Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(505)

Side by Side Diff: gcc/libcpp/po/el.po

Issue 3050029: [gcc] GCC 4.5.0=>4.5.1 (Closed) Base URL: ssh://git@gitrw.chromium.org:9222/nacl-toolchain.git
Patch Set: Created 10 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « gcc/libcpp/po/el.gmo ('k') | gcc/libcpp/po/es.gmo » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 # Greek translation of gcc. 1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 2 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002. 3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002.
4 # 4 #
5 msgid "" 5 msgid ""
6 msgstr "" 6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n" 7 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-04-06 14:10+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" 11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" 12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 16
17 #: charset.c:674 17 #: charset.c:674
18 #, fuzzy, c-format 18 #, fuzzy, c-format
19 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" 19 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
20 msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå" 20 msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
21 21
22 #: charset.c:677 22 #: charset.c:677
23 msgid "iconv_open" 23 msgid "iconv_open"
24 msgstr "" 24 msgstr ""
25 25
26 #: charset.c:685 26 #: charset.c:685
27 #, c-format 27 #, c-format
28 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" 28 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
29 msgstr "" 29 msgstr ""
30 30
31 #: charset.c:773 31 #: charset.c:781
32 #, c-format 32 #, c-format
33 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" 33 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
34 msgstr "" 34 msgstr ""
35 35
36 #: charset.c:790 charset.c:1398 36 #: charset.c:798 charset.c:1444
37 msgid "converting to execution character set" 37 msgid "converting to execution character set"
38 msgstr "" 38 msgstr ""
39 39
40 #: charset.c:796 40 #: charset.c:804
41 #, c-format 41 #, c-format
42 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" 42 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
43 msgstr "" 43 msgstr ""
44 44
45 #: charset.c:920 45 #: charset.c:928
46 #, c-format 46 #, c-format
47 msgid "Character %x might not be NFKC" 47 msgid "Character %x might not be NFKC"
48 msgstr "" 48 msgstr ""
49 49
50 #: charset.c:980 50 #: charset.c:994
51 #, fuzzy 51 #, fuzzy
52 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" 52 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
53 msgstr "U+%04X: åêôüò ïñßùí ÷áñáêôÞñáò" 53 msgstr "U+%04X: åêôüò ïñßùí ÷áñáêôÞñáò"
54 54
55 #: charset.c:983 55 #: charset.c:997
56 #, c-format 56 #, c-format
57 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" 57 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
58 msgstr "" 58 msgstr ""
59 59
60 #: charset.c:992 60 #: charset.c:1006
61 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" 61 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
62 msgstr "" 62 msgstr ""
63 63
64 #: charset.c:1017 64 #: charset.c:1031
65 #, c-format 65 #, c-format
66 msgid "incomplete universal character name %.*s" 66 msgid "incomplete universal character name %.*s"
67 msgstr "" 67 msgstr ""
68 68
69 #: charset.c:1029 69 #: charset.c:1046
70 #, fuzzy, c-format 70 #, fuzzy, c-format
71 msgid "%.*s is not a valid universal character" 71 msgid "%.*s is not a valid universal character"
72 msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò." 72 msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
73 73
74 #: charset.c:1039 lex.c:486 74 #: charset.c:1056 lex.c:488
75 msgid "'$' in identifier or number" 75 msgid "'$' in identifier or number"
76 msgstr "" 76 msgstr ""
77 77
78 #: charset.c:1049 78 #: charset.c:1066
79 #, c-format 79 #, c-format
80 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" 80 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
81 msgstr "" 81 msgstr ""
82 82
83 #: charset.c:1053 83 #: charset.c:1070
84 #, c-format 84 #, c-format
85 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" 85 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
86 msgstr "" 86 msgstr ""
87 87
88 #: charset.c:1085 charset.c:1628 88 #: charset.c:1102 charset.c:1674
89 msgid "converting UCN to source character set" 89 msgid "converting UCN to source character set"
90 msgstr "" 90 msgstr ""
91 91
92 #: charset.c:1089 92 #: charset.c:1106
93 msgid "converting UCN to execution character set" 93 msgid "converting UCN to execution character set"
94 msgstr "" 94 msgstr ""
95 95
96 #: charset.c:1161 96 #: charset.c:1178
97 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" 97 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
98 msgstr "" 98 msgstr ""
99 99
100 #: charset.c:1178 100 #: charset.c:1195
101 msgid "\\x used with no following hex digits" 101 msgid "\\x used with no following hex digits"
102 msgstr "" 102 msgstr ""
103 103
104 #: charset.c:1185 104 #: charset.c:1202
105 #, fuzzy 105 #, fuzzy
106 msgid "hex escape sequence out of range" 106 msgid "hex escape sequence out of range"
107 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý" 107 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
108 108
109 #: charset.c:1223 109 #: charset.c:1240
110 #, fuzzy 110 #, fuzzy
111 msgid "octal escape sequence out of range" 111 msgid "octal escape sequence out of range"
112 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý" 112 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
113 113
114 #: charset.c:1289 114 #: charset.c:1306
115 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" 115 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
116 msgstr "" 116 msgstr ""
117 117
118 #: charset.c:1296 118 #: charset.c:1313
119 #, c-format 119 #, c-format
120 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" 120 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
121 msgstr "" 121 msgstr ""
122 122
123 # src/main.c:663 123 # src/main.c:663
124 #: charset.c:1304 124 #: charset.c:1321
125 #, fuzzy, c-format 125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "unknown escape sequence '\\%c'" 126 msgid "unknown escape sequence: '\\%c'"
127 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'" 127 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
128 128
129 # src/main.c:663 129 # src/main.c:663
130 #: charset.c:1312 130 #: charset.c:1329
131 #, fuzzy, c-format 131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" 132 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
133 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'" 133 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
134 134
135 #: charset.c:1319 135 #: charset.c:1336
136 #, fuzzy 136 #, fuzzy
