Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(81)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_pl.xtb

Issue 165209: Latest translated strings. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: '' Created 11 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="pl"> 3 <translationbundle lang="pl">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Usuń</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Usuń</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">Ważność certyfikatu bezpieczeństwa tej wit ryny wygasła!</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">Ważność certyfikatu bezpieczeństwa tej wit ryny wygasła!</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">Importuj</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">Importuj</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Pokaż jako kartę</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Pokaż jako kartę</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">Czcionka i język</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">Czcionka i język</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">Przekroczono limit czasu operacji.</transl ation> 9 <translation id="4405141258442788789">Przekroczono limit czasu operacji.</transl ation>
10 <translation id="5048179823246820836">Nordycki</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">Nordycki</translation>
11 <translation id="561349411957324076">Ukończono</translation> 11 <translation id="561349411957324076">Ukończono</translation>
12 <translation id="4610656722473172270">Pasek narzędzi Google Toolbar</translation > 12 <translation id="4610656722473172270">Pasek narzędzi Google Toolbar</translation >
13 <translation id="2088818908407967256">Strona zawiera niezabezpieczone elementy.< /translation>
14 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 13 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
15 <translation id="2972581237482394796">&amp;Ponów</translation> 14 <translation id="2972581237482394796">&amp;Ponów</translation>
16 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> 15 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
17 <translation id="528468243742722775">End</translation> 16 <translation id="528468243742722775">End</translation>
18 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nowe okno</translation> 17 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nowe okno</translation>
19 <translation id="7567293639574541773">Z&amp;badaj element</translation> 18 <translation id="7567293639574541773">Z&amp;badaj element</translation>
20 <translation id="8571213806525832805">Ostatnie 4 tygodnie</translation> 19 <translation id="8571213806525832805">Ostatnie 4 tygodnie</translation>
21 <translation id="6021004449668343960">Czcionka bezszeryfowa:</translation> 20 <translation id="6021004449668343960">Czcionka bezszeryfowa:</translation>
21 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation>
22 <translation id="4422428420715047158">Domena:</translation> 22 <translation id="4422428420715047158">Domena:</translation>
23 <translation id="4021918302616263355">Wyszukaj hasło <ph name="SEARCH_TERMS"/> w witrynie <ph name="ENGINE"/></translation> 23 <translation id="4021918302616263355">Wyszukaj hasło <ph name="SEARCH_TERMS"/> w witrynie <ph name="ENGINE"/></translation>
24 <translation id="5376169624176189338">Kliknij, aby przejść wstecz. Przytrzymaj, aby wyświetlić historię</translation> 24 <translation id="5376169624176189338">Kliknij, aby przejść wstecz. Przytrzymaj, aby wyświetlić historię</translation>
25 <translation id="6310545596129886942">Pozostało sekund: <ph name="NUMBER_FEW"/>< /translation> 25 <translation id="6310545596129886942">Pozostało sekund: <ph name="NUMBER_FEW"/>< /translation>
26 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 26 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
27 <translation id="1383861834909034572">Otwieranie po ukończeniu</translation> 27 <translation id="1383861834909034572">Otwieranie po ukończeniu</translation>
28 <translation id="4211171103079968550">Włącz obsługę Java</translation> 28 <translation id="4211171103079968550">Włącz obsługę Java</translation>
29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
