Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(647)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_cs.xtb

Issue 3148031: Grabbing the newly translated strings from the branch to land on the trunk. ... (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 10 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="cs"> 3 <translationbundle lang="cs">
4 <translation id="6779164083355903755">Odstranit</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">Odstranit</translation>
5 <translation id="861462429358727464">Zavřít karty, které otevřela tato karta</tr anslation> 5 <translation id="861462429358727464">Zavřít karty, které otevřela tato karta</tr anslation>
6 <translation id="7040807039050164757">&amp;Zkontrolovat pravopis v tomto poli</t ranslation> 6 <translation id="7040807039050164757">&amp;Zkontrolovat pravopis v tomto poli</t ranslation>
7 <translation id="3581034179710640788">Platnost bezpečnostního certifikátu stráne k již vypršela!</translation> 7 <translation id="3581034179710640788">Platnost bezpečnostního certifikátu stráne k již vypršela!</translation>
8 <translation id="2825758591930162672">Veřejný klíč subjektu</translation> 8 <translation id="2825758591930162672">Veřejný klíč subjektu</translation>
9 <translation id="8275038454117074363">Importovat</translation> 9 <translation id="8275038454117074363">Importovat</translation>
10 <translation id="7058029435194353460">Změnit nastavení automatického vyplňování< /translation>
11 <translation id="8418445294933751433">Zobrazit jako kartu</translation> 10 <translation id="8418445294933751433">Zobrazit jako kartu</translation>
12 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 11 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
13 <translation id="3835835603544455972">Nastavit synchronizaci</translation> 12 <translation id="3835835603544455972">Nastavit synchronizaci</translation>
14 <translation id="2160383474450212653">Písma a jazyky</translation> 13 <translation id="2160383474450212653">Písma a jazyky</translation>
14 <translation id="5070288309321689174"><ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation>
15 <translation id="1526811905352917883">Bylo nutné pokusit se o připojení znovu po mocí protokolu SSL 3.0. Obvykle to znamená, že server používá velmi starý softwa re nebo má jiné problémy se zabezpečením.</translation>
15 <translation id="1497897566809397301">Povolit nastavení místních dat (doporučeno )</translation> 16 <translation id="1497897566809397301">Povolit nastavení místních dat (doporučeno )</translation>
16 <translation id="509988127256758334">&amp;Najít:</translation> 17 <translation id="509988127256758334">&amp;Najít:</translation>
17 <translation id="1420684932347524586">Nezdařilo se vytvořit náhodný soukromý klí č RSA.</translation> 18 <translation id="1420684932347524586">Nezdařilo se vytvořit náhodný soukromý klí č RSA.</translation>
18 <translation id="2501173422421700905">Přidržený certifikát</translation> 19 <translation id="2501173422421700905">Přidržený certifikát</translation>
19 <translation id="3850258314292525915">Deaktivovat synchronizaci</translation> 20 <translation id="3850258314292525915">Deaktivovat synchronizaci</translation>
21 <translation id="8208216423136871611">Neukládat</translation>
20 <translation id="4405141258442788789">Čas pro operaci vypršel.</translation> 22 <translation id="4405141258442788789">Čas pro operaci vypršel.</translation>
21 <translation id="5048179823246820836">Severské jazyky</translation> 23 <translation id="5048179823246820836">Severské jazyky</translation>
22 <translation id="1763046204212875858">Vytvořit zástupce aplikací</translation> 24 <translation id="1763046204212875858">Vytvořit zástupce aplikací</translation>
23 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 25 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
24 <translation id="561349411957324076">Hotovo</translation> 26 <translation id="561349411957324076">Hotovo</translation>
27 <translation id="2757513101875140959">Přepnout do režimu poloviční šířky</transl ation>
25 <translation id="4764776831041365478">Webové stránky na adrese <ph name="URL"/> jsou možná dočasně nedostupné nebo mohly být přemístěny na novou webovou adresu. </translation> 28 <translation id="4764776831041365478">Webové stránky na adrese <ph name="URL"/> jsou možná dočasně nedostupné nebo mohly být přemístěny na novou webovou adresu. </translation>
26 <translation id="6156863943908443225">Mezipaměť skript</translation> 29 <translation id="6156863943908443225">Mezipaměť skript</translation>
27 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> 30 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation>
28 <translation id="151501797353681931">Importováno z prohlížeče Safari</translatio n> 31 <translation id="151501797353681931">Importováno z prohlížeče Safari</translatio n>
29 <translation id="3775432569830822555">Certifikát serveru SSL</translation> 32 <translation id="3775432569830822555">Certifikát serveru SSL</translation>
33 <translation id="1467071896935429871">Stahování aktualizace systému: dokončeno < ph name="PERCENT"/> %.</translation>
30 <translation id="7218491361283758048">PSČ</translation> 34 <translation id="7218491361283758048">PSČ</translation>
31 <translation id="5704565838965461712">Zvolte certifikát, kterým se prokážete při identifikaci:</translation> 35 <translation id="5704565838965461712">Zvolte certifikát, kterým se prokážete při identifikaci:</translation>
32 <translation id="6322279351188361895">Čtení soukromého klíče se nezdařilo.</tran slation> 36 <translation id="6322279351188361895">Čtení soukromého klíče se nezdařilo.</tran slation>
33 <translation id="4428782877951507641">Nastavování synchronizace</translation> 37 <translation id="4428782877951507641">Nastavování synchronizace</translation>
38 <translation id="546411240573627095">Styl číselné klávesnice</translation>
34 <translation id="1871244248791675517">Klávesa Ins</translation> 39 <translation id="1871244248791675517">Klávesa Ins</translation>
35 <translation id="2972581237482394796">&amp;Opakovat</translation> 40 <translation id="2972581237482394796">&amp;Opakovat</translation>
41 <translation id="5895138241574237353">Restartovat</translation>
42 <translation id="1858072074757584559">Připojení není komprimováno.</translation>
36 <translation id="6135826906199951471">Klávesa Del</translation> 43 <translation id="6135826906199951471">Klávesa Del</translation>
37 <translation id="528468243742722775">Klávesa End</translation> 44 <translation id="528468243742722775">Klávesa End</translation>
38 <translation id="1723824996674794290">Nové okno</translation> 45 <translation id="1723824996674794290">Nové okno</translation>
39 <translation id="1589055389569595240">Zobrazit pravopis a gramatiku</translation > 46 <translation id="1589055389569595240">Zobrazit pravopis a gramatiku</translation >
40 <translation id="4364779374839574930">Nebyla nalezena žádná tiskárna. Nainstaluj te prosím tiskárnu.</translation> 47 <translation id="4364779374839574930">Nebyla nalezena žádná tiskárna. Nainstaluj te prosím tiskárnu.</translation>
48 <translation id="7017587484910029005">Zadejte znaky, které vidíte na obrázku níž e.</translation>
41 <translation id="9013589315497579992">Špatný ověřovací certifikát klienta SSL</t ranslation> 49 <translation id="9013589315497579992">Špatný ověřovací certifikát klienta SSL</t ranslation>
42 <translation id="8595062045771121608">V tomto případě je certifikát serveru nebo certifikát zprostředkující certifikační autority, který byl předložen prohlížeč i, podepsán pomocí slabého podepisovacího algoritmu, jako je RSA-MD2. Nedávný vý zkum počítačových odborníků ukázal, že tento podepisovací algoritmus je slabší, než se původně předpokládalo. Důvěryhodné webové stránky v současnosti tento pod episovací algoritmus téměř nepoužívají. Tento certifikát může být falešný. Dále byste neměli pokračovat.</translation> 50 <translation id="8595062045771121608">V tomto případě je certifikát serveru nebo certifikát zprostředkující certifikační autority, který byl předložen prohlížeč i, podepsán pomocí slabého podepisovacího algoritmu, jako je RSA-MD2. Nedávný vý zkum počítačových odborníků ukázal, že tento podepisovací algoritmus je slabší, než se původně předpokládalo. Důvěryhodné webové stránky v současnosti tento pod episovací algoritmus téměř nepoužívají. Tento certifikát může být falešný. Dále byste neměli pokračovat.</translation>
43 <translation id="7567293639574541773">Zkontrolovat prvek</translation> 51 <translation id="7567293639574541773">Zkontrolovat prvek</translation>
44 <translation id="36224234498066874">Smazat údaje o prohlížení...</translation> 52 <translation id="36224234498066874">Smazat údaje o prohlížení...</translation>
53 <translation id="3384773155383850738">Maximální počet návrhů</translation>
45 <translation id="7600965453749440009">Jazyk <ph name="LANGUAGE"/> nikdy nepřeklá dat</translation> 54 <translation id="7600965453749440009">Jazyk <ph name="LANGUAGE"/> nikdy nepřeklá dat</translation>
55 <translation id="1948751025692534958">Toto rozšíření může získat přístup k:</tra nslation>
46 <translation id="8328288101630341859">Vytvořit účet</translation> 56 <translation id="8328288101630341859">Vytvořit účet</translation>
47 <translation id="8571213806525832805">Poslední 4 týdny</translation> 57 <translation id="8571213806525832805">Poslední 4 týdny</translation>
48 <translation id="6021004449668343960">Bezpatkové písmo:</translation> 58 <translation id="6021004449668343960">Bezpatkové písmo:</translation>
59 <translation id="7029237395421227955">Pokročilý systém souborů</translation>
60 <translation id="5013847959275396160">Skrýt lištu</translation>
49 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation> 61 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation>
50 <translation id="4422428420715047158">Doména:</translation> 62 <translation id="4422428420715047158">Doména:</translation>
51 <translation id="2425693476159185661">Synchronizace dat aplikace <ph name="PRODU CT_NAME"/> s ostatními počítači není nastavena.</translation> 63 <translation id="2425693476159185661">Synchronizace dat aplikace <ph name="PRODU CT_NAME"/> s ostatními počítači není nastavena.</translation>
52 <translation id="4021918302616263355">Vyhledat v <ph name="ENGINE"/> <ph name="S EARCH_TERMS"/></translation> 64 <translation id="7082055294850503883">Ve výchozím nastavení ignorovat stav funkc e CapsLock a zadávat malá písmena</translation>
53 <translation id="5376169624176189338">Kliknutím se vrátíte zpět, přidržením se z obrazí historie</translation> 65 <translation id="5376169624176189338">Kliknutím se vrátíte zpět, přidržením se z obrazí historie</translation>
54 <translation id="6310545596129886942">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> s</translat ion> 66 <translation id="6310545596129886942">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> s</translat ion>
55 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 67 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
56 <translation id="1383861834909034572">Otevřít po dokončení</translation> 68 <translation id="1383861834909034572">Otevřít po dokončení</translation>
69 <translation id="5727728807527375859">Rozšíření, aplikace nebo motivy mohou pošk odit váš počítač. Chcete pokračovat?</translation>
70 <translation id="3857272004253733895">Schéma dvojité abecedy Pinyin</translation >
57 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 71 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
58 <translation id="4699014265051474755">Konfigurovat IME...</translation>
59 <translation id="7624421287830016388">Web Picasa</translation> 72 <translation id="7624421287830016388">Web Picasa</translation>
60 <translation id="3315158641124845231">Skrýt <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on> 73 <translation id="3315158641124845231">Skrýt <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on>
61 <translation id="3496213124478423963">Oddálit</translation> 74 <translation id="3496213124478423963">Oddálit</translation>
62 <translation id="4920887663447894854">Těmto webům bylo na této stránce zakázáno sledování vaší polohy.</translation> 75 <translation id="4920887663447894854">Těmto webům bylo na této stránce zakázáno sledování vaší polohy.</translation>
63 <translation id="8608043773967779744">Zobrazení tohoto obsahu zabránily následuj ící seznamy položek narušujících soukromí:</translation>
64 <translation id="8133676275609324831">Zobrazit ve &amp;složce</translation> 76 <translation id="8133676275609324831">Zobrazit ve &amp;složce</translation>
65 <translation id="645705751491738698">Pokračovat v blokování JavaScriptu</transla tion> 77 <translation id="645705751491738698">Pokračovat v blokování JavaScriptu</transla tion>
66 <translation id="4780321648949301421">Uložit stránku jako...</translation> 78 <translation id="4780321648949301421">Uložit stránku jako...</translation>
67 <translation id="9154072353677278078">Server <ph name="DOMAIN"/> na <ph name="RE ALM"/> vyžaduje zadání uživatelského jména a hesla.</translation> 79 <translation id="9154072353677278078">Server <ph name="DOMAIN"/> na <ph name="RE ALM"/> vyžaduje zadání uživatelského jména a hesla.</translation>
68 <translation id="5016229027501773040">Konfigurovat:</translation> 80 <translation id="5016229027501773040">Konfigurovat:</translation>
69 <translation id="8178665534778830238">Obsah:</translation> 81 <translation id="8178665534778830238">Obsah:</translation>
70 <translation id="558170650521898289">Ověření ovladače hardwaru systému Microsoft Windows</translation> 82 <translation id="558170650521898289">Ověření ovladače hardwaru systému Microsoft Windows</translation>
71 <translation id="8974161578568356045">Automatická detekce</translation> 83 <translation id="8974161578568356045">Automatická detekce</translation>
72 <translation id="1818606096021558659">Stránka</translation> 84 <translation id="1818606096021558659">Stránka</translation>
73 <translation id="1657406563541664238">Pomozte <ph name="PRODUCT_NAME"/> zlepšit tím, že budete Googlu automaticky zasílat statistiky využití a zprávy o selhání aplikace</translation> 85 <translation id="1657406563541664238">Pomozte <ph name="PRODUCT_NAME"/> zlepšit tím, že budete Googlu automaticky zasílat statistiky využití a zprávy o selhání aplikace</translation>
74 <translation id="7982789257301363584">Síť</translation> 86 <translation id="7982789257301363584">Síť</translation>
75 <translation id="2336228925368920074">Přidat do záložek všechny karty...</transl ation> 87 <translation id="2336228925368920074">Přidat do záložek všechny karty...</transl ation>
76 <translation id="4108206167095122329">Odstranit vše</translation> 88 <translation id="4108206167095122329">Odstranit vše</translation>
77 <translation id="7481475534986701730">Nedávno navštívené stránky</translation> 89 <translation id="7481475534986701730">Nedávno navštívené stránky</translation>
78 <translation id="4260722247480053581">Otevřít v anonymním okně</translation> 90 <translation id="4260722247480053581">Otevřít v anonymním okně</translation>
79 <translation id="6657585470893396449">Heslo</translation> 91 <translation id="6657585470893396449">Heslo</translation>
80 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 92 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
81 <translation id="1510030919967934016">Této stránce bylo zakázáno sledovat vaši p olohu.</translation> 93 <translation id="1510030919967934016">Této stránce bylo zakázáno sledovat vaši p olohu.</translation>
82 <translation id="4565377596337484307">Skrýt heslo</translation> 94 <translation id="4565377596337484307">Skrýt heslo</translation>
95 <translation id="6242054993434749861">Fax: <ph name="FAX"/></translation>
83 <translation id="762917759028004464">Výchozím prohlížečem je v tuto chvíli <ph n ame="BROWSER_NAME"/>.</translation> 96 <translation id="762917759028004464">Výchozím prohlížečem je v tuto chvíli <ph n ame="BROWSER_NAME"/>.</translation>
84 <translation id="9213479837033539041">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> s</transla tion> 97 <translation id="9213479837033539041">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> s</transla tion>
98 <translation id="300544934591011246">Předchozí heslo</translation>
99 <translation id="2647434099613338025">Přidat jazyk</translation>
85 <translation id="8487678622945914333">Přiblížit</translation> 100 <translation id="8487678622945914333">Přiblížit</translation>
86 <translation id="8028060951694135607">Obnovení klíčů Microsoft</translation> 101 <translation id="8028060951694135607">Obnovení klíčů Microsoft</translation>
87 <translation id="576075784993602251">Nová platební karta</translation> 102 <translation id="576075784993602251">Nová platební karta</translation>
88 <translation id="6391832066170725637">Soubor nebo adresář se nepodařilo nalézt.< /translation> 103 <translation id="6391832066170725637">Soubor nebo adresář se nepodařilo nalézt.< /translation>
89 <translation id="8256087479641463867">Přizpůsobit vaše nastavení</translation> 104 <translation id="8256087479641463867">Přizpůsobit vaše nastavení</translation>
90 <translation id="2857834222104759979">Soubor manifestu je neplatný.</translation > 105 <translation id="2857834222104759979">Soubor manifestu je neplatný.</translation >
91 <translation id="7931071620596053769">Následující stránka nereaguje/stránky nere agují. Můžete počkat, až budou reagovat, nebo je můžete zrušit.</translation> 106 <translation id="7931071620596053769">Následující stránka nereaguje/stránky nere agují. Můžete počkat, až budou reagovat, nebo je můžete zrušit.</translation>
92 <translation id="1209866192426315618">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min</tr anslation> 107 <translation id="1209866192426315618">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min</tr anslation>
93 <translation id="4569998400745857585">Nabídka obsahuje skrytá rozšíření</transla tion> 108 <translation id="4569998400745857585">Nabídka obsahuje skrytá rozšíření</transla tion>
109 <translation id="4081383687659939437">Uložit informace</translation>
94 <translation id="2179052183774520942">Přidat vyhledávač</translation> 110 <translation id="2179052183774520942">Přidat vyhledávač</translation>
95 <translation id="2956948609882871496">Importovat záložky...</translation> 111 <translation id="2956948609882871496">Importovat záložky...</translation>
112 <translation id="5399059976343272330">http://www.google.com/support/chrome/bin/a nswer.py?answer=142893</translation>
96 <translation id="1621207256975573490">Uložit rámec jako...</translation> 113 <translation id="1621207256975573490">Uložit rámec jako...</translation>
114 <translation id="2176444992480806665">Odeslat snímek obrazovky poslední aktivní karty</translation>
97 <translation id="1165039591588034296">Chyba</translation> 115 <translation id="1165039591588034296">Chyba</translation>
98 <translation id="2278562042389100163">Otevřít okno prohlížeče</translation> 116 <translation id="2278562042389100163">Otevřít okno prohlížeče</translation>
99 <translation id="9218430445555521422">Nastavit jako výchozí</translation> 117 <translation id="9218430445555521422">Nastavit jako výchozí</translation>
100 <translation id="5027550639139316293">E-mailový certifikát</translation> 118 <translation id="5027550639139316293">E-mailový certifikát</translation>
119 <translation id="427208986916971462">Připojení je komprimováno pomocí algoritmu <ph name="COMPRESSION"/>.</translation>
101 <translation id="4589279373639964403">Exportovat záložky...</translation> 120 <translation id="4589279373639964403">Exportovat záložky...</translation>
102 <translation id="3358825816212794791">Synchronizace aplikace <ph name="PRODUCT_N AME"/> usnadňuje sdílení dat (jako jsou záložky a nastavení) mezi počítači. Apli kace <ph name="PRODUCT_NAME"/> synchronizuje vaše data tak, že je po přihlášení k účtu Google uloží online na serverech společnosti Google.</translation> 121 <translation id="3358825816212794791">Synchronizace aplikace <ph name="PRODUCT_N AME"/> usnadňuje sdílení dat (jako jsou záložky a nastavení) mezi počítači. Apli kace <ph name="PRODUCT_NAME"/> synchronizuje vaše data tak, že je po přihlášení k účtu Google uloží online na serverech společnosti Google.</translation>
103 <translation id="8876215549894133151">Formát:</translation> 122 <translation id="8876215549894133151">Formát:</translation>
104 <translation id="5234764350956374838">Odmítnout</translation> 123 <translation id="5234764350956374838">Odmítnout</translation>
124 <translation id="8568737011716664845">(Deaktivováno centrálně spravovanou zásado u)</translation>
105 <translation id="5463275305984126951">Index <ph name="LOCATION"/></translation> 125 <translation id="5463275305984126951">Index <ph name="LOCATION"/></translation>
106 <translation id="5154917547274118687">Paměť</translation> 126 <translation id="5154917547274118687">Paměť</translation>
107 <translation id="1735662153177951739">Tato stránka se nenačítá pouze přes zabezp ečené připojení. Část jejího obsahu se načítá přes nezabezpečené připojení.</tra nslation>
108 <translation id="3375489410203161416">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> bude ak tualizována</translation> 127 <translation id="3375489410203161416">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> bude ak tualizována</translation>
109 <translation id="6628463337424475685">Vyhledávání <ph name="ENGINE"/></translati on> 128 <translation id="6628463337424475685">Vyhledávání <ph name="ENGINE"/></translati on>
110 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> 129 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation>
130 <translation id="4037618776454394829">Odeslat naposledy uložený snímek obrazovky </translation>
111 <translation id="182729337634291014">Chyba synchronizace...</translation> 131 <translation id="182729337634291014">Chyba synchronizace...</translation>
132 <translation id="6129287410917896657">Švédské rozložení klávesnice</translation>
133 <translation id="4036995136815095296">Soubory cookie z webu <ph name="HOST"/> po voleny.</translation>
112 <translation id="2459861677908225199">Použít TLS 1.0</translation> 134 <translation id="2459861677908225199">Použít TLS 1.0</translation>
113 <translation id="873849583815421063">Dokončuje se...</translation> 135 <translation id="873849583815421063">Dokončuje se...</translation>
114 <translation id="5819484510464120153">Vytvořit &amp;zástupce...</translation> 136 <translation id="5819484510464120153">Vytvořit &amp;zástupce...</translation>
115 <translation id="1748246833559136615">Přestat</translation> 137 <translation id="1748246833559136615">Přestat</translation>
116 <translation id="8927064607636892008">Při zobrazování této webové stránky došlo k chybě. Chcete-li pokračovat, stiskněte tlačítko Načíst znovu nebo přejděte na jinou stránku.</translation> 138 <translation id="8927064607636892008">Při zobrazování této webové stránky došlo k chybě. Chcete-li pokračovat, stiskněte tlačítko Načíst znovu nebo přejděte na jinou stránku.</translation>
117 <translation id="7531238562312180404">Protože aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> neřídí, jak rozšíření zacházejí s vašimi osobními údaji, byla všechna rozšíření pro okna v anonymním režimu deaktivována. Ve 139 <translation id="7531238562312180404">Protože aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> neřídí, jak rozšíření zacházejí s vašimi osobními údaji, byla všechna rozšíření pro okna v anonymním režimu deaktivována. Ve
118 <ph name="BEGIN_LINK"/>správci rozšíření<ph name="END_LINK"/> je můžete jednotli vě znovu aktivovat.</translation> 140 <ph name="BEGIN_LINK"/>správci rozšíření<ph name="END_LINK"/> je můžete jednotli vě znovu aktivovat.</translation>
119 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> 141 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation>
120 <translation id="3974556812352487805">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA ME"/> zřejmě hostují malware – software, který může poškodit váš počítač nebo ji nak působit bez vašeho souhlasu. Svůj počítač můžete infikovat dokonce i tím, že stránky s malwarem jen navštívíte.</translation> 142 <translation id="3974556812352487805">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA ME"/> zřejmě hostují malware – software, který může poškodit váš počítač nebo ji nak působit bez vašeho souhlasu. Svůj počítač můžete infikovat dokonce i tím, že stránky s malwarem jen navštívíte.</translation>
121 <translation id="5613020302032141669">Klávesa šipka vlevo</translation> 143 <translation id="5613020302032141669">Klávesa šipka vlevo</translation>
122 <translation id="3433489605821183222">Certifikát serveru obsahuje chyby</transla tion> 144 <translation id="3433489605821183222">Certifikát serveru obsahuje chyby</transla tion>
123 <translation id="6831043979455480757">Přeložit</translation> 145 <translation id="6831043979455480757">Přeložit</translation>
124 <translation id="6698381487523150993">Vytvořil:</translation> 146 <translation id="6698381487523150993">Vytvořil:</translation>
125 <translation id="4684748086689879921">Přeskočit import</translation> 147 <translation id="4684748086689879921">Přeskočit import</translation>
126 <translation id="8563862697512465947">Nastavení oznámení</translation> 148 <translation id="8563862697512465947">Nastavení oznámení</translation>
127 <translation id="4950138595962845479">Možnosti...</translation> 149 <translation id="4950138595962845479">Možnosti...</translation>
128 <translation id="5516565854418269276">Vždy zobrazovat lištu záložek</translation > 150 <translation id="5516565854418269276">Vždy zobrazovat lištu záložek</translation >
129 <translation id="6426222199977479699">Chyba SSL</translation> 151 <translation id="6426222199977479699">Chyba SSL</translation>
130 <translation id="869891660844655955">Datum vypršení platnosti</translation> 152 <translation id="869891660844655955">Datum vypršení platnosti</translation>
131 <translation id="2178614541317717477">Ohrožení bezpečnosti certifikační autority </translation> 153 <translation id="2178614541317717477">Ohrožení bezpečnosti certifikační autority </translation>
132 <translation id="4194570336751258953">Aktivovat kliknutí klepnutím</translation> 154 <translation id="4194570336751258953">Aktivovat kliknutí klepnutím</translation>
133 <translation id="5111692334209731439">&amp;Správce záložek</translation> 155 <translation id="5111692334209731439">&amp;Správce záložek</translation>
134 <translation id="114157492398311564">Není certifikační autorita</translation> 156 <translation id="114157492398311564">Není certifikační autorita</translation>
135 <translation id="443008484043213881">Nástroje</translation> 157 <translation id="443008484043213881">Nástroje</translation>
136 <translation id="7957054228628133943">Spravovat blokování vyskakovacích oken...< /translation> 158 <translation id="7957054228628133943">Spravovat blokování vyskakovacích oken...< /translation>
159 <translation id="5631068527006149746">Anglické (VB) rozložení klávesnice</transl ation>
137 <translation id="8534801226027872331">V tomto případě obsahuje certifikát předlo žený vašemu prohlížeči chyby a je nesrozumitelný. To může znamenat, že nemůžeme porozumět informaci o identitě, jež je v certifikátu obsažená, nebo určitým dalš ím informacím v certifikátu, které se používají pro zabezpečení spojení. Neměli byste postupovat dále.</translation> 160 <translation id="8534801226027872331">V tomto případě obsahuje certifikát předlo žený vašemu prohlížeči chyby a je nesrozumitelný. To může znamenat, že nemůžeme porozumět informaci o identitě, jež je v certifikátu obsažená, nebo určitým dalš ím informacím v certifikátu, které se používají pro zabezpečení spojení. Neměli byste postupovat dále.</translation>
161 <translation id="3855676282923585394">Importovat záložky a nastavení...</transla tion>
138 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> má nyní <ph name ="BEGIN_LINK"/>rozšíření<ph name="END_LINK"/> a <ph name="BEGIN_BUTTON"/>synchro nizaci záložek<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> 162 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> má nyní <ph name ="BEGIN_LINK"/>rozšíření<ph name="END_LINK"/> a <ph name="BEGIN_BUTTON"/>synchro nizaci záložek<ph name="END_BUTTON"/>.</translation>
139 <translation id="4422347585044846479">Upravit záložku pro tuto stránku</translat ion> 163 <translation id="4422347585044846479">Upravit záložku pro tuto stránku</translat ion>
140 <translation id="8546306075665861288">Mezipaměť obrázků</translation> 164 <translation id="8546306075665861288">Mezipaměť obrázků</translation>
141 <translation id="1399076603473531278">Přihlašovací údaje jsou zastaralé.</transl ation> 165 <translation id="1399076603473531278">Přihlašovací údaje jsou zastaralé.</transl ation>
166 <translation id="3761171036307311438">Jméno na kartě:</translation>
142 <translation id="3391060940042023865">Následující plugin selhal: <ph name="PLUGI N_NAME"/></translation> 167 <translation id="3391060940042023865">Následující plugin selhal: <ph name="PLUGI N_NAME"/></translation>
168 <translation id="4237016987259239829">Chyba připojení k síti</translation>
143 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> 169 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
144 <translation id="4755860829306298968">Spravovat blokování pluginů...</translatio n> 170 <translation id="4755860829306298968">Spravovat blokování pluginů...</translatio n>
145 <translation id="8879284080359814990">Zobrazit jako &amp;kartu</translation> 171 <translation id="8879284080359814990">Zobrazit jako &amp;kartu</translation>
146 <translation id="3873139305050062481">Zko&amp;ntrolovat prvek</translation> 172 <translation id="3873139305050062481">Zko&amp;ntrolovat prvek</translation>
147 <translation id="1556537182262721003">Adresář rozšíření nelze přesunout do profi lu.</translation> 173 <translation id="1556537182262721003">Adresář rozšíření nelze přesunout do profi lu.</translation>
148 <translation id="5866557323934807206">Vymazat tato nastavení pro příští návštěvy </translation> 174 <translation id="5866557323934807206">Vymazat tato nastavení pro příští návštěvy </translation>
175 <translation id="5355351445385646029">Vybrat návrh stiskem mezerníku</translatio n>
176 <translation id="6978622699095559061">Vaše záložky</translation>
149 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 177 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
150 <translation id="2933933591993394296">Synchronizace záložek byla v tomto počítač i deaktivována. Pokud odinstalujete rozšíření <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, mů žete synchronizaci záložek povolit tím, že v nabídce Nástroje zvolíte možnost Na stavit synchronizaci...</translation> 178 <translation id="2933933591993394296">Synchronizace záložek byla v tomto počítač i deaktivována. Pokud odinstalujete rozšíření <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, mů žete synchronizaci záložek povolit tím, že v nabídce Nástroje zvolíte možnost Na stavit synchronizaci...</translation>
151 <translation id="8820817407110198400">Záložky</translation> 179 <translation id="8820817407110198400">Záložky</translation>
180 <translation id="206683469794463668">Režim prostých znaků Zhuyin. Režim automati ckého výběru návrhu a související možnosti jsou deaktivovány nebo ignorovány.</t ranslation>
152 <translation id="5191625995327478163">&amp;Jazyková nastavení...</translation> 181 <translation id="5191625995327478163">&amp;Jazyková nastavení...</translation>
182 <translation id="1022235408517496104">Fax:</translation>
153 <translation id="8206859287963243715">Mobil</translation> 183 <translation id="8206859287963243715">Mobil</translation>
154 <translation id="5585645215698205895">&amp;Dolů</translation> 184 <translation id="5585645215698205895">&amp;Dolů</translation>
155 <translation id="6596816719288285829">Adresa IP</translation> 185 <translation id="6596816719288285829">Adresa IP</translation>
186 <translation id="715487527529576698">Výchozí režim čínštiny je zjednodušená čínš tina</translation>
156 <translation id="1674989413181946727">Nastavení SSL v počítači:</translation> 187 <translation id="1674989413181946727">Nastavení SSL v počítači:</translation>
157 <translation id="8703575177326907206">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN" /> není šifrované.</translation> 188 <translation id="8703575177326907206">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN" /> není šifrované.</translation>
158 <translation id="4197577448076628265">Toto rozšíření bude mít přístup k vaší his torii prohlížení a soukromým datům na webu <ph name="HOST"/>.</translation> 189 <translation id="4197577448076628265">Toto rozšíření bude mít přístup k vaší his torii prohlížení a soukromým datům na webu <ph name="HOST"/>.</translation>
159 <translation id="1644574205037202324">Historie</translation> 190 <translation id="1644574205037202324">Historie</translation>
160 <translation id="2518917559152314023">Přidat...</translation> 191 <translation id="2518917559152314023">Přidat...</translation>
192 <translation id="7464038383832981644">Obnovit výchozí nastavení</translation>
161 <translation id="5155055381903895958">Import profilu:</translation> 193 <translation id="5155055381903895958">Import profilu:</translation>
162 <translation id="4419098590196511435">Někde něco chybí</translation> 194 <translation id="4419098590196511435">Někde něco chybí</translation>
163 <translation id="4256316378292851214">Uložit &amp;video jako...</translation> 195 <translation id="4256316378292851214">Uložit &amp;video jako...</translation>
164 <translation id="3512466011168167042">Zobrazovat návrhy v případě chyb navigace< /translation> 196 <translation id="3512466011168167042">Zobrazovat návrhy v případě chyb navigace< /translation>
165 <translation id="7767960058630128695">Hesla:</translation> 197 <translation id="7767960058630128695">Hesla:</translation>
166 <translation id="6518014396551869914">Kopírovat obrázek</translation> 198 <translation id="6518014396551869914">Kopírovat obrázek</translation>
199 <translation id="3236997602556743698">3 sady (390)</translation>
167 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 200 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
201 <translation id="8137466102180286814">Soubory cookie z webu <ph name="HOST"/> by ly zablokovány.</translation>
168 <translation id="3225319735946384299">Podepisování kódu</translation> 202 <translation id="3225319735946384299">Podepisování kódu</translation>
169 <translation id="3118319026408854581">Nápověda aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation> 203 <translation id="3118319026408854581">Nápověda aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation>
170 <translation id="2422426094670600218">&lt;bez názvu&gt;</translation> 204 <translation id="2422426094670600218">&lt;bez názvu&gt;</translation>
171 <translation id="7596857799009734776">Tato stránka chce sledovat vaši polohu.</t ranslation>
172 <translation id="4120898696391891645">Stránka se nechce načíst</translation> 205 <translation id="4120898696391891645">Stránka se nechce načíst</translation>
206 <translation id="7800304661137206267">Připojení je šifrováno pomocí standardu <p h name="CIPHER"/> s algoritmem <ph name="MAC"/> pro ověřování zpráv a mechanizme m výměny klíčů <ph name="KX"/>.</translation>
207 <translation id="8198867017120100322">Aktivovat usnadnění</translation>
173 <translation id="5584537427775243893">Probíhá import</translation> 208 <translation id="5584537427775243893">Probíhá import</translation>
174 <translation id="4181841719683918333">Jazyky</translation> 209 <translation id="4181841719683918333">Jazyky</translation>
175 <translation id="5910363049092958439">&amp;Uložit obrázek jako...</translation> 210 <translation id="5910363049092958439">&amp;Uložit obrázek jako...</translation>
176 <translation id="1363055550067308502">Přepnout mezi režimem plné a poloviční šíř ky</translation> 211 <translation id="1363055550067308502">Přepnout mezi režimem plné a poloviční šíř ky</translation>
177 <translation id="6451650035642342749">Zrušit nastavení automatického otevírání</ translation> 212 <translation id="6451650035642342749">Zrušit nastavení automatického otevírání</ translation>
178 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> s</translation> 213 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> s</translation>
214 <translation id="5316081915727784324">Brazilské rozložení klávesnice</translatio n>
215 <translation id="1378451347523657898">Neodesílat snímek obrazovky</translation>
179 <translation id="5098629044894065541">Hebrejština</translation> 216 <translation id="5098629044894065541">Hebrejština</translation>
180 <translation id="7751559664766943798">Vždy zobrazovat lištu záložek</translation > 217 <translation id="7751559664766943798">Vždy zobrazovat lištu záložek</translation >
181 <translation id="6380224340023442078">Nastavení obsahu...</translation> 218 <translation id="6380224340023442078">Nastavení obsahu...</translation>
182 <translation id="144136026008224475">Získat další rozšíření &gt;&gt;</translatio n> 219 <translation id="144136026008224475">Získat další rozšíření &gt;&gt;</translatio n>
183 <translation id="5486326529110362464">Musí existovat vstupní hodnota pro soukrom ý klíč</translation> 220 <translation id="5486326529110362464">Musí existovat vstupní hodnota pro soukrom ý klíč</translation>
184 <translation id="8584280235376696778">&amp;Otevřít video v nové kartě</translati on> 221 <translation id="8584280235376696778">&amp;Otevřít video v nové kartě</translati on>
185 <translation id="2845382757467349449">&amp;Vždy zobrazovat lištu záložek</transl ation> 222 <translation id="2845382757467349449">&amp;Vždy zobrazovat lištu záložek</transl ation>
186 <translation id="3053013834507634016">Použití klíče certifikátu</translation> 223 <translation id="3053013834507634016">Použití klíče certifikátu</translation>
187 <translation id="7511635910912978956">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> hod</transl ation> 224 <translation id="7511635910912978956">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> hod</transl ation>
188 <translation id="2152580633399033274">Zobrazovat všechny obrázky (doporučeno)</t ranslation> 225 <translation id="2152580633399033274">Zobrazovat všechny obrázky (doporučeno)</t ranslation>
189 <translation id="3993316092918049419">Server DNS:</translation> 226 <translation id="3993316092918049419">Server DNS:</translation>
190 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nastaví automati cké aktualizace pro všechny uživatele tohoto počítače.</translation> 227 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nastaví automati cké aktualizace pro všechny uživatele tohoto počítače.</translation>
191 <translation id="6074963268421707432">Nedovolit žádnému webu zobrazovat oznámení na ploše</translation> 228 <translation id="6074963268421707432">Nedovolit žádnému webu zobrazovat oznámení na ploše</translation>
192 <translation id="4001299999465067131">Zadejte písmena zobrazená na obrázku výše. </translation> 229 <translation id="4001299999465067131">Zadejte písmena zobrazená na obrázku výše. </translation>
230 <translation id="4735819417216076266">Styl zadávání mezer</translation>
193 <translation id="2977095037388048586">Chtěli jste získat přístup k webu <ph name ="DOMAIN"/>, ale místo toho jste se dostali na server, který sám sebe označuje j ako <ph name="DOMAIN2"/>. Příčinou může být nesprávná konfigurace serveru nebo n ěco mnohem vážnějšího. Ve vaší síti může být útočník, který se vás pokouší přimě t k návštěvě podvodné (a potenciálně nebezpečné) verze webu <ph name="DOMAIN3"/> . Neměli byste pokračovat.</translation> 231 <translation id="2977095037388048586">Chtěli jste získat přístup k webu <ph name ="DOMAIN"/>, ale místo toho jste se dostali na server, který sám sebe označuje j ako <ph name="DOMAIN2"/>. Příčinou může být nesprávná konfigurace serveru nebo n ěco mnohem vážnějšího. Ve vaší síti může být útočník, který se vás pokouší přimě t k návštěvě podvodné (a potenciálně nebezpečné) verze webu <ph name="DOMAIN3"/> . Neměli byste pokračovat.</translation>
232 <translation id="5374359983950678924">Změnit obrázek</translation>
194 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> 233 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation>
195 <translation id="5233638681132016545">Nová karta</translation> 234 <translation id="5233638681132016545">Nová karta</translation>
196 <translation id="6567688344210276845">Nelze načíst ikonu „<ph name="ICON"/>“ pro akci stránky.</translation> 235 <translation id="6567688344210276845">Nelze načíst ikonu „<ph name="ICON"/>“ pro akci stránky.</translation>
197 <translation id="5210365745912300556">Zavřít kartu</translation> 236 <translation id="5210365745912300556">Zavřít kartu</translation>
198 <translation id="8806796506533854282">Zadejte nový název profilu</translation> 237 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> – Neznámý typ soubor u.</translation>
199 <translation id="1992397118740194946">Hodnota není nastavena</translation> 238 <translation id="1992397118740194946">Hodnota není nastavena</translation>
239 <translation id="2748195863953330234">Nastavení obrázku profilu</translation>
200 <translation id="8556732995053816225">&amp;Rozlišovat malá a velká</translation> 240 <translation id="8556732995053816225">&amp;Rozlišovat malá a velká</translation>
241 <translation id="1844694039143158925">Přepnout do režimu čínštiny</translation>
201 <translation id="2551763528995812091">Hesla a výjimky</translation> 242 <translation id="2551763528995812091">Hesla a výjimky</translation>
202 <translation id="3314070176311241517">Povolit všem webům spouštět JavaScript (do poručeno)</translation> 243 <translation id="3314070176311241517">Povolit všem webům spouštět JavaScript (do poručeno)</translation>
203 <translation id="5710740561465385694">Zeptat se, pokud se web pokusí nastavit da ta</translation> 244 <translation id="5710740561465385694">Zeptat se, pokud se web pokusí nastavit da ta</translation>
204 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 245 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
205 <translation id="2386075414731200564">Zápis soukromého klíče se nezdařil.</trans lation> 246 <translation id="2386075414731200564">Zápis soukromého klíče se nezdařil.</trans lation>
247 <translation id="8553075262323480129">Překlad se nezdařil. Nepodařilo se rozpozn at jazyk stránky.</translation>
248 <translation id="1103523840287552314">Vždy překládat jazyk <ph name="LANGUAGE"/> </translation>
206 <translation id="2263497240924215535">(Deaktivováno)</translation> 249 <translation id="2263497240924215535">(Deaktivováno)</translation>
207 <translation id="6360709384096878403">Oznámit chybu či vadné stránky...</transla tion> 250 <translation id="6360709384096878403">Oznámit chybu či vadné stránky...</transla tion>
208 <translation id="2159087636560291862">V tomto případě nebyl certifikát ověřen tř etí stranou, které váš počítač důvěřuje. Kdokoli si může vytvořit certifikát, kt erý prohlašuje, že je z nějakého webu, proto musí být certifikát ověřen důvěryho dnou třetí stranou. Bez tohoto ověření nemají informace o identitě v certifikátu žádný význam. Proto není možné ověřit, že komunikujete s webem <ph name="DOMAIN "/> a nikoli s útočníkem s vlastním certifikátem, který prohlašuje, že patří web u <ph name="DOMAIN2"/>. Neměli byste pokračovat dále.</translation> 251 <translation id="2159087636560291862">V tomto případě nebyl certifikát ověřen tř etí stranou, které váš počítač důvěřuje. Kdokoli si může vytvořit certifikát, kt erý prohlašuje, že je z nějakého webu, proto musí být certifikát ověřen důvěryho dnou třetí stranou. Bez tohoto ověření nemají informace o identitě v certifikátu žádný význam. Proto není možné ověřit, že komunikujete s webem <ph name="DOMAIN "/> a nikoli s útočníkem s vlastním certifikátem, který prohlašuje, že patří web u <ph name="DOMAIN2"/>. Neměli byste pokračovat dále.</translation>
