Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(199)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_pt-BR.xtb

Issue 165209: Latest translated strings. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: '' Created 11 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="pt-BR"> 3 <translationbundle lang="pt-BR">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Remover</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Remover</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">O certificado de segurança do site expirou .</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">O certificado de segurança do site expirou .</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">Importar</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">Importar</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Mostrar como guia</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Mostrar como guia</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">Fontes e idiomas</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">Fontes e idiomas</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">O tempo limite da operação foi atingido.</ translation> 9 <translation id="4405141258442788789">O tempo limite da operação foi atingido.</ translation>
10 <translation id="5048179823246820836">Nórdico</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">Nórdico</translation>
11 <translation id="561349411957324076">Concluído</translation> 11 <translation id="561349411957324076">Concluído</translation>
12 <translation id="4610656722473172270">Barra de Ferramentas Google</translation> 12 <translation id="4610656722473172270">Barra de Ferramentas Google</translation>
13 <translation id="2088818908407967256">Esta página contém elementos não seguros.< /translation>
14 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 13 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
15 <translation id="2972581237482394796">&amp;Refazer</translation> 14 <translation id="2972581237482394796">&amp;Refazer</translation>
16 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> 15 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
17 <translation id="528468243742722775">End</translation> 16 <translation id="528468243742722775">End</translation>
18 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nova janela</translation> 17 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nova janela</translation>
19 <translation id="7567293639574541773">&amp;Inspecionar elemento</translation> 18 <translation id="7567293639574541773">&amp;Inspecionar elemento</translation>
20 <translation id="8571213806525832805">Últimas quatro semanas</translation> 19 <translation id="8571213806525832805">Últimas quatro semanas</translation>
21 <translation id="6021004449668343960">Fonte Sans-Serif:</translation> 20 <translation id="6021004449668343960">Fonte Sans-Serif:</translation>
21 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation>
22 <translation id="4422428420715047158">Domínio:</translation> 22 <translation id="4422428420715047158">Domínio:</translation>
23 <translation id="4021918302616263355">Pesquisar <ph name="SEARCH_TERMS"/> no <ph name="ENGINE"/></translation> 23 <translation id="4021918302616263355">Pesquisar <ph name="SEARCH_TERMS"/> no <ph name="ENGINE"/></translation>
24 <translation id="5376169624176189338">Clique para voltar, mantenha pressionado p ara ver o histórico</translation> 24 <translation id="5376169624176189338">Clique para voltar, mantenha pressionado p ara ver o histórico</translation>
25 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> segundos restantes </translation> 25 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> segundos restantes </translation>
26 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 26 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
27 <translation id="1383861834909034572">Abrir quando estiver concluído</translatio n> 27 <translation id="1383861834909034572">Abrir quando estiver concluído</translatio n>
28 <translation id="4211171103079968550">Habilitar Java</translation> 28 <translation id="4211171103079968550">Habilitar Java</translation>
29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
30 <translation id="9154072353677278078">O servidor <ph name="DOMAIN"/> em <ph name ="REALM"/> requer um nome de usuário e uma senha.</translation> 30 <translation id="9154072353677278078">O servidor <ph name="DOMAIN"/> em <ph name ="REALM"/> requer um nome de usuário e uma senha.</translation>
31 <translation id="2193841602817119749">O site em &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAM E"/>&lt;/strong&gt; foi considerado um site de “phishing”. Os sites de phishing normalmente tentam se passar por representantes de instituições confiáveis como bancos e enganam os usuários, que acabam divulgando informações pessoais ou fin anceiras.</translation> 31 <translation id="2193841602817119749">O site em &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAM E"/>&lt;/strong&gt; foi considerado um site de “phishing”. Os sites de phishing normalmente tentam se passar por representantes de instituições confiáveis como bancos e enganam os usuários, que acabam divulgando informações pessoais ou fin anceiras.</translation>
32 <translation id="8178665534778830238">Conteúdo:</translation> 32 <translation id="8178665534778830238">Conteúdo:</translation>
33 <translation id="1379170046778889619">Informações de segurança</translation> 33 <translation id="1379170046778889619">Informações de segurança</translation>
34 <translation id="1818606096021558659">Página</translation> 34 <translation id="1818606096021558659">Página</translation>
35 <translation id="7982789257301363584">Rede</translation> 35 <translation id="7982789257301363584">Rede</translation>
36 <translation id="4108206167095122329">Remover &amp;tudo</translation> 36 <translation id="4108206167095122329">Remover &amp;tudo</translation>
37 <translation id="7481475534986701730">Sites visitados recentemente</translation> 37 <translation id="7481475534986701730">Sites visitados recentemente</translation>
38 <translation id="4565377596337484307">Ocultar senha</translation> 38 <translation id="4565377596337484307">Ocultar senha</translation>
39 <translation id="762917759028004464">Atualmente, o navegador padrão é <ph name=" BROWSER_NAME"/>.</translation> 39 <translation id="762917759028004464">Atualmente, o navegador padrão é <ph name=" BROWSER_NAME"/>.</translation>
40 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> segundos restante s</translation> 40 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> segundos restante s</translation>
41 <translation id="6391832066170725637">Não foi possível encontrar o arquivo ou di retório.</translation> 41 <translation id="6391832066170725637">Não foi possível encontrar o arquivo ou di retório.</translation>
42 <translation id="8256087479641463867">Personalize suas configurações</translatio n> 42 <translation id="8256087479641463867">Personalize suas configurações</translatio n>
43 <translation id="7070442422749762650">A página da web em &lt;strong jscontent=&q uot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; resultou em muitos redirecionamentos. Ap agar os cookies deste site pode corrigir o problema. Se não corrigir, provavelm ente é um problema de configuração do servidor e não um problema com o seu compu tador.</translation>
44 <translation id="7931071620596053769">As páginas a seguir deixaram de responder. Aguarde até que voltem a responder ou elimine-as.</translation> 43 <translation id="7931071620596053769">As páginas a seguir deixaram de responder. Aguarde até que voltem a responder ou elimine-as.</translation>
45 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos restan tes</translation> 44 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos restan tes</translation>
46 <translation id="2179052183774520942">Adicionar mecanismo de pesquisa</translati on> 45 <translation id="2179052183774520942">Adicionar mecanismo de pesquisa</translati on>
47 <translation id="2956948609882871496">Importar favoritos...</translation> 46 <translation id="2956948609882871496">Importar favoritos...</translation>
48 <translation id="1621207256975573490">Salvar &amp;frame como...</translation> 47 <translation id="1621207256975573490">Salvar &amp;frame como...</translation>
49 <translation id="2278562042389100163">Abrir janela do navegador</translation> 48 <translation id="2278562042389100163">Abrir janela do navegador</translation>
49 <translation id="9218430445555521422">Definir como padrão</translation>
50 <translation id="4589279373639964403">Exportar favoritos...</translation> 50 <translation id="4589279373639964403">Exportar favoritos...</translation>
51 <translation id="5463275305984126951">Índice de <ph name="LOCATION"/></translati on> 51 <translation id="5463275305984126951">Índice de <ph name="LOCATION"/></translati on>
52 <translation id="5154917547274118687">Memória</translation> 52 <translation id="5154917547274118687">Memória</translation>
53 <translation id="1735662153177951739">Esta página não foi recuperada totalmente por uma conexão segura. Ela possui conteúdo que foi recuperado por conexões não seguras.</translation>
53 <translation id="873849583815421063">Finalizando...</translation> 54 <translation id="873849583815421063">Finalizando...</translation>
54 <translation id="5819484510464120153">Criar &amp;atalhos de aplicativos...</tran slation> 55 <translation id="5819484510464120153">Criar &amp;atalhos de aplicativos...</tran slation>
55 <translation id="1748246833559136615">Desistir</translation> 56 <translation id="1748246833559136615">Desistir</translation>
56 <translation id="8927064607636892008">Algo deu errado ao exibir esta página da w eb. Para continuar, pressione &quot;Recarregar&quot; ou vá até outra página.</tr anslation> 57 <translation id="8927064607636892008">Algo deu errado ao exibir esta página da w eb. Para continuar, pressione &quot;Recarregar&quot; ou vá até outra página.</tr anslation>
57 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> 58 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation>
58 <translation id="5613020302032141669">Seta para a esquerda</translation> 59 <translation id="5613020302032141669">Seta para a esquerda</translation>
59 <translation id="3433489605821183222">O certificado do servidor contém erros</tr anslation> 60 <translation id="3433489605821183222">O certificado do servidor contém erros</tr anslation>
60 <translation id="6479177161510354016">Alerta <ph name="SITE"/></translation> 61 <translation id="6479177161510354016">Alerta <ph name="SITE"/></translation>
61 <translation id="6698381487523150993">Criado em:</translation> 62 <translation id="6698381487523150993">Criado em:</translation>
62 <translation id="4684748086689879921">Pular importação</translation> 63 <translation id="4684748086689879921">Pular importação</translation>
63 <translation id="5516565854418269276">&amp;Sempre mostrar a barra de favoritos</ translation> 64 <translation id="5516565854418269276">&amp;Sempre mostrar a barra de favoritos</ translation>
64 <translation id="6426222199977479699">Erro SSL</translation> 65 <translation id="6426222199977479699">Erro SSL</translation>
65 <translation id="443008484043213881">Ferramentas</translation> 66 <translation id="443008484043213881">Ferramentas</translation>
66 <translation id="314605055819837597">Dados do usuário</translation> 67 <translation id="314605055819837597">Dados do usuário</translation>
67 <translation id="8534801226027872331">Nesse caso, o certificado apresentado ao n avegador tem erros e não pode ser compreendido. Desse modo, não conseguimos reco nhecer as informações de identidade do certificado ou algumas outras informações do certificado foram usadas para proteger a conexão. Você não deve continuar.</ translation> 68 <translation id="8534801226027872331">Nesse caso, o certificado apresentado ao n avegador tem erros e não pode ser compreendido. Desse modo, não conseguimos reco nhecer as informações de identidade do certificado ou algumas outras informações do certificado foram usadas para proteger a conexão. Você não deve continuar.</ translation>
68 <translation id="4422347585044846479">Editar favorito para esta página</translat ion> 69 <translation id="4422347585044846479">Editar favorito para esta página</translat ion>
69 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 70 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
70 <translation id="8820817407110198400">Favoritos</translation> 71 <translation id="8820817407110198400">Favoritos</translation>
71 <translation id="2994458892329442723">Ativar plug-ins</translation> 72 <translation id="2994458892329442723">Ativar plug-ins</translation>
72 <translation id="1669397342410349095">Denunciar site de phishing...</translation > 73 <translation id="1669397342410349095">Denunciar site de phishing...</translation >
73 <translation id="1674989413181946727">Configurações SSL do computador inteiro:</ translation> 74 <translation id="1674989413181946727">Configurações SSL do computador inteiro:</ translation>
74 <translation id="1773709998578631869">Você tem <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> downl oad(s) em andamento. Se você fechar o Google Chrome agora, esses downloads serão cancelados.</translation>
75 <translation id="8703575177326907206">Sua conexão com <ph name="DOMAIN"/> não es tá criptografada.</translation> 75 <translation id="8703575177326907206">Sua conexão com <ph name="DOMAIN"/> não es tá criptografada.</translation>
76 <translation id="1644574205037202324">Histórico</translation> 76 <translation id="1644574205037202324">Histórico</translation>
77 <translation id="2518917559152314023">&amp;Adicionar...</translation> 77 <translation id="2518917559152314023">&amp;Adicionar...</translation>
78 <translation id="4510290974676570902">Tipo MIME</translation> 78 <translation id="4510290974676570902">Tipo MIME</translation>
79 <translation id="5565725983873655007">Quando houver conteúdo misturado em página s seguras (SSL):</translation> 79 <translation id="5565725983873655007">Quando houver conteúdo misturado em página s seguras (SSL):</translation>
80 <translation id="4419098590196511435">Algo está faltando</translation> 80 <translation id="4419098590196511435">Algo está faltando</translation>
81 <translation id="3512466011168167042">Mostrar sugestões para erros de navegação< /translation> 81 <translation id="3512466011168167042">Mostrar sugestões para erros de navegação< /translation>
82 <translation id="7767960058630128695">Senhas:</translation> 82 <translation id="7767960058630128695">Senhas:</translation>
83 <translation id="6518014396551869914">&amp;Copiar imagem</translation> 83 <translation id="6518014396551869914">&amp;Copiar imagem</translation>
84 <translation id="6363850194751762580">Gerenciar pop-ups</translation>
84 <translation id="4120898696391891645">A página não está carregando</translation> 85 <translation id="4120898696391891645">A página não está carregando</translation>
85 <translation id="5584537427775243893">Importando</translation> 86 <translation id="5584537427775243893">Importando</translation>
86 <translation id="4181841719683918333">Idiomas</translation> 87 <translation id="4181841719683918333">Idiomas</translation>
87 <translation id="6451650035642342749">Limpar configurações de abertura automátic a</translation> 88 <translation id="6451650035642342749">Limpar configurações de abertura automátic a</translation>
88 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> s</translation> 89 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> s</translation>
89 <translation id="5098629044894065541">Hebraico</translation> 90 <translation id="5098629044894065541">Hebraico</translation>
90 <translation id="7751559664766943798">Sempre mostrar a barra de favoritos</trans lation> 91 <translation id="7751559664766943798">Sempre mostrar a barra de favoritos</trans lation>
91 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> horas restantes</t ranslation> 92 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> horas restantes</t ranslation>
92 <translation id="1720675772864601791">Permitir imagens não seguras</translation> 93 <translation id="1720675772864601791">Permitir imagens não seguras</translation>
93 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> 94 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation>
94 <translation id="5233638681132016545">Nova guia</translation> 95 <translation id="5233638681132016545">Nova guia</translation>
95 <translation id="5210365745912300556">Fechar guia</translation> 96 <translation id="5210365745912300556">Fechar guia</translation>
96 <translation id="8806796506533854282">Insira um novo nome de perfil</translation > 97 <translation id="8806796506533854282">Insira um novo nome de perfil</translation >
98 <translation id="2551763528995812091">Senhas e exceções</translation>
97 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 99 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
98 <translation id="8571852575982769756">Nenhum plug-in instalado</translation> 100 <translation id="8571852575982769756">Nenhum plug-in instalado</translation>
99 <translation id="7925285046818567682">Aguardando <ph name="HOST_NAME"/>...</tran slation> 101 <translation id="7925285046818567682">Aguardando <ph name="HOST_NAME"/>...</tran slation>
100 <translation id="3280237271814976245">Salvar &amp;como...</translation> 102 <translation id="3280237271814976245">Salvar &amp;como...</translation>