30 <translation id="9154072353677278078">Serwer <ph name="DOMAIN"/> pod adresem <ph name="REALM"/> wymaga nazwy użytkownika i hasła.</translation> 30 <translation id="9154072353677278078">Serwer <ph name="DOMAIN"/> witryny <ph nam e="REALM"/> wymaga nazwy użytkownika i hasła.</translation>
31 <translation id="2193841602817119749">Witryna &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME" />&lt;/strong&gt; została zgłoszona jako witryna wyłudzająca dane (phishing). W itryny tego typu wyłudzają od użytkowników dane osobowe lub informacje finansowe , często podszywając się pod zaufane instytucje takie jak banki.</translation> 31 <translation id="2193841602817119749">Witryna &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME" />&lt;/strong&gt; została zgłoszona jako witryna wyłudzająca dane (phishing). W itryny tego typu wyłudzają od użytkowników dane osobowe lub informacje finansowe , często podszywając się pod zaufane instytucje takie jak banki.</translation>
32 <translation id="8178665534778830238">Treść:</translation> 32 <translation id="8178665534778830238">Treść:</translation>
33 <translation id="1379170046778889619">Informacje o bezpieczeństwie</translation> 33 <translation id="1379170046778889619">Informacje o bezpieczeństwie</translation>
34 <translation id="1818606096021558659">Strona</translation> 34 <translation id="1818606096021558659">Strona</translation>
35 <translation id="7982789257301363584">Sieć</translation> 35 <translation id="7982789257301363584">Sieć</translation>
36 <translation id="4108206167095122329">Usuń &amp;wszystko</translation> 36 <translation id="4108206167095122329">Usuń &amp;wszystko</translation>
37 <translation id="7481475534986701730">Ostatnio odwiedzone strony</translation> 37 <translation id="7481475534986701730">Ostatnio odwiedzone strony</translation>
38 <translation id="4565377596337484307">Ukryj hasło</translation> 38 <translation id="4565377596337484307">Ukryj hasło</translation>
39 <translation id="762917759028004464">Aktualnie domyślną przeglądarką jest <ph na me="BROWSER_NAME"/>.</translation> 39 <translation id="762917759028004464">Aktualnie domyślną przeglądarką jest <ph na me="BROWSER_NAME"/>.</translation>
40 <translation id="9213479837033539041">Pozostało sekund: <ph name="NUMBER_MANY"/> </translation> 40 <translation id="9213479837033539041">Pozostało sekund: <ph name="NUMBER_MANY"/> </translation>
41 <translation id="6391832066170725637">Nie można znaleźć pliku lub katalogu.</tra nslation> 41 <translation id="6391832066170725637">Nie można znaleźć pliku lub katalogu.</tra nslation>
42 <translation id="8256087479641463867">Dostosuj ustawienia</translation> 42 <translation id="8256087479641463867">Dostosuj ustawienia</translation>
43 <translation id="7070442422749762650">Strona internetowa &lt;strong jscontent=&q uot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; spowodowała zbyt wiele przekierowań. Wyc zyszczenie plików cookie tej witryny może rozwiązać problem. Jeśli to nie pomoż e, być może wystąpił problem z konfiguracją serwera, a nie z komputerem użytkown ika.</translation>
44 <translation id="7931071620596053769">Następujące strony nie odpowiadają. Możesz zaczekać, aż strony zaczną odpowiadać, lub zamknąć je.</translation> 43 <translation id="7931071620596053769">Następujące strony nie odpowiadają. Możesz zaczekać, aż strony zaczną odpowiadać, lub zamknąć je.</translation>
45 <translation id="1209866192426315618">Pozostało minut: <ph name="NUMBER_DEFAULT" /></translation> 44 <translation id="1209866192426315618">Pozostało minut: <ph name="NUMBER_DEFAULT" /></translation>
46 <translation id="2179052183774520942">Dodaj wyszukiwarkę</translation> 45 <translation id="2179052183774520942">Dodaj wyszukiwarkę</translation>
47 <translation id="2956948609882871496">Importuj zakładki...</translation> 46 <translation id="2956948609882871496">Importuj zakładki...</translation>
48 <translation id="1621207256975573490">Zapisz &amp;ramkę jako...</translation> 47 <translation id="1621207256975573490">Zapisz &amp;ramkę jako...</translation>
49 <translation id="2278562042389100163">Otwórz okno przeglądarki</translation> 48 <translation id="2278562042389100163">Otwórz okno przeglądarki</translation>