209 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 252 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
210 <translation id="144518587530125858">Pro motiv nelze načíst bitovou kopii „<ph n ame="IMAGE_PATH"/>“.</translation> 253 <translation id="144518587530125858">Pro motiv nelze načíst bitovou kopii „<ph n ame="IMAGE_PATH"/>“.</translation>
211 <translation id="7925285046818567682">Čekání na <ph name="HOST_NAME"/>...</trans lation> 254 <translation id="7925285046818567682">Čekání na <ph name="HOST_NAME"/>...</trans lation>
212 <translation id="5850800573054873412">Toto rozšíření bude mít přístup k vaší his torii prohlížení a soukromým datům na všech webech.</translation> 255 <translation id="5850800573054873412">Toto rozšíření bude mít přístup k vaší his torii prohlížení a soukromým datům na všech webech.</translation>
213 <translation id="3280237271814976245">Uložit jako...</translation> 256 <translation id="3280237271814976245">Uložit jako...</translation>
214 <translation id="7658239707568436148">Zrušit</translation> 257 <translation id="7658239707568436148">Zrušit</translation>
215 <translation id="6996264303975215450">Webová stránka, kompletní</translation> 258 <translation id="6996264303975215450">Webová stránka, kompletní</translation>
216 <translation id="8744320793514149773">Toto rozšíření bude mít přístup k vašim so ukromým datům na všech webech.</translation> 259 <translation id="8744320793514149773">Toto rozšíření bude mít přístup k vašim so ukromým datům na všech webech.</translation>
217 <translation id="3435896845095436175">Aktivovat</translation> 260 <translation id="3435896845095436175">Aktivovat</translation>
218 <translation id="2154710561487035718">Kopírovat adresu URL</translation> 261 <translation id="2154710561487035718">Kopírovat adresu URL</translation>
262 <translation id="6222402353920851815">Španělské (katalánština) rozložení klávesn ice</translation>
219 <translation id="4244236525807044920">Změnit nastavení písma a jazyka</translati on> 263 <translation id="4244236525807044920">Změnit nastavení písma a jazyka</translati on>
220 <translation id="3241680850019875542">Vyberte kořenový adresář rozšíření , které chcete zabalit. Chcete-li rozšíření aktualizovat, vyberte také soubor soukroméh o klíče, který chcete znovu použít.</translation> 264 <translation id="3241680850019875542">Vyberte kořenový adresář rozšíření , které chcete zabalit. Chcete-li rozšíření aktualizovat, vyberte také soubor soukroméh o klíče, který chcete znovu použít.</translation>
221 <translation id="2679629658858164554">Adresa URL stránky:</translation> 265 <translation id="2679629658858164554">Adresa URL stránky:</translation>
222 <translation id="6746124502594467657">Posunout dolů</translation> 266 <translation id="6746124502594467657">Posunout dolů</translation>
223 <translation id="2806486418181903201">Neplatné přihlašovací údaje</translation> 267 <translation id="2806486418181903201">Neplatné přihlašovací údaje</translation>
224 <translation id="4657169630710541069">Chyba zdroje</translation>
225 <translation id="3383487468758466563">Písma a jazyky:</translation> 268 <translation id="3383487468758466563">Písma a jazyky:</translation>
226 <translation id="6163363155248589649">Normální</translation> 269 <translation id="6163363155248589649">Normální</translation>
227 <translation id="7972714317346275248">Šifrování PKCS #1 SHA-384 s RSA</translati on> 270 <translation id="7972714317346275248">Šifrování PKCS #1 SHA-384 s RSA</translati on>
228 <translation id="3020990233660977256">Sériové číslo: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation> 271 <translation id="3020990233660977256">Sériové číslo: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation>
272 <translation id="351448482535494322">Stát, provincie nebo kraj:</translation>
229 <translation id="8216781342946147825">Všechna data v počítači a navštěvované web y</translation> 273 <translation id="8216781342946147825">Všechna data v počítači a navštěvované web y</translation>
230 <translation id="5548207786079516019">Toto je druhá instalace aplikace <ph name= "PRODUCT_NAME"/>, nelze ji nastavit jako výchozí prohlížeč.</translation> 274 <translation id="5548207786079516019">Toto je druhá instalace aplikace <ph name= "PRODUCT_NAME"/>, nelze ji nastavit jako výchozí prohlížeč.</translation>
231 <translation id="3984413272403535372">Při podepisování rozšíření došlo k chybě.< /translation> 275 <translation id="3984413272403535372">Při podepisování rozšíření došlo k chybě.< /translation>
232 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 276 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
233 <translation id="8807083958935897582">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> umožňuj e pomocí omniboxu prohledávat web. Zvolte, který vyhledávač chcete použít:</tran slation> 277 <translation id="8807083958935897582">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> umožňuj e pomocí omniboxu prohledávat web. Zvolte, který vyhledávač chcete použít:</tran slation>
278 <translation id="3373604799988099680">Rozšíření nebo aplikace</translation>
234 <translation id="8725178340343806893">Oblíbené položky/záložky</translation> 279 <translation id="8725178340343806893">Oblíbené položky/záložky</translation>
235 <translation id="5177526793333269655">Zobrazení miniatur</translation> 280 <translation id="5177526793333269655">Zobrazení miniatur</translation>
236 <translation id="8926389886865778422">Dotaz již nezobrazovat</translation> 281 <translation id="8926389886865778422">Dotaz již nezobrazovat</translation>
282 <translation id="2836269494620652131">Selhání</translation>
237 <translation id="6985235333261347343">Agent obnovení klíčů Microsoft</translatio n> 283 <translation id="6985235333261347343">Agent obnovení klíčů Microsoft</translatio n>
238 <translation id="3605499851022050619">Diagnostická stránka bezpečného prohlížení </translation> 284 <translation id="3605499851022050619">Diagnostická stránka bezpečného prohlížení </translation>
239 <translation id="4417271111203525803">2. řádek adresy</translation> 285 <translation id="4417271111203525803">2. řádek adresy</translation>
240 <translation id="4307992518367153382">Základy</translation> 286 <translation id="4307992518367153382">Základy</translation>
241 <translation id="5912378097832178659">Upravit vyhledávače...</translation> 287 <translation id="5912378097832178659">Upravit vyhledávače...</translation>
242 <translation id="8272426682713568063">Platební karty</translation> 288 <translation id="8272426682713568063">Platební karty</translation>
243 <translation id="3173397526570909331">Zastavit synchronizaci</translation> 289 <translation id="3173397526570909331">Zastavit synchronizaci</translation>
244 <translation id="5538092967727216836">Znovu načíst rám</translation> 290 <translation id="5538092967727216836">Znovu načíst rám</translation>
245 <translation id="4813345808229079766">Spojení</translation> 291 <translation id="4813345808229079766">Spojení</translation>
246 <translation id="411666854932687641">Privátní paměť</translation> 292 <translation id="411666854932687641">Privátní paměť</translation>
247 <translation id="119944043368869598">Vymazat vše</translation> 293 <translation id="119944043368869598">Vymazat vše</translation>
248 <translation id="1336254985736398701">Zobrazit &amp;informace o stránce</transla tion> 294 <translation id="1336254985736398701">Zobrazit &amp;informace o stránce</transla tion>
249 <translation id="5678480951567683474">Zobrazit nabídky Stránka a Nástroje</trans lation> 295 <translation id="5678480951567683474">Zobrazit nabídky Stránka a Nástroje</trans lation>
296 <translation id="1681058506585728454">Nastavení funkce Automatické vyplňování</t ranslation>
250 <translation id="1652965563555864525">Ztlu&amp;mit</translation> 297 <translation id="1652965563555864525">Ztlu&amp;mit</translation>
251 <translation id="4200983522494130825">Nová karta</translation> 298 <translation id="4200983522494130825">Nová karta</translation>
252 <translation id="7979036127916589816">Chyba synchronizace</translation> 299 <translation id="7979036127916589816">Chyba synchronizace</translation>
253 <translation id="1029317248976101138">Lupa</translation> 300 <translation id="1029317248976101138">Lupa</translation>
254 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> z <ph name="TOTA L_MATCHCOUNT"/></translation> 301 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> z <ph name="TOTA L_MATCHCOUNT"/></translation>
302 <translation id="8890069497175260255">Typ klávesnice</translation>
255 <translation id="2303544859777878640">Jazyky:</translation> 303 <translation id="2303544859777878640">Jazyky:</translation>
256 <translation id="6929746927224321095">Deaktivovat automatické vyplňování</transl ation> 304 <translation id="6929746927224321095">Deaktivovat automatické vyplňování</transl ation>
257 <translation id="2021921916539001817">Probíhá přenos z <ph name="HOST_NAME"/>... </translation> 305 <translation id="2021921916539001817">Probíhá přenos z <ph name="HOST_NAME"/>... </translation>
258 <translation id="6909042471249949473">Smazat údaje z tohoto období:</translation > 306 <translation id="6909042471249949473">Smazat údaje z tohoto období:</translation >
307 <translation id="5731751937436428514">Metoda zadávání vietnamštiny (VIQR)</trans lation>
259 <translation id="7615851733760445951">&lt;není vybrán žádný soubor cookie&gt;</t ranslation> 308 <translation id="7615851733760445951">&lt;není vybrán žádný soubor cookie&gt;</t ranslation>
260 <translation id="3660179305079774227">Klávesa šipka nahoru</translation> 309 <translation id="3660179305079774227">Klávesa šipka nahoru</translation>
261 <translation id="7392915005464253525">Znovu ot&amp;evřít zavřené okno</translati on> 310 <translation id="7392915005464253525">Znovu ot&amp;evřít zavřené okno</translati on>
262 <translation id="7400418766976504921">Adresa URL</translation> 311 <translation id="7400418766976504921">Adresa URL</translation>
263 <translation id="1541725072327856736">Katakana poloviční šířky</translation> 312 <translation id="1541725072327856736">Katakana poloviční šířky</translation>
264 <translation id="7456847797759667638">Otevřít umístění...</translation> 313 <translation id="7456847797759667638">Otevřít umístění...</translation>
265 <translation id="5392041771307264501">Chcete-li otevřít nové okno, zvolte profil .</translation>
266 <translation id="1388866984373351434">Údaje o prohlížení</translation> 314 <translation id="1388866984373351434">Údaje o prohlížení</translation>
267 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation> 315 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation>
268 <translation id="68541483639528434">Zavřít ostatní karty</translation> 316 <translation id="68541483639528434">Zavřít ostatní karty</translation>
269 <translation id="941543339607623937">Neplatný soukromý klíč</translation> 317 <translation id="941543339607623937">Neplatný soukromý klíč</translation>
318 <translation id="6676229347473411721">E-mail uživatele:</translation>
270 <translation id="4433862206975946675">Importovat data z jiného prohlížeče...</tr anslation> 319 <translation id="4433862206975946675">Importovat data z jiného prohlížeče...</tr anslation>
271 <translation id="4022426551683927403">Přid&amp;at do slovníku</translation> 320 <translation id="4022426551683927403">Přid&amp;at do slovníku</translation>
272 <translation id="2897878306272793870">Určitě chcete otevřít <ph name="TAB_COUNT" /> karty (karet)?</translation> 321 <translation id="2897878306272793870">Určitě chcete otevřít <ph name="TAB_COUNT" /> karty (karet)?</translation>
322 <translation id="8619364065247326496">Italské rozložení klávesnice</translation>
273 <translation id="362276910939193118">Zobrazit celou historii</translation> 323 <translation id="362276910939193118">Zobrazit celou historii</translation>
274 <translation id="8064671687106936412">Klíč:</translation> 324 <translation id="8064671687106936412">Klíč:</translation>
275 <translation id="1725149567830788547">Zobrazit &amp;ovládací prvky</translation> 325 <translation id="1725149567830788547">Zobrazit &amp;ovládací prvky</translation>
276 <translation id="3528033729920178817">Tato stránka sleduje vaši polohu.</transla tion> 326 <translation id="3528033729920178817">Tato stránka sleduje vaši polohu.</transla tion>
277 <translation id="5518584115117143805">Certifikát šifrování e-mailu</translation> 327 <translation id="5518584115117143805">Certifikát šifrování e-mailu</translation>
278 <translation id="2849936225196189499">Kritické</translation> 328 <translation id="2849936225196189499">Kritické</translation>
279 <translation id="9001035236599590379">Typ MIME</translation> 329 <translation id="9001035236599590379">Typ MIME</translation>
280 <translation id="5612754943696799373">Povolit stažení?</translation> 330 <translation id="5612754943696799373">Povolit stažení?</translation>
281 <translation id="1073286447082909762">&amp;Otevřít rám v novém okně</translation > 331 <translation id="1073286447082909762">&amp;Otevřít rám v novém okně</translation >
282 <translation id="1864111464094315414">Přihlásit</translation> 332 <translation id="1864111464094315414">Přihlásit</translation>
283 <translation id="692135145298539227">smazat</translation> 333 <translation id="692135145298539227">smazat</translation>
284 <translation id="5515810278159179124">Nepovolit žádnému webu sledovat moji fyzic kou polohu</translation> 334 <translation id="5515810278159179124">Nepovolit žádnému webu sledovat moji fyzic kou polohu</translation>
285 <translation id="398967089780480076">Akce</translation> 335 <translation id="398967089780480076">Akce</translation>
286 <translation id="2411296794256528119">Ověření pomocí certifikátu se nezdařilo.</ translation> 336 <translation id="2411296794256528119">Ověření pomocí certifikátu se nezdařilo.</ translation>
287 <translation id="5999606216064768721">Použít systémovou lištu s názvem a okraje< /translation> 337 <translation id="5999606216064768721">Použít systémovou lištu s názvem a okraje< /translation>
288 <translation id="8945419807169257367">Certifikát serveru nelze zkontrolovat</tra nslation> 338 <translation id="8945419807169257367">Certifikát serveru nelze zkontrolovat</tra nslation>
289 <translation id="1464570622807304272">Zkuste to sami – zadejte „orchideje“ a sti skněte klávesu Enter.</translation> 339 <translation id="1464570622807304272">Zkuste to sami – zadejte „orchideje“ a sti skněte klávesu Enter.</translation>
340 <translation id="1014623180220576017">Uvedené informace o systému...</translatio n>
290 <translation id="2678063897982469759">Znovu aktivovat</translation> 341 <translation id="2678063897982469759">Znovu aktivovat</translation>
291 <translation id="4850886885716139402">Zobrazit</translation> 342 <translation id="4850886885716139402">Zobrazit</translation>
292 <translation id="1965338962645102116">Chcete-li do prohlížeče Chrome importovat záložky z lišty Toolbar, musíte se přihlásit k účtu Google. Přihlaste se a zkust e import znovu.</translation> 343 <translation id="1965338962645102116">Chcete-li do prohlížeče Chrome importovat záložky z lišty Toolbar, musíte se přihlásit k účtu Google. Přihlaste se a zkust e import znovu.</translation>
293 <translation id="5922220455727404691">Použít SSL 3.0</translation> 344 <translation id="5922220455727404691">Použít SSL 3.0</translation>
294 <translation id="8899851313684471736">Otevřít odkaz v novém okně</translation> 345 <translation id="8899851313684471736">Otevřít odkaz v novém okně</translation>
295 <translation id="2019718679933488176">&amp;Otevřít zvuk v nové kartě</translatio n> 346 <translation id="2019718679933488176">&amp;Otevřít zvuk v nové kartě</translatio n>
296 <translation id="7465778193084373987">Adresa URL pro odvolání certifikátu Netsca pe</translation> 347 <translation id="7465778193084373987">Adresa URL pro odvolání certifikátu Netsca pe</translation>
297 <translation id="7421925624202799674">Zobrazit zdrojo&amp;vý kód stránky</transl ation> 348 <translation id="7421925624202799674">Zobrazit zdrojo&amp;vý kód stránky</transl ation>
298 <translation id="6686490380836145850">Zavřít karty napravo</translation> 349 <translation id="6686490380836145850">Zavřít karty napravo</translation>
299 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hod</translati on> 350 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hod</translati on>
300 <translation id="609978099044725181">Aktivovat či deaktivovat režim Handža</tran slation> 351 <translation id="609978099044725181">Aktivovat či deaktivovat režim Handža</tran slation>
301 <translation id="2738771556149464852">Nikoli po</translation> 352 <translation id="2738771556149464852">Nikoli po</translation>
302 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> 353 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation>
354 <translation id="1984475670968577432">Srbské rozložení klávesnice</translation>
303 <translation id="1817871734039893258">Obnovení souborů Microsoft</translation> 355 <translation id="1817871734039893258">Obnovení souborů Microsoft</translation>
304 <translation id="2423578206845792524">Uložit obrázek jako...</translation> 356 <translation id="2423578206845792524">Uložit obrázek jako...</translation>
305 <translation id="1095038624419434542">Během načítání zdroje programu došlo k chy bě. Zkuste program nainstalovat znovu.</translation> 357 <translation id="3099779225519665067">Španělské rozložení klávesnice</translatio n>
306 <translation id="9068931793451030927">Cesta:</translation> 358 <translation id="9068931793451030927">Cesta:</translation>
307 <translation id="1407050882688520094">Máte založené certifikáty, které identifik ují tyto certifikační autority:</translation> 359 <translation id="1407050882688520094">Máte založené certifikáty, které identifik ují tyto certifikační autority:</translation>
308 <translation id="7052402604161570346">Soubor tohoto typu může poškodit počítač. Opravdu chcete soubor <ph name="FILE_NAME"/> stáhnout?</translation> 360 <translation id="7052402604161570346">Soubor tohoto typu může poškodit počítač. Opravdu chcete soubor <ph name="FILE_NAME"/> stáhnout?</translation>
309 <translation id="8642489171979176277">Importováno z lišty Google Toolbar</transl ation> 361 <translation id="8642489171979176277">Importováno z lišty Google Toolbar</transl ation>
362 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
363 <translation id="1290691390430578691">Přepnout do režimu angličtiny</translation >
310 <translation id="7335374713830044009">Ot&amp;evřít rám v anonymním okně</transla tion> 364 <translation id="7335374713830044009">Ot&amp;evřít rám v anonymním okně</transla tion>
311 <translation id="3586931643579894722">Skrýt podrobnosti</translation> 365 <translation id="3586931643579894722">Skrýt podrobnosti</translation>
312 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 366 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
313 <translation id="350069200438440499">Název souboru:</translation> 367 <translation id="350069200438440499">Název souboru:</translation>
314 <translation id="9058204152876341570">Někde něco chybí</translation> 368 <translation id="9058204152876341570">Někde něco chybí</translation>
315 <translation id="8494979374722910010">Tento pokus o spojení se serverem se nezda řil.</translation> 369 <translation id="8494979374722910010">Tento pokus o spojení se serverem se nezda řil.</translation>
316 <translation id="7810202088502699111">Na této stránce byla zablokována vyskakova cí okna.</translation> 370 <translation id="7810202088502699111">Na této stránce byla zablokována vyskakova cí okna.</translation>
317 <translation id="8190698733819146287">Personalizovat jazyky a zadávání...</trans lation> 371 <translation id="8190698733819146287">Personalizovat jazyky a zadávání...</trans lation>
318 <translation id="8795916974678578410">Nové okno</translation> 372 <translation id="8795916974678578410">Nové okno</translation>
319 <translation id="2733275712367076659">Od následujících organizací máte certifiká ty, které vás identifikují:</translation> 373 <translation id="2733275712367076659">Od následujících organizací máte certifiká ty, které vás identifikují:</translation>
320 <translation id="3798449238516105146">Verze</translation> 374 <translation id="3798449238516105146">Verze</translation>
321 <translation id="5764483294734785780">Uložit &amp;zvuk jako...</translation> 375 <translation id="5764483294734785780">Uložit &amp;zvuk jako...</translation>
376 <translation id="8744641000906923997">Rómadži</translation>
322 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minut</transla tion> 377 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minut</transla tion>
378 <translation id="4845656988780854088">Synchronizovat pouze nastavení a data, kte rá se změnila od posledního přihlášení (vyžaduje předchozí heslo)</translation>
323 <translation id="348620396154188443">Povolit všem webům zobrazovat oznámení na p loše</translation> 379 <translation id="348620396154188443">Povolit všem webům zobrazovat oznámení na p loše</translation>
324 <translation id="8214489666383623925">Otevřít soubor...</translation> 380 <translation id="8214489666383623925">Otevřít soubor...</translation>
325 <translation id="5230160809118287008">Teleportované ovce</translation> 381 <translation id="5230160809118287008">Teleportované ovce</translation>
326 <translation id="4495419450179050807">Nezobrazovat na této stránce</translation> 382 <translation id="4495419450179050807">Nezobrazovat na této stránce</translation>
327 <translation id="939736085109172342">Nová složka</translation> 383 <translation id="939736085109172342">Nová složka</translation>
328 <translation id="4933484234309072027">vloženo do <ph name="URL"/></translation> 384 <translation id="4933484234309072027">vloženo do <ph name="URL"/></translation>
329 <translation id="862750493060684461">Mezipaměť CSS</translation> 385 <translation id="862750493060684461">Mezipaměť CSS</translation>
330 <translation id="5641560969478423183">Certifikát serveru neodpovídá adrese URL</ translation> 386 <translation id="5641560969478423183">Certifikát serveru neodpovídá adrese URL</ translation>
387 <translation id="6204994989617056362">Rozšíření pro opakované vyjednávání SSL ne bylo při zabezpečeném navázání komunikace dostupné. U některých stránek, které p odporují rozšíření pro opakované vyjednávání, vyžaduje Chrome navázání komunikac e s vyšší úrovní zabezpečení, aby bylo možné zabránit známým útokům. Nedostupnos t tohoto rozšíření vyvolává dojem, že bylo připojení zachyceno a pozměněno během přenosu.</translation>
331 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation> 388 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation>
332 <translation id="7789962463072032349">pozastavit</translation> 389 <translation id="7789962463072032349">pozastavit</translation>
333 <translation id="6474422710030751464">Část obsahu této stránky byla načtena pomo cí připojení s chybami protokolu SSL.</translation>
334 <translation id="121827551500866099">Zobrazit veškeré stahování...</translation> 390 <translation id="121827551500866099">Zobrazit veškeré stahování...</translation>
391 <translation id="888062562827966298">Výjimky zobrazené v kurzívě se vztahují pou ze na tuto relaci prohlížení v anonymním režimu.</translation>
335 <translation id="3115147772012638511">Čekání na mezipaměť</translation> 392 <translation id="3115147772012638511">Čekání na mezipaměť</translation>
336 <translation id="257088987046510401">Motivy</translation> 393 <translation id="257088987046510401">Motivy</translation>
337 <translation id="1426410128494586442">Ano</translation> 394 <translation id="1426410128494586442">Ano</translation>
338 <translation id="6513615899227776181">Plugin: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translat ion> 395 <translation id="6725970970008349185">Počet zobrazených návrhů na stránku</trans lation>
339 <translation id="3520476450377425184">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> dnů</trans lation> 396 <translation id="3520476450377425184">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> dnů</trans lation>
340 <translation id="9055207877339166954">Motivy:</translation> 397 <translation id="9055207877339166954">Motivy:</translation>
341 <translation id="1059307158073710225">Kontrola pravopisu:</translation> 398 <translation id="1059307158073710225">Kontrola pravopisu:</translation>
342 <translation id="7643817847124207232">Internetové spojení se ztratilo.</translat ion> 399 <translation id="7643817847124207232">Internetové spojení se ztratilo.</translat ion>
343 <translation id="758007724455091072">Vytvořit na ploše zástupce tohoto profilu</ translation> 400 <translation id="9083324773537346962">Verze operačního systému</translation>
344 <translation id="932327136139879170">Domů</translation> 401 <translation id="932327136139879170">Domů</translation>
345 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opírovat adresu URL videa</translati on> 402 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opírovat adresu URL videa</translati on>
346 <translation id="6042708169578999844">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/> a <ph name="WEBSITE_2"/></translation> 403 <translation id="6042708169578999844">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/> a <ph name="WEBSITE_2"/></translation>
347 <translation id="5302048478445481009">Jazyk</translation> 404 <translation id="5302048478445481009">Jazyk</translation>
348 <translation id="5553089923092577885">Mapování zásad certifikátu</translation> 405 <translation id="5553089923092577885">Mapování zásad certifikátu</translation>
349 <translation id="5600907569873192868">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> min</trans lation> 406 <translation id="5600907569873192868">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> min</trans lation>
350 <translation id="1275018677838892971">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA ME"/> obsahují prvky ze stránek, které byly nahlášeny jako phishingové. Phishing ové stránky se snaží oklamat uživatele a získat jeho osobní nebo finanční údaje. Častým způsobem je předstírání, že se jedná o stránky důvěryhodné instituce, na př. banky.</translation> 407 <translation id="1275018677838892971">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA ME"/> obsahují prvky ze stránek, které byly nahlášeny jako phishingové. Phishing ové stránky se snaží oklamat uživatele a získat jeho osobní nebo finanční údaje. Častým způsobem je předstírání, že se jedná o stránky důvěryhodné instituce, na př. banky.</translation>
351 <translation id="7388873777532001697">Jméno:</translation> 408 <translation id="7388873777532001697">Jméno:</translation>
352 <translation id="908263542783690259">Smazat historii procházení</translation> 409 <translation id="908263542783690259">Smazat historii procházení</translation>
353 <translation id="7518003948725431193">Na webové adrese <ph name="URL"/> se nepod ařilo nalézt žádnou webovou stránku.</translation> 410 <translation id="7518003948725431193">Na webové adrese <ph name="URL"/> se nepod ařilo nalézt žádnou webovou stránku.</translation>
354 <translation id="7484645889979462775">Nikdy v případě těchto stránek</translatio n> 411 <translation id="7484645889979462775">Nikdy v případě těchto stránek</translatio n>
355 <translation id="8666066831007952346">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> dny</transl ation> 412 <translation id="8666066831007952346">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> dny</transl ation>
413 <translation id="5595485650161345191">Upravit adresu</translation>
356 <translation id="2374144379568843525">S&amp;krýt panel pravopisu</translation> 414 <translation id="2374144379568843525">S&amp;krýt panel pravopisu</translation>
357 <translation id="6390842777729054533">Zbývá: <ph name="NUMBER_ZERO"/> s</transla tion> 415 <translation id="6390842777729054533">Zbývá: <ph name="NUMBER_ZERO"/> s</transla tion>
358 <translation id="3909791450649380159">Vyjmou&amp;t</translation> 416 <translation id="3909791450649380159">Vyjmou&amp;t</translation>
359 <translation id="2955913368246107853">Zavřít vyhledávací lištu</translation> 417 <translation id="2955913368246107853">Zavřít vyhledávací lištu</translation>
360 <translation id="5642508497713047">Autor podpisu CRL</translation> 418 <translation id="5642508497713047">Autor podpisu CRL</translation>
361 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 419 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
420 <translation id="4156685209910924487">Maďarské rozložení klávesnice</translation >
362 <translation id="1684861821302948641">Ukončit stránky</translation> 421 <translation id="1684861821302948641">Ukončit stránky</translation>
422 <translation id="2006864819935886708">Připojení</translation>
423 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
363 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 424 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
364 <translation id="857089571609443760">Synchronizace nepracuje správně, protože na server bylo odesláno příliš mnoho požadavků. Rozšíření <ph name="NAME_OF_EXTENS ION"/> zřejmě provádí příliš mnoho změn vašich záložek.</translation> 425 <translation id="857089571609443760">Synchronizace nepracuje správně, protože na server bylo odesláno příliš mnoho požadavků. Rozšíření <ph name="NAME_OF_EXTENS ION"/> zřejmě provádí příliš mnoho změn vašich záložek.</translation>
426 <translation id="8969837897925075737">Ověřování aktualizace systému...</translat ion>
365 <translation id="40334469106837974">Změnit rozvržení stránky</translation> 427 <translation id="40334469106837974">Změnit rozvržení stránky</translation>
366 <translation id="2142570832281562688">Zadejte název profilu</translation> 428 <translation id="4804818685124855865">Odpojit</translation>
429 <translation id="3485778249184072221">Aktivní uživatel</translation>
367 <translation id="5904714272463161824">Oznámit chybu či vadné stránky...</transla tion> 430 <translation id="5904714272463161824">Oznámit chybu či vadné stránky...</transla tion>
368 <translation id="1608306110678187802">Vytisknout &amp;rámec...</translation> 431 <translation id="1608306110678187802">Vytisknout &amp;rámec...</translation>
369 <translation id="323509738684635129">Výjimky pro soubory cookie</translation> 432 <translation id="323509738684635129">Výjimky pro soubory cookie</translation>
370 <translation id="6622980291894852883">Pokračovat v blokování obrázků</translatio n> 433 <translation id="6622980291894852883">Pokračovat v blokování obrázků</translatio n>
371 <translation id="4988792151665380515">Export veřejného klíče se nezdařil.</trans lation> 434 <translation id="4988792151665380515">Export veřejného klíče se nezdařil.</trans lation>
435 <translation id="446322110108864323">Nastavení vstupu Pinyin</translation>
372 <translation id="4948468046837535074">Otevřít následující stránky:</translation> 436 <translation id="4948468046837535074">Otevřít následující stránky:</translation>
437 <translation id="5222676887888702881">Odhlásit</translation>
373 <translation id="6978121630131642226">Vyhledávače</translation> 438 <translation id="6978121630131642226">Vyhledávače</translation>
374 <translation id="6745994589677103306">Neprovádět žádnou akci</translation> 439 <translation id="6745994589677103306">Neprovádět žádnou akci</translation>
375 <translation id="855081842937141170">Připnout kartu</translation> 440 <translation id="855081842937141170">Připnout kartu</translation>
376 <translation id="6055392876709372977">Šifrování PKCS #1 SHA-256 s RSA</translati on> 441 <translation id="6055392876709372977">Šifrování PKCS #1 SHA-256 s RSA</translati on>
377 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 442 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
378 <translation id="2723893843198727027">Režim pro vývojáře:</translation> 443 <translation id="2723893843198727027">Režim pro vývojáře:</translation>
379 <translation id="2620436844016719705">Systém</translation> 444 <translation id="2620436844016719705">Systém</translation>
380 <translation id="5362741141255528695">Vyberte soubor soukromého klíče.</translat ion> 445 <translation id="5362741141255528695">Vyberte soubor soukromého klíče.</translat ion>
381 <translation id="7012108905414904806">Tato stránka však obsahuje jiné zdroje, kt eré nejsou zabezpečené. Tyto zdroje mohou jiné osoby vidět během přenosu a je mo žné, aby útočník změnil podobnu nebo chování stránky.</translation> 446 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
382 <translation id="7226140659422399856">Došlo k selhání prohlížeče... Katastrofa!< /translation> 447 <translation id="7226140659422399856">Došlo k selhání prohlížeče... Katastrofa!< /translation>
383 <translation id="4515911410595374805">Některé prvky na této stránce pocházejí z neověřených zdrojů, a proto se nezobrazují.</translation> 448 <translation id="4515911410595374805">Některé prvky na této stránce pocházejí z neověřených zdrojů, a proto se nezobrazují.</translation>
384 <translation id="1195447618553298278">Neznámá chyba.</translation> 449 <translation id="1195447618553298278">Neznámá chyba.</translation>
385 <translation id="3353284378027041011">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> dny</translat ion> 450 <translation id="3353284378027041011">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> dny</translat ion>
451 <translation id="3493487944050827350">Síť není k dispozici.</translation>
386 <translation id="4800557284502805285">Certifikát webu je podepsán pomocí slabého podepisovacího algoritmu.</translation> 452 <translation id="4800557284502805285">Certifikát webu je podepsán pomocí slabého podepisovacího algoritmu.</translation>
387 <translation id="6610600335992778838">Wifi</translation> 453 <translation id="6610600335992778838">Wifi</translation>
388 <translation id="1087119889335281750">Bez automatických &amp;návrhů při psaní</t ranslation> 454 <translation id="1087119889335281750">Bez automatických &amp;návrhů při psaní</t ranslation>
389 <translation id="5228309736894624122">Chyba protokolu SSL.</translation> 455 <translation id="5228309736894624122">Chyba protokolu SSL.</translation>
456 <translation id="6180504945088020651">Zvolte typy dat, která chcete synchronizov at:</translation>
457 <translation id="8216170236829567922">Metoda zadávání thajštiny (klávesnice Patt achote)</translation>
390 <translation id="5076340679995252485">Vložit</translation> 458 <translation id="5076340679995252485">Vložit</translation>
391 <translation id="5097982659374947325">Přijímat soubory cookie pouze z webů, kter é navštívím</translation> 459 <translation id="5097982659374947325">Přijímat soubory cookie pouze z webů, kter é navštívím</translation>
392 <translation id="14171126816530869">Identitu <ph name="ORGANIZATION"/>v <ph name ="LOCALITY"/> ověřil/a <ph name="ISSUER"/>.</translation> 460 <translation id="14171126816530869">Identitu <ph name="ORGANIZATION"/>v <ph name ="LOCALITY"/> ověřil/a <ph name="ISSUER"/>.</translation>
393 <translation id="6263082573641595914">Verze CA Microsoft</translation> 461 <translation id="6263082573641595914">Verze CA Microsoft</translation>
394 <translation id="1741763547273950878">Stránka na webu <ph name="SITE"/> </transl ation> 462 <translation id="1741763547273950878">Stránka na webu <ph name="SITE"/> </transl ation>
395 <translation id="1587275751631642843">Konzola JavaScriptu</translation> 463 <translation id="1587275751631642843">Konzola JavaScriptu</translation>
464 <translation id="8751276324092923897">Přehrávač médií</translation>
396 <translation id="6410063390789552572">Nelze získat přístup k síťové knihovně</tr anslation> 465 <translation id="6410063390789552572">Nelze získat přístup k síťové knihovně</tr anslation>
397 <translation id="6880587130513028875">Na této stránce byly zablokovány obrázky.< /translation> 466 <translation id="6880587130513028875">Na této stránce byly zablokovány obrázky.< /translation>
467 <translation id="7567992638695503718">Aktivujte Automatické vyplňování a vyplňuj te webové formuláře jedním kliknutím</translation>
398 <translation id="851263357009351303">Vždy povolovat zobrazování obrázků z webu < ph name="HOST"/></translation> 468 <translation id="851263357009351303">Vždy povolovat zobrazování obrázků z webu < ph name="HOST"/></translation>
399 <translation id="5821894118254011366">Úplné blokování souborů cookie třetích str an</translation> 469 <translation id="5821894118254011366">Úplné blokování souborů cookie třetích str an</translation>
400 <translation id="3511307672085573050">Kopírovat adr&amp;esu odkazu</translation> 470 <translation id="3511307672085573050">Kopírovat adr&amp;esu odkazu</translation>
401 <translation id="1134009406053225289">Otevřít v anonymním okně</translation> 471 <translation id="1134009406053225289">Otevřít v anonymním okně</translation>
402 <translation id="6655190889273724601">Režim pro vývojáře</translation> 472 <translation id="6655190889273724601">Režim pro vývojáře</translation>
403 <translation id="1071917609930274619">Šifrování dat</translation> 473 <translation id="1071917609930274619">Šifrování dat</translation>
404 <translation id="3473105180351527598">Povolit ochranu proti phishingu a malwaru< /translation> 474 <translation id="3473105180351527598">Povolit ochranu proti phishingu a malwaru< /translation>
405 <translation id="6151323131516309312">Stiskněte <ph name="SEARCH_KEY"/> pro vyhl edávání <ph name="SITE_NAME"/></translation> 475 <translation id="6151323131516309312">Stiskněte <ph name="SEARCH_KEY"/> pro vyhl edávání <ph name="SITE_NAME"/></translation>
406 <translation id="8774154763730062725">Nová výjimka</translation> 476 <translation id="8774154763730062725">Nová výjimka</translation>
477 <translation id="5456397824015721611">Maximální počet čínských znaků v zásobníku předběžných úprav včetně zadávání symbolů Zhuyin</translation>
407 <translation id="2342959293776168129">Vymazat historii stahování</translation> 478 <translation id="2342959293776168129">Vymazat historii stahování</translation>
408 <translation id="2503522102815150840">Pomoc, prohlížeč selhal...</translation> 479 <translation id="2503522102815150840">Pomoc, prohlížeč selhal...</translation>
409 <translation id="425878420164891689">Výpočet času zbývajícího do úplného nabití< /translation> 480 <translation id="425878420164891689">Výpočet času zbývajícího do úplného nabití< /translation>
410 <translation id="5916210685674310942">Vyberte síť:</translation>
411 <translation id="1272079795634619415">Zastavit</translation> 481 <translation id="1272079795634619415">Zastavit</translation>
412 <translation id="5442787703230926158">Chyba synchronizace...</translation> 482 <translation id="5442787703230926158">Chyba synchronizace...</translation>
413 <translation id="6786747875388722282">Rozšíření</translation> 483 <translation id="6786747875388722282">Rozšíření</translation>
414 <translation id="9053965862400494292">Při nastavování synchronizace došlo k chyb ě.</translation> 484 <translation id="9053965862400494292">Při nastavování synchronizace došlo k chyb ě.</translation>
415 <translation id="4636930964841734540">Informace</translation>
416 <translation id="4571852245489094179">Importovat záložky a nastavení</translatio n> 485 <translation id="4571852245489094179">Importovat záložky a nastavení</translatio n>
417 <translation id="6514771739083339959">Domovská stránka:</translation> 486 <translation id="6514771739083339959">Domovská stránka:</translation>
418 <translation id="4421917670248123270">Ukončit a zrušit stahování</translation> 487 <translation id="4421917670248123270">Ukončit a zrušit stahování</translation>
419 <translation id="5605623530403479164">Jiné vyhledávače</translation> 488 <translation id="5605623530403479164">Jiné vyhledávače</translation>
420 <translation id="5710435578057952990">Identita těchto webových stránek nebyla ov ěřena.</translation> 489 <translation id="5710435578057952990">Identita těchto webových stránek nebyla ov ěřena.</translation>
421 <translation id="3031452810742977542">Chyba klientského certifikátu</translation > 490 <translation id="3031452810742977542">Chyba klientského certifikátu</translation >
422 <translation id="5451646087589576080">Zobrazit &amp;informace o rámci</translati on> 491 <translation id="5451646087589576080">Zobrazit &amp;informace o rámci</translati on>
423 <translation id="3368922792935385530">Připojeno</translation> 492 <translation id="3368922792935385530">Připojeno</translation>
493 <translation id="3498309188699715599">Nastavení zadávání textu Chewing</translat ion>
424 <translation id="8486154204771389705">Ponechat na této stránce</translation> 494 <translation id="8486154204771389705">Ponechat na této stránce</translation>
425 <translation id="8338534752667567707">Adresa URL pro odvolání certifikační autor ity Netscape</translation> 495 <translation id="8338534752667567707">Adresa URL pro odvolání certifikační autor ity Netscape</translation>
426 <translation id="6824564591481349393">Kopírovat &amp;e-mailovou adresu</translat ion> 496 <translation id="6824564591481349393">Kopírovat &amp;e-mailovou adresu</translat ion>
427 <translation id="907148966137935206">Nedovolit žádnému webu zobrazovat vyskakova cí okna (doporučeno)</translation> 497 <translation id="907148966137935206">Nedovolit žádnému webu zobrazovat vyskakova cí okna (doporučeno)</translation>
498 <translation id="6208594739197220531">Funkce:</translation>
428 <translation id="5184063094292164363">Konzola &amp;JavaScriptu</translation> 499 <translation id="5184063094292164363">Konzola &amp;JavaScriptu</translation>
429 <translation id="333371639341676808">Bránit této stránce ve vytváření dalších di alogových oken.</translation> 500 <translation id="333371639341676808">Bránit této stránce ve vytváření dalších di alogových oken.</translation>
501 <translation id="3494768541638400973">Zadávání japonštiny Google (pro japonskou klávesnici)</translation>
430 <translation id="5844183150118566785">Vaše verze prohlížeče <ph name="PRODUCT_NA ME"/> je aktuální (<ph name="VERSION"/>)</translation> 502 <translation id="5844183150118566785">Vaše verze prohlížeče <ph name="PRODUCT_NA ME"/> je aktuální (<ph name="VERSION"/>)</translation>
431 <translation id="4254921211241441775">Zastavit synchronizaci tohoto účtu</transl ation> 503 <translation id="4254921211241441775">Zastavit synchronizaci tohoto účtu</transl ation>
432 <translation id="8661648338644250771">Toto rozšíření bude mít přístup k vašim so ukromým datům na webu <ph name="HOST"/>.</translation> 504 <translation id="8661648338644250771">Toto rozšíření bude mít přístup k vašim so ukromým datům na webu <ph name="HOST"/>.</translation>
433 <translation id="7791543448312431591">Přidat</translation> 505 <translation id="7791543448312431591">Přidat</translation>
434 <translation id="307505906468538196">Vytvořte si účet Google</translation> 506 <translation id="307505906468538196">Vytvořte si účet Google</translation>
435 <translation id="48838266408104654">&amp;Správce úloh</translation> 507 <translation id="48838266408104654">&amp;Správce úloh</translation>
436 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> 508 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation>
437 <translation id="3694027410380121301">Vybrat předchozí kartu</translation> 509 <translation id="3694027410380121301">Vybrat předchozí kartu</translation>
