Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(197)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_sl.xtb

Issue 165209: Latest translated strings. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: '' Created 11 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="sl"> 3 <translationbundle lang="sl">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Odstrani</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Odstrani</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">Varnostni certifikat spletnega mesta je po tekel!</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">Varnostni certifikat spletnega mesta je po tekel!</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">Uvozi</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">Uvozi</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Prikaži kot zavihek</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Prikaži kot zavihek</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">Pisave in jeziki</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">Pisave in jeziki</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">Časovna omejitev operacije je potekla.</tr anslation> 9 <translation id="4405141258442788789">Časovna omejitev operacije je potekla.</tr anslation>
10 <translation id="5048179823246820836">Nordijsko</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">Nordijsko</translation>
11 <translation id="561349411957324076">Dokončano</translation> 11 <translation id="561349411957324076">Dokončano</translation>
12 <translation id="4610656722473172270">Google Orodna vrstica</translation> 12 <translation id="4610656722473172270">Google Orodna vrstica</translation>
13 <translation id="2088818908407967256">Ta stran vsebuje elemente, ki niso varni.< /translation>
14 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 13 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
15 <translation id="2972581237482394796">&amp;Uveljavi</translation> 14 <translation id="2972581237482394796">&amp;Uveljavi</translation>
16 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> 15 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
17 <translation id="528468243742722775">End</translation> 16 <translation id="528468243742722775">End</translation>
18 <translation id="1723824996674794290">&amp;Novo okno</translation> 17 <translation id="1723824996674794290">&amp;Novo okno</translation>
19 <translation id="7567293639574541773">P&amp;reglej element</translation> 18 <translation id="7567293639574541773">P&amp;reglej element</translation>
20 <translation id="8571213806525832805">Zadnji 4 tedni</translation> 19 <translation id="8571213806525832805">Zadnji 4 tedni</translation>
21 <translation id="6021004449668343960">Pisava Sans-Serif:</translation> 20 <translation id="6021004449668343960">Pisava Sans-Serif:</translation>
21 <translation id="5341849548509163798">Pred <ph name="NUMBER_MANY"/> h</translati on>
22 <translation id="4422428420715047158">Domena:</translation> 22 <translation id="4422428420715047158">Domena:</translation>
23 <translation id="4021918302616263355">V iskalniku <ph name="ENGINE"/> poišči <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 23 <translation id="4021918302616263355">V iskalniku <ph name="ENGINE"/> poišči <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
24 <translation id="5376169624176189338">Kliknite, če se želite vrniti nazaj, za og led zgodovine pa zadržite</translation> 24 <translation id="5376169624176189338">Kliknite, če se želite vrniti nazaj, za og led zgodovine pa zadržite</translation>
25 <translation id="6310545596129886942">še <ph name="NUMBER_FEW"/> sek</translatio n> 25 <translation id="6310545596129886942">še <ph name="NUMBER_FEW"/> sek</translatio n>
26 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 26 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
27 <translation id="1383861834909034572">Odpiranje, ko je končano</translation> 27 <translation id="1383861834909034572">Odpiranje, ko je končano</translation>
28 <translation id="4211171103079968550">Omogoči Java</translation> 28 <translation id="4211171103079968550">Omogoči Java</translation>
29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
30 <translation id="9154072353677278078">Strežnik <ph name="DOMAIN"/> za mesto <ph name="REALM"/> zahteva uporabniško ime in geslo.</translation> 30 <translation id="9154072353677278078">Strežnik <ph name="DOMAIN"/> za mesto <ph name="REALM"/> zahteva uporabniško ime in geslo.</translation>
31 <translation id="2193841602817119749">Spletno mesto na &lt;strong&gt;<ph name="H OST_NAME"/>&lt;/strong&gt; je bilo prijavljeno kot spletno mesto z lažno identit eto. Spletna mesta z lažno identiteto uporabnike zavedejo, da razkrijejo osebne ali finančne podatke, pogosto tako, da se izdajajo za zaupanja vredne institucij e (npr. banke).</translation> 31 <translation id="2193841602817119749">Spletno mesto na &lt;strong&gt;<ph name="H OST_NAME"/>&lt;/strong&gt; je bilo prijavljeno kot spletno mesto z lažno identit eto. Spletna mesta z lažno identiteto uporabnike zavedejo, da razkrijejo osebne ali finančne podatke, pogosto tako, da se izdajajo za zaupanja vredne institucij e (npr. banke).</translation>
32 <translation id="8178665534778830238">Vsebina:</translation> 32 <translation id="8178665534778830238">Vsebina:</translation>
33 <translation id="1379170046778889619">Varnostne informacije</translation> 33 <translation id="1379170046778889619">Varnostne informacije</translation>
34 <translation id="1818606096021558659">Stran</translation> 34 <translation id="1818606096021558659">Stran</translation>
35 <translation id="7982789257301363584">Omrežje</translation> 35 <translation id="7982789257301363584">Omrežje</translation>
36 <translation id="4108206167095122329">Odstrani &amp;vse</translation> 36 <translation id="4108206167095122329">Odstrani &amp;vse</translation>
37 <translation id="7481475534986701730">Nedavno obiskane strani</translation> 37 <translation id="7481475534986701730">Nedavno obiskane strani</translation>
38 <translation id="4565377596337484307">Skrij geslo</translation> 38 <translation id="4565377596337484307">Skrij geslo</translation>
39 <translation id="762917759028004464">Privzeti brskalnik je trenutno <ph name="BR OWSER_NAME"/>.</translation> 39 <translation id="762917759028004464">Privzeti brskalnik je trenutno <ph name="BR OWSER_NAME"/>.</translation>
40 <translation id="9213479837033539041">še <ph name="NUMBER_MANY"/> sekund</transl ation> 40 <translation id="9213479837033539041">še <ph name="NUMBER_MANY"/> sekund</transl ation>
41 <translation id="6391832066170725637">Strežnika ali imenika ni bilo mogoče najti .</translation> 41 <translation id="6391832066170725637">Strežnika ali imenika ni bilo mogoče najti .</translation>
42 <translation id="8256087479641463867">Prilagodite svoje nastavitve</translation> 42 <translation id="8256087479641463867">Prilagodite svoje nastavitve</translation>
43 <translation id="7070442422749762650">Spletna stran na &lt;strong jscontent=&quo t;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; je povzročila preveč preusmeritev. Težavo boste morda lahko rešili tako, da počistite piškotke za to spletno mesto. Če to ne pomaga, gre najbrž za težavo s konfiguracijo strežnika in ne z a težavo z vašim računalnikom.</translation>
44 <translation id="7931071620596053769">Naslednje strani so se nehale odzivati. La hko počakate, da se začnejo odzivati ali pa jih prekličete.</translation> 43 <translation id="7931071620596053769">Naslednje strani so se nehale odzivati. La hko počakate, da se začnejo odzivati ali pa jih prekličete.</translation>
45 <translation id="1209866192426315618">še <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min</transl ation> 44 <translation id="1209866192426315618">še <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min</transl ation>
46 <translation id="2179052183774520942">Dodaj iskalnik</translation> 45 <translation id="2179052183774520942">Dodaj iskalnik</translation>
47 <translation id="2956948609882871496">Uvozi zaznamke</translation> 46 <translation id="2956948609882871496">Uvozi zaznamke</translation>
48 <translation id="1621207256975573490">Shrani &amp;okvir kot ...</translation> 47 <translation id="1621207256975573490">Shrani &amp;okvir kot ...</translation>
49 <translation id="2278562042389100163">Odpri okno brskalnika</translation> 48 <translation id="2278562042389100163">Odpri okno brskalnika</translation>
49 <translation id="9218430445555521422">Nastavi za privzeti brskalnik</translation >
50 <translation id="4589279373639964403">Izvozi zaznamke</translation> 50 <translation id="4589279373639964403">Izvozi zaznamke</translation>
51 <translation id="5463275305984126951">Kazalo lokacije <ph name="LOCATION"/></tra nslation> 51 <translation id="5463275305984126951">Kazalo lokacije <ph name="LOCATION"/></tra nslation>
52 <translation id="5154917547274118687">Pomnilnik</translation> 52 <translation id="5154917547274118687">Pomnilnik</translation>
53 <translation id="1735662153177951739">Stran ni v celoti prenesena po varni povez avi. Nekaj vsebine je prenesene po povezavah, ki niso varne.</translation>
53 <translation id="873849583815421063">Dokončevanje ...</translation> 54 <translation id="873849583815421063">Dokončevanje ...</translation>
54 <translation id="5819484510464120153">Ustvari bližnjice do &amp;programov ...</t ranslation> 55 <translation id="5819484510464120153">Ustvari bližnjice do &amp;programov ...</t ranslation>
55 <translation id="1748246833559136615">Prekini</translation> 56 <translation id="1748246833559136615">Prekini</translation>
56 <translation id="8927064607636892008">Med prikazom spletne strani je prišlo do n apake. Za nadaljevanje pritisnite »Ponovno naloži« ali pa pojdite na drugo stran .</translation> 57 <translation id="8927064607636892008">Med prikazom spletne strani je prišlo do n apake. Za nadaljevanje pritisnite »Ponovno naloži« ali pa pojdite na drugo stran .</translation>
57 <translation id="5667293444945855280">Zlonamerna programska oprema</translation> 58 <translation id="5667293444945855280">Zlonamerna programska oprema</translation>
58 <translation id="5613020302032141669">Puščica levo</translation> 59 <translation id="5613020302032141669">Puščica levo</translation>
59 <translation id="3433489605821183222">Certifikat strežnika vsebuje napake</trans lation> 60 <translation id="3433489605821183222">Certifikat strežnika vsebuje napake</trans lation>
60 <translation id="6479177161510354016">Opozorilo <ph name="SITE"/></translation> 61 <translation id="6479177161510354016">Opozorilo <ph name="SITE"/></translation>
61 <translation id="6698381487523150993">Ustvarjeno:</translation> 62 <translation id="6698381487523150993">Ustvarjeno:</translation>
62 <translation id="4684748086689879921">Preskoči uvoz</translation> 63 <translation id="4684748086689879921">Preskoči uvoz</translation>
63 <translation id="5516565854418269276">&amp;Vedno prikaži vrstico z zaznamki</tra nslation> 64 <translation id="5516565854418269276">&amp;Vedno prikaži vrstico z zaznamki</tra nslation>
64 <translation id="6426222199977479699">Napaka SSL</translation> 65 <translation id="6426222199977479699">Napaka SSL</translation>
65 <translation id="443008484043213881">Orodja</translation> 66 <translation id="443008484043213881">Orodja</translation>
66 <translation id="314605055819837597">Podatki o uporabniku</translation> 67 <translation id="314605055819837597">Podatki o uporabniku</translation>
67 <translation id="8534801226027872331">V tem primeru ima certifikat, ki ga je pre jel vaš brskalnik, napake in ga ni mogoče razumeti. To lahko pomeni, da ne morem o razumeti podatkov o identiteti na certifikatu ali drugih podatkov na certifika tu, ki so potrebni za zavarovanje povezave. Priporočamo vam, da ne nadaljujete.< /translation> 68 <translation id="8534801226027872331">V tem primeru ima certifikat, ki ga je pre jel vaš brskalnik, napake in ga ni mogoče razumeti. To lahko pomeni, da ne morem o razumeti podatkov o identiteti na certifikatu ali drugih podatkov na certifika tu, ki so potrebni za zavarovanje povezave. Priporočamo vam, da ne nadaljujete.< /translation>
68 <translation id="4422347585044846479">Uredite zaznamek za to stran</translation> 69 <translation id="4422347585044846479">Uredite zaznamek za to stran</translation>
69 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 70 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
70 <translation id="8820817407110198400">Zaznamki</translation> 71 <translation id="8820817407110198400">Zaznamki</translation>
71 <translation id="2994458892329442723">Omogoči vtičnike</translation> 72 <translation id="2994458892329442723">Omogoči vtičnike</translation>
72 <translation id="1669397342410349095">Prijavite spletno mesto z lažno identiteto ...</translation> 73 <translation id="1669397342410349095">Prijavite spletno mesto z lažno identiteto ...</translation>
73 <translation id="1674989413181946727">Nastavitve SSL v računalniku:</translation > 74 <translation id="1674989413181946727">Nastavitve SSL v računalniku:</translation >
74 <translation id="1773709998578631869">Število prenosov, ki potekajo: <ph name="D OWNLOAD_COUNT"/>. Če zdaj zaprete Google Chrome, bodo ti prenosi prekinjeni.</tr anslation>
75 <translation id="8703575177326907206">Vaša povezava z <ph name="DOMAIN"/> ni kod irana.</translation> 75 <translation id="8703575177326907206">Vaša povezava z <ph name="DOMAIN"/> ni kod irana.</translation>
76 <translation id="1644574205037202324">Zgodovina</translation> 76 <translation id="1644574205037202324">Zgodovina</translation>
77 <translation id="2518917559152314023">D&amp;odaj ...</translation> 77 <translation id="2518917559152314023">D&amp;odaj ...</translation>
78 <translation id="4510290974676570902">Tip MIME</translation> 78 <translation id="4510290974676570902">Tip MIME</translation>
79 <translation id="5565725983873655007">Ko je na varnih (SSL) straneh mešana vsebi na:</translation> 79 <translation id="5565725983873655007">Ko je na varnih (SSL) straneh mešana vsebi na:</translation>
80 <translation id="4419098590196511435">Nekaj manjka</translation> 80 <translation id="4419098590196511435">Nekaj manjka</translation>
81 <translation id="3512466011168167042">Pokaži predloge za napake krmarjenja</tran slation> 81 <translation id="3512466011168167042">Pokaži predloge za napake krmarjenja</tran slation>
82 <translation id="7767960058630128695">Gesla:</translation> 82 <translation id="7767960058630128695">Gesla:</translation>
83 <translation id="6518014396551869914">Kop&amp;iraj sliko</translation> 83 <translation id="6518014396551869914">Kop&amp;iraj sliko</translation>
84 <translation id="6363850194751762580">Upravljajte pojavna okna</translation>
84 <translation id="4120898696391891645">Stran se ne naloži</translation> 85 <translation id="4120898696391891645">Stran se ne naloži</translation>
85 <translation id="5584537427775243893">Uvažanje</translation> 86 <translation id="5584537427775243893">Uvažanje</translation>
86 <translation id="4181841719683918333">Jeziki</translation> 87 <translation id="4181841719683918333">Jeziki</translation>
87 <translation id="6451650035642342749">Počisti nastavitve za samodejno odpiranje< /translation> 88 <translation id="6451650035642342749">Počisti nastavitve za samodejno odpiranje< /translation>
88 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sek</translation> 89 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sek</translation>
89 <translation id="5098629044894065541">Hebrejščina</translation> 90 <translation id="5098629044894065541">Hebrejščina</translation>
90 <translation id="7751559664766943798">Vedno prikaži vrstico z zaznamki</translat ion> 91 <translation id="7751559664766943798">Vedno prikaži vrstico z zaznamki</translat ion>
91 <translation id="7511635910912978956">še <ph name="NUMBER_FEW"/> h</translation> 92 <translation id="7511635910912978956">še <ph name="NUMBER_FEW"/> h</translation>
92 <translation id="1720675772864601791">Dovoli slike, ki niso varne</translation> 93 <translation id="1720675772864601791">Dovoli slike, ki niso varne</translation>
93 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> 94 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation>
94 <translation id="5233638681132016545">Nov zavihek</translation> 95 <translation id="5233638681132016545">Nov zavihek</translation>
95 <translation id="5210365745912300556">Zapri zavihek</translation> 96 <translation id="5210365745912300556">Zapri zavihek</translation>
96 <translation id="8806796506533854282">Vnesite ime novega profila</translation> 97 <translation id="8806796506533854282">Vnesite ime novega profila</translation>
98 <translation id="2551763528995812091">Gesla in izjeme</translation>
97 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 99 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
98 <translation id="8571852575982769756">Noben vtičnik ni nameščen</translation> 100 <translation id="8571852575982769756">Noben vtičnik ni nameščen</translation>
99 <translation id="7925285046818567682">Čakam <ph name="HOST_NAME"/> ...</translat ion> 101 <translation id="7925285046818567682">Čakam <ph name="HOST_NAME"/> ...</translat ion>
100 <translation id="3280237271814976245">Shrani &amp;kot ...</translation> 102 <translation id="3280237271814976245">Shrani &amp;kot ...</translation>
101 <translation id="5300471193642408424">Pokaži strani</translation> 103 <translation id="5300471193642408424">Pokaži strani</translation>