49 <translation id="9218430445555521422">Ustaw jako domyślną</translation>
50 <translation id="4589279373639964403">Eksportuj zakładki...</translation> 50 <translation id="4589279373639964403">Eksportuj zakładki...</translation>
51 <translation id="5463275305984126951">Indeks – <ph name="LOCATION"/></translatio n> 51 <translation id="5463275305984126951">Indeks – <ph name="LOCATION"/></translatio n>
52 <translation id="5154917547274118687">Pamięć</translation> 52 <translation id="5154917547274118687">Pamięć</translation>
53 <translation id="1735662153177951739">Strona nie zostanie pobrana w całości prze z zabezpieczone połączenie. Zawiera ona pewne treści pobierane przez połączenia niezabezpieczone.</translation>
53 <translation id="873849583815421063">Kończenie...</translation> 54 <translation id="873849583815421063">Kończenie...</translation>
54 <translation id="5819484510464120153">Utwórz &amp;skróty aplikacji...</translati on> 55 <translation id="5819484510464120153">Utwórz &amp;skróty aplikacji...</translati on>
55 <translation id="1748246833559136615">Przerwij</translation> 56 <translation id="1748246833559136615">Przerwij</translation>
56 <translation id="8927064607636892008">Wystąpił błąd podczas wyświetlania strony. Aby kontynuować, kliknij przycisk Odśwież lub przejdź do innej strony.</transla tion> 57 <translation id="8927064607636892008">Wystąpił błąd podczas wyświetlania strony. Aby kontynuować, kliknij przycisk Odśwież lub przejdź do innej strony.</transla tion>
57 <translation id="5667293444945855280">Złośliwe oprogramowanie</translation> 58 <translation id="5667293444945855280">Złośliwe oprogramowanie</translation>
58 <translation id="5613020302032141669">Strzałka w lewo</translation> 59 <translation id="5613020302032141669">Strzałka w lewo</translation>
59 <translation id="3433489605821183222">Certyfikat serwera zawiera błędy</translat ion> 60 <translation id="3433489605821183222">Certyfikat serwera zawiera błędy</translat ion>
60 <translation id="6479177161510354016">Alert witryny <ph name="SITE"/></translati on> 61 <translation id="6479177161510354016">Alert witryny <ph name="SITE"/></translati on>
61 <translation id="6698381487523150993">Utworzono:</translation> 62 <translation id="6698381487523150993">Utworzono:</translation>
62 <translation id="4684748086689879921">Pomiń importowanie</translation> 63 <translation id="4684748086689879921">Pomiń importowanie</translation>
63 <translation id="5516565854418269276">&amp;Zawsze pokazuj pasek zakładek</transl ation> 64 <translation id="5516565854418269276">&amp;Zawsze pokazuj pasek zakładek</transl ation>
64 <translation id="6426222199977479699">Błąd SSL</translation> 65 <translation id="6426222199977479699">Błąd SSL</translation>
65 <translation id="443008484043213881">Narzędzia</translation> 66 <translation id="443008484043213881">Narzędzia</translation>
66 <translation id="314605055819837597">Dane użytkownika</translation> 67 <translation id="314605055819837597">Dane użytkownika</translation>
67 <translation id="8534801226027872331">W tym przypadku certyfikat przedstawiany p rzeglądarce zawiera błędy i nie może zostać przetworzony. Może to oznaczać, że n ie znamy zawartych w certyfikacie informacji o tożsamości lub innych określonych danych używanych do zabezpieczenia połączenia. Nie należy wykonywać dalszych cz ynności.</translation> 68 <translation id="8534801226027872331">W tym przypadku certyfikat przedstawiany p rzeglądarce zawiera błędy i nie może zostać przetworzony. Może to oznaczać, że n ie znamy zawartych w certyfikacie informacji o tożsamości lub innych określonych danych używanych do zabezpieczenia połączenia. Nie należy wykonywać dalszych cz ynności.</translation>
68 <translation id="4422347585044846479">Edytuj zakładkę tej strony</translation> 69 <translation id="4422347585044846479">Edytuj zakładkę tej strony</translation>
69 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 70 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
70 <translation id="8820817407110198400">Zakładki</translation> 71 <translation id="8820817407110198400">Zakładki</translation>
71 <translation id="2994458892329442723">Włącz dodatki plug-in</translation> 72 <translation id="2994458892329442723">Włącz dodatki plug-in</translation>
