Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(64)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_sr.xtb

Issue 165209: Latest translated strings. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: '' Created 11 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="sr"> 3 <translationbundle lang="sr">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Уклони</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Уклони</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">Безбедносни сертификат овог сајта је истек ао!</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">Безбедносни сертификат овог сајта је истек ао!</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">Увези</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">Увези</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Прикажи као картицу</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Прикажи као картицу</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">Фонтови и језици</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">Фонтови и језици</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">Временско ограничење операције је истекло. </translation> 9 <translation id="4405141258442788789">Временско ограничење операције је истекло. </translation>
10 <translation id="5048179823246820836">нордијски</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">нордијски</translation>
11 <translation id="561349411957324076">Довршено</translation> 11 <translation id="561349411957324076">Довршено</translation>
12 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> 12 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation>
13 <translation id="2088818908407967256">Ова страница садржи небезбедне елементе.</ translation>
14 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 13 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
15 <translation id="2972581237482394796">&amp;Понови радњу</translation> 14 <translation id="2972581237482394796">&amp;Понови радњу</translation>
16 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> 15 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
17 <translation id="528468243742722775">End</translation> 16 <translation id="528468243742722775">End</translation>
18 <translation id="1723824996674794290">&amp;Нови прозор</translation> 17 <translation id="1723824996674794290">&amp;Нови прозор</translation>
19 <translation id="7567293639574541773">И&amp;спитај елемент</translation> 18 <translation id="7567293639574541773">И&amp;спитај елемент</translation>
20 <translation id="8571213806525832805">Последње 4 седмице</translation> 19 <translation id="8571213806525832805">Последње 4 седмице</translation>
21 <translation id="6021004449668343960">Фонт Sans-Serif:</translation> 20 <translation id="6021004449668343960">Фонт Sans-Serif:</translation>
21 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation>
22 <translation id="4422428420715047158">Домен:</translation> 22 <translation id="4422428420715047158">Домен:</translation>
23 <translation id="4021918302616263355">Претражи <ph name="SEARCH_TERMS"/> на <ph name="ENGINE"/> претраживачу</translation> 23 <translation id="4021918302616263355">Претражи <ph name="SEARCH_TERMS"/> на <ph name="ENGINE"/> претраживачу</translation>
24 <translation id="5376169624176189338">Кликните да бисте отишли назад, кликните и држите се да бисте видели историју</translation> 24 <translation id="5376169624176189338">Кликните да бисте отишли назад, кликните и држите се да бисте видели историју</translation>
25 <translation id="6310545596129886942">Преостало <ph name="NUMBER_FEW"/> сек.</tr anslation> 25 <translation id="6310545596129886942">Преостало <ph name="NUMBER_FEW"/> сек.</tr anslation>
26 <translation id="9181716872983600413">Уникод</translation> 26 <translation id="9181716872983600413">Уникод</translation>
27 <translation id="1383861834909034572">Отварање кад се доврши</translation> 27 <translation id="1383861834909034572">Отварање кад се доврши</translation>
28 <translation id="4211171103079968550">Омогући Java</translation> 28 <translation id="4211171103079968550">Омогући Java</translation>
29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
30 <translation id="9154072353677278078">Сервер <ph name="DOMAIN"/> на <ph name="RE ALM"/> захтева корисничко име и лозинку.</translation> 30 <translation id="9154072353677278078">Сервер <ph name="DOMAIN"/> на <ph name="RE ALM"/> захтева корисничко име и лозинку.</translation>
31 <translation id="2193841602817119749">Веб сајт са именом хоста &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; пријављен је као „фишинг“ сајт. Фишинг сајто ви варају кориснике наводећи их да открију личне или финансијске информације, че сто тако што се претварају да представљају поуздане институције, као што су банк е.</translation> 31 <translation id="2193841602817119749">Веб сајт са именом хоста &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; пријављен је као „фишинг“ сајт. Фишинг сајто ви варају кориснике наводећи их да открију личне или финансијске информације, че сто тако што се претварају да представљају поуздане институције, као што су банк е.</translation>
32 <translation id="8178665534778830238">Садржај:</translation> 32 <translation id="8178665534778830238">Садржај:</translation>
33 <translation id="1379170046778889619">Безбедносне информације</translation> 33 <translation id="1379170046778889619">Безбедносне информације</translation>
34 <translation id="1818606096021558659">Страница</translation> 34 <translation id="1818606096021558659">Страница</translation>
35 <translation id="7982789257301363584">Мрежа</translation> 35 <translation id="7982789257301363584">Мрежа</translation>
36 <translation id="4108206167095122329">Уклони &amp;све</translation> 36 <translation id="4108206167095122329">Уклони &amp;све</translation>
37 <translation id="7481475534986701730">Недавно посећени сајтови</translation> 37 <translation id="7481475534986701730">Недавно посећени сајтови</translation>
38 <translation id="4565377596337484307">Сакриј лозинку</translation> 38 <translation id="4565377596337484307">Сакриј лозинку</translation>
39 <translation id="762917759028004464">Подразумевани прегледач је тренутно <ph nam e="BROWSER_NAME"/>.</translation> 39 <translation id="762917759028004464">Подразумевани прегледач је тренутно <ph nam e="BROWSER_NAME"/>.</translation>
40 <translation id="9213479837033539041">Преостало <ph name="NUMBER_MANY"/> сек.</t ranslation> 40 <translation id="9213479837033539041">Преостало <ph name="NUMBER_MANY"/> сек.</t ranslation>
41 <translation id="6391832066170725637">Није могуће пронаћи датотеку или директори јум.</translation> 41 <translation id="6391832066170725637">Није могуће пронаћи датотеку или директори јум.</translation>
42 <translation id="8256087479641463867">Прилагодите своја подешавања</translation> 42 <translation id="8256087479641463867">Прилагодите своја подешавања</translation>
43 <translation id="7070442422749762650">Веб страница на &lt;strong jscontent=&quot ;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; резултирала је са превише преусмерава ња. Брисање колачића за овај сајт може да реши проблем. У супротном је могуће да је у питању неки проблем са конфигурацијом сервера, а не са вашим рачунаром.</translation>
44 <translation id="7931071620596053769">Следеће странице су престале да се одазива ју. Можете да чекате да почну да се одазивају или да их затворите.</translation> 43 <translation id="7931071620596053769">Следеће странице су престале да се одазива ју. Можете да чекате да почну да се одазивају или да их затворите.</translation>
45 <translation id="1209866192426315618">Преостало <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> мин. </translation> 44 <translation id="1209866192426315618">Преостало <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> мин. </translation>
46 <translation id="2179052183774520942">Додавање претраживача</translation> 45 <translation id="2179052183774520942">Додавање претраживача</translation>
47 <translation id="2956948609882871496">Увоз обележивача...</translation> 46 <translation id="2956948609882871496">Увоз обележивача...</translation>
48 <translation id="1621207256975573490">Сачувај &amp;оквир као...</translation> 47 <translation id="1621207256975573490">Сачувај &amp;оквир као...</translation>
49 <translation id="2278562042389100163">Отварање прозора прегледача</translation> 48 <translation id="2278562042389100163">Отварање прозора прегледача</translation>
49 <translation id="9218430445555521422">Подеси као подразумеван</translation>
50 <translation id="4589279373639964403">Извоз обележивача...</translation> 50 <translation id="4589279373639964403">Извоз обележивача...</translation>
51 <translation id="5463275305984126951">Индекс локације <ph name="LOCATION"/></tra nslation> 51 <translation id="5463275305984126951">Индекс локације <ph name="LOCATION"/></tra nslation>
52 <translation id="5154917547274118687">Меморија</translation> 52 <translation id="5154917547274118687">Меморија</translation>
53 <translation id="1735662153177951739">Ова страница није у целости преузета преко безбедне везе. На њој се налази и садржај преузет преко небезбедних веза.</tran slation>
53 <translation id="873849583815421063">Довршавање...</translation> 54 <translation id="873849583815421063">Довршавање...</translation>
54 <translation id="5819484510464120153">Направи &amp;пречице за апликације...</tra nslation> 55 <translation id="5819484510464120153">Направи &amp;пречице за апликације...</tra nslation>
55 <translation id="1748246833559136615">Одустани</translation> 56 <translation id="1748246833559136615">Одустани</translation>
56 <translation id="8927064607636892008">Нешто није било како треба приликом приказ ивања ове веб странице. Да бисте наставили, притисните „Учитај поново“ или идите на другу страницу.</translation> 57 <translation id="8927064607636892008">Нешто није било како треба приликом приказ ивања ове веб странице. Да бисте наставили, притисните „Учитај поново“ или идите на другу страницу.</translation>
57 <translation id="5667293444945855280">Малвер</translation> 58 <translation id="5667293444945855280">Малвер</translation>
58 <translation id="5613020302032141669">Стрелица налево</translation> 59 <translation id="5613020302032141669">Стрелица налево</translation>
59 <translation id="3433489605821183222">Сертификат сервера садржи грешке</translat ion> 60 <translation id="3433489605821183222">Сертификат сервера садржи грешке</translat ion>
60 <translation id="6479177161510354016">Обавештење <ph name="SITE"/></translation> 61 <translation id="6479177161510354016">Обавештење <ph name="SITE"/></translation>
61 <translation id="6698381487523150993">Направљено:</translation> 62 <translation id="6698381487523150993">Направљено:</translation>
62 <translation id="4684748086689879921">Прескочи увоз</translation> 63 <translation id="4684748086689879921">Прескочи увоз</translation>
63 <translation id="5516565854418269276">&amp;Увек прикажи траку са обележивачима</ translation> 64 <translation id="5516565854418269276">&amp;Увек прикажи траку са обележивачима</ translation>
64 <translation id="6426222199977479699">SSL грешка</translation> 65 <translation id="6426222199977479699">SSL грешка</translation>
65 <translation id="443008484043213881">Алатке</translation> 66 <translation id="443008484043213881">Алатке</translation>
66 <translation id="314605055819837597">Кориснички подаци</translation> 67 <translation id="314605055819837597">Кориснички подаци</translation>
67 <translation id="8534801226027872331">У овом случају, сертификат који је предста вљен вашем прегледачу садржи грешке и не може да се протумачи. То може да значи да не можемо да схватимо информације о идентитету у оквиру сертификата или неке друге информације у сертификату које се користе за обезбеђивање везе. Не би треб ало да наставите.</translation> 68 <translation id="8534801226027872331">У овом случају, сертификат који је предста вљен вашем прегледачу садржи грешке и не може да се протумачи. То може да значи да не можемо да схватимо информације о идентитету у оквиру сертификата или неке друге информације у сертификату које се користе за обезбеђивање везе. Не би треб ало да наставите.</translation>
68 <translation id="4422347585044846479">Измените обележивач за ову страницу</trans lation> 69 <translation id="4422347585044846479">Измените обележивач за ову страницу</trans lation>
69 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 70 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
70 <translation id="8820817407110198400">Обележивачи</translation> 71 <translation id="8820817407110198400">Обележивачи</translation>
71 <translation id="2994458892329442723">Омогући додатне компоненте</translation> 72 <translation id="2994458892329442723">Омогући додатне компоненте</translation>
72 <translation id="1669397342410349095">Пријави фишинг веб сајт...</translation> 73 <translation id="1669397342410349095">Пријави фишинг веб сајт...</translation>
73 <translation id="1674989413181946727">SSL подешавања на нивоу рачунара:</transla tion> 74 <translation id="1674989413181946727">SSL подешавања на нивоу рачунара:</transla tion>
74 <translation id="1773709998578631869">Број преузимања у току је <ph name="DOWNLO AD_COUNT"/>. Уколико сада затворите Google Chrome, ова преузимања биће отказана. </translation>
75 <translation id="8703575177326907206">Ваша веза са доменом <ph name="DOMAIN"/> н ије шифрована.</translation> 75 <translation id="8703575177326907206">Ваша веза са доменом <ph name="DOMAIN"/> н ије шифрована.</translation>
76 <translation id="1644574205037202324">Историја</translation> 76 <translation id="1644574205037202324">Историја</translation>
77 <translation id="2518917559152314023">Д&amp;одај...</translation> 77 <translation id="2518917559152314023">Д&amp;одај...</translation>
78 <translation id="4510290974676570902">MIME тип</translation> 78 <translation id="4510290974676570902">MIME тип</translation>
79 <translation id="5565725983873655007">Кад постоји мешовити садржај на безбедним (SSL) страницама:</translation> 79 <translation id="5565725983873655007">Кад постоји мешовити садржај на безбедним (SSL) страницама:</translation>
80 <translation id="4419098590196511435">Нешто недостаје</translation> 80 <translation id="4419098590196511435">Нешто недостаје</translation>
81 <translation id="3512466011168167042">Прикажи предлоге за грешке при навигацији< /translation> 81 <translation id="3512466011168167042">Прикажи предлоге за грешке при навигацији< /translation>
82 <translation id="7767960058630128695">Лозинке:</translation> 82 <translation id="7767960058630128695">Лозинке:</translation>
83 <translation id="6518014396551869914">Коп&amp;ирај слику</translation> 83 <translation id="6518014396551869914">Коп&amp;ирај слику</translation>
84 <translation id="6363850194751762580">Управљајте искачућим прозорима</translatio n>
84 <translation id="4120898696391891645">Страница неће да се учита</translation> 85 <translation id="4120898696391891645">Страница неће да се учита</translation>
85 <translation id="5584537427775243893">Увоз</translation> 86 <translation id="5584537427775243893">Увоз</translation>
86 <translation id="4181841719683918333">Језици</translation> 87 <translation id="4181841719683918333">Језици</translation>
87 <translation id="6451650035642342749">Обриши подешавања за аутоматско отварање</ translation> 88 <translation id="6451650035642342749">Обриши подешавања за аутоматско отварање</ translation>
88 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> сек.</translation> 89 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> сек.</translation>
89 <translation id="5098629044894065541">хебрејски</translation> 90 <translation id="5098629044894065541">хебрејски</translation>
90 <translation id="7751559664766943798">Увек прикажи траку са обележивачима</trans lation> 91 <translation id="7751559664766943798">Увек прикажи траку са обележивачима</trans lation>
91 <translation id="7511635910912978956">Преостало сати: <ph name="NUMBER_FEW"/></t ranslation> 92 <translation id="7511635910912978956">Преостало сати: <ph name="NUMBER_FEW"/></t ranslation>
92 <translation id="1720675772864601791">Дозволи небезбедне слике</translation> 93 <translation id="1720675772864601791">Дозволи небезбедне слике</translation>
93 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> 94 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation>
94 <translation id="5233638681132016545">Нова картица</translation> 95 <translation id="5233638681132016545">Нова картица</translation>
95 <translation id="5210365745912300556">Затвори картицу</translation> 96 <translation id="5210365745912300556">Затвори картицу</translation>
96 <translation id="8806796506533854282">Унесите назив новог профила</translation> 97 <translation id="8806796506533854282">Унесите назив новог профила</translation>
98 <translation id="2551763528995812091">Лозинке и изузеци</translation>
97 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 99 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
98 <translation id="8571852575982769756">Није инсталирана ниједна додатна компонент а</translation> 100 <translation id="8571852575982769756">Није инсталирана ниједна додатна компонент а</translation>
99 <translation id="7925285046818567682">Чека се <ph name="HOST_NAME"/>...</transla tion> 101 <translation id="7925285046818567682">Чека се <ph name="HOST_NAME"/>...</transla tion>
100 <translation id="3280237271814976245">Сачувај &amp;као...</translation> 102 <translation id="3280237271814976245">Сачувај &amp;као...</translation>
