webech.</translation> | 255 <translation id="5850800573054873412">Toto rozšíření bude mít přístup k vaší his
torii prohlížení a soukromým datům na všech webech.</translation> |
213 <translation id="3280237271814976245">Uložit jako...</translation> | 256 <translation id="3280237271814976245">Uložit jako...</translation> |
214 <translation id="7658239707568436148">Zrušit</translation> | 257 <translation id="7658239707568436148">Zrušit</translation> |
215 <translation id="6996264303975215450">Webová stránka, kompletní</translation> | 258 <translation id="6996264303975215450">Webová stránka, kompletní</translation> |
216 <translation id="8744320793514149773">Toto rozšíření bude mít přístup k vašim so
ukromým datům na všech webech.</translation> | 259 <translation id="8744320793514149773">Toto rozšíření bude mít přístup k vašim so
ukromým datům na všech webech.</translation> |
217 <translation id="3435896845095436175">Aktivovat</translation> | 260 <translation id="3435896845095436175">Aktivovat</translation> |
218 <translation id="2154710561487035718">Kopírovat adresu URL</translation> | 261 <translation id="2154710561487035718">Kopírovat adresu URL</translation> |
| 262 <translation id="6222402353920851815">Španělské (katalánština) rozložení klávesn
ice</translation> |
219 <translation id="4244236525807044920">Změnit nastavení písma a jazyka</translati
on> | 263 <translation id="4244236525807044920">Změnit nastavení písma a jazyka</translati
on> |
220 <translation id="3241680850019875542">Vyberte kořenový adresář rozšíření , které
chcete zabalit. Chcete-li rozšíření aktualizovat, vyberte také soubor soukroméh
o klíče, který chcete znovu použít.</translation> | 264 <translation id="3241680850019875542">Vyberte kořenový adresář rozšíření , které
chcete zabalit. Chcete-li rozšíření aktualizovat, vyberte také soubor soukroméh
o klíče, který chcete znovu použít.</translation> |
221 <translation id="2679629658858164554">Adresa URL stránky:</translation> | 265 <translation id="2679629658858164554">Adresa URL stránky:</translation> |
222 <translation id="6746124502594467657">Posunout dolů</translation> | 266 <translation id="6746124502594467657">Posunout dolů</translation> |
223 <translation id="2806486418181903201">Neplatné přihlašovací údaje</translation> | 267 <translation id="2806486418181903201">Neplatné přihlašovací údaje</translation> |
224 <translation id="4657169630710541069">Chyba zdroje</translation> | |
225 <translation id="3383487468758466563">Písma a jazyky:</translation> | 268 <translation id="3383487468758466563">Písma a jazyky:</translation> |
226 <translation id="6163363155248589649">Normální</translation> | 269 <translation id="6163363155248589649">Normální</translation> |
227 <translation id="7972714317346275248">Šifrování PKCS #1 SHA-384 s RSA</translati
on> | 270 <translation id="7972714317346275248">Šifrování PKCS #1 SHA-384 s RSA</translati
on> |
228 <translation id="3020990233660977256">Sériové číslo: <ph name="SERIAL_NUMBER"/><
/translation> | 271 <translation id="3020990233660977256">Sériové číslo: <ph name="SERIAL_NUMBER"/><
/translation> |
| 272 <translation id="351448482535494322">Stát, provincie nebo kraj:</translation> |
229 <translation id="8216781342946147825">Všechna data v počítači a navštěvované web
y</translation> | 273 <translation id="8216781342946147825">Všechna data v počítači a navštěvované web
y</translation> |
230 <translation id="5548207786079516019">Toto je druhá instalace aplikace <ph name=
"PRODUCT_NAME"/>, nelze ji nastavit jako výchozí prohlížeč.</translation> | 274 <translation id="5548207786079516019">Toto je druhá instalace aplikace <ph name=
"PRODUCT_NAME"/>, nelze ji nastavit jako výchozí prohlížeč.</translation> |
231 <translation id="3984413272403535372">Při podepisování rozšíření došlo k chybě.<
/translation> | 275 <translation id="3984413272403535372">Při podepisování rozšíření došlo k chybě.<
/translation> |
232 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | 276 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> |
233 <translation id="8807083958935897582">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> umožňuj
e pomocí omniboxu prohledávat web. Zvolte, který vyhledávač chcete použít:</tran
slation> | 277 <translation id="8807083958935897582">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> umožňuj
e pomocí omniboxu prohledávat web. Zvolte, který vyhledávač chcete použít:</tran
slation> |
| 278 <translation id="3373604799988099680">Rozšíření nebo aplikace</translation> |
234 <translation id="8725178340343806893">Oblíbené položky/záložky</translation> | 279 <translation id="8725178340343806893">Oblíbené položky/záložky</translation> |
235 <translation id="5177526793333269655">Zobrazení miniatur</translation> | 280 <translation id="5177526793333269655">Zobrazení miniatur</translation> |
236 <translation id="8926389886865778422">Dotaz již nezobrazovat</translation> | 281 <translation id="8926389886865778422">Dotaz již nezobrazovat</translation> |
| 282 <translation id="2836269494620652131">Selhání</translation> |
237 <translation id="6985235333261347343">Agent obnovení klíčů Microsoft</translatio
n> | 283 <translation id="6985235333261347343">Agent obnovení klíčů Microsoft</translatio
n> |
238 <translation id="3605499851022050619">Diagnostická stránka bezpečného prohlížení
</translation> | 284 <translation id="3605499851022050619">Diagnostická stránka bezpečného prohlížení
</translation> |
239 <translation id="4417271111203525803">2. řádek adresy</translation> | 285 <translation id="4417271111203525803">2. řádek adresy</translation> |
240 <translation id="4307992518367153382">Základy</translation> | 286 <translation id="4307992518367153382">Základy</translation> |
241 <translation id="5912378097832178659">Upravit vyhledávače...</translation> | 287 <translation id="5912378097832178659">Upravit vyhledávače...</translation> |
242 <translation id="8272426682713568063">Platební karty</translation> | 288 <translation id="8272426682713568063">Platební karty</translation> |
243 <translation id="3173397526570909331">Zastavit synchronizaci</translation> | 289 <translation id="3173397526570909331">Zastavit synchronizaci</translation> |
244 <translation id="5538092967727216836">Znovu načíst rám</translation> | 290 <translation id="5538092967727216836">Znovu načíst rám</translation> |
245 <translation id="4813345808229079766">Spojení</translation> | 291 <translation id="4813345808229079766">Spojení</translation> |
246 <translation id="411666854932687641">Privátní paměť</translation> | 292 <translation id="411666854932687641">Privátní paměť</translation> |
247 <translation id="119944043368869598">Vymazat vše</translation> | 293 <translation id="119944043368869598">Vymazat vše</translation> |
248 <translation id="1336254985736398701">Zobrazit &informace o stránce</transla
tion> | 294 <translation id="1336254985736398701">Zobrazit &informace o stránce</transla
tion> |
249 <translation id="5678480951567683474">Zobrazit nabídky Stránka a Nástroje</trans
lation> | 295 <translation id="5678480951567683474">Zobrazit nabídky Stránka a Nástroje</trans
lation> |
| 296 <translation id="1681058506585728454">Nastavení funkce Automatické vyplňování</t
ranslation> |
250 <translation id="1652965563555864525">Ztlu&mit</translation> | 297 <translation id="1652965563555864525">Ztlu&mit</translation> |
251 <translation id="4200983522494130825">Nová karta</translation> | 298 <translation id="4200983522494130825">Nová karta</translation> |
252 <translation id="7979036127916589816">Chyba synchronizace</translation> | 299 <translation id="7979036127916589816">Chyba synchronizace</translation> |
253 <translation id="1029317248976101138">Lupa</translation> | 300 <translation id="1029317248976101138">Lupa</translation> |
254 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> z <ph name="TOTA
L_MATCHCOUNT"/></translation> | 301 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> z <ph name="TOTA
L_MATCHCOUNT"/></translation> |
| 302 <translation id="8890069497175260255">Typ klávesnice</translation> |
255 <translation id="2303544859777878640">Jazyky:</translation> | 303 <translation id="2303544859777878640">Jazyky:</translation> |
256 <translation id="6929746927224321095">Deaktivovat automatické vyplňování</transl
ation> | 304 <translation id="6929746927224321095">Deaktivovat automatické vyplňování</transl
ation> |
257 <translation id="2021921916539001817">Probíhá přenos z <ph name="HOST_NAME"/>...
</translation> | 305 <translation id="2021921916539001817">Probíhá přenos z <ph name="HOST_NAME"/>...
</translation> |
258 <translation id="6909042471249949473">Smazat údaje z tohoto období:</translation
> | 306 <translation id="6909042471249949473">Smazat údaje z tohoto období:</translation
> |
| 307 <translation id="5731751937436428514">Metoda zadávání vietnamštiny (VIQR)</trans
lation> |
259 <translation id="7615851733760445951"><není vybrán žádný soubor cookie></t
ranslation> | 308 <translation id="7615851733760445951"><není vybrán žádný soubor cookie></t
ranslation> |
260 <translation id="3660179305079774227">Klávesa šipka nahoru</translation> | 309 <translation id="3660179305079774227">Klávesa šipka nahoru</translation> |
261 <translation id="7392915005464253525">Znovu ot&evřít zavřené okno</translati
on> | 310 <translation id="7392915005464253525">Znovu ot&evřít zavřené okno</translati
on> |
262 <translation id="7400418766976504921">Adresa URL</translation> | 311 <translation id="7400418766976504921">Adresa URL</translation> |
263 <translation id="1541725072327856736">Katakana poloviční šířky</translation> | 312 <translation id="1541725072327856736">Katakana poloviční šířky</translation> |
264 <translation id="7456847797759667638">Otevřít umístění...</translation> | 313 <translation id="7456847797759667638">Otevřít umístění...</translation> |
265 <translation id="5392041771307264501">Chcete-li otevřít nové okno, zvolte profil
.</translation> | |
266 <translation id="1388866984373351434">Údaje o prohlížení</translation> | 314 <translation id="1388866984373351434">Údaje o prohlížení</translation> |
267 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation> | 315 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation> |
268 <translation id="68541483639528434">Zavřít ostatní karty</translation> | 316 <translation id="68541483639528434">Zavřít ostatní karty</translation> |
269 <translation id="941543339607623937">Neplatný soukromý klíč</translation> | 317 <translation id="941543339607623937">Neplatný soukromý klíč</translation> |
| 318 <translation id="6676229347473411721">E-mail uživatele:</translation> |
270 <translation id="4433862206975946675">Importovat data z jiného prohlížeče...</tr
anslation> | 319 <translation id="4433862206975946675">Importovat data z jiného prohlížeče...</tr
anslation> |
271 <translation id="4022426551683927403">Přid&at do slovníku</translation> | 320 <translation id="4022426551683927403">Přid&at do slovníku</translation> |
272 <translation id="2897878306272793870">Určitě chcete otevřít <ph name="TAB_COUNT"
/> karty (karet)?</translation> | 321 <translation id="2897878306272793870">Určitě chcete otevřít <ph name="TAB_COUNT"
/> karty (karet)?</translation> |
| 322 <translation id="8619364065247326496">Italské rozložení klávesnice</translation> |
273 <translation id="362276910939193118">Zobrazit celou historii</translation> | 323 <translation id="362276910939193118">Zobrazit celou historii</translation> |
274 <translation id="8064671687106936412">Klíč:</translation> | 324 <translation id="8064671687106936412">Klíč:</translation> |
275 <translation id="1725149567830788547">Zobrazit &ovládací prvky</translation> | 325 <translation id="1725149567830788547">Zobrazit &ovládací prvky</translation> |
276 <translation id="3528033729920178817">Tato stránka sleduje vaši polohu.</transla
tion> | 326 <translation id="3528033729920178817">Tato stránka sleduje vaši polohu.</transla
tion> |
277 <translation id="5518584115117143805">Certifikát šifrování e-mailu</translation> | 327 <translation id="5518584115117143805">Certifikát šifrování e-mailu</translation> |
278 <translation id="2849936225196189499">Kritické</translation> | 328 <translation id="2849936225196189499">Kritické</translation> |
279 <translation id="9001035236599590379">Typ MIME</translation> | 329 <translation id="9001035236599590379">Typ MIME</translation> |
280 <translation id="5612754943696799373">Povolit stažení?</translation> | 330 <translation id="5612754943696799373">Povolit stažení?</translation> |
281 <translation id="1073286447082909762">&Otevřít rám v novém okně</translation
> | 331 <translation id="1073286447082909762">&Otevřít rám v novém okně</translation
> |
282 <translation id="1864111464094315414">Přihlásit</translation> | 332 <translation id="1864111464094315414">Přihlásit</translation> |
283 <translation id="692135145298539227">smazat</translation> | 333 <translation id="692135145298539227">smazat</translation> |
284 <translation id="5515810278159179124">Nepovolit žádnému webu sledovat moji fyzic
kou polohu</translation> | 334 <translation id="5515810278159179124">Nepovolit žádnému webu sledovat moji fyzic
kou polohu</translation> |
285 <translation id="398967089780480076">Akce</translation> | 335 <translation id="398967089780480076">Akce</translation> |
286 <translation id="2411296794256528119">Ověření pomocí certifikátu se nezdařilo.</
translation> | 336 <translation id="2411296794256528119">Ověření pomocí certifikátu se nezdařilo.</
translation> |
287 <translation id="5999606216064768721">Použít systémovou lištu s názvem a okraje<
/translation> | 337 <translation id="5999606216064768721">Použít systémovou lištu s názvem a okraje<
/translation> |
288 <translation id="8945419807169257367">Certifikát serveru nelze zkontrolovat</tra
nslation> | 338 <translation id="8945419807169257367">Certifikát serveru nelze zkontrolovat</tra
nslation> |
289 <translation id="1464570622807304272">Zkuste to sami – zadejte „orchideje“ a sti
skněte klávesu Enter.</translation> | 339 <translation id="1464570622807304272">Zkuste to sami – zadejte „orchideje“ a sti
skněte klávesu Enter.</translation> |
| 340 <translation id="1014623180220576017">Uvedené informace o systému...</translatio
n> |
290 <translation id="2678063897982469759">Znovu aktivovat</translation> | 341 <translation id="2678063897982469759">Znovu aktivovat</translation> |
291 <translation id="4850886885716139402">Zobrazit</translation> | 342 <translation id="4850886885716139402">Zobrazit</translation> |
292 <translation id="1965338962645102116">Chcete-li do prohlížeče Chrome importovat
záložky z lišty Toolbar, musíte se přihlásit k účtu Google. Přihlaste se a zkust
e import znovu.</translation> | 343 <translation id="1965338962645102116">Chcete-li do prohlížeče Chrome importovat
záložky z lišty Toolbar, musíte se přihlásit k účtu Google. Přihlaste se a zkust
e import znovu.</translation> |
293 <translation id="5922220455727404691">Použít SSL 3.0</translation> | 344 <translation id="5922220455727404691">Použít SSL 3.0</translation> |
294 <translation id="8899851313684471736">Otevřít odkaz v novém okně</translation> | 345 <translation id="8899851313684471736">Otevřít odkaz v novém okně</translation> |
295 <translation id="2019718679933488176">&Otevřít zvuk v nové kartě</translatio
n> | 346 <translation id="2019718679933488176">&Otevřít zvuk v nové kartě</translatio
n> |
296 <translation id="7465778193084373987">Adresa URL pro odvolání certifikátu Netsca
pe</translation> | 347 <translation id="7465778193084373987">Adresa URL pro odvolání certifikátu Netsca
pe</translation> |
297 <translation id="7421925624202799674">Zobrazit zdrojo&vý kód stránky</transl
ation> | 348 <translation id="7421925624202799674">Zobrazit zdrojo&vý kód stránky</transl
ation> |
298 <translation id="6686490380836145850">Zavřít karty napravo</translation> | 349 <translation id="6686490380836145850">Zavřít karty napravo</translation> |
299 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hod</translati
on> | 350 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hod</translati
on> |
300 <translation id="609978099044725181">Aktivovat či deaktivovat režim Handža</tran
slation> | 351 <translation id="609978099044725181">Aktivovat či deaktivovat režim Handža</tran
slation> |
301 <translation id="2738771556149464852">Nikoli po</translation> | 352 <translation id="2738771556149464852">Nikoli po</translation> |
302 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> | 353 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> |
| 354 <translation id="1984475670968577432">Srbské rozložení klávesnice</translation> |
303 <translation id="1817871734039893258">Obnovení souborů Microsoft</translation> | 355 <translation id="1817871734039893258">Obnovení souborů Microsoft</translation> |
304 <translation id="2423578206845792524">Uložit obrázek jako...</translation> | 356 <translation id="2423578206845792524">Uložit obrázek jako...</translation> |
305 <translation id="1095038624419434542">Během načítání zdroje programu došlo k chy
bě. Zkuste program nainstalovat znovu.</translation> | 357 <translation id="3099779225519665067">Španělské rozložení klávesnice</translatio
n> |
306 <translation id="9068931793451030927">Cesta:</translation> | 358 <translation id="9068931793451030927">Cesta:</translation> |
307 <translation id="1407050882688520094">Máte založené certifikáty, které identifik
ují tyto certifikační autority:</translation> | 359 <translation id="1407050882688520094">Máte založené certifikáty, které identifik
ují tyto certifikační autority:</translation> |
308 <translation id="7052402604161570346">Soubor tohoto typu může poškodit počítač.
Opravdu chcete soubor <ph name="FILE_NAME"/> stáhnout?</translation> | 360 <translation id="7052402604161570346">Soubor tohoto typu může poškodit počítač.
Opravdu chcete soubor <ph name="FILE_NAME"/> stáhnout?</translation> |
309 <translation id="8642489171979176277">Importováno z lišty Google Toolbar</transl
ation> | 361 <translation id="8642489171979176277">Importováno z lišty Google Toolbar</transl
ation> |
| 362 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> |
| 363 <translation id="1290691390430578691">Přepnout do režimu angličtiny</translation
> |
310 <translation id="7335374713830044009">Ot&evřít rám v anonymním okně</transla
tion> | 364 <translation id="7335374713830044009">Ot&evřít rám v anonymním okně</transla
tion> |
311 <translation id="3586931643579894722">Skrýt podrobnosti</translation> | 365 <translation id="3586931643579894722">Skrýt podrobnosti</translation> |
312 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran
slation> | 366 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran
slation> |
313 <translation id="350069200438440499">Název souboru:</translation> | 367 <translation id="350069200438440499">Název souboru:</translation> |
314 <translation id="9058204152876341570">Někde něco chybí</translation> | 368 <translation id="9058204152876341570">Někde něco chybí</translation> |
315 <translation id="8494979374722910010">Tento pokus o spojení se serverem se nezda
řil.</translation> | 369 <translation id="8494979374722910010">Tento pokus o spojení se serverem se nezda
řil.</translation> |
316 <translation id="7810202088502699111">Na této stránce byla zablokována vyskakova
cí okna.</translation> | 370 <translation id="7810202088502699111">Na této stránce byla zablokována vyskakova
cí okna.</translation> |
317 <translation id="8190698733819146287">Personalizovat jazyky a zadávání...</trans
lation> | 371 <translation id="8190698733819146287">Personalizovat jazyky a zadávání...</trans
lation> |
318 <translation id="8795916974678578410">Nové okno</translation> | 372 <translation id="8795916974678578410">Nové okno</translation> |
319 <translation id="2733275712367076659">Od následujících organizací máte certifiká
ty, které vás identifikují:</translation> | 373 <translation id="2733275712367076659">Od následujících organizací máte certifiká
ty, které vás identifikují:</translation> |
320 <translation id="3798449238516105146">Verze</translation> | 374 <translation id="3798449238516105146">Verze</translation> |
321 <translation id="5764483294734785780">Uložit &zvuk jako...</translation> | 375 <translation id="5764483294734785780">Uložit &zvuk jako...</translation> |
| 376 <translation id="8744641000906923997">Rómadži</translation> |
322 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minut</transla
tion> | 377 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minut</transla
tion> |
| 378 <translation id="4845656988780854088">Synchronizovat pouze nastavení a data, kte
rá se změnila od posledního přihlášení (vyžaduje předchozí heslo)</translation> |
323 <translation id="348620396154188443">Povolit všem webům zobrazovat oznámení na p
loše</translation> | 379 <translation id="348620396154188443">Povolit všem webům zobrazovat oznámení na p
loše</translation> |
324 <translation id="8214489666383623925">Otevřít soubor...</translation> | 380 <translation id="8214489666383623925">Otevřít soubor...</translation> |
325 <translation id="5230160809118287008">Teleportované ovce</translation> | 381 <translation id="5230160809118287008">Teleportované ovce</translation> |
326 <translation id="4495419450179050807">Nezobrazovat na této stránce</translation> | 382 <translation id="4495419450179050807">Nezobrazovat na této stránce</translation> |
327 <translation id="939736085109172342">Nová složka</translation> | 383 <translation id="939736085109172342">Nová složka</translation> |
328 <translation id="4933484234309072027">vloženo do <ph name="URL"/></translation> | 384 <translation id="4933484234309072027">vloženo do <ph name="URL"/></translation> |
329 <translation id="862750493060684461">Mezipaměť CSS</translation> | 385 <translation id="862750493060684461">Mezipaměť CSS</translation> |
330 <translation id="5641560969478423183">Certifikát serveru neodpovídá adrese URL</
translation> | 386 <translation id="5641560969478423183">Certifikát serveru neodpovídá adrese URL</
translation> |
| 387 <translation id="6204994989617056362">Rozšíření pro opakované vyjednávání SSL ne
bylo při zabezpečeném navázání komunikace dostupné. U některých stránek, které p
odporují rozšíření pro opakované vyjednávání, vyžaduje Chrome navázání komunikac
e s vyšší úrovní zabezpečení, aby bylo možné zabránit známým útokům. Nedostupnos
t tohoto rozšíření vyvolává dojem, že bylo připojení zachyceno a pozměněno během
přenosu.</translation> |
331 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph
name="ADDRESS"/></translation> | 388 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph
name="ADDRESS"/></translation> |
332 <translation id="7789962463072032349">pozastavit</translation> | 389 <translation id="7789962463072032349">pozastavit</translation> |
333 <translation id="6474422710030751464">Část obsahu této stránky byla načtena pomo
cí připojení s chybami protokolu SSL.</translation> | |
334 <translation id="121827551500866099">Zobrazit veškeré stahování...</translation> | 390 <translation id="121827551500866099">Zobrazit veškeré stahování...</translation> |
| 391 <translation id="888062562827966298">Výjimky zobrazené v kurzívě se vztahují pou
ze na tuto relaci prohlížení v anonymním režimu.</translation> |
335 <translation id="3115147772012638511">Čekání na mezipaměť</translation> | 392 <translation id="3115147772012638511">Čekání na mezipaměť</translation> |
336 <translation id="257088987046510401">Motivy</translation> | 393 <translation id="257088987046510401">Motivy</translation> |
337 <translation id="1426410128494586442">Ano</translation> | 394 <translation id="1426410128494586442">Ano</translation> |
338 <translation id="6513615899227776181">Plugin: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translat
ion> | 395 <translation id="6725970970008349185">Počet zobrazených návrhů na stránku</trans
lation> |
339 <translation id="3520476450377425184">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> dnů</trans
lation> | 396 <translation id="3520476450377425184">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> dnů</trans
lation> |
340 <translation id="9055207877339166954">Motivy:</translation> | 397 <translation id="9055207877339166954">Motivy:</translation> |
341 <translation id="1059307158073710225">Kontrola pravopisu:</translation> | 398 <translation id="1059307158073710225">Kontrola pravopisu:</translation> |
342 <translation id="7643817847124207232">Internetové spojení se ztratilo.</translat
ion> | 399 <translation id="7643817847124207232">Internetové spojení se ztratilo.</translat
ion> |
343 <translation id="758007724455091072">Vytvořit na ploše zástupce tohoto profilu</
translation> | 400 <translation id="9083324773537346962">Verze operačního systému</translation> |
344 <translation id="932327136139879170">Domů</translation> | 401 <translation id="932327136139879170">Domů</translation> |
345 <translation id="2560794850818211873">K&opírovat adresu URL videa</translati
on> | 402 <translation id="2560794850818211873">K&opírovat adresu URL videa</translati
on> |
346 <translation id="6042708169578999844">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/> a
<ph name="WEBSITE_2"/></translation> | 403 <translation id="6042708169578999844">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/> a
<ph name="WEBSITE_2"/></translation> |
347 <translation id="5302048478445481009">Jazyk</translation> | 404 <translation id="5302048478445481009">Jazyk</translation> |
348 <translation id="5553089923092577885">Mapování zásad certifikátu</translation> | 405 <translation id="5553089923092577885">Mapování zásad certifikátu</translation> |
349 <translation id="5600907569873192868">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> min</trans
lation> | 406 <translation id="5600907569873192868">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> min</trans
lation> |
350 <translation id="1275018677838892971">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA
ME"/> obsahují prvky ze stránek, které byly nahlášeny jako phishingové. Phishing
ové stránky se snaží oklamat uživatele a získat jeho osobní nebo finanční údaje.
Častým způsobem je předstírání, že se jedná o stránky důvěryhodné instituce, na
př. banky.</translation> | 407 <translation id="1275018677838892971">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA
ME"/> obsahují prvky ze stránek, které byly nahlášeny jako phishingové. Phishing
ové stránky se snaží oklamat uživatele a získat jeho osobní nebo finanční údaje.
Častým způsobem je předstírání, že se jedná o stránky důvěryhodné instituce, na
př. banky.</translation> |
351 <translation id="7388873777532001697">Jméno:</translation> | 408 <translation id="7388873777532001697">Jméno:</translation> |
352 <translation id="908263542783690259">Smazat historii procházení</translation> | 409 <translation id="908263542783690259">Smazat historii procházení</translation> |
353 <translation id="7518003948725431193">Na webové adrese <ph name="URL"/> se nepod
ařilo nalézt žádnou webovou stránku.</translation> | 410 <translation id="7518003948725431193">Na webové adrese <ph name="URL"/> se nepod
ařilo nalézt žádnou webovou stránku.</translation> |
354 <translation id="7484645889979462775">Nikdy v případě těchto stránek</translatio
n> | 411 <translation id="7484645889979462775">Nikdy v případě těchto stránek</translatio
n> |
355 <translation id="8666066831007952346">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> dny</transl
ation> | 412 <translation id="8666066831007952346">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> dny</transl
ation> |
| 413 <translation id="5595485650161345191">Upravit adresu</translation> |
356 <translation id="2374144379568843525">S&krýt panel pravopisu</translation> | 414 <translation id="2374144379568843525">S&krýt panel pravopisu</translation> |
357 <translation id="6390842777729054533">Zbývá: <ph name="NUMBER_ZERO"/> s</transla
tion> | 415 <translation id="6390842777729054533">Zbývá: <ph name="NUMBER_ZERO"/> s</transla
tion> |
358 <translation id="3909791450649380159">Vyjmou&t</translation> | 416 <translation id="3909791450649380159">Vyjmou&t</translation> |
359 <translation id="2955913368246107853">Zavřít vyhledávací lištu</translation> | 417 <translation id="2955913368246107853">Zavřít vyhledávací lištu</translation> |
360 <translation id="5642508497713047">Autor podpisu CRL</translation> | 418 <translation id="5642508497713047">Autor podpisu CRL</translation> |
361 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> | 419 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> |
| 420 <translation id="4156685209910924487">Maďarské rozložení klávesnice</translation
> |
362 <translation id="1684861821302948641">Ukončit stránky</translation> | 421 <translation id="1684861821302948641">Ukončit stránky</translation> |
| 422 <translation id="2006864819935886708">Připojení</translation> |
| 423 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> |
363 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> | 424 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> |
364 <translation id="857089571609443760">Synchronizace nepracuje správně, protože na
server bylo odesláno příliš mnoho požadavků. Rozšíření <ph name="NAME_OF_EXTENS
ION"/> zřejmě provádí příliš mnoho změn vašich záložek.</translation> | 425 <translation id="857089571609443760">Synchronizace nepracuje správně, protože na
server bylo odesláno příliš mnoho požadavků. Rozšíření <ph name="NAME_OF_EXTENS
ION"/> zřejmě provádí příliš mnoho změn vašich záložek.</translation> |
| 426 <translation id="8969837897925075737">Ověřování aktualizace systému...</translat
ion> |
365 <translation id="40334469106837974">Změnit rozvržení stránky</translation> | 427 <translation id="40334469106837974">Změnit rozvržení stránky</translation> |
366 <translation id="2142570832281562688">Zadejte název profilu</translation> | 428 <translation id="4804818685124855865">Odpojit</translation> |
| 429 <translation id="3485778249184072221">Aktivní uživatel</translation> |
367 <translation id="5904714272463161824">Oznámit chybu či vadné stránky...</transla
tion> | 430 <translation id="5904714272463161824">Oznámit chybu či vadné stránky...</transla
tion> |
368 <translation id="1608306110678187802">Vytisknout &rámec...</translation> | 431 <translation id="1608306110678187802">Vytisknout &rámec...</translation> |
369 <translation id="323509738684635129">Výjimky pro soubory cookie</translation> | 432 <translation id="323509738684635129">Výjimky pro soubory cookie</translation> |
370 <translation id="6622980291894852883">Pokračovat v blokování obrázků</translatio
n> | 433 <translation id="6622980291894852883">Pokračovat v blokování obrázků</translatio
n> |
371 <translation id="4988792151665380515">Export veřejného klíče se nezdařil.</trans
lation> | 434 <translation id="4988792151665380515">Export veřejného klíče se nezdařil.</trans
lation> |
| 435 <translation id="446322110108864323">Nastavení vstupu Pinyin</translation> |
372 <translation id="4948468046837535074">Otevřít následující stránky:</translation> | 436 <translation id="4948468046837535074">Otevřít následující stránky:</translation> |
| 437 <translation id="5222676887888702881">Odhlásit</translation> |
373 <translation id="6978121630131642226">Vyhledávače</translation> | 438 <translation id="6978121630131642226">Vyhledávače</translation> |
374 <translation id="6745994589677103306">Neprovádět žádnou akci</translation> | 439 <translation id="6745994589677103306">Neprovádět žádnou akci</translation> |
375 <translation id="855081842937141170">Připnout kartu</translation> | 440 <translation id="855081842937141170">Připnout kartu</translation> |
376 <translation id="6055392876709372977">Šifrování PKCS #1 SHA-256 s RSA</translati
on> | 441 <translation id="6055392876709372977">Šifrování PKCS #1 SHA-256 s RSA</translati
on> |
377 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> | 442 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> |
378 <translation id="2723893843198727027">Režim pro vývojáře:</translation> | 443 <translation id="2723893843198727027">Režim pro vývojáře:</translation> |
379 <translation id="2620436844016719705">Systém</translation> | 444 <translation id="2620436844016719705">Systém</translation> |
380 <translation id="5362741141255528695">Vyberte soubor soukromého klíče.</translat
ion> | 445 <translation id="5362741141255528695">Vyberte soubor soukromého klíče.</translat
ion> |
381 <translation id="7012108905414904806">Tato stránka však obsahuje jiné zdroje, kt
eré nejsou zabezpečené. Tyto zdroje mohou jiné osoby vidět během přenosu a je mo
žné, aby útočník změnil podobnu nebo chování stránky.</translation> | 446 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> |
382 <translation id="7226140659422399856">Došlo k selhání prohlížeče... Katastrofa!<
/translation> | 447 <translation id="7226140659422399856">Došlo k selhání prohlížeče... Katastrofa!<
/translation> |
383 <translation id="4515911410595374805">Některé prvky na této stránce pocházejí z
neověřených zdrojů, a proto se nezobrazují.</translation> | 448 <translation id="4515911410595374805">Některé prvky na této stránce pocházejí z
neověřených zdrojů, a proto se nezobrazují.</translation> |
384 <translation id="1195447618553298278">Neznámá chyba.</translation> | 449 <translation id="1195447618553298278">Neznámá chyba.</translation> |
385 <translation id="3353284378027041011">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> dny</translat
ion> | 450 <translation id="3353284378027041011">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> dny</translat
ion> |
| 451 <translation id="3493487944050827350">Síť není k dispozici.</translation> |
386 <translation id="4800557284502805285">Certifikát webu je podepsán pomocí slabého
podepisovacího algoritmu.</translation> | 452 <translation id="4800557284502805285">Certifikát webu je podepsán pomocí slabého
podepisovacího algoritmu.</translation> |
387 <translation id="6610600335992778838">Wifi</translation> | 453 <translation id="6610600335992778838">Wifi</translation> |
388 <translation id="1087119889335281750">Bez automatických &návrhů při psaní</t
ranslation> | 454 <translation id="1087119889335281750">Bez automatických &návrhů při psaní</t
ranslation> |
389 <translation id="5228309736894624122">Chyba protokolu SSL.</translation> | 455 <translation id="5228309736894624122">Chyba protokolu SSL.</translation> |
| 456 <translation id="6180504945088020651">Zvolte typy dat, která chcete synchronizov
at:</translation> |
| 457 <translation id="8216170236829567922">Metoda zadávání thajštiny (klávesnice Patt
achote)</translation> |
390 <translation id="5076340679995252485">Vložit</translation> | 458 <translation id="5076340679995252485">Vložit</translation> |
391 <translation id="5097982659374947325">Přijímat soubory cookie pouze z webů, kter
é navštívím</translation> | 459 <translation id="5097982659374947325">Přijímat soubory cookie pouze z webů, kter
é navštívím</translation> |
392 <translation id="14171126816530869">Identitu <ph name="ORGANIZATION"/>v <ph name
="LOCALITY"/> ověřil/a <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 460 <translation id="14171126816530869">Identitu <ph name="ORGANIZATION"/>v <ph name
="LOCALITY"/> ověřil/a <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
393 <translation id="6263082573641595914">Verze CA Microsoft</translation> | 461 <translation id="6263082573641595914">Verze CA Microsoft</translation> |
394 <translation id="1741763547273950878">Stránka na webu <ph name="SITE"/> </transl
ation> | 462 <translation id="1741763547273950878">Stránka na webu <ph name="SITE"/> </transl
ation> |
395 <translation id="1587275751631642843">Konzola JavaScriptu</translation> | 463 <translation id="1587275751631642843">Konzola JavaScriptu</translation> |
| 464 <translation id="8751276324092923897">Přehrávač médií</translation> |
396 <translation id="6410063390789552572">Nelze získat přístup k síťové knihovně</tr
anslation> | 465 <translation id="6410063390789552572">Nelze získat přístup k síťové knihovně</tr
anslation> |
397 <translation id="6880587130513028875">Na této stránce byly zablokovány obrázky.<
/translation> | 466 <translation id="6880587130513028875">Na této stránce byly zablokovány obrázky.<
/translation> |
| 467 <translation id="7567992638695503718">Aktivujte Automatické vyplňování a vyplňuj
te webové formuláře jedním kliknutím</translation> |
398 <translation id="851263357009351303">Vždy povolovat zobrazování obrázků z webu <
ph name="HOST"/></translation> | 468 <translation id="851263357009351303">Vždy povolovat zobrazování obrázků z webu <
ph name="HOST"/></translation> |
399 <translation id="5821894118254011366">Úplné blokování souborů cookie třetích str
an</translation> | 469 <translation id="5821894118254011366">Úplné blokování souborů cookie třetích str
an</translation> |
400 <translation id="3511307672085573050">Kopírovat adr&esu odkazu</translation> | 470 <translation id="3511307672085573050">Kopírovat adr&esu odkazu</translation> |
401 <translation id="1134009406053225289">Otevřít v anonymním okně</translation> | 471 <translation id="1134009406053225289">Otevřít v anonymním okně</translation> |
402 <translation id="6655190889273724601">Režim pro vývojáře</translation> | 472 <translation id="6655190889273724601">Režim pro vývojáře</translation> |
403 <translation id="1071917609930274619">Šifrování dat</translation> | 473 <translation id="1071917609930274619">Šifrování dat</translation> |
404 <translation id="3473105180351527598">Povolit ochranu proti phishingu a malwaru<
/translation> | 474 <translation id="3473105180351527598">Povolit ochranu proti phishingu a malwaru<
/translation> |
405 <translation id="6151323131516309312">Stiskněte <ph name="SEARCH_KEY"/> pro vyhl
edávání <ph name="SITE_NAME"/></translation> | 475 <translation id="6151323131516309312">Stiskněte <ph name="SEARCH_KEY"/> pro vyhl
edávání <ph name="SITE_NAME"/></translation> |
406 <translation id="8774154763730062725">Nová výjimka</translation> | 476 <translation id="8774154763730062725">Nová výjimka</translation> |
| 477 <translation id="5456397824015721611">Maximální počet čínských znaků v zásobníku
předběžných úprav včetně zadávání symbolů Zhuyin</translation> |
407 <translation id="2342959293776168129">Vymazat historii stahování</translation> | 478 <translation id="2342959293776168129">Vymazat historii stahování</translation> |
408 <translation id="2503522102815150840">Pomoc, prohlížeč selhal...</translation> | 479 <translation id="2503522102815150840">Pomoc, prohlížeč selhal...</translation> |
409 <translation id="425878420164891689">Výpočet času zbývajícího do úplného nabití<
/translation> | 480 <translation id="425878420164891689">Výpočet času zbývajícího do úplného nabití<
/translation> |
410 <translation id="5916210685674310942">Vyberte síť:</translation> | |
411 <translation id="1272079795634619415">Zastavit</translation> | 481 <translation id="1272079795634619415">Zastavit</translation> |
412 <translation id="5442787703230926158">Chyba synchronizace...</translation> | 482 <translation id="5442787703230926158">Chyba synchronizace...</translation> |
413 <translation id="6786747875388722282">Rozšíření</translation> | 483 <translation id="6786747875388722282">Rozšíření</translation> |
414 <translation id="9053965862400494292">Při nastavování synchronizace došlo k chyb
ě.</translation> | 484 <translation id="9053965862400494292">Při nastavování synchronizace došlo k chyb
ě.</translation> |
415 <translation id="4636930964841734540">Informace</translation> | |