72 <translation id="1669397342410349095">Zgłoś wyłudzanie danych (phishing)...</tra nslation> 73 <translation id="1669397342410349095">Zgłoś wyłudzanie danych (phishing)...</tra nslation>
73 <translation id="1674989413181946727">Ogólne ustawienia SSL:</translation> 74 <translation id="1674989413181946727">Ogólne ustawienia SSL:</translation>
74 <translation id="1773709998578631869">Wciąż trwają operacje pobierania (<ph name ="DOWNLOAD_COUNT"/>). Jeśli zamkniesz teraz przeglądarkę Google Chrome, te opera cje zostaną anulowane.</translation>
75 <translation id="8703575177326907206">Połączenie z witryną <ph name="DOMAIN"/> n ie jest szyfrowane.</translation> 75 <translation id="8703575177326907206">Połączenie z witryną <ph name="DOMAIN"/> n ie jest szyfrowane.</translation>
76 <translation id="1644574205037202324">Historia</translation> 76 <translation id="1644574205037202324">Historia</translation>
77 <translation id="2518917559152314023">D&amp;odaj...</translation> 77 <translation id="2518917559152314023">D&amp;odaj...</translation>
78 <translation id="4510290974676570902">Typ MIME</translation> 78 <translation id="4510290974676570902">Typ MIME</translation>
79 <translation id="5565725983873655007">Gdy bezpieczne strony (SSL) zwierają miesz aną treść:</translation> 79 <translation id="5565725983873655007">Gdy bezpieczne strony (SSL) zwierają miesz aną treść:</translation>
80 <translation id="4419098590196511435">Brak elementu</translation> 80 <translation id="4419098590196511435">Brak elementu</translation>
81 <translation id="3512466011168167042">Pokaż propozycje dla błędów nawigacji</tra nslation> 81 <translation id="3512466011168167042">Pokaż propozycje dla błędów nawigacji</tra nslation>
82 <translation id="7767960058630128695">Hasła:</translation> 82 <translation id="7767960058630128695">Hasła:</translation>
83 <translation id="6518014396551869914">Kop&amp;iuj grafikę</translation> 83 <translation id="6518014396551869914">Kop&amp;iuj grafikę</translation>
84 <translation id="6363850194751762580">Zarządzaj wyskakującymi okienkami</transla tion>
84 <translation id="4120898696391891645">Nie można załadować strony</translation> 85 <translation id="4120898696391891645">Nie można załadować strony</translation>
85 <translation id="5584537427775243893">Importowanie</translation> 86 <translation id="5584537427775243893">Importowanie</translation>
86 <translation id="4181841719683918333">Języki</translation> 87 <translation id="4181841719683918333">Języki</translation>
87 <translation id="6451650035642342749">Wyczyść ustawienia automatycznego otwieran ia</translation> 88 <translation id="6451650035642342749">Wyczyść ustawienia automatycznego otwieran ia</translation>
88 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> s</translation> 89 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> s</translation>
89 <translation id="5098629044894065541">Hebrajski</translation> 90 <translation id="5098629044894065541">Hebrajski</translation>
90 <translation id="7751559664766943798">Zawsze pokazuj pasek zakładek</translation > 91 <translation id="7751559664766943798">Zawsze pokazuj pasek zakładek</translation >
91 <translation id="7511635910912978956">Pozostało godzin: <ph name="NUMBER_FEW"/>< /translation> 92 <translation id="7511635910912978956">Pozostało godzin: <ph name="NUMBER_FEW"/>< /translation>
92 <translation id="1720675772864601791">Zezwól na niezabezpieczone grafiki</transl ation> 93 <translation id="1720675772864601791">Zezwól na niezabezpieczone grafiki</transl ation>
93 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> 94 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation>
94 <translation id="5233638681132016545">Nowa karta</translation> 95 <translation id="5233638681132016545">Nowa karta</translation>
95 <translation id="5210365745912300556">Zamknij kartę</translation> 96 <translation id="5210365745912300556">Zamknij kartę</translation>
96 <translation id="8806796506533854282">Wprowadź nową nazwę profilu</translation> 97 <translation id="8806796506533854282">Wprowadź nową nazwę profilu</translation>
98 <translation id="2551763528995812091">Hasła i wyjątki</translation>
97 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 99 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