137 msgid "converting escape sequence to execution character set" 137 msgid "converting escape sequence to execution character set"
138 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý" 138 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
139 139
140 #: charset.c:1463 charset.c:1527 140 #: charset.c:1509 charset.c:1573
141 #, fuzzy 141 #, fuzzy
142 msgid "character constant too long for its type" 142 msgid "character constant too long for its type"
143 msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü" 143 msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
144 144
145 #: charset.c:1466 145 #: charset.c:1512
146 #, fuzzy 146 #, fuzzy
147 msgid "multi-character character constant" 147 msgid "multi-character character constant"
148 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'" 148 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
149 149
150 #: charset.c:1566 150 #: charset.c:1612
151 #, fuzzy 151 #, fuzzy
152 msgid "empty character constant" 152 msgid "empty character constant"
153 msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü" 153 msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
154 154
155 #: charset.c:1675 155 #: charset.c:1721
156 #, fuzzy, c-format 156 #, fuzzy, c-format
157 msgid "failure to convert %s to %s" 157 msgid "failure to convert %s to %s"
158 msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'" 158 msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
159 159
160 #: directives.c:216 directives.c:242 160 #: directives.c:222 directives.c:248
161 #, c-format 161 #, c-format
162 msgid "extra tokens at end of #%s directive" 162 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
163 msgstr "" 163 msgstr ""
164 164
165 #: directives.c:348 165 #: directives.c:354
166 #, c-format 166 #, c-format
167 msgid "#%s is a GCC extension" 167 msgid "#%s is a GCC extension"
168 msgstr "" 168 msgstr ""
169 169
170 #: directives.c:352 170 #: directives.c:358
171 #, fuzzy, c-format 171 #, fuzzy, c-format
172 msgid "#%s is a deprecated GCC extension" 172 msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
173 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï" 173 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
174 174
175 #: directives.c:366 175 #: directives.c:372
176 msgid "suggest not using #elif in traditional C" 176 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
177 msgstr "" 177 msgstr ""
178 178
179 #: directives.c:369 179 #: directives.c:375
180 #, c-format 180 #, c-format
181 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" 181 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
182 msgstr "" 182 msgstr ""
183 183
184 #: directives.c:373 184 #: directives.c:379
185 #, c-format 185 #, c-format
186 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" 186 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
187 msgstr "" 187 msgstr ""
188 188
189 #: directives.c:399 189 #: directives.c:405
190 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" 190 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
191 msgstr "" 191 msgstr ""
192 192
193 #: directives.c:419 193 #: directives.c:425
194 msgid "style of line directive is a GCC extension" 194 msgid "style of line directive is a GCC extension"
195 msgstr "" 195 msgstr ""
196 196
197 #: directives.c:474 197 #: directives.c:480
198 #, c-format 198 #, c-format
199 msgid "invalid preprocessing directive #%s" 199 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
200 msgstr "" 200 msgstr ""
201 201
202 #: directives.c:542 202 #: directives.c:548
203 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" 203 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
204 msgstr "" 204 msgstr ""
205 205
206 #: directives.c:548 206 #: directives.c:554
207 #, c-format 207 #, c-format
208 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" 208 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
209 msgstr "" 209 msgstr ""
210 210
211 #: directives.c:551 211 #: directives.c:557
212 #, c-format 212 #, c-format
213 msgid "no macro name given in #%s directive" 213 msgid "no macro name given in #%s directive"
214 msgstr "" 214 msgstr ""
215 215
216 #: directives.c:554 216 #: directives.c:560
217 #, fuzzy 217 #, fuzzy
218 msgid "macro names must be identifiers" 218 msgid "macro names must be identifiers"
219 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò" 219 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
220 220
221 #: directives.c:603 221 #: directives.c:609
222 #, fuzzy, c-format 222 #, fuzzy, c-format
223 msgid "undefining \"%s\"" 223 msgid "undefining \"%s\""
224 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s" 224 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
225 225
226 #: directives.c:658 226 #: directives.c:664
227 #, fuzzy 227 #, fuzzy
228 msgid "missing terminating > character" 228 msgid "missing terminating > character"
229 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý" 229 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
230 230
231 #: directives.c:713 231 #: directives.c:723
232 #, c-format 232 #, c-format
233 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" 233 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
234 msgstr "" 234 msgstr ""
235 235
236 #: directives.c:757 236 #: directives.c:769
237 #, fuzzy, c-format 237 #, fuzzy, c-format
238 msgid "empty filename in #%s" 238 msgid "empty filename in #%s"
239 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s" 239 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
240 240
241 #: directives.c:767 241 #: directives.c:779
242 msgid "#include nested too deeply" 242 msgid "#include nested too deeply"
243 msgstr "" 243 msgstr ""
244 244
245 #: directives.c:808 245 #: directives.c:820
246 msgid "#include_next in primary source file" 246 msgid "#include_next in primary source file"
247 msgstr "" 247 msgstr ""
248 248
249 #: directives.c:834 249 #: directives.c:846
250 #, c-format 250 #, c-format
251 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" 251 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
252 msgstr "" 252 msgstr ""
253 253
254 #: directives.c:894 254 #: directives.c:906
255 msgid "unexpected end of file after #line" 255 msgid "unexpected end of file after #line"
256 msgstr "" 256 msgstr ""
257 257
258 #: directives.c:897 258 #: directives.c:909
259 #, fuzzy, c-format 259 #, fuzzy, c-format
260 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" 260 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
261 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò." 261 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
262 262
263 #: directives.c:903 directives.c:905 263 #: directives.c:915 directives.c:917
264 #, fuzzy 264 #, fuzzy
265 msgid "line number out of range" 265 msgid "line number out of range"
