OLD | NEW |
1 # Greek translation of gcc. | 1 # Greek translation of gcc. |
2 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. | 2 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. |
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002. | 3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002. |
4 # | 4 # |
5 msgid "" | 5 msgid "" |
6 msgstr "" | 6 msgstr "" |
7 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n" | 7 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n" |
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" | 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" |
9 "POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n" | 9 "POT-Creation-Date: 2010-04-06 14:10+0000\n" |
10 "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n" | 10 "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n" |
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" | 11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" |
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" | 12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" | 14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 | 16 |
17 #: charset.c:674 | 17 #: charset.c:674 |
18 #, fuzzy, c-format | 18 #, fuzzy, c-format |
19 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" | 19 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" |
20 msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå" | 20 msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå" |
21 | 21 |
22 #: charset.c:677 | 22 #: charset.c:677 |
23 msgid "iconv_open" | 23 msgid "iconv_open" |
24 msgstr "" | 24 msgstr "" |
25 | 25 |
26 #: charset.c:685 | 26 #: charset.c:685 |
27 #, c-format | 27 #, c-format |
28 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" | 28 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" |
29 msgstr "" | 29 msgstr "" |
30 | 30 |
31 #: charset.c:773 | 31 #: charset.c:781 |
32 #, c-format | 32 #, c-format |
33 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" | 33 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" |
34 msgstr "" | 34 msgstr "" |
35 | 35 |
36 #: charset.c:790 charset.c:1398 | 36 #: charset.c:798 charset.c:1444 |
37 msgid "converting to execution character set" | 37 msgid "converting to execution character set" |
38 msgstr "" | 38 msgstr "" |
39 | 39 |
40 #: charset.c:796 | 40 #: charset.c:804 |
41 #, c-format | 41 #, c-format |
42 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" | 42 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" |
43 msgstr "" | 43 msgstr "" |
44 | 44 |
45 #: charset.c:920 | 45 #: charset.c:928 |
46 #, c-format | 46 #, c-format |
47 msgid "Character %x might not be NFKC" | 47 msgid "Character %x might not be NFKC" |
48 msgstr "" | 48 msgstr "" |
49 | 49 |
50 #: charset.c:980 | 50 #: charset.c:994 |
51 #, fuzzy | 51 #, fuzzy |
52 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" | 52 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" |
53 msgstr "U+%04X: åêôüò ïñßùí ÷áñáêôÞñáò" | 53 msgstr "U+%04X: åêôüò ïñßùí ÷áñáêôÞñáò" |
54 | 54 |
55 #: charset.c:983 | 55 #: charset.c:997 |
56 #, c-format | 56 #, c-format |
57 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" | 57 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" |
58 msgstr "" | 58 msgstr "" |
59 | 59 |
60 #: charset.c:992 | 60 #: charset.c:1006 |
61 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" | 61 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" |
62 msgstr "" | 62 msgstr "" |
63 | 63 |
64 #: charset.c:1017 | 64 #: charset.c:1031 |
65 #, c-format | 65 #, c-format |
66 msgid "incomplete universal character name %.*s" | 66 msgid "incomplete universal character name %.*s" |
67 msgstr "" | 67 msgstr "" |
68 | 68 |
69 #: charset.c:1029 | 69 #: charset.c:1046 |
70 #, fuzzy, c-format | 70 #, fuzzy, c-format |
71 msgid "%.*s is not a valid universal character" | 71 msgid "%.*s is not a valid universal character" |
72 msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò." | 72 msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò." |
73 | 73 |
74 #: charset.c:1039 lex.c:486 | 74 #: charset.c:1056 lex.c:488 |
75 msgid "'$' in identifier or number" | 75 msgid "'$' in identifier or number" |
76 msgstr "" | 76 msgstr "" |
77 | 77 |
78 #: charset.c:1049 | 78 #: charset.c:1066 |
79 #, c-format | 79 #, c-format |
80 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" | 80 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" |
81 msgstr "" | 81 msgstr "" |
82 | 82 |
83 #: charset.c:1053 | 83 #: charset.c:1070 |
84 #, c-format | 84 #, c-format |
85 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" | 85 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" |
86 msgstr "" | 86 msgstr "" |
87 | 87 |
88 #: charset.c:1085 charset.c:1628 | 88 #: charset.c:1102 charset.c:1674 |
89 msgid "converting UCN to source character set" | 89 msgid "converting UCN to source character set" |
90 msgstr "" | 90 msgstr "" |
91 | 91 |
92 #: charset.c:1089 | 92 #: charset.c:1106 |
93 msgid "converting UCN to execution character set" | 93 msgid "converting UCN to execution character set" |
94 msgstr "" | 94 msgstr "" |
95 | 95 |
96 #: charset.c:1161 | 96 #: charset.c:1178 |
97 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" | 97 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" |
98 msgstr "" | 98 msgstr "" |
99 | 99 |
100 #: charset.c:1178 | 100 #: charset.c:1195 |
101 msgid "\\x used with no following hex digits" | 101 msgid "\\x used with no following hex digits" |
102 msgstr "" | 102 msgstr "" |
103 | 103 |
104 #: charset.c:1185 | 104 #: charset.c:1202 |
105 #, fuzzy | 105 #, fuzzy |
106 msgid "hex escape sequence out of range" | 106 msgid "hex escape sequence out of range" |
107 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý" | 107 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý" |
108 | 108 |
109 #: charset.c:1223 | 109 #: charset.c:1240 |
110 #, fuzzy | 110 #, fuzzy |
111 msgid "octal escape sequence out of range" | 111 msgid "octal escape sequence out of range" |
112 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý" | 112 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý" |
113 | 113 |
114 #: charset.c:1289 | 114 #: charset.c:1306 |
115 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" | 115 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" |
116 msgstr "" | 116 msgstr "" |
117 | 117 |
118 #: charset.c:1296 | 118 #: charset.c:1313 |
119 #, c-format | 119 #, c-format |
120 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" | 120 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" |
121 msgstr "" | 121 msgstr "" |
122 | 122 |
123 # src/main.c:663 | 123 # src/main.c:663 |
124 #: charset.c:1304 | 124 #: charset.c:1321 |
125 #, fuzzy, c-format | 125 #, fuzzy, c-format |
126 msgid "unknown escape sequence '\\%c'" | 126 msgid "unknown escape sequence: '\\%c'" |
127 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'" | 127 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'" |
128 | 128 |
129 # src/main.c:663 | 129 # src/main.c:663 |
130 #: charset.c:1312 | 130 #: charset.c:1329 |
131 #, fuzzy, c-format | 131 #, fuzzy, c-format |
132 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" | 132 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" |
133 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'" | 133 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'" |
