Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(52)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_ro.xtb

Issue 165209: Latest translated strings. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: '' Created 11 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ro"> 3 <translationbundle lang="ro">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Eliminaţi</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Eliminaţi</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">Certificatul de securitate al site-ului a expirat!</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">Certificatul de securitate al site-ului a expirat!</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">Transferaţi</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">Importaţi</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Afişaţi ca filă</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Afişaţi ca filă</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">Fonturi şi limbi</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">Fonturi şi limbi</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">Operaţia a expirat.</translation> 9 <translation id="4405141258442788789">Operaţia a expirat.</translation>
10 <translation id="5048179823246820836">Nordică</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">Nordică</translation>
11 <translation id="561349411957324076">Finalizat</translation> 11 <translation id="561349411957324076">Finalizat</translation>
12 <translation id="4610656722473172270">Bara de instrumente Google</translation> 12 <translation id="4610656722473172270">Bara de instrumente Google</translation>
13 <translation id="2088818908407967256">Această pagină conţine elemente nesigure.< /translation>
14 <translation id="1871244248791675517">Ins (Inseraţi)</translation> 13 <translation id="1871244248791675517">Ins (Inseraţi)</translation>
15 <translation id="2972581237482394796">&amp;Refaceţi</translation> 14 <translation id="2972581237482394796">&amp;Refaceţi</translation>
16 <translation id="6135826906199951471">Del (Ştergeţi)</translation> 15 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
17 <translation id="528468243742722775">End (La sfârşit)</translation> 16 <translation id="528468243742722775">End (La sfârşit)</translation>
18 <translation id="1723824996674794290">&amp;Fereastră nouă</translation> 17 <translation id="1723824996674794290">&amp;Fereastră nouă</translation>
19 <translation id="7567293639574541773">I&amp;nspectaţi elementul</translation> 18 <translation id="7567293639574541773">I&amp;nspectaţi elementul</translation>
20 <translation id="8571213806525832805">Ultimele 4 săptămâni</translation> 19 <translation id="8571213806525832805">Ultimele 4 săptămâni</translation>
21 <translation id="6021004449668343960">Font Sans-Serif:</translation> 20 <translation id="6021004449668343960">Font Sans-Serif:</translation>
21 <translation id="5341849548509163798">Cu <ph name="NUMBER_MANY"/> (de) ore în ur mă</translation>
22 <translation id="4422428420715047158">Domeniul:</translation> 22 <translation id="4422428420715047158">Domeniul:</translation>
23 <translation id="4021918302616263355">Căutaţi în <ph name="ENGINE"/> după <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation> 23 <translation id="4021918302616263355">Căutaţi în <ph name="ENGINE"/> după <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation>
24 <translation id="5376169624176189338">Faceţi clic pentru a merge înapoi, ţineţi apăsat pentru a vedea istoricul</translation> 24 <translation id="5376169624176189338">Faceţi clic pentru a merge înapoi, ţineţi apăsat pentru a vedea istoricul</translation>
25 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> secunde rămase</tr anslation> 25 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> secunde rămase</tr anslation>
26 <translation id="9181716872983600413">Unicod</translation> 26 <translation id="9181716872983600413">Unicod</translation>
27 <translation id="1383861834909034572">Se deschide când este complet</translation > 27 <translation id="1383861834909034572">Se deschide când este complet</translation >
28 <translation id="4211171103079968550">Activaţi Java</translation> 28 <translation id="4211171103079968550">Activaţi Java</translation>
29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
30 <translation id="9154072353677278078">Serverul <ph name="DOMAIN"/> de la <ph nam e="REALM"/> necesită un nume de utilizator şi o parolă.</translation> 30 <translation id="9154072353677278078">Serverul <ph name="DOMAIN"/> de la <ph nam e="REALM"/> necesită un nume de utilizator şi o parolă.</translation>
31 <translation id="2193841602817119749">Site-ul Web de la &lt;strong&gt;<ph name=" HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; a fost raportat ca site de „phishing”. Site-urile d e phishing înşeală utilizatorii în a divulga informaţii personale sau financiare , deseori pretinzând a reprezenta instituţii de încredere, cum ar fi bănci.</tra nslation> 31 <translation id="2193841602817119749">Site-ul Web de la &lt;strong&gt;<ph name=" HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; a fost raportat ca site de „phishing”. Site-urile d e phishing înşeală utilizatorii în a divulga informaţii personale sau financiare , deseori pretinzând a reprezenta instituţii de încredere, cum ar fi bănci.</tra nslation>
32 <translation id="8178665534778830238">Conţinut:</translation> 32 <translation id="8178665534778830238">Conţinut:</translation>
33 <translation id="1379170046778889619">Informaţii de securitate</translation> 33 <translation id="1379170046778889619">Informaţii de securitate</translation>
34 <translation id="1818606096021558659">Pagina</translation> 34 <translation id="1818606096021558659">Pagina</translation>
35 <translation id="7982789257301363584">Reţea</translation> 35 <translation id="7982789257301363584">Reţea</translation>
36 <translation id="4108206167095122329">Eliminaţi to&amp;ate</translation> 36 <translation id="4108206167095122329">Eliminaţi to&amp;ate</translation>
37 <translation id="7481475534986701730">Site-uri vizitate recent</translation> 37 <translation id="7481475534986701730">Site-uri vizitate recent</translation>
38 <translation id="4565377596337484307">Ascundeţi parola</translation> 38 <translation id="4565377596337484307">Ascundeţi parola</translation>
39 <translation id="762917759028004464">Browser-ul prestabilit este în prezent <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation> 39 <translation id="762917759028004464">Browser-ul prestabilit este în prezent <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation>
40 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> secunde rămase</t ranslation> 40 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> secunde rămase</t ranslation>
41 <translation id="6391832066170725637">Fişierul sau directorul nu a putut fi găsi t.</translation> 41 <translation id="6391832066170725637">Fişierul sau directorul nu a putut fi găsi t.</translation>
42 <translation id="8256087479641463867">Personalizaţi setările</translation> 42 <translation id="8256087479641463867">Personalizaţi setările</translation>
43 <translation id="7070442422749762650">Pagina Web de la &lt;strong jscontent=&quo t;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; a dat prea multe redirecţionări. Ştergerea cookie-urilor dvs. pentru acest site ar putea rezolva problema. Dacă nu, este posibil să fie o problemă de configurare a serverului, nu la computerul dvs.</tr anslation>
44 <translation id="7931071620596053769">Următoarea(ele) pagină(i) a(u) devenit ina ctivă(e). Puteţi aştepta să devină activă(e) sau să o(le) închideţi.</translatio n> 43 <translation id="7931071620596053769">Următoarea(ele) pagină(i) a(u) devenit ina ctivă(e). Puteţi aştepta să devină activă(e) sau să o(le) închideţi.</translatio n>
45 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minute rămase< /translation> 44 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minute rămase< /translation>
46 <translation id="2179052183774520942">Adăugaţi motorul de căutare</translation> 45 <translation id="2179052183774520942">Adăugaţi motorul de căutare</translation>
47 <translation id="2956948609882871496">Transferaţi marcajele...</translation> 46 <translation id="2956948609882871496">Importaţi marcajele...</translation>
48 <translation id="1621207256975573490">Salvaţi &amp;cadrul ca...</translation> 47 <translation id="1621207256975573490">Salvaţi &amp;cadrul ca...</translation>
49 <translation id="2278562042389100163">Deschideţi fereastra de browser</translati on> 48 <translation id="2278562042389100163">Deschideţi fereastra de browser</translati on>
49 <translation id="9218430445555521422">Setaţi ca prestabilit</translation>
50 <translation id="4589279373639964403">Exportaţi marcajele...</translation> 50 <translation id="4589279373639964403">Exportaţi marcajele...</translation>
51 <translation id="5463275305984126951">Index pentru <ph name="LOCATION"/></transl ation> 51 <translation id="5463275305984126951">Index pentru <ph name="LOCATION"/></transl ation>
52 <translation id="5154917547274118687">Memorie</translation> 52 <translation id="5154917547274118687">Memorie</translation>
53 <translation id="1735662153177951739">Această pagină nu a fost preluată în între gime printr-o conexiune securizată. Aceasta include conţinut preluat prin conexi uni nesecurizate.</translation>
53 <translation id="873849583815421063">Finalizare...</translation> 54 <translation id="873849583815421063">Finalizare...</translation>
54 <translation id="5819484510464120153">Creaţi &amp;comenzi rapide pentru aplicaţi e...</translation> 55 <translation id="5819484510464120153">Creaţi &amp;comenzi rapide pentru aplicaţi e...</translation>
55 <translation id="1748246833559136615">Renunţaţi</translation> 56 <translation id="1748246833559136615">Renunţaţi</translation>
56 <translation id="8927064607636892008">Ceva a mers prost la afişarea acestei pagi ni Web. Pentru a continua, apăsaţi pe Reîncărcaţi sau vizitaţi altă pagină.</tra nslation> 57 <translation id="8927064607636892008">Ceva a mers prost la afişarea acestei pagi ni Web. Pentru a continua, apăsaţi pe Reîncărcaţi sau vizitaţi altă pagină.</tra nslation>
57 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> 58 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation>
58 <translation id="5613020302032141669">Săgeata spre stânga</translation> 59 <translation id="5613020302032141669">Săgeata spre stânga</translation>
59 <translation id="3433489605821183222">Certificatul serverului conţine erori</tra nslation> 60 <translation id="3433489605821183222">Certificatul serverului conţine erori</tra nslation>
60 <translation id="6479177161510354016">Alertă <ph name="SITE"/></translation> 61 <translation id="6479177161510354016">Alertă <ph name="SITE"/></translation>
61 <translation id="6698381487523150993">Creat:</translation> 62 <translation id="6698381487523150993">Creat:</translation>
62 <translation id="4684748086689879921">Ignoraţi transferul</translation> 63 <translation id="4684748086689879921">Ignoraţi importul</translation>
63 <translation id="5516565854418269276">&amp;Afişează mereu bara de marcaje</trans lation> 64 <translation id="5516565854418269276">&amp;Afişează mereu bara de marcaje</trans lation>
64 <translation id="6426222199977479699">Eroare SSL</translation> 65 <translation id="6426222199977479699">Eroare SSL</translation>
65 <translation id="443008484043213881">Instrumente</translation> 66 <translation id="443008484043213881">Instrumente</translation>
66 <translation id="314605055819837597">Date utilizator</translation> 67 <translation id="314605055819837597">Date utilizator</translation>
67 <translation id="8534801226027872331">În acest caz, certificatul prezentat pentr u browser-ul dvs. are erori şi nu poate fi înţeles. Aceasta poate însemna că nu putem înţelege informaţiile despre identitate din certificat sau că alte informa ţii din certificat securizau până acum conexiunea. Nu trebuie să mergeţi mai dep arte.</translation> 68 <translation id="8534801226027872331">În acest caz, certificatul prezentat pentr u browser-ul dvs. are erori şi nu poate fi înţeles. Aceasta poate însemna că nu putem înţelege informaţiile despre identitate din certificat sau că alte informa ţii din certificat securizau până acum conexiunea. Nu trebuie să mergeţi mai dep arte.</translation>
68 <translation id="4422347585044846479">Editaţi marcajul pentru această pagină</tr anslation> 69 <translation id="4422347585044846479">Editaţi marcajul pentru această pagină</tr anslation>
69 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 70 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
70 <translation id="8820817407110198400">Marcaje</translation> 71 <translation id="8820817407110198400">Marcaje</translation>
71 <translation id="2994458892329442723">Activaţi plug-in-uri</translation> 72 <translation id="2994458892329442723">Activaţi plug-in-uri</translation>
72 <translation id="1669397342410349095">Raportaţi site de phishing...</translation > 73 <translation id="1669397342410349095">Raportaţi site de phishing...</translation >
73 <translation id="1674989413181946727">Setări SSL aplicabile întregului computer: </translation> 74 <translation id="1674989413181946727">Setări SSL aplicabile întregului computer: </translation>
74 <translation id="1773709998578631869">În acest moment se descarcă <ph name="DOWN LOAD_COUNT"/> fişier(e). Dacă închideţi Google Chrome acum, aceste descărcări vo r fi anulate.</translation>
75 <translation id="8703575177326907206">Conexiunea dvs. cu <ph name="DOMAIN"/> nu este criptată.</translation> 75 <translation id="8703575177326907206">Conexiunea dvs. cu <ph name="DOMAIN"/> nu este criptată.</translation>
76 <translation id="1644574205037202324">Istoric</translation> 76 <translation id="1644574205037202324">Istoric</translation>
77 <translation id="2518917559152314023">A&amp;dăugaţi...</translation> 77 <translation id="2518917559152314023">A&amp;dăugaţi...</translation>
78 <translation id="4510290974676570902">Tip MIME</translation> 78 <translation id="4510290974676570902">Tip MIME</translation>
79 <translation id="5565725983873655007">Când există conţinut mixt pe paginile sigu re (SSL):</translation> 79 <translation id="5565725983873655007">Când există conţinut mixt pe paginile sigu re (SSL):</translation>
80 <translation id="4419098590196511435">Lipseşte ceva</translation> 80 <translation id="4419098590196511435">Lipseşte ceva</translation>
81 <translation id="3512466011168167042">Afişaţi sugestii pentru erori de navigare< /translation> 81 <translation id="3512466011168167042">Afişaţi sugestii pentru erori de navigare< /translation>
82 <translation id="7767960058630128695">Parole:</translation> 82 <translation id="7767960058630128695">Parole:</translation>
83 <translation id="6518014396551869914">Cop&amp;iaţi imaginea</translation> 83 <translation id="6518014396551869914">Cop&amp;iaţi imaginea</translation>
84 <translation id="6363850194751762580">Gestionaţi ferestrele pop-up</translation>
84 <translation id="4120898696391891645">Pagina nu se încarcă</translation> 85 <translation id="4120898696391891645">Pagina nu se încarcă</translation>
85 <translation id="5584537427775243893">Se importă</translation> 86 <translation id="5584537427775243893">Se importă</translation>
86 <translation id="4181841719683918333">Limbi</translation> 87 <translation id="4181841719683918333">Limbi</translation>
87 <translation id="6451650035642342749">Ştergeţi setările pentru deschidere automa tă</translation> 88 <translation id="6451650035642342749">Ştergeţi setările pentru deschidere automa tă</translation>
88 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> secunde</translati on> 89 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> secunde</translati on>
89 <translation id="5098629044894065541">Ebraică</translation> 90 <translation id="5098629044894065541">Ebraică</translation>
90 <translation id="7751559664766943798">Afişează mereu bara de marcaje</translatio n> 91 <translation id="7751559664766943798">Afişează mereu bara de marcaje</translatio n>
91 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> ore rămase</transl ation> 92 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> ore rămase</transl ation>
92 <translation id="1720675772864601791">Permiteţi imaginile nesigure</translation> 93 <translation id="1720675772864601791">Permiteţi imaginile nesigure</translation>
93 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> 94 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation>
94 <translation id="5233638681132016545">Filă nouă</translation> 95 <translation id="5233638681132016545">Filă nouă</translation>
95 <translation id="5210365745912300556">Închideţi fila</translation> 96 <translation id="5210365745912300556">Închideţi fila</translation>
96 <translation id="8806796506533854282">Introduceţi un nume nou de profil</transla tion> 97 <translation id="8806796506533854282">Introduceţi un nume nou de profil</transla tion>
98 <translation id="2551763528995812091">Parole şi excepţii</translation>
97 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 99 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
98 <translation id="8571852575982769756">Nu este instalat niciun plug-in</translati on> 100 <translation id="8571852575982769756">Nu este instalat niciun plug-in</translati on>
99 <translation id="7925285046818567682">Se aşteaptă <ph name="HOST_NAME"/>...</tra nslation> 101 <translation id="7925285046818567682">Se aşteaptă <ph name="HOST_NAME"/>...</tra nslation>
100 <translation id="3280237271814976245">Salvaţi c&amp;a...</translation> 102 <translation id="3280237271814976245">Salvaţi c&amp;a...</translation>
101 <translation id="5300471193642408424">Afişaţi paginile</translation> 103 <translation id="5300471193642408424">Afişaţi paginile</translation>
102 <translation id="7658239707568436148">Anulaţi</translation> 104 <translation id="7658239707568436148">Anulaţi</translation>
105 <translation id="6996264303975215450">Pagină Web completă</translation>
103 <translation id="2154710561487035718">Copiaţi adresa URL</translation> 106 <translation id="2154710561487035718">Copiaţi adresa URL</translation>
104 <translation id="4244236525807044920">Modificaţi setările pentru fonturi şi limb ă</translation> 107 <translation id="4244236525807044920">Modificaţi setările pentru fonturi şi limb ă</translation>
105 <translation id="2679629658858164554">Adresa URL a paginii:</translation> 108 <translation id="2679629658858164554">Adresa URL a paginii:</translation>
106 <translation id="6746124502594467657">Mutaţi în jos</translation> 109 <translation id="6746124502594467657">Mutaţi în jos</translation>
110 <translation id="4657169630710541069">Eroare resursă</translation>
107 <translation id="3383487468758466563">Fonturi şi limbi:</translation> 111 <translation id="3383487468758466563">Fonturi şi limbi:</translation>
108 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation> 112 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
109 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 113 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
110 <translation id="3873963583678942942">(Fără titlu)</translation> 114 <translation id="3873963583678942942">(Fără titlu)</translation>
111 <translation id="8725178340343806893">Favorite/Marcaje</translation> 115 <translation id="8725178340343806893">Preferinţe/Marcaje</translation>
116 <translation id="8926389886865778422">Nu doresc să fiu întrebat din nou</transla tion>
112 <translation id="3605499851022050619">Pagina de diagnostic Navigare sigură</tran slation> 117 <translation id="3605499851022050619">Pagina de diagnostic Navigare sigură</tran slation>