266 msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá" 266 msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
267 267
268 #: directives.c:918 directives.c:998 268 #: directives.c:930 directives.c:1010
269 #, fuzzy, c-format 269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "\"%s\" is not a valid filename" 270 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
271 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò." 271 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
272 272
273 #: directives.c:958 273 #: directives.c:970
274 #, fuzzy, c-format 274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" 275 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
276 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò." 276 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
277 277
278 #: directives.c:1042 278 #: directives.c:1062
279 #, c-format 279 #, c-format
280 msgid "%s" 280 msgid "%s"
281 msgstr "%s" 281 msgstr "%s"
282 282
283 #: directives.c:1066 283 #: directives.c:1086
284 #, fuzzy, c-format 284 #, fuzzy, c-format
285 msgid "invalid #%s directive" 285 msgid "invalid #%s directive"
286 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç." 286 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
287 287
288 #: directives.c:1129 288 #: directives.c:1149
289 #, c-format 289 #, c-format
290 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" 290 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
291 msgstr "" 291 msgstr ""
292 292
293 #: directives.c:1138 293 #: directives.c:1158
294 #, c-format 294 #, c-format
295 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" 295 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
296 msgstr "" 296 msgstr ""
297 297
298 #: directives.c:1156 298 #: directives.c:1176
299 #, c-format 299 #, c-format
300 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" 300 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
301 msgstr "" 301 msgstr ""
302 302
303 #: directives.c:1159 303 #: directives.c:1179
304 #, c-format 304 #, c-format
305 msgid "#pragma %s %s is already registered" 305 msgid "#pragma %s %s is already registered"
306 msgstr "" 306 msgstr ""
307 307
308 #: directives.c:1162 308 #: directives.c:1182
309 #, fuzzy, c-format 309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "#pragma %s is already registered" 310 msgid "#pragma %s is already registered"
311 msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç" 311 msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
312 312
313 #: directives.c:1192 313 #: directives.c:1212
314 msgid "registering pragma with NULL handler" 314 msgid "registering pragma with NULL handler"
315 msgstr "" 315 msgstr ""
316 316
317 #: directives.c:1402 317 #: directives.c:1424
318 msgid "#pragma once in main file" 318 msgid "#pragma once in main file"
319 msgstr "" 319 msgstr ""
320 320
321 #: directives.c:1425 321 #: directives.c:1444
322 #, fuzzy
323 msgid "invalid #pragma push_macro directive"
324 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
325
326 #: directives.c:1483
327 #, fuzzy
328 msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
329 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
330
331 #: directives.c:1537
322 msgid "invalid #pragma GCC poison directive" 332 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
323 msgstr "" 333 msgstr ""
324 334
325 #: directives.c:1434 335 #: directives.c:1546
326 #, c-format 336 #, c-format
327 msgid "poisoning existing macro \"%s\"" 337 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
328 msgstr "" 338 msgstr ""
329 339
330 #: directives.c:1453 340 #: directives.c:1565
331 msgid "#pragma system_header ignored outside include file" 341 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
332 msgstr "" 342 msgstr ""
333 343
334 #: directives.c:1477 344 #: directives.c:1590
335 #, fuzzy, c-format 345 #, fuzzy, c-format
336 msgid "cannot find source file %s" 346 msgid "cannot find source file %s"
337 msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäï÷Þò: %s" 347 msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäï÷Þò: %s"
338 348
339 #: directives.c:1481 349 #: directives.c:1594
340 #, c-format 350 #, c-format
341 msgid "current file is older than %s" 351 msgid "current file is older than %s"
342 msgstr "" 352 msgstr ""
343 353
344 #: directives.c:1665 354 #: directives.c:1779
345 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" 355 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
346 msgstr "" 356 msgstr ""
347 357
348 #: directives.c:1766 358 #: directives.c:1884
349 msgid "#else without #if" 359 msgid "#else without #if"
350 msgstr "" 360 msgstr ""
351 361
352 #: directives.c:1771 362 #: directives.c:1889
353 msgid "#else after #else" 363 msgid "#else after #else"
354 msgstr "#else ìåôÜ áðü #else" 364 msgstr "#else ìåôÜ áðü #else"
355 365
356 #: directives.c:1773 directives.c:1806 366 #: directives.c:1891 directives.c:1924
357 msgid "the conditional began here" 367 msgid "the conditional began here"
358 msgstr "" 368 msgstr ""
359 369
360 #: directives.c:1799 370 #: directives.c:1917
361 msgid "#elif without #if" 371 msgid "#elif without #if"
362 msgstr "" 372 msgstr ""
363 373
364 #: directives.c:1804 374 #: directives.c:1922
365 msgid "#elif after #else" 375 msgid "#elif after #else"
366 msgstr "#elif ìåôÜ áðü #else" 376 msgstr "#elif ìåôÜ áðü #else"
367 377
368 #: directives.c:1842 378 #: directives.c:1960
369 msgid "#endif without #if" 379 msgid "#endif without #if"
370 msgstr "" 380 msgstr ""
371 381
372 #: directives.c:1919 382 #: directives.c:2040
373 msgid "missing '(' after predicate" 383 msgid "missing '(' after predicate"
374 msgstr "" 384 msgstr ""
375 385
376 #: directives.c:1934 386 #: directives.c:2055
377 msgid "missing ')' to complete answer" 387 msgid "missing ')' to complete answer"
378 msgstr "" 388 msgstr ""
379 389
380 #: directives.c:1954 390 #: directives.c:2075
381 msgid "predicate's answer is empty" 391 msgid "predicate's answer is empty"
382 msgstr "" 392 msgstr ""
383 393
384 #: directives.c:1981 394 #: directives.c:2102
385 #, fuzzy 395 #, fuzzy
386 msgid "assertion without predicate" 396 msgid "assertion without predicate"
387 msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé" 397 msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé"
388 398
389 #: directives.c:1983 399 #: directives.c:2105
390 #, fuzzy 400 #, fuzzy
391 msgid "predicate must be an identifier" 401 msgid "predicate must be an identifier"
392 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò" 402 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
393 403
394 #: directives.c:2069 404 #: directives.c:2191
395 #, c-format 405 #, c-format
396 msgid "\"%s\" re-asserted" 406 msgid "\"%s\" re-asserted"
397 msgstr "" 407 msgstr ""
398 408
399 #: directives.c:2375 409 #: directives.c:2474