98 <translation id="8571852575982769756">Brak zainstalowanych dodatków plug-in</tra nslation> 100 <translation id="8571852575982769756">Brak zainstalowanych dodatków plug-in</tra nslation>
99 <translation id="7925285046818567682">Oczekiwanie na <ph name="HOST_NAME"/>...</ translation> 101 <translation id="7925285046818567682">Oczekiwanie na <ph name="HOST_NAME"/>...</ translation>
100 <translation id="3280237271814976245">Zapisz &amp;jako...</translation> 102 <translation id="3280237271814976245">Zapisz &amp;jako...</translation>
101 <translation id="5300471193642408424">Pokaż strony</translation> 103 <translation id="5300471193642408424">Pokaż strony</translation>
102 <translation id="7658239707568436148">Anuluj</translation> 104 <translation id="7658239707568436148">Anuluj</translation>
105 <translation id="6996264303975215450">Strona internetowa, kompletna</translation >
103 <translation id="2154710561487035718">Kopiuj adres URL</translation> 106 <translation id="2154710561487035718">Kopiuj adres URL</translation>
104 <translation id="4244236525807044920">Zmień ustawienia czcionek i języka</transl ation> 107 <translation id="4244236525807044920">Zmień ustawienia czcionek i języka</transl ation>
105 <translation id="2679629658858164554">Adres URL strony:</translation> 108 <translation id="2679629658858164554">Adres URL strony:</translation>
106 <translation id="6746124502594467657">W dół</translation> 109 <translation id="6746124502594467657">W dół</translation>
110 <translation id="4657169630710541069">Błąd zasobu</translation>
107 <translation id="3383487468758466563">Czcionki i języki:</translation> 111 <translation id="3383487468758466563">Czcionki i języki:</translation>
108 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normalny</translation> 112 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normalny</translation>
109 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 113 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
110 <translation id="3873963583678942942">(Bez tytułu)</translation> 114 <translation id="3873963583678942942">(Bez tytułu)</translation>
111 <translation id="8725178340343806893">Ulubione/Zakładki</translation> 115 <translation id="8725178340343806893">Ulubione/Zakładki</translation>
116 <translation id="8926389886865778422">Nie pytaj ponownie</translation>
112 <translation id="3605499851022050619">Strona diagnostyczna Safe Browsing</transl ation> 117 <translation id="3605499851022050619">Strona diagnostyczna Safe Browsing</transl ation>
113 <translation id="4307992518367153382">Podstawy</translation> 118 <translation id="4307992518367153382">Podstawy</translation>
114 <translation id="5912378097832178659">&amp;Edytuj wyszukiwarki...</translation> 119 <translation id="5912378097832178659">&amp;Edytuj wyszukiwarki...</translation>
115 <translation id="4813345808229079766">Połączenie</translation> 120 <translation id="4813345808229079766">Połączenie</translation>
116 <translation id="411666854932687641">Pamięć prywatna</translation> 121 <translation id="411666854932687641">Pamięć prywatna</translation>
117 <translation id="119944043368869598">Wyczyść wszystko</translation> 122 <translation id="119944043368869598">Wyczyść wszystko</translation>
118 <translation id="4200983522494130825">Nowa &amp;karta</translation> 123 <translation id="4200983522494130825">Nowa &amp;karta</translation>
119 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> z <ph name="TOTA L_MATCHCOUNT"/></translation> 124 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> z <ph name="TOTA L_MATCHCOUNT"/></translation>
120 <translation id="2303544859777878640">Języki:</translation> 125 <translation id="2303544859777878640">Języki:</translation>
121 <translation id="2021921916539001817">Przesyłanie danych z <ph name="HOST_NAME"/ >...</translation> 126 <translation id="2021921916539001817">Przesyłanie danych z <ph name="HOST_NAME"/ >...</translation>
122 <translation id="6909042471249949473">Wyczyść dane za:</translation> 127 <translation id="6909042471249949473">Wyczyść dane za:</translation>
123 <translation id="7615851733760445951">&lt;nie wybrano pliku cookie&gt;</translat ion> 128 <translation id="7615851733760445951">&lt;nie wybrano pliku cookie&gt;</translat ion>