134 | 134 |
135 #: charset.c:1319 | 135 #: charset.c:1336 |
136 #, fuzzy | 136 #, fuzzy |
137 msgid "converting escape sequence to execution character set" | 137 msgid "converting escape sequence to execution character set" |
138 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý" | 138 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý" |
139 | 139 |
140 #: charset.c:1463 charset.c:1527 | 140 #: charset.c:1509 charset.c:1573 |
141 #, fuzzy | 141 #, fuzzy |
142 msgid "character constant too long for its type" | 142 msgid "character constant too long for its type" |
143 msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü" | 143 msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü" |
144 | 144 |
145 #: charset.c:1466 | 145 #: charset.c:1512 |
146 #, fuzzy | 146 #, fuzzy |
147 msgid "multi-character character constant" | 147 msgid "multi-character character constant" |
148 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'" | 148 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'" |
149 | 149 |
150 #: charset.c:1566 | 150 #: charset.c:1612 |
151 #, fuzzy | 151 #, fuzzy |
152 msgid "empty character constant" | 152 msgid "empty character constant" |
153 msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü" | 153 msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü" |
154 | 154 |
155 #: charset.c:1675 | 155 #: charset.c:1721 |
156 #, fuzzy, c-format | 156 #, fuzzy, c-format |
157 msgid "failure to convert %s to %s" | 157 msgid "failure to convert %s to %s" |
158 msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'" | 158 msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'" |
159 | 159 |
160 #: directives.c:216 directives.c:242 | 160 #: directives.c:222 directives.c:248 |
161 #, c-format | 161 #, c-format |
162 msgid "extra tokens at end of #%s directive" | 162 msgid "extra tokens at end of #%s directive" |
163 msgstr "" | 163 msgstr "" |
164 | 164 |
165 #: directives.c:348 | 165 #: directives.c:354 |
166 #, c-format | 166 #, c-format |
167 msgid "#%s is a GCC extension" | 167 msgid "#%s is a GCC extension" |
168 msgstr "" | 168 msgstr "" |
169 | 169 |
170 #: directives.c:352 | 170 #: directives.c:358 |
171 #, fuzzy, c-format | 171 #, fuzzy, c-format |
172 msgid "#%s is a deprecated GCC extension" | 172 msgid "#%s is a deprecated GCC extension" |
173 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï" | 173 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï" |
174 | 174 |
175 #: directives.c:366 | 175 #: directives.c:372 |
176 msgid "suggest not using #elif in traditional C" | 176 msgid "suggest not using #elif in traditional C" |
177 msgstr "" | 177 msgstr "" |
178 | 178 |
179 #: directives.c:369 | 179 #: directives.c:375 |
180 #, c-format | 180 #, c-format |
181 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" | 181 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" |
182 msgstr "" | 182 msgstr "" |
183 | 183 |
184 #: directives.c:373 | 184 #: directives.c:379 |
185 #, c-format | 185 #, c-format |
186 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" | 186 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" |
187 msgstr "" | 187 msgstr "" |
188 | 188 |
189 #: directives.c:399 | 189 #: directives.c:405 |
190 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" | 190 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" |
191 msgstr "" | 191 msgstr "" |
192 | 192 |
193 #: directives.c:419 | 193 #: directives.c:425 |
194 msgid "style of line directive is a GCC extension" | 194 msgid "style of line directive is a GCC extension" |
195 msgstr "" | 195 msgstr "" |
196 | 196 |
197 #: directives.c:474 | 197 #: directives.c:480 |
198 #, c-format | 198 #, c-format |
199 msgid "invalid preprocessing directive #%s" | 199 msgid "invalid preprocessing directive #%s" |
200 msgstr "" | 200 msgstr "" |
201 | 201 |
202 #: directives.c:542 | 202 #: directives.c:548 |
203 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" | 203 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" |
204 msgstr "" | 204 msgstr "" |
205 | 205 |
206 #: directives.c:548 | 206 #: directives.c:554 |
207 #, c-format | 207 #, c-format |
208 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" | 208 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" |
209 msgstr "" | 209 msgstr "" |
210 | 210 |
211 #: directives.c:551 | 211 #: directives.c:557 |
212 #, c-format | 212 #, c-format |
213 msgid "no macro name given in #%s directive" | 213 msgid "no macro name given in #%s directive" |
214 msgstr "" | 214 msgstr "" |
215 | 215 |
216 #: directives.c:554 | 216 #: directives.c:560 |
217 #, fuzzy | 217 #, fuzzy |
218 msgid "macro names must be identifiers" | 218 msgid "macro names must be identifiers" |
219 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò" | 219 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò" |
220 | 220 |
221 #: directives.c:603 | 221 #: directives.c:609 |
222 #, fuzzy, c-format | 222 #, fuzzy, c-format |
223 msgid "undefining \"%s\"" | 223 msgid "undefining \"%s\"" |
224 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s" | 224 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s" |
225 | 225 |
226 #: directives.c:658 | 226 #: directives.c:664 |
227 #, fuzzy | 227 #, fuzzy |
228 msgid "missing terminating > character" | 228 msgid "missing terminating > character" |
229 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý" | 229 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý" |
230 | 230 |
231 #: directives.c:713 | 231 #: directives.c:723 |
232 #, c-format | 232 #, c-format |
233 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" | 233 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" |
234 msgstr "" | 234 msgstr "" |
235 | 235 |
236 #: directives.c:757 | 236 #: directives.c:769 |
237 #, fuzzy, c-format | 237 #, fuzzy, c-format |
238 msgid "empty filename in #%s" | 238 msgid "empty filename in #%s" |
239 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s" | 239 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s" |
240 | 240 |
241 #: directives.c:767 | 241 #: directives.c:779 |
242 msgid "#include nested too deeply" | 242 msgid "#include nested too deeply" |
243 msgstr "" | 243 msgstr "" |
244 | 244 |
245 #: directives.c:808 | 245 #: directives.c:820 |
246 msgid "#include_next in primary source file" | 246 msgid "#include_next in primary source file" |
247 msgstr "" | 247 msgstr "" |
248 | 248 |
249 #: directives.c:834 | 249 #: directives.c:846 |
250 #, c-format | 250 #, c-format |
251 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" | 251 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" |
252 msgstr "" | 252 msgstr "" |
253 | 253 |
254 #: directives.c:894 | 254 #: directives.c:906 |
255 msgid "unexpected end of file after #line" | 255 msgid "unexpected end of file after #line" |
256 msgstr "" | 256 msgstr "" |
257 | 257 |
258 #: directives.c:897 | 258 #: directives.c:909 |
259 #, fuzzy, c-format | 259 #, fuzzy, c-format |
260 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" | 260 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" |
261 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò." | 261 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò." |
262 | 262 |
263 #: directives.c:903 directives.c:905 | 263 #: directives.c:915 directives.c:917 |
264 #, fuzzy | 264 #, fuzzy |