102 <translation id="7658239707568436148">Prekliči</translation> 104 <translation id="7658239707568436148">Prekliči</translation>
105 <translation id="6996264303975215450">Spletna stran, dokončano</translation>
103 <translation id="2154710561487035718">Kopiraj URL</translation> 106 <translation id="2154710561487035718">Kopiraj URL</translation>
104 <translation id="4244236525807044920">Spremeni nastavitve pisave in jezika</tran slation> 107 <translation id="4244236525807044920">Spremeni nastavitve pisave in jezika</tran slation>
105 <translation id="2679629658858164554">URL strani:</translation> 108 <translation id="2679629658858164554">URL strani:</translation>
106 <translation id="6746124502594467657">Premakni dol</translation> 109 <translation id="6746124502594467657">Premakni dol</translation>
110 <translation id="4657169630710541069">Napaka sredstva</translation>
107 <translation id="3383487468758466563">Pisave in jeziki:</translation> 111 <translation id="3383487468758466563">Pisave in jeziki:</translation>
108 <translation id="6163363155248589649">&amp;Navadno</translation> 112 <translation id="6163363155248589649">&amp;Navadno</translation>
109 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 113 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
110 <translation id="3873963583678942942">(Brez naslova)</translation> 114 <translation id="3873963583678942942">(Brez naslova)</translation>
111 <translation id="8725178340343806893">Priljubljene/Zaznamki</translation> 115 <translation id="8725178340343806893">Priljubljene/Zaznamki</translation>
116 <translation id="8926389886865778422">Ne sprašuj več</translation>
112 <translation id="3605499851022050619">Diagnostična stran za varno brskanje</tran slation> 117 <translation id="3605499851022050619">Diagnostična stran za varno brskanje</tran slation>
113 <translation id="4307992518367153382">Osnove</translation> 118 <translation id="4307992518367153382">Osnove</translation>
114 <translation id="5912378097832178659">&amp;Urejanje iskalnikov ...</translation> 119 <translation id="5912378097832178659">&amp;Urejanje iskalnikov ...</translation>
115 <translation id="4813345808229079766">Povezava</translation> 120 <translation id="4813345808229079766">Povezava</translation>
116 <translation id="411666854932687641">Zasebni pomnilnik</translation> 121 <translation id="411666854932687641">Zasebni pomnilnik</translation>
117 <translation id="119944043368869598">Izbriši vse</translation> 122 <translation id="119944043368869598">Izbriši vse</translation>
118 <translation id="4200983522494130825">Nov &amp;zavihek</translation> 123 <translation id="4200983522494130825">Nov &amp;zavihek</translation>
119 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> od <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation> 124 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> od <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
120 <translation id="2303544859777878640">Jeziki:</translation> 125 <translation id="2303544859777878640">Jeziki:</translation>
121 <translation id="2021921916539001817">Prenos iz <ph name="HOST_NAME"/> ...</tran slation> 126 <translation id="2021921916539001817">Prenos iz <ph name="HOST_NAME"/> ...</tran slation>
122 <translation id="6909042471249949473">Počisti podatke za to obdobje:</translatio n> 127 <translation id="6909042471249949473">Počisti podatke za to obdobje:</translatio n>
123 <translation id="7615851733760445951">&lt;izbran ni noben piškotek&gt;</translat ion> 128 <translation id="7615851733760445951">&lt;izbran ni noben piškotek&gt;</translat ion>
124 <translation id="3660179305079774227">Puščica gor</translation> 129 <translation id="3660179305079774227">Puščica gor</translation>
130 <translation id="7392915005464253525">&amp;Znova odpri zaprto okno</translation>
125 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 131 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
126 <translation id="5392041771307264501">Izberite profil za odpiranje novega okna</ translation> 132 <translation id="5392041771307264501">Izberite profil za odpiranje novega okna</ translation>
127 <translation id="68541483639528434">Zapri druge zavihke</translation> 133 <translation id="68541483639528434">Zapri druge zavihke</translation>
128 <translation id="2897878306272793870">Ali ste prepričani, da želite odpreti nasl ednje število zavihkov: <ph name="TAB_COUNT"/></translation> 134 <translation id="2897878306272793870">Ali ste prepričani, da želite odpreti nasl ednje število zavihkov: <ph name="TAB_COUNT"/></translation>
129 <translation id="362276910939193118">Prikaži celotno zgodovino</translation> 135 <translation id="362276910939193118">Prikaži celotno zgodovino</translation>
130 <translation id="692135145298539227">izbriši</translation> 136 <translation id="692135145298539227">izbriši</translation>
131 <translation id="2663762871503078613">Uvozi:</translation> 137 <translation id="2663762871503078613">Uvozi:</translation>
132 <translation id="1635247229519770914">Nadaljuj nameščanje</translation> 138 <translation id="1635247229519770914">Nadaljuj nameščanje</translation>
133 <translation id="8945419807169257367">Certifikata strežnika ni mogoče preveriti< /translation> 139 <translation id="8945419807169257367">Certifikata strežnika ni mogoče preveriti< /translation>
140 <translation id="1464570622807304272">Preskusite: vnesite »orchids« in pritisnit e »Enter«.</translation>
134 <translation id="5872213955895293073">Poišči napake JavaScript</translation> 141 <translation id="5872213955895293073">Poišči napake JavaScript</translation>
135 <translation id="1965338962645102116">Za uvoz zaznamkov Orodne vrstice v Chrome morate biti prijavljeni v svoj Google Račun. Prijavite se in znova poskusite uvo ziti zaznamke.</translation> 142 <translation id="1965338962645102116">Za uvoz zaznamkov Orodne vrstice v Chrome morate biti prijavljeni v svoj Google Račun. Prijavite se in znova poskusite uvo ziti zaznamke.</translation>
136 <translation id="5903264686717710770">Naslov:</translation> 143 <translation id="5903264686717710770">Naslov:</translation>
137 <translation id="8899851313684471736">Odpri povezavo v novem &amp;oknu</translat ion> 144 <translation id="8899851313684471736">Odpri povezavo v novem &amp;oknu</translat ion>
138 <translation id="6686490380836145850">Zapri zavihke na desni</translation> 145 <translation id="6686490380836145850">Zapri zavihke na desni</translation>
139 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> h</translation > 146 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> h</translation >
140 <translation id="3990502903496589789">Desni rob</translation> 147 <translation id="3990502903496589789">Desni rob</translation>
141 <translation id="5303890401939113396">Iskalnik napak JavaScript – prekinitev</tr anslation> 148 <translation id="5303890401939113396">Iskalnik napak JavaScript – prekinitev</tr anslation>
142 <translation id="2423578206845792524">Sh&amp;rani sliko kot ...</translation> 149 <translation id="2423578206845792524">Sh&amp;rani sliko kot ...</translation>
150 <translation id="1095038624419434542">Napaka pri nalaganju programskega sredstva . Poskusite ga znova namestiti.</translation>
143 <translation id="9068931793451030927">Pot:</translation> 151 <translation id="9068931793451030927">Pot:</translation>
144 <translation id="7052402604161570346">Ta vrsta datoteke lahko škoduje vašemu rač unalniku. Ali ste prepričani, da želite prenesti datoteko <ph name="FILE_NAME"/> ?</translation> 152 <translation id="7052402604161570346">Ta vrsta datoteke lahko škoduje vašemu rač unalniku. Ali ste prepričani, da želite prenesti datoteko <ph name="FILE_NAME"/> ?</translation>
145 <translation id="8642489171979176277">Uvoženo iz Google Orodne vrstice</translat ion> 153 <translation id="8642489171979176277">Uvoženo iz Google Orodne vrstice</translat ion>
146 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 154 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
147 <translation id="350069200438440499">Ime datoteke:</translation> 155 <translation id="350069200438440499">Ime datoteke:</translation>
148 <translation id="8494979374722910010">Poskus vzpostavljanja povezave s strežniko m ni uspel.</translation> 156 <translation id="8494979374722910010">Poskus vzpostavljanja povezave s strežniko m ni uspel.</translation>
149 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min</translati on> 157 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min</translati on>
150 <translation id="5296476177639202243">Noben zaznamek se ne ujema s poizvedbo »<p h name="SEARCH_TEXT"/>«.</translation> 158 <translation id="5296476177639202243">Noben zaznamek se ne ujema s poizvedbo »<p h name="SEARCH_TEXT"/>«.</translation>
151 <translation id="939736085109172342">Nova mapa</translation> 159 <translation id="939736085109172342">Nova mapa</translation>
152 <translation id="2009541932026160416">Kliknite <ph name="CROSS_IMAGE"/>, da odst ranite sličico</translation> 160 <translation id="2009541932026160416">Kliknite <ph name="CROSS_IMAGE"/>, če želi te odstraniti sličico</translation>
153 <translation id="5641560969478423183">Certifikat strežnika se ne ujema z naslovo m URL</translation> 161 <translation id="5641560969478423183">Certifikat strežnika se ne ujema z naslovo m URL</translation>
162 <translation id="6474422710030751464">Nekaj vsebine na strani je prenesene po po vezavi z napakami SSL.</translation>
154 <translation id="121827551500866099">Pokaži vse prenose ...</translation> 163 <translation id="121827551500866099">Pokaži vse prenose ...</translation>
155 <translation id="3115147772012638511">Čakam predpomnilnik ...</translation> 164 <translation id="3115147772012638511">Čakam predpomnilnik ...</translation>
156 <translation id="1426410128494586442">Da</translation> 165 <translation id="1426410128494586442">Da</translation>
157 <translation id="6513615899227776181">Vtičnik: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion> 166 <translation id="6513615899227776181">Vtičnik: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion>
158 <translation id="3520476450377425184">še <ph name="NUMBER_MANY"/> dni</translati on> 167 <translation id="3520476450377425184">še <ph name="NUMBER_MANY"/> dni</translati on>
168 <translation id="9055207877339166954">Teme:</translation>
159 <translation id="1059307158073710225">Preveri črkovanje:</translation> 169 <translation id="1059307158073710225">Preveri črkovanje:</translation>
160 <translation id="7643817847124207232">Internetna povezava je prekinjena.</transl ation> 170 <translation id="7643817847124207232">Internetna povezava je prekinjena.</transl ation>
161 <translation id="758007724455091072">Ustvarjanje bližnjice na namizju za ta prof il</translation> 171 <translation id="758007724455091072">Ustvarjanje bližnjice na namizju za ta prof il</translation>
162 <translation id="932327136139879170">Home</translation> 172 <translation id="932327136139879170">Home</translation>
163 <translation id="5600907569873192868">še <ph name="NUMBER_MANY"/> minut</transla tion> 173 <translation id="5600907569873192868">še <ph name="NUMBER_MANY"/> minut</transla tion>
164 <translation id="908263542783690259">Počisti zgodovino brskanja</translation> 174 <translation id="908263542783690259">Počisti zgodovino brskanja</translation>
165 <translation id="7484645889979462775">Nikoli za to spletno mesto</translation> 175 <translation id="7484645889979462775">Nikoli za to spletno mesto</translation>
166 <translation id="8666066831007952346">še <ph name="NUMBER_TWO"/> dni</translatio n> 176 <translation id="8666066831007952346">še <ph name="NUMBER_TWO"/> dni</translatio n>
167 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs left</transl ation> 177 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs left</transl ation>
168 <translation id="3909791450649380159">Izrež&amp;i</translation> 178 <translation id="3909791450649380159">Izrež&amp;i</translation>
169 <translation id="2955913368246107853">Zapri vrstico za iskanje</translation> 179 <translation id="2955913368246107853">Zapri vrstico za iskanje</translation>
170 <translation id="3122464029669770682">CPE</translation> 180 <translation id="3122464029669770682">CPE</translation>
171 <translation id="1684861821302948641">Prekini strani</translation> 181 <translation id="1684861821302948641">Prekini strani</translation>
172 <translation id="5965640700983474726">Vnesite za iskanje</translation> 182 <translation id="5965640700983474726">Vnesite za iskanje</translation>
173 <translation id="2142570832281562688">Vnesite ime profila</translation> 183 <translation id="2142570832281562688">Vnesite ime profila</translation>
174 <translation id="5904714272463161824">&amp;Prijavi programsko napako ali poškodo vano spletno mesto ...</translation> 184 <translation id="5904714272463161824">&amp;Prijavi programsko napako ali poškodo vano spletno mesto ...</translation>
175 <translation id="1608306110678187802">O&amp;kvir za tiskanje ...</translation> 185 <translation id="1608306110678187802">O&amp;kvir za tiskanje ...</translation>
176 <translation id="4948468046837535074">Odpri naslednje strani:</translation> 186 <translation id="4948468046837535074">Odpri naslednje strani:</translation>
177 <translation id="6978121630131642226">Iskalniki</translation> 187 <translation id="6978121630131642226">Iskalniki</translation>
178 <translation id="7012108905414904806">Vendar pa ta stran vsebuje druge vire, ki niso varni. Med prenosom lahko te vire pogledajo druge osebe, napadalci pa jih l ahko prilagodijo tako, da spremenijo videz ali vedenje strani.</translation> 188 <translation id="7012108905414904806">Vendar pa ta stran vsebuje druge vire, ki niso varni. Med prenosom lahko te vire pogledajo druge osebe, napadalci pa jih l ahko prilagodijo tako, da spremenijo videz ali vedenje strani.</translation>
179 <translation id="4515911410595374805">Nekateri elementi na tej strani izvirajo i z nepreverjenega vira in niso bili prikazani.</translation> 189 <translation id="4515911410595374805">Nekateri elementi na tej strani izvirajo i z nepreverjenega vira in niso bili prikazani.</translation>
180 <translation id="1195447618553298278">Neznana napaka.</translation> 190 <translation id="1195447618553298278">Neznana napaka.</translation>
191 <translation id="3353284378027041011">Pred <ph name="NUMBER_FEW"/> dnevi</transl ation>
181 <translation id="1087119889335281750">&amp;Ni predlogov za črkovanje</translatio n> 192 <translation id="1087119889335281750">&amp;Ni predlogov za črkovanje</translatio n>
182 <translation id="5076340679995252485">&amp;Prilepi</translation> 193 <translation id="5076340679995252485">&amp;Prilepi</translation>
183 <translation id="14171126816530869">Identiteto organizacije <ph name="ORGANIZATI ON"/> v kraju <ph name="LOCALITY"/> je potrdil izdajatelj <ph name="ISSUER"/>.</ translation> 194 <translation id="14171126816530869">Identiteto organizacije <ph name="ORGANIZATI ON"/> v kraju <ph name="LOCALITY"/> je potrdil izdajatelj <ph name="ISSUER"/>.</ translation>
184 <translation id="1587275751631642843">&amp;Konzola JavaScript</translation> 195 <translation id="1587275751631642843">&amp;Konzola JavaScript</translation>
185 <translation id="5821894118254011366">V celoti blokiraj druge piškotke</translat ion> 196 <translation id="5821894118254011366">V celoti blokiraj druge piškotke</translat ion>
186 <translation id="1134009406053225289">Odpri v oknu brez beleženja zgodovine</tra nslation> 197 <translation id="1134009406053225289">Odpri v oknu brez beleženja zgodovine</tra nslation>
187 <translation id="3473105180351527598">Omogoči zaščito pred lažnim predstavljanje m in zlonamerno programsko premo</translation> 198 <translation id="3473105180351527598">Omogoči zaščito pred lažnim predstavljanje m in zlonamerno programsko premo</translation>
188 <translation id="6151323131516309312">Pritisnite <ph name="SEARCH_KEY"/> za iska nje v <ph name="SITE_NAME"/></translation> 199 <translation id="6151323131516309312">Pritisnite <ph name="SEARCH_KEY"/> za iska nje v <ph name="SITE_NAME"/></translation>
189 <translation id="2342959293776168129">Počisti zgodovino prenosov</translation> 200 <translation id="2342959293776168129">Počisti zgodovino prenosov</translation>
190 <translation id="2503522102815150840">Zrušitev brskalnika ...</translation> 201 <translation id="2503522102815150840">Zrušitev brskalnika ...</translation>
191 <translation id="6786747875388722282">Razširitve</translation> 202 <translation id="6786747875388722282">Razširitve</translation>
192 <translation id="2815500128677761940">Vrstica z zaznamki</translation> 203 <translation id="2815500128677761940">Vrstica z zaznamki</translation>
193 <translation id="8041183585493091279">URL storitve za predloge:</translation> 204 <translation id="8041183585493091279">URL storitve za predloge:</translation>
194 <translation id="9189691339671500905">Določite iskalnik v naslovni vrstici.</tra nslation> 205 <translation id="9189691339671500905">Določite iskalnik v naslovni vrstici.</tra nslation>
195 <translation id="4571852245489094179">Uvoz zaznamkov in nastavitev</translation> 206 <translation id="4571852245489094179">Uvoz zaznamkov in nastavitev</translation>
196 <translation id="6514771739083339959">Domača stran:</translation> 207 <translation id="6514771739083339959">Domača stran:</translation>
197 <translation id="4421917670248123270">Zapri in prekliči prenose</translation> 208 <translation id="4421917670248123270">Zapri in prekliči prenose</translation>