113 <translation id="4307992518367153382">Elemente de bază</translation> 118 <translation id="4307992518367153382">Elemente de bază</translation>
114 <translation id="5912378097832178659">&amp;Editaţi motoarele de căutare...</tran slation> 119 <translation id="5912378097832178659">&amp;Editaţi motoarele de căutare...</tran slation>
115 <translation id="4813345808229079766">Conexiune</translation> 120 <translation id="4813345808229079766">Conexiune</translation>
116 <translation id="411666854932687641">Memorie privată</translation> 121 <translation id="411666854932687641">Memorie privată</translation>
117 <translation id="119944043368869598">Ştergeţi toate descărcările</translation> 122 <translation id="119944043368869598">Ştergeţi toate descărcările</translation>
118 <translation id="4200983522494130825">Filă &amp;nouă</translation> 123 <translation id="4200983522494130825">Filă &amp;nouă</translation>
119 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> din <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation> 124 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> din <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation>
120 <translation id="2303544859777878640">Limbi:</translation> 125 <translation id="2303544859777878640">Limbi:</translation>
121 <translation id="2021921916539001817">Se transferă de la <ph name="HOST_NAME"/>. ..</translation> 126 <translation id="2021921916539001817">Se transferă de la <ph name="HOST_NAME"/>. ..</translation>
122 <translation id="6909042471249949473">Ştergeţi datele din această perioadă:</tra nslation> 127 <translation id="6909042471249949473">Ştergeţi datele din această perioadă:</tra nslation>
123 <translation id="7615851733760445951">&lt;niciun cookie selectat&gt;</translatio n> 128 <translation id="7615851733760445951">&lt;niciun cookie selectat&gt;</translatio n>
124 <translation id="3660179305079774227">Săgeata în sus</translation> 129 <translation id="3660179305079774227">Săgeata în sus</translation>
130 <translation id="7392915005464253525">R&amp;edeschideţi fereastra închisă</trans lation>
125 <translation id="7400418766976504921">Adresa URL</translation> 131 <translation id="7400418766976504921">Adresa URL</translation>
126 <translation id="5392041771307264501">Selectaţi un profil pentru a deschide o fe reastră nouă</translation> 132 <translation id="5392041771307264501">Selectaţi un profil pentru a deschide o fe reastră nouă</translation>
127 <translation id="68541483639528434">Închideţi celelalte file</translation> 133 <translation id="68541483639528434">Închideţi celelalte file</translation>
128 <translation id="2897878306272793870">Sunteţi sigur că doriţi să deschideţi <ph name="TAB_COUNT"/> (de) file?</translation> 134 <translation id="2897878306272793870">Sunteţi sigur că doriţi să deschideţi <ph name="TAB_COUNT"/> (de) file?</translation>
129 <translation id="362276910939193118">Afişaţi întregul istoric</translation> 135 <translation id="362276910939193118">Afişaţi întregul istoric</translation>
130 <translation id="692135145298539227">ştergeţi</translation> 136 <translation id="692135145298539227">ştergeţi</translation>
131 <translation id="2663762871503078613">Transferaţi:</translation> 137 <translation id="2663762871503078613">Importaţi:</translation>
132 <translation id="1635247229519770914">Continuaţi instalarea</translation> 138 <translation id="1635247229519770914">Continuaţi instalarea</translation>
133 <translation id="8945419807169257367">Certificatul serverului nu poate fi verifi cat</translation> 139 <translation id="8945419807169257367">Certificatul serverului nu poate fi verifi cat</translation>
140 <translation id="1464570622807304272">Încercaţi! Introduceţi termenul „orhidee”, apoi apăsaţi pe Enter.</translation>
134 <translation id="5872213955895293073">Depanaţi JavaScript</translation> 141 <translation id="5872213955895293073">Depanaţi JavaScript</translation>
135 <translation id="1965338962645102116">Pentru a importa marcajele din Bara de ins trumente în Chrome, trebuie să fiţi conectat la contul dvs. Google. Conectaţi-vă , apoi încercaţi din nou să importaţi.</translation> 142 <translation id="1965338962645102116">Pentru a importa marcajele din Bara de ins trumente în Chrome, trebuie să fiţi conectat la contul dvs. Google. Conectaţi-vă , apoi încercaţi din nou să importaţi.</translation>
136 <translation id="5903264686717710770">Titlul:</translation> 143 <translation id="5903264686717710770">Titlul:</translation>
137 <translation id="8899851313684471736">Deschideţi linkul într-o &amp;fereastră no uă</translation> 144 <translation id="8899851313684471736">Deschideţi linkul într-o &amp;fereastră no uă</translation>
138 <translation id="6686490380836145850">Închideţi filele de la dreapta</translatio n> 145 <translation id="6686490380836145850">Închideţi filele de la dreapta</translatio n>
139 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ore</translati on> 146 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ore</translati on>
140 <translation id="3990502903496589789">Marginea dreaptă</translation> 147 <translation id="3990502903496589789">Marginea dreaptă</translation>
141 <translation id="5303890401939113396">Depanator JavaScript - Oprit (Break)</tran slation> 148 <translation id="5303890401939113396">Depanator JavaScript - Oprit (Break)</tran slation>
142 <translation id="2423578206845792524">Sal&amp;vaţi imaginea ca...</translation> 149 <translation id="2423578206845792524">Sal&amp;vaţi imaginea ca...</translation>
150 <translation id="1095038624419434542">A apărut o eroare la încărcarea unei resur se a programului. Încercaţi să reinstalaţi.</translation>
143 <translation id="9068931793451030927">Calea:</translation> 151 <translation id="9068931793451030927">Calea:</translation>
144 <translation id="7052402604161570346">Acest tip de fişier poate fi dăunător pent ru computerul dvs. Sunteţi sigur că doriţi să descărcaţi <ph name="FILE_NAME"/>? </translation> 152 <translation id="7052402604161570346">Acest tip de fişier poate fi dăunător pent ru computerul dvs. Sunteţi sigur că doriţi să descărcaţi <ph name="FILE_NAME"/>? </translation>
145 <translation id="8642489171979176277">Importate din Bara de instrumente Google</ translation> 153 <translation id="8642489171979176277">Importate din Bara de instrumente Google</ translation>
146 <translation id="2011110593081822050">Proces Worker Web: <ph name="WORKER_NAME"/ ></translation> 154 <translation id="2011110593081822050">Proces Worker Web: <ph name="WORKER_NAME"/ ></translation>
147 <translation id="350069200438440499">Nume fişier:</translation> 155 <translation id="350069200438440499">Nume fişier:</translation>
148 <translation id="8494979374722910010">Încercarea de conectare la server a eşuat. </translation> 156 <translation id="8494979374722910010">Încercarea de conectare la server a eşuat. </translation>
149 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minute</transl ation> 157 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minute</transl ation>
150 <translation id="5296476177639202243">Niciun marcaj nu corespunde interogării „< ph name="SEARCH_TEXT"/>”.</translation> 158 <translation id="5296476177639202243">Niciun marcaj nu corespunde interogării „< ph name="SEARCH_TEXT"/>”.</translation>
151 <translation id="939736085109172342">Dosar nou</translation> 159 <translation id="939736085109172342">Dosar nou</translation>
152 <translation id="2009541932026160416">Faceţi clic pe <ph name="CROSS_IMAGE"/> pe ntru a elimina miniatura</translation> 160 <translation id="2009541932026160416">Faceţi clic pe <ph name="CROSS_IMAGE"/> pe ntru a elimina miniatura</translation>
153 <translation id="5641560969478423183">Certificatul serverului nu se potriveşte c u adresa URL</translation> 161 <translation id="5641560969478423183">Certificatul serverului nu se potriveşte c u adresa URL</translation>
162 <translation id="6474422710030751464">O parte din conţinutul acestei pagini a fo st preluată printr-o conexiune cu erori SSL.</translation>
154 <translation id="121827551500866099">Afişaţi toate descărcările...</translation> 163 <translation id="121827551500866099">Afişaţi toate descărcările...</translation>
155 <translation id="3115147772012638511">Se aşteaptă cache-ul</translation> 164 <translation id="3115147772012638511">Se aşteaptă cache-ul</translation>
156 <translation id="1426410128494586442">Da</translation> 165 <translation id="1426410128494586442">Da</translation>
157 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion> 166 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion>
158 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> zile rămase</tran slation> 167 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> zile rămase</tran slation>
168 <translation id="9055207877339166954">Teme:</translation>
159 <translation id="1059307158073710225">Verificare ortografică:</translation> 169 <translation id="1059307158073710225">Verificare ortografică:</translation>
160 <translation id="7643817847124207232">S-a pierdut conexiunea la Internet.</trans lation> 170 <translation id="7643817847124207232">S-a pierdut conexiunea la Internet.</trans lation>
161 <translation id="758007724455091072">Creaţi o comandă rapidă pe desktop pentru a cest profil</translation> 171 <translation id="758007724455091072">Creaţi o comandă rapidă pe desktop pentru a cest profil</translation>
162 <translation id="932327136139879170">Pagina de pornire</translation> 172 <translation id="932327136139879170">Pagina de pornire</translation>
163 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minute rămase</tr anslation> 173 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minute rămase</tr anslation>
164 <translation id="908263542783690259">Ştergeţi istoricul de navigare</translation > 174 <translation id="908263542783690259">Ştergeţi istoricul de navigare</translation >
165 <translation id="7484645889979462775">Niciodată pentru acest site</translation> 175 <translation id="7484645889979462775">Niciodată pentru acest site</translation>
166 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> zile rămase</trans lation> 176 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> zile rămase</trans lation>
167 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secunde rămase</t ranslation> 177 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secunde rămase</t ranslation>
168 <translation id="3909791450649380159">&amp;Decupaţi</translation> 178 <translation id="3909791450649380159">&amp;Decupaţi</translation>
169 <translation id="2955913368246107853">Închideţi Bara de căutare</translation> 179 <translation id="2955913368246107853">Închideţi Bara de căutare</translation>
170 <translation id="3122464029669770682">Procesor</translation> 180 <translation id="3122464029669770682">Procesor</translation>
171 <translation id="1684861821302948641">Opriţi paginile</translation> 181 <translation id="1684861821302948641">Opriţi paginile</translation>
172 <translation id="5965640700983474726">Introduceţi text pentru a căuta</translati on> 182 <translation id="5965640700983474726">Introduceţi text pentru a căuta</translati on>
173 <translation id="2142570832281562688">Introduceţi un nume de profil</translation > 183 <translation id="2142570832281562688">Introduceţi un nume de profil</translation >
174 <translation id="5904714272463161824">&amp;Raportaţi o eroare sau un site Web cu probleme...</translation> 184 <translation id="5904714272463161824">&amp;Raportaţi o eroare sau un site Web cu probleme...</translation>
175 <translation id="1608306110678187802">Cadru de p&amp;rintare...</translation> 185 <translation id="1608306110678187802">Cadru de p&amp;rintare...</translation>
176 <translation id="4948468046837535074">Deschideţi următoarele pagini:</translatio n> 186 <translation id="4948468046837535074">Deschideţi următoarele pagini:</translatio n>
177 <translation id="6978121630131642226">Motoarele de căutare</translation> 187 <translation id="6978121630131642226">Motoarele de căutare</translation>
178 <translation id="7012108905414904806">Cu toate acestea, această pagină include ş i alte resurse care nu sunt sigure. Aceste resurse pot fi văzute de alte persoan e în trecere şi pot fi modificate de un atacator, pentru a schimba aspectul sau comportamentul paginii.</translation> 188 <translation id="7012108905414904806">Cu toate acestea, această pagină include ş i alte resurse care nu sunt sigure. Aceste resurse pot fi văzute de alte persoan e în trecere şi pot fi modificate de un atacator, pentru a schimba aspectul sau comportamentul paginii.</translation>
179 <translation id="4515911410595374805">Unele elemente de pe această pagină provin dintr-o sursă neverificată şi nu au fost afişate.</translation> 189 <translation id="4515911410595374805">Unele elemente de pe această pagină provin dintr-o sursă neverificată şi nu au fost afişate.</translation>
180 <translation id="1195447618553298278">Eroare necunoscută.</translation> 190 <translation id="1195447618553298278">Eroare necunoscută.</translation>
191 <translation id="3353284378027041011">Cu <ph name="NUMBER_FEW"/> zile în urmă</t ranslation>
181 <translation id="1087119889335281750">&amp;Fără sugestii de ortografie</translat ion> 192 <translation id="1087119889335281750">&amp;Fără sugestii de ortografie</translat ion>
182 <translation id="5076340679995252485">&amp;Inseraţi</translation> 193 <translation id="5076340679995252485">&amp;Inseraţi</translation>
183 <translation id="14171126816530869">Identitatea <ph name="ORGANIZATION"/> din <p h name="LOCALITY"/> a fost verificată de către <ph name="ISSUER"/>.</translation > 194 <translation id="14171126816530869">Identitatea <ph name="ORGANIZATION"/> din <p h name="LOCALITY"/> a fost verificată de către <ph name="ISSUER"/>.</translation >
184 <translation id="1587275751631642843">Consolă pentru &amp;JavaScript</translatio n> 195 <translation id="1587275751631642843">Consolă pentru &amp;JavaScript</translatio n>
185 <translation id="5821894118254011366">Blocaţi complet cookie-urile de la terţe p ărţi</translation> 196 <translation id="5821894118254011366">Blocaţi complet cookie-urile de la terţe p ărţi</translation>
186 <translation id="1134009406053225289">Deschideţi în fereastră incognito</transla tion> 197 <translation id="1134009406053225289">Deschideţi în fereastră incognito</transla tion>
187 <translation id="3473105180351527598">Activaţi protecţia pentru phishing şi malw are</translation> 198 <translation id="3473105180351527598">Activaţi protecţia pentru phishing şi malw are</translation>
188 <translation id="6151323131516309312">Apăsaţi pe <ph name="SEARCH_KEY"/> pentru a căuta în <ph name="SITE_NAME"/></translation> 199 <translation id="6151323131516309312">Apăsaţi pe <ph name="SEARCH_KEY"/> pentru a căuta în <ph name="SITE_NAME"/></translation>
189 <translation id="2342959293776168129">Ştergeţi istoricul descărcărilor</translat ion> 200 <translation id="2342959293776168129">Ştergeţi istoricul descărcărilor</translat ion>
190 <translation id="2503522102815150840">Eroare browser</translation> 201 <translation id="2503522102815150840">Eroare browser</translation>
191 <translation id="6786747875388722282">Extensii</translation> 202 <translation id="6786747875388722282">Extensii</translation>
192 <translation id="2815500128677761940">Bara de marcaje</translation> 203 <translation id="2815500128677761940">Bara de marcaje</translation>
193 <translation id="8041183585493091279">Adresa URL pentru serviciul de sugestii:</ translation> 204 <translation id="8041183585493091279">Adresa URL pentru serviciul de sugestii:</ translation>
194 <translation id="9189691339671500905">Setaţi motorul de căutare utilizat în omni box.</translation> 205 <translation id="9189691339671500905">Setaţi motorul de căutare utilizat în omni box.</translation>
195 <translation id="4571852245489094179">Transfer marcaje şi setări</translation> 206 <translation id="4571852245489094179">Import marcaje şi setări</translation>
196 <translation id="6514771739083339959">Pagina de pornire:</translation> 207 <translation id="6514771739083339959">Pagina de pornire:</translation>
197 <translation id="4421917670248123270">Închideţi şi anulaţi descărcările</transla tion> 208 <translation id="4421917670248123270">Închideţi şi anulaţi descărcările</transla tion>
198 <translation id="5605623530403479164">Alte motoare de căutare</translation> 209 <translation id="5605623530403479164">Alte motoare de căutare</translation>
199 <translation id="5710435578057952990">Identitatea acestui site nu a fost verific ată.</translation> 210 <translation id="5710435578057952990">Identitatea acestui site nu a fost verific ată.</translation>
200 <translation id="5287240709317226393">Afişaţi cookie-urile</translation> 211 <translation id="5287240709317226393">Afişaţi cookie-urile</translation>
201 <translation id="333371639341676808">Restricţionaţi crearea de dialoguri suplime ntare de către această pagină.</translation> 212 <translation id="333371639341676808">Restricţionaţi crearea de dialoguri suplime ntare de către această pagină.</translation>
202 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> este actualizat (<ph name="VERSION"/>)</translation> 213 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> este actualizat (<ph name="VERSION"/>)</translation>
203 <translation id="7791543448312431591">Adăugaţi</translation> 214 <translation id="7791543448312431591">Adăugaţi</translation>
204 <translation id="772440777491435074">Informaţii despre certificat...</translatio n> 215 <translation id="772440777491435074">Informaţii despre certificat...</translatio n>
205 <translation id="2869459179306435079">Transferaţi setări din:</translation> 216 <translation id="2869459179306435079">Importaţi setări din:</translation>
206 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 217 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
207 <translation id="3369624026883419694">Se rezolvă gazda...</translation> 218 <translation id="3369624026883419694">Se rezolvă gazda...</translation>
208 <translation id="3967132639560659870">Există mai multe erori SSL pe această pagi nă:</translation> 219 <translation id="3967132639560659870">Există mai multe erori SSL pe această pagi nă:</translation>
220 <translation id="7770995925463083016">Cu <ph name="NUMBER_TWO"/> minute în urmă< /translation>
209 <translation id="175196451752279553">R&amp;edeschideţi fila închisă</translation > 221 <translation id="175196451752279553">R&amp;edeschideţi fila închisă</translation >
210 <translation id="5039804452771397117">Permiteţi</translation> 222 <translation id="5039804452771397117">Permiteţi</translation>
211 <translation id="2266011376676382776">Pagină(i) inactivă(e)</translation> 223 <translation id="2266011376676382776">Pagină(i) inactivă(e)</translation>
212 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation> 224 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation>
213 <translation id="5782620817391526544">Bara de marcaje</translation> 225 <translation id="5782620817391526544">Bara de marcaje</translation>
214 <translation id="3493653833301553455">Completare automată a formularelor:</trans lation> 226 <translation id="3493653833301553455">Completare automată a formularelor:</trans lation>
215 <translation id="644038709730536388">Aflaţi mai multe despre cum să vă protejaţi de software rău-intenţionat online.</translation> 227 <translation id="644038709730536388">Aflaţi mai multe despre cum să vă protejaţi de software rău-intenţionat online.</translation>
216 <translation id="4172706149171596436">Modificaţi setările proxy</translation> 228 <translation id="4172706149171596436">Modificaţi setările proxy</translation>