101 <translation id="5300471193642408424">Mostrar páginas</translation> 103 <translation id="5300471193642408424">Mostrar páginas</translation>
102 <translation id="7658239707568436148">Cancelar</translation> 104 <translation id="7658239707568436148">Cancelar</translation>
105 <translation id="6996264303975215450">Página da web, completa</translation>
103 <translation id="2154710561487035718">Copiar URL</translation> 106 <translation id="2154710561487035718">Copiar URL</translation>
104 <translation id="4244236525807044920">Alterar as configurações de fonte e idioma </translation> 107 <translation id="4244236525807044920">Alterar as configurações de fonte e idioma </translation>
105 <translation id="2679629658858164554">URL da página:</translation> 108 <translation id="2679629658858164554">URL da página:</translation>
106 <translation id="6746124502594467657">Mover para baixo</translation> 109 <translation id="6746124502594467657">Mover para baixo</translation>
110 <translation id="4657169630710541069">Erro de recurso</translation>
107 <translation id="3383487468758466563">Fontes e idiomas:</translation> 111 <translation id="3383487468758466563">Fontes e idiomas:</translation>
108 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation> 112 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
109 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 113 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
110 <translation id="3873963583678942942">(Sem título)</translation> 114 <translation id="3873963583678942942">(Sem título)</translation>
111 <translation id="8725178340343806893">Favoritos</translation> 115 <translation id="8725178340343806893">Favoritos</translation>
116 <translation id="8926389886865778422">Não perguntar novamente</translation>
112 <translation id="3605499851022050619">Página de diagnóstico de Navegação segura. </translation> 117 <translation id="3605499851022050619">Página de diagnóstico de Navegação segura. </translation>
113 <translation id="4307992518367153382">Básicas</translation> 118 <translation id="4307992518367153382">Básicas</translation>
114 <translation id="5912378097832178659">&amp;Editar mecanismos de pesquisa...</tra nslation> 119 <translation id="5912378097832178659">&amp;Editar mecanismos de pesquisa...</tra nslation>
115 <translation id="4813345808229079766">Conexão</translation> 120 <translation id="4813345808229079766">Conexão</translation>
116 <translation id="411666854932687641">Memória privada</translation> 121 <translation id="411666854932687641">Memória privada</translation>
117 <translation id="119944043368869598">Limpar tudo</translation> 122 <translation id="119944043368869598">Limpar tudo</translation>
118 <translation id="4200983522494130825">Nova &amp;guia</translation> 123 <translation id="4200983522494130825">Nova &amp;guia</translation>
119 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> de <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation> 124 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> de <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
120 <translation id="2303544859777878640">Idiomas:</translation> 125 <translation id="2303544859777878640">Idiomas:</translation>
121 <translation id="2021921916539001817">Transferindo de <ph name="HOST_NAME"/>...< /translation> 126 <translation id="2021921916539001817">Transferindo de <ph name="HOST_NAME"/>...< /translation>
122 <translation id="6909042471249949473">Apagar dados deste período:</translation> 127 <translation id="6909042471249949473">Apagar dados deste período:</translation>
123 <translation id="7615851733760445951">&lt;nenhum cookie selecionado&gt;</transla tion> 128 <translation id="7615851733760445951">&lt;nenhum cookie selecionado&gt;</transla tion>
124 <translation id="3660179305079774227">Seta para cima</translation> 129 <translation id="3660179305079774227">Seta para cima</translation>
130 <translation id="7392915005464253525">R&amp;eabrir janela fechada</translation>
125 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 131 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
126 <translation id="5392041771307264501">Selecione um perfil para abrir uma nova ja nela</translation> 132 <translation id="5392041771307264501">Selecione um perfil para abrir uma nova ja nela</translation>
127 <translation id="68541483639528434">Fechar outras guias</translation> 133 <translation id="68541483639528434">Fechar outras guias</translation>
128 <translation id="2897878306272793870">Você tem certeza de que deseja abrir <ph n ame="TAB_COUNT"/> guias?</translation> 134 <translation id="2897878306272793870">Você tem certeza de que deseja abrir <ph n ame="TAB_COUNT"/> guias?</translation>
129 <translation id="362276910939193118">Mostrar histórico completo</translation> 135 <translation id="362276910939193118">Mostrar histórico completo</translation>
130 <translation id="692135145298539227">excluir</translation> 136 <translation id="692135145298539227">excluir</translation>
131 <translation id="2663762871503078613">Importar:</translation> 137 <translation id="2663762871503078613">Importar:</translation>
132 <translation id="1635247229519770914">Continuar instalando</translation> 138 <translation id="1635247229519770914">Continuar instalando</translation>
133 <translation id="8945419807169257367">O certificado do servidor não pode ser ver ificado</translation> 139 <translation id="8945419807169257367">O certificado do servidor não pode ser ver ificado</translation>
140 <translation id="1464570622807304272">Experimente: digite &quot;orquídea&quot; e pressione Enter.</translation>
134 <translation id="5872213955895293073">Depurar JavaScript</translation> 141 <translation id="5872213955895293073">Depurar JavaScript</translation>
135 <translation id="1965338962645102116">Para importar os favoritos da Barra de Fer ramentas Google para o Google Chrome, você deve estar conectado na sua Conta do Google. Faça login e tente importar novamente.</translation> 142 <translation id="1965338962645102116">Para importar os favoritos da Barra de Fer ramentas Google para o Google Chrome, você deve estar conectado na sua Conta do Google. Faça login e tente importar novamente.</translation>
136 <translation id="5903264686717710770">Título:</translation> 143 <translation id="5903264686717710770">Título:</translation>
137 <translation id="8899851313684471736">Abrir link em uma nova &amp;janela</transl ation> 144 <translation id="8899851313684471736">Abrir link em uma nova &amp;janela</transl ation>
138 <translation id="6686490380836145850">Fechar guias à direita</translation> 145 <translation id="6686490380836145850">Fechar guias à direita</translation>
139 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</transla tion> 146 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</transla tion>
140 <translation id="3990502903496589789">Borda direita</translation> 147 <translation id="3990502903496589789">Borda direita</translation>
141 <translation id="5303890401939113396">Depurador JavaScript - Quebra</translation > 148 <translation id="5303890401939113396">Depurador JavaScript - Quebra</translation >
142 <translation id="2423578206845792524">&amp;Salvar imagem como...</translation> 149 <translation id="2423578206845792524">&amp;Salvar imagem como...</translation>
150 <translation id="1095038624419434542">Ocorreu um erro ao carregar o recurso de u m programa. Tente reinstalar.</translation>
143 <translation id="9068931793451030927">Caminho:</translation> 151 <translation id="9068931793451030927">Caminho:</translation>
144 <translation id="7052402604161570346">Este tipo de arquivo pode danificar o seu computador. Tem certeza de que deseja fazer download de <ph name="FILE_NAME"/>?< /translation> 152 <translation id="7052402604161570346">Este tipo de arquivo pode danificar o seu computador. Tem certeza de que deseja fazer download de <ph name="FILE_NAME"/>?< /translation>
145 <translation id="8642489171979176277">Importado da Barra de Ferramentas Google</ translation> 153 <translation id="8642489171979176277">Importado da Barra de Ferramentas Google</ translation>
146 <translation id="2011110593081822050">Operador da web: <ph name="WORKER_NAME"/>< /translation> 154 <translation id="2011110593081822050">Operador da web: <ph name="WORKER_NAME"/>< /translation>
147 <translation id="350069200438440499">Nome do arquivo:</translation> 155 <translation id="350069200438440499">Nome do arquivo:</translation>
148 <translation id="8494979374722910010">Falha ao tentar estabelecer conexão com o servidor.</translation> 156 <translation id="8494979374722910010">Falha ao tentar estabelecer conexão com o servidor.</translation>
149 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos</trans lation> 157 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos</trans lation>
150 <translation id="5296476177639202243">Nenhum favorito corresponde à consulta &qu ot;<ph name="SEARCH_TEXT"/>&quot;.</translation> 158 <translation id="5296476177639202243">Nenhum favorito corresponde à consulta &qu ot;<ph name="SEARCH_TEXT"/>&quot;.</translation>
151 <translation id="939736085109172342">Nova pasta</translation> 159 <translation id="939736085109172342">Nova pasta</translation>
152 <translation id="2009541932026160416">Clique em <ph name="CROSS_IMAGE"/> para re mover a miniatura</translation> 160 <translation id="2009541932026160416">Clique em <ph name="CROSS_IMAGE"/> para re mover a miniatura</translation>
153 <translation id="5641560969478423183">O certificado do servidor não corresponde ao URL</translation> 161 <translation id="5641560969478423183">O certificado do servidor não corresponde ao URL</translation>
162 <translation id="6474422710030751464">Parte do conteúdo desta página foi recuper ado por uma conexão com erros SSL.</translation>
154 <translation id="121827551500866099">Mostrar todos os downloads...</translation> 163 <translation id="121827551500866099">Mostrar todos os downloads...</translation>
155 <translation id="3115147772012638511">Aguardando o cache...</translation> 164 <translation id="3115147772012638511">Aguardando o cache...</translation>
156 <translation id="1426410128494586442">Sim</translation> 165 <translation id="1426410128494586442">Sim</translation>
157 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion> 166 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion>
158 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dias restantes</t ranslation> 167 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dias restantes</t ranslation>
168 <translation id="9055207877339166954">Temas:</translation>
159 <translation id="1059307158073710225">Verificar ortografia:</translation> 169 <translation id="1059307158073710225">Verificar ortografia:</translation>
160 <translation id="7643817847124207232">A conexão com a internet foi perdida.</tra nslation> 170 <translation id="7643817847124207232">A conexão com a internet foi perdida.</tra nslation>
161 <translation id="758007724455091072">Crie um atalho na área de trabalho para ess e perfil</translation> 171 <translation id="758007724455091072">Crie um atalho na área de trabalho para ess e perfil</translation>
162 <translation id="932327136139879170">Página inicial</translation> 172 <translation id="932327136139879170">Página inicial</translation>
163 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutos restantes </translation> 173 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutos restantes </translation>
164 <translation id="908263542783690259">Limpar dados de navegação</translation> 174 <translation id="908263542783690259">Limpar dados de navegação</translation>
165 <translation id="7484645889979462775">Nunca para este site</translation> 175 <translation id="7484645889979462775">Nunca para este site</translation>
166 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dias restantes</tr anslation> 176 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dias restantes</tr anslation>
167 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> segundos restante s</translation> 177 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> segundos restante s</translation>
168 <translation id="3909791450649380159">&amp;Recortar</translation> 178 <translation id="3909791450649380159">&amp;Recortar</translation>
169 <translation id="2955913368246107853">Fechar barra de localização</translation> 179 <translation id="2955913368246107853">Fechar barra de localização</translation>
170 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 180 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
171 <translation id="1684861821302948641">Eliminar páginas</translation> 181 <translation id="1684861821302948641">Eliminar páginas</translation>
172 <translation id="5965640700983474726">Digite para pesquisar</translation> 182 <translation id="5965640700983474726">Digite para pesquisar</translation>
173 <translation id="2142570832281562688">Insira um nome de perfil</translation> 183 <translation id="2142570832281562688">Insira um nome de perfil</translation>
174 <translation id="5904714272463161824">&amp;Informar bug ou página web quebrada.. .</translation> 184 <translation id="5904714272463161824">&amp;Informar bug ou página web quebrada.. .</translation>
175 <translation id="1608306110678187802">&amp;Imprimir frame...</translation> 185 <translation id="1608306110678187802">&amp;Imprimir frame...</translation>
176 <translation id="4948468046837535074">Abrir as seguintes páginas:</translation> 186 <translation id="4948468046837535074">Abrir as seguintes páginas:</translation>
177 <translation id="6978121630131642226">Mecanismos de pesquisa</translation> 187 <translation id="6978121630131642226">Mecanismos de pesquisa</translation>
178 <translation id="7012108905414904806">No entanto, esta página inclui outros recu rsos que não são seguros. Esses recursos podem ser visualizados por outros enqua nto navega e podem ser modificados por um invasor para alterar a aparência ou o comportamento da página.</translation> 188 <translation id="7012108905414904806">No entanto, esta página inclui outros recu rsos que não são seguros. Esses recursos podem ser visualizados por outros enqua nto navega e podem ser modificados por um invasor para alterar a aparência ou o comportamento da página.</translation>
179 <translation id="4515911410595374805">Alguns elementos desta página são provenie ntes de uma fonte não confirmada e não foram exibidos.</translation> 189 <translation id="4515911410595374805">Alguns elementos desta página são provenie ntes de uma fonte não confirmada e não foram exibidos.</translation>
180 <translation id="1195447618553298278">Erro desconhecido.</translation> 190 <translation id="1195447618553298278">Erro desconhecido.</translation>
191 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat ion>
181 <translation id="1087119889335281750">&amp;Não há sugestões de ortografia</trans lation> 192 <translation id="1087119889335281750">&amp;Não há sugestões de ortografia</trans lation>
182 <translation id="5076340679995252485">&amp;Colar</translation> 193 <translation id="5076340679995252485">&amp;Colar</translation>
183 <translation id="14171126816530869">A identidade de <ph name="ORGANIZATION"/> em <ph name="LOCALITY"/> foi confirmada por <ph name="ISSUER"/>.</translation> 194 <translation id="14171126816530869">A identidade de <ph name="ORGANIZATION"/> em <ph name="LOCALITY"/> foi confirmada por <ph name="ISSUER"/>.</translation>
184 <translation id="1587275751631642843">&amp;Console JavaScript</translation> 195 <translation id="1587275751631642843">&amp;Console JavaScript</translation>
185 <translation id="5821894118254011366">Bloquear cookies de terceiros completament e</translation> 196 <translation id="5821894118254011366">Bloquear cookies de terceiros completament e</translation>
186 <translation id="1134009406053225289">Abrir em uma janela anônima</translation> 197 <translation id="1134009406053225289">Abrir em uma janela anônima</translation>
187 <translation id="3473105180351527598">Ativar proteção contra phishing e malware< /translation> 198 <translation id="3473105180351527598">Ativar proteção contra phishing e malware< /translation>
188 <translation id="6151323131516309312">Pressione <ph name="SEARCH_KEY"/> para pes quisar <ph name="SITE_NAME"/></translation> 199 <translation id="6151323131516309312">Pressione <ph name="SEARCH_KEY"/> para pes quisar <ph name="SITE_NAME"/></translation>
189 <translation id="2342959293776168129">Limpar histórico de download</translation> 200 <translation id="2342959293776168129">Limpar histórico de download</translation>
190 <translation id="2503522102815150840">Falha do navegador...</translation> 201 <translation id="2503522102815150840">Falha do navegador...</translation>
191 <translation id="6786747875388722282">Extensões</translation> 202 <translation id="6786747875388722282">Extensões</translation>
192 <translation id="2815500128677761940">Barra de favoritos</translation> 203 <translation id="2815500128677761940">Barra de favoritos</translation>
193 <translation id="8041183585493091279">URL do serviço de sugestão:</translation> 204 <translation id="8041183585493091279">URL do serviço de sugestão:</translation>
194 <translation id="9189691339671500905">Defina o mecanismo de pesquisa usado no om nibox.</translation> 205 <translation id="9189691339671500905">Defina o mecanismo de pesquisa usado no om nibox.</translation>