101 <translation id="5300471193642408424">Прикажи странице</translation> 103 <translation id="5300471193642408424">Прикажи странице</translation>
102 <translation id="7658239707568436148">Откажи</translation> 104 <translation id="7658239707568436148">Откажи</translation>
105 <translation id="6996264303975215450">Веб страница, потпуна</translation>
103 <translation id="2154710561487035718">Копирање URL адресе</translation> 106 <translation id="2154710561487035718">Копирање URL адресе</translation>
104 <translation id="4244236525807044920">Промени подешавања за фонт и језик</transl ation> 107 <translation id="4244236525807044920">Промени подешавања за фонт и језик</transl ation>
105 <translation id="2679629658858164554">URL странице:</translation> 108 <translation id="2679629658858164554">URL странице:</translation>
106 <translation id="6746124502594467657">Премести надоле</translation> 109 <translation id="6746124502594467657">Премести надоле</translation>
110 <translation id="4657169630710541069">Грешка ресурса</translation>
107 <translation id="3383487468758466563">Фонтови и језици:</translation> 111 <translation id="3383487468758466563">Фонтови и језици:</translation>
108 <translation id="6163363155248589649">&amp;Нормално</translation> 112 <translation id="6163363155248589649">&amp;Нормално</translation>
109 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 113 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
110 <translation id="3873963583678942942">(Ненасловљено)</translation> 114 <translation id="3873963583678942942">(Ненасловљено)</translation>
111 <translation id="8725178340343806893">Омиљено/Обележивачи</translation> 115 <translation id="8725178340343806893">Омиљено/Обележивачи</translation>
116 <translation id="8926389886865778422">Не питај ме поново</translation>
112 <translation id="3605499851022050619">Страница са дијагностиком за SafeBrowsing (безбедно прегледање)</translation> 117 <translation id="3605499851022050619">Страница са дијагностиком за SafeBrowsing (безбедно прегледање)</translation>
113 <translation id="4307992518367153382">Основне</translation> 118 <translation id="4307992518367153382">Основне</translation>
114 <translation id="5912378097832178659">&amp;Измени претраживаче...</translation> 119 <translation id="5912378097832178659">&amp;Измени претраживаче...</translation>
115 <translation id="4813345808229079766">Веза</translation> 120 <translation id="4813345808229079766">Веза</translation>
116 <translation id="411666854932687641">Приватна меморија</translation> 121 <translation id="411666854932687641">Приватна меморија</translation>
117 <translation id="119944043368869598">Обриши све</translation> 122 <translation id="119944043368869598">Обриши све</translation>
118 <translation id="4200983522494130825">Нова &amp;картица</translation> 123 <translation id="4200983522494130825">Нова &amp;картица</translation>
119 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> од <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation> 124 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> од <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
120 <translation id="2303544859777878640">Језици:</translation> 125 <translation id="2303544859777878640">Језици:</translation>
121 <translation id="2021921916539001817">Пренос са <ph name="HOST_NAME"/>...</trans lation> 126 <translation id="2021921916539001817">Пренос са <ph name="HOST_NAME"/>...</trans lation>
122 <translation id="6909042471249949473">Обриши податке из овог периода:</translati on> 127 <translation id="6909042471249949473">Обриши податке из овог периода:</translati on>
123 <translation id="7615851733760445951">&lt;није изабран ниједан колачић&gt;</tran slation> 128 <translation id="7615851733760445951">&lt;није изабран ниједан колачић&gt;</tran slation>
124 <translation id="3660179305079774227">Стрелица нагоре</translation> 129 <translation id="3660179305079774227">Стрелица нагоре</translation>
130 <translation id="7392915005464253525">П&amp;оново отвори затворен прозор</transl ation>
125 <translation id="7400418766976504921">URL адреса</translation> 131 <translation id="7400418766976504921">URL адреса</translation>
126 <translation id="5392041771307264501">Изаберите профил да бисте отворили нови пр озор</translation> 132 <translation id="5392041771307264501">Изаберите профил да бисте отворили нови пр озор</translation>
127 <translation id="68541483639528434">Затвори друге картице</translation> 133 <translation id="68541483639528434">Затвори друге картице</translation>
128 <translation id="2897878306272793870">Желите ли заиста да отворите <ph name="TAB _COUNT"/> картицa?</translation> 134 <translation id="2897878306272793870">Желите ли заиста да отворите <ph name="TAB _COUNT"/> картицa?</translation>
129 <translation id="362276910939193118">Прикажи комплетну историју</translation> 135 <translation id="362276910939193118">Прикажи комплетну историју</translation>
130 <translation id="692135145298539227">избриши</translation> 136 <translation id="692135145298539227">избриши</translation>
131 <translation id="2663762871503078613">Увоз:</translation> 137 <translation id="2663762871503078613">Увоз:</translation>
132 <translation id="1635247229519770914">Настави инсталирање</translation> 138 <translation id="1635247229519770914">Настави инсталирање</translation>
133 <translation id="8945419807169257367">Није могуће проверити сертификат сервера</ translation> 139 <translation id="8945419807169257367">Није могуће проверити сертификат сервера</ translation>
140 <translation id="1464570622807304272">Испробајте – унесите „орхидеје“ и притисни те тастер Enter.</translation>
134 <translation id="5872213955895293073">Отклони JavaScript грешке</translation> 141 <translation id="5872213955895293073">Отклони JavaScript грешке</translation>
135 <translation id="1965338962645102116">Да бисте обележиваче из Toolbar-а увезли у Chrome, морате бити пријављени на Google налог. Пријавите се, а затим покушајте поново да увезете обележиваче.</translation> 142 <translation id="1965338962645102116">Да бисте обележиваче из Toolbar-а увезли у Chrome, морате бити пријављени на Google налог. Пријавите се, а затим покушајте поново да увезете обележиваче.</translation>
136 <translation id="5903264686717710770">Наслов:</translation> 143 <translation id="5903264686717710770">Наслов:</translation>
137 <translation id="8899851313684471736">Отвори везу у новом &amp;прозору</translat ion> 144 <translation id="8899851313684471736">Отвори везу у новом &amp;прозору</translat ion>
138 <translation id="6686490380836145850">Затвори картице са десне стране</translati on> 145 <translation id="6686490380836145850">Затвори картице са десне стране</translati on>
139 <translation id="5608669887400696928">Сати: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></transla tion> 146 <translation id="5608669887400696928">Сати: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></transla tion>
140 <translation id="3990502903496589789">Десна ивица</translation> 147 <translation id="3990502903496589789">Десна ивица</translation>
141 <translation id="5303890401939113396">Програм за отклањање JavaScript грешака – прекид</translation> 148 <translation id="5303890401939113396">Програм за отклањање JavaScript грешака – прекид</translation>
142 <translation id="2423578206845792524">Са&amp;чувај слику као...</translation> 149 <translation id="2423578206845792524">Са&amp;чувај слику као...</translation>
150 <translation id="1095038624419434542">Дошло је до грешке приликом учитавања прог рамског ресурса. Покушајте да инсталирате поново.</translation>
143 <translation id="9068931793451030927">Путања:</translation> 151 <translation id="9068931793451030927">Путања:</translation>
144 <translation id="7052402604161570346">Овај тип датотеке може да нашкоди вашем ра чунару. Желите ли заиста да преузмете <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> 152 <translation id="7052402604161570346">Овај тип датотеке може да нашкоди вашем ра чунару. Желите ли заиста да преузмете <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
145 <translation id="8642489171979176277">Увезено из Google Toolbar-а</translation> 153 <translation id="8642489171979176277">Увезено из Google Toolbar-а</translation>
146 <translation id="2011110593081822050">Веб оператер: <ph name="WORKER_NAME"/></tr anslation> 154 <translation id="2011110593081822050">Веб оператер: <ph name="WORKER_NAME"/></tr anslation>
147 <translation id="350069200438440499">Име датотеке:</translation> 155 <translation id="350069200438440499">Име датотеке:</translation>
148 <translation id="8494979374722910010">Покушај повезивања са сервером није успео. </translation> 156 <translation id="8494979374722910010">Покушај повезивања са сервером није успео. </translation>
149 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> мин.</translat ion> 157 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> мин.</translat ion>
150 <translation id="5296476177639202243">Ниједан обележивач се не подудара са упито м „<ph name="SEARCH_TEXT"/>“.</translation> 158 <translation id="5296476177639202243">Ниједан обележивач се не подудара са упито м „<ph name="SEARCH_TEXT"/>“.</translation>
151 <translation id="939736085109172342">Нови директоријум</translation> 159 <translation id="939736085109172342">Нови директоријум</translation>
152 <translation id="2009541932026160416">Кликните на <ph name="CROSS_IMAGE"/> да би сте уклонили сличицу</translation> 160 <translation id="2009541932026160416">Кликните на <ph name="CROSS_IMAGE"/> да би сте уклонили сличицу</translation>
153 <translation id="5641560969478423183">Сертификат сервера се не подудара са URL а дресом</translation> 161 <translation id="5641560969478423183">Сертификат сервера се не подудара са URL а дресом</translation>
162 <translation id="6474422710030751464">Део садржаја ове странице је преузет преко везе са SSL грешкама.</translation>
154 <translation id="121827551500866099">Прикажи сва преузимања...</translation> 163 <translation id="121827551500866099">Прикажи сва преузимања...</translation>
155 <translation id="3115147772012638511">Чека се кеш меморија...</translation> 164 <translation id="3115147772012638511">Чека се кеш меморија...</translation>
156 <translation id="1426410128494586442">Да</translation> 165 <translation id="1426410128494586442">Да</translation>
157 <translation id="6513615899227776181">Додатна компонента: <ph name="PLUGIN_NAME" /></translation> 166 <translation id="6513615899227776181">Додатна компонента: <ph name="PLUGIN_NAME" /></translation>
158 <translation id="3520476450377425184">Преостало <ph name="NUMBER_MANY"/> дана</t ranslation> 167 <translation id="3520476450377425184">Преостало <ph name="NUMBER_MANY"/> дана</t ranslation>
168 <translation id="9055207877339166954">Теме:</translation>
159 <translation id="1059307158073710225">Провера правописа:</translation> 169 <translation id="1059307158073710225">Провера правописа:</translation>
160 <translation id="7643817847124207232">Веза са Интернетом је прекинута.</translat ion> 170 <translation id="7643817847124207232">Веза са Интернетом је прекинута.</translat ion>
161 <translation id="758007724455091072">Направите пречицу на радној површини за ова ј профил</translation> 171 <translation id="758007724455091072">Направите пречицу на радној површини за ова ј профил</translation>
162 <translation id="932327136139879170">Home</translation> 172 <translation id="932327136139879170">Home</translation>
163 <translation id="5600907569873192868">Преостало <ph name="NUMBER_MANY"/> мин.</t ranslation> 173 <translation id="5600907569873192868">Преостало <ph name="NUMBER_MANY"/> мин.</t ranslation>
164 <translation id="908263542783690259">Обриши историју прегледања</translation> 174 <translation id="908263542783690259">Обриши историју прегледања</translation>
165 <translation id="7484645889979462775">Никада за овај сајт</translation> 175 <translation id="7484645889979462775">Никада за овај сајт</translation>
166 <translation id="8666066831007952346">Преостало <ph name="NUMBER_TWO"/> дана</tr anslation> 176 <translation id="8666066831007952346">Преостало <ph name="NUMBER_TWO"/> дана</tr anslation>
167 <translation id="6390842777729054533">Преостало <ph name="NUMBER_ZERO"/> сек.</t ranslation> 177 <translation id="6390842777729054533">Преостало <ph name="NUMBER_ZERO"/> сек.</t ranslation>
168 <translation id="3909791450649380159">Ис&amp;еци</translation> 178 <translation id="3909791450649380159">Ис&amp;еци</translation>
169 <translation id="2955913368246107853">Затворите траку за проналажење</translatio n> 179 <translation id="2955913368246107853">Затворите траку за проналажење</translatio n>
170 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 180 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
171 <translation id="1684861821302948641">Затвори странице</translation> 181 <translation id="1684861821302948641">Затвори странице</translation>
172 <translation id="5965640700983474726">Тип за претрагу</translation> 182 <translation id="5965640700983474726">Тип за претрагу</translation>
173 <translation id="2142570832281562688">Унесите назив профила</translation> 183 <translation id="2142570832281562688">Унесите назив профила</translation>
174 <translation id="5904714272463161824">&amp;Пријави грешку или оштећени веб сајт. ..</translation> 184 <translation id="5904714272463161824">&amp;Пријави грешку или оштећени веб сајт. ..</translation>
175 <translation id="1608306110678187802">О&amp;дштампај оквир...</translation> 185 <translation id="1608306110678187802">О&amp;дштампај оквир...</translation>
176 <translation id="4948468046837535074">Отвори следеће странице:</translation> 186 <translation id="4948468046837535074">Отвори следеће странице:</translation>
177 <translation id="6978121630131642226">Претраживачи</translation> 187 <translation id="6978121630131642226">Претраживачи</translation>
178 <translation id="7012108905414904806">Међутим, ова страница укључује друге ресур се који нису безбедни. Ове ресурсе могу да прегледају друге особе док су у прола зу, а може да их измени и неки нападач како би променио изглед или понашање стра нице.</translation> 188 <translation id="7012108905414904806">Међутим, ова страница укључује друге ресур се који нису безбедни. Ове ресурсе могу да прегледају друге особе док су у прола зу, а може да их измени и неки нападач како би променио изглед или понашање стра нице.</translation>
179 <translation id="4515911410595374805">Неки од елемената на овој страници потичу из неверификованог извора, тако да нису приказани.</translation> 189 <translation id="4515911410595374805">Неки од елемената на овој страници потичу из неверификованог извора, тако да нису приказани.</translation>
180 <translation id="1195447618553298278">Непозната грешка.</translation> 190 <translation id="1195447618553298278">Непозната грешка.</translation>
191 <translation id="3353284378027041011">Пре <ph name="NUMBER_FEW"/> дана</translat ion>
181 <translation id="1087119889335281750">&amp;Нема предлога за правопис</translatio n> 192 <translation id="1087119889335281750">&amp;Нема предлога за правопис</translatio n>
182 <translation id="5076340679995252485">&amp;Налепи</translation> 193 <translation id="5076340679995252485">&amp;Налепи</translation>
183 <translation id="14171126816530869">Идентитет организације <ph name="ORGANIZATIO N"/> на локалитету <ph name="LOCALITY"/> је верификовао издавач <ph name="ISSUER "/>.</translation> 194 <translation id="14171126816530869">Идентитет организације <ph name="ORGANIZATIO N"/> на локалитету <ph name="LOCALITY"/> је верификовао издавач <ph name="ISSUER "/>.</translation>
184 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript конзола</translation> 195 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript конзола</translation>
185 <translation id="5821894118254011366">Сасвим блокирај колачиће независних произв ођача</translation> 196 <translation id="5821894118254011366">Сасвим блокирај колачиће независних произв ођача</translation>
186 <translation id="1134009406053225289">Отвори у прозору за прегледање без архивир ања</translation> 197 <translation id="1134009406053225289">Отвори у прозору за прегледање без архивир ања</translation>
187 <translation id="3473105180351527598">Омогући заштиту од фишинга и малвера</tran slation> 198 <translation id="3473105180351527598">Омогући заштиту од фишинга и малвера</tran slation>
188 <translation id="6151323131516309312">Притисните <ph name="SEARCH_KEY"/> да бист е претражили <ph name="SITE_NAME"/> сајт</translation> 199 <translation id="6151323131516309312">Притисните <ph name="SEARCH_KEY"/> да бист е претражили <ph name="SITE_NAME"/> сајт</translation>
189 <translation id="2342959293776168129">Обриши историју преузимања</translation> 200 <translation id="2342959293776168129">Обриши историју преузимања</translation>
190 <translation id="2503522102815150840">Пад прегледача...</translation> 201 <translation id="2503522102815150840">Пад прегледача...</translation>
191 <translation id="6786747875388722282">Тип датотеке</translation> 202 <translation id="6786747875388722282">Тип датотеке</translation>
192 <translation id="2815500128677761940">Трака са обележивачима</translation> 203 <translation id="2815500128677761940">Трака са обележивачима</translation>
193 <translation id="8041183585493091279">URL адреса услуге за давање предлога:</tra nslation> 204 <translation id="8041183585493091279">URL адреса услуге за давање предлога:</tra nslation>