438 <translation id="6178664161104547336">Vyberte certifikát</translation> 510 <translation id="6178664161104547336">Vyberte certifikát</translation>
511 <translation id="3341703758641437857">Umožnit přístup k adresám URL souborů</tra nslation>
439 <translation id="5702898740348134351">Upravit vyhl&amp;edávače...</translation> 512 <translation id="5702898740348134351">Upravit vyhl&amp;edávače...</translation>
440 <translation id="2365740070488517695">Tipy</translation> 513 <translation id="2365740070488517695">Tipy</translation>
441 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, řetězec certifikátu</translation> 514 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, řetězec certifikátu</translation>
442 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 515 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
443 <translation id="747114903913869239">Chyba: Nelze dekódovat rozšíření</translati on> 516 <translation id="747114903913869239">Chyba: Nelze dekódovat rozšíření</translati on>
444 <translation id="1687534188391689775">Odeslat zprávu</translation> 517 <translation id="1687534188391689775">Odeslat zprávu</translation>
445 <translation id="2113921862428609753">Přístup k informacím autority</translation > 518 <translation id="2113921862428609753">Přístup k informacím autority</translation >
446 <translation id="2869459179306435079">Importovat nastavení z:</translation> 519 <translation id="2869459179306435079">Importovat nastavení z:</translation>
447 <translation id="732677191631732447">K&amp;opírovat adresu URL zvuku</translatio n> 520 <translation id="732677191631732447">K&amp;opírovat adresu URL zvuku</translatio n>
448 <translation id="7224023051066864079">Maska podsítě:</translation> 521 <translation id="7224023051066864079">Maska podsítě:</translation>
522 <translation id="2401813394437822086">Nemůžete se přihlásit do účtu?</translatio n>
523 <translation id="2344262275956902282">K vyvolání seznamu návrhů použít klávesy - a =</translation>
449 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 524 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
525 <translation id="3609138628363401169">Server nepodporuje rozšíření opětovného vy jednání protokolu TLS.</translation>
450 <translation id="3369624026883419694">Rozpoznávání hostitele...</translation> 526 <translation id="3369624026883419694">Rozpoznávání hostitele...</translation>
451 <translation id="8870413625673593573">Nedávno zavřené</translation> 527 <translation id="8870413625673593573">Nedávno zavřené</translation>
452 <translation id="9145357542626308749">Certifikát zabezpečení webu je podepsán po mocí slabého podepisovacího algoritmu.</translation> 528 <translation id="9145357542626308749">Certifikát zabezpečení webu je podepsán po mocí slabého podepisovacího algoritmu.</translation>
453 <translation id="8800574954100068740">Výchozí vyhledávání</translation> 529 <translation id="8800574954100068740">Výchozí vyhledávání</translation>
454 <translation id="8249296373107784235">Zrušit</translation> 530 <translation id="8249296373107784235">Zrušit</translation>
455 <translation id="4206067298962112499">Povolit všem webům používat pluginy (dopor učeno)</translation> 531 <translation id="4206067298962112499">Povolit všem webům používat pluginy (dopor učeno)</translation>
456 <translation id="3967132639560659870">Na této stránce se vyskytlo několik chyb S SL:</translation> 532 <translation id="3967132639560659870">Na této stránce se vyskytlo několik chyb S SL:</translation>
457 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion> 533 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion>
534 <translation id="2816269189405906839">Metoda zadávání čínštiny (cangjie)</transl ation>
535 <translation id="1437342231162319095">Prohlížet bez přihlášení</translation>
458 <translation id="175196451752279553">Znovu ot&amp;evřít zavřenou kartu</translat ion> 536 <translation id="175196451752279553">Znovu ot&amp;evřít zavřenou kartu</translat ion>
459 <translation id="5039804452771397117">Povolit</translation> 537 <translation id="5039804452771397117">Povolit</translation>
538 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
460 <translation id="7564146504836211400">Soubory cookie a jiná data</translation> 539 <translation id="7564146504836211400">Soubory cookie a jiná data</translation>
540 <translation id="4470731095487040031">Nainstalováno.</translation>
461 <translation id="2266011376676382776">Stránka nereaguje/stránky nereagují</trans lation> 541 <translation id="2266011376676382776">Stránka nereaguje/stránky nereagují</trans lation>
462 <translation id="2714313179822741882">Nastavení zadávání písma Hangŭl</translati on> 542 <translation id="2714313179822741882">Nastavení zadávání písma Hangŭl</translati on>
463 <translation id="8658163650946386262">Nastavit synchronizaci...</translation> 543 <translation id="8658163650946386262">Nastavit synchronizaci...</translation>
464 <translation id="3627671146180677314">Čas obnovení certifikátu Netscape</transla tion> 544 <translation id="3627671146180677314">Čas obnovení certifikátu Netscape</transla tion>
465 <translation id="1319824869167805246">Otevřít všechny záložky v novém okně</tran slation> 545 <translation id="1319824869167805246">Otevřít všechny záložky v novém okně</tran slation>
466 <translation id="3493653833301553455">Automatické vyplňování formulářů:</transla tion> 546 <translation id="3493653833301553455">Automatické vyplňování formulářů:</transla tion>
547 <translation id="2932611376188126394">Slovník jednotlivých znaků kandži</transla tion>
548 <translation id="5485754497697573575">Obnovit všechny karty</translation>
467 <translation id="3371861036502301517">Instalace rozšíření se nezdařila</translat ion> 549 <translation id="3371861036502301517">Instalace rozšíření se nezdařila</translat ion>
468 <translation id="644038709730536388">Další informace o tom, jak se chránit před škodlivým softwarem online.</translation> 550 <translation id="644038709730536388">Další informace o tom, jak se chránit před škodlivým softwarem online.</translation>
469 <translation id="3875229786699272141">Stát, provincie nebo kraj</translation> 551 <translation id="3875229786699272141">Stát, provincie nebo kraj</translation>
470 <translation id="4172706149171596436">Změna nastavení proxy</translation> 552 <translation id="4172706149171596436">Změna nastavení proxy</translation>
553 <translation id="2731057013422227154">Ruské rozložení klávesnice</translation>
471 <translation id="2155931291251286316">Vždy povolovat vyskakovací okna z webu <ph name="HOST"/></translation> 554 <translation id="2155931291251286316">Vždy povolovat vyskakovací okna z webu <ph name="HOST"/></translation>
472 <translation id="5650551054760837876">Nebyly nalezeny žádné výsledky vyhledávání .</translation> 555 <translation id="5650551054760837876">Nebyly nalezeny žádné výsledky vyhledávání .</translation>
473 <translation id="5494362494988149300">Po &amp;dokončení otevřít</translation> 556 <translation id="5494362494988149300">Po &amp;dokončení otevřít</translation>
557 <translation id="6989836856146457314">Metoda zadávání japonštiny (pro americkou klávesnici)</translation>
558 <translation id="3960000194829132654">Lotyšské rozložení klávesnice</translation >
474 <translation id="9187787570099877815">Pokračovat v blokování pluginů</translatio n> 559 <translation id="9187787570099877815">Pokračovat v blokování pluginů</translatio n>
475 <translation id="8425492902634685834">Připnout na hlavní panel</translation> 560 <translation id="8425492902634685834">Připnout na hlavní panel</translation>
476 <translation id="3234408098842461169">Klávesa šipka dolů</translation> 561 <translation id="3234408098842461169">Klávesa šipka dolů</translation>
477 <translation id="825608351287166772">Certifikáty mají stanovené období platnosti , podobně jako jakýkoli průkaz totožnosti (například cestovní pas), který máte. Certifikát předložený vašemu prohlížeči není dosud platný. Když je certifikát mi mo období své platnosti, není nutné udržovat určité informace o stavu certifikát u (zda byl zamítnut a nemělo by se mu nadále důvěřovat). Proto není možné ověřit , že je takový certifikát důvěryhodný. Neměli byste postupovat dále.</translatio n> 562 <translation id="825608351287166772">Certifikáty mají stanovené období platnosti , podobně jako jakýkoli průkaz totožnosti (například cestovní pas), který máte. Certifikát předložený vašemu prohlížeči není dosud platný. Když je certifikát mi mo období své platnosti, není nutné udržovat určité informace o stavu certifikát u (zda byl zamítnut a nemělo by se mu nadále důvěřovat). Proto není možné ověřit , že je takový certifikát důvěryhodný. Neměli byste postupovat dále.</translatio n>
478 <translation id="5209518306177824490">Digitální otisk SHA-1</translation> 563 <translation id="5209518306177824490">Digitální otisk SHA-1</translation>
479 <translation id="7154150278819212687">Toto rozšíření bude mít přístup k vaší his torii prohlížení.</translation> 564 <translation id="7154150278819212687">Toto rozšíření bude mít přístup k vaší his torii prohlížení.</translation>
480 <translation id="1553538517812678578">neomezené</translation> 565 <translation id="1553538517812678578">neomezené</translation>
481 <translation id="1516602185768225813">Znovu otevřít stránky, které byly otevřené naposledy</translation> 566 <translation id="1516602185768225813">Znovu otevřít stránky, které byly otevřené naposledy</translation>
482 <translation id="8795668016723474529">Přidat platební kartu</translation> 567 <translation id="8795668016723474529">Přidat platební kartu</translation>
483 <translation id="5860033963881614850">Vypnuto</translation> 568 <translation id="5860033963881614850">Vypnuto</translation>
484 <translation id="1538486363863290963">Bez výjimky blokovat všechny soubory cooki e třetích stran</translation> 569 <translation id="1538486363863290963">Bez výjimky blokovat všechny soubory cooki e třetích stran</translation>
485 <translation id="4874539263382920044">Název musí obsahovat nejméně jeden znak</t ranslation> 570 <translation id="4874539263382920044">Název musí obsahovat nejméně jeden znak</t ranslation>
571 <translation id="798525203920325731">Síťový obor názvů</translation>
572 <translation id="8265096285667890932">Použít boční karty</translation>
486 <translation id="2963998720451829125">Rozšíření <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> b ylo deaktivováno. Pokud zastavíte synchronizaci záložek, budete moci toto rozšíř ení znovu aktivovat na stránce rozšíření. Tato stránka je dostupná prostřednictv ím nabídky Nástroje.</translation> 573 <translation id="2963998720451829125">Rozšíření <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> b ylo deaktivováno. Pokud zastavíte synchronizaci záložek, budete moci toto rozšíř ení znovu aktivovat na stránce rozšíření. Tato stránka je dostupná prostřednictv ím nabídky Nástroje.</translation>
487 <translation id="7344633671344536647">Data procházení:</translation> 574 <translation id="7344633671344536647">Data procházení:</translation>
488 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation> 575 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation>
489 <translation id="6291953229176937411">Zobrazit ve &amp;službě Finder</translatio n> 576 <translation id="6291953229176937411">Zobrazit ve &amp;službě Finder</translatio n>
490 <translation id="7905536804357499080">Použít současný</translation> 577 <translation id="7905536804357499080">Použít současný</translation>
491 <translation id="8933960630081805351">Zobrazit ve &amp;službě Finder</translatio n> 578 <translation id="8933960630081805351">Zobrazit ve &amp;službě Finder</translatio n>
492 <translation id="3041612393474885105">Informace o certifikátu</translation> 579 <translation id="3041612393474885105">Informace o certifikátu</translation>
493 <translation id="3733127536501031542">Server SSL s technologií Step-up</translat ion> 580 <translation id="3733127536501031542">Server SSL s technologií Step-up</translat ion>
494 <translation id="954586097957006897">Příjmení</translation> 581 <translation id="954586097957006897">Příjmení</translation>
495 <translation id="5849941564644911027">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> nyní im portuje záložky a další nastavení z aplikace <ph name="DEF_BROWSER"/> a vytvoří ve vašem počítači zástupce.</translation> 582 <translation id="5849941564644911027">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> nyní im portuje záložky a další nastavení z aplikace <ph name="DEF_BROWSER"/> a vytvoří ve vašem počítači zástupce.</translation>
583 <translation id="9144951720726881238">Datum vypršení platnosti:</translation>
496 <translation id="4435256380245822831">Nastavení obrázků:</translation> 584 <translation id="4435256380245822831">Nastavení obrázků:</translation>
497 <translation id="8899388739470541164">Vietnamština</translation> 585 <translation id="8899388739470541164">Vietnamština</translation>
498 <translation id="6631671511957507878">Zobrazit celou historii</translation>
499 <translation id="7475671414023905704">Adresa URL pro získání ztraceného hesla Ne tscape</translation> 586 <translation id="7475671414023905704">Adresa URL pro získání ztraceného hesla Ne tscape</translation>
500 <translation id="3335947283844343239">Znovu otevřít zavřenou kartu</translation> 587 <translation id="3335947283844343239">Znovu otevřít zavřenou kartu</translation>
501 <translation id="4089663545127310568">Vymazat uložená hesla</translation> 588 <translation id="4089663545127310568">Vymazat uložená hesla</translation>
502 <translation id="6500444002471948304">Přidat složku...</translation> 589 <translation id="6500444002471948304">Přidat složku...</translation>
503 <translation id="2480626392695177423">Přepnout mezi režimem plné a poloviční šíř ky interpunkce</translation> 590 <translation id="2480626392695177423">Přepnout mezi režimem plné a poloviční šíř ky interpunkce</translation>
504 <translation id="5830410401012830739">Spravovat nastavení sledování polohy...</t ranslation> 591 <translation id="5830410401012830739">Spravovat nastavení sledování polohy...</t ranslation>
505 <translation id="8977410484919641907">Synchronizováno...</translation> 592 <translation id="8977410484919641907">Synchronizováno...</translation>
506 <translation id="2794293857160098038">Předvolené možnosti vyhledávání</translati on> 593 <translation id="2794293857160098038">Předvolené možnosti vyhledávání</translati on>
507 <translation id="3947376313153737208">Žádný výběr</translation> 594 <translation id="3947376313153737208">Žádný výběr</translation>
595 <translation id="1346104802985271895">Metoda zadávání vietnamštiny (TELEX)</tran slation>
596 <translation id="4365846614319092863">Ovládání synchronizace z panelu Google Das hboard</translation>
508 <translation id="5935630983280450497">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> min</transl ation> 597 <translation id="5935630983280450497">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> min</transl ation>
509 <translation id="5889282057229379085">Maximální počet zprostředkujících certifik ačních autorit: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 598 <translation id="5889282057229379085">Maximální počet zprostředkujících certifik ačních autorit: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
510 <translation id="5496587651328244253">Uspořádat</translation> 599 <translation id="5496587651328244253">Uspořádat</translation>
511 <translation id="7075513071073410194">Šifrování PKCS #1 MD5 s RSA</translation> 600 <translation id="7075513071073410194">Šifrování PKCS #1 MD5 s RSA</translation>
601 <translation id="7124398136655728606">Vymazat celý zásobník předběžných úprav kl ávesou Esc</translation>
602 <translation id="8293206222192510085">Přidat záložku</translation>
512 <translation id="2592884116796016067">Část této stránky (HTML WebWorker) selhala , nemusí tedy pracovat správně.</translation> 603 <translation id="2592884116796016067">Část této stránky (HTML WebWorker) selhala , nemusí tedy pracovat správně.</translation>
513 <translation id="8425755597197517046">Vl&amp;ožit a vyhledat</translation> 604 <translation id="8425755597197517046">Vl&amp;ožit a vyhledat</translation>
514 <translation id="1093148655619282731">Podrobnosti vybraného certifikátu:</transl ation> 605 <translation id="1093148655619282731">Podrobnosti vybraného certifikátu:</transl ation>
515 <translation id="5568069709869097550">Nepodařilo se přihlásit</translation> 606 <translation id="5568069709869097550">Nepodařilo se přihlásit</translation>
516 <translation id="4181898366589410653">V certifikátu serveru nebyl nalezen žádný mechanismus zamítnutí.</translation> 607 <translation id="4181898366589410653">V certifikátu serveru nebyl nalezen žádný mechanismus zamítnutí.</translation>
517 <translation id="8705331520020532516">Sériové číslo</translation> 608 <translation id="8705331520020532516">Sériové číslo</translation>
518 <translation id="1665770420914915777">Použijte stránku Nová karta</translation> 609 <translation id="1665770420914915777">Použijte stránku Nová karta</translation>
519 <translation id="2629089419211541119">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> hodinou</tran slation> 610 <translation id="2629089419211541119">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> hodinou</tran slation>
520 <translation id="7789175495288668515">Změnit výchozí možnosti instalace.</transl ation> 611 <translation id="7789175495288668515">Změnit výchozí možnosti instalace.</transl ation>
521 <translation id="347250956943431997">Certifikát serveru byl zamítnut</translatio n> 612 <translation id="347250956943431997">Certifikát serveru byl zamítnut</translatio n>
522 <translation id="1936157145127842922">Zobrazit ve složce</translation> 613 <translation id="1936157145127842922">Zobrazit ve složce</translation>
523 <translation id="3815571657383608744">Při pokusu uložit klientský certifikát doš lo k chybě.</translation>
524 <translation id="6982279413068714821">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutami< /translation> 614 <translation id="6982279413068714821">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutami< /translation>
525 <translation id="7977590112176369853">&lt;zadat dotaz&gt;</translation> 615 <translation id="7977590112176369853">&lt;zadat dotaz&gt;</translation>
616 <translation id="3449839693241009168">Stiskem klávesy <ph name="SEARCH_KEY"/> od ešlete příkazy pro rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
617 <translation id="8644246507972670626">Úplný název:</translation>
618 <translation id="7454914865317901174">O funkci Automatické vyplňování</translati on>
526 <translation id="5155632014218747366">Chcete-li se dozvědět více o problémech s těmito stránkami, navštivte <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> Google pro <ph name="DO MAIN"/>.</translation> 619 <translation id="5155632014218747366">Chcete-li se dozvědět více o problémech s těmito stránkami, navštivte <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> Google pro <ph name="DO MAIN"/>.</translation>
527 <translation id="1120026268649657149">Je nutné zadat jedinečné klíčové slovo neb o nezadávat nic</translation> 620 <translation id="1120026268649657149">Je nutné zadat jedinečné klíčové slovo neb o nezadávat nic</translation>
621 <translation id="542318722822983047">Automaticky přesunout kurzor na další znak< /translation>
528 <translation id="5317780077021120954">Uložit</translation> 622 <translation id="5317780077021120954">Uložit</translation>
529 <translation id="9027459031423301635">Otevří&amp;t odkaz v nové kartě</translati on> 623 <translation id="9027459031423301635">Otevří&amp;t odkaz v nové kartě</translati on>
530 <translation id="358344266898797651">Keltské jazyky</translation> 624 <translation id="358344266898797651">Keltské jazyky</translation>
531 <translation id="5055518462594137986">Zapamatovat moji volbu pro všechny odkazy tohoto typu.</translation> 625 <translation id="5055518462594137986">Zapamatovat moji volbu pro všechny odkazy tohoto typu.</translation>
532 <translation id="246059062092993255">Na této stránce byly zablokovány pluginy.</ translation> 626 <translation id="246059062092993255">Na této stránce byly zablokovány pluginy.</ translation>
533 <translation id="2870560284913253234">Stránky</translation> 627 <translation id="2870560284913253234">Stránky</translation>
628 <translation id="6945221475159498467">Vybrat</translation>
534 <translation id="7724603315864178912">Vyjmout</translation> 629 <translation id="7724603315864178912">Vyjmout</translation>
535 <translation id="4164507027399414915">Obnovit všechny odebrané miniatury</transl ation> 630 <translation id="4164507027399414915">Obnovit všechny odebrané miniatury</transl ation>
631 <translation id="917051065831856788">Použít boční karty</translation>
536 <translation id="6620110761915583480">Uložit soubor</translation> 632 <translation id="6620110761915583480">Uložit soubor</translation>
537 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Možnosti</transl ation> 633 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Možnosti</transl ation>
538 <translation id="2648845569394238430">Vyhledat:</translation> 634 <translation id="2648845569394238430">Vyhledat:</translation>
539 <translation id="2175607476662778685">panel Snadné spuštění</translation> 635 <translation id="2175607476662778685">panel Snadné spuštění</translation>
540 <translation id="6434309073475700221">Zrušit</translation> 636 <translation id="6434309073475700221">Zrušit</translation>
541 <translation id="1425127764082410430">Vyhledat v <ph name="SEARCH_ENGINE"/> '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> 637 <translation id="1425127764082410430">Vyhledat v <ph name="SEARCH_ENGINE"/> '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation>
542 <translation id="4551297183924943154">Profil zřejmě používá proces <ph name="PRO CESS_ID"/> hostitele <ph name="HOST_NAME"/>. Pokud si jste jistí, že žádné další procesy tento profil nepoužívají, smažte soubor <ph name="LOCK_FILE"/> a restar tujte <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 638 <translation id="4551297183924943154">Profil zřejmě používá proces <ph name="PRO CESS_ID"/> hostitele <ph name="HOST_NAME"/>. Pokud si jste jistí, že žádné další procesy tento profil nepoužívají, smažte soubor <ph name="LOCK_FILE"/> a restar tujte <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
543 <translation id="684265517037058883">(ještě není platný)</translation> 639 <translation id="684265517037058883">(ještě není platný)</translation>
544 <translation id="39964277676607559">Pro skript obsahu nelze načíst soubor JavaSc riptu „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> 640 <translation id="39964277676607559">Pro skript obsahu nelze načíst soubor JavaSc riptu „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation>
545 <translation id="4378551569595875038">Připojování...</translation> 641 <translation id="4378551569595875038">Připojování...</translation>
546 <translation id="7029809446516969842">Hesla</translation> 642 <translation id="7029809446516969842">Hesla</translation>
643 <translation id="1049743911850919806">Anonymní režim</translation>
547 <translation id="4528378725264562960">(Spuštěný)</translation> 644 <translation id="4528378725264562960">(Spuštěný)</translation>
548 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> souborů</translation> 645 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> souborů</translation>
549 <translation id="2350172092385603347">Byla použita lokalizace, ale v manifestu n ebyl zadán parametr default_locale.</translation> 646 <translation id="2350172092385603347">Byla použita lokalizace, ale v manifestu n ebyl zadán parametr default_locale.</translation>
550 <translation id="1676490708337656867">Zvolte existující adresu</translation> 647 <translation id="1676490708337656867">Zvolte existující adresu</translation>
551 <translation id="8221729492052686226">Pokud jste tento požadavek neodeslali vy, může se jednat o pokus o útok na váš systém. Pokud jste tento požadavek zcela ur čitě neodeslali, měli byste kliknout na tlačítko Nic nedělat.</translation> 648 <translation id="8221729492052686226">Pokud jste tento požadavek neodeslali vy, může se jednat o pokus o útok na váš systém. Pokud jste tento požadavek zcela ur čitě neodeslali, měli byste kliknout na tlačítko Nic nedělat.</translation>
552 <translation id="1291121346508216435">Automaticky opravovat pravopis:</translati on> 649 <translation id="1291121346508216435">Automaticky opravovat pravopis:</translati on>
553 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation > 650 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation >
554 <translation id="1201402288615127009">Další</translation> 651 <translation id="1201402288615127009">Další</translation>
555 <translation id="1335588927966684346">Nástroj:</translation> 652 <translation id="1335588927966684346">Nástroj:</translation>
556 <translation id="370665806235115550">Načítání...</translation> 653 <translation id="370665806235115550">Načítání...</translation>
557 <translation id="6592392877063354583">Stránka na <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> ob sahuje nezabezpečený obsah od <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> 654 <translation id="6592392877063354583">Stránka na <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> ob sahuje nezabezpečený obsah od <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation>
558 <translation id="1808792122276977615">Přidat stránku...</translation> 655 <translation id="1808792122276977615">Přidat stránku...</translation>
559 <translation id="3810973564298564668">Spravovat</translation> 656 <translation id="3810973564298564668">Spravovat</translation>
560 <translation id="254416073296957292">&amp;Jazyková nastavení...</translation> 657 <translation id="254416073296957292">&amp;Jazyková nastavení...</translation>
561 <translation id="52912272896845572">Soubor soukromého klíče je neplatný.</transl ation> 658 <translation id="52912272896845572">Soubor soukromého klíče je neplatný.</transl ation>
562 <translation id="3232318083971127729">Hodnota:</translation> 659 <translation id="3232318083971127729">Hodnota:</translation>
563 <translation id="4222982218026733335">Neplatný certifikát serveru</translation> 660 <translation id="4222982218026733335">Neplatný certifikát serveru</translation>
564 <translation id="8494214181322051417">Novinka!</translation> 661 <translation id="8494214181322051417">Novinka!</translation>
565 <translation id="7403160227718463124">Obecná nastavení pro tento web:</translati on> 662 <translation id="7403160227718463124">Obecná nastavení pro tento web:</translati on>
566 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jste v anonymním re žimu<ph name="END_BOLD"/>. Stránky, které otevřete v tomto okně, se nezobrazí v historii prohlížeče ani v historii vyhledávání a nezanechají ve vašem počítači p o zavření anonymního okna žádné stopy, jako např. soubory cookie. Zachovány však zůstanou všechny soubory, které stáhnete, a záložky, které vytvoříte. <p h name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>To, že jste vy v anonymním r ežimu, nijak neovlivňuje chování ostatních lidí, serverů ani softwaru. Dejte si pozor na:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name= "BEGIN_LIST_ITEM"/>Webové stránky, které sbírají nebo sdílí údaje o vás,<ph name ="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Poskytovatele internetov ých služeb nebo zaměstnavatele, kteří sledují stránky, které navštívíte,<ph name ="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Škodlivý software, který monitoruje vaši klávesnici a na oplátku vám nabídne sadu smajlíků zdarma,<ph na me="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Sledování tajnými agen ty,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Lidi, kteří s tojí za vámi.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph name="END_LINK"/> o prohlížení v anonymním režimu.</translation> 663 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jste v anonymním re žimu<ph name="END_BOLD"/>. Stránky, které otevřete v tomto okně, se nezobrazí v historii prohlížeče ani v historii vyhledávání a nezanechají ve vašem počítači p o zavření anonymního okna žádné stopy, jako např. soubory cookie. Zachovány však zůstanou všechny soubory, které stáhnete, a záložky, které vytvoříte. <p h name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>To, že jste vy v anonymním r ežimu, nijak neovlivňuje chování ostatních lidí, serverů ani softwaru. Dejte si pozor na:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name= "BEGIN_LIST_ITEM"/>Webové stránky, které sbírají nebo sdílí údaje o vás,<ph name ="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Poskytovatele internetov ých služeb nebo zaměstnavatele, kteří sledují stránky, které navštívíte,<ph name ="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Škodlivý software, který monitoruje vaši klávesnici a na oplátku vám nabídne sadu smajlíků zdarma,<ph na me="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Sledování tajnými agen ty,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Lidi, kteří s tojí za vámi.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph name="END_LINK"/> o prohlížení v anonymním režimu.</translation>
567 <translation id="4439241094464540230">&lt;Nový profil&gt;...</translation>
568 <translation id="2135787500304447609">&amp;Obnovit</translation> 664 <translation id="2135787500304447609">&amp;Obnovit</translation>
665 <translation id="8309505303672555187">Vyberte síť:</translation>
569 <translation id="1813414402673211292">Smazat údaje o prohlížení</translation> 666 <translation id="1813414402673211292">Smazat údaje o prohlížení</translation>
570 <translation id="2356762928523809690">Server s aktualizací není dostupný (chyba: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 667 <translation id="2356762928523809690">Server s aktualizací není dostupný (chyba: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
571 <translation id="219008588003277019">Modul nativního klienta: <ph name="NEXE_NAM E"/></translation> 668 <translation id="219008588003277019">Modul nativního klienta: <ph name="NEXE_NAM E"/></translation>
572 <translation id="8295274277480637228">Data z webu <ph name="HOST"/></translation > 669 <translation id="8295274277480637228">Data z webu <ph name="HOST"/></translation >
573 <translation id="8719167808826224921">Zapamatovat tuto volbu pro všechny soubory cookie a data z webu <ph name="HOST"/></translation> 670 <translation id="8719167808826224921">Zapamatovat tuto volbu pro všechny soubory cookie a data z webu <ph name="HOST"/></translation>
574 <translation id="5436510242972373446">Vyhledat <ph name="SITE_NAME"/>:</translat ion> 671 <translation id="5436510242972373446">Vyhledat <ph name="SITE_NAME"/>:</translat ion>
672 <translation id="3800764353337460026">Symbolický styl</translation>
575 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 673 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
576 <translation id="7616581516194661584">Duplikovat</translation> 674 <translation id="7616581516194661584">Duplikovat</translation>
577 <translation id="8730621377337864115">Hotovo</translation> 675 <translation id="8730621377337864115">Hotovo</translation>
578 <translation id="6267166720438879315">Vyberte certifikát pro ověření na serveru <ph name="HOST_NAME"/></translation> 676 <translation id="6267166720438879315">Vyberte certifikát pro ověření na serveru <ph name="HOST_NAME"/></translation>
579 <translation id="7205892452655702971">Správce technologie podpory izolovaných pr ostorů nativního klienta</translation> 677 <translation id="350048665517711141">Zvolte vyhledávač</translation>
580 <translation id="7198134478421755850">Rozšíření</translation> 678 <translation id="7198134478421755850">Rozšíření</translation>
581 <translation id="1780742639463167636">Automatické vyplňování</translation> 679 <translation id="1780742639463167636">Automatické vyplňování</translation>
582 <translation id="2700699917082924414">Jiný problém</translation>
583 <translation id="5708171344853220004">Hlavní název Microsoft</translation> 680 <translation id="5708171344853220004">Hlavní název Microsoft</translation>
584 <translation id="9061845622728745852">Časové pásmo:</translation> 681 <translation id="9061845622728745852">Časové pásmo:</translation>
585 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation> 682 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation>
586 <translation id="6129938384427316298">Komentář certifikátu Netscape</translation > 683 <translation id="6129938384427316298">Komentář certifikátu Netscape</translation >
587 <translation id="473775607612524610">Aktualizovat</translation> 684 <translation id="473775607612524610">Aktualizovat</translation>
685 <translation id="5834670388256595295">Zobrazit lištu</translation>
686 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je aktuální</tra nslation>
588 <translation id="6315493146179903667">Vše zobrazit navrchu</translation> 687 <translation id="6315493146179903667">Vše zobrazit navrchu</translation>
688 <translation id="3593152357631900254">Aktivovat režim Fuzzy-Pinyin</translation>
589 <translation id="5015344424288992913">Rozpoznávání serveru proxy...</translation > 689 <translation id="5015344424288992913">Rozpoznávání serveru proxy...</translation >
690 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
590 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 691 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
591 <translation id="8673026256276578048">Vyhledávání na webu...</translation> 692 <translation id="8673026256276578048">Vyhledávání na webu...</translation>
592 <translation id="149347756975725155">Nelze načíst ikonu rozšíření <ph name="ICON "/>.</translation> 693 <translation id="149347756975725155">Nelze načíst ikonu rozšíření <ph name="ICON "/>.</translation>
593 <translation id="3675321783533846350">Nastavit proxy pro připojení k síti.</tran slation> 694 <translation id="3675321783533846350">Nastavit proxy pro připojení k síti.</tran slation>
594 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dnů</translation> 695 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dnů</translation>
595 <translation id="8453184121293348016">Nebyl nalezen žádný mechanismus zamítnutí< /translation> 696 <translation id="8453184121293348016">Nebyl nalezen žádný mechanismus zamítnutí< /translation>
697 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
596 <translation id="3481915276125965083">Na této stránce byla zablokována následují cí vyskakovací okna:</translation> 698 <translation id="3481915276125965083">Na této stránce byla zablokována následují cí vyskakovací okna:</translation>
597 <translation id="3468298837301810372">Štítek</translation> 699 <translation id="3468298837301810372">Štítek</translation>
598 <translation id="7163503212501929773">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> hod</trans lation> 700 <translation id="7163503212501929773">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> hod</trans lation>
599 <translation id="1196338895211115272">Export soukromého klíče se nezdařil.</tran slation> 701 <translation id="1196338895211115272">Export soukromého klíče se nezdařil.</tran slation>
600 <translation id="5586329397967040209">Nastavit tuto stránku jako domovskou</tran slation> 702 <translation id="5586329397967040209">Nastavit tuto stránku jako domovskou</tran slation>
601 <translation id="9054208318010838">Povolit všem webům sledovat moji fyzickou pol ohu</translation> 703 <translation id="9054208318010838">Povolit všem webům sledovat moji fyzickou pol ohu</translation>
602 <translation id="3283719377675052581">neznámý</translation> 704 <translation id="3283719377675052581">neznámý</translation>
705 <translation id="2815382244540487333">Následující soubory cookie byly blokovány: </translation>
603 <translation id="8882395288517865445">Zahrnout adresy z mé vizitky v Adresáři</t ranslation> 706 <translation id="8882395288517865445">Zahrnout adresy z mé vizitky v Adresáři</t ranslation>
604 <translation id="374530189620960299">Bezpečnostní certifikát webu není důvěryhod ný!</translation> 707 <translation id="374530189620960299">Bezpečnostní certifikát webu není důvěryhod ný!</translation>
605 <translation id="5048040498971143039">Výslekdy vyhledávání pro '<ph name="SEARCH _STRING"/>'</translation> 708 <translation id="5188181431048702787">Přijmout a pokračovat »</translation>
709 <translation id="5880173493322763058">Dánské rozložení klávesnice</translation>
710 <translation id="2490270303663597841">Použít pouze na tuto relaci prohlížení v a nonymním režimu</translation>
606 <translation id="1757915090001272240">Široká latinka</translation> 711 <translation id="1757915090001272240">Široká latinka</translation>
712 <translation id="2916073183900451334">Stiskem klávesy Tab zvýrazníte na webové s tránce odkazy a pole formulářů</translation>
713 <translation id="9004213124754356880">Slovinské rozložení klávesnice</translatio n>
607 <translation id="7772127298218883077">O aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation> 714 <translation id="7772127298218883077">O aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation>
608 <translation id="9219103736887031265">Obrázky</translation> 715 <translation id="9219103736887031265">Obrázky</translation>
609 <translation id="5453632173748266363">Cyrilice</translation> 716 <translation id="5453632173748266363">Cyrilice</translation>
717 <translation id="1008557486741366299">Nyní ne</translation>
610 <translation id="8415351664471761088">Počkat na dokončení stahování</translation > 718 <translation id="8415351664471761088">Počkat na dokončení stahování</translation >
611 <translation id="8972308882970978556">Personalizovat synchronizaci</translation> 719 <translation id="8972308882970978556">Personalizovat synchronizaci</translation>
612 <translation id="1545775234664667895">Nainstalován motiv <ph name="THEME_NAME"/> </translation> 720 <translation id="1545775234664667895">Nainstalován motiv <ph name="THEME_NAME"/> </translation>
613 <translation id="5329858601952122676">&amp;Smazat</translation> 721 <translation id="5329858601952122676">&amp;Smazat</translation>
614 <translation id="6100736666660498114">Nabídka Start</translation> 722 <translation id="6100736666660498114">Nabídka Start</translation>
723 <translation id="245007405993704548">2. řádek adresy:</translation>
615 <translation id="3994878504415702912">Velikost písma</translation> 724 <translation id="3994878504415702912">Velikost písma</translation>
616 <translation id="9009369504041480176">Nahrávání (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> % )...</translation> 725 <translation id="9009369504041480176">Nahrávání (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> % )...</translation>
617 <translation id="7934747241843938882">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže dokončit svou instalaci, ale bude se i nadále spouštět z bitové kopie disku.</tr anslation> 726 <translation id="7934747241843938882">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže dokončit svou instalaci, ale bude se i nadále spouštět z bitové kopie disku.</tr anslation>
618 <translation id="5602600725402519729">Načíst &amp;znovu</translation> 727 <translation id="5602600725402519729">Načíst &amp;znovu</translation>
619 <translation id="9010612682952491200">Nová karta [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</tr anslation>
620 <translation id="7965010376480416255">Sdílená paměť</translation> 728 <translation id="7965010376480416255">Sdílená paměť</translation>
621 <translation id="6248988683584659830">Nastavení vyhledávání</translation> 729 <translation id="6248988683584659830">Nastavení vyhledávání</translation>
622 <translation id="7053983685419859001">Blokovat</translation> 730 <translation id="7053983685419859001">Blokovat</translation>
623 <translation id="2727712005121231835">Skutečná velikost</translation> 731 <translation id="2727712005121231835">Skutečná velikost</translation>
624 <translation id="8887733174653581061">Vždy navrchu</translation> 732 <translation id="8887733174653581061">Vždy navrchu</translation>
625 <translation id="610886263749567451">JavaScript - výstraha</translation> 733 <translation id="610886263749567451">JavaScript - výstraha</translation>
734 <translation id="5488468185303821006">Povolit v anonymním režimu</translation>
626 <translation id="6556866813142980365">Opakovat</translation> 735 <translation id="6556866813142980365">Opakovat</translation>
627 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, platí d o: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 736 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, platí d o: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
628 <translation id="6584811624537923135">Potvrdit odinstalaci</translation> 737 <translation id="6584811624537923135">Potvrdit odinstalaci</translation>
629 <translation id="8860923508273563464">Počkat na dokončení stahování</translation > 738 <translation id="8860923508273563464">Počkat na dokončení stahování</translation >
630 <translation id="6406506848690869874">Synchronizace</translation> 739 <translation id="6406506848690869874">Synchronizace</translation>
631 <translation id="5288678174502918605">Znovu ot&amp;evřít zavřenou kartu</transla tion> 740 <translation id="5288678174502918605">Znovu ot&amp;evřít zavřenou kartu</transla tion>
741 <translation id="7238461040709361198">Od posledního přihlášení k tomuto počítači se heslo účtu Google změnilo.</translation>
632 <translation id="9157595877708044936">Nastavování...</translation> 742 <translation id="9157595877708044936">Nastavování...</translation>
633 <translation id="1823768272150895732">Písmo</translation> 743 <translation id="1823768272150895732">Písmo</translation>
634 <translation id="4475552974751346499">Vyhledat stahování</translation> 744 <translation id="4475552974751346499">Vyhledat stahování</translation>
745 <translation id="5730024427101675733">Štítek:</translation>
635 <translation id="3021256392995617989">Zeptat se, když se web pokouší sledovat mo ji fyzickou polohu (doporučeno)</translation> 746 <translation id="3021256392995617989">Zeptat se, když se web pokouší sledovat mo ji fyzickou polohu (doporučeno)</translation>
636 <translation id="7497564420220535101">Uložit &amp;snímek obrazovky...</translati on> 747 <translation id="7497564420220535101">Uložit &amp;snímek obrazovky...</translati on>
637 <translation id="918334529602927716">Pracovat v režimu offline</translation> 748 <translation id="918334529602927716">Pracovat v režimu offline</translation>
638 <translation id="2320435940785160168">Tento server vyžaduje pro ověření certifik át a nepřijal certifikát odeslaný prohlížečem. Buď vypršela platnost vašeho cert ifikátu, nebo server nedůvěřuje jeho vydavateli. Můžete zkusit akci opakovat s j iným certifikátem, máte-li jej. Jinak musíte získat platný certifikát od jiného vydavatele.</translation> 749 <translation id="2320435940785160168">Tento server vyžaduje pro ověření certifik át a nepřijal certifikát odeslaný prohlížečem. Buď vypršela platnost vašeho cert ifikátu, nebo server nedůvěřuje jeho vydavateli. Můžete zkusit akci opakovat s j iným certifikátem, máte-li jej. Jinak musíte získat platný certifikát od jiného vydavatele.</translation>