217 <translation id="5650551054760837876">Nu au fost găsite rezultate de căutare.</t ranslation> 229 <translation id="5650551054760837876">Nu au fost găsite rezultate de căutare.</t ranslation>
218 <translation id="3234408098842461169">Săgeata în jos</translation> 230 <translation id="3234408098842461169">Săgeata în jos</translation>
219 <translation id="825608351287166772">Certificatele au o perioadă de valabilitate , ca şi orice document de identitate (cum ar fi un paşaport) pe care îl aveţi. C ertificatul prezentat browser-ului dvs. nu este încă valabil. Când un certificat se află în afara perioadei sale de valabilitate, anumite informaţii despre star ea certificatului (dacă a fost revocat şi nu mai prezintă garanţie) nu este nece sar să fie menţinute. Prin urmare, nu este posibil să se confirme faptul că aces t certificat este demn de încredere. Nu trebuie să mergeţi mai departe.</transla tion> 231 <translation id="825608351287166772">Certificatele au o perioadă de valabilitate , ca şi orice document de identitate (cum ar fi un paşaport) pe care îl aveţi. C ertificatul prezentat browser-ului dvs. nu este încă valabil. Când un certificat se află în afara perioadei sale de valabilitate, anumite informaţii despre star ea certificatului (dacă a fost revocat şi nu mai prezintă garanţie) nu este nece sar să fie menţinute. Prin urmare, nu este posibil să se confirme faptul că aces t certificat este demn de încredere. Nu trebuie să mergeţi mai departe.</transla tion>
220 <translation id="2742457360514408037">Ferestre de tip pop-up blocate: <ph name=" COUNT"/></translation> 232 <translation id="2742457360514408037">Ferestre de tip pop-up blocate: <ph name=" COUNT"/></translation>
221 <translation id="4874539263382920044">Titlul trebuie să conţină cel puţin un car acter</translation> 233 <translation id="4874539263382920044">Titlul trebuie să conţină cel puţin un car acter</translation>
222 <translation id="3549657413697417275">Căutaţi în istoricul dvs.</translation> 234 <translation id="3549657413697417275">Căutaţi în istoricul dvs.</translation>
223 <translation id="4250680216510889253">Nu</translation> 235 <translation id="4250680216510889253">Nu</translation>
224 <translation id="7905536804357499080">Utilizaţi prezenta</translation> 236 <translation id="7905536804357499080">Utilizaţi prezenta</translation>
225 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 237 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
226 <translation id="3087734570205094154">Jos</translation> 238 <translation id="3087734570205094154">Jos</translation>
227 <translation id="1871540228654219948">Site-ul Web de la &lt;strong&gt;<ph name=" HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; conţine elemente de pe site-uri care par a găzdui ma lware – software care poate dăuna computerului sau care poate funcţiona fără con simţământul dvs. Computerul poate fi infectat prin simpla accesare a unui site c are conţine malware.</translation> 239 <translation id="1871540228654219948">Site-ul Web de la &lt;strong&gt;<ph name=" HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; conţine elemente de pe site-uri care par a găzdui ma lware – software care poate dăuna computerului sau care poate funcţiona fără con simţământul dvs. Computerul poate fi infectat prin simpla accesare a unui site c are conţine malware.</translation>
228 <translation id="8899388739470541164">Vietnameză</translation> 240 <translation id="8899388739470541164">Vietnameză</translation>
229 <translation id="4089663545127310568">Ştergeţi parolele salvate</translation> 241 <translation id="4089663545127310568">Ştergeţi parolele salvate</translation>
230 <translation id="6500444002471948304">Adăugaţi dosar...</translation> 242 <translation id="6500444002471948304">Adăugaţi dosar...</translation>
231 <translation id="2794293857160098038">Opţiuni de căutare prestabilită</translati on> 243 <translation id="2794293857160098038">Opţiuni de căutare prestabilită</translati on>
232 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minut rămas</trans lation> 244 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minut rămas</trans lation>
233 <translation id="5496587651328244253">Organizaţi</translation> 245 <translation id="5496587651328244253">Organizaţi</translation>
246 <translation id="2592884116796016067">O parte a acestei pagini (HTML WebWorker) a generat erori şi este posibil să nu funcţioneze corespunzător.</translation>
234 <translation id="5568069709869097550">Nu se poate conecta</translation> 247 <translation id="5568069709869097550">Nu se poate conecta</translation>
235 <translation id="4181898366589410653">Nu a fost găsit niciun mecanism de revocar e în certificatul serverului.</translation> 248 <translation id="4181898366589410653">Nu a fost găsit niciun mecanism de revocar e în certificatul serverului.</translation>
236 <translation id="6364916375976753737">Derulaţi spre stânga</translation> 249 <translation id="6364916375976753737">Derulaţi spre stânga</translation>
237 <translation id="1665770420914915777">Utilizaţi pagina Filă nouă</translation> 250 <translation id="1665770420914915777">Utilizaţi pagina Filă nouă</translation>
251 <translation id="2629089419211541119">Cu <ph name="NUMBER_ONE"/> oră în urmă</tr anslation>
238 <translation id="7789175495288668515">Modificaţi opţiunile de instalare prestabi lite.</translation> 252 <translation id="7789175495288668515">Modificaţi opţiunile de instalare prestabi lite.</translation>
239 <translation id="347250956943431997">Certificatul serverului a fost revocat</tra nslation> 253 <translation id="347250956943431997">Certificatul serverului a fost revocat</tra nslation>
240 <translation id="9087164549070846958">Dacă, totuşi, lucraţi într-o organizaţie c are îşi generează propriile certificate şi încercaţi să vă conectaţi la un site intern al acelei organizaţii, care utilizează un astfel de certificat, puteţi re zolva această problemă în siguranţă. Puteţi să transferaţi certificatul rădăcină al organizaţiei ca „certificat rădăcină”, iar apoi certificatele emise sau conf irmate de organizaţia dvs. vor fi de încredere şi nu veţi mai vedea această eroa re la următoarea încercare de a vă conecta la un site intern. Contactaţi persona lul de ajutor al organizaţiei pentru a vă asista în adăugarea unui nou certifica t rădăcină la Windows.</translation> 254 <translation id="9087164549070846958">Dacă totuşi lucraţi într-o organizaţie car e îşi generează propriile certificate şi încercaţi să vă conectaţi la un site in tern al acelei organizaţii, care utilizează un astfel de certificat, puteţi rezo lva această problemă în siguranţă. Puteţi să importaţi certificatul rădăcină al organizaţiei ca „certificat rădăcină”, iar apoi certificatele emise sau confirma te de organizaţia dvs. vor fi de încredere şi nu veţi mai vedea această eroare l a următoarea încercare de a vă conecta la un site intern. Contactaţi personalul de ajutor al organizaţiei pentru a vă asista în adăugarea unui nou certificat ră dăcină la Windows.</translation>
255 <translation id="6982279413068714821">Cu <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> (de) minute în urmă</translation>
241 <translation id="7977590112176369853">&lt;introduceţi interogarea&gt;</translati on> 256 <translation id="7977590112176369853">&lt;introduceţi interogarea&gt;</translati on>
242 <translation id="5155632014218747366">Pentru informaţii detaliate despre problem ele acestui site, vizitaţi Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> pentru <ph name=" DOMAIN"/>.</translation> 257 <translation id="5155632014218747366">Pentru informaţii detaliate despre problem ele acestui site, vizitaţi Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> pentru <ph name=" DOMAIN"/>.</translation>
243 <translation id="1120026268649657149">Cuvântul cheie trebuie să lipsească sau să fie unic</translation> 258 <translation id="1120026268649657149">Cuvântul cheie trebuie să lipsească sau să fie unic</translation>
244 <translation id="5317780077021120954">Salvaţi</translation> 259 <translation id="5317780077021120954">Salvaţi</translation>
245 <translation id="358344266898797651">Celtică</translation> 260 <translation id="358344266898797651">Celtică</translation>
246 <translation id="5055518462594137986">Reţine opţiunea mea pentru toate linkurile de acest tip.</translation> 261 <translation id="5055518462594137986">Reţine opţiunea mea pentru toate linkurile de acest tip.</translation>
247 <translation id="2870560284913253234">Site</translation> 262 <translation id="2870560284913253234">Site</translation>
248 <translation id="4164507027399414915">Restabiliţi toate miniaturile eliminate</t ranslation> 263 <translation id="4164507027399414915">Restabiliţi toate miniaturile eliminate</t ranslation>
249 <translation id="7543025879977230179">Opţiuni <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 264 <translation id="7543025879977230179">Opţiuni <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
250 <translation id="2648845569394238430">Căutaţi:</translation> 265 <translation id="2648845569394238430">Căutaţi:</translation>
251 <translation id="2175607476662778685">Bara Lansare rapidă</translation> 266 <translation id="2175607476662778685">Bara Lansare rapidă</translation>
252 <translation id="6434309073475700221">Renunţaţi</translation> 267 <translation id="6434309073475700221">Renunţaţi</translation>
253 <translation id="1425127764082410430">&amp;Căutaţi în <ph name="SEARCH_ENGINE"/> după „<ph name="SEARCH_TERMS"/>”</translation> 268 <translation id="1425127764082410430">&amp;Căutaţi în <ph name="SEARCH_ENGINE"/> după „<ph name="SEARCH_TERMS"/>”</translation>
254 <translation id="877010697526426622">Pagina Web de la &lt;strong jscontent=&quot ;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; poate fi oprită temporar sau a fost mutată l a o nouă adresă Web.</translation> 269 <translation id="877010697526426622">Pagina Web de la &lt;strong jscontent=&quot ;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; poate fi oprită temporar sau a fost mutată l a o nouă adresă Web.</translation>
255 <translation id="4378551569595875038">Se conectează...</translation> 270 <translation id="4378551569595875038">Se conectează...</translation>
256 <translation id="7029809446516969842">Parole</translation> 271 <translation id="7300965843904003671">Afişaţi întotdeauna ferestre pop-up de la <ph name="URL"/></translation>
257 <translation id="8211437954284917092">Introduceţi o interogare în câmpul text de mai sus pentru a căuta în marcajele proprii.</translation> 272 <translation id="8211437954284917092">Introduceţi o interogare în câmpul text de mai sus pentru a căuta în marcajele proprii.</translation>
258 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> fişiere</translation> 273 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> fişiere</translation>
274 <translation id="1291121346508216435">Corectaţi automat erorile de scriere:</tra nslation>
259 <translation id="6805291412499505360">Restricţionaţi modul de utilizare a cookie -urilor de la terţe părţi</translation> 275 <translation id="6805291412499505360">Restricţionaţi modul de utilizare a cookie -urilor de la terţe părţi</translation>
260 <translation id="1201402288615127009">Înainte</translation> 276 <translation id="1201402288615127009">Înainte</translation>
261 <translation id="370665806235115550">Se încarcă...</translation> 277 <translation id="370665806235115550">Se încarcă...</translation>
262 <translation id="6592392877063354583">Pagina de la <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> are şi conţinut nesigur de la <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> 278 <translation id="6592392877063354583">Pagina de la <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> are şi conţinut nesigur de la <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation>
263 <translation id="3810973564298564668">Gestionaţi</translation> 279 <translation id="3810973564298564668">Gestionaţi</translation>
264 <translation id="254416073296957292">Setaţi &amp;limba...</translation> 280 <translation id="254416073296957292">Setaţi &amp;limba...</translation>
265 <translation id="4222982218026733335">Certificat de server nevalabil</translatio n> 281 <translation id="4222982218026733335">Certificat de server nevalabil</translatio n>
282 <translation id="8494214181322051417">Nou!</translation>
266 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Aţi trecut în modul incognito<ph name="END_BOLD"/>. Paginile pe care le vedeţi în această fereastră nu vor apărea în istoricul browserului sau în istoricul căutării şi nu vor lăsa urme pe computer, cum ar fi cookie-uri, după ce închideţi fereastra incognito. Cu toate acestea, vor fi păstrate orice fişiere descărcate sau marcaje create. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Intrarea incognito n u afectează comportamentul altor persoane, servere sau aplicaţii software. Fiţi atent la:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name= "BEGIN_LIST_ITEM"/>Site-urile Web care colectează sau distribuie informaţii desp re dvs.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Furnizori i de servicii Internet sau angajaţii care urmăresc paginile pe care le vizitaţi< ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Aplicaţiile softw are dăunătoare care urmăresc apăsarea tastelor în schimbul emoticoanelor gratuit e<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Supravegherea d e către agenţi secreţi<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_I TEM"/>Persoanele care stau în spatele dvs.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Aflaţi mai multe<ph name="END_LI NK"/> despre accesarea incognito.</translation> 283 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Aţi trecut în modul incognito<ph name="END_BOLD"/>. Paginile pe care le vedeţi în această fereastră nu vor apărea în istoricul browserului sau în istoricul căutării şi nu vor lăsa urme pe computer, cum ar fi cookie-uri, după ce închideţi fereastra incognito. Cu toate acestea, vor fi păstrate orice fişiere descărcate sau marcaje create. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Intrarea incognito n u afectează comportamentul altor persoane, servere sau aplicaţii software. Fiţi atent la:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name= "BEGIN_LIST_ITEM"/>Site-urile Web care colectează sau distribuie informaţii desp re dvs.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Furnizori i de servicii Internet sau angajaţii care urmăresc paginile pe care le vizitaţi< ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Aplicaţiile softw are dăunătoare care urmăresc apăsarea tastelor în schimbul emoticoanelor gratuit e<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Supravegherea d e către agenţi secreţi<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_I TEM"/>Persoanele care stau în spatele dvs.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Aflaţi mai multe<ph name="END_LI NK"/> despre accesarea incognito.</translation>
267 <translation id="4439241094464540230">&lt;Profil nou&gt;...</translation> 284 <translation id="4439241094464540230">&lt;Profil nou&gt;...</translation>
268 <translation id="1813414402673211292">Ştergeţi datele de navigare</translation> 285 <translation id="1813414402673211292">Ştergeţi datele de navigare</translation>
269 <translation id="2356762928523809690">Serverul de actualizare nu este disponibil (eroare: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 286 <translation id="2356762928523809690">Serverul de actualizare nu este disponibil (eroare: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
270 <translation id="5436510242972373446">Căutaţi în <ph name="SITE_NAME"/>:</transl ation> 287 <translation id="5436510242972373446">Căutaţi în <ph name="SITE_NAME"/>:</transl ation>
271 <translation id="8730621377337864115">Terminat</translation> 288 <translation id="8730621377337864115">Terminat</translation>
272 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minut</translation > 289 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minut</translation >
273 <translation id="8210608804940886430">Page Down (o pagină mai jos)</translation> 290 <translation id="8210608804940886430">Page Down (o pagină mai jos)</translation>
274 <translation id="5015344424288992913">Se rezolvă proxy-ul...</translation> 291 <translation id="5015344424288992913">Se rezolvă proxy-ul...</translation>
275 <translation id="2398703750948514961">Anulat</translation> 292 <translation id="2398703750948514961">Anulat</translation>
276 <translation id="3675321783533846350">Setaţi un proxy pentru conectarea la reţea .</translation> 293 <translation id="3675321783533846350">Setaţi un proxy pentru conectarea la reţea .</translation>
277 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> zile</translation > 294 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> zile</translation >
278 <translation id="8453184121293348016">Nu a fost găsit niciun mecanism de revocar e</translation> 295 <translation id="8453184121293348016">Nu a fost găsit niciun mecanism de revocar e</translation>
279 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> ore rămase</trans lation> 296 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> ore rămase</trans lation>
280 <translation id="3283719377675052581">necunoscut</translation> 297 <translation id="3283719377675052581">necunoscut</translation>
281 <translation id="374530189620960299">Certificatul de securitate al site-ului nu prezintă garanţie!</translation> 298 <translation id="374530189620960299">Certificatul de securitate al site-ului nu prezintă garanţie!</translation>
282 <translation id="5048040498971143039">Rezultatele de căutare pentru '<ph name="S EARCH_STRING"/>'</translation> 299 <translation id="5048040498971143039">Rezultatele de căutare pentru '<ph name="S EARCH_STRING"/>'</translation>
283 <translation id="5453632173748266363">Chirilică</translation> 300 <translation id="5453632173748266363">Chirilică</translation>
301 <translation id="8415351664471761088">Aşteptaţi finalizarea descărcării</transla tion>
284 <translation id="5329858601952122676">Ş&amp;tergeţi</translation> 302 <translation id="5329858601952122676">Ş&amp;tergeţi</translation>
285 <translation id="6100736666660498114">Meniul Start</translation> 303 <translation id="6100736666660498114">Meniul Start</translation>
286 <translation id="1120098871254928930">Permiteţi încărcarea întregului conţinut</ translation> 304 <translation id="1120098871254928930">Permiteţi încărcarea întregului conţinut</ translation>
287 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation> 305 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation>
288 <translation id="5602600725402519729">&amp;Reîncărcaţi</translation> 306 <translation id="5602600725402519729">&amp;Reîncărcaţi</translation>
289 <translation id="9010612682952491200">Filă nouă [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</tra nslation> 307 <translation id="9010612682952491200">Filă nouă [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</tra nslation>
290 <translation id="7965010376480416255">Memorie comună</translation> 308 <translation id="7965010376480416255">Memorie comună</translation>
291 <translation id="6248988683584659830">Setări de căutare</translation> 309 <translation id="6248988683584659830">Setări de căutare</translation>
292 <translation id="8887733174653581061">Mereu deasupra</translation> 310 <translation id="8887733174653581061">Mereu deasupra</translation>
293 <translation id="610886263749567451">Alertă JavaScript</translation> 311 <translation id="610886263749567451">Alertă JavaScript</translation>
294 <translation id="8413126021676339697">Afişaţi întregul istoric</translation> 312 <translation id="8413126021676339697">Afişaţi întregul istoric</translation>