195 <translation id="4571852245489094179">Importar favoritos e configurações</transl ation> 206 <translation id="4571852245489094179">Importar favoritos e configurações</transl ation>
196 <translation id="6514771739083339959">Página inicial:</translation> 207 <translation id="6514771739083339959">Página inicial:</translation>
197 <translation id="4421917670248123270">Fechar e cancelar downloads</translation> 208 <translation id="4421917670248123270">Fechar e cancelar downloads</translation>
198 <translation id="5605623530403479164">Outros mecanismos de pesquisa</translation > 209 <translation id="5605623530403479164">Outros mecanismos de pesquisa</translation >
199 <translation id="5710435578057952990">A identidade deste site não foi confirmada .</translation> 210 <translation id="5710435578057952990">A identidade deste site não foi confirmada .</translation>
200 <translation id="5287240709317226393">Mostrar cookies</translation> 211 <translation id="5287240709317226393">Mostrar cookies</translation>
201 <translation id="333371639341676808">Impedir que esta página crie caixas de diál ogo adicionais.</translation> 212 <translation id="333371639341676808">Impedir que esta página crie caixas de diál ogo adicionais.</translation>
202 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> está atualizado (<ph name="VERSION"/>)</translation> 213 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> está atualizado (<ph name="VERSION"/>)</translation>
203 <translation id="7791543448312431591">Adicionar</translation> 214 <translation id="7791543448312431591">Adicionar</translation>
204 <translation id="772440777491435074">Informações do certificado...</translation> 215 <translation id="772440777491435074">Informações do certificado...</translation>
205 <translation id="2869459179306435079">Importar configurações do:</translation> 216 <translation id="2869459179306435079">Importar configurações do:</translation>
206 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 217 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
207 <translation id="3369624026883419694">Resolvendo host...</translation> 218 <translation id="3369624026883419694">Resolvendo host...</translation>
208 <translation id="3967132639560659870">Existem vários erros SSL nesta página:</tr anslation> 219 <translation id="3967132639560659870">Existem vários erros SSL nesta página:</tr anslation>
220 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion>
209 <translation id="175196451752279553">R&amp;eabrir guia fechada</translation> 221 <translation id="175196451752279553">R&amp;eabrir guia fechada</translation>
210 <translation id="5039804452771397117">Permitir</translation> 222 <translation id="5039804452771397117">Permitir</translation>
211 <translation id="2266011376676382776">As páginas não respondem</translation> 223 <translation id="2266011376676382776">As páginas não respondem</translation>
212 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation> 224 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation>
213 <translation id="5782620817391526544">Barra de favoritos</translation> 225 <translation id="5782620817391526544">Barra de favoritos</translation>
214 <translation id="3493653833301553455">Preenchimento automático de formulário:</t ranslation> 226 <translation id="3493653833301553455">Preenchimento automático de formulário:</t ranslation>
215 <translation id="644038709730536388">Saiba mais sobre como se proteger do softwa re prejudicial on-line.</translation> 227 <translation id="644038709730536388">Saiba mais sobre como se proteger do softwa re prejudicial on-line.</translation>
216 <translation id="4172706149171596436">Alterar configurações de proxy</translatio n> 228 <translation id="4172706149171596436">Alterar configurações de proxy</translatio n>
217 <translation id="5650551054760837876">Nenhum resultado de pesquisa encontrado.</ translation> 229 <translation id="5650551054760837876">Nenhum resultado de pesquisa encontrado.</ translation>
218 <translation id="3234408098842461169">Seta para baixo</translation> 230 <translation id="3234408098842461169">Seta para baixo</translation>
219 <translation id="825608351287166772">Os certificados têm um período de validade, assim como outros documentos de identidade (como um passaporte). O certificado apresentado ao navegador ainda não é válido. Quando um certificado está fora do período de validade, algumas informações sobre o status do certificado (se foi r evogado e não deve ser mais confiável) não precisam ser mantidas. Desse modo, nã o é possível confirmar a confiabilidade deste certificado. Você não deve continu ar.</translation> 231 <translation id="825608351287166772">Os certificados têm um período de validade, assim como outros documentos de identidade (como um passaporte). O certificado apresentado ao navegador ainda não é válido. Quando um certificado está fora do período de validade, algumas informações sobre o status do certificado (se foi r evogado e não deve ser mais confiável) não precisam ser mantidas. Desse modo, nã o é possível confirmar a confiabilidade deste certificado. Você não deve continu ar.</translation>
220 <translation id="2742457360514408037">Pop-ups bloqueados: <ph name="COUNT"/></tr anslation> 232 <translation id="2742457360514408037">Pop-ups bloqueados: <ph name="COUNT"/></tr anslation>
221 <translation id="4874539263382920044">O título deve conter pelo menos um caracte re</translation> 233 <translation id="4874539263382920044">O título deve conter pelo menos um caracte re</translation>
222 <translation id="3549657413697417275">Pesquise o seu histórico</translation> 234 <translation id="3549657413697417275">Pesquise o seu histórico</translation>
223 <translation id="4250680216510889253">Não</translation> 235 <translation id="4250680216510889253">Não</translation>
224 <translation id="7905536804357499080">Utilizar atual</translation> 236 <translation id="7905536804357499080">Utilizar atual</translation>
225 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 237 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
226 <translation id="3087734570205094154">Parte inferior</translation> 238 <translation id="3087734570205094154">Parte inferior</translation>
227 <translation id="1871540228654219948">O website em &lt;strong&gt;<ph name="HOST_ NAME"/>&lt;/strong&gt; contém elementos de sites que parecem hospedar malwares ( softwares que podem afetar seu computador ou podem agir sem seu consentimento). Só a visita a um site que contém malware pode infectar seu computador.</translat ion> 239 <translation id="1871540228654219948">O website em &lt;strong&gt;<ph name="HOST_ NAME"/>&lt;/strong&gt; contém elementos de sites que parecem hospedar malwares ( softwares que podem afetar seu computador ou podem agir sem seu consentimento). Só a visita a um site que contém malware pode infectar seu computador.</translat ion>
228 <translation id="8899388739470541164">Vietnamita</translation> 240 <translation id="8899388739470541164">Vietnamita</translation>
229 <translation id="4089663545127310568">Apagar senhas salvas</translation> 241 <translation id="4089663545127310568">Apagar senhas salvas</translation>
230 <translation id="6500444002471948304">Adicionar pasta...</translation> 242 <translation id="6500444002471948304">Adicionar pasta...</translation>
231 <translation id="2794293857160098038">Opções de pesquisa padrão</translation> 243 <translation id="2794293857160098038">Opções de pesquisa padrão</translation>
232 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minutos restantes< /translation> 244 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minutos restantes< /translation>
233 <translation id="5496587651328244253">Organizar</translation> 245 <translation id="5496587651328244253">Organizar</translation>
246 <translation id="2592884116796016067">Uma parte desta página (HTML WebWorker) tr avou. Por isso, é possível que ela não funcione corretamente.</translation>
234 <translation id="5568069709869097550">Não consigo acessar</translation> 247 <translation id="5568069709869097550">Não consigo acessar</translation>
235 <translation id="4181898366589410653">Nenhum mecanismo de revogação encontrado n o certificado do servidor.</translation> 248 <translation id="4181898366589410653">Nenhum mecanismo de revogação encontrado n o certificado do servidor.</translation>
236 <translation id="6364916375976753737">Percorrer à esquerda</translation> 249 <translation id="6364916375976753737">Percorrer à esquerda</translation>
237 <translation id="1665770420914915777">Usar a página &quot;Nova guia&quot;</trans lation> 250 <translation id="1665770420914915777">Usar a página &quot;Nova guia&quot;</trans lation>
251 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> hora atrás</transl ation>
238 <translation id="7789175495288668515">Alterar as opções de instalação padrão.</t ranslation> 252 <translation id="7789175495288668515">Alterar as opções de instalação padrão.</t ranslation>
239 <translation id="347250956943431997">O certificado do servidor foi revogado</tra nslation> 253 <translation id="347250956943431997">O certificado do servidor foi revogado</tra nslation>
240 <translation id="9087164549070846958">No entanto, se você trabalha em uma organi zação que gera seus próprios certificados e está tentando se conectar a um site interno dessa organização usando um desses certificados, poderá solucionar esse problema com segurança. Você pode importar o certificado raiz da sua organização como um &quot;certificado raiz&quot;; os certificados emitidos ou confirmados p or sua organização serão confiáveis e esse erro não será exibido na próxima vez em que tentar se conectar a um site interno. Entre em contato com a equipe de aj uda da sua organização para obter ajuda e adicionar um novo certificado raiz ao Windows.</translation> 254 <translation id="9087164549070846958">No entanto, se você trabalha em uma organi zação que gera seus próprios certificados e está tentando se conectar a um site interno dessa organização usando um desses certificados, poderá solucionar esse problema com segurança. Você pode importar o certificado raiz da sua organização como um &quot;certificado raiz&quot;; os certificados emitidos ou confirmados p or sua organização serão confiáveis e esse erro não será exibido na próxima vez em que tentar se conectar a um site interno. Entre em contato com a equipe de aj uda da sua organização para obter ajuda e adicionar um novo certificado raiz ao Windows.</translation>
255 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos atrás< /translation>
241 <translation id="7977590112176369853">&lt;inserir consulta&gt;</translation> 256 <translation id="7977590112176369853">&lt;inserir consulta&gt;</translation>
242 <translation id="5155632014218747366">Para informações detalhadas sobre os probl emas com este site, visite a <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> for <ph name="DOMAIN"/ > do Google.</translation> 257 <translation id="5155632014218747366">Para informações detalhadas sobre os probl emas com este site, visite a <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> for <ph name="DOMAIN"/ > do Google.</translation>
243 <translation id="1120026268649657149">A palavra-chave precisa estar vazia ou ser exclusiva</translation> 258 <translation id="1120026268649657149">A palavra-chave precisa estar vazia ou ser exclusiva</translation>
244 <translation id="5317780077021120954">Salvar</translation> 259 <translation id="5317780077021120954">Salvar</translation>
245 <translation id="358344266898797651">Celta</translation> 260 <translation id="358344266898797651">Celta</translation>
246 <translation id="5055518462594137986">Lembre-me da minha opção para todos os lin ks deste tipo.</translation> 261 <translation id="5055518462594137986">Lembre-me da minha opção para todos os lin ks deste tipo.</translation>
247 <translation id="2870560284913253234">Site</translation> 262 <translation id="2870560284913253234">Site</translation>
248 <translation id="4164507027399414915">Restaurar todas as miniaturas removidas</t ranslation> 263 <translation id="4164507027399414915">Restaurar todas as miniaturas removidas</t ranslation>
249 <translation id="7543025879977230179">Opções do <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation> 264 <translation id="7543025879977230179">Opções do <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation>
250 <translation id="2648845569394238430">Pesquisar:</translation> 265 <translation id="2648845569394238430">Pesquisar:</translation>
251 <translation id="2175607476662778685">Barra de inicialização rápida</translation > 266 <translation id="2175607476662778685">Barra de inicialização rápida</translation >
252 <translation id="6434309073475700221">Descartar</translation> 267 <translation id="6434309073475700221">Descartar</translation>
253 <translation id="1425127764082410430">&amp;Pesquisar '<ph name="SEARCH_TERMS"/>' no <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation> 268 <translation id="1425127764082410430">&amp;Pesquisar '<ph name="SEARCH_TERMS"/>' no <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
254 <translation id="877010697526426622">A página da web em &lt;strong jscontent=&qu ot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; pode estar temporariamente indisponível ou pode ter sido movida permanentemente para um novo endereço da web.</translation > 269 <translation id="877010697526426622">A página da web em &lt;strong jscontent=&qu ot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; pode estar temporariamente indisponível ou pode ter sido movida permanentemente para um novo endereço da web.</translation >
255 <translation id="4378551569595875038">Conectando...</translation> 270 <translation id="4378551569595875038">Conectando...</translation>
256 <translation id="7029809446516969842">Senhas</translation> 271 <translation id="7300965843904003671">Sempre mostrar pop-ups de <ph name="URL"/> </translation>
257 <translation id="8211437954284917092">Insira uma consulta no campo de texto acim a para pesquisar seus favoritos.</translation> 272 <translation id="8211437954284917092">Insira uma consulta no campo de texto acim a para pesquisar seus favoritos.</translation>
258 <translation id="5958418293370246440">Arquivos <ph name="SAVED_FILES"/> / <ph na me="TOTAL_FILES"/></translation> 273 <translation id="5958418293370246440">Arquivos <ph name="SAVED_FILES"/> / <ph na me="TOTAL_FILES"/></translation>
274 <translation id="1291121346508216435">Corrigir ortografia automaticamente:</tran slation>
259 <translation id="6805291412499505360">Limitar o uso de cookies de terceiros</tra nslation> 275 <translation id="6805291412499505360">Limitar o uso de cookies de terceiros</tra nslation>
260 <translation id="1201402288615127009">Próxima</translation> 276 <translation id="1201402288615127009">Próxima</translation>
261 <translation id="370665806235115550">Carregando...</translation> 277 <translation id="370665806235115550">Carregando...</translation>
262 <translation id="6592392877063354583">A página em <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> t em um conteúdo não seguro de <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> 278 <translation id="6592392877063354583">A página em <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> t em um conteúdo não seguro de <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation>
263 <translation id="3810973564298564668">Gerenciar</translation> 279 <translation id="3810973564298564668">Gerenciar</translation>
264 <translation id="254416073296957292">&amp;Configurações de idioma...</translatio n> 280 <translation id="254416073296957292">&amp;Configurações de idioma...</translatio n>
265 <translation id="4222982218026733335">Certificado de servidor inválido</translat ion> 281 <translation id="4222982218026733335">Certificado de servidor inválido</translat ion>
282 <translation id="8494214181322051417">Novo!</translation>
266 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Você está navegando no modo anônimo.<ph name="END_BOLD"/>. As páginas visualizadas nesta janela não aparecerão nos históricos do navegador ou da pesquisa, nem deixarão outros rast ros em seu computador (por exemplo, cookies) após você fechar a janela anônima. Porém, todos os arquivos que você baixar ou os favoritos que marcar serão preser vados. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>A navegação no modo anônim o não afeta o comportamento de outras pessoas, servidores ou softwares. Tenha cu idado com:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITE M"/>Sites que coletam ou compartilham informações a seu respeito<ph name="END_LI ST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Provedores de internet ou empregadores qu e rastreiam as páginas visitadas por você<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BE GIN_LIST_ITEM"/>Smileys gratuitos, pois eles podem ser iscas de softwares malici osos<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Vigilância de agentes secretos<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Pessoas que fica m atrás de você quando você está navegando<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="E ND_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/> sobre a navega ção no modo anônimo.</translation> 283 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Você está navegando no modo anônimo.<ph name="END_BOLD"/>. As páginas visualizadas nesta janela não aparecerão nos históricos do navegador ou da pesquisa, nem deixarão outros rast ros em seu computador (por exemplo, cookies) após você fechar a janela anônima. Porém, todos os arquivos que você baixar ou os favoritos que marcar serão preser vados. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>A navegação no modo anônim o não afeta o comportamento de outras pessoas, servidores ou softwares. Tenha cu idado com:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITE M"/>Sites que coletam ou compartilham informações a seu respeito<ph name="END_LI ST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Provedores de internet ou empregadores qu e rastreiam as páginas visitadas por você<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BE GIN_LIST_ITEM"/>Smileys gratuitos, pois eles podem ser iscas de softwares malici osos<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Vigilância de agentes secretos<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Pessoas que fica m atrás de você quando você está navegando<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="E ND_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/> sobre a navega ção no modo anônimo.</translation>