416 <translation id="4571852245489094179">Importovat záložky a nastavení</translatio
n> | 485 <translation id="4571852245489094179">Importovat záložky a nastavení</translatio
n> |
417 <translation id="6514771739083339959">Domovská stránka:</translation> | 486 <translation id="6514771739083339959">Domovská stránka:</translation> |
418 <translation id="4421917670248123270">Ukončit a zrušit stahování</translation> | 487 <translation id="4421917670248123270">Ukončit a zrušit stahování</translation> |
419 <translation id="5605623530403479164">Jiné vyhledávače</translation> | 488 <translation id="5605623530403479164">Jiné vyhledávače</translation> |
420 <translation id="5710435578057952990">Identita těchto webových stránek nebyla ov
ěřena.</translation> | 489 <translation id="5710435578057952990">Identita těchto webových stránek nebyla ov
ěřena.</translation> |
421 <translation id="3031452810742977542">Chyba klientského certifikátu</translation
> | 490 <translation id="3031452810742977542">Chyba klientského certifikátu</translation
> |
422 <translation id="5451646087589576080">Zobrazit &informace o rámci</translati
on> | 491 <translation id="5451646087589576080">Zobrazit &informace o rámci</translati
on> |
423 <translation id="3368922792935385530">Připojeno</translation> | 492 <translation id="3368922792935385530">Připojeno</translation> |
| 493 <translation id="3498309188699715599">Nastavení zadávání textu Chewing</translat
ion> |
424 <translation id="8486154204771389705">Ponechat na této stránce</translation> | 494 <translation id="8486154204771389705">Ponechat na této stránce</translation> |
425 <translation id="8338534752667567707">Adresa URL pro odvolání certifikační autor
ity Netscape</translation> | 495 <translation id="8338534752667567707">Adresa URL pro odvolání certifikační autor
ity Netscape</translation> |
426 <translation id="6824564591481349393">Kopírovat &e-mailovou adresu</translat
ion> | 496 <translation id="6824564591481349393">Kopírovat &e-mailovou adresu</translat
ion> |
427 <translation id="907148966137935206">Nedovolit žádnému webu zobrazovat vyskakova
cí okna (doporučeno)</translation> | 497 <translation id="907148966137935206">Nedovolit žádnému webu zobrazovat vyskakova
cí okna (doporučeno)</translation> |
| 498 <translation id="6208594739197220531">Funkce:</translation> |
428 <translation id="5184063094292164363">Konzola &JavaScriptu</translation> | 499 <translation id="5184063094292164363">Konzola &JavaScriptu</translation> |
429 <translation id="333371639341676808">Bránit této stránce ve vytváření dalších di
alogových oken.</translation> | 500 <translation id="333371639341676808">Bránit této stránce ve vytváření dalších di
alogových oken.</translation> |
| 501 <translation id="3494768541638400973">Zadávání japonštiny Google (pro japonskou
klávesnici)</translation> |
430 <translation id="5844183150118566785">Vaše verze prohlížeče <ph name="PRODUCT_NA
ME"/> je aktuální (<ph name="VERSION"/>)</translation> | 502 <translation id="5844183150118566785">Vaše verze prohlížeče <ph name="PRODUCT_NA
ME"/> je aktuální (<ph name="VERSION"/>)</translation> |
431 <translation id="4254921211241441775">Zastavit synchronizaci tohoto účtu</transl
ation> | 503 <translation id="4254921211241441775">Zastavit synchronizaci tohoto účtu</transl
ation> |
432 <translation id="8661648338644250771">Toto rozšíření bude mít přístup k vašim so
ukromým datům na webu <ph name="HOST"/>.</translation> | 504 <translation id="8661648338644250771">Toto rozšíření bude mít přístup k vašim so
ukromým datům na webu <ph name="HOST"/>.</translation> |
433 <translation id="7791543448312431591">Přidat</translation> | 505 <translation id="7791543448312431591">Přidat</translation> |
434 <translation id="307505906468538196">Vytvořte si účet Google</translation> | 506 <translation id="307505906468538196">Vytvořte si účet Google</translation> |
435 <translation id="48838266408104654">&Správce úloh</translation> | 507 <translation id="48838266408104654">&Správce úloh</translation> |
436 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> | 508 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> |
437 <translation id="3694027410380121301">Vybrat předchozí kartu</translation> | 509 <translation id="3694027410380121301">Vybrat předchozí kartu</translation> |
438 <translation id="6178664161104547336">Vyberte certifikát</translation> | 510 <translation id="6178664161104547336">Vyberte certifikát</translation> |
| 511 <translation id="3341703758641437857">Umožnit přístup k adresám URL souborů</tra
nslation> |
439 <translation id="5702898740348134351">Upravit vyhl&edávače...</translation> | 512 <translation id="5702898740348134351">Upravit vyhl&edávače...</translation> |
440 <translation id="2365740070488517695">Tipy</translation> | 513 <translation id="2365740070488517695">Tipy</translation> |
441 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, řetězec certifikátu</translation> | 514 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, řetězec certifikátu</translation> |
442 <translation id="4668929960204016307">,</translation> | 515 <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
443 <translation id="747114903913869239">Chyba: Nelze dekódovat rozšíření</translati
on> | 516 <translation id="747114903913869239">Chyba: Nelze dekódovat rozšíření</translati
on> |
444 <translation id="1687534188391689775">Odeslat zprávu</translation> | 517 <translation id="1687534188391689775">Odeslat zprávu</translation> |
445 <translation id="2113921862428609753">Přístup k informacím autority</translation
> | 518 <translation id="2113921862428609753">Přístup k informacím autority</translation
> |
446 <translation id="2869459179306435079">Importovat nastavení z:</translation> | 519 <translation id="2869459179306435079">Importovat nastavení z:</translation> |
447 <translation id="732677191631732447">K&opírovat adresu URL zvuku</translatio
n> | 520 <translation id="732677191631732447">K&opírovat adresu URL zvuku</translatio
n> |
448 <translation id="7224023051066864079">Maska podsítě:</translation> | 521 <translation id="7224023051066864079">Maska podsítě:</translation> |
| 522 <translation id="2401813394437822086">Nemůžete se přihlásit do účtu?</translatio
n> |
| 523 <translation id="2344262275956902282">K vyvolání seznamu návrhů použít klávesy -
a =</translation> |
449 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> | 524 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> |
| 525 <translation id="3609138628363401169">Server nepodporuje rozšíření opětovného vy
jednání protokolu TLS.</translation> |
450 <translation id="3369624026883419694">Rozpoznávání hostitele...</translation> | 526 <translation id="3369624026883419694">Rozpoznávání hostitele...</translation> |
451 <translation id="8870413625673593573">Nedávno zavřené</translation> | 527 <translation id="8870413625673593573">Nedávno zavřené</translation> |
452 <translation id="9145357542626308749">Certifikát zabezpečení webu je podepsán po
mocí slabého podepisovacího algoritmu.</translation> | 528 <translation id="9145357542626308749">Certifikát zabezpečení webu je podepsán po
mocí slabého podepisovacího algoritmu.</translation> |
453 <translation id="8800574954100068740">Výchozí vyhledávání</translation> | 529 <translation id="8800574954100068740">Výchozí vyhledávání</translation> |
454 <translation id="8249296373107784235">Zrušit</translation> | 530 <translation id="8249296373107784235">Zrušit</translation> |
455 <translation id="4206067298962112499">Povolit všem webům používat pluginy (dopor
učeno)</translation> | 531 <translation id="4206067298962112499">Povolit všem webům používat pluginy (dopor
učeno)</translation> |
456 <translation id="3967132639560659870">Na této stránce se vyskytlo několik chyb S
SL:</translation> | 532 <translation id="3967132639560659870">Na této stránce se vyskytlo několik chyb S
SL:</translation> |
457 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat
ion> | 533 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat
ion> |
| 534 <translation id="2816269189405906839">Metoda zadávání čínštiny (cangjie)</transl
ation> |
| 535 <translation id="1437342231162319095">Prohlížet bez přihlášení</translation> |
458 <translation id="175196451752279553">Znovu ot&evřít zavřenou kartu</translat
ion> | 536 <translation id="175196451752279553">Znovu ot&evřít zavřenou kartu</translat
ion> |
459 <translation id="5039804452771397117">Povolit</translation> | 537 <translation id="5039804452771397117">Povolit</translation> |
| 538 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
460 <translation id="7564146504836211400">Soubory cookie a jiná data</translation> | 539 <translation id="7564146504836211400">Soubory cookie a jiná data</translation> |
| 540 <translation id="4470731095487040031">Nainstalováno.</translation> |
461 <translation id="2266011376676382776">Stránka nereaguje/stránky nereagují</trans
lation> | 541 <translation id="2266011376676382776">Stránka nereaguje/stránky nereagují</trans
lation> |
462 <translation id="2714313179822741882">Nastavení zadávání písma Hangŭl</translati
on> | 542 <translation id="2714313179822741882">Nastavení zadávání písma Hangŭl</translati
on> |
463 <translation id="8658163650946386262">Nastavit synchronizaci...</translation> | 543 <translation id="8658163650946386262">Nastavit synchronizaci...</translation> |
464 <translation id="3627671146180677314">Čas obnovení certifikátu Netscape</transla
tion> | 544 <translation id="3627671146180677314">Čas obnovení certifikátu Netscape</transla
tion> |
465 <translation id="1319824869167805246">Otevřít všechny záložky v novém okně</tran
slation> | 545 <translation id="1319824869167805246">Otevřít všechny záložky v novém okně</tran
slation> |
466 <translation id="3493653833301553455">Automatické vyplňování formulářů:</transla
tion> | 546 <translation id="3493653833301553455">Automatické vyplňování formulářů:</transla
tion> |
| 547 <translation id="2932611376188126394">Slovník jednotlivých znaků kandži</transla
tion> |
| 548 <translation id="5485754497697573575">Obnovit všechny karty</translation> |
467 <translation id="3371861036502301517">Instalace rozšíření se nezdařila</translat
ion> | 549 <translation id="3371861036502301517">Instalace rozšíření se nezdařila</translat
ion> |
468 <translation id="644038709730536388">Další informace o tom, jak se chránit před
škodlivým softwarem online.</translation> | 550 <translation id="644038709730536388">Další informace o tom, jak se chránit před
škodlivým softwarem online.</translation> |
469 <translation id="3875229786699272141">Stát, provincie nebo kraj</translation> | 551 <translation id="3875229786699272141">Stát, provincie nebo kraj</translation> |
470 <translation id="4172706149171596436">Změna nastavení proxy</translation> | 552 <translation id="4172706149171596436">Změna nastavení proxy</translation> |
| 553 <translation id="2731057013422227154">Ruské rozložení klávesnice</translation> |
471 <translation id="2155931291251286316">Vždy povolovat vyskakovací okna z webu <ph
name="HOST"/></translation> | 554 <translation id="2155931291251286316">Vždy povolovat vyskakovací okna z webu <ph
name="HOST"/></translation> |
472 <translation id="5650551054760837876">Nebyly nalezeny žádné výsledky vyhledávání
.</translation> | 555 <translation id="5650551054760837876">Nebyly nalezeny žádné výsledky vyhledávání
.</translation> |
473 <translation id="5494362494988149300">Po &dokončení otevřít</translation> | 556 <translation id="5494362494988149300">Po &dokončení otevřít</translation> |
| 557 <translation id="6989836856146457314">Metoda zadávání japonštiny (pro americkou
klávesnici)</translation> |
| 558 <translation id="3960000194829132654">Lotyšské rozložení klávesnice</translation
> |
474 <translation id="9187787570099877815">Pokračovat v blokování pluginů</translatio
n> | 559 <translation id="9187787570099877815">Pokračovat v blokování pluginů</translatio
n> |
475 <translation id="8425492902634685834">Připnout na hlavní panel</translation> | 560 <translation id="8425492902634685834">Připnout na hlavní panel</translation> |
476 <translation id="3234408098842461169">Klávesa šipka dolů</translation> | 561 <translation id="3234408098842461169">Klávesa šipka dolů</translation> |
477 <translation id="825608351287166772">Certifikáty mají stanovené období platnosti
, podobně jako jakýkoli průkaz totožnosti (například cestovní pas), který máte.
Certifikát předložený vašemu prohlížeči není dosud platný. Když je certifikát mi
mo období své platnosti, není nutné udržovat určité informace o stavu certifikát
u (zda byl zamítnut a nemělo by se mu nadále důvěřovat). Proto není možné ověřit
, že je takový certifikát důvěryhodný. Neměli byste postupovat dále.</translatio
n> | 562 <translation id="825608351287166772">Certifikáty mají stanovené období platnosti
, podobně jako jakýkoli průkaz totožnosti (například cestovní pas), který máte.
Certifikát předložený vašemu prohlížeči není dosud platný. Když je certifikát mi
mo období své platnosti, není nutné udržovat určité informace o stavu certifikát
u (zda byl zamítnut a nemělo by se mu nadále důvěřovat). Proto není možné ověřit
, že je takový certifikát důvěryhodný. Neměli byste postupovat dále.</translatio
n> |
478 <translation id="5209518306177824490">Digitální otisk SHA-1</translation> | 563 <translation id="5209518306177824490">Digitální otisk SHA-1</translation> |
479 <translation id="7154150278819212687">Toto rozšíření bude mít přístup k vaší his
torii prohlížení.</translation> | 564 <translation id="7154150278819212687">Toto rozšíření bude mít přístup k vaší his
torii prohlížení.</translation> |
480 <translation id="1553538517812678578">neomezené</translation> | 565 <translation id="1553538517812678578">neomezené</translation> |
481 <translation id="1516602185768225813">Znovu otevřít stránky, které byly otevřené
naposledy</translation> | 566 <translation id="1516602185768225813">Znovu otevřít stránky, které byly otevřené
naposledy</translation> |
482 <translation id="8795668016723474529">Přidat platební kartu</translation> | 567 <translation id="8795668016723474529">Přidat platební kartu</translation> |
483 <translation id="5860033963881614850">Vypnuto</translation> | 568 <translation id="5860033963881614850">Vypnuto</translation> |
484 <translation id="1538486363863290963">Bez výjimky blokovat všechny soubory cooki
e třetích stran</translation> | 569 <translation id="1538486363863290963">Bez výjimky blokovat všechny soubory cooki
e třetích stran</translation> |
485 <translation id="4874539263382920044">Název musí obsahovat nejméně jeden znak</t
ranslation> | 570 <translation id="4874539263382920044">Název musí obsahovat nejméně jeden znak</t
ranslation> |
| 571 <translation id="798525203920325731">Síťový obor názvů</translation> |
| 572 <translation id="8265096285667890932">Použít boční karty</translation> |
486 <translation id="2963998720451829125">Rozšíření <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> b
ylo deaktivováno. Pokud zastavíte synchronizaci záložek, budete moci toto rozšíř
ení znovu aktivovat na stránce rozšíření. Tato stránka je dostupná prostřednictv
ím nabídky Nástroje.</translation> | 573 <translation id="2963998720451829125">Rozšíření <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> b
ylo deaktivováno. Pokud zastavíte synchronizaci záložek, budete moci toto rozšíř
ení znovu aktivovat na stránce rozšíření. Tato stránka je dostupná prostřednictv
ím nabídky Nástroje.</translation> |
487 <translation id="7344633671344536647">Data procházení:</translation> | 574 <translation id="7344633671344536647">Data procházení:</translation> |
488 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation> | 575 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation> |
489 <translation id="6291953229176937411">Zobrazit ve &službě Finder</translatio
n> | 576 <translation id="6291953229176937411">Zobrazit ve &službě Finder</translatio
n> |
490 <translation id="7905536804357499080">Použít současný</translation> | 577 <translation id="7905536804357499080">Použít současný</translation> |
491 <translation id="8933960630081805351">Zobrazit ve &službě Finder</translatio
n> | 578 <translation id="8933960630081805351">Zobrazit ve &službě Finder</translatio
n> |
492 <translation id="3041612393474885105">Informace o certifikátu</translation> | 579 <translation id="3041612393474885105">Informace o certifikátu</translation> |
493 <translation id="3733127536501031542">Server SSL s technologií Step-up</translat
ion> | 580 <translation id="3733127536501031542">Server SSL s technologií Step-up</translat
ion> |
494 <translation id="954586097957006897">Příjmení</translation> | 581 <translation id="954586097957006897">Příjmení</translation> |
495 <translation id="5849941564644911027">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> nyní im
portuje záložky a další nastavení z aplikace <ph name="DEF_BROWSER"/> a vytvoří
ve vašem počítači zástupce.</translation> | 582 <translation id="5849941564644911027">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> nyní im
portuje záložky a další nastavení z aplikace <ph name="DEF_BROWSER"/> a vytvoří
ve vašem počítači zástupce.</translation> |
| 583 <translation id="9144951720726881238">Datum vypršení platnosti:</translation> |
496 <translation id="4435256380245822831">Nastavení obrázků:</translation> | 584 <translation id="4435256380245822831">Nastavení obrázků:</translation> |
497 <translation id="8899388739470541164">Vietnamština</translation> | 585 <translation id="8899388739470541164">Vietnamština</translation> |
498 <translation id="6631671511957507878">Zobrazit celou historii</translation> | |
499 <translation id="7475671414023905704">Adresa URL pro získání ztraceného hesla Ne
tscape</translation> | 586 <translation id="7475671414023905704">Adresa URL pro získání ztraceného hesla Ne
tscape</translation> |
500 <translation id="3335947283844343239">Znovu otevřít zavřenou kartu</translation> | 587 <translation id="3335947283844343239">Znovu otevřít zavřenou kartu</translation> |
501 <translation id="4089663545127310568">Vymazat uložená hesla</translation> | 588 <translation id="4089663545127310568">Vymazat uložená hesla</translation> |
502 <translation id="6500444002471948304">Přidat složku...</translation> | 589 <translation id="6500444002471948304">Přidat složku...</translation> |
503 <translation id="2480626392695177423">Přepnout mezi režimem plné a poloviční šíř
ky interpunkce</translation> | 590 <translation id="2480626392695177423">Přepnout mezi režimem plné a poloviční šíř
ky interpunkce</translation> |
504 <translation id="5830410401012830739">Spravovat nastavení sledování polohy...</t
ranslation> | 591 <translation id="5830410401012830739">Spravovat nastavení sledování polohy...</t
ranslation> |
505 <translation id="8977410484919641907">Synchronizováno...</translation> | 592 <translation id="8977410484919641907">Synchronizováno...</translation> |
506 <translation id="2794293857160098038">Předvolené možnosti vyhledávání</translati
on> | 593 <translation id="2794293857160098038">Předvolené možnosti vyhledávání</translati
on> |
507 <translation id="3947376313153737208">Žádný výběr</translation> | 594 <translation id="3947376313153737208">Žádný výběr</translation> |
| 595 <translation id="1346104802985271895">Metoda zadávání vietnamštiny (TELEX)</tran
slation> |
| 596 <translation id="4365846614319092863">Ovládání synchronizace z panelu Google Das
hboard</translation> |
508 <translation id="5935630983280450497">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> min</transl
ation> | 597 <translation id="5935630983280450497">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> min</transl
ation> |
509 <translation id="5889282057229379085">Maximální počet zprostředkujících certifik
ačních autorit: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> | 598 <translation id="5889282057229379085">Maximální počet zprostředkujících certifik
ačních autorit: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> |
510 <translation id="5496587651328244253">Uspořádat</translation> | 599 <translation id="5496587651328244253">Uspořádat</translation> |
511 <translation id="7075513071073410194">Šifrování PKCS #1 MD5 s RSA</translation> | 600 <translation id="7075513071073410194">Šifrování PKCS #1 MD5 s RSA</translation> |
| 601 <translation id="7124398136655728606">Vymazat celý zásobník předběžných úprav kl
ávesou Esc</translation> |
| 602 <translation id="8293206222192510085">Přidat záložku</translation> |
512 <translation id="2592884116796016067">Část této stránky (HTML WebWorker) selhala
, nemusí tedy pracovat správně.</translation> | 603 <translation id="2592884116796016067">Část této stránky (HTML WebWorker) selhala
, nemusí tedy pracovat správně.</translation> |
513 <translation id="8425755597197517046">Vl&ožit a vyhledat</translation> | 604 <translation id="8425755597197517046">Vl&ožit a vyhledat</translation> |
514 <translation id="1093148655619282731">Podrobnosti vybraného certifikátu:</transl
ation> | 605 <translation id="1093148655619282731">Podrobnosti vybraného certifikátu:</transl
ation> |
515 <translation id="5568069709869097550">Nepodařilo se přihlásit</translation> | 606 <translation id="5568069709869097550">Nepodařilo se přihlásit</translation> |
516 <translation id="4181898366589410653">V certifikátu serveru nebyl nalezen žádný
mechanismus zamítnutí.</translation> | 607 <translation id="4181898366589410653">V certifikátu serveru nebyl nalezen žádný
mechanismus zamítnutí.</translation> |
517 <translation id="8705331520020532516">Sériové číslo</translation> | 608 <translation id="8705331520020532516">Sériové číslo</translation> |
518 <translation id="1665770420914915777">Použijte stránku Nová karta</translation> | 609 <translation id="1665770420914915777">Použijte stránku Nová karta</translation> |
519 <translation id="2629089419211541119">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> hodinou</tran
slation> | 610 <translation id="2629089419211541119">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> hodinou</tran
slation> |
520 <translation id="7789175495288668515">Změnit výchozí možnosti instalace.</transl
ation> | 611 <translation id="7789175495288668515">Změnit výchozí možnosti instalace.</transl
ation> |
521 <translation id="347250956943431997">Certifikát serveru byl zamítnut</translatio
n> | 612 <translation id="347250956943431997">Certifikát serveru byl zamítnut</translatio
n> |
522 <translation id="1936157145127842922">Zobrazit ve složce</translation> | 613 <translation id="1936157145127842922">Zobrazit ve složce</translation> |
523 <translation id="3815571657383608744">Při pokusu uložit klientský certifikát doš
lo k chybě.</translation> | |
524 <translation id="6982279413068714821">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutami<
/translation> | 614 <translation id="6982279413068714821">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutami<
/translation> |
525 <translation id="7977590112176369853"><zadat dotaz></translation> | 615 <translation id="7977590112176369853"><zadat dotaz></translation> |
| 616 <translation id="3449839693241009168">Stiskem klávesy <ph name="SEARCH_KEY"/> od
ešlete příkazy pro rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
| 617 <translation id="8644246507972670626">Úplný název:</translation> |
| 618 <translation id="7454914865317901174">O funkci Automatické vyplňování</translati
on> |
526 <translation id="5155632014218747366">Chcete-li se dozvědět více o problémech s
těmito stránkami, navštivte <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> Google pro <ph name="DO
MAIN"/>.</translation> | 619 <translation id="5155632014218747366">Chcete-li se dozvědět více o problémech s
těmito stránkami, navštivte <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> Google pro <ph name="DO
MAIN"/>.</translation> |
527 <translation id="1120026268649657149">Je nutné zadat jedinečné klíčové slovo neb
o nezadávat nic</translation> | 620 <translation id="1120026268649657149">Je nutné zadat jedinečné klíčové slovo neb
o nezadávat nic</translation> |
| 621 <translation id="542318722822983047">Automaticky přesunout kurzor na další znak<
/translation> |
528 <translation id="5317780077021120954">Uložit</translation> | 622 <translation id="5317780077021120954">Uložit</translation> |
529 <translation id="9027459031423301635">Otevří&t odkaz v nové kartě</translati
on> | 623 <translation id="9027459031423301635">Otevří&t odkaz v nové kartě</translati
on> |
530 <translation id="358344266898797651">Keltské jazyky</translation> | 624 <translation id="358344266898797651">Keltské jazyky</translation> |
531 <translation id="5055518462594137986">Zapamatovat moji volbu pro všechny odkazy
tohoto typu.</translation> | 625 <translation id="5055518462594137986">Zapamatovat moji volbu pro všechny odkazy
tohoto typu.</translation> |
532 <translation id="246059062092993255">Na této stránce byly zablokovány pluginy.</
translation> | 626 <translation id="246059062092993255">Na této stránce byly zablokovány pluginy.</
translation> |
533 <translation id="2870560284913253234">Stránky</translation> | 627 <translation id="2870560284913253234">Stránky</translation> |
| 628 <translation id="6945221475159498467">Vybrat</translation> |
534 <translation id="7724603315864178912">Vyjmout</translation> | 629 <translation id="7724603315864178912">Vyjmout</translation> |
535 <translation id="4164507027399414915">Obnovit všechny odebrané miniatury</transl
ation> | 630 <translation id="4164507027399414915">Obnovit všechny odebrané miniatury</transl
ation> |
| 631 <translation id="917051065831856788">Použít boční karty</translation> |
536 <translation id="6620110761915583480">Uložit soubor</translation> | 632 <translation id="6620110761915583480">Uložit soubor</translation> |
537 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Možnosti</transl
ation> | 633 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Možnosti</transl
ation> |
538 <translation id="2648845569394238430">Vyhledat:</translation> | 634 <translation id="2648845569394238430">Vyhledat:</translation> |
539 <translation id="2175607476662778685">panel Snadné spuštění</translation> | 635 <translation id="2175607476662778685">panel Snadné spuštění</translation> |
540 <translation id="6434309073475700221">Zrušit</translation> | 636 <translation id="6434309073475700221">Zrušit</translation> |
541 <translation id="1425127764082410430">Vyhledat v <ph name="SEARCH_ENGINE"/> '<ph
name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> | 637 <translation id="1425127764082410430">Vyhledat v <ph name="SEARCH_ENGINE"/> '<ph
name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> |
542 <translation id="4551297183924943154">Profil zřejmě používá proces <ph name="PRO
CESS_ID"/> hostitele <ph name="HOST_NAME"/>. Pokud si jste jistí, že žádné další
procesy tento profil nepoužívají, smažte soubor <ph name="LOCK_FILE"/> a restar
tujte <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 638 <translation id="4551297183924943154">Profil zřejmě používá proces <ph name="PRO
CESS_ID"/> hostitele <ph name="HOST_NAME"/>. Pokud si jste jistí, že žádné další
procesy tento profil nepoužívají, smažte soubor <ph name="LOCK_FILE"/> a restar
tujte <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
543 <translation id="684265517037058883">(ještě není platný)</translation> | 639 <translation id="684265517037058883">(ještě není platný)</translation> |
544 <translation id="39964277676607559">Pro skript obsahu nelze načíst soubor JavaSc
riptu „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> | 640 <translation id="39964277676607559">Pro skript obsahu nelze načíst soubor JavaSc
riptu „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> |
545 <translation id="4378551569595875038">Připojování...</translation> | 641 <translation id="4378551569595875038">Připojování...</translation> |
546 <translation id="7029809446516969842">Hesla</translation> | 642 <translation id="7029809446516969842">Hesla</translation> |
| 643 <translation id="1049743911850919806">Anonymní režim</translation> |
547 <translation id="4528378725264562960">(Spuštěný)</translation> | 644 <translation id="4528378725264562960">(Spuštěný)</translation> |
548 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> souborů</translation> | 645 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> souborů</translation> |
549 <translation id="2350172092385603347">Byla použita lokalizace, ale v manifestu n
ebyl zadán parametr default_locale.</translation> | 646 <translation id="2350172092385603347">Byla použita lokalizace, ale v manifestu n
ebyl zadán parametr default_locale.</translation> |
550 <translation id="1676490708337656867">Zvolte existující adresu</translation> | 647 <translation id="1676490708337656867">Zvolte existující adresu</translation> |
551 <translation id="8221729492052686226">Pokud jste tento požadavek neodeslali vy,
může se jednat o pokus o útok na váš systém. Pokud jste tento požadavek zcela ur
čitě neodeslali, měli byste kliknout na tlačítko Nic nedělat.</translation> | 648 <translation id="8221729492052686226">Pokud jste tento požadavek neodeslali vy,
může se jednat o pokus o útok na váš systém. Pokud jste tento požadavek zcela ur
čitě neodeslali, měli byste kliknout na tlačítko Nic nedělat.</translation> |
552 <translation id="1291121346508216435">Automaticky opravovat pravopis:</translati
on> | 649 <translation id="1291121346508216435">Automaticky opravovat pravopis:</translati
on> |
553 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation
> | 650 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation
> |
554 <translation id="1201402288615127009">Další</translation> | 651 <translation id="1201402288615127009">Další</translation> |
555 <translation id="1335588927966684346">Nástroj:</translation> | 652 <translation id="1335588927966684346">Nástroj:</translation> |
556 <translation id="370665806235115550">Načítání...</translation> | 653 <translation id="370665806235115550">Načítání...</translation> |
557 <translation id="6592392877063354583">Stránka na <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> ob
sahuje nezabezpečený obsah od <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> | 654 <translation id="6592392877063354583">Stránka na <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> ob
sahuje nezabezpečený obsah od <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> |
558 <translation id="1808792122276977615">Přidat stránku...</translation> | 655 <translation id="1808792122276977615">Přidat stránku...</translation> |
559 <translation id="3810973564298564668">Spravovat</translation> | 656 <translation id="3810973564298564668">Spravovat</translation> |
560 <translation id="254416073296957292">&Jazyková nastavení...</translation> | 657 <translation id="254416073296957292">&Jazyková nastavení...</translation> |
561 <translation id="52912272896845572">Soubor soukromého klíče je neplatný.</transl
ation> | 658 <translation id="52912272896845572">Soubor soukromého klíče je neplatný.</transl
ation> |
562 <translation id="3232318083971127729">Hodnota:</translation> | 659 <translation id="3232318083971127729">Hodnota:</translation> |
563 <translation id="4222982218026733335">Neplatný certifikát serveru</translation> | 660 <translation id="4222982218026733335">Neplatný certifikát serveru</translation> |
564 <translation id="8494214181322051417">Novinka!</translation> | 661 <translation id="8494214181322051417">Novinka!</translation> |
565 <translation id="7403160227718463124">Obecná nastavení pro tento web:</translati
on> | 662 <translation id="7403160227718463124">Obecná nastavení pro tento web:</translati
on> |
566 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jste v anonymním re
žimu<ph name="END_BOLD"/>. Stránky, které otevřete v tomto okně, se nezobrazí v
historii prohlížeče ani v historii vyhledávání a nezanechají ve vašem počítači p
o zavření anonymního okna žádné stopy, jako např. soubory cookie. Zachovány však
zůstanou všechny soubory, které stáhnete, a záložky, které vytvoříte. <p
h name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>To, že jste vy v anonymním r
ežimu, nijak neovlivňuje chování ostatních lidí, serverů ani softwaru. Dejte si
pozor na:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name=
"BEGIN_LIST_ITEM"/>Webové stránky, které sbírají nebo sdílí údaje o vás,<ph name
="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Poskytovatele internetov
ých služeb nebo zaměstnavatele, kteří sledují stránky, které navštívíte,<ph name
="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Škodlivý software, který
monitoruje vaši klávesnici a na oplátku vám nabídne sadu smajlíků zdarma,<ph na
me="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Sledování tajnými agen
ty,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Lidi, kteří s
tojí za vámi.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph
name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph name="END_LINK"/> o prohlížení v anonymním
režimu.</translation> | 663 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jste v anonymním re
žimu<ph name="END_BOLD"/>. Stránky, které otevřete v tomto okně, se nezobrazí v
historii prohlížeče ani v historii vyhledávání a nezanechají ve vašem počítači p
o zavření anonymního okna žádné stopy, jako např. soubory cookie. Zachovány však
zůstanou všechny soubory, které stáhnete, a záložky, které vytvoříte. <p
h name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>To, že jste vy v anonymním r
ežimu, nijak neovlivňuje chování ostatních lidí, serverů ani softwaru. Dejte si
pozor na:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name=
"BEGIN_LIST_ITEM"/>Webové stránky, které sbírají nebo sdílí údaje o vás,<ph name
="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Poskytovatele internetov
ých služeb nebo zaměstnavatele, kteří sledují stránky, které navštívíte,<ph name
="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Škodlivý software, který
monitoruje vaši klávesnici a na oplátku vám nabídne sadu smajlíků zdarma,<ph na
me="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Sledování tajnými agen
ty,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Lidi, kteří s
tojí za vámi.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph
name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph name="END_LINK"/> o prohlížení v anonymním
režimu.</translation> |
567 <translation id="4439241094464540230"><Nový profil>...</translation> | |
568 <translation id="2135787500304447609">&Obnovit</translation> | 664 <translation id="2135787500304447609">&Obnovit</translation> |
| 665 <translation id="8309505303672555187">Vyberte síť:</translation> |
569 <translation id="1813414402673211292">Smazat údaje o prohlížení</translation> | 666 <translation id="1813414402673211292">Smazat údaje o prohlížení</translation> |
570 <translation id="2356762928523809690">Server s aktualizací není dostupný (chyba:
<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> | 667 <translation id="2356762928523809690">Server s aktualizací není dostupný (chyba:
<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> |
571 <translation id="219008588003277019">Modul nativního klienta: <ph name="NEXE_NAM
E"/></translation> | 668 <translation id="219008588003277019">Modul nativního klienta: <ph name="NEXE_NAM
E"/></translation> |
572 <translation id="8295274277480637228">Data z webu <ph name="HOST"/></translation
> | 669 <translation id="8295274277480637228">Data z webu <ph name="HOST"/></translation
> |
573 <translation id="8719167808826224921">Zapamatovat tuto volbu pro všechny soubory
cookie a data z webu <ph name="HOST"/></translation> | 670 <translation id="8719167808826224921">Zapamatovat tuto volbu pro všechny soubory
cookie a data z webu <ph name="HOST"/></translation> |
574 <translation id="5436510242972373446">Vyhledat <ph name="SITE_NAME"/>:</translat
ion> | 671 <translation id="5436510242972373446">Vyhledat <ph name="SITE_NAME"/>:</translat
ion> |
| 672 <translation id="3800764353337460026">Symbolický styl</translation> |
575 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> | 673 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> |
576 <translation id="7616581516194661584">Duplikovat</translation> | 674 <translation id="7616581516194661584">Duplikovat</translation> |
577 <translation id="8730621377337864115">Hotovo</translation> | 675 <translation id="8730621377337864115">Hotovo</translation> |
578 <translation id="6267166720438879315">Vyberte certifikát pro ověření na serveru
<ph name="HOST_NAME"/></translation> | 676 <translation id="6267166720438879315">Vyberte certifikát pro ověření na serveru
<ph name="HOST_NAME"/></translation> |
579 <translation id="7205892452655702971">Správce technologie podpory izolovaných pr
ostorů nativního klienta</translation> | 677 <translation id="350048665517711141">Zvolte vyhledávač</translation> |
580 <translation id="7198134478421755850">Rozšíření</translation> | 678 <translation id="7198134478421755850">Rozšíření</translation> |
581 <translation id="1780742639463167636">Automatické vyplňování</translation> | 679 <translation id="1780742639463167636">Automatické vyplňování</translation> |
582 <translation id="2700699917082924414">Jiný problém</translation> | |
583 <translation id="5708171344853220004">Hlavní název Microsoft</translation> | 680 <translation id="5708171344853220004">Hlavní název Microsoft</translation> |
584 <translation id="9061845622728745852">Časové pásmo:</translation> | 681 <translation id="9061845622728745852">Časové pásmo:</translation> |
585 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation> | 682 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation> |
586 <translation id="6129938384427316298">Komentář certifikátu Netscape</translation
> | 683 <translation id="6129938384427316298">Komentář certifikátu Netscape</translation
> |
587 <translation id="473775607612524610">Aktualizovat</translation> | 684 <translation id="473775607612524610">Aktualizovat</translation> |
| 685 <translation id="5834670388256595295">Zobrazit lištu</translation> |
| 686 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je aktuální</tra
nslation> |
588 <translation id="6315493146179903667">Vše zobrazit navrchu</translation> | 687 <translation id="6315493146179903667">Vše zobrazit navrchu</translation> |
| 688 <translation id="3593152357631900254">Aktivovat režim Fuzzy-Pinyin</translation> |
589 <translation id="5015344424288992913">Rozpoznávání serveru proxy...</translation
> | 689 <translation id="5015344424288992913">Rozpoznávání serveru proxy...</translation
> |
| 690 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> |
590 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 691 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
591 <translation id="8673026256276578048">Vyhledávání na webu...</translation> | 692 <translation id="8673026256276578048">Vyhledávání na webu...</translation> |
592 <translation id="149347756975725155">Nelze načíst ikonu rozšíření <ph name="ICON
"/>.</translation> | 693 <translation id="149347756975725155">Nelze načíst ikonu rozšíření <ph name="ICON
"/>.</translation> |
593 <translation id="3675321783533846350">Nastavit proxy pro připojení k síti.</tran
slation> | 694 <translation id="3675321783533846350">Nastavit proxy pro připojení k síti.</tran
slation> |
594 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dnů</translation> | 695 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dnů</translation> |
595 <translation id="8453184121293348016">Nebyl nalezen žádný mechanismus zamítnutí<