295 <translation id="8860923508273563464">Aşteptaţi finalizarea descărcărilor</trans lation> 313 <translation id="8860923508273563464">Aşteptaţi finalizarea descărcărilor</trans lation>
296 <translation id="1823768272150895732">Font</translation> 314 <translation id="1823768272150895732">Font</translation>
297 <translation id="4475552974751346499">Căutaţi în descărcări</translation> 315 <translation id="4475552974751346499">Căutaţi în descărcări</translation>
298 <translation id="1111153019813902504">Marcaje recente</translation> 316 <translation id="1111153019813902504">Marcaje recente</translation>
299 <translation id="3786934874263773074">&amp;Găsiţi în pagină</translation> 317 <translation id="3786934874263773074">&amp;Găsiţi în pagină</translation>
300 <translation id="6295228342562451544">Când vă conectaţi la un site Web sigur, se rverul care găzduieşte acel site prezintă browser-ului dvs. un „certificat” pent ru a-i confirma identitatea. Acest certificat conţine informaţii despre identita te, cum ar fi adresa site-ului Web, care sunt verificate de o terţă parte de înc redere pentru computerul dvs. Verificând dacă adresa din certificat se potriveşt e cu adresa site-ului Web, puteţi confirma comunicarea dvs. cu site-ul pe care a ţi intenţionat să-l accesaţi şi nu cu o terţă parte (cum ar fi un atacator din r eţeaua dvs.).</translation> 318 <translation id="6295228342562451544">Când vă conectaţi la un site Web sigur, se rverul care găzduieşte acel site prezintă browser-ului dvs. un „certificat” pent ru a-i confirma identitatea. Acest certificat conţine informaţii despre identita te, cum ar fi adresa site-ului Web, care sunt verificate de o terţă parte de înc redere pentru computerul dvs. Verificând dacă adresa din certificat se potriveşt e cu adresa site-ului Web, puteţi confirma comunicarea dvs. cu site-ul pe care a ţi intenţionat să-l accesaţi şi nu cu o terţă parte (cum ar fi un atacator din r eţeaua dvs.).</translation>
301 <translation id="5502500733115278303">Transferate din Firefox</translation> 319 <translation id="5502500733115278303">Importate din Firefox</translation>
302 <translation id="569109051430110155">Detectare automată</translation> 320 <translation id="569109051430110155">Detectare automată</translation>
303 <translation id="4408599188496843485">&amp;Ajutor</translation> 321 <translation id="4408599188496843485">&amp;Ajutor</translation>
304 <translation id="2800662284745373504">Certificatul serverului nu este valabil</t ranslation> 322 <translation id="2800662284745373504">Certificatul serverului nu este valabil</t ranslation>
305 <translation id="2681441671465314329">Goliţi memoria cache</translation> 323 <translation id="2681441671465314329">Goliţi memoria cache</translation>
324 <translation id="3646789916214779970">Resetaţi la tema prestabilită</translation >
306 <translation id="6222380584850953107">Afişaţi parolele salvate</translation> 325 <translation id="6222380584850953107">Afişaţi parolele salvate</translation>
307 <translation id="1521442365706402292">Gestionaţi certificatele</translation> 326 <translation id="1521442365706402292">Gestionaţi certificatele</translation>
308 <translation id="7887998671651498201">Următorul plug-in este inactiv: <ph name=" PLUGIN_NAME"/>Doriţi să îl opriţi?</translation> 327 <translation id="7887998671651498201">Următorul plug-in este inactiv: <ph name=" PLUGIN_NAME"/>Doriţi să îl opriţi?</translation>
309 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> secunde</translat ion> 328 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> secunde</translat ion>
310 <translation id="3712897371525859903">Salvaţi pagina c&amp;a...</translation> 329 <translation id="3712897371525859903">Salvaţi pagina c&amp;a...</translation>
311 <translation id="3433151241941574321">Adăugaţi pagina</translation> 330 <translation id="3433151241941574321">Adăugaţi pagină</translation>
312 <translation id="7910768399700579500">Dosar &amp;nou</translation> 331 <translation id="7910768399700579500">Dosar &amp;nou</translation>
313 <translation id="6883611015375728278">Blocaţi toate cookie-urile</translation> 332 <translation id="6883611015375728278">Blocaţi toate cookie-urile</translation>
314 <translation id="3819791248093819058">Nu a fost găsită nicio pagină Web pentru a dresa: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</translatio n> 333 <translation id="3819791248093819058">Nu a fost găsită nicio pagină Web pentru a dresa: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</translatio n>
315 <translation id="8942948210663084792">Ştergeţi datele:</translation> 334 <translation id="8942948210663084792">Ştergeţi datele:</translation>
316 <translation id="6710213216561001401">Înapoi</translation> 335 <translation id="6710213216561001401">Înapoi</translation>
317 <translation id="583281660410589416">Necunoscut</translation> 336 <translation id="583281660410589416">Necunoscut</translation>
318 <translation id="5528368756083817449">Manager de marcaje</translation> 337 <translation id="5528368756083817449">Manager de marcaje</translation>
338 <translation id="7275974018215686543">Cu <ph name="NUMBER_MANY"/> (de) secunde î n urmă</translation>
319 <translation id="1560991001553749272">Marcajul a fost adăugat!</translation> 339 <translation id="1560991001553749272">Marcajul a fost adăugat!</translation>
320 <translation id="3966072572894326936">Alegeţi alt dosar...</translation> 340 <translation id="3966072572894326936">Alegeţi alt dosar...</translation>
321 <translation id="7781829728241885113">Ieri</translation> 341 <translation id="7781829728241885113">Ieri</translation>
322 <translation id="7596288230018319236">Toate paginile pe care le accesaţi vor apă rea aici, dacă nu le deschideţi într-o fereastră incognito. Puteţi utiliza buton ul Căutaţi de pe această pagină pentru a căuta în toate paginile din istoric.</t ranslation> 342 <translation id="7596288230018319236">Toate paginile pe care le accesaţi vor apă rea aici, dacă nu le deschideţi într-o fereastră incognito. Puteţi utiliza buton ul Căutaţi de pe această pagină pentru a căuta în toate paginile din istoric.</t ranslation>
323 <translation id="2665163749053788434">Accesaţi istoricul</translation> 343 <translation id="2665163749053788434">Accesaţi istoricul</translation>
324 <translation id="7434509671034404296">Programator</translation> 344 <translation id="7434509671034404296">Programator</translation>
325 <translation id="6447842834002726250">Cookie-uri</translation> 345 <translation id="6447842834002726250">Cookie-uri</translation>
326 <translation id="5170568018924773124">Afişaţi în dosar</translation> 346 <translation id="5170568018924773124">Afişaţi în dosar</translation>
327 <translation id="2674170444375937751">Sigur doriţi să ştergeţi aceste pagini din istoric?</translation> 347 <translation id="2674170444375937751">Sigur doriţi să ştergeţi aceste pagini din istoric?</translation>
328 <translation id="7334704644505105275">Depanator JavaScript - Ocupat</translation > 348 <translation id="7334704644505105275">Depanator JavaScript - Ocupat</translation >
329 <translation id="7629827748548208700">Fila: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 349 <translation id="7629827748548208700">Fila: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
330 <translation id="8028993641010258682">Dimensiune</translation> 350 <translation id="8028993641010258682">Dimensiune</translation>
331 <translation id="1383876407941801731">Căutaţi</translation> 351 <translation id="1383876407941801731">Căutaţi</translation>
332 <translation id="8398877366907290961">Accesaţi oricum</translation> 352 <translation id="8398877366907290961">Accesaţi oricum</translation>
333 <translation id="290414493736480793">Acorduri</translation> 353 <translation id="290414493736480793">Acorduri</translation>
334 <translation id="6449085810994685586">&amp;Verificaţi ortografic textul din aces t câmp</translation> 354 <translation id="6449085810994685586">&amp;Verificaţi ortografic textul din aces t câmp</translation>
335 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minute rămase</trans lation> 355 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minute rămase</trans lation>
336 <translation id="8664389313780386848">&amp;Vedeţi sursa paginii</translation> 356 <translation id="8664389313780386848">&amp;Vedeţi sursa paginii</translation>
337 <translation id="3089982169226026948">Selectaţi un profil</translation> 357 <translation id="3089982169226026948">Selectaţi un profil</translation>
338 <translation id="57646104491463491">Data modificării</translation> 358 <translation id="57646104491463491">Data modificării</translation>
339 <translation id="3867260226944967367">Această pagină Web nu este găsită.</transl ation> 359 <translation id="3867260226944967367">Această pagină Web nu este găsită.</transl ation>
340 <translation id="6507969014813375884">Chineză simplificată</translation> 360 <translation id="6507969014813375884">Chineză simplificată</translation>
341 <translation id="1767991048059195456">Trimiteţi raportul</translation> 361 <translation id="1767991048059195456">Trimiteţi raportul</translation>
362 <translation id="4612149584835516432">În acest moment se descarcă un fişier. Dac ă închideţi Google Chrome acum, această descărcare va fi anulată.</translation>
342 <translation id="5646376287012673985">Locaţia</translation> 363 <translation id="5646376287012673985">Locaţia</translation>
343 <translation id="1110155001042129815">Aşteptaţi</translation> 364 <translation id="1110155001042129815">Aşteptaţi</translation>
344 <translation id="7071586181848220801">Plug-in necunoscut</translation> 365 <translation id="7071586181848220801">Plug-in necunoscut</translation>
345 <translation id="8235325155053717782">Eroare <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 366 <translation id="8235325155053717782">Eroare <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
346 <translation id="1084824384139382525">Copiaţi adresa linkului</translation> 367 <translation id="1084824384139382525">Copiaţi adresa linkului</translation>
347 <translation id="5042992464904238023">Conţinut Web</translation> 368 <translation id="5042992464904238023">Conţinut Web</translation>
348 <translation id="1181037720776840403">Eliminaţi</translation> 369 <translation id="1181037720776840403">Eliminaţi</translation>
349 <translation id="59174027418879706">Activate</translation> 370 <translation id="59174027418879706">Activate</translation>
350 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 371 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
351 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation> 372 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation>
352 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 373 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
353 <translation id="5452592754878692665">Modificaţi setările pentru Google Gears</t ranslation>
354 <translation id="5316814419223884568">Căutaţi chiar de aici</translation> 374 <translation id="5316814419223884568">Căutaţi chiar de aici</translation>
355 <translation id="965674096648379287">Această pagină Web necesită date pe care le -aţi introdus anterior, pentru a fi afişată corespunzător. Puteţi trimite aceste date din nou, dar astfel veţi repeta orice acţiuni realizate anterior de aceast ă pagină. Apăsaţi pe Reîncărcaţi pentru a retrimite acele date şi a afişa aceast ă pagină.</translation> 375 <translation id="965674096648379287">Această pagină Web necesită date pe care le -aţi introdus anterior, pentru a fi afişată corespunzător. Puteţi trimite aceste date din nou, dar astfel veţi repeta orice acţiuni realizate anterior de aceast ă pagină. Apăsaţi pe Reîncărcaţi pentru a retrimite acele date şi a afişa aceast ă pagină.</translation>
356 <translation id="43742617823094120">În acest caz, certificatul prezentat browser -ului dvs. a fost revocat de emitentul său. Aceasta înseamnă că, de obicei, inte gritatea acestui certificat a fost compromisă şi că certificatul nu mai prezintă garanţie. În niciun caz nu trebuie să mergeţi mai departe.</translation> 376 <translation id="43742617823094120">În acest caz, certificatul prezentat browser -ului dvs. a fost revocat de emitentul său. Aceasta înseamnă că, de obicei, inte gritatea acestui certificat a fost compromisă şi că certificatul nu mai prezintă garanţie. În niciun caz nu trebuie să mergeţi mai departe.</translation>
357 <translation id="2065985942032347596">Autentificare obligatorie</translation> 377 <translation id="2065985942032347596">Autentificare obligatorie</translation>
358 <translation id="1175364870820465910">&amp;Printaţi...</translation> 378 <translation id="1175364870820465910">&amp;Printaţi...</translation>
359 <translation id="3866249974567520381">Descriere</translation> 379 <translation id="3866249974567520381">Descriere</translation>
380 <translation id="6549689063733911810">Recente</translation>
360 <translation id="5552632479093547648">S-au detectat malware şi phishing!</transl ation> 381 <translation id="5552632479093547648">S-au detectat malware şi phishing!</transl ation>
382 <translation id="4988273303304146523">Cu <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> zile în urm ă</translation>
361 <translation id="9118804773997839291">Mai jos puteţi găsi o listă cu toate eleme ntele nesigure ale paginii. Faceţi clic pe linkul Diagnostic pentru a obţine inf ormaţii suplimentare cu privire la firul de execuţie pentru un anumit element.</ translation> 383 <translation id="9118804773997839291">Mai jos puteţi găsi o listă cu toate eleme ntele nesigure ale paginii. Faceţi clic pe linkul Diagnostic pentru a obţine inf ormaţii suplimentare cu privire la firul de execuţie pentru un anumit element.</ translation>
362 <translation id="7754704193130578113">Întreabă-mă unde salvez fiecare fişier îna inte de a efectua descărcarea</translation> 384 <translation id="7754704193130578113">Întreabă-mă unde salvez fiecare fişier îna inte de a efectua descărcarea</translation>
363 <translation id="2497284189126895209">Toate fişierele</translation> 385 <translation id="2497284189126895209">Toate fişierele</translation>
364 <translation id="435463392378565996">Mici ajustări</translation>
365 <translation id="5360606537916580043">Ultima zi</translation> 386 <translation id="5360606537916580043">Ultima zi</translation>
366 <translation id="6589689504565594563">Ştergeţi cookie-urile</translation> 387 <translation id="6589689504565594563">Ştergeţi cookie-urile</translation>
367 <translation id="6833901631330113163">Europa de Sud</translation> 388 <translation id="6833901631330113163">Europa de Sud</translation>
389 <translation id="5110450810124758964">Cu <ph name="NUMBER_ONE"/> zi în urmă</tra nslation>
368 <translation id="5256138355144269748">Fereastră de tip pop-up blocată</translati on> 390 <translation id="5256138355144269748">Fereastră de tip pop-up blocată</translati on>
369 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> secundă</translati on> 391 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> secundă</translati on>
370 <translation id="3122496702278727796">Crearea directorului de date a eşuat</tran slation> 392 <translation id="3122496702278727796">Crearea directorului de date a eşuat</tran slation>
393 <translation id="4517036173149081027">Închideţi şi anulaţi descărcarea</translat ion>
371 <translation id="8446970197849314122">Puteţi importa marcajele şi setările dvs. din alte browsere şi conturi de utilizator de pe acest computer.</translation> 394 <translation id="8446970197849314122">Puteţi importa marcajele şi setările dvs. din alte browsere şi conturi de utilizator de pe acest computer.</translation>
372 <translation id="6281636957902664775">Vizitaţi adresa <ph name="URL"/></translat ion> 395 <translation id="6281636957902664775">Vizitaţi adresa <ph name="URL"/></translat ion>
373 <translation id="630065524203833229">&amp;Ieşiţi</translation> 396 <translation id="630065524203833229">&amp;Ieşiţi</translation>
374 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 397 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
375 <translation id="5264618369089706215">Căutări</translation> 398 <translation id="5264618369089706215">Căutări</translation>
376 <translation id="1168020859489941584">Se deschide în <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</translation> 399 <translation id="1168020859489941584">Se deschide în <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</translation>
377 <translation id="7814458197256864873">&amp;Copiaţi</translation> 400 <translation id="7814458197256864873">&amp;Copiaţi</translation>
378 <translation id="4692623383562244444">Motoare de căutare</translation> 401 <translation id="4692623383562244444">Motoare de căutare</translation>
379 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation> 402 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation>
380 <translation id="4890284164788142455">Thailandeză</translation> 403 <translation id="4890284164788142455">Thailandeză</translation>
381 <translation id="3889424535448813030">Săgeata spre dreapta</translation> 404 <translation id="3889424535448813030">Săgeata spre dreapta</translation>
382 <translation id="5435666907653217300">Altă problemă</translation> 405 <translation id="5435666907653217300">Altă problemă</translation>
383 <translation id="8382913212082956454">Copiaţi adresa &amp;e-mail</translation> 406 <translation id="8382913212082956454">Copiaţi adresa &amp;e-mail</translation>
407 <translation id="4229495110203539533">Cu <ph name="NUMBER_ONE"/> secundă în urmă </translation>
384 <translation id="6419902127459849040">Europa Centrală</translation> 408 <translation id="6419902127459849040">Europa Centrală</translation>
385 <translation id="1714078437629572290">Deschideţi pagina de pornire</translation> 409 <translation id="1714078437629572290">Deschideţi pagina de pornire</translation>
386 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secunde rămase </translation> 410 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secunde rămase </translation>
387 <translation id="2454247629720664989">Cuvânt cheie</translation> 411 <translation id="2454247629720664989">Cuvânt cheie</translation>
388 <translation id="614298788004369532">Această pagină conţine unele elemente nesig ure</translation>
389 <translation id="1628736721748648976">Codificare</translation> 412 <translation id="1628736721748648976">Codificare</translation>
390 <translation id="6521850982405273806">Raportaţi o eroare</translation> 413 <translation id="6521850982405273806">Raportaţi o eroare</translation>
391 <translation id="8503813439785031346">Nume utilizator</translation> 414 <translation id="8503813439785031346">Nume utilizator</translation>
392 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minute</translation > 415 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minute</translation >
393 <translation id="7073704676847768330">Acesta probabil nu este site-ul pe care îl căutaţi!</translation> 416 <translation id="7073704676847768330">Acesta probabil nu este site-ul pe care îl căutaţi!</translation>
394 <translation id="7642109201157405070">Continuaţi transferul</translation> 417 <translation id="7642109201157405070">Continuaţi importul</translation>
395 <translation id="6463795194797719782">&amp;Editaţi</translation> 418 <translation id="6463795194797719782">&amp;Editaţi</translation>
396 <translation id="4188026131102273494">Cuvânt cheie:</translation> 419 <translation id="4188026131102273494">Cuvânt cheie:</translation>
397 <translation id="2290414052248371705">Afişează tot conţinutul</translation> 420 <translation id="2290414052248371705">Afişează tot conţinutul</translation>