267 <translation id="4439241094464540230">&lt;Novo perfil&gt;...</translation> 284 <translation id="4439241094464540230">&lt;Novo perfil&gt;...</translation>
268 <translation id="1813414402673211292">Limpar dados de navegação</translation> 285 <translation id="1813414402673211292">Limpar dados de navegação</translation>
269 <translation id="2356762928523809690">Servidor de atualização não disponível (er ro: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 286 <translation id="2356762928523809690">Servidor de atualização não disponível (er ro: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
270 <translation id="5436510242972373446">Pesquisar em <ph name="SITE_NAME"/>:</tran slation> 287 <translation id="5436510242972373446">Pesquisar em <ph name="SITE_NAME"/>:</tran slation>
271 <translation id="8730621377337864115">Concluído</translation> 288 <translation id="8730621377337864115">Concluído</translation>
272 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuto</translatio n> 289 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuto</translatio n>
273 <translation id="8210608804940886430">Página para baixo</translation> 290 <translation id="8210608804940886430">Página para baixo</translation>
274 <translation id="5015344424288992913">Resolvendo proxy...</translation> 291 <translation id="5015344424288992913">Resolvendo proxy...</translation>
275 <translation id="2398703750948514961">Cancelado</translation> 292 <translation id="2398703750948514961">Cancelado</translation>
276 <translation id="3675321783533846350">Configure um proxy para conectar-se à rede .</translation> 293 <translation id="3675321783533846350">Configure um proxy para conectar-se à rede .</translation>
277 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dias</translation > 294 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dias</translation >
278 <translation id="8453184121293348016">Nenhum mecanismo de revogação encontrado</ translation> 295 <translation id="8453184121293348016">Nenhum mecanismo de revogação encontrado</ translation>
279 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> horas restantes</ translation> 296 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> horas restantes</ translation>
280 <translation id="3283719377675052581">desconhecido</translation> 297 <translation id="3283719377675052581">desconhecido</translation>
281 <translation id="374530189620960299">O certificado de segurança do site não é co nfiável.</translation> 298 <translation id="374530189620960299">O certificado de segurança do site não é co nfiável.</translation>
282 <translation id="5048040498971143039">Resultados de pesquisa para '<ph name="SEA RCH_STRING"/>'</translation> 299 <translation id="5048040498971143039">Resultados de pesquisa para '<ph name="SEA RCH_STRING"/>'</translation>
283 <translation id="5453632173748266363">Cirílico</translation> 300 <translation id="5453632173748266363">Cirílico</translation>
301 <translation id="8415351664471761088">Esperar o download terminar</translation>
284 <translation id="5329858601952122676">&amp;Excluir</translation> 302 <translation id="5329858601952122676">&amp;Excluir</translation>
285 <translation id="6100736666660498114">Menu &quot;Iniciar&quot;</translation> 303 <translation id="6100736666660498114">Menu &quot;Iniciar&quot;</translation>
286 <translation id="1120098871254928930">Permitir que todo o conteúdo seja carregad o</translation> 304 <translation id="1120098871254928930">Permitir que todo o conteúdo seja carregad o</translation>
287 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation> 305 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation>
288 <translation id="5602600725402519729">&amp;Recarregar</translation> 306 <translation id="5602600725402519729">&amp;Recarregar</translation>
289 <translation id="9010612682952491200">Nova guia [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</tra nslation> 307 <translation id="9010612682952491200">Nova guia [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</tra nslation>
290 <translation id="7965010376480416255">Memória compartilhada</translation> 308 <translation id="7965010376480416255">Memória compartilhada</translation>
291 <translation id="6248988683584659830">Configurações de pesquisa</translation> 309 <translation id="6248988683584659830">Configurações de pesquisa</translation>
292 <translation id="8887733174653581061">Sempre na parte superior</translation> 310 <translation id="8887733174653581061">Sempre na parte superior</translation>
293 <translation id="610886263749567451">Alerta JavaScript</translation> 311 <translation id="610886263749567451">Alerta JavaScript</translation>
294 <translation id="8413126021676339697">Mostrar histórico completo</translation> 312 <translation id="8413126021676339697">Mostrar histórico completo</translation>
295 <translation id="8860923508273563464">Esperar os downloads terminarem</translati on> 313 <translation id="8860923508273563464">Esperar os downloads terminarem</translati on>
296 <translation id="1823768272150895732">Fonte</translation> 314 <translation id="1823768272150895732">Fonte</translation>
297 <translation id="4475552974751346499">Pesquisar downloads</translation> 315 <translation id="4475552974751346499">Pesquisar downloads</translation>
298 <translation id="1111153019813902504">Favoritos recentes</translation> 316 <translation id="1111153019813902504">Favoritos recentes</translation>
299 <translation id="3786934874263773074">&amp;Encontrar na página</translation> 317 <translation id="3786934874263773074">&amp;Encontrar na página</translation>
300 <translation id="6295228342562451544">Ao estabelecer conexão com um site seguro, o servidor que hospeda o site apresenta ao seu navegador algo chamado &quot;cer tificado&quot; para confirmar sua identidade. Esse certificado contém informaçõe s de identidade, como o endereço do site, que são confirmadas por um terceiro co nfiável para seu computador. Depois de verificar que o endereço no certificado c orresponde ao endereço do site, é possível confirmar que você está se comunicand o com segurança com o site desejado e não com terceiros (como um invasor da sua rede).</translation> 318 <translation id="6295228342562451544">Ao estabelecer conexão com um site seguro, o servidor que hospeda o site apresenta ao seu navegador algo chamado &quot;cer tificado&quot; para confirmar sua identidade. Esse certificado contém informaçõe s de identidade, como o endereço do site, que são confirmadas por um terceiro co nfiável para seu computador. Depois de verificar que o endereço no certificado c orresponde ao endereço do site, é possível confirmar que você está se comunicand o com segurança com o site desejado e não com terceiros (como um invasor da sua rede).</translation>
301 <translation id="5502500733115278303">Importado do Firefox</translation> 319 <translation id="5502500733115278303">Importado do Firefox</translation>
302 <translation id="569109051430110155">Detecção automática</translation> 320 <translation id="569109051430110155">Detecção automática</translation>
303 <translation id="4408599188496843485">A&amp;juda</translation> 321 <translation id="4408599188496843485">A&amp;juda</translation>
304 <translation id="2800662284745373504">O certificado de servidor é inválido</tran slation> 322 <translation id="2800662284745373504">O certificado de servidor é inválido</tran slation>
305 <translation id="2681441671465314329">Esvaziar o cache</translation> 323 <translation id="2681441671465314329">Esvaziar o cache</translation>
324 <translation id="3646789916214779970">Redefinir para o tema padrão</translation>
306 <translation id="6222380584850953107">Mostrar senhas salvas</translation> 325 <translation id="6222380584850953107">Mostrar senhas salvas</translation>
307 <translation id="1521442365706402292">Gerenciar certificados</translation> 326 <translation id="1521442365706402292">Gerenciar certificados</translation>
308 <translation id="7887998671651498201">Os plug-ins a seguir não respondem: <ph na me="PLUGIN_NAME"/>Deseja parar?</translation> 327 <translation id="7887998671651498201">Os plug-ins a seguir não respondem: <ph na me="PLUGIN_NAME"/>Deseja parar?</translation>
309 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> s</translation> 328 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> s</translation>
310 <translation id="3712897371525859903">Salvar página &amp;como...</translation> 329 <translation id="3712897371525859903">Salvar página &amp;como...</translation>
311 <translation id="3433151241941574321">Adicionar página</translation> 330 <translation id="3433151241941574321">Adicionar página</translation>
312 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nova pasta</translation> 331 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nova pasta</translation>
313 <translation id="6883611015375728278">Bloquear todos os cookies</translation> 332 <translation id="6883611015375728278">Bloquear todos os cookies</translation>
314 <translation id="3819791248093819058">Nenhuma página da web foi encontrada para o endereço da web: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; </translation> 333 <translation id="3819791248093819058">Nenhuma página da web foi encontrada para o endereço da web: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; </translation>
315 <translation id="8942948210663084792">Limpar dados:</translation> 334 <translation id="8942948210663084792">Limpar dados:</translation>
316 <translation id="6710213216561001401">Anterior</translation> 335 <translation id="6710213216561001401">Anterior</translation>
317 <translation id="583281660410589416">Desconhecido</translation> 336 <translation id="583281660410589416">Desconhecido</translation>
318 <translation id="5528368756083817449">Gerenciador de favoritos</translation> 337 <translation id="5528368756083817449">Gerenciador de favoritos</translation>
338 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion>
319 <translation id="1560991001553749272">Adicionado como favorito!</translation> 339 <translation id="1560991001553749272">Adicionado como favorito!</translation>
320 <translation id="3966072572894326936">Escolher outra pasta...</translation> 340 <translation id="3966072572894326936">Escolher outra pasta...</translation>
321 <translation id="7781829728241885113">Ontem</translation> 341 <translation id="7781829728241885113">Ontem</translation>
322 <translation id="7596288230018319236">Todas as páginas que você visitar serão ex ibidas aqui a menos que que sejam abertas em uma janela anônima. Use o botão &qu ot;Pesquisar&quot; nesta página para pesquisar todas as páginas no seu histórico .</translation> 342 <translation id="7596288230018319236">Todas as páginas que você visitar serão ex ibidas aqui a menos que que sejam abertas em uma janela anônima. Use o botão &qu ot;Pesquisar&quot; nesta página para pesquisar todas as páginas no seu histórico .</translation>
323 <translation id="2665163749053788434">Visitar histórico</translation> 343 <translation id="2665163749053788434">Histórico de visitas</translation>
324 <translation id="7434509671034404296">Desenvolvedor</translation> 344 <translation id="7434509671034404296">Desenvolvedor</translation>
325 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> 345 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
326 <translation id="5170568018924773124">Mostrar na pasta</translation> 346 <translation id="5170568018924773124">Mostrar na pasta</translation>
327 <translation id="2674170444375937751">Tem certeza de que deseja excluir essas pá ginas do seu histórico?</translation> 347 <translation id="2674170444375937751">Tem certeza de que deseja excluir essas pá ginas do seu histórico?</translation>
328 <translation id="7334704644505105275">Depurador JavaScript - Ocupado</translatio n> 348 <translation id="7334704644505105275">Depurador JavaScript - Ocupado</translatio n>
329 <translation id="7629827748548208700">Guia: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 349 <translation id="7629827748548208700">Guia: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
330 <translation id="8028993641010258682">Tamanho</translation> 350 <translation id="8028993641010258682">Tamanho</translation>
331 <translation id="1383876407941801731">Pesquisa</translation> 351 <translation id="1383876407941801731">Pesquisa</translation>
332 <translation id="8398877366907290961">Continuar mesmo assim</translation> 352 <translation id="8398877366907290961">Continuar mesmo assim</translation>
333 <translation id="290414493736480793">Agradecimentos</translation> 353 <translation id="290414493736480793">Agradecimentos</translation>
334 <translation id="6449085810994685586">&amp;Verificar a ortografia deste campo</t ranslation> 354 <translation id="6449085810994685586">&amp;Verificar a ortografia deste campo</t ranslation>
335 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutos restantes</t ranslation> 355 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutos restantes</t ranslation>
336 <translation id="8664389313780386848">&amp;Exibir código fonte da página</transl ation> 356 <translation id="8664389313780386848">&amp;Exibir código fonte da página</transl ation>
337 <translation id="3089982169226026948">Selecione um perfil</translation> 357 <translation id="3089982169226026948">Selecione um perfil</translation>
338 <translation id="57646104491463491">Data da modificação</translation> 358 <translation id="57646104491463491">Data da modificação</translation>
339 <translation id="3867260226944967367">Esta página da web não foi encontrada.</tr anslation> 359 <translation id="3867260226944967367">Esta página da web não foi encontrada.</tr anslation>
340 <translation id="6507969014813375884">Chinês Simplificado</translation> 360 <translation id="6507969014813375884">Chinês Simplificado</translation>
341 <translation id="1767991048059195456">Enviar relatório</translation> 361 <translation id="1767991048059195456">Enviar relatório</translation>
362 <translation id="4612149584835516432">Você tem um download em andamento. Se você fechar o Google Chrome agora, esse download será cancelado.</translation>
342 <translation id="5646376287012673985">Local</translation> 363 <translation id="5646376287012673985">Local</translation>
343 <translation id="1110155001042129815">Aguarde</translation> 364 <translation id="1110155001042129815">Aguarde</translation>
344 <translation id="7071586181848220801">Plug-in desconhecido</translation> 365 <translation id="7071586181848220801">Plug-in desconhecido</translation>
345 <translation id="8235325155053717782">Erro <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 366 <translation id="8235325155053717782">Erro <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
346 <translation id="1084824384139382525">Copiar &amp;endereço do link</translation> 367 <translation id="1084824384139382525">Copiar &amp;endereço do link</translation>
347 <translation id="5042992464904238023">Conteúdo web</translation> 368 <translation id="5042992464904238023">Conteúdo web</translation>
348 <translation id="1181037720776840403">Remover</translation> 369 <translation id="1181037720776840403">Remover</translation>
349 <translation id="59174027418879706">Ativado</translation> 370 <translation id="59174027418879706">Ativado</translation>
350 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 371 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
351 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation> 372 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation>
352 <translation id="6659594942844771486">Guia</translation> 373 <translation id="6659594942844771486">Guia</translation>
353 <translation id="5452592754878692665">Alterar configurações do Google Gears</tra nslation>
354 <translation id="5316814419223884568">Pesquise a partir daqui</translation> 374 <translation id="5316814419223884568">Pesquise a partir daqui</translation>
355 <translation id="965674096648379287">Esta página da web requer os dados inserido s anteriormente para ser exibida de modo correto. Envie esses dados novamente, m as, ao fazer isso, você estará repetindo todas as ações executadas nesta página antes. Pressione &quot;Recarregar&quot; para reenviar os dados e exibir esta pág ina.</translation> 375 <translation id="965674096648379287">Esta página da web requer os dados inserido s anteriormente para ser exibida de modo correto. Envie esses dados novamente, m as, ao fazer isso, você estará repetindo todas as ações executadas nesta página antes. Pressione &quot;Recarregar&quot; para reenviar os dados e exibir esta pág ina.</translation>