400 #, fuzzy, c-format 410 #, fuzzy, c-format
401 msgid "unterminated #%s" 411 msgid "unterminated #%s"
402 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü" 412 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
403 413
404 #: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163 414 #: directives-only.c:222 lex.c:1516 traditional.c:163
405 #, fuzzy 415 #, fuzzy
406 msgid "unterminated comment" 416 msgid "unterminated comment"
407 msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíç åíôïëÞ `s'" 417 msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíç åíôïëÞ `s'"
408 418
409 #: errors.c:118 419 #: errors.c:93
410 msgid "warning: "
411 msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
412
413 #: errors.c:120
414 msgid "internal error: "
415 msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá: "
416
417 #: errors.c:122
418 #, fuzzy
419 msgid "error: "
420 msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá: "
421
422 #: errors.c:195
423 #, fuzzy 420 #, fuzzy
424 msgid "stdout" 421 msgid "stdout"
425 msgstr "äïìÞ" 422 msgstr "äïìÞ"
426 423
427 # src/request.c:37 424 # src/request.c:37
428 #: errors.c:197 425 #: errors.c:95
429 #, c-format 426 #, c-format
430 msgid "%s: %s" 427 msgid "%s: %s"
431 msgstr "%s: %s" 428 msgstr "%s: %s"
432 429
433 #: expr.c:261 430 #: expr.c:282
434 #, fuzzy 431 #, fuzzy
435 msgid "too many decimal points in number" 432 msgid "too many decimal points in number"
436 msgstr "Õðåñâïëéêá ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá óôï óýóôçìá" 433 msgstr "Õðåñâïëéêá ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá óôï óýóôçìá"
437 434
438 #: expr.c:290 expr.c:365 435 #: expr.c:311 expr.c:396
439 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" 436 msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
440 msgstr "" 437 msgstr ""
441 438
442 #: expr.c:303 439 #: expr.c:324
443 #, fuzzy, c-format 440 #, fuzzy, c-format
444 msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" 441 msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
445 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'" 442 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
446 443
447 #: expr.c:305 444 #: expr.c:326
448 #, fuzzy, c-format 445 #, fuzzy, c-format
449 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" 446 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
450 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'" 447 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
451 448
452 #: expr.c:313 449 #: expr.c:334
453 #, fuzzy 450 #, fuzzy
454 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" 451 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
455 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s" 452 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
456 453
457 #: expr.c:319 454 #: expr.c:339
455 msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
456 msgstr ""
457
458 #: expr.c:343
458 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" 459 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
459 msgstr "" 460 msgstr ""
460 461
461 #: expr.c:328 462 #: expr.c:352
462 msgid "exponent has no digits" 463 msgid "exponent has no digits"
463 msgstr "" 464 msgstr ""
464 465
465 #: expr.c:335 466 #: expr.c:359
466 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" 467 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
467 msgstr "" 468 msgstr ""
468 469
469 #: expr.c:341 470 #: expr.c:365
470 #, fuzzy, c-format 471 #, fuzzy, c-format
471 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" 472 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
472 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s" 473 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
473 474
474 #: expr.c:351 expr.c:393 475 #: expr.c:375 expr.c:424
475 #, c-format 476 #, c-format
476 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" 477 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
477 msgstr "" 478 msgstr ""
478 479
479 #: expr.c:358 480 #: expr.c:383
481 msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
482 msgstr ""
483
484 #: expr.c:389
480 #, fuzzy, c-format 485 #, fuzzy, c-format
481 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" 486 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
482 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s" 487 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
483 488
484 #: expr.c:369 489 #: expr.c:400
485 #, fuzzy 490 #, fuzzy
486 msgid "decimal float constants are a GCC extension" 491 msgid "decimal float constants are a GCC extension"
487 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß" 492 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
488 493
489 #: expr.c:379 494 #: expr.c:410
490 #, fuzzy, c-format 495 #, fuzzy, c-format
491 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" 496 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
492 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'" 497 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
493 498
494 #: expr.c:401 499 #: expr.c:433
495 #, fuzzy 500 #, fuzzy
496 msgid "use of C99 long long integer constant" 501 msgid "use of C++0x long long integer constant"
497 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'" 502 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
498 503
499 #: expr.c:409 504 #: expr.c:442
500 msgid "imaginary constants are a GCC extension" 505 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
501 msgstr "" 506 msgstr ""
502 507
503 #: expr.c:412 508 #: expr.c:445
504 msgid "binary constants are a GCC extension" 509 msgid "binary constants are a GCC extension"
505 msgstr "" 510 msgstr ""
506 511
507 #: expr.c:505 512 #: expr.c:538
508 #, fuzzy 513 #, fuzzy
509 msgid "integer constant is too large for its type" 514 msgid "integer constant is too large for its type"
510 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß" 515 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
511 516
512 #: expr.c:517 517 #: expr.c:569
513 #, fuzzy 518 #, fuzzy
514 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" 519 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
515 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß" 520 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
516 521
517 #: expr.c:612 522 #: expr.c:664
518 #, fuzzy 523 #, fuzzy
519 msgid "missing ')' after \"defined\"" 524 msgid "missing ')' after \"defined\""
520 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá" 525 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
521 526
522 #: expr.c:619 527 #: expr.c:671
523 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" 528 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
524 msgstr "" 529 msgstr ""
525 530
526 #: expr.c:627 531 #: expr.c:679
527 #, c-format 532 #, c-format