639 <translation id="6295228342562451544">Když se připojíte k zabezpečeným webovým s tránkám, server, na kterém jsou takové stránky hostovány, předloží vašemu prohlí žeči takzvaný „certifikát“, kterým se ověřuje identita takového serveru. Certifi kát obsahuje informace o identitě, například adresu webových stránek, které ověř uje třetí strana, které váš počítač důvěřuje. Kontrolou, zda adresa v certifikát u odpovídá adrese webových stránek, je možné ověřit, že bezpečně komunikujete s požadovanými webovými stránkami a ne s třetí stranou (například s útočníkem na v aši síť).</translation> 750 <translation id="6295228342562451544">Když se připojíte k zabezpečeným webovým s tránkám, server, na kterém jsou takové stránky hostovány, předloží vašemu prohlí žeči takzvaný „certifikát“, kterým se ověřuje identita takového serveru. Certifi kát obsahuje informace o identitě, například adresu webových stránek, které ověř uje třetí strana, které váš počítač důvěřuje. Kontrolou, zda adresa v certifikát u odpovídá adrese webových stránek, je možné ověřit, že bezpečně komunikujete s požadovanými webovými stránkami a ne s třetí stranou (například s útočníkem na v aši síť).</translation>
640 <translation id="6342069812937806050">Právě nyní</translation> 751 <translation id="6342069812937806050">Právě nyní</translation>
641 <translation id="5502500733115278303">Importováno z Firefoxu</translation> 752 <translation id="5502500733115278303">Importováno z Firefoxu</translation>
642 <translation id="569109051430110155">Automatická detekce</translation> 753 <translation id="569109051430110155">Automatická detekce</translation>
643 <translation id="4408599188496843485">&amp;Nápověda</translation> 754 <translation id="4408599188496843485">&amp;Nápověda</translation>
644 <translation id="4287184674715825945">Offline přihlášení se nezdařilo a síť není připojená</translation> 755 <translation id="4287184674715825945">Offline přihlášení se nezdařilo a síť není připojená</translation>
645 <translation id="8494234776635784157">Obsah webu</translation> 756 <translation id="8494234776635784157">Obsah webu</translation>
646 <translation id="2800662284745373504">Certifikát serveru je neplatný</translatio n> 757 <translation id="2800662284745373504">Certifikát serveru je neplatný</translatio n>
647 <translation id="2681441671465314329">Vyprázdnit mezipaměť</translation> 758 <translation id="2681441671465314329">Vyprázdnit mezipaměť</translation>
648 <translation id="4253798202341197132">Vaše přihlašovací údaje jsou zastaralé. Kl ikněte a zadejte znovu své heslo.</translation> 759 <translation id="4253798202341197132">Vaše přihlašovací údaje jsou zastaralé. Kl ikněte a zadejte znovu své heslo.</translation>
649 <translation id="3646789916214779970">Obnovit výchozí motiv</translation> 760 <translation id="3646789916214779970">Obnovit výchozí motiv</translation>
650 <translation id="308928521387241195">Chcete aktualizovat aplikaci <ph name="PROD UCT_NAME"/>?</translation> 761 <translation id="308928521387241195">Chcete aktualizovat aplikaci <ph name="PROD UCT_NAME"/>?</translation>
651 <translation id="6222380584850953107">Zobrazit uložená hesla</translation> 762 <translation id="6222380584850953107">Zobrazit uložená hesla</translation>
652 <translation id="1521442365706402292">Správa certifikátů</translation> 763 <translation id="1521442365706402292">Správa certifikátů</translation>
653 <translation id="1679068421605151609">Nástroje pro vývojáře</translation> 764 <translation id="1679068421605151609">Nástroje pro vývojáře</translation>
654 <translation id="6896758677409633944">Kopírovat</translation> 765 <translation id="6896758677409633944">Kopírovat</translation>
655 <translation id="7887998671651498201">Následující plugin nereaguje: <ph name="PL UGIN_NAME"/>Přejete si jej zastavit?</translation> 766 <translation id="7887998671651498201">Následující plugin nereaguje: <ph name="PL UGIN_NAME"/>Přejete si jej zastavit?</translation>
656 <translation id="173188813625889224">Trasa</translation> 767 <translation id="173188813625889224">Trasa</translation>
657 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> s</translation> 768 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> s</translation>
769 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Při spuštění aplikace <ph name="P RODUCT_NAME"/> v podporovaném počítačovém prostředí se použijí systémová nastave ní serveru proxy. Váš systém však buď není podporován, nebo došlo k problému se spuštěním konfigurace systému.&lt;/p&gt;
770
771 &lt;p&gt;Konfiguraci můžete provést pomocí příkazového řádku. Další info rmace o příznacích a proměnných prostředí zobrazíte zadáním příkazu: &lt;code&gt ;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
658 <translation id="9071590393348537582">Webová stránka na adrese <ph name="URL"/> provedla příliš mnoho přesměrování. Chcete-li tento problém vyřešit, zkuste vyma zat soubory cookie pro tento web nebo povolit soubory cookie třetích stran. Poku d problém přetrvává, pravděpodobně se jedná o chybu konfigurace serveru a nikoli o problém ve vašem počítači.</translation> 772 <translation id="9071590393348537582">Webová stránka na adrese <ph name="URL"/> provedla příliš mnoho přesměrování. Chcete-li tento problém vyřešit, zkuste vyma zat soubory cookie pro tento web nebo povolit soubory cookie třetích stran. Poku d problém přetrvává, pravděpodobně se jedná o chybu konfigurace serveru a nikoli o problém ve vašem počítači.</translation>
659 <translation id="5815645614496570556">Adresa X.400</translation> 773 <translation id="5815645614496570556">Adresa X.400</translation>
774 <translation id="6778318671961493431">Název společnosti:</translation>
660 <translation id="3551320343578183772">Zavřít kartu</translation> 775 <translation id="3551320343578183772">Zavřít kartu</translation>
661 <translation id="3345886924813989455">Nebyl nalezen žádný podporovaný prohlížeč< /translation> 776 <translation id="3345886924813989455">Nebyl nalezen žádný podporovaný prohlížeč< /translation>
662 <translation id="6727102863431372879">Nastavit</translation> 777 <translation id="6727102863431372879">Nastavit</translation>
663 <translation id="8945503224723137982">stejná jako fakturační</translation> 778 <translation id="8945503224723137982">stejná jako fakturační</translation>
664 <translation id="3712897371525859903">Uložit stránku jako...</translation> 779 <translation id="3712897371525859903">Uložit stránku jako...</translation>
665 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> právě importuje z prohlížeče <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> tyto položky:</translation> 780 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> právě importuje z prohlížeče <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> tyto položky:</translation>
781 <translation id="7438504231314075407">Telefon:</translation>
666 <translation id="8580634710208701824">Znovu načíst rám</translation> 782 <translation id="8580634710208701824">Znovu načíst rám</translation>
667 <translation id="1018656279737460067">Zrušeno</translation> 783 <translation id="1018656279737460067">Zrušeno</translation>
668 <translation id="7606992457248886637">Autority</translation> 784 <translation id="7606992457248886637">Autority</translation>
785 <translation id="2390045462562521613">Zapomenout tuto síť</translation>
669 <translation id="1666788816626221136">Máte založené certifikáty, které se nehodí do žádné z ostatních kategorií:</translation> 786 <translation id="1666788816626221136">Máte založené certifikáty, které se nehodí do žádné z ostatních kategorií:</translation>
670 <translation id="7910768399700579500">Nová složka</translation> 787 <translation id="7910768399700579500">Nová složka</translation>
671 <translation id="7472639616520044048">Typy MIME:</translation> 788 <translation id="7472639616520044048">Typy MIME:</translation>
672 <translation id="6295535972717341389">Pluginy</translation> 789 <translation id="6295535972717341389">Pluginy</translation>
673 <translation id="4807098396393229769">Jméno na kartě</translation> 790 <translation id="4807098396393229769">Jméno na kartě</translation>
791 <translation id="2615413226240911668">Tato stránka však obsahuje další nezabezpe čené zdroje. Tyto zdroje budou během přenosu moci zobrazit jiní uživatelé a útoč níci je mohou upravit a změnit tak vzhled stránky.</translation>
674 <translation id="6883611015375728278">Blokovat všechny soubory cookie</translati on> 792 <translation id="6883611015375728278">Blokovat všechny soubory cookie</translati on>
675 <translation id="7842346819602959665">Nejnovější verze rozšíření „<ph name="EXTE NSION_NAME"/>“ vyžaduje další oprávnění, byla proto deaktivována.</translation> 793 <translation id="7842346819602959665">Nejnovější verze rozšíření „<ph name="EXTE NSION_NAME"/>“ vyžaduje další oprávnění, byla proto deaktivována.</translation>
676 <translation id="6979448128170032817">Výjimky...</translation> 794 <translation id="6979448128170032817">Výjimky...</translation>
677 <translation id="7584802760054545466">Připojování k síti <ph name="NETWORK_ID"/> </translation> 795 <translation id="7584802760054545466">Připojování k síti <ph name="NETWORK_ID"/> </translation>
678 <translation id="208047771235602537">Chcete <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukončit, i když probíhá stahování?</translation> 796 <translation id="208047771235602537">Chcete <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukončit, i když probíhá stahování?</translation>
679 <translation id="6710213216561001401">Předchozí</translation> 797 <translation id="6710213216561001401">Předchozí</translation>
680 <translation id="1567993339577891801">Konzola JavaScriptu</translation> 798 <translation id="1567993339577891801">Konzola JavaScriptu</translation>
799 <translation id="5633141759449647159">Pozastavit nebo spustit znovu</translation >
681 <translation id="583281660410589416">Neznámý</translation> 800 <translation id="583281660410589416">Neznámý</translation>
801 <translation id="3774278775728862009">Metoda zadávání thajštiny (klávesnice TIS- 820.2538)</translation>
682 <translation id="2485422356828889247">Odinstalovat</translation> 802 <translation id="2485422356828889247">Odinstalovat</translation>
683 <translation id="2621889926470140926">Chcete <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukončit, i když probíhají stahování (<ph name="DOWNLOAD_COUNT"/>)?.</translation> 803 <translation id="2621889926470140926">Chcete <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukončit, i když probíhají stahování (<ph name="DOWNLOAD_COUNT"/>)?.</translation>
684 <translation id="7279701417129455881">Spravovat blokování souborů cookie...</tra nslation> 804 <translation id="7279701417129455881">Spravovat blokování souborů cookie...</tra nslation>
805 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
685 <translation id="5528368756083817449">Správce záložek</translation> 806 <translation id="5528368756083817449">Správce záložek</translation>
686 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion> 807 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion>
687 <translation id="215753907730220065">Ukončit režim celé obrazovky</translation> 808 <translation id="215753907730220065">Ukončit režim celé obrazovky</translation>
688 <translation id="7849264908733290972">&amp;Otevřít obrázek v nové kartě</transla tion> 809 <translation id="7849264908733290972">&amp;Otevřít obrázek v nové kartě</transla tion>
689 <translation id="1560991001553749272">Byla přidána záložka!</translation> 810 <translation id="1560991001553749272">Byla přidána záložka!</translation>
690 <translation id="3966072572894326936">Vybrat jinou složku...</translation> 811 <translation id="3966072572894326936">Vybrat jinou složku...</translation>
812 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
691 <translation id="7781829728241885113">Včera</translation> 813 <translation id="7781829728241885113">Včera</translation>
692 <translation id="2762402405578816341">Automaticky synchronizovat tyto položky:</ translation> 814 <translation id="2762402405578816341">Automaticky synchronizovat tyto položky:</ translation>
693 <translation id="1523341279170789507">Povolit všechny soubory cookie</translatio n> 815 <translation id="1523341279170789507">Povolit všechny soubory cookie</translatio n>
694 <translation id="3359256513598016054">Omezení zásad certifikátu</translation> 816 <translation id="3359256513598016054">Omezení zásad certifikátu</translation>
695 <translation id="4509345063551561634">Umístění:</translation> 817 <translation id="4509345063551561634">Umístění:</translation>
696 <translation id="7596288230018319236">Všechny stránky, které navštívíte, se zobr azí zde, pokud je ovšem neotevřete v anonymním okně. Chcete-li vyhledat všechny stránky historie, můžete použít tlačítko Vyhledat na této stránce.</translation> 818 <translation id="7596288230018319236">Všechny stránky, které navštívíte, se zobr azí zde, pokud je ovšem neotevřete v anonymním okně. Chcete-li vyhledat všechny stránky historie, můžete použít tlačítko Vyhledat na této stránce.</translation>
697 <translation id="2665163749053788434">Historie návštěv</translation> 819 <translation id="2665163749053788434">Historie návštěv</translation>
698 <translation id="7434509671034404296">Vývojář</translation> 820 <translation id="7434509671034404296">Vývojář</translation>
699 <translation id="6447842834002726250">Soubory cookie</translation> 821 <translation id="6447842834002726250">Soubory cookie</translation>
700 <translation id="3876833929577368454">Vždy se ptát</translation> 822 <translation id="3876833929577368454">Vždy se ptát</translation>
701 <translation id="5170568018924773124">Zobrazit ve složce</translation> 823 <translation id="5170568018924773124">Zobrazit ve složce</translation>
702 <translation id="883848425547221593">Jiné záložky</translation> 824 <translation id="883848425547221593">Jiné záložky</translation>
703 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže určit neb o nastavit výchozí prohlížeč.</translation> 825 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže určit neb o nastavit výchozí prohlížeč.</translation>
704 <translation id="8898786835233784856">Vybrat další kartu</translation> 826 <translation id="8898786835233784856">Vybrat další kartu</translation>
705 <translation id="2674170444375937751">Jste si jisti, že chcete tyto stránky odst ranit ze své historie?</translation> 827 <translation id="2674170444375937751">Jste si jisti, že chcete tyto stránky odst ranit ze své historie?</translation>
706 <translation id="289695669188700754">ID klíče: <ph name="KEY_ID"/></translation> 828 <translation id="289695669188700754">ID klíče: <ph name="KEY_ID"/></translation>
829 <translation id="8767072502252310690">Uživatelé</translation>
707 <translation id="2653166165688724436">Databáze webu</translation> 830 <translation id="2653166165688724436">Databáze webu</translation>
708 <translation id="6871644448911473373">Odpovídač OCSP: <ph name="LOCATION"/></tra nslation> 831 <translation id="6871644448911473373">Odpovídač OCSP: <ph name="LOCATION"/></tra nslation>
709 <translation id="3867944738977021751">Pole certifikátu</translation> 832 <translation id="3867944738977021751">Pole certifikátu</translation>
710 <translation id="7629827748548208700">Karta: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 833 <translation id="7629827748548208700">Karta: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
711 <translation id="8449008133205184768">Vložit a použít odpovídající styl</transla tion> 834 <translation id="8449008133205184768">Vložit a použít odpovídající styl</transla tion>
712 <translation id="8028993641010258682">Velikost</translation> 835 <translation id="8028993641010258682">Velikost</translation>
836 <translation id="1383876407941801731">Vyhledávání</translation>
713 <translation id="8398877366907290961">Přesto pokračovat</translation> 837 <translation id="8398877366907290961">Přesto pokračovat</translation>
714 <translation id="6974053822202609517">Zprava doleva</translation> 838 <translation id="6974053822202609517">Zprava doleva</translation>
715 <translation id="290414493736480793">Potvrzení</translation> 839 <translation id="2370882663124746154">Aktivovat režim Double-Pinyin</translation >
716 <translation id="5463856536939868464">Nabídka obsahující skryté záložky</transla tion> 840 <translation id="5463856536939868464">Nabídka obsahující skryté záložky</transla tion>
841 <translation id="8286227656784970313">Použít systémový slovník</translation>
717 <translation id="1611175136450159394">Nedovolit žádnému webu používat pluginy</t ranslation> 842 <translation id="1611175136450159394">Nedovolit žádnému webu používat pluginy</t ranslation>
718 <translation id="5352033265844765294">Časové razítko</translation> 843 <translation id="5352033265844765294">Časové razítko</translation>
719 <translation id="6449085810994685586">&amp;Zkontrolovat pravopis v tomto poli</t ranslation> 844 <translation id="6449085810994685586">&amp;Zkontrolovat pravopis v tomto poli</t ranslation>
845 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Upozornění:<ph name ="END_BOLD"/> Aplikace Google Chrome nemůže rozšířením zabránit v zaznamenávání vaší historie prohlížení. Chcete-li toto rozšíření v anonymním režimu deaktivova t, zrušte výběr této možnosti.</translation>
720 <translation id="50960180632766478">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> min</translat ion> 846 <translation id="50960180632766478">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> min</translat ion>
847 <translation id="2072548674191912082">Estonské rozložení klávesnice</translation >
721 <translation id="2022540532491530427">Kopírovat &amp;soubor</translation> 848 <translation id="2022540532491530427">Kopírovat &amp;soubor</translation>
722 <translation id="748138892655239008">Základní omezení certifikátu</translation> 849 <translation id="748138892655239008">Základní omezení certifikátu</translation>
723 <translation id="457386861538956877">Další...</translation> 850 <translation id="457386861538956877">Další...</translation>
724 <translation id="5966654788342289517">Osobní údaje</translation> 851 <translation id="5966654788342289517">Osobní údaje</translation>
725 <translation id="9137013805542155359">Zobrazit originál</translation> 852 <translation id="9137013805542155359">Zobrazit originál</translation>
726 <translation id="4792385443586519711">Název společnosti</translation> 853 <translation id="4792385443586519711">Název společnosti</translation>
727 <translation id="8839907368860424444">Chcete-li spravovat nainstalovaná rozšířen í, klikněte v nabídce Okno na příkaz Rozšíření.</translation> 854 <translation id="8839907368860424444">Chcete-li spravovat nainstalovaná rozšířen í, klikněte v nabídce Okno na příkaz Rozšíření.</translation>
728 <translation id="8664389313780386848">Zobrazit zdrojový kód stránky</translation > 855 <translation id="8664389313780386848">Zobrazit zdrojový kód stránky</translation >
729 <translation id="3089982169226026948">Vyberte profil</translation>
730 <translation id="57646104491463491">Datum úpravy</translation> 856 <translation id="57646104491463491">Datum úpravy</translation>
731 <translation id="3867260226944967367">Tyto webové stránky nebyly nalezeny.</tran slation> 857 <translation id="3867260226944967367">Tyto webové stránky nebyly nalezeny.</tran slation>
858 <translation id="5992752872167177798">Izolovaný prostor Seccomp</translation>
859 <translation id="2615197286839530844">Švýcarské rozložení klávesnice</translatio n>
860 <translation id="3289566588497100676">Snadné zadávání symbolů</translation>
732 <translation id="6507969014813375884">Zjednodušená čínština</translation> 861 <translation id="6507969014813375884">Zjednodušená čínština</translation>
733 <translation id="4224803122026931301">Výjimky sledování polohy</translation> 862 <translation id="4224803122026931301">Výjimky sledování polohy</translation>
734 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> 863 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation>
735 <translation id="1767991048059195456">Odeslat zprávu</translation> 864 <translation id="1767991048059195456">Odeslat zprávu</translation>
736 <translation id="8487693399751278191">Importovat záložky...</translation> 865 <translation id="8487693399751278191">Importovat záložky...</translation>
737 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 866 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
738 <translation id="4474155171896946103">Přidat do záložek všechny karty...</transl ation> 867 <translation id="4474155171896946103">Přidat do záložek všechny karty...</transl ation>
739 <translation id="5895187275912066135">Datum vydání</translation> 868 <translation id="5895187275912066135">Datum vydání</translation>
740 <translation id="1190844492833803334">Při zavření prohlížeče</translation> 869 <translation id="1190844492833803334">Při zavření prohlížeče</translation>
741 <translation id="5646376287012673985">Místo</translation> 870 <translation id="5646376287012673985">Poloha</translation>
742 <translation id="1110155001042129815">Počkat</translation> 871 <translation id="1110155001042129815">Počkat</translation>
743 <translation id="2607101320794533334">Informace o veřejném klíči subjektu</trans lation> 872 <translation id="2607101320794533334">Informace o veřejném klíči subjektu</trans lation>
744 <translation id="7071586181848220801">Neznámý plugin</translation> 873 <translation id="7071586181848220801">Neznámý plugin</translation>
874 <translation id="2956070106555335453">Přehled</translation>
745 <translation id="2649045351178520408">Soubor ASCII kódovaný Base64, řetězec cert ifikátů</translation> 875 <translation id="2649045351178520408">Soubor ASCII kódovaný Base64, řetězec cert ifikátů</translation>
746 <translation id="5956247558487200429">Oznámit chybu či vadné st&amp;ránky...</tr anslation> 876 <translation id="5956247558487200429">Oznámit chybu či vadné st&amp;ránky...</tr anslation>
747 <translation id="6459488832681039634">Pro hledání použít výběr</translation> 877 <translation id="6459488832681039634">Pro hledání použít výběr</translation>
748 <translation id="5659593005791499971">E-mail</translation> 878 <translation id="5659593005791499971">E-mail</translation>
749 <translation id="8235325155053717782">Chyba <ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 879 <translation id="8235325155053717782">Chyba <ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
750 <translation id="7734729626860583526">Soubor cookie z webu <ph name="HOST"/></tr anslation> 880 <translation id="7734729626860583526">Soubor cookie z webu <ph name="HOST"/></tr anslation>
751 <translation id="6584878029876017575">Životnost podepisování Microsoft</translat ion> 881 <translation id="6584878029876017575">Životnost podepisování Microsoft</translat ion>
882 <translation id="4585473702689066695">Připojení k síti <ph name="NAME"/> se nezd ařilo.</translation>
752 <translation id="1084824384139382525">Kopírovat adresu odkazu</translation> 883 <translation id="1084824384139382525">Kopírovat adresu odkazu</translation>
884 <translation id="7594725357231137822">Načíst</translation>
753 <translation id="5042992464904238023">Obsah webu</translation> 885 <translation id="5042992464904238023">Obsah webu</translation>
754 <translation id="6254503684448816922">Ohrožení bezpečnosti klíče</translation> 886 <translation id="6254503684448816922">Ohrožení bezpečnosti klíče</translation>
887 <translation id="316390311076074371">Řecké rozložení klávesnice</translation>
755 <translation id="1181037720776840403">Odstranit</translation> 888 <translation id="1181037720776840403">Odstranit</translation>
756 <translation id="4006726980536015530">Pokud nyní <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukonč íte, budou tato stahování zrušena.</translation> 889 <translation id="4006726980536015530">Pokud nyní <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukonč íte, budou tato stahování zrušena.</translation>
890 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
757 <translation id="6639554308659482635">Paměť SQLite</translation> 891 <translation id="6639554308659482635">Paměť SQLite</translation>
758 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 892 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
893 <translation id="7650701856438921772">Operační systém <ph name="PRODUCT_NAME"/> se zobrazuje v tomto jazyce</translation>
894 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
759 <translation id="6550769511678490130">Otevřít všechny záložky</translation> 895 <translation id="6550769511678490130">Otevřít všechny záložky</translation>
760 <translation id="6659594942844771486">Karta</translation> 896 <translation id="6659594942844771486">Karta</translation>
761 <translation id="4624768044135598934">Úspěch!</translation> 897 <translation id="4624768044135598934">Úspěch!</translation>
762 <translation id="1974043046396539880">Distribuční body seznamu CRL</translation> 898 <translation id="1974043046396539880">Distribuční body seznamu CRL</translation>
899 <translation id="8641392906089904981">Rozložení klávesnice změníte stiskem kláve s Shift+Alt</translation>
763 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je připraven dok ončit instalaci.</translation> 900 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je připraven dok ončit instalaci.</translation>
764 <translation id="5316814419223884568">Vyhledávat přímo odsud</translation> 901 <translation id="5316814419223884568">Vyhledávat přímo odsud</translation>
765 <translation id="965674096648379287">Aby mohla být tato webová stránka řádně zob razena, vyžaduje údaje, které jste zadali dříve. Tyto údaje můžete poslat znovu, ale budete tak opakovat činnosti, které jste již provedli předtím. Stiskněte tl ačítko Načíst znovu, chcete-li odeslat údaje znovu a tuto stránku zobrazit.</tra nslation> 902 <translation id="965674096648379287">Aby mohla být tato webová stránka řádně zob razena, vyžaduje údaje, které jste zadali dříve. Tyto údaje můžete poslat znovu, ale budete tak opakovat činnosti, které jste již provedli předtím. Stiskněte tl ačítko Načíst znovu, chcete-li odeslat údaje znovu a tuto stránku zobrazit.</tra nslation>
903 <translation id="7127922377013221748">Skrýt lištu</translation>
766 <translation id="43742617823094120">V tomto případě byl certifikát předložený va šemu prohlížeči zrušen vydavatelem. Zpravidla to znamená, že došlo k narušení in tegrity tohoto certifikátu, a proto by se nemělo tomuto certifikátu důvěřovat. R ozhodně byste neměli pokračovat.</translation> 904 <translation id="43742617823094120">V tomto případě byl certifikát předložený va šemu prohlížeči zrušen vydavatelem. Zpravidla to znamená, že došlo k narušení in tegrity tohoto certifikátu, a proto by se nemělo tomuto certifikátu důvěřovat. R ozhodně byste neměli pokračovat.</translation>
905 <translation id="8524159534229635752">Země:</translation>
767 <translation id="18139523105317219">Název strany EDI</translation> 906 <translation id="18139523105317219">Název strany EDI</translation>
768 <translation id="1205605488412590044">Vytvořit zástupce aplikace...</translation > 907 <translation id="1205605488412590044">Vytvořit zástupce aplikace...</translation >
769 <translation id="2065985942032347596">Vyžaduje se ověření</translation> 908 <translation id="2065985942032347596">Vyžaduje se ověření</translation>
770 <translation id="7222232353993864120">E-mailová adresa</translation> 909 <translation id="7222232353993864120">E-mailová adresa</translation>
771 <translation id="7186367841673660872">Tato stránka byla přeložena z jazyka<ph na me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>do jazyka<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 910 <translation id="7186367841673660872">Tato stránka byla přeložena z jazyka<ph na me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>do jazyka<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
772 <translation id="6052976518993719690">Certifikační autorita SSL</translation> 911 <translation id="6052976518993719690">Certifikační autorita SSL</translation>
773 <translation id="1175364870820465910">Tisk...</translation> 912 <translation id="1175364870820465910">Tisk...</translation>
774 <translation id="3866249974567520381">Popis</translation> 913 <translation id="3866249974567520381">Popis</translation>
775 <translation id="2294358108254308676">Chcete nainstalovat aplikaci <ph name="PRO DUCT_NAME"/>?</translation> 914 <translation id="2294358108254308676">Chcete nainstalovat aplikaci <ph name="PRO DUCT_NAME"/>?</translation>
915 <translation id="6549689063733911810">Poslední</translation>
916 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation>
776 <translation id="5552632479093547648">Zjištěn malware a phishing!</translation> 917 <translation id="5552632479093547648">Zjištěn malware a phishing!</translation>
777 <translation id="4988273303304146523">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dny</tran slation> 918 <translation id="4988273303304146523">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dny</tran slation>
919 <translation id="8428213095426709021">Nastavení</translation>
778 <translation id="1588343679702972132">Tento web požaduje, abyste se prokázali ce rtifikátem:</translation> 920 <translation id="1588343679702972132">Tento web požaduje, abyste se prokázali ce rtifikátem:</translation>
779 <translation id="2819994928625218237">Bez &amp;návrhů při psaní</translation> 921 <translation id="2819994928625218237">Bez &amp;návrhů při psaní</translation>
780 <translation id="4316305410440790958">Otevří&amp;t rámec v nové kartě</translati on> 922 <translation id="4316305410440790958">Otevří&amp;t rámec v nové kartě</translati on>
781 <translation id="9142623379911037913">Chcete povolit, aby webové stránky <ph nam e="SITE"/> zobrazovaly oznámení na ploše?</translation> 923 <translation id="9142623379911037913">Chcete povolit, aby webové stránky <ph nam e="SITE"/> zobrazovaly oznámení na ploše?</translation>
782 <translation id="4196320913210960460">Chcete-li spravovat nainstalovaná rozšířen í, v nabídce Nástroje klikněte na příkaz Rozšíření.</translation> 924 <translation id="4196320913210960460">Chcete-li spravovat nainstalovaná rozšířen í, v nabídce Nástroje klikněte na příkaz Rozšíření.</translation>
783 <translation id="9118804773997839291">Níže je uveden seznam nebezpečných prvků s tránky. Po kliknutí na odkaz Diagnostika se zobrazí další informace související s jednotlivými prvky.</translation> 925 <translation id="9118804773997839291">Níže je uveden seznam nebezpečných prvků s tránky. Po kliknutí na odkaz Diagnostika se zobrazí další informace související s jednotlivými prvky.</translation>
926 <translation id="1761265592227862828">Synchronizovat všechna nastavení a data\n( může to chvíli trvat)</translation>
784 <translation id="7754704193130578113">Před stažením se vždy zeptat na místo ulož ení každého souboru</translation> 927 <translation id="7754704193130578113">Před stažením se vždy zeptat na místo ulož ení každého souboru</translation>
785 <translation id="2497284189126895209">Všechny soubory</translation> 928 <translation id="2497284189126895209">Všechny soubory</translation>
929 <translation id="696036063053180184">3 sady (bez klávesy Shift)</translation>
786 <translation id="5360606537916580043">Předcházející den</translation> 930 <translation id="5360606537916580043">Předcházející den</translation>
787 <translation id="1682548588986054654">Nové anonymní okno</translation> 931 <translation id="1682548588986054654">Nové anonymní okno</translation>
788 <translation id="6833901631330113163">Jihoevropské jazyky</translation> 932 <translation id="6833901631330113163">Jihoevropské jazyky</translation>
789 <translation id="6065289257230303064">Atributy adresáře subjektu certifikátu</tr anslation> 933 <translation id="6065289257230303064">Atributy adresáře subjektu certifikátu</tr anslation>
934 <translation id="5649027428005137539">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!</translation>
790 <translation id="569520194956422927">&amp;Přidat...</translation> 935 <translation id="569520194956422927">&amp;Přidat...</translation>
936 <translation id="4018133169783460046">Zobrazit operační systém <ph name="PRODUCT _NAME"/> v tomto jazyce</translation>
791 <translation id="5110450810124758964">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> dnem</transla tion> 937 <translation id="5110450810124758964">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> dnem</transla tion>
792 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> s</translation> 938 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> s</translation>
793 <translation id="1077946062898560804">Nastavit automatické aktualizace pro všech ny uživatele</translation> 939 <translation id="1077946062898560804">Nastavit automatické aktualizace pro všech ny uživatele</translation>
794 <translation id="3122496702278727796">Nepodařilo se vytvořit datový adresář</tra nslation> 940 <translation id="3122496702278727796">Nepodařilo se vytvořit datový adresář</tra nslation>
795 <translation id="8888930795132369495">Ko&amp;pírovat cestu souboru</translation> 941 <translation id="8888930795132369495">Ko&amp;pírovat cestu souboru</translation>
796 <translation id="4517036173149081027">Ukončit a zrušit stahování</translation> 942 <translation id="4517036173149081027">Ukončit a zrušit stahování</translation>
797 <translation id="5530349802626644931">Máte založené certifikáty, které identifik ují tyto osoby:</translation> 943 <translation id="5530349802626644931">Máte založené certifikáty, které identifik ují tyto osoby:</translation>
944 <translation id="428738641243439880">Priorita:</translation>
798 <translation id="3166547286524371413">Adresa:</translation> 945 <translation id="3166547286524371413">Adresa:</translation>
799 <translation id="4522570452068850558">Podrobnosti</translation> 946 <translation id="4522570452068850558">Podrobnosti</translation>
800 <translation id="6281636957902664775">Přejít na <ph name="URL"/></translation>
801 <translation id="59659456909144943">Oznámení: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tr anslation> 947 <translation id="59659456909144943">Oznámení: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tr anslation>
802 <translation id="7503191893372251637">Certifikát typu Netscape</translation> 948 <translation id="7503191893372251637">Certifikát typu Netscape</translation>
803 <translation id="4135450933899346655">Vaše certifikáty</translation> 949 <translation id="4135450933899346655">Vaše certifikáty</translation>
804 <translation id="4731578803613910821">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> a <ph name="WEBSITE_3"/></translation> 950 <translation id="4731578803613910821">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> a <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
951 <translation id="3244608831234715054">Rumunské rozložení klávesnice</translation >
805 <translation id="2881966438216424900">Poslední přístup:</translation> 952 <translation id="2881966438216424900">Poslední přístup:</translation>
806 <translation id="630065524203833229">Konec</translation> 953 <translation id="630065524203833229">Konec</translation>
807 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 954 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
808 <translation id="7886758531743562066">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA ME"/> obsahují prvky ze stránek, které zřejmě hostují malware – software, který může poškodit váš počítač nebo jinak působit bez vašeho souhlasu. Svůj počítač m ůžete infikovat dokonce i tím, že stránky s malwarem jen navštívíte.</translatio n> 955 <translation id="7886758531743562066">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA ME"/> obsahují prvky ze stránek, které zřejmě hostují malware – software, který může poškodit váš počítač nebo jinak působit bez vašeho souhlasu. Svůj počítač m ůžete infikovat dokonce i tím, že stránky s malwarem jen navštívíte.</translatio n>
956 <translation id="7538227655922918841">Soubory cookie z několika webů byly povole ny pouze pro relaci.</translation>
809 <translation id="8688030702237945137">&amp;Přeložit výraz „<ph name="TEXT"/>“ do jazyka <ph name="LANGUAGE"/></translation> 957 <translation id="8688030702237945137">&amp;Přeložit výraz „<ph name="TEXT"/>“ do jazyka <ph name="LANGUAGE"/></translation>
810 <translation id="4268025649754414643">Šifrování klíče</translation> 958 <translation id="4268025649754414643">Šifrování klíče</translation>
811 <translation id="1168020859489941584">Složka se otevře za <ph name="TIME_REMAINI NG"/>...</translation> 959 <translation id="1168020859489941584">Složka se otevře za <ph name="TIME_REMAINI NG"/>...</translation>
812 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopírovat</translation> 960 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopírovat</translation>
813 <translation id="4692623383562244444">Vyhledávače</translation> 961 <translation id="4692623383562244444">Vyhledávače</translation>
962 <translation id="6263886536319770077">Možnosti funkce Automatické vyplňování</tr anslation>
963 <translation id="2495069335509163989">Výjimky oznámení</translation>
814 <translation id="567760371929988174">Metody &amp;zadávání</translation> 964 <translation id="567760371929988174">Metody &amp;zadávání</translation>
815 <translation id="2745080116229976798">Kvalifikované podřízení Microsoft</transla tion> 965 <translation id="2745080116229976798">Kvalifikované podřízení Microsoft</transla tion>
816 <translation id="2526590354069164005">Plocha</translation> 966 <translation id="2526590354069164005">Plocha</translation>
817 <translation id="7983301409776629893">Vždy překládat z jazyka <ph name="ORIGINAL _LANGUAGE"/> do jazyka <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> 967 <translation id="7983301409776629893">Vždy překládat z jazyka <ph name="ORIGINAL _LANGUAGE"/> do jazyka <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
818 <translation id="4890284164788142455">Thajština</translation> 968 <translation id="4890284164788142455">Thajština</translation>
969 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> do ú plného nabití</translation>
970 <translation id="7648048654005891115">Styl mapy kláves</translation>
819 <translation id="3889424535448813030">Klávesa šipka vpravo</translation> 971 <translation id="3889424535448813030">Klávesa šipka vpravo</translation>
820 <translation id="5435666907653217300">Jiný problém</translation>
821 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 972 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
822 <translation id="751377616343077236">Název certifikátu</translation> 973 <translation id="751377616343077236">Název certifikátu</translation>
823 <translation id="5167270755190684957">Galerie motivů Google Chrome</translation> 974 <translation id="5167270755190684957">Galerie motivů Google Chrome</translation>
824 <translation id="8382913212082956454">Kopírovat e-mailovou adresu</translation> 975 <translation id="8382913212082956454">Kopírovat e-mailovou adresu</translation>
825 <translation id="2903493209154104877">Adresy</translation> 976 <translation id="2903493209154104877">Adresy</translation>
977 <translation id="2056143100006548702">Plugin: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph name ="PLUGIN_VERSION"/>)</translation>
978 <translation id="3479552764303398839">Nyní ne</translation>
826 <translation id="6445051938772793705">Země</translation> 979 <translation id="6445051938772793705">Země</translation>
827 <translation id="3251759466064201842">&lt;Není součástí certifikátu&gt;</transla tion> 980 <translation id="3251759466064201842">&lt;Není součástí certifikátu&gt;</transla tion>
828 <translation id="4229495110203539533">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> sekundou</tra nslation> 981 <translation id="4229495110203539533">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> sekundou</tra nslation>
829 <translation id="6419902127459849040">Středoevropské jazyky</translation> 982 <translation id="6419902127459849040">Středoevropské jazyky</translation>
830 <translation id="6707389671160270963">Klientský certifikát SSL</translation> 983 <translation id="6707389671160270963">Klientský certifikát SSL</translation>
831 <translation id="5298219193514155779">Autor tématu</translation> 984 <translation id="5298219193514155779">Autor tématu</translation>
832 <translation id="1047726139967079566">Přidat stránku do záložek...</translation> 985 <translation id="1047726139967079566">Přidat stránku do záložek...</translation>
833 <translation id="6113225828180044308">Modul (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bitů) :\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nVeřejný exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_ NUM_BITS"/> bitů):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 986 <translation id="6113225828180044308">Modul (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bitů) :\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nVeřejný exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_ NUM_BITS"/> bitů):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
834 <translation id="2544782972264605588">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s</tran slation> 987 <translation id="2544782972264605588">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s</tran slation>
835 <translation id="8871696467337989339">Používáte nepodporované označení příkazové ho řádku: <ph name="BAD_FLAG"/>. Bude to mít negativní vliv na stabilitu a zabez pečení.</translation> 988 <translation id="8871696467337989339">Používáte nepodporované označení příkazové ho řádku: <ph name="BAD_FLAG"/>. Bude to mít negativní vliv na stabilitu a zabez pečení.</translation>
989 <translation id="5212396831966182761">Synchronizovat vše</translation>
836 <translation id="4767443964295394154">Umístění stažených souborů</translation> 990 <translation id="4767443964295394154">Umístění stažených souborů</translation>
837 <translation id="5031870354684148875">O Překladači Google</translation> 991 <translation id="5031870354684148875">O Překladači Google</translation>
838 <translation id="720658115504386855">Nejsou rozlišována velká a malá písmena</tr anslation> 992 <translation id="720658115504386855">Nejsou rozlišována velká a malá písmena</tr anslation>
839 <translation id="2454247629720664989">Klíčové slovo</translation> 993 <translation id="2454247629720664989">Klíčové slovo</translation>
840 <translation id="3950820424414687140">Přihlásit se</translation> 994 <translation id="3950820424414687140">Přihlásit se</translation>
841 <translation id="2840798130349147766">Databáze webu</translation> 995 <translation id="2840798130349147766">Databáze webu</translation>
842 <translation id="4241288667643562931">Autor podpisu objektu</translation> 996 <translation id="4241288667643562931">Autor podpisu objektu</translation>
843 <translation id="1628736721748648976">Kódování</translation> 997 <translation id="1628736721748648976">Kódování</translation>
844 <translation id="6521850982405273806">Oznámit chybu</translation> 998 <translation id="6521850982405273806">Oznámit chybu</translation>
845 <translation id="8026334261755873520">Vymazat údaje o prohlížení</translation> 999 <translation id="8026334261755873520">Vymazat údaje o prohlížení</translation>
846 <translation id="1769104665586091481">Otevřít odkaz v &amp;novém okně</translati on> 1000 <translation id="1769104665586091481">Otevřít odkaz v &amp;novém okně</translati on>
847 <translation id="8503813439785031346">Uživatelské jméno</translation> 1001 <translation id="8503813439785031346">Uživatelské jméno</translation>
848 <translation id="8651585100578802546">Vynutit opětovné načtení této stránky</tra nslation> 1002 <translation id="8651585100578802546">Vynutit opětovné načtení této stránky</tra nslation>