356 <translation id="43742617823094120">Nesse caso, o certificado apresentado ao nav egador foi revogado pelo emissor. Normalmente, isso indica que a integridade des te certificado foi comprometida e que o certificado não é confiável. Você não de ve de modo algum continuar depois deste ponto.</translation> 376 <translation id="43742617823094120">Nesse caso, o certificado apresentado ao nav egador foi revogado pelo emissor. Normalmente, isso indica que a integridade des te certificado foi comprometida e que o certificado não é confiável. Você não de ve de modo algum continuar depois deste ponto.</translation>
357 <translation id="2065985942032347596">Autenticação obrigatória</translation> 377 <translation id="2065985942032347596">Autenticação obrigatória</translation>
358 <translation id="1175364870820465910">&amp;Imprimir...</translation> 378 <translation id="1175364870820465910">&amp;Imprimir...</translation>
359 <translation id="3866249974567520381">Descrição</translation> 379 <translation id="3866249974567520381">Descrição</translation>
380 <translation id="6549689063733911810">Recente</translation>
360 <translation id="5552632479093547648">Malware e phishing detectados.</translatio n> 381 <translation id="5552632479093547648">Malware e phishing detectados.</translatio n>
382 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dias atrás</tr anslation>
361 <translation id="9118804773997839291">Veja abaixo uma lista de todos os elemento s não seguros da página. Clique no link &quot;Diagnóstico&quot; para obter mais informações sobre a ameaça de um elemento específico.</translation> 383 <translation id="9118804773997839291">Veja abaixo uma lista de todos os elemento s não seguros da página. Clique no link &quot;Diagnóstico&quot; para obter mais informações sobre a ameaça de um elemento específico.</translation>
362 <translation id="7754704193130578113">Perguntar onde salvar cada arquivo antes d e fazer download</translation> 384 <translation id="7754704193130578113">Perguntar onde salvar cada arquivo antes d e fazer download</translation>
363 <translation id="2497284189126895209">Todos os arquivos</translation> 385 <translation id="2497284189126895209">Todos os arquivos</translation>
364 <translation id="435463392378565996">Pequenos ajustes</translation>
365 <translation id="5360606537916580043">Último dia</translation> 386 <translation id="5360606537916580043">Último dia</translation>
366 <translation id="6589689504565594563">Excluir cookies</translation> 387 <translation id="6589689504565594563">Excluir cookies</translation>
367 <translation id="6833901631330113163">Sul da Europa</translation> 388 <translation id="6833901631330113163">Sul da Europa</translation>
389 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> dia atrás</transla tion>
368 <translation id="5256138355144269748">Pop-up bloqueado</translation> 390 <translation id="5256138355144269748">Pop-up bloqueado</translation>
369 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> s</translation> 391 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> s</translation>
370 <translation id="3122496702278727796">Falha ao criar o diretório de dados</trans lation> 392 <translation id="3122496702278727796">Falha ao criar o diretório de dados</trans lation>
393 <translation id="4517036173149081027">Fechar e cancelar o download</translation>
371 <translation id="8446970197849314122">Você pode importar seus favoritos e config urações de outros navegadores e contas de usuário desse computador.</translation > 394 <translation id="8446970197849314122">Você pode importar seus favoritos e config urações de outros navegadores e contas de usuário desse computador.</translation >
372 <translation id="6281636957902664775">Ir para <ph name="URL"/></translation> 395 <translation id="6281636957902664775">Ir para <ph name="URL"/></translation>
373 <translation id="630065524203833229">&amp;Sair</translation> 396 <translation id="630065524203833229">&amp;Sair</translation>
374 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 397 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
375 <translation id="5264618369089706215">Pesquisas</translation> 398 <translation id="5264618369089706215">Pesquisas</translation>
376 <translation id="1168020859489941584">Abrindo em <ph name="TIME_REMAINING"/>...< /translation> 399 <translation id="1168020859489941584">Abrindo em <ph name="TIME_REMAINING"/>...< /translation>
377 <translation id="7814458197256864873">&amp;Copiar</translation> 400 <translation id="7814458197256864873">&amp;Copiar</translation>
378 <translation id="4692623383562244444">Mecanismos de pesquisa</translation> 401 <translation id="4692623383562244444">Mecanismos de pesquisa</translation>
379 <translation id="2526590354069164005">Área de trabalho</translation> 402 <translation id="2526590354069164005">Área de trabalho</translation>
380 <translation id="4890284164788142455">Tailandês</translation> 403 <translation id="4890284164788142455">Tailandês</translation>
381 <translation id="3889424535448813030">Seta para a direita</translation> 404 <translation id="3889424535448813030">Seta para a direita</translation>
382 <translation id="5435666907653217300">Outro problema</translation> 405 <translation id="5435666907653217300">Outro problema</translation>
383 <translation id="8382913212082956454">Copiar &amp;endereço de e-mail</translatio n> 406 <translation id="8382913212082956454">Copiar &amp;endereço de e-mail</translatio n>
407 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> segundo atrás</tra nslation>
384 <translation id="6419902127459849040">Europa Central</translation> 408 <translation id="6419902127459849040">Europa Central</translation>
385 <translation id="1714078437629572290">Abrir a página inicial</translation> 409 <translation id="1714078437629572290">Abrir a página inicial</translation>
386 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> segundos resta ntes</translation> 410 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> segundos resta ntes</translation>
387 <translation id="2454247629720664989">Palavra-chave</translation> 411 <translation id="2454247629720664989">Palavra-chave</translation>
388 <translation id="614298788004369532">Esta página contém alguns elementos não seg uros</translation>
389 <translation id="1628736721748648976">Codificação</translation> 412 <translation id="1628736721748648976">Codificação</translation>
390 <translation id="6521850982405273806">Denunciar um erro</translation> 413 <translation id="6521850982405273806">Denunciar um erro</translation>
391 <translation id="8503813439785031346">Nome de usuário</translation> 414 <translation id="8503813439785031346">Nome de usuário</translation>
392 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutos</translatio n> 415 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutos</translatio n>
393 <translation id="7073704676847768330">Este provavelmente não é o site que você e stá procurando.</translation> 416 <translation id="7073704676847768330">Este provavelmente não é o site que você e stá procurando.</translation>
394 <translation id="7642109201157405070">Continuar importando</translation> 417 <translation id="7642109201157405070">Continuar importando</translation>
395 <translation id="6463795194797719782">&amp;Editar</translation> 418 <translation id="6463795194797719782">&amp;Editar</translation>
396 <translation id="4188026131102273494">Palavra-chave:</translation> 419 <translation id="4188026131102273494">Palavra-chave:</translation>
397 <translation id="2290414052248371705">Mostrar todo o conteúdo</translation> 420 <translation id="2290414052248371705">Mostrar todo o conteúdo</translation>
398 <translation id="6434892175081553796">Fechar guias abertas por essa guia</transl ation> 421 <translation id="6434892175081553796">Fechar guias abertas por essa guia</transl ation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
426 <translation id="872451400847464257">Editar mecanismo de pesquisa</translation> 449 <translation id="872451400847464257">Editar mecanismo de pesquisa</translation>
427 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutos</translat ion> 450 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutos</translat ion>
428 <translation id="8717266507183354698">Consulte todas as páginas do histórico que contêm <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 451 <translation id="8717266507183354698">Consulte todas as páginas do histórico que contêm <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
429 <translation id="5645845270586517071">Erro de segurança</translation> 452 <translation id="5645845270586517071">Erro de segurança</translation>
430 <translation id="8695758493354644945">Consulte as <ph name="NUM_MATCHES"/> págin as recentes no histórico que contém <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 453 <translation id="8695758493354644945">Consulte as <ph name="NUM_MATCHES"/> págin as recentes no histórico que contém <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
431 <translation id="8186012393692847636">Use um serviço de sugestão para ajudar a p reencher as pesquisas e os URLs digitados na barra de endereço</translation> 454 <translation id="8186012393692847636">Use um serviço de sugestão para ajudar a p reencher as pesquisas e os URLs digitados na barra de endereço</translation>
432 <translation id="4711094779914110278">Turco</translation> 455 <translation id="4711094779914110278">Turco</translation>
433 <translation id="4002066346123236978">Título</translation> 456 <translation id="4002066346123236978">Título</translation>
434 <translation id="9015241028623917394">Controlar a página atual</translation> 457 <translation id="9015241028623917394">Controlar a página atual</translation>
435 <translation id="7861215335140947162">&amp;Downloads</translation> 458 <translation id="7861215335140947162">&amp;Downloads</translation>
436 <translation id="5460429403253574028">Remover miniaturas</translation>
437 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> de <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation> 459 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> de <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
438 <translation id="6644512095122093795">Oferecer salvar senhas</translation> 460 <translation id="6644512095122093795">Oferecer salvar senhas</translation>
439 <translation id="5384051050210890146">Selecione certificados SSL confiáveis.</tr anslation> 461 <translation id="5384051050210890146">Selecione certificados SSL confiáveis.</tr anslation>
440 <translation id="6865323153634004209">Personalizar estas configurações</translat ion> 462 <translation id="6865323153634004209">Personalizar estas configurações</translat ion>
441 <translation id="154603084978752493">Adicionar como mecanismo de &amp;pesquisa.. .</translation> 463 <translation id="154603084978752493">Adicionar como mecanismo de &amp;pesquisa.. .</translation>
464 <translation id="2079545284768500474">Desfazer</translation>
442 <translation id="3254409185687681395">Adicionar esta página aos favoritos</trans lation> 465 <translation id="3254409185687681395">Adicionar esta página aos favoritos</trans lation>
443 <translation id="1384616079544830839">A identidade deste site foi confirmada por <ph name="ISSUER"/>.</translation> 466 <translation id="1384616079544830839">A identidade deste site foi confirmada por <ph name="ISSUER"/>.</translation>
444 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> 467 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation>
468 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion>
445 <translation id="4610637590575890427">Você quis ir a <ph name="SITE"/>?</transla tion> 469 <translation id="4610637590575890427">Você quis ir a <ph name="SITE"/>?</transla tion>
446 <translation id="8349305172487531364">Barra de favoritos</translation> 470 <translation id="8349305172487531364">Barra de favoritos</translation>
447 <translation id="7208899522964477531">Pesquisar <ph name="SEARCH_TERMS"/> em <ph name="SITE_NAME"/></translation> 471 <translation id="7208899522964477531">Pesquisar <ph name="SEARCH_TERMS"/> em <ph name="SITE_NAME"/></translation>
448 <translation id="8004582292198964060">Navegador</translation> 472 <translation id="8004582292198964060">Navegador</translation>
449 <translation id="2224551243087462610">Editar nome da pasta</translation> 473 <translation id="2224551243087462610">Editar nome da pasta</translation>
450 <translation id="5433207235435438329">Idioma do corretor ortográfico:</translati on> 474 <translation id="5433207235435438329">Idioma do corretor ortográfico:</translati on>
451 <translation id="3183922693828471536">Percorrer até aqui</translation> 475 <translation id="3183922693828471536">Percorrer até aqui</translation>
452 <translation id="2527167509808613699">Qualquer tipo de conexão</translation> 476 <translation id="2527167509808613699">Qualquer tipo de conexão</translation>
453 <translation id="1234466194727942574">Tabstrip</translation> 477 <translation id="1234466194727942574">Tabstrip</translation>
454 <translation id="4035758313003622889">&amp;Gerenciador de tarefas</translation> 478 <translation id="4035758313003622889">&amp;Gerenciador de tarefas</translation>
455 <translation id="558442360746014982">Veja, abaixo, a mensagem de erro original</ translation> 479 <translation id="558442360746014982">Veja, abaixo, a mensagem de erro original</ translation>
456 <translation id="1768211415369530011">O seguinte aplicativo será iniciado se voc ê aceitar essa solicitação:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 480 <translation id="1768211415369530011">O seguinte aplicativo será iniciado se voc ê aceitar essa solicitação:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
457 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 481 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
458 <translation id="8986267729801483565">Local de download:</translation> 482 <translation id="8986267729801483565">Local de download:</translation>
459 <translation id="8318945219881683434">Falha ao verificar revogação.</translation > 483 <translation id="8318945219881683434">Falha ao verificar revogação.</translation >
460 <translation id="3191701650141760424">Sair da instalação</translation> 484 <translation id="3191701650141760424">Sair da instalação</translation>
461 <translation id="3745810751851099214">Enviar para:</translation> 485 <translation id="3745810751851099214">Enviar para:</translation>
462 <translation id="8877448029301136595">[diretório pai]</translation> 486 <translation id="8877448029301136595">[diretório pai]</translation>
463 <translation id="1963227389609234879">Remover tudo</translation> 487 <translation id="1963227389609234879">Remover tudo</translation>
464 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 488 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
465 <translation id="2496180316473517155">Histórico de navegação</translation> 489 <translation id="2496180316473517155">Histórico de navegação</translation>
466 <translation id="602251597322198729">Este site está tentando baixar vários arqui vos. Você deseja permitir isso?</translation> 490 <translation id="602251597322198729">Este site está tentando baixar vários arqui vos. Você deseja permitir isso?</translation>
467 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> horas</translatio n> 491 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> horas</translatio n>
468 <translation id="6691936601825168937">&amp;Avançar</translation> 492 <translation id="6691936601825168937">&amp;Avançar</translation>
469 <translation id="7736284018483078792">Altere o idioma do dicionário do corretor ortográfico.</translation> 493 <translation id="7736284018483078792">Altere o idioma do dicionário do corretor ortográfico.</translation>
470 <translation id="2148716181193084225">Hoje</translation> 494 <translation id="2148716181193084225">Hoje</translation>
471 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 495 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
472 <translation id="4756388243121344051">&amp;Histórico</translation> 496 <translation id="4756388243121344051">&amp;Histórico</translation>
473 <translation id="4789872672210757069">Sobre &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation> 497 <translation id="4789872672210757069">Sobre &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation>
498 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat ion>
474 <translation id="1017280919048282932">&amp;Adicionar ao dicionário</translation> 499 <translation id="1017280919048282932">&amp;Adicionar ao dicionário</translation>
475 <translation id="1829244130665387512">Encontrar na página</translation> 500 <translation id="1829244130665387512">Encontrar na página</translation>
476 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dias</translation> 501 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dias</translation>