265 msgid "line number out of range" | 265 msgid "line number out of range" |
266 msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá" | 266 msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá" |
267 | 267 |
268 #: directives.c:918 directives.c:998 | 268 #: directives.c:930 directives.c:1010 |
269 #, fuzzy, c-format | 269 #, fuzzy, c-format |
270 msgid "\"%s\" is not a valid filename" | 270 msgid "\"%s\" is not a valid filename" |
271 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò." | 271 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò." |
272 | 272 |
273 #: directives.c:958 | 273 #: directives.c:970 |
274 #, fuzzy, c-format | 274 #, fuzzy, c-format |
275 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" | 275 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" |
276 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò." | 276 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò." |
277 | 277 |
278 #: directives.c:1042 | 278 #: directives.c:1062 |
279 #, c-format | 279 #, c-format |
280 msgid "%s" | 280 msgid "%s" |
281 msgstr "%s" | 281 msgstr "%s" |
282 | 282 |
283 #: directives.c:1066 | 283 #: directives.c:1086 |
284 #, fuzzy, c-format | 284 #, fuzzy, c-format |
285 msgid "invalid #%s directive" | 285 msgid "invalid #%s directive" |
286 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç." | 286 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç." |
287 | 287 |
288 #: directives.c:1129 | 288 #: directives.c:1149 |
289 #, c-format | 289 #, c-format |
290 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" | 290 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" |
291 msgstr "" | 291 msgstr "" |
292 | 292 |
293 #: directives.c:1138 | 293 #: directives.c:1158 |
294 #, c-format | 294 #, c-format |
295 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" | 295 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" |
296 msgstr "" | 296 msgstr "" |
297 | 297 |
298 #: directives.c:1156 | 298 #: directives.c:1176 |
299 #, c-format | 299 #, c-format |
300 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" | 300 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" |
301 msgstr "" | 301 msgstr "" |
302 | 302 |
303 #: directives.c:1159 | 303 #: directives.c:1179 |
304 #, c-format | 304 #, c-format |
305 msgid "#pragma %s %s is already registered" | 305 msgid "#pragma %s %s is already registered" |
306 msgstr "" | 306 msgstr "" |
307 | 307 |
308 #: directives.c:1162 | 308 #: directives.c:1182 |
309 #, fuzzy, c-format | 309 #, fuzzy, c-format |
310 msgid "#pragma %s is already registered" | 310 msgid "#pragma %s is already registered" |
311 msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç" | 311 msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç" |
312 | 312 |
313 #: directives.c:1192 | 313 #: directives.c:1212 |
314 msgid "registering pragma with NULL handler" | 314 msgid "registering pragma with NULL handler" |
315 msgstr "" | 315 msgstr "" |
316 | 316 |
317 #: directives.c:1402 | 317 #: directives.c:1424 |
318 msgid "#pragma once in main file" | 318 msgid "#pragma once in main file" |
319 msgstr "" | 319 msgstr "" |
320 | 320 |
321 #: directives.c:1425 | 321 #: directives.c:1444 |
| 322 #, fuzzy |
| 323 msgid "invalid #pragma push_macro directive" |
| 324 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç." |
| 325 |
| 326 #: directives.c:1483 |
| 327 #, fuzzy |
| 328 msgid "invalid #pragma pop_macro directive" |
| 329 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç." |
| 330 |
| 331 #: directives.c:1537 |
322 msgid "invalid #pragma GCC poison directive" | 332 msgid "invalid #pragma GCC poison directive" |
323 msgstr "" | 333 msgstr "" |
324 | 334 |
325 #: directives.c:1434 | 335 #: directives.c:1546 |
326 #, c-format | 336 #, c-format |
327 msgid "poisoning existing macro \"%s\"" | 337 msgid "poisoning existing macro \"%s\"" |
328 msgstr "" | 338 msgstr "" |
329 | 339 |
330 #: directives.c:1453 | 340 #: directives.c:1565 |
331 msgid "#pragma system_header ignored outside include file" | 341 msgid "#pragma system_header ignored outside include file" |
332 msgstr "" | 342 msgstr "" |
333 | 343 |
334 #: directives.c:1477 | 344 #: directives.c:1590 |
335 #, fuzzy, c-format | 345 #, fuzzy, c-format |
336 msgid "cannot find source file %s" | 346 msgid "cannot find source file %s" |
337 msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäï÷Þò: %s" | 347 msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäï÷Þò: %s" |
338 | 348 |
339 #: directives.c:1481 | 349 #: directives.c:1594 |
340 #, c-format | 350 #, c-format |
341 msgid "current file is older than %s" | 351 msgid "current file is older than %s" |
342 msgstr "" | 352 msgstr "" |
343 | 353 |
344 #: directives.c:1665 | 354 #: directives.c:1779 |
345 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" | 355 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" |
346 msgstr "" | 356 msgstr "" |
347 | 357 |
348 #: directives.c:1766 | 358 #: directives.c:1884 |
349 msgid "#else without #if" | 359 msgid "#else without #if" |
350 msgstr "" | 360 msgstr "" |
351 | 361 |
352 #: directives.c:1771 | 362 #: directives.c:1889 |
353 msgid "#else after #else" | 363 msgid "#else after #else" |
354 msgstr "#else ìåôÜ áðü #else" | 364 msgstr "#else ìåôÜ áðü #else" |
355 | 365 |
356 #: directives.c:1773 directives.c:1806 | 366 #: directives.c:1891 directives.c:1924 |
357 msgid "the conditional began here" | 367 msgid "the conditional began here" |
358 msgstr "" | 368 msgstr "" |
359 | 369 |
360 #: directives.c:1799 | 370 #: directives.c:1917 |
361 msgid "#elif without #if" | 371 msgid "#elif without #if" |
362 msgstr "" | 372 msgstr "" |
363 | 373 |
364 #: directives.c:1804 | 374 #: directives.c:1922 |
365 msgid "#elif after #else" | 375 msgid "#elif after #else" |
366 msgstr "#elif ìåôÜ áðü #else" | 376 msgstr "#elif ìåôÜ áðü #else" |
367 | 377 |
368 #: directives.c:1842 | 378 #: directives.c:1960 |
369 msgid "#endif without #if" | 379 msgid "#endif without #if" |
370 msgstr "" | 380 msgstr "" |
371 | 381 |
372 #: directives.c:1919 | 382 #: directives.c:2040 |
373 msgid "missing '(' after predicate" | 383 msgid "missing '(' after predicate" |
374 msgstr "" | 384 msgstr "" |
375 | 385 |
376 #: directives.c:1934 | 386 #: directives.c:2055 |
377 msgid "missing ')' to complete answer" | 387 msgid "missing ')' to complete answer" |
378 msgstr "" | 388 msgstr "" |
379 | 389 |
380 #: directives.c:1954 | 390 #: directives.c:2075 |
381 msgid "predicate's answer is empty" | 391 msgid "predicate's answer is empty" |
382 msgstr "" | 392 msgstr "" |
383 | 393 |
384 #: directives.c:1981 | 394 #: directives.c:2102 |
385 #, fuzzy | 395 #, fuzzy |
386 msgid "assertion without predicate" | 396 msgid "assertion without predicate" |
387 msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé" | 397 msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé" |
388 | 398 |
389 #: directives.c:1983 | 399 #: directives.c:2105 |
390 #, fuzzy | 400 #, fuzzy |
391 msgid "predicate must be an identifier" | 401 msgid "predicate must be an identifier" |
392 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò" | 402 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò" |
393 | 403 |
394 #: directives.c:2069 | 404 #: directives.c:2191 |
395 #, c-format | 405 #, c-format |
396 msgid "\"%s\" re-asserted" | 406 msgid "\"%s\" re-asserted" |
397 msgstr "" | 407 msgstr "" |