849 <translation id="685714579710025096">Rozložení klávesnice:</translation> 1003 <translation id="685714579710025096">Rozložení klávesnice:</translation>
850 <translation id="1361655923249334273">Nepoužit</translation> 1004 <translation id="1361655923249334273">Nepoužit</translation>
851 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min</translation> 1005 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min</translation>
852 <translation id="5434065355175441495">Šifrování PKCS #1 RSA</translation> 1006 <translation id="5434065355175441495">Šifrování PKCS #1 RSA</translation>
853 <translation id="7073704676847768330">Toto pravděpodobně nejsou stránky, které j ste hledali!</translation> 1007 <translation id="7073704676847768330">Toto pravděpodobně nejsou stránky, které j ste hledali!</translation>
1008 <translation id="8447521054593217212">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> není ak tuální, protože již dlouho nebyla restartována. K dispozici je aktualizace a bud e použita ihned po restartování.</translation>
854 <translation id="8477384620836102176">&amp;Obecné</translation> 1009 <translation id="8477384620836102176">&amp;Obecné</translation>
1010 <translation id="1074663319790387896">Konfigurace synchronizace</translation>
855 <translation id="7642109201157405070">Pokračovat v importu</translation> 1011 <translation id="7642109201157405070">Pokračovat v importu</translation>
856 <translation id="6463795194797719782">&amp;Upravit</translation> 1012 <translation id="6463795194797719782">&amp;Upravit</translation>
857 <translation id="4775879719735953715">Výchozí prohlížeč</translation> 1013 <translation id="4775879719735953715">Výchozí prohlížeč</translation>
858 <translation id="4805261289453566571">Přihlaste se znovu</translation> 1014 <translation id="4805261289453566571">Přihlaste se znovu</translation>
859 <translation id="6995613206986250059">Server vrátil neplatný klientský certifiká t.</translation>
860 <translation id="4188026131102273494">Klíčové slovo:</translation> 1015 <translation id="4188026131102273494">Klíčové slovo:</translation>
861 <translation id="8930622219860340959">Bezdrátové připojení</translation> 1016 <translation id="8930622219860340959">Bezdrátové připojení</translation>
862 <translation id="2290414052248371705">Zobrazit veškerý obsah</translation> 1017 <translation id="2290414052248371705">Zobrazit veškerý obsah</translation>
863 <translation id="6434892175081553796">Zavřít karty otevřené touto kartou</transl ation>
864 <translation id="1720318856472900922">Ověření TLS webového serveru</translation> 1018 <translation id="1720318856472900922">Ověření TLS webového serveru</translation>
865 <translation id="1436238710092600782">Vytvořte si účet Google</translation> 1019 <translation id="1436238710092600782">Vytvořte si účet Google</translation>
866 <translation id="7227780179130368205">Byl detekován malware!</translation> 1020 <translation id="7227780179130368205">Byl detekován malware!</translation>
867 <translation id="4270297607104589154">Personalizovat synchronizaci...</translati on> 1021 <translation id="4270297607104589154">Personalizovat synchronizaci...</translati on>
868 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1022 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
869 <translation id="2367499218636570208">Jméno</translation> 1023 <translation id="2367499218636570208">Jméno</translation>
1024 <translation id="2074527029802029717">Uvolnit kartu</translation>
1025 <translation id="1533897085022183721">Méně než <ph name="MINUTES"/>.</translatio n>
870 <translation id="7503821294401948377">Nelze načíst ikonu „<ph name="ICON"/>“ pro akci prohlížeče.</translation> 1026 <translation id="7503821294401948377">Nelze načíst ikonu „<ph name="ICON"/>“ pro akci prohlížeče.</translation>
871 <translation id="2912839854477398763">Opravdu chcete odinstalovat toto rozšíření ?</translation> 1027 <translation id="2912839854477398763">Opravdu chcete odinstalovat toto rozšíření ?</translation>
872 <translation id="3942946088478181888">Potřebuji vysvětlení</translation> 1028 <translation id="3942946088478181888">Potřebuji vysvětlení</translation>
873 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Předvolba)</tran slation> 1029 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Předvolba)</tran slation>
874 <translation id="8546611606374758193">Následující rozšíření selhalo: <ph name="E XTENSION_NAME"/></translation> 1030 <translation id="8546611606374758193">Následující rozšíření selhalo: <ph name="E XTENSION_NAME"/></translation>
875 <translation id="5150254825601720210">Název serveru SSL certifikátu Netscape</tr anslation> 1031 <translation id="5150254825601720210">Název serveru SSL certifikátu Netscape</tr anslation>
876 <translation id="6543631358510643997">Toto rozšíření bude mít úplný přístup k va šemu počítači a soukromým datům.</translation> 1032 <translation id="6543631358510643997">Toto rozšíření bude mít úplný přístup k va šemu počítači a soukromým datům.</translation>
1033 <translation id="280737517038118578">Spustit příkaz rozšíření <ph name="EXTENSIO N_NAME"/> – <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
877 <translation id="4521805507184738876">(platnost vypršela)</translation> 1034 <translation id="4521805507184738876">(platnost vypršela)</translation>
878 <translation id="111844081046043029">Jste si jisti, že chcete opustit tuto strán ku?</translation> 1035 <translation id="111844081046043029">Jste si jisti, že chcete opustit tuto strán ku?</translation>
879 <translation id="4154664944169082762">Digitální otisky</translation> 1036 <translation id="4154664944169082762">Digitální otisky</translation>
880 <translation id="3202578601642193415">Nejnovější</translation> 1037 <translation id="3202578601642193415">Nejnovější</translation>
881 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> hod</translation> 1038 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> hod</translation>
882 <translation id="1398853756734560583">Maximalizovat</translation> 1039 <translation id="1398853756734560583">Maximalizovat</translation>
883 <translation id="3340262871848042885">Platnost certifikátu serveru vypršela</tra nslation> 1040 <translation id="3340262871848042885">Platnost certifikátu serveru vypršela</tra nslation>
1041 <translation id="335723660568011799">Norské rozložení klávesnice</translation>
884 <translation id="8978540966440585844">Procházet...</translation> 1042 <translation id="8978540966440585844">Procházet...</translation>
885 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> hod</translation> 1043 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> hod</translation>
886 <translation id="8053390638574070785">Načíst tuto stránku znovu</translation> 1044 <translation id="8053390638574070785">Načíst tuto stránku znovu</translation>
887 <translation id="5507756662695126555">Neodvolatelnost</translation> 1045 <translation id="5507756662695126555">Neodvolatelnost</translation>
888 <translation id="3678156199662914018">Rozšíření: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation> 1046 <translation id="3678156199662914018">Rozšíření: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation>
889 <translation id="8250690786522693009">Latinka</translation> 1047 <translation id="8250690786522693009">Latinka</translation>
890 <translation id="7624267205732106503">Při zavření prohlížeče vymazat soubory coo kie a jiná data webů</translation> 1048 <translation id="7624267205732106503">Při zavření prohlížeče vymazat soubory coo kie a jiná data webů</translation>
891 <translation id="3577682619813191010">Kopírovat soubor</translation> 1049 <translation id="3577682619813191010">Kopírovat soubor</translation>
892 <translation id="10122177803156699">Zobrazit</translation> 1050 <translation id="10122177803156699">Zobrazit</translation>
893 <translation id="5260878308685146029">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> min</transl ation> 1051 <translation id="5260878308685146029">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> min</transl ation>
894 <translation id="2192505247865591433">Odesílatel:</translation> 1052 <translation id="2192505247865591433">Odesílatel:</translation>
895 <translation id="7615575455725888699">Aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> spouští te z bitové kopie disku. Pokud ji nainstalujte do svého počítače, můžete ji spou štět bez bitové kopie disku a umožníte její aktualizace.</translation> 1053 <translation id="7615575455725888699">Aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> spouští te z bitové kopie disku. Pokud ji nainstalujte do svého počítače, můžete ji spou štět bez bitové kopie disku a umožníte její aktualizace.</translation>
896 <translation id="238391805422906964">Otevřít zprávu o phishingu</translation> 1054 <translation id="238391805422906964">Otevřít zprávu o phishingu</translation>
897 <translation id="5921544176073914576">Phishingová stránka</translation> 1055 <translation id="5921544176073914576">Phishingová stránka</translation>
898 <translation id="7143207342074048698">Připojování</translation> 1056 <translation id="7143207342074048698">Připojování</translation>
899 <translation id="3727187387656390258">Prozkoumat vyskakovací kontextovou nabídku </translation> 1057 <translation id="3727187387656390258">Prozkoumat vyskakovací kontextovou nabídku </translation>
1058 <translation id="6571070086367343653">Upravit platební kartu</translation>
900 <translation id="6192792657125177640">Výjimky</translation> 1059 <translation id="6192792657125177640">Výjimky</translation>
901 <translation id="4568660204877256194">Exportovat záložky...</translation> 1060 <translation id="4568660204877256194">Exportovat záložky...</translation>
902 <translation id="8980944580293564902">Automatické vyplňování formulářů</translat ion> 1061 <translation id="8980944580293564902">Automatické vyplňování formulářů</translat ion>
903 <translation id="4577070033074325641">Importovat záložky...</translation> 1062 <translation id="4577070033074325641">Importovat záložky...</translation>
904 <translation id="1715941336038158809">Neplatné uživatelské jméno nebo heslo.</tr anslation> 1063 <translation id="1715941336038158809">Neplatné uživatelské jméno nebo heslo.</tr anslation>
905 <translation id="1901303067676059328">Vybrat vše</translation> 1064 <translation id="1901303067676059328">Vybrat vše</translation>
906 <translation id="2850961597638370327">Vydán pro: <ph name="NAME"/></translation> 1065 <translation id="2850961597638370327">Vydán pro: <ph name="NAME"/></translation>
1066 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
907 <translation id="2498539833203011245">Minimalizovat</translation> 1067 <translation id="2498539833203011245">Minimalizovat</translation>
1068 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation>
908 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Hotovo</transl ation> 1069 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Hotovo</transl ation>
909 <translation id="2435457462613246316">Zobrazit heslo</translation> 1070 <translation id="2435457462613246316">Zobrazit heslo</translation>
1071 <translation id="7156828868835154923">Chorvatské rozložení klávesnice</translati on>
910 <translation id="6983783921975806247">Registrovaný OID</translation> 1072 <translation id="6983783921975806247">Registrovaný OID</translation>
911 <translation id="394984172568887996">Importováno z aplikace IE</translation> 1073 <translation id="394984172568887996">Importováno z aplikace IE</translation>
912 <translation id="5311260548612583999">Soubor soukromého klíče (volitelné):</tran slation> 1074 <translation id="5311260548612583999">Soubor soukromého klíče (volitelné):</tran slation>
1075 <translation id="2430043402233747791">Povolit pouze pro relaci</translation>
913 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 1076 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
914 <translation id="5315873049536339193">Identita</translation> 1077 <translation id="5315873049536339193">Identita</translation>
915 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> není v současnos ti váš výchozí prohlížeč.</translation> 1078 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> není v současnos ti váš výchozí prohlížeč.</translation>
916 <translation id="4068506536726151626">Tato stránka obsahuje prvky z následujícíc h webů, které sledují vaši polohu:</translation> 1079 <translation id="4068506536726151626">Tato stránka obsahuje prvky z následujícíc h webů, které sledují vaši polohu:</translation>
917 <translation id="8798099450830957504">Výchozí</translation> 1080 <translation id="8798099450830957504">Výchozí</translation>
918 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dnů</translati on> 1081 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dnů</translati on>
919 <translation id="1866924351320993452">ID sítě:</translation> 1082 <translation id="1866924351320993452">ID sítě:</translation>
920 <translation id="1640283014264083726">Šifrování PKCS #1 MD4 s RSA</translation> 1083 <translation id="1640283014264083726">Šifrování PKCS #1 MD4 s RSA</translation>
921 <translation id="872451400847464257">Upravit vyhledávač</translation> 1084 <translation id="872451400847464257">Upravit vyhledávač</translation>
922 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min</translation> 1085 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min</translation>
923 <translation id="8717266507183354698">Zobrazit všechny stránky v historii obsahu jící <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 1086 <translation id="8717266507183354698">Zobrazit všechny stránky v historii obsahu jící <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
924 <translation id="2466804342846034717">Výše zadejte správné heslo a potom zadejte znaky, které vidíte na obrázku níže.</translation> 1087 <translation id="2466804342846034717">Výše zadejte správné heslo a potom zadejte znaky, které vidíte na obrázku níže.</translation>
1088 <translation id="6295618774959045776">Bezpečnostní kód kreditní karty (CVC):</tr anslation>
925 <translation id="8405130572442755669">Nastavení oznámení na ploše:</translation> 1089 <translation id="8405130572442755669">Nastavení oznámení na ploše:</translation>
926 <translation id="2657327428424666237">Tuto stránku <ph name="BEGIN_LINK"/>znovu načtěte<ph name="END_LINK"/> později.</translation> 1090 <translation id="2657327428424666237">Tuto stránku <ph name="BEGIN_LINK"/>znovu načtěte<ph name="END_LINK"/> později.</translation>
927 <translation id="5645845270586517071">Chyba zabezpečení</translation> 1091 <translation id="5645845270586517071">Chyba zabezpečení</translation>
928 <translation id="8695758493354644945">Viz <ph name="NUM_MATCHES"/> nedávných str ánek v historii obsahujících <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 1092 <translation id="8695758493354644945">Viz <ph name="NUM_MATCHES"/> nedávných str ánek v historii obsahujících <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
929 <translation id="2989786307324390836">Binární soubor kódovaný DER, jeden certifi kát</translation> 1093 <translation id="2989786307324390836">Binární soubor kódovaný DER, jeden certifi kát</translation>
930 <translation id="3827774300009121996">&amp;Celá obrazovka</translation> 1094 <translation id="3827774300009121996">&amp;Celá obrazovka</translation>
931 <translation id="8186012393692847636">Používat nápovědu, která pomáhá doplňovat vyhledávání a adresy URL zadávané do lišty adresy</translation> 1095 <translation id="8186012393692847636">Používat nápovědu, která pomáhá doplňovat vyhledávání a adresy URL zadávané do lišty adresy</translation>
932 <translation id="7525067979554623046">Vytvořit</translation> 1096 <translation id="7525067979554623046">Vytvořit</translation>
933 <translation id="4711094779914110278">Turečtina</translation> 1097 <translation id="4711094779914110278">Turečtina</translation>
1098 <translation id="1031460590482534116">Při pokusu o uložení klientského certifiká tu došlo k chybě <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translati on>
934 <translation id="7136984461011502314">Vítá vás <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl ation> 1099 <translation id="7136984461011502314">Vítá vás <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl ation>
935 <translation id="1594030484168838125">Zvolit</translation> 1100 <translation id="1594030484168838125">Zvolit</translation>
936 <translation id="204497730941176055">Název šablony certifikátu Microsoft</transl ation> 1101 <translation id="204497730941176055">Název šablony certifikátu Microsoft</transl ation>
937 <translation id="4087089424473531098">Bylo vytvořeno rozšíření: 1102 <translation id="4087089424473531098">Bylo vytvořeno rozšíření:
938 1103
939 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 1104 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
940 <translation id="9015241028623917394">Ovládání aktuální stránky</translation>
941 <translation id="2378982052244864789">Vyberte adresář rozšíření.</translation> 1105 <translation id="2378982052244864789">Vyberte adresář rozšíření.</translation>
942 <translation id="7861215335140947162">Stahování</translation> 1106 <translation id="7861215335140947162">Stahování</translation>
943 <translation id="4778630024246633221">Správce certifikátů</translation> 1107 <translation id="4778630024246633221">Správce certifikátů</translation>
944 <translation id="6705050455568279082">Web <ph name="URL"/> chce sledovat vaši fy zickou polohu</translation> 1108 <translation id="6705050455568279082">Web <ph name="URL"/> chce sledovat vaši fy zickou polohu</translation>
945 <translation id="4708849949179781599">Ukončit <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 1109 <translation id="4708849949179781599">Ukončit <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
946 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> z <ph name="T OTAL_SIZE"/></translation> 1110 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> z <ph name="T OTAL_SIZE"/></translation>
947 <translation id="6644512095122093795">Nabídnout uložení hesel</translation> 1111 <translation id="6644512095122093795">Nabídnout uložení hesel</translation>
948 <translation id="5384051050210890146">Vybrat důvěryhodné certifikáty SSL.</trans lation> 1112 <translation id="5384051050210890146">Vybrat důvěryhodné certifikáty SSL.</trans lation>
949 <translation id="4724450788351008910">Přidružení změněno</translation> 1113 <translation id="4724450788351008910">Přidružení změněno</translation>
950 <translation id="6865323153634004209">Přizpůsobit tato nastavení</translation> 1114 <translation id="6865323153634004209">Přizpůsobit tato nastavení</translation>
1115 <translation id="1976323404609382849">Byly zablokovány soubory cookie z několika webů.</translation>
951 <translation id="4494041973578304260">Příjmení:</translation> 1116 <translation id="4494041973578304260">Příjmení:</translation>
952 <translation id="154603084978752493">Přidat jako vyhledávač...</translation> 1117 <translation id="154603084978752493">Přidat jako vyhledávač...</translation>
953 <translation id="2079545284768500474">Zpět</translation> 1118 <translation id="2079545284768500474">Zpět</translation>
954 <translation id="340640192402082412">Změnit způsob ukládání souborů cookie a jin ých dat webů v počítači</translation> 1119 <translation id="340640192402082412">Změnit způsob ukládání souborů cookie a jin ých dat webů v počítači</translation>
955 <translation id="114140604515785785">Kořenový adresář rozšíření:</translation> 1120 <translation id="114140604515785785">Kořenový adresář rozšíření:</translation>
1121 <translation id="4788968718241181184">Metoda zadávání vietnamštiny (TCVN6064)</t ranslation>
956 <translation id="3254409185687681395">Přidat stránku do záložek</translation> 1122 <translation id="3254409185687681395">Přidat stránku do záložek</translation>
957 <translation id="1384616079544830839">Identitu těchto webových stránek ověřil <p h name="ISSUER"/>.</translation> 1123 <translation id="1384616079544830839">Identitu těchto webových stránek ověřil <p h name="ISSUER"/>.</translation>
958 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation> 1124 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation>
959 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> 1125 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation>
960 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion> 1126 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion>
961 <translation id="402759845255257575">Nedovolit žádnému webu spouštět JavaScript< /translation> 1127 <translation id="402759845255257575">Nedovolit žádnému webu spouštět JavaScript< /translation>
962 <translation id="8761161948206712199">Zařízení zabezpečení</translation> 1128 <translation id="8761161948206712199">Zařízení zabezpečení</translation>
963 <translation id="4610637590575890427">Chtěli jste přejít na <ph name="SITE"/>?</ translation> 1129 <translation id="4610637590575890427">Chtěli jste přejít na <ph name="SITE"/>?</ translation>
964 <translation id="3046388203776734202">Nastavení vyskakovacích oken:</translation > 1130 <translation id="3046388203776734202">Nastavení vyskakovacích oken:</translation >
965 <translation id="5320331575990471017">původ: <ph name="SOURCE_ORIGIN"/></transla tion>
966 <translation id="8349305172487531364">Lišta záložek</translation> 1131 <translation id="8349305172487531364">Lišta záložek</translation>
967 <translation id="1898064240243672867">Uložen v: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran slation> 1132 <translation id="1898064240243672867">Uložen v: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran slation>
968 <translation id="8469735082430901551">Web <ph name="URL"/> chce při návštěvě tét o stránky sledovat vaši polohu.</translation> 1133 <translation id="8469735082430901551">Web <ph name="URL"/> chce při návštěvě tét o stránky sledovat vaši polohu.</translation>
1134 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
969 <translation id="7208899522964477531">Vyhledat <ph name="SEARCH_TERMS"/> na <ph name="SITE_NAME"/></translation> 1135 <translation id="7208899522964477531">Vyhledat <ph name="SEARCH_TERMS"/> na <ph name="SITE_NAME"/></translation>
970 <translation id="5584091888252706332">Při spuštění</translation> 1136 <translation id="5584091888252706332">Při spuštění</translation>
971 <translation id="2482878487686419369">Oznámení</translation> 1137 <translation id="2482878487686419369">Oznámení</translation>
972 <translation id="5475998245986045772">Zvolte uživatelské jméno:</translation> 1138 <translation id="5475998245986045772">Zvolte uživatelské jméno:</translation>
973 <translation id="8004582292198964060">Prohlížeč</translation> 1139 <translation id="8004582292198964060">Prohlížeč</translation>
974 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 1140 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
975 <translation id="2224551243087462610">Upravit název složky</translation> 1141 <translation id="2224551243087462610">Upravit název složky</translation>
976 <translation id="5433207235435438329">Jazyk kontroly pravopisu:</translation> 1142 <translation id="5433207235435438329">Jazyk kontroly pravopisu:</translation>
977 <translation id="1358741672408003399">Pravopis a gramatika</translation> 1143 <translation id="1358741672408003399">Pravopis a gramatika</translation>
978 <translation id="2527167509808613699">Jakýkoli typ spojení</translation> 1144 <translation id="2527167509808613699">Jakýkoli typ spojení</translation>
979 <translation id="8662795692588422978">Lidé</translation> 1145 <translation id="8662795692588422978">Lidé</translation>
980 <translation id="1234466194727942574">Lišta karet</translation> 1146 <translation id="1234466194727942574">Lišta karet</translation>
981 <translation id="4035758313003622889">Správce úloh</translation> 1147 <translation id="4035758313003622889">Správce úloh</translation>
982 <translation id="6356936121715252359">Nastavení úložiště přehrávače Adobe Flash. ..</translation> 1148 <translation id="6356936121715252359">Nastavení úložiště přehrávače Adobe Flash. ..</translation>
1149 <translation id="7313804056609272439">Metoda zadávání vietnamštiny (VNI)</transl ation>
983 <translation id="558442360746014982">Níže uvádíme původní chybovou zprávu</trans lation> 1150 <translation id="558442360746014982">Níže uvádíme původní chybovou zprávu</trans lation>
984 <translation id="1768211415369530011">Pokud tento požadavek přijmete, bude spušt ěna následující aplikace:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 1151 <translation id="1768211415369530011">Pokud tento požadavek přijmete, bude spušt ěna následující aplikace:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
985 <translation id="8793043992023823866">Import...</translation> 1152 <translation id="8793043992023823866">Import...</translation>
986 <translation id="8106211421800660735">Číslo platební karty</translation> 1153 <translation id="8106211421800660735">Číslo platební karty</translation>
987 <translation id="4552416320897244156">Klávesa PgDwn</translation> 1154 <translation id="4552416320897244156">Klávesa PgDwn</translation>
988 <translation id="8986267729801483565">Stáhnout do:</translation> 1155 <translation id="8986267729801483565">Stáhnout do:</translation>
989 <translation id="8220731233186646397">Zvolte heslo:</translation> 1156 <translation id="8220731233186646397">Zvolte heslo:</translation>
990 <translation id="4322394346347055525">Zavřít ostatní karty</translation> 1157 <translation id="4322394346347055525">Zavřít ostatní karty</translation>
991 <translation id="881799181680267069">Skrýt ostatní</translation> 1158 <translation id="881799181680267069">Skrýt ostatní</translation>
992 <translation id="8318945219881683434">Nepodařilo se zkontrolovat, zda certifikát není zamítnutý.</translation> 1159 <translation id="8318945219881683434">Nepodařilo se zkontrolovat, zda certifikát není zamítnutý.</translation>
993 <translation id="3524079319150349823">Chcete-li prozkoumat vyskakovací nabídku, klikněte pravým tlačítkem na stránku nebo ikonu akce prohlížeče a zvolte příkaz Prozkoumat vyskakovací nabídku.</translation> 1160 <translation id="3524079319150349823">Chcete-li prozkoumat vyskakovací nabídku, klikněte pravým tlačítkem na stránku nebo ikonu akce prohlížeče a zvolte příkaz Prozkoumat vyskakovací nabídku.</translation>
994 <translation id="994289308992179865">&amp;Opakovat</translation> 1161 <translation id="994289308992179865">&amp;Opakovat</translation>
1162 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
995 <translation id="7682287625158474539">Doprava</translation> 1163 <translation id="7682287625158474539">Doprava</translation>
996 <translation id="3302709122321372472">Pro skript obsahu nelze načíst soubor CSS „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> 1164 <translation id="3302709122321372472">Pro skript obsahu nelze načíst soubor CSS „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation>
997 <translation id="305803244554250778">Vytvořte zástupce aplikací v následujících místech:</translation> 1165 <translation id="305803244554250778">Vytvořte zástupce aplikací v následujících místech:</translation>
998 <translation id="6858484572026069783">Změnit nastavení písma</translation> 1166 <translation id="6858484572026069783">Změnit nastavení písma</translation>
999 <translation id="3745810751851099214">Odeslat pro:</translation> 1167 <translation id="3745810751851099214">Odeslat pro:</translation>
1000 <translation id="8877448029301136595">[nadřazený adresář]</translation> 1168 <translation id="8877448029301136595">[nadřazený adresář]</translation>
1169 <translation id="7301360164412453905">Klávesy výběru klávesnice Hsu</translation >
1001 <translation id="1963227389609234879">Odstranit vše</translation> 1170 <translation id="1963227389609234879">Odstranit vše</translation>
1002 <translation id="8027581147000338959">Otevřít v novém okně</translation> 1171 <translation id="8027581147000338959">Otevřít v novém okně</translation>
1003 <translation id="8019305344918958688">Tak to nedopadlo... Nebyla nainstalována ž ádná rozšíření :-(</translation> 1172 <translation id="8019305344918958688">Tak to nedopadlo... Nebyla nainstalována ž ádná rozšíření :-(</translation>
1004 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 1173 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
1174 <translation id="7466861475611330213">Styl interpunkce</translation>
1005 <translation id="2496180316473517155">Procházení historie</translation> 1175 <translation id="2496180316473517155">Procházení historie</translation>
1006 <translation id="602251597322198729">Stránky se snaží stáhnout několik souborů. Chcete akci povolit?</translation> 1176 <translation id="602251597322198729">Stránky se snaží stáhnout několik souborů. Chcete akci povolit?</translation>
1007 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> hod</translation> 1177 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> hod</translation>
1008 <translation id="4550394366889370499">Nové okno v &amp;profilu</translation> 1178 <translation id="4216566161390797869">Turecké rozložení klávesnice</translation>
1009 <translation id="6691936601825168937">&amp;Vpřed</translation> 1179 <translation id="6691936601825168937">&amp;Vpřed</translation>
1010 <translation id="6566142449942033617">„<ph name="PLUGIN_PATH"/>“ nelze načíst ja ko plugin.</translation> 1180 <translation id="6566142449942033617">„<ph name="PLUGIN_PATH"/>“ nelze načíst ja ko plugin.</translation>
1011 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> 1181 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation>
1012 <translation id="45025857977132537">Použití klíče certifikátu: <ph name="USAGES" /></translation> 1182 <translation id="45025857977132537">Použití klíče certifikátu: <ph name="USAGES" /></translation>
1183 <translation id="6454421252317455908">Metoda zadávání čínštiny (zrychlená)</tran slation>
1013 <translation id="7736284018483078792">Vybrat jazyk slovníku pro kontrolu pravopi su.</translation> 1184 <translation id="7736284018483078792">Vybrat jazyk slovníku pro kontrolu pravopi su.</translation>
1185 <translation id="2196946525624182040">Anglické rozložení klávesnice (Dvorak)</tr anslation>
1014 <translation id="2148716181193084225">Dnes</translation> 1186 <translation id="2148716181193084225">Dnes</translation>
1015 <translation id="1002064594444093641">Vytisknout &amp;rámec...</translation> 1187 <translation id="1002064594444093641">Vytisknout &amp;rámec...</translation>
1016 <translation id="4608500690299898628">&amp;Najít...</translation> 1188 <translation id="4608500690299898628">&amp;Najít...</translation>
1017 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 1189 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
1018 <translation id="8724859055372736596">Zobrazit ve &amp;složce</translation> 1190 <translation id="8724859055372736596">Zobrazit ve &amp;složce</translation>
1019 <translation id="5554489410841842733">Tato ikona se zobrazí, když bude rozšíření moci provádět akce na aktuální stránce.</translation> 1191 <translation id="5554489410841842733">Tato ikona se zobrazí, když bude rozšíření moci provádět akce na aktuální stránce.</translation>
1020 <translation id="4862642413395066333">Podepisování odpovědí OCSP</translation> 1192 <translation id="4862642413395066333">Podepisování odpovědí OCSP</translation>
1021 <translation id="4756388243121344051">Historie</translation> 1193 <translation id="4756388243121344051">Historie</translation>
1022 <translation id="3789841737615482174">Instalovat</translation> 1194 <translation id="3789841737615482174">Instalovat</translation>
1023 <translation id="2520481907516975884">Přepnout mezi čínským a anglickým režimem< /translation> 1195 <translation id="2520481907516975884">Přepnout mezi čínským a anglickým režimem< /translation>
1196 <translation id="8571890674111243710">Překlad stránky do jazyka: <ph name="LANGU AGE"/>...</translation>
1024 <translation id="4789872672210757069">O aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation> 1197 <translation id="4789872672210757069">O aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation>
1025 <translation id="4056561919922437609">Počet karet: <ph name="TAB_COUNT"/></trans lation> 1198 <translation id="4056561919922437609">Počet karet: <ph name="TAB_COUNT"/></trans lation>
1026 <translation id="4373894838514502496">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> minutami</tra nslation> 1199 <translation id="4373894838514502496">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> minutami</tra nslation>
1027 <translation id="6264365405983206840">Vybr&amp;at vše</translation> 1200 <translation id="6264365405983206840">Vybr&amp;at vše</translation>
1028 <translation id="1017280919048282932">&amp;Přidat do slovníku</translation> 1201 <translation id="1017280919048282932">&amp;Přidat do slovníku</translation>
1029 <translation id="8319414634934645341">Rozšířené použití klíče</translation> 1202 <translation id="8319414634934645341">Rozšířené použití klíče</translation>
1203 <translation id="4563210852471260509">Výchozí jazyk zadávání je čínština</transl ation>
1030 <translation id="1829244130665387512">Najít na stránce</translation> 1204 <translation id="1829244130665387512">Najít na stránce</translation>
1031 <translation id="6897140037006041989">Uživatelský agent</translation> 1205 <translation id="6897140037006041989">Uživatelský agent</translation>
1032 <translation id="3413122095806433232">Vydavatelé CA: <ph name="LOCATION"/></tran slation> 1206 <translation id="3413122095806433232">Vydavatelé CA: <ph name="LOCATION"/></tran slation>
1033 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dnů</translation> 1207 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dnů</translation>
1208 <translation id="3013265960475446476">Aktualizace systému byla dokončena. Stiskn utím tlačítka napájení restartujte systém, počkejte, až se systém vypne, a poté znovu stiskněte tlačítko napájení.</translation>
1034 <translation id="701080569351381435">Zobrazit zdrojový kód</translation> 1209 <translation id="701080569351381435">Zobrazit zdrojový kód</translation>
1210 <translation id="163309982320328737">Výchozí šířka znaků je Plná</translation>
1035 <translation id="5107325588313356747">Chcete-li skrýt přístup k tomuto programu, je třeba, abyste jej nainstalovali pomocí\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME" /> v ovládacím panelu.\n\nPřejete si spustit <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME "/>?</translation> 1211 <translation id="5107325588313356747">Chcete-li skrýt přístup k tomuto programu, je třeba, abyste jej nainstalovali pomocí\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME" /> v ovládacím panelu.\n\nPřejete si spustit <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME "/>?</translation>
1036 <translation id="6140948187512243695">Zobrazit podrobnosti</translation> 1212 <translation id="6140948187512243695">Zobrazit podrobnosti</translation>
1037 <translation id="7631887513477658702">Vždy otevír&amp;at soubory tohoto typu</tr anslation> 1213 <translation id="7631887513477658702">Vždy otevír&amp;at soubory tohoto typu</tr anslation>
1038 <translation id="8627795981664801467">Pouze zabezpečená spojení</translation> 1214 <translation id="8627795981664801467">Pouze zabezpečená spojení</translation>
1039 <translation id="3921544830490870178">Nastavení pluginů:</translation> 1215 <translation id="3921544830490870178">Nastavení pluginů:</translation>
1216 <translation id="3228969707346345236">Překlad se nezdařil. Stránka je již v jazy ce <ph name="LANGUAGE"/>.</translation>
1217 <translation id="1873879463550486830">Izolovaný prostor SUID</translation>
1040 <translation id="2190355936436201913">(prázdné)</translation> 1218 <translation id="2190355936436201913">(prázdné)</translation>
1041 <translation id="5868426874618963178">Odeslat zdrojový kód aktuální stránky</tra nslation> 1219 <translation id="5868426874618963178">Odeslat zdrojový kód aktuální stránky</tra nslation>
1042 <translation id="5818003990515275822">Korejština</translation> 1220 <translation id="5818003990515275822">Korejština</translation>
1043 <translation id="4182252350869425879">Varování: Podezření na phishingové stránky !</translation> 1221 <translation id="4182252350869425879">Varování: Podezření na phishingové stránky !</translation>
1222 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
1044 <translation id="1164369517022005061">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hod</tr anslation> 1223 <translation id="1164369517022005061">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hod</tr anslation>
1045 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> není dostupná</translati on> 1224 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> není dostupná</translati on>
1046 <translation id="7552620667503495646">O&amp;tevřít rámec na nové kartě</translat ion> 1225 <translation id="7552620667503495646">O&amp;tevřít rámec na nové kartě</translat ion>
1047 <translation id="8755376271068075440">Větší</translation> 1226 <translation id="8755376271068075440">Větší</translation>
1048 <translation id="8187473050234053012">Bezpečnostní certifikát serveru je zamítnu tý!</translation> 1227 <translation id="8187473050234053012">Bezpečnostní certifikát serveru je zamítnu tý!</translation>
1049 <translation id="7444983668544353857">Deaktivovat <ph name="NETWORKDEVICE"/></tr anslation> 1228 <translation id="7444983668544353857">Deaktivovat <ph name="NETWORKDEVICE"/></tr anslation>
1050 <translation id="6003177993629630467">Je možné, že se <ph name="PRODUCT_NAME"/> nebude moci aktualizovat.</translation> 1229 <translation id="6003177993629630467">Je možné, že se <ph name="PRODUCT_NAME"/> nebude moci aktualizovat.</translation>
1051 <translation id="421577943854572179">vloženo do libovolného jiného webu</transla tion> 1230 <translation id="421577943854572179">vloženo do libovolného jiného webu</transla tion>
1052 <translation id="152482086482215392">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> s</translati on> 1231 <translation id="152482086482215392">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> s</translati on>
1053 <translation id="3881881518220141457">Latinka</translation>
1054 <translation id="3308116878371095290">Této stránce bylo zabráněno v nastavení so uborů cookie.</translation> 1232 <translation id="3308116878371095290">Této stránce bylo zabráněno v nastavení so uborů cookie.</translation>
1055 <translation id="8447116497070723931">Klávesa PgUp</translation> 1233 <translation id="8447116497070723931">Klávesa PgUp</translation>
1056 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 1234 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
1057 <translation id="7014174261166285193">Instalace se nezdařila.</translation> 1235 <translation id="7014174261166285193">Instalace se nezdařila.</translation>
1058 <translation id="1970746430676306437">Zobrazit informaci o stránce</translation> 1236 <translation id="1970746430676306437">Zobrazit informaci o stránce</translation>
1059 <translation id="3199127022143353223">Servery</translation> 1237 <translation id="3199127022143353223">Servery</translation>
1060 <translation id="2805646850212350655">Systém souborů Microsoft EFS</translation> 1238 <translation id="2805646850212350655">Systém souborů Microsoft EFS</translation>
1061 <translation id="8940262601983387853">Jméno souboru cookie</translation> 1239 <translation id="8940262601983387853">Jméno souboru cookie</translation>
1062 <translation id="8053959338015477773">Pro zobrazení některých prvků na této strá nce se vyžaduje dodatečný plugin.</translation> 1240 <translation id="8053959338015477773">Pro zobrazení některých prvků na této strá nce se vyžaduje dodatečný plugin.</translation>
1063 <translation id="1284283749279653690">Chyba připojení SSL.</translation> 1241 <translation id="1284283749279653690">Chyba připojení SSL.</translation>
1064 <translation id="3064231633428118621">Nastavení sledování polohy:</translation> 1242 <translation id="3064231633428118621">Nastavení sledování polohy:</translation>
1065 <translation id="5020734739305654865">Přihlaste se pomocí</translation> 1243 <translation id="5020734739305654865">Přihlaste se pomocí</translation>
1066 <translation id="7414887922320653780">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> hod</transl ation> 1244 <translation id="7414887922320653780">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> hod</transl ation>
1067 <translation id="399179161741278232">Importované</translation> 1245 <translation id="399179161741278232">Importované</translation>
1068 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation> 1246 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation>
1069 <translation id="3927932062596804919">Odmítnout</translation> 1247 <translation id="3927932062596804919">Odmítnout</translation>
1070 <translation id="6484929352454160200">K dispozici je nová verze <ph name="PRODUC T_NAME"/></translation> 1248 <translation id="6484929352454160200">K dispozici je nová verze <ph name="PRODUC T_NAME"/></translation>
1071 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 1249 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
1250 <translation id="2406439899894600510">Nizozemské rozložení klávesnice</translati on>
1072 <translation id="778881183694837592">Povinné pole nesmí být prázdné.</translatio n> 1251 <translation id="778881183694837592">Povinné pole nesmí být prázdné.</translatio n>
1073 <translation id="6820686453637990663">Bezpečnostní kód platební karty (CVC)</tra nslation> 1252 <translation id="6820686453637990663">Bezpečnostní kód platební karty (CVC)</tra nslation>
1074 <translation id="2371076942591664043">Po dokončení otevřít</translation> 1253 <translation id="2371076942591664043">Po dokončení otevřít</translation>
1075 <translation id="3920504717067627103">Zásady certifikátů</translation> 1254 <translation id="3920504717067627103">Zásady certifikátů</translation>
1076 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> 1255 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation>
1077 <translation id="6069278982995177296">Duplikovat</translation> 1256 <translation id="6069278982995177296">Duplikovat</translation>
1078 <translation id="6910239454641394402">Výjimky pro JavaScript</translation> 1257 <translation id="6910239454641394402">Výjimky pro JavaScript</translation>
1079 <translation id="2979639724566107830">Otevřít v novém okně</translation> 1258 <translation id="2979639724566107830">Otevřít v novém okně</translation>
1080 <translation id="3381479211481266345">Citlivost na rychlost:</translation> 1259 <translation id="3381479211481266345">Citlivost na rychlost:</translation>
1081 <translation id="2822854841007275488">Arabština</translation> 1260 <translation id="2822854841007275488">Arabština</translation>
1261 <translation id="6488786119265323494">Litevské rozložení klávesnice</translation >
1082 <translation id="5857090052475505287">Nová složka</translation> 1262 <translation id="5857090052475505287">Nová složka</translation>
1083 <translation id="4519433397158278373">Aktivujte Automatické vyplňování a budete moci vyplňovat webové formuláře jedním kliknutím</translation>
1084 <translation id="5178667623289523808">Najít předchozí</translation> 1263 <translation id="5178667623289523808">Najít předchozí</translation>
1085 <translation id="2815448242176260024">Nikdy neukládat hesla</translation> 1264 <translation id="2815448242176260024">Nikdy neukládat hesla</translation>
1086 <translation id="2989805286512600854">Otevřít v nové kartě</translation> 1265 <translation id="2989805286512600854">Otevřít v nové kartě</translation>
1087 <translation id="4122118036811378575">&amp;Najít další</translation> 1266 <translation id="4122118036811378575">&amp;Najít další</translation>