477 <translation id="5107325588313356747">Para ocultar o acesso a esse programa, des instale-o usando\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> no Painel de controle.\ n\nDeseja iniciar <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation> 502 <translation id="5107325588313356747">Para ocultar o acesso a esse programa, des instale-o usando\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> no Painel de controle.\ n\nDeseja iniciar <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation>
478 <translation id="8627795981664801467">Somente conexões seguras</translation> 503 <translation id="8627795981664801467">Somente conexões seguras</translation>
479 <translation id="2190355936436201913">(vazio)</translation> 504 <translation id="2190355936436201913">(vazio)</translation>
480 <translation id="5868426874618963178">Enviar código fonte da página atual</trans lation> 505 <translation id="5868426874618963178">Enviar código fonte da página atual</trans lation>
481 <translation id="5818003990515275822">Coreano</translation> 506 <translation id="5818003990515275822">Coreano</translation>
482 <translation id="4182252350869425879">Aviso: Site suspeito de phishing .</transl ation> 507 <translation id="4182252350869425879">Aviso: Site suspeito de phishing .</transl ation>
483 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas restante s</translation> 508 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas restante s</translation>
484 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> não está disponível</tra nslation> 509 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> não está disponível</tra nslation>
485 <translation id="7552620667503495646">Abrir frame em uma nova &amp;guia</transla tion> 510 <translation id="7552620667503495646">Abrir frame em uma nova &amp;guia</transla tion>
486 <translation id="8755376271068075440">&amp;Maior</translation> 511 <translation id="8755376271068075440">&amp;Maior</translation>
487 <translation id="8187473050234053012">O certificado de segurança do servidor foi revogado.</translation> 512 <translation id="8187473050234053012">O certificado de segurança do servidor foi revogado.</translation>
488 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> segundo restante</t ranslation> 513 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> segundo restante</t ranslation>
489 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> 514 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
490 <translation id="1970746430676306437">Visualizar &amp;informações da página</tra nslation> 515 <translation id="1970746430676306437">Visualizar &amp;informações da página</tra nslation>
491 <translation id="4588090240171750605">Percorrer à direita</translation> 516 <translation id="4588090240171750605">Percorrer à direita</translation>
492 <translation id="8940262601983387853">Nome do cookie</translation> 517 <translation id="8940262601983387853">Nome do cookie</translation>
493 <translation id="8053959338015477773">Um plug-in adicional é necessário para exi bir alguns elementos nesta página.</translation> 518 <translation id="8053959338015477773">Um plug-in adicional é necessário para exi bir alguns elementos nesta página.</translation>
494 <translation id="4666192354592784528">Esta página não foi recuperada totalmente por uma conexão segura. Contém alguns elementos recuperados por conexões não se guras.</translation>
495 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> hora restante</tra nslation> 519 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> hora restante</tra nslation>
496 <translation id="399179161741278232">Importado</translation> 520 <translation id="399179161741278232">Importado</translation>
497 <translation id="3927932062596804919">Negar</translation> 521 <translation id="3927932062596804919">Negar</translation>
498 <translation id="6484929352454160200">Uma nova versão do <ph name="PRODUCT_NAME" /> está disponível</translation> 522 <translation id="6484929352454160200">Uma nova versão do <ph name="PRODUCT_NAME" /> está disponível</translation>
499 <translation id="7035824132811506448">Adicionados recentemente</translation> 523 <translation id="7035824132811506448">Adicionados recentemente</translation>
500 <translation id="2371076942591664043">Abrir quando estiver &amp;concluído</trans lation> 524 <translation id="2371076942591664043">Abrir quando estiver &amp;concluído</trans lation>
501 <translation id="6069278982995177296">Duplicar</translation> 525 <translation id="6069278982995177296">Duplicar</translation>
502 <translation id="2979639724566107830">Abrir em uma nova janela</translation> 526 <translation id="2979639724566107830">Abrir em uma nova janela</translation>
503 <translation id="2822854841007275488">Árabe</translation> 527 <translation id="2822854841007275488">Árabe</translation>
504 <translation id="2815448242176260024">Nunca salvar senhas</translation> 528 <translation id="2815448242176260024">Nunca salvar senhas</translation>
505 <translation id="2666092431469916601">Parte superior</translation> 529 <translation id="2666092431469916601">Parte superior</translation>
506 <translation id="4047498523333824092">Restaurar as páginas que foram abertas na última vez</translation> 530 <translation id="4047498523333824092">Restaurar as páginas que foram abertas na última vez</translation>
507 <translation id="6503077044568424649">Mais visitados</translation> 531 <translation id="6503077044568424649">Mais visitados</translation>
508 <translation id="1040471547130882189">O plug-in não responde</translation> 532 <translation id="1040471547130882189">O plug-in não responde</translation>
509 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> não encontrado</translatio n> 533 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> não encontrado</translatio n>
510 <translation id="895347679606913382">Iniciando...</translation> 534 <translation id="895347679606913382">Iniciando...</translation>
511 <translation id="3319048459796106952">Nova janela &amp;anônima</translation> 535 <translation id="3319048459796106952">Nova janela &amp;anônima</translation>
512 <translation id="4195643157523330669">Abrir em uma nova guia</translation> 536 <translation id="4195643157523330669">Abrir em uma nova guia</translation>
513 <translation id="4178055285485194276">Inicialização:</translation> 537 <translation id="4178055285485194276">Inicialização:</translation>
514 <translation id="1154228249304313899">Abrir esta página:</translation> 538 <translation id="1154228249304313899">Abrir esta página:</translation>
515 <translation id="3627588569887975815">Abrir link em janela &amp;anônima</transla tion> 539 <translation id="3627588569887975815">Abrir link em janela &amp;anônima</transla tion>
516 <translation id="5578327870501192725">Sua conexão com <ph name="DOMAIN"/> tem um a criptografia de <ph name="BIT_COUNT"/> bits.</translation> 540 <translation id="5578327870501192725">Sua conexão com <ph name="DOMAIN"/> tem um a criptografia de <ph name="BIT_COUNT"/> bits.</translation>
517 <translation id="7079333361293827276">O certificado do servidor não é confiável< /translation> 541 <translation id="7079333361293827276">O certificado do servidor não é confiável< /translation>
518 <translation id="8331626408530291785">Percorrer para cima</translation> 542 <translation id="8331626408530291785">Percorrer para cima</translation>
519 <translation id="1526560967942511387">Documento sem título</translation> 543 <translation id="1526560967942511387">Documento sem título</translation>
520 <translation id="5538307496474303926">Limpando...</translation> 544 <translation id="5538307496474303926">Limpando...</translation>
521 <translation id="6783679543387074885">Informar bug ou página web quebrada</trans lation> 545 <translation id="6783679543387074885">Informar bug ou página web quebrada</trans lation>
546 <translation id="3413103074007669042">Parte do conteúdo desta página não é segur o.</translation>
522 <translation id="5285267187067365830">Instalar plug-in...</translation> 547 <translation id="5285267187067365830">Instalar plug-in...</translation>
523 <translation id="8015746205953933323">Esta página da web não está disponível.</t ranslation> 548 <translation id="8015746205953933323">Esta página da web não está disponível.</t ranslation>
524 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 549 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
525 <translation id="8434177709403049435">&amp;Codificação</translation> 550 <translation id="8434177709403049435">&amp;Codificação</translation>
526 <translation id="7895330511272068835">Sobre plug-ins</translation> 551 <translation id="7895330511272068835">Sobre plug-ins</translation>
527 <translation id="9012607008263791152">Sei que a visita a este site pode prejudic ar meu computador.</translation> 552 <translation id="9012607008263791152">Sei que a visita a este site pode prejudic ar meu computador.</translation>
528 <translation id="6004539838376062211">&amp;Opções do corretor ortográfico</trans lation> 553 <translation id="6004539838376062211">&amp;Opções do corretor ortográfico</trans lation>
529 <translation id="7887334752153342268">Duplicar</translation> 554 <translation id="7887334752153342268">Duplicar</translation>
530 <translation id="703748601351783580">Abrir todos os favoritos em uma nova janela </translation> 555 <translation id="703748601351783580">Abrir todos os favoritos em uma nova janela </translation>
531 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 556 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
532 <translation id="8502249598105294518">Personalizar e controlar o <ph name="PRODU CT_NAME"/></translation> 557 <translation id="8502249598105294518">Personalizar e controlar o <ph name="PRODU CT_NAME"/></translation>
558 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas atrás</t ranslation>
533 <translation id="815598010540052116">Percorrer para baixo</translation> 559 <translation id="815598010540052116">Percorrer para baixo</translation>
534 <translation id="5291303148298143069">Notificar quando um pop-up for bloqueado</ translation>
535 <translation id="2115926821277323019">Deve ser um URL válido</translation> 560 <translation id="2115926821277323019">Deve ser um URL válido</translation>
536 <translation id="7397054681783221164">Eliminar os seguintes itens:</translation> 561 <translation id="7397054681783221164">Eliminar os seguintes itens:</translation>
537 <translation id="4891251785049117953">Limpar dados de formulário salvos</transla tion> 562 <translation id="4891251785049117953">Limpar dados de formulário salvos</transla tion>
538 <translation id="5230516054153933099">Janela</translation>
539 <translation id="7554791636758816595">Nova guia</translation> 563 <translation id="7554791636758816595">Nova guia</translation>
540 <translation id="4400697530699263877">Usar a pré-busca de DNS para melhorar o ca rregamento da página</translation> 564 <translation id="4400697530699263877">Usar a pré-busca de DNS para melhorar o ca rregamento da página</translation>
541 <translation id="1086613338090581534">Para um certificado que não expirou, o emi ssor desse certificado é responsável por manter algo chamado &quot;lista de revo gados&quot;. Se o certificado alguma vez tiver sido comprometido, o emissor pode revogá-lo adicionando-o à lista de revogados e esse certificado nunca mais será confiável para seu navegador. O status de revogação não deve ser mantido para c ertificados expirados; desse modo, enquanto esse certificado usado for válido pa ra o site que você está visitando, nesse ponto não é possível determinar se o ce rtificado foi comprometido e posteriormente revogado ou se permanece seguro. Ass im, é impossível informar se você está se comunicando com o site legítimo ou se o certificado foi comprometido e agora está em posse de um invasor com quem está se comunicando. Você não deve continuar depois deste ponto.</translation> 565 <translation id="1086613338090581534">Para um certificado que não expirou, o emi ssor desse certificado é responsável por manter algo chamado &quot;lista de revo gados&quot;. Se o certificado alguma vez tiver sido comprometido, o emissor pode revogá-lo adicionando-o à lista de revogados e esse certificado nunca mais será confiável para seu navegador. O status de revogação não deve ser mantido para c ertificados expirados; desse modo, enquanto esse certificado usado for válido pa ra o site que você está visitando, nesse ponto não é possível determinar se o ce rtificado foi comprometido e posteriormente revogado ou se permanece seguro. Ass im, é impossível informar se você está se comunicando com o site legítimo ou se o certificado foi comprometido e agora está em posse de um invasor com quem está se comunicando. Você não deve continuar depois deste ponto.</translation>
542 <translation id="3157931365184549694">Restaurar</translation> 566 <translation id="3157931365184549694">Restaurar</translation>
543 <translation id="6059232451013891645">Pasta:</translation> 567 <translation id="6059232451013891645">Pasta:</translation>
544 <translation id="8182985032676093812">Código fonte de <ph name="PAGE_URL"/></tra nslation> 568 <translation id="8182985032676093812">Código fonte de <ph name="PAGE_URL"/></tra nslation>
545 <translation id="7042418530779813870">&amp;Colar e pesquisar</translation> 569 <translation id="7042418530779813870">&amp;Colar e pesquisar</translation>
546 <translation id="1570242578492689919">Fontes e codificação</translation> 570 <translation id="1570242578492689919">Fontes e codificação</translation>
547 <translation id="3031557471081358569">Selecione os itens que serão importados:</ translation> 571 <translation id="3031557471081358569">Selecione os itens que serão importados:</ translation>
548 <translation id="3031433885594348982">Sua conexão com <ph name="DOMAIN"/> tem um a criptografia fraca.</translation> 572 <translation id="3031433885594348982">Sua conexão com <ph name="DOMAIN"/> tem um a criptografia fraca.</translation>
(...skipping 26 matching lines...) Expand all
575 <translation id="8261506727792406068">Excluir</translation> 599 <translation id="8261506727792406068">Excluir</translation>
576 <translation id="345693547134384690">Abrir &amp;imagem em uma nova guia</transla tion> 600 <translation id="345693547134384690">Abrir &amp;imagem em uma nova guia</transla tion>
577 <translation id="1375198122581997741">Sobre a versão</translation> 601 <translation id="1375198122581997741">Sobre a versão</translation>
578 <translation id="1474307029659222435">Abrir frame em uma nova &amp;janela</trans lation> 602 <translation id="1474307029659222435">Abrir frame em uma nova &amp;janela</trans lation>
579 <translation id="3527085408025491307">Pasta</translation> 603 <translation id="3527085408025491307">Pasta</translation>
580 <translation id="3169621169201401257">Para obter informações detalhadas sobre os problemas com esses elementos, visite a <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> do Google para <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 604 <translation id="3169621169201401257">Para obter informações detalhadas sobre os problemas com esses elementos, visite a <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> do Google para <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
581 <translation id="2559292239863842334">As caixas de pesquisa que você usa com mai s freqüência em outros sites serão exibidas aqui.</translation> 605 <translation id="2559292239863842334">As caixas de pesquisa que você usa com mai s freqüência em outros sites serão exibidas aqui.</translation>
582 <translation id="770015031906360009">Grego</translation> 606 <translation id="770015031906360009">Grego</translation>
583 <translation id="4474796446011988286">Os seguintes cookies são armazenados no se u computador:</translation> 607 <translation id="4474796446011988286">Os seguintes cookies são armazenados no se u computador:</translation>
584 <translation id="884923133447025588">Nenhum mecanismo de revogação encontrado.</ translation> 608 <translation id="884923133447025588">Nenhum mecanismo de revogação encontrado.</ translation>
609 <translation id="7671130400130574146">Usar barra de título e bordas do sistema</ translation>
585 <translation id="9170848237812810038">&amp;Desfazer</translation> 610 <translation id="9170848237812810038">&amp;Desfazer</translation>
586 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 611 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
587 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> foi atualizado p ara <ph name="VERSION"/></translation> 612 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> foi atualizado p ara <ph name="VERSION"/></translation>
588 <translation id="6483805311199035658">Abrindo <ph name="FILE"/>...</translation> 613 <translation id="6483805311199035658">Abrindo <ph name="FILE"/>...</translation>
614 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla tion>
589 <translation id="9154176715500758432">Permanecer nesta página</translation> 615 <translation id="9154176715500758432">Permanecer nesta página</translation>
590 <translation id="5875565123733157100">Tipo de bug:</translation> 616 <translation id="5875565123733157100">Tipo de bug:</translation>
617 <translation id="373572798843615002">1 guia</translation>
591 <translation id="2440604414813129000">Exibir &amp;código fonte</translation> 618 <translation id="2440604414813129000">Exibir &amp;código fonte</translation>
619 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
592 <translation id="8200772114523450471">Retomar</translation> 620 <translation id="8200772114523450471">Retomar</translation>
621 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion>