198 <translation id="5605623530403479164">Drugi iskalniki</translation> 209 <translation id="5605623530403479164">Drugi iskalniki</translation>
199 <translation id="5710435578057952990">Identiteta tega spletnega mesta ni bila po trjena.</translation> 210 <translation id="5710435578057952990">Identiteta tega spletnega mesta ni bila po trjena.</translation>
200 <translation id="5287240709317226393">Pokaži piškotke</translation> 211 <translation id="5287240709317226393">Pokaži piškotke</translation>
201 <translation id="333371639341676808">Tej strani preprečite, da bi ustvarila doda tna pogovorna okna.</translation> 212 <translation id="333371639341676808">Tej strani preprečite, da bi ustvarila doda tna pogovorna okna.</translation>
202 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je ažuren (<ph n ame="VERSION"/>)</translation> 213 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je ažuren (<ph n ame="VERSION"/>)</translation>
203 <translation id="7791543448312431591">Dodaj</translation> 214 <translation id="7791543448312431591">Dodaj</translation>
204 <translation id="772440777491435074">Informacije o certifikatu ...</translation> 215 <translation id="772440777491435074">Informacije o certifikatu ...</translation>
205 <translation id="2869459179306435079">Nastavitve uvozi iz:</translation> 216 <translation id="2869459179306435079">Nastavitve uvozi iz:</translation>
206 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 217 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
207 <translation id="3369624026883419694">Razrešujem gostitelja ...</translation> 218 <translation id="3369624026883419694">Razrešujem gostitelja ...</translation>
208 <translation id="3967132639560659870">Na tej strani je več napak SSL:</translati on> 219 <translation id="3967132639560659870">Na tej strani je več napak SSL:</translati on>
220 <translation id="7770995925463083016">Pred <ph name="NUMBER_TWO"/> min</translat ion>
209 <translation id="175196451752279553">&amp;Znova odpri zaprt zavihek</translation > 221 <translation id="175196451752279553">&amp;Znova odpri zaprt zavihek</translation >
210 <translation id="5039804452771397117">Dovoli</translation> 222 <translation id="5039804452771397117">Dovoli</translation>
211 <translation id="2266011376676382776">Strani se ne odzivajo</translation> 223 <translation id="2266011376676382776">Strani se ne odzivajo</translation>
212 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation> 224 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation>
213 <translation id="5782620817391526544">Vrstica z zaznamki</translation> 225 <translation id="5782620817391526544">Vrstica z zaznamki</translation>
214 <translation id="3493653833301553455">Samodejno izpolnjevanje obrazca:</translat ion> 226 <translation id="3493653833301553455">Samodejno izpolnjevanje obrazca:</translat ion>
215 <translation id="644038709730536388">Več o tem, kako se lahko v spletu zaščitite pred zlonamerno programsko opremo.</translation> 227 <translation id="644038709730536388">Več o tem, kako se lahko v spletu zaščitite pred zlonamerno programsko opremo.</translation>
216 <translation id="4172706149171596436">Spremeni nastavitve proxyja</translation> 228 <translation id="4172706149171596436">Spremeni nastavitve proxyja</translation>
217 <translation id="5650551054760837876">Najden ni bil noben rezultat iskanja.</tra nslation> 229 <translation id="5650551054760837876">Najden ni bil noben rezultat iskanja.</tra nslation>
218 <translation id="3234408098842461169">Puščica dol</translation> 230 <translation id="3234408098842461169">Puščica dol</translation>
219 <translation id="825608351287166772">Certifikati imajo obdobje veljavnosti, tako kot vsi vaši identifikacijski dokumenti (npr. potni list). Certifikat, ki ga je prejel vaš brskalnik, še ni veljaven. Ko obdobje veljavnosti certifikata poteče , nekaterih podatkov o stanju certifikata (če je bil preklican in ni več vreden zaupanja) ni potrebno ohraniti. Zato ni mogoče preveriti, ali je ta certifikat v reden zaupanja. Priporočamo vam, da ne nadaljujete.</translation> 231 <translation id="825608351287166772">Certifikati imajo obdobje veljavnosti, tako kot vsi vaši identifikacijski dokumenti (npr. potni list). Certifikat, ki ga je prejel vaš brskalnik, še ni veljaven. Ko obdobje veljavnosti certifikata poteče , nekaterih podatkov o stanju certifikata (če je bil preklican in ni več vreden zaupanja) ni potrebno ohraniti. Zato ni mogoče preveriti, ali je ta certifikat v reden zaupanja. Priporočamo vam, da ne nadaljujete.</translation>
220 <translation id="2742457360514408037">Št. blokiranih pojavnih oken: <ph name="CO UNT"/></translation> 232 <translation id="2742457360514408037">Št. blokiranih pojavnih oken: <ph name="CO UNT"/></translation>
221 <translation id="4874539263382920044">Naslov mora vsebovati vsaj en znak</transl ation> 233 <translation id="4874539263382920044">Naslov mora vsebovati vsaj en znak</transl ation>
222 <translation id="3549657413697417275">Iščite v svoji zgodovini</translation> 234 <translation id="3549657413697417275">Iščite v svoji zgodovini</translation>
223 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation> 235 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation>
224 <translation id="7905536804357499080">Uporabi trenutno</translation> 236 <translation id="7905536804357499080">Uporabi trenutno</translation>
225 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 237 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
226 <translation id="3087734570205094154">Na dno</translation> 238 <translation id="3087734570205094154">Na dno</translation>
227 <translation id="1871540228654219948">Spletno mesto na &lt;strong&gt;<ph name="H OST_NAME"/>&lt;/strong&gt; vsebuje elemente s spletnih mest, na katerih verjetno gostuje zlonamerna programska oprema – programska oprema, ki lahko poškoduje va š računalnik ali kako drugače deluje brez vaše odobritve. Računalnik lahko okuži te že s samim obiskom spletnega mesta z zlonamerno programsko opremo.</translati on> 239 <translation id="1871540228654219948">Spletno mesto na &lt;strong&gt;<ph name="H OST_NAME"/>&lt;/strong&gt; vsebuje elemente s spletnih mest, na katerih verjetno gostuje zlonamerna programska oprema – programska oprema, ki lahko poškoduje va š računalnik ali kako drugače deluje brez vaše odobritve. Računalnik lahko okuži te že s samim obiskom spletnega mesta z zlonamerno programsko opremo.</translati on>
228 <translation id="8899388739470541164">Vietnamščina</translation> 240 <translation id="8899388739470541164">Vietnamščina</translation>
229 <translation id="4089663545127310568">Počisti shranjena gesla</translation> 241 <translation id="4089663545127310568">Počisti shranjena gesla</translation>
230 <translation id="6500444002471948304">Dodaj mapo ...</translation> 242 <translation id="6500444002471948304">Dodaj mapo ...</translation>
231 <translation id="2794293857160098038">Privzete možnosti iskanja</translation> 243 <translation id="2794293857160098038">Privzete možnosti iskanja</translation>
232 <translation id="5935630983280450497">še <ph name="NUMBER_ONE"/> min</translatio n> 244 <translation id="5935630983280450497">še <ph name="NUMBER_ONE"/> min</translatio n>
233 <translation id="5496587651328244253">Urejanje</translation> 245 <translation id="5496587651328244253">Urejanje</translation>
246 <translation id="2592884116796016067">Del strani (HTML WebWorker) se je zrušil, zato morda ne bo pravilno prikazan.</translation>
234 <translation id="5568069709869097550">Vpis ni mogoč</translation> 247 <translation id="5568069709869097550">Vpis ni mogoč</translation>
235 <translation id="4181898366589410653">V certifikatu strežnika ni bil najden nobe n mehanizem za preklic.</translation> 248 <translation id="4181898366589410653">V certifikatu strežnika ni bil najden nobe n mehanizem za preklic.</translation>
236 <translation id="6364916375976753737">Pomik levo</translation> 249 <translation id="6364916375976753737">Pomik levo</translation>
237 <translation id="1665770420914915777">Uporabi stran »Nov zavihek«</translation> 250 <translation id="1665770420914915777">Uporabi stran »Nov zavihek«</translation>
251 <translation id="2629089419211541119">Pred <ph name="NUMBER_ONE"/> h</translatio n>
238 <translation id="7789175495288668515">Spremeni privzete možnosti namestitve.</tr anslation> 252 <translation id="7789175495288668515">Spremeni privzete možnosti namestitve.</tr anslation>
239 <translation id="347250956943431997">Certifikat strežnika je bil preklican</tran slation> 253 <translation id="347250956943431997">Certifikat strežnika je bil preklican</tran slation>
240 <translation id="9087164549070846958">Če pa ste zaposleni v organizaciji, ki izd aja svoje certifikate, in se s takim certifikatom poskušate povezati z internim spletnim mestom te organizacije, boste to težavo morda lahko varno rešili. Koren ski certifikat svoje organizacije lahko uvozite kot »korenski certifikat« in nat o bo certifikat, ki ga izda ali potrdi vaša organizacija, zaupanja vreden, pri n aslednjem poskusu povezave z internim spletnim mestom pa te napake ne boste več videli. Za pomoč pri dodajanju novega korenskega certifikata v Windows se obrnit e za osebje za pomoč v vaši organizaciji.</translation> 254 <translation id="9087164549070846958">Če pa ste zaposleni v organizaciji, ki izd aja svoje certifikate, in se s takim certifikatom poskušate povezati z internim spletnim mestom te organizacije, boste to težavo morda lahko varno rešili. Koren ski certifikat svoje organizacije lahko uvozite kot »korenski certifikat« in nat o bo certifikat, ki ga izda ali potrdi vaša organizacija, zaupanja vreden, pri n aslednjem poskusu povezave z internim spletnim mestom pa te napake ne boste več videli. Za pomoč pri dodajanju novega korenskega certifikata v Windows se obrnit e za osebje za pomoč v vaši organizaciji.</translation>
255 <translation id="6982279413068714821">Pred <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min</tran slation>
241 <translation id="7977590112176369853">&lt;vnesite poizvedbo&gt;</translation> 256 <translation id="7977590112176369853">&lt;vnesite poizvedbo&gt;</translation>
242 <translation id="5155632014218747366">Za podrobnejše informacije o težavah s to stranjo obiščite Googlovo diagnostično stran <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> za <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 257 <translation id="5155632014218747366">Za podrobnejše informacije o težavah s to stranjo obiščite Googlovo diagnostično stran <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> za <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
243 <translation id="1120026268649657149">Ključna beseda mora biti prazna ali edinst vena</translation> 258 <translation id="1120026268649657149">Ključna beseda mora biti prazna ali edinst vena</translation>
244 <translation id="5317780077021120954">Shrani</translation> 259 <translation id="5317780077021120954">Shrani</translation>
245 <translation id="358344266898797651">Keltščina</translation> 260 <translation id="358344266898797651">Keltščina</translation>
246 <translation id="5055518462594137986">Zapomni si mojo izbiro za vse povezave te vrste.</translation> 261 <translation id="5055518462594137986">Zapomni si mojo izbiro za vse povezave te vrste.</translation>
247 <translation id="2870560284913253234">Spletno mesto</translation> 262 <translation id="2870560284913253234">Spletno mesto</translation>
248 <translation id="4164507027399414915">Obnovi vse odstranjene sličice</translatio n> 263 <translation id="4164507027399414915">Obnovi vse odstranjene sličice</translatio n>
249 <translation id="7543025879977230179">Možnosti za <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation> 264 <translation id="7543025879977230179">Možnosti za <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation>
250 <translation id="2648845569394238430">Iskanje:</translation> 265 <translation id="2648845569394238430">Iskanje:</translation>
251 <translation id="2175607476662778685">Vrstica za hitri zagon</translation> 266 <translation id="2175607476662778685">Vrstica za hitri zagon</translation>
252 <translation id="6434309073475700221">Zavrzi</translation> 267 <translation id="6434309073475700221">Zavrzi</translation>
253 <translation id="1425127764082410430">&amp;V iskalniku <ph name="SEARCH_ENGINE"/ > poišči »<ph name="SEARCH_TERMS"/>«</translation> 268 <translation id="1425127764082410430">&amp;V iskalniku <ph name="SEARCH_ENGINE"/ > poišči »<ph name="SEARCH_TERMS"/>«</translation>
254 <translation id="877010697526426622">Spletna stran na &lt;strong jscontent=&quot ;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; morda začasno ne deluje ali pa je za stalno premaknjena na novi spletni naslov.</translation> 269 <translation id="877010697526426622">Spletna stran na &lt;strong jscontent=&quot ;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; morda začasno ne deluje ali pa je za stalno premaknjena na novi spletni naslov.</translation>
255 <translation id="4378551569595875038">Povezovanje ...</translation> 270 <translation id="4378551569595875038">Povezovanje ...</translation>
256 <translation id="7029809446516969842">Gesla</translation> 271 <translation id="7300965843904003671">Vedno pokaži pojavna okna mesta <ph name=" URL"/></translation>
257 <translation id="8211437954284917092">V zgornje besedilno polje vnesite poizvedb o za iskanje po zaznamkih.</translation> 272 <translation id="8211437954284917092">V zgornje besedilno polje vnesite poizvedb o za iskanje po zaznamkih.</translation>
258 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/>/<ph name="TOTAL_F ILES"/> datotek</translation> 273 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/>/<ph name="TOTAL_F ILES"/> datotek</translation>
274 <translation id="1291121346508216435">Samodejno popravi črkovanje:</translation>
259 <translation id="6805291412499505360">Omejite uporabo drugih piškotkov</translat ion> 275 <translation id="6805291412499505360">Omejite uporabo drugih piškotkov</translat ion>
260 <translation id="1201402288615127009">Naprej</translation> 276 <translation id="1201402288615127009">Naprej</translation>
261 <translation id="370665806235115550">Nalagam ...</translation> 277 <translation id="370665806235115550">Nalagam ...</translation>
262 <translation id="6592392877063354583">Stran na naslovu <ph name="SECURE_PAGE_URL "/> vsebuje nevarno vsebino z naslova <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</trans lation> 278 <translation id="6592392877063354583">Stran na naslovu <ph name="SECURE_PAGE_URL "/> vsebuje nevarno vsebino z naslova <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</trans lation>
263 <translation id="3810973564298564668">Upravljanje</translation> 279 <translation id="3810973564298564668">Upravljanje</translation>
264 <translation id="254416073296957292">&amp;Jezikovne nastavitve</translation> 280 <translation id="254416073296957292">&amp;Jezikovne nastavitve</translation>
265 <translation id="4222982218026733335">Neveljaven certifikat strežnika</translati on> 281 <translation id="4222982218026733335">Neveljaven certifikat strežnika</translati on>
282 <translation id="8494214181322051417">Novo!</translation>
266 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Zdaj se vaša dejanj a ne beležijo v zgodovino<ph name="END_BOLD"/>. Strani, ki jih gledate v tem okn u, ne bodo zabeležene v zgodovini vašega brskalnika ali zgodovini iskanja in ko boste to okno zaprli, v vašem računalniku ne bodo puščale drugih sledi, na prime r piškotkov. Vendar pa se bodo vaše prenesene datoteke in ustvarjeni zaznamki oh ranili. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Stanje, ko se dejanja ne beležijo v zgodovino, ne vpliva na obnašanje drugih ljudi, strežni kov ali programske opreme. Bodite pozorni na:<ph name="END_BOLD"/> <ph na me="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Spletna mesta, ki vaše po datke zbirajo ali dajejo v skupno rabo<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph na me="BEGIN_LIST_ITEM"/>Ponudnike internetnih storitev ali delodajalce, ki sledijo stranem, ki ste jih obiskali<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN _LIST_ITEM"/>Zlonamerno programsko opremo, ki v zameno za brezplačne smeške zabe leži vse, kar natipkate<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ ITEM"/>Nadzor tajnih agentov<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_ LIST_ITEM"/>Ljudi, ki stojijo za vami<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name= "END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Več <ph name="END_LINK"/> o brskanju brez beleženja v zgodovino.</translation> 283 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Zdaj se vaša dejanj a ne beležijo v zgodovino<ph name="END_BOLD"/>. Strani, ki jih gledate v tem okn u, ne bodo zabeležene v zgodovini vašega brskalnika ali zgodovini iskanja in ko boste to okno zaprli, v vašem računalniku ne bodo puščale drugih sledi, na prime r piškotkov. Vendar pa se bodo vaše prenesene datoteke in ustvarjeni zaznamki oh ranili. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Stanje, ko se dejanja ne beležijo v zgodovino, ne vpliva na obnašanje drugih ljudi, strežni kov ali programske opreme. Bodite pozorni na:<ph name="END_BOLD"/> <ph na me="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Spletna mesta, ki vaše po datke zbirajo ali dajejo v skupno rabo<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph na me="BEGIN_LIST_ITEM"/>Ponudnike internetnih storitev ali delodajalce, ki sledijo stranem, ki ste jih obiskali<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN _LIST_ITEM"/>Zlonamerno programsko opremo, ki v zameno za brezplačne smeške zabe leži vse, kar natipkate<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ ITEM"/>Nadzor tajnih agentov<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_ LIST_ITEM"/>Ljudi, ki stojijo za vami<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name= "END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Več <ph name="END_LINK"/> o brskanju brez beleženja v zgodovino.</translation>