1088 <translation id="2610780100389066815">Podpis seznamu důvěryhodných certifikátů M icrosoft</translation> 1267 <translation id="2610780100389066815">Podpis seznamu důvěryhodných certifikátů M icrosoft</translation>
1268 <translation id="2788575669734834343">Vybrat soubor certifikátu</translation>
1269 <translation id="6770320095723176569">Stránka se načte, jakmile bude síť k dispo zici. Pokud ji chcete načíst ihned, stiskněte tlačítko Načíst.</translation>
1089 <translation id="1213999834285861200">Výjimky pro obrázky</translation> 1270 <translation id="1213999834285861200">Výjimky pro obrázky</translation>
1090 <translation id="2805707493867224476">Povolit všem webům zobrazovat vyskakovací okna</translation> 1271 <translation id="2805707493867224476">Povolit všem webům zobrazovat vyskakovací okna</translation>
1091 <translation id="3561217442734750519">Vstupní hodnota pro soukromý klíč musí být platná cesta.</translation> 1272 <translation id="3561217442734750519">Vstupní hodnota pro soukromý klíč musí být platná cesta.</translation>
1092 <translation id="2701236005765480329">Výstraha rozšíření</translation> 1273 <translation id="2701236005765480329">Výstraha rozšíření</translation>
1093 <translation id="6503077044568424649">Nejnavštěvovanější</translation> 1274 <translation id="6503077044568424649">Nejnavštěvovanější</translation>
1275 <translation id="7070804685954057874">Přímé zadávání textu</translation>
1094 <translation id="3265459715026181080">Zavřít okno</translation> 1276 <translation id="3265459715026181080">Zavřít okno</translation>
1277 <translation id="6074871234879228294">Metoda zadávání japonštiny (pro japonskou klávesnici)</translation>
1095 <translation id="907841381057066561">Během balení se nepodařilo vytvořit dočasný soubor ZIP.</translation> 1278 <translation id="907841381057066561">Během balení se nepodařilo vytvořit dočasný soubor ZIP.</translation>
1096 <translation id="1618048831783147969">Druhé jméno</translation> 1279 <translation id="1618048831783147969">Druhé jméno</translation>
1097 <translation id="1384617406392001144">Historie prohlížení</translation> 1280 <translation id="1384617406392001144">Historie prohlížení</translation>
1098 <translation id="3831099738707437457">&amp;Skrýt panel pravopisu</translation> 1281 <translation id="3831099738707437457">&amp;Skrýt panel pravopisu</translation>
1099 <translation id="1040471547130882189">Plugin nereaguje</translation> 1282 <translation id="1040471547130882189">Plugin nereaguje</translation>
1283 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
1100 <translation id="2160704550417277456">Pokročilé možnosti</translation> 1284 <translation id="2160704550417277456">Pokročilé možnosti</translation>
1101 <translation id="8307664665247532435">Nastavení budou vymazána při příštím opěto vném načtení</translation> 1285 <translation id="8307664665247532435">Nastavení budou vymazána při příštím opěto vném načtení</translation>
1102 <translation id="790025292736025802">Adresa <ph name="URL"/> nenalezena</transla tion> 1286 <translation id="790025292736025802">Adresa <ph name="URL"/> nenalezena</transla tion>
1103 <translation id="1138248235429035196">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> hlás í:</translation> 1287 <translation id="1138248235429035196">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> hlás í:</translation>
1104 <translation id="895347679606913382">Spouštění...</translation> 1288 <translation id="895347679606913382">Spouštění...</translation>
1105 <translation id="3319048459796106952">Nové &amp;anonymní okno</translation> 1289 <translation id="3319048459796106952">Nové &amp;anonymní okno</translation>
1106 <translation id="3127919023693423797">Ověřování...</translation> 1290 <translation id="3127919023693423797">Ověřování...</translation>
1107 <translation id="4195643157523330669">Otevřít na nové kartě</translation> 1291 <translation id="4195643157523330669">Otevřít na nové kartě</translation>
1108 <translation id="8030169304546394654">Odpojeno</translation> 1292 <translation id="8030169304546394654">Odpojeno</translation>
1109 <translation id="4010065515774514159">Akce prohlížeče</translation> 1293 <translation id="4010065515774514159">Akce prohlížeče</translation>
1110 <translation id="4178055285485194276">Při spuštění:</translation> 1294 <translation id="4178055285485194276">Při spuštění:</translation>
1111 <translation id="1154228249304313899">Otevřít tuto stránku:</translation> 1295 <translation id="1154228249304313899">Otevřít tuto stránku:</translation>
1112 <translation id="9074348188580488499">Opravdu chcete odebrat všechna hesla?</tra nslation> 1296 <translation id="9074348188580488499">Opravdu chcete odebrat všechna hesla?</tra nslation>
1113 <translation id="3627588569887975815">Anonymně otevřít odkaz</translation> 1297 <translation id="3627588569887975815">Anonymně otevřít odkaz</translation>
1114 <translation id="5918363047783857623">Upravit výjimku</translation> 1298 <translation id="5918363047783857623">Upravit výjimku</translation>
1115 <translation id="5851868085455377790">Vydavatel</translation> 1299 <translation id="5851868085455377790">Vydavatel</translation>
1116 <translation id="5578327870501192725">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN" /> je šifrováno <ph name="BIT_COUNT"/>bitovým šifrováním.</translation> 1300 <translation id="5578327870501192725">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN" /> je šifrováno <ph name="BIT_COUNT"/>bitovým šifrováním.</translation>
1117 <translation id="7079333361293827276">Certifikát serveru není důvěryhodný</trans lation> 1301 <translation id="7079333361293827276">Certifikát serveru není důvěryhodný</trans lation>
1118 <translation id="869884720829132584">Nabídka Aplikace</translation> 1302 <translation id="869884720829132584">Nabídka Aplikace</translation>
1119 <translation id="8240697550402899963">Použít klasický motiv</translation> 1303 <translation id="8240697550402899963">Použít klasický motiv</translation>
1120 <translation id="7634357567062076565">pokračovat</translation> 1304 <translation id="7634357567062076565">pokračovat</translation>
1121 <translation id="4046878651194268799">Citlivost na dotyk:</translation> 1305 <translation id="4046878651194268799">Citlivost na dotyk:</translation>
1306 <translation id="4779083564647765204">Lupa</translation>
1122 <translation id="1526560967942511387">Dokument bez názvu</translation> 1307 <translation id="1526560967942511387">Dokument bez názvu</translation>
1123 <translation id="3979748722126423326">Aktivovat <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran slation> 1308 <translation id="3979748722126423326">Aktivovat <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran slation>
1124 <translation id="5538307496474303926">Probíhá vyčištění...</translation> 1309 <translation id="5538307496474303926">Probíhá vyčištění...</translation>
1125 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opírovat adresu URL obrázku</transla tion> 1310 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opírovat adresu URL obrázku</transla tion>
1126 <translation id="1285631718404404702">Zobrazit poslední činnosti</translation> 1311 <translation id="1285631718404404702">Zobrazit poslední činnosti</translation>
1127 <translation id="6783679543387074885">Oznámit chybu či vadné stránky</translatio n> 1312 <translation id="6783679543387074885">Oznámit chybu či vadné stránky</translatio n>
1128 <translation id="3494444535872870968">Uložit rá&amp;m jako...</translation> 1313 <translation id="3494444535872870968">Uložit rá&amp;m jako...</translation>
1129 <translation id="2356070529366658676">Zeptat se</translation> 1314 <translation id="2356070529366658676">Zeptat se</translation>
1130 <translation id="5731247495086897348">&amp;Vložit a přejít</translation> 1315 <translation id="5731247495086897348">&amp;Vložit a přejít</translation>
1131 <translation id="3413103074007669042">Tato stránka obsahuje nějaký nezabezpečený obsah.</translation> 1316 <translation id="2392264364428905409">Bulharské rozložení klávesnice</translatio n>
1132 <translation id="7635741716790924709">1. řádek adresy</translation> 1317 <translation id="7635741716790924709">1. řádek adresy</translation>
1318 <translation id="5271247532544265821">Přepnout režim zjednodušené / tradiční čín štiny</translation>
1319 <translation id="2052610617971448509">Nejste v adekvátně izolovaném prostoru.</t ranslation>
1133 <translation id="5285267187067365830">Instalovat plugin...</translation> 1320 <translation id="5285267187067365830">Instalovat plugin...</translation>
1321 <translation id="8715293307644297506">Metoda zadávání Bopomofo</translation>
1134 <translation id="1166212789817575481">Zavřít karty napravo</translation> 1322 <translation id="1166212789817575481">Zavřít karty napravo</translation>
1135 <translation id="6472893788822429178">Zobrazit tlačítko Domovská stránka</transl ation> 1323 <translation id="6472893788822429178">Zobrazit tlačítko Domovská stránka</transl ation>
1136 <translation id="4270393598798225102">Verze <ph name="NUMBER"/></translation> 1324 <translation id="4270393598798225102">Verze <ph name="NUMBER"/></translation>
1137 <translation id="4157869833395312646">Technologie Microsoft SGC (Server Gated Cr yptography)</translation> 1325 <translation id="4157869833395312646">Technologie Microsoft SGC (Server Gated Cr yptography)</translation>
1138 <translation id="5685236799358487266">Přidat jako &amp;vyhledávač...</translatio n> 1326 <translation id="5685236799358487266">Přidat jako &amp;vyhledávač...</translatio n>
1139 <translation id="2195729137168608510">Ochrana e-mailu</translation> 1327 <translation id="2195729137168608510">Ochrana e-mailu</translation>
1140 <translation id="3437016096396740659">Baterie je nabitá</translation> 1328 <translation id="3437016096396740659">Baterie je nabitá</translation>
1141 <translation id="7907591526440419938">Otevřít soubor</translation> 1329 <translation id="7907591526440419938">Otevřít soubor</translation>
1142 <translation id="2568774940984945469">Kontejner informačního panelu</translation > 1330 <translation id="2568774940984945469">Kontejner informačního panelu</translation >
1143 <translation id="21133533946938348">Připnout kartu</translation> 1331 <translation id="21133533946938348">Připnout kartu</translation>
1332 <translation id="1325040735987616223">Aktualizace systému</translation>
1144 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 1333 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
1334 <translation id="9090669887503413452">Odeslat informace o systému</translation>
1145 <translation id="2286841657746966508">Fakturační adresa</translation> 1335 <translation id="2286841657746966508">Fakturační adresa</translation>
1146 <translation id="6446213738085045933">Vytvořit zástupce na ploše</translation> 1336 <translation id="6446213738085045933">Vytvořit zástupce na ploše</translation>
1337 <translation id="5179510805599951267">Nejedná se o jazyk <ph name="ORIGINAL_LANG UAGE"/>? Nahlaste tuto chybu.</translation>
1147 <translation id="6430814529589430811">Soubor ASCII kódovaný Base64, jeden certif ikát</translation> 1338 <translation id="6430814529589430811">Soubor ASCII kódovaný Base64, jeden certif ikát</translation>
1148 <translation id="8015746205953933323">Tato webová stránka není dostupná.</transl ation> 1339 <translation id="8015746205953933323">Tato webová stránka není dostupná.</transl ation>
1149 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 1340 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
1150 <translation id="5143712164865402236">Celá obrazovka</translation> 1341 <translation id="5143712164865402236">Celá obrazovka</translation>
1151 <translation id="8434177709403049435">Kódování</translation> 1342 <translation id="8434177709403049435">Kódování</translation>
1343 <translation id="2722201176532936492">Klávesy výběru</translation>
1152 <translation id="9012607008263791152">Jsem si vědom toho, že návštěva těchto str ánek může poškodit můj počítač.</translation> 1344 <translation id="9012607008263791152">Jsem si vědom toho, že návštěva těchto str ánek může poškodit můj počítač.</translation>
1153 <translation id="1441458099223378239">Nemůžu se přihlásit ke svému účtu</transla tion> 1345 <translation id="1441458099223378239">Nemůžu se přihlásit ke svému účtu</transla tion>
1154 <translation id="5782227691023083829">Překládání...</translation> 1346 <translation id="5782227691023083829">Překládání...</translation>
1155 <translation id="5793220536715630615">Zkopírovat adresu URL &amp;videa</translat ion> 1347 <translation id="5793220536715630615">Zkopírovat adresu URL &amp;videa</translat ion>
1156 <translation id="523397668577733901">Chcete si místo toho <ph name="BEGIN_LINK"/ >prohlédnout galerii<ph name="END_LINK"/>?</translation> 1348 <translation id="523397668577733901">Chcete si místo toho <ph name="BEGIN_LINK"/ >prohlédnout galerii<ph name="END_LINK"/>?</translation>
1157 <translation id="3778740492972734840">&amp;Nástroje pro vývojáře</translation> 1349 <translation id="3778740492972734840">&amp;Nástroje pro vývojáře</translation>
1350 <translation id="4471354054811326753"><ph name="NATIVE_CLIENT"/> – správce zabez pečení</translation>
1158 <translation id="6004539838376062211">Nastavení &amp;kontroly pravopisu</transla tion> 1351 <translation id="6004539838376062211">Nastavení &amp;kontroly pravopisu</transla tion>
1159 <translation id="5350198318881239970">Váš profil nelze správně otevřít.\n\nNěkte ré funkce nemusí být dostupné. Zkontrolujte, zda profil existuje a zda máte oprá vnění ke čtení a zápisu jeho obsahu.</translation> 1352 <translation id="5350198318881239970">Váš profil nelze správně otevřít.\n\nNěkte ré funkce nemusí být dostupné. Zkontrolujte, zda profil existuje a zda máte oprá vnění ke čtení a zápisu jeho obsahu.</translation>
1160 <translation id="4058793769387728514">Zkontrolovat dokument</translation> 1353 <translation id="4058793769387728514">Zkontrolovat dokument</translation>
1161 <translation id="1859234291848436338">Zápis trasy</translation> 1354 <translation id="1859234291848436338">Zápis trasy</translation>
1162 <translation id="4567836003335927027">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/></ translation> 1355 <translation id="4567836003335927027">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/></ translation>
1163 <translation id="756445078718366910">Otevřít okno prohlížeče</translation> 1356 <translation id="756445078718366910">Otevřít okno prohlížeče</translation>
1357 <translation id="4126154898592630571">Konverze data a času</translation>
1164 <translation id="5088534251099454936">Šifrování PKCS #1 SHA-512 s RSA</translati on> 1358 <translation id="5088534251099454936">Šifrování PKCS #1 SHA-512 s RSA</translati on>
1165 <translation id="7887334752153342268">Rozdvojit</translation> 1359 <translation id="7887334752153342268">Rozdvojit</translation>
1166 <translation id="4980691186726139495">Neponechávat na této stránce</translation> 1360 <translation id="4980691186726139495">Neponechávat na této stránce</translation>
1361 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
1167 <translation id="9026731007018893674">stažený soubor</translation> 1362 <translation id="9026731007018893674">stažený soubor</translation>
1168 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation> 1363 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation>
1169 <translation id="703748601351783580">Otevřít všechny záložky v novém okně</trans lation> 1364 <translation id="703748601351783580">Otevřít všechny záložky v novém okně</trans lation>
1170 <translation id="8409023599530904397">Lišta:</translation> 1365 <translation id="8409023599530904397">Lišta:</translation>
1366 <translation id="6981982820502123353">Usnadnění</translation>
1171 <translation id="112343676265501403">Výjimky pro pluginy</translation> 1367 <translation id="112343676265501403">Výjimky pro pluginy</translation>
1172 <translation id="1293699935367580298">Klávesa Esc</translation> 1368 <translation id="1293699935367580298">Klávesa Esc</translation>
1173 <translation id="4478664379124702289">Uložit od&amp;kaz jako...</translation> 1369 <translation id="4478664379124702289">Uložit od&amp;kaz jako...</translation>
1174 <translation id="8725066075913043281">Zkusit znovu</translation> 1370 <translation id="8725066075913043281">Zkusit znovu</translation>
1175 <translation id="8502249598105294518">Přizpůsobení a ovládání <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation> 1371 <translation id="8502249598105294518">Přizpůsobení a ovládání <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation>
1372 <translation id="4163521619127344201">Vaše fyzické umístění</translation>
1176 <translation id="8590375307970699841">Nastavit automatické aktualizace</translat ion> 1373 <translation id="8590375307970699841">Nastavit automatické aktualizace</translat ion>
1177 <translation id="2797524280730715045">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hodinami< /translation> 1374 <translation id="2797524280730715045">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hodinami< /translation>
1178 <translation id="5419599333397336257">Web <ph name="HOST"/> chce nastavit data v počítači.</translation> 1375 <translation id="5419599333397336257">Web <ph name="HOST"/> chce nastavit data v počítači.</translation>
1179 <translation id="768570155019561996">Toto rozšíření bude mít přístup k vašim oso bním údajům na několika webových stránkách.</translation> 1376 <translation id="768570155019561996">Toto rozšíření bude mít přístup k vašim oso bním údajům na několika webových stránkách.</translation>
1180 <translation id="265390580714150011">Hodnota pole</translation> 1377 <translation id="265390580714150011">Hodnota pole</translation>
1181 <translation id="7260118218674952234">Znovu zadejte heslo:</translation> 1378 <translation id="7260118218674952234">Znovu zadejte heslo:</translation>
1182 <translation id="2115926821277323019">Musí být platná adresa URL</translation> 1379 <translation id="2115926821277323019">Musí být platná adresa URL</translation>
1183 <translation id="527605982717517565">Vždy povolovat JavaScript z webu <ph name=" HOST"/></translation> 1380 <translation id="527605982717517565">Vždy povolovat JavaScript z webu <ph name=" HOST"/></translation>
1184 <translation id="7397054681783221164">Zlikvidovat následující položky</translati on> 1381 <translation id="7397054681783221164">Zlikvidovat následující položky</translati on>
1185 <translation id="1916682501959992364">Phishingová stránka</translation> 1382 <translation id="1916682501959992364">Phishingová stránka</translation>
1186 <translation id="4891251785049117953">Smazat uložené údaje z formulářů</translat ion> 1383 <translation id="4891251785049117953">Smazat uložené údaje z formulářů</translat ion>
1187 <translation id="1221024147024329929">Šifrování PKCS #1 MD2 s RSA</translation> 1384 <translation id="1221024147024329929">Šifrování PKCS #1 MD2 s RSA</translation>
1188 <translation id="580571955903695899">Znovu uspořádat podle názvu</translation> 1385 <translation id="580571955903695899">Znovu uspořádat podle názvu</translation>
1189 <translation id="5230516054153933099">Okno</translation> 1386 <translation id="5230516054153933099">Okno</translation>
1190 <translation id="7554791636758816595">Nová karta</translation> 1387 <translation id="7554791636758816595">Nová karta</translation>
1191 <translation id="5503844897713343920">Pokusili jste se získat přístup k webu <ph name="DOMAIN"/>, ale certifikát prezentovaný tímto webem byl svým vydavatelem o dvolán. To znamená, že bezpečnostním pověřením, která web prezentoval, nelze zce la důvěřovat. Právě můžete komunikovat s útočníkem. Neměli byste pokračovat dál. </translation> 1388 <translation id="5503844897713343920">Pokusili jste se získat přístup k webu <ph name="DOMAIN"/>, ale certifikát prezentovaný tímto webem byl svým vydavatelem o dvolán. To znamená, že bezpečnostním pověřením, která web prezentoval, nelze zce la důvěřovat. Právě můžete komunikovat s útočníkem. Neměli byste pokračovat dál. </translation>
1389 <translation id="3455390152200808145">Automaticky připojovat k této síti</transl ation>
1192 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 1390 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
1193 <translation id="1103966635949043187">Přejít na domovskou stránku webu:</transla tion> 1391 <translation id="1103966635949043187">Přejít na domovskou stránku webu:</transla tion>
1194 <translation id="1963791217757470459">Aktualizace se nezdařila.</translation> 1392 <translation id="1963791217757470459">Aktualizace se nezdařila.</translation>
1195 <translation id="4400697530699263877">Použít předběžné načítání dat DNS (DNS pre -fetching) pro zlepšení výkonu při načítání stránek</translation> 1393 <translation id="4400697530699263877">Použít předběžné načítání dat DNS (DNS pre -fetching) pro zlepšení výkonu při načítání stránek</translation>
1196 <translation id="1086613338090581534">V případě certifikátu, jehož platnost nevy pršela, odpovídá vydavatel certifikátu za udržování tzv. „seznamu zamítnutých“. Pokud někdy dojde ke zkompromitování certifikátu, může jej vydavatel zamítnout t ím, že jej přidá na seznam zamítnutých - poté takový certifikát již nebude pro v áš prohlížeč důvěryhodný. V případě certifikátů, jejichž platnost již vypršela, informace o jejich případném zamítnutí není třeba udržovat aktualizované, a prot o v tomto okamžiku není možné určit, zda byl kompromitován a následně zamítnut, nebo zda je i nadále bezpečný, i když daný certifikát býval pro vámi navštěvovan é stránky platný. Proto je nemožné říci, zda komunikujete s pravými webovými str ánkami, nebo zda byl certifikát zkompromitován a je nyní v držení útočníka, s ní mž komunikujete. Dále za tento bod byste postupovat neměli.</translation> 1394 <translation id="1086613338090581534">V případě certifikátu, jehož platnost nevy pršela, odpovídá vydavatel certifikátu za udržování tzv. „seznamu zamítnutých“. Pokud někdy dojde ke zkompromitování certifikátu, může jej vydavatel zamítnout t ím, že jej přidá na seznam zamítnutých - poté takový certifikát již nebude pro v áš prohlížeč důvěryhodný. V případě certifikátů, jejichž platnost již vypršela, informace o jejich případném zamítnutí není třeba udržovat aktualizované, a prot o v tomto okamžiku není možné určit, zda byl kompromitován a následně zamítnut, nebo zda je i nadále bezpečný, i když daný certifikát býval pro vámi navštěvovan é stránky platný. Proto je nemožné říci, zda komunikujete s pravými webovými str ánkami, nebo zda byl certifikát zkompromitován a je nyní v držení útočníka, s ní mž komunikujete. Dále za tento bod byste postupovat neměli.</translation>
1197 <translation id="2645575947416143543">Pokud však pracujete v organizaci, která g eneruje své vlastní certifikáty a pokoušíte se pomocí takového certifikátu připo jit k interním webovým stránkám, pravděpodobně budete moci tento problém vyřešit bezpečně. Kořenový certifikát své organizace můžete importovat jako kořenový ce rtifikát. Certifikáty vydané nebo ověřené vaší organizací pak budou důvěryhodné a tato chyba se již při dalším připojení k interním webovým stránkám nezobrazí. Chcete-li získat pomoc při přidávání nového kořenového certifikátu do svého počí tače, obraťte se na podpůrný personál své organizace.</translation> 1395 <translation id="2645575947416143543">Pokud však pracujete v organizaci, která g eneruje své vlastní certifikáty a pokoušíte se pomocí takového certifikátu připo jit k interním webovým stránkám, pravděpodobně budete moci tento problém vyřešit bezpečně. Kořenový certifikát své organizace můžete importovat jako kořenový ce rtifikát. Certifikáty vydané nebo ověřené vaší organizací pak budou důvěryhodné a tato chyba se již při dalším připojení k interním webovým stránkám nezobrazí. Chcete-li získat pomoc při přidávání nového kořenového certifikátu do svého počí tače, obraťte se na podpůrný personál své organizace.</translation>
1198 <translation id="1056898198331236512">Upozornění</translation> 1396 <translation id="1056898198331236512">Upozornění</translation>
1199 <translation id="3157931365184549694">Obnovit</translation> 1397 <translation id="3157931365184549694">Obnovit</translation>
1200 <translation id="7426243339717063209">Odinstalovat rozšíření <ph name="EXTENSION _NAME"/>?</translation> 1398 <translation id="7426243339717063209">Odinstalovat rozšíření <ph name="EXTENSION _NAME"/>?</translation>
1399 <translation id="996250603853062861">Navazování zabezpečeného připojení...</tran slation>
1201 <translation id="6059232451013891645">Složka:</translation> 1400 <translation id="6059232451013891645">Složka:</translation>
1202 <translation id="8182985032676093812">Zdroj <ph name="PAGE_URL"/></translation> 1401 <translation id="8182985032676093812">Zdroj <ph name="PAGE_URL"/></translation>
1203 <translation id="7042418530779813870">Vložit a vyhledat</translation> 1402 <translation id="7042418530779813870">Vložit a vyhledat</translation>
1403 <translation id="7402841618831824239">Anglické (USA) rozložení klávesnice</trans lation>
1204 <translation id="9110447413660189038">&amp;Nahoru</translation> 1404 <translation id="9110447413660189038">&amp;Nahoru</translation>
1205 <translation id="375403751935624634">Z důvodu chyby serveru se překlad nezdařil. </translation> 1405 <translation id="375403751935624634">Z důvodu chyby serveru se překlad nezdařil. </translation>
1206 <translation id="2101225219012730419">Verze:</translation> 1406 <translation id="2101225219012730419">Verze:</translation>
1207 <translation id="1570242578492689919">Písma a kódování</translation> 1407 <translation id="1570242578492689919">Písma a kódování</translation>
1408 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> – <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
1208 <translation id="8050038245906040378">Komerční podepisování kódu Microsoft</tran slation> 1409 <translation id="8050038245906040378">Komerční podepisování kódu Microsoft</tran slation>
1209 <translation id="3031557471081358569">Vyberte položky k importu:</translation> 1410 <translation id="3031557471081358569">Vyberte položky k importu:</translation>
1210 <translation id="1368832886055348810">Zleva doprava</translation> 1411 <translation id="1368832886055348810">Zleva doprava</translation>
1211 <translation id="3031433885594348982">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN" /> je šifrováno nedostatečným šifrováním.</translation> 1412 <translation id="3031433885594348982">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN" /> je šifrováno nedostatečným šifrováním.</translation>
1212 <translation id="4047345532928475040">---</translation> 1413 <translation id="4047345532928475040">---</translation>
1213 <translation id="5657156137487675418">Povolit všechny soubory cookie</translatio n> 1414 <translation id="5657156137487675418">Povolit všechny soubory cookie</translatio n>
1214 <translation id="5771816112378578655">Probíhá nastavování...</translation> 1415 <translation id="5771816112378578655">Probíhá nastavování...</translation>
1215 <translation id="8820901253980281117">Výjimky pro vyskakovací okna</translation> 1416 <translation id="8820901253980281117">Výjimky pro vyskakovací okna</translation>
1216 <translation id="7796411525793830031">Zabalení rozšíření bylo úspěšné</translati on> 1417 <translation id="7796411525793830031">Zabalení rozšíření bylo úspěšné</translati on>
1217 <translation id="1143142264369994168">Autor podpisu certifikátu</translation> 1418 <translation id="1143142264369994168">Autor podpisu certifikátu</translation>
1218 <translation id="3228279582454007836">Tyto stránky jste dosud nenavštívili.</tra nslation> 1419 <translation id="3228279582454007836">Tyto stránky jste dosud nenavštívili.</tra nslation>
1219 <translation id="2159017110205600596">Personalizovat...</translation> 1420 <translation id="2159017110205600596">Personalizovat...</translation>
1220 <translation id="2814489978934728345">Přerušit načítání této stránky</translatio n> 1421 <translation id="2814489978934728345">Přerušit načítání této stránky</translatio n>
1221 <translation id="2354001756790975382">Ostatní záložky</translation> 1422 <translation id="2354001756790975382">Ostatní záložky</translation>
1222 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> byl aktualizován .</translation> 1423 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> byl aktualizován .</translation>
1223 <translation id="5234325087306733083">Režim offline</translation> 1424 <translation id="5234325087306733083">Režim offline</translation>
1224 <translation id="166278006618318542">Algoritmus veřejného klíče subjektu</transl ation> 1425 <translation id="166278006618318542">Algoritmus veřejného klíče subjektu</transl ation>
1225 <translation id="641480858134062906">Stránku <ph name="URL"/> se nepodařilo se n ačíst.</translation> 1426 <translation id="641480858134062906">Stránku <ph name="URL"/> se nepodařilo se n ačíst.</translation>
1226 <translation id="3693415264595406141">Heslo:</translation> 1427 <translation id="3693415264595406141">Heslo:</translation>
1227 <translation id="74568296546932365">Zachovat <ph name="PAGE_TITLE"/> jako výchoz í vyhledávač</translation> 1428 <translation id="74568296546932365">Zachovat <ph name="PAGE_TITLE"/> jako výchoz í vyhledávač</translation>
1429 <translation id="8021737267886071278">1. řádek adresy:</translation>
1228 <translation id="8602184400052594090">Chybí soubor manifestu nebo jej nelze číst .</translation> 1430 <translation id="8602184400052594090">Chybí soubor manifestu nebo jej nelze číst .</translation>
1229 <translation id="5941702403020063929">Neinstalovat</translation> 1431 <translation id="5941702403020063929">Neinstalovat</translation>
1230 <translation id="5198527259005658387">Přihlásit se pomocí účtu Google</translati on> 1432 <translation id="5198527259005658387">Přihlásit se pomocí účtu Google</translati on>
1231 <translation id="6181769708911894002">Varování: Návštěva těchto stránek může poš kodit váš počítač!</translation> 1433 <translation id="6181769708911894002">Varování: Návštěva těchto stránek může poš kodit váš počítač!</translation>
1232 <translation id="3412265149091626468">Přejít na výběr</translation> 1434 <translation id="3412265149091626468">Přejít na výběr</translation>
1233 <translation id="8167737133281862792">Přidat certifikát</translation> 1435 <translation id="8167737133281862792">Přidat certifikát</translation>
1436 <translation id="2911372483530471524">Obor názvů PID</translation>
1234 <translation id="3785852283863272759">Umístění stránky e-mailu</translation> 1437 <translation id="3785852283863272759">Umístění stránky e-mailu</translation>
1235 <translation id="2255317897038918278">Časové razítko standardu Microsoft</transl ation> 1438 <translation id="2255317897038918278">Časové razítko standardu Microsoft</transl ation>
1236 <translation id="3493881266323043047">Platnost</translation> 1439 <translation id="3493881266323043047">Platnost</translation>
1237 <translation id="5979421442488174909">&amp;Přeložit do jazyka <ph name="LANGUAGE "/></translation> 1440 <translation id="5979421442488174909">&amp;Přeložit do jazyka <ph name="LANGUAGE "/></translation>
1441 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
1238 <translation id="7326526699920221209">Baterie: <ph name="PRECENTAGE"/> %</transl ation> 1442 <translation id="7326526699920221209">Baterie: <ph name="PRECENTAGE"/> %</transl ation>
1239 <translation id="601778514741867265">Přijímat soubory cookie pouze z webů, které navštěvuji</translation> 1443 <translation id="601778514741867265">Přijímat soubory cookie pouze z webů, které navštěvuji</translation>
1240 <translation id="2910283830774590874">Zastavíte-li synchronizaci aplikace <ph na me="PRODUCT_NAME"/>, zabráníte sdílení dat aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> z tohoto počítače. Všechna data zůstanou v aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> a ve vašem účtu Google, ale tento účet již nebude přijímat změny dat aplikace <ph na me="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 1444 <translation id="2910283830774590874">Zastavíte-li synchronizaci aplikace <ph na me="PRODUCT_NAME"/>, zabráníte sdílení dat aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> z tohoto počítače. Všechna data zůstanou v aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> a ve vašem účtu Google, ale tento účet již nebude přijímat změny dat aplikace <ph na me="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
1241 <translation id="8299269255470343364">Japonština</translation> 1445 <translation id="8299269255470343364">Japonština</translation>
1446 <translation id="7589833470611397405">Heslo bylo změněno</translation>
1242 <translation id="2144536955299248197">Prohlížeč certifikátů: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation> 1447 <translation id="2144536955299248197">Prohlížeč certifikátů: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation>
1243 <translation id="50030952220075532">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> den</translat ion> 1448 <translation id="50030952220075532">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> den</translat ion>
1449 <translation id="4990072764219640172">Certifikát:</translation>
1244 <translation id="2885378588091291677">Správce úloh</translation> 1450 <translation id="2885378588091291677">Správce úloh</translation>
1245 <translation id="5792852254658380406">Spravovat rozšíření...</translation> 1451 <translation id="5792852254658380406">Spravovat rozšíření...</translation>
1246 <translation id="1215711112676250731">Kvóta:</translation> 1452 <translation id="1215711112676250731">Kvóta:</translation>
1247 <translation id="2359808026110333948">Pokračovat</translation> 1453 <translation id="2359808026110333948">Pokračovat</translation>
1248 <translation id="176759384517330673">Synchronizováno s účtem <ph name="USER_EMAI L_ADDRESS"/>\nPoslední synchronizace: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 1454 <translation id="176759384517330673">Synchronizováno s účtem <ph name="USER_EMAI L_ADDRESS"/>\nPoslední synchronizace: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
1249 <translation id="1618661679583408047">Bezpečnostní certifikát serveru není dosud platný!</translation> 1455 <translation id="1618661679583408047">Bezpečnostní certifikát serveru není dosud platný!</translation>
1250 <translation id="7039912931802252762">Přihlášení pomocí karty SmartCard Microsof t</translation> 1456 <translation id="7039912931802252762">Přihlášení pomocí karty SmartCard Microsof t</translation>
1251 <translation id="9040508646567685134">Provedení skriptu na této stránce vážně tr vá. Přejete si počkat, zda činnost skript skončí, nebo to vzdáváte?</translation > 1457 <translation id="9040508646567685134">Provedení skriptu na této stránce vážně tr vá. Přejete si počkat, zda činnost skript skončí, nebo to vzdáváte?</translation >
1252 <translation id="6285074077487067719">Vzor</translation> 1458 <translation id="6285074077487067719">Vzor</translation>
1253 <translation id="3065140616557457172">Zadejte text pro vyhledávání nebo adresu U RL – funguje vše.</translation> 1459 <translation id="3065140616557457172">Zadejte text pro vyhledávání nebo adresu U RL – funguje vše.</translation>
1254 <translation id="977224059380370527">MB</translation> 1460 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
1255 <translation id="5509693895992845810">Uložit j&amp;ako...</translation> 1461 <translation id="5509693895992845810">Uložit j&amp;ako...</translation>
1256 <translation id="5986279928654338866">Server <ph name="DOMAIN"/> vyžaduje zadání uživatelského jména a hesla.</translation> 1462 <translation id="5986279928654338866">Server <ph name="DOMAIN"/> vyžaduje zadání uživatelského jména a hesla.</translation>
1257 <translation id="521467793286158632">Odebrat všechna hesla</translation> 1463 <translation id="521467793286158632">Odebrat všechna hesla</translation>
1258 <translation id="7056713340842386352">Nejnavštěvovanější [<ph name="PROFILE_NAME "/>]</translation>
1259 <translation id="5765780083710877561">Popis:</translation> 1464 <translation id="5765780083710877561">Popis:</translation>
1260 <translation id="338583716107319301">Oddělovač</translation> 1465 <translation id="338583716107319301">Oddělovač</translation>
1261 <translation id="7221869452894271364">Načíst tuto stránku znovu</translation> 1466 <translation id="7221869452894271364">Načíst tuto stránku znovu</translation>
1262 <translation id="4801257000660565496">Vytvořit zástupce aplikací</translation> 1467 <translation id="4801257000660565496">Vytvořit zástupce aplikací</translation>
1263 <translation id="8646430701497924396">Použít SSL 2.0</translation> 1468 <translation id="8646430701497924396">Použít SSL 2.0</translation>
1264 <translation id="6175314957787328458">Identifikátor GUID domény Microsoft</trans lation> 1469 <translation id="6175314957787328458">Identifikátor GUID domény Microsoft</trans lation>
1265 <translation id="8179976553408161302">Klávesa Enter</translation> 1470 <translation id="8179976553408161302">Klávesa Enter</translation>
1266 <translation id="5481650329671719147">Rozšíření a motivy mohou poškodit váš počí tač. Chcete pokračovat?</translation>
1267 <translation id="8261506727792406068">Smazat</translation> 1471 <translation id="8261506727792406068">Smazat</translation>
1268 <translation id="345693547134384690">Otevřít obrázek na nové kartě</translation> 1472 <translation id="345693547134384690">Otevřít obrázek na nové kartě</translation>
1269 <translation id="7422192691352527311">Nastavení...</translation> 1473 <translation id="7422192691352527311">Nastavení...</translation>
1474 <translation id="1823606533857384982">Belgické rozložení klávesnice</translation >
1270 <translation id="1375198122581997741">O verzi aplikace</translation> 1475 <translation id="1375198122581997741">O verzi aplikace</translation>
1271 <translation id="1474307029659222435">&amp;Otevřít rámec v novém okně</translati on> 1476 <translation id="1474307029659222435">&amp;Otevřít rámec v novém okně</translati on>
1272 <translation id="1522474541175464402">ID klíče certifikační autority</translatio n> 1477 <translation id="1522474541175464402">ID klíče certifikační autority</translatio n>
1478 <translation id="2210910566085991858">Japonské rozložení klávesnice</translation >
1273 <translation id="5976160379964388480">Ostatní</translation> 1479 <translation id="5976160379964388480">Ostatní</translation>
1274 <translation id="3413808618118019351">&amp;Importovat záložky a nastavení...</tr anslation> 1480 <translation id="1430915738399379752">Tisk</translation>
1481 <translation id="7999087758969799248">Standardní metoda zadávání</translation>
1275 <translation id="2635276683026132559">Podepisování</translation> 1482 <translation id="2635276683026132559">Podepisování</translation>
1276 <translation id="4835836146030131423">Chyba přihlašování.</translation> 1483 <translation id="4835836146030131423">Chyba přihlašování.</translation>
1277 <translation id="3169621169201401257">Chcete-li získat podrobné informace o prob lémech s těmito prvky, navštivte stránku Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> pro doménu <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 1484 <translation id="3169621169201401257">Chcete-li získat podrobné informace o prob lémech s těmito prvky, navštivte stránku Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> pro doménu <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
1485 <translation id="7715454002193035316">Pouze během relace</translation>
1278 <translation id="7385854874724088939">Při pokusu o tisk došlo k chybě. Zkontrolu jte tiskárnu a zkuste to znovu.</translation> 1486 <translation id="7385854874724088939">Při pokusu o tisk došlo k chybě. Zkontrolu jte tiskárnu a zkuste to znovu.</translation>
1279 <translation id="770015031906360009">Řečtina</translation> 1487 <translation id="770015031906360009">Řečtina</translation>
1280 <translation id="4474796446011988286">Na vašem počítači jsou uloženy následující soubory cookie:</translation> 1488 <translation id="4474796446011988286">Na vašem počítači jsou uloženy následující soubory cookie:</translation>
1281 <translation id="884923133447025588">Nebyl nalezen žádný mechanismus zamítnutí.< /translation> 1489 <translation id="884923133447025588">Nebyl nalezen žádný mechanismus zamítnutí.< /translation>
1490 <translation id="8571226144504132898">Slovník symbolů</translation>
1282 <translation id="7240072072812590475">Změnit nastavení Gears</translation> 1491 <translation id="7240072072812590475">Změnit nastavení Gears</translation>
1283 <translation id="1032157904156531052">Nastavit tento profil jako výchozí</transl ation>
1284 <translation id="2480155717379390016">Deaktivovat rozšíření <ph name="NAME_OF_EX TENSION"/></translation> 1492 <translation id="2480155717379390016">Deaktivovat rozšíření <ph name="NAME_OF_EX TENSION"/></translation>
1285 <translation id="6867459744367338172">Jazyky a zadávání</translation> 1493 <translation id="6867459744367338172">Jazyky a zadávání</translation>
1286 <translation id="7671130400130574146">Použít systémové záhlaví a okraje okna</tr anslation> 1494 <translation id="7671130400130574146">Použít systémové záhlaví a okraje okna</tr anslation>
1287 <translation id="9170848237812810038">Z&amp;pět</translation> 1495 <translation id="9170848237812810038">Z&amp;pět</translation>
1496 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
1288 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 1497 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
1289 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> byl aktualizován na verzi <ph name="VERSION"/>.</translation> 1498 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> byl aktualizován na verzi <ph name="VERSION"/>.</translation>
1290 <translation id="2731392572903530958">Znovu ot&amp;evřít zavřené okno</translati on> 1499 <translation id="2731392572903530958">Znovu ot&amp;evřít zavřené okno</translati on>
1291 <translation id="6107012941649240045">Vydán pro</translation> 1500 <translation id="6107012941649240045">Vydán pro</translation>
1292 <translation id="4264420740606601613">Zcela blokovat soubory cookie třetích stra n</translation> 1501 <translation id="4264420740606601613">Zcela blokovat soubory cookie třetích stra n</translation>
1293 <translation id="6483805311199035658">Otevírání souboru <ph name="FILE"/>...</tr anslation> 1502 <translation id="6483805311199035658">Otevírání souboru <ph name="FILE"/>...</tr anslation>
1503 <translation id="494286511941020793">Nápověda ke konfiguraci serveru proxy</tran slation>
1294 <translation id="4226946927081600788">Neaktualizovat</translation> 1504 <translation id="4226946927081600788">Neaktualizovat</translation>
1295 <translation id="1285266685456062655">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> hodinami</tra nslation> 1505 <translation id="1285266685456062655">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> hodinami</tra nslation>
1296 <translation id="9154176715500758432">Zůstat na této stránce</translation> 1506 <translation id="9154176715500758432">Zůstat na této stránce</translation>
1297 <translation id="5875565123733157100">Typ chyby:</translation> 1507 <translation id="5875565123733157100">Typ chyby:</translation>
1508 <translation id="5081366511927420273">Zapnout přehrávač médií</translation>
1298 <translation id="1813278315230285598">Služby</translation> 1509 <translation id="1813278315230285598">Služby</translation>
1510 <translation id="3814826478558882064">Soubory cookie z webu <ph name="HOST"/> by ly povoleny pouze pro relaci.</translation>