398 | 408 |
399 #: directives.c:2375 | 409 #: directives.c:2474 |
400 #, fuzzy, c-format | 410 #, fuzzy, c-format |
401 msgid "unterminated #%s" | 411 msgid "unterminated #%s" |
402 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü" | 412 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü" |
403 | 413 |
404 #: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163 | 414 #: directives-only.c:222 lex.c:1516 traditional.c:163 |
405 #, fuzzy | 415 #, fuzzy |
406 msgid "unterminated comment" | 416 msgid "unterminated comment" |
407 msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíç åíôïëÞ `s'" | 417 msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíç åíôïëÞ `s'" |
408 | 418 |
409 #: errors.c:118 | 419 #: errors.c:93 |
410 msgid "warning: " | |
411 msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: " | |
412 | |
413 #: errors.c:120 | |
414 msgid "internal error: " | |
415 msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá: " | |
416 | |
417 #: errors.c:122 | |
418 #, fuzzy | |
419 msgid "error: " | |
420 msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá: " | |
421 | |
422 #: errors.c:195 | |
423 #, fuzzy | 420 #, fuzzy |
424 msgid "stdout" | 421 msgid "stdout" |
425 msgstr "äïìÞ" | 422 msgstr "äïìÞ" |
426 | 423 |
427 # src/request.c:37 | 424 # src/request.c:37 |
428 #: errors.c:197 | 425 #: errors.c:95 |
429 #, c-format | 426 #, c-format |
430 msgid "%s: %s" | 427 msgid "%s: %s" |
431 msgstr "%s: %s" | 428 msgstr "%s: %s" |
432 | 429 |
433 #: expr.c:261 | 430 #: expr.c:282 |
434 #, fuzzy | 431 #, fuzzy |
435 msgid "too many decimal points in number" | 432 msgid "too many decimal points in number" |
436 msgstr "Õðåñâïëéêá ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá óôï óýóôçìá" | 433 msgstr "Õðåñâïëéêá ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá óôï óýóôçìá" |
437 | 434 |
438 #: expr.c:290 expr.c:365 | 435 #: expr.c:311 expr.c:396 |
439 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" | 436 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" |
440 msgstr "" | 437 msgstr "" |
441 | 438 |
442 #: expr.c:303 | 439 #: expr.c:324 |
443 #, fuzzy, c-format | 440 #, fuzzy, c-format |
444 msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" | 441 msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" |
445 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'" | 442 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'" |
446 | 443 |
447 #: expr.c:305 | 444 #: expr.c:326 |
448 #, fuzzy, c-format | 445 #, fuzzy, c-format |
449 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" | 446 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" |
450 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'" | 447 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'" |
451 | 448 |
452 #: expr.c:313 | 449 #: expr.c:334 |
453 #, fuzzy | 450 #, fuzzy |
454 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" | 451 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" |
455 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s" | 452 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s" |
456 | 453 |
457 #: expr.c:319 | 454 #: expr.c:339 |
| 455 msgid "no digits in hexadecimal floating constant" |
| 456 msgstr "" |
| 457 |
| 458 #: expr.c:343 |
458 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" | 459 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" |
459 msgstr "" | 460 msgstr "" |
460 | 461 |
461 #: expr.c:328 | 462 #: expr.c:352 |
462 msgid "exponent has no digits" | 463 msgid "exponent has no digits" |
463 msgstr "" | 464 msgstr "" |
464 | 465 |
465 #: expr.c:335 | 466 #: expr.c:359 |
466 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" | 467 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" |
467 msgstr "" | 468 msgstr "" |
468 | 469 |
469 #: expr.c:341 | 470 #: expr.c:365 |
470 #, fuzzy, c-format | 471 #, fuzzy, c-format |
471 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" | 472 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" |
472 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s" | 473 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s" |
473 | 474 |
474 #: expr.c:351 expr.c:393 | 475 #: expr.c:375 expr.c:424 |
475 #, c-format | 476 #, c-format |
476 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" | 477 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" |
477 msgstr "" | 478 msgstr "" |
478 | 479 |
479 #: expr.c:358 | 480 #: expr.c:383 |
| 481 msgid "suffix for double constant is a GCC extension" |
| 482 msgstr "" |
| 483 |
| 484 #: expr.c:389 |
480 #, fuzzy, c-format | 485 #, fuzzy, c-format |
481 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" | 486 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" |
482 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s" | 487 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s" |
483 | 488 |
484 #: expr.c:369 | 489 #: expr.c:400 |
485 #, fuzzy | 490 #, fuzzy |
486 msgid "decimal float constants are a GCC extension" | 491 msgid "decimal float constants are a GCC extension" |
487 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß" | 492 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß" |
488 | 493 |
489 #: expr.c:379 | 494 #: expr.c:410 |
490 #, fuzzy, c-format | 495 #, fuzzy, c-format |
491 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" | 496 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" |
492 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'" | 497 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'" |
493 | 498 |
494 #: expr.c:401 | 499 #: expr.c:433 |
495 #, fuzzy | 500 #, fuzzy |
496 msgid "use of C99 long long integer constant" | 501 msgid "use of C++0x long long integer constant" |
497 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'" | 502 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'" |
498 | 503 |
499 #: expr.c:409 | 504 #: expr.c:442 |
500 msgid "imaginary constants are a GCC extension" | 505 msgid "imaginary constants are a GCC extension" |
501 msgstr "" | 506 msgstr "" |
502 | 507 |
503 #: expr.c:412 | 508 #: expr.c:445 |
504 msgid "binary constants are a GCC extension" | 509 msgid "binary constants are a GCC extension" |
505 msgstr "" | 510 msgstr "" |
506 | 511 |
507 #: expr.c:505 | 512 #: expr.c:538 |
508 #, fuzzy | 513 #, fuzzy |
509 msgid "integer constant is too large for its type" | 514 msgid "integer constant is too large for its type" |
510 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß" | 515 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß" |
511 | 516 |
512 #: expr.c:517 | 517 #: expr.c:569 |
513 #, fuzzy | 518 #, fuzzy |
514 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" | 519 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" |
515 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß" | 520 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß" |
516 | 521 |
517 #: expr.c:612 | 522 #: expr.c:664 |
518 #, fuzzy | 523 #, fuzzy |
519 msgid "missing ')' after \"defined\"" | 524 msgid "missing ')' after \"defined\"" |
520 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá" | 525 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá" |
521 | 526 |
522 #: expr.c:619 | 527 #: expr.c:671 |
523 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" | 528 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" |
524 msgstr "" | 529 msgstr "" |
525 | 530 |