267 <translation id="4439241094464540230">&lt;Nov profil&gt; ...</translation> 284 <translation id="4439241094464540230">&lt;Nov profil&gt; ...</translation>
268 <translation id="1813414402673211292">Počisti podatke brskanja</translation> 285 <translation id="1813414402673211292">Počisti podatke brskanja</translation>
269 <translation id="2356762928523809690">Strežnik za posodobitev ni na voljo (napak a: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 286 <translation id="2356762928523809690">Strežnik za posodobitev ni na voljo (napak a: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
270 <translation id="5436510242972373446">Iskanje po <ph name="SITE_NAME"/>:</transl ation> 287 <translation id="5436510242972373446">Iskanje po <ph name="SITE_NAME"/>:</transl ation>
271 <translation id="8730621377337864115">Končano</translation> 288 <translation id="8730621377337864115">Končano</translation>
272 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation> 289 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation>
273 <translation id="8210608804940886430">Stran dol</translation> 290 <translation id="8210608804940886430">Stran dol</translation>
274 <translation id="5015344424288992913">Razrešujem proxy ...</translation> 291 <translation id="5015344424288992913">Razrešujem proxy ...</translation>
275 <translation id="2398703750948514961">Preklicano</translation> 292 <translation id="2398703750948514961">Preklicano</translation>
276 <translation id="3675321783533846350">Namestite proxy za povezavo z omrežjem.</t ranslation> 293 <translation id="3675321783533846350">Namestite proxy za povezavo z omrežjem.</t ranslation>
277 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> days</translation > 294 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> days</translation >
278 <translation id="8453184121293348016">Najden ni bil noben mehanizem za preklic</ translation> 295 <translation id="8453184121293348016">Najden ni bil noben mehanizem za preklic</ translation>
279 <translation id="7163503212501929773">še <ph name="NUMBER_MANY"/> ur</translatio n> 296 <translation id="7163503212501929773">še <ph name="NUMBER_MANY"/> ur</translatio n>
280 <translation id="3283719377675052581">neznano</translation> 297 <translation id="3283719377675052581">neznano</translation>
281 <translation id="374530189620960299">Varnostni certifikat tega spletnega mesta n i vreden zaupanja!</translation> 298 <translation id="374530189620960299">Varnostni certifikat tega spletnega mesta n i vreden zaupanja!</translation>
282 <translation id="5048040498971143039">Rezultati iskanja za »<ph name="SEARCH_STR ING"/>«</translation> 299 <translation id="5048040498971143039">Rezultati iskanja za »<ph name="SEARCH_STR ING"/>«</translation>
283 <translation id="5453632173748266363">Cirilica</translation> 300 <translation id="5453632173748266363">Cirilica</translation>
301 <translation id="8415351664471761088">Počakajte, da se prenos konča</translation >
284 <translation id="5329858601952122676">&amp;Izbriši</translation> 302 <translation id="5329858601952122676">&amp;Izbriši</translation>
285 <translation id="6100736666660498114">Meni »Start«</translation> 303 <translation id="6100736666660498114">Meni »Start«</translation>
286 <translation id="1120098871254928930">Omogoči nalaganje vse vsebine</translation > 304 <translation id="1120098871254928930">Omogoči nalaganje vse vsebine</translation >
287 <translation id="3994878504415702912">&amp;Povečaj</translation> 305 <translation id="3994878504415702912">&amp;Povečaj</translation>
288 <translation id="5602600725402519729">Naloži ponovno</translation> 306 <translation id="5602600725402519729">Naloži ponovno</translation>
289 <translation id="9010612682952491200">Nov zavihek [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</t ranslation> 307 <translation id="9010612682952491200">Nov zavihek [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</t ranslation>
290 <translation id="7965010376480416255">Pomnilnik za skupno rabo</translation> 308 <translation id="7965010376480416255">Pomnilnik za skupno rabo</translation>
291 <translation id="6248988683584659830">Nastavitve iskanja</translation> 309 <translation id="6248988683584659830">Nastavitve iskanja</translation>
292 <translation id="8887733174653581061">Vedno na vrhu</translation> 310 <translation id="8887733174653581061">Vedno na vrhu</translation>
293 <translation id="610886263749567451">Opozorilo JavaScript</translation> 311 <translation id="610886263749567451">Opozorilo JavaScript</translation>
294 <translation id="8413126021676339697">Prikaži celotno zgodovino</translation> 312 <translation id="8413126021676339697">Prikaži celotno zgodovino</translation>
295 <translation id="8860923508273563464">Počakajte, da se prenosi končajo</translat ion> 313 <translation id="8860923508273563464">Počakaj, da se prenosi končajo</translatio n>
296 <translation id="1823768272150895732">Pisava</translation> 314 <translation id="1823768272150895732">Pisava</translation>
297 <translation id="4475552974751346499">Iskanje v prenosih</translation> 315 <translation id="4475552974751346499">Iskanje v prenosih</translation>
298 <translation id="1111153019813902504">Nedavni zaznamki</translation> 316 <translation id="1111153019813902504">Nedavni zaznamki</translation>
299 <translation id="3786934874263773074">&amp;Poišči na strani</translation> 317 <translation id="3786934874263773074">&amp;Poišči na strani</translation>
300 <translation id="6295228342562451544">Ko se povežete na varno spletno mesto, str ežnik, ki gosti spletno mesto, vašemu brskalniku izda t.i. »certifikat«, da prev eri njegovo identiteto. Ta certifikat vsebuje podatke o identiteti, kot je naslo v spletnega mesta, ki ga potrdi tretja stran, ki ji vaš računalnik zaupa. Če se naslov na certifikatu ujema z naslovom spletnega mesta, je mogoče potrditi, da v arno komunicirate z želenim spletnim mestom in ne s tretjo osebo (npr. z napadal cem vašega omrežja).</translation> 318 <translation id="6295228342562451544">Ko se povežete na varno spletno mesto, str ežnik, ki gosti spletno mesto, vašemu brskalniku izda t.i. »certifikat«, da prev eri njegovo identiteto. Ta certifikat vsebuje podatke o identiteti, kot je naslo v spletnega mesta, ki ga potrdi tretja stran, ki ji vaš računalnik zaupa. Če se naslov na certifikatu ujema z naslovom spletnega mesta, je mogoče potrditi, da v arno komunicirate z želenim spletnim mestom in ne s tretjo osebo (npr. z napadal cem vašega omrežja).</translation>
301 <translation id="5502500733115278303">Uvoženo iz brskalnika Firefox</translation > 319 <translation id="5502500733115278303">Uvoženo iz brskalnika Firefox</translation >
302 <translation id="569109051430110155">Samodejno zaznavanje</translation> 320 <translation id="569109051430110155">Samodejno zaznavanje</translation>
303 <translation id="4408599188496843485">&amp;Pomoč</translation> 321 <translation id="4408599188496843485">&amp;Pomoč</translation>
304 <translation id="2800662284745373504">Certifikat strežnika ni veljaven</translat ion> 322 <translation id="2800662284745373504">Certifikat strežnika ni veljaven</translat ion>
305 <translation id="2681441671465314329">Izprazni predpomnilnik</translation> 323 <translation id="2681441671465314329">Izprazni predpomnilnik</translation>
324 <translation id="3646789916214779970">Ponastavi na privzeto temo</translation>
306 <translation id="6222380584850953107">Pokaži shranjena gesla</translation> 325 <translation id="6222380584850953107">Pokaži shranjena gesla</translation>
307 <translation id="1521442365706402292">Upravljanje certifikatov</translation> 326 <translation id="1521442365706402292">Upravljanje certifikatov</translation>
308 <translation id="7887998671651498201">Naslednji vtičnik se ne odziva: <ph name=" PLUGIN_NAME"/>Ali ga želite ustaviti?</translation> 327 <translation id="7887998671651498201">Naslednji vtičnik se ne odziva: <ph name=" PLUGIN_NAME"/>Ali ga želite ustaviti?</translation>
309 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs</translation > 328 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs</translation >
310 <translation id="3712897371525859903">Shrani stran &amp;kot ...</translation> 329 <translation id="3712897371525859903">Shrani stran &amp;kot ...</translation>
311 <translation id="3433151241941574321">Dodaj stran</translation> 330 <translation id="3433151241941574321">Dodaj stran</translation>
312 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nova mapa</translation> 331 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nova mapa</translation>
313 <translation id="6883611015375728278">Blokiraj vse piškotke</translation> 332 <translation id="6883611015375728278">Blokiraj vse piškotke</translation>
314 <translation id="3819791248093819058">Nobena spletna stran ni bila najdena za sp letni naslov: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</tra nslation> 333 <translation id="3819791248093819058">Nobena spletna stran ni bila najdena za sp letni naslov: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</tra nslation>
315 <translation id="8942948210663084792">Počisti podatke:</translation> 334 <translation id="8942948210663084792">Počisti podatke:</translation>
316 <translation id="6710213216561001401">Nazaj</translation> 335 <translation id="6710213216561001401">Nazaj</translation>
317 <translation id="583281660410589416">Neznano</translation> 336 <translation id="583281660410589416">Neznano</translation>
318 <translation id="5528368756083817449">Upravitelj zaznamkov</translation> 337 <translation id="5528368756083817449">Upravitelj zaznamkov</translation>
338 <translation id="7275974018215686543">Pred <ph name="NUMBER_MANY"/> s</translati on>
319 <translation id="1560991001553749272">Zaznamek je dodan!</translation> 339 <translation id="1560991001553749272">Zaznamek je dodan!</translation>
320 <translation id="3966072572894326936">Izberite drugo mapo ...</translation> 340 <translation id="3966072572894326936">Izberite drugo mapo ...</translation>
321 <translation id="7781829728241885113">Včeraj</translation> 341 <translation id="7781829728241885113">Včeraj</translation>
322 <translation id="7596288230018319236">Vse strani, ki jih obiščete, bodo prikazan e tukaj, razen če jih odprete v oknu brez beleženja zgodovine. Z gumbom »Iskanje « na tej strani lahko poiščete vse strani v svoji zgodovini.</translation> 342 <translation id="7596288230018319236">Vse strani, ki jih obiščete, bodo prikazan e tukaj, razen če jih odprete v oknu brez beleženja zgodovine. Z gumbom »Iskanje « na tej strani lahko poiščete vse strani v svoji zgodovini.</translation>
323 <translation id="2665163749053788434">Zgodovina obiskov</translation> 343 <translation id="2665163749053788434">Zgodovina obiskov</translation>
324 <translation id="7434509671034404296">Razvijalec</translation> 344 <translation id="7434509671034404296">Razvijalec</translation>
325 <translation id="6447842834002726250">Piškotki</translation> 345 <translation id="6447842834002726250">Piškotki</translation>
326 <translation id="5170568018924773124">Prikaži v mapi</translation> 346 <translation id="5170568018924773124">Prikaži v mapi</translation>
327 <translation id="2674170444375937751">Ali ste prepričani, da želite te strani iz brisati iz svoje zgodovine?</translation> 347 <translation id="2674170444375937751">Ali ste prepričani, da želite te strani iz brisati iz svoje zgodovine?</translation>
328 <translation id="7334704644505105275">Iskalnik napak JavaScript – zaseden</trans lation> 348 <translation id="7334704644505105275">Iskalnik napak JavaScript – zaseden</trans lation>
329 <translation id="7629827748548208700">Zavihek: <ph name="TAB_NAME"/></translatio n> 349 <translation id="7629827748548208700">Zavihek: <ph name="TAB_NAME"/></translatio n>
330 <translation id="8028993641010258682">Velikost</translation> 350 <translation id="8028993641010258682">Velikost</translation>
331 <translation id="1383876407941801731">Iskanje</translation> 351 <translation id="1383876407941801731">Iskanje</translation>
332 <translation id="8398877366907290961">Vseeno nadaljuj</translation> 352 <translation id="8398877366907290961">Vseeno nadaljuj</translation>
333 <translation id="290414493736480793">Potrditve</translation> 353 <translation id="290414493736480793">Potrditve</translation>
334 <translation id="6449085810994685586">&amp;Preveri črkovanje v tem polju</transl ation> 354 <translation id="6449085810994685586">&amp;Preveri črkovanje v tem polju</transl ation>
335 <translation id="50960180632766478">še <ph name="NUMBER_FEW"/> min</translation> 355 <translation id="50960180632766478">še <ph name="NUMBER_FEW"/> min</translation>
336 <translation id="8664389313780386848">&amp;Ogled vira strani</translation> 356 <translation id="8664389313780386848">&amp;Ogled vira strani</translation>
337 <translation id="3089982169226026948">Izbira profila</translation> 357 <translation id="3089982169226026948">Izbira profila</translation>
338 <translation id="57646104491463491">Datum spremembe</translation> 358 <translation id="57646104491463491">Datum spremembe</translation>
339 <translation id="3867260226944967367">Te spletne strani ni bilo mogoče najti.</t ranslation> 359 <translation id="3867260226944967367">Te spletne strani ni bilo mogoče najti.</t ranslation>
340 <translation id="6507969014813375884">Poenostavljena kitajščina</translation> 360 <translation id="6507969014813375884">Poenostavljena kitajščina</translation>
341 <translation id="1767991048059195456">Pošlji poročilo</translation> 361 <translation id="1767991048059195456">Pošlji poročilo</translation>
362 <translation id="4612149584835516432">Poteka prenos. Če zdaj zaprete Google Chro me, bo prenos prekinjen.</translation>
342 <translation id="5646376287012673985">Lokacija</translation> 363 <translation id="5646376287012673985">Lokacija</translation>
343 <translation id="1110155001042129815">Počakaj</translation> 364 <translation id="1110155001042129815">Počakaj</translation>
344 <translation id="7071586181848220801">Neznani vtičnik</translation> 365 <translation id="7071586181848220801">Neznani vtičnik</translation>
345 <translation id="8235325155053717782">Napaka <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 366 <translation id="8235325155053717782">Napaka <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
346 <translation id="1084824384139382525">Kopiraj naslov pove&amp;zave</translation> 367 <translation id="1084824384139382525">Kopiraj naslov pove&amp;zave</translation>
347 <translation id="5042992464904238023">Spletna vsebina</translation> 368 <translation id="5042992464904238023">Spletna vsebina</translation>
348 <translation id="1181037720776840403">Odstrani</translation> 369 <translation id="1181037720776840403">Odstrani</translation>
349 <translation id="59174027418879706">Omogočeno</translation> 370 <translation id="59174027418879706">Omogočeno</translation>
350 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 371 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
351 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation> 372 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation>
352 <translation id="6659594942844771486">Tabulator</translation> 373 <translation id="6659594942844771486">Tabulator</translation>
353 <translation id="5452592754878692665">Spremeni nastavitve za Google Gears</trans lation>
354 <translation id="5316814419223884568">Išči od tu</translation> 374 <translation id="5316814419223884568">Išči od tu</translation>
355 <translation id="965674096648379287">Za pravilen prikaz te spletne strani so pot rebni podatki, ki ste jih prej vnesli. Te podatke lahko ponovno pošljete, vendar pa boste tako ponovili vsa dejanja, ki jih je ta stran že opravila. Za ponovno pošiljanje teh podatkov in prikaz te strani pritisnite »Ponovno naloži«.</transl ation> 375 <translation id="965674096648379287">Za pravilen prikaz te spletne strani so pot rebni podatki, ki ste jih prej vnesli. Te podatke lahko ponovno pošljete, vendar pa boste tako ponovili vsa dejanja, ki jih je ta stran že opravila. Za ponovno pošiljanje teh podatkov in prikaz te strani pritisnite »Ponovno naloži«.</transl ation>
356 <translation id="43742617823094120">V tem primeru je izdajatelj preklical certif ikat, ki ga je prejel vaš brskalnik. To običajno pomeni, da je bila ogrožena cel ovitost tega certifikata in da certifikat ni vreden zaupanja. Nikakor ne smete n adaljevati.</translation> 376 <translation id="43742617823094120">V tem primeru je izdajatelj preklical certif ikat, ki ga je prejel vaš brskalnik. To običajno pomeni, da je bila ogrožena cel ovitost tega certifikata in da certifikat ni vreden zaupanja. Nikakor ne smete n adaljevati.</translation>
357 <translation id="2065985942032347596">Zahtevano je preverjanje pristnosti</trans lation> 377 <translation id="2065985942032347596">Zahtevano je preverjanje pristnosti</trans lation>
358 <translation id="1175364870820465910">&amp;Natisni ...</translation> 378 <translation id="1175364870820465910">&amp;Natisni ...</translation>