398 <translation id="6434892175081553796">Închideţi filele deschise de această filă< /translation> 421 <translation id="6434892175081553796">Închideţi filele deschise de această filă< /translation>
399 <translation id="3268761268932257769">Încărcaţi imaginile automat</translation> 422 <translation id="3268761268932257769">Încărcaţi imaginile automat</translation>
400 <translation id="7227780179130368205">A fost detectat malware!</translation> 423 <translation id="7227780179130368205">A fost detectat malware!</translation>
401 <translation id="3942946088478181888">Ajută-mă să înţeleg</translation> 424 <translation id="3942946088478181888">Ajută-mă să înţeleg</translation>
402 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Prestabilit)</tr anslation> 425 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Prestabilit)</tr anslation>
403 <translation id="111844081046043029">Sigur doriţi să părăsiţi această pagină?</t ranslation> 426 <translation id="111844081046043029">Sigur doriţi să părăsiţi această pagină?</t ranslation>
404 <translation id="4497415007571823067">Aţi încercat să accesaţi &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, dar aţi accesat de fapt un server autoidentific at ca &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Motivul ar putea fi o c onfigurare greşită pe server sau ceva mai grav. Un atacator de pe reţeaua dvs. a r putea încerca să vă determine să accesaţi o versiune falsă (şi posibil rău-int enţionată) de &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt;. Nu trebuie să m ergeţi mai departe.</translation> 427 <translation id="4497415007571823067">Aţi încercat să accesaţi &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, dar aţi accesat de fapt un server autoidentific at ca &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Motivul ar putea fi o c onfigurare greşită pe server sau ceva mai grav. Un atacator de pe reţeaua dvs. a r putea încerca să vă determine să accesaţi o versiune falsă (şi posibil rău-int enţionată) de &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt;. Nu trebuie să m ergeţi mai departe.</translation>
405 <translation id="3202578601642193415">Cele mai noi</translation> 428 <translation id="3202578601642193415">Cele mai noi</translation>
406 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> ore</translation> 429 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> ore</translation>
407 <translation id="8739589585766515812">Ştergeţi istoricul pentru această zi</tran slation> 430 <translation id="8739589585766515812">Ştergeţi istoricul pentru această zi</tran slation>
408 <translation id="1398853756734560583">Maximizaţi</translation> 431 <translation id="1398853756734560583">Maximizaţi</translation>
409 <translation id="3340262871848042885">Certificatul serverului a expirat</transla tion> 432 <translation id="3340262871848042885">Certificatul serverului a expirat</transla tion>
410 <translation id="8978540966440585844">Răsf&amp;oiţi...</translation> 433 <translation id="8978540966440585844">Răsf&amp;oiţi...</translation>
411 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> ore</translation> 434 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> ore</translation>
412 <translation id="3577682619813191010">Copiaţi &amp;fişierul</translation> 435 <translation id="3577682619813191010">Copiaţi &amp;fişierul</translation>
413 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minute rămase</tra nslation> 436 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minute rămase</tra nslation>
414 <translation id="2192505247865591433">Din:</translation> 437 <translation id="2192505247865591433">Din:</translation>
415 <translation id="5921544176073914576">Pagină de phishing</translation> 438 <translation id="5921544176073914576">Pagină de phishing</translation>
416 <translation id="6192792657125177640">Excepţii</translation> 439 <translation id="6192792657125177640">Excepţii</translation>
417 <translation id="2822650824848709219">Blocaţi orice conţinut nesigur</translatio n> 440 <translation id="2822650824848709219">Blocaţi orice conţinut nesigur</translatio n>
418 <translation id="1901303067676059328">Select&amp;aţi tot</translation> 441 <translation id="1901303067676059328">Select&amp;aţi tot</translation>
419 <translation id="2168039046890040389">O pagină mai sus</translation> 442 <translation id="2168039046890040389">O pagină mai sus</translation>
420 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Complet</trans lation> 443 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Complet</trans lation>
421 <translation id="2435457462613246316">Afişaţi parola</translation> 444 <translation id="2435457462613246316">Afişaţi parola</translation>
422 <translation id="394984172568887996">Transferate din IE</translation> 445 <translation id="394984172568887996">Importate din IE</translation>
423 <translation id="5315873049536339193">Identitate</translation> 446 <translation id="5315873049536339193">Identitate</translation>
424 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nu este în preze nt browser-ul dvs. prestabilit.</translation> 447 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nu este în preze nt browser-ul dvs. prestabilit.</translation>
425 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> zile</translat ion> 448 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> zile</translat ion>
426 <translation id="872451400847464257">Editaţi motorul de căutare</translation> 449 <translation id="872451400847464257">Editaţi motorul de căutare</translation>
427 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minute</translati on> 450 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minute</translati on>
428 <translation id="8717266507183354698">Consultaţi toate paginile din istoric care conţin <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 451 <translation id="8717266507183354698">Consultaţi toate paginile din istoric care conţin <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
429 <translation id="5645845270586517071">Eroare de securitate</translation> 452 <translation id="5645845270586517071">Eroare de securitate</translation>
430 <translation id="8695758493354644945">Consultaţi cele <ph name="NUM_MATCHES"/> p agini recente din istoric care conţin <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 453 <translation id="8695758493354644945">Consultaţi cele <ph name="NUM_MATCHES"/> p agini recente din istoric care conţin <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
431 <translation id="8186012393692847636">Utilizaţi un serviciu de sugestii pentru a vă ajuta să completaţi căutările şi adresele URL tastate în bara de adrese</tra nslation> 454 <translation id="8186012393692847636">Utilizaţi un serviciu de sugestii pentru a vă ajuta să completaţi căutările şi adresele URL tastate în bara de adrese</tra nslation>
432 <translation id="4711094779914110278">Turcă</translation> 455 <translation id="4711094779914110278">Turcă</translation>
433 <translation id="4002066346123236978">Titlu</translation> 456 <translation id="4002066346123236978">Titlu</translation>
434 <translation id="9015241028623917394">Meniu pagina curentă</translation> 457 <translation id="9015241028623917394">Meniu pagina curentă</translation>
435 <translation id="7861215335140947162">&amp;Descărcări</translation> 458 <translation id="7861215335140947162">&amp;Descărcări</translation>
436 <translation id="5460429403253574028">Eliminaţi miniaturile</translation>
437 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> din <ph name= "TOTAL_SIZE"/></translation> 459 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> din <ph name= "TOTAL_SIZE"/></translation>
438 <translation id="6644512095122093795">Oferă-te să salvezi parolele</translation> 460 <translation id="6644512095122093795">Oferă-te să salvezi parolele</translation>
439 <translation id="5384051050210890146">Selectaţi certificatele SSL de încredere.< /translation> 461 <translation id="5384051050210890146">Selectaţi certificatele SSL de încredere.< /translation>
440 <translation id="6865323153634004209">Personalizaţi aceste setări</translation> 462 <translation id="6865323153634004209">Personalizaţi aceste setări</translation>
441 <translation id="154603084978752493">Adău&amp;gaţi ca motor de căutare...</trans lation> 463 <translation id="154603084978752493">Adău&amp;gaţi ca motor de căutare...</trans lation>
464 <translation id="2079545284768500474">Anulaţi</translation>
442 <translation id="3254409185687681395">Marcaţi această pagină</translation> 465 <translation id="3254409185687681395">Marcaţi această pagină</translation>
443 <translation id="1384616079544830839">Identitatea acestui site a fost verificată de <ph name="ISSUER"/>.</translation> 466 <translation id="1384616079544830839">Identitatea acestui site a fost verificată de <ph name="ISSUER"/>.</translation>
444 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> 467 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation>
468 <translation id="8448317557906454022">Cu <ph name="NUMBER_ZERO"/> secunde în urm ă</translation>
445 <translation id="4610637590575890427">Aţi vrut să accesaţi <ph name="SITE"/>?</t ranslation> 469 <translation id="4610637590575890427">Aţi vrut să accesaţi <ph name="SITE"/>?</t ranslation>
446 <translation id="8349305172487531364">Bara de marcaje</translation> 470 <translation id="8349305172487531364">Bara de marcaje</translation>
447 <translation id="7208899522964477531">Căutaţi <ph name="SEARCH_TERMS"/> pe <ph n ame="SITE_NAME"/></translation> 471 <translation id="7208899522964477531">Căutaţi <ph name="SEARCH_TERMS"/> pe <ph n ame="SITE_NAME"/></translation>
448 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> 472 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
449 <translation id="2224551243087462610">Editaţi numele dosarului</translation> 473 <translation id="2224551243087462610">Editaţi numele dosarului</translation>
450 <translation id="5433207235435438329">Limba verificatorului ortografic:</transla tion> 474 <translation id="5433207235435438329">Limba verificatorului ortografic:</transla tion>
451 <translation id="3183922693828471536">Derulaţi până aici</translation> 475 <translation id="3183922693828471536">Derulaţi până aici</translation>
452 <translation id="2527167509808613699">Orice fel de conexiune</translation> 476 <translation id="2527167509808613699">Orice fel de conexiune</translation>
453 <translation id="1234466194727942574">Index file</translation> 477 <translation id="1234466194727942574">Index file</translation>
454 <translation id="4035758313003622889">&amp;Administrare activităţi</translation> 478 <translation id="4035758313003622889">&amp;Administrare activităţi</translation>
455 <translation id="558442360746014982">Mai jos este mesajul de eroare original</tr anslation> 479 <translation id="558442360746014982">Mai jos este mesajul de eroare original</tr anslation>
456 <translation id="1768211415369530011">Dacă acceptaţi această solicitare, va fi l ansată următoarea aplicaţie:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 480 <translation id="1768211415369530011">Dacă acceptaţi această solicitare, va fi l ansată următoarea aplicaţie:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
457 <translation id="4552416320897244156">PgDwn (o pagină mai jos)</translation> 481 <translation id="4552416320897244156">PgDwn (o pagină mai jos)</translation>
458 <translation id="8986267729801483565">Locaţia de descărcare:</translation> 482 <translation id="8986267729801483565">Locaţia de descărcare:</translation>
459 <translation id="8318945219881683434">Verificarea revocării nu a reuşit.</transl ation> 483 <translation id="8318945219881683434">Verificarea revocării nu a reuşit.</transl ation>
460 <translation id="3191701650141760424">Anulaţi instalarea</translation> 484 <translation id="3191701650141760424">Anulaţi instalarea</translation>
461 <translation id="3745810751851099214">Trimiteţi pentru:</translation> 485 <translation id="3745810751851099214">Trimiteţi pentru:</translation>
462 <translation id="8877448029301136595">[directorul părinte]</translation> 486 <translation id="8877448029301136595">[directorul părinte]</translation>
463 <translation id="1963227389609234879">Eliminaţi toate</translation> 487 <translation id="1963227389609234879">Eliminaţi toate</translation>
464 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 488 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
465 <translation id="2496180316473517155">Istoricul de navigare</translation> 489 <translation id="2496180316473517155">Istoricul de navigare</translation>
466 <translation id="602251597322198729">Acest site încearcă să descarce mai multe f işiere. Permiteţi această operaţie?</translation> 490 <translation id="602251597322198729">Acest site încearcă să descarce mai multe f işiere. Permiteţi această operaţie?</translation>
467 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> ore</translation> 491 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> ore</translation>
468 <translation id="6691936601825168937">&amp;Redirecţionaţi</translation> 492 <translation id="6691936601825168937">&amp;Redirecţionaţi</translation>
469 <translation id="7736284018483078792">Schimbaţi limba dicţionarului de verificar e ortografică.</translation> 493 <translation id="7736284018483078792">Schimbaţi limba dicţionarului de verificar e ortografică.</translation>
470 <translation id="2148716181193084225">Astăzi</translation> 494 <translation id="2148716181193084225">Astăzi</translation>
471 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 495 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
472 <translation id="4756388243121344051">&amp;Istoric</translation> 496 <translation id="4756388243121344051">&amp;Istoric</translation>
473 <translation id="4789872672210757069">Despre &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation> 497 <translation id="4789872672210757069">Despre &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation>
498 <translation id="4373894838514502496">Cu <ph name="NUMBER_FEW"/> minute în urmă< /translation>
474 <translation id="1017280919048282932">&amp;Adăugaţi în dicţionar</translation> 499 <translation id="1017280919048282932">&amp;Adăugaţi în dicţionar</translation>
475 <translation id="1829244130665387512">Găsiţi în pagină</translation> 500 <translation id="1829244130665387512">Găsiţi în pagină</translation>
476 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> zile</translation> 501 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> zile</translation>
477 <translation id="5107325588313356747">Pentru a ascunde accesul la acest program, trebuie să îl dezinstalaţi utilizând\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> di n Panoul de control.\n\nDoriţi să porniţi <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ?</translation> 502 <translation id="5107325588313356747">Pentru a ascunde accesul la acest program, trebuie să îl dezinstalaţi utilizând\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> di n Panoul de control.\n\nDoriţi să porniţi <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ?</translation>
478 <translation id="8627795981664801467">Numai conexiuni sigure</translation> 503 <translation id="8627795981664801467">Numai conexiuni sigure</translation>
479 <translation id="2190355936436201913">(gol)</translation> 504 <translation id="2190355936436201913">(gol)</translation>
480 <translation id="5868426874618963178">Trimiteţi sursa paginii curente</translati on> 505 <translation id="5868426874618963178">Trimiteţi sursa paginii curente</translati on>
481 <translation id="5818003990515275822">Coreeană</translation> 506 <translation id="5818003990515275822">Coreeană</translation>
482 <translation id="4182252350869425879">Avertisment: Site suspectat de phishing!</ translation> 507 <translation id="4182252350869425879">Avertisment: Site suspectat de phishing!</ translation>
483 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ore rămase</tr anslation> 508 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ore rămase</tr anslation>
484 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> nu este disponibil</tran slation> 509 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> nu este disponibil</tran slation>
485 <translation id="7552620667503495646">Deschideţi cadrul într-o filă &amp;nouă</t ranslation> 510 <translation id="7552620667503495646">Deschideţi cadrul într-o filă &amp;nouă</t ranslation>
486 <translation id="8755376271068075440">&amp;Mai mare</translation> 511 <translation id="8755376271068075440">&amp;Mai mare</translation>
487 <translation id="8187473050234053012">Certificatul de securitate al site-ului es te revocat!</translation> 512 <translation id="8187473050234053012">Certificatul de securitate al site-ului es te revocat!</translation>
488 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> secundă rămasă</tra nslation> 513 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> secundă rămasă</tra nslation>
489 <translation id="8447116497070723931">PgUp (o pagină mai sus)</translation> 514 <translation id="8447116497070723931">PgUp (o pagină mai sus)</translation>
490 <translation id="1970746430676306437">Vedeţi &amp;informaţii despre pagină</tran slation> 515 <translation id="1970746430676306437">Vedeţi &amp;informaţii despre pagină</tran slation>
491 <translation id="4588090240171750605">Derulaţi spre dreapta</translation> 516 <translation id="4588090240171750605">Derulaţi spre dreapta</translation>
492 <translation id="8940262601983387853">Nume cookie</translation> 517 <translation id="8940262601983387853">Nume cookie</translation>
493 <translation id="8053959338015477773">Este necesar un plug-in suplimentar pentru a afişa unele elemente de pe această pagină.</translation> 518 <translation id="8053959338015477773">Este necesar un plug-in suplimentar pentru a afişa unele elemente de pe această pagină.</translation>
494 <translation id="4666192354592784528">Această pagină nu este accesată în totalit ate printr-o conexiune sigură. Conţine unele elemente accesate prin conexiuni n esigure.</translation>
495 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> oră rămasă</transl ation> 519 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> oră rămasă</transl ation>
496 <translation id="399179161741278232">Transferate</translation> 520 <translation id="399179161741278232">Importate</translation>
497 <translation id="3927932062596804919">Refuzaţi</translation> 521 <translation id="3927932062596804919">Refuzaţi</translation>
498 <translation id="6484929352454160200">Este disponibilă o nouă versiune de <ph na me="PRODUCT_NAME"/></translation> 522 <translation id="6484929352454160200">Este disponibilă o nouă versiune de <ph na me="PRODUCT_NAME"/></translation>
499 <translation id="7035824132811506448">Adăugate recent</translation> 523 <translation id="7035824132811506448">Adăugate recent</translation>
500 <translation id="2371076942591664043">Deschide când s-a &amp;descărcat</translat ion> 524 <translation id="2371076942591664043">Deschide când s-a &amp;descărcat</translat ion>
501 <translation id="6069278982995177296">Duplicaţi</translation> 525 <translation id="6069278982995177296">Duplicaţi</translation>
502 <translation id="2979639724566107830">Deschideţi într-o fereastră nouă</translat ion> 526 <translation id="2979639724566107830">Deschideţi într-o fereastră nouă</translat ion>
503 <translation id="2822854841007275488">Arabă</translation> 527 <translation id="2822854841007275488">Arabă</translation>
504 <translation id="2815448242176260024">Nu salva niciodată parolele</translation> 528 <translation id="2815448242176260024">Nu salva niciodată parolele</translation>