526 #: expr.c:627 | 531 #: expr.c:679 |
527 #, c-format | 532 #, c-format |
528 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" | 533 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" |
529 msgstr "" | 534 msgstr "" |
530 | 535 |
531 #: expr.c:637 | 536 #: expr.c:689 |
532 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" | 537 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" |
533 msgstr "" | 538 msgstr "" |
534 | 539 |
535 #: expr.c:690 | 540 #: expr.c:742 |
536 #, fuzzy | 541 #, fuzzy |
537 msgid "floating constant in preprocessor expression" | 542 msgid "floating constant in preprocessor expression" |
538 msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò" | 543 msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò" |
539 | 544 |
540 #: expr.c:696 | 545 #: expr.c:748 |
541 #, fuzzy | 546 #, fuzzy |
542 msgid "imaginary number in preprocessor expression" | 547 msgid "imaginary number in preprocessor expression" |
543 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò" | 548 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò" |
544 | 549 |
545 #: expr.c:743 | 550 #: expr.c:795 |
546 #, fuzzy, c-format | 551 #, fuzzy, c-format |
547 msgid "\"%s\" is not defined" | 552 msgid "\"%s\" is not defined" |
548 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï" | 553 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï" |
549 | 554 |
550 #: expr.c:755 | 555 #: expr.c:807 |
551 msgid "assertions are a GCC extension" | 556 msgid "assertions are a GCC extension" |
552 msgstr "" | 557 msgstr "" |
553 | 558 |
554 #: expr.c:758 | 559 #: expr.c:810 |
555 msgid "assertions are a deprecated extension" | 560 msgid "assertions are a deprecated extension" |
556 msgstr "" | 561 msgstr "" |
557 | 562 |
558 #: expr.c:891 expr.c:920 | 563 #: expr.c:943 expr.c:972 |
559 #, fuzzy, c-format | 564 #, fuzzy, c-format |
560 msgid "missing binary operator before token \"%s\"" | 565 msgid "missing binary operator before token \"%s\"" |
561 msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n" | 566 msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n" |
562 | 567 |
563 #: expr.c:911 | 568 #: expr.c:963 |
564 #, fuzzy, c-format | 569 #, fuzzy, c-format |
565 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" | 570 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" |
566 msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s" | 571 msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s" |
567 | 572 |
568 #: expr.c:928 | 573 #: expr.c:980 |
569 msgid "missing expression between '(' and ')'" | 574 msgid "missing expression between '(' and ')'" |
570 msgstr "" | 575 msgstr "" |
571 | 576 |
572 #: expr.c:931 | 577 #: expr.c:983 |
573 #, fuzzy, c-format | 578 #, fuzzy, c-format |
574 msgid "%s with no expression" | 579 msgid "%s with no expression" |
575 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò." | 580 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò." |
576 | 581 |
577 #: expr.c:934 | 582 #: expr.c:986 |
578 #, c-format | 583 #, c-format |
579 msgid "operator '%s' has no right operand" | 584 msgid "operator '%s' has no right operand" |
580 msgstr "" | 585 msgstr "" |
581 | 586 |
582 #: expr.c:939 | 587 #: expr.c:991 |
583 #, c-format | 588 #, c-format |
584 msgid "operator '%s' has no left operand" | 589 msgid "operator '%s' has no left operand" |
585 msgstr "" | 590 msgstr "" |
586 | 591 |
587 #: expr.c:965 | 592 #: expr.c:1017 |
588 msgid " ':' without preceding '?'" | 593 msgid " ':' without preceding '?'" |
589 msgstr "" | 594 msgstr "" |
590 | 595 |
591 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 | 596 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 |
592 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 | 597 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 |
593 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 | 598 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 |
594 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 | 599 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 |
595 #: expr.c:993 | 600 #: expr.c:1045 |
596 #, fuzzy, c-format | 601 #, fuzzy, c-format |
597 msgid "unbalanced stack in %s" | 602 msgid "unbalanced stack in %s" |
598 msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï [" | 603 msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï [" |
599 | 604 |
600 #: expr.c:1013 | 605 #: expr.c:1065 |
601 #, fuzzy, c-format | 606 #, fuzzy, c-format |
602 msgid "impossible operator '%u'" | 607 msgid "impossible operator '%u'" |
603 msgstr "RPC: Ìç óõìâáôÝò åêäüóåéò ôïõ RPC" | 608 msgstr "RPC: Ìç óõìâáôÝò åêäüóåéò ôïõ RPC" |
604 | 609 |
605 #: expr.c:1114 | 610 #: expr.c:1166 |
606 #, fuzzy | 611 #, fuzzy |
607 msgid "missing ')' in expression" | 612 msgid "missing ')' in expression" |
608 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò" | 613 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò" |
609 | 614 |
610 #: expr.c:1143 | 615 #: expr.c:1195 |
611 #, fuzzy | 616 #, fuzzy |
612 msgid "'?' without following ':'" | 617 msgid "'?' without following ':'" |
613 msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ðñüëïãï: %s" | 618 msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ðñüëïãï: %s" |
614 | 619 |
615 #: expr.c:1153 | 620 #: expr.c:1205 |
616 msgid "integer overflow in preprocessor expression" | 621 msgid "integer overflow in preprocessor expression" |
617 msgstr "" | 622 msgstr "" |
618 | 623 |
619 #: expr.c:1158 | 624 #: expr.c:1210 |
620 #, fuzzy | 625 #, fuzzy |
621 msgid "missing '(' in expression" | 626 msgid "missing '(' in expression" |
622 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò" | 627 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò" |
623 | 628 |
624 #: expr.c:1190 | 629 #: expr.c:1242 |
625 #, c-format | 630 #, c-format |
626 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" | 631 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" |
627 msgstr "" | 632 msgstr "" |
628 | 633 |
629 #: expr.c:1195 | 634 #: expr.c:1247 |
630 #, c-format | 635 #, c-format |
631 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" | 636 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" |
632 msgstr "" | 637 msgstr "" |
633 | 638 |
634 #: expr.c:1454 | 639 #: expr.c:1506 |
635 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" | 640 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" |
636 msgstr "" | 641 msgstr "" |
637 | 642 |
638 #: expr.c:1537 | 643 #: expr.c:1589 |
639 msgid "comma operator in operand of #if" | 644 msgid "comma operator in operand of #if" |
640 msgstr "" | 645 msgstr "" |
641 | 646 |
642 #: expr.c:1669 | 647 #: expr.c:1725 |
643 #, fuzzy | 648 #, fuzzy |
644 msgid "division by zero in #if" | 649 msgid "division by zero in #if" |
645 msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s" | 650 msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s" |
646 | 651 |
647 #: files.c:457 | 652 #: files.c:463 |
648 msgid "NULL directory in find_file" | 653 msgid "NULL directory in find_file" |
649 msgstr "" | 654 msgstr "" |
650 | 655 |
651 #: files.c:495 | 656 #: files.c:500 |
652 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" | 657 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" |
653 msgstr "" | 658 msgstr "" |
654 | 659 |
655 #: files.c:498 | 660 #: files.c:503 |
656 msgid "use -Winvalid-pch for more information" | 661 msgid "use -Winvalid-pch for more information" |