359 <translation id="3866249974567520381">Opis</translation> 379 <translation id="3866249974567520381">Opis</translation>
380 <translation id="6549689063733911810">Nedavno</translation>
360 <translation id="5552632479093547648">Zaznana zlonamerna programska oprema in la žno predstavljanje!</translation> 381 <translation id="5552632479093547648">Zaznana zlonamerna programska oprema in la žno predstavljanje!</translation>
382 <translation id="4988273303304146523">Pred <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dnevi</tr anslation>
361 <translation id="9118804773997839291">V nadaljevanju si lahko ogledate seznam vs eh nevarnih elementov na strani. Če želite več informacij o izvoru posameznega e lementa, kliknite povezavo »Diagnostika«.</translation> 383 <translation id="9118804773997839291">V nadaljevanju si lahko ogledate seznam vs eh nevarnih elementov na strani. Če želite več informacij o izvoru posameznega e lementa, kliknite povezavo »Diagnostika«.</translation>
362 <translation id="7754704193130578113">Pred prenosom vprašaj, kam želim shraniti vsako datoteko</translation> 384 <translation id="7754704193130578113">Pred prenosom vprašaj, kam želim shraniti vsako datoteko</translation>
363 <translation id="2497284189126895209">Vse datoteke</translation> 385 <translation id="2497284189126895209">Vse datoteke</translation>
364 <translation id="435463392378565996">Manjše spremembe</translation>
365 <translation id="5360606537916580043">Zadnji dan</translation> 386 <translation id="5360606537916580043">Zadnji dan</translation>
366 <translation id="6589689504565594563">Izbriši piškotke</translation> 387 <translation id="6589689504565594563">Izbriši piškotke</translation>
367 <translation id="6833901631330113163">Južnoevropsko</translation> 388 <translation id="6833901631330113163">Južnoevropsko</translation>
389 <translation id="5110450810124758964">Pred <ph name="NUMBER_ONE"/> dnevom</trans lation>
368 <translation id="5256138355144269748">Blokirano pojavno okno</translation> 390 <translation id="5256138355144269748">Blokirano pojavno okno</translation>
369 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sek</translation> 391 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sek</translation>
370 <translation id="3122496702278727796">Imenika s podatki ni bilo mogoče ustvariti </translation> 392 <translation id="3122496702278727796">Imenika s podatki ni bilo mogoče ustvariti </translation>
393 <translation id="4517036173149081027">Zapri in prekliči prenos</translation>
371 <translation id="8446970197849314122">Uvozite lahko zaznamke in nastavitve iz dr ugih brskalnikov in uporabniških računov v tem računalniku.</translation> 394 <translation id="8446970197849314122">Uvozite lahko zaznamke in nastavitve iz dr ugih brskalnikov in uporabniških računov v tem računalniku.</translation>
372 <translation id="6281636957902664775">Pojdi na <ph name="URL"/></translation> 395 <translation id="6281636957902664775">Pojdi na <ph name="URL"/></translation>
373 <translation id="630065524203833229">I&amp;zhod</translation> 396 <translation id="630065524203833229">I&amp;zhod</translation>
374 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 397 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
375 <translation id="5264618369089706215">Iskanja</translation> 398 <translation id="5264618369089706215">Iskanja</translation>
376 <translation id="1168020859489941584">Odpiranje čez <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</translation> 399 <translation id="1168020859489941584">Odpiranje čez <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</translation>
377 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopiraj</translation> 400 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopiraj</translation>
378 <translation id="4692623383562244444">Iskalniki</translation> 401 <translation id="4692623383562244444">Iskalniki</translation>
379 <translation id="2526590354069164005">Namizje</translation> 402 <translation id="2526590354069164005">Namizje</translation>
380 <translation id="4890284164788142455">Tajsko</translation> 403 <translation id="4890284164788142455">Tajsko</translation>
381 <translation id="3889424535448813030">Puščica desno</translation> 404 <translation id="3889424535448813030">Puščica desno</translation>
382 <translation id="5435666907653217300">Druga težava</translation> 405 <translation id="5435666907653217300">Druga težava</translation>
383 <translation id="8382913212082956454">Kopiraj &amp;e-poštni naslov</translation> 406 <translation id="8382913212082956454">Kopiraj &amp;e-poštni naslov</translation>
407 <translation id="4229495110203539533">Pred <ph name="NUMBER_ONE"/> s</translatio n>
384 <translation id="6419902127459849040">Srednjeevropsko</translation> 408 <translation id="6419902127459849040">Srednjeevropsko</translation>
385 <translation id="1714078437629572290">Odpri domačo stran</translation> 409 <translation id="1714078437629572290">Odpri domačo stran</translation>
386 <translation id="2544782972264605588">še <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek</transl ation> 410 <translation id="2544782972264605588">še <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek</transl ation>
387 <translation id="2454247629720664989">Ključna beseda</translation> 411 <translation id="2454247629720664989">Ključna beseda</translation>
388 <translation id="614298788004369532">Ta stran vsebuje elemente, ki niso varni</t ranslation>
389 <translation id="1628736721748648976">Kodiranje</translation> 412 <translation id="1628736721748648976">Kodiranje</translation>
390 <translation id="6521850982405273806">Prijava napake</translation> 413 <translation id="6521850982405273806">Prijava napake</translation>
391 <translation id="8503813439785031346">Uporabniško ime</translation> 414 <translation id="8503813439785031346">Uporabniško ime</translation>
392 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min</translation> 415 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min</translation>
393 <translation id="7073704676847768330">To verjetno ni spletno mesto, ki ga iščete !</translation> 416 <translation id="7073704676847768330">To verjetno ni spletno mesto, ki ga iščete !</translation>
394 <translation id="7642109201157405070">Nadaljuj uvažanje</translation> 417 <translation id="7642109201157405070">Nadaljuj uvažanje</translation>
395 <translation id="6463795194797719782">&amp;Urejanje</translation> 418 <translation id="6463795194797719782">&amp;Urejanje</translation>
396 <translation id="4188026131102273494">Ključna beseda:</translation> 419 <translation id="4188026131102273494">Ključna beseda:</translation>
397 <translation id="2290414052248371705">Pokaži vso vsebino</translation> 420 <translation id="2290414052248371705">Pokaži vso vsebino</translation>
398 <translation id="6434892175081553796">Zapri zavihke, ki jih je odprl ta zavihek< /translation> 421 <translation id="6434892175081553796">Zapri zavihke, ki jih je odprl ta zavihek< /translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
426 <translation id="872451400847464257">Urejanje iskalnika</translation> 449 <translation id="872451400847464257">Urejanje iskalnika</translation>
427 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins</translation > 450 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins</translation >
428 <translation id="8717266507183354698">Poglejte vse strani v zgodovini, ki vsebuj ejo <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 451 <translation id="8717266507183354698">Poglejte vse strani v zgodovini, ki vsebuj ejo <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
429 <translation id="5645845270586517071">Varnostna napaka</translation> 452 <translation id="5645845270586517071">Varnostna napaka</translation>
430 <translation id="8695758493354644945">Poglejte <ph name="NUM_MATCHES"/> zadnjih strani v zgodovini, ki vsebujejo izraz <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 453 <translation id="8695758493354644945">Poglejte <ph name="NUM_MATCHES"/> zadnjih strani v zgodovini, ki vsebujejo izraz <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
431 <translation id="8186012393692847636">Za pomoč pri dokončanju iskanj in naslovov URL, vnesenih v naslovni vrstici, uporabite storitev za predloge</translation> 454 <translation id="8186012393692847636">Za pomoč pri dokončanju iskanj in naslovov URL, vnesenih v naslovni vrstici, uporabite storitev za predloge</translation>
432 <translation id="4711094779914110278">Turščina</translation> 455 <translation id="4711094779914110278">Turščina</translation>
433 <translation id="4002066346123236978">Naslov</translation> 456 <translation id="4002066346123236978">Naslov</translation>
434 <translation id="9015241028623917394">Nadzor trenutne strani</translation> 457 <translation id="9015241028623917394">Nadzor trenutne strani</translation>
435 <translation id="7861215335140947162">&amp;Prenosi</translation> 458 <translation id="7861215335140947162">&amp;Prenosi</translation>
436 <translation id="5460429403253574028">Odstrani sličice</translation>
437 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> od <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation> 459 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> od <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
438 <translation id="6644512095122093795">Ponudi shranjevanje gesel</translation> 460 <translation id="6644512095122093795">Ponudi shranjevanje gesel</translation>
439 <translation id="5384051050210890146">Izberi zaupanja vredne certifikate SSL.</t ranslation> 461 <translation id="5384051050210890146">Izberi zaupanja vredne certifikate SSL.</t ranslation>
440 <translation id="6865323153634004209">Prilagodi te nastavitve</translation> 462 <translation id="6865323153634004209">Prilagodi te nastavitve</translation>
441 <translation id="154603084978752493">Dodaj kot isk&amp;alnik ...</translation> 463 <translation id="154603084978752493">Dodaj kot isk&amp;alnik ...</translation>
464 <translation id="2079545284768500474">Razveljavi</translation>
442 <translation id="3254409185687681395">Zaznamujte to stran</translation> 465 <translation id="3254409185687681395">Zaznamujte to stran</translation>
443 <translation id="1384616079544830839">Identiteto tega spletnega mesta je potrdil izdajatelj <ph name="ISSUER"/>.</translation> 466 <translation id="1384616079544830839">Identiteto tega spletnega mesta je potrdil izdajatelj <ph name="ISSUER"/>.</translation>
444 <translation id="1800035677272595847">Lažno predstavljanje</translation> 467 <translation id="1800035677272595847">Lažno predstavljanje</translation>
468 <translation id="8448317557906454022">Pred <ph name="NUMBER_ZERO"/> s</translati on>
445 <translation id="4610637590575890427">Ali ste nameravali obiskati <ph name="SITE "/>?</translation> 469 <translation id="4610637590575890427">Ali ste nameravali obiskati <ph name="SITE "/>?</translation>
446 <translation id="8349305172487531364">Vrstica z zaznamki</translation> 470 <translation id="8349305172487531364">Vrstica z zaznamki</translation>
447 <translation id="7208899522964477531">V iskalniku <ph name="SITE_NAME"/> poišči <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 471 <translation id="7208899522964477531">V iskalniku <ph name="SITE_NAME"/> poišči <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
448 <translation id="8004582292198964060">Brskalnik</translation> 472 <translation id="8004582292198964060">Brskalnik</translation>
449 <translation id="2224551243087462610">Uredi ime mape</translation> 473 <translation id="2224551243087462610">Uredi ime mape</translation>
450 <translation id="5433207235435438329">Jezik črkovalnika:</translation> 474 <translation id="5433207235435438329">Jezik črkovalnika:</translation>
451 <translation id="3183922693828471536">Pomik do sem</translation> 475 <translation id="3183922693828471536">Pomik do sem</translation>
452 <translation id="2527167509808613699">Kakršna koli povezava</translation> 476 <translation id="2527167509808613699">Kakršna koli povezava</translation>
453 <translation id="1234466194727942574">Trak z zavihki</translation> 477 <translation id="1234466194727942574">Trak z zavihki</translation>
454 <translation id="4035758313003622889">&amp;Upravitelj opravil</translation> 478 <translation id="4035758313003622889">&amp;Upravitelj opravil</translation>
455 <translation id="558442360746014982">V nadaljevanju je prvotno sporočilo o napak i</translation> 479 <translation id="558442360746014982">V nadaljevanju je prvotno sporočilo o napak i</translation>
456 <translation id="1768211415369530011">Če sprejmete to zahtevo, se bo zagnal nasl ednji program:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 480 <translation id="1768211415369530011">Če sprejmete to zahtevo, se bo zagnal nasl ednji program:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
457 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 481 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
458 <translation id="8986267729801483565">Mesto za prenos:</translation> 482 <translation id="8986267729801483565">Mesto za prenos:</translation>
459 <translation id="8318945219881683434">Preverjanje preklica ni uspelo.</translati on> 483 <translation id="8318945219881683434">Preverjanje preklica ni uspelo.</translati on>
460 <translation id="3191701650141760424">Izhod iz namestitve</translation> 484 <translation id="3191701650141760424">Izhod iz namestitve</translation>
461 <translation id="3745810751851099214">Pošlji po:</translation> 485 <translation id="3745810751851099214">Pošlji po:</translation>
462 <translation id="8877448029301136595">[nadrejeni imenik]</translation> 486 <translation id="8877448029301136595">[nadrejeni imenik]</translation>
463 <translation id="1963227389609234879">Odstrani vse</translation> 487 <translation id="1963227389609234879">Odstrani vse</translation>
464 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 488 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
465 <translation id="2496180316473517155">Zgodovina brskanja</translation> 489 <translation id="2496180316473517155">Zgodovina brskanja</translation>
466 <translation id="602251597322198729">Ta stran poskuša prenesti več datotek. Ali želite to dovoliti?</translation> 490 <translation id="602251597322198729">Ta stran poskuša prenesti več datotek. Ali želite to dovoliti?</translation>
467 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> ur</translation> 491 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> ur</translation>
468 <translation id="6691936601825168937">&amp;Posreduj</translation> 492 <translation id="6691936601825168937">&amp;Posreduj</translation>
469 <translation id="7736284018483078792">Spremenite jezik slovarja za preverjanje č rkovanja.</translation> 493 <translation id="7736284018483078792">Spremenite jezik slovarja za preverjanje č rkovanja.</translation>
470 <translation id="2148716181193084225">Danes</translation> 494 <translation id="2148716181193084225">Danes</translation>
471 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 495 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
472 <translation id="4756388243121344051">&amp;Zgodovina</translation> 496 <translation id="4756388243121344051">&amp;Zgodovina</translation>
473 <translation id="4789872672210757069">O brskalniku &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation> 497 <translation id="4789872672210757069">O brskalniku &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation>
498 <translation id="4373894838514502496">Pred <ph name="NUMBER_FEW"/> min</translat ion>
474 <translation id="1017280919048282932">&amp;Dodaj v slovar</translation> 499 <translation id="1017280919048282932">&amp;Dodaj v slovar</translation>
475 <translation id="1829244130665387512">Poišči na strani</translation> 500 <translation id="1829244130665387512">Poišči na strani</translation>
476 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dni</translation> 501 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dni</translation>
477 <translation id="5107325588313356747">Če želite skriti dostop do tega programa, ga morate odstraniti z možnostjo \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> na nad zorni plošči.\n\nAli želite zagnati <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</tra nslation> 502 <translation id="5107325588313356747">Če želite skriti dostop do tega programa, ga morate odstraniti z možnostjo \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> na nad zorni plošči.\n\nAli želite zagnati <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</tra nslation>
478 <translation id="8627795981664801467">Samo varne povezave</translation> 503 <translation id="8627795981664801467">Samo varne povezave</translation>
479 <translation id="2190355936436201913">(prazno)</translation> 504 <translation id="2190355936436201913">(prazno)</translation>
480 <translation id="5868426874618963178">Pošlji vir trenutne strani</translation> 505 <translation id="5868426874618963178">Pošlji vir trenutne strani</translation>
481 <translation id="5818003990515275822">Korejsko</translation> 506 <translation id="5818003990515275822">Korejsko</translation>
482 <translation id="4182252350869425879">Opozorilo: Morda gre za spletno mesto z la žno identiteto!</translation> 507 <translation id="4182252350869425879">Opozorilo: Morda gre za spletno mesto z la žno identiteto!</translation>