528 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" 533 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
529 msgstr "" 534 msgstr ""
530 535
531 #: expr.c:637 536 #: expr.c:689
532 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" 537 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
533 msgstr "" 538 msgstr ""
534 539
535 #: expr.c:690 540 #: expr.c:742
536 #, fuzzy 541 #, fuzzy
537 msgid "floating constant in preprocessor expression" 542 msgid "floating constant in preprocessor expression"
538 msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò" 543 msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
539 544
540 #: expr.c:696 545 #: expr.c:748
541 #, fuzzy 546 #, fuzzy
542 msgid "imaginary number in preprocessor expression" 547 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
543 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò" 548 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò"
544 549
545 #: expr.c:743 550 #: expr.c:795
546 #, fuzzy, c-format 551 #, fuzzy, c-format
547 msgid "\"%s\" is not defined" 552 msgid "\"%s\" is not defined"
548 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï" 553 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
549 554
550 #: expr.c:755 555 #: expr.c:807
551 msgid "assertions are a GCC extension" 556 msgid "assertions are a GCC extension"
552 msgstr "" 557 msgstr ""
553 558
554 #: expr.c:758 559 #: expr.c:810
555 msgid "assertions are a deprecated extension" 560 msgid "assertions are a deprecated extension"
556 msgstr "" 561 msgstr ""
557 562
558 #: expr.c:891 expr.c:920 563 #: expr.c:943 expr.c:972
559 #, fuzzy, c-format 564 #, fuzzy, c-format
560 msgid "missing binary operator before token \"%s\"" 565 msgid "missing binary operator before token \"%s\""
561 msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n" 566 msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n"
562 567
563 #: expr.c:911 568 #: expr.c:963
564 #, fuzzy, c-format 569 #, fuzzy, c-format
565 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" 570 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
566 msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s" 571 msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
567 572
568 #: expr.c:928 573 #: expr.c:980
569 msgid "missing expression between '(' and ')'" 574 msgid "missing expression between '(' and ')'"
570 msgstr "" 575 msgstr ""
571 576
572 #: expr.c:931 577 #: expr.c:983
573 #, fuzzy, c-format 578 #, fuzzy, c-format
574 msgid "%s with no expression" 579 msgid "%s with no expression"
575 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò." 580 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
576 581
577 #: expr.c:934 582 #: expr.c:986
578 #, c-format 583 #, c-format
579 msgid "operator '%s' has no right operand" 584 msgid "operator '%s' has no right operand"
580 msgstr "" 585 msgstr ""
581 586
582 #: expr.c:939 587 #: expr.c:991
583 #, c-format 588 #, c-format
584 msgid "operator '%s' has no left operand" 589 msgid "operator '%s' has no left operand"
585 msgstr "" 590 msgstr ""
586 591
587 #: expr.c:965 592 #: expr.c:1017
588 msgid " ':' without preceding '?'" 593 msgid " ':' without preceding '?'"
589 msgstr "" 594 msgstr ""
590 595
591 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 596 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
592 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 597 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
593 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 598 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
594 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 599 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
595 #: expr.c:993 600 #: expr.c:1045
596 #, fuzzy, c-format 601 #, fuzzy, c-format
597 msgid "unbalanced stack in %s" 602 msgid "unbalanced stack in %s"
598 msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï [" 603 msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï ["
599 604
600 #: expr.c:1013 605 #: expr.c:1065
601 #, fuzzy, c-format 606 #, fuzzy, c-format
602 msgid "impossible operator '%u'" 607 msgid "impossible operator '%u'"
603 msgstr "RPC: Ìç óõìâáôÝò åêäüóåéò ôïõ RPC" 608 msgstr "RPC: Ìç óõìâáôÝò åêäüóåéò ôïõ RPC"
604 609
605 #: expr.c:1114 610 #: expr.c:1166
606 #, fuzzy 611 #, fuzzy
607 msgid "missing ')' in expression" 612 msgid "missing ')' in expression"
608 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò" 613 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
609 614
610 #: expr.c:1143 615 #: expr.c:1195
611 #, fuzzy 616 #, fuzzy
612 msgid "'?' without following ':'" 617 msgid "'?' without following ':'"
613 msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ðñüëïãï: %s" 618 msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ðñüëïãï: %s"
614 619
615 #: expr.c:1153 620 #: expr.c:1205
616 msgid "integer overflow in preprocessor expression" 621 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
617 msgstr "" 622 msgstr ""
618 623
619 #: expr.c:1158 624 #: expr.c:1210
620 #, fuzzy 625 #, fuzzy
621 msgid "missing '(' in expression" 626 msgid "missing '(' in expression"
622 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò" 627 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
623 628
624 #: expr.c:1190 629 #: expr.c:1242
625 #, c-format 630 #, c-format
626 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" 631 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
627 msgstr "" 632 msgstr ""
628 633
629 #: expr.c:1195 634 #: expr.c:1247
630 #, c-format 635 #, c-format
631 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" 636 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
632 msgstr "" 637 msgstr ""
633 638
634 #: expr.c:1454 639 #: expr.c:1506
635 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" 640 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
636 msgstr "" 641 msgstr ""
637 642
638 #: expr.c:1537 643 #: expr.c:1589
639 msgid "comma operator in operand of #if" 644 msgid "comma operator in operand of #if"
640 msgstr "" 645 msgstr ""
641 646
642 #: expr.c:1669 647 #: expr.c:1725
643 #, fuzzy 648 #, fuzzy
644 msgid "division by zero in #if" 649 msgid "division by zero in #if"
645 msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s" 650 msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
646 651
647 #: files.c:457 652 #: files.c:463
648 msgid "NULL directory in find_file" 653 msgid "NULL directory in find_file"
649 msgstr "" 654 msgstr ""
650 655
651 #: files.c:495 656 #: files.c:500
652 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" 657 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
653 msgstr "" 658 msgstr ""
654 659
655 #: files.c:498 660 #: files.c:503
656 msgid "use -Winvalid-pch for more information" 661 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