593 <translation id="3009731429620355204">Sessões</translation> 622 <translation id="3009731429620355204">Sessões</translation>
594 <translation id="3473034187222004855">Copiar &amp;caminho do arquivo</translatio n> 623 <translation id="3473034187222004855">Copiar &amp;caminho do arquivo</translatio n>
595 <translation id="6325525973963619867">Falha</translation> 624 <translation id="6325525973963619867">Falha</translation>
625 <translation id="2120291134670287161">Nenhuma impressora encontrada, instale uma impressora.</translation>
596 <translation id="1676388805288306495">Altere a fonte e o idioma padrão das págin as da web.</translation> 626 <translation id="1676388805288306495">Altere a fonte e o idioma padrão das págin as da web.</translation>
597 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 627 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
598 <translation id="1163931534039071049">&amp;Exibir código fonte do frame</transla tion> 628 <translation id="1163931534039071049">&amp;Exibir código fonte do frame</transla tion>
599 <translation id="7564847347806291057">Encerrar processo</translation> 629 <translation id="7564847347806291057">Encerrar processo</translation>
600 <translation id="7851589172948533362">Confirmado por <ph name="ISSUER"/></transl ation> 630 <translation id="7851589172948533362">Confirmado por <ph name="ISSUER"/></transl ation>
601 <translation id="5501358408399407103">Página da web, somente HTML\0*.htm\0Página da web, completa\0*.htm</translation>
602 <translation id="7063412606254013905">Saiba mais sobre os golpes de phishing.</t ranslation> 631 <translation id="7063412606254013905">Saiba mais sobre os golpes de phishing.</t ranslation>
603 <translation id="307767688111441685">A página parece estranha</translation> 632 <translation id="307767688111441685">A página parece estranha</translation>
604 <translation id="5295309862264981122">Confirmar navegação</translation> 633 <translation id="5295309862264981122">Confirmar navegação</translation>
605 <translation id="6847541693235449912">Ir</translation> 634 <translation id="6847541693235449912">Ir</translation>
606 <translation id="5333374927882515515">Importar favoritos, senhas e outras config urações de <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> 635 <translation id="5333374927882515515">Importar favoritos, senhas e outras config urações de <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
607 <translation id="4239831617079978238">Fim da sessão</translation> 636 <translation id="4239831617079978238">Fim da sessão</translation>
608 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 637 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
609 <translation id="8954894007019320973">(Continuação)</translation> 638 <translation id="8954894007019320973">(Continuação)</translation>
610 <translation id="3748412725338508953">Houve muitos redirecionamentos.</translati on> 639 <translation id="3748412725338508953">Houve muitos redirecionamentos.</translati on>
611 <translation id="8929159553808058020">Adicione os idiomas que você usa para ler sites, listando em ordem de preferência. Adicione somente os necessários, pois a lguns caracteres podem ser usados para representar sites em outros idiomas.</tra nslation> 640 <translation id="8929159553808058020">Adicione os idiomas que você usa para ler sites, listando em ordem de preferência. Adicione somente os necessários, pois a lguns caracteres podem ser usados para representar sites em outros idiomas.</tra nslation>
612 <translation id="8831104962952173133">Phishing detectado.</translation> 641 <translation id="8831104962952173133">Phishing detectado.</translation>
613 <translation id="2614223168876839822">Apague seus dados de navegação desse compu tador. Isso pode afetar negativamente o conteúdo da página &quot;Nova guia&quot; .</translation> 642 <translation id="2614223168876839822">Apague seus dados de navegação desse compu tador. Isso pode afetar negativamente o conteúdo da página &quot;Nova guia&quot; .</translation>
614 <translation id="4745142959976410383">Se você não iniciou esta solicitação, isso pode representar uma tentativa de ataque ao seu sistema. A não ser que você ten ha tomado uma ação explícita para iniciar essa solicitação, pressione &quot;Canc elar&quot;.</translation> 643 <translation id="4745142959976410383">Se você não iniciou esta solicitação, isso pode representar uma tentativa de ataque ao seu sistema. A não ser que você ten ha tomado uma ação explícita para iniciar essa solicitação, pressione &quot;Canc elar&quot;.</translation>
615 <translation id="1897258631034940238">O website em &lt;strong&gt;<ph name="HOST_ NAME"/>&lt;/strong&gt; contem elementos de sites considerados como sites de &quo t;phishing&quot;. Os sites de phishing enganam os usuários para que divulguem in formações pessoais ou financeiras, geralmente tentando se passar por instituiçõe s confiáveis, como bancos.</translation> 644 <translation id="1897258631034940238">O website em &lt;strong&gt;<ph name="HOST_ NAME"/>&lt;/strong&gt; contem elementos de sites considerados como sites de &quo t;phishing&quot;. Os sites de phishing enganam os usuários para que divulguem in formações pessoais ou financeiras, geralmente tentando se passar por instituiçõe s confiáveis, como bancos.</translation>
616 <translation id="8288345061925649502">Alterar mecanismo de pesquisa</translation > 645 <translation id="8288345061925649502">Alterar mecanismo de pesquisa</translation >
617 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> s</translation> 646 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> s</translation>
618 <translation id="5139955368427980650">&amp;Abrir</translation> 647 <translation id="5139955368427980650">&amp;Abrir</translation>
619 <translation id="7088615885725309056">Mais antigo</translation> 648 <translation id="7088615885725309056">Mais antigo</translation>
649 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion>
620 <translation id="746319800473277382">Ir para a página inicial do site:</translat ion> 650 <translation id="746319800473277382">Ir para a página inicial do site:</translat ion>
621 <translation id="8562413501751825163">Fechar o Firefox antes de importar</transl ation> 651 <translation id="8562413501751825163">Fechar o Firefox antes de importar</transl ation>
622 <translation id="5034259512732355072">Escolher outro diretório...</translation> 652 <translation id="5034259512732355072">Escolher outro diretório...</translation>
623 <translation id="5074322878757699801">Importar dados...</translation> 653 <translation id="5074322878757699801">Importar dados...</translation>
624 <translation id="5706242308519462060">Codificação padrão:</translation> 654 <translation id="5706242308519462060">Codificação padrão:</translation>
625 <translation id="5280833172404792470">Sair do modo tela cheia (<ph name="ACCELER ATOR"/>)</translation> 655 <translation id="5280833172404792470">Sair do modo tela cheia (<ph name="ACCELER ATOR"/>)</translation>
626 <translation id="129553762522093515">Recentemente fechadas</translation> 656 <translation id="129553762522093515">Recentemente fechadas</translation>
627 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dias</translation> 657 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dias</translation>
628 <translation id="3702416240431471861">Google Gears:</translation>
629 <translation id="3891357445869647828">Ativar JavaScript</translation> 658 <translation id="3891357445869647828">Ativar JavaScript</translation>
630 <translation id="6451458296329894277">Confirmar reenvio do formulário</translati on> 659 <translation id="6451458296329894277">Confirmar reenvio do formulário</translati on>
631 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> - <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation> 660 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> - <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation>
632 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hora</translation> 661 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hora</translation>
633 <translation id="1851266746056575977">Atualizar agora</translation> 662 <translation id="1851266746056575977">Atualizar agora</translation>
634 <translation id="19901320010520290">O website em &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NA ME"/>&lt;/strong&gt; contém elementos de sites que parecem hospedar malwares (s oftwares que podem afetar seu computador ou podem agir sem seu consentimento). S ó a visita a um site que contém malware pode infectar seu computador. O website também hospeda conteúdo de sites considerados como sites de &quot;phishing&quot; . Os sites de phishing enganam os usuários para que divulguem informações pessoa is ou financeiras, geralmente tentando se passar por instituições confiáveis, co mo bancos.</translation> 663 <translation id="19901320010520290">O website em &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NA ME"/>&lt;/strong&gt; contém elementos de sites que parecem hospedar malwares (s oftwares que podem afetar seu computador ou podem agir sem seu consentimento). S ó a visita a um site que contém malware pode infectar seu computador. O website também hospeda conteúdo de sites considerados como sites de &quot;phishing&quot; . Os sites de phishing enganam os usuários para que divulguem informações pessoa is ou financeiras, geralmente tentando se passar por instituições confiáveis, co mo bancos.</translation>
664 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuto atrás</tran slation>
635 <translation id="9065203028668620118">Editar</translation> 665 <translation id="9065203028668620118">Editar</translation>
666 <translation id="8236028464988198644">Pesquise na barra de endereço.</translatio n>
636 <translation id="4867297348137739678">Semana passada</translation> 667 <translation id="4867297348137739678">Semana passada</translation>
637 <translation id="4881695831933465202">Abrir</translation> 668 <translation id="4881695831933465202">Abrir</translation>
669 <translation id="5457793226917888578">Esta página possui conteúdo que não é segu ro.</translation>
638 <translation id="5981759340456370804">Estatísticas para nerds</translation> 670 <translation id="5981759340456370804">Estatísticas para nerds</translation>
639 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dia</translation> 671 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dia</translation>
640 <translation id="6512448926095770873">Sair desta página</translation> 672 <translation id="6512448926095770873">Sair desta página</translation>
641 <translation id="5607455023223000189">Plug-ins instalados</translation> 673 <translation id="5607455023223000189">Plug-ins instalados</translation>
674 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> segundos atrás </translation>
642 <translation id="7009102566764819240">Veja abaixo uma lista de todos os elemento s não seguros da página. Clique no link &quot;Diagnóstico&quot; para obter mais informações sobre a ameaça de malware de um recurso específico. Se você souber q ue um recurso foi sinalizado equivocadamente como phishing, clique no link &quot ;Denunciar erro&quot;.</translation> 675 <translation id="7009102566764819240">Veja abaixo uma lista de todos os elemento s não seguros da página. Clique no link &quot;Diagnóstico&quot; para obter mais informações sobre a ameaça de malware de um recurso específico. Se você souber q ue um recurso foi sinalizado equivocadamente como phishing, clique no link &quot ;Denunciar erro&quot;.</translation>
643 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> segundos restantes< /translation> 676 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> segundos restantes< /translation>
644 <translation id="1485146213770915382">Insira <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> n o URL onde os termos de pesquisa devem aparecer.</translation> 677 <translation id="1485146213770915382">Insira <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> n o URL onde os termos de pesquisa devem aparecer.</translation>
645 <translation id="5626134646977739690">Nome:</translation> 678 <translation id="5626134646977739690">Nome:</translation>
646 <translation id="7125953501962311360">Navegador padrão:</translation> 679 <translation id="7125953501962311360">Navegador padrão:</translation>
647 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name=" END_LINK"/> sobre este problema.</translation> 680 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name=" END_LINK"/> sobre este problema.</translation>
648 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 681 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
649 <translation id="146000042969587795">Este frame foi bloqueado porque contém algu m conteúdo não seguro.</translation> 682 <translation id="146000042969587795">Este frame foi bloqueado porque contém algu m conteúdo não seguro.</translation>
650 <translation id="8112223930265703044">Todos</translation> 683 <translation id="8112223930265703044">Todos</translation>
651 <translation id="1983108933174595844">Enviar captura de tela da página atual</tr anslation> 684 <translation id="1983108933174595844">Enviar captura de tela da página atual</tr anslation>
652 <translation id="436869212180315161">Imprensa</translation> 685 <translation id="436869212180315161">Imprensa</translation>
653 <translation id="8241707690549784388">A página que você está procurando usou as informações inseridas. Voltar à essa página poderá fazer com que todas as ações realizadas antes sejam repetidas. Deseja continuar?</translation> 686 <translation id="8241707690549784388">A página que você está procurando usou as informações inseridas. Voltar à essa página poderá fazer com que todas as ações realizadas antes sejam repetidas. Deseja continuar?</translation>
654 <translation id="486595306984036763">Abrir relatório de phishing</translation> 687 <translation id="486595306984036763">Abrir relatório de phishing</translation>
655 <translation id="1568162916422682473">Os seguintes plug-ins falharam: <ph name=" PLUGIN_NAME"/></translation> 688 <translation id="1568162916422682473">Os seguintes plug-ins falharam: <ph name=" PLUGIN_NAME"/></translation>
689 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion>
656 <translation id="2441719842399509963">Voltar aos valores padrão</translation> 690 <translation id="2441719842399509963">Voltar aos valores padrão</translation>
657 <translation id="170407012880898501">Salvar texto dos formulários para facilitar o preenchimento</translation> 691 <translation id="170407012880898501">Salvar texto dos formulários para facilitar o preenchimento</translation>
658 <translation id="8116972784401310538">&amp;Gerenciador de favoritos</translation > 692 <translation id="8116972784401310538">&amp;Gerenciador de favoritos</translation >
659 <translation id="6040143037577758943">Fechar</translation> 693 <translation id="6040143037577758943">Fechar</translation>
694 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
660 <translation id="4943872375798546930">Nenhum resultado</translation> 695 <translation id="4943872375798546930">Nenhum resultado</translation>
661 <translation id="4910619056351738551">Veja algumas sugestões:</translation> 696 <translation id="4910619056351738551">Veja algumas sugestões:</translation>
662 <translation id="7451556917824271099">O site em &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAM E"/>&lt;/strong&gt; contém elementos do site &lt;strong&gt;<ph name="ELEMENTS_HO ST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, que parece hospedar malwares (softwares que podem dan ificar o seu computador ou podem operá-lo sem seu consentimento). Seu computador pode ser infectado só por visitar um site que hospeda malware.</translation> 697 <translation id="7451556917824271099">O site em &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAM E"/>&lt;/strong&gt; contém elementos do site &lt;strong&gt;<ph name="ELEMENTS_HO ST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, que parece hospedar malwares (softwares que podem dan ificar o seu computador ou podem operá-lo sem seu consentimento). Seu computador pode ser infectado só por visitar um site que hospeda malware.</translation>
663 <translation id="1232569758102978740">Sem título</translation> 698 <translation id="1232569758102978740">Sem título</translation>
664 <translation id="9149866541089851383">Editar...</translation> 699 <translation id="9149866541089851383">Editar...</translation>
665 <translation id="7000311294523403548">Página da web sem título</translation> 700 <translation id="7000311294523403548">Página da web sem título</translation>
666 <translation id="7649070708921625228">Ajuda</translation> 701 <translation id="7649070708921625228">Ajuda</translation>
667 <translation id="7442246004212327644">&amp;Limpar</translation> 702 <translation id="7442246004212327644">&amp;Limpar</translation>
668 <translation id="9002707937526687073">&amp;Imprimir...</translation> 703 <translation id="9002707937526687073">&amp;Imprimir...</translation>
669 <translation id="5556459405103347317">Recarregar</translation> 704 <translation id="5556459405103347317">Recarregar</translation>
670 <translation id="7727721885715384408">Renomear...</translation> 705 <translation id="7727721885715384408">Renomear...</translation>
671 <translation id="5508407262627860757">Cancelar mesmo assim</translation> 706 <translation id="5508407262627860757">Cancelar mesmo assim</translation>