/translation> | 696 <translation id="8453184121293348016">Nebyl nalezen žádný mechanismus zamítnutí<
/translation> |
| 697 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
596 <translation id="3481915276125965083">Na této stránce byla zablokována následují
cí vyskakovací okna:</translation> | 698 <translation id="3481915276125965083">Na této stránce byla zablokována následují
cí vyskakovací okna:</translation> |
597 <translation id="3468298837301810372">Štítek</translation> | 699 <translation id="3468298837301810372">Štítek</translation> |
598 <translation id="7163503212501929773">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> hod</trans
lation> | 700 <translation id="7163503212501929773">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> hod</trans
lation> |
599 <translation id="1196338895211115272">Export soukromého klíče se nezdařil.</tran
slation> | 701 <translation id="1196338895211115272">Export soukromého klíče se nezdařil.</tran
slation> |
600 <translation id="5586329397967040209">Nastavit tuto stránku jako domovskou</tran
slation> | 702 <translation id="5586329397967040209">Nastavit tuto stránku jako domovskou</tran
slation> |
601 <translation id="9054208318010838">Povolit všem webům sledovat moji fyzickou pol
ohu</translation> | 703 <translation id="9054208318010838">Povolit všem webům sledovat moji fyzickou pol
ohu</translation> |
602 <translation id="3283719377675052581">neznámý</translation> | 704 <translation id="3283719377675052581">neznámý</translation> |
| 705 <translation id="2815382244540487333">Následující soubory cookie byly blokovány:
</translation> |
603 <translation id="8882395288517865445">Zahrnout adresy z mé vizitky v Adresáři</t
ranslation> | 706 <translation id="8882395288517865445">Zahrnout adresy z mé vizitky v Adresáři</t
ranslation> |
604 <translation id="374530189620960299">Bezpečnostní certifikát webu není důvěryhod
ný!</translation> | 707 <translation id="374530189620960299">Bezpečnostní certifikát webu není důvěryhod
ný!</translation> |
605 <translation id="5048040498971143039">Výslekdy vyhledávání pro '<ph name="SEARCH
_STRING"/>'</translation> | 708 <translation id="5188181431048702787">Přijmout a pokračovat »</translation> |
| 709 <translation id="5880173493322763058">Dánské rozložení klávesnice</translation> |
| 710 <translation id="2490270303663597841">Použít pouze na tuto relaci prohlížení v a
nonymním režimu</translation> |
606 <translation id="1757915090001272240">Široká latinka</translation> | 711 <translation id="1757915090001272240">Široká latinka</translation> |
| 712 <translation id="2916073183900451334">Stiskem klávesy Tab zvýrazníte na webové s
tránce odkazy a pole formulářů</translation> |
| 713 <translation id="9004213124754356880">Slovinské rozložení klávesnice</translatio
n> |
607 <translation id="7772127298218883077">O aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran
slation> | 714 <translation id="7772127298218883077">O aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran
slation> |
608 <translation id="9219103736887031265">Obrázky</translation> | 715 <translation id="9219103736887031265">Obrázky</translation> |
609 <translation id="5453632173748266363">Cyrilice</translation> | 716 <translation id="5453632173748266363">Cyrilice</translation> |
| 717 <translation id="1008557486741366299">Nyní ne</translation> |
610 <translation id="8415351664471761088">Počkat na dokončení stahování</translation
> | 718 <translation id="8415351664471761088">Počkat na dokončení stahování</translation
> |
611 <translation id="8972308882970978556">Personalizovat synchronizaci</translation> | 719 <translation id="8972308882970978556">Personalizovat synchronizaci</translation> |
612 <translation id="1545775234664667895">Nainstalován motiv <ph name="THEME_NAME"/>
</translation> | 720 <translation id="1545775234664667895">Nainstalován motiv <ph name="THEME_NAME"/>
</translation> |
613 <translation id="5329858601952122676">&Smazat</translation> | 721 <translation id="5329858601952122676">&Smazat</translation> |
614 <translation id="6100736666660498114">Nabídka Start</translation> | 722 <translation id="6100736666660498114">Nabídka Start</translation> |
| 723 <translation id="245007405993704548">2. řádek adresy:</translation> |
615 <translation id="3994878504415702912">Velikost písma</translation> | 724 <translation id="3994878504415702912">Velikost písma</translation> |
616 <translation id="9009369504041480176">Nahrávání (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %
)...</translation> | 725 <translation id="9009369504041480176">Nahrávání (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %
)...</translation> |
617 <translation id="7934747241843938882">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže
dokončit svou instalaci, ale bude se i nadále spouštět z bitové kopie disku.</tr
anslation> | 726 <translation id="7934747241843938882">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže
dokončit svou instalaci, ale bude se i nadále spouštět z bitové kopie disku.</tr
anslation> |
618 <translation id="5602600725402519729">Načíst &znovu</translation> | 727 <translation id="5602600725402519729">Načíst &znovu</translation> |
619 <translation id="9010612682952491200">Nová karta [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</tr
anslation> | |
620 <translation id="7965010376480416255">Sdílená paměť</translation> | 728 <translation id="7965010376480416255">Sdílená paměť</translation> |
621 <translation id="6248988683584659830">Nastavení vyhledávání</translation> | 729 <translation id="6248988683584659830">Nastavení vyhledávání</translation> |
622 <translation id="7053983685419859001">Blokovat</translation> | 730 <translation id="7053983685419859001">Blokovat</translation> |
623 <translation id="2727712005121231835">Skutečná velikost</translation> | 731 <translation id="2727712005121231835">Skutečná velikost</translation> |
624 <translation id="8887733174653581061">Vždy navrchu</translation> | 732 <translation id="8887733174653581061">Vždy navrchu</translation> |
625 <translation id="610886263749567451">JavaScript - výstraha</translation> | 733 <translation id="610886263749567451">JavaScript - výstraha</translation> |
| 734 <translation id="5488468185303821006">Povolit v anonymním režimu</translation> |
626 <translation id="6556866813142980365">Opakovat</translation> | 735 <translation id="6556866813142980365">Opakovat</translation> |
627 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, platí d
o: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> | 736 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, platí d
o: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> |
628 <translation id="6584811624537923135">Potvrdit odinstalaci</translation> | 737 <translation id="6584811624537923135">Potvrdit odinstalaci</translation> |
629 <translation id="8860923508273563464">Počkat na dokončení stahování</translation
> | 738 <translation id="8860923508273563464">Počkat na dokončení stahování</translation
> |
630 <translation id="6406506848690869874">Synchronizace</translation> | 739 <translation id="6406506848690869874">Synchronizace</translation> |
631 <translation id="5288678174502918605">Znovu ot&evřít zavřenou kartu</transla
tion> | 740 <translation id="5288678174502918605">Znovu ot&evřít zavřenou kartu</transla
tion> |
| 741 <translation id="7238461040709361198">Od posledního přihlášení k tomuto počítači
se heslo účtu Google změnilo.</translation> |
632 <translation id="9157595877708044936">Nastavování...</translation> | 742 <translation id="9157595877708044936">Nastavování...</translation> |
633 <translation id="1823768272150895732">Písmo</translation> | 743 <translation id="1823768272150895732">Písmo</translation> |
634 <translation id="4475552974751346499">Vyhledat stahování</translation> | 744 <translation id="4475552974751346499">Vyhledat stahování</translation> |
| 745 <translation id="5730024427101675733">Štítek:</translation> |
635 <translation id="3021256392995617989">Zeptat se, když se web pokouší sledovat mo
ji fyzickou polohu (doporučeno)</translation> | 746 <translation id="3021256392995617989">Zeptat se, když se web pokouší sledovat mo
ji fyzickou polohu (doporučeno)</translation> |
636 <translation id="7497564420220535101">Uložit &snímek obrazovky...</translati
on> | 747 <translation id="7497564420220535101">Uložit &snímek obrazovky...</translati
on> |
637 <translation id="918334529602927716">Pracovat v režimu offline</translation> | 748 <translation id="918334529602927716">Pracovat v režimu offline</translation> |
638 <translation id="2320435940785160168">Tento server vyžaduje pro ověření certifik
át a nepřijal certifikát odeslaný prohlížečem. Buď vypršela platnost vašeho cert
ifikátu, nebo server nedůvěřuje jeho vydavateli. Můžete zkusit akci opakovat s j
iným certifikátem, máte-li jej. Jinak musíte získat platný certifikát od jiného
vydavatele.</translation> | 749 <translation id="2320435940785160168">Tento server vyžaduje pro ověření certifik
át a nepřijal certifikát odeslaný prohlížečem. Buď vypršela platnost vašeho cert
ifikátu, nebo server nedůvěřuje jeho vydavateli. Můžete zkusit akci opakovat s j
iným certifikátem, máte-li jej. Jinak musíte získat platný certifikát od jiného
vydavatele.</translation> |
639 <translation id="6295228342562451544">Když se připojíte k zabezpečeným webovým s
tránkám, server, na kterém jsou takové stránky hostovány, předloží vašemu prohlí
žeči takzvaný „certifikát“, kterým se ověřuje identita takového serveru. Certifi
kát obsahuje informace o identitě, například adresu webových stránek, které ověř
uje třetí strana, které váš počítač důvěřuje. Kontrolou, zda adresa v certifikát
u odpovídá adrese webových stránek, je možné ověřit, že bezpečně komunikujete s
požadovanými webovými stránkami a ne s třetí stranou (například s útočníkem na v
aši síť).</translation> | 750 <translation id="6295228342562451544">Když se připojíte k zabezpečeným webovým s
tránkám, server, na kterém jsou takové stránky hostovány, předloží vašemu prohlí
žeči takzvaný „certifikát“, kterým se ověřuje identita takového serveru. Certifi
kát obsahuje informace o identitě, například adresu webových stránek, které ověř
uje třetí strana, které váš počítač důvěřuje. Kontrolou, zda adresa v certifikát
u odpovídá adrese webových stránek, je možné ověřit, že bezpečně komunikujete s
požadovanými webovými stránkami a ne s třetí stranou (například s útočníkem na v
aši síť).</translation> |
640 <translation id="6342069812937806050">Právě nyní</translation> | 751 <translation id="6342069812937806050">Právě nyní</translation> |
641 <translation id="5502500733115278303">Importováno z Firefoxu</translation> | 752 <translation id="5502500733115278303">Importováno z Firefoxu</translation> |
642 <translation id="569109051430110155">Automatická detekce</translation> | 753 <translation id="569109051430110155">Automatická detekce</translation> |
643 <translation id="4408599188496843485">&Nápověda</translation> | 754 <translation id="4408599188496843485">&Nápověda</translation> |
644 <translation id="4287184674715825945">Offline přihlášení se nezdařilo a síť není
připojená</translation> | 755 <translation id="4287184674715825945">Offline přihlášení se nezdařilo a síť není
připojená</translation> |
645 <translation id="8494234776635784157">Obsah webu</translation> | 756 <translation id="8494234776635784157">Obsah webu</translation> |
646 <translation id="2800662284745373504">Certifikát serveru je neplatný</translatio
n> | 757 <translation id="2800662284745373504">Certifikát serveru je neplatný</translatio
n> |
647 <translation id="2681441671465314329">Vyprázdnit mezipaměť</translation> | 758 <translation id="2681441671465314329">Vyprázdnit mezipaměť</translation> |
648 <translation id="4253798202341197132">Vaše přihlašovací údaje jsou zastaralé. Kl
ikněte a zadejte znovu své heslo.</translation> | 759 <translation id="4253798202341197132">Vaše přihlašovací údaje jsou zastaralé. Kl
ikněte a zadejte znovu své heslo.</translation> |
649 <translation id="3646789916214779970">Obnovit výchozí motiv</translation> | 760 <translation id="3646789916214779970">Obnovit výchozí motiv</translation> |
650 <translation id="308928521387241195">Chcete aktualizovat aplikaci <ph name="PROD
UCT_NAME"/>?</translation> | 761 <translation id="308928521387241195">Chcete aktualizovat aplikaci <ph name="PROD
UCT_NAME"/>?</translation> |
651 <translation id="6222380584850953107">Zobrazit uložená hesla</translation> | 762 <translation id="6222380584850953107">Zobrazit uložená hesla</translation> |
652 <translation id="1521442365706402292">Správa certifikátů</translation> | 763 <translation id="1521442365706402292">Správa certifikátů</translation> |
653 <translation id="1679068421605151609">Nástroje pro vývojáře</translation> | 764 <translation id="1679068421605151609">Nástroje pro vývojáře</translation> |
654 <translation id="6896758677409633944">Kopírovat</translation> | 765 <translation id="6896758677409633944">Kopírovat</translation> |
655 <translation id="7887998671651498201">Následující plugin nereaguje: <ph name="PL
UGIN_NAME"/>Přejete si jej zastavit?</translation> | 766 <translation id="7887998671651498201">Následující plugin nereaguje: <ph name="PL
UGIN_NAME"/>Přejete si jej zastavit?</translation> |
656 <translation id="173188813625889224">Trasa</translation> | 767 <translation id="173188813625889224">Trasa</translation> |
657 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> s</translation> | 768 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> s</translation> |
| 769 <translation id="6991443949605114807"><p>Při spuštění aplikace <ph name="P
RODUCT_NAME"/> v podporovaném počítačovém prostředí se použijí systémová nastave
ní serveru proxy. Váš systém však buď není podporován, nebo došlo k problému se
spuštěním konfigurace systému.</p> |
| 770 |
| 771 <p>Konfiguraci můžete provést pomocí příkazového řádku. Další info
rmace o příznacích a proměnných prostředí zobrazíte zadáním příkazu: <code>
;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code>.</p></translation> |
658 <translation id="9071590393348537582">Webová stránka na adrese <ph name="URL"/>
provedla příliš mnoho přesměrování. Chcete-li tento problém vyřešit, zkuste vyma
zat soubory cookie pro tento web nebo povolit soubory cookie třetích stran. Poku
d problém přetrvává, pravděpodobně se jedná o chybu konfigurace serveru a nikoli
o problém ve vašem počítači.</translation> | 772 <translation id="9071590393348537582">Webová stránka na adrese <ph name="URL"/>
provedla příliš mnoho přesměrování. Chcete-li tento problém vyřešit, zkuste vyma
zat soubory cookie pro tento web nebo povolit soubory cookie třetích stran. Poku
d problém přetrvává, pravděpodobně se jedná o chybu konfigurace serveru a nikoli
o problém ve vašem počítači.</translation> |
659 <translation id="5815645614496570556">Adresa X.400</translation> | 773 <translation id="5815645614496570556">Adresa X.400</translation> |
| 774 <translation id="6778318671961493431">Název společnosti:</translation> |
660 <translation id="3551320343578183772">Zavřít kartu</translation> | 775 <translation id="3551320343578183772">Zavřít kartu</translation> |
661 <translation id="3345886924813989455">Nebyl nalezen žádný podporovaný prohlížeč<
/translation> | 776 <translation id="3345886924813989455">Nebyl nalezen žádný podporovaný prohlížeč<
/translation> |
662 <translation id="6727102863431372879">Nastavit</translation> | 777 <translation id="6727102863431372879">Nastavit</translation> |
663 <translation id="8945503224723137982">stejná jako fakturační</translation> | 778 <translation id="8945503224723137982">stejná jako fakturační</translation> |
664 <translation id="3712897371525859903">Uložit stránku jako...</translation> | 779 <translation id="3712897371525859903">Uložit stránku jako...</translation> |
665 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> právě importuje
z prohlížeče <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> tyto položky:</translation> | 780 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> právě importuje
z prohlížeče <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> tyto položky:</translation> |
| 781 <translation id="7438504231314075407">Telefon:</translation> |
666 <translation id="8580634710208701824">Znovu načíst rám</translation> | 782 <translation id="8580634710208701824">Znovu načíst rám</translation> |
667 <translation id="1018656279737460067">Zrušeno</translation> | 783 <translation id="1018656279737460067">Zrušeno</translation> |
668 <translation id="7606992457248886637">Autority</translation> | 784 <translation id="7606992457248886637">Autority</translation> |
| 785 <translation id="2390045462562521613">Zapomenout tuto síť</translation> |
669 <translation id="1666788816626221136">Máte založené certifikáty, které se nehodí
do žádné z ostatních kategorií:</translation> | 786 <translation id="1666788816626221136">Máte založené certifikáty, které se nehodí
do žádné z ostatních kategorií:</translation> |
670 <translation id="7910768399700579500">Nová složka</translation> | 787 <translation id="7910768399700579500">Nová složka</translation> |
671 <translation id="7472639616520044048">Typy MIME:</translation> | 788 <translation id="7472639616520044048">Typy MIME:</translation> |
672 <translation id="6295535972717341389">Pluginy</translation> | 789 <translation id="6295535972717341389">Pluginy</translation> |
673 <translation id="4807098396393229769">Jméno na kartě</translation> | 790 <translation id="4807098396393229769">Jméno na kartě</translation> |
| 791 <translation id="2615413226240911668">Tato stránka však obsahuje další nezabezpe
čené zdroje. Tyto zdroje budou během přenosu moci zobrazit jiní uživatelé a útoč
níci je mohou upravit a změnit tak vzhled stránky.</translation> |
674 <translation id="6883611015375728278">Blokovat všechny soubory cookie</translati
on> | 792 <translation id="6883611015375728278">Blokovat všechny soubory cookie</translati
on> |
675 <translation id="7842346819602959665">Nejnovější verze rozšíření „<ph name="EXTE
NSION_NAME"/>“ vyžaduje další oprávnění, byla proto deaktivována.</translation> | 793 <translation id="7842346819602959665">Nejnovější verze rozšíření „<ph name="EXTE
NSION_NAME"/>“ vyžaduje další oprávnění, byla proto deaktivována.</translation> |
676 <translation id="6979448128170032817">Výjimky...</translation> | 794 <translation id="6979448128170032817">Výjimky...</translation> |
677 <translation id="7584802760054545466">Připojování k síti <ph name="NETWORK_ID"/>
</translation> | 795 <translation id="7584802760054545466">Připojování k síti <ph name="NETWORK_ID"/>
</translation> |
678 <translation id="208047771235602537">Chcete <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukončit, i
když probíhá stahování?</translation> | 796 <translation id="208047771235602537">Chcete <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukončit, i
když probíhá stahování?</translation> |
679 <translation id="6710213216561001401">Předchozí</translation> | 797 <translation id="6710213216561001401">Předchozí</translation> |
680 <translation id="1567993339577891801">Konzola JavaScriptu</translation> | 798 <translation id="1567993339577891801">Konzola JavaScriptu</translation> |
| 799 <translation id="5633141759449647159">Pozastavit nebo spustit znovu</translation
> |
681 <translation id="583281660410589416">Neznámý</translation> | 800 <translation id="583281660410589416">Neznámý</translation> |
| 801 <translation id="3774278775728862009">Metoda zadávání thajštiny (klávesnice TIS-
820.2538)</translation> |
682 <translation id="2485422356828889247">Odinstalovat</translation> | 802 <translation id="2485422356828889247">Odinstalovat</translation> |
683 <translation id="2621889926470140926">Chcete <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukončit,
i když probíhají stahování (<ph name="DOWNLOAD_COUNT"/>)?.</translation> | 803 <translation id="2621889926470140926">Chcete <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukončit,
i když probíhají stahování (<ph name="DOWNLOAD_COUNT"/>)?.</translation> |
684 <translation id="7279701417129455881">Spravovat blokování souborů cookie...</tra
nslation> | 804 <translation id="7279701417129455881">Spravovat blokování souborů cookie...</tra
nslation> |
| 805 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
685 <translation id="5528368756083817449">Správce záložek</translation> | 806 <translation id="5528368756083817449">Správce záložek</translation> |
686 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla
tion> | 807 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla
tion> |
687 <translation id="215753907730220065">Ukončit režim celé obrazovky</translation> | 808 <translation id="215753907730220065">Ukončit režim celé obrazovky</translation> |
688 <translation id="7849264908733290972">&Otevřít obrázek v nové kartě</transla
tion> | 809 <translation id="7849264908733290972">&Otevřít obrázek v nové kartě</transla
tion> |
689 <translation id="1560991001553749272">Byla přidána záložka!</translation> | 810 <translation id="1560991001553749272">Byla přidána záložka!</translation> |
690 <translation id="3966072572894326936">Vybrat jinou složku...</translation> | 811 <translation id="3966072572894326936">Vybrat jinou složku...</translation> |
| 812 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> |
691 <translation id="7781829728241885113">Včera</translation> | 813 <translation id="7781829728241885113">Včera</translation> |
692 <translation id="2762402405578816341">Automaticky synchronizovat tyto položky:</
translation> | 814 <translation id="2762402405578816341">Automaticky synchronizovat tyto položky:</
translation> |
693 <translation id="1523341279170789507">Povolit všechny soubory cookie</translatio
n> | 815 <translation id="1523341279170789507">Povolit všechny soubory cookie</translatio
n> |
694 <translation id="3359256513598016054">Omezení zásad certifikátu</translation> | 816 <translation id="3359256513598016054">Omezení zásad certifikátu</translation> |
695 <translation id="4509345063551561634">Umístění:</translation> | 817 <translation id="4509345063551561634">Umístění:</translation> |
696 <translation id="7596288230018319236">Všechny stránky, které navštívíte, se zobr
azí zde, pokud je ovšem neotevřete v anonymním okně. Chcete-li vyhledat všechny
stránky historie, můžete použít tlačítko Vyhledat na této stránce.</translation> | 818 <translation id="7596288230018319236">Všechny stránky, které navštívíte, se zobr
azí zde, pokud je ovšem neotevřete v anonymním okně. Chcete-li vyhledat všechny
stránky historie, můžete použít tlačítko Vyhledat na této stránce.</translation> |
697 <translation id="2665163749053788434">Historie návštěv</translation> | 819 <translation id="2665163749053788434">Historie návštěv</translation> |
698 <translation id="7434509671034404296">Vývojář</translation> | 820 <translation id="7434509671034404296">Vývojář</translation> |
699 <translation id="6447842834002726250">Soubory cookie</translation> | 821 <translation id="6447842834002726250">Soubory cookie</translation> |
700 <translation id="3876833929577368454">Vždy se ptát</translation> | 822 <translation id="3876833929577368454">Vždy se ptát</translation> |
701 <translation id="5170568018924773124">Zobrazit ve složce</translation> | 823 <translation id="5170568018924773124">Zobrazit ve složce</translation> |
702 <translation id="883848425547221593">Jiné záložky</translation> | 824 <translation id="883848425547221593">Jiné záložky</translation> |
703 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže určit neb
o nastavit výchozí prohlížeč.</translation> | 825 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže určit neb
o nastavit výchozí prohlížeč.</translation> |
704 <translation id="8898786835233784856">Vybrat další kartu</translation> | 826 <translation id="8898786835233784856">Vybrat další kartu</translation> |
705 <translation id="2674170444375937751">Jste si jisti, že chcete tyto stránky odst
ranit ze své historie?</translation> | 827 <translation id="2674170444375937751">Jste si jisti, že chcete tyto stránky odst
ranit ze své historie?</translation> |
706 <translation id="289695669188700754">ID klíče: <ph name="KEY_ID"/></translation> | 828 <translation id="289695669188700754">ID klíče: <ph name="KEY_ID"/></translation> |
| 829 <translation id="8767072502252310690">Uživatelé</translation> |
707 <translation id="2653166165688724436">Databáze webu</translation> | 830 <translation id="2653166165688724436">Databáze webu</translation> |
708 <translation id="6871644448911473373">Odpovídač OCSP: <ph name="LOCATION"/></tra
nslation> | 831 <translation id="6871644448911473373">Odpovídač OCSP: <ph name="LOCATION"/></tra
nslation> |
709 <translation id="3867944738977021751">Pole certifikátu</translation> | 832 <translation id="3867944738977021751">Pole certifikátu</translation> |
710 <translation id="7629827748548208700">Karta: <ph name="TAB_NAME"/></translation> | 833 <translation id="7629827748548208700">Karta: <ph name="TAB_NAME"/></translation> |
711 <translation id="8449008133205184768">Vložit a použít odpovídající styl</transla
tion> | 834 <translation id="8449008133205184768">Vložit a použít odpovídající styl</transla
tion> |
712 <translation id="8028993641010258682">Velikost</translation> | 835 <translation id="8028993641010258682">Velikost</translation> |
| 836 <translation id="1383876407941801731">Vyhledávání</translation> |
713 <translation id="8398877366907290961">Přesto pokračovat</translation> | 837 <translation id="8398877366907290961">Přesto pokračovat</translation> |
714 <translation id="6974053822202609517">Zprava doleva</translation> | 838 <translation id="6974053822202609517">Zprava doleva</translation> |
715 <translation id="290414493736480793">Potvrzení</translation> | 839 <translation id="2370882663124746154">Aktivovat režim Double-Pinyin</translation
> |
716 <translation id="5463856536939868464">Nabídka obsahující skryté záložky</transla
tion> | 840 <translation id="5463856536939868464">Nabídka obsahující skryté záložky</transla
tion> |
| 841 <translation id="8286227656784970313">Použít systémový slovník</translation> |
717 <translation id="1611175136450159394">Nedovolit žádnému webu používat pluginy</t
ranslation> | 842 <translation id="1611175136450159394">Nedovolit žádnému webu používat pluginy</t
ranslation> |
718 <translation id="5352033265844765294">Časové razítko</translation> | 843 <translation id="5352033265844765294">Časové razítko</translation> |
719 <translation id="6449085810994685586">&Zkontrolovat pravopis v tomto poli</t
ranslation> | 844 <translation id="6449085810994685586">&Zkontrolovat pravopis v tomto poli</t
ranslation> |
| 845 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Upozornění:<ph name
="END_BOLD"/> Aplikace Google Chrome nemůže rozšířením zabránit v zaznamenávání
vaší historie prohlížení. Chcete-li toto rozšíření v anonymním režimu deaktivova
t, zrušte výběr této možnosti.</translation> |
720 <translation id="50960180632766478">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> min</translat
ion> | 846 <translation id="50960180632766478">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> min</translat
ion> |
| 847 <translation id="2072548674191912082">Estonské rozložení klávesnice</translation
> |
721 <translation id="2022540532491530427">Kopírovat &soubor</translation> | 848 <translation id="2022540532491530427">Kopírovat &soubor</translation> |
722 <translation id="748138892655239008">Základní omezení certifikátu</translation> | 849 <translation id="748138892655239008">Základní omezení certifikátu</translation> |
723 <translation id="457386861538956877">Další...</translation> | 850 <translation id="457386861538956877">Další...</translation> |
724 <translation id="5966654788342289517">Osobní údaje</translation> | 851 <translation id="5966654788342289517">Osobní údaje</translation> |
725 <translation id="9137013805542155359">Zobrazit originál</translation> | 852 <translation id="9137013805542155359">Zobrazit originál</translation> |
726 <translation id="4792385443586519711">Název společnosti</translation> | 853 <translation id="4792385443586519711">Název společnosti</translation> |
727 <translation id="8839907368860424444">Chcete-li spravovat nainstalovaná rozšířen
í, klikněte v nabídce Okno na příkaz Rozšíření.</translation> | 854 <translation id="8839907368860424444">Chcete-li spravovat nainstalovaná rozšířen
í, klikněte v nabídce Okno na příkaz Rozšíření.</translation> |
728 <translation id="8664389313780386848">Zobrazit zdrojový kód stránky</translation
> | 855 <translation id="8664389313780386848">Zobrazit zdrojový kód stránky</translation
> |
729 <translation id="3089982169226026948">Vyberte profil</translation> | |
730 <translation id="57646104491463491">Datum úpravy</translation> | 856 <translation id="57646104491463491">Datum úpravy</translation> |
731 <translation id="3867260226944967367">Tyto webové stránky nebyly nalezeny.</tran
slation> | 857 <translation id="3867260226944967367">Tyto webové stránky nebyly nalezeny.</tran
slation> |
| 858 <translation id="5992752872167177798">Izolovaný prostor Seccomp</translation> |
| 859 <translation id="2615197286839530844">Švýcarské rozložení klávesnice</translatio
n> |
| 860 <translation id="3289566588497100676">Snadné zadávání symbolů</translation> |
732 <translation id="6507969014813375884">Zjednodušená čínština</translation> | 861 <translation id="6507969014813375884">Zjednodušená čínština</translation> |
733 <translation id="4224803122026931301">Výjimky sledování polohy</translation> | 862 <translation id="4224803122026931301">Výjimky sledování polohy</translation> |
734 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> | 863 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> |
735 <translation id="1767991048059195456">Odeslat zprávu</translation> | 864 <translation id="1767991048059195456">Odeslat zprávu</translation> |
736 <translation id="8487693399751278191">Importovat záložky...</translation> | 865 <translation id="8487693399751278191">Importovat záložky...</translation> |
737 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 866 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
738 <translation id="4474155171896946103">Přidat do záložek všechny karty...</transl
ation> | 867 <translation id="4474155171896946103">Přidat do záložek všechny karty...</transl
ation> |
739 <translation id="5895187275912066135">Datum vydání</translation> | 868 <translation id="5895187275912066135">Datum vydání</translation> |
740 <translation id="1190844492833803334">Při zavření prohlížeče</translation> | 869 <translation id="1190844492833803334">Při zavření prohlížeče</translation> |
741 <translation id="5646376287012673985">Místo</translation> | 870 <translation id="5646376287012673985">Poloha</translation> |
742 <translation id="1110155001042129815">Počkat</translation> | 871 <translation id="1110155001042129815">Počkat</translation> |
743 <translation id="2607101320794533334">Informace o veřejném klíči subjektu</trans
lation> | 872 <translation id="2607101320794533334">Informace o veřejném klíči subjektu</trans
lation> |
744 <translation id="7071586181848220801">Neznámý plugin</translation> | 873 <translation id="7071586181848220801">Neznámý plugin</translation> |
| 874 <translation id="2956070106555335453">Přehled</translation> |
745 <translation id="2649045351178520408">Soubor ASCII kódovaný Base64, řetězec cert
ifikátů</translation> | 875 <translation id="2649045351178520408">Soubor ASCII kódovaný Base64, řetězec cert
ifikátů</translation> |
746 <translation id="5956247558487200429">Oznámit chybu či vadné st&ránky...</tr
anslation> | 876 <translation id="5956247558487200429">Oznámit chybu či vadné st&ránky...</tr
anslation> |
747 <translation id="6459488832681039634">Pro hledání použít výběr</translation> | 877 <translation id="6459488832681039634">Pro hledání použít výběr</translation> |
748 <translation id="5659593005791499971">E-mail</translation> | 878 <translation id="5659593005791499971">E-mail</translation> |
749 <translation id="8235325155053717782">Chyba <ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph name="
ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 879 <translation id="8235325155053717782">Chyba <ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph name="
ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
750 <translation id="7734729626860583526">Soubor cookie z webu <ph name="HOST"/></tr
anslation> | 880 <translation id="7734729626860583526">Soubor cookie z webu <ph name="HOST"/></tr
anslation> |
751 <translation id="6584878029876017575">Životnost podepisování Microsoft</translat
ion> | 881 <translation id="6584878029876017575">Životnost podepisování Microsoft</translat
ion> |
| 882 <translation id="4585473702689066695">Připojení k síti <ph name="NAME"/> se nezd
ařilo.</translation> |
752 <translation id="1084824384139382525">Kopírovat adresu odkazu</translation> | 883 <translation id="1084824384139382525">Kopírovat adresu odkazu</translation> |
| 884 <translation id="7594725357231137822">Načíst</translation> |
753 <translation id="5042992464904238023">Obsah webu</translation> | 885 <translation id="5042992464904238023">Obsah webu</translation> |
754 <translation id="6254503684448816922">Ohrožení bezpečnosti klíče</translation> | 886 <translation id="6254503684448816922">Ohrožení bezpečnosti klíče</translation> |
| 887 <translation id="316390311076074371">Řecké rozložení klávesnice</translation> |
755 <translation id="1181037720776840403">Odstranit</translation> | 888 <translation id="1181037720776840403">Odstranit</translation> |
756 <translation id="4006726980536015530">Pokud nyní <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukonč
íte, budou tato stahování zrušena.</translation> | 889 <translation id="4006726980536015530">Pokud nyní <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukonč
íte, budou tato stahování zrušena.</translation> |
| 890 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> |
757 <translation id="6639554308659482635">Paměť SQLite</translation> | 891 <translation id="6639554308659482635">Paměť SQLite</translation> |
758 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> | 892 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> |
| 893 <translation id="7650701856438921772">Operační systém <ph name="PRODUCT_NAME"/>
se zobrazuje v tomto jazyce</translation> |
| 894 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
759 <translation id="6550769511678490130">Otevřít všechny záložky</translation> | 895 <translation id="6550769511678490130">Otevřít všechny záložky</translation> |
760 <translation id="6659594942844771486">Karta</translation> | 896 <translation id="6659594942844771486">Karta</translation> |
761 <translation id="4624768044135598934">Úspěch!</translation> | 897 <translation id="4624768044135598934">Úspěch!</translation> |
762 <translation id="1974043046396539880">Distribuční body seznamu CRL</translation> | 898 <translation id="1974043046396539880">Distribuční body seznamu CRL</translation> |
| 899 <translation id="8641392906089904981">Rozložení klávesnice změníte stiskem kláve
s Shift+Alt</translation> |
763 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je připraven dok
ončit instalaci.</translation> | 900 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je připraven dok
ončit instalaci.</translation> |
764 <translation id="5316814419223884568">Vyhledávat přímo odsud</translation> | 901 <translation id="5316814419223884568">Vyhledávat přímo odsud</translation> |
765 <translation id="965674096648379287">Aby mohla být tato webová stránka řádně zob
razena, vyžaduje údaje, které jste zadali dříve. Tyto údaje můžete poslat znovu,
ale budete tak opakovat činnosti, které jste již provedli předtím. Stiskněte tl
ačítko Načíst znovu, chcete-li odeslat údaje znovu a tuto stránku zobrazit.</tra
nslation> | 902 <translation id="965674096648379287">Aby mohla být tato webová stránka řádně zob
razena, vyžaduje údaje, které jste zadali dříve. Tyto údaje můžete poslat znovu,
ale budete tak opakovat činnosti, které jste již provedli předtím. Stiskněte tl
ačítko Načíst znovu, chcete-li odeslat údaje znovu a tuto stránku zobrazit.</tra
nslation> |
| 903 <translation id="7127922377013221748">Skrýt lištu</translation> |
766 <translation id="43742617823094120">V tomto případě byl certifikát předložený va
šemu prohlížeči zrušen vydavatelem. Zpravidla to znamená, že došlo k narušení in
tegrity tohoto certifikátu, a proto by se nemělo tomuto certifikátu důvěřovat. R
ozhodně byste neměli pokračovat.</translation> | 904 <translation id="43742617823094120">V tomto případě byl certifikát předložený va
šemu prohlížeči zrušen vydavatelem. Zpravidla to znamená, že došlo k narušení in
tegrity tohoto certifikátu, a proto by se nemělo tomuto certifikátu důvěřovat. R
ozhodně byste neměli pokračovat.</translation> |
| 905 <translation id="8524159534229635752">Země:</translation> |
767 <translation id="18139523105317219">Název strany EDI</translation> | 906 <translation id="18139523105317219">Název strany EDI</translation> |
768 <translation id="1205605488412590044">Vytvořit zástupce aplikace...</translation
> | 907 <translation id="1205605488412590044">Vytvořit zástupce aplikace...</translation
> |
769 <translation id="2065985942032347596">Vyžaduje se ověření</translation> | 908 <translation id="2065985942032347596">Vyžaduje se ověření</translation> |
770 <translation id="7222232353993864120">E-mailová adresa</translation> | 909 <translation id="7222232353993864120">E-mailová adresa</translation> |
771 <translation id="7186367841673660872">Tato stránka byla přeložena z jazyka<ph na
me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>do jazyka<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 910 <translation id="7186367841673660872">Tato stránka byla přeložena z jazyka<ph na
me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>do jazyka<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
772 <translation id="6052976518993719690">Certifikační autorita SSL</translation> | 911 <translation id="6052976518993719690">Certifikační autorita SSL</translation> |
773 <translation id="1175364870820465910">Tisk...</translation> | 912 <translation id="1175364870820465910">Tisk...</translation> |
774 <translation id="3866249974567520381">Popis</translation> | 913 <translation id="3866249974567520381">Popis</translation> |
775 <translation id="2294358108254308676">Chcete nainstalovat aplikaci <ph name="PRO
DUCT_NAME"/>?</translation> | 914 <translation id="2294358108254308676">Chcete nainstalovat aplikaci <ph name="PRO
DUCT_NAME"/>?</translation> |
| 915 <translation id="6549689063733911810">Poslední</translation> |
| 916 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> |
776 <translation id="5552632479093547648">Zjištěn malware a phishing!</translation> | 917 <translation id="5552632479093547648">Zjištěn malware a phishing!</translation> |
777 <translation id="4988273303304146523">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dny</tran
slation> | 918 <translation id="4988273303304146523">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dny</tran
slation> |
| 919 <translation id="8428213095426709021">Nastavení</translation> |
778 <translation id="1588343679702972132">Tento web požaduje, abyste se prokázali ce
rtifikátem:</translation> | 920 <translation id="1588343679702972132">Tento web požaduje, abyste se prokázali ce
rtifikátem:</translation> |
779 <translation id="2819994928625218237">Bez &návrhů při psaní</translation> | 921 <translation id="2819994928625218237">Bez &návrhů při psaní</translation> |