657 msgstr "" 662 msgstr ""
658 663
659 #: files.c:588 664 #: files.c:594
660 #, fuzzy, c-format 665 #, fuzzy, c-format
661 msgid "%s is a block device" 666 msgid "%s is a block device"
662 msgstr "Äåí Ýìåéíå êáèüëïõ ÷þñïò óôç óõóêåõÞ" 667 msgstr "Äåí Ýìåéíå êáèüëïõ ÷þñïò óôç óõóêåõÞ"
663 668
664 # src/shred.c:1134 669 # src/shred.c:1134
665 #: files.c:605 670 #: files.c:611
666 #, fuzzy, c-format 671 #, fuzzy, c-format
667 msgid "%s is too large" 672 msgid "%s is too large"
668 msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï" 673 msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
669 674
670 #: files.c:640 675 #: files.c:646
671 #, fuzzy, c-format 676 #, fuzzy, c-format
672 msgid "%s is shorter than expected" 677 msgid "%s is shorter than expected"
673 msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n" 678 msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n"
674 679
675 #: files.c:875 680 #: files.c:881
676 #, c-format 681 #, c-format
677 msgid "no include path in which to search for %s" 682 msgid "no include path in which to search for %s"
678 msgstr "" 683 msgstr ""
679 684
680 #: files.c:1286 685 #: files.c:1306
681 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" 686 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
682 msgstr "" 687 msgstr ""
683 688
684 #: init.c:452 689 #: init.c:485
685 #, fuzzy 690 #, fuzzy
686 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" 691 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
687 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò" 692 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
688 693
689 #: init.c:456 694 #: init.c:489
690 #, c-format 695 #, c-format
691 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target require s %lu bits" 696 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target require s %lu bits"
692 msgstr "" 697 msgstr ""
693 698
694 #: init.c:463 699 #: init.c:496
695 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" 700 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
696 msgstr "" 701 msgstr ""
697 702
698 #: init.c:466 703 #: init.c:499
699 msgid "target char is less than 8 bits wide" 704 msgid "target char is less than 8 bits wide"
700 msgstr "" 705 msgstr ""
701 706
702 #: init.c:470 707 #: init.c:503
703 msgid "target wchar_t is narrower than target char" 708 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
704 msgstr "" 709 msgstr ""
705 710
706 #: init.c:474 711 #: init.c:507
707 msgid "target int is narrower than target char" 712 msgid "target int is narrower than target char"
708 msgstr "" 713 msgstr ""
709 714
710 #: init.c:479 715 #: init.c:512
711 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" 716 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
712 msgstr "" 717 msgstr ""
713 718
714 #: init.c:483 719 #: init.c:516
715 #, c-format 720 #, c-format
716 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, bu t the target requires %lu bits" 721 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, bu t the target requires %lu bits"
717 msgstr "" 722 msgstr ""
718 723
719 #: lex.c:285 724 #: lex.c:285
720 msgid "backslash and newline separated by space" 725 msgid "backslash and newline separated by space"
721 msgstr "" 726 msgstr ""
722 727
723 #: lex.c:290 728 #: lex.c:290
724 #, fuzzy 729 #, fuzzy
725 msgid "backslash-newline at end of file" 730 msgid "backslash-newline at end of file"
726 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáöõãÞ ìå ðéóùêÜèåôï óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìçôéêïý" 731 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáöõãÞ ìå ðéóùêÜèåôï óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìçôéêïý"
727 732
728 #: lex.c:305 733 #: lex.c:305
729 #, c-format 734 #, c-format
730 msgid "trigraph ??%c converted to %c" 735 msgid "trigraph ??%c converted to %c"
731 msgstr "" 736 msgstr ""
732 737
733 #: lex.c:312 738 #: lex.c:312
734 #, c-format 739 #, c-format
735 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" 740 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
736 msgstr "" 741 msgstr ""
737 742
738 #: lex.c:358 743 #: lex.c:360
739 msgid "\"/*\" within comment" 744 msgid "\"/*\" within comment"
740 msgstr "" 745 msgstr ""
741 746
742 #: lex.c:416 747 #: lex.c:418
743 #, c-format 748 #, c-format
744 msgid "%s in preprocessing directive" 749 msgid "%s in preprocessing directive"
745 msgstr "" 750 msgstr ""
746 751
747 #: lex.c:425 752 #: lex.c:427
748 #, fuzzy 753 #, fuzzy
749 msgid "null character(s) ignored" 754 msgid "null character(s) ignored"
750 msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: " 755 msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
751 756
752 #: lex.c:462 757 #: lex.c:464
753 #, fuzzy, c-format 758 #, fuzzy, c-format
754 msgid "`%.*s' is not in NFKC" 759 msgid "`%.*s' is not in NFKC"
755 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï" 760 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
756 761
757 #: lex.c:465 762 #: lex.c:467
758 #, fuzzy, c-format 763 #, fuzzy, c-format
759 msgid "`%.*s' is not in NFC" 764 msgid "`%.*s' is not in NFC"
760 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï" 765 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
761 766
762 #: lex.c:553 767 #: lex.c:535 lex.c:612
763 #, c-format 768 #, c-format
764 msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" 769 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
765 msgstr "" 770 msgstr ""
766 771
767 #: lex.c:561 772 #: lex.c:543 lex.c:620
768 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" 773 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
769 msgstr "" 774 msgstr ""
770 775
771 #: lex.c:675 776 #: lex.c:549 lex.c:626
777 #, c-format
778 msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
779 msgstr ""
780
781 #: lex.c:771
782 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
783 msgstr ""
784
785 #: lex.c:774
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
788 msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
789
790 #: lex.c:895 lex.c:917
791 #, fuzzy
792 msgid "unterminated raw string"
793 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
794
795 #: lex.c:932 lex.c:1031
772 msgid "null character(s) preserved in literal" 796 msgid "null character(s) preserved in literal"
773 msgstr "" 797 msgstr ""
774 798
775 #: lex.c:678 799 #: lex.c:1034
776 #, c-format 800 #, c-format
777 msgid "missing terminating %c character" 801 msgid "missing terminating %c character"
778 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôåñìáôéêüò ÷áñáêôÞñáò %c" 802 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôåñìáôéêüò ÷áñáêôÞñáò %c"
779 803
780 #: lex.c:1160 804 #: lex.c:1527
781 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" 805 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