124 <translation id="3660179305079774227">Strzałka w górę</translation> 129 <translation id="3660179305079774227">Strzałka w górę</translation>
130 <translation id="7392915005464253525">Otwórz ponowni&amp;e zamknięte okno</trans lation>
125 <translation id="7400418766976504921">Adres URL</translation> 131 <translation id="7400418766976504921">Adres URL</translation>
126 <translation id="5392041771307264501">Aby otworzyć nowe okno, wybierz profil</tr anslation> 132 <translation id="5392041771307264501">Aby otworzyć nowe okno, wybierz profil</tr anslation>
127 <translation id="68541483639528434">Zamknij inne karty</translation> 133 <translation id="68541483639528434">Zamknij inne karty</translation>
128 <translation id="2897878306272793870">Czy na pewno chcesz otworzyć <ph name="TAB _COUNT"/> zakładki?</translation> 134 <translation id="2897878306272793870">Czy na pewno chcesz otworzyć <ph name="TAB _COUNT"/> zakładki?</translation>
129 <translation id="362276910939193118">Wyświetl całą historię</translation> 135 <translation id="362276910939193118">Wyświetl całą historię</translation>
130 <translation id="692135145298539227">usuń</translation> 136 <translation id="692135145298539227">usuń</translation>
131 <translation id="2663762871503078613">Importuj:</translation> 137 <translation id="2663762871503078613">Importuj:</translation>
132 <translation id="1635247229519770914">Kontynuuj instalację</translation> 138 <translation id="1635247229519770914">Kontynuuj instalację</translation>
133 <translation id="8945419807169257367">Nie można sprawdzić certyfikatu serwera</t ranslation> 139 <translation id="8945419807169257367">Nie można sprawdzić certyfikatu serwera</t ranslation>
140 <translation id="1464570622807304272">Wypróbuj – wpisz hasło „storczyki” i naciś nij klawisz Enter.</translation>
134 <translation id="5872213955895293073">Debugowanie JavaScript</translation> 141 <translation id="5872213955895293073">Debugowanie JavaScript</translation>
135 <translation id="1965338962645102116">Aby zaimportować zakładki paska narzędzi T oolbar do przeglądarki Chrome, musisz zalogować się na konto Google. Zaloguj się i spróbuj ponownie.</translation> 142 <translation id="1965338962645102116">Aby zaimportować zakładki paska narzędzi T oolbar do przeglądarki Chrome, musisz zalogować się na konto Google. Zaloguj się i spróbuj ponownie.</translation>
136 <translation id="5903264686717710770">Tytuł:</translation> 143 <translation id="5903264686717710770">Tytuł:</translation>
137 <translation id="8899851313684471736">Otwórz link w nowym &amp;oknie</translatio n> 144 <translation id="8899851313684471736">Otwórz link w nowym &amp;oknie</translatio n>
138 <translation id="6686490380836145850">Zamknij karty po prawej</translation> 145 <translation id="6686490380836145850">Zamknij karty po prawej</translation>
139 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> godz.</transla tion> 146 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> godz.</transla tion>
140 <translation id="3990502903496589789">Krawędź po prawej</translation> 147 <translation id="3990502903496589789">Krawędź po prawej</translation>
141 <translation id="5303890401939113396">Debuger JavaScript – przerwa</translation> 148 <translation id="5303890401939113396">Debuger JavaScript – przerwa</translation>
142 <translation id="2423578206845792524">Zapisz gra&amp;fikę jako...</translation> 149 <translation id="2423578206845792524">Zapisz gra&amp;fikę jako...</translation>
150 <translation id="1095038624419434542">Wystąpił błąd podczas wczytywania zasobu p rogramu. Zainstaluj ponownie.</translation>
143 <translation id="9068931793451030927">Ścieżka:</translation> 151 <translation id="9068931793451030927">Ścieżka:</translation>
144 <translation id="7052402604161570346">Plik tego typu może uszkodzić komputer. Cz y na pewno chcesz pobrać <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> 152 <translation id="7052402604161570346">Plik tego typu może uszkodzić komputer. Cz y na pewno chcesz pobrać <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
145 <translation id="8642489171979176277">Importowane z paska narzędzi Google Toolba r</translation> 153 <translation id="8642489171979176277">Importowane z paska narzędzi Google Toolba r</translation>