483 <translation id="1164369517022005061">še <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> h</translat ion> 508 <translation id="1164369517022005061">še <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> h</translat ion>
484 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ni na voljo</translation > 509 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ni na voljo</translation >
485 <translation id="7552620667503495646">Odpri okvir v novem &amp;zavihku</translat ion> 510 <translation id="7552620667503495646">Odpri okvir v novem &amp;zavihku</translat ion>
486 <translation id="8755376271068075440">&amp;Povečaj</translation> 511 <translation id="8755376271068075440">&amp;Povečaj</translation>
487 <translation id="8187473050234053012">Varnostni certifikat strežnika je preklica n!</translation> 512 <translation id="8187473050234053012">Varnostni certifikat strežnika je preklica n!</translation>
488 <translation id="152482086482215392">še <ph name="NUMBER_ONE"/> sek</translation > 513 <translation id="152482086482215392">še <ph name="NUMBER_ONE"/> sek</translation >
489 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> 514 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
490 <translation id="1970746430676306437">Poglej informacije o &amp;strani</translat ion> 515 <translation id="1970746430676306437">Poglej informacije o &amp;strani</translat ion>
491 <translation id="4588090240171750605">Pomik desno</translation> 516 <translation id="4588090240171750605">Pomik desno</translation>
492 <translation id="8940262601983387853">Ime piškotka</translation> 517 <translation id="8940262601983387853">Ime piškotka</translation>
493 <translation id="8053959338015477773">Za prikaz nekaterih elementov na tej stran i je potreben dodatni vtičnik.</translation> 518 <translation id="8053959338015477773">Za prikaz nekaterih elementov na tej stran i je potreben dodatni vtičnik.</translation>
494 <translation id="4666192354592784528">Ta stran v celoti ni prenesena prek varne povezave. Vsebuje nekatere elemente, ki so preneseni prek povezav, ki niso varn e.</translation>
495 <translation id="7414887922320653780">še <ph name="NUMBER_ONE"/> ura</translatio n> 519 <translation id="7414887922320653780">še <ph name="NUMBER_ONE"/> ura</translatio n>
496 <translation id="399179161741278232">Uvoženo</translation> 520 <translation id="399179161741278232">Uvoženo</translation>
497 <translation id="3927932062596804919">Ne dovoli</translation> 521 <translation id="3927932062596804919">Ne dovoli</translation>
498 <translation id="6484929352454160200">Na voljo je nova različica za <ph name="PR ODUCT_NAME"/></translation> 522 <translation id="6484929352454160200">Na voljo je nova različica za <ph name="PR ODUCT_NAME"/></translation>
499 <translation id="7035824132811506448">Dodano pred kratkim</translation> 523 <translation id="7035824132811506448">Dodano pred kratkim</translation>
500 <translation id="2371076942591664043">Odpri, ko je &amp;dokončano</translation> 524 <translation id="2371076942591664043">Odpri, ko je &amp;dokončano</translation>
501 <translation id="6069278982995177296">Podvoji</translation> 525 <translation id="6069278982995177296">Podvoji</translation>
502 <translation id="2979639724566107830">Odpri v novem oknu</translation> 526 <translation id="2979639724566107830">Odpri v novem oknu</translation>
503 <translation id="2822854841007275488">Arabščina</translation> 527 <translation id="2822854841007275488">Arabščina</translation>
504 <translation id="2815448242176260024">Gesel nikoli ne shrani</translation> 528 <translation id="2815448242176260024">Gesel nikoli ne shrani</translation>
505 <translation id="2666092431469916601">Na vrh</translation> 529 <translation id="2666092431469916601">Na vrh</translation>
506 <translation id="4047498523333824092">Obnovi strani, ki so bile nazadnje odprte< /translation> 530 <translation id="4047498523333824092">Obnovi strani, ki so bile nazadnje odprte< /translation>
507 <translation id="6503077044568424649">Najpogosteje obiskane</translation> 531 <translation id="6503077044568424649">Najpogosteje obiskane</translation>
508 <translation id="1040471547130882189">Vtičnik se ne odziva</translation> 532 <translation id="1040471547130882189">Vtičnik se ne odziva</translation>
509 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> ni mogoče najti</translati on> 533 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> ni mogoče najti</translati on>
510 <translation id="895347679606913382">Začetek ...</translation> 534 <translation id="895347679606913382">Začetek ...</translation>
511 <translation id="3319048459796106952">Novo &amp;okno brez beleženja zgodovine</t ranslation> 535 <translation id="3319048459796106952">Novo &amp;okno brez beleženja zgodovine</t ranslation>
512 <translation id="4195643157523330669">Odpri v novem zavihku</translation> 536 <translation id="4195643157523330669">Odpri v novem zavihku</translation>
513 <translation id="4178055285485194276">Ob zagonu:</translation> 537 <translation id="4178055285485194276">Ob zagonu:</translation>
514 <translation id="1154228249304313899">Odpri to stran:</translation> 538 <translation id="1154228249304313899">Odpri to stran:</translation>
515 <translation id="3627588569887975815">Odpri povezavo v oknu brez bele&amp;ženja zgodovine</translation> 539 <translation id="3627588569887975815">Odpri povezavo v oknu brez bele&amp;ženja zgodovine</translation>
516 <translation id="5578327870501192725">Vaša povezava z <ph name="DOMAIN"/> je kod irana z/s <ph name="BIT_COUNT"/>-bitnim kodiranjem.</translation> 540 <translation id="5578327870501192725">Vaša povezava z <ph name="DOMAIN"/> je kod irana z/s <ph name="BIT_COUNT"/>-bitnim kodiranjem.</translation>
517 <translation id="7079333361293827276">Certifikat strežnika ni vreden zaupanja</t ranslation> 541 <translation id="7079333361293827276">Certifikat strežnika ni vreden zaupanja</t ranslation>
518 <translation id="8331626408530291785">Pomik gor</translation> 542 <translation id="8331626408530291785">Pomik gor</translation>
519 <translation id="1526560967942511387">Dokument brez naslova</translation> 543 <translation id="1526560967942511387">Dokument brez naslova</translation>
520 <translation id="5538307496474303926">Odstranjevanje ...</translation> 544 <translation id="5538307496474303926">Odstranjevanje ...</translation>
521 <translation id="6783679543387074885">Prijavi programsko napako ali poškodovano spletno mesto</translation> 545 <translation id="6783679543387074885">Prijavi programsko napako ali poškodovano spletno mesto</translation>
546 <translation id="3413103074007669042">Na strani je vsebina, ki ni varna</transla tion>
522 <translation id="5285267187067365830">Namesti vtičnik ...</translation> 547 <translation id="5285267187067365830">Namesti vtičnik ...</translation>
523 <translation id="8015746205953933323">Ta spletna stran ni na voljo.</translation > 548 <translation id="8015746205953933323">Ta spletna stran ni na voljo.</translation >
524 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 549 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
525 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodiranje</translation> 550 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodiranje</translation>
526 <translation id="7895330511272068835">O vtičnikih</translation> 551 <translation id="7895330511272068835">O vtičnikih</translation>
527 <translation id="9012607008263791152">Zavedam se, da lahko obisk tega spletnega mesta škodi mojemu računalniku.</translation> 552 <translation id="9012607008263791152">Zavedam se, da lahko obisk tega spletnega mesta škodi mojemu računalniku.</translation>
528 <translation id="6004539838376062211">&amp;Možnosti črkovalnika</translation> 553 <translation id="6004539838376062211">&amp;Možnosti črkovalnika</translation>
529 <translation id="7887334752153342268">Podvoji</translation> 554 <translation id="7887334752153342268">Podvoji</translation>
530 <translation id="703748601351783580">Vse zaznamke odpri v novem oknu</translatio n> 555 <translation id="703748601351783580">Vse zaznamke odpri v novem oknu</translatio n>
531 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 556 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
532 <translation id="8502249598105294518">Prilagodite in nadzirajte <ph name="PRODUC T_NAME"/></translation> 557 <translation id="8502249598105294518">Prilagodite in nadzirajte <ph name="PRODUC T_NAME"/></translation>
558 <translation id="2797524280730715045">Pred <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> h</transl ation>
533 <translation id="815598010540052116">Pomik dol</translation> 559 <translation id="815598010540052116">Pomik dol</translation>
534 <translation id="5291303148298143069">Obvesti me, ko je pojavno okno blokirano</ translation>
535 <translation id="2115926821277323019">Mora biti veljavni naslov URL</translation > 560 <translation id="2115926821277323019">Mora biti veljavni naslov URL</translation >
536 <translation id="7397054681783221164">Izbriši naslednje elemente:</translation> 561 <translation id="7397054681783221164">Izbriši naslednje elemente:</translation>
537 <translation id="4891251785049117953">Počisti shranjene podatke obrazca</transla tion> 562 <translation id="4891251785049117953">Počisti shranjene podatke obrazca</transla tion>
538 <translation id="5230516054153933099">Okno</translation>
539 <translation id="7554791636758816595">Nov zavihek</translation> 563 <translation id="7554791636758816595">Nov zavihek</translation>
540 <translation id="4400697530699263877">Uporabi predhodno prejemanje podatkov DNS za izboljšanje učinkovitost nalaganja strani</translation> 564 <translation id="4400697530699263877">Uporabi predhodno prejemanje podatkov DNS za izboljšanje učinkovitost nalaganja strani</translation>
541 <translation id="1086613338090581534">Izdajatelj certifikata, ki ni potekel, je odgovoren za t.i. »seznam ukinjenih«. Če je certifikat ogrožen, ga izdajatelj la hko prekliče, tako da ga doda na seznam ukinjenih, tak certifikat pa nato ni več vreden zaupanja vašega brskalnika. Stanje preklica ni potrebno za potekle certi fikate; medtem ko je ta certifikat včasih veljal za spletno mesto, ki ga obiskuj ete, se v tem trenutku ne da določiti, ali je bil certifikat ogrožen in posledič no preklican oz. ali je še vedno varen. Zato ni mogoče ugotoviti, ali komunicira te z legitimnim spletnim mestom, ali pa je bil certifikat ogrožen in je zdaj v l asti napadalca, s katerim komunicirate. Priporočamo vam, da ne nadaljujete.</tra nslation> 565 <translation id="1086613338090581534">Izdajatelj certifikata, ki ni potekel, je odgovoren za t.i. »seznam ukinjenih«. Če je certifikat ogrožen, ga izdajatelj la hko prekliče, tako da ga doda na seznam ukinjenih, tak certifikat pa nato ni več vreden zaupanja vašega brskalnika. Stanje preklica ni potrebno za potekle certi fikate; medtem ko je ta certifikat včasih veljal za spletno mesto, ki ga obiskuj ete, se v tem trenutku ne da določiti, ali je bil certifikat ogrožen in posledič no preklican oz. ali je še vedno varen. Zato ni mogoče ugotoviti, ali komunicira te z legitimnim spletnim mestom, ali pa je bil certifikat ogrožen in je zdaj v l asti napadalca, s katerim komunicirate. Priporočamo vam, da ne nadaljujete.</tra nslation>
542 <translation id="3157931365184549694">Obnovite</translation> 566 <translation id="3157931365184549694">Obnovite</translation>
543 <translation id="6059232451013891645">Mapa:</translation> 567 <translation id="6059232451013891645">Mapa:</translation>
544 <translation id="8182985032676093812">Vir naslova strani <ph name="PAGE_URL"/></ translation> 568 <translation id="8182985032676093812">Vir naslova strani <ph name="PAGE_URL"/></ translation>
545 <translation id="7042418530779813870">Pri&amp;lepi in išči</translation> 569 <translation id="7042418530779813870">Pri&amp;lepi in išči</translation>
546 <translation id="1570242578492689919">Pisave in kodiranje</translation> 570 <translation id="1570242578492689919">Pisave in kodiranje</translation>
547 <translation id="3031557471081358569">Izberite elemente, ki jih želite uvoziti:< /translation> 571 <translation id="3031557471081358569">Izberite elemente, ki jih želite uvoziti:< /translation>
548 <translation id="3031433885594348982">Vaša povezava z <ph name="DOMAIN"/> je kod irana s šibkim šifriranjem.</translation> 572 <translation id="3031433885594348982">Vaša povezava z <ph name="DOMAIN"/> je kod irana s šibkim šifriranjem.</translation>
(...skipping 26 matching lines...) Expand all
575 <translation id="8261506727792406068">Izbriši</translation> 599 <translation id="8261506727792406068">Izbriši</translation>
576 <translation id="345693547134384690">Odpri &amp;sliko v novem zavihku</translati on> 600 <translation id="345693547134384690">Odpri &amp;sliko v novem zavihku</translati on>
577 <translation id="1375198122581997741">O različici</translation> 601 <translation id="1375198122581997741">O različici</translation>
578 <translation id="1474307029659222435">Odpri okvir v novem &amp;oknu</translation > 602 <translation id="1474307029659222435">Odpri okvir v novem &amp;oknu</translation >
579 <translation id="3527085408025491307">Mapa</translation> 603 <translation id="3527085408025491307">Mapa</translation>
580 <translation id="3169621169201401257">Za podrobnejše informacije o težavah s tem i elementi obiščite Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> za <ph name="DOMAIN"/>.< /translation> 604 <translation id="3169621169201401257">Za podrobnejše informacije o težavah s tem i elementi obiščite Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> za <ph name="DOMAIN"/>.< /translation>
581 <translation id="2559292239863842334">Tu bodo prikazana iskalna polja, ki jih na jpogosteje uporabljate na drugih spletnih mestih.</translation> 605 <translation id="2559292239863842334">Tu bodo prikazana iskalna polja, ki jih na jpogosteje uporabljate na drugih spletnih mestih.</translation>
582 <translation id="770015031906360009">Grščina</translation> 606 <translation id="770015031906360009">Grščina</translation>
583 <translation id="4474796446011988286">V vašem računalniku so shranjeni naslednji piškotki:</translation> 607 <translation id="4474796446011988286">V vašem računalniku so shranjeni naslednji piškotki:</translation>
584 <translation id="884923133447025588">Najden ni bil noben mehanizem za preklic.</ translation> 608 <translation id="884923133447025588">Najden ni bil noben mehanizem za preklic.</ translation>
609 <translation id="7671130400130574146">Uporabi sistemsko naslovno vrstico in obro be</translation>
585 <translation id="9170848237812810038">&amp;Razveljavi</translation> 610 <translation id="9170848237812810038">&amp;Razveljavi</translation>
586 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB</translation > 611 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB</translation >
587 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je posodobljen v različico <ph name="VERSION"/></translation> 612 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je posodobljen v različico <ph name="VERSION"/></translation>
588 <translation id="6483805311199035658">Odpiranje datoteke <ph name="FILE"/> ...</ translation> 613 <translation id="6483805311199035658">Odpiranje datoteke <ph name="FILE"/> ...</ translation>
614 <translation id="1285266685456062655">Pred <ph name="NUMBER_FEW"/> h</translatio n>
589 <translation id="9154176715500758432">Ostani na tej strani</translation> 615 <translation id="9154176715500758432">Ostani na tej strani</translation>
590 <translation id="5875565123733157100">Vrsta napake:</translation> 616 <translation id="5875565123733157100">Vrsta napake:</translation>
617 <translation id="373572798843615002">1 zavihek</translation>
591 <translation id="2440604414813129000">Ogled v&amp;ira</translation> 618 <translation id="2440604414813129000">Ogled v&amp;ira</translation>
619 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
592 <translation id="8200772114523450471">Nadaljuj</translation> 620 <translation id="8200772114523450471">Nadaljuj</translation>
621 <translation id="6358975074282722691">Pred <ph name="NUMBER_TWO"/> s</translatio n>
593 <translation id="3009731429620355204">Seje</translation> 622 <translation id="3009731429620355204">Seje</translation>
594 <translation id="3473034187222004855">Kopiraj pot &amp;datoteke</translation> 623 <translation id="3473034187222004855">Kopiraj pot &amp;datoteke</translation>
595 <translation id="6325525973963619867">Ni uspelo</translation> 624 <translation id="6325525973963619867">Ni uspelo</translation>
625 <translation id="2120291134670287161">Ni mogoče najti tiskalnika; namestite ga.< /translation>
596 <translation id="1676388805288306495">Spremenite privzeto pisavo in jezik za spl etne strani.</translation> 626 <translation id="1676388805288306495">Spremenite privzeto pisavo in jezik za spl etne strani.</translation>
597 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 627 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
598 <translation id="1163931534039071049">&amp;Ogled vira okvirja</translation> 628 <translation id="1163931534039071049">&amp;Ogled vira okvirja</translation>
599 <translation id="7564847347806291057">Končaj proces</translation> 629 <translation id="7564847347806291057">Končaj proces</translation>
600 <translation id="7851589172948533362">Potrdil izdajatelj <ph name="ISSUER"/></tr anslation> 630 <translation id="7851589172948533362">Potrdil izdajatelj <ph name="ISSUER"/></tr anslation>
601 <translation id="5501358408399407103">Spletna stran, samo HTML\0*.htm\0Spletna s tran, vse\0*.htm</translation>