194 <translation id="9189691339671500905">Подесите претраживач који ће се користити у omnibox-у.</translation> 205 <translation id="9189691339671500905">Подесите претраживач који ће се користити у omnibox-у.</translation>
195 <translation id="4571852245489094179">Увоз обележивача и подешавања</translation > 206 <translation id="4571852245489094179">Увоз обележивача и подешавања</translation >
196 <translation id="6514771739083339959">Почетна страница:</translation> 207 <translation id="6514771739083339959">Почетна страница:</translation>
197 <translation id="4421917670248123270">Затвори и откажи преузимања</translation> 208 <translation id="4421917670248123270">Затвори и откажи преузимања</translation>
198 <translation id="5605623530403479164">Остали претраживачи</translation> 209 <translation id="5605623530403479164">Остали претраживачи</translation>
199 <translation id="5710435578057952990">Идентитет овог веб сајта није верификован. </translation> 210 <translation id="5710435578057952990">Идентитет овог веб сајта није верификован. </translation>
200 <translation id="5287240709317226393">Прикажи колачиће</translation> 211 <translation id="5287240709317226393">Прикажи колачиће</translation>
201 <translation id="333371639341676808">Спречите ову страницу да прави додатне дија логе.</translation> 212 <translation id="333371639341676808">Спречите ову страницу да прави додатне дија логе.</translation>
202 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> је актуелан (<ph name="VERSION"/>)</translation> 213 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> је актуелан (<ph name="VERSION"/>)</translation>
203 <translation id="7791543448312431591">Додај</translation> 214 <translation id="7791543448312431591">Додај</translation>
204 <translation id="772440777491435074">Информације о сертификату...</translation> 215 <translation id="772440777491435074">Информације о сертификату...</translation>
205 <translation id="2869459179306435079">Увези подешавања из:</translation> 216 <translation id="2869459179306435079">Увези подешавања из:</translation>
206 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 217 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
207 <translation id="3369624026883419694">Одређује се хост...</translation> 218 <translation id="3369624026883419694">Одређује се хост...</translation>
208 <translation id="3967132639560659870">На овој страници постоји неколико SSL греш ака:</translation> 219 <translation id="3967132639560659870">На овој страници постоји неколико SSL греш ака:</translation>
220 <translation id="7770995925463083016">Пре <ph name="NUMBER_TWO"/> минута</transl ation>
209 <translation id="175196451752279553">П&amp;оново отвори затворену картицу</trans lation> 221 <translation id="175196451752279553">П&amp;оново отвори затворену картицу</trans lation>
210 <translation id="5039804452771397117">Дозволи</translation> 222 <translation id="5039804452771397117">Дозволи</translation>
211 <translation id="2266011376676382776">Страница(е) се не одазива(ју)</translation > 223 <translation id="2266011376676382776">Страница(е) се не одазива(ју)</translation >
212 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation> 224 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation>
213 <translation id="5782620817391526544">Трака са обележивачима</translation> 225 <translation id="5782620817391526544">Трака са обележивачима</translation>
214 <translation id="3493653833301553455">Аутоматско попуњавање образаца:</translati on> 226 <translation id="3493653833301553455">Аутоматско попуњавање образаца:</translati on>
215 <translation id="644038709730536388">Сазнајте више о начину да се заштитите од ш тетног софтвера на мрежи.</translation> 227 <translation id="644038709730536388">Сазнајте више о начину да се заштитите од ш тетног софтвера на мрежи.</translation>
216 <translation id="4172706149171596436">Промени подешавања за прокси</translation> 228 <translation id="4172706149171596436">Промени подешавања за прокси</translation>
217 <translation id="5650551054760837876">Није пронађен ниједан резултат претраге.</ translation> 229 <translation id="5650551054760837876">Није пронађен ниједан резултат претраге.</ translation>
218 <translation id="3234408098842461169">Стрелица надоле</translation> 230 <translation id="3234408098842461169">Стрелица надоле</translation>
219 <translation id="825608351287166772">Сертификати имају период важења, слично као било ком вашем личном документу (рецимо пасошу). Сертификат представљен вашем п регледачу још увек није важећи. Изван периода важења сертификата не захтева се о државање одређених информација о статусу сертификата (да ли је он опозван и да л и више не би требало да буде поуздан). Стога није могуће верификовати да ли је о вај сертификат поуздан. Не би требало да наставите.</translation> 231 <translation id="825608351287166772">Сертификати имају период важења, слично као било ком вашем личном документу (рецимо пасошу). Сертификат представљен вашем п регледачу још увек није важећи. Изван периода важења сертификата не захтева се о државање одређених информација о статусу сертификата (да ли је он опозван и да л и више не би требало да буде поуздан). Стога није могуће верификовати да ли је о вај сертификат поуздан. Не би требало да наставите.</translation>
220 <translation id="2742457360514408037">Блокирани искачући прозори: <ph name="COUN T"/></translation> 232 <translation id="2742457360514408037">Блокирани искачући прозори: <ph name="COUN T"/></translation>
221 <translation id="4874539263382920044">Наслов мора да садржи бар један знак</tran slation> 233 <translation id="4874539263382920044">Наслов мора да садржи бар један знак</tran slation>
222 <translation id="3549657413697417275">Претражите своју историју</translation> 234 <translation id="3549657413697417275">Претражите своју историју</translation>
223 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation> 235 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation>
224 <translation id="7905536804357499080">Користи тренутне</translation> 236 <translation id="7905536804357499080">Користи тренутне</translation>
225 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 237 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
226 <translation id="3087734570205094154">Дно</translation> 238 <translation id="3087734570205094154">Дно</translation>
227 <translation id="1871540228654219948">Веб сајт на адреси &lt;strong&gt;<ph name= "HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; садржи елементе са сајтова који изгледа хостују мал вер – софтвер који може да угрози ваш рачунар или да на други начин функционише без ваше сагласности. Сама посета сајту који садржи малвер може да угрози рачуна р.</translation> 239 <translation id="1871540228654219948">Веб сајт на адреси &lt;strong&gt;<ph name= "HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; садржи елементе са сајтова који изгледа хостују мал вер – софтвер који може да угрози ваш рачунар или да на други начин функционише без ваше сагласности. Сама посета сајту који садржи малвер може да угрози рачуна р.</translation>
228 <translation id="8899388739470541164">вијетнамски</translation> 240 <translation id="8899388739470541164">вијетнамски</translation>
229 <translation id="4089663545127310568">Обриши сачуване лозинке</translation> 241 <translation id="4089663545127310568">Обриши сачуване лозинке</translation>
230 <translation id="6500444002471948304">Додавање директоријума...</translation> 242 <translation id="6500444002471948304">Додавање директоријума...</translation>
231 <translation id="2794293857160098038">Подразумеване опције претраге</translation > 243 <translation id="2794293857160098038">Подразумеване опције претраге</translation >
232 <translation id="5935630983280450497">Преостао <ph name="NUMBER_ONE"/> мин.</tra nslation> 244 <translation id="5935630983280450497">Преостао <ph name="NUMBER_ONE"/> мин.</tra nslation>
233 <translation id="5496587651328244253">Организовање</translation> 245 <translation id="5496587651328244253">Организовање</translation>
246 <translation id="2592884116796016067">Део ове странице (HTML WebWorker) је отказ ао, па можда неће радити исправно.</translation>
234 <translation id="5568069709869097550">Не могу да се пријавим</translation> 247 <translation id="5568069709869097550">Не могу да се пријавим</translation>
235 <translation id="4181898366589410653">У сертификату сервера није пронађен ниједа н механизам опозива.</translation> 248 <translation id="4181898366589410653">У сертификату сервера није пронађен ниједа н механизам опозива.</translation>
236 <translation id="6364916375976753737">Помери налево</translation> 249 <translation id="6364916375976753737">Помери налево</translation>
237 <translation id="1665770420914915777">Користите страницу „Нова картица“</transla tion> 250 <translation id="1665770420914915777">Користите страницу „Нова картица“</transla tion>
251 <translation id="2629089419211541119">Пре <ph name="NUMBER_ONE"/> сат</translati on>
238 <translation id="7789175495288668515">Промените подразумеване опције инсталирања .</translation> 252 <translation id="7789175495288668515">Промените подразумеване опције инсталирања .</translation>
239 <translation id="347250956943431997">Сертификат сервера је опозван</translation> 253 <translation id="347250956943431997">Сертификат сервера је опозван</translation>
240 <translation id="9087164549070846958">Међутим, ако радите у организацији која ге нерише сопствене сертификате. а покушавате да се повежете на интерни веб сајт те организације користећи такав сертификат, моћи ћете безбедно да решите овај проб лем. Можете да увезете врховни сертификат своје организације као „врховни сертиф икат“, па ће сертификати које је издала или верификовала ваша организација бити поуздани, а ви нећете видети ову грешку кад следећи пут будете покушали да се по вежете на интерни веб сајт. Обратите се особљу за помоћ своје организације које ће вам помоћи да додате нови врховни сертификат оперативном систему Windows.</tr anslation> 254 <translation id="9087164549070846958">Међутим, ако радите у организацији која ге нерише сопствене сертификате. а покушавате да се повежете на интерни веб сајт те организације користећи такав сертификат, моћи ћете безбедно да решите овај проб лем. Можете да увезете врховни сертификат своје организације као „врховни сертиф икат“, па ће сертификати које је издала или верификовала ваша организација бити поуздани, а ви нећете видети ову грешку кад следећи пут будете покушали да се по вежете на интерни веб сајт. Обратите се особљу за помоћ своје организације које ће вам помоћи да додате нови врховни сертификат оперативном систему Windows.</tr anslation>
255 <translation id="6982279413068714821">Пре <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> минута</tr anslation>
241 <translation id="7977590112176369853">&lt;унесите упит&gt;</translation> 256 <translation id="7977590112176369853">&lt;унесите упит&gt;</translation>
242 <translation id="5155632014218747366">За детаљне информације о проблемима са ови м сајтом, посетите Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> за <ph name="DOMAIN"/>.</ translation> 257 <translation id="5155632014218747366">За детаљне информације о проблемима са ови м сајтом, посетите Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> за <ph name="DOMAIN"/>.</ translation>
243 <translation id="1120026268649657149">Кључна реч мора да постоји или да буде јед инствена</translation> 258 <translation id="1120026268649657149">Кључна реч мора да постоји или да буде јед инствена</translation>
244 <translation id="5317780077021120954">Сачувај</translation> 259 <translation id="5317780077021120954">Сачувај</translation>
245 <translation id="358344266898797651">келтски</translation> 260 <translation id="358344266898797651">келтски</translation>
246 <translation id="5055518462594137986">Запамти мој избор за све везе овог типа.</ translation> 261 <translation id="5055518462594137986">Запамти мој избор за све везе овог типа.</ translation>
247 <translation id="2870560284913253234">Сајт</translation> 262 <translation id="2870560284913253234">Сајт</translation>
248 <translation id="4164507027399414915">Врати све уклоњене сличице</translation> 263 <translation id="4164507027399414915">Врати све уклоњене сличице</translation>
249 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> опције</translat ion> 264 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> опције</translat ion>
250 <translation id="2648845569394238430">Претражи:</translation> 265 <translation id="2648845569394238430">Претражи:</translation>
251 <translation id="2175607476662778685">Трака „Брзо покретање“</translation> 266 <translation id="2175607476662778685">Трака „Брзо покретање“</translation>
252 <translation id="6434309073475700221">Одбаци</translation> 267 <translation id="6434309073475700221">Одбаци</translation>
253 <translation id="1425127764082410430">&amp;Претражи „<ph name="SEARCH_TERMS"/>“ на <ph name="SEARCH_ENGINE"/> претраживачу</translation> 268 <translation id="1425127764082410430">&amp;Претражи „<ph name="SEARCH_TERMS"/>“ на <ph name="SEARCH_ENGINE"/> претраживачу</translation>
254 <translation id="877010697526426622">Веб страница на адреси &lt;strong jscontent =&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; можда привремено не функционише или је трајно премештена на нову веб адресу.</translation> 269 <translation id="877010697526426622">Веб страница на адреси &lt;strong jscontent =&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; можда привремено не функционише или је трајно премештена на нову веб адресу.</translation>
255 <translation id="4378551569595875038">Повезивање...</translation> 270 <translation id="4378551569595875038">Повезивање...</translation>
256 <translation id="7029809446516969842">Лозинке</translation> 271 <translation id="7300965843904003671">Увек приказуј искачуће прозоре са адресе < ph name="URL"/></translation>
257 <translation id="8211437954284917092">Да бисте претраживали обележиваче, унесите упит у поље за текст изнад.</translation> 272 <translation id="8211437954284917092">Да бисте претраживали обележиваче, унесите упит у поље за текст изнад.</translation>
258 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/><ph name="TOTAL_FI LES"/> датотеке(а)</translation> 273 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/><ph name="TOTAL_FI LES"/> датотеке(а)</translation>
274 <translation id="1291121346508216435">Исправљај правопис аутоматски:</translatio n>
259 <translation id="6805291412499505360">Ограничи начин коришћења колачића независн их произвођача</translation> 275 <translation id="6805291412499505360">Ограничи начин коришћења колачића независн их произвођача</translation>
260 <translation id="1201402288615127009">Даље</translation> 276 <translation id="1201402288615127009">Даље</translation>
261 <translation id="370665806235115550">Учитавање...</translation> 277 <translation id="370665806235115550">Учитавање...</translation>
262 <translation id="6592392877063354583">Страница на URL адреси <ph name="SECURE_PA GE_URL"/> садржи небезбедан садржај са URL адресе <ph name="INSECURE_RESOURCE_UR L"/>.</translation> 278 <translation id="6592392877063354583">Страница на URL адреси <ph name="SECURE_PA GE_URL"/> садржи небезбедан садржај са URL адресе <ph name="INSECURE_RESOURCE_UR L"/>.</translation>
263 <translation id="3810973564298564668">Управљај</translation> 279 <translation id="3810973564298564668">Управљај</translation>
264 <translation id="254416073296957292">&amp;Подешавања језика...</translation> 280 <translation id="254416073296957292">&amp;Подешавања језика...</translation>
265 <translation id="4222982218026733335">Неважећи сертификат сервера</translation> 281 <translation id="4222982218026733335">Неважећи сертификат сервера</translation>
282 <translation id="8494214181322051417">Ново!</translation>
266 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Пребацили сте се на „Без архивирања“<ph name="END_BOLD"/>. Странице које буду приказане у овом проз ору неће се појавити у историји вашег прегледача ни у историји претраге, нити ће оставити било какве друге трагове, рецимо колачиће, на вашем рачунару након што затворите прозор „Без архивирања“. Међутим, све датотеке које будете преузели и обележивачи које направите биће сачувани. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Ако се пребаците на „Без архивирања“, то неће утицати на понашање других особа, сервера и софтвера. Заштитите се од:<ph name="END_BOLD"/ > <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>веб сајтов а који прикупљају или деле информације о вама<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>добављача интернет услуга или послодаваца који прат е странице које посећујете<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LI ST_ITEM"/>злонамерног софтвера који прати оно што куцате на тастатури, а за узвр ат добијате бесплатне смајлије<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGI N_LIST_ITEM"/>праћење од стране тајних агената<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>особа које стоје иза вас<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Сазнајте више<ph nam e="END_LINK"/> о прегледању без архивирања.</translation> 283 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Пребацили сте се на „Без архивирања“<ph name="END_BOLD"/>. Странице које буду приказане у овом проз ору неће се појавити у историји вашег прегледача ни у историји претраге, нити ће оставити било какве друге трагове, рецимо колачиће, на вашем рачунару након што затворите прозор „Без архивирања“. Међутим, све датотеке које будете преузели и обележивачи које направите биће сачувани. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Ако се пребаците на „Без архивирања“, то неће утицати на понашање других особа, сервера и софтвера. Заштитите се од:<ph name="END_BOLD"/ > <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>веб сајтов а који прикупљају или деле информације о вама<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>добављача интернет услуга или послодаваца који прат е странице које посећујете<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LI ST_ITEM"/>злонамерног софтвера који прати оно што куцате на тастатури, а за узвр ат добијате бесплатне смајлије<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGI N_LIST_ITEM"/>праћење од стране тајних агената<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>особа које стоје иза вас<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Сазнајте више<ph nam e="END_LINK"/> о прегледању без архивирања.</translation>