780 <translation id="4316305410440790958">Otevří&t rámec v nové kartě</translati
on> | 922 <translation id="4316305410440790958">Otevří&t rámec v nové kartě</translati
on> |
781 <translation id="9142623379911037913">Chcete povolit, aby webové stránky <ph nam
e="SITE"/> zobrazovaly oznámení na ploše?</translation> | 923 <translation id="9142623379911037913">Chcete povolit, aby webové stránky <ph nam
e="SITE"/> zobrazovaly oznámení na ploše?</translation> |
782 <translation id="4196320913210960460">Chcete-li spravovat nainstalovaná rozšířen
í, v nabídce Nástroje klikněte na příkaz Rozšíření.</translation> | 924 <translation id="4196320913210960460">Chcete-li spravovat nainstalovaná rozšířen
í, v nabídce Nástroje klikněte na příkaz Rozšíření.</translation> |
783 <translation id="9118804773997839291">Níže je uveden seznam nebezpečných prvků s
tránky. Po kliknutí na odkaz Diagnostika se zobrazí další informace související
s jednotlivými prvky.</translation> | 925 <translation id="9118804773997839291">Níže je uveden seznam nebezpečných prvků s
tránky. Po kliknutí na odkaz Diagnostika se zobrazí další informace související
s jednotlivými prvky.</translation> |
| 926 <translation id="1761265592227862828">Synchronizovat všechna nastavení a data\n(
může to chvíli trvat)</translation> |
784 <translation id="7754704193130578113">Před stažením se vždy zeptat na místo ulož
ení každého souboru</translation> | 927 <translation id="7754704193130578113">Před stažením se vždy zeptat na místo ulož
ení každého souboru</translation> |
785 <translation id="2497284189126895209">Všechny soubory</translation> | 928 <translation id="2497284189126895209">Všechny soubory</translation> |
| 929 <translation id="696036063053180184">3 sady (bez klávesy Shift)</translation> |
786 <translation id="5360606537916580043">Předcházející den</translation> | 930 <translation id="5360606537916580043">Předcházející den</translation> |
787 <translation id="1682548588986054654">Nové anonymní okno</translation> | 931 <translation id="1682548588986054654">Nové anonymní okno</translation> |
788 <translation id="6833901631330113163">Jihoevropské jazyky</translation> | 932 <translation id="6833901631330113163">Jihoevropské jazyky</translation> |
789 <translation id="6065289257230303064">Atributy adresáře subjektu certifikátu</tr
anslation> | 933 <translation id="6065289257230303064">Atributy adresáře subjektu certifikátu</tr
anslation> |
| 934 <translation id="5649027428005137539">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros
facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!</translation> |
790 <translation id="569520194956422927">&Přidat...</translation> | 935 <translation id="569520194956422927">&Přidat...</translation> |
| 936 <translation id="4018133169783460046">Zobrazit operační systém <ph name="PRODUCT
_NAME"/> v tomto jazyce</translation> |
791 <translation id="5110450810124758964">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> dnem</transla
tion> | 937 <translation id="5110450810124758964">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> dnem</transla
tion> |
792 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> s</translation> | 938 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> s</translation> |
793 <translation id="1077946062898560804">Nastavit automatické aktualizace pro všech
ny uživatele</translation> | 939 <translation id="1077946062898560804">Nastavit automatické aktualizace pro všech
ny uživatele</translation> |
794 <translation id="3122496702278727796">Nepodařilo se vytvořit datový adresář</tra
nslation> | 940 <translation id="3122496702278727796">Nepodařilo se vytvořit datový adresář</tra
nslation> |
795 <translation id="8888930795132369495">Ko&pírovat cestu souboru</translation> | 941 <translation id="8888930795132369495">Ko&pírovat cestu souboru</translation> |
796 <translation id="4517036173149081027">Ukončit a zrušit stahování</translation> | 942 <translation id="4517036173149081027">Ukončit a zrušit stahování</translation> |
797 <translation id="5530349802626644931">Máte založené certifikáty, které identifik
ují tyto osoby:</translation> | 943 <translation id="5530349802626644931">Máte založené certifikáty, které identifik
ují tyto osoby:</translation> |
| 944 <translation id="428738641243439880">Priorita:</translation> |
798 <translation id="3166547286524371413">Adresa:</translation> | 945 <translation id="3166547286524371413">Adresa:</translation> |
799 <translation id="4522570452068850558">Podrobnosti</translation> | 946 <translation id="4522570452068850558">Podrobnosti</translation> |
800 <translation id="6281636957902664775">Přejít na <ph name="URL"/></translation> | |
801 <translation id="59659456909144943">Oznámení: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tr
anslation> | 947 <translation id="59659456909144943">Oznámení: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tr
anslation> |
802 <translation id="7503191893372251637">Certifikát typu Netscape</translation> | 948 <translation id="7503191893372251637">Certifikát typu Netscape</translation> |
803 <translation id="4135450933899346655">Vaše certifikáty</translation> | 949 <translation id="4135450933899346655">Vaše certifikáty</translation> |
804 <translation id="4731578803613910821">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/>,
<ph name="WEBSITE_2"/> a <ph name="WEBSITE_3"/></translation> | 950 <translation id="4731578803613910821">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/>,
<ph name="WEBSITE_2"/> a <ph name="WEBSITE_3"/></translation> |
| 951 <translation id="3244608831234715054">Rumunské rozložení klávesnice</translation
> |
805 <translation id="2881966438216424900">Poslední přístup:</translation> | 952 <translation id="2881966438216424900">Poslední přístup:</translation> |
806 <translation id="630065524203833229">Konec</translation> | 953 <translation id="630065524203833229">Konec</translation> |
807 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> | 954 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> |
808 <translation id="7886758531743562066">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA
ME"/> obsahují prvky ze stránek, které zřejmě hostují malware – software, který
může poškodit váš počítač nebo jinak působit bez vašeho souhlasu. Svůj počítač m
ůžete infikovat dokonce i tím, že stránky s malwarem jen navštívíte.</translatio
n> | 955 <translation id="7886758531743562066">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA
ME"/> obsahují prvky ze stránek, které zřejmě hostují malware – software, který
může poškodit váš počítač nebo jinak působit bez vašeho souhlasu. Svůj počítač m
ůžete infikovat dokonce i tím, že stránky s malwarem jen navštívíte.</translatio
n> |
| 956 <translation id="7538227655922918841">Soubory cookie z několika webů byly povole
ny pouze pro relaci.</translation> |
809 <translation id="8688030702237945137">&Přeložit výraz „<ph name="TEXT"/>“ do
jazyka <ph name="LANGUAGE"/></translation> | 957 <translation id="8688030702237945137">&Přeložit výraz „<ph name="TEXT"/>“ do
jazyka <ph name="LANGUAGE"/></translation> |
810 <translation id="4268025649754414643">Šifrování klíče</translation> | 958 <translation id="4268025649754414643">Šifrování klíče</translation> |
811 <translation id="1168020859489941584">Složka se otevře za <ph name="TIME_REMAINI
NG"/>...</translation> | 959 <translation id="1168020859489941584">Složka se otevře za <ph name="TIME_REMAINI
NG"/>...</translation> |
812 <translation id="7814458197256864873">&Kopírovat</translation> | 960 <translation id="7814458197256864873">&Kopírovat</translation> |
813 <translation id="4692623383562244444">Vyhledávače</translation> | 961 <translation id="4692623383562244444">Vyhledávače</translation> |
| 962 <translation id="6263886536319770077">Možnosti funkce Automatické vyplňování</tr
anslation> |
| 963 <translation id="2495069335509163989">Výjimky oznámení</translation> |
814 <translation id="567760371929988174">Metody &zadávání</translation> | 964 <translation id="567760371929988174">Metody &zadávání</translation> |
815 <translation id="2745080116229976798">Kvalifikované podřízení Microsoft</transla
tion> | 965 <translation id="2745080116229976798">Kvalifikované podřízení Microsoft</transla
tion> |
816 <translation id="2526590354069164005">Plocha</translation> | 966 <translation id="2526590354069164005">Plocha</translation> |
817 <translation id="7983301409776629893">Vždy překládat z jazyka <ph name="ORIGINAL
_LANGUAGE"/> do jazyka <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> | 967 <translation id="7983301409776629893">Vždy překládat z jazyka <ph name="ORIGINAL
_LANGUAGE"/> do jazyka <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> |
818 <translation id="4890284164788142455">Thajština</translation> | 968 <translation id="4890284164788142455">Thajština</translation> |
| 969 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> do ú
plného nabití</translation> |
| 970 <translation id="7648048654005891115">Styl mapy kláves</translation> |
819 <translation id="3889424535448813030">Klávesa šipka vpravo</translation> | 971 <translation id="3889424535448813030">Klávesa šipka vpravo</translation> |
820 <translation id="5435666907653217300">Jiný problém</translation> | |
821 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> | 972 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> |
822 <translation id="751377616343077236">Název certifikátu</translation> | 973 <translation id="751377616343077236">Název certifikátu</translation> |
823 <translation id="5167270755190684957">Galerie motivů Google Chrome</translation> | 974 <translation id="5167270755190684957">Galerie motivů Google Chrome</translation> |
824 <translation id="8382913212082956454">Kopírovat e-mailovou adresu</translation> | 975 <translation id="8382913212082956454">Kopírovat e-mailovou adresu</translation> |
825 <translation id="2903493209154104877">Adresy</translation> | 976 <translation id="2903493209154104877">Adresy</translation> |
| 977 <translation id="2056143100006548702">Plugin: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph name
="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> |
| 978 <translation id="3479552764303398839">Nyní ne</translation> |
826 <translation id="6445051938772793705">Země</translation> | 979 <translation id="6445051938772793705">Země</translation> |
827 <translation id="3251759466064201842"><Není součástí certifikátu></transla
tion> | 980 <translation id="3251759466064201842"><Není součástí certifikátu></transla
tion> |
828 <translation id="4229495110203539533">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> sekundou</tra
nslation> | 981 <translation id="4229495110203539533">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> sekundou</tra
nslation> |
829 <translation id="6419902127459849040">Středoevropské jazyky</translation> | 982 <translation id="6419902127459849040">Středoevropské jazyky</translation> |
830 <translation id="6707389671160270963">Klientský certifikát SSL</translation> | 983 <translation id="6707389671160270963">Klientský certifikát SSL</translation> |
831 <translation id="5298219193514155779">Autor tématu</translation> | 984 <translation id="5298219193514155779">Autor tématu</translation> |
832 <translation id="1047726139967079566">Přidat stránku do záložek...</translation> | 985 <translation id="1047726139967079566">Přidat stránku do záložek...</translation> |
833 <translation id="6113225828180044308">Modul (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bitů)
:\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nVeřejný exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_
NUM_BITS"/> bitů):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 986 <translation id="6113225828180044308">Modul (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bitů)
:\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nVeřejný exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_
NUM_BITS"/> bitů):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
834 <translation id="2544782972264605588">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s</tran
slation> | 987 <translation id="2544782972264605588">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s</tran
slation> |
835 <translation id="8871696467337989339">Používáte nepodporované označení příkazové
ho řádku: <ph name="BAD_FLAG"/>. Bude to mít negativní vliv na stabilitu a zabez
pečení.</translation> | 988 <translation id="8871696467337989339">Používáte nepodporované označení příkazové
ho řádku: <ph name="BAD_FLAG"/>. Bude to mít negativní vliv na stabilitu a zabez
pečení.</translation> |
| 989 <translation id="5212396831966182761">Synchronizovat vše</translation> |
836 <translation id="4767443964295394154">Umístění stažených souborů</translation> | 990 <translation id="4767443964295394154">Umístění stažených souborů</translation> |
837 <translation id="5031870354684148875">O Překladači Google</translation> | 991 <translation id="5031870354684148875">O Překladači Google</translation> |
838 <translation id="720658115504386855">Nejsou rozlišována velká a malá písmena</tr
anslation> | 992 <translation id="720658115504386855">Nejsou rozlišována velká a malá písmena</tr
anslation> |
839 <translation id="2454247629720664989">Klíčové slovo</translation> | 993 <translation id="2454247629720664989">Klíčové slovo</translation> |
840 <translation id="3950820424414687140">Přihlásit se</translation> | 994 <translation id="3950820424414687140">Přihlásit se</translation> |
841 <translation id="2840798130349147766">Databáze webu</translation> | 995 <translation id="2840798130349147766">Databáze webu</translation> |
842 <translation id="4241288667643562931">Autor podpisu objektu</translation> | 996 <translation id="4241288667643562931">Autor podpisu objektu</translation> |
843 <translation id="1628736721748648976">Kódování</translation> | 997 <translation id="1628736721748648976">Kódování</translation> |
844 <translation id="6521850982405273806">Oznámit chybu</translation> | 998 <translation id="6521850982405273806">Oznámit chybu</translation> |
845 <translation id="8026334261755873520">Vymazat údaje o prohlížení</translation> | 999 <translation id="8026334261755873520">Vymazat údaje o prohlížení</translation> |
846 <translation id="1769104665586091481">Otevřít odkaz v &novém okně</translati
on> | 1000 <translation id="1769104665586091481">Otevřít odkaz v &novém okně</translati
on> |
847 <translation id="8503813439785031346">Uživatelské jméno</translation> | 1001 <translation id="8503813439785031346">Uživatelské jméno</translation> |
848 <translation id="8651585100578802546">Vynutit opětovné načtení této stránky</tra
nslation> | 1002 <translation id="8651585100578802546">Vynutit opětovné načtení této stránky</tra
nslation> |
849 <translation id="685714579710025096">Rozložení klávesnice:</translation> | 1003 <translation id="685714579710025096">Rozložení klávesnice:</translation> |
850 <translation id="1361655923249334273">Nepoužit</translation> | 1004 <translation id="1361655923249334273">Nepoužit</translation> |
851 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min</translation> | 1005 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min</translation> |
852 <translation id="5434065355175441495">Šifrování PKCS #1 RSA</translation> | 1006 <translation id="5434065355175441495">Šifrování PKCS #1 RSA</translation> |
853 <translation id="7073704676847768330">Toto pravděpodobně nejsou stránky, které j
ste hledali!</translation> | 1007 <translation id="7073704676847768330">Toto pravděpodobně nejsou stránky, které j
ste hledali!</translation> |
| 1008 <translation id="8447521054593217212">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> není ak
tuální, protože již dlouho nebyla restartována. K dispozici je aktualizace a bud
e použita ihned po restartování.</translation> |
854 <translation id="8477384620836102176">&Obecné</translation> | 1009 <translation id="8477384620836102176">&Obecné</translation> |
| 1010 <translation id="1074663319790387896">Konfigurace synchronizace</translation> |
855 <translation id="7642109201157405070">Pokračovat v importu</translation> | 1011 <translation id="7642109201157405070">Pokračovat v importu</translation> |
856 <translation id="6463795194797719782">&Upravit</translation> | 1012 <translation id="6463795194797719782">&Upravit</translation> |
857 <translation id="4775879719735953715">Výchozí prohlížeč</translation> | 1013 <translation id="4775879719735953715">Výchozí prohlížeč</translation> |
858 <translation id="4805261289453566571">Přihlaste se znovu</translation> | 1014 <translation id="4805261289453566571">Přihlaste se znovu</translation> |
859 <translation id="6995613206986250059">Server vrátil neplatný klientský certifiká
t.</translation> | |
860 <translation id="4188026131102273494">Klíčové slovo:</translation> | 1015 <translation id="4188026131102273494">Klíčové slovo:</translation> |
861 <translation id="8930622219860340959">Bezdrátové připojení</translation> | 1016 <translation id="8930622219860340959">Bezdrátové připojení</translation> |
862 <translation id="2290414052248371705">Zobrazit veškerý obsah</translation> | 1017 <translation id="2290414052248371705">Zobrazit veškerý obsah</translation> |
863 <translation id="6434892175081553796">Zavřít karty otevřené touto kartou</transl
ation> | |
864 <translation id="1720318856472900922">Ověření TLS webového serveru</translation> | 1018 <translation id="1720318856472900922">Ověření TLS webového serveru</translation> |
865 <translation id="1436238710092600782">Vytvořte si účet Google</translation> | 1019 <translation id="1436238710092600782">Vytvořte si účet Google</translation> |
866 <translation id="7227780179130368205">Byl detekován malware!</translation> | 1020 <translation id="7227780179130368205">Byl detekován malware!</translation> |
867 <translation id="4270297607104589154">Personalizovat synchronizaci...</translati
on> | 1021 <translation id="4270297607104589154">Personalizovat synchronizaci...</translati
on> |
868 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> | 1022 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> |
869 <translation id="2367499218636570208">Jméno</translation> | 1023 <translation id="2367499218636570208">Jméno</translation> |
| 1024 <translation id="2074527029802029717">Uvolnit kartu</translation> |
| 1025 <translation id="1533897085022183721">Méně než <ph name="MINUTES"/>.</translatio
n> |
870 <translation id="7503821294401948377">Nelze načíst ikonu „<ph name="ICON"/>“ pro
akci prohlížeče.</translation> | 1026 <translation id="7503821294401948377">Nelze načíst ikonu „<ph name="ICON"/>“ pro
akci prohlížeče.</translation> |
871 <translation id="2912839854477398763">Opravdu chcete odinstalovat toto rozšíření
?</translation> | 1027 <translation id="2912839854477398763">Opravdu chcete odinstalovat toto rozšíření
?</translation> |
872 <translation id="3942946088478181888">Potřebuji vysvětlení</translation> | 1028 <translation id="3942946088478181888">Potřebuji vysvětlení</translation> |
873 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Předvolba)</tran
slation> | 1029 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Předvolba)</tran
slation> |
874 <translation id="8546611606374758193">Následující rozšíření selhalo: <ph name="E
XTENSION_NAME"/></translation> | 1030 <translation id="8546611606374758193">Následující rozšíření selhalo: <ph name="E
XTENSION_NAME"/></translation> |
875 <translation id="5150254825601720210">Název serveru SSL certifikátu Netscape</tr
anslation> | 1031 <translation id="5150254825601720210">Název serveru SSL certifikátu Netscape</tr
anslation> |
876 <translation id="6543631358510643997">Toto rozšíření bude mít úplný přístup k va
šemu počítači a soukromým datům.</translation> | 1032 <translation id="6543631358510643997">Toto rozšíření bude mít úplný přístup k va
šemu počítači a soukromým datům.</translation> |
| 1033 <translation id="280737517038118578">Spustit příkaz rozšíření <ph name="EXTENSIO
N_NAME"/> – <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
877 <translation id="4521805507184738876">(platnost vypršela)</translation> | 1034 <translation id="4521805507184738876">(platnost vypršela)</translation> |
878 <translation id="111844081046043029">Jste si jisti, že chcete opustit tuto strán
ku?</translation> | 1035 <translation id="111844081046043029">Jste si jisti, že chcete opustit tuto strán
ku?</translation> |
879 <translation id="4154664944169082762">Digitální otisky</translation> | 1036 <translation id="4154664944169082762">Digitální otisky</translation> |
880 <translation id="3202578601642193415">Nejnovější</translation> | 1037 <translation id="3202578601642193415">Nejnovější</translation> |
881 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> hod</translation> | 1038 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> hod</translation> |
882 <translation id="1398853756734560583">Maximalizovat</translation> | 1039 <translation id="1398853756734560583">Maximalizovat</translation> |
883 <translation id="3340262871848042885">Platnost certifikátu serveru vypršela</tra
nslation> | 1040 <translation id="3340262871848042885">Platnost certifikátu serveru vypršela</tra
nslation> |
| 1041 <translation id="335723660568011799">Norské rozložení klávesnice</translation> |
884 <translation id="8978540966440585844">Procházet...</translation> | 1042 <translation id="8978540966440585844">Procházet...</translation> |
885 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> hod</translation> | 1043 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> hod</translation> |
886 <translation id="8053390638574070785">Načíst tuto stránku znovu</translation> | 1044 <translation id="8053390638574070785">Načíst tuto stránku znovu</translation> |
887 <translation id="5507756662695126555">Neodvolatelnost</translation> | 1045 <translation id="5507756662695126555">Neodvolatelnost</translation> |
888 <translation id="3678156199662914018">Rozšíření: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr
anslation> | 1046 <translation id="3678156199662914018">Rozšíření: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr
anslation> |
889 <translation id="8250690786522693009">Latinka</translation> | 1047 <translation id="8250690786522693009">Latinka</translation> |
890 <translation id="7624267205732106503">Při zavření prohlížeče vymazat soubory coo
kie a jiná data webů</translation> | 1048 <translation id="7624267205732106503">Při zavření prohlížeče vymazat soubory coo
kie a jiná data webů</translation> |
891 <translation id="3577682619813191010">Kopírovat soubor</translation> | 1049 <translation id="3577682619813191010">Kopírovat soubor</translation> |
892 <translation id="10122177803156699">Zobrazit</translation> | 1050 <translation id="10122177803156699">Zobrazit</translation> |
893 <translation id="5260878308685146029">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> min</transl
ation> | 1051 <translation id="5260878308685146029">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> min</transl
ation> |
894 <translation id="2192505247865591433">Odesílatel:</translation> | 1052 <translation id="2192505247865591433">Odesílatel:</translation> |
895 <translation id="7615575455725888699">Aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> spouští
te z bitové kopie disku. Pokud ji nainstalujte do svého počítače, můžete ji spou
štět bez bitové kopie disku a umožníte její aktualizace.</translation> | 1053 <translation id="7615575455725888699">Aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> spouští
te z bitové kopie disku. Pokud ji nainstalujte do svého počítače, můžete ji spou
štět bez bitové kopie disku a umožníte její aktualizace.</translation> |
896 <translation id="238391805422906964">Otevřít zprávu o phishingu</translation> | 1054 <translation id="238391805422906964">Otevřít zprávu o phishingu</translation> |
897 <translation id="5921544176073914576">Phishingová stránka</translation> | 1055 <translation id="5921544176073914576">Phishingová stránka</translation> |
898 <translation id="7143207342074048698">Připojování</translation> | 1056 <translation id="7143207342074048698">Připojování</translation> |
899 <translation id="3727187387656390258">Prozkoumat vyskakovací kontextovou nabídku
</translation> | 1057 <translation id="3727187387656390258">Prozkoumat vyskakovací kontextovou nabídku
</translation> |
| 1058 <translation id="6571070086367343653">Upravit platební kartu</translation> |
900 <translation id="6192792657125177640">Výjimky</translation> | 1059 <translation id="6192792657125177640">Výjimky</translation> |
901 <translation id="4568660204877256194">Exportovat záložky...</translation> | 1060 <translation id="4568660204877256194">Exportovat záložky...</translation> |
902 <translation id="8980944580293564902">Automatické vyplňování formulářů</translat
ion> | 1061 <translation id="8980944580293564902">Automatické vyplňování formulářů</translat
ion> |
903 <translation id="4577070033074325641">Importovat záložky...</translation> | 1062 <translation id="4577070033074325641">Importovat záložky...</translation> |
904 <translation id="1715941336038158809">Neplatné uživatelské jméno nebo heslo.</tr
anslation> | 1063 <translation id="1715941336038158809">Neplatné uživatelské jméno nebo heslo.</tr
anslation> |
905 <translation id="1901303067676059328">Vybrat vše</translation> | 1064 <translation id="1901303067676059328">Vybrat vše</translation> |
906 <translation id="2850961597638370327">Vydán pro: <ph name="NAME"/></translation> | 1065 <translation id="2850961597638370327">Vydán pro: <ph name="NAME"/></translation> |
| 1066 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> |
907 <translation id="2498539833203011245">Minimalizovat</translation> | 1067 <translation id="2498539833203011245">Minimalizovat</translation> |
| 1068 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> |
908 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Hotovo</transl
ation> | 1069 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Hotovo</transl
ation> |
909 <translation id="2435457462613246316">Zobrazit heslo</translation> | 1070 <translation id="2435457462613246316">Zobrazit heslo</translation> |
| 1071 <translation id="7156828868835154923">Chorvatské rozložení klávesnice</translati
on> |
910 <translation id="6983783921975806247">Registrovaný OID</translation> | 1072 <translation id="6983783921975806247">Registrovaný OID</translation> |
911 <translation id="394984172568887996">Importováno z aplikace IE</translation> | 1073 <translation id="394984172568887996">Importováno z aplikace IE</translation> |
912 <translation id="5311260548612583999">Soubor soukromého klíče (volitelné):</tran
slation> | 1074 <translation id="5311260548612583999">Soubor soukromého klíče (volitelné):</tran
slation> |
| 1075 <translation id="2430043402233747791">Povolit pouze pro relaci</translation> |
913 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> | 1076 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> |
914 <translation id="5315873049536339193">Identita</translation> | 1077 <translation id="5315873049536339193">Identita</translation> |
915 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> není v současnos
ti váš výchozí prohlížeč.</translation> | 1078 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> není v současnos
ti váš výchozí prohlížeč.</translation> |
916 <translation id="4068506536726151626">Tato stránka obsahuje prvky z následujícíc
h webů, které sledují vaši polohu:</translation> | 1079 <translation id="4068506536726151626">Tato stránka obsahuje prvky z následujícíc
h webů, které sledují vaši polohu:</translation> |
917 <translation id="8798099450830957504">Výchozí</translation> | 1080 <translation id="8798099450830957504">Výchozí</translation> |
918 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dnů</translati
on> | 1081 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dnů</translati
on> |
919 <translation id="1866924351320993452">ID sítě:</translation> | 1082 <translation id="1866924351320993452">ID sítě:</translation> |
920 <translation id="1640283014264083726">Šifrování PKCS #1 MD4 s RSA</translation> | 1083 <translation id="1640283014264083726">Šifrování PKCS #1 MD4 s RSA</translation> |
921 <translation id="872451400847464257">Upravit vyhledávač</translation> | 1084 <translation id="872451400847464257">Upravit vyhledávač</translation> |
922 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min</translation> | 1085 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min</translation> |
923 <translation id="8717266507183354698">Zobrazit všechny stránky v historii obsahu
jící <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1086 <translation id="8717266507183354698">Zobrazit všechny stránky v historii obsahu
jící <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
924 <translation id="2466804342846034717">Výše zadejte správné heslo a potom zadejte
znaky, které vidíte na obrázku níže.</translation> | 1087 <translation id="2466804342846034717">Výše zadejte správné heslo a potom zadejte
znaky, které vidíte na obrázku níže.</translation> |
| 1088 <translation id="6295618774959045776">Bezpečnostní kód kreditní karty (CVC):</tr
anslation> |
925 <translation id="8405130572442755669">Nastavení oznámení na ploše:</translation> | 1089 <translation id="8405130572442755669">Nastavení oznámení na ploše:</translation> |
926 <translation id="2657327428424666237">Tuto stránku <ph name="BEGIN_LINK"/>znovu
načtěte<ph name="END_LINK"/> později.</translation> | 1090 <translation id="2657327428424666237">Tuto stránku <ph name="BEGIN_LINK"/>znovu
načtěte<ph name="END_LINK"/> později.</translation> |
927 <translation id="5645845270586517071">Chyba zabezpečení</translation> | 1091 <translation id="5645845270586517071">Chyba zabezpečení</translation> |
928 <translation id="8695758493354644945">Viz <ph name="NUM_MATCHES"/> nedávných str
ánek v historii obsahujících <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1092 <translation id="8695758493354644945">Viz <ph name="NUM_MATCHES"/> nedávných str
ánek v historii obsahujících <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
929 <translation id="2989786307324390836">Binární soubor kódovaný DER, jeden certifi
kát</translation> | 1093 <translation id="2989786307324390836">Binární soubor kódovaný DER, jeden certifi
kát</translation> |
930 <translation id="3827774300009121996">&Celá obrazovka</translation> | 1094 <translation id="3827774300009121996">&Celá obrazovka</translation> |
931 <translation id="8186012393692847636">Používat nápovědu, která pomáhá doplňovat
vyhledávání a adresy URL zadávané do lišty adresy</translation> | 1095 <translation id="8186012393692847636">Používat nápovědu, která pomáhá doplňovat
vyhledávání a adresy URL zadávané do lišty adresy</translation> |
932 <translation id="7525067979554623046">Vytvořit</translation> | 1096 <translation id="7525067979554623046">Vytvořit</translation> |
933 <translation id="4711094779914110278">Turečtina</translation> | 1097 <translation id="4711094779914110278">Turečtina</translation> |
| 1098 <translation id="1031460590482534116">Při pokusu o uložení klientského certifiká
tu došlo k chybě <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translati
on> |
934 <translation id="7136984461011502314">Vítá vás <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl
ation> | 1099 <translation id="7136984461011502314">Vítá vás <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl
ation> |
935 <translation id="1594030484168838125">Zvolit</translation> | 1100 <translation id="1594030484168838125">Zvolit</translation> |
936 <translation id="204497730941176055">Název šablony certifikátu Microsoft</transl
ation> | 1101 <translation id="204497730941176055">Název šablony certifikátu Microsoft</transl
ation> |
937 <translation id="4087089424473531098">Bylo vytvořeno rozšíření: | 1102 <translation id="4087089424473531098">Bylo vytvořeno rozšíření: |
938 | 1103 |
939 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 1104 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
940 <translation id="9015241028623917394">Ovládání aktuální stránky</translation> | |
941 <translation id="2378982052244864789">Vyberte adresář rozšíření.</translation> | 1105 <translation id="2378982052244864789">Vyberte adresář rozšíření.</translation> |
942 <translation id="7861215335140947162">Stahování</translation> | 1106 <translation id="7861215335140947162">Stahování</translation> |
943 <translation id="4778630024246633221">Správce certifikátů</translation> | 1107 <translation id="4778630024246633221">Správce certifikátů</translation> |
944 <translation id="6705050455568279082">Web <ph name="URL"/> chce sledovat vaši fy
zickou polohu</translation> | 1108 <translation id="6705050455568279082">Web <ph name="URL"/> chce sledovat vaši fy
zickou polohu</translation> |
945 <translation id="4708849949179781599">Ukončit <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> | 1109 <translation id="4708849949179781599">Ukončit <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> |
946 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> z <ph name="T
OTAL_SIZE"/></translation> | 1110 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> z <ph name="T
OTAL_SIZE"/></translation> |
947 <translation id="6644512095122093795">Nabídnout uložení hesel</translation> | 1111 <translation id="6644512095122093795">Nabídnout uložení hesel</translation> |
948 <translation id="5384051050210890146">Vybrat důvěryhodné certifikáty SSL.</trans
lation> | 1112 <translation id="5384051050210890146">Vybrat důvěryhodné certifikáty SSL.</trans
lation> |
949 <translation id="4724450788351008910">Přidružení změněno</translation> | 1113 <translation id="4724450788351008910">Přidružení změněno</translation> |
950 <translation id="6865323153634004209">Přizpůsobit tato nastavení</translation> | 1114 <translation id="6865323153634004209">Přizpůsobit tato nastavení</translation> |
| 1115 <translation id="1976323404609382849">Byly zablokovány soubory cookie z několika
webů.</translation> |
951 <translation id="4494041973578304260">Příjmení:</translation> | 1116 <translation id="4494041973578304260">Příjmení:</translation> |
952 <translation id="154603084978752493">Přidat jako vyhledávač...</translation> | 1117 <translation id="154603084978752493">Přidat jako vyhledávač...</translation> |
953 <translation id="2079545284768500474">Zpět</translation> | 1118 <translation id="2079545284768500474">Zpět</translation> |
954 <translation id="340640192402082412">Změnit způsob ukládání souborů cookie a jin
ých dat webů v počítači</translation> | 1119 <translation id="340640192402082412">Změnit způsob ukládání souborů cookie a jin
ých dat webů v počítači</translation> |
955 <translation id="114140604515785785">Kořenový adresář rozšíření:</translation> | 1120 <translation id="114140604515785785">Kořenový adresář rozšíření:</translation> |
| 1121 <translation id="4788968718241181184">Metoda zadávání vietnamštiny (TCVN6064)</t
ranslation> |
956 <translation id="3254409185687681395">Přidat stránku do záložek</translation> | 1122 <translation id="3254409185687681395">Přidat stránku do záložek</translation> |
957 <translation id="1384616079544830839">Identitu těchto webových stránek ověřil <p
h name="ISSUER"/>.</translation> | 1123 <translation id="1384616079544830839">Identitu těchto webových stránek ověřil <p
h name="ISSUER"/>.</translation> |
958 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran
slation> | 1124 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran
slation> |
959 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> | 1125 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> |
960 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla
tion> | 1126 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla
tion> |
961 <translation id="402759845255257575">Nedovolit žádnému webu spouštět JavaScript<
/translation> | 1127 <translation id="402759845255257575">Nedovolit žádnému webu spouštět JavaScript<
/translation> |
962 <translation id="8761161948206712199">Zařízení zabezpečení</translation> | 1128 <translation id="8761161948206712199">Zařízení zabezpečení</translation> |
963 <translation id="4610637590575890427">Chtěli jste přejít na <ph name="SITE"/>?</
translation> | 1129 <translation id="4610637590575890427">Chtěli jste přejít na <ph name="SITE"/>?</
translation> |
964 <translation id="3046388203776734202">Nastavení vyskakovacích oken:</translation
> | 1130 <translation id="3046388203776734202">Nastavení vyskakovacích oken:</translation
> |
965 <translation id="5320331575990471017">původ: <ph name="SOURCE_ORIGIN"/></transla
tion> | |
966 <translation id="8349305172487531364">Lišta záložek</translation> | 1131 <translation id="8349305172487531364">Lišta záložek</translation> |
967 <translation id="1898064240243672867">Uložen v: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran
slation> | 1132 <translation id="1898064240243672867">Uložen v: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran
slation> |
968 <translation id="8469735082430901551">Web <ph name="URL"/> chce při návštěvě tét
o stránky sledovat vaši polohu.</translation> | 1133 <translation id="8469735082430901551">Web <ph name="URL"/> chce při návštěvě tét
o stránky sledovat vaši polohu.</translation> |
| 1134 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
969 <translation id="7208899522964477531">Vyhledat <ph name="SEARCH_TERMS"/> na <ph
name="SITE_NAME"/></translation> | 1135 <translation id="7208899522964477531">Vyhledat <ph name="SEARCH_TERMS"/> na <ph
name="SITE_NAME"/></translation> |
970 <translation id="5584091888252706332">Při spuštění</translation> | 1136 <translation id="5584091888252706332">Při spuštění</translation> |
971 <translation id="2482878487686419369">Oznámení</translation> | 1137 <translation id="2482878487686419369">Oznámení</translation> |
972 <translation id="5475998245986045772">Zvolte uživatelské jméno:</translation> | 1138 <translation id="5475998245986045772">Zvolte uživatelské jméno:</translation> |
973 <translation id="8004582292198964060">Prohlížeč</translation> | 1139 <translation id="8004582292198964060">Prohlížeč</translation> |
974 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> | 1140 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> |
975 <translation id="2224551243087462610">Upravit název složky</translation> | 1141 <translation id="2224551243087462610">Upravit název složky</translation> |
976 <translation id="5433207235435438329">Jazyk kontroly pravopisu:</translation> | 1142 <translation id="5433207235435438329">Jazyk kontroly pravopisu:</translation> |
977 <translation id="1358741672408003399">Pravopis a gramatika</translation> | 1143 <translation id="1358741672408003399">Pravopis a gramatika</translation> |
978 <translation id="2527167509808613699">Jakýkoli typ spojení</translation> | 1144 <translation id="2527167509808613699">Jakýkoli typ spojení</translation> |
979 <translation id="8662795692588422978">Lidé</translation> | 1145 <translation id="8662795692588422978">Lidé</translation> |
980 <translation id="1234466194727942574">Lišta karet</translation> | 1146 <translation id="1234466194727942574">Lišta karet</translation> |
981 <translation id="4035758313003622889">Správce úloh</translation> | 1147 <translation id="4035758313003622889">Správce úloh</translation> |
982 <translation id="6356936121715252359">Nastavení úložiště přehrávače Adobe Flash.
..</translation> | 1148 <translation id="6356936121715252359">Nastavení úložiště přehrávače Adobe Flash.