657 msgstr "" | 662 msgstr "" |
658 | 663 |
659 #: files.c:588 | 664 #: files.c:594 |
660 #, fuzzy, c-format | 665 #, fuzzy, c-format |
661 msgid "%s is a block device" | 666 msgid "%s is a block device" |
662 msgstr "Äåí Ýìåéíå êáèüëïõ ÷þñïò óôç óõóêåõÞ" | 667 msgstr "Äåí Ýìåéíå êáèüëïõ ÷þñïò óôç óõóêåõÞ" |
663 | 668 |
664 # src/shred.c:1134 | 669 # src/shred.c:1134 |
665 #: files.c:605 | 670 #: files.c:611 |
666 #, fuzzy, c-format | 671 #, fuzzy, c-format |
667 msgid "%s is too large" | 672 msgid "%s is too large" |
668 msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï" | 673 msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï" |
669 | 674 |
670 #: files.c:640 | 675 #: files.c:646 |
671 #, fuzzy, c-format | 676 #, fuzzy, c-format |
672 msgid "%s is shorter than expected" | 677 msgid "%s is shorter than expected" |
673 msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n" | 678 msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n" |
674 | 679 |
675 #: files.c:875 | 680 #: files.c:881 |
676 #, c-format | 681 #, c-format |
677 msgid "no include path in which to search for %s" | 682 msgid "no include path in which to search for %s" |
678 msgstr "" | 683 msgstr "" |
679 | 684 |
680 #: files.c:1286 | 685 #: files.c:1306 |
681 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" | 686 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" |
682 msgstr "" | 687 msgstr "" |
683 | 688 |
684 #: init.c:452 | 689 #: init.c:485 |
685 #, fuzzy | 690 #, fuzzy |
686 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" | 691 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" |
687 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò" | 692 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò" |
688 | 693 |
689 #: init.c:456 | 694 #: init.c:489 |
690 #, c-format | 695 #, c-format |
691 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target require
s %lu bits" | 696 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target require
s %lu bits" |
692 msgstr "" | 697 msgstr "" |
693 | 698 |
694 #: init.c:463 | 699 #: init.c:496 |
695 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" | 700 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" |
696 msgstr "" | 701 msgstr "" |
697 | 702 |
698 #: init.c:466 | 703 #: init.c:499 |
699 msgid "target char is less than 8 bits wide" | 704 msgid "target char is less than 8 bits wide" |
700 msgstr "" | 705 msgstr "" |
701 | 706 |
702 #: init.c:470 | 707 #: init.c:503 |
703 msgid "target wchar_t is narrower than target char" | 708 msgid "target wchar_t is narrower than target char" |
704 msgstr "" | 709 msgstr "" |
705 | 710 |
706 #: init.c:474 | 711 #: init.c:507 |
707 msgid "target int is narrower than target char" | 712 msgid "target int is narrower than target char" |
708 msgstr "" | 713 msgstr "" |
709 | 714 |
710 #: init.c:479 | 715 #: init.c:512 |
711 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" | 716 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" |
712 msgstr "" | 717 msgstr "" |
713 | 718 |
714 #: init.c:483 | 719 #: init.c:516 |
715 #, c-format | 720 #, c-format |
716 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, bu
t the target requires %lu bits" | 721 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, bu
t the target requires %lu bits" |
717 msgstr "" | 722 msgstr "" |
718 | 723 |
719 #: lex.c:285 | 724 #: lex.c:285 |
720 msgid "backslash and newline separated by space" | 725 msgid "backslash and newline separated by space" |
721 msgstr "" | 726 msgstr "" |
722 | 727 |
723 #: lex.c:290 | 728 #: lex.c:290 |
724 #, fuzzy | 729 #, fuzzy |
725 msgid "backslash-newline at end of file" | 730 msgid "backslash-newline at end of file" |
726 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáöõãÞ ìå ðéóùêÜèåôï óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìçôéêïý" | 731 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáöõãÞ ìå ðéóùêÜèåôï óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìçôéêïý" |
727 | 732 |
728 #: lex.c:305 | 733 #: lex.c:305 |
729 #, c-format | 734 #, c-format |
730 msgid "trigraph ??%c converted to %c" | 735 msgid "trigraph ??%c converted to %c" |
731 msgstr "" | 736 msgstr "" |
732 | 737 |
733 #: lex.c:312 | 738 #: lex.c:312 |
734 #, c-format | 739 #, c-format |
735 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" | 740 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" |
736 msgstr "" | 741 msgstr "" |
737 | 742 |
738 #: lex.c:358 | 743 #: lex.c:360 |
739 msgid "\"/*\" within comment" | 744 msgid "\"/*\" within comment" |
740 msgstr "" | 745 msgstr "" |
741 | 746 |
742 #: lex.c:416 | 747 #: lex.c:418 |
743 #, c-format | 748 #, c-format |
744 msgid "%s in preprocessing directive" | 749 msgid "%s in preprocessing directive" |
745 msgstr "" | 750 msgstr "" |
746 | 751 |
747 #: lex.c:425 | 752 #: lex.c:427 |
748 #, fuzzy | 753 #, fuzzy |
749 msgid "null character(s) ignored" | 754 msgid "null character(s) ignored" |
750 msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: " | 755 msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: " |
751 | 756 |
752 #: lex.c:462 | 757 #: lex.c:464 |
753 #, fuzzy, c-format | 758 #, fuzzy, c-format |
754 msgid "`%.*s' is not in NFKC" | 759 msgid "`%.*s' is not in NFKC" |
755 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï" | 760 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï" |
756 | 761 |
757 #: lex.c:465 | 762 #: lex.c:467 |
758 #, fuzzy, c-format | 763 #, fuzzy, c-format |
759 msgid "`%.*s' is not in NFC" | 764 msgid "`%.*s' is not in NFC" |
760 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï" | 765 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï" |
761 | 766 |
762 #: lex.c:553 | 767 #: lex.c:535 lex.c:612 |
763 #, c-format | 768 #, c-format |
764 msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" | 769 msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" |
765 msgstr "" | 770 msgstr "" |
766 | 771 |
767 #: lex.c:561 | 772 #: lex.c:543 lex.c:620 |
768 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" | 773 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" |
769 msgstr "" | 774 msgstr "" |
770 | 775 |
771 #: lex.c:675 | 776 #: lex.c:549 lex.c:626 |
| 777 #, c-format |
| 778 msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" |
| 779 msgstr "" |
| 780 |
| 781 #: lex.c:771 |
| 782 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" |
| 783 msgstr "" |
| 784 |
| 785 #: lex.c:774 |
| 786 #, fuzzy, c-format |
| 787 msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" |
| 788 msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'" |
| 789 |
| 790 #: lex.c:895 lex.c:917 |
| 791 #, fuzzy |
| 792 msgid "unterminated raw string" |
| 793 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü" |
| 794 |
| 795 #: lex.c:932 lex.c:1031 |
772 msgid "null character(s) preserved in literal" | 796 msgid "null character(s) preserved in literal" |
773 msgstr "" | 797 msgstr "" |
774 | 798 |
775 #: lex.c:678 | 799 #: lex.c:1034 |
776 #, c-format | 800 #, c-format |
777 msgid "missing terminating %c character" | 801 msgid "missing terminating %c character" |
778 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôåñìáôéêüò ÷áñáêôÞñáò %c" | 802 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôåñìáôéêüò ÷áñáêôÞñáò %c" |
779 | 803 |
780 #: lex.c:1160 | 804 #: lex.c:1527 |