267 <translation id="4439241094464540230">&lt;Нови профил&gt;...</translation> 284 <translation id="4439241094464540230">&lt;Нови профил&gt;...</translation>
268 <translation id="1813414402673211292">Брисање података прегледања</translation> 285 <translation id="1813414402673211292">Брисање података прегледања</translation>
269 <translation id="2356762928523809690">Сервер за ажурирање није доступан (грешка: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 286 <translation id="2356762928523809690">Сервер за ажурирање није доступан (грешка: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
270 <translation id="5436510242972373446">Претражи сајт <ph name="SITE_NAME"/>:</tra nslation> 287 <translation id="5436510242972373446">Претражи сајт <ph name="SITE_NAME"/>:</tra nslation>
271 <translation id="8730621377337864115">Готово</translation> 288 <translation id="8730621377337864115">Готово</translation>
272 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> мин.</translation> 289 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> мин.</translation>
273 <translation id="8210608804940886430">Страница надоле</translation> 290 <translation id="8210608804940886430">Страница надоле</translation>
274 <translation id="5015344424288992913">Одређује се прокси...</translation> 291 <translation id="5015344424288992913">Одређује се прокси...</translation>
275 <translation id="2398703750948514961">Отказано</translation> 292 <translation id="2398703750948514961">Отказано</translation>
276 <translation id="3675321783533846350">Конфигуришите прокси како бисте се повезал и на мрежу.</translation> 293 <translation id="3675321783533846350">Конфигуришите прокси како бисте се повезал и на мрежу.</translation>
277 <translation id="1572103024875503863">Дана: <ph name="NUMBER_MANY"/></translatio n> 294 <translation id="1572103024875503863">Дана: <ph name="NUMBER_MANY"/></translatio n>
278 <translation id="8453184121293348016">Није пронађен ниједан механизам опозива</t ranslation> 295 <translation id="8453184121293348016">Није пронађен ниједан механизам опозива</t ranslation>
279 <translation id="7163503212501929773">Преостало сати: <ph name="NUMBER_MANY"/></ translation> 296 <translation id="7163503212501929773">Преостало сати: <ph name="NUMBER_MANY"/></ translation>
280 <translation id="3283719377675052581">непознато</translation> 297 <translation id="3283719377675052581">непознато</translation>
281 <translation id="374530189620960299">Безбедносни сертификат овог сајта није поуз дан!</translation> 298 <translation id="374530189620960299">Безбедносни сертификат овог сајта није поуз дан!</translation>
282 <translation id="5048040498971143039">Резултати претраге за '<ph name="SEARCH_ST RING"/>'</translation> 299 <translation id="5048040498971143039">Резултати претраге за '<ph name="SEARCH_ST RING"/>'</translation>
283 <translation id="5453632173748266363">ћирилица</translation> 300 <translation id="5453632173748266363">ћирилица</translation>
301 <translation id="8415351664471761088">Сачекај да се преузимање заврши</translati on>
284 <translation id="5329858601952122676">&amp;Избриши</translation> 302 <translation id="5329858601952122676">&amp;Избриши</translation>
285 <translation id="6100736666660498114">Мени „Старт“</translation> 303 <translation id="6100736666660498114">Мени „Старт“</translation>
286 <translation id="1120098871254928930">Дозволи учитавање комплетног садржаја</tra nslation> 304 <translation id="1120098871254928930">Дозволи учитавање комплетног садржаја</tra nslation>
287 <translation id="3994878504415702912">&amp;Зумирај</translation> 305 <translation id="3994878504415702912">&amp;Зумирај</translation>
288 <translation id="5602600725402519729">Уч&amp;итај поново</translation> 306 <translation id="5602600725402519729">Уч&amp;итај поново</translation>
289 <translation id="9010612682952491200">Нова картица [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</ translation> 307 <translation id="9010612682952491200">Нова картица [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</ translation>
290 <translation id="7965010376480416255">Дељена меморија</translation> 308 <translation id="7965010376480416255">Дељена меморија</translation>
291 <translation id="6248988683584659830">Подешавања претраге</translation> 309 <translation id="6248988683584659830">Подешавања претраге</translation>
292 <translation id="8887733174653581061">Увек на врху</translation> 310 <translation id="8887733174653581061">Увек на врху</translation>
293 <translation id="610886263749567451">Javascript обавештење</translation> 311 <translation id="610886263749567451">Javascript обавештење</translation>
294 <translation id="8413126021676339697">Прикажи целу историју</translation> 312 <translation id="8413126021676339697">Прикажи целу историју</translation>
295 <translation id="8860923508273563464">Сачекај да се преузимање заврши</translati on> 313 <translation id="8860923508273563464">Сачекај да се преузимање заврши</translati on>
296 <translation id="1823768272150895732">Фонт</translation> 314 <translation id="1823768272150895732">Фонт</translation>
297 <translation id="4475552974751346499">Претражи преузимања</translation> 315 <translation id="4475552974751346499">Претражи преузимања</translation>
298 <translation id="1111153019813902504">Недавни обележивачи</translation> 316 <translation id="1111153019813902504">Недавни обележивачи</translation>
299 <translation id="3786934874263773074">&amp;Пронађи на страници</translation> 317 <translation id="3786934874263773074">&amp;Пронађи на страници</translation>
300 <translation id="6295228342562451544">Кад се повежете на неки безбедни веб сајто м, сервер који хостује тај сајт представља вашем прегледачу нешто што се зове „с ертификат“ како би верификовао његов идентитет. Овај сертификат садржи информаци је о идентитету, као што је адреса веб сајта, које верификује независни произвођ ач који је поуздан за ваш рачунар. Проверавањем да ли се адреса у сертификату по дудара са адресом веб сајта. могуће је верификовати да безбедно комуницирате са жељеним веб сајтом, а не са неким независним произвођачем (као што је нападач на вашу мрежу).</translation> 318 <translation id="6295228342562451544">Кад се повежете на неки безбедни веб сајто м, сервер који хостује тај сајт представља вашем прегледачу нешто што се зове „с ертификат“ како би верификовао његов идентитет. Овај сертификат садржи информаци је о идентитету, као што је адреса веб сајта, које верификује независни произвођ ач који је поуздан за ваш рачунар. Проверавањем да ли се адреса у сертификату по дудара са адресом веб сајта. могуће је верификовати да безбедно комуницирате са жељеним веб сајтом, а не са неким независним произвођачем (као што је нападач на вашу мрежу).</translation>
301 <translation id="5502500733115278303">Увезено из Firefox прегледача</translation > 319 <translation id="5502500733115278303">Увезено из Firefox прегледача</translation >
302 <translation id="569109051430110155">Аутоматски откриј</translation> 320 <translation id="569109051430110155">Аутоматски откриј</translation>
303 <translation id="4408599188496843485">П&amp;омоћ</translation> 321 <translation id="4408599188496843485">П&amp;омоћ</translation>
304 <translation id="2800662284745373504">Сертификат сервера није важећи</translatio n> 322 <translation id="2800662284745373504">Сертификат сервера није важећи</translatio n>
305 <translation id="2681441671465314329">Испразни кеш меморију</translation> 323 <translation id="2681441671465314329">Испразни кеш меморију</translation>
324 <translation id="3646789916214779970">Врати на подразумевану тему</translation>
306 <translation id="6222380584850953107">Прикажи сачуване лозинке</translation> 325 <translation id="6222380584850953107">Прикажи сачуване лозинке</translation>
307 <translation id="1521442365706402292">Управљај сертификатима</translation> 326 <translation id="1521442365706402292">Управљај сертификатима</translation>
308 <translation id="7887998671651498201">Следећа додатна компонента се не одазива: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Желите ли да је зауставите?</translation> 327 <translation id="7887998671651498201">Следећа додатна компонента се не одазива: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Желите ли да је зауставите?</translation>
309 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> сек.</translation > 328 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> сек.</translation >
310 <translation id="3712897371525859903">Сачувај страницу &amp;као...</translation> 329 <translation id="3712897371525859903">Сачувај страницу &amp;као...</translation>
311 <translation id="3433151241941574321">Додавање странице</translation> 330 <translation id="3433151241941574321">Додавање странице</translation>
312 <translation id="7910768399700579500">&amp;Нови директоријум</translation> 331 <translation id="7910768399700579500">&amp;Нови директоријум</translation>
313 <translation id="6883611015375728278">Блокирај све колачиће</translation> 332 <translation id="6883611015375728278">Блокирај све колачиће</translation>
314 <translation id="3819791248093819058">Ниједна веб страница није пронађена та веб адресу: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</translat ion> 333 <translation id="3819791248093819058">Ниједна веб страница није пронађена та веб адресу: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</translat ion>
315 <translation id="8942948210663084792">Брисање података:</translation> 334 <translation id="8942948210663084792">Брисање података:</translation>
316 <translation id="6710213216561001401">Претходно</translation> 335 <translation id="6710213216561001401">Претходно</translation>
317 <translation id="583281660410589416">Непознато</translation> 336 <translation id="583281660410589416">Непознато</translation>
318 <translation id="5528368756083817449">Менаџер обележивача</translation> 337 <translation id="5528368756083817449">Менаџер обележивача</translation>
338 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion>
319 <translation id="1560991001553749272">Додат је обележивач!</translation> 339 <translation id="1560991001553749272">Додат је обележивач!</translation>
320 <translation id="3966072572894326936">Одабери други директоријум...</translation > 340 <translation id="3966072572894326936">Одабери други директоријум...</translation >
321 <translation id="7781829728241885113">Јуче</translation> 341 <translation id="7781829728241885113">Јуче</translation>
322 <translation id="7596288230018319236">Све странице које посетите ће се појавити овде осим уколико их не отворите у прозору за прегледање без архивирања. Можете да користите дугме „Претражи“ на овој страници да бисте претражили све странице у историји.</translation> 342 <translation id="7596288230018319236">Све странице које посетите ће се појавити овде осим уколико их не отворите у прозору за прегледање без архивирања. Можете да користите дугме „Претражи“ на овој страници да бисте претражили све странице у историји.</translation>
323 <translation id="2665163749053788434">Посећивање историје</translation> 343 <translation id="2665163749053788434">Посећивање историје</translation>
324 <translation id="7434509671034404296">Програмер</translation> 344 <translation id="7434509671034404296">Програмер</translation>
325 <translation id="6447842834002726250">Колачићи</translation> 345 <translation id="6447842834002726250">Колачићи</translation>
326 <translation id="5170568018924773124">Прикажи у директоријуму</translation> 346 <translation id="5170568018924773124">Прикажи у директоријуму</translation>
327 <translation id="2674170444375937751">Желите ли заиста да избришете ове странице из историје?</translation> 347 <translation id="2674170444375937751">Желите ли заиста да избришете ове странице из историје?</translation>
328 <translation id="7334704644505105275">Програм за отклањање JavaScript грешака – заузет</translation> 348 <translation id="7334704644505105275">Програм за отклањање JavaScript грешака – заузет</translation>
329 <translation id="7629827748548208700">Картица: <ph name="TAB_NAME"/></translatio n> 349 <translation id="7629827748548208700">Картица: <ph name="TAB_NAME"/></translatio n>
330 <translation id="8028993641010258682">Величина</translation> 350 <translation id="8028993641010258682">Величина</translation>
331 <translation id="1383876407941801731">Претрага</translation> 351 <translation id="1383876407941801731">Претрага</translation>
332 <translation id="8398877366907290961">Ипак настави</translation> 352 <translation id="8398877366907290961">Ипак настави</translation>
333 <translation id="290414493736480793">Потврде</translation> 353 <translation id="290414493736480793">Потврде</translation>
334 <translation id="6449085810994685586">&amp;Провери правопис овог поља</translati on> 354 <translation id="6449085810994685586">&amp;Провери правопис овог поља</translati on>
335 <translation id="50960180632766478">Преостало <ph name="NUMBER_FEW"/> мин.</tran slation> 355 <translation id="50960180632766478">Преостало <ph name="NUMBER_FEW"/> мин.</tran slation>
336 <translation id="8664389313780386848">&amp;Прикажи извор странице</translation> 356 <translation id="8664389313780386848">&amp;Прикажи извор странице</translation>
337 <translation id="3089982169226026948">Изaбeрите профил</translation> 357 <translation id="3089982169226026948">Изaбeрите профил</translation>
338 <translation id="57646104491463491">Датум измене</translation> 358 <translation id="57646104491463491">Датум измене</translation>
339 <translation id="3867260226944967367">Ова веб страница није пронађена.</translat ion> 359 <translation id="3867260226944967367">Ова веб страница није пронађена.</translat ion>
340 <translation id="6507969014813375884">поједностављени кинески</translation> 360 <translation id="6507969014813375884">поједностављени кинески</translation>
341 <translation id="1767991048059195456">Пошаљи извештај</translation> 361 <translation id="1767991048059195456">Пошаљи извештај</translation>
362 <translation id="4612149584835516432">Једно преузимање је у току. Уколико сада з атворите Google Chrome, ово преузимање ће бити отказано.</translation>
342 <translation id="5646376287012673985">Локација</translation> 363 <translation id="5646376287012673985">Локација</translation>
343 <translation id="1110155001042129815">Сачекај</translation> 364 <translation id="1110155001042129815">Сачекај</translation>
344 <translation id="7071586181848220801">Непозната додатна компонента</translation> 365 <translation id="7071586181848220801">Непозната додатна компонента</translation>
345 <translation id="8235325155053717782">Грешка <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 366 <translation id="8235325155053717782">Грешка <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
346 <translation id="1084824384139382525">Копирај адр&amp;есу везе</translation> 367 <translation id="1084824384139382525">Копирај адр&amp;есу везе</translation>
347 <translation id="5042992464904238023">Веб садржај</translation> 368 <translation id="5042992464904238023">Веб садржај</translation>
348 <translation id="1181037720776840403">Уклони</translation> 369 <translation id="1181037720776840403">Уклони</translation>
349 <translation id="59174027418879706">Омогућено</translation> 370 <translation id="59174027418879706">Омогућено</translation>
350 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 371 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
351 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation> 372 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation>
352 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 373 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
353 <translation id="5452592754878692665">Промени подешавања за Google Gears</transl ation>
354 <translation id="5316814419223884568">Претражујте директно одавде</translation> 374 <translation id="5316814419223884568">Претражујте директно одавде</translation>
355 <translation id="965674096648379287">За исправно приказивање ове веб странице не опходни су подаци које сте унели раније. Можете поново да пошаљете ове податке, али ако то урадите, поновићете све радње које је ова страница претходно извршила . Притисните „Учитај поново“ да бисте поново послали те податке и приказали ову страницу.</translation> 375 <translation id="965674096648379287">За исправно приказивање ове веб странице не опходни су подаци које сте унели раније. Можете поново да пошаљете ове податке, али ако то урадите, поновићете све радње које је ова страница претходно извршила . Притисните „Учитај поново“ да бисте поново послали те податке и приказали ову страницу.</translation>