505 <translation id="2666092431469916601">Sus</translation> 529 <translation id="2666092431469916601">Sus</translation>
506 <translation id="4047498523333824092">Restabiliţi paginile care au fost deschise ultimele</translation> 530 <translation id="4047498523333824092">Restabiliţi paginile care au fost deschise ultimele</translation>
507 <translation id="6503077044568424649">Cele mai vizitate</translation> 531 <translation id="6503077044568424649">Cele mai vizitate</translation>
508 <translation id="1040471547130882189">Plug-in inactiv</translation> 532 <translation id="1040471547130882189">Plug-in inactiv</translation>
509 <translation id="790025292736025802">Adresa <ph name="URL"/> nu a fost găsită</t ranslation> 533 <translation id="790025292736025802">Adresa <ph name="URL"/> nu a fost găsită</t ranslation>
510 <translation id="895347679606913382">Începem...</translation> 534 <translation id="895347679606913382">Începem...</translation>
511 <translation id="3319048459796106952">Fereastră nouă &amp;incognito</translation > 535 <translation id="3319048459796106952">Fereastră nouă &amp;incognito</translation >
512 <translation id="4195643157523330669">Deschideţi într-o filă nouă</translation> 536 <translation id="4195643157523330669">Deschideţi într-o filă nouă</translation>
513 <translation id="4178055285485194276">La pornire:</translation> 537 <translation id="4178055285485194276">La pornire:</translation>
514 <translation id="1154228249304313899">Deschideţi această pagină:</translation> 538 <translation id="1154228249304313899">Deschideţi această pagină:</translation>
515 <translation id="3627588569887975815">Deschideţi linkul într-o fereastră inco&am p;gnito</translation> 539 <translation id="3627588569887975815">Deschideţi linkul într-o fereastră inco&am p;gnito</translation>
516 <translation id="5578327870501192725">Conexiunea dvs. la <ph name="DOMAIN"/> est e criptată cu criptarea de <ph name="BIT_COUNT"/> biţi.</translation> 540 <translation id="5578327870501192725">Conexiunea dvs. la <ph name="DOMAIN"/> est e criptată cu criptarea de <ph name="BIT_COUNT"/> biţi.</translation>
517 <translation id="7079333361293827276">Certificatul de securitate al serverului n u prezintă garanţie</translation> 541 <translation id="7079333361293827276">Certificatul de securitate al serverului n u prezintă garanţie</translation>
518 <translation id="8331626408530291785">Derulaţi în sus</translation> 542 <translation id="8331626408530291785">Derulaţi în sus</translation>
519 <translation id="1526560967942511387">Document fără titlu</translation> 543 <translation id="1526560967942511387">Document fără titlu</translation>
520 <translation id="5538307496474303926">În curs de ştergere...</translation> 544 <translation id="5538307496474303926">În curs de ştergere...</translation>
521 <translation id="6783679543387074885">Raportaţi o eroare sau un site Web defect< /translation> 545 <translation id="6783679543387074885">Raportaţi o eroare sau un site Web defect< /translation>
546 <translation id="3413103074007669042">Această pagină include conţinut nesecuriza t</translation>
522 <translation id="5285267187067365830">Instalaţi plug-in-ul...</translation> 547 <translation id="5285267187067365830">Instalaţi plug-in-ul...</translation>
523 <translation id="8015746205953933323">Această pagină Web nu este disponibilă.</t ranslation> 548 <translation id="8015746205953933323">Această pagină Web nu este disponibilă.</t ranslation>
524 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 549 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
525 <translation id="8434177709403049435">Codificar&amp;e</translation> 550 <translation id="8434177709403049435">Codificar&amp;e</translation>
526 <translation id="7895330511272068835">Despre plug-in-uri</translation> 551 <translation id="7895330511272068835">Despre plug-in-uri</translation>
527 <translation id="9012607008263791152">Înţeleg că accesarea acestui site poate pr oduce pagube computerului meu.</translation> 552 <translation id="9012607008263791152">Înţeleg că accesarea acestui site poate pr oduce pagube computerului meu.</translation>
528 <translation id="6004539838376062211">&amp;Opţiuni verificator ortografic</trans lation> 553 <translation id="6004539838376062211">&amp;Opţiuni verificator ortografic</trans lation>
529 <translation id="7887334752153342268">Duplicaţi</translation> 554 <translation id="7887334752153342268">Duplicaţi</translation>
530 <translation id="703748601351783580">Deschideţi toate marcajele într-o fereastră nouă</translation> 555 <translation id="703748601351783580">Deschideţi toate marcajele într-o fereastră nouă</translation>
531 <translation id="1293699935367580298">Esc (Ieşiţi)</translation> 556 <translation id="1293699935367580298">Esc (Ieşiţi)</translation>
532 <translation id="8502249598105294518">Meniu <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on> 557 <translation id="8502249598105294518">Meniu <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on>
558 <translation id="2797524280730715045">Cu <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> (de) ore în urmă</translation>
533 <translation id="815598010540052116">Derulaţi în jos</translation> 559 <translation id="815598010540052116">Derulaţi în jos</translation>
534 <translation id="5291303148298143069">Anunţă-mă dacă un pop-up este blocat</tran slation>
535 <translation id="2115926821277323019">Trebuie să fie o adresă URL valabilă</tran slation> 560 <translation id="2115926821277323019">Trebuie să fie o adresă URL valabilă</tran slation>
536 <translation id="7397054681783221164">Eliminaţi elementele următoare:</translati on> 561 <translation id="7397054681783221164">Eliminaţi elementele următoare:</translati on>
537 <translation id="4891251785049117953">Goliţi datele din formular salvate anterio r</translation> 562 <translation id="4891251785049117953">Goliţi datele din formular salvate anterio r</translation>
538 <translation id="5230516054153933099">Fereastră</translation>
539 <translation id="7554791636758816595">Filă nouă</translation> 563 <translation id="7554791636758816595">Filă nouă</translation>
540 <translation id="4400697530699263877">Utilizaţi preluarea în avans a datelor DNS pentru a îmbunătăţi performanţele de încărcare a paginii</translation> 564 <translation id="4400697530699263877">Utilizaţi preluarea în avans a datelor DNS pentru a îmbunătăţi performanţele de încărcare a paginii</translation>
541 <translation id="1086613338090581534">Pentru un certificat care nu a expirat, em itentul acelui certificat este responsabil de păstrarea unei „liste de revocări” . Dacă un certificat este vreodată compromis, emitentul îl poate revoca adăugând u-l la lista de revocări, apoi acest certificat nu va mai fi de încredere pentru browser-ul dvs. Starea de revocare nu este necesar să fie menţinută pentru cert ificatele expirate, deci, deşi acest certificat a fost valabil pentru site-ul We b pe care îl accesaţi, în acest moment nu se poate determina dacă certificatul a fost compromis şi apoi revocat, sau este încă sigur. Astfel, este imposibil de spus dacă dvs. comunicaţi cu site-ul Web legitim sau certificatul a fost comprom is şi acum este în posesia unui atacator, cu care comunicaţi. Nu trebuie să merg eţi mai departe.</translation> 565 <translation id="1086613338090581534">Pentru un certificat care nu a expirat, em itentul acelui certificat este responsabil de păstrarea unei „liste de revocări” . Dacă un certificat este vreodată compromis, emitentul îl poate revoca adăugând u-l la lista de revocări, apoi acest certificat nu va mai fi de încredere pentru browser-ul dvs. Starea de revocare nu este necesar să fie menţinută pentru cert ificatele expirate, deci, deşi acest certificat a fost valabil pentru site-ul We b pe care îl accesaţi, în acest moment nu se poate determina dacă certificatul a fost compromis şi apoi revocat, sau este încă sigur. Astfel, este imposibil de spus dacă dvs. comunicaţi cu site-ul Web legitim sau certificatul a fost comprom is şi acum este în posesia unui atacator, cu care comunicaţi. Nu trebuie să merg eţi mai departe.</translation>
542 <translation id="3157931365184549694">Restabiliţi</translation> 566 <translation id="3157931365184549694">Restabiliţi</translation>
543 <translation id="6059232451013891645">Dosar:</translation> 567 <translation id="6059232451013891645">Dosar:</translation>
544 <translation id="8182985032676093812">Sursa pentru <ph name="PAGE_URL"/></transl ation> 568 <translation id="8182985032676093812">Sursa pentru <ph name="PAGE_URL"/></transl ation>
545 <translation id="7042418530779813870">In&amp;seraţi şi căutaţi</translation> 569 <translation id="7042418530779813870">In&amp;seraţi şi căutaţi</translation>
546 <translation id="1570242578492689919">Fonturi şi codificare</translation> 570 <translation id="1570242578492689919">Fonturi şi codificare</translation>
547 <translation id="3031557471081358569">Selectaţi elemente de transferat:</transla tion> 571 <translation id="3031557471081358569">Selectaţi elementele de importat:</transla tion>
548 <translation id="3031433885594348982">Conexiunea dvs. spre <ph name="DOMAIN"/> e ste criptată cu o criptare slabă.</translation> 572 <translation id="3031433885594348982">Conexiunea dvs. spre <ph name="DOMAIN"/> e ste criptată cu o criptare slabă.</translation>
549 <translation id="4047345532928475040">Indisponibil</translation> 573 <translation id="4047345532928475040">Indisponibil</translation>
550 <translation id="5657156137487675418">Permiteţi toate cookie-urile</translation> 574 <translation id="5657156137487675418">Permiteţi toate cookie-urile</translation>
551 <translation id="3228279582454007836">Nu aţi accesat niciodată acest site până a stăzi.</translation> 575 <translation id="3228279582454007836">Nu aţi accesat niciodată acest site până a stăzi.</translation>
552 <translation id="4890855023395992542">Adresa URL pentru service:</translation> 576 <translation id="4890855023395992542">Adresa URL pentru service:</translation>
553 <translation id="2814489978934728345">Opriţi încărcarea acestei pagini</translat ion> 577 <translation id="2814489978934728345">Opriţi încărcarea acestei pagini</translat ion>
554 <translation id="2354001756790975382">Alte marcaje</translation> 578 <translation id="2354001756790975382">Alte marcaje</translation>
555 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> a fost actualiza t</translation> 579 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> a fost actualiza t</translation>
556 <translation id="641480858134062906">Încărcarea adresei <ph name="URL"/> a eşuat </translation> 580 <translation id="641480858134062906">Încărcarea adresei <ph name="URL"/> a eşuat </translation>
557 <translation id="3693415264595406141">Parola:</translation> 581 <translation id="3693415264595406141">Parola:</translation>
558 <translation id="74568296546932365">Păstraţi <ph name="PAGE_TITLE"/> ca motor de căutare prestabilit</translation> 582 <translation id="74568296546932365">Păstraţi <ph name="PAGE_TITLE"/> ca motor de căutare prestabilit</translation>
559 <translation id="6181769708911894002">Avertisment: Accesarea acestui site poate produce pagube computerului dvs.!</translation> 583 <translation id="6181769708911894002">Avertisment: Accesarea acestui site poate produce pagube computerului dvs.!</translation>
560 <translation id="8299269255470343364">Japoneză</translation> 584 <translation id="8299269255470343364">Japoneză</translation>
561 <translation id="5204993535447683655">&lt;a jsvalues=&quot;href:reloadUrl&quot;& gt;Reîncărcaţi&lt;/a&gt; această pagină Web mai târziu.</translation> 585 <translation id="5204993535447683655">&lt;a jsvalues=&quot;href:reloadUrl&quot;& gt;Reîncărcaţi&lt;/a&gt; această pagină Web mai târziu.</translation>
562 <translation id="3635774677705394651">Site-ul Web de la &lt;strong&gt;<ph name=" HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; se pare că găzduieşte malware – software care poate face rău computerului dvs. sau opera în vreun alt mod fără acceptul dvs. Simpla accesare a unui site care găzduieşte malware vă poate infecta computerul.</tran slation> 586 <translation id="3635774677705394651">Site-ul Web de la &lt;strong&gt;<ph name=" HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; se pare că găzduieşte malware – software care poate face rău computerului dvs. sau opera în vreun alt mod fără acceptul dvs. Simpla accesare a unui site care găzduieşte malware vă poate infecta computerul.</tran slation>
563 <translation id="7280343984261969618">Rulează plug-in-uri într-o memorie de test are fără privilegii. Va face ca unele plug-in-uri să nu funcţioneze corect.</tra nslation> 587 <translation id="7280343984261969618">Rulează plug-in-uri într-o memorie de test are fără privilegii. Va face ca unele plug-in-uri să nu funcţioneze corect.</tra nslation>
564 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> zi rămasă</translati on> 588 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> zi rămasă</translati on>
565 <translation id="2359808026110333948">Continuaţi</translation> 589 <translation id="2359808026110333948">Continuaţi</translation>
566 <translation id="1618661679583408047">Certificatul de securitate al site-ului nu este încă valabil!</translation> 590 <translation id="1618661679583408047">Certificatul de securitate al site-ului nu este încă valabil!</translation>
567 <translation id="9040508646567685134">Un script care rulează pe această pagină a re nevoie de muuult timp pentru a se finaliza. Doriţi să vedeţi dacă scriptul se poate finaliza sau renunţaţi?</translation> 591 <translation id="9040508646567685134">Un script care rulează pe această pagină a re nevoie de muuult timp pentru a se finaliza. Doriţi să vedeţi dacă scriptul se poate finaliza sau renunţaţi?</translation>
568 <translation id="3065140616557457172">Tastaţi pentru a căuta sau introduceţi o a dresă URL pentru a naviga - orice variantă funcţionează.</translation> 592 <translation id="3065140616557457172">Tastaţi pentru a căuta sau introduceţi o a dresă URL pentru a naviga - orice variantă funcţionează.</translation>
569 <translation id="5986279928654338866">Serverul <ph name="DOMAIN"/> necesită un n ume de utilizator şi o parolă.</translation> 593 <translation id="5986279928654338866">Pentru a accesa serverul <ph name="DOMAIN" />, trebuie să introduceţi un nume de utilizator şi o parolă.</translation>
570 <translation id="7056713340842386352">Cele mai vizitate [<ph name="PROFILE_NAME" />]</translation> 594 <translation id="7056713340842386352">Cele mai vizitate [<ph name="PROFILE_NAME" />]</translation>
571 <translation id="5765780083710877561">Descriere:</translation> 595 <translation id="5765780083710877561">Descriere:</translation>
572 <translation id="7221869452894271364">Reîncărcaţi această pagină</translation> 596 <translation id="7221869452894271364">Reîncărcaţi această pagină</translation>
573 <translation id="8646430701497924396">Utilizaţi SSL 2.0</translation> 597 <translation id="8646430701497924396">Utilizaţi SSL 2.0</translation>
574 <translation id="8179976553408161302">Enter (Introduceţi)</translation> 598 <translation id="8179976553408161302">Enter (Introduceţi)</translation>
575 <translation id="8261506727792406068">Ştergeţi</translation> 599 <translation id="8261506727792406068">Ştergeţi</translation>
576 <translation id="345693547134384690">Deschideţi &amp;imaginea într-o filă nouă</ translation> 600 <translation id="345693547134384690">Deschideţi &amp;imaginea într-o filă nouă</ translation>
577 <translation id="1375198122581997741">Despre versiune</translation> 601 <translation id="1375198122581997741">Despre versiune</translation>
578 <translation id="1474307029659222435">Deschideţi cadrul într-o &amp;fereastră no uă</translation> 602 <translation id="1474307029659222435">Deschideţi cadrul într-o &amp;fereastră no uă</translation>
579 <translation id="3527085408025491307">Dosar</translation> 603 <translation id="3527085408025491307">Dosar</translation>
580 <translation id="3169621169201401257">Pentru informaţii detaliate despre problem ele legate de aceste elemente, accesaţi <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> Google pent ru <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 604 <translation id="3169621169201401257">Pentru informaţii detaliate despre problem ele legate de aceste elemente, accesaţi <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> Google pent ru <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
581 <translation id="2559292239863842334">Casetele de căutare pe care le utilizaţi c el mai frecvent pe alte site-uri vor apărea aici.</translation> 605 <translation id="2559292239863842334">Casetele de căutare pe care le utilizaţi c el mai frecvent pe alte site-uri vor apărea aici.</translation>
582 <translation id="770015031906360009">Greacă</translation> 606 <translation id="770015031906360009">Greacă</translation>
583 <translation id="4474796446011988286">Următoarele cookie-uri sunt stocate pe com puterul dvs.:</translation> 607 <translation id="4474796446011988286">Următoarele cookie-uri sunt stocate pe com puterul dvs.:</translation>
584 <translation id="884923133447025588">Nu a fost găsit niciun mecanism de revocare .</translation> 608 <translation id="884923133447025588">Nu a fost găsit niciun mecanism de revocare .</translation>
609 <translation id="7671130400130574146">Utilizaţi bara de titlu şi chenarele defin ite în sistem</translation>
585 <translation id="9170848237812810038">&amp;Anulaţi</translation> 610 <translation id="9170848237812810038">&amp;Anulaţi</translation>
586 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation> 611 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation>
587 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> a fost actualiza t la versiunea <ph name="VERSION"/></translation> 612 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> a fost actualiza t la versiunea <ph name="VERSION"/></translation>
588 <translation id="6483805311199035658">Se deschide <ph name="FILE"/>...</translat ion> 613 <translation id="6483805311199035658">Se deschide <ph name="FILE"/>...</translat ion>
614 <translation id="1285266685456062655">Cu <ph name="NUMBER_FEW"/> ore în urmă</tr anslation>
589 <translation id="9154176715500758432">Rămâneţi pe această pagină</translation> 615 <translation id="9154176715500758432">Rămâneţi pe această pagină</translation>
590 <translation id="5875565123733157100">Tipul erorii:</translation> 616 <translation id="5875565123733157100">Tipul erorii:</translation>
617 <translation id="373572798843615002">O filă</translation>
591 <translation id="2440604414813129000">Vedeţi s&amp;ursa</translation> 618 <translation id="2440604414813129000">Vedeţi s&amp;ursa</translation>
619 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
592 <translation id="8200772114523450471">Reluaţi</translation> 620 <translation id="8200772114523450471">Reluaţi</translation>
621 <translation id="6358975074282722691">Cu <ph name="NUMBER_TWO"/> secunde în urmă </translation>
593 <translation id="3009731429620355204">Sesiuni</translation> 622 <translation id="3009731429620355204">Sesiuni</translation>
594 <translation id="3473034187222004855">Co&amp;piaţi calea fişierului</translation > 623 <translation id="3473034187222004855">Co&amp;piaţi calea fişierului</translation >
595 <translation id="6325525973963619867">Eşuat</translation> 624 <translation id="6325525973963619867">Eşuat</translation>
625 <translation id="2120291134670287161">Nu s-a găsit nicio imprimantă. Instalaţi o imprimantă.</translation>
596 <translation id="1676388805288306495">Schimbaţi fonturile şi limba prestabilite pentru paginile Web.</translation> 626 <translation id="1676388805288306495">Schimbaţi fonturile şi limba prestabilite pentru paginile Web.</translation>