602 <translation id="7063412606254013905">Več o lažnem predstavljanju.</translation> 631 <translation id="7063412606254013905">Več o lažnem predstavljanju.</translation>
603 <translation id="307767688111441685">Stran je videti nenavadno</translation> 632 <translation id="307767688111441685">Stran je videti nenavadno</translation>
604 <translation id="5295309862264981122">Potrditev krmarjenja</translation> 633 <translation id="5295309862264981122">Potrditev krmarjenja</translation>
605 <translation id="6847541693235449912">Pojdi</translation> 634 <translation id="6847541693235449912">Pojdi</translation>
606 <translation id="5333374927882515515">Uvozil zaznamke, gesla in druge nastavitve iz brskalnika <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> 635 <translation id="5333374927882515515">Uvozil zaznamke, gesla in druge nastavitve iz brskalnika <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
607 <translation id="4239831617079978238">Konec seje</translation> 636 <translation id="4239831617079978238">Konec seje</translation>
608 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> – <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 637 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> – <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
609 <translation id="8954894007019320973">(Nadalj.)</translation> 638 <translation id="8954894007019320973">(Nadalj.)</translation>
610 <translation id="3748412725338508953">Bilo je preveč preusmeritev.</translation> 639 <translation id="3748412725338508953">Bilo je preveč preusmeritev.</translation>
611 <translation id="8929159553808058020">Dodajte jezike, ki jih uporabljate za bran je spletnih mest, v takšnem vrstnem redu, kot želite. Dodajte le tiste, ki jih p otrebujete, saj se lahko nekateri znaki uporabljajo za poosebljanje spletnih mes t v drugih jezikih.</translation> 640 <translation id="8929159553808058020">Dodajte jezike, ki jih uporabljate za bran je spletnih mest, v takšnem vrstnem redu, kot želite. Dodajte le tiste, ki jih p otrebujete, saj se lahko nekateri znaki uporabljajo za poosebljanje spletnih mes t v drugih jezikih.</translation>
612 <translation id="8831104962952173133">Zaznano je lažno predstavljanje!</translat ion> 641 <translation id="8831104962952173133">Zaznano je lažno predstavljanje!</translat ion>
613 <translation id="2614223168876839822">Izbrišite podatke o brskanju iz tega račun alnika. Ne pozabite, da lahko to vpliva na vsebino strani »Nov zavihek«.</transl ation> 642 <translation id="2614223168876839822">Izbrišite podatke o brskanju iz tega račun alnika. Ne pozabite, da lahko to vpliva na vsebino strani »Nov zavihek«.</transl ation>
614 <translation id="4745142959976410383">Če te zahteve niste zagnali, gre lahko za poskus napada na vaš sistem. Če niste opravili posebnega dejanja za zagon te zah teve, pritisnite »Prekliči«.</translation> 643 <translation id="4745142959976410383">Če te zahteve niste zagnali, gre lahko za poskus napada na vaš sistem. Če niste opravili posebnega dejanja za zagon te zah teve, pritisnite »Prekliči«.</translation>
615 <translation id="1897258631034940238">Spletno mesto na &lt;strong&gt;<ph name="H OST_NAME"/>&lt;/strong&gt; vsebuje elemente s spletnih mest, ki so bila prijavlj ena kot spletna mesta »z lažnim predstavljanjem«. Spletna mesta z lažnim predsta vljanjem uporabnike zavedejo, da razkrijejo osebne ali finančne podatke, pogosto tako, da se izdajajo za zaupanja vredne institucije (npr. banke).</translation> 644 <translation id="1897258631034940238">Spletno mesto na &lt;strong&gt;<ph name="H OST_NAME"/>&lt;/strong&gt; vsebuje elemente s spletnih mest, ki so bila prijavlj ena kot spletna mesta »z lažnim predstavljanjem«. Spletna mesta z lažnim predsta vljanjem uporabnike zavedejo, da razkrijejo osebne ali finančne podatke, pogosto tako, da se izdajajo za zaupanja vredne institucije (npr. banke).</translation>
616 <translation id="8288345061925649502">Zamenjaj iskalnik</translation> 645 <translation id="8288345061925649502">Zamenjaj iskalnik</translation>
617 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sek</translation> 646 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sek</translation>
618 <translation id="5139955368427980650">&amp;Odpri</translation> 647 <translation id="5139955368427980650">&amp;Odpri</translation>
619 <translation id="7088615885725309056">Starejše</translation> 648 <translation id="7088615885725309056">Starejše</translation>
649 <translation id="5263972071113911534">Pred <ph name="NUMBER_MANY"/> dnevi</trans lation>
620 <translation id="746319800473277382">Pojdite na domačo stran spletnega mesta:</t ranslation> 650 <translation id="746319800473277382">Pojdite na domačo stran spletnega mesta:</t ranslation>
621 <translation id="8562413501751825163">Pred uvozom zaprite brskalnik Firefox</tra nslation> 651 <translation id="8562413501751825163">Pred uvozom zaprite brskalnik Firefox</tra nslation>
622 <translation id="5034259512732355072">Izberite drug imenik ...</translation> 652 <translation id="5034259512732355072">Izberite drug imenik ...</translation>
623 <translation id="5074322878757699801">Uvoz podatkov ...</translation> 653 <translation id="5074322878757699801">Uvoz podatkov ...</translation>
624 <translation id="5706242308519462060">Privzeto kodiranje:</translation> 654 <translation id="5706242308519462060">Privzeto kodiranje:</translation>
625 <translation id="5280833172404792470">Izhod iz celozaslonskega načina (<ph name= "ACCELERATOR"/>)</translation> 655 <translation id="5280833172404792470">Izhod iz celozaslonskega načina (<ph name= "ACCELERATOR"/>)</translation>
626 <translation id="129553762522093515">Pred kratkim zaprto</translation> 656 <translation id="129553762522093515">Pred kratkim zaprto</translation>
627 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dni</translation> 657 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dni</translation>
628 <translation id="3702416240431471861">Google Gears:</translation>
629 <translation id="3891357445869647828">Omogoči JavaScript</translation> 658 <translation id="3891357445869647828">Omogoči JavaScript</translation>
630 <translation id="6451458296329894277">Potrdite ponovno pošiljanje obrazca</trans lation> 659 <translation id="6451458296329894277">Potrdite ponovno pošiljanje obrazca</trans lation>
631 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> – <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation> 660 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> – <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation>
632 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> h</translation> 661 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> h</translation>
633 <translation id="1851266746056575977">Posodobi zdaj</translation> 662 <translation id="1851266746056575977">Posodobi zdaj</translation>
634 <translation id="19901320010520290">Spletno mesto na &lt;strong&gt;<ph name="HOS T_NAME"/>&lt;/strong&gt; vsebuje elemente s spletnih mest, na katerih verjetno g ostuje zlonamerna programska oprema – programska oprema, ki lahko poškoduje vaš računalnik ali kako drugače deluje brez vaše odobritve. Računalnik lahko okužite že s samim obiskom spletnega mesta z zlonamerno programsko opremo. Spletno mest o gosti tudi vsebine s spletnih mest, ki so bila prijavljena kot spletna mesta » z lažnim predstavljanjem«. Spletna mesta z lažnim predstavljanjem uporabnike zav edejo, da razkrijejo osebne ali finančne podatke, pogosto tako, da se izdajajo z a zaupanja vredne institucije (npr. banke).</translation> 663 <translation id="19901320010520290">Spletno mesto na &lt;strong&gt;<ph name="HOS T_NAME"/>&lt;/strong&gt; vsebuje elemente s spletnih mest, na katerih verjetno g ostuje zlonamerna programska oprema – programska oprema, ki lahko poškoduje vaš računalnik ali kako drugače deluje brez vaše odobritve. Računalnik lahko okužite že s samim obiskom spletnega mesta z zlonamerno programsko opremo. Spletno mest o gosti tudi vsebine s spletnih mest, ki so bila prijavljena kot spletna mesta » z lažnim predstavljanjem«. Spletna mesta z lažnim predstavljanjem uporabnike zav edejo, da razkrijejo osebne ali finančne podatke, pogosto tako, da se izdajajo z a zaupanja vredne institucije (npr. banke).</translation>
664 <translation id="2679312662830811292">Pred <ph name="NUMBER_ONE"/> min</translat ion>
635 <translation id="9065203028668620118">Uredi</translation> 665 <translation id="9065203028668620118">Uredi</translation>
666 <translation id="8236028464988198644">Iščite iz naslovne vrstice</translation>
636 <translation id="4867297348137739678">Prejšnji teden</translation> 667 <translation id="4867297348137739678">Prejšnji teden</translation>
637 <translation id="4881695831933465202">Odpri</translation> 668 <translation id="4881695831933465202">Odpri</translation>
669 <translation id="5457793226917888578">Na strani je vsebina, ki ni varna.</transl ation>
638 <translation id="5981759340456370804">Statistika za piflarje</translation> 670 <translation id="5981759340456370804">Statistika za piflarje</translation>
639 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dan</translation> 671 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dan</translation>
640 <translation id="6512448926095770873">Zapusti to stran</translation> 672 <translation id="6512448926095770873">Zapusti to stran</translation>
641 <translation id="5607455023223000189">Nameščeni vtičniki</translation> 673 <translation id="5607455023223000189">Nameščeni vtičniki</translation>
674 <translation id="9098468523912235228">Pred <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s</transl ation>
642 <translation id="7009102566764819240">V nadaljevanju si lahko ogledate seznam vs eh nevarnih elementov na strani. Če želite več informacij o izvoru zlonamerne pr ogramske opreme posameznega vira, kliknite povezavo »Diagnostika«. Če veste, da je bil vir pomotoma prijavljen zaradi lažnega predstavljanja, kliknite povezavo »Prijavi napako«.</translation> 675 <translation id="7009102566764819240">V nadaljevanju si lahko ogledate seznam vs eh nevarnih elementov na strani. Če želite več informacij o izvoru zlonamerne pr ogramske opreme posameznega vira, kliknite povezavo »Diagnostika«. Če veste, da je bil vir pomotoma prijavljen zaradi lažnega predstavljanja, kliknite povezavo »Prijavi napako«.</translation>
643 <translation id="494645311413743213">še <ph name="NUMBER_TWO"/> sek</translation > 676 <translation id="494645311413743213">še <ph name="NUMBER_TWO"/> sek</translation >
644 <translation id="1485146213770915382">V naslov URL, kjer bi se morali prikazati iskalni izrazi, vnesite <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>.</translation> 677 <translation id="1485146213770915382">V naslov URL, kjer bi se morali prikazati iskalni izrazi, vnesite <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>.</translation>
645 <translation id="5626134646977739690">Ime:</translation> 678 <translation id="5626134646977739690">Ime:</translation>
646 <translation id="7125953501962311360">Privzeti brskalnik:</translation> 679 <translation id="7125953501962311360">Privzeti brskalnik:</translation>
647 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Več o<ph name="END_L INK"/> tej težavi.</translation> 680 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Več o<ph name="END_L INK"/> tej težavi.</translation>
648 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 681 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
649 <translation id="146000042969587795">Ta okvir je bil blokiran, ker vsebuje vsebi no, ki ni varna.</translation> 682 <translation id="146000042969587795">Ta okvir je bil blokiran, ker vsebuje vsebi no, ki ni varna.</translation>
650 <translation id="8112223930265703044">Vse</translation> 683 <translation id="8112223930265703044">Vse</translation>
651 <translation id="1983108933174595844">Pošlji posnetek zaslona trenutne strani</t ranslation> 684 <translation id="1983108933174595844">Pošlji posnetek zaslona trenutne strani</t ranslation>
652 <translation id="436869212180315161">Pritisnite</translation> 685 <translation id="436869212180315161">Pritisnite</translation>
653 <translation id="8241707690549784388">Stran, ki jo iščete, je uporabila informac ije, ki ste jih vnesli. Z vrnitvijo na to stran se bodo morda ponovila vsa vaša dejanja, ki ste jih opravili. Ali želite nadaljevati?</translation> 686 <translation id="8241707690549784388">Stran, ki jo iščete, je uporabila informac ije, ki ste jih vnesli. Z vrnitvijo na to stran se bodo morda ponovila vsa vaša dejanja, ki ste jih opravili. Ali želite nadaljevati?</translation>
654 <translation id="486595306984036763">Odpri poročilo o lažnem predstavljanju</tra nslation> 687 <translation id="486595306984036763">Odpri poročilo o lažnem predstavljanju</tra nslation>
655 <translation id="1568162916422682473">Naslednji vtičnik se je zrušil: <ph name=" PLUGIN_NAME"/></translation> 688 <translation id="1568162916422682473">Naslednji vtičnik se je zrušil: <ph name=" PLUGIN_NAME"/></translation>
689 <translation id="4860787810836767172">Pred <ph name="NUMBER_FEW"/> s</translatio n>
656 <translation id="2441719842399509963">Ponastavi na privzete vrednosti</translati on> 690 <translation id="2441719842399509963">Ponastavi na privzete vrednosti</translati on>
657 <translation id="170407012880898501">Shrani besedilo iz obrazcev, da jih bo lažj e izpolniti</translation> 691 <translation id="170407012880898501">Shrani besedilo iz obrazcev, da jih bo lažj e izpolniti</translation>
658 <translation id="8116972784401310538">&amp;Upravitelj zaznamkov</translation> 692 <translation id="8116972784401310538">&amp;Upravitelj zaznamkov</translation>
659 <translation id="6040143037577758943">Zapri</translation> 693 <translation id="6040143037577758943">Zapri</translation>
694 <translation id="1101671447232096497">Pred <ph name="NUMBER_MANY"/> min</transla tion>
660 <translation id="4943872375798546930">Ni rezultatov</translation> 695 <translation id="4943872375798546930">Ni rezultatov</translation>
661 <translation id="4910619056351738551">Tu je nekaj predlogov:</translation> 696 <translation id="4910619056351738551">Tu je nekaj predlogov:</translation>
662 <translation id="7451556917824271099">Spletno mesto na &lt;strong&gt;<ph name="H OST_NAME"/>&lt;/strong&gt; vsebuje elemente s spletnega mesta &lt;strong&gt;<ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, na katerem verjetno gostuje zlonamer na programska oprema – programska oprema, ki lahko poškoduje vaš računalnik ali deluje na drugačen način brez vaše odobritve. Računalnik lahko okužite že s sam im obiskom spletnega mesta z zlonamerno programsko opremo.</translation> 697 <translation id="7451556917824271099">Spletno mesto na &lt;strong&gt;<ph name="H OST_NAME"/>&lt;/strong&gt; vsebuje elemente s spletnega mesta &lt;strong&gt;<ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, na katerem verjetno gostuje zlonamer na programska oprema – programska oprema, ki lahko poškoduje vaš računalnik ali deluje na drugačen način brez vaše odobritve. Računalnik lahko okužite že s sam im obiskom spletnega mesta z zlonamerno programsko opremo.</translation>
663 <translation id="1232569758102978740">Brez naslova</translation> 698 <translation id="1232569758102978740">Brez naslova</translation>
664 <translation id="9149866541089851383">Uredi ...</translation> 699 <translation id="9149866541089851383">Uredi ...</translation>
665 <translation id="7000311294523403548">Spletna stran brez naslova</translation> 700 <translation id="7000311294523403548">Spletna stran brez naslova</translation>
666 <translation id="7649070708921625228">Pomoč</translation> 701 <translation id="7649070708921625228">Pomoč</translation>
667 <translation id="7442246004212327644">P&amp;očisti</translation> 702 <translation id="7442246004212327644">P&amp;očisti</translation>
668 <translation id="9002707937526687073">N&amp;atisni ...</translation> 703 <translation id="9002707937526687073">N&amp;atisni ...</translation>
669 <translation id="5556459405103347317">Ponovno naloži</translation> 704 <translation id="5556459405103347317">Ponovno naloži</translation>
670 <translation id="7727721885715384408">Preimenuj ...</translation> 705 <translation id="7727721885715384408">Preimenuj ...</translation>
671 <translation id="5508407262627860757">Vseeno prekliči</translation> 706 <translation id="5508407262627860757">Vseeno prekliči</translation>
672 <translation id="7587108133605326224">Baltsko</translation> 707 <translation id="7587108133605326224">Baltsko</translation>
673 <translation id="8598751847679122414">Ta spletna stran ima preusmeritveno zanko. </translation> 708 <translation id="8598751847679122414">Ta spletna stran ima preusmeritveno zanko. </translation>
709 <translation id="6389701355360299052">Spletna stran, samo HTML</translation>
674 <translation id="5271549068863921519">Shrani geslo</translation> 710 <translation id="5271549068863921519">Shrani geslo</translation>
675 <translation id="2987775926667433828">Tradicionalna kitajščina</translation> 711 <translation id="2987775926667433828">Tradicionalna kitajščina</translation>
676 <translation id="6227291405321948850">Spletna slika brez naslova</translation> 712 <translation id="6227291405321948850">Spletna slika brez naslova</translation>