781 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" | 805 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" |
782 msgstr "" | 806 msgstr "" |
783 | 807 |
784 #: lex.c:1162 | 808 #: lex.c:1529 |
785 msgid "(this will be reported only once per input file)" | 809 msgid "(this will be reported only once per input file)" |
786 msgstr "" | 810 msgstr "" |
787 | 811 |
788 #: lex.c:1167 | 812 #: lex.c:1534 |
789 msgid "multi-line comment" | 813 msgid "multi-line comment" |
790 msgstr "" | 814 msgstr "" |
791 | 815 |
792 #: lex.c:1481 | 816 #: lex.c:1854 |
793 #, fuzzy, c-format | 817 #, fuzzy, c-format |
794 msgid "unspellable token %s" | 818 msgid "unspellable token %s" |
795 msgstr "%s: áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ %s: %m\n" | 819 msgstr "%s: áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ %s: %m\n" |
796 | 820 |
797 #: line-map.c:319 | |
798 #, c-format | |
799 msgid "In file included from %s:%u" | |
800 msgstr "" | |
801 | |
802 #: line-map.c:337 | |
803 #, c-format | |
804 msgid "" | |
805 ",\n" | |
806 " from %s:%u" | |
807 msgstr "" | |
808 | |
809 #: macro.c:87 | 821 #: macro.c:87 |
810 #, fuzzy, c-format | 822 #, fuzzy, c-format |
811 msgid "macro \"%s\" is not used" | 823 msgid "macro \"%s\" is not used" |
812 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï" | 824 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï" |
813 | 825 |
814 #: macro.c:126 macro.c:321 | 826 #: macro.c:126 macro.c:321 |
815 #, fuzzy, c-format | 827 #, fuzzy, c-format |
816 msgid "invalid built-in macro \"%s\"" | 828 msgid "invalid built-in macro \"%s\"" |
817 msgstr "ìç Ýãêõñï ìÞêïò ãñáììÞò: %s" | 829 msgstr "ìç Ýãêõñï ìÞêïò ãñáììÞò: %s" |
818 | 830 |
819 #: macro.c:160 | 831 #: macro.c:160 |
820 #, fuzzy | 832 #, fuzzy |
821 msgid "could not determine file timestamp" | 833 msgid "could not determine file timestamp" |
822 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s" | 834 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s" |
823 | 835 |
824 #: macro.c:256 | 836 #: macro.c:256 |
825 #, fuzzy | 837 #, fuzzy |
826 msgid "could not determine date and time" | 838 msgid "could not determine date and time" |
827 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s" | 839 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s" |
828 | 840 |
829 #: macro.c:272 | 841 #: macro.c:272 |
830 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only" | 842 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only" |
831 msgstr "" | 843 msgstr "" |
832 | 844 |
833 #: macro.c:427 | 845 #: macro.c:430 |
834 #, fuzzy | 846 #, fuzzy |
835 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" | 847 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" |
836 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'" | 848 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'" |
837 | 849 |
838 #: macro.c:487 | 850 #: macro.c:490 |
839 #, c-format | 851 #, c-format |
840 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" | 852 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" |
841 msgstr "" | 853 msgstr "" |
842 | 854 |
843 #: macro.c:562 | 855 #: macro.c:565 |
844 #, fuzzy | 856 #, fuzzy |
845 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" | 857 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" |
846 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí" | 858 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí" |
847 | 859 |
848 #: macro.c:567 | 860 #: macro.c:570 |
849 #, c-format | 861 #, c-format |
850 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" | 862 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" |
851 msgstr "" | 863 msgstr "" |
852 | 864 |
853 #: macro.c:572 | 865 #: macro.c:575 |
854 #, c-format | 866 #, c-format |
855 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" | 867 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" |
856 msgstr "" | 868 msgstr "" |
857 | 869 |
858 #: macro.c:731 traditional.c:681 | 870 #: macro.c:734 traditional.c:681 |
859 #, c-format | 871 #, c-format |
860 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" | 872 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" |
861 msgstr "" | 873 msgstr "" |
862 | 874 |
863 #: macro.c:848 | 875 #: macro.c:864 |
864 #, c-format | 876 #, c-format |
865 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" | 877 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" |
866 msgstr "" | 878 msgstr "" |
867 | 879 |
868 #: macro.c:1016 | 880 #: macro.c:1038 |
869 #, c-format | 881 #, c-format |
870 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO
C90 and ISO C++98" | 882 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO
C90 and ISO C++98" |
871 msgstr "" | 883 msgstr "" |
872 | 884 |
873 #: macro.c:1479 | 885 #: macro.c:1501 |
874 #, fuzzy, c-format | 886 #, fuzzy, c-format |
875 msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" | 887 msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" |
876 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'" | 888 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'" |
877 | 889 |
878 #: macro.c:1525 | 890 #: macro.c:1547 |
879 #, c-format | 891 #, c-format |
880 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" | 892 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" |
881 msgstr "" | 893 msgstr "" |
882 | 894 |
883 #: macro.c:1533 | 895 #: macro.c:1555 |
884 msgid "macro parameters must be comma-separated" | 896 msgid "macro parameters must be comma-separated" |
885 msgstr "" | 897 msgstr "" |
886 | 898 |
887 #: macro.c:1550 | 899 #: macro.c:1572 |
888 msgid "parameter name missing" | 900 msgid "parameter name missing" |
889 msgstr "" | 901 msgstr "" |
890 | 902 |
891 #: macro.c:1567 | 903 #: macro.c:1589 |
892 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" | 904 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" |
893 msgstr "" | 905 msgstr "" |
894 | 906 |
895 #: macro.c:1572 | 907 #: macro.c:1594 |
896 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" | 908 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" |
897 msgstr "" | 909 msgstr "" |
898 | 910 |
899 #: macro.c:1581 | 911 #: macro.c:1603 |
900 msgid "missing ')' in macro parameter list" | 912 msgid "missing ')' in macro parameter list" |
901 msgstr "" | 913 msgstr "" |
902 | 914 |
903 #: macro.c:1630 | 915 #: macro.c:1652 |
904 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" | 916 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" |
905 msgstr "" | 917 msgstr "" |
906 | 918 |
907 #: macro.c:1664 | 919 #: macro.c:1687 |
908 #, fuzzy | 920 #, fuzzy |
909 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" | 921 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" |
910 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí" | 922 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí" |
911 | 923 |
912 #: macro.c:1688 | 924 #: macro.c:1711 |
913 msgid "missing whitespace after the macro name" | 925 msgid "missing whitespace after the macro name" |
914 msgstr "" | 926 msgstr "" |
915 | 927 |
916 #: macro.c:1718 | 928 #: macro.c:1745 |
917 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" | 929 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" |
918 msgstr "" | 930 msgstr "" |
919 | 931 |
920 #: macro.c:1837 | 932 #: macro.c:1900 |
921 #, fuzzy, c-format | 933 #, fuzzy, c-format |