356 <translation id="43742617823094120">У овом случају је сертификат представљен ваш ем прегледачу поништио његов издавач. То обично значи да је нарушен интегритет о вог сертификата, као и да сертификат није поуздан. Никако не би требало да наста вите даље.</translation> 376 <translation id="43742617823094120">У овом случају је сертификат представљен ваш ем прегледачу поништио његов издавач. То обично значи да је нарушен интегритет о вог сертификата, као и да сертификат није поуздан. Никако не би требало да наста вите даље.</translation>
357 <translation id="2065985942032347596">Потребна је потврда идентитета</translatio n> 377 <translation id="2065985942032347596">Потребна је потврда идентитета</translatio n>
358 <translation id="1175364870820465910">&amp;Одштампај...</translation> 378 <translation id="1175364870820465910">&amp;Одштампај...</translation>
359 <translation id="3866249974567520381">Опис</translation> 379 <translation id="3866249974567520381">Опис</translation>
380 <translation id="6549689063733911810">Недавно</translation>
360 <translation id="5552632479093547648">Откривен је малвер и „пецање“!</translatio n> 381 <translation id="5552632479093547648">Откривен је малвер и „пецање“!</translatio n>
382 <translation id="4988273303304146523">Пре <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> дана</tran slation>
361 <translation id="9118804773997839291">У наставку је наведена листа свих елеменат а странице који нису безбедни. Кликните на везу „Дијагностика“ да бисте добили в ише информација у низу за одређени елемент.</translation> 383 <translation id="9118804773997839291">У наставку је наведена листа свих елеменат а странице који нису безбедни. Кликните на везу „Дијагностика“ да бисте добили в ише информација у низу за одређени елемент.</translation>
362 <translation id="7754704193130578113">Питај где треба сачувати сваку датотеку пр е преузимања</translation> 384 <translation id="7754704193130578113">Питај где треба сачувати сваку датотеку пр е преузимања</translation>
363 <translation id="2497284189126895209">Све датотеке</translation> 385 <translation id="2497284189126895209">Све датотеке</translation>
364 <translation id="435463392378565996">Додатне опције</translation>
365 <translation id="5360606537916580043">Последњи дан</translation> 386 <translation id="5360606537916580043">Последњи дан</translation>
366 <translation id="6589689504565594563">Избриши колачиће</translation> 387 <translation id="6589689504565594563">Избриши колачиће</translation>
367 <translation id="6833901631330113163">јужноевропски</translation> 388 <translation id="6833901631330113163">јужноевропски</translation>
389 <translation id="5110450810124758964">Пре <ph name="NUMBER_ONE"/> дан</translati on>
368 <translation id="5256138355144269748">Искачући прозор је блокиран</translation> 390 <translation id="5256138355144269748">Искачући прозор је блокиран</translation>
369 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> сек.</translation> 391 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> сек.</translation>
370 <translation id="3122496702278727796">Прављење директоријума са подацима није ус пело</translation> 392 <translation id="3122496702278727796">Прављење директоријума са подацима није ус пело</translation>
393 <translation id="4517036173149081027">Затвори и откажи преузимање</translation>
371 <translation id="8446970197849314122">На овај рачунар можете да увезете обележив аче и подешавања из других прегледача и корисничких налога.</translation> 394 <translation id="8446970197849314122">На овај рачунар можете да увезете обележив аче и подешавања из других прегледача и корисничких налога.</translation>
372 <translation id="6281636957902664775">Идите на <ph name="URL"/></translation> 395 <translation id="6281636957902664775">Идите на <ph name="URL"/></translation>
373 <translation id="630065524203833229">И&amp;зађи</translation> 396 <translation id="630065524203833229">И&amp;зађи</translation>
374 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 397 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
375 <translation id="5264618369089706215">Претраге</translation> 398 <translation id="5264618369089706215">Претраге</translation>
376 <translation id="1168020859489941584">Отварање за <ph name="TIME_REMAINING"/>... </translation> 399 <translation id="1168020859489941584">Отварање за <ph name="TIME_REMAINING"/>... </translation>
377 <translation id="7814458197256864873">&amp;Копирај</translation> 400 <translation id="7814458197256864873">&amp;Копирај</translation>
378 <translation id="4692623383562244444">Претраживачи</translation> 401 <translation id="4692623383562244444">Претраживачи</translation>
379 <translation id="2526590354069164005">Радна површина</translation> 402 <translation id="2526590354069164005">Радна површина</translation>
380 <translation id="4890284164788142455">тајски</translation> 403 <translation id="4890284164788142455">тајски</translation>
381 <translation id="3889424535448813030">Стрелица надесно</translation> 404 <translation id="3889424535448813030">Стрелица надесно</translation>
382 <translation id="5435666907653217300">Други проблем</translation> 405 <translation id="5435666907653217300">Други проблем</translation>
383 <translation id="8382913212082956454">Копирај &amp;е-адресу</translation> 406 <translation id="8382913212082956454">Копирај &amp;е-адресу</translation>
407 <translation id="4229495110203539533">Пре <ph name="NUMBER_ONE"/> секунду</trans lation>
384 <translation id="6419902127459849040">средњоевропски</translation> 408 <translation id="6419902127459849040">средњоевропски</translation>
385 <translation id="1714078437629572290">Отворите почетну страницу</translation> 409 <translation id="1714078437629572290">Отворите почетну страницу</translation>
386 <translation id="2544782972264605588">Преостало <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> сек. </translation> 410 <translation id="2544782972264605588">Преостало <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> сек. </translation>
387 <translation id="2454247629720664989">Кључна реч</translation> 411 <translation id="2454247629720664989">Кључна реч</translation>
388 <translation id="614298788004369532">Ова страница садржи неке небезбедне елемент е</translation>
389 <translation id="1628736721748648976">Кодирање</translation> 412 <translation id="1628736721748648976">Кодирање</translation>
390 <translation id="6521850982405273806">Пријави грешку</translation> 413 <translation id="6521850982405273806">Пријави грешку</translation>
391 <translation id="8503813439785031346">Корисничко име</translation> 414 <translation id="8503813439785031346">Корисничко име</translation>
392 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> мин.</translation> 415 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> мин.</translation>
393 <translation id="7073704676847768330">Ово вероватно није сајт који тражите!</tra nslation> 416 <translation id="7073704676847768330">Ово вероватно није сајт који тражите!</tra nslation>
394 <translation id="7642109201157405070">Настави увоз</translation> 417 <translation id="7642109201157405070">Настави увоз</translation>
395 <translation id="6463795194797719782">&amp;Уреди</translation> 418 <translation id="6463795194797719782">&amp;Уреди</translation>
396 <translation id="4188026131102273494">Кључна реч:</translation> 419 <translation id="4188026131102273494">Кључна реч:</translation>
397 <translation id="2290414052248371705">Прикажи сав садржај</translation> 420 <translation id="2290414052248371705">Прикажи сав садржај</translation>
398 <translation id="6434892175081553796">Затвори картице отворене овом картицом</tr anslation> 421 <translation id="6434892175081553796">Затвори картице отворене овом картицом</tr anslation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
426 <translation id="872451400847464257">Измена претраживача</translation> 449 <translation id="872451400847464257">Измена претраживача</translation>
427 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> мин.</translation > 450 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> мин.</translation >
428 <translation id="8717266507183354698">Погледајте све странице у историји које са држе <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 451 <translation id="8717266507183354698">Погледајте све странице у историји које са држе <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
429 <translation id="5645845270586517071">Безбедносна грешка</translation> 452 <translation id="5645845270586517071">Безбедносна грешка</translation>
430 <translation id="8695758493354644945">Погледајте <ph name="NUM_MATCHES"/> недавн е(их) странице(а) у историји које садрже <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 453 <translation id="8695758493354644945">Погледајте <ph name="NUM_MATCHES"/> недавн е(их) странице(а) у историји које садрже <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
431 <translation id="8186012393692847636">Употребите неку услугу за давање предлога како бисте довршили претраге и URL адресе откуцане у траци са адресама</translat ion> 454 <translation id="8186012393692847636">Употребите неку услугу за давање предлога како бисте довршили претраге и URL адресе откуцане у траци са адресама</translat ion>
432 <translation id="4711094779914110278">турски</translation> 455 <translation id="4711094779914110278">турски</translation>
433 <translation id="4002066346123236978">Наслов</translation> 456 <translation id="4002066346123236978">Наслов</translation>
434 <translation id="9015241028623917394">Контролишите тренутну страницу</translatio n> 457 <translation id="9015241028623917394">Контролишите тренутну страницу</translatio n>
435 <translation id="7861215335140947162">&amp;Преузимања</translation> 458 <translation id="7861215335140947162">&amp;Преузимања</translation>
436 <translation id="5460429403253574028">Уклони сличице</translation>
437 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> од <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation> 459 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> од <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
438 <translation id="6644512095122093795">Понуди да сачуваш лозинке</translation> 460 <translation id="6644512095122093795">Понуди да сачуваш лозинке</translation>
439 <translation id="5384051050210890146">Изаберите поуздане SSL сертификате.</trans lation> 461 <translation id="5384051050210890146">Изаберите поуздане SSL сертификате.</trans lation>
440 <translation id="6865323153634004209">Прилагоди ова подешавања</translation> 462 <translation id="6865323153634004209">Прилагоди ова подешавања</translation>
441 <translation id="154603084978752493">Додај као &amp;претраживач...</translation> 463 <translation id="154603084978752493">Додај као &amp;претраживач...</translation>
464 <translation id="2079545284768500474">Опозови</translation>
442 <translation id="3254409185687681395">Обележите ову страницу</translation> 465 <translation id="3254409185687681395">Обележите ову страницу</translation>
443 <translation id="1384616079544830839">Идентитет овог веб сајта је верификовао из давач <ph name="ISSUER"/>.</translation> 466 <translation id="1384616079544830839">Идентитет овог веб сајта је верификовао из давач <ph name="ISSUER"/>.</translation>
444 <translation id="1800035677272595847">„Пецање“</translation> 467 <translation id="1800035677272595847">„Пецање“</translation>
468 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion>
445 <translation id="4610637590575890427">Да ли сте желели да одете на локацију <ph name="SITE"/></translation> 469 <translation id="4610637590575890427">Да ли сте желели да одете на локацију <ph name="SITE"/></translation>
446 <translation id="8349305172487531364">Трака са обележивачима</translation> 470 <translation id="8349305172487531364">Трака са обележивачима</translation>
447 <translation id="7208899522964477531">Претражи <ph name="SEARCH_TERMS"/> на <ph name="SITE_NAME"/></translation> 471 <translation id="7208899522964477531">Претражи <ph name="SEARCH_TERMS"/> на <ph name="SITE_NAME"/></translation>
448 <translation id="8004582292198964060">Прегледач</translation> 472 <translation id="8004582292198964060">Прегледач</translation>
449 <translation id="2224551243087462610">Измена имена директоријума</translation> 473 <translation id="2224551243087462610">Измена имена директоријума</translation>
450 <translation id="5433207235435438329">Језик за проверу правописа:</translation> 474 <translation id="5433207235435438329">Језик за проверу правописа:</translation>
451 <translation id="3183922693828471536">Помери се овде</translation> 475 <translation id="3183922693828471536">Помери се овде</translation>
452 <translation id="2527167509808613699">Било која врста везе</translation> 476 <translation id="2527167509808613699">Било која врста везе</translation>
453 <translation id="1234466194727942574">Трака са картицама</translation> 477 <translation id="1234466194727942574">Трака са картицама</translation>
454 <translation id="4035758313003622889">&amp;Менаџер задатака</translation> 478 <translation id="4035758313003622889">&amp;Менаџер задатака</translation>
455 <translation id="558442360746014982">Испод је оригинална порука о грешци</transl ation> 479 <translation id="558442360746014982">Испод је оригинална порука о грешци</transl ation>
456 <translation id="1768211415369530011">Следећа апликација ће бити покренута ако п рихватите овај захтев:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 480 <translation id="1768211415369530011">Следећа апликација ће бити покренута ако п рихватите овај захтев:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
457 <translation id="4552416320897244156">Page Down</translation> 481 <translation id="4552416320897244156">Page Down</translation>
458 <translation id="8986267729801483565">Локација преузимања:</translation> 482 <translation id="8986267729801483565">Локација преузимања:</translation>
459 <translation id="8318945219881683434">Провера опозива није успела.</translation> 483 <translation id="8318945219881683434">Провера опозива није успела.</translation>
460 <translation id="3191701650141760424">Изађи из инсталирања</translation> 484 <translation id="3191701650141760424">Изађи из инсталирања</translation>
461 <translation id="3745810751851099214">Пошаљи за:</translation> 485 <translation id="3745810751851099214">Пошаљи за:</translation>
462 <translation id="8877448029301136595">[матични директоријум]</translation> 486 <translation id="8877448029301136595">[матични директоријум]</translation>
463 <translation id="1963227389609234879">Уклони све</translation> 487 <translation id="1963227389609234879">Уклони све</translation>
464 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 488 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
465 <translation id="2496180316473517155">Историја прегледања</translation> 489 <translation id="2496180316473517155">Историја прегледања</translation>
466 <translation id="602251597322198729">Овај сајт покушава да преузме више датотека . Желите ли да дозволите то?</translation> 490 <translation id="602251597322198729">Овај сајт покушава да преузме више датотека . Желите ли да дозволите то?</translation>
467 <translation id="2052389551707911401">Сати: <ph name="NUMBER_MANY"/></translatio n> 491 <translation id="2052389551707911401">Сати: <ph name="NUMBER_MANY"/></translatio n>
468 <translation id="6691936601825168937">&amp;Проследи</translation> 492 <translation id="6691936601825168937">&amp;Проследи</translation>
469 <translation id="7736284018483078792">Промените језик речника за проверу правопи са.</translation> 493 <translation id="7736284018483078792">Промените језик речника за проверу правопи са.</translation>
470 <translation id="2148716181193084225">Данас</translation> 494 <translation id="2148716181193084225">Данас</translation>
471 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 495 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
472 <translation id="4756388243121344051">&amp;Историја</translation> 496 <translation id="4756388243121344051">&amp;Историја</translation>
473 <translation id="4789872672210757069">О &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> прегледач у</translation> 497 <translation id="4789872672210757069">О &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> прегледач у</translation>
498 <translation id="4373894838514502496">Пре <ph name="NUMBER_FEW"/> минута</transl ation>
474 <translation id="1017280919048282932">&amp;Додај у речник</translation> 499 <translation id="1017280919048282932">&amp;Додај у речник</translation>
475 <translation id="1829244130665387512">Пронађи на страници</translation> 500 <translation id="1829244130665387512">Пронађи на страници</translation>
476 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> дана</translation> 501 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> дана</translation>
477 <translation id="5107325588313356747">Да бисте сакрили приступ овом програму, мо рате да га деинсталирате користећи\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> на ко нтролној табли.\n\nЖелите ли да покренете <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ?</translation> 502 <translation id="5107325588313356747">Да бисте сакрили приступ овом програму, мо рате да га деинсталирате користећи\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> на ко нтролној табли.\n\nЖелите ли да покренете <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ?</translation>