1299 <translation id="373572798843615002">1 karta</translation> 1511 <translation id="373572798843615002">1 karta</translation>
1300 <translation id="7714464543167945231">Certifikát</translation> 1512 <translation id="7714464543167945231">Certifikát</translation>
1301 <translation id="3616741288025931835">&amp;Smazat údaje o prohlížení...</transla tion> 1513 <translation id="3616741288025931835">&amp;Smazat údaje o prohlížení...</transla tion>
1302 <translation id="3313622045786997898">Hodnota podpisu certifikátu</translation> 1514 <translation id="3313622045786997898">Hodnota podpisu certifikátu</translation>
1303 <translation id="8535005006684281994">Adresa URL pro obnovu certifikátu Netscape </translation> 1515 <translation id="8535005006684281994">Adresa URL pro obnovu certifikátu Netscape </translation>
1304 <translation id="2440604414813129000">Zobrazit zdrojový kód</translation> 1516 <translation id="2440604414813129000">Zobrazit zdrojový kód</translation>
1305 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 1517 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
1306 <translation id="8200772114523450471">Pokračovat</translation> 1518 <translation id="8200772114523450471">Pokračovat</translation>
1307 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion> 1519 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion>
1308 <translation id="4251486191409116828">Vytvoření zástupce aplikace se nezdařilo</ translation> 1520 <translation id="4251486191409116828">Vytvoření zástupce aplikace se nezdařilo</ translation>
1309 <translation id="3009731429620355204">Relace</translation> 1521 <translation id="3009731429620355204">Relace</translation>
1310 <translation id="7658590191988721853">Aktivovat posouvání podél svislých okrajů< /translation> 1522 <translation id="7658590191988721853">Aktivovat posouvání podél svislých okrajů< /translation>
1311 <translation id="5190835502935405962">Lišta záložek</translation> 1523 <translation id="5190835502935405962">Lišta záložek</translation>
1312 <translation id="5438430601586617544">(Rozbaleno)</translation> 1524 <translation id="5438430601586617544">(Rozbaleno)</translation>
1313 <translation id="6460601847208524483">Najít další</translation> 1525 <translation id="6460601847208524483">Najít další</translation>
1314 <translation id="3473034187222004855">Ko&amp;pírovat cestu k souboru</translatio n> 1526 <translation id="3473034187222004855">Ko&amp;pírovat cestu k souboru</translatio n>
1315 <translation id="3038131737570201586">Toto rozšíření bude mít přístup k vaší his torii prohlížení a soukromým datům na více webech.</translation> 1527 <translation id="3038131737570201586">Toto rozšíření bude mít přístup k vaší his torii prohlížení a soukromým datům na více webech.</translation>
1316 <translation id="6325525973963619867">Došlo k selhání</translation> 1528 <translation id="6325525973963619867">Došlo k selhání</translation>
1317 <translation id="1676388805288306495">Změna předvoleného písma a jazyka webových stránek</translation> 1529 <translation id="1676388805288306495">Změna předvoleného písma a jazyka webových stránek</translation>
1318 <translation id="3937640725563832867">Alternativní název vydavatele certifikátu< /translation> 1530 <translation id="3937640725563832867">Alternativní název vydavatele certifikátu< /translation>
1319 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 1531 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
1320 <translation id="1163931534039071049">Zobrazit zdrojový kód rámce</translation> 1532 <translation id="1163931534039071049">Zobrazit zdrojový kód rámce</translation>
1533 <translation id="8770196827482281187">Metoda zadávání perštiny (rozložení ISIRI 2901)</translation>
1321 <translation id="7564847347806291057">Ukončit proces</translation> 1534 <translation id="7564847347806291057">Ukončit proces</translation>
1322 <translation id="7063412606254013905">Více informací o phishingových podvodech.< /translation> 1535 <translation id="7063412606254013905">Více informací o phishingových podvodech.< /translation>
1323 <translation id="307767688111441685">Stránka vypadá neobvykle</translation> 1536 <translation id="307767688111441685">Stránka vypadá neobvykle</translation>
1324 <translation id="5295309862264981122">Potvrdit navigaci</translation> 1537 <translation id="5295309862264981122">Potvrdit navigaci</translation>
1325 <translation id="6847541693235449912">Přejít</translation>
1326 <translation id="5546865291508181392">Najít</translation> 1538 <translation id="5546865291508181392">Najít</translation>
1327 <translation id="5333374927882515515">importuje záložky, hesla a další nastavení z prohlížeče <ph name="DEF_BROWSER"/>,</translation> 1539 <translation id="5333374927882515515">importuje záložky, hesla a další nastavení z prohlížeče <ph name="DEF_BROWSER"/>,</translation>
1328 <translation id="2983818520079887040">Nastavení...</translation> 1540 <translation id="2983818520079887040">Nastavení...</translation>
1541 <translation id="2783600004153937501">Některé možnosti byly deaktivovány správce m IT.</translation>
1329 <translation id="9027603907212475920">Nastavit synchronizaci...</translation> 1542 <translation id="9027603907212475920">Nastavit synchronizaci...</translation>
1543 <translation id="6873213799448839504">Automaticky odeslat řetězec</translation>
1330 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 1544 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
1331 <translation id="5960889226412209189">Přepnout kompaktní navigační panel</transl ation>
1332 <translation id="1285320974508926690">Tento web nikdy nepřekládat</translation> 1545 <translation id="1285320974508926690">Tento web nikdy nepřekládat</translation>
1333 <translation id="8954894007019320973">(pokračování)</translation> 1546 <translation id="8954894007019320973">(pokračování)</translation>
1334 <translation id="3748412725338508953">Proběhlo příliš mnoho přesměrování.</trans lation> 1547 <translation id="3748412725338508953">Proběhlo příliš mnoho přesměrování.</trans lation>
1335 <translation id="8929159553808058020">Přidejte jazyky, které používáte při čtení webových stránek, a seřaďte je podle preference. Přidejte pouze ty, které potře bujete, protože některé znaky mohou být v jiných jazycích použity pro vydávání s e za jiné weby.</translation> 1548 <translation id="8929159553808058020">Přidejte jazyky, které používáte při čtení webových stránek, a seřaďte je podle preference. Přidejte pouze ty, které potře bujete, protože některé znaky mohou být v jiných jazycích použity pro vydávání s e za jiné weby.</translation>
1336 <translation id="8831104962952173133">Byl detekován phishing!</translation> 1549 <translation id="8831104962952173133">Byl detekován phishing!</translation>
1337 <translation id="2861395568008584279">Je certifikační autorita</translation> 1550 <translation id="2861395568008584279">Je certifikační autorita</translation>
1338 <translation id="2812989263793994277">Nezobrazovat žádné obrázky</translation> 1551 <translation id="2812989263793994277">Nezobrazovat žádné obrázky</translation>
1339 <translation id="6845383723252244143">Vybrat složku</translation> 1552 <translation id="6845383723252244143">Vybrat složku</translation>
1340 <translation id="8948393169621400698">Vždy povolovat pluginy z webu <ph name="HO ST"/></translation> 1553 <translation id="8948393169621400698">Vždy povolovat pluginy z webu <ph name="HO ST"/></translation>
1341 <translation id="8288345061925649502">Změnit vyhledávač</translation> 1554 <translation id="8288345061925649502">Změnit vyhledávač</translation>
1555 <translation id="5436492226391861498">Čeká se na tunel proxy...</translation>
1342 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> s</translation> 1556 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> s</translation>
1343 <translation id="7006788746334555276">Nastavení obsahu</translation> 1557 <translation id="7006788746334555276">Nastavení obsahu</translation>
1344 <translation id="337920581046691015">Bude nainstalována aplikace <ph name="PRODU CT_NAME"/></translation> 1558 <translation id="337920581046691015">Bude nainstalována aplikace <ph name="PRODU CT_NAME"/></translation>
1559 <translation id="5713185897922699063">Štítek musí obsahovat nejméně jeden znak.< /translation>
1345 <translation id="5139955368427980650">Otevřít</translation> 1560 <translation id="5139955368427980650">Otevřít</translation>
1561 <translation id="7375268158414503514">Obecné připomínky nebo jiné</translation>
1346 <translation id="4643612240819915418">&amp;Otevřít video v nové kartě</translati on> 1562 <translation id="4643612240819915418">&amp;Otevřít video v nové kartě</translati on>
1563 <translation id="839094735644646458">Chcete-li zobrazit lištu záložek, <ph name= "BEGIN_LINK"/>importujte<ph name="END_LINK"/> nebo přidejte záložky.</translatio n>
1564 <translation id="7997479212858899587">Identita:</translation>
1347 <translation id="2213819743710253654">Akce stránky</translation> 1565 <translation id="2213819743710253654">Akce stránky</translation>
1348 <translation id="7011647556489632637">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemohla aktualizovat nainstalovanou kopii, ale i nadále se bude spouštět ze své bitové kopie disku.</translation> 1566 <translation id="7011647556489632637">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemohla aktualizovat nainstalovanou kopii, ale i nadále se bude spouštět ze své bitové kopie disku.</translation>
1349 <translation id="1317130519471511503">Upravit položky...</translation> 1567 <translation id="1317130519471511503">Upravit položky...</translation>
1350 <translation id="6391538222494443604">Vstupní adresář musí existovat.</translati on> 1568 <translation id="6391538222494443604">Vstupní adresář musí existovat.</translati on>
1351 <translation id="7088615885725309056">Starší</translation> 1569 <translation id="7088615885725309056">Starší</translation>
1352 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion> 1570 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion>
1353 <translation id="7461850476009326849">Deaktivovat jednotlivé pluginy...</transla tion> 1571 <translation id="7461850476009326849">Deaktivovat jednotlivé pluginy...</transla tion>
1572 <translation id="3726527440140411893">Při zobrazení této stránky byly nastaveny následující soubory cookie:</translation>
1573 <translation id="3349967884971794272">Neresetovat</translation>
1354 <translation id="8562413501751825163">Před importem zavřete prohlížeč Firefox</t ranslation> 1574 <translation id="8562413501751825163">Před importem zavřete prohlížeč Firefox</t ranslation>
1575 <translation id="4928569512886388887">Dokončování aktualizace systému...</transl ation>
1355 <translation id="8258002508340330928">Opravdu chcete akci provést?</translation> 1576 <translation id="8258002508340330928">Opravdu chcete akci provést?</translation>
1356 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> kB aktivních)</translation> 1577 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> kB aktivních)</translation>
1357 <translation id="5034259512732355072">Vybrat Jiný adresář...</translation> 1578 <translation id="5034259512732355072">Vybrat Jiný adresář...</translation>
1358 <translation id="8885905466771744233">Pro zadané rozšíření již existuje soukromý klíč. Použijte tento klíč znovu, nebo jej nejprve smažte.</translation> 1579 <translation id="8885905466771744233">Pro zadané rozšíření již existuje soukromý klíč. Použijte tento klíč znovu, nebo jej nejprve smažte.</translation>
1359 <translation id="7505152414826719222">Místní úložiště</translation> 1580 <translation id="7505152414826719222">Místní úložiště</translation>
1360 <translation id="4381021079159453506">Prohlížeč obsahu</translation> 1581 <translation id="4381021079159453506">Prohlížeč obsahu</translation>
1361 <translation id="5706242308519462060">Výchozí kódování:</translation> 1582 <translation id="5706242308519462060">Výchozí kódování:</translation>
1362 <translation id="5030338702439866405">Vydal:</translation> 1583 <translation id="5030338702439866405">Vydal:</translation>
1363 <translation id="5280833172404792470">Ukončit režim celé obrazovky (<ph name="AC CELERATOR"/>)</translation> 1584 <translation id="5280833172404792470">Ukončit režim celé obrazovky (<ph name="AC CELERATOR"/>)</translation>
1364 <translation id="6193618946302416945">Nabízet překlad stránek, které nejsou v ja zyce, kterému rozumím</translation> 1585 <translation id="6193618946302416945">Nabízet překlad stránek, které nejsou v ja zyce, kterému rozumím</translation>
1365 <translation id="129553762522093515">Nedávno zavřené</translation> 1586 <translation id="129553762522093515">Nedávno zavřené</translation>
1366 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dnů</translation> 1587 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dnů</translation>
1367 <translation id="6451458296329894277">Potvrdit nové odeslání formuláře</translat ion> 1588 <translation id="6451458296329894277">Potvrdit nové odeslání formuláře</translat ion>
1368 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hod</translation> 1589 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hod</translation>
1369 <translation id="5907177081468982341">Chyba synchronizace</translation> 1590 <translation id="5907177081468982341">Chyba synchronizace</translation>
1370 <translation id="7742291432531028930">Adresa URL zásad certifikační autority Net scape</translation> 1591 <translation id="7742291432531028930">Adresa URL zásad certifikační autority Net scape</translation>
1371 <translation id="1851266746056575977">Aktualizovat ihned</translation> 1592 <translation id="1851266746056575977">Aktualizovat ihned</translation>
1372 <translation id="1038168778161626396">Pouze šifrování</translation> 1593 <translation id="1038168778161626396">Pouze šifrování</translation>
1594 <translation id="1217515703261622005">Zvláštní konverze čísel</translation>
1373 <translation id="3715099868207290855">Synchronizováno s účtem <ph name="USER_EMA IL_ADDRESS"/></translation> 1595 <translation id="3715099868207290855">Synchronizováno s účtem <ph name="USER_EMA IL_ADDRESS"/></translation>
1374 <translation id="2679312662830811292">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> minutou</tran slation> 1596 <translation id="2679312662830811292">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> minutou</tran slation>
1375 <translation id="9065203028668620118">Upravit</translation> 1597 <translation id="9065203028668620118">Upravit</translation>
1598 <translation id="8531894983011625898">Formátování stránky</translation>
1376 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 1599 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
1377 <translation id="8236028464988198644">Vyhledávání z adresního řádku</translation > 1600 <translation id="8236028464988198644">Vyhledávání z adresního řádku</translation >
1378 <translation id="4867297348137739678">Minulý týden</translation> 1601 <translation id="4867297348137739678">Minulý týden</translation>
1379 <translation id="4881695831933465202">Otevřít</translation> 1602 <translation id="4881695831933465202">Otevřít</translation>
1380 <translation id="5457793226917888578">Tato stránka obsahuje nezabezpečený obsah. </translation> 1603 <translation id="8892499910753672722">Povolit prohlížení bez přihlášení.</transl ation>
1381 <translation id="5988520580879236902">Zkontrolovat aktivní zobrazení:</translati on> 1604 <translation id="5988520580879236902">Zkontrolovat aktivní zobrazení:</translati on>
1382 <translation id="3593965109698325041">Omezení názvu certifikátu</translation> 1605 <translation id="3593965109698325041">Omezení názvu certifikátu</translation>
1383 <translation id="4358697938732213860">Přidat adresu</translation> 1606 <translation id="4358697938732213860">Přidat adresu</translation>
1384 <translation id="5981759340456370804">Statistiky pro experty</translation> 1607 <translation id="5981759340456370804">Statistiky pro experty</translation>
1385 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> den</translation> 1608 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> den</translation>
1609 <translation id="1782924894173027610">Synchronizační server je zaneprázdněn, zku ste to prosím znovu později.</translation>
1386 <translation id="6512448926095770873">Opustit tuto stránku</translation> 1610 <translation id="6512448926095770873">Opustit tuto stránku</translation>
1387 <translation id="6294193300318171613">Vždy zobr&amp;azovat lištu záložek</transl ation> 1611 <translation id="6294193300318171613">Vždy zobr&amp;azovat lištu záložek</transl ation>
1388 <translation id="3414952576877147120">Velikost:</translation> 1612 <translation id="3414952576877147120">Velikost:</translation>
1389 <translation id="9098468523912235228">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundami </translation> 1613 <translation id="9098468523912235228">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundami </translation>
1390 <translation id="7009102566764819240">Níže je uveden seznam nebezpečných prvků s tránky. Po kliknutí na odkaz Diagnostika se zobrazí další informace o nebezpečíc h souvisejících s konkrétními zdroji. Pokud víte, že daný zdroj byl omylem nahlá šen jako phishing, klikněte na odkaz Oznámit chybu.</translation> 1614 <translation id="7009102566764819240">Níže je uveden seznam nebezpečných prvků s tránky. Po kliknutí na odkaz Diagnostika se zobrazí další informace o nebezpečíc h souvisejících s konkrétními zdroji. Pokud víte, že daný zdroj byl omylem nahlá šen jako phishing, klikněte na odkaz Oznámit chybu.</translation>
1615 <translation id="4923417429809017348">Tato stránka byla přeložena z neznámého ja zyka do jazyka <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1391 <translation id="676327646545845024">Nezobrazovat znovu toto dialogové okno pro všechny odkazy tohoto typu.</translation> 1616 <translation id="676327646545845024">Nezobrazovat znovu toto dialogové okno pro všechny odkazy tohoto typu.</translation>
1392 <translation id="494645311413743213">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> s</translati on> 1617 <translation id="494645311413743213">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> s</translati on>
1393 <translation id="1485146213770915382">Vložit <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> d o adresy URL, kde by se měly objevit vyhledávací termíny.</translation> 1618 <translation id="1485146213770915382">Vložit <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> d o adresy URL, kde by se měly objevit vyhledávací termíny.</translation>
1394 <translation id="4839303808932127586">Uložit &amp;video jako...</translation> 1619 <translation id="4839303808932127586">Uložit &amp;video jako...</translation>
1395 <translation id="2161799022434351031">Digitální otisk MD5</translation> 1620 <translation id="2161799022434351031">Digitální otisk MD5</translation>
1396 <translation id="8541576570033801832">Výchozí národní prostředí bylo zadáno, ale chybí podstrom _locales.</translation> 1621 <translation id="8541576570033801832">Výchozí národní prostředí bylo zadáno, ale chybí podstrom _locales.</translation>
1397 <translation id="5626134646977739690">Jméno:</translation> 1622 <translation id="5626134646977739690">Jméno:</translation>
1398 <translation id="7125953501962311360">Výchozí prohlížeč:</translation> 1623 <translation id="7125953501962311360">Výchozí prohlížeč:</translation>
1399 <translation id="3681007416295224113">Informace o certifikátu</translation> 1624 <translation id="3681007416295224113">Informace o certifikátu</translation>
1400 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph n ame="END_LINK"/> o tomto problému.</translation> 1625 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph n ame="END_LINK"/> o tomto problému.</translation>
1401 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 1626 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
1402 <translation id="212464871579942993">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NAM E"/> obsahují prvky ze stránek, které zřejmě hostují malware – software, který m ůže poškodit váš počítač nebo jinak působit bez vašeho souhlasu. Svůj počítač mů žete infikovat dokonce i tím, že stránky s malwarem jen navštívíte. Tyto webové stránky hostují i obsah ze stránek, které byly nahlášeny jako phishingové. Phish ingové stránky se snaží oklamat uživatele a získat jeho osobní nebo finanční úda je, častým způsobem je předstírání, že se jedná o stránky důvěryhodné instituce, např. banky.</translation> 1627 <translation id="212464871579942993">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NAM E"/> obsahují prvky ze stránek, které zřejmě hostují malware – software, který m ůže poškodit váš počítač nebo jinak působit bez vašeho souhlasu. Svůj počítač mů žete infikovat dokonce i tím, že stránky s malwarem jen navštívíte. Tyto webové stránky hostují i obsah ze stránek, které byly nahlášeny jako phishingové. Phish ingové stránky se snaží oklamat uživatele a získat jeho osobní nebo finanční úda je, častým způsobem je předstírání, že se jedná o stránky důvěryhodné instituce, např. banky.</translation>
1403 <translation id="8156020606310233796">Zobrazení v seznamu</translation> 1628 <translation id="8156020606310233796">Zobrazení v seznamu</translation>
1404 <translation id="146000042969587795">Tento rámec byl blokován, protože obsahuje určitý nezabezpečený obsah.</translation> 1629 <translation id="146000042969587795">Tento rámec byl blokován, protože obsahuje určitý nezabezpečený obsah.</translation>
1630 <translation id="3759074680865891423">Francouzské rozložení klávesnice</translat ion>
1405 <translation id="8112223930265703044">Vše</translation> 1631 <translation id="8112223930265703044">Vše</translation>
1406 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> 1632 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
1407 <translation id="8023801379949507775">Aktualizovat rozšíření</translation> 1633 <translation id="8023801379949507775">Aktualizovat rozšíření</translation>
1408 <translation id="1983108933174595844">Odeslat snímek aktuální stránky</translati on> 1634 <translation id="1983108933174595844">Odeslat snímek aktuální stránky</translati on>
1409 <translation id="436869212180315161">Tisk</translation> 1635 <translation id="436869212180315161">Tisk</translation>
1410 <translation id="8241707690549784388">Stránka, kterou hledáte, používala vámi za dané informace. Návrat na tuto stránku by mohl způsobit, že akce, kterou jste pr ovedli, bude opakována. Přejete si pokračovat?</translation> 1636 <translation id="8241707690549784388">Stránka, kterou hledáte, používala vámi za dané informace. Návrat na tuto stránku by mohl způsobit, že akce, kterou jste pr ovedli, bude opakována. Přejete si pokračovat?</translation>
1411 <translation id="4104163789986725820">E&amp;xport...</translation> 1637 <translation id="4104163789986725820">E&amp;xport...</translation>
1412 <translation id="486595306984036763">Otevřít hlášení o phishingu</translation> 1638 <translation id="486595306984036763">Otevřít hlášení o phishingu</translation>
1413 <translation id="1348352757593807423">Automaticky vyplnit formulář</translation>
1414 <translation id="4860787810836767172">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> sekundami</tr anslation> 1639 <translation id="4860787810836767172">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> sekundami</tr anslation>
1415 <translation id="4350711002179453268">K serveru nelze vytvořit zabezpečené připo jení. Může se jednat o problém se serverem, nebo server může vyžadovat klientský ověřovací certifikát, který nemáte.</translation> 1640 <translation id="4350711002179453268">K serveru nelze vytvořit zabezpečené připo jení. Může se jednat o problém se serverem, nebo server může vyžadovat klientský ověřovací certifikát, který nemáte.</translation>
1416 <translation id="5963026469094486319">Získat motivy</translation> 1641 <translation id="5963026469094486319">Získat motivy</translation>
1417 <translation id="2441719842399509963">Výchozí nastavení</translation> 1642 <translation id="2441719842399509963">Výchozí nastavení</translation>
1418 <translation id="1893137424981664888">Žádné pluginy nejsou nainstalované.</trans lation> 1643 <translation id="1893137424981664888">Žádné pluginy nejsou nainstalované.</trans lation>
1419 <translation id="1569882308441653218">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA ME"/> obsahují prvky ze stránek <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, které zřejmě ho stují malware – software, který může poškodit váš počítač nebo jinak působit bez vašeho souhlasu. Svůj počítač můžete infikovat dokonce i tím, že stránky s malw arem jen navštívíte.</translation> 1644 <translation id="1569882308441653218">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA ME"/> obsahují prvky ze stránek <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, které zřejmě ho stují malware – software, který může poškodit váš počítač nebo jinak působit bez vašeho souhlasu. Svůj počítač můžete infikovat dokonce i tím, že stránky s malw arem jen navštívíte.</translation>
1420 <translation id="2168725742002792683">Přípony souborů</translation> 1645 <translation id="2168725742002792683">Přípony souborů</translation>
1421 <translation id="1753905327828125965">Nejnavštěvovanější</translation> 1646 <translation id="1753905327828125965">Nejnavštěvovanější</translation>
1647 <translation id="9180758582347024613">Číslo platební karty:</translation>
1422 <translation id="8116972784401310538">&amp;Správce záložek</translation> 1648 <translation id="8116972784401310538">&amp;Správce záložek</translation>
1423 <translation id="1849632043866553433">Mezipaměti aplikací</translation> 1649 <translation id="1849632043866553433">Mezipaměti aplikací</translation>
1650 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation>
1424 <translation id="4927301649992043040">Zabalit rozšíření</translation> 1651 <translation id="4927301649992043040">Zabalit rozšíření</translation>
1425 <translation id="6458308652667395253">Spravovat blokování JavaScriptu...</transl ation> 1652 <translation id="6458308652667395253">Spravovat blokování JavaScriptu...</transl ation>
1426 <translation id="5125751979347152379">Neplatná adresa URL.</translation> 1653 <translation id="5125751979347152379">Neplatná adresa URL.</translation>
1427 <translation id="2791364193466153585">Informace o zabezpečení</translation> 1654 <translation id="2791364193466153585">Informace o zabezpečení</translation>
1655 <translation id="4673916386520338632">Aplikaci nelze nainstalovat, protože je v konfliktu s již nainstalovanou aplikací <ph name="APP_NAME"/>.</translation>
1428 <translation id="6040143037577758943">Zavřít</translation> 1656 <translation id="6040143037577758943">Zavřít</translation>
1429 <translation id="4863138903760910104">Instalace rozšíření se nezdařila. V oknech v anonymním režimu nejsou rozšíření podporována.</translation> 1657 <translation id="4863138903760910104">Instalace rozšíření se nezdařila. V oknech v anonymním režimu nejsou rozšíření podporována.</translation>
1430 <translation id="5787146423283493983">Smlouva o klíči</translation> 1658 <translation id="5787146423283493983">Smlouva o klíči</translation>
1431 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 1659 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
1432 <translation id="5116628073786783676">Uložit z&amp;vuk jako...</translation> 1660 <translation id="5116628073786783676">Uložit z&amp;vuk jako...</translation>
1433 <translation id="5466039779457432585">Požadavek na klientský certifikát: <ph nam e="REQUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> 1661 <translation id="5466039779457432585">Požadavek na klientský certifikát: <ph nam e="REQUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation>
1434 <translation id="2557899542277210112">Chcete-li získat pohotový přístup, umístět e své záložky sem na lištu záložek.</translation> 1662 <translation id="2557899542277210112">Chcete-li získat pohotový přístup, umístět e své záložky sem na lištu záložek.</translation>
1435 <translation id="2749881179542288782">Zkontrolovat pravopis a gramatiku</transla tion> 1663 <translation id="2749881179542288782">Zkontrolovat pravopis a gramatiku</transla tion>
1436 <translation id="4943872375798546930">Žádné výsledky</translation> 1664 <translation id="4943872375798546930">Žádné výsledky</translation>
1665 <translation id="2752805177271551234">Použít historii zadávání textu</translatio n>
1437 <translation id="4910619056351738551">Zde je pár návrhů:</translation> 1666 <translation id="4910619056351738551">Zde je pár návrhů:</translation>
1438 <translation id="5489059749897101717">Zobrazit panel pravopi&amp;su</translation > 1667 <translation id="5489059749897101717">Zobrazit panel pravopi&amp;su</translation >
1439 <translation id="1232569758102978740">Bez názvu</translation> 1668 <translation id="1232569758102978740">Bez názvu</translation>
1440 <translation id="4362187533051781987">Město</translation> 1669 <translation id="4362187533051781987">Město</translation>
1670 <translation id="6571578811409016985">PSČ:</translation>
1441 <translation id="9149866541089851383">Upravit...</translation> 1671 <translation id="9149866541089851383">Upravit...</translation>
1442 <translation id="7000311294523403548">Webová stránka bez názvu</translation> 1672 <translation id="7000311294523403548">Webová stránka bez názvu</translation>
1673 <translation id="5663459693447872156">Automaticky přepnout na poloviční šířku</t ranslation>
1443 <translation id="4593021220803146968">&amp;Přejít na adresu <ph name="URL"/></tr anslation> 1674 <translation id="4593021220803146968">&amp;Přejít na adresu <ph name="URL"/></tr anslation>
1444 <translation id="7649070708921625228">Nápověda</translation> 1675 <translation id="7649070708921625228">Nápověda</translation>
1445 <translation id="1734072960870006811">Fax</translation> 1676 <translation id="1734072960870006811">Fax</translation>
1446 <translation id="7442246004212327644">Vyčistit</translation> 1677 <translation id="7442246004212327644">Vyčistit</translation>
1678 <translation id="584502769562012894">Finské rozložení klávesnice</translation>
1447 <translation id="281133045296806353">Ve stávající relaci prohlížeče bylo vytvoře no nové okno.</translation> 1679 <translation id="281133045296806353">Ve stávající relaci prohlížeče bylo vytvoře no nové okno.</translation>
1448 <translation id="6442697326824312960">Odepnout kartu</translation> 1680 <translation id="6442697326824312960">Odepnout kartu</translation>
1449 <translation id="6382612843547381371">Platný od <ph name="START_DATE_TIME"/> do <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 1681 <translation id="6382612843547381371">Platný od <ph name="START_DATE_TIME"/> do <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
1450 <translation id="8851432965916021950">Synchronizace:</translation> 1682 <translation id="8851432965916021950">Synchronizace:</translation>
1451 <translation id="5637380810526272785">Metoda zadávání dat</translation> 1683 <translation id="5637380810526272785">Metoda zadávání dat</translation>
1452 <translation id="6314007596429871800">Mezipaměť aplikace</translation> 1684 <translation id="6314007596429871800">Mezipaměť aplikace</translation>
1453 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> 1685 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation>
1454 <translation id="9002707937526687073">Tisk...</translation> 1686 <translation id="9002707937526687073">Tisk...</translation>
1455 <translation id="5556459405103347317">Načíst znovu</translation> 1687 <translation id="5556459405103347317">Načíst znovu</translation>
1456 <translation id="8326395326942127023">Název databáze:</translation> 1688 <translation id="8326395326942127023">Název databáze:</translation>
1457 <translation id="7507930499305566459">Certifikát stavového odpovídače</translati on> 1689 <translation id="7507930499305566459">Certifikát stavového odpovídače</translati on>
1458 <translation id="6440205424473899061">Vaše záložky se nyní synchronizují do Doku mentů Google. Pokud chcete sloučit a synchronizovat své záložky s prohlížečem <p h name="PRODUCT_NAME"/> v jiném počítači, jednoduše v daném počítači zopakujte c elý proces nastavení.</translation> 1690 <translation id="6440205424473899061">Vaše záložky se nyní synchronizují do Doku mentů Google. Pokud chcete sloučit a synchronizovat své záložky s prohlížečem <p h name="PRODUCT_NAME"/> v jiném počítači, jednoduše v daném počítači zopakujte c elý proces nastavení.</translation>
1459 <translation id="7727721885715384408">Přejmenovat...</translation> 1691 <translation id="7727721885715384408">Přejmenovat...</translation>
1460 <translation id="5508407262627860757">Přesto zrušit</translation> 1692 <translation id="5508407262627860757">Přesto zrušit</translation>
1461 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, jeden certifikát</translation> 1693 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, jeden certifikát</translation>
1462 <translation id="7587108133605326224">Baltské jazyky</translation> 1694 <translation id="7587108133605326224">Baltské jazyky</translation>
1463 <translation id="8598751847679122414">Tato stránka obsahuje smyčku přesměrování. </translation> 1695 <translation id="8598751847679122414">Tato stránka obsahuje smyčku přesměrování. </translation>
1696 <translation id="517144588277955637">Tento balíček lze nainstalovat pouze ze str ánek <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation>
1464 <translation id="6389701355360299052">Webová stránka, pouze HTML</translation> 1697 <translation id="6389701355360299052">Webová stránka, pouze HTML</translation>
1698 <translation id="9026277012954908608">Tato aplikace může získat přístup k:</tran slation>
1699 <translation id="8067791725177197206">Pokračovat »</translation>
1465 <translation id="3021678814754966447">Zobrazit zdrojo&amp;vý kód rámce</translat ion> 1700 <translation id="3021678814754966447">Zobrazit zdrojo&amp;vý kód rámce</translat ion>
1466 <translation id="4124607228279800420">Nová adresa</translation> 1701 <translation id="4124607228279800420">Nová adresa</translation>
1467 <translation id="8601206103050338563">Ověření TLS webového klienta</translation> 1702 <translation id="8601206103050338563">Ověření TLS webového klienta</translation>
1703 <translation id="1692799361700686467">Byly povoleny soubory cookie z několika we bů.</translation>
1468 <translation id="4041733413565671661">Stránka vypadá neobvykle</translation> 1704 <translation id="4041733413565671661">Stránka vypadá neobvykle</translation>
1469 <translation id="5271549068863921519">Uložit heslo</translation> 1705 <translation id="5271549068863921519">Uložit heslo</translation>
1470 <translation id="4345587454538109430">Konfigurovat...</translation> 1706 <translation id="4345587454538109430">Konfigurovat...</translation>
1707 <translation id="8148264977957212129">Metoda zadávání textu Pinyin</translation>
1471 <translation id="3251855518428926750">Přidat...</translation> 1708 <translation id="3251855518428926750">Přidat...</translation>
1709 <translation id="4120075327926916474">Chcete v aplikaci Chrome uložit informace o této kreditní kartě k vyplňování formulářů?</translation>
1472 <translation id="6929555043669117778">Pokračovat v blokování vyskakovacích oken< /translation> 1710 <translation id="6929555043669117778">Pokračovat v blokování vyskakovacích oken< /translation>
1473 <translation id="3508920295779105875">Zvolit jinou složku...</translation> 1711 <translation id="3508920295779105875">Zvolit jinou složku...</translation>
1474 <translation id="2987775926667433828">Tradiční čínština</translation> 1712 <translation id="2987775926667433828">Tradiční čínština</translation>
1475 <translation id="6684737638449364721">Vymazat všechny údaje o prohlížení...</tra nslation> 1713 <translation id="6684737638449364721">Vymazat všechny údaje o prohlížení...</tra nslation>
1476 <translation id="3954582159466790312">Obnovit &amp;hlasitost</translation> 1714 <translation id="3954582159466790312">Obnovit &amp;hlasitost</translation>
1477 <translation id="5809606740668187902">Blokovaný zdroj</translation> 1715 <translation id="5191361946921426044">Portugalské rozložení klávesnice</translat ion>
1478 <translation id="3936390757709632190">&amp;Otevřít zvuk na nové kartě</translati on> 1716 <translation id="3936390757709632190">&amp;Otevřít zvuk na nové kartě</translati on>
1479 <translation id="7297622089831776169">Metody &amp;zadávání</translation> 1717 <translation id="7297622089831776169">Metody &amp;zadávání</translation>
1480 <translation id="6227291405321948850">Webový obrázek bez názvu</translation> 1718 <translation id="6227291405321948850">Webový obrázek bez názvu</translation>
1719 <translation id="1152775729948968688">Tato stránka však obsahuje další nezabezpe čené zdroje. Tyto zdroje budou během přenosu moci zobrazit jiní uživatelé a útoč níci je mohou upravit a změnit tak chování stránky.</translation>
1481 <translation id="862542460444371744">Rozšíř&amp;ení</translation> 1720 <translation id="862542460444371744">Rozšíř&amp;ení</translation>
1482 <translation id="212019304961722056">Ještě nejsou zadané přihlašovací údaje k úč tu.</translation> 1721 <translation id="212019304961722056">Ještě nejsou zadané přihlašovací údaje k úč tu.</translation>
1483 <translation id="8045462269890919536">Rumunština</translation> 1722 <translation id="8045462269890919536">Rumunština</translation>
1484 <translation id="6320286250305104236">Nastavení sítě...</translation> 1723 <translation id="6320286250305104236">Nastavení sítě...</translation>
1485 <translation id="2927657246008729253">Změnit...</translation> 1724 <translation id="2927657246008729253">Změnit...</translation>
1486 <translation id="7978412674231730200">Soukromý klíč</translation> 1725 <translation id="7978412674231730200">Soukromý klíč</translation>
1487 <translation id="464745974361668466">Vzor:</translation> 1726 <translation id="464745974361668466">Vzor:</translation>
1727 <translation id="5308380583665731573">Připojit</translation>
1488 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 1728 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
1489 <translation id="4414232939543644979">Nové &amp;anonymní okno</translation> 1729 <translation id="4414232939543644979">Nové &amp;anonymní okno</translation>
1490 <translation id="3478477629095836699">Nastavení souborů cookie:</translation> 1730 <translation id="3478477629095836699">Nastavení souborů cookie:</translation>
1491 <translation id="6529237754759924038">Datum a čas</translation> 1731 <translation id="6529237754759924038">Datum a čas</translation>
1492 <translation id="1693754753824026215">Stránka na webu <ph name="SITE"/> říká:</t ranslation> 1732 <translation id="1693754753824026215">Stránka na webu <ph name="SITE"/> říká:</t ranslation>
1493 <translation id="7278870042769914968">Použít motiv GTK+</translation> 1733 <translation id="7278870042769914968">Použít motiv GTK+</translation>
1494 <translation id="2108475813351458355">Zabezpečené spojení k <ph name="DOMAIN"/>< /translation> 1734 <translation id="2108475813351458355">Zabezpečené spojení k <ph name="DOMAIN"/>< /translation>
1495 <translation id="1902576642799138955">Doba platnosti</translation> 1735 <translation id="1902576642799138955">Doba platnosti</translation>
1496 <translation id="942671148946453043">Otevřeli jste okno v anonymním režimu. Strá nky, které v tomto okně otevřete, se nezobrazí ve vaší historii.</translation> 1736 <translation id="942671148946453043">Otevřeli jste okno v anonymním režimu. Strá nky, které v tomto okně otevřete, se nezobrazí ve vaší historii.</translation>
1497 <translation id="8778203255040611372">Nastavení JavaScriptu:</translation> 1737 <translation id="8778203255040611372">Nastavení JavaScriptu:</translation>
1738 <translation id="5550431144454300634">Automaticky opravovat vstup</translation>
1498 <translation id="3308006649705061278">Organizační jednotka (OU)</translation> 1739 <translation id="3308006649705061278">Organizační jednotka (OU)</translation>
1499 <translation id="8912362522468806198">účtu Google</translation> 1740 <translation id="8912362522468806198">účtu Google</translation>
1500 <translation id="4074900173531346617">Certifikát autora podpisu e-mailu</transla tion> 1741 <translation id="4074900173531346617">Certifikát autora podpisu e-mailu</transla tion>
1501 <translation id="6996505290426962909">Importovat záložky a nastavení...</transla tion>
1502 <translation id="6165508094623778733">Další informace</translation> 1742 <translation id="6165508094623778733">Další informace</translation>
1743 <translation id="1418907031071953671">Nastavení zabezpečení systému</translation >
1503 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on> 1744 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on>
1745 <translation id="7928333295097642153">Zbývá: <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE" /></translation>
1504 <translation id="7568593326407688803">Tato stránka je v jazyce<ph name="ORIGINAL _LANGUAGE"/>Chcete ji přeložit?</translation> 1746 <translation id="7568593326407688803">Tato stránka je v jazyce<ph name="ORIGINAL _LANGUAGE"/>Chcete ji přeložit?</translation>
1505 <translation id="8629974950076222828">Otevřít všechny záložky v anonymním okně</ translation> 1747 <translation id="8629974950076222828">Otevřít všechny záložky v anonymním okně</ translation>
1506 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min</translation> 1748 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min</translation>
1507 <translation id="2649911884196340328">Bezpečnostní certifikát serveru obsahuje c hyby!</translation> 1749 <translation id="2649911884196340328">Bezpečnostní certifikát serveru obsahuje c hyby!</translation>
1508 <translation id="3828029223314399057">Hledat v záložkách</translation> 1750 <translation id="3828029223314399057">Hledat v záložkách</translation>
1751 <translation id="5614190747811328134">Sdělení pro uživatele</translation>
1509 <translation id="8906421963862390172">Možno&amp;sti kontroly pravopisu</translat ion> 1752 <translation id="8906421963862390172">Možno&amp;sti kontroly pravopisu</translat ion>
1510 <translation id="1963692530539281474">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dnů</tr anslation> 1753 <translation id="1963692530539281474">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dnů</tr anslation>
1511 <translation id="4470270245053809099">Vydal:<ph name="NAME"/></translation> 1754 <translation id="4470270245053809099">Vydal:<ph name="NAME"/></translation>
1512 <translation id="1616357476544088750">Síťový klíč:</translation> 1755 <translation id="1616357476544088750">Síťový klíč:</translation>
1756 <translation id="5365539031341696497">Metoda zadávání thajštiny (klávesnice Kesm anee)</translation>
1513 <translation id="2403091441537561402">Brána:</translation> 1757 <translation id="2403091441537561402">Brána:</translation>
1514 <translation id="668171684555832681">Další...</translation> 1758 <translation id="668171684555832681">Další...</translation>
1515 <translation id="3108416241300843963">Požadavek se nepodařilo provést, protože c ertifikát serveru byl neplatný.</translation> 1759 <translation id="3108416241300843963">Požadavek se nepodařilo provést, protože c ertifikát serveru byl neplatný.</translation>
1516 <translation id="7887455386323777409">Ukončit plugin</translation> 1760 <translation id="7887455386323777409">Ukončit plugin</translation>
1761 <translation id="3615154486594840554">Aktuálně zvolený obrázek</translation>
1517 <translation id="3098216267279303060">Síťové heslo</translation> 1762 <translation id="3098216267279303060">Síťové heslo</translation>