..</translation> |
| 1149 <translation id="7313804056609272439">Metoda zadávání vietnamštiny (VNI)</transl
ation> |
983 <translation id="558442360746014982">Níže uvádíme původní chybovou zprávu</trans
lation> | 1150 <translation id="558442360746014982">Níže uvádíme původní chybovou zprávu</trans
lation> |
984 <translation id="1768211415369530011">Pokud tento požadavek přijmete, bude spušt
ěna následující aplikace:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> | 1151 <translation id="1768211415369530011">Pokud tento požadavek přijmete, bude spušt
ěna následující aplikace:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> |
985 <translation id="8793043992023823866">Import...</translation> | 1152 <translation id="8793043992023823866">Import...</translation> |
986 <translation id="8106211421800660735">Číslo platební karty</translation> | 1153 <translation id="8106211421800660735">Číslo platební karty</translation> |
987 <translation id="4552416320897244156">Klávesa PgDwn</translation> | 1154 <translation id="4552416320897244156">Klávesa PgDwn</translation> |
988 <translation id="8986267729801483565">Stáhnout do:</translation> | 1155 <translation id="8986267729801483565">Stáhnout do:</translation> |
989 <translation id="8220731233186646397">Zvolte heslo:</translation> | 1156 <translation id="8220731233186646397">Zvolte heslo:</translation> |
990 <translation id="4322394346347055525">Zavřít ostatní karty</translation> | 1157 <translation id="4322394346347055525">Zavřít ostatní karty</translation> |
991 <translation id="881799181680267069">Skrýt ostatní</translation> | 1158 <translation id="881799181680267069">Skrýt ostatní</translation> |
992 <translation id="8318945219881683434">Nepodařilo se zkontrolovat, zda certifikát
není zamítnutý.</translation> | 1159 <translation id="8318945219881683434">Nepodařilo se zkontrolovat, zda certifikát
není zamítnutý.</translation> |
993 <translation id="3524079319150349823">Chcete-li prozkoumat vyskakovací nabídku,
klikněte pravým tlačítkem na stránku nebo ikonu akce prohlížeče a zvolte příkaz
Prozkoumat vyskakovací nabídku.</translation> | 1160 <translation id="3524079319150349823">Chcete-li prozkoumat vyskakovací nabídku,
klikněte pravým tlačítkem na stránku nebo ikonu akce prohlížeče a zvolte příkaz
Prozkoumat vyskakovací nabídku.</translation> |
994 <translation id="994289308992179865">&Opakovat</translation> | 1161 <translation id="994289308992179865">&Opakovat</translation> |
| 1162 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
995 <translation id="7682287625158474539">Doprava</translation> | 1163 <translation id="7682287625158474539">Doprava</translation> |
996 <translation id="3302709122321372472">Pro skript obsahu nelze načíst soubor CSS
„<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> | 1164 <translation id="3302709122321372472">Pro skript obsahu nelze načíst soubor CSS
„<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> |
997 <translation id="305803244554250778">Vytvořte zástupce aplikací v následujících
místech:</translation> | 1165 <translation id="305803244554250778">Vytvořte zástupce aplikací v následujících
místech:</translation> |
998 <translation id="6858484572026069783">Změnit nastavení písma</translation> | 1166 <translation id="6858484572026069783">Změnit nastavení písma</translation> |
999 <translation id="3745810751851099214">Odeslat pro:</translation> | 1167 <translation id="3745810751851099214">Odeslat pro:</translation> |
1000 <translation id="8877448029301136595">[nadřazený adresář]</translation> | 1168 <translation id="8877448029301136595">[nadřazený adresář]</translation> |
| 1169 <translation id="7301360164412453905">Klávesy výběru klávesnice Hsu</translation
> |
1001 <translation id="1963227389609234879">Odstranit vše</translation> | 1170 <translation id="1963227389609234879">Odstranit vše</translation> |
1002 <translation id="8027581147000338959">Otevřít v novém okně</translation> | 1171 <translation id="8027581147000338959">Otevřít v novém okně</translation> |
1003 <translation id="8019305344918958688">Tak to nedopadlo... Nebyla nainstalována ž
ádná rozšíření :-(</translation> | 1172 <translation id="8019305344918958688">Tak to nedopadlo... Nebyla nainstalována ž
ádná rozšíření :-(</translation> |
1004 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> | 1173 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> |
| 1174 <translation id="7466861475611330213">Styl interpunkce</translation> |
1005 <translation id="2496180316473517155">Procházení historie</translation> | 1175 <translation id="2496180316473517155">Procházení historie</translation> |
1006 <translation id="602251597322198729">Stránky se snaží stáhnout několik souborů.
Chcete akci povolit?</translation> | 1176 <translation id="602251597322198729">Stránky se snaží stáhnout několik souborů.
Chcete akci povolit?</translation> |
1007 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> hod</translation> | 1177 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> hod</translation> |
1008 <translation id="4550394366889370499">Nové okno v &profilu</translation> | 1178 <translation id="4216566161390797869">Turecké rozložení klávesnice</translation> |
1009 <translation id="6691936601825168937">&Vpřed</translation> | 1179 <translation id="6691936601825168937">&Vpřed</translation> |
1010 <translation id="6566142449942033617">„<ph name="PLUGIN_PATH"/>“ nelze načíst ja
ko plugin.</translation> | 1180 <translation id="6566142449942033617">„<ph name="PLUGIN_PATH"/>“ nelze načíst ja
ko plugin.</translation> |
1011 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> | 1181 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> |
1012 <translation id="45025857977132537">Použití klíče certifikátu: <ph name="USAGES"
/></translation> | 1182 <translation id="45025857977132537">Použití klíče certifikátu: <ph name="USAGES"
/></translation> |
| 1183 <translation id="6454421252317455908">Metoda zadávání čínštiny (zrychlená)</tran
slation> |
1013 <translation id="7736284018483078792">Vybrat jazyk slovníku pro kontrolu pravopi
su.</translation> | 1184 <translation id="7736284018483078792">Vybrat jazyk slovníku pro kontrolu pravopi
su.</translation> |
| 1185 <translation id="2196946525624182040">Anglické rozložení klávesnice (Dvorak)</tr
anslation> |
1014 <translation id="2148716181193084225">Dnes</translation> | 1186 <translation id="2148716181193084225">Dnes</translation> |
1015 <translation id="1002064594444093641">Vytisknout &rámec...</translation> | 1187 <translation id="1002064594444093641">Vytisknout &rámec...</translation> |
1016 <translation id="4608500690299898628">&Najít...</translation> | 1188 <translation id="4608500690299898628">&Najít...</translation> |
1017 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> | 1189 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> |
1018 <translation id="8724859055372736596">Zobrazit ve &složce</translation> | 1190 <translation id="8724859055372736596">Zobrazit ve &složce</translation> |
1019 <translation id="5554489410841842733">Tato ikona se zobrazí, když bude rozšíření
moci provádět akce na aktuální stránce.</translation> | 1191 <translation id="5554489410841842733">Tato ikona se zobrazí, když bude rozšíření
moci provádět akce na aktuální stránce.</translation> |
1020 <translation id="4862642413395066333">Podepisování odpovědí OCSP</translation> | 1192 <translation id="4862642413395066333">Podepisování odpovědí OCSP</translation> |
1021 <translation id="4756388243121344051">Historie</translation> | 1193 <translation id="4756388243121344051">Historie</translation> |
1022 <translation id="3789841737615482174">Instalovat</translation> | 1194 <translation id="3789841737615482174">Instalovat</translation> |
1023 <translation id="2520481907516975884">Přepnout mezi čínským a anglickým režimem<
/translation> | 1195 <translation id="2520481907516975884">Přepnout mezi čínským a anglickým režimem<
/translation> |
| 1196 <translation id="8571890674111243710">Překlad stránky do jazyka: <ph name="LANGU
AGE"/>...</translation> |
1024 <translation id="4789872672210757069">O aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran
slation> | 1197 <translation id="4789872672210757069">O aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran
slation> |
1025 <translation id="4056561919922437609">Počet karet: <ph name="TAB_COUNT"/></trans
lation> | 1198 <translation id="4056561919922437609">Počet karet: <ph name="TAB_COUNT"/></trans
lation> |
1026 <translation id="4373894838514502496">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> minutami</tra
nslation> | 1199 <translation id="4373894838514502496">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> minutami</tra
nslation> |
1027 <translation id="6264365405983206840">Vybr&at vše</translation> | 1200 <translation id="6264365405983206840">Vybr&at vše</translation> |
1028 <translation id="1017280919048282932">&Přidat do slovníku</translation> | 1201 <translation id="1017280919048282932">&Přidat do slovníku</translation> |
1029 <translation id="8319414634934645341">Rozšířené použití klíče</translation> | 1202 <translation id="8319414634934645341">Rozšířené použití klíče</translation> |
| 1203 <translation id="4563210852471260509">Výchozí jazyk zadávání je čínština</transl
ation> |
1030 <translation id="1829244130665387512">Najít na stránce</translation> | 1204 <translation id="1829244130665387512">Najít na stránce</translation> |
1031 <translation id="6897140037006041989">Uživatelský agent</translation> | 1205 <translation id="6897140037006041989">Uživatelský agent</translation> |
1032 <translation id="3413122095806433232">Vydavatelé CA: <ph name="LOCATION"/></tran
slation> | 1206 <translation id="3413122095806433232">Vydavatelé CA: <ph name="LOCATION"/></tran
slation> |
1033 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dnů</translation> | 1207 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dnů</translation> |
| 1208 <translation id="3013265960475446476">Aktualizace systému byla dokončena. Stiskn
utím tlačítka napájení restartujte systém, počkejte, až se systém vypne, a poté
znovu stiskněte tlačítko napájení.</translation> |
1034 <translation id="701080569351381435">Zobrazit zdrojový kód</translation> | 1209 <translation id="701080569351381435">Zobrazit zdrojový kód</translation> |
| 1210 <translation id="163309982320328737">Výchozí šířka znaků je Plná</translation> |
1035 <translation id="5107325588313356747">Chcete-li skrýt přístup k tomuto programu,
je třeba, abyste jej nainstalovali pomocí\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"
/> v ovládacím panelu.\n\nPřejete si spustit <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME
"/>?</translation> | 1211 <translation id="5107325588313356747">Chcete-li skrýt přístup k tomuto programu,
je třeba, abyste jej nainstalovali pomocí\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"
/> v ovládacím panelu.\n\nPřejete si spustit <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME
"/>?</translation> |
1036 <translation id="6140948187512243695">Zobrazit podrobnosti</translation> | 1212 <translation id="6140948187512243695">Zobrazit podrobnosti</translation> |
1037 <translation id="7631887513477658702">Vždy otevír&at soubory tohoto typu</tr
anslation> | 1213 <translation id="7631887513477658702">Vždy otevír&at soubory tohoto typu</tr
anslation> |
1038 <translation id="8627795981664801467">Pouze zabezpečená spojení</translation> | 1214 <translation id="8627795981664801467">Pouze zabezpečená spojení</translation> |
1039 <translation id="3921544830490870178">Nastavení pluginů:</translation> | 1215 <translation id="3921544830490870178">Nastavení pluginů:</translation> |
| 1216 <translation id="3228969707346345236">Překlad se nezdařil. Stránka je již v jazy
ce <ph name="LANGUAGE"/>.</translation> |
| 1217 <translation id="1873879463550486830">Izolovaný prostor SUID</translation> |
1040 <translation id="2190355936436201913">(prázdné)</translation> | 1218 <translation id="2190355936436201913">(prázdné)</translation> |
1041 <translation id="5868426874618963178">Odeslat zdrojový kód aktuální stránky</tra
nslation> | 1219 <translation id="5868426874618963178">Odeslat zdrojový kód aktuální stránky</tra
nslation> |
1042 <translation id="5818003990515275822">Korejština</translation> | 1220 <translation id="5818003990515275822">Korejština</translation> |
1043 <translation id="4182252350869425879">Varování: Podezření na phishingové stránky
!</translation> | 1221 <translation id="4182252350869425879">Varování: Podezření na phishingové stránky
!</translation> |
| 1222 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> |
1044 <translation id="1164369517022005061">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hod</tr
anslation> | 1223 <translation id="1164369517022005061">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hod</tr
anslation> |
1045 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> není dostupná</translati
on> | 1224 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> není dostupná</translati
on> |
1046 <translation id="7552620667503495646">O&tevřít rámec na nové kartě</translat
ion> | 1225 <translation id="7552620667503495646">O&tevřít rámec na nové kartě</translat
ion> |
1047 <translation id="8755376271068075440">Větší</translation> | 1226 <translation id="8755376271068075440">Větší</translation> |
1048 <translation id="8187473050234053012">Bezpečnostní certifikát serveru je zamítnu
tý!</translation> | 1227 <translation id="8187473050234053012">Bezpečnostní certifikát serveru je zamítnu
tý!</translation> |
1049 <translation id="7444983668544353857">Deaktivovat <ph name="NETWORKDEVICE"/></tr
anslation> | 1228 <translation id="7444983668544353857">Deaktivovat <ph name="NETWORKDEVICE"/></tr
anslation> |
1050 <translation id="6003177993629630467">Je možné, že se <ph name="PRODUCT_NAME"/>
nebude moci aktualizovat.</translation> | 1229 <translation id="6003177993629630467">Je možné, že se <ph name="PRODUCT_NAME"/>
nebude moci aktualizovat.</translation> |
1051 <translation id="421577943854572179">vloženo do libovolného jiného webu</transla
tion> | 1230 <translation id="421577943854572179">vloženo do libovolného jiného webu</transla
tion> |
1052 <translation id="152482086482215392">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> s</translati
on> | 1231 <translation id="152482086482215392">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> s</translati
on> |
1053 <translation id="3881881518220141457">Latinka</translation> | |
1054 <translation id="3308116878371095290">Této stránce bylo zabráněno v nastavení so
uborů cookie.</translation> | 1232 <translation id="3308116878371095290">Této stránce bylo zabráněno v nastavení so
uborů cookie.</translation> |
1055 <translation id="8447116497070723931">Klávesa PgUp</translation> | 1233 <translation id="8447116497070723931">Klávesa PgUp</translation> |
1056 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> | 1234 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
1057 <translation id="7014174261166285193">Instalace se nezdařila.</translation> | 1235 <translation id="7014174261166285193">Instalace se nezdařila.</translation> |
1058 <translation id="1970746430676306437">Zobrazit informaci o stránce</translation> | 1236 <translation id="1970746430676306437">Zobrazit informaci o stránce</translation> |
1059 <translation id="3199127022143353223">Servery</translation> | 1237 <translation id="3199127022143353223">Servery</translation> |
1060 <translation id="2805646850212350655">Systém souborů Microsoft EFS</translation> | 1238 <translation id="2805646850212350655">Systém souborů Microsoft EFS</translation> |
1061 <translation id="8940262601983387853">Jméno souboru cookie</translation> | 1239 <translation id="8940262601983387853">Jméno souboru cookie</translation> |
1062 <translation id="8053959338015477773">Pro zobrazení některých prvků na této strá
nce se vyžaduje dodatečný plugin.</translation> | 1240 <translation id="8053959338015477773">Pro zobrazení některých prvků na této strá
nce se vyžaduje dodatečný plugin.</translation> |
1063 <translation id="1284283749279653690">Chyba připojení SSL.</translation> | 1241 <translation id="1284283749279653690">Chyba připojení SSL.</translation> |
1064 <translation id="3064231633428118621">Nastavení sledování polohy:</translation> | 1242 <translation id="3064231633428118621">Nastavení sledování polohy:</translation> |
1065 <translation id="5020734739305654865">Přihlaste se pomocí</translation> | 1243 <translation id="5020734739305654865">Přihlaste se pomocí</translation> |
1066 <translation id="7414887922320653780">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> hod</transl
ation> | 1244 <translation id="7414887922320653780">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> hod</transl
ation> |
1067 <translation id="399179161741278232">Importované</translation> | 1245 <translation id="399179161741278232">Importované</translation> |
1068 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR"
/><ph name="LASTNAME"/></translation> | 1246 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR"
/><ph name="LASTNAME"/></translation> |
1069 <translation id="3927932062596804919">Odmítnout</translation> | 1247 <translation id="3927932062596804919">Odmítnout</translation> |
1070 <translation id="6484929352454160200">K dispozici je nová verze <ph name="PRODUC
T_NAME"/></translation> | 1248 <translation id="6484929352454160200">K dispozici je nová verze <ph name="PRODUC
T_NAME"/></translation> |
1071 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> | 1249 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> |
| 1250 <translation id="2406439899894600510">Nizozemské rozložení klávesnice</translati
on> |
1072 <translation id="778881183694837592">Povinné pole nesmí být prázdné.</translatio
n> | 1251 <translation id="778881183694837592">Povinné pole nesmí být prázdné.</translatio
n> |
1073 <translation id="6820686453637990663">Bezpečnostní kód platební karty (CVC)</tra
nslation> | 1252 <translation id="6820686453637990663">Bezpečnostní kód platební karty (CVC)</tra
nslation> |
1074 <translation id="2371076942591664043">Po dokončení otevřít</translation> | 1253 <translation id="2371076942591664043">Po dokončení otevřít</translation> |
1075 <translation id="3920504717067627103">Zásady certifikátů</translation> | 1254 <translation id="3920504717067627103">Zásady certifikátů</translation> |
1076 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> | 1255 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> |
1077 <translation id="6069278982995177296">Duplikovat</translation> | 1256 <translation id="6069278982995177296">Duplikovat</translation> |
1078 <translation id="6910239454641394402">Výjimky pro JavaScript</translation> | 1257 <translation id="6910239454641394402">Výjimky pro JavaScript</translation> |
1079 <translation id="2979639724566107830">Otevřít v novém okně</translation> | 1258 <translation id="2979639724566107830">Otevřít v novém okně</translation> |
1080 <translation id="3381479211481266345">Citlivost na rychlost:</translation> | 1259 <translation id="3381479211481266345">Citlivost na rychlost:</translation> |
1081 <translation id="2822854841007275488">Arabština</translation> | 1260 <translation id="2822854841007275488">Arabština</translation> |
| 1261 <translation id="6488786119265323494">Litevské rozložení klávesnice</translation
> |
1082 <translation id="5857090052475505287">Nová složka</translation> | 1262 <translation id="5857090052475505287">Nová složka</translation> |
1083 <translation id="4519433397158278373">Aktivujte Automatické vyplňování a budete
moci vyplňovat webové formuláře jedním kliknutím</translation> | |
1084 <translation id="5178667623289523808">Najít předchozí</translation> | 1263 <translation id="5178667623289523808">Najít předchozí</translation> |
1085 <translation id="2815448242176260024">Nikdy neukládat hesla</translation> | 1264 <translation id="2815448242176260024">Nikdy neukládat hesla</translation> |
1086 <translation id="2989805286512600854">Otevřít v nové kartě</translation> | 1265 <translation id="2989805286512600854">Otevřít v nové kartě</translation> |
1087 <translation id="4122118036811378575">&Najít další</translation> | 1266 <translation id="4122118036811378575">&Najít další</translation> |
1088 <translation id="2610780100389066815">Podpis seznamu důvěryhodných certifikátů M
icrosoft</translation> | 1267 <translation id="2610780100389066815">Podpis seznamu důvěryhodných certifikátů M
icrosoft</translation> |
| 1268 <translation id="2788575669734834343">Vybrat soubor certifikátu</translation> |
| 1269 <translation id="6770320095723176569">Stránka se načte, jakmile bude síť k dispo
zici. Pokud ji chcete načíst ihned, stiskněte tlačítko Načíst.</translation> |
1089 <translation id="1213999834285861200">Výjimky pro obrázky</translation> | 1270 <translation id="1213999834285861200">Výjimky pro obrázky</translation> |
1090 <translation id="2805707493867224476">Povolit všem webům zobrazovat vyskakovací
okna</translation> | 1271 <translation id="2805707493867224476">Povolit všem webům zobrazovat vyskakovací
okna</translation> |
1091 <translation id="3561217442734750519">Vstupní hodnota pro soukromý klíč musí být
platná cesta.</translation> | 1272 <translation id="3561217442734750519">Vstupní hodnota pro soukromý klíč musí být
platná cesta.</translation> |
1092 <translation id="2701236005765480329">Výstraha rozšíření</translation> | 1273 <translation id="2701236005765480329">Výstraha rozšíření</translation> |
1093 <translation id="6503077044568424649">Nejnavštěvovanější</translation> | 1274 <translation id="6503077044568424649">Nejnavštěvovanější</translation> |
| 1275 <translation id="7070804685954057874">Přímé zadávání textu</translation> |
1094 <translation id="3265459715026181080">Zavřít okno</translation> | 1276 <translation id="3265459715026181080">Zavřít okno</translation> |
| 1277 <translation id="6074871234879228294">Metoda zadávání japonštiny (pro japonskou
klávesnici)</translation> |
1095 <translation id="907841381057066561">Během balení se nepodařilo vytvořit dočasný
soubor ZIP.</translation> | 1278 <translation id="907841381057066561">Během balení se nepodařilo vytvořit dočasný
soubor ZIP.</translation> |
1096 <translation id="1618048831783147969">Druhé jméno</translation> | 1279 <translation id="1618048831783147969">Druhé jméno</translation> |
1097 <translation id="1384617406392001144">Historie prohlížení</translation> | 1280 <translation id="1384617406392001144">Historie prohlížení</translation> |
1098 <translation id="3831099738707437457">&Skrýt panel pravopisu</translation> | 1281 <translation id="3831099738707437457">&Skrýt panel pravopisu</translation> |
1099 <translation id="1040471547130882189">Plugin nereaguje</translation> | 1282 <translation id="1040471547130882189">Plugin nereaguje</translation> |
| 1283 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
1100 <translation id="2160704550417277456">Pokročilé možnosti</translation> | 1284 <translation id="2160704550417277456">Pokročilé možnosti</translation> |
1101 <translation id="8307664665247532435">Nastavení budou vymazána při příštím opěto
vném načtení</translation> | 1285 <translation id="8307664665247532435">Nastavení budou vymazána při příštím opěto
vném načtení</translation> |
1102 <translation id="790025292736025802">Adresa <ph name="URL"/> nenalezena</transla
tion> | 1286 <translation id="790025292736025802">Adresa <ph name="URL"/> nenalezena</transla
tion> |
1103 <translation id="1138248235429035196">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> hlás
í:</translation> | 1287 <translation id="1138248235429035196">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> hlás
í:</translation> |
1104 <translation id="895347679606913382">Spouštění...</translation> | 1288 <translation id="895347679606913382">Spouštění...</translation> |
1105 <translation id="3319048459796106952">Nové &anonymní okno</translation> | 1289 <translation id="3319048459796106952">Nové &anonymní okno</translation> |
1106 <translation id="3127919023693423797">Ověřování...</translation> | 1290 <translation id="3127919023693423797">Ověřování...</translation> |
1107 <translation id="4195643157523330669">Otevřít na nové kartě</translation> | 1291 <translation id="4195643157523330669">Otevřít na nové kartě</translation> |
1108 <translation id="8030169304546394654">Odpojeno</translation> | 1292 <translation id="8030169304546394654">Odpojeno</translation> |
1109 <translation id="4010065515774514159">Akce prohlížeče</translation> | 1293 <translation id="4010065515774514159">Akce prohlížeče</translation> |
1110 <translation id="4178055285485194276">Při spuštění:</translation> | 1294 <translation id="4178055285485194276">Při spuštění:</translation> |
1111 <translation id="1154228249304313899">Otevřít tuto stránku:</translation> | 1295 <translation id="1154228249304313899">Otevřít tuto stránku:</translation> |
1112 <translation id="9074348188580488499">Opravdu chcete odebrat všechna hesla?</tra
nslation> | 1296 <translation id="9074348188580488499">Opravdu chcete odebrat všechna hesla?</tra
nslation> |
1113 <translation id="3627588569887975815">Anonymně otevřít odkaz</translation> | 1297 <translation id="3627588569887975815">Anonymně otevřít odkaz</translation> |
1114 <translation id="5918363047783857623">Upravit výjimku</translation> | 1298 <translation id="5918363047783857623">Upravit výjimku</translation> |
1115 <translation id="5851868085455377790">Vydavatel</translation> | 1299 <translation id="5851868085455377790">Vydavatel</translation> |
1116 <translation id="5578327870501192725">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN"
/> je šifrováno <ph name="BIT_COUNT"/>bitovým šifrováním.</translation> | 1300 <translation id="5578327870501192725">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN"
/> je šifrováno <ph name="BIT_COUNT"/>bitovým šifrováním.</translation> |
1117 <translation id="7079333361293827276">Certifikát serveru není důvěryhodný</trans
lation> | 1301 <translation id="7079333361293827276">Certifikát serveru není důvěryhodný</trans
lation> |
1118 <translation id="869884720829132584">Nabídka Aplikace</translation> | 1302 <translation id="869884720829132584">Nabídka Aplikace</translation> |
1119 <translation id="8240697550402899963">Použít klasický motiv</translation> | 1303 <translation id="8240697550402899963">Použít klasický motiv</translation> |
1120 <translation id="7634357567062076565">pokračovat</translation> | 1304 <translation id="7634357567062076565">pokračovat</translation> |
1121 <translation id="4046878651194268799">Citlivost na dotyk:</translation> | 1305 <translation id="4046878651194268799">Citlivost na dotyk:</translation> |
| 1306 <translation id="4779083564647765204">Lupa</translation> |
1122 <translation id="1526560967942511387">Dokument bez názvu</translation> | 1307 <translation id="1526560967942511387">Dokument bez názvu</translation> |
1123 <translation id="3979748722126423326">Aktivovat <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran
slation> | 1308 <translation id="3979748722126423326">Aktivovat <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran
slation> |
1124 <translation id="5538307496474303926">Probíhá vyčištění...</translation> | 1309 <translation id="5538307496474303926">Probíhá vyčištění...</translation> |
1125 <translation id="4367133129601245178">K&opírovat adresu URL obrázku</transla
tion> | 1310 <translation id="4367133129601245178">K&opírovat adresu URL obrázku</transla
tion> |
1126 <translation id="1285631718404404702">Zobrazit poslední činnosti</translation> | 1311 <translation id="1285631718404404702">Zobrazit poslední činnosti</translation> |
1127 <translation id="6783679543387074885">Oznámit chybu či vadné stránky</translatio
n> | 1312 <translation id="6783679543387074885">Oznámit chybu či vadné stránky</translatio
n> |
1128 <translation id="3494444535872870968">Uložit rá&m jako...</translation> | 1313 <translation id="3494444535872870968">Uložit rá&m jako...</translation> |
1129 <translation id="2356070529366658676">Zeptat se</translation> | 1314 <translation id="2356070529366658676">Zeptat se</translation> |
1130 <translation id="5731247495086897348">&Vložit a přejít</translation> | 1315 <translation id="5731247495086897348">&Vložit a přejít</translation> |
1131 <translation id="3413103074007669042">Tato stránka obsahuje nějaký nezabezpečený
obsah.</translation> | 1316 <translation id="2392264364428905409">Bulharské rozložení klávesnice</translatio
n> |
1132 <translation id="7635741716790924709">1. řádek adresy</translation> | 1317 <translation id="7635741716790924709">1. řádek adresy</translation> |
| 1318 <translation id="5271247532544265821">Přepnout režim zjednodušené / tradiční čín
štiny</translation> |
| 1319 <translation id="2052610617971448509">Nejste v adekvátně izolovaném prostoru.</t
ranslation> |
1133 <translation id="5285267187067365830">Instalovat plugin...</translation> | 1320 <translation id="5285267187067365830">Instalovat plugin...</translation> |
| 1321 <translation id="8715293307644297506">Metoda zadávání Bopomofo</translation> |
1134 <translation id="1166212789817575481">Zavřít karty napravo</translation> | 1322 <translation id="1166212789817575481">Zavřít karty napravo</translation> |
1135 <translation id="6472893788822429178">Zobrazit tlačítko Domovská stránka</transl
ation> | 1323 <translation id="6472893788822429178">Zobrazit tlačítko Domovská stránka</transl
ation> |
1136 <translation id="4270393598798225102">Verze <ph name="NUMBER"/></translation> | 1324 <translation id="4270393598798225102">Verze <ph name="NUMBER"/></translation> |
1137 <translation id="4157869833395312646">Technologie Microsoft SGC (Server Gated Cr
yptography)</translation> | 1325 <translation id="4157869833395312646">Technologie Microsoft SGC (Server Gated Cr
yptography)</translation> |
1138 <translation id="5685236799358487266">Přidat jako &vyhledávač...</translatio
n> | 1326 <translation id="5685236799358487266">Přidat jako &vyhledávač...</translatio
n> |
1139 <translation id="2195729137168608510">Ochrana e-mailu</translation> | 1327 <translation id="2195729137168608510">Ochrana e-mailu</translation> |
1140 <translation id="3437016096396740659">Baterie je nabitá</translation> | 1328 <translation id="3437016096396740659">Baterie je nabitá</translation> |
1141 <translation id="7907591526440419938">Otevřít soubor</translation> | 1329 <translation id="7907591526440419938">Otevřít soubor</translation> |
1142 <translation id="2568774940984945469">Kontejner informačního panelu</translation
> | 1330 <translation id="2568774940984945469">Kontejner informačního panelu</translation
> |
1143 <translation id="21133533946938348">Připnout kartu</translation> | 1331 <translation id="21133533946938348">Připnout kartu</translation> |
| 1332 <translation id="1325040735987616223">Aktualizace systému</translation> |
1144 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> | 1333 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> |
| 1334 <translation id="9090669887503413452">Odeslat informace o systému</translation> |
1145 <translation id="2286841657746966508">Fakturační adresa</translation> | 1335 <translation id="2286841657746966508">Fakturační adresa</translation> |
1146 <translation id="6446213738085045933">Vytvořit zástupce na ploše</translation> | 1336 <translation id="6446213738085045933">Vytvořit zástupce na ploše</translation> |
| 1337 <translation id="5179510805599951267">Nejedná se o jazyk <ph name="ORIGINAL_LANG
UAGE"/>? Nahlaste tuto chybu.</translation> |
1147 <translation id="6430814529589430811">Soubor ASCII kódovaný Base64, jeden certif
ikát</translation> | 1338 <translation id="6430814529589430811">Soubor ASCII kódovaný Base64, jeden certif
ikát</translation> |
1148 <translation id="8015746205953933323">Tato webová stránka není dostupná.</transl
ation> | 1339 <translation id="8015746205953933323">Tato webová stránka není dostupná.</transl
ation> |
1149 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> | 1340 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> |
1150 <translation id="5143712164865402236">Celá obrazovka</translation> | 1341 <translation id="5143712164865402236">Celá obrazovka</translation> |
1151 <translation id="8434177709403049435">Kódování</translation> | 1342 <translation id="8434177709403049435">Kódování</translation> |
| 1343 <translation id="2722201176532936492">Klávesy výběru</translation> |
1152 <translation id="9012607008263791152">Jsem si vědom toho, že návštěva těchto str
ánek může poškodit můj počítač.</translation> | 1344 <translation id="9012607008263791152">Jsem si vědom toho, že návštěva těchto str
ánek může poškodit můj počítač.</translation> |
1153 <translation id="1441458099223378239">Nemůžu se přihlásit ke svému účtu</transla
tion> | 1345 <translation id="1441458099223378239">Nemůžu se přihlásit ke svému účtu</transla
tion> |
1154 <translation id="5782227691023083829">Překládání...</translation> | 1346 <translation id="5782227691023083829">Překládání...</translation> |
1155 <translation id="5793220536715630615">Zkopírovat adresu URL &videa</translat
ion> | 1347 <translation id="5793220536715630615">Zkopírovat adresu URL &videa</translat
ion> |
1156 <translation id="523397668577733901">Chcete si místo toho <ph name="BEGIN_LINK"/
>prohlédnout galerii<ph name="END_LINK"/>?</translation> | 1348 <translation id="523397668577733901">Chcete si místo toho <ph name="BEGIN_LINK"/
>prohlédnout galerii<ph name="END_LINK"/>?</translation> |
1157 <translation id="3778740492972734840">&Nástroje pro vývojáře</translation> | 1349 <translation id="3778740492972734840">&Nástroje pro vývojáře</translation> |
| 1350 <translation id="4471354054811326753"><ph name="NATIVE_CLIENT"/> – správce zabez
pečení</translation> |
1158 <translation id="6004539838376062211">Nastavení &kontroly pravopisu</transla
tion> | 1351 <translation id="6004539838376062211">Nastavení &kontroly pravopisu</transla
tion> |
1159 <translation id="5350198318881239970">Váš profil nelze správně otevřít.\n\nNěkte
ré funkce nemusí být dostupné. Zkontrolujte, zda profil existuje a zda máte oprá
vnění ke čtení a zápisu jeho obsahu.</translation> | 1352 <translation id="5350198318881239970">Váš profil nelze správně otevřít.\n\nNěkte
ré funkce nemusí být dostupné. Zkontrolujte, zda profil existuje a zda máte oprá
vnění ke čtení a zápisu jeho obsahu.</translation> |
1160 <translation id="4058793769387728514">Zkontrolovat dokument</translation> | 1353 <translation id="4058793769387728514">Zkontrolovat dokument</translation> |
1161 <translation id="1859234291848436338">Zápis trasy</translation> | 1354 <translation id="1859234291848436338">Zápis trasy</translation> |
1162 <translation id="4567836003335927027">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/></
translation> | 1355 <translation id="4567836003335927027">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/></
translation> |
1163 <translation id="756445078718366910">Otevřít okno prohlížeče</translation> | 1356 <translation id="756445078718366910">Otevřít okno prohlížeče</translation> |
| 1357 <translation id="4126154898592630571">Konverze data a času</translation> |
1164 <translation id="5088534251099454936">Šifrování PKCS #1 SHA-512 s RSA</translati
on> | 1358 <translation id="5088534251099454936">Šifrování PKCS #1 SHA-512 s RSA</translati
on> |
1165 <translation id="7887334752153342268">Rozdvojit</translation> | 1359 <translation id="7887334752153342268">Rozdvojit</translation> |
1166 <translation id="4980691186726139495">Neponechávat na této stránce</translation> | 1360 <translation id="4980691186726139495">Neponechávat na této stránce</translation> |
| 1361 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> |
1167 <translation id="9026731007018893674">stažený soubor</translation> | 1362 <translation id="9026731007018893674">stažený soubor</translation> |
1168 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation> | 1363 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation> |
1169 <translation id="703748601351783580">Otevřít všechny záložky v novém okně</trans
lation> | 1364 <translation id="703748601351783580">Otevřít všechny záložky v novém okně</trans
lation> |
1170 <translation id="8409023599530904397">Lišta:</translation> | 1365 <translation id="8409023599530904397">Lišta:</translation> |
| 1366 <translation id="6981982820502123353">Usnadnění</translation> |
1171 <translation id="112343676265501403">Výjimky pro pluginy</translation> | 1367 <translation id="112343676265501403">Výjimky pro pluginy</translation> |
1172 <translation id="1293699935367580298">Klávesa Esc</translation> | 1368 <translation id="1293699935367580298">Klávesa Esc</translation> |
1173 <translation id="4478664379124702289">Uložit od&kaz jako...</translation> | 1369 <translation id="4478664379124702289">Uložit od&kaz jako...</translation> |
1174 <translation id="8725066075913043281">Zkusit znovu</translation> | 1370 <translation id="8725066075913043281">Zkusit znovu</translation> |
1175 <translation id="8502249598105294518">Přizpůsobení a ovládání <ph name="PRODUCT_
NAME"/></translation> | 1371 <translation id="8502249598105294518">Přizpůsobení a ovládání <ph name="PRODUCT_
NAME"/></translation> |
| 1372 <translation id="4163521619127344201">Vaše fyzické umístění</translation> |
1176 <translation id="8590375307970699841">Nastavit automatické aktualizace</translat
ion> | 1373 <translation id="8590375307970699841">Nastavit automatické aktualizace</translat
ion> |
1177 <translation id="2797524280730715045">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hodinami<
/translation> | 1374 <translation id="2797524280730715045">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hodinami<
/translation> |
1178 <translation id="5419599333397336257">Web <ph name="HOST"/> chce nastavit data v
počítači.</translation> | 1375 <translation id="5419599333397336257">Web <ph name="HOST"/> chce nastavit data v
počítači.</translation> |
1179 <translation id="768570155019561996">Toto rozšíření bude mít přístup k vašim oso
bním údajům na několika webových stránkách.</translation> | 1376 <translation id="768570155019561996">Toto rozšíření bude mít přístup k vašim oso
bním údajům na několika webových stránkách.</translation> |
1180 <translation id="265390580714150011">Hodnota pole</translation> | 1377 <translation id="265390580714150011">Hodnota pole</translation> |
1181 <translation id="7260118218674952234">Znovu zadejte heslo:</translation> | 1378 <translation id="7260118218674952234">Znovu zadejte heslo:</translation> |
1182 <translation id="2115926821277323019">Musí být platná adresa URL</translation> | 1379 <translation id="2115926821277323019">Musí být platná adresa URL</translation> |
1183 <translation id="527605982717517565">Vždy povolovat JavaScript z webu <ph name="
HOST"/></translation> | 1380 <translation id="527605982717517565">Vždy povolovat JavaScript z webu <ph name="
HOST"/></translation> |
1184 <translation id="7397054681783221164">Zlikvidovat následující položky</translati
on> | 1381 <translation id="7397054681783221164">Zlikvidovat následující položky</translati
on> |
1185 <translation id="1916682501959992364">Phishingová stránka</translation> | 1382 <translation id="1916682501959992364">Phishingová stránka</translation> |
1186 <translation id="4891251785049117953">Smazat uložené údaje z formulářů</translat
ion> | 1383 <translation id="4891251785049117953">Smazat uložené údaje z formulářů</translat
ion> |
1187 <translation id="1221024147024329929">Šifrování PKCS #1 MD2 s RSA</translation> | 1384 <translation id="1221024147024329929">Šifrování PKCS #1 MD2 s RSA</translation> |
1188 <translation id="580571955903695899">Znovu uspořádat podle názvu</translation> | 1385 <translation id="580571955903695899">Znovu uspořádat podle názvu</translation> |
1189 <translation id="5230516054153933099">Okno</translation> | 1386 <translation id="5230516054153933099">Okno</translation> |
1190 <translation id="7554791636758816595">Nová karta</translation> | 1387 <translation id="7554791636758816595">Nová karta</translation> |
1191 <translation id="5503844897713343920">Pokusili jste se získat přístup k webu <ph
name="DOMAIN"/>, ale certifikát prezentovaný tímto webem byl svým vydavatelem o
dvolán. To znamená, že bezpečnostním pověřením, která web prezentoval, nelze zce
la důvěřovat. Právě můžete komunikovat s útočníkem. Neměli byste pokračovat dál.