677 <translation id="1684248949164455892">V tem primeru certifikata ni preverila tre tja stranka, ki ji vaš računalnik zaupa. Vsakdo lahko ustvari certifikat in trdi , da predstavlja katero koli spletno mesto, zato ga mora preveriti tretja strank a, ki je vredna zaupanja. Brez take potrditve so podatki o identiteti na certifi katu nepomembni. Ni mogoče preveriti, ali res komunicirate z &lt;strong&gt;<ph n ame="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; namesto z napadalcem, ki je ustvaril svoj certifik at in se izdaja za &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Priporočam o vam, da ne nadaljujete.</translation> 713 <translation id="1684248949164455892">V tem primeru certifikata ni preverila tre tja stranka, ki ji vaš računalnik zaupa. Vsakdo lahko ustvari certifikat in trdi , da predstavlja katero koli spletno mesto, zato ga mora preveriti tretja strank a, ki je vredna zaupanja. Brez take potrditve so podatki o identiteti na certifi katu nepomembni. Ni mogoče preveriti, ali res komunicirate z &lt;strong&gt;<ph n ame="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; namesto z napadalcem, ki je ustvaril svoj certifik at in se izdaja za &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Priporočam o vam, da ne nadaljujete.</translation>
678 <translation id="8045462269890919536">Romunščina</translation> 714 <translation id="8045462269890919536">Romunščina</translation>
679 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, preklicano</tr anslation> 715 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, preklicano</tr anslation>
680 <translation id="2927657246008729253">Spremeni ...</translation> 716 <translation id="2927657246008729253">Spremeni ...</translation>
681 <translation id="3478477629095836699">Nastavitve piškotkov:</translation> 717 <translation id="3478477629095836699">Nastavitve piškotkov:</translation>
682 <translation id="2108475813351458355">Varna povezava z/s <ph name="DOMAIN"/></tr anslation> 718 <translation id="2108475813351458355">Varna povezava z/s <ph name="DOMAIN"/></tr anslation>
683 <translation id="942671148946453043">Odprli ste okno brez beleženja zgodovine. S trani, ki jih odprete v tem oknu, ne bodo prikazane v vaši zgodovini.</translati on> 719 <translation id="942671148946453043">Odprli ste okno brez beleženja zgodovine. S trani, ki jih odprete v tem oknu, ne bodo prikazane v vaši zgodovini.</translati on>
684 <translation id="6996505290426962909">&amp;Uvoz zaznamkov in&amp; nastavitev ... </translation> 720 <translation id="6996505290426962909">&amp;Uvoz zaznamkov in&amp; nastavitev ... </translation>
685 <translation id="6165508094623778733">Več o tem</translation> 721 <translation id="6165508094623778733">Več o tem</translation>
722 <translation id="822618367988303761">Pred <ph name="NUMBER_TWO"/> dnevoma</trans lation>
686 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min</translation> 723 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min</translation>
687 <translation id="2649911884196340328">Varnostni certifikat strežnika vsebuje nap ake!</translation> 724 <translation id="2649911884196340328">Varnostni certifikat strežnika vsebuje nap ake!</translation>
688 <translation id="1963692530539281474">še <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dni</transl ation> 725 <translation id="1963692530539281474">še <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dni</transl ation>
689 <translation id="668171684555832681">Drugo ...</translation> 726 <translation id="668171684555832681">Drugo ...</translation>
690 <translation id="3108416241300843963">Zahteva ni uspela, ker je bil certifikat s trežnika neveljaven.</translation> 727 <translation id="3108416241300843963">Zahteva ni uspela, ker je bil certifikat s trežnika neveljaven.</translation>
691 <translation id="116506693382293616">Nekateri elementi na tej strani so prenesen i prek povezave z napakami SSL.</translation>
692 <translation id="7887455386323777409">Prekini vtičnik</translation> 728 <translation id="7887455386323777409">Prekini vtičnik</translation>
693 <translation id="3761000923495507277">Pokaži gumb »Domača stran« v orodni vrstic i</translation> 729 <translation id="3761000923495507277">Pokaži gumb »Domača stran« v orodni vrstic i</translation>
694 <translation id="8709969075297564489">Preveri preklic certifikata strežnika</tra nslation> 730 <translation id="8709969075297564489">Preveri preklic certifikata strežnika</tra nslation>
695 <translation id="8698171900303917290">Imate težave z nameščanjem?</translation> 731 <translation id="8698171900303917290">Imate težave z nameščanjem?</translation>
696 <translation id="2552545117464357659">Novejša</translation> 732 <translation id="2552545117464357659">Novejša</translation>
697 <translation id="5869522115854928033">Shranjena gesla</translation> 733 <translation id="5869522115854928033">Shranjena gesla</translation>
698 <translation id="1709220265083931213">Napredne možnosti</translation> 734 <translation id="1709220265083931213">Napredne možnosti</translation>
699 <translation id="4771973620359291008">Prišlo je do neznane napake.</translation> 735 <translation id="4771973620359291008">Prišlo je do neznane napake.</translation>
700 <translation id="8155798677707647270">Nameščanje nove različice ...</translation > 736 <translation id="8155798677707647270">Nameščanje nove različice ...</translation >
701 <translation id="6886871292305414135">Odpri povezavo v novem &amp;zavihku</trans lation> 737 <translation id="6886871292305414135">Odpri povezavo v novem &amp;zavihku</trans lation>
702 <translation id="6308937455967653460">Shrani povezav&amp;o kot ...</translation> 738 <translation id="6308937455967653460">Shrani povezav&amp;o kot ...</translation>
703 <translation id="5421136146218899937">Počisti podatke brskanja ...</translation> 739 <translation id="5421136146218899937">Počisti podatke brskanja ...</translation>
704 <translation id="3943582379552582368">&amp;Nazaj</translation> 740 <translation id="3943582379552582368">&amp;Nazaj</translation>
705 <translation id="7607002721634913082">Začasno ustavljeno</translation> 741 <translation id="7607002721634913082">Začasno ustavljeno</translation>
706 <translation id="480990236307250886">Odpri domačo stran</translation> 742 <translation id="480990236307250886">Odpri domačo stran</translation>
707 <translation id="5906719743126878045">še <ph name="NUMBER_TWO"/> uri</translatio n> 743 <translation id="5906719743126878045">še <ph name="NUMBER_TWO"/> uri</translatio n>
744 <translation id="8959208747503200525">Pred <ph name="NUMBER_TWO"/> h</translatio n>
708 <translation id="5040262127954254034">Zasebnost</translation> 745 <translation id="5040262127954254034">Zasebnost</translation>
709 <translation id="1908748899139377733">Ogled informacij &amp;okvira</translation> 746 <translation id="1908748899139377733">Ogled informacij &amp;okvira</translation>
710 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 747 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
711 <translation id="3366404380928138336">Zahteva za zunanji protokol</translation> 748 <translation id="3366404380928138336">Zahteva za zunanji protokol</translation>
712 <translation id="566920818739465183">To spletno mesto ste prvič obiskali <ph nam e="VISIT_DATE"/>.</translation> 749 <translation id="566920818739465183">To spletno mesto ste prvič obiskali <ph nam e="VISIT_DATE"/>.</translation>
713 <translation id="2961695502793809356">Kliknite, če želite nadaljevati, za ogled zgodovine pa zadržite</translation> 750 <translation id="2961695502793809356">Kliknite, če želite nadaljevati, za ogled zgodovine pa zadržite</translation>
714 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek</translati on> 751 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek</translati on>
715 <translation id="8689341121182997459">Velja do:</translation> 752 <translation id="8689341121182997459">Velja do:</translation>
716 <translation id="1857842694030005096">Več informacij o tej napaki</translation> 753 <translation id="1857842694030005096">Več informacij o tej napaki</translation>
717 <translation id="4880827082731008257">Zgodovina iskanja</translation> 754 <translation id="4880827082731008257">Zgodovina iskanja</translation>
718 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekund</translati on> 755 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekund</translati on>
719 <translation id="8609465669617005112">Premakni navzgor</translation> 756 <translation id="8609465669617005112">Premakni navzgor</translation>
720 <translation id="1702534956030472451">Zahodno</translation> 757 <translation id="1702534956030472451">Zahodno</translation>
721 <translation id="9141716082071217089">Ni mogoče preveriti, ali je bil certifikat strežnika preklican.</translation> 758 <translation id="9141716082071217089">Ni mogoče preveriti, ali je bil certifikat strežnika preklican.</translation>
722 <translation id="4304224509867189079">Prijava</translation> 759 <translation id="4304224509867189079">Prijava</translation>
723 <translation id="4492190037599258964">Rezultati iskanja za »<ph name="SEARCH_STR ING"/>«</translation> 760 <translation id="4492190037599258964">Rezultati iskanja za »<ph name="SEARCH_STR ING"/>«</translation>
761 <translation id="8540666473246803645">Google Chrome</translation>
724 <translation id="988159990683914416">Različica za razvijalce</translation> 762 <translation id="988159990683914416">Različica za razvijalce</translation>
725 <translation id="3705722231355495246">–</translation> 763 <translation id="3705722231355495246">–</translation>
726 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 764 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
727 <translation id="7481312909269577407">Posreduj</translation> 765 <translation id="7481312909269577407">Posreduj</translation>
728 <translation id="3759876923365568382">še <ph name="NUMBER_FEW"/> dni</translatio n> 766 <translation id="3759876923365568382">še <ph name="NUMBER_FEW"/> dni</translatio n>
729 <translation id="1664314758578115406">Dodaj stran ...</translation> 767 <translation id="1664314758578115406">Dodaj stran ...</translation>
730 <translation id="4084682180776658562">Zaznamek</translation> 768 <translation id="4084682180776658562">Zaznamek</translation>
731 <translation id="4381091992796011497">Uporabniško ime:</translation> 769 <translation id="4381091992796011497">Uporabniško ime:</translation>
732 <translation id="7669151579173473971">Novo okno v &amp;profilu</translation> 770 <translation id="7669151579173473971">Novo okno v &amp;profilu</translation>
733 <translation id="5822838715583768518">Zagon programa</translation> 771 <translation id="5822838715583768518">Zagon programa</translation>
734 <translation id="6756161853376828318">Nastavi <ph name="PRODUCT_NAME"/> kot priv zeti brskalnik</translation> 772 <translation id="6756161853376828318">Nastavi <ph name="PRODUCT_NAME"/> kot priv zeti brskalnik</translation>
735 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 773 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
736 <translation id="9147392381910171771">&amp;Možnosti</translation> 774 <translation id="9147392381910171771">&amp;Možnosti</translation>
737 <translation id="6264485186158353794">Nazaj na varnost</translation> 775 <translation id="6264485186158353794">Nazaj na varnost</translation>
738 <translation id="3807747707162121253">&amp;Prekliči</translation> 776 <translation id="3807747707162121253">&amp;Prekliči</translation>
777 <translation id="6422698515595625913">Število prenosov, ki potekajo: <ph name="D OWNLOAD_COUNT"/>. Če zdaj zaprete Google Chrome, bodo prenosi prekinjeni.</trans lation>
739 <translation id="7447718177945067973">Strežnika ni bilo mogoče najti.</translati on> 778 <translation id="7447718177945067973">Strežnika ni bilo mogoče najti.</translati on>
740 <translation id="715468010956678290">Odpri okvir v oknu brez bele&amp;ženja zgod ovine</translation> 779 <translation id="715468010956678290">Odpri okvir v oknu brez bele&amp;ženja zgod ovine</translation>
741 <translation id="7755167023778553803">Vendar pa so na tej strani viri iz drugih spletnih mest, katerih identitete ni mogoče potrditi.</translation> 780 <translation id="7755167023778553803">Vendar pa so na tej strani viri iz drugih spletnih mest, katerih identitete ni mogoče potrditi.</translation>
742 <translation id="1273291576878293349">Vse zaznamke odpri v oknu brez beleženja z godovine</translation> 781 <translation id="1273291576878293349">Vse zaznamke odpri v oknu brez beleženja z godovine</translation>
743 <translation id="3455546154539383562">Poskušali ste priti do &lt;strong&gt;<ph n ame="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, vendar pa je certifikat strežnika preklical izdaj atelj. To pomeni, da varnostne poverilnice strežnika nikakor niso vredne zaupanj a. Morda komunicirate z napadalcem. Priporočamo vam, da ne nadaljujete.</transla tion> 782 <translation id="3455546154539383562">Poskušali ste priti do &lt;strong&gt;<ph n ame="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, vendar pa je certifikat strežnika preklical izdaj atelj. To pomeni, da varnostne poverilnice strežnika nikakor niso vredne zaupanj a. Morda komunicirate z napadalcem. Priporočamo vam, da ne nadaljujete.</transla tion>
744 <translation id="1177437665183591855">Neznana napaka certifikata strežnika</tran slation> 783 <translation id="1177437665183591855">Neznana napaka certifikata strežnika</tran slation>
745 <translation id="3819800052061700452">&amp;Celozaslonsko</translation> 784 <translation id="3819800052061700452">&amp;Celozaslonsko</translation>
746 <translation id="3737554291183722650">Naslov strani:</translation> 785 <translation id="3737554291183722650">Naslov strani:</translation>
747 <translation id="4726901538158498735">Privzeti brskalniki:</translation> 786 <translation id="4726901538158498735">Privzeti brskalniki:</translation>
748 <translation id="5101042277149003567">Odpri vse zaznamke</translation> 787 <translation id="5101042277149003567">Odpri vse zaznamke</translation>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
766 <translation id="8542113417382134668">Pisava Serif:</translation> 805 <translation id="8542113417382134668">Pisava Serif:</translation>
767 <translation id="2149973817440762519">Uredi zaznamek</translation> 806 <translation id="2149973817440762519">Uredi zaznamek</translation>
768 <translation id="430831869130657585">Pripone</translation> 807 <translation id="430831869130657585">Pripone</translation>
769 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 808 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
770 <translation id="4759238208242260848">Prenosi</translation> 809 <translation id="4759238208242260848">Prenosi</translation>
771 <translation id="1178581264944972037">Prekini</translation> 810 <translation id="1178581264944972037">Prekini</translation>
772 <translation id="6314919950468685344">Pisava določene širine:</translation> 811 <translation id="6314919950468685344">Pisava določene širine:</translation>
773 <translation id="5233231016133573565">ID procesa</translation> 812 <translation id="5233231016133573565">ID procesa</translation>
774 <translation id="5941711191222866238">Pomanjšajte</translation> 813 <translation id="5941711191222866238">Pomanjšajte</translation>
775 <translation id="7167486101654761064">&amp;Vedno odpri to vrsto datotek</transla tion> 814 <translation id="7167486101654761064">&amp;Vedno odpri to vrsto datotek</transla tion>
776 <translation id="6053401458108962351">&amp;Počisti podatke brskanja ...</transla tion> 815 <translation id="6053401458108962351">&amp;Izbriši podatke brskanja ...</transla tion>
777 <translation id="2339641773402824483">Preverjanje, ali so na voljo posodobitve . ..</translation> 816 <translation id="2339641773402824483">Preverjanje, ali so na voljo posodobitve . ..</translation>
778 <translation id="2766006623206032690">Pr&amp;ilepi in nadaljuj</translation> 817 <translation id="2766006623206032690">Pr&amp;ilepi in nadaljuj</translation>
779 <translation id="9071050381089585305">Skript se ne odziva</translation> 818 <translation id="9071050381089585305">Skript se ne odziva</translation>
780 <translation id="969892804517981540">Uradna različica</translation> 819 <translation id="969892804517981540">Uradna različica</translation>
781 <translation id="724208122063442954">Izbrali ste možnost, da se določene vrste d atotek po prenosu samodejno odprejo. Te nastavitve lahko počistite, da se prenes ene datoteke ne bodo odprle samodejno.</translation> 820 <translation id="724208122063442954">Izbrali ste možnost, da se določene vrste d atotek po prenosu samodejno odprejo. Te nastavitve lahko počistite, da se prenes ene datoteke ne bodo odprle samodejno.</translation>
782 <translation id="4477534650265381513">Za hitri dostop svoje zaznamke postavite v vrstico z zaznamki.</translation> 821 <translation id="4477534650265381513">Za hitri dostop svoje zaznamke postavite v vrstico z zaznamki.</translation>
783 <translation id="8328145009876646418">Levi rob</translation> 822 <translation id="8328145009876646418">Levi rob</translation>
784 <translation id="406259880812417922">(Ključna beseda: <ph name="KEYWORD"/>)</tra nslation> 823 <translation id="406259880812417922">(Ključna beseda: <ph name="KEYWORD"/>)</tra nslation>
785 <translation id="2437750561138919253">Iskalnik napak JavaScript – se izvaja</tra nslation> 824 <translation id="2437750561138919253">Iskalnik napak JavaScript – se izvaja</tra nslation>
786 </translationbundle> 825 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_sk.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_sr.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698