672 <translation id="7587108133605326224">Báltico</translation> 707 <translation id="7587108133605326224">Báltico</translation>
673 <translation id="8598751847679122414">Esta página da web tem um loop de redireci onamento.</translation> 708 <translation id="8598751847679122414">Esta página da web tem um loop de redireci onamento.</translation>
709 <translation id="6389701355360299052">Página da web, somente HTML</translation>
674 <translation id="5271549068863921519">Salvar senha</translation> 710 <translation id="5271549068863921519">Salvar senha</translation>
675 <translation id="2987775926667433828">Chinês Tradicional</translation> 711 <translation id="2987775926667433828">Chinês Tradicional</translation>
676 <translation id="6227291405321948850">imagem da web sem título</translation> 712 <translation id="6227291405321948850">imagem da web sem título</translation>
677 <translation id="1684248949164455892">Nesse caso, o certificado não foi confirma do por um terceiro em quem seu computador confia. Qualquer um pode criar um cert ificado dizendo ser procedente de qualquer site e, por esse motivo, deve ser con firmado por um terceiro confiável. Sem essa confirmação, as informações de ident idade do certificado não são significativas. Desse modo, não é possível confirma r que você está se comunicando com &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong& gt; e não com um invasor que gerou seu próprio certificado dizendo ser &lt;stron g&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Você não deve continuar depois deste p onto.</translation> 713 <translation id="1684248949164455892">Nesse caso, o certificado não foi confirma do por um terceiro em quem seu computador confia. Qualquer um pode criar um cert ificado dizendo ser procedente de qualquer site e, por esse motivo, deve ser con firmado por um terceiro confiável. Sem essa confirmação, as informações de ident idade do certificado não são significativas. Desse modo, não é possível confirma r que você está se comunicando com &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong& gt; e não com um invasor que gerou seu próprio certificado dizendo ser &lt;stron g&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Você não deve continuar depois deste p onto.</translation>
678 <translation id="8045462269890919536">Romeno</translation> 714 <translation id="8045462269890919536">Romeno</translation>
679 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, cancelado</tra nslation> 715 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, cancelado</tra nslation>
680 <translation id="2927657246008729253">Alterar...</translation> 716 <translation id="2927657246008729253">Alterar...</translation>
681 <translation id="3478477629095836699">Configurações de cookie:</translation> 717 <translation id="3478477629095836699">Configurações de cookie:</translation>
682 <translation id="2108475813351458355">Conexão segura com <ph name="DOMAIN"/></tr anslation> 718 <translation id="2108475813351458355">Conexão segura com <ph name="DOMAIN"/></tr anslation>
683 <translation id="942671148946453043">Você abriu uma janela anônima. As páginas a bertas nesta janela não aparecerão no seu histórico.</translation> 719 <translation id="942671148946453043">Você abriu uma janela anônima. As páginas a bertas nesta janela não aparecerão no seu histórico.</translation>
684 <translation id="6996505290426962909">&amp;Importar favoritos &amp;e configuraçõ es...</translation> 720 <translation id="6996505290426962909">&amp;Importar favoritos &amp;e configuraçõ es...</translation>
685 <translation id="6165508094623778733">Saiba mais</translation> 721 <translation id="6165508094623778733">Saiba mais</translation>
722 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on>
686 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutos</translati on> 723 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutos</translati on>
687 <translation id="2649911884196340328">O certificado de segurança do servidor tem erros.</translation> 724 <translation id="2649911884196340328">O certificado de segurança do servidor tem erros.</translation>
688 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dias restantes </translation> 725 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dias restantes </translation>
689 <translation id="668171684555832681">Outro...</translation> 726 <translation id="668171684555832681">Outro...</translation>
690 <translation id="3108416241300843963">Uma solicitação falhou porque o certificad o do servidor era inválido.</translation> 727 <translation id="3108416241300843963">Uma solicitação falhou porque o certificad o do servidor era inválido.</translation>
691 <translation id="116506693382293616">Alguns elementos desta página são recuperad os por uma conexão com erros SSL.</translation>
692 <translation id="7887455386323777409">Finalizar plug-in</translation> 728 <translation id="7887455386323777409">Finalizar plug-in</translation>
693 <translation id="3761000923495507277">Mostrar o botão de Página Inicial na barra de ferramentas</translation> 729 <translation id="3761000923495507277">Mostrar o botão de Página Inicial na barra de ferramentas</translation>
694 <translation id="8709969075297564489">Verificar revogação do certificado do serv idor</translation> 730 <translation id="8709969075297564489">Verificar revogação do certificado do serv idor</translation>
695 <translation id="8698171900303917290">Problemas de instalação?</translation> 731 <translation id="8698171900303917290">Problemas de instalação?</translation>
696 <translation id="2552545117464357659">Mais recente</translation> 732 <translation id="2552545117464357659">Mais recente</translation>
697 <translation id="5869522115854928033">Senhas salvas</translation> 733 <translation id="5869522115854928033">Senhas salvas</translation>
698 <translation id="1709220265083931213">Configurações avançadas</translation> 734 <translation id="1709220265083931213">Configurações avançadas</translation>
699 <translation id="4771973620359291008">Ocorreu um erro desconhecido.</translation > 735 <translation id="4771973620359291008">Ocorreu um erro desconhecido.</translation >
700 <translation id="8155798677707647270">Instalando nova versão...</translation> 736 <translation id="8155798677707647270">Instalando nova versão...</translation>
701 <translation id="6886871292305414135">Abrir link em uma nova &amp;guia</translat ion> 737 <translation id="6886871292305414135">Abrir link em uma nova &amp;guia</translat ion>
702 <translation id="6308937455967653460">Salvar &amp;link como...</translation> 738 <translation id="6308937455967653460">Salvar &amp;link como...</translation>
703 <translation id="5421136146218899937">Limpar dados de navegação...</translation> 739 <translation id="5421136146218899937">Limpar dados de navegação...</translation>
704 <translation id="3943582379552582368">&amp;Voltar</translation> 740 <translation id="3943582379552582368">&amp;Voltar</translation>
705 <translation id="7607002721634913082">Pausado</translation> 741 <translation id="7607002721634913082">Pausado</translation>
706 <translation id="480990236307250886">Abrir a página inicial</translation> 742 <translation id="480990236307250886">Abrir a página inicial</translation>
707 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> horas restantes</t ranslation> 743 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> horas restantes</t ranslation>
744 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion>
708 <translation id="5040262127954254034">Privacidade</translation> 745 <translation id="5040262127954254034">Privacidade</translation>
709 <translation id="1908748899139377733">Exibir &amp;informação de frame</translati on> 746 <translation id="1908748899139377733">Exibir &amp;informação de frame</translati on>
710 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 747 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
711 <translation id="3366404380928138336">Solicitação de protocolo externo</translat ion> 748 <translation id="3366404380928138336">Solicitação de protocolo externo</translat ion>
712 <translation id="566920818739465183">Você visitou este site pela primeira vez em <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 749 <translation id="566920818739465183">Você visitou este site pela primeira vez em <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
713 <translation id="2961695502793809356">Clique para avançar, mantenha pressionado para ver o histórico</translation> 750 <translation id="2961695502793809356">Clique para avançar, mantenha pressionado para ver o histórico</translation>
714 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s</translation > 751 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s</translation >
715 <translation id="8689341121182997459">Expira em:</translation> 752 <translation id="8689341121182997459">Expira em:</translation>
716 <translation id="1857842694030005096">Mais informações sobre esse erro</translat ion> 753 <translation id="1857842694030005096">Mais informações sobre esse erro</translat ion>
717 <translation id="4880827082731008257">Histórico de pesquisa</translation> 754 <translation id="4880827082731008257">Histórico de pesquisa</translation>
718 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> s</translation> 755 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> s</translation>
719 <translation id="8609465669617005112">Mover para cima</translation> 756 <translation id="8609465669617005112">Mover para cima</translation>
720 <translation id="1702534956030472451">Ocidental</translation> 757 <translation id="1702534956030472451">Ocidental</translation>
721 <translation id="9141716082071217089">Não foi possível verificar se o certificad o do servidor foi revogado.</translation> 758 <translation id="9141716082071217089">Não foi possível verificar se o certificad o do servidor foi revogado.</translation>
722 <translation id="4304224509867189079">Fazer login</translation> 759 <translation id="4304224509867189079">Fazer login</translation>
723 <translation id="4492190037599258964">Resultados de pesquisa para &quot;<ph name ="SEARCH_STRING"/>&quot;</translation> 760 <translation id="4492190037599258964">Resultados de pesquisa para &quot;<ph name ="SEARCH_STRING"/>&quot;</translation>
761 <translation id="8540666473246803645">Google Chrome</translation>
724 <translation id="988159990683914416">Versão do desenvolvedor</translation> 762 <translation id="988159990683914416">Versão do desenvolvedor</translation>
725 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 763 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
726 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 764 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
727 <translation id="7481312909269577407">Avançar</translation> 765 <translation id="7481312909269577407">Avançar</translation>
728 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dias restantes</tr anslation> 766 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dias restantes</tr anslation>
729 <translation id="1664314758578115406">Adicionar página...</translation> 767 <translation id="1664314758578115406">Adicionar página...</translation>
730 <translation id="4084682180776658562">Favorito</translation> 768 <translation id="4084682180776658562">Favorito</translation>
731 <translation id="4381091992796011497">Nome de usuário:</translation> 769 <translation id="4381091992796011497">Nome de usuário:</translation>
732 <translation id="7669151579173473971">Nova janela no &amp;perfil</translation> 770 <translation id="7669151579173473971">Nova janela no &amp;perfil</translation>
733 <translation id="5822838715583768518">Iniciar aplicativo</translation> 771 <translation id="5822838715583768518">Iniciar aplicativo</translation>
734 <translation id="6756161853376828318">Fazer do <ph name="PRODUCT_NAME"/> meu nav egador padrão</translation> 772 <translation id="6756161853376828318">Fazer do <ph name="PRODUCT_NAME"/> meu nav egador padrão</translation>
735 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 773 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
736 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opções</translation> 774 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opções</translation>
737 <translation id="6264485186158353794">Voltar à segurança</translation> 775 <translation id="6264485186158353794">Voltar à segurança</translation>
738 <translation id="3807747707162121253">&amp;Cancelar</translation> 776 <translation id="3807747707162121253">&amp;Cancelar</translation>
777 <translation id="6422698515595625913">Você tem <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> downl oads em andamento. Se você fechar o Google Chrome agora, esses downloads serão c ancelados.</translation>
739 <translation id="7447718177945067973">Não foi possível encontrar o servidor.</tr anslation> 778 <translation id="7447718177945067973">Não foi possível encontrar o servidor.</tr anslation>
740 <translation id="715468010956678290">Abrir frame em janela &amp;anônima</transla tion> 779 <translation id="715468010956678290">Abrir frame em janela &amp;anônima</transla tion>
741 <translation id="7755167023778553803">No entanto, esta página inclui recursos de outros sites cuja identidade não é possível confirmar.</translation> 780 <translation id="7755167023778553803">No entanto, esta página inclui recursos de outros sites cuja identidade não é possível confirmar.</translation>
742 <translation id="1273291576878293349">Abrir todos os favoritos em uma janela anô nima</translation> 781 <translation id="1273291576878293349">Abrir todos os favoritos em uma janela anô nima</translation>
743 <translation id="3455546154539383562">Você tentou acessar &lt;strong&gt;<ph name ="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, mas o certificado apresentado pelo servidor foi revo gado pelo emissor. Isso indica que as credenciais de segurança apresentadas pelo servidor não devem ser de modo algum confiáveis. Você pode estar se comunicando com um invasor. Você não deve continuar.</translation> 782 <translation id="3455546154539383562">Você tentou acessar &lt;strong&gt;<ph name ="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, mas o certificado apresentado pelo servidor foi revo gado pelo emissor. Isso indica que as credenciais de segurança apresentadas pelo servidor não devem ser de modo algum confiáveis. Você pode estar se comunicando com um invasor. Você não deve continuar.</translation>
744 <translation id="1177437665183591855">Erro de certificado de servidor desconheci do</translation> 783 <translation id="1177437665183591855">Erro de certificado de servidor desconheci do</translation>
745 <translation id="3819800052061700452">&amp;Tela cheia</translation> 784 <translation id="3819800052061700452">&amp;Tela cheia</translation>
746 <translation id="3737554291183722650">Título da página:</translation> 785 <translation id="3737554291183722650">Título da página:</translation>
747 <translation id="4726901538158498735">Pesquisa padrão:</translation> 786 <translation id="4726901538158498735">Pesquisa padrão:</translation>
748 <translation id="5101042277149003567">Abrir todos os favoritos</translation> 787 <translation id="5101042277149003567">Abrir todos os favoritos</translation>
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
777 <translation id="2339641773402824483">Verificando atualizações...</translation> 816 <translation id="2339641773402824483">Verificando atualizações...</translation>
778 <translation id="2766006623206032690">&amp;Colar e ir</translation> 817 <translation id="2766006623206032690">&amp;Colar e ir</translation>
779 <translation id="9071050381089585305">O script não responde</translation> 818 <translation id="9071050381089585305">O script não responde</translation>
780 <translation id="969892804517981540">Versão oficial</translation> 819 <translation id="969892804517981540">Versão oficial</translation>
781 <translation id="724208122063442954">Você optou por abrir alguns tipos de arquiv o automaticamente depois do download. Você pode apagar essas configurações para que os arquivos baixados não sejam abertos automaticamente.</translation> 820 <translation id="724208122063442954">Você optou por abrir alguns tipos de arquiv o automaticamente depois do download. Você pode apagar essas configurações para que os arquivos baixados não sejam abertos automaticamente.</translation>
782 <translation id="4477534650265381513">Para acessar rapidamente, coloque seus fav oritos aqui na barra de favoritos.</translation> 821 <translation id="4477534650265381513">Para acessar rapidamente, coloque seus fav oritos aqui na barra de favoritos.</translation>
783 <translation id="8328145009876646418">Borda esquerda</translation> 822 <translation id="8328145009876646418">Borda esquerda</translation>
784 <translation id="406259880812417922">(Palavra-chave: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation> 823 <translation id="406259880812417922">(Palavra-chave: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation>
785 <translation id="2437750561138919253">Depurador JavaScript - Em execução</transl ation> 824 <translation id="2437750561138919253">Depurador JavaScript - Em execução</transl ation>
786 </translationbundle> 825 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_pl.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_pt-PT.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698