478 <translation id="8627795981664801467">Само безбедне везе</translation> 503 <translation id="8627795981664801467">Само безбедне везе</translation>
479 <translation id="2190355936436201913">(празно)</translation> 504 <translation id="2190355936436201913">(празно)</translation>
480 <translation id="5868426874618963178">Пошаљи извор тренутне странице</translatio n> 505 <translation id="5868426874618963178">Пошаљи извор тренутне странице</translatio n>
481 <translation id="5818003990515275822">корејски</translation> 506 <translation id="5818003990515275822">корејски</translation>
482 <translation id="4182252350869425879">Упозорење: Сумња се да је ово фишинг сајт! </translation> 507 <translation id="4182252350869425879">Упозорење: Сумња се да је ово фишинг сајт! </translation>
483 <translation id="1164369517022005061">Преостало сати: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/ ></translation> 508 <translation id="1164369517022005061">Преостало сати: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/ ></translation>
484 <translation id="2214283295778284209">Сајт <ph name="SITE"/> није доступан</tran slation> 509 <translation id="2214283295778284209">Сајт <ph name="SITE"/> није доступан</tran slation>
485 <translation id="7552620667503495646">Отвори оквир у новој &amp;картици</transla tion> 510 <translation id="7552620667503495646">Отвори оквир у новој &amp;картици</transla tion>
486 <translation id="8755376271068075440">&amp;Веће</translation> 511 <translation id="8755376271068075440">&amp;Веће</translation>
487 <translation id="8187473050234053012">Безбедносни сертификат сервера је опозван! </translation> 512 <translation id="8187473050234053012">Безбедносни сертификат сервера је опозван! </translation>
488 <translation id="152482086482215392">Преостала <ph name="NUMBER_ONE"/> сек.</tra nslation> 513 <translation id="152482086482215392">Преостала <ph name="NUMBER_ONE"/> сек.</tra nslation>
489 <translation id="8447116497070723931">Page Up</translation> 514 <translation id="8447116497070723931">Page Up</translation>
490 <translation id="1970746430676306437">Прикажи &amp;информације о страници</trans lation> 515 <translation id="1970746430676306437">Прикажи &amp;информације о страници</trans lation>
491 <translation id="4588090240171750605">Помери надесно</translation> 516 <translation id="4588090240171750605">Помери надесно</translation>
492 <translation id="8940262601983387853">Име колачића</translation> 517 <translation id="8940262601983387853">Име колачића</translation>
493 <translation id="8053959338015477773">Неопходна је још једна додатна компонента за приказивање неких елемената на овој страници.</translation> 518 <translation id="8053959338015477773">Неопходна је још једна додатна компонента за приказивање неких елемената на овој страници.</translation>
494 <translation id="4666192354592784528">Ова страница није у целости преузета преко безбедне везе. Она садржи неке елементе који су преузети преко небезбедних вез а.</translation>
495 <translation id="7414887922320653780">Преостао <ph name="NUMBER_ONE"/> сат</tran slation> 519 <translation id="7414887922320653780">Преостао <ph name="NUMBER_ONE"/> сат</tran slation>
496 <translation id="399179161741278232">Увезени</translation> 520 <translation id="399179161741278232">Увезени</translation>
497 <translation id="3927932062596804919">Одбиј</translation> 521 <translation id="3927932062596804919">Одбиј</translation>
498 <translation id="6484929352454160200">Расположива је нова верзија <ph name="PROD UCT_NAME"/> прегледача</translation> 522 <translation id="6484929352454160200">Расположива је нова верзија <ph name="PROD UCT_NAME"/> прегледача</translation>
499 <translation id="7035824132811506448">Недавно додати</translation> 523 <translation id="7035824132811506448">Недавно додати</translation>
500 <translation id="2371076942591664043">Отвори кад буде &amp;довршено</translation > 524 <translation id="2371076942591664043">Отвори кад буде &amp;довршено</translation >
501 <translation id="6069278982995177296">Дупликат</translation> 525 <translation id="6069278982995177296">Дупликат</translation>
502 <translation id="2979639724566107830">Отворите у новом прозору</translation> 526 <translation id="2979639724566107830">Отворите у новом прозору</translation>
503 <translation id="2822854841007275488">арапски</translation> 527 <translation id="2822854841007275488">арапски</translation>
504 <translation id="2815448242176260024">Никад немој да чуваш лозинке</translation> 528 <translation id="2815448242176260024">Никад немој да чуваш лозинке</translation>
505 <translation id="2666092431469916601">Врх</translation> 529 <translation id="2666092431469916601">Врх</translation>
506 <translation id="4047498523333824092">Врати странице које су последње биле отвор ене</translation> 530 <translation id="4047498523333824092">Врати странице које су последње биле отвор ене</translation>
507 <translation id="6503077044568424649">Најпосећенији</translation> 531 <translation id="6503077044568424649">Најпосећенији</translation>
508 <translation id="1040471547130882189">Додатна компонента се не одазива</translat ion> 532 <translation id="1040471547130882189">Додатна компонента се не одазива</translat ion>
509 <translation id="790025292736025802">Aдреса <ph name="URL"/> није пронађена</tra nslation> 533 <translation id="790025292736025802">Aдреса <ph name="URL"/> није пронађена</tra nslation>
510 <translation id="895347679606913382">Започињање...</translation> 534 <translation id="895347679606913382">Започињање...</translation>
511 <translation id="3319048459796106952">Нови &amp;прозор „Без архивирања“</transla tion> 535 <translation id="3319048459796106952">Нови &amp;прозор „Без архивирања“</transla tion>
512 <translation id="4195643157523330669">Отвори у новој &amp;картици</translation> 536 <translation id="4195643157523330669">Отвори у новој &amp;картици</translation>
513 <translation id="4178055285485194276">При покретању:</translation> 537 <translation id="4178055285485194276">При покретању:</translation>
514 <translation id="1154228249304313899">Отвори ову страницу:</translation> 538 <translation id="1154228249304313899">Отвори ову страницу:</translation>
515 <translation id="3627588569887975815">Отвори везу у прозору за прегледање без ар хивирања</translation> 539 <translation id="3627588569887975815">Отвори везу у прозору за прегледање без ар хивирања</translation>
516 <translation id="5578327870501192725">Ваша веза са доменом <ph name="DOMAIN"/> ш ифрована је помоћу <ph name="BIT_COUNT"/>-битног шифровања.</translation> 540 <translation id="5578327870501192725">Ваша веза са доменом <ph name="DOMAIN"/> ш ифрована је помоћу <ph name="BIT_COUNT"/>-битног шифровања.</translation>
517 <translation id="7079333361293827276">Сертификат сервера није поуздан</translati on> 541 <translation id="7079333361293827276">Сертификат сервера није поуздан</translati on>
518 <translation id="8331626408530291785">Помери нагоре</translation> 542 <translation id="8331626408530291785">Помери нагоре</translation>
519 <translation id="1526560967942511387">Ненасловљени документ</translation> 543 <translation id="1526560967942511387">Ненасловљени документ</translation>
520 <translation id="5538307496474303926">Брисање...</translation> 544 <translation id="5538307496474303926">Брисање...</translation>
521 <translation id="6783679543387074885">Пријављивање грешке или оштећеног веб сајт а</translation> 545 <translation id="6783679543387074885">Пријављивање грешке или оштећеног веб сајт а</translation>
546 <translation id="3413103074007669042">Ова страница садржи небезбедан садржај</tr anslation>
522 <translation id="5285267187067365830">Инсталирај додатну компоненту...</translat ion> 547 <translation id="5285267187067365830">Инсталирај додатну компоненту...</translat ion>
523 <translation id="8015746205953933323">Ова веб страница није доступна.</translati on> 548 <translation id="8015746205953933323">Ова веб страница није доступна.</translati on>
524 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 549 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
525 <translation id="8434177709403049435">&amp;Кодирање</translation> 550 <translation id="8434177709403049435">&amp;Кодирање</translation>
526 <translation id="7895330511272068835">О додатним компонентама</translation> 551 <translation id="7895330511272068835">О додатним компонентама</translation>
527 <translation id="9012607008263791152">Јасно ми је да уколико посетим овај сајт м огу да угрозим свој рачунар.</translation> 552 <translation id="9012607008263791152">Јасно ми је да уколико посетим овај сајт м огу да угрозим свој рачунар.</translation>
528 <translation id="6004539838376062211">&amp;Опције провере правописа</translation > 553 <translation id="6004539838376062211">&amp;Опције провере правописа</translation >
529 <translation id="7887334752153342268">Дупликат</translation> 554 <translation id="7887334752153342268">Дупликат</translation>
530 <translation id="703748601351783580">Отварање свих обележивача у новом прозору</ translation> 555 <translation id="703748601351783580">Отварање свих обележивача у новом прозору</ translation>
531 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 556 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
532 <translation id="8502249598105294518">Прилагодите и контролишите <ph name="PRODU CT_NAME"/></translation> 557 <translation id="8502249598105294518">Прилагодите и контролишите <ph name="PRODU CT_NAME"/></translation>
558 <translation id="2797524280730715045">Пре <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> сата</tran slation>
533 <translation id="815598010540052116">Помери надоле</translation> 559 <translation id="815598010540052116">Помери надоле</translation>
534 <translation id="5291303148298143069">Обавести ме кад год буде блокиран неки иск ачући прозор</translation>
535 <translation id="2115926821277323019">Мора да буде важећа URL адреса</translatio n> 560 <translation id="2115926821277323019">Мора да буде важећа URL адреса</translatio n>
536 <translation id="7397054681783221164">Обришите следеће ставке:</translation> 561 <translation id="7397054681783221164">Обришите следеће ставке:</translation>
537 <translation id="4891251785049117953">Избриши сачуване податке обрасцa</translat ion> 562 <translation id="4891251785049117953">Избриши сачуване податке обрасцa</translat ion>
538 <translation id="5230516054153933099">Прозор</translation>
539 <translation id="7554791636758816595">Нова картица</translation> 563 <translation id="7554791636758816595">Нова картица</translation>
540 <translation id="4400697530699263877">Користи DNS предучитавање да би побољшао п ерформансе учитавања странице</translation> 564 <translation id="4400697530699263877">Користи DNS предучитавање да би побољшао п ерформансе учитавања странице</translation>
541 <translation id="1086613338090581534">За сертификат који није истекао, издавач т ог сертификата је одговоран за одржавање нечега што се зове „листа опозива“. Ако сертификат буде у било којем тренутку угрожен, издавач може да га опозове тако што ће га додати у листу опозива, и тај сертификат више неће бити поуздан за ваш прегледач. Одржавање статуса опозива се не захтева за истекле сертификате, тако да, иако је овај сертификат некада био важећи за веб сајт који посећујете, у ов ом тренутку није могуће одредити да ли је сертификат угрожен а затим опозиван, и ли остаје безбедан. Стога је немогуће рећи да ли комуницирате са законитим веб с ајтом или је сертификат угрожен и сада га поседује нападач са којим комуницирате . Не би требало да наставите даље.</translation> 565 <translation id="1086613338090581534">За сертификат који није истекао, издавач т ог сертификата је одговоран за одржавање нечега што се зове „листа опозива“. Ако сертификат буде у било којем тренутку угрожен, издавач може да га опозове тако што ће га додати у листу опозива, и тај сертификат више неће бити поуздан за ваш прегледач. Одржавање статуса опозива се не захтева за истекле сертификате, тако да, иако је овај сертификат некада био важећи за веб сајт који посећујете, у ов ом тренутку није могуће одредити да ли је сертификат угрожен а затим опозиван, и ли остаје безбедан. Стога је немогуће рећи да ли комуницирате са законитим веб с ајтом или је сертификат угрожен и сада га поседује нападач са којим комуницирате . Не би требало да наставите даље.</translation>
542 <translation id="3157931365184549694">Поново отворите</translation> 566 <translation id="3157931365184549694">Поново отворите</translation>
543 <translation id="6059232451013891645">Директоријум:</translation> 567 <translation id="6059232451013891645">Директоријум:</translation>
544 <translation id="8182985032676093812">Извор URL адресе <ph name="PAGE_URL"/></tr anslation> 568 <translation id="8182985032676093812">Извор URL адресе <ph name="PAGE_URL"/></tr anslation>
545 <translation id="7042418530779813870">На&amp;лепи и претражи</translation> 569 <translation id="7042418530779813870">На&amp;лепи и претражи</translation>
546 <translation id="1570242578492689919">Фонтови и кодирање</translation> 570 <translation id="1570242578492689919">Фонтови и кодирање</translation>
547 <translation id="3031557471081358569">Изаберите ставке за увоз:</translation> 571 <translation id="3031557471081358569">Изаберите ставке за увоз:</translation>
548 <translation id="3031433885594348982">Ваша веза са доменом <ph name="DOMAIN"/> ј е шифрована помоћу слабог шифровања.</translation> 572 <translation id="3031433885594348982">Ваша веза са доменом <ph name="DOMAIN"/> ј е шифрована помоћу слабог шифровања.</translation>
(...skipping 26 matching lines...) Expand all
575 <translation id="8261506727792406068">Брисање</translation> 599 <translation id="8261506727792406068">Брисање</translation>
576 <translation id="345693547134384690">Отвори &amp;слику у новој картици</translat ion> 600 <translation id="345693547134384690">Отвори &amp;слику у новој картици</translat ion>
577 <translation id="1375198122581997741">О верзији</translation> 601 <translation id="1375198122581997741">О верзији</translation>
578 <translation id="1474307029659222435">Отвори оквир у новом &amp;прозору</transla tion> 602 <translation id="1474307029659222435">Отвори оквир у новом &amp;прозору</transla tion>
579 <translation id="3527085408025491307">Директоријум</translation> 603 <translation id="3527085408025491307">Директоријум</translation>
580 <translation id="3169621169201401257">За детаљне информације о проблемима са ови м елементима, посетите Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> за <ph name="DOMAIN"/ >.</translation> 604 <translation id="3169621169201401257">За детаљне информације о проблемима са ови м елементима, посетите Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> за <ph name="DOMAIN"/ >.</translation>
581 <translation id="2559292239863842334">Овде ће се појавити оквири за претрагу кој е најчешће користите на другим сајтовима.</translation> 605 <translation id="2559292239863842334">Овде ће се појавити оквири за претрагу кој е најчешће користите на другим сајтовима.</translation>
582 <translation id="770015031906360009">грчки</translation> 606 <translation id="770015031906360009">грчки</translation>
583 <translation id="4474796446011988286">Следећи колачићи су ускладиштени на вашем рачунару:</translation> 607 <translation id="4474796446011988286">Следећи колачићи су ускладиштени на вашем рачунару:</translation>
584 <translation id="884923133447025588">Није пронађен ниједан механизам опозива.</t ranslation> 608 <translation id="884923133447025588">Није пронађен ниједан механизам опозива.</t ranslation>
609 <translation id="7671130400130574146">Користи системску траку наслова и ивице</t ranslation>
585 <translation id="9170848237812810038">&amp;Опозови</translation> 610 <translation id="9170848237812810038">&amp;Опозови</translation>
586 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 611 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
587 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> је ажуриран на в ерзију <ph name="VERSION"/></translation> 612 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> је ажуриран на в ерзију <ph name="VERSION"/></translation>
588 <translation id="6483805311199035658">Отварање датотеке <ph name="FILE"/>...</tr anslation> 613 <translation id="6483805311199035658">Отварање датотеке <ph name="FILE"/>...</tr anslation>
614 <translation id="1285266685456062655">Пре <ph name="NUMBER_FEW"/> сата</translat ion>
589 <translation id="9154176715500758432">Остани на овој страници</translation> 615 <translation id="9154176715500758432">Остани на овој страници</translation>
590 <translation id="5875565123733157100">Тип грешке:</translation> 616 <translation id="5875565123733157100">Тип грешке:</translation>
617 <translation id="373572798843615002">1 картица</translation>
591 <translation id="2440604414813129000">Прикажи и&amp;звор</translation> 618 <translation id="2440604414813129000">Прикажи и&amp;звор</translation>
619 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
592 <translation id="8200772114523450471">Настави</translation> 620 <translation id="8200772114523450471">Настави</translation>
621 <translation id="6358975074282722691">Пре <ph name="NUMBER_TWO"/> секунде</trans lation>
593 <translation id="3009731429620355204">Сесије</translation> 622 <translation id="3009731429620355204">Сесије</translation>