597 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 627 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
598 <translation id="1163931534039071049">&amp;Vedeţi sursa cadrului</translation> 628 <translation id="1163931534039071049">&amp;Vedeţi sursa cadrului</translation>
599 <translation id="7564847347806291057">Opriţi procesul</translation> 629 <translation id="7564847347806291057">Opriţi procesul</translation>
600 <translation id="7851589172948533362">Verificat de <ph name="ISSUER"/></translat ion> 630 <translation id="7851589172948533362">Verificat de <ph name="ISSUER"/></translat ion>
601 <translation id="5501358408399407103">Pagină Web, numai HTML\0*.htm\0Pagină Web, completă\0*.htm</translation>
602 <translation id="7063412606254013905">Aflaţi mai multe despre escrocheriile de p hishing.</translation> 631 <translation id="7063412606254013905">Aflaţi mai multe despre escrocheriile de p hishing.</translation>
603 <translation id="307767688111441685">Pagina arată ciudat</translation> 632 <translation id="307767688111441685">Pagina arată ciudat</translation>
604 <translation id="5295309862264981122">Confirmaţi navigarea</translation> 633 <translation id="5295309862264981122">Confirmaţi navigarea</translation>
605 <translation id="6847541693235449912">Salt</translation> 634 <translation id="6847541693235449912">Salt</translation>
606 <translation id="5333374927882515515">Transferaţi marcaje, parole şi alte setări din <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> 635 <translation id="5333374927882515515">va importa marcaje, parole şi alte setări din <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
607 <translation id="4239831617079978238">Finalul sesiunii</translation> 636 <translation id="4239831617079978238">Finalul sesiunii</translation>
608 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 637 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
609 <translation id="8954894007019320973">(Cont.)</translation> 638 <translation id="8954894007019320973">(Cont.)</translation>
610 <translation id="3748412725338508953">Au fost prea multe redirecţionări.</transl ation> 639 <translation id="3748412725338508953">Au fost prea multe redirecţionări.</transl ation>
611 <translation id="8929159553808058020">Adăugaţi limbile pe care le utilizaţi pent ru a citi site-urile Web, listate în ordinea preferinţelor. Adăugaţi-le numai pe cele de care aveţi nevoie, deoarece unele caractere pot fi utilizate pentru a s ubstitui identitatea site-urilor Web în alte limbi.</translation> 640 <translation id="8929159553808058020">Adăugaţi limbile pe care le utilizaţi pent ru a citi site-urile Web, listate în ordinea preferinţelor. Adăugaţi-le numai pe cele de care aveţi nevoie, deoarece unele caractere pot fi utilizate pentru a s ubstitui identitatea site-urilor Web în alte limbi.</translation>
612 <translation id="8831104962952173133">A fost detectată o tentativă de phishing!< /translation> 641 <translation id="8831104962952173133">A fost detectată o tentativă de phishing!< /translation>
613 <translation id="2614223168876839822">Ştergeţi datele proprii de navigare de pe acest computer. Reţineţi că acest lucru poate afecta în mod negativ conţinutul p aginii Filă nouă.</translation> 642 <translation id="2614223168876839822">Ştergeţi datele proprii de navigare de pe acest computer. Reţineţi că acest lucru poate afecta în mod negativ conţinutul p aginii Filă nouă.</translation>
614 <translation id="4745142959976410383">Dacă nu aţi iniţiat dvs. această solicitar e, ea poate reprezenta o încercare de atac asupra sistemului dvs. Dacă nu aţi re alizat o acţiune explicită pentru a iniţia această solicitare, ar trebui să apăs aţi pe Anulaţi.</translation> 643 <translation id="4745142959976410383">Dacă nu aţi iniţiat dvs. această solicitar e, ea poate reprezenta o încercare de atac asupra sistemului dvs. Dacă nu aţi re alizat o acţiune explicită pentru a iniţia această solicitare, ar trebui să apăs aţi pe Anulaţi.</translation>
615 <translation id="1897258631034940238">Site-ul Web de la &lt;strong&gt;<ph name=" HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; conţine elemente de pe site-uri care au fost raporta te ca fiind site-uri de „phishing”. Site-urile care practică phishingul îi înşea lă pe utilizatori pentru ca aceştia să dezvăluie informaţii personale sau financ iare, adesea însuşindu-şi identitatea unor instituţii de încredere, precum bănci .</translation> 644 <translation id="1897258631034940238">Site-ul Web de la &lt;strong&gt;<ph name=" HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; conţine elemente de pe site-uri care au fost raporta te ca fiind site-uri de „phishing”. Site-urile care practică phishingul îi înşea lă pe utilizatori pentru ca aceştia să dezvăluie informaţii personale sau financ iare, adesea însuşindu-şi identitatea unor instituţii de încredere, precum bănci .</translation>
616 <translation id="8288345061925649502">Schimbaţi motorul de căutare</translation> 645 <translation id="8288345061925649502">Schimbaţi motorul de căutare</translation>
617 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> secunde</translati on> 646 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> secunde</translati on>
618 <translation id="5139955368427980650">&amp;Deschideţi</translation> 647 <translation id="5139955368427980650">&amp;Deschideţi</translation>
619 <translation id="7088615885725309056">Mai vechi</translation> 648 <translation id="7088615885725309056">Mai vechi</translation>
649 <translation id="5263972071113911534">Cu <ph name="NUMBER_MANY"/> (de) zile în u rmă</translation>
620 <translation id="746319800473277382">Vizitaţi pagina de pornire a site-ului:</tr anslation> 650 <translation id="746319800473277382">Vizitaţi pagina de pornire a site-ului:</tr anslation>
621 <translation id="8562413501751825163">Închideţi Firefox înainte de a face import ul</translation> 651 <translation id="8562413501751825163">Închideţi Firefox înainte de a face import ul</translation>
622 <translation id="5034259512732355072">Alegeţi alt director...</translation> 652 <translation id="5034259512732355072">Alegeţi alt director...</translation>
623 <translation id="5074322878757699801">Importaţi datele...</translation> 653 <translation id="5074322878757699801">Importaţi datele...</translation>
624 <translation id="5706242308519462060">Codificare prestabilită:</translation> 654 <translation id="5706242308519462060">Codificare prestabilită:</translation>
625 <translation id="5280833172404792470">Ieşiţi din ecran complet (<ph name="ACCELE RATOR"/>)</translation> 655 <translation id="5280833172404792470">Ieşiţi din ecran complet (<ph name="ACCELE RATOR"/>)</translation>
626 <translation id="129553762522093515">Închise recent</translation> 656 <translation id="129553762522093515">Închise recent</translation>
627 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> zile</translation> 657 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> zile</translation>
628 <translation id="3702416240431471861">Google Gears:</translation>
629 <translation id="3891357445869647828">Activaţi JavaScript</translation> 658 <translation id="3891357445869647828">Activaţi JavaScript</translation>
630 <translation id="6451458296329894277">Confirmaţi retrimitere formular</translati on> 659 <translation id="6451458296329894277">Confirmaţi retrimitere formular</translati on>
631 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> - <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation> 660 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> - <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation>
632 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> oră</translation> 661 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> oră</translation>
633 <translation id="1851266746056575977">Actualizaţi acum</translation> 662 <translation id="1851266746056575977">Actualizaţi acum</translation>
634 <translation id="19901320010520290">Site-ul Web de la &lt;strong&gt;<ph name="HO ST_NAME"/>&lt;/strong&gt; conţine elemente de pe site-uri care par a găzdui malw are – software care poate dăuna computerului sau care poate funcţiona fără consi mţământul dvs. Computerul poate fi infectat prin simpla accesare a unui site car e găzduieşte malware. Site-ul Web găzduieşte, de asemenea, conţinut de pe site-u ri care au fost raportate ca fiind site-uri de „phishing”. Site-urile care pract ică phishingul îi înşeală pe utilizatori pentru ca aceştia să dezvăluie informaţ ii personale sau financiare, adesea însuşindu-şi identitatea unor instituţii de încredere, precum bănci.</translation> 663 <translation id="19901320010520290">Site-ul Web de la &lt;strong&gt;<ph name="HO ST_NAME"/>&lt;/strong&gt; conţine elemente de pe site-uri care par a găzdui malw are – software care poate dăuna computerului sau care poate funcţiona fără consi mţământul dvs. Computerul poate fi infectat prin simpla accesare a unui site car e găzduieşte malware. Site-ul Web găzduieşte, de asemenea, conţinut de pe site-u ri care au fost raportate ca fiind site-uri de „phishing”. Site-urile care pract ică phishingul îi înşeală pe utilizatori pentru ca aceştia să dezvăluie informaţ ii personale sau financiare, adesea însuşindu-şi identitatea unor instituţii de încredere, precum bănci.</translation>
664 <translation id="2679312662830811292">Cu <ph name="NUMBER_ONE"/> minut în urmă</ translation>
635 <translation id="9065203028668620118">Editaţi</translation> 665 <translation id="9065203028668620118">Editaţi</translation>
666 <translation id="8236028464988198644">Efectuaţi căutări din bara de adrese.</tra nslation>
636 <translation id="4867297348137739678">Ultima săptămână</translation> 667 <translation id="4867297348137739678">Ultima săptămână</translation>
637 <translation id="4881695831933465202">Deschideţi</translation> 668 <translation id="4881695831933465202">Deschideţi</translation>
669 <translation id="5457793226917888578">Această pagină include conţinut nesecuriza t.</translation>
638 <translation id="5981759340456370804">Statistici pentru pasionaţi</translation> 670 <translation id="5981759340456370804">Statistici pentru pasionaţi</translation>
639 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> zi</translation> 671 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> zi</translation>
640 <translation id="6512448926095770873">Părăsiţi această pagină</translation> 672 <translation id="6512448926095770873">Părăsiţi această pagină</translation>
641 <translation id="5607455023223000189">Plug-in-uri instalate</translation> 673 <translation id="5607455023223000189">Plug-in-uri instalate</translation>
674 <translation id="9098468523912235228">Cu <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> (de) secund e în urmă</translation>
642 <translation id="7009102566764819240">Mai jos puteţi găsi o listă cu toate eleme ntele nesigure ale paginii. Faceţi clic pe linkul Diagnostic pentru a obţine inf ormaţii suplimentare cu privire la firul de execuţie al programului malware pent ru o anumită resursă. Dacă ştiţi că o resursă a fost raportată în mod incorect c a practicând phishingul, faceţi clic pe linkul „Raportaţi eroarea”.</translation > 675 <translation id="7009102566764819240">Mai jos puteţi găsi o listă cu toate eleme ntele nesigure ale paginii. Faceţi clic pe linkul Diagnostic pentru a obţine inf ormaţii suplimentare cu privire la firul de execuţie al programului malware pent ru o anumită resursă. Dacă ştiţi că o resursă a fost raportată în mod incorect c a practicând phishingul, faceţi clic pe linkul „Raportaţi eroarea”.</translation >
643 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> secunde rămase</tra nslation> 676 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> secunde rămase</tra nslation>
644 <translation id="1485146213770915382">Inseraţi <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> în adresa URL unde ar trebui să apară termenii de căutare.</translation> 677 <translation id="1485146213770915382">Inseraţi <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> în adresa URL unde ar trebui să apară termenii de căutare.</translation>
645 <translation id="5626134646977739690">Nume:</translation> 678 <translation id="5626134646977739690">Nume:</translation>
646 <translation id="7125953501962311360">Browser prestabilit:</translation> 679 <translation id="7125953501962311360">Browser prestabilit:</translation>
647 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Aflaţi mai multe<ph name="END_LINK"/> despre această problemă</translation> 680 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Aflaţi mai multe<ph name="END_LINK"/> despre această problemă</translation>
648 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 681 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
649 <translation id="146000042969587795">Acest cadru a fost blocat, deoarece are şi conţinut nesigur.</translation> 682 <translation id="146000042969587795">Acest cadru a fost blocat, deoarece are şi conţinut nesigur.</translation>
650 <translation id="8112223930265703044">Tot</translation> 683 <translation id="8112223930265703044">Tot</translation>
651 <translation id="1983108933174595844">Trimiteţi o captură de ecran a paginii cur ente</translation> 684 <translation id="1983108933174595844">Trimiteţi o captură de ecran a paginii cur ente</translation>
652 <translation id="436869212180315161">Apăsaţi</translation> 685 <translation id="436869212180315161">Apăsaţi</translation>
653 <translation id="8241707690549784388">Pagina pe care o căutaţi a utilizat inform aţiile pe care le-aţi introdus. Întoarcerea la acea pagină ar putea duce la repe tarea oricărei acţiuni pe care aţi realizat-o. Doriţi să continuaţi?</translatio n> 686 <translation id="8241707690549784388">Pagina pe care o căutaţi a utilizat inform aţiile pe care le-aţi introdus. Întoarcerea la acea pagină ar putea duce la repe tarea oricărei acţiuni pe care aţi realizat-o. Doriţi să continuaţi?</translatio n>
654 <translation id="486595306984036763">Deschideţi raportul de phishing</translatio n> 687 <translation id="486595306984036763">Deschideţi raportul de phishing</translatio n>
655 <translation id="1568162916422682473">Următorul plug-in s-a închis cu o eroare : <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 688 <translation id="1568162916422682473">Următorul plug-in s-a închis cu o eroare : <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
689 <translation id="4860787810836767172">Cu <ph name="NUMBER_FEW"/> secunde în urmă </translation>
656 <translation id="2441719842399509963">Resetaţi la valorile prestabilite</transla tion> 690 <translation id="2441719842399509963">Resetaţi la valorile prestabilite</transla tion>
657 <translation id="170407012880898501">Salvaţi textul din formulare şi faceţi mai uşoară completarea lor</translation> 691 <translation id="170407012880898501">Salvaţi textul din formulare, astfel încât completarea acestora să devină mai uşoară</translation>
658 <translation id="8116972784401310538">&amp;Manager de marcaje</translation> 692 <translation id="8116972784401310538">&amp;Manager de marcaje</translation>
659 <translation id="6040143037577758943">Închideţi</translation> 693 <translation id="6040143037577758943">Închideţi</translation>
694 <translation id="1101671447232096497">Cu <ph name="NUMBER_MANY"/> (de) minute în urmă</translation>
660 <translation id="4943872375798546930">Nu există rezultate</translation> 695 <translation id="4943872375798546930">Nu există rezultate</translation>
661 <translation id="4910619056351738551">Iată câteva sugestii:</translation> 696 <translation id="4910619056351738551">Iată câteva sugestii:</translation>
662 <translation id="7451556917824271099">Site-ul Web de la &lt;strong&gt;<ph name=" HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; conţine elemente de pe site-ul &lt;strong&gt;<ph nam e="ELEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, care se pare că găzduieşte malware – so ftware care vă poate afecta computerul sau opera în vreun alt mod fără acceptul dvs. Simpla accesare a unui site care conţine malware vă poate infecta computer ul.</translation> 697 <translation id="7451556917824271099">Site-ul Web de la &lt;strong&gt;<ph name=" HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; conţine elemente de pe site-ul &lt;strong&gt;<ph nam e="ELEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, care se pare că găzduieşte malware – so ftware care vă poate afecta computerul sau opera în vreun alt mod fără acceptul dvs. Simpla accesare a unui site care conţine malware vă poate infecta computer ul.</translation>
663 <translation id="1232569758102978740">Fără titlu</translation> 698 <translation id="1232569758102978740">Fără titlu</translation>
664 <translation id="9149866541089851383">Editaţi...</translation> 699 <translation id="9149866541089851383">Editaţi...</translation>
665 <translation id="7000311294523403548">Pagină Web fără titlu</translation> 700 <translation id="7000311294523403548">Pagină Web fără titlu</translation>
666 <translation id="7649070708921625228">Ajutor</translation> 701 <translation id="7649070708921625228">Ajutor</translation>
667 <translation id="7442246004212327644">Go&amp;liţi</translation> 702 <translation id="7442246004212327644">Go&amp;liţi</translation>
668 <translation id="9002707937526687073">P&amp;rintaţi...</translation> 703 <translation id="9002707937526687073">P&amp;rintaţi...</translation>
669 <translation id="5556459405103347317">Reîncărcaţi</translation> 704 <translation id="5556459405103347317">Reîncărcaţi</translation>
670 <translation id="7727721885715384408">Redenumiţi...</translation> 705 <translation id="7727721885715384408">Redenumiţi...</translation>
671 <translation id="5508407262627860757">Anulaţi oricum</translation> 706 <translation id="5508407262627860757">Anulaţi oricum</translation>
672 <translation id="7587108133605326224">Baltică</translation> 707 <translation id="7587108133605326224">Baltică</translation>
673 <translation id="8598751847679122414">Această pagină Web are o buclă de redirecţ ionare.</translation> 708 <translation id="8598751847679122414">Această pagină Web are o buclă de redirecţ ionare.</translation>
709 <translation id="6389701355360299052">Pagină Web, numai HTML</translation>
674 <translation id="5271549068863921519">Salvaţi parola</translation> 710 <translation id="5271549068863921519">Salvaţi parola</translation>
675 <translation id="2987775926667433828">Chineză tradiţională</translation> 711 <translation id="2987775926667433828">Chineză tradiţională</translation>
676 <translation id="6227291405321948850">Imagine Web fără titlu</translation> 712 <translation id="6227291405321948850">Imagine Web fără titlu</translation>
677 <translation id="1684248949164455892">În acest caz, certificatul nu a fost verif icat de o terţă parte de încredere pentru computerul dvs. Oricine poate crea un certificat, declarând că este orice site Web doreşte, de aceea trebuie verificat de o terţă parte de încredere. Fără acea verificare, informaţiile despre identi tate din certificat nu au valoare. De aceea, nu este posibil să verificaţi că dv s. comunicaţi cu &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; şi nu cu un at acator care şi-a generat propriul său certificat, declarând că este &lt;strong&g t;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Nu trebuie să mergeţi mai departe.</trans lation> 713 <translation id="1684248949164455892">În acest caz, certificatul nu a fost verif icat de o terţă parte de încredere pentru computerul dvs. Oricine poate crea un certificat, declarând că este orice site Web doreşte, de aceea trebuie verificat de o terţă parte de încredere. Fără acea verificare, informaţiile despre identi tate din certificat nu au valoare. De aceea, nu este posibil să verificaţi că dv s. comunicaţi cu &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; şi nu cu un at acator care şi-a generat propriul său certificat, declarând că este &lt;strong&g t;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Nu trebuie să mergeţi mai departe.</trans lation>