922 msgid "\"%s\" redefined" | 934 msgid "\"%s\" redefined" |
923 msgstr "áüñéóôï" | 935 msgstr "áüñéóôï" |
924 | 936 |
925 #: macro.c:1842 | 937 #: macro.c:1905 |
926 #, fuzzy | 938 #, fuzzy |
927 msgid "this is the location of the previous definition" | 939 msgid "this is the location of the previous definition" |
928 msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý" | 940 msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý" |
929 | 941 |
930 #: macro.c:1903 | 942 #: macro.c:1966 |
931 #, c-format | 943 #, c-format |
932 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" | 944 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" |
933 msgstr "" | 945 msgstr "" |
934 | 946 |
935 #: macro.c:1926 | 947 #: macro.c:1989 |
936 #, c-format | 948 #, c-format |
937 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" | 949 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" |
938 msgstr "" | 950 msgstr "" |
939 | 951 |
940 #: pch.c:84 pch.c:332 pch.c:344 pch.c:362 pch.c:368 pch.c:377 | 952 #: pch.c:86 pch.c:334 pch.c:346 pch.c:364 pch.c:370 pch.c:379 pch.c:386 |
941 msgid "while writing precompiled header" | 953 msgid "while writing precompiled header" |
942 msgstr "" | 954 msgstr "" |
943 | 955 |
944 #: pch.c:484 | 956 #: pch.c:617 |
945 #, c-format | 957 #, c-format |
946 msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" | 958 msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" |
947 msgstr "" | 959 msgstr "" |
948 | 960 |
949 #: pch.c:506 | 961 #: pch.c:639 |
950 #, c-format | 962 #, c-format |
951 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" | 963 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" |
952 msgstr "" | 964 msgstr "" |
953 | 965 |
954 #: pch.c:518 | 966 #: pch.c:651 |
955 #, c-format | 967 #, c-format |
956 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" | 968 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" |
957 msgstr "" | 969 msgstr "" |
958 | 970 |
959 #: pch.c:559 | 971 #: pch.c:692 |
960 #, c-format | 972 #, c-format |
961 msgid "%s: not used because `%s' is defined" | 973 msgid "%s: not used because `%s' is defined" |
962 msgstr "" | 974 msgstr "" |
963 | 975 |
964 #: pch.c:579 | 976 #: pch.c:712 |
965 #, c-format | 977 #, c-format |
966 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" | 978 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" |
967 msgstr "" | 979 msgstr "" |
968 | 980 |
969 #: pch.c:588 pch.c:758 | 981 #: pch.c:721 pch.c:894 |
970 msgid "while reading precompiled header" | 982 msgid "while reading precompiled header" |
971 msgstr "" | 983 msgstr "" |
972 | 984 |
973 #: traditional.c:751 | 985 #: traditional.c:751 |
974 #, c-format | 986 #, c-format |
975 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" | 987 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" |
976 msgstr "" | 988 msgstr "" |
977 | 989 |
978 #: traditional.c:969 | 990 #: traditional.c:969 |
979 #, fuzzy | 991 #, fuzzy |
(...skipping 306 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1286 | 1298 |
1287 #, fuzzy | 1299 #, fuzzy |
1288 #~ msgid "too many arguments for format" | 1300 #~ msgid "too many arguments for format" |
1289 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" | 1301 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" |
1290 | 1302 |
1291 #, fuzzy | 1303 #, fuzzy |
1292 #~ msgid "format is a wide character string" | 1304 #~ msgid "format is a wide character string" |
1293 #~ msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí" | 1305 #~ msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí" |
1294 | 1306 |
1295 #, fuzzy | 1307 #, fuzzy |
1296 #~ msgid "unterminated format string" | |
1297 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü" | |
1298 | |
1299 #, fuzzy | |
1300 #~ msgid "null format string" | 1308 #~ msgid "null format string" |
1301 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'" | 1309 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'" |
1302 | 1310 |
1303 #, fuzzy | 1311 #, fuzzy |
1304 #~ msgid "repeated %s in format" | 1312 #~ msgid "repeated %s in format" |
1305 #~ msgstr "repeated leap second moment" | 1313 #~ msgstr "repeated leap second moment" |
1306 | 1314 |
1307 #, fuzzy | 1315 #, fuzzy |
1308 #~ msgid "too few arguments for format" | 1316 #~ msgid "too few arguments for format" |
1309 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá" | 1317 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá" |
(...skipping 392 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1702 #~ msgstr "write %s" | 1710 #~ msgstr "write %s" |
1703 | 1711 |
1704 #, fuzzy | 1712 #, fuzzy |
1705 #~ msgid "cannot convert to a pointer type" | 1713 #~ msgid "cannot convert to a pointer type" |
1706 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ." | 1714 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ." |
1707 | 1715 |
1708 #, fuzzy | 1716 #, fuzzy |
1709 #~ msgid "conversion to incomplete type" | 1717 #~ msgid "conversion to incomplete type" |
1710 #~ msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ" | 1718 #~ msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ" |
1711 | 1719 |
| 1720 #~ msgid "internal error: " |
| 1721 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá: " |
| 1722 |
| 1723 #~ msgid "warning: " |
| 1724 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: " |
| 1725 |
1712 #, fuzzy | 1726 #, fuzzy |
1713 #~ msgid "integer constant out of range" | 1727 #~ msgid "integer constant out of range" |
1714 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí" | 1728 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí" |
1715 | 1729 |
1716 #, fuzzy | 1730 #, fuzzy |
1717 #~ msgid "invalid character '%c' in #if" | |
1718 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'" | |
1719 | |
1720 #, fuzzy | |
1721 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if" | 1731 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if" |
1722 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'" | 1732 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'" |
1723 | 1733 |
1724 #, fuzzy | 1734 #, fuzzy |
1725 #~ msgid "missing binary operator" | 1735 #~ msgid "missing binary operator" |
1726 #~ msgstr "Áãíùóôïò äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò." | 1736 #~ msgstr "Áãíùóôïò äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò." |
1727 | 1737 |
1728 #, fuzzy | 1738 #, fuzzy |
1729 #~ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" | 1739 #~ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" |
1730 #~ msgstr "äéáãñáöÞ ìç-êáôáëüãïõ `%s'\n" | 1740 #~ msgstr "äéáãñáöÞ ìç-êáôáëüãïõ `%s'\n" |
(...skipping 3555 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
5286 #~ msgid "invalid use of %D" | 5296 #~ msgid "invalid use of %D" |
5287 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò" | 5297 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò" |
5288 | 5298 |
5289 #, fuzzy | 5299 #, fuzzy |
5290 #~ msgid "internal error #%d" | 5300 #~ msgid "internal error #%d" |
5291 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá NIS" | 5301 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá NIS" |
5292 | 5302 |
5293 #, fuzzy | 5303 #, fuzzy |
5294 #~ msgid "can't to open %s" | 5304 #~ msgid "can't to open %s" |
5295 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'" | 5305 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'" |
OLD | NEW |