594 <translation id="3473034187222004855">Копирај путању &amp;датотеке</translation> 623 <translation id="3473034187222004855">Копирај путању &amp;датотеке</translation>
595 <translation id="6325525973963619867">Неуспешно</translation> 624 <translation id="6325525973963619867">Неуспешно</translation>
625 <translation id="2120291134670287161">Није пронађен штампач. Инсталирајте штампа ч.</translation>
596 <translation id="1676388805288306495">Промените подразумевани фонт и језик за ве б странице.</translation> 626 <translation id="1676388805288306495">Промените подразумевани фонт и језик за ве б странице.</translation>
597 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 627 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
598 <translation id="1163931534039071049">&amp;Прикажи извор оквира</translation> 628 <translation id="1163931534039071049">&amp;Прикажи извор оквира</translation>
599 <translation id="7564847347806291057">Заврши процес</translation> 629 <translation id="7564847347806291057">Заврши процес</translation>
600 <translation id="7851589172948533362">Верификовао издавач <ph name="ISSUER"/></t ranslation> 630 <translation id="7851589172948533362">Верификовао издавач <ph name="ISSUER"/></t ranslation>
601 <translation id="5501358408399407103">Веб страница, само HTML\0*.htm\0Веб страни ца, комплетна\0*.htm</translation>
602 <translation id="7063412606254013905">Сазнајте више о фишинг преварама.</transla tion> 631 <translation id="7063412606254013905">Сазнајте више о фишинг преварама.</transla tion>
603 <translation id="307767688111441685">Страница изгледа чудно</translation> 632 <translation id="307767688111441685">Страница изгледа чудно</translation>
604 <translation id="5295309862264981122">Потврда навигације</translation> 633 <translation id="5295309862264981122">Потврда навигације</translation>
605 <translation id="6847541693235449912">Иди</translation> 634 <translation id="6847541693235449912">Иди</translation>
606 <translation id="5333374927882515515">Увези обележиваче, лозинке и остала подеша вања из <ph name="DEF_BROWSER"/> прегледача</translation> 635 <translation id="5333374927882515515">Увези обележиваче, лозинке и остала подеша вања из <ph name="DEF_BROWSER"/> прегледача</translation>
607 <translation id="4239831617079978238">Крај сесије</translation> 636 <translation id="4239831617079978238">Крај сесије</translation>
608 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 637 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
609 <translation id="8954894007019320973">(наставак)</translation> 638 <translation id="8954894007019320973">(наставак)</translation>
610 <translation id="3748412725338508953">Било је превише преусмеравања.</translatio n> 639 <translation id="3748412725338508953">Било је превише преусмеравања.</translatio n>
611 <translation id="8929159553808058020">Додајте језике које користите за читање ве б сајтова, наведене у жељеном редоследу. Додајте само оне који су вам потребни, пошто неки знакови могу да се користе за веб сајтове на другим језицима.</transl ation> 640 <translation id="8929159553808058020">Додајте језике које користите за читање ве б сајтова, наведене у жељеном редоследу. Додајте само оне који су вам потребни, пошто неки знакови могу да се користе за веб сајтове на другим језицима.</transl ation>
612 <translation id="8831104962952173133">Откривен фишинг!</translation> 641 <translation id="8831104962952173133">Откривен фишинг!</translation>
613 <translation id="2614223168876839822">Обришите податке претраге са овог рачунара . Имајте на уму да овај поступак може неповољно да утиче на садржај странице „Но ва картица“.</translation> 642 <translation id="2614223168876839822">Обришите податке претраге са овог рачунара . Имајте на уму да овај поступак може неповољно да утиче на садржај странице „Но ва картица“.</translation>
614 <translation id="4745142959976410383">Ако ви нисте покренули овај захтев, он мож е да представља покушај напада на ваш систем. Уколико нисте извршили директну ра дњу како бисте покренули овај захтев, треба да притиснете дугме „Откажи“.</trans lation> 643 <translation id="4745142959976410383">Ако ви нисте покренули овај захтев, он мож е да представља покушај напада на ваш систем. Уколико нисте извршили директну ра дњу како бисте покренули овај захтев, треба да притиснете дугме „Откажи“.</trans lation>
615 <translation id="1897258631034940238">Веб сајт на адреси &lt;strong&gt;<ph name= "HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; садржи елементе са сајтова за које је пријављено да су сајтови који се баве „пецањем“. Сајтови који се баве „пецањем“ варају корисн ике наводећи их да открију личне или финансијске информације, често тако што се претварају да представљају поуздане институције, као што су банке.</translation> 644 <translation id="1897258631034940238">Веб сајт на адреси &lt;strong&gt;<ph name= "HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; садржи елементе са сајтова за које је пријављено да су сајтови који се баве „пецањем“. Сајтови који се баве „пецањем“ варају корисн ике наводећи их да открију личне или финансијске информације, често тако што се претварају да представљају поуздане институције, као што су банке.</translation>
616 <translation id="8288345061925649502">Промени претраживач</translation> 645 <translation id="8288345061925649502">Промени претраживач</translation>
617 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> сек.</translation> 646 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> сек.</translation>
618 <translation id="5139955368427980650">&amp;Отвори</translation> 647 <translation id="5139955368427980650">&amp;Отвори</translation>
619 <translation id="7088615885725309056">Старије</translation> 648 <translation id="7088615885725309056">Старије</translation>
649 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion>
620 <translation id="746319800473277382">Идите на почетну страницу сајта:</translati on> 650 <translation id="746319800473277382">Идите на почетну страницу сајта:</translati on>
621 <translation id="8562413501751825163">Затворите Firefox пре увоза</translation> 651 <translation id="8562413501751825163">Затворите Firefox пре увоза</translation>
622 <translation id="5034259512732355072">Одабери други директоријум...</translation > 652 <translation id="5034259512732355072">Одабери други директоријум...</translation >
623 <translation id="5074322878757699801">Увези податке...</translation> 653 <translation id="5074322878757699801">Увези податке...</translation>
624 <translation id="5706242308519462060">Подразумевано кодирање:</translation> 654 <translation id="5706242308519462060">Подразумевано кодирање:</translation>
625 <translation id="5280833172404792470">Изађи из режима пуног екрана (<ph name="AC CELERATOR"/>)</translation> 655 <translation id="5280833172404792470">Изађи из режима пуног екрана (<ph name="AC CELERATOR"/>)</translation>
626 <translation id="129553762522093515">Недавно затворено</translation> 656 <translation id="129553762522093515">Недавно затворено</translation>
627 <translation id="8355915647418390920">Дана: <ph name="NUMBER_FEW"/></translation > 657 <translation id="8355915647418390920">Дана: <ph name="NUMBER_FEW"/></translation >
628 <translation id="3702416240431471861">Google Gears:</translation>
629 <translation id="3891357445869647828">Омогући JavaScript</translation> 658 <translation id="3891357445869647828">Омогући JavaScript</translation>
630 <translation id="6451458296329894277">Потврђивање поновног слања обрасца</transl ation> 659 <translation id="6451458296329894277">Потврђивање поновног слања обрасца</transl ation>
631 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> – <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation> 660 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> – <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation>
632 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> сат</translation> 661 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> сат</translation>
633 <translation id="1851266746056575977">Ажурирај сада</translation> 662 <translation id="1851266746056575977">Ажурирај сада</translation>
634 <translation id="19901320010520290">Веб сајт на адреси &lt;strong&gt;<ph name="H OST_NAME"/>&lt;/strong&gt; садржи елементе са сајтова који изгледа хостују малве р – софтвер који може да угрози ваш рачунар или да на други начин функционише бе з ваше сагласности. Сама посета сајту који садржи малвер може да угрози рачунар . Веб сајт такође хостује садржаје са сајтова за које је пријављено да су сајтов и који се баве „пецањем“. Сајтови који се баве „пецањем“ варају кориснике наводе ћи их да открију личне или финансијске информације, често тако што се претварају да представљају поуздане институције, као што су банке.</translation> 663 <translation id="19901320010520290">Веб сајт на адреси &lt;strong&gt;<ph name="H OST_NAME"/>&lt;/strong&gt; садржи елементе са сајтова који изгледа хостују малве р – софтвер који може да угрози ваш рачунар или да на други начин функционише бе з ваше сагласности. Сама посета сајту који садржи малвер може да угрози рачунар . Веб сајт такође хостује садржаје са сајтова за које је пријављено да су сајтов и који се баве „пецањем“. Сајтови који се баве „пецањем“ варају кориснике наводе ћи их да открију личне или финансијске информације, често тако што се претварају да представљају поуздане институције, као што су банке.</translation>
664 <translation id="2679312662830811292">Пре <ph name="NUMBER_ONE"/> минут</transla tion>
635 <translation id="9065203028668620118">Измени</translation> 665 <translation id="9065203028668620118">Измени</translation>
666 <translation id="8236028464988198644">Претражујте из траке за адресу.</translati on>
636 <translation id="4867297348137739678">Последња недеља</translation> 667 <translation id="4867297348137739678">Последња недеља</translation>
637 <translation id="4881695831933465202">Отвори</translation> 668 <translation id="4881695831933465202">Отвори</translation>
669 <translation id="5457793226917888578">Ова страница садржи небезбедан садржај.</t ranslation>
638 <translation id="5981759340456370804">Статистика за кориснике</translation> 670 <translation id="5981759340456370804">Статистика за кориснике</translation>
639 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> дан</translation> 671 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> дан</translation>
640 <translation id="6512448926095770873">Напусти ову страницу</translation> 672 <translation id="6512448926095770873">Напусти ову страницу</translation>
641 <translation id="5607455023223000189">Инсталиране додатне компоненте</translatio n> 673 <translation id="5607455023223000189">Инсталиране додатне компоненте</translatio n>
674 <translation id="9098468523912235228">Пре <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> секунди</t ranslation>
642 <translation id="7009102566764819240">У наставку је наведена листа свих елеменат а странице који нису безбедни. Кликните на везу „Дијагностика“ да бисте добили в ише информација у низу за одређени ресурс. Ако знате да је неки ресурс погрешно пријављен као ресурс који се бави „пецањем“, кликните на везу „Пријави грешку“.< /translation> 675 <translation id="7009102566764819240">У наставку је наведена листа свих елеменат а странице који нису безбедни. Кликните на везу „Дијагностика“ да бисте добили в ише информација у низу за одређени ресурс. Ако знате да је неки ресурс погрешно пријављен као ресурс који се бави „пецањем“, кликните на везу „Пријави грешку“.< /translation>
643 <translation id="494645311413743213">Преостало <ph name="NUMBER_TWO"/> сек.</tra nslation> 676 <translation id="494645311413743213">Преостало <ph name="NUMBER_TWO"/> сек.</tra nslation>
644 <translation id="1485146213770915382">Уметните <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> у URL адресу на којој би термини за претрагу требало да се појаве.</translation > 677 <translation id="1485146213770915382">Уметните <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> у URL адресу на којој би термини за претрагу требало да се појаве.</translation >
645 <translation id="5626134646977739690">Име:</translation> 678 <translation id="5626134646977739690">Име:</translation>
646 <translation id="7125953501962311360">Подразумевани прегледач:</translation> 679 <translation id="7125953501962311360">Подразумевани прегледач:</translation>
647 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Сазнајте више<ph nam e="END_LINK"/> о овом проблему.</translation> 680 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Сазнајте више<ph nam e="END_LINK"/> о овом проблему.</translation>
648 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 681 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
649 <translation id="146000042969587795">Овај оквир је блокиран јер садржи неки небе збедан садржај.</translation> 682 <translation id="146000042969587795">Овај оквир је блокиран јер садржи неки небе збедан садржај.</translation>
650 <translation id="8112223930265703044">Све</translation> 683 <translation id="8112223930265703044">Све</translation>
651 <translation id="1983108933174595844">Пошаљи снимак екрана тренутне странице</tr anslation> 684 <translation id="1983108933174595844">Пошаљи снимак екрана тренутне странице</tr anslation>
652 <translation id="436869212180315161">Притисните</translation> 685 <translation id="436869212180315161">Притисните</translation>
653 <translation id="8241707690549784388">Страница коју тражите користила је информа ције које сте унели. Повратак на ту страницу може да проузрокује потребну понављ ања радњи које сте извршили. Желите ли да наставите?</translation> 686 <translation id="8241707690549784388">Страница коју тражите користила је информа ције које сте унели. Повратак на ту страницу може да проузрокује потребну понављ ања радњи које сте извршили. Желите ли да наставите?</translation>
654 <translation id="486595306984036763">Отвори извештај о фишингу</translation> 687 <translation id="486595306984036763">Отвори извештај о фишингу</translation>
655 <translation id="1568162916422682473">Дошло је до пада следеће додатне компонент е: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 688 <translation id="1568162916422682473">Дошло је до пада следеће додатне компонент е: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
689 <translation id="4860787810836767172">Пре <ph name="NUMBER_FEW"/> секунде</trans lation>
656 <translation id="2441719842399509963">Врати на подразумеване вредности</translat ion> 690 <translation id="2441719842399509963">Врати на подразумеване вредности</translat ion>
657 <translation id="170407012880898501">Сачувај текст из образаца ради лакшег попуњ авања</translation> 691 <translation id="170407012880898501">Сачувај текст из образаца ради лакшег попуњ авања</translation>
658 <translation id="8116972784401310538">&amp;Менаџер обележивача</translation> 692 <translation id="8116972784401310538">&amp;Менаџер обележивача</translation>
659 <translation id="6040143037577758943">Затвори</translation> 693 <translation id="6040143037577758943">Затвори</translation>
694 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
660 <translation id="4943872375798546930">Нема резултата</translation> 695 <translation id="4943872375798546930">Нема резултата</translation>
661 <translation id="4910619056351738551">Ево неких предлога:</translation> 696 <translation id="4910619056351738551">Ево неких предлога:</translation>
662 <translation id="7451556917824271099">Веб сајт са именом хоста &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; садржи елементе са сајта &lt;strong&gt;<ph na me="ELEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, који изгледа хостује малвер – софтвер који може да угрози ваш рачунар или да на други начин функционише без ваше сагла сности. Самим тим што ћете посетити сајт који садржи малвер, ваш рачунар може д а се зарази.</translation> 697 <translation id="7451556917824271099">Веб сајт са именом хоста &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; садржи елементе са сајта &lt;strong&gt;<ph na me="ELEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, који изгледа хостује малвер – софтвер који може да угрози ваш рачунар или да на други начин функционише без ваше сагла сности. Самим тим што ћете посетити сајт који садржи малвер, ваш рачунар може д а се зарази.</translation>
663 <translation id="1232569758102978740">Ненасловљено</translation> 698 <translation id="1232569758102978740">Ненасловљено</translation>
664 <translation id="9149866541089851383">Измени...</translation> 699 <translation id="9149866541089851383">Измени...</translation>
665 <translation id="7000311294523403548">Ненасловљена веб страница</translation> 700 <translation id="7000311294523403548">Ненасловљена веб страница</translation>
666 <translation id="7649070708921625228">Помоћ</translation> 701 <translation id="7649070708921625228">Помоћ</translation>
667 <translation id="7442246004212327644">О&amp;бриши</translation> 702 <translation id="7442246004212327644">О&amp;бриши</translation>
668 <translation id="9002707937526687073">О&amp;дштампај...</translation> 703 <translation id="9002707937526687073">О&amp;дштампај...</translation>
669 <translation id="5556459405103347317">Учитај поново</translation> 704 <translation id="5556459405103347317">Учитај поново</translation>
670 <translation id="7727721885715384408">Промена имена...</translation> 705 <translation id="7727721885715384408">Промена имена...</translation>
671 <translation id="5508407262627860757">Ипак откажи</translation> 706 <translation id="5508407262627860757">Ипак откажи</translation>