782 msgstr "" 806 msgstr ""
783 807
784 #: lex.c:1162 808 #: lex.c:1529
785 msgid "(this will be reported only once per input file)" 809 msgid "(this will be reported only once per input file)"
786 msgstr "" 810 msgstr ""
787 811
788 #: lex.c:1167 812 #: lex.c:1534
789 msgid "multi-line comment" 813 msgid "multi-line comment"
790 msgstr "" 814 msgstr ""
791 815
792 #: lex.c:1481 816 #: lex.c:1854
793 #, fuzzy, c-format 817 #, fuzzy, c-format
794 msgid "unspellable token %s" 818 msgid "unspellable token %s"
795 msgstr "%s: áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ %s: %m\n" 819 msgstr "%s: áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ %s: %m\n"
796 820
797 #: line-map.c:319
798 #, c-format
799 msgid "In file included from %s:%u"
800 msgstr ""
801
802 #: line-map.c:337
803 #, c-format
804 msgid ""
805 ",\n"
806 " from %s:%u"
807 msgstr ""
808
809 #: macro.c:87 821 #: macro.c:87
810 #, fuzzy, c-format 822 #, fuzzy, c-format
811 msgid "macro \"%s\" is not used" 823 msgid "macro \"%s\" is not used"
812 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï" 824 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
813 825
814 #: macro.c:126 macro.c:321 826 #: macro.c:126 macro.c:321
815 #, fuzzy, c-format 827 #, fuzzy, c-format
816 msgid "invalid built-in macro \"%s\"" 828 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
817 msgstr "ìç Ýãêõñï ìÞêïò ãñáììÞò: %s" 829 msgstr "ìç Ýãêõñï ìÞêïò ãñáììÞò: %s"
818 830
819 #: macro.c:160 831 #: macro.c:160
820 #, fuzzy 832 #, fuzzy
821 msgid "could not determine file timestamp" 833 msgid "could not determine file timestamp"
822 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s" 834 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
823 835
824 #: macro.c:256 836 #: macro.c:256
825 #, fuzzy 837 #, fuzzy
826 msgid "could not determine date and time" 838 msgid "could not determine date and time"
827 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s" 839 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
828 840
829 #: macro.c:272 841 #: macro.c:272
830 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only" 842 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
831 msgstr "" 843 msgstr ""
832 844
833 #: macro.c:427 845 #: macro.c:430
834 #, fuzzy 846 #, fuzzy
835 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" 847 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
836 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'" 848 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'"
837 849
838 #: macro.c:487 850 #: macro.c:490
839 #, c-format 851 #, c-format
840 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" 852 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
841 msgstr "" 853 msgstr ""
842 854
843 #: macro.c:562 855 #: macro.c:565
844 #, fuzzy 856 #, fuzzy
845 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" 857 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
846 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí" 858 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
847 859
848 #: macro.c:567 860 #: macro.c:570
849 #, c-format 861 #, c-format
850 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" 862 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
851 msgstr "" 863 msgstr ""
852 864
853 #: macro.c:572 865 #: macro.c:575
854 #, c-format 866 #, c-format
855 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" 867 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
856 msgstr "" 868 msgstr ""
857 869
858 #: macro.c:731 traditional.c:681 870 #: macro.c:734 traditional.c:681
859 #, c-format 871 #, c-format
860 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" 872 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
861 msgstr "" 873 msgstr ""
862 874
863 #: macro.c:848 875 #: macro.c:864
864 #, c-format 876 #, c-format
865 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" 877 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
866 msgstr "" 878 msgstr ""
867 879
868 #: macro.c:1016 880 #: macro.c:1038
869 #, c-format 881 #, c-format
870 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" 882 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"
871 msgstr "" 883 msgstr ""
872 884
873 #: macro.c:1479 885 #: macro.c:1501
874 #, fuzzy, c-format 886 #, fuzzy, c-format
875 msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" 887 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
876 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'" 888 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
877 889
878 #: macro.c:1525 890 #: macro.c:1547
879 #, c-format 891 #, c-format
880 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" 892 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
881 msgstr "" 893 msgstr ""
882 894
883 #: macro.c:1533 895 #: macro.c:1555
884 msgid "macro parameters must be comma-separated" 896 msgid "macro parameters must be comma-separated"
885 msgstr "" 897 msgstr ""
886 898
887 #: macro.c:1550 899 #: macro.c:1572
888 msgid "parameter name missing" 900 msgid "parameter name missing"
889 msgstr "" 901 msgstr ""
890 902
891 #: macro.c:1567 903 #: macro.c:1589
892 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" 904 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
893 msgstr "" 905 msgstr ""
894 906
895 #: macro.c:1572 907 #: macro.c:1594
896 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" 908 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
897 msgstr "" 909 msgstr ""
898 910
899 #: macro.c:1581 911 #: macro.c:1603
900 msgid "missing ')' in macro parameter list" 912 msgid "missing ')' in macro parameter list"
901 msgstr "" 913 msgstr ""
902 914
903 #: macro.c:1630 915 #: macro.c:1652
904 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" 916 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
905 msgstr "" 917 msgstr ""
906 918
907 #: macro.c:1664 919 #: macro.c:1687
908 #, fuzzy 920 #, fuzzy
909 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" 921 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
910 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí" 922 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
911 923
912 #: macro.c:1688 924 #: macro.c:1711
913 msgid "missing whitespace after the macro name" 925 msgid "missing whitespace after the macro name"
914 msgstr "" 926 msgstr ""
915 927
916 #: macro.c:1718 928 #: macro.c:1745
917 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" 929 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
918 msgstr "" 930 msgstr ""
919 931
920 #: macro.c:1837 932 #: macro.c:1900
921 #, fuzzy, c-format 933 #, fuzzy, c-format
922 msgid "\"%s\" redefined" 934 msgid "\"%s\" redefined"
923 msgstr "áüñéóôï" 935 msgstr "áüñéóôï"
924 936
925 #: macro.c:1842 937 #: macro.c:1905
926 #, fuzzy 938 #, fuzzy