</translation> | 1388 <translation id="5503844897713343920">Pokusili jste se získat přístup k webu <ph
name="DOMAIN"/>, ale certifikát prezentovaný tímto webem byl svým vydavatelem o
dvolán. To znamená, že bezpečnostním pověřením, která web prezentoval, nelze zce
la důvěřovat. Právě můžete komunikovat s útočníkem. Neměli byste pokračovat dál.
</translation> |
| 1389 <translation id="3455390152200808145">Automaticky připojovat k této síti</transl
ation> |
1192 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> | 1390 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> |
1193 <translation id="1103966635949043187">Přejít na domovskou stránku webu:</transla
tion> | 1391 <translation id="1103966635949043187">Přejít na domovskou stránku webu:</transla
tion> |
1194 <translation id="1963791217757470459">Aktualizace se nezdařila.</translation> | 1392 <translation id="1963791217757470459">Aktualizace se nezdařila.</translation> |
1195 <translation id="4400697530699263877">Použít předběžné načítání dat DNS (DNS pre
-fetching) pro zlepšení výkonu při načítání stránek</translation> | 1393 <translation id="4400697530699263877">Použít předběžné načítání dat DNS (DNS pre
-fetching) pro zlepšení výkonu při načítání stránek</translation> |
1196 <translation id="1086613338090581534">V případě certifikátu, jehož platnost nevy
pršela, odpovídá vydavatel certifikátu za udržování tzv. „seznamu zamítnutých“.
Pokud někdy dojde ke zkompromitování certifikátu, může jej vydavatel zamítnout t
ím, že jej přidá na seznam zamítnutých - poté takový certifikát již nebude pro v
áš prohlížeč důvěryhodný. V případě certifikátů, jejichž platnost již vypršela,
informace o jejich případném zamítnutí není třeba udržovat aktualizované, a prot
o v tomto okamžiku není možné určit, zda byl kompromitován a následně zamítnut,
nebo zda je i nadále bezpečný, i když daný certifikát býval pro vámi navštěvovan
é stránky platný. Proto je nemožné říci, zda komunikujete s pravými webovými str
ánkami, nebo zda byl certifikát zkompromitován a je nyní v držení útočníka, s ní
mž komunikujete. Dále za tento bod byste postupovat neměli.</translation> | 1394 <translation id="1086613338090581534">V případě certifikátu, jehož platnost nevy
pršela, odpovídá vydavatel certifikátu za udržování tzv. „seznamu zamítnutých“.
Pokud někdy dojde ke zkompromitování certifikátu, může jej vydavatel zamítnout t
ím, že jej přidá na seznam zamítnutých - poté takový certifikát již nebude pro v
áš prohlížeč důvěryhodný. V případě certifikátů, jejichž platnost již vypršela,
informace o jejich případném zamítnutí není třeba udržovat aktualizované, a prot
o v tomto okamžiku není možné určit, zda byl kompromitován a následně zamítnut,
nebo zda je i nadále bezpečný, i když daný certifikát býval pro vámi navštěvovan
é stránky platný. Proto je nemožné říci, zda komunikujete s pravými webovými str
ánkami, nebo zda byl certifikát zkompromitován a je nyní v držení útočníka, s ní
mž komunikujete. Dále za tento bod byste postupovat neměli.</translation> |
1197 <translation id="2645575947416143543">Pokud však pracujete v organizaci, která g
eneruje své vlastní certifikáty a pokoušíte se pomocí takového certifikátu připo
jit k interním webovým stránkám, pravděpodobně budete moci tento problém vyřešit
bezpečně. Kořenový certifikát své organizace můžete importovat jako kořenový ce
rtifikát. Certifikáty vydané nebo ověřené vaší organizací pak budou důvěryhodné
a tato chyba se již při dalším připojení k interním webovým stránkám nezobrazí.
Chcete-li získat pomoc při přidávání nového kořenového certifikátu do svého počí
tače, obraťte se na podpůrný personál své organizace.</translation> | 1395 <translation id="2645575947416143543">Pokud však pracujete v organizaci, která g
eneruje své vlastní certifikáty a pokoušíte se pomocí takového certifikátu připo
jit k interním webovým stránkám, pravděpodobně budete moci tento problém vyřešit
bezpečně. Kořenový certifikát své organizace můžete importovat jako kořenový ce
rtifikát. Certifikáty vydané nebo ověřené vaší organizací pak budou důvěryhodné
a tato chyba se již při dalším připojení k interním webovým stránkám nezobrazí.
Chcete-li získat pomoc při přidávání nového kořenového certifikátu do svého počí
tače, obraťte se na podpůrný personál své organizace.</translation> |
1198 <translation id="1056898198331236512">Upozornění</translation> | 1396 <translation id="1056898198331236512">Upozornění</translation> |
1199 <translation id="3157931365184549694">Obnovit</translation> | 1397 <translation id="3157931365184549694">Obnovit</translation> |
1200 <translation id="7426243339717063209">Odinstalovat rozšíření <ph name="EXTENSION
_NAME"/>?</translation> | 1398 <translation id="7426243339717063209">Odinstalovat rozšíření <ph name="EXTENSION
_NAME"/>?</translation> |
| 1399 <translation id="996250603853062861">Navazování zabezpečeného připojení...</tran
slation> |
1201 <translation id="6059232451013891645">Složka:</translation> | 1400 <translation id="6059232451013891645">Složka:</translation> |
1202 <translation id="8182985032676093812">Zdroj <ph name="PAGE_URL"/></translation> | 1401 <translation id="8182985032676093812">Zdroj <ph name="PAGE_URL"/></translation> |
1203 <translation id="7042418530779813870">Vložit a vyhledat</translation> | 1402 <translation id="7042418530779813870">Vložit a vyhledat</translation> |
| 1403 <translation id="7402841618831824239">Anglické (USA) rozložení klávesnice</trans
lation> |
1204 <translation id="9110447413660189038">&Nahoru</translation> | 1404 <translation id="9110447413660189038">&Nahoru</translation> |
1205 <translation id="375403751935624634">Z důvodu chyby serveru se překlad nezdařil.
</translation> | 1405 <translation id="375403751935624634">Z důvodu chyby serveru se překlad nezdařil.
</translation> |
1206 <translation id="2101225219012730419">Verze:</translation> | 1406 <translation id="2101225219012730419">Verze:</translation> |
1207 <translation id="1570242578492689919">Písma a kódování</translation> | 1407 <translation id="1570242578492689919">Písma a kódování</translation> |
| 1408 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> – <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
1208 <translation id="8050038245906040378">Komerční podepisování kódu Microsoft</tran
slation> | 1409 <translation id="8050038245906040378">Komerční podepisování kódu Microsoft</tran
slation> |
1209 <translation id="3031557471081358569">Vyberte položky k importu:</translation> | 1410 <translation id="3031557471081358569">Vyberte položky k importu:</translation> |
1210 <translation id="1368832886055348810">Zleva doprava</translation> | 1411 <translation id="1368832886055348810">Zleva doprava</translation> |
1211 <translation id="3031433885594348982">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN"
/> je šifrováno nedostatečným šifrováním.</translation> | 1412 <translation id="3031433885594348982">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN"
/> je šifrováno nedostatečným šifrováním.</translation> |
1212 <translation id="4047345532928475040">---</translation> | 1413 <translation id="4047345532928475040">---</translation> |
1213 <translation id="5657156137487675418">Povolit všechny soubory cookie</translatio
n> | 1414 <translation id="5657156137487675418">Povolit všechny soubory cookie</translatio
n> |
1214 <translation id="5771816112378578655">Probíhá nastavování...</translation> | 1415 <translation id="5771816112378578655">Probíhá nastavování...</translation> |
1215 <translation id="8820901253980281117">Výjimky pro vyskakovací okna</translation> | 1416 <translation id="8820901253980281117">Výjimky pro vyskakovací okna</translation> |
1216 <translation id="7796411525793830031">Zabalení rozšíření bylo úspěšné</translati
on> | 1417 <translation id="7796411525793830031">Zabalení rozšíření bylo úspěšné</translati
on> |
1217 <translation id="1143142264369994168">Autor podpisu certifikátu</translation> | 1418 <translation id="1143142264369994168">Autor podpisu certifikátu</translation> |
1218 <translation id="3228279582454007836">Tyto stránky jste dosud nenavštívili.</tra
nslation> | 1419 <translation id="3228279582454007836">Tyto stránky jste dosud nenavštívili.</tra
nslation> |
1219 <translation id="2159017110205600596">Personalizovat...</translation> | 1420 <translation id="2159017110205600596">Personalizovat...</translation> |
1220 <translation id="2814489978934728345">Přerušit načítání této stránky</translatio
n> | 1421 <translation id="2814489978934728345">Přerušit načítání této stránky</translatio
n> |
1221 <translation id="2354001756790975382">Ostatní záložky</translation> | 1422 <translation id="2354001756790975382">Ostatní záložky</translation> |
1222 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> byl aktualizován
.</translation> | 1423 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> byl aktualizován
.</translation> |
1223 <translation id="5234325087306733083">Režim offline</translation> | 1424 <translation id="5234325087306733083">Režim offline</translation> |
1224 <translation id="166278006618318542">Algoritmus veřejného klíče subjektu</transl
ation> | 1425 <translation id="166278006618318542">Algoritmus veřejného klíče subjektu</transl
ation> |
1225 <translation id="641480858134062906">Stránku <ph name="URL"/> se nepodařilo se n
ačíst.</translation> | 1426 <translation id="641480858134062906">Stránku <ph name="URL"/> se nepodařilo se n
ačíst.</translation> |
1226 <translation id="3693415264595406141">Heslo:</translation> | 1427 <translation id="3693415264595406141">Heslo:</translation> |
1227 <translation id="74568296546932365">Zachovat <ph name="PAGE_TITLE"/> jako výchoz
í vyhledávač</translation> | 1428 <translation id="74568296546932365">Zachovat <ph name="PAGE_TITLE"/> jako výchoz
í vyhledávač</translation> |
| 1429 <translation id="8021737267886071278">1. řádek adresy:</translation> |
1228 <translation id="8602184400052594090">Chybí soubor manifestu nebo jej nelze číst
.</translation> | 1430 <translation id="8602184400052594090">Chybí soubor manifestu nebo jej nelze číst
.</translation> |
1229 <translation id="5941702403020063929">Neinstalovat</translation> | 1431 <translation id="5941702403020063929">Neinstalovat</translation> |
1230 <translation id="5198527259005658387">Přihlásit se pomocí účtu Google</translati
on> | 1432 <translation id="5198527259005658387">Přihlásit se pomocí účtu Google</translati
on> |
1231 <translation id="6181769708911894002">Varování: Návštěva těchto stránek může poš
kodit váš počítač!</translation> | 1433 <translation id="6181769708911894002">Varování: Návštěva těchto stránek může poš
kodit váš počítač!</translation> |
1232 <translation id="3412265149091626468">Přejít na výběr</translation> | 1434 <translation id="3412265149091626468">Přejít na výběr</translation> |
1233 <translation id="8167737133281862792">Přidat certifikát</translation> | 1435 <translation id="8167737133281862792">Přidat certifikát</translation> |
| 1436 <translation id="2911372483530471524">Obor názvů PID</translation> |
1234 <translation id="3785852283863272759">Umístění stránky e-mailu</translation> | 1437 <translation id="3785852283863272759">Umístění stránky e-mailu</translation> |
1235 <translation id="2255317897038918278">Časové razítko standardu Microsoft</transl
ation> | 1438 <translation id="2255317897038918278">Časové razítko standardu Microsoft</transl
ation> |
1236 <translation id="3493881266323043047">Platnost</translation> | 1439 <translation id="3493881266323043047">Platnost</translation> |
1237 <translation id="5979421442488174909">&Přeložit do jazyka <ph name="LANGUAGE
"/></translation> | 1440 <translation id="5979421442488174909">&Přeložit do jazyka <ph name="LANGUAGE
"/></translation> |
| 1441 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> |
1238 <translation id="7326526699920221209">Baterie: <ph name="PRECENTAGE"/> %</transl
ation> | 1442 <translation id="7326526699920221209">Baterie: <ph name="PRECENTAGE"/> %</transl
ation> |
1239 <translation id="601778514741867265">Přijímat soubory cookie pouze z webů, které
navštěvuji</translation> | 1443 <translation id="601778514741867265">Přijímat soubory cookie pouze z webů, které
navštěvuji</translation> |
1240 <translation id="2910283830774590874">Zastavíte-li synchronizaci aplikace <ph na
me="PRODUCT_NAME"/>, zabráníte sdílení dat aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> z
tohoto počítače. Všechna data zůstanou v aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> a ve
vašem účtu Google, ale tento účet již nebude přijímat změny dat aplikace <ph na
me="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 1444 <translation id="2910283830774590874">Zastavíte-li synchronizaci aplikace <ph na
me="PRODUCT_NAME"/>, zabráníte sdílení dat aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> z
tohoto počítače. Všechna data zůstanou v aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> a ve
vašem účtu Google, ale tento účet již nebude přijímat změny dat aplikace <ph na
me="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
1241 <translation id="8299269255470343364">Japonština</translation> | 1445 <translation id="8299269255470343364">Japonština</translation> |
| 1446 <translation id="7589833470611397405">Heslo bylo změněno</translation> |
1242 <translation id="2144536955299248197">Prohlížeč certifikátů: <ph name="CERTIFICA
TE_NAME"/></translation> | 1447 <translation id="2144536955299248197">Prohlížeč certifikátů: <ph name="CERTIFICA
TE_NAME"/></translation> |
1243 <translation id="50030952220075532">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> den</translat
ion> | 1448 <translation id="50030952220075532">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> den</translat
ion> |
| 1449 <translation id="4990072764219640172">Certifikát:</translation> |
1244 <translation id="2885378588091291677">Správce úloh</translation> | 1450 <translation id="2885378588091291677">Správce úloh</translation> |
1245 <translation id="5792852254658380406">Spravovat rozšíření...</translation> | 1451 <translation id="5792852254658380406">Spravovat rozšíření...</translation> |
1246 <translation id="1215711112676250731">Kvóta:</translation> | 1452 <translation id="1215711112676250731">Kvóta:</translation> |
1247 <translation id="2359808026110333948">Pokračovat</translation> | 1453 <translation id="2359808026110333948">Pokračovat</translation> |
1248 <translation id="176759384517330673">Synchronizováno s účtem <ph name="USER_EMAI
L_ADDRESS"/>\nPoslední synchronizace: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> | 1454 <translation id="176759384517330673">Synchronizováno s účtem <ph name="USER_EMAI
L_ADDRESS"/>\nPoslední synchronizace: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> |
1249 <translation id="1618661679583408047">Bezpečnostní certifikát serveru není dosud
platný!</translation> | 1455 <translation id="1618661679583408047">Bezpečnostní certifikát serveru není dosud
platný!</translation> |
1250 <translation id="7039912931802252762">Přihlášení pomocí karty SmartCard Microsof
t</translation> | 1456 <translation id="7039912931802252762">Přihlášení pomocí karty SmartCard Microsof
t</translation> |
1251 <translation id="9040508646567685134">Provedení skriptu na této stránce vážně tr
vá. Přejete si počkat, zda činnost skript skončí, nebo to vzdáváte?</translation
> | 1457 <translation id="9040508646567685134">Provedení skriptu na této stránce vážně tr
vá. Přejete si počkat, zda činnost skript skončí, nebo to vzdáváte?</translation
> |
1252 <translation id="6285074077487067719">Vzor</translation> | 1458 <translation id="6285074077487067719">Vzor</translation> |
1253 <translation id="3065140616557457172">Zadejte text pro vyhledávání nebo adresu U
RL – funguje vše.</translation> | 1459 <translation id="3065140616557457172">Zadejte text pro vyhledávání nebo adresu U
RL – funguje vše.</translation> |
1254 <translation id="977224059380370527">MB</translation> | 1460 <translation id="977224059380370527">MB</translation> |
1255 <translation id="5509693895992845810">Uložit j&ako...</translation> | 1461 <translation id="5509693895992845810">Uložit j&ako...</translation> |
1256 <translation id="5986279928654338866">Server <ph name="DOMAIN"/> vyžaduje zadání
uživatelského jména a hesla.</translation> | 1462 <translation id="5986279928654338866">Server <ph name="DOMAIN"/> vyžaduje zadání
uživatelského jména a hesla.</translation> |
1257 <translation id="521467793286158632">Odebrat všechna hesla</translation> | 1463 <translation id="521467793286158632">Odebrat všechna hesla</translation> |
1258 <translation id="7056713340842386352">Nejnavštěvovanější [<ph name="PROFILE_NAME
"/>]</translation> | |
1259 <translation id="5765780083710877561">Popis:</translation> | 1464 <translation id="5765780083710877561">Popis:</translation> |
1260 <translation id="338583716107319301">Oddělovač</translation> | 1465 <translation id="338583716107319301">Oddělovač</translation> |
1261 <translation id="7221869452894271364">Načíst tuto stránku znovu</translation> | 1466 <translation id="7221869452894271364">Načíst tuto stránku znovu</translation> |
1262 <translation id="4801257000660565496">Vytvořit zástupce aplikací</translation> | 1467 <translation id="4801257000660565496">Vytvořit zástupce aplikací</translation> |
1263 <translation id="8646430701497924396">Použít SSL 2.0</translation> | 1468 <translation id="8646430701497924396">Použít SSL 2.0</translation> |
1264 <translation id="6175314957787328458">Identifikátor GUID domény Microsoft</trans
lation> | 1469 <translation id="6175314957787328458">Identifikátor GUID domény Microsoft</trans
lation> |
1265 <translation id="8179976553408161302">Klávesa Enter</translation> | 1470 <translation id="8179976553408161302">Klávesa Enter</translation> |
1266 <translation id="5481650329671719147">Rozšíření a motivy mohou poškodit váš počí
tač. Chcete pokračovat?</translation> | |
1267 <translation id="8261506727792406068">Smazat</translation> | 1471 <translation id="8261506727792406068">Smazat</translation> |
1268 <translation id="345693547134384690">Otevřít obrázek na nové kartě</translation> | 1472 <translation id="345693547134384690">Otevřít obrázek na nové kartě</translation> |
1269 <translation id="7422192691352527311">Nastavení...</translation> | 1473 <translation id="7422192691352527311">Nastavení...</translation> |
| 1474 <translation id="1823606533857384982">Belgické rozložení klávesnice</translation
> |
1270 <translation id="1375198122581997741">O verzi aplikace</translation> | 1475 <translation id="1375198122581997741">O verzi aplikace</translation> |
1271 <translation id="1474307029659222435">&Otevřít rámec v novém okně</translati
on> | 1476 <translation id="1474307029659222435">&Otevřít rámec v novém okně</translati
on> |
1272 <translation id="1522474541175464402">ID klíče certifikační autority</translatio
n> | 1477 <translation id="1522474541175464402">ID klíče certifikační autority</translatio
n> |
| 1478 <translation id="2210910566085991858">Japonské rozložení klávesnice</translation
> |
1273 <translation id="5976160379964388480">Ostatní</translation> | 1479 <translation id="5976160379964388480">Ostatní</translation> |
1274 <translation id="3413808618118019351">&Importovat záložky a nastavení...</tr
anslation> | 1480 <translation id="1430915738399379752">Tisk</translation> |
| 1481 <translation id="7999087758969799248">Standardní metoda zadávání</translation> |
1275 <translation id="2635276683026132559">Podepisování</translation> | 1482 <translation id="2635276683026132559">Podepisování</translation> |
1276 <translation id="4835836146030131423">Chyba přihlašování.</translation> | 1483 <translation id="4835836146030131423">Chyba přihlašování.</translation> |
1277 <translation id="3169621169201401257">Chcete-li získat podrobné informace o prob
lémech s těmito prvky, navštivte stránku Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> pro
doménu <ph name="DOMAIN"/>.</translation> | 1484 <translation id="3169621169201401257">Chcete-li získat podrobné informace o prob
lémech s těmito prvky, navštivte stránku Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> pro
doménu <ph name="DOMAIN"/>.</translation> |
| 1485 <translation id="7715454002193035316">Pouze během relace</translation> |
1278 <translation id="7385854874724088939">Při pokusu o tisk došlo k chybě. Zkontrolu
jte tiskárnu a zkuste to znovu.</translation> | 1486 <translation id="7385854874724088939">Při pokusu o tisk došlo k chybě. Zkontrolu
jte tiskárnu a zkuste to znovu.</translation> |
1279 <translation id="770015031906360009">Řečtina</translation> | 1487 <translation id="770015031906360009">Řečtina</translation> |
1280 <translation id="4474796446011988286">Na vašem počítači jsou uloženy následující
soubory cookie:</translation> | 1488 <translation id="4474796446011988286">Na vašem počítači jsou uloženy následující
soubory cookie:</translation> |
1281 <translation id="884923133447025588">Nebyl nalezen žádný mechanismus zamítnutí.<
/translation> | 1489 <translation id="884923133447025588">Nebyl nalezen žádný mechanismus zamítnutí.<
/translation> |
| 1490 <translation id="8571226144504132898">Slovník symbolů</translation> |
1282 <translation id="7240072072812590475">Změnit nastavení Gears</translation> | 1491 <translation id="7240072072812590475">Změnit nastavení Gears</translation> |
1283 <translation id="1032157904156531052">Nastavit tento profil jako výchozí</transl
ation> | |
1284 <translation id="2480155717379390016">Deaktivovat rozšíření <ph name="NAME_OF_EX
TENSION"/></translation> | 1492 <translation id="2480155717379390016">Deaktivovat rozšíření <ph name="NAME_OF_EX
TENSION"/></translation> |
1285 <translation id="6867459744367338172">Jazyky a zadávání</translation> | 1493 <translation id="6867459744367338172">Jazyky a zadávání</translation> |
1286 <translation id="7671130400130574146">Použít systémové záhlaví a okraje okna</tr
anslation> | 1494 <translation id="7671130400130574146">Použít systémové záhlaví a okraje okna</tr
anslation> |
1287 <translation id="9170848237812810038">Z&pět</translation> | 1495 <translation id="9170848237812810038">Z&pět</translation> |
| 1496 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> |
1288 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> | 1497 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> |
1289 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> byl aktualizován
na verzi <ph name="VERSION"/>.</translation> | 1498 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> byl aktualizován
na verzi <ph name="VERSION"/>.</translation> |
1290 <translation id="2731392572903530958">Znovu ot&evřít zavřené okno</translati
on> | 1499 <translation id="2731392572903530958">Znovu ot&evřít zavřené okno</translati
on> |
1291 <translation id="6107012941649240045">Vydán pro</translation> | 1500 <translation id="6107012941649240045">Vydán pro</translation> |
1292 <translation id="4264420740606601613">Zcela blokovat soubory cookie třetích stra
n</translation> | 1501 <translation id="4264420740606601613">Zcela blokovat soubory cookie třetích stra
n</translation> |
1293 <translation id="6483805311199035658">Otevírání souboru <ph name="FILE"/>...</tr
anslation> | 1502 <translation id="6483805311199035658">Otevírání souboru <ph name="FILE"/>...</tr
anslation> |
| 1503 <translation id="494286511941020793">Nápověda ke konfiguraci serveru proxy</tran
slation> |
1294 <translation id="4226946927081600788">Neaktualizovat</translation> | 1504 <translation id="4226946927081600788">Neaktualizovat</translation> |
1295 <translation id="1285266685456062655">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> hodinami</tra
nslation> | 1505 <translation id="1285266685456062655">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> hodinami</tra
nslation> |
1296 <translation id="9154176715500758432">Zůstat na této stránce</translation> | 1506 <translation id="9154176715500758432">Zůstat na této stránce</translation> |
1297 <translation id="5875565123733157100">Typ chyby:</translation> | 1507 <translation id="5875565123733157100">Typ chyby:</translation> |
| 1508 <translation id="5081366511927420273">Zapnout přehrávač médií</translation> |
1298 <translation id="1813278315230285598">Služby</translation> | 1509 <translation id="1813278315230285598">Služby</translation> |
| 1510 <translation id="3814826478558882064">Soubory cookie z webu <ph name="HOST"/> by
ly povoleny pouze pro relaci.</translation> |
1299 <translation id="373572798843615002">1 karta</translation> | 1511 <translation id="373572798843615002">1 karta</translation> |
1300 <translation id="7714464543167945231">Certifikát</translation> | 1512 <translation id="7714464543167945231">Certifikát</translation> |
1301 <translation id="3616741288025931835">&Smazat údaje o prohlížení...</transla
tion> | 1513 <translation id="3616741288025931835">&Smazat údaje o prohlížení...</transla
tion> |
1302 <translation id="3313622045786997898">Hodnota podpisu certifikátu</translation> | 1514 <translation id="3313622045786997898">Hodnota podpisu certifikátu</translation> |
1303 <translation id="8535005006684281994">Adresa URL pro obnovu certifikátu Netscape
</translation> | 1515 <translation id="8535005006684281994">Adresa URL pro obnovu certifikátu Netscape
</translation> |
1304 <translation id="2440604414813129000">Zobrazit zdrojový kód</translation> | 1516 <translation id="2440604414813129000">Zobrazit zdrojový kód</translation> |
1305 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 1517 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
1306 <translation id="8200772114523450471">Pokračovat</translation> | 1518 <translation id="8200772114523450471">Pokračovat</translation> |
1307 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat
ion> | 1519 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat
ion> |
1308 <translation id="4251486191409116828">Vytvoření zástupce aplikace se nezdařilo</
translation> | 1520 <translation id="4251486191409116828">Vytvoření zástupce aplikace se nezdařilo</
translation> |
1309 <translation id="3009731429620355204">Relace</translation> | 1521 <translation id="3009731429620355204">Relace</translation> |
1310 <translation id="7658590191988721853">Aktivovat posouvání podél svislých okrajů<
/translation> | 1522 <translation id="7658590191988721853">Aktivovat posouvání podél svislých okrajů<
/translation> |
1311 <translation id="5190835502935405962">Lišta záložek</translation> | 1523 <translation id="5190835502935405962">Lišta záložek</translation> |
1312 <translation id="5438430601586617544">(Rozbaleno)</translation> | 1524 <translation id="5438430601586617544">(Rozbaleno)</translation> |
1313 <translation id="6460601847208524483">Najít další</translation> | 1525 <translation id="6460601847208524483">Najít další</translation> |
1314 <translation id="3473034187222004855">Ko&pírovat cestu k souboru</translatio
n> | 1526 <translation id="3473034187222004855">Ko&pírovat cestu k souboru</translatio
n> |
1315 <translation id="3038131737570201586">Toto rozšíření bude mít přístup k vaší his
torii prohlížení a soukromým datům na více webech.</translation> | 1527 <translation id="3038131737570201586">Toto rozšíření bude mít přístup k vaší his
torii prohlížení a soukromým datům na více webech.</translation> |
1316 <translation id="6325525973963619867">Došlo k selhání</translation> | 1528 <translation id="6325525973963619867">Došlo k selhání</translation> |
1317 <translation id="1676388805288306495">Změna předvoleného písma a jazyka webových
stránek</translation> | 1529 <translation id="1676388805288306495">Změna předvoleného písma a jazyka webových
stránek</translation> |
1318 <translation id="3937640725563832867">Alternativní název vydavatele certifikátu<
/translation> | 1530 <translation id="3937640725563832867">Alternativní název vydavatele certifikátu<
/translation> |
1319 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 1531 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
1320 <translation id="1163931534039071049">Zobrazit zdrojový kód rámce</translation> | 1532 <translation id="1163931534039071049">Zobrazit zdrojový kód rámce</translation> |
| 1533 <translation id="8770196827482281187">Metoda zadávání perštiny (rozložení ISIRI
2901)</translation> |
1321 <translation id="7564847347806291057">Ukončit proces</translation> | 1534 <translation id="7564847347806291057">Ukončit proces</translation> |
1322 <translation id="7063412606254013905">Více informací o phishingových podvodech.<
/translation> | 1535 <translation id="7063412606254013905">Více informací o phishingových podvodech.<
/translation> |
1323 <translation id="307767688111441685">Stránka vypadá neobvykle</translation> | 1536 <translation id="307767688111441685">Stránka vypadá neobvykle</translation> |
1324 <translation id="5295309862264981122">Potvrdit navigaci</translation> | 1537 <translation id="5295309862264981122">Potvrdit navigaci</translation> |
1325 <translation id="6847541693235449912">Přejít</translation> | |
1326 <translation id="5546865291508181392">Najít</translation> | 1538 <translation id="5546865291508181392">Najít</translation> |
1327 <translation id="5333374927882515515">importuje záložky, hesla a další nastavení
z prohlížeče <ph name="DEF_BROWSER"/>,</translation> | 1539 <translation id="5333374927882515515">importuje záložky, hesla a další nastavení
z prohlížeče <ph name="DEF_BROWSER"/>,</translation> |
1328 <translation id="2983818520079887040">Nastavení...</translation> | 1540 <translation id="2983818520079887040">Nastavení...</translation> |
| 1541 <translation id="2783600004153937501">Některé možnosti byly deaktivovány správce
m IT.</translation> |
1329 <translation id="9027603907212475920">Nastavit synchronizaci...</translation> | 1542 <translation id="9027603907212475920">Nastavit synchronizaci...</translation> |
| 1543 <translation id="6873213799448839504">Automaticky odeslat řetězec</translation> |
1330 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 1544 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
1331 <translation id="5960889226412209189">Přepnout kompaktní navigační panel</transl
ation> | |
1332 <translation id="1285320974508926690">Tento web nikdy nepřekládat</translation> | 1545 <translation id="1285320974508926690">Tento web nikdy nepřekládat</translation> |
1333 <translation id="8954894007019320973">(pokračování)</translation> | 1546 <translation id="8954894007019320973">(pokračování)</translation> |
1334 <translation id="3748412725338508953">Proběhlo příliš mnoho přesměrování.</trans
lation> | 1547 <translation id="3748412725338508953">Proběhlo příliš mnoho přesměrování.</trans
lation> |
1335 <translation id="8929159553808058020">Přidejte jazyky, které používáte při čtení
webových stránek, a seřaďte je podle preference. Přidejte pouze ty, které potře
bujete, protože některé znaky mohou být v jiných jazycích použity pro vydávání s
e za jiné weby.</translation> | 1548 <translation id="8929159553808058020">Přidejte jazyky, které používáte při čtení
webových stránek, a seřaďte je podle preference. Přidejte pouze ty, které potře
bujete, protože některé znaky mohou být v jiných jazycích použity pro vydávání s
e za jiné weby.</translation> |
1336 <translation id="8831104962952173133">Byl detekován phishing!</translation> | 1549 <translation id="8831104962952173133">Byl detekován phishing!</translation> |
1337 <translation id="2861395568008584279">Je certifikační autorita</translation> | 1550 <translation id="2861395568008584279">Je certifikační autorita</translation> |
1338 <translation id="2812989263793994277">Nezobrazovat žádné obrázky</translation> | 1551 <translation id="2812989263793994277">Nezobrazovat žádné obrázky</translation> |
1339 <translation id="6845383723252244143">Vybrat složku</translation> | 1552 <translation id="6845383723252244143">Vybrat složku</translation> |
1340 <translation id="8948393169621400698">Vždy povolovat pluginy z webu <ph name="HO
ST"/></translation> | 1553 <translation id="8948393169621400698">Vždy povolovat pluginy z webu <ph name="HO
ST"/></translation> |
1341 <translation id="8288345061925649502">Změnit vyhledávač</translation> | 1554 <translation id="8288345061925649502">Změnit vyhledávač</translation> |
| 1555 <translation id="5436492226391861498">Čeká se na tunel proxy...</translation> |
1342 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> s</translation> | 1556 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> s</translation> |
1343 <translation id="7006788746334555276">Nastavení obsahu</translation> | 1557 <translation id="7006788746334555276">Nastavení obsahu</translation> |
1344 <translation id="337920581046691015">Bude nainstalována aplikace <ph name="PRODU
CT_NAME"/></translation> | 1558 <translation id="337920581046691015">Bude nainstalována aplikace <ph name="PRODU
CT_NAME"/></translation> |
| 1559 <translation id="5713185897922699063">Štítek musí obsahovat nejméně jeden znak.<
/translation> |
1345 <translation id="5139955368427980650">Otevřít</translation> | 1560 <translation id="5139955368427980650">Otevřít</translation> |
| 1561 <translation id="7375268158414503514">Obecné připomínky nebo jiné</translation> |
1346 <translation id="4643612240819915418">&Otevřít video v nové kartě</translati
on> | 1562 <translation id="4643612240819915418">&Otevřít video v nové kartě</translati
on> |
| 1563 <translation id="839094735644646458">Chcete-li zobrazit lištu záložek, <ph name=
"BEGIN_LINK"/>importujte<ph name="END_LINK"/> nebo přidejte záložky.</translatio
n> |
| 1564 <translation id="7997479212858899587">Identita:</translation> |
1347 <translation id="2213819743710253654">Akce stránky</translation> | 1565 <translation id="2213819743710253654">Akce stránky</translation> |
1348 <translation id="7011647556489632637">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemohla
aktualizovat nainstalovanou kopii, ale i nadále se bude spouštět ze své bitové
kopie disku.</translation> | 1566 <translation id="7011647556489632637">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemohla
aktualizovat nainstalovanou kopii, ale i nadále se bude spouštět ze své bitové
kopie disku.</translation> |
1349 <translation id="1317130519471511503">Upravit položky...</translation> | 1567 <translation id="1317130519471511503">Upravit položky...</translation> |
1350 <translation id="6391538222494443604">Vstupní adresář musí existovat.</translati
on> | 1568 <translation id="6391538222494443604">Vstupní adresář musí existovat.</translati
on> |
1351 <translation id="7088615885725309056">Starší</translation> | 1569 <translation id="7088615885725309056">Starší</translation> |
1352 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla
tion> | 1570 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla
tion> |
1353 <translation id="7461850476009326849">Deaktivovat jednotlivé pluginy...</transla
tion> | 1571 <translation id="7461850476009326849">Deaktivovat jednotlivé pluginy...</transla
tion> |
| 1572 <translation id="3726527440140411893">Při zobrazení této stránky byly nastaveny
následující soubory cookie:</translation> |
| 1573 <translation id="3349967884971794272">Neresetovat</translation> |
1354 <translation id="8562413501751825163">Před importem zavřete prohlížeč Firefox</t
ranslation> | 1574 <translation id="8562413501751825163">Před importem zavřete prohlížeč Firefox</t
ranslation> |
| 1575 <translation id="4928569512886388887">Dokončování aktualizace systému...</transl
ation> |
1355 <translation id="8258002508340330928">Opravdu chcete akci provést?</translation> | 1576 <translation id="8258002508340330928">Opravdu chcete akci provést?</translation> |
1356 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB (<ph name="N
UM_KILOBYTES_LIVE"/> kB aktivních)</translation> | 1577 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB (<ph name="N
UM_KILOBYTES_LIVE"/> kB aktivních)</translation> |
1357 <translation id="5034259512732355072">Vybrat Jiný adresář...</translation> | 1578 <translation id="5034259512732355072">Vybrat Jiný adresář...</translation> |
1358 <translation id="8885905466771744233">Pro zadané rozšíření již existuje soukromý
klíč. Použijte tento klíč znovu, nebo jej nejprve smažte.</translation> | 1579 <translation id="8885905466771744233">Pro zadané rozšíření již existuje soukromý
klíč. Použijte tento klíč znovu, nebo jej nejprve smažte.</translation> |
1359 <translation id="7505152414826719222">Místní úložiště</translation> | 1580 <translation id="7505152414826719222">Místní úložiště</translation> |
1360 <translation id="4381021079159453506">Prohlížeč obsahu</translation> | 1581 <translation id="4381021079159453506">Prohlížeč obsahu</translation> |
1361 <translation id="5706242308519462060">Výchozí kódování:</translation> | 1582 <translation id="5706242308519462060">Výchozí kódování:</translation> |
1362 <translation id="5030338702439866405">Vydal:</translation> | 1583 <translation id="5030338702439866405">Vydal:</translation> |
1363 <translation id="5280833172404792470">Ukončit režim celé obrazovky (<ph name="AC
CELERATOR"/>)</translation> | 1584 <translation id="5280833172404792470">Ukončit režim celé obrazovky (<ph name="AC
CELERATOR"/>)</translation> |
1364 <translation id="6193618946302416945">Nabízet překlad stránek, které nejsou v ja
zyce, kterému rozumím</translation> | 1585 <translation id="6193618946302416945">Nabízet překlad stránek, které nejsou v ja
zyce, kterému rozumím</translation> |
1365 <translation id="129553762522093515">Nedávno zavřené</translation> | 1586 <translation id="129553762522093515">Nedávno zavřené</translation> |
1366 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dnů</translation> | 1587 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dnů</translation> |
1367 <translation id="6451458296329894277">Potvrdit nové odeslání formuláře</translat
ion> | 1588 <translation id="6451458296329894277">Potvrdit nové odeslání formuláře</translat
ion> |
1368 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hod</translation> | 1589 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hod</translation> |
1369 <translation id="5907177081468982341">Chyba synchronizace</translation> | 1590 <translation id="5907177081468982341">Chyba synchronizace</translation> |
1370 <translation id="7742291432531028930">Adresa URL zásad certifikační autority Net
scape</translation> | 1591 <translation id="7742291432531028930">Adresa URL zásad certifikační autority Net
scape</translation> |
1371 <translation id="1851266746056575977">Aktualizovat ihned</translation> | 1592 <translation id="1851266746056575977">Aktualizovat ihned</translation> |
1372 <translation id="1038168778161626396">Pouze šifrování</translation> | 1593 <translation id="1038168778161626396">Pouze šifrování</translation> |
| 1594 <translation id="1217515703261622005">Zvláštní konverze čísel</translation> |
1373 <translation id="3715099868207290855">Synchronizováno s účtem <ph name="USER_EMA
IL_ADDRESS"/></translation> | 1595 <translation id="3715099868207290855">Synchronizováno s účtem <ph name="USER_EMA
IL_ADDRESS"/></translation> |
1374 <translation id="2679312662830811292">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> minutou</tran
slation> | 1596 <translation id="2679312662830811292">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> minutou</tran
slation> |
1375 <translation id="9065203028668620118">Upravit</translation> | 1597 <translation id="9065203028668620118">Upravit</translation> |
| 1598 <translation id="8531894983011625898">Formátování stránky</translation> |
1376 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> | 1599 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> |
1377 <translation id="8236028464988198644">Vyhledávání z adresního řádku</translation
> | 1600 <translation id="8236028464988198644">Vyhledávání z adresního řádku</translation
> |
1378 <translation id="4867297348137739678">Minulý týden</translation> | 1601 <translation id="4867297348137739678">Minulý týden</translation> |
1379 <translation id="4881695831933465202">Otevřít</translation> | 1602 <translation id="4881695831933465202">Otevřít</translation> |
1380 <translation id="5457793226917888578">Tato stránka obsahuje nezabezpečený obsah.