1518 <translation id="3761000923495507277">Zobrazit tlačítko Domů na liště nástrojů</ translation> 1763 <translation id="3761000923495507277">Zobrazit tlačítko Domů na liště nástrojů</ translation>
1519 <translation id="1932098463447129402">Nikoli před</translation> 1764 <translation id="1932098463447129402">Nikoli před</translation>
1520 <translation id="2192664328428693215">Zeptat se, když web zkouší zobrazit upozor nění na ploše (doporučeno)</translation> 1765 <translation id="2192664328428693215">Zeptat se, když web zkouší zobrazit upozor nění na ploše (doporučeno)</translation>
1521 <translation id="6708242697268981054">Původ:</translation> 1766 <translation id="6708242697268981054">Původ:</translation>
1767 <translation id="6630452975878488444">Zástupce výběru</translation>
1522 <translation id="8709969075297564489">Zkontrolovat, zda certifikát serveru není zamítnutý</translation> 1768 <translation id="8709969075297564489">Zkontrolovat, zda certifikát serveru není zamítnutý</translation>
1523 <translation id="8698171900303917290">Problémy s instalací?</translation> 1769 <translation id="8698171900303917290">Problémy s instalací?</translation>
1770 <translation id="4473200396652623797">Je k dispozici aktualizace systému...</tra nslation>
1771 <translation id="5925147183566400388">Ukazatel na Prohlášení o způsobu certifika ce</translation>
1772 <translation id="8150167929304790980">Úplný název</translation>
1524 <translation id="4861833787540810454">&amp;Přehrát</translation> 1773 <translation id="4861833787540810454">&amp;Přehrát</translation>
1525 <translation id="2552545117464357659">Novější</translation> 1774 <translation id="2552545117464357659">Novější</translation>
1526 <translation id="5869522115854928033">Uložená hesla</translation> 1775 <translation id="5869522115854928033">Uložená hesla</translation>
1527 <translation id="1709220265083931213">Pod pokličkou</translation> 1776 <translation id="1709220265083931213">Pod pokličkou</translation>
1528 <translation id="4771973620359291008">Došlo k neznámé chybě.</translation> 1777 <translation id="4771973620359291008">Došlo k neznámé chybě.</translation>
1529 <translation id="5509914365760201064">Vydal: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/>< /translation> 1778 <translation id="5509914365760201064">Vydal: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/>< /translation>
1530 <translation id="6898699227549475383">Organizace (O)</translation> 1779 <translation id="6898699227549475383">Organizace (O)</translation>
1531 <translation id="4333854382783149454">Šifrování PKCS #1 SHA-1 s RSA</translation > 1780 <translation id="4333854382783149454">Šifrování PKCS #1 SHA-1 s RSA</translation >
1532 <translation id="762904068808419792">Sem zadejte vyhledávací dotaz</translation> 1781 <translation id="762904068808419792">Sem zadejte vyhledávací dotaz</translation>
1782 <translation id="978146274692397928">Výchozí šířka interpunkce je Plná</translat ion>
1533 <translation id="8959027566438633317">Instalovat rozšíření <ph name="EXTENSION_N AME"/>?</translation> 1783 <translation id="8959027566438633317">Instalovat rozšíření <ph name="EXTENSION_N AME"/>?</translation>
1534 <translation id="7072573048347000487">Počkejte, až aplikace <ph name="PRODUCT_NA ME"/> nainstaluje důležitou aktualizaci.\nPo jejím dokončení se počítač restartu je.</translation>
1535 <translation id="8155798677707647270">Instaluje se nová verze...</translation> 1784 <translation id="8155798677707647270">Instaluje se nová verze...</translation>
1536 <translation id="6886871292305414135">Otevřít odkaz na nové kartě</translation> 1785 <translation id="6886871292305414135">Otevřít odkaz na nové kartě</translation>
1537 <translation id="7961015016161918242">Nikdy</translation> 1786 <translation id="7961015016161918242">Nikdy</translation>
1787 <translation id="2835170189407361413">Vymazat formulář</translation>
1788 <translation id="4631110328717267096">Aktualizace systému selhala.</translation>
1538 <translation id="6308937455967653460">Uložit odkaz jako...</translation> 1789 <translation id="6308937455967653460">Uložit odkaz jako...</translation>
1539 <translation id="5421136146218899937">Vymazat údaje o prohlížení...</translation > 1790 <translation id="5421136146218899937">Vymazat údaje o prohlížení...</translation >
1791 <translation id="5441100684135434593">Kabelová síť</translation>
1540 <translation id="3285322247471302225">Nová kar&amp;ta</translation> 1792 <translation id="3285322247471302225">Nová kar&amp;ta</translation>
1541 <translation id="3943582379552582368">&amp;Zpět</translation> 1793 <translation id="3943582379552582368">&amp;Zpět</translation>
1542 <translation id="7607002721634913082">Přerušeno</translation> 1794 <translation id="7607002721634913082">Přerušeno</translation>
1543 <translation id="480990236307250886">Otevřít domovskou stránku</translation> 1795 <translation id="480990236307250886">Otevřít domovskou stránku</translation>
1544 <translation id="5999940714422617743">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> je n ainstalované.</translation> 1796 <translation id="5999940714422617743">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> je n ainstalované.</translation>
1797 <translation id="1122198203221319518">&amp;Nástroje</translation>
1798 <translation id="6563729046474931307">Přidat platební kartu...</translation>
1545 <translation id="5757539081890243754">Domovská stránka</translation> 1799 <translation id="5757539081890243754">Domovská stránka</translation>
1800 <translation id="5182416634220048715">Fakturační adresa:</translation>
1546 <translation id="8007030362289124303">Baterie je téměř vybitá</translation> 1801 <translation id="8007030362289124303">Baterie je téměř vybitá</translation>
1547 <translation id="5906719743126878045">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> hod</transl ation> 1802 <translation id="5906719743126878045">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> hod</transl ation>
1548 <translation id="1753682364559456262">Spravovat blokování obrázků...</translatio n> 1803 <translation id="1753682364559456262">Spravovat blokování obrázků...</translatio n>
1549 <translation id="6550675742724504774">Možnosti</translation> 1804 <translation id="6550675742724504774">Možnosti</translation>
1550 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion> 1805 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion>
1551 <translation id="431076611119798497">&amp;Podrobnosti</translation> 1806 <translation id="431076611119798497">&amp;Podrobnosti</translation>
1552 <translation id="737801893573836157">Skrýt systémovou lištu s názvem a použít úz ké okraje</translation> 1807 <translation id="737801893573836157">Skrýt systémovou lištu s názvem a použít úz ké okraje</translation>
1553 <translation id="5040262127954254034">Ochrana osobních údajů</translation> 1808 <translation id="5040262127954254034">Ochrana osobních údajů</translation>
1554 <translation id="7666868073052500132">Účely: <ph name="USAGES"/></translation> 1809 <translation id="7666868073052500132">Účely: <ph name="USAGES"/></translation>
1810 <translation id="6985345720668445131">Nastavení zadávání japonštiny</translation >
1811 <translation id="3258281577757096226">3 sady (finální)</translation>
1555 <translation id="1908748899139377733">Zobrazit informaci o rámci</translation> 1812 <translation id="1908748899139377733">Zobrazit informaci o rámci</translation>
1556 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 1813 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
1557 <translation id="803771048473350947">Soubor</translation> 1814 <translation id="803771048473350947">Soubor</translation>
1558 <translation id="6206311232642889873">&amp;Kopírovat obrázek</translation> 1815 <translation id="6206311232642889873">&amp;Kopírovat obrázek</translation>
1559 <translation id="3366404380928138336">Požadavek na externí protokol</translation > 1816 <translation id="3366404380928138336">Požadavek na externí protokol</translation >
1560 <translation id="3160041952246459240">Máte založené certifikáty, které identifik ují tyto servery:</translation> 1817 <translation id="3160041952246459240">Máte založené certifikáty, které identifik ují tyto servery:</translation>
1561 <translation id="566920818739465183">Tyto stránky jste poprvé navštívili dne <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 1818 <translation id="566920818739465183">Tyto stránky jste poprvé navštívili dne <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
1562 <translation id="2961695502793809356">Kliknutím postoupíte dále, přidržením se z obrazí historie</translation> 1819 <translation id="2961695502793809356">Kliknutím postoupíte dále, přidržením se z obrazí historie</translation>
1563 <translation id="923083373181549309">Restartujte prosím <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation> 1820 <translation id="923083373181549309">Restartujte prosím <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation>
1564 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s</translation > 1821 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s</translation >
1565 <translation id="176587472219019965">&amp;Nové okno</translation> 1822 <translation id="176587472219019965">&amp;Nové okno</translation>
1566 <translation id="8846099451826891627">Aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> spouští te z bitové kopie disku. Pokud nainstalovanou kopii aktualizujete, můžete ji pří ště spouštět bez bitové kopie disku.</translation> 1823 <translation id="8846099451826891627">Aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> spouští te z bitové kopie disku. Pokud nainstalovanou kopii aktualizujete, můžete ji pří ště spouštět bez bitové kopie disku.</translation>
1824 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
1567 <translation id="4055738107007928968">Pokusili jste se získat přístup k doméně < ph name="DOMAIN"/>, server však předložil certifikát podepsaný slabým algoritmem . To znamená, že pověření zabezpečení předložená serverem mohou být falešná a mů že se jednat o úplně jiný server, než předpokládáte (můžete komunikovat s útoční kem). Neměli byste pokračovat dál.</translation> 1825 <translation id="4055738107007928968">Pokusili jste se získat přístup k doméně < ph name="DOMAIN"/>, server však předložil certifikát podepsaný slabým algoritmem . To znamená, že pověření zabezpečení předložená serverem mohou být falešná a mů že se jednat o úplně jiný server, než předpokládáte (můžete komunikovat s útoční kem). Neměli byste pokračovat dál.</translation>
1568 <translation id="8689341121182997459">Platnost do:</translation> 1826 <translation id="8689341121182997459">Platnost do:</translation>
1569 <translation id="1857842694030005096">Více informací o této chybě</translation> 1827 <translation id="1857842694030005096">Více informací o této chybě</translation>
1570 <translation id="899403249577094719">Základní adresa URL certifikátu Netscape</t ranslation> 1828 <translation id="899403249577094719">Základní adresa URL certifikátu Netscape</t ranslation>
1571 <translation id="4880827082731008257">Historie hledání</translation> 1829 <translation id="4880827082731008257">Historie hledání</translation>
1572 <translation id="8661290697478713397">Otevřít odkaz v &amp;anonymním okně</trans lation> 1830 <translation id="8661290697478713397">Otevřít odkaz v &amp;anonymním okně</trans lation>
1573 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> s</translation> 1831 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> s</translation>
1574 <translation id="8609465669617005112">Posunout nahoru</translation> 1832 <translation id="8609465669617005112">Posunout nahoru</translation>
1575 <translation id="6013450154691450739">Skrýt poslední činnosti</translation> 1833 <translation id="6013450154691450739">Skrýt poslední činnosti</translation>
1576 <translation id="1702534956030472451">Západní jazyky</translation> 1834 <translation id="1702534956030472451">Západní jazyky</translation>
1577 <translation id="5017028520596839744">Profily automatického vyplňování</translat ion>
1578 <translation id="9141716082071217089">Nepodařilo se zkontrolovat, zda byl certif ikát serveru zamítnut.</translation> 1835 <translation id="9141716082071217089">Nepodařilo se zkontrolovat, zda byl certif ikát serveru zamítnut.</translation>
1579 <translation id="4304224509867189079">Přihlásit se</translation> 1836 <translation id="4304224509867189079">Přihlásit se</translation>
1837 <translation id="8480418399907765580">Zobrazit lištu</translation>
1580 <translation id="4492190037599258964">Výsledky vyhledávání pro výraz <ph name="S EARCH_STRING"/></translation> 1838 <translation id="4492190037599258964">Výsledky vyhledávání pro výraz <ph name="S EARCH_STRING"/></translation>
1581 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> provede tyto úko ly:</translation> 1839 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> provede tyto úko ly:</translation>
1582 <translation id="1812622104192390866">Importovat nastavení z</translation> 1840 <translation id="1812622104192390866">Importovat nastavení z</translation>
1583 <translation id="4042471398575101546">Přidat stránku</translation> 1841 <translation id="4042471398575101546">Přidat stránku</translation>
1842 <translation id="8848709220963126773">Přepínání režimu klávesou Shift</translati on>
1584 <translation id="4871865824885782245">Otevřít možnosti data a času...</translati on> 1843 <translation id="4871865824885782245">Otevřít možnosti data a času...</translati on>
1585 <translation id="8828933418460119530">Název DNS</translation> 1844 <translation id="8828933418460119530">Název DNS</translation>
1586 <translation id="988159990683914416">Vývojářské sestavení</translation> 1845 <translation id="988159990683914416">Vývojářské sestavení</translation>
1587 <translation id="921175996768281472">Zabalení rozšíření se nezdařilo</translatio n> 1846 <translation id="921175996768281472">Zabalení rozšíření se nezdařilo</translatio n>
1847 <translation id="1993181928634750698">Německé rozložení klávesnice</translation>
1588 <translation id="2183426022964444701">Vyberte kořenový adresář rozšíření.</trans lation> 1848 <translation id="2183426022964444701">Vyberte kořenový adresář rozšíření.</trans lation>
1849 <translation id="5212108862377457573">Upravit konverzi na základě dříve zadaného textu</translation>
1589 <translation id="5398353896536222911">Zobrazit panel pravopi&amp;su</translation > 1850 <translation id="5398353896536222911">Zobrazit panel pravopi&amp;su</translation >
1590 <translation id="3419035395361554318">Zvolte vyhledávač</translation> 1851 <translation id="5131817835990480221">Aktualizovat &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation>
1591 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 1852 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
1592 <translation id="4268574628540273656">Adresa URL:</translation> 1853 <translation id="4268574628540273656">Adresa URL:</translation>
1593 <translation id="7481312909269577407">Přeposlat</translation> 1854 <translation id="7481312909269577407">Přeposlat</translation>
1594 <translation id="3759876923365568382">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> dnů</transl ation> 1855 <translation id="3759876923365568382">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> dnů</transl ation>
1595 <translation id="5972826969634861500">Spustit <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 1856 <translation id="5972826969634861500">Spustit <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
1596 <translation id="878069093594050299">Tento certifikát byl ověřen pro následující použití:</translation> 1857 <translation id="878069093594050299">Tento certifikát byl ověřen pro následující použití:</translation>
1597 <translation id="1664314758578115406">Přidat stránku...</translation> 1858 <translation id="1664314758578115406">Přidat stránku...</translation>
1598 <translation id="8482183012530311851">Prohledávání zařízení...</translation> 1859 <translation id="8482183012530311851">Prohledávání zařízení...</translation>
1860 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
1599 <translation id="4084682180776658562">Záložka</translation> 1861 <translation id="4084682180776658562">Záložka</translation>
1862 <translation id="8859057652521303089">Vyberte jazyk:</translation>
1600 <translation id="4381091992796011497">Jméno uživatele:</translation> 1863 <translation id="4381091992796011497">Jméno uživatele:</translation>
1601 <translation id="7669151579173473971">Nové okno v &amp;profilu</translation>
1602 <translation id="2444683954290143042">Chyba synchronizace – znovu se přihlaste</ translation> 1864 <translation id="2444683954290143042">Chyba synchronizace – znovu se přihlaste</ translation>
1603 <translation id="5830720307094128296">Uložit stránku j&amp;ako...</translation> 1865 <translation id="5830720307094128296">Uložit stránku j&amp;ako...</translation>
1604 <translation id="8114439576766120195">Vaše data na všech webech</translation> 1866 <translation id="8114439576766120195">Vaše data na všech webech</translation>
1605 <translation id="5822838715583768518">Spustit aplikaci</translation> 1867 <translation id="5822838715583768518">Spustit aplikaci</translation>
1868 <translation id="3942974664341190312">2 sady</translation>
1606 <translation id="8477241577829954800">Nahrazen</translation> 1869 <translation id="8477241577829954800">Nahrazen</translation>
1607 <translation id="6735304988756581115">Zobrazit soubory cookie a jiná data webů.. .</translation> 1870 <translation id="6735304988756581115">Zobrazit soubory cookie a jiná data webů.. .</translation>
1608 <translation id="6009389970523377008">Vaše data v aplikaci <ph name="PRODUCT_NAM E"/> budou nyní synchronizována mezi všemi počítači, ve kterých jste aktivovali synchronizaci.</translation> 1871 <translation id="6009389970523377008">Vaše data v aplikaci <ph name="PRODUCT_NAM E"/> budou nyní synchronizována mezi všemi počítači, ve kterých jste aktivovali synchronizaci.</translation>
1609 <translation id="2433507940547922241">Vzhled</translation> 1872 <translation id="2433507940547922241">Vzhled</translation>
1610 <translation id="839072384475670817">Vytvořit zá&amp;stupce aplikací...</transla tion> 1873 <translation id="839072384475670817">Vytvořit zá&amp;stupce aplikací...</transla tion>
1611 <translation id="6756161853376828318">Nastavit <ph name="PRODUCT_NAME"/> jako vý chozí prohlížeč</translation> 1874 <translation id="6756161853376828318">Nastavit <ph name="PRODUCT_NAME"/> jako vý chozí prohlížeč</translation>
1612 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 1875 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
1613 <translation id="9147392381910171771">&amp;Možnosti</translation> 1876 <translation id="9147392381910171771">&amp;Možnosti</translation>
1614 <translation id="1803557475693955505">Nelze načíst stránku pozadí „<ph name="BAC KGROUND_PAGE"/>“.</translation> 1877 <translation id="1803557475693955505">Nelze načíst stránku pozadí „<ph name="BAC KGROUND_PAGE"/>“.</translation>
1878 <translation id="7919005529115468126">Přidat adresu...</translation>
1615 <translation id="6264485186158353794">Zpět na bezpečnější stránku</translation> 1879 <translation id="6264485186158353794">Zpět na bezpečnější stránku</translation>
1880 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
1616 <translation id="5037676449506322593">Vybrat vše</translation> 1881 <translation id="5037676449506322593">Vybrat vše</translation>
1882 <translation id="2785530881066938471">Nelze načíst soubor <ph name="RELATIVE_PAT H"/> s obsahovým skriptem. Soubor není kódován ve formátu UTF-8.</translation>
1617 <translation id="3807747707162121253">Zrušit</translation> 1883 <translation id="3807747707162121253">Zrušit</translation>
1884 <translation id="3306897190788753224">Dočasně deaktivovat personalizaci konverzí , návrhy vycházející z historie a uživatelský slovník</translation>
1618 <translation id="77999321721642562">Časem zde bude zobrazeno vašich osm nejnavšt ěvovanějších webů.</translation> 1885 <translation id="77999321721642562">Časem zde bude zobrazeno vašich osm nejnavšt ěvovanějších webů.</translation>
1619 <translation id="5864830997591220873">Blokovat všechny soubory cookie</translati on> 1886 <translation id="5864830997591220873">Blokovat všechny soubory cookie</translati on>
1620 <translation id="7447718177945067973">Server se nepodařilo nalézt.</translation> 1887 <translation id="7447718177945067973">Server se nepodařilo nalézt.</translation>
1621 <translation id="715468010956678290">Anonymně otevřít rámec</translation> 1888 <translation id="715468010956678290">Anonymně otevřít rámec</translation>
1622 <translation id="7755167023778553803">Tato stránka však obsahuje zdroje z jiných webových stránek, jejichž identitu nelze ověřit.</translation>
1623 <translation id="471800408830181311">Vytvoření soukromého klíče se nezdařilo.</t ranslation> 1889 <translation id="471800408830181311">Vytvoření soukromého klíče se nezdařilo.</t ranslation>
1624 <translation id="1273291576878293349">Otevřít všechny záložky v anonymním okně</ translation> 1890 <translation id="1273291576878293349">Otevřít všechny záložky v anonymním okně</ translation>
1891 <translation id="1639058970766796751">Přidat do seznamu</translation>
1625 <translation id="1177437665183591855">Neznámá chyba certifikátu serveru</transla tion> 1892 <translation id="1177437665183591855">Neznámá chyba certifikátu serveru</transla tion>
1893 <translation id="8467473010914675605">Metoda zadávání korejštiny</translation>
1626 <translation id="3819800052061700452">&amp;Celá obrazovka</translation> 1894 <translation id="3819800052061700452">&amp;Celá obrazovka</translation>
1627 <translation id="3533943170037501541">Vítá vás vaše domovská stránka.</translati on> 1895 <translation id="3533943170037501541">Vítá vás vaše domovská stránka.</translati on>
1896 <translation id="3355712228897895790">Ukrajinské rozložení klávesnice</translati on>
1897 <translation id="2024755148611432643">Město:</translation>
1898 <translation id="7938881824185772026">Laboratoř Google</translation>
1628 <translation id="3737554291183722650">Název stránky:</translation> 1899 <translation id="3737554291183722650">Název stránky:</translation>
1629 <translation id="1581962803218266616">Zobrazit ve službě Finder</translation> 1900 <translation id="1581962803218266616">Zobrazit ve službě Finder</translation>
1630 <translation id="6096326118418049043">Název X.500</translation> 1901 <translation id="6096326118418049043">Název X.500</translation>
1631 <translation id="4726901538158498735">Výchozí vyhledávání:</translation> 1902 <translation id="4726901538158498735">Výchozí vyhledávání:</translation>
1903 <translation id="6086259540486894113">Je nutné vybrat k synchronizaci alespoň je den typ dat.</translation>
1632 <translation id="923467487918828349">Zobrazit vše</translation> 1904 <translation id="923467487918828349">Zobrazit vše</translation>
1633 <translation id="5101042277149003567">Otevřít všechny záložky</translation> 1905 <translation id="5101042277149003567">Otevřít všechny záložky</translation>
1634 <translation id="5341758870495510589">Přepnout mezi režimem zjednodušené a tradi ční čínštiny</translation> 1906 <translation id="1481244281142949601">Jste v adekvátně izolovaném prostoru.</tra nslation>
1635 <translation id="6349678711452810642">Nastavit jako výchozí</translation> 1907 <translation id="6349678711452810642">Nastavit jako výchozí</translation>
1636 <translation id="6263284346895336537">Nekritický</translation> 1908 <translation id="6263284346895336537">Nekritický</translation>
1637 <translation id="6409731863280057959">Vyskakovací okna</translation> 1909 <translation id="6409731863280057959">Vyskakovací okna</translation>
1638 <translation id="3459774175445953971">Naposledy upraveno:</translation> 1910 <translation id="3459774175445953971">Naposledy upraveno:</translation>
1639 <translation id="7159821456474142755">E-mailová certifikační autorita</translati on> 1911 <translation id="7159821456474142755">E-mailová certifikační autorita</translati on>
1640 <translation id="3741375896128849698">Certifikát serveru ještě není platný</tran slation> 1912 <translation id="3741375896128849698">Certifikát serveru ještě není platný</tran slation>
1641 <translation id="3435738964857648380">Zabezpečení</translation> 1913 <translation id="3435738964857648380">Zabezpečení</translation>
1642 <translation id="9112987648460918699">Najít...</translation> 1914 <translation id="9112987648460918699">Najít...</translation>
1643 <translation id="2231233239095101917">Skript na stránce využíval příliš paměti. Skripty znovu povolíte opětovným načtením stránky.</translation> 1915 <translation id="2231233239095101917">Skript na stránce využíval příliš paměti. Skripty znovu povolíte opětovným načtením stránky.</translation>
1644 <translation id="870805141700401153">Podepisování kódu Microsoft pro jednotlivce </translation> 1916 <translation id="870805141700401153">Podepisování kódu Microsoft pro jednotlivce </translation>
1645 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 1917 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
1646 <translation id="6245028464673554252">Pokud nyní <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukonč íte, bude toto stahování zrušeno.</translation> 1918 <translation id="6245028464673554252">Pokud nyní <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukonč íte, bude toto stahování zrušeno.</translation>
1647 <translation id="3943857333388298514">Vložit</translation> 1919 <translation id="3943857333388298514">Vložit</translation>
1648 <translation id="385051799172605136">Zpět</translation> 1920 <translation id="385051799172605136">Zpět</translation>
1921 <translation id="2366846049022872323">Polské rozložení klávesnice</translation>
1922 <translation id="5661419434077380347">Pokročilý systém souborů s podporou karet USB a SD.</translation>
1649 <translation id="1208126399996836490">Neresetovat</translation> 1923 <translation id="1208126399996836490">Neresetovat</translation>
1924 <translation id="2670965183549957348">Metoda zadávání Chewing</translation>
1925 <translation id="3380286644315743596">Přepnout do režimu plné šířky</translation >
1650 <translation id="5432489829376925362">Stránka se nenačte</translation> 1926 <translation id="5432489829376925362">Stránka se nenačte</translation>
1651 <translation id="4085298594534903246">JavaScript byl na této stránce zablokován. </translation> 1927 <translation id="4085298594534903246">JavaScript byl na této stránce zablokován. </translation>
1652 <translation id="4341977339441987045">Bránit webům v nastavení jakýchkoli dat</t ranslation> 1928 <translation id="4341977339441987045">Bránit webům v nastavení jakýchkoli dat</t ranslation>
1653 <translation id="806812017500012252">Seřadit podle abecedy</translation> 1929 <translation id="806812017500012252">Seřadit podle abecedy</translation>
1654 <translation id="2960316970329790041">Zastavit import</translation> 1930 <translation id="2960316970329790041">Zastavit import</translation>
1655 <translation id="3835522725882634757">Tento server odesílá data, kterým aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> nerozumí. <ph name="BEGIN_LINK"/>Nahlaste chybu<ph na me="END_LINK"/> a přiložte <ph name="BEGIN2_LINK"/>nezpracovaný výstup<ph name=" END2_LINK"/>.</translation> 1931 <translation id="3835522725882634757">Tento server odesílá data, kterým aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> nerozumí. <ph name="BEGIN_LINK"/>Nahlaste chybu<ph na me="END_LINK"/> a přiložte <ph name="BEGIN2_LINK"/>nezpracovaný výstup<ph name=" END2_LINK"/>.</translation>
1656 <translation id="5361734574074701223">Výpočet zbývajícího času</translation> 1932 <translation id="5361734574074701223">Výpočet zbývajícího času</translation>
1933 <translation id="6937152069980083337">Zadávání japonštiny Google (pro americkou klávesnici)</translation>
1657 <translation id="1731911755844941020">Zasílání požadavku</translation> 1934 <translation id="1731911755844941020">Zasílání požadavku</translation>
1658 <translation id="3704331259350077894">Ukončení operace</translation> 1935 <translation id="3704331259350077894">Ukončení operace</translation>
1659 <translation id="5801568494490449797">Nastavení</translation> 1936 <translation id="5801568494490449797">Nastavení</translation>
1660 <translation id="1038842779957582377">neznámé jméno</translation> 1937 <translation id="1038842779957582377">neznámé jméno</translation>
1661 <translation id="5327248766486351172">Jméno</translation> 1938 <translation id="5327248766486351172">Jméno</translation>
1662 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 1939 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
1663 <translation id="2445081178310039857">Je vyžadován kořenový adresář rozšíření.</ translation> 1940 <translation id="2445081178310039857">Je vyžadován kořenový adresář rozšíření.</ translation>
1664 <translation id="8251578425305135684">Miniatura byla odstraněna.</translation> 1941 <translation id="8251578425305135684">Miniatura byla odstraněna.</translation>
1665 <translation id="3037605927509011580">Aj, chyba!</translation> 1942 <translation id="3037605927509011580">Aj, chyba!</translation>
1943 <translation id="5803531701633845775">Vybírat sousloví odzadu bez přesunutí kurz oru</translation>
1666 <translation id="1918141783557917887">Menší</translation> 1944 <translation id="1918141783557917887">Menší</translation>
1667 <translation id="4065006016613364460">Kopírovat adresu URL obrázku</translation> 1945 <translation id="4065006016613364460">Kopírovat adresu URL obrázku</translation>
1668 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 1946 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
1669 <translation id="4481249487722541506">Načíst rozbalené rozšíření...</translation > 1947 <translation id="4481249487722541506">Načíst rozbalené rozšíření...</translation >
1670 <translation id="8542113417382134668">Patkové písmo:</translation> 1948 <translation id="8542113417382134668">Patkové písmo:</translation>
1671 <translation id="2149973817440762519">Upravit záložku</translation> 1949 <translation id="2149973817440762519">Upravit záložku</translation>
1950 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
1672 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 1951 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
1673 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 1952 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
1674 <translation id="744747069288184275">Jiný uživatel</translation>
1675 <translation id="5112577000029535889">&amp;Nástroje pro vývojáře</translation> 1953 <translation id="5112577000029535889">&amp;Nástroje pro vývojáře</translation>
1954 <translation id="4175856446173854785">České rozložení klávesnice</translation>
1676 <translation id="2301382460326681002">Kořenový adresář rozšíření je neplatný.</t ranslation> 1955 <translation id="2301382460326681002">Kořenový adresář rozšíření je neplatný.</t ranslation>
1677 <translation id="7839192898639727867">ID klíče subjektu certifikátu</translation > 1956 <translation id="7839192898639727867">ID klíče subjektu certifikátu</translation >
1678 <translation id="4759238208242260848">Stahování</translation> 1957 <translation id="4759238208242260848">Stahování</translation>
1679 <translation id="1178581264944972037">Pauza</translation> 1958 <translation id="1178581264944972037">Pozastavit</translation>
1680 <translation id="6314919950468685344">Písmo s pevnou šířkou:</translation> 1959 <translation id="6314919950468685344">Písmo s pevnou šířkou:</translation>
1681 <translation id="6492313032770352219">Velikost na disku:</translation> 1960 <translation id="6492313032770352219">Velikost na disku:</translation>
1682 <translation id="5233231016133573565">ID procesu</translation> 1961 <translation id="5233231016133573565">ID procesu</translation>
1683 <translation id="5941711191222866238">Minimalizovat</translation> 1962 <translation id="5941711191222866238">Minimalizovat</translation>
1684 <translation id="539297715553881262">Hostitel:</translation> 1963 <translation id="539297715553881262">Hostitel:</translation>
1685 <translation id="4121428309786185360">Konec platnosti</translation> 1964 <translation id="4121428309786185360">Konec platnosti</translation>
1686 <translation id="253434972992662860">&amp;Pozastavit</translation> 1965 <translation id="253434972992662860">&amp;Pozastavit</translation>
1687 <translation id="335985608243443814">Procházet...</translation> 1966 <translation id="335985608243443814">Procházet...</translation>
1688 <translation id="6653385924798556138">Web <ph name="HOST"/> chce v počítači vytv ořit soubor cookie.</translation> 1967 <translation id="6653385924798556138">Web <ph name="HOST"/> chce v počítači vytv ořit soubor cookie.</translation>
1968 <translation id="7802488492289385605">Zadávání japonštiny Google (pro americkou klávesnici typu Dvorak)</translation>
1969 <translation id="5898154795085152510">Server vrátil neplatný klientský certifiká t. Chyba <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
1689 <translation id="2704184184447774363">Podepisování dokumentů Microsoft</translat ion> 1970 <translation id="2704184184447774363">Podepisování dokumentů Microsoft</translat ion>
1690 <translation id="3569713929051927529">Přidat složku...</translation> 1971 <translation id="3569713929051927529">Přidat složku...</translation>
1972 <translation id="4032664149172368180">Metoda zadávání japonštiny (pro americkou klávesnici typu Dvorak)</translation>
1973 <translation id="185455864151206349">Heslo soukromého klíče:</translation>
1691 <translation id="7167486101654761064">Vždy otevírat soubory tohoto typu</transla tion> 1974 <translation id="7167486101654761064">Vždy otevírat soubory tohoto typu</transla tion>
1692 <translation id="5826507051599432481">Běžný název (CN)</translation> 1975 <translation id="5826507051599432481">Běžný název (CN)</translation>
1693 <translation id="4215444178533108414">Odebírání položek dokončeno</translation> 1976 <translation id="4215444178533108414">Odebírání položek dokončeno</translation>
1694 <translation id="5154702632169343078">Subjekt</translation> 1977 <translation id="5154702632169343078">Subjekt</translation>
1695 <translation id="122082903575839559">Algoritmus podpisu certifikátu</translation > 1978 <translation id="122082903575839559">Algoritmus podpisu certifikátu</translation >
1696 <translation id="7240120331469437312">Alternativní název subjektu certifikátu</t ranslation> 1979 <translation id="7240120331469437312">Alternativní název subjektu certifikátu</t ranslation>
1697 <translation id="1131850611586448366">Web <ph name="HOST_NAME"/> byl nahlášen ja ko phishingový. Weby, které používají phishing, se snaží z uživatelů podvodně vy lákat osobní nebo finanční informace. Často to dělají tak, že vystupují jako něj aká důvěryhodná organizace, například jako banka.</translation> 1980 <translation id="1131850611586448366">Web <ph name="HOST_NAME"/> byl nahlášen ja ko phishingový. Weby, které používají phishing, se snaží z uživatelů podvodně vy lákat osobní nebo finanční informace. Často to dělají tak, že vystupují jako něj aká důvěryhodná organizace, například jako banka.</translation>
1981 <translation id="5413218268059792983">Vyhledávat přímo odsud pomocí vyhledávače <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
1698 <translation id="1718559768876751602">Vytvořit účet Google</translation> 1982 <translation id="1718559768876751602">Vytvořit účet Google</translation>
1983 <translation id="1884319566525838835">Stav izolovaného prostoru</translation>
1699 <translation id="2770465223704140727">Odebrat ze seznamu</translation> 1984 <translation id="2770465223704140727">Odebrat ze seznamu</translation>
1700 <translation id="6053401458108962351">&amp;Vymazat údaje o prohlížení...</transl ation> 1985 <translation id="6053401458108962351">&amp;Vymazat údaje o prohlížení...</transl ation>
1701 <translation id="2339641773402824483">Kontrola aktualizací...</translation> 1986 <translation id="2339641773402824483">Kontrola aktualizací...</translation>
1987 <translation id="9111742992492686570">Stáhnout důležitou aktualizaci zabezpečení </translation>
1702 <translation id="1718835860248848330">Poslední hodina</translation> 1988 <translation id="1718835860248848330">Poslední hodina</translation>
1703 <translation id="7353601530677266744">Příkazový řádek</translation> 1989 <translation id="7353601530677266744">Příkazový řádek</translation>
1704 <translation id="2766006623206032690">Vložit a rovnou otevřít</translation> 1990 <translation id="2766006623206032690">Vložit a rovnou otevřít</translation>
1705 <translation id="9071050381089585305">Skript nereaguje</translation> 1991 <translation id="9071050381089585305">Skript nereaguje</translation>
1706 <translation id="4394049700291259645">Deaktivovat</translation> 1992 <translation id="4394049700291259645">Deaktivovat</translation>
1707 <translation id="969892804517981540">Oficiální sestavení</translation> 1993 <translation id="969892804517981540">Oficiální sestavení</translation>
1708 <translation id="724208122063442954">Rozhodli jste se pro automatické otevírání určitých typů souborů po stažení. Toto nastavení můžete zrušit a stahované soubo ry se automaticky otevírat nebudou.</translation> 1994 <translation id="724208122063442954">Rozhodli jste se pro automatické otevírání určitých typů souborů po stažení. Toto nastavení můžete zrušit a stahované soubo ry se automaticky otevírat nebudou.</translation>
1709 <translation id="9087725134750123268">Odstranit soubory cookie a jiná data webů< /translation> 1995 <translation id="9087725134750123268">Odstranit soubory cookie a jiná data webů< /translation>
1710 <translation id="5050255233730056751">Zadané adresy URL</translation> 1996 <translation id="5050255233730056751">Zadané adresy URL</translation>
1997 <translation id="3349155901412833452">K vyvolání seznamu návrhů použít klávesy , a .</translation>
1711 <translation id="6872947427305732831">Vyčistit paměť</translation> 1998 <translation id="6872947427305732831">Vyčistit paměť</translation>
1712 <translation id="2742870351467570537">Odebrat vybrané položky</translation> 1999 <translation id="2742870351467570537">Odebrat vybrané položky</translation>
1713 <translation id="5765491088802881382">K dispozici nejsou žádné sítě</translation > 2000 <translation id="5765491088802881382">K dispozici nejsou žádné sítě</translation >
1714 <translation id="21381969153622804">Akce</translation> 2001 <translation id="21381969153622804">Akce</translation>
1715 <translation id="2741064393622720183">(Stále běží, úplně deaktivován bude až po restartování prohlížeče)</translation> 2002 <translation id="2741064393622720183">(Stále běží, úplně deaktivován bude až po restartování prohlížeče)</translation>
1716 <translation id="7475166686245538623">Znovu načtěte stránku, aby se projevily zm ěny nastavení</translation> 2003 <translation id="7475166686245538623">Znovu načtěte stránku, aby se projevily zm ěny nastavení</translation>
2004 <translation id="6510391806634703461">Nový uživatel</translation>
1717 <translation id="5183088099396036950">K serveru se nelze připojit</translation> 2005 <translation id="5183088099396036950">K serveru se nelze připojit</translation>
1718 <translation id="4469842253116033348">Deaktivovat oznámení z webu <ph name="SITE "/></translation> 2006 <translation id="4469842253116033348">Deaktivovat oznámení z webu <ph name="SITE "/></translation>
1719 <translation id="7999229196265990314">Byly vytvořeny následující soubory: 2007 <translation id="7999229196265990314">Byly vytvořeny následující soubory:
1720 2008
1721 Rozšíření: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 2009 Rozšíření: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
1722 Soubor klíče: <ph name="KEY_FILE"/> 2010 Soubor klíče: <ph name="KEY_FILE"/>
1723 2011
1724 Svůj soubor klíče uchovávejte na bezpečném místě. Budete jej potřebovat při vytv áření nových verzí svého rozšíření.</translation> 2012 Svůj soubor klíče uchovávejte na bezpečném místě. Budete jej potřebovat při vytv áření nových verzí svého rozšíření.</translation>
1725 <translation id="5532698011560297095">Přihlášení se nezdařilo</translation> 2013 <translation id="5532698011560297095">Přihlášení se nezdařilo</translation>
1726 <translation id="3036649622769666520">Otevřít soubory</translation> 2014 <translation id="3036649622769666520">Otevřít soubory</translation>
1727 <translation id="7685049629764448582">Paměť JavaScriptu</translation> 2015 <translation id="7685049629764448582">Paměť JavaScriptu</translation>
1728 <translation id="3989635538409502728">Odhlásit se</translation> 2016 <translation id="3989635538409502728">Odhlásit se</translation>
1729 <translation id="6059652578941944813">Hierarchie certifikátů</translation> 2017 <translation id="6059652578941944813">Hierarchie certifikátů</translation>
1730 <translation id="5729712731028706266">&amp;Zobrazit</translation> 2018 <translation id="5729712731028706266">&amp;Zobrazit</translation>
1731 <translation id="774576312655125744">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/>, < ph name="WEBSITE_2"/> a na dalších <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> webech< /translation> 2019 <translation id="774576312655125744">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/>, < ph name="WEBSITE_2"/> a na dalších <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> webech< /translation>
1732 <translation id="4508765956121923607">Z&amp;obrazit zdrojový kód</translation> 2020 <translation id="4508765956121923607">Z&amp;obrazit zdrojový kód</translation>
1733 <translation id="8080048886850452639">Zkopírovat adresu URL &amp;videa</translat ion> 2021 <translation id="8080048886850452639">Zkopírovat adresu URL &amp;videa</translat ion>
2022 <translation id="6792994712183803626">Slovenské rozložení klávesnice</translatio n>
1734 <translation id="5849869942539715694">Zabalit rozšíření...</translation> 2023 <translation id="5849869942539715694">Zabalit rozšíření...</translation>
1735 <translation id="7339785458027436441">Kontrolovat během psaní pravopis</translat ion> 2024 <translation id="7339785458027436441">Kontrolovat během psaní pravopis</translat ion>
1736 <translation id="8308427013383895095">Překlad se nezdařil kvůli problému s připo jením k síti.</translation> 2025 <translation id="8308427013383895095">Překlad se nezdařil kvůli problému s připo jením k síti.</translation>
1737 <translation id="1384721974622518101">Věděli jste, že můžete hledat přímo z výše uvedeného pole?</translation> 2026 <translation id="1384721974622518101">Věděli jste, že můžete hledat přímo z výše uvedeného pole?</translation>
2027 <translation id="992543612453727859">Přidat sousloví vpředu</translation>
1738 <translation id="8203365863660628138">Potvrzení instalace</translation> 2028 <translation id="8203365863660628138">Potvrzení instalace</translation>
1739 <translation id="406259880812417922">(Klíčové slovo: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation> 2029 <translation id="406259880812417922">(Klíčové slovo: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation>
1740 <translation id="985613461640880918">V <ph name="BEGIN_LINK_SE"/>možnostech vyhl edávače<ph name="END_LINK_SE"/>, které jsou také dostupné v dialogovém okně možn ostí aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/>, můžete zvolit jiný vyhledávač.</transla tion>
1741 </translationbundle> 2030 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_ca.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_da.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698