678 <translation id="8045462269890919536">Română</translation> 714 <translation id="8045462269890919536">Română</translation>
679 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, anulat</transl ation> 715 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, anulat</transl ation>
680 <translation id="2927657246008729253">Modificaţi...</translation> 716 <translation id="2927657246008729253">Modificaţi...</translation>
681 <translation id="3478477629095836699">Setări cookie-uri:</translation> 717 <translation id="3478477629095836699">Setări cookie-uri:</translation>
682 <translation id="2108475813351458355">Conexiune sigură spre <ph name="DOMAIN"/>< /translation> 718 <translation id="2108475813351458355">Conexiune sigură spre <ph name="DOMAIN"/>< /translation>
683 <translation id="942671148946453043">Aţi deschis o fereastră incognito. Paginile pe care le deschideţi în această fereastră nu vor apărea în istoricul dvs.</tra nslation> 719 <translation id="942671148946453043">Aţi deschis o fereastră incognito. Paginile pe care le deschideţi în această fereastră nu vor apărea în istoricul dvs.</tra nslation>
684 <translation id="6996505290426962909">&amp;Import marcaje &amp;şi setări...</tra nslation> 720 <translation id="6996505290426962909">&amp;Import marcaje &amp;şi setări...</tra nslation>
685 <translation id="6165508094623778733">Aflaţi mai multe</translation> 721 <translation id="6165508094623778733">Aflaţi mai multe</translation>
722 <translation id="822618367988303761">Cu <ph name="NUMBER_TWO"/> zile în urmă</tr anslation>
686 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minute</translatio n> 723 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minute</translatio n>
687 <translation id="2649911884196340328">Certificatul de securitate al serverului a re erori!</translation> 724 <translation id="2649911884196340328">Certificatul de securitate al serverului a re erori!</translation>
688 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> zile rămase</t ranslation> 725 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> zile rămase</t ranslation>
689 <translation id="668171684555832681">Altul...</translation> 726 <translation id="668171684555832681">Altul...</translation>
690 <translation id="3108416241300843963">O solicitare a eşuat pentru că certificatu l serverului nu era valabil.</translation> 727 <translation id="3108416241300843963">O solicitare a eşuat pentru că certificatu l serverului nu era valabil.</translation>
691 <translation id="116506693382293616">Unele elemente din această pagină sunt acce sate printr-o conexiune cu erori SSL.</translation>
692 <translation id="7887455386323777409">Opriţi plug-in-ul</translation> 728 <translation id="7887455386323777409">Opriţi plug-in-ul</translation>
693 <translation id="3761000923495507277">Afişaţi butonul Pagină de pornire în bara de instrumente</translation> 729 <translation id="3761000923495507277">Afişaţi butonul Pagină de pornire în bara de instrumente</translation>
694 <translation id="8709969075297564489">Verificaţi dacă certificatul serverului a fost revocat</translation> 730 <translation id="8709969075297564489">Verificaţi dacă certificatul serverului a fost revocat</translation>
695 <translation id="8698171900303917290">Probleme cu instalarea?</translation> 731 <translation id="8698171900303917290">Probleme cu instalarea?</translation>
696 <translation id="2552545117464357659">Mai noi</translation> 732 <translation id="2552545117464357659">Mai noi</translation>
697 <translation id="5869522115854928033">Parole salvate</translation> 733 <translation id="5869522115854928033">Parole salvate</translation>
698 <translation id="1709220265083931213">În culise</translation> 734 <translation id="1709220265083931213">În culise</translation>
699 <translation id="4771973620359291008">A apărut o eroare necunoscută.</translatio n> 735 <translation id="4771973620359291008">A apărut o eroare necunoscută.</translatio n>
700 <translation id="8155798677707647270">Se instalează noua versiune...</translatio n> 736 <translation id="8155798677707647270">Se instalează noua versiune...</translatio n>
701 <translation id="6886871292305414135">Deschideţi linkul într-o filă &amp;nouă</t ranslation> 737 <translation id="6886871292305414135">Deschideţi linkul într-o filă &amp;nouă</t ranslation>
702 <translation id="6308937455967653460">Salvaţi lin&amp;k-ul ca...</translation> 738 <translation id="6308937455967653460">Salvaţi lin&amp;k-ul ca...</translation>
703 <translation id="5421136146218899937">Ştergeţi datele de navigare...</translatio n> 739 <translation id="5421136146218899937">Ştergeţi datele de navigare...</translatio n>
704 <translation id="3943582379552582368">&amp;Înapoi</translation> 740 <translation id="3943582379552582368">&amp;Înapoi</translation>
705 <translation id="7607002721634913082">Oprită temporar</translation> 741 <translation id="7607002721634913082">Oprită temporar</translation>
706 <translation id="480990236307250886">Deschideţi pagina de pornire</translation> 742 <translation id="480990236307250886">Deschideţi pagina de pornire</translation>
707 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> ore rămase</transl ation> 743 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> ore rămase</transl ation>
744 <translation id="8959208747503200525">Cu <ph name="NUMBER_TWO"/> ore în urmă</tr anslation>
708 <translation id="5040262127954254034">Confidenţialitate</translation> 745 <translation id="5040262127954254034">Confidenţialitate</translation>
709 <translation id="1908748899139377733">Vedeţi &amp;informaţii despre cadru</trans lation> 746 <translation id="1908748899139377733">Vedeţi &amp;informaţii despre cadru</trans lation>
710 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 747 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
711 <translation id="3366404380928138336">Solicitare de protocol extern</translation > 748 <translation id="3366404380928138336">Solicitare de protocol extern</translation >
712 <translation id="566920818739465183">Aţi accesat prima dată acest site pe <ph na me="VISIT_DATE"/>.</translation> 749 <translation id="566920818739465183">Aţi accesat prima dată acest site pe <ph na me="VISIT_DATE"/>.</translation>
713 <translation id="2961695502793809356">Faceţi clic pentru a merge înainte, ţineţi apăsat pentru a vedea istoricul</translation> 750 <translation id="2961695502793809356">Faceţi clic pentru a merge înainte, ţineţi apăsat pentru a vedea istoricul</translation>
714 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secunde</trans lation> 751 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secunde</trans lation>
715 <translation id="8689341121182997459">Expiră:</translation> 752 <translation id="8689341121182997459">Expiră:</translation>
716 <translation id="1857842694030005096">Mai multe informaţii despre această eroare </translation> 753 <translation id="1857842694030005096">Mai multe informaţii despre această eroare </translation>
717 <translation id="4880827082731008257">Căutaţi în istoric</translation> 754 <translation id="4880827082731008257">Căutaţi în istoric</translation>
718 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secunde</translat ion> 755 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secunde</translat ion>
719 <translation id="8609465669617005112">Mutaţi mai sus</translation> 756 <translation id="8609465669617005112">Mutaţi mai sus</translation>
720 <translation id="1702534956030472451">Vestic</translation> 757 <translation id="1702534956030472451">Vestic</translation>
721 <translation id="9141716082071217089">Nu se poate verifica dacă certificatul ser verului a fost revocat.</translation> 758 <translation id="9141716082071217089">Nu se poate verifica dacă certificatul ser verului a fost revocat.</translation>
722 <translation id="4304224509867189079">Conectare</translation> 759 <translation id="4304224509867189079">Conectaţi-vă</translation>
723 <translation id="4492190037599258964">Rezultatele căutării pentru „<ph name="SEA RCH_STRING"/>”</translation> 760 <translation id="4492190037599258964">Rezultatele căutării pentru „<ph name="SEA RCH_STRING"/>”</translation>
761 <translation id="8540666473246803645">Google Chrome</translation>
724 <translation id="988159990683914416">Versiune de programare</translation> 762 <translation id="988159990683914416">Versiune de programare</translation>
725 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 763 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
726 <translation id="4268574628540273656">Adresa URL:</translation> 764 <translation id="4268574628540273656">Adresa URL:</translation>
727 <translation id="7481312909269577407">Redirecţionaţi</translation> 765 <translation id="7481312909269577407">Redirecţionaţi</translation>
728 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> zile rămase</trans lation> 766 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> zile rămase</trans lation>
729 <translation id="1664314758578115406">Adăugaţi pagina...</translation> 767 <translation id="1664314758578115406">Adăugaţi pagină...</translation>
730 <translation id="4084682180776658562">Marcaj</translation> 768 <translation id="4084682180776658562">Marcaj</translation>
731 <translation id="4381091992796011497">Nume utilizator:</translation> 769 <translation id="4381091992796011497">Nume utilizator:</translation>
732 <translation id="7669151579173473971">Fereastră nouă în &amp;profil</translation > 770 <translation id="7669151579173473971">Fereastră nouă în &amp;profil</translation >
733 <translation id="5822838715583768518">Lansaţi aplicaţia</translation> 771 <translation id="5822838715583768518">Lansaţi aplicaţia</translation>
734 <translation id="6756161853376828318">Setaţi <ph name="PRODUCT_NAME"/> ca browse r prestabilit</translation> 772 <translation id="6756161853376828318">Setaţi <ph name="PRODUCT_NAME"/> ca browse r prestabilit</translation>
735 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 773 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
736 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opţiuni</translation> 774 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opţiuni</translation>
737 <translation id="6264485186158353794">Înapoi la zona sigură</translation> 775 <translation id="6264485186158353794">Înapoi la zona sigură</translation>
738 <translation id="3807747707162121253">&amp;Anulaţi</translation> 776 <translation id="3807747707162121253">&amp;Anulaţi</translation>
777 <translation id="6422698515595625913">În acest moment se descarcă <ph name="DOWN LOAD_COUNT"/> fişiere. Dacă închideţi Google Chrome acum, aceste descărcări vor fi anulate.</translation>
739 <translation id="7447718177945067973">Serverul nu a putut fi găsit.</translation > 778 <translation id="7447718177945067973">Serverul nu a putut fi găsit.</translation >
740 <translation id="715468010956678290">Deschideţi cadrul într-o fereastră inco&amp ;gnito</translation> 779 <translation id="715468010956678290">Deschideţi cadrul într-o fereastră inco&amp ;gnito</translation>
741 <translation id="7755167023778553803">Cu toate acestea, această pagină include ş i resurse de la alte site-uri Web, a căror identitate nu poate fi verificată.</t ranslation> 780 <translation id="7755167023778553803">Cu toate acestea, această pagină include ş i resurse de la alte site-uri Web, a căror identitate nu poate fi verificată.</t ranslation>
742 <translation id="1273291576878293349">Deschideţi toate marcajele în fereastră in cognito</translation> 781 <translation id="1273291576878293349">Deschideţi toate marcajele în fereastră in cognito</translation>
743 <translation id="3455546154539383562">Aţi încercat să accesaţi &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, dar certificatul prezentat de server a fost rev ocat de emitentul său. Aceasta înseamnă că acreditările de securitate prezentate de server nu mai sunt de încredere absolut deloc. Este posibil să comunicaţi cu un atacator. Nu trebuie să mergeţi mai departe.</translation> 782 <translation id="3455546154539383562">Aţi încercat să accesaţi &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, dar certificatul prezentat de server a fost rev ocat de emitentul său. Aceasta înseamnă că acreditările de securitate prezentate de server nu mai sunt de încredere absolut deloc. Este posibil să comunicaţi cu un atacator. Nu trebuie să mergeţi mai departe.</translation>
744 <translation id="1177437665183591855">Eroare de certificat de server necunoscută </translation> 783 <translation id="1177437665183591855">Eroare de certificat de server necunoscută </translation>
745 <translation id="3819800052061700452">&amp;Ecran complet</translation> 784 <translation id="3819800052061700452">&amp;Ecran complet</translation>
746 <translation id="3737554291183722650">Titlul paginii:</translation> 785 <translation id="3737554291183722650">Titlul paginii:</translation>
747 <translation id="4726901538158498735">Căutare prestabilită:</translation> 786 <translation id="4726901538158498735">Căutare prestabilită:</translation>
748 <translation id="5101042277149003567">Deschideţi toate marcajele</translation> 787 <translation id="5101042277149003567">Deschideţi toate marcajele</translation>
749 <translation id="6349678711452810642">Setaţi ca prestabilit</translation> 788 <translation id="6349678711452810642">Setaţi ca prestabilit</translation>
750 <translation id="3741375896128849698">Certificatul serverului nu este încă valab il</translation> 789 <translation id="3741375896128849698">Certificatul serverului nu este încă valab il</translation>
751 <translation id="3435738964857648380">Securitate</translation> 790 <translation id="3435738964857648380">Securitate</translation>
752 <translation id="2231233239095101917">Scriptul din pagină a utilizat prea multă memorie. Reîncărcaţi pentru a reactiva scripturile.</translation> 791 <translation id="2231233239095101917">Scriptul din pagină a utilizat prea multă memorie. Reîncărcaţi pentru a reactiva scripturile.</translation>
753 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 792 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
754 <translation id="385051799172605136">Înapoi</translation> 793 <translation id="385051799172605136">Înapoi</translation>
755 <translation id="1208126399996836490">Nu resetaţi</translation> 794 <translation id="1208126399996836490">Nu resetaţi</translation>
756 <translation id="806812017500012252">Reordonaţi după titlu</translation> 795 <translation id="806812017500012252">Reordonaţi după titlu</translation>
757 <translation id="2960316970329790041">Stop transfer</translation> 796 <translation id="2960316970329790041">Opriţi importul</translation>
758 <translation id="1731911755844941020">Se trimite solicitarea...</translation> 797 <translation id="1731911755844941020">Se trimite solicitarea...</translation>
759 <translation id="1038842779957582377">nume necunoscut</translation> 798 <translation id="1038842779957582377">nume necunoscut</translation>
760 <translation id="5327248766486351172">Nume</translation> 799 <translation id="5327248766486351172">Nume</translation>
761 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 800 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
762 <translation id="3037605927509011580">Of, nu mai merge!</translation> 801 <translation id="3037605927509011580">Of, nu mai merge!</translation>
763 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mai mic</translation> 802 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mai mic</translation>
764 <translation id="4065006016613364460">C&amp;opiaţi adresa URL a imaginii</transl ation> 803 <translation id="4065006016613364460">C&amp;opiaţi adresa URL a imaginii</transl ation>
765 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 804 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
766 <translation id="8542113417382134668">Font Serif:</translation> 805 <translation id="8542113417382134668">Font Serif:</translation>
767 <translation id="2149973817440762519">Editaţi marcajul</translation> 806 <translation id="2149973817440762519">Editaţi marcajul</translation>
768 <translation id="430831869130657585">Sufixe</translation> 807 <translation id="430831869130657585">Sufixe</translation>
769 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 808 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
770 <translation id="4759238208242260848">Descărcări</translation> 809 <translation id="4759238208242260848">Descărcări</translation>
771 <translation id="1178581264944972037">Pauză</translation> 810 <translation id="1178581264944972037">Pauză</translation>
772 <translation id="6314919950468685344">Font cu lăţime fixă:</translation> 811 <translation id="6314919950468685344">Font cu lăţime fixă:</translation>
773 <translation id="5233231016133573565">ID proces</translation> 812 <translation id="5233231016133573565">ID proces</translation>
774 <translation id="5941711191222866238">Minimizaţi</translation> 813 <translation id="5941711191222866238">Minimizaţi</translation>
775 <translation id="7167486101654761064">&amp;Deschideţi întotdeauna fişierele de a cest tip</translation> 814 <translation id="7167486101654761064">&amp;Deschideţi întotdeauna fişierele de a cest tip</translation>
776 <translation id="6053401458108962351">&amp;Ştergeţi datele de navigare...</trans lation> 815 <translation id="6053401458108962351">&amp;Ştergeţi datele de navigare...</trans lation>
777 <translation id="2339641773402824483">Se caută actualizări...</translation> 816 <translation id="2339641773402824483">Se caută actualizări...</translation>
778 <translation id="2766006623206032690">In&amp;seraţi şi accesaţi</translation> 817 <translation id="2766006623206032690">In&amp;seraţi şi accesaţi</translation>
779 <translation id="9071050381089585305">Script inactiv</translation> 818 <translation id="9071050381089585305">Script inactiv</translation>
780 <translation id="969892804517981540">Creat oficial</translation> 819 <translation id="969892804517981540">Creat oficial</translation>
781 <translation id="724208122063442954">Aţi ales să deschideţi automat anumite tipu ri de fişiere după descărcare. Puteţi anula aceste setări, pentru ca fişierele d escărcate să nu se deschidă automat.</translation> 820 <translation id="724208122063442954">Aţi ales să deschideţi automat anumite tipu ri de fişiere după descărcare. Puteţi anula aceste setări, pentru ca fişierele d escărcate să nu se deschidă automat.</translation>
782 <translation id="4477534650265381513">Pentru acces rapid, plasaţi marcajele aici , în bara de marcaje.</translation> 821 <translation id="4477534650265381513">Pentru acces rapid, plasaţi marcajele aici , în bara de marcaje.</translation>
783 <translation id="8328145009876646418">Marginea stângă</translation> 822 <translation id="8328145009876646418">Marginea stângă</translation>
784 <translation id="406259880812417922">(Cuvânt cheie: <ph name="KEYWORD"/>)</trans lation> 823 <translation id="406259880812417922">(Cuvânt cheie: <ph name="KEYWORD"/>)</trans lation>
785 <translation id="2437750561138919253">Depanator JavaScript - În curs de executar e</translation> 824 <translation id="2437750561138919253">Depanator JavaScript - În curs de executar e</translation>
786 </translationbundle> 825 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_pt-PT.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_ru.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698