</translation> | 1603 <translation id="8892499910753672722">Povolit prohlížení bez přihlášení.</transl
ation> |
1381 <translation id="5988520580879236902">Zkontrolovat aktivní zobrazení:</translati
on> | 1604 <translation id="5988520580879236902">Zkontrolovat aktivní zobrazení:</translati
on> |
1382 <translation id="3593965109698325041">Omezení názvu certifikátu</translation> | 1605 <translation id="3593965109698325041">Omezení názvu certifikátu</translation> |
1383 <translation id="4358697938732213860">Přidat adresu</translation> | 1606 <translation id="4358697938732213860">Přidat adresu</translation> |
1384 <translation id="5981759340456370804">Statistiky pro experty</translation> | 1607 <translation id="5981759340456370804">Statistiky pro experty</translation> |
1385 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> den</translation> | 1608 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> den</translation> |
| 1609 <translation id="1782924894173027610">Synchronizační server je zaneprázdněn, zku
ste to prosím znovu později.</translation> |
1386 <translation id="6512448926095770873">Opustit tuto stránku</translation> | 1610 <translation id="6512448926095770873">Opustit tuto stránku</translation> |
1387 <translation id="6294193300318171613">Vždy zobr&azovat lištu záložek</transl
ation> | 1611 <translation id="6294193300318171613">Vždy zobr&azovat lištu záložek</transl
ation> |
1388 <translation id="3414952576877147120">Velikost:</translation> | 1612 <translation id="3414952576877147120">Velikost:</translation> |
1389 <translation id="9098468523912235228">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundami
</translation> | 1613 <translation id="9098468523912235228">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundami
</translation> |
1390 <translation id="7009102566764819240">Níže je uveden seznam nebezpečných prvků s
tránky. Po kliknutí na odkaz Diagnostika se zobrazí další informace o nebezpečíc
h souvisejících s konkrétními zdroji. Pokud víte, že daný zdroj byl omylem nahlá
šen jako phishing, klikněte na odkaz Oznámit chybu.</translation> | 1614 <translation id="7009102566764819240">Níže je uveden seznam nebezpečných prvků s
tránky. Po kliknutí na odkaz Diagnostika se zobrazí další informace o nebezpečíc
h souvisejících s konkrétními zdroji. Pokud víte, že daný zdroj byl omylem nahlá
šen jako phishing, klikněte na odkaz Oznámit chybu.</translation> |
| 1615 <translation id="4923417429809017348">Tato stránka byla přeložena z neznámého ja
zyka do jazyka <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
1391 <translation id="676327646545845024">Nezobrazovat znovu toto dialogové okno pro
všechny odkazy tohoto typu.</translation> | 1616 <translation id="676327646545845024">Nezobrazovat znovu toto dialogové okno pro
všechny odkazy tohoto typu.</translation> |
1392 <translation id="494645311413743213">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> s</translati
on> | 1617 <translation id="494645311413743213">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> s</translati
on> |
1393 <translation id="1485146213770915382">Vložit <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> d
o adresy URL, kde by se měly objevit vyhledávací termíny.</translation> | 1618 <translation id="1485146213770915382">Vložit <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> d
o adresy URL, kde by se měly objevit vyhledávací termíny.</translation> |
1394 <translation id="4839303808932127586">Uložit &video jako...</translation> | 1619 <translation id="4839303808932127586">Uložit &video jako...</translation> |
1395 <translation id="2161799022434351031">Digitální otisk MD5</translation> | 1620 <translation id="2161799022434351031">Digitální otisk MD5</translation> |
1396 <translation id="8541576570033801832">Výchozí národní prostředí bylo zadáno, ale
chybí podstrom _locales.</translation> | 1621 <translation id="8541576570033801832">Výchozí národní prostředí bylo zadáno, ale
chybí podstrom _locales.</translation> |
1397 <translation id="5626134646977739690">Jméno:</translation> | 1622 <translation id="5626134646977739690">Jméno:</translation> |
1398 <translation id="7125953501962311360">Výchozí prohlížeč:</translation> | 1623 <translation id="7125953501962311360">Výchozí prohlížeč:</translation> |
1399 <translation id="3681007416295224113">Informace o certifikátu</translation> | 1624 <translation id="3681007416295224113">Informace o certifikátu</translation> |
1400 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph n
ame="END_LINK"/> o tomto problému.</translation> | 1625 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph n
ame="END_LINK"/> o tomto problému.</translation> |
1401 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> | 1626 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> |
1402 <translation id="212464871579942993">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NAM
E"/> obsahují prvky ze stránek, které zřejmě hostují malware – software, který m
ůže poškodit váš počítač nebo jinak působit bez vašeho souhlasu. Svůj počítač mů
žete infikovat dokonce i tím, že stránky s malwarem jen navštívíte. Tyto webové
stránky hostují i obsah ze stránek, které byly nahlášeny jako phishingové. Phish
ingové stránky se snaží oklamat uživatele a získat jeho osobní nebo finanční úda
je, častým způsobem je předstírání, že se jedná o stránky důvěryhodné instituce,
např. banky.</translation> | 1627 <translation id="212464871579942993">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NAM
E"/> obsahují prvky ze stránek, které zřejmě hostují malware – software, který m
ůže poškodit váš počítač nebo jinak působit bez vašeho souhlasu. Svůj počítač mů
žete infikovat dokonce i tím, že stránky s malwarem jen navštívíte. Tyto webové
stránky hostují i obsah ze stránek, které byly nahlášeny jako phishingové. Phish
ingové stránky se snaží oklamat uživatele a získat jeho osobní nebo finanční úda
je, častým způsobem je předstírání, že se jedná o stránky důvěryhodné instituce,
např. banky.</translation> |
1403 <translation id="8156020606310233796">Zobrazení v seznamu</translation> | 1628 <translation id="8156020606310233796">Zobrazení v seznamu</translation> |
1404 <translation id="146000042969587795">Tento rámec byl blokován, protože obsahuje
určitý nezabezpečený obsah.</translation> | 1629 <translation id="146000042969587795">Tento rámec byl blokován, protože obsahuje
určitý nezabezpečený obsah.</translation> |
| 1630 <translation id="3759074680865891423">Francouzské rozložení klávesnice</translat
ion> |
1405 <translation id="8112223930265703044">Vše</translation> | 1631 <translation id="8112223930265703044">Vše</translation> |
1406 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> | 1632 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> |
1407 <translation id="8023801379949507775">Aktualizovat rozšíření</translation> | 1633 <translation id="8023801379949507775">Aktualizovat rozšíření</translation> |
1408 <translation id="1983108933174595844">Odeslat snímek aktuální stránky</translati
on> | 1634 <translation id="1983108933174595844">Odeslat snímek aktuální stránky</translati
on> |
1409 <translation id="436869212180315161">Tisk</translation> | 1635 <translation id="436869212180315161">Tisk</translation> |
1410 <translation id="8241707690549784388">Stránka, kterou hledáte, používala vámi za
dané informace. Návrat na tuto stránku by mohl způsobit, že akce, kterou jste pr
ovedli, bude opakována. Přejete si pokračovat?</translation> | 1636 <translation id="8241707690549784388">Stránka, kterou hledáte, používala vámi za
dané informace. Návrat na tuto stránku by mohl způsobit, že akce, kterou jste pr
ovedli, bude opakována. Přejete si pokračovat?</translation> |
1411 <translation id="4104163789986725820">E&xport...</translation> | 1637 <translation id="4104163789986725820">E&xport...</translation> |
1412 <translation id="486595306984036763">Otevřít hlášení o phishingu</translation> | 1638 <translation id="486595306984036763">Otevřít hlášení o phishingu</translation> |
1413 <translation id="1348352757593807423">Automaticky vyplnit formulář</translation> | |
1414 <translation id="4860787810836767172">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> sekundami</tr
anslation> | 1639 <translation id="4860787810836767172">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> sekundami</tr
anslation> |
1415 <translation id="4350711002179453268">K serveru nelze vytvořit zabezpečené připo
jení. Může se jednat o problém se serverem, nebo server může vyžadovat klientský
ověřovací certifikát, který nemáte.</translation> | 1640 <translation id="4350711002179453268">K serveru nelze vytvořit zabezpečené připo
jení. Může se jednat o problém se serverem, nebo server může vyžadovat klientský
ověřovací certifikát, který nemáte.</translation> |
1416 <translation id="5963026469094486319">Získat motivy</translation> | 1641 <translation id="5963026469094486319">Získat motivy</translation> |
1417 <translation id="2441719842399509963">Výchozí nastavení</translation> | 1642 <translation id="2441719842399509963">Výchozí nastavení</translation> |
1418 <translation id="1893137424981664888">Žádné pluginy nejsou nainstalované.</trans
lation> | 1643 <translation id="1893137424981664888">Žádné pluginy nejsou nainstalované.</trans
lation> |
1419 <translation id="1569882308441653218">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA
ME"/> obsahují prvky ze stránek <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, které zřejmě ho
stují malware – software, který může poškodit váš počítač nebo jinak působit bez
vašeho souhlasu. Svůj počítač můžete infikovat dokonce i tím, že stránky s malw
arem jen navštívíte.</translation> | 1644 <translation id="1569882308441653218">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA
ME"/> obsahují prvky ze stránek <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, které zřejmě ho
stují malware – software, který může poškodit váš počítač nebo jinak působit bez
vašeho souhlasu. Svůj počítač můžete infikovat dokonce i tím, že stránky s malw
arem jen navštívíte.</translation> |
1420 <translation id="2168725742002792683">Přípony souborů</translation> | 1645 <translation id="2168725742002792683">Přípony souborů</translation> |
1421 <translation id="1753905327828125965">Nejnavštěvovanější</translation> | 1646 <translation id="1753905327828125965">Nejnavštěvovanější</translation> |
| 1647 <translation id="9180758582347024613">Číslo platební karty:</translation> |
1422 <translation id="8116972784401310538">&Správce záložek</translation> | 1648 <translation id="8116972784401310538">&Správce záložek</translation> |
1423 <translation id="1849632043866553433">Mezipaměti aplikací</translation> | 1649 <translation id="1849632043866553433">Mezipaměti aplikací</translation> |
| 1650 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation> |
1424 <translation id="4927301649992043040">Zabalit rozšíření</translation> | 1651 <translation id="4927301649992043040">Zabalit rozšíření</translation> |
1425 <translation id="6458308652667395253">Spravovat blokování JavaScriptu...</transl
ation> | 1652 <translation id="6458308652667395253">Spravovat blokování JavaScriptu...</transl
ation> |
1426 <translation id="5125751979347152379">Neplatná adresa URL.</translation> | 1653 <translation id="5125751979347152379">Neplatná adresa URL.</translation> |
1427 <translation id="2791364193466153585">Informace o zabezpečení</translation> | 1654 <translation id="2791364193466153585">Informace o zabezpečení</translation> |
| 1655 <translation id="4673916386520338632">Aplikaci nelze nainstalovat, protože je v
konfliktu s již nainstalovanou aplikací <ph name="APP_NAME"/>.</translation> |
1428 <translation id="6040143037577758943">Zavřít</translation> | 1656 <translation id="6040143037577758943">Zavřít</translation> |
1429 <translation id="4863138903760910104">Instalace rozšíření se nezdařila. V oknech
v anonymním režimu nejsou rozšíření podporována.</translation> | 1657 <translation id="4863138903760910104">Instalace rozšíření se nezdařila. V oknech
v anonymním režimu nejsou rozšíření podporována.</translation> |
1430 <translation id="5787146423283493983">Smlouva o klíči</translation> | 1658 <translation id="5787146423283493983">Smlouva o klíči</translation> |
1431 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla
tion> | 1659 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla
tion> |
1432 <translation id="5116628073786783676">Uložit z&vuk jako...</translation> | 1660 <translation id="5116628073786783676">Uložit z&vuk jako...</translation> |
1433 <translation id="5466039779457432585">Požadavek na klientský certifikát: <ph nam
e="REQUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> | 1661 <translation id="5466039779457432585">Požadavek na klientský certifikát: <ph nam
e="REQUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> |
1434 <translation id="2557899542277210112">Chcete-li získat pohotový přístup, umístět
e své záložky sem na lištu záložek.</translation> | 1662 <translation id="2557899542277210112">Chcete-li získat pohotový přístup, umístět
e své záložky sem na lištu záložek.</translation> |
1435 <translation id="2749881179542288782">Zkontrolovat pravopis a gramatiku</transla
tion> | 1663 <translation id="2749881179542288782">Zkontrolovat pravopis a gramatiku</transla
tion> |
1436 <translation id="4943872375798546930">Žádné výsledky</translation> | 1664 <translation id="4943872375798546930">Žádné výsledky</translation> |
| 1665 <translation id="2752805177271551234">Použít historii zadávání textu</translatio
n> |
1437 <translation id="4910619056351738551">Zde je pár návrhů:</translation> | 1666 <translation id="4910619056351738551">Zde je pár návrhů:</translation> |
1438 <translation id="5489059749897101717">Zobrazit panel pravopi&su</translation
> | 1667 <translation id="5489059749897101717">Zobrazit panel pravopi&su</translation
> |
1439 <translation id="1232569758102978740">Bez názvu</translation> | 1668 <translation id="1232569758102978740">Bez názvu</translation> |
1440 <translation id="4362187533051781987">Město</translation> | 1669 <translation id="4362187533051781987">Město</translation> |
| 1670 <translation id="6571578811409016985">PSČ:</translation> |
1441 <translation id="9149866541089851383">Upravit...</translation> | 1671 <translation id="9149866541089851383">Upravit...</translation> |
1442 <translation id="7000311294523403548">Webová stránka bez názvu</translation> | 1672 <translation id="7000311294523403548">Webová stránka bez názvu</translation> |
| 1673 <translation id="5663459693447872156">Automaticky přepnout na poloviční šířku</t
ranslation> |
1443 <translation id="4593021220803146968">&Přejít na adresu <ph name="URL"/></tr
anslation> | 1674 <translation id="4593021220803146968">&Přejít na adresu <ph name="URL"/></tr
anslation> |
1444 <translation id="7649070708921625228">Nápověda</translation> | 1675 <translation id="7649070708921625228">Nápověda</translation> |
1445 <translation id="1734072960870006811">Fax</translation> | 1676 <translation id="1734072960870006811">Fax</translation> |
1446 <translation id="7442246004212327644">Vyčistit</translation> | 1677 <translation id="7442246004212327644">Vyčistit</translation> |
| 1678 <translation id="584502769562012894">Finské rozložení klávesnice</translation> |
1447 <translation id="281133045296806353">Ve stávající relaci prohlížeče bylo vytvoře
no nové okno.</translation> | 1679 <translation id="281133045296806353">Ve stávající relaci prohlížeče bylo vytvoře
no nové okno.</translation> |
1448 <translation id="6442697326824312960">Odepnout kartu</translation> | 1680 <translation id="6442697326824312960">Odepnout kartu</translation> |
1449 <translation id="6382612843547381371">Platný od <ph name="START_DATE_TIME"/> do
<ph name="END_DATE_TIME"/></translation> | 1681 <translation id="6382612843547381371">Platný od <ph name="START_DATE_TIME"/> do
<ph name="END_DATE_TIME"/></translation> |
1450 <translation id="8851432965916021950">Synchronizace:</translation> | 1682 <translation id="8851432965916021950">Synchronizace:</translation> |
1451 <translation id="5637380810526272785">Metoda zadávání dat</translation> | 1683 <translation id="5637380810526272785">Metoda zadávání dat</translation> |
1452 <translation id="6314007596429871800">Mezipaměť aplikace</translation> | 1684 <translation id="6314007596429871800">Mezipaměť aplikace</translation> |
1453 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> | 1685 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> |
1454 <translation id="9002707937526687073">Tisk...</translation> | 1686 <translation id="9002707937526687073">Tisk...</translation> |
1455 <translation id="5556459405103347317">Načíst znovu</translation> | 1687 <translation id="5556459405103347317">Načíst znovu</translation> |
1456 <translation id="8326395326942127023">Název databáze:</translation> | 1688 <translation id="8326395326942127023">Název databáze:</translation> |
1457 <translation id="7507930499305566459">Certifikát stavového odpovídače</translati
on> | 1689 <translation id="7507930499305566459">Certifikát stavového odpovídače</translati
on> |
1458 <translation id="6440205424473899061">Vaše záložky se nyní synchronizují do Doku
mentů Google. Pokud chcete sloučit a synchronizovat své záložky s prohlížečem <p
h name="PRODUCT_NAME"/> v jiném počítači, jednoduše v daném počítači zopakujte c
elý proces nastavení.</translation> | 1690 <translation id="6440205424473899061">Vaše záložky se nyní synchronizují do Doku
mentů Google. Pokud chcete sloučit a synchronizovat své záložky s prohlížečem <p
h name="PRODUCT_NAME"/> v jiném počítači, jednoduše v daném počítači zopakujte c
elý proces nastavení.</translation> |
1459 <translation id="7727721885715384408">Přejmenovat...</translation> | 1691 <translation id="7727721885715384408">Přejmenovat...</translation> |
1460 <translation id="5508407262627860757">Přesto zrušit</translation> | 1692 <translation id="5508407262627860757">Přesto zrušit</translation> |
1461 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, jeden certifikát</translation> | 1693 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, jeden certifikát</translation> |
1462 <translation id="7587108133605326224">Baltské jazyky</translation> | 1694 <translation id="7587108133605326224">Baltské jazyky</translation> |
1463 <translation id="8598751847679122414">Tato stránka obsahuje smyčku přesměrování.
</translation> | 1695 <translation id="8598751847679122414">Tato stránka obsahuje smyčku přesměrování.
</translation> |
| 1696 <translation id="517144588277955637">Tento balíček lze nainstalovat pouze ze str
ánek <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> |
1464 <translation id="6389701355360299052">Webová stránka, pouze HTML</translation> | 1697 <translation id="6389701355360299052">Webová stránka, pouze HTML</translation> |
| 1698 <translation id="9026277012954908608">Tato aplikace může získat přístup k:</tran
slation> |
| 1699 <translation id="8067791725177197206">Pokračovat »</translation> |
1465 <translation id="3021678814754966447">Zobrazit zdrojo&vý kód rámce</translat
ion> | 1700 <translation id="3021678814754966447">Zobrazit zdrojo&vý kód rámce</translat
ion> |
1466 <translation id="4124607228279800420">Nová adresa</translation> | 1701 <translation id="4124607228279800420">Nová adresa</translation> |
1467 <translation id="8601206103050338563">Ověření TLS webového klienta</translation> | 1702 <translation id="8601206103050338563">Ověření TLS webového klienta</translation> |
| 1703 <translation id="1692799361700686467">Byly povoleny soubory cookie z několika we
bů.</translation> |
1468 <translation id="4041733413565671661">Stránka vypadá neobvykle</translation> | 1704 <translation id="4041733413565671661">Stránka vypadá neobvykle</translation> |
1469 <translation id="5271549068863921519">Uložit heslo</translation> | 1705 <translation id="5271549068863921519">Uložit heslo</translation> |
1470 <translation id="4345587454538109430">Konfigurovat...</translation> | 1706 <translation id="4345587454538109430">Konfigurovat...</translation> |
| 1707 <translation id="8148264977957212129">Metoda zadávání textu Pinyin</translation> |
1471 <translation id="3251855518428926750">Přidat...</translation> | 1708 <translation id="3251855518428926750">Přidat...</translation> |
| 1709 <translation id="4120075327926916474">Chcete v aplikaci Chrome uložit informace
o této kreditní kartě k vyplňování formulářů?</translation> |
1472 <translation id="6929555043669117778">Pokračovat v blokování vyskakovacích oken<
/translation> | 1710 <translation id="6929555043669117778">Pokračovat v blokování vyskakovacích oken<
/translation> |
1473 <translation id="3508920295779105875">Zvolit jinou složku...</translation> | 1711 <translation id="3508920295779105875">Zvolit jinou složku...</translation> |
1474 <translation id="2987775926667433828">Tradiční čínština</translation> | 1712 <translation id="2987775926667433828">Tradiční čínština</translation> |
1475 <translation id="6684737638449364721">Vymazat všechny údaje o prohlížení...</tra
nslation> | 1713 <translation id="6684737638449364721">Vymazat všechny údaje o prohlížení...</tra
nslation> |
1476 <translation id="3954582159466790312">Obnovit &hlasitost</translation> | 1714 <translation id="3954582159466790312">Obnovit &hlasitost</translation> |
1477 <translation id="5809606740668187902">Blokovaný zdroj</translation> | 1715 <translation id="5191361946921426044">Portugalské rozložení klávesnice</translat
ion> |
1478 <translation id="3936390757709632190">&Otevřít zvuk na nové kartě</translati
on> | 1716 <translation id="3936390757709632190">&Otevřít zvuk na nové kartě</translati
on> |
1479 <translation id="7297622089831776169">Metody &zadávání</translation> | 1717 <translation id="7297622089831776169">Metody &zadávání</translation> |
1480 <translation id="6227291405321948850">Webový obrázek bez názvu</translation> | 1718 <translation id="6227291405321948850">Webový obrázek bez názvu</translation> |
| 1719 <translation id="1152775729948968688">Tato stránka však obsahuje další nezabezpe
čené zdroje. Tyto zdroje budou během přenosu moci zobrazit jiní uživatelé a útoč
níci je mohou upravit a změnit tak chování stránky.</translation> |
1481 <translation id="862542460444371744">Rozšíř&ení</translation> | 1720 <translation id="862542460444371744">Rozšíř&ení</translation> |
1482 <translation id="212019304961722056">Ještě nejsou zadané přihlašovací údaje k úč
tu.</translation> | 1721 <translation id="212019304961722056">Ještě nejsou zadané přihlašovací údaje k úč
tu.</translation> |
1483 <translation id="8045462269890919536">Rumunština</translation> | 1722 <translation id="8045462269890919536">Rumunština</translation> |
1484 <translation id="6320286250305104236">Nastavení sítě...</translation> | 1723 <translation id="6320286250305104236">Nastavení sítě...</translation> |
1485 <translation id="2927657246008729253">Změnit...</translation> | 1724 <translation id="2927657246008729253">Změnit...</translation> |
1486 <translation id="7978412674231730200">Soukromý klíč</translation> | 1725 <translation id="7978412674231730200">Soukromý klíč</translation> |
1487 <translation id="464745974361668466">Vzor:</translation> | 1726 <translation id="464745974361668466">Vzor:</translation> |
| 1727 <translation id="5308380583665731573">Připojit</translation> |
1488 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> | 1728 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> |
1489 <translation id="4414232939543644979">Nové &anonymní okno</translation> | 1729 <translation id="4414232939543644979">Nové &anonymní okno</translation> |
1490 <translation id="3478477629095836699">Nastavení souborů cookie:</translation> | 1730 <translation id="3478477629095836699">Nastavení souborů cookie:</translation> |
1491 <translation id="6529237754759924038">Datum a čas</translation> | 1731 <translation id="6529237754759924038">Datum a čas</translation> |
1492 <translation id="1693754753824026215">Stránka na webu <ph name="SITE"/> říká:</t
ranslation> | 1732 <translation id="1693754753824026215">Stránka na webu <ph name="SITE"/> říká:</t
ranslation> |
1493 <translation id="7278870042769914968">Použít motiv GTK+</translation> | 1733 <translation id="7278870042769914968">Použít motiv GTK+</translation> |
1494 <translation id="2108475813351458355">Zabezpečené spojení k <ph name="DOMAIN"/><
/translation> | 1734 <translation id="2108475813351458355">Zabezpečené spojení k <ph name="DOMAIN"/><
/translation> |
1495 <translation id="1902576642799138955">Doba platnosti</translation> | 1735 <translation id="1902576642799138955">Doba platnosti</translation> |
1496 <translation id="942671148946453043">Otevřeli jste okno v anonymním režimu. Strá
nky, které v tomto okně otevřete, se nezobrazí ve vaší historii.</translation> | 1736 <translation id="942671148946453043">Otevřeli jste okno v anonymním režimu. Strá
nky, které v tomto okně otevřete, se nezobrazí ve vaší historii.</translation> |
1497 <translation id="8778203255040611372">Nastavení JavaScriptu:</translation> | 1737 <translation id="8778203255040611372">Nastavení JavaScriptu:</translation> |
| 1738 <translation id="5550431144454300634">Automaticky opravovat vstup</translation> |
1498 <translation id="3308006649705061278">Organizační jednotka (OU)</translation> | 1739 <translation id="3308006649705061278">Organizační jednotka (OU)</translation> |
1499 <translation id="8912362522468806198">účtu Google</translation> | 1740 <translation id="8912362522468806198">účtu Google</translation> |
1500 <translation id="4074900173531346617">Certifikát autora podpisu e-mailu</transla
tion> | 1741 <translation id="4074900173531346617">Certifikát autora podpisu e-mailu</transla
tion> |
1501 <translation id="6996505290426962909">Importovat záložky a nastavení...</transla
tion> | |
1502 <translation id="6165508094623778733">Další informace</translation> | 1742 <translation id="6165508094623778733">Další informace</translation> |
| 1743 <translation id="1418907031071953671">Nastavení zabezpečení systému</translation
> |
1503 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati
on> | 1744 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati
on> |
| 1745 <translation id="7928333295097642153">Zbývá: <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"
/></translation> |
1504 <translation id="7568593326407688803">Tato stránka je v jazyce<ph name="ORIGINAL
_LANGUAGE"/>Chcete ji přeložit?</translation> | 1746 <translation id="7568593326407688803">Tato stránka je v jazyce<ph name="ORIGINAL
_LANGUAGE"/>Chcete ji přeložit?</translation> |
1505 <translation id="8629974950076222828">Otevřít všechny záložky v anonymním okně</
translation> | 1747 <translation id="8629974950076222828">Otevřít všechny záložky v anonymním okně</
translation> |
1506 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min</translation> | 1748 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min</translation> |
1507 <translation id="2649911884196340328">Bezpečnostní certifikát serveru obsahuje c
hyby!</translation> | 1749 <translation id="2649911884196340328">Bezpečnostní certifikát serveru obsahuje c
hyby!</translation> |
1508 <translation id="3828029223314399057">Hledat v záložkách</translation> | 1750 <translation id="3828029223314399057">Hledat v záložkách</translation> |
| 1751 <translation id="5614190747811328134">Sdělení pro uživatele</translation> |
1509 <translation id="8906421963862390172">Možno&sti kontroly pravopisu</translat
ion> | 1752 <translation id="8906421963862390172">Možno&sti kontroly pravopisu</translat
ion> |
1510 <translation id="1963692530539281474">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dnů</tr
anslation> | 1753 <translation id="1963692530539281474">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dnů</tr
anslation> |
1511 <translation id="4470270245053809099">Vydal:<ph name="NAME"/></translation> | 1754 <translation id="4470270245053809099">Vydal:<ph name="NAME"/></translation> |
1512 <translation id="1616357476544088750">Síťový klíč:</translation> | 1755 <translation id="1616357476544088750">Síťový klíč:</translation> |
| 1756 <translation id="5365539031341696497">Metoda zadávání thajštiny (klávesnice Kesm
anee)</translation> |
1513 <translation id="2403091441537561402">Brána:</translation> | 1757 <translation id="2403091441537561402">Brána:</translation> |
1514 <translation id="668171684555832681">Další...</translation> | 1758 <translation id="668171684555832681">Další...</translation> |
1515 <translation id="3108416241300843963">Požadavek se nepodařilo provést, protože c
ertifikát serveru byl neplatný.</translation> | 1759 <translation id="3108416241300843963">Požadavek se nepodařilo provést, protože c
ertifikát serveru byl neplatný.</translation> |
1516 <translation id="7887455386323777409">Ukončit plugin</translation> | 1760 <translation id="7887455386323777409">Ukončit plugin</translation> |
| 1761 <translation id="3615154486594840554">Aktuálně zvolený obrázek</translation> |
1517 <translation id="3098216267279303060">Síťové heslo</translation> | 1762 <translation id="3098216267279303060">Síťové heslo</translation> |
1518 <translation id="3761000923495507277">Zobrazit tlačítko Domů na liště nástrojů</
translation> | 1763 <translation id="3761000923495507277">Zobrazit tlačítko Domů na liště nástrojů</
translation> |
1519 <translation id="1932098463447129402">Nikoli před</translation> | 1764 <translation id="1932098463447129402">Nikoli před</translation> |
1520 <translation id="2192664328428693215">Zeptat se, když web zkouší zobrazit upozor
nění na ploše (doporučeno)</translation> | 1765 <translation id="2192664328428693215">Zeptat se, když web zkouší zobrazit upozor
nění na ploše (doporučeno)</translation> |
1521 <translation id="6708242697268981054">Původ:</translation> | 1766 <translation id="6708242697268981054">Původ:</translation> |
| 1767 <translation id="6630452975878488444">Zástupce výběru</translation> |
1522 <translation id="8709969075297564489">Zkontrolovat, zda certifikát serveru není
zamítnutý</translation> | 1768 <translation id="8709969075297564489">Zkontrolovat, zda certifikát serveru není
zamítnutý</translation> |
1523 <translation id="8698171900303917290">Problémy s instalací?</translation> | 1769 <translation id="8698171900303917290">Problémy s instalací?</translation> |
| 1770 <translation id="4473200396652623797">Je k dispozici aktualizace systému...</tra
nslation> |
| 1771 <translation id="5925147183566400388">Ukazatel na Prohlášení o způsobu certifika
ce</translation> |
| 1772 <translation id="8150167929304790980">Úplný název</translation> |
1524 <translation id="4861833787540810454">&Přehrát</translation> | 1773 <translation id="4861833787540810454">&Přehrát</translation> |
1525 <translation id="2552545117464357659">Novější</translation> | 1774 <translation id="2552545117464357659">Novější</translation> |
1526 <translation id="5869522115854928033">Uložená hesla</translation> | 1775 <translation id="5869522115854928033">Uložená hesla</translation> |
1527 <translation id="1709220265083931213">Pod pokličkou</translation> | 1776 <translation id="1709220265083931213">Pod pokličkou</translation> |
1528 <translation id="4771973620359291008">Došlo k neznámé chybě.</translation> | 1777 <translation id="4771973620359291008">Došlo k neznámé chybě.</translation> |
1529 <translation id="5509914365760201064">Vydal: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/><
/translation> | 1778 <translation id="5509914365760201064">Vydal: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/><
/translation> |
1530 <translation id="6898699227549475383">Organizace (O)</translation> | 1779 <translation id="6898699227549475383">Organizace (O)</translation> |
1531 <translation id="4333854382783149454">Šifrování PKCS #1 SHA-1 s RSA</translation
> | 1780 <translation id="4333854382783149454">Šifrování PKCS #1 SHA-1 s RSA</translation
> |
1532 <translation id="762904068808419792">Sem zadejte vyhledávací dotaz</translation> | 1781 <translation id="762904068808419792">Sem zadejte vyhledávací dotaz</translation> |
| 1782 <translation id="978146274692397928">Výchozí šířka interpunkce je Plná</translat
ion> |
1533 <translation id="8959027566438633317">Instalovat rozšíření <ph name="EXTENSION_N
AME"/>?</translation> | 1783 <translation id="8959027566438633317">Instalovat rozšíření <ph name="EXTENSION_N
AME"/>?</translation> |
1534 <translation id="7072573048347000487">Počkejte, až aplikace <ph name="PRODUCT_NA
ME"/> nainstaluje důležitou aktualizaci.\nPo jejím dokončení se počítač restartu
je.</translation> | |
1535 <translation id="8155798677707647270">Instaluje se nová verze...</translation> | 1784 <translation id="8155798677707647270">Instaluje se nová verze...</translation> |
1536 <translation id="6886871292305414135">Otevřít odkaz na nové kartě</translation> | 1785 <translation id="6886871292305414135">Otevřít odkaz na nové kartě</translation> |
1537 <translation id="7961015016161918242">Nikdy</translation> | 1786 <translation id="7961015016161918242">Nikdy</translation> |
| 1787 <translation id="2835170189407361413">Vymazat formulář</translation> |
| 1788 <translation id="4631110328717267096">Aktualizace systému selhala.</translation> |
1538 <translation id="6308937455967653460">Uložit odkaz jako...</translation> | 1789 <translation id="6308937455967653460">Uložit odkaz jako...</translation> |
1539 <translation id="5421136146218899937">Vymazat údaje o prohlížení...</translation
> | 1790 <translation id="5421136146218899937">Vymazat údaje o prohlížení...</translation
> |
| 1791 <translation id="5441100684135434593">Kabelová síť</translation> |
1540 <translation id="3285322247471302225">Nová kar&ta</translation> | 1792 <translation id="3285322247471302225">Nová kar&ta</translation> |
1541 <translation id="3943582379552582368">&Zpět</translation> | 1793 <translation id="3943582379552582368">&Zpět</translation> |
1542 <translation id="7607002721634913082">Přerušeno</translation> | 1794 <translation id="7607002721634913082">Přerušeno</translation> |
1543 <translation id="480990236307250886">Otevřít domovskou stránku</translation> | 1795 <translation id="480990236307250886">Otevřít domovskou stránku</translation> |
1544 <translation id="5999940714422617743">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> je n
ainstalované.</translation> | 1796 <translation id="5999940714422617743">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> je n
ainstalované.</translation> |
| 1797 <translation id="1122198203221319518">&Nástroje</translation> |
| 1798 <translation id="6563729046474931307">Přidat platební kartu...</translation> |
1545 <translation id="5757539081890243754">Domovská stránka</translation> | 1799 <translation id="5757539081890243754">Domovská stránka</translation> |
| 1800 <translation id="5182416634220048715">Fakturační adresa:</translation> |
1546 <translation id="8007030362289124303">Baterie je téměř vybitá</translation> | 1801 <translation id="8007030362289124303">Baterie je téměř vybitá</translation> |
1547 <translation id="5906719743126878045">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> hod</transl
ation> | 1802 <translation id="5906719743126878045">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> hod</transl
ation> |
1548 <translation id="1753682364559456262">Spravovat blokování obrázků...</translatio
n> | 1803 <translation id="1753682364559456262">Spravovat blokování obrázků...</translatio
n> |
1549 <translation id="6550675742724504774">Možnosti</translation> | 1804 <translation id="6550675742724504774">Možnosti</translation> |
1550 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla
tion> | 1805 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla
tion> |
1551 <translation id="431076611119798497">&Podrobnosti</translation> | 1806 <translation id="431076611119798497">&Podrobnosti</translation> |
1552 <translation id="737801893573836157">Skrýt systémovou lištu s názvem a použít úz
ké okraje</translation> | 1807 <translation id="737801893573836157">Skrýt systémovou lištu s názvem a použít úz
ké okraje</translation> |
1553 <translation id="5040262127954254034">Ochrana osobních údajů</translation> | 1808 <translation id="5040262127954254034">Ochrana osobních údajů</translation> |
1554 <translation id="7666868073052500132">Účely: <ph name="USAGES"/></translation> | 1809 <translation id="7666868073052500132">Účely: <ph name="USAGES"/></translation> |
| 1810 <translation id="6985345720668445131">Nastavení zadávání japonštiny</translation
> |
| 1811 <translation id="3258281577757096226">3 sady (finální)</translation> |
1555 <translation id="1908748899139377733">Zobrazit informaci o rámci</translation> | 1812 <translation id="1908748899139377733">Zobrazit informaci o rámci</translation> |
1556 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla
tion> | 1813 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla
tion> |
1557 <translation id="803771048473350947">Soubor</translation> | 1814 <translation id="803771048473350947">Soubor</translation> |
1558 <translation id="6206311232642889873">&Kopírovat obrázek</translation> | 1815 <translation id="6206311232642889873">&Kopírovat obrázek</translation> |
1559 <translation id="3366404380928138336">Požadavek na externí protokol</translation
> | 1816 <translation id="3366404380928138336">Požadavek na externí protokol</translation
> |
1560 <translation id="3160041952246459240">Máte založené certifikáty, které identifik
ují tyto servery:</translation> | 1817 <translation id="3160041952246459240">Máte založené certifikáty, které identifik
ují tyto servery:</translation> |
1561 <translation id="566920818739465183">Tyto stránky jste poprvé navštívili dne <ph
name="VISIT_DATE"/>.</translation> | 1818 <translation id="566920818739465183">Tyto stránky jste poprvé navštívili dne <ph
name="VISIT_DATE"/>.</translation> |
1562 <translation id="2961695502793809356">Kliknutím postoupíte dále, přidržením se z
obrazí historie</translation> | 1819 <translation id="2961695502793809356">Kliknutím postoupíte dále, přidržením se z
obrazí historie</translation> |
1563 <translation id="923083373181549309">Restartujte prosím <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> | 1820 <translation id="923083373181549309">Restartujte prosím <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> |
1564 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s</translation
> | 1821 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s</translation
> |
1565 <translation id="176587472219019965">&Nové okno</translation> | 1822 <translation id="176587472219019965">&Nové okno</translation> |
1566 <translation id="8846099451826891627">Aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> spouští
te z bitové kopie disku. Pokud nainstalovanou kopii aktualizujete, můžete ji pří
ště spouštět bez bitové kopie disku.</translation> | 1823 <translation id="8846099451826891627">Aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> spouští
te z bitové kopie disku. Pokud nainstalovanou kopii aktualizujete, můžete ji pří
ště spouštět bez bitové kopie disku.</translation> |
| 1824 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
1567 <translation id="4055738107007928968">Pokusili jste se získat přístup k doméně <
ph name="DOMAIN"/>, server však předložil certifikát podepsaný slabým algoritmem
. To znamená, že pověření zabezpečení předložená serverem mohou být falešná a mů
že se jednat o úplně jiný server, než předpokládáte (můžete komunikovat s útoční
kem). Neměli byste pokračovat dál.</translation> | 1825 <translation id="4055738107007928968">Pokusili jste se získat přístup k doméně <
ph name="DOMAIN"/>, server však předložil certifikát podepsaný slabým algoritmem
. To znamená, že pověření zabezpečení předložená serverem mohou být falešná a mů
že se jednat o úplně jiný server, než předpokládáte (můžete komunikovat s útoční
kem). Neměli byste pokračovat dál.</translation> |
1568 <translation id="8689341121182997459">Platnost do:</translation> | 1826 <translation id="8689341121182997459">Platnost do:</translation> |
1569 <translation id="1857842694030005096">Více informací o této chybě</translation> | 1827 <translation id="1857842694030005096">Více informací o této chybě</translation> |
1570 <translation id="899403249577094719">Základní adresa URL certifikátu Netscape</t
ranslation> | 1828 <translation id="899403249577094719">Základní adresa URL certifikátu Netscape</t
ranslation> |
1571 <translation id="4880827082731008257">Historie hledání</translation> | 1829 <translation id="4880827082731008257">Historie hledání</translation> |
1572 <translation id="8661290697478713397">Otevřít odkaz v &anonymním okně</trans
lation> | 1830 <translation id="8661290697478713397">Otevřít odkaz v &anonymním okně</trans
lation> |
1573 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> s</translation> | 1831 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> s</translation> |
1574 <translation id="8609465669617005112">Posunout nahoru</translation> | 1832 <translation id="8609465669617005112">Posunout nahoru</translation> |
1575 <translation id="6013450154691450739">Skrýt poslední činnosti</translation> | 1833 <translation id="6013450154691450739">Skrýt poslední činnosti</translation> |
1576 <translation id="1702534956030472451">Západní jazyky</translation> | 1834 <translation id="1702534956030472451">Západní jazyky</translation> |
1577 <translation id="5017028520596839744">Profily automatického vyplňování</translat
ion> | |
1578 <translation id="9141716082071217089">Nepodařilo se zkontrolovat, zda byl certif
ikát serveru zamítnut.</translation> | 1835 <translation id="9141716082071217089">Nepodařilo se zkontrolovat, zda byl certif
ikát serveru zamítnut.</translation> |
1579 <translation id="4304224509867189079">Přihlásit se</translation> | 1836 <translation id="4304224509867189079">Přihlásit se</translation> |
| 1837 <translation id="8480418399907765580">Zobrazit lištu</translation> |
1580 <translation id="4492190037599258964">Výsledky vyhledávání pro výraz <ph name="S
EARCH_STRING"/></translation> | 1838 <translation id="4492190037599258964">Výsledky vyhledávání pro výraz <ph name="S
EARCH_STRING"/></translation> |
1581 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> provede tyto úko
ly:</translation> | 1839 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> provede tyto úko
ly:</translation> |
1582 <translation id="1812622104192390866">Importovat nastavení z</translation> | 1840 <translation id="1812622104192390866">Importovat nastavení z</translation> |
1583 <translation id="4042471398575101546">Přidat stránku</translation> | 1841 <translation id="4042471398575101546">Přidat stránku</translation> |
| 1842 <translation id="8848709220963126773">Přepínání režimu klávesou Shift</translati
on> |
1584 <translation id="4871865824885782245">Otevřít možnosti data a času...</translati
on> | 1843 <translation id="4871865824885782245">Otevřít možnosti data a času...</translati
on> |
1585 <translation id="8828933418460119530">Název DNS</translation> | 1844 <translation id="8828933418460119530">Název DNS</translation> |
1586 <translation id="988159990683914416">Vývojářské sestavení</translation> | 1845 <translation id="988159990683914416">Vývojářské sestavení</translation> |
1587 <translation id="921175996768281472">Zabalení rozšíření se nezdařilo</translatio
n> | 1846 <translation id="921175996768281472">Zabalení rozšíření se nezdařilo</translatio
n> |
| 1847 <translation id="1993181928634750698">Německé rozložení klávesnice</translation> |
1588 <translation id="2183426022964444701">Vyberte kořenový adresář rozšíření.</trans
lation> | 1848 <translation id="2183426022964444701">Vyberte kořenový adresář rozšíření.</trans
lation> |
| 1849 <translation id="5212108862377457573">Upravit konverzi na základě dříve zadaného
textu</translation> |
1589 <translation id="5398353896536222911">Zobrazit panel pravopi&su</translation
> | 1850 <translation id="5398353896536222911">Zobrazit panel pravopi&su</translation
> |
1590 <translation id="3419035395361554318">Zvolte vyhledávač</translation> | 1851 <translation id="5131817835990480221">Aktualizovat &<ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> |
1591 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 1852 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
1592 <translation id="4268574628540273656">Adresa URL:</translation> | 1853 <translation id="4268574628540273656">Adresa URL:</translation> |
1593 <translation id="7481312909269577407">Přeposlat</translation> | 1854 <translation id="7481312909269577407">Přeposlat</translation> |
1594 <translation id="3759876923365568382">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> dnů</transl
ation> | 1855 <translation id="3759876923365568382">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> dnů</transl
ation> |
1595 <translation id="5972826969634861500">Spustit <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> | 1856 <translation id="5972826969634861500">Spustit <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> |
1596 <translation id="878069093594050299">Tento certifikát byl ověřen pro následující
použití:</translation> | 1857 <translation id="878069093594050299">Tento certifikát byl ověřen pro následující
použití:</translation> |
1597 <translation id="1664314758578115406">Přidat stránku...</translation> | 1858 <translation id="1664314758578115406">Přidat stránku...</translation> |
1598 <translation id="8482183012530311851">Prohledávání zařízení...</translation> | 1859 <translation id="8482183012530311851">Prohledávání zařízení...</translation> |
| 1860 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
1599 <translation id="4084682180776658562">Záložka</translation> | 1861 <translation id="4084682180776658562">Záložka</translation> |
| 1862 <translation id="8859057652521303089">Vyberte jazyk:</translation> |
1600 <translation id="4381091992796011497">Jméno uživatele:</translation> | 1863 <translation id="4381091992796011497">Jméno uživatele:</translation> |
1601 <translation id="7669151579173473971">Nové okno v &profilu</translation> | |
1602 <translation id="2444683954290143042">Chyba synchronizace – znovu se přihlaste</
translation> | 1864 <translation id="2444683954290143042">Chyba synchronizace – znovu se přihlaste</
translation> |
1603 <translation id="5830720307094128296">Uložit stránku j&ako...</translation> | 1865 <translation id="5830720307094128296">Uložit stránku j&ako...</translation> |
1604 <translation id="8114439576766120195">Vaše data na všech webech</translation> | 1866 <translation id="8114439576766120195">Vaše data na všech webech</translation> |
1605 <translation id="5822838715583768518">Spustit aplikaci</translation> | 1867 <translation id="5822838715583768518">Spustit aplikaci</translation> |
| 1868 <translation id="3942974664341190312">2 sady</translation> |
1606 <translation id="8477241577829954800">Nahrazen</translation> | 1869 <translation id="8477241577829954800">Nahrazen</translation> |
1607 <translation id="6735304988756581115">Zobrazit soubory cookie a jiná data webů..