927 msgid "this is the location of the previous definition" 939 msgid "this is the location of the previous definition"
928 msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý" 940 msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
929 941
930 #: macro.c:1903 942 #: macro.c:1966
931 #, c-format 943 #, c-format
932 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" 944 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
933 msgstr "" 945 msgstr ""
934 946
935 #: macro.c:1926 947 #: macro.c:1989
936 #, c-format 948 #, c-format
937 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" 949 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
938 msgstr "" 950 msgstr ""
939 951
940 #: pch.c:84 pch.c:332 pch.c:344 pch.c:362 pch.c:368 pch.c:377 952 #: pch.c:86 pch.c:334 pch.c:346 pch.c:364 pch.c:370 pch.c:379 pch.c:386
941 msgid "while writing precompiled header" 953 msgid "while writing precompiled header"
942 msgstr "" 954 msgstr ""
943 955
944 #: pch.c:484 956 #: pch.c:617
945 #, c-format 957 #, c-format
946 msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" 958 msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned"
947 msgstr "" 959 msgstr ""
948 960
949 #: pch.c:506 961 #: pch.c:639
950 #, c-format 962 #, c-format
951 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" 963 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
952 msgstr "" 964 msgstr ""
953 965
954 #: pch.c:518 966 #: pch.c:651
955 #, c-format 967 #, c-format
956 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" 968 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
957 msgstr "" 969 msgstr ""
958 970
959 #: pch.c:559 971 #: pch.c:692
960 #, c-format 972 #, c-format
961 msgid "%s: not used because `%s' is defined" 973 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
962 msgstr "" 974 msgstr ""
963 975
964 #: pch.c:579 976 #: pch.c:712
965 #, c-format 977 #, c-format
966 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" 978 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
967 msgstr "" 979 msgstr ""
968 980
969 #: pch.c:588 pch.c:758 981 #: pch.c:721 pch.c:894
970 msgid "while reading precompiled header" 982 msgid "while reading precompiled header"
971 msgstr "" 983 msgstr ""
972 984
973 #: traditional.c:751 985 #: traditional.c:751
974 #, c-format 986 #, c-format
975 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" 987 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
976 msgstr "" 988 msgstr ""
977 989
978 #: traditional.c:969 990 #: traditional.c:969
979 #, fuzzy 991 #, fuzzy
(...skipping 306 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1286 1298
1287 #, fuzzy 1299 #, fuzzy
1288 #~ msgid "too many arguments for format" 1300 #~ msgid "too many arguments for format"
1289 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" 1301 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1290 1302
1291 #, fuzzy 1303 #, fuzzy
1292 #~ msgid "format is a wide character string" 1304 #~ msgid "format is a wide character string"
1293 #~ msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí" 1305 #~ msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí"
1294 1306
1295 #, fuzzy 1307 #, fuzzy
1296 #~ msgid "unterminated format string"
1297 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1298
1299 #, fuzzy
1300 #~ msgid "null format string" 1308 #~ msgid "null format string"
1301 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'" 1309 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
1302 1310
1303 #, fuzzy 1311 #, fuzzy
1304 #~ msgid "repeated %s in format" 1312 #~ msgid "repeated %s in format"
1305 #~ msgstr "repeated leap second moment" 1313 #~ msgstr "repeated leap second moment"
1306 1314
1307 #, fuzzy 1315 #, fuzzy
1308 #~ msgid "too few arguments for format" 1316 #~ msgid "too few arguments for format"
1309 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá" 1317 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
(...skipping 392 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1702 #~ msgstr "write %s" 1710 #~ msgstr "write %s"
1703 1711
1704 #, fuzzy 1712 #, fuzzy
1705 #~ msgid "cannot convert to a pointer type" 1713 #~ msgid "cannot convert to a pointer type"
1706 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ." 1714 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
1707 1715
1708 #, fuzzy 1716 #, fuzzy
1709 #~ msgid "conversion to incomplete type" 1717 #~ msgid "conversion to incomplete type"
1710 #~ msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ" 1718 #~ msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ"
1711 1719
1720 #~ msgid "internal error: "
1721 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá: "
1722
1723 #~ msgid "warning: "
1724 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
1725
1712 #, fuzzy 1726 #, fuzzy
1713 #~ msgid "integer constant out of range" 1727 #~ msgid "integer constant out of range"
1714 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí" 1728 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
1715 1729
1716 #, fuzzy 1730 #, fuzzy
1717 #~ msgid "invalid character '%c' in #if"
1718 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1719
1720 #, fuzzy
1721 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if" 1731 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
1722 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'" 1732 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1723 1733
1724 #, fuzzy 1734 #, fuzzy
1725 #~ msgid "missing binary operator" 1735 #~ msgid "missing binary operator"
1726 #~ msgstr "Áãíùóôïò äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò." 1736 #~ msgstr "Áãíùóôïò äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò."
1727 1737
1728 #, fuzzy 1738 #, fuzzy
1729 #~ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" 1739 #~ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1730 #~ msgstr "äéáãñáöÞ ìç-êáôáëüãïõ `%s'\n" 1740 #~ msgstr "äéáãñáöÞ ìç-êáôáëüãïõ `%s'\n"
(...skipping 3555 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5286 #~ msgid "invalid use of %D" 5296 #~ msgid "invalid use of %D"
5287 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò" 5297 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
5288 5298
5289 #, fuzzy 5299 #, fuzzy
5290 #~ msgid "internal error #%d" 5300 #~ msgid "internal error #%d"
5291 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá NIS" 5301 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá NIS"
5292 5302
5293 #, fuzzy 5303 #, fuzzy
5294 #~ msgid "can't to open %s" 5304 #~ msgid "can't to open %s"
5295 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'" 5305 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
OLDNEW
« no previous file with comments | « gcc/libcpp/po/el.gmo ('k') | gcc/libcpp/po/es.gmo » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698