672 <translation id="7587108133605326224">балтички</translation> 707 <translation id="7587108133605326224">балтички</translation>
673 <translation id="8598751847679122414">Ова веб страница има петљу за преусмеравањ е.</translation> 708 <translation id="8598751847679122414">Ова веб страница има петљу за преусмеравањ е.</translation>
709 <translation id="6389701355360299052">Веб страница, само HTML</translation>
674 <translation id="5271549068863921519">Сачувај лозинку</translation> 710 <translation id="5271549068863921519">Сачувај лозинку</translation>
675 <translation id="2987775926667433828">традиционални кинески</translation> 711 <translation id="2987775926667433828">традиционални кинески</translation>
676 <translation id="6227291405321948850">Ненасловљена слика са Веба</translation> 712 <translation id="6227291405321948850">Ненасловљена слика са Веба</translation>
677 <translation id="1684248949164455892">У овом случају сертификат није верификовао независни произвођач поуздан за ваш рачунар. Било ко може да направи сертификат тврдећи да се он односи на било који веб сајт који одабере, што је и разлог збо г којег тај сертификат мора да верификује поуздани независни произвођач. Без те верификације, информације о идентитету у сертификату су безначајне. Стога није м огуће верификовати да комуницирате са доменом &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>& lt;/strong&gt;, а не са нападачем који је генерисао сопствени сертификат предста вљајући се као &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Не би требало да наставите даље.</translation> 713 <translation id="1684248949164455892">У овом случају сертификат није верификовао независни произвођач поуздан за ваш рачунар. Било ко може да направи сертификат тврдећи да се он односи на било који веб сајт који одабере, што је и разлог збо г којег тај сертификат мора да верификује поуздани независни произвођач. Без те верификације, информације о идентитету у сертификату су безначајне. Стога није м огуће верификовати да комуницирате са доменом &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>& lt;/strong&gt;, а не са нападачем који је генерисао сопствени сертификат предста вљајући се као &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Не би требало да наставите даље.</translation>
678 <translation id="8045462269890919536">румунски</translation> 714 <translation id="8045462269890919536">румунски</translation>
679 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, отказано</tran slation> 715 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, отказано</tran slation>
680 <translation id="2927657246008729253">Промени...</translation> 716 <translation id="2927657246008729253">Промени...</translation>
681 <translation id="3478477629095836699">Подешавања за колачиће:</translation> 717 <translation id="3478477629095836699">Подешавања за колачиће:</translation>
682 <translation id="2108475813351458355">Безбедна веза са доменом <ph name="DOMAIN" /></translation> 718 <translation id="2108475813351458355">Безбедна веза са доменом <ph name="DOMAIN" /></translation>
683 <translation id="942671148946453043">Отворили сте прозор за прегледање без архив ирања. Странице које отворите у овом прозору неће се отворити у вашој историји.< /translation> 719 <translation id="942671148946453043">Отворили сте прозор за прегледање без архив ирања. Странице које отворите у овом прозору неће се отворити у вашој историји.< /translation>
684 <translation id="6996505290426962909">&amp;Увези обележиваче и подешавања...</tr anslation> 720 <translation id="6996505290426962909">&amp;Увези обележиваче и подешавања...</tr anslation>
685 <translation id="6165508094623778733">Сазнајте више</translation> 721 <translation id="6165508094623778733">Сазнајте више</translation>
722 <translation id="822618367988303761">Пре <ph name="NUMBER_TWO"/> дана</translati on>
686 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> мин.</translation> 723 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> мин.</translation>
687 <translation id="2649911884196340328">Безбедносни сертификат сервера садржи греш ке!</translation> 724 <translation id="2649911884196340328">Безбедносни сертификат сервера садржи греш ке!</translation>
688 <translation id="1963692530539281474">Преостало <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> дана </translation> 725 <translation id="1963692530539281474">Преостало <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> дана </translation>
689 <translation id="668171684555832681">Друго...</translation> 726 <translation id="668171684555832681">Друго...</translation>
690 <translation id="3108416241300843963">Захтев није успео због тога што је сертифи кат сервера био неважећи.</translation> 727 <translation id="3108416241300843963">Захтев није успео због тога што је сертифи кат сервера био неважећи.</translation>
691 <translation id="116506693382293616">Неки елементи ове странице су преузети путе м везе са грешкама у SSL-у.</translation>
692 <translation id="7887455386323777409">Затвори додатну компоненту</translation> 728 <translation id="7887455386323777409">Затвори додатну компоненту</translation>
693 <translation id="3761000923495507277">Прикажи дугме „Почетак“ на траци са алатка ма</translation> 729 <translation id="3761000923495507277">Прикажи дугме „Почетак“ на траци са алатка ма</translation>
694 <translation id="8709969075297564489">Провери да ли постоји опозив сертификата с ервера</translation> 730 <translation id="8709969075297564489">Провери да ли постоји опозив сертификата с ервера</translation>
695 <translation id="8698171900303917290">Проблеми при инсталацији?</translation> 731 <translation id="8698171900303917290">Проблеми при инсталацији?</translation>
696 <translation id="2552545117464357659">Новије</translation> 732 <translation id="2552545117464357659">Новије</translation>
697 <translation id="5869522115854928033">Сачуване лозинке</translation> 733 <translation id="5869522115854928033">Сачуване лозинке</translation>
698 <translation id="1709220265083931213">Напредне опције</translation> 734 <translation id="1709220265083931213">Напредне опције</translation>
699 <translation id="4771973620359291008">Дошло је до непознате грешке.</translation > 735 <translation id="4771973620359291008">Дошло је до непознате грешке.</translation >
700 <translation id="8155798677707647270">Инсталирање нове верзије...</translation> 736 <translation id="8155798677707647270">Инсталирање нове верзије...</translation>
701 <translation id="6886871292305414135">Отвори везу у новој &amp;картици</translat ion> 737 <translation id="6886871292305414135">Отвори везу у новој &amp;картици</translat ion>
702 <translation id="6308937455967653460">Сачувај ве&amp;зу као...</translation> 738 <translation id="6308937455967653460">Сачувај ве&amp;зу као...</translation>
703 <translation id="5421136146218899937">Обриши податке прегледања...</translation> 739 <translation id="5421136146218899937">Обриши податке прегледања...</translation>
704 <translation id="3943582379552582368">&amp;Назад</translation> 740 <translation id="3943582379552582368">&amp;Назад</translation>
705 <translation id="7607002721634913082">Паузирано</translation> 741 <translation id="7607002721634913082">Паузирано</translation>
706 <translation id="480990236307250886">Отвори почетну страницу</translation> 742 <translation id="480990236307250886">Отвори почетну страницу</translation>
707 <translation id="5906719743126878045">Преостало сати: <ph name="NUMBER_TWO"/></t ranslation> 743 <translation id="5906719743126878045">Преостало сати: <ph name="NUMBER_TWO"/></t ranslation>
744 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion>
708 <translation id="5040262127954254034">Приватност</translation> 745 <translation id="5040262127954254034">Приватност</translation>
709 <translation id="1908748899139377733">Прикажи &amp;информације о оквиру</transla tion> 746 <translation id="1908748899139377733">Прикажи &amp;информације о оквиру</transla tion>
710 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 747 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
711 <translation id="3366404380928138336">Захтев спољног протокола</translation> 748 <translation id="3366404380928138336">Захтев спољног протокола</translation>
712 <translation id="566920818739465183">Први пут сте посетили овај сајт дана <ph na me="VISIT_DATE"/>.</translation> 749 <translation id="566920818739465183">Први пут сте посетили овај сајт дана <ph na me="VISIT_DATE"/>.</translation>
713 <translation id="2961695502793809356">Кликните да бисте отишли напред, кликните и држите се да бисте видели историју</translation> 750 <translation id="2961695502793809356">Кликните да бисте отишли напред, кликните и држите се да бисте видели историју</translation>
714 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> сек.</translat ion> 751 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> сек.</translat ion>
715 <translation id="8689341121182997459">Истиче:</translation> 752 <translation id="8689341121182997459">Истиче:</translation>
716 <translation id="1857842694030005096">Више информација о овој грешци</translatio n> 753 <translation id="1857842694030005096">Више информација о овој грешци</translatio n>
717 <translation id="4880827082731008257">Претражи историју</translation> 754 <translation id="4880827082731008257">Претражи историју</translation>
718 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> сек.</translation > 755 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> сек.</translation >
719 <translation id="8609465669617005112">Премести нагоре</translation> 756 <translation id="8609465669617005112">Премести нагоре</translation>
720 <translation id="1702534956030472451">западни</translation> 757 <translation id="1702534956030472451">западни</translation>
721 <translation id="9141716082071217089">Није могуће проверити да ли је сертификат сервера опозван.</translation> 758 <translation id="9141716082071217089">Није могуће проверити да ли је сертификат сервера опозван.</translation>
722 <translation id="4304224509867189079">Пријављивање</translation> 759 <translation id="4304224509867189079">Пријављивање</translation>
723 <translation id="4492190037599258964">Резултати претраге за „<ph name="SEARCH_ST RING"/>“</translation> 760 <translation id="4492190037599258964">Резултати претраге за „<ph name="SEARCH_ST RING"/>“</translation>
761 <translation id="8540666473246803645">Google Chrome</translation>
724 <translation id="988159990683914416">Верзија за програмере</translation> 762 <translation id="988159990683914416">Верзија за програмере</translation>
725 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 763 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
726 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 764 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
727 <translation id="7481312909269577407">Проследи</translation> 765 <translation id="7481312909269577407">Проследи</translation>
728 <translation id="3759876923365568382">Преостало <ph name="NUMBER_FEW"/> дана</tr anslation> 766 <translation id="3759876923365568382">Преостало <ph name="NUMBER_FEW"/> дана</tr anslation>
729 <translation id="1664314758578115406">Додавање странице...</translation> 767 <translation id="1664314758578115406">Додавање странице...</translation>
730 <translation id="4084682180776658562">Обележивач</translation> 768 <translation id="4084682180776658562">Обележивач</translation>
731 <translation id="4381091992796011497">Име корисника:</translation> 769 <translation id="4381091992796011497">Име корисника:</translation>
732 <translation id="7669151579173473971">Нови прозор у &amp;профилу</translation> 770 <translation id="7669151579173473971">Нови прозор у &amp;профилу</translation>
733 <translation id="5822838715583768518">Покрени апликацију</translation> 771 <translation id="5822838715583768518">Покрени апликацију</translation>
734 <translation id="6756161853376828318">Подеси <ph name="PRODUCT_NAME"/> за подраз умевани прегледач</translation> 772 <translation id="6756161853376828318">Подеси <ph name="PRODUCT_NAME"/> за подраз умевани прегледач</translation>
735 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 773 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
736 <translation id="9147392381910171771">&amp;Опције</translation> 774 <translation id="9147392381910171771">&amp;Опције</translation>
737 <translation id="6264485186158353794">Назад на безбедност</translation> 775 <translation id="6264485186158353794">Назад на безбедност</translation>
738 <translation id="3807747707162121253">&amp;Откажи</translation> 776 <translation id="3807747707162121253">&amp;Откажи</translation>
777 <translation id="6422698515595625913">Преузимања у току: <ph name="DOWNLOAD_COUN T"/>. Уколико сада затворите Google Chrome, ова преузимања биће отказана.</trans lation>
739 <translation id="7447718177945067973">Није могуће пронаћи сервер</translation> 778 <translation id="7447718177945067973">Није могуће пронаћи сервер</translation>
740 <translation id="715468010956678290">Отвори оквир у прозору за пре&amp;трагу без архивирања</translation> 779 <translation id="715468010956678290">Отвори оквир у прозору за пре&amp;трагу без архивирања</translation>
741 <translation id="7755167023778553803">Међутим, ова страница укључује ресурсе са других веб сајтова чији идентитет није могуће верификовати.</translation> 780 <translation id="7755167023778553803">Међутим, ова страница укључује ресурсе са других веб сајтова чији идентитет није могуће верификовати.</translation>
742 <translation id="1273291576878293349">Отвори све обележиваче у прозору за прегле дање без архивирања</translation> 781 <translation id="1273291576878293349">Отвори све обележиваче у прозору за прегле дање без архивирања</translation>
743 <translation id="3455546154539383562">Покушали сте да дођете до домена &lt;stron g&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, али је сертификат који је представио се рвер опозван од стране његовог издавача. То значи да су безбедносни акредитиви к оје је представио сервер апсолутно непоуздани. Можда комуницирате са нападачем. Не би требало да наставите.</translation> 782 <translation id="3455546154539383562">Покушали сте да дођете до домена &lt;stron g&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, али је сертификат који је представио се рвер опозван од стране његовог издавача. То значи да су безбедносни акредитиви к оје је представио сервер апсолутно непоуздани. Можда комуницирате са нападачем. Не би требало да наставите.</translation>
744 <translation id="1177437665183591855">Непозната грешка сертификата сервера</tran slation> 783 <translation id="1177437665183591855">Непозната грешка сертификата сервера</tran slation>
745 <translation id="3819800052061700452">&amp;Пун екран</translation> 784 <translation id="3819800052061700452">&amp;Пун екран</translation>
746 <translation id="3737554291183722650">Наслов странице:</translation> 785 <translation id="3737554291183722650">Наслов странице:</translation>
747 <translation id="4726901538158498735">Подразумевана претрага:</translation> 786 <translation id="4726901538158498735">Подразумевана претрага:</translation>
748 <translation id="5101042277149003567">Отвори све обележиваче</translation> 787 <translation id="5101042277149003567">Отвори све обележиваче</translation>
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
777 <translation id="2339641773402824483">Проверавање да ли постоје ажуриране верзиј е...</translation> 816 <translation id="2339641773402824483">Проверавање да ли постоје ажуриране верзиј е...</translation>
778 <translation id="2766006623206032690">На&amp;лепи и иди</translation> 817 <translation id="2766006623206032690">На&amp;лепи и иди</translation>
779 <translation id="9071050381089585305">Скрипта се не одазива</translation> 818 <translation id="9071050381089585305">Скрипта се не одазива</translation>
780 <translation id="969892804517981540">Званична верзија</translation> 819 <translation id="969892804517981540">Званична верзија</translation>
781 <translation id="724208122063442954">Одабрали сте да аутоматски отворите одређен е типове датотека након преузимања. Можете да опозовете ова подешавања како се п реузете датотеке не би аутоматски отварале.</translation> 820 <translation id="724208122063442954">Одабрали сте да аутоматски отворите одређен е типове датотека након преузимања. Можете да опозовете ова подешавања како се п реузете датотеке не би аутоматски отварале.</translation>
782 <translation id="4477534650265381513">Ради брзог приступа, поставите обележиваче овде на траку са обележивачима.</translation> 821 <translation id="4477534650265381513">Ради брзог приступа, поставите обележиваче овде на траку са обележивачима.</translation>
783 <translation id="8328145009876646418">Лева ивица</translation> 822 <translation id="8328145009876646418">Лева ивица</translation>
784 <translation id="406259880812417922">(Кључна реч: <ph name="KEYWORD"/>)</transla tion> 823 <translation id="406259880812417922">(Кључна реч: <ph name="KEYWORD"/>)</transla tion>
785 <translation id="2437750561138919253">Програм за отклањање JavaScript грешака – покренут</translation> 824 <translation id="2437750561138919253">Програм за отклањање JavaScript грешака – покренут</translation>
786 </translationbundle> 825 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_sl.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_sv.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698