.</translation> | 1870 <translation id="6735304988756581115">Zobrazit soubory cookie a jiná data webů..
.</translation> |
1608 <translation id="6009389970523377008">Vaše data v aplikaci <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> budou nyní synchronizována mezi všemi počítači, ve kterých jste aktivovali
synchronizaci.</translation> | 1871 <translation id="6009389970523377008">Vaše data v aplikaci <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> budou nyní synchronizována mezi všemi počítači, ve kterých jste aktivovali
synchronizaci.</translation> |
1609 <translation id="2433507940547922241">Vzhled</translation> | 1872 <translation id="2433507940547922241">Vzhled</translation> |
1610 <translation id="839072384475670817">Vytvořit zá&stupce aplikací...</transla
tion> | 1873 <translation id="839072384475670817">Vytvořit zá&stupce aplikací...</transla
tion> |
1611 <translation id="6756161853376828318">Nastavit <ph name="PRODUCT_NAME"/> jako vý
chozí prohlížeč</translation> | 1874 <translation id="6756161853376828318">Nastavit <ph name="PRODUCT_NAME"/> jako vý
chozí prohlížeč</translation> |
1612 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> | 1875 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> |
1613 <translation id="9147392381910171771">&Možnosti</translation> | 1876 <translation id="9147392381910171771">&Možnosti</translation> |
1614 <translation id="1803557475693955505">Nelze načíst stránku pozadí „<ph name="BAC
KGROUND_PAGE"/>“.</translation> | 1877 <translation id="1803557475693955505">Nelze načíst stránku pozadí „<ph name="BAC
KGROUND_PAGE"/>“.</translation> |
| 1878 <translation id="7919005529115468126">Přidat adresu...</translation> |
1615 <translation id="6264485186158353794">Zpět na bezpečnější stránku</translation> | 1879 <translation id="6264485186158353794">Zpět na bezpečnější stránku</translation> |
| 1880 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> |
1616 <translation id="5037676449506322593">Vybrat vše</translation> | 1881 <translation id="5037676449506322593">Vybrat vše</translation> |
| 1882 <translation id="2785530881066938471">Nelze načíst soubor <ph name="RELATIVE_PAT
H"/> s obsahovým skriptem. Soubor není kódován ve formátu UTF-8.</translation> |
1617 <translation id="3807747707162121253">Zrušit</translation> | 1883 <translation id="3807747707162121253">Zrušit</translation> |
| 1884 <translation id="3306897190788753224">Dočasně deaktivovat personalizaci konverzí
, návrhy vycházející z historie a uživatelský slovník</translation> |
1618 <translation id="77999321721642562">Časem zde bude zobrazeno vašich osm nejnavšt
ěvovanějších webů.</translation> | 1885 <translation id="77999321721642562">Časem zde bude zobrazeno vašich osm nejnavšt
ěvovanějších webů.</translation> |
1619 <translation id="5864830997591220873">Blokovat všechny soubory cookie</translati
on> | 1886 <translation id="5864830997591220873">Blokovat všechny soubory cookie</translati
on> |
1620 <translation id="7447718177945067973">Server se nepodařilo nalézt.</translation> | 1887 <translation id="7447718177945067973">Server se nepodařilo nalézt.</translation> |
1621 <translation id="715468010956678290">Anonymně otevřít rámec</translation> | 1888 <translation id="715468010956678290">Anonymně otevřít rámec</translation> |
1622 <translation id="7755167023778553803">Tato stránka však obsahuje zdroje z jiných
webových stránek, jejichž identitu nelze ověřit.</translation> | |
1623 <translation id="471800408830181311">Vytvoření soukromého klíče se nezdařilo.</t
ranslation> | 1889 <translation id="471800408830181311">Vytvoření soukromého klíče se nezdařilo.</t
ranslation> |
1624 <translation id="1273291576878293349">Otevřít všechny záložky v anonymním okně</
translation> | 1890 <translation id="1273291576878293349">Otevřít všechny záložky v anonymním okně</
translation> |
| 1891 <translation id="1639058970766796751">Přidat do seznamu</translation> |
1625 <translation id="1177437665183591855">Neznámá chyba certifikátu serveru</transla
tion> | 1892 <translation id="1177437665183591855">Neznámá chyba certifikátu serveru</transla
tion> |
| 1893 <translation id="8467473010914675605">Metoda zadávání korejštiny</translation> |
1626 <translation id="3819800052061700452">&Celá obrazovka</translation> | 1894 <translation id="3819800052061700452">&Celá obrazovka</translation> |
1627 <translation id="3533943170037501541">Vítá vás vaše domovská stránka.</translati
on> | 1895 <translation id="3533943170037501541">Vítá vás vaše domovská stránka.</translati
on> |
| 1896 <translation id="3355712228897895790">Ukrajinské rozložení klávesnice</translati
on> |
| 1897 <translation id="2024755148611432643">Město:</translation> |
| 1898 <translation id="7938881824185772026">Laboratoř Google</translation> |
1628 <translation id="3737554291183722650">Název stránky:</translation> | 1899 <translation id="3737554291183722650">Název stránky:</translation> |
1629 <translation id="1581962803218266616">Zobrazit ve službě Finder</translation> | 1900 <translation id="1581962803218266616">Zobrazit ve službě Finder</translation> |
1630 <translation id="6096326118418049043">Název X.500</translation> | 1901 <translation id="6096326118418049043">Název X.500</translation> |
1631 <translation id="4726901538158498735">Výchozí vyhledávání:</translation> | 1902 <translation id="4726901538158498735">Výchozí vyhledávání:</translation> |
| 1903 <translation id="6086259540486894113">Je nutné vybrat k synchronizaci alespoň je
den typ dat.</translation> |
1632 <translation id="923467487918828349">Zobrazit vše</translation> | 1904 <translation id="923467487918828349">Zobrazit vše</translation> |
1633 <translation id="5101042277149003567">Otevřít všechny záložky</translation> | 1905 <translation id="5101042277149003567">Otevřít všechny záložky</translation> |
1634 <translation id="5341758870495510589">Přepnout mezi režimem zjednodušené a tradi
ční čínštiny</translation> | 1906 <translation id="1481244281142949601">Jste v adekvátně izolovaném prostoru.</tra
nslation> |
1635 <translation id="6349678711452810642">Nastavit jako výchozí</translation> | 1907 <translation id="6349678711452810642">Nastavit jako výchozí</translation> |
1636 <translation id="6263284346895336537">Nekritický</translation> | 1908 <translation id="6263284346895336537">Nekritický</translation> |
1637 <translation id="6409731863280057959">Vyskakovací okna</translation> | 1909 <translation id="6409731863280057959">Vyskakovací okna</translation> |
1638 <translation id="3459774175445953971">Naposledy upraveno:</translation> | 1910 <translation id="3459774175445953971">Naposledy upraveno:</translation> |
1639 <translation id="7159821456474142755">E-mailová certifikační autorita</translati
on> | 1911 <translation id="7159821456474142755">E-mailová certifikační autorita</translati
on> |
1640 <translation id="3741375896128849698">Certifikát serveru ještě není platný</tran
slation> | 1912 <translation id="3741375896128849698">Certifikát serveru ještě není platný</tran
slation> |
1641 <translation id="3435738964857648380">Zabezpečení</translation> | 1913 <translation id="3435738964857648380">Zabezpečení</translation> |
1642 <translation id="9112987648460918699">Najít...</translation> | 1914 <translation id="9112987648460918699">Najít...</translation> |
1643 <translation id="2231233239095101917">Skript na stránce využíval příliš paměti.
Skripty znovu povolíte opětovným načtením stránky.</translation> | 1915 <translation id="2231233239095101917">Skript na stránce využíval příliš paměti.
Skripty znovu povolíte opětovným načtením stránky.</translation> |
1644 <translation id="870805141700401153">Podepisování kódu Microsoft pro jednotlivce
</translation> | 1916 <translation id="870805141700401153">Podepisování kódu Microsoft pro jednotlivce
</translation> |
1645 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 1917 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
1646 <translation id="6245028464673554252">Pokud nyní <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukonč
íte, bude toto stahování zrušeno.</translation> | 1918 <translation id="6245028464673554252">Pokud nyní <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukonč
íte, bude toto stahování zrušeno.</translation> |
1647 <translation id="3943857333388298514">Vložit</translation> | 1919 <translation id="3943857333388298514">Vložit</translation> |
1648 <translation id="385051799172605136">Zpět</translation> | 1920 <translation id="385051799172605136">Zpět</translation> |
| 1921 <translation id="2366846049022872323">Polské rozložení klávesnice</translation> |
| 1922 <translation id="5661419434077380347">Pokročilý systém souborů s podporou karet
USB a SD.</translation> |
1649 <translation id="1208126399996836490">Neresetovat</translation> | 1923 <translation id="1208126399996836490">Neresetovat</translation> |
| 1924 <translation id="2670965183549957348">Metoda zadávání Chewing</translation> |
| 1925 <translation id="3380286644315743596">Přepnout do režimu plné šířky</translation
> |
1650 <translation id="5432489829376925362">Stránka se nenačte</translation> | 1926 <translation id="5432489829376925362">Stránka se nenačte</translation> |
1651 <translation id="4085298594534903246">JavaScript byl na této stránce zablokován.
</translation> | 1927 <translation id="4085298594534903246">JavaScript byl na této stránce zablokován.
</translation> |
1652 <translation id="4341977339441987045">Bránit webům v nastavení jakýchkoli dat</t
ranslation> | 1928 <translation id="4341977339441987045">Bránit webům v nastavení jakýchkoli dat</t
ranslation> |
1653 <translation id="806812017500012252">Seřadit podle abecedy</translation> | 1929 <translation id="806812017500012252">Seřadit podle abecedy</translation> |
1654 <translation id="2960316970329790041">Zastavit import</translation> | 1930 <translation id="2960316970329790041">Zastavit import</translation> |
1655 <translation id="3835522725882634757">Tento server odesílá data, kterým aplikace
<ph name="PRODUCT_NAME"/> nerozumí. <ph name="BEGIN_LINK"/>Nahlaste chybu<ph na
me="END_LINK"/> a přiložte <ph name="BEGIN2_LINK"/>nezpracovaný výstup<ph name="
END2_LINK"/>.</translation> | 1931 <translation id="3835522725882634757">Tento server odesílá data, kterým aplikace
<ph name="PRODUCT_NAME"/> nerozumí. <ph name="BEGIN_LINK"/>Nahlaste chybu<ph na
me="END_LINK"/> a přiložte <ph name="BEGIN2_LINK"/>nezpracovaný výstup<ph name="
END2_LINK"/>.</translation> |
1656 <translation id="5361734574074701223">Výpočet zbývajícího času</translation> | 1932 <translation id="5361734574074701223">Výpočet zbývajícího času</translation> |
| 1933 <translation id="6937152069980083337">Zadávání japonštiny Google (pro americkou
klávesnici)</translation> |
1657 <translation id="1731911755844941020">Zasílání požadavku</translation> | 1934 <translation id="1731911755844941020">Zasílání požadavku</translation> |
1658 <translation id="3704331259350077894">Ukončení operace</translation> | 1935 <translation id="3704331259350077894">Ukončení operace</translation> |
1659 <translation id="5801568494490449797">Nastavení</translation> | 1936 <translation id="5801568494490449797">Nastavení</translation> |
1660 <translation id="1038842779957582377">neznámé jméno</translation> | 1937 <translation id="1038842779957582377">neznámé jméno</translation> |
1661 <translation id="5327248766486351172">Jméno</translation> | 1938 <translation id="5327248766486351172">Jméno</translation> |
1662 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> | 1939 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> |
1663 <translation id="2445081178310039857">Je vyžadován kořenový adresář rozšíření.</
translation> | 1940 <translation id="2445081178310039857">Je vyžadován kořenový adresář rozšíření.</
translation> |
1664 <translation id="8251578425305135684">Miniatura byla odstraněna.</translation> | 1941 <translation id="8251578425305135684">Miniatura byla odstraněna.</translation> |
1665 <translation id="3037605927509011580">Aj, chyba!</translation> | 1942 <translation id="3037605927509011580">Aj, chyba!</translation> |
| 1943 <translation id="5803531701633845775">Vybírat sousloví odzadu bez přesunutí kurz
oru</translation> |
1666 <translation id="1918141783557917887">Menší</translation> | 1944 <translation id="1918141783557917887">Menší</translation> |
1667 <translation id="4065006016613364460">Kopírovat adresu URL obrázku</translation> | 1945 <translation id="4065006016613364460">Kopírovat adresu URL obrázku</translation> |
1668 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> | 1946 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> |
1669 <translation id="4481249487722541506">Načíst rozbalené rozšíření...</translation
> | 1947 <translation id="4481249487722541506">Načíst rozbalené rozšíření...</translation
> |
1670 <translation id="8542113417382134668">Patkové písmo:</translation> | 1948 <translation id="8542113417382134668">Patkové písmo:</translation> |
1671 <translation id="2149973817440762519">Upravit záložku</translation> | 1949 <translation id="2149973817440762519">Upravit záložku</translation> |
| 1950 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> |
1672 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 1951 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
1673 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> | 1952 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> |
1674 <translation id="744747069288184275">Jiný uživatel</translation> | |
1675 <translation id="5112577000029535889">&Nástroje pro vývojáře</translation> | 1953 <translation id="5112577000029535889">&Nástroje pro vývojáře</translation> |
| 1954 <translation id="4175856446173854785">České rozložení klávesnice</translation> |
1676 <translation id="2301382460326681002">Kořenový adresář rozšíření je neplatný.</t
ranslation> | 1955 <translation id="2301382460326681002">Kořenový adresář rozšíření je neplatný.</t
ranslation> |
1677 <translation id="7839192898639727867">ID klíče subjektu certifikátu</translation
> | 1956 <translation id="7839192898639727867">ID klíče subjektu certifikátu</translation
> |
1678 <translation id="4759238208242260848">Stahování</translation> | 1957 <translation id="4759238208242260848">Stahování</translation> |
1679 <translation id="1178581264944972037">Pauza</translation> | 1958 <translation id="1178581264944972037">Pozastavit</translation> |
1680 <translation id="6314919950468685344">Písmo s pevnou šířkou:</translation> | 1959 <translation id="6314919950468685344">Písmo s pevnou šířkou:</translation> |
1681 <translation id="6492313032770352219">Velikost na disku:</translation> | 1960 <translation id="6492313032770352219">Velikost na disku:</translation> |
1682 <translation id="5233231016133573565">ID procesu</translation> | 1961 <translation id="5233231016133573565">ID procesu</translation> |
1683 <translation id="5941711191222866238">Minimalizovat</translation> | 1962 <translation id="5941711191222866238">Minimalizovat</translation> |
1684 <translation id="539297715553881262">Hostitel:</translation> | 1963 <translation id="539297715553881262">Hostitel:</translation> |
1685 <translation id="4121428309786185360">Konec platnosti</translation> | 1964 <translation id="4121428309786185360">Konec platnosti</translation> |
1686 <translation id="253434972992662860">&Pozastavit</translation> | 1965 <translation id="253434972992662860">&Pozastavit</translation> |
1687 <translation id="335985608243443814">Procházet...</translation> | 1966 <translation id="335985608243443814">Procházet...</translation> |
1688 <translation id="6653385924798556138">Web <ph name="HOST"/> chce v počítači vytv
ořit soubor cookie.</translation> | 1967 <translation id="6653385924798556138">Web <ph name="HOST"/> chce v počítači vytv
ořit soubor cookie.</translation> |
| 1968 <translation id="7802488492289385605">Zadávání japonštiny Google (pro americkou
klávesnici typu Dvorak)</translation> |
| 1969 <translation id="5898154795085152510">Server vrátil neplatný klientský certifiká
t. Chyba <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> |
1689 <translation id="2704184184447774363">Podepisování dokumentů Microsoft</translat
ion> | 1970 <translation id="2704184184447774363">Podepisování dokumentů Microsoft</translat
ion> |
1690 <translation id="3569713929051927529">Přidat složku...</translation> | 1971 <translation id="3569713929051927529">Přidat složku...</translation> |
| 1972 <translation id="4032664149172368180">Metoda zadávání japonštiny (pro americkou
klávesnici typu Dvorak)</translation> |
| 1973 <translation id="185455864151206349">Heslo soukromého klíče:</translation> |
1691 <translation id="7167486101654761064">Vždy otevírat soubory tohoto typu</transla
tion> | 1974 <translation id="7167486101654761064">Vždy otevírat soubory tohoto typu</transla
tion> |
1692 <translation id="5826507051599432481">Běžný název (CN)</translation> | 1975 <translation id="5826507051599432481">Běžný název (CN)</translation> |
1693 <translation id="4215444178533108414">Odebírání položek dokončeno</translation> | 1976 <translation id="4215444178533108414">Odebírání položek dokončeno</translation> |
1694 <translation id="5154702632169343078">Subjekt</translation> | 1977 <translation id="5154702632169343078">Subjekt</translation> |
1695 <translation id="122082903575839559">Algoritmus podpisu certifikátu</translation
> | 1978 <translation id="122082903575839559">Algoritmus podpisu certifikátu</translation
> |
1696 <translation id="7240120331469437312">Alternativní název subjektu certifikátu</t
ranslation> | 1979 <translation id="7240120331469437312">Alternativní název subjektu certifikátu</t
ranslation> |
1697 <translation id="1131850611586448366">Web <ph name="HOST_NAME"/> byl nahlášen ja
ko phishingový. Weby, které používají phishing, se snaží z uživatelů podvodně vy
lákat osobní nebo finanční informace. Často to dělají tak, že vystupují jako něj
aká důvěryhodná organizace, například jako banka.</translation> | 1980 <translation id="1131850611586448366">Web <ph name="HOST_NAME"/> byl nahlášen ja
ko phishingový. Weby, které používají phishing, se snaží z uživatelů podvodně vy
lákat osobní nebo finanční informace. Často to dělají tak, že vystupují jako něj
aká důvěryhodná organizace, například jako banka.</translation> |
| 1981 <translation id="5413218268059792983">Vyhledávat přímo odsud pomocí vyhledávače
<ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation> |
1698 <translation id="1718559768876751602">Vytvořit účet Google</translation> | 1982 <translation id="1718559768876751602">Vytvořit účet Google</translation> |
| 1983 <translation id="1884319566525838835">Stav izolovaného prostoru</translation> |
1699 <translation id="2770465223704140727">Odebrat ze seznamu</translation> | 1984 <translation id="2770465223704140727">Odebrat ze seznamu</translation> |
1700 <translation id="6053401458108962351">&Vymazat údaje o prohlížení...</transl
ation> | 1985 <translation id="6053401458108962351">&Vymazat údaje o prohlížení...</transl
ation> |
1701 <translation id="2339641773402824483">Kontrola aktualizací...</translation> | 1986 <translation id="2339641773402824483">Kontrola aktualizací...</translation> |
| 1987 <translation id="9111742992492686570">Stáhnout důležitou aktualizaci zabezpečení
</translation> |
1702 <translation id="1718835860248848330">Poslední hodina</translation> | 1988 <translation id="1718835860248848330">Poslední hodina</translation> |
1703 <translation id="7353601530677266744">Příkazový řádek</translation> | 1989 <translation id="7353601530677266744">Příkazový řádek</translation> |
1704 <translation id="2766006623206032690">Vložit a rovnou otevřít</translation> | 1990 <translation id="2766006623206032690">Vložit a rovnou otevřít</translation> |
1705 <translation id="9071050381089585305">Skript nereaguje</translation> | 1991 <translation id="9071050381089585305">Skript nereaguje</translation> |
1706 <translation id="4394049700291259645">Deaktivovat</translation> | 1992 <translation id="4394049700291259645">Deaktivovat</translation> |
1707 <translation id="969892804517981540">Oficiální sestavení</translation> | 1993 <translation id="969892804517981540">Oficiální sestavení</translation> |
1708 <translation id="724208122063442954">Rozhodli jste se pro automatické otevírání
určitých typů souborů po stažení. Toto nastavení můžete zrušit a stahované soubo
ry se automaticky otevírat nebudou.</translation> | 1994 <translation id="724208122063442954">Rozhodli jste se pro automatické otevírání
určitých typů souborů po stažení. Toto nastavení můžete zrušit a stahované soubo
ry se automaticky otevírat nebudou.</translation> |
1709 <translation id="9087725134750123268">Odstranit soubory cookie a jiná data webů<
/translation> | 1995 <translation id="9087725134750123268">Odstranit soubory cookie a jiná data webů<
/translation> |
1710 <translation id="5050255233730056751">Zadané adresy URL</translation> | 1996 <translation id="5050255233730056751">Zadané adresy URL</translation> |
| 1997 <translation id="3349155901412833452">K vyvolání seznamu návrhů použít klávesy ,
a .</translation> |
1711 <translation id="6872947427305732831">Vyčistit paměť</translation> | 1998 <translation id="6872947427305732831">Vyčistit paměť</translation> |
1712 <translation id="2742870351467570537">Odebrat vybrané položky</translation> | 1999 <translation id="2742870351467570537">Odebrat vybrané položky</translation> |
1713 <translation id="5765491088802881382">K dispozici nejsou žádné sítě</translation
> | 2000 <translation id="5765491088802881382">K dispozici nejsou žádné sítě</translation
> |
1714 <translation id="21381969153622804">Akce</translation> | 2001 <translation id="21381969153622804">Akce</translation> |
1715 <translation id="2741064393622720183">(Stále běží, úplně deaktivován bude až po
restartování prohlížeče)</translation> | 2002 <translation id="2741064393622720183">(Stále běží, úplně deaktivován bude až po
restartování prohlížeče)</translation> |
1716 <translation id="7475166686245538623">Znovu načtěte stránku, aby se projevily zm
ěny nastavení</translation> | 2003 <translation id="7475166686245538623">Znovu načtěte stránku, aby se projevily zm
ěny nastavení</translation> |
| 2004 <translation id="6510391806634703461">Nový uživatel</translation> |
1717 <translation id="5183088099396036950">K serveru se nelze připojit</translation> | 2005 <translation id="5183088099396036950">K serveru se nelze připojit</translation> |
1718 <translation id="4469842253116033348">Deaktivovat oznámení z webu <ph name="SITE
"/></translation> | 2006 <translation id="4469842253116033348">Deaktivovat oznámení z webu <ph name="SITE
"/></translation> |
1719 <translation id="7999229196265990314">Byly vytvořeny následující soubory: | 2007 <translation id="7999229196265990314">Byly vytvořeny následující soubory: |
1720 | 2008 |
1721 Rozšíření: <ph name="EXTENSION_FILE"/> | 2009 Rozšíření: <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
1722 Soubor klíče: <ph name="KEY_FILE"/> | 2010 Soubor klíče: <ph name="KEY_FILE"/> |
1723 | 2011 |
1724 Svůj soubor klíče uchovávejte na bezpečném místě. Budete jej potřebovat při vytv
áření nových verzí svého rozšíření.</translation> | 2012 Svůj soubor klíče uchovávejte na bezpečném místě. Budete jej potřebovat při vytv
áření nových verzí svého rozšíření.</translation> |
1725 <translation id="5532698011560297095">Přihlášení se nezdařilo</translation> | 2013 <translation id="5532698011560297095">Přihlášení se nezdařilo</translation> |
1726 <translation id="3036649622769666520">Otevřít soubory</translation> | 2014 <translation id="3036649622769666520">Otevřít soubory</translation> |
1727 <translation id="7685049629764448582">Paměť JavaScriptu</translation> | 2015 <translation id="7685049629764448582">Paměť JavaScriptu</translation> |
1728 <translation id="3989635538409502728">Odhlásit se</translation> | 2016 <translation id="3989635538409502728">Odhlásit se</translation> |
1729 <translation id="6059652578941944813">Hierarchie certifikátů</translation> | 2017 <translation id="6059652578941944813">Hierarchie certifikátů</translation> |
1730 <translation id="5729712731028706266">&Zobrazit</translation> | 2018 <translation id="5729712731028706266">&Zobrazit</translation> |
1731 <translation id="774576312655125744">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/>, <
ph name="WEBSITE_2"/> a na dalších <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> webech<
/translation> | 2019 <translation id="774576312655125744">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/>, <
ph name="WEBSITE_2"/> a na dalších <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> webech<
/translation> |
1732 <translation id="4508765956121923607">Z&obrazit zdrojový kód</translation> | 2020 <translation id="4508765956121923607">Z&obrazit zdrojový kód</translation> |
1733 <translation id="8080048886850452639">Zkopírovat adresu URL &videa</translat
ion> | 2021 <translation id="8080048886850452639">Zkopírovat adresu URL &videa</translat
ion> |
| 2022 <translation id="6792994712183803626">Slovenské rozložení klávesnice</translatio
n> |
1734 <translation id="5849869942539715694">Zabalit rozšíření...</translation> | 2023 <translation id="5849869942539715694">Zabalit rozšíření...</translation> |
1735 <translation id="7339785458027436441">Kontrolovat během psaní pravopis</translat
ion> | 2024 <translation id="7339785458027436441">Kontrolovat během psaní pravopis</translat
ion> |
1736 <translation id="8308427013383895095">Překlad se nezdařil kvůli problému s připo
jením k síti.</translation> | 2025 <translation id="8308427013383895095">Překlad se nezdařil kvůli problému s připo
jením k síti.</translation> |
1737 <translation id="1384721974622518101">Věděli jste, že můžete hledat přímo z výše
uvedeného pole?</translation> | 2026 <translation id="1384721974622518101">Věděli jste, že můžete hledat přímo z výše
uvedeného pole?</translation> |
| 2027 <translation id="992543612453727859">Přidat sousloví vpředu</translation> |
1738 <translation id="8203365863660628138">Potvrzení instalace</translation> | 2028 <translation id="8203365863660628138">Potvrzení instalace</translation> |
1739 <translation id="406259880812417922">(Klíčové slovo: <ph name="KEYWORD"/>)</tran
slation> | 2029 <translation id="406259880812417922">(Klíčové slovo: <ph name="KEYWORD"/>)</tran
slation> |
1740 <translation id="985613461640880918">V <ph name="BEGIN_LINK_SE"/>možnostech vyhl
edávače<ph name="END_LINK_SE"/>, které jsou také dostupné v dialogovém okně možn
ostí aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/>, můžete zvolit jiný vyhledávač.</transla
tion> | |
1741 </translationbundle> | 2030 </translationbundle> |
OLD | NEW |