146 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 154 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
147 <translation id="350069200438440499">Nazwa pliku:</translation> 155 <translation id="350069200438440499">Nazwa pliku:</translation>
148 <translation id="8494979374722910010">Próba połączenia z serwerem nie powiodła s ię.</translation> 156 <translation id="8494979374722910010">Próba połączenia z serwerem nie powiodła s ię.</translation>
149 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min</translati on> 157 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min</translati on>
150 <translation id="5296476177639202243">Nie znaleziono zakładki odpowiadającej zap ytaniu <ph name="SEARCH_TEXT"/>.</translation> 158 <translation id="5296476177639202243">Nie znaleziono zakładki odpowiadającej zap ytaniu <ph name="SEARCH_TEXT"/>.</translation>
151 <translation id="939736085109172342">Nowy folder</translation> 159 <translation id="939736085109172342">Nowy folder</translation>
152 <translation id="2009541932026160416">Kliknij <ph name="CROSS_IMAGE"/>, aby usun ąć miniaturkę</translation> 160 <translation id="2009541932026160416">Kliknij <ph name="CROSS_IMAGE"/>, aby usun ąć miniaturkę</translation>
153 <translation id="5641560969478423183">Certyfikat serwera jest niezgodny z adrese m URL</translation> 161 <translation id="5641560969478423183">Certyfikat serwera jest niezgodny z adrese m URL</translation>
162 <translation id="6474422710030751464">Pewne elementy na tej stronie zostały pobr ane za pośrednictwem połączenia SSL z błędami.</translation>
154 <translation id="121827551500866099">Pokaż wszystkie pobrane pliki...</translati on> 163 <translation id="121827551500866099">Pokaż wszystkie pobrane pliki...</translati on>
155 <translation id="3115147772012638511">Oczekiwanie na pamięć podręczną...</transl ation> 164 <translation id="3115147772012638511">Oczekiwanie na pamięć podręczną...</transl ation>
156 <translation id="1426410128494586442">Tak</translation> 165 <translation id="1426410128494586442">Tak</translation>
157 <translation id="6513615899227776181">Dodatek plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/>< /translation> 166 <translation id="6513615899227776181">Dodatek plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/>< /translation>
158 <translation id="3520476450377425184">Pozostało dni: <ph name="NUMBER_MANY"/></t ranslation> 167 <translation id="3520476450377425184">Pozostało dni: <ph name="NUMBER_MANY"/></t ranslation>
168 <translation id="9055207877339166954">Motywy:</translation>
159 <translation id="1059307158073710225">Sprawdź pisownię:</translation> 169 <translation id="1059307158073710225">Sprawdź pisownię:</translation>
160 <translation id="7643817847124207232">Połączenie internetowe zostało utracone.</ translation> 170 <translation id="7643817847124207232">Połączenie internetowe zostało utracone.</ translation>
161 <translation id="758007724455091072">Utwórz skrót na pulpicie dla tego profilu</ translation> 171 <translation id="758007724455091072">Utwórz skrót na pulpicie dla tego profilu</ translation>
162 <translation id="932327136139879170">Home</translation> 172 <translation id="932327136139879170">Home</translation>
163 <translation id="5600907569873192868">Pozostało minut: <ph name="NUMBER_MANY"/>< /translation> 173 <translation id="5600907569873192868">Pozostało minut: <ph name="NUMBER_MANY"/>< /translation>
164 <translation id="908263542783690259">Wyczyść historię przeglądania</translation> 174 <translation id="908263542783690259">Wyczyść historię przeglądania</translation>
165 <translation id="7484645889979462775">Nigdy dla tej witryny</translation> 175 <translation id="7484645889979462775">Nigdy dla tej witryny</translation>
166 <translation id="8666066831007952346">Pozostało dni: <ph name="NUMBER_TWO"/></tr anslation> 176 <translation id="8666066831007952346">Pozostało dni: <ph name="NUMBER_TWO"/></tr anslation>
167 <translation id="6390842777729054533">Pozostało sekund: <ph name="NUMBER_ZERO"/> </translation> 177 <translation id="6390842777729054533">Pozostało sekund: <ph name="NUMBER_ZERO"/> </translation>
168 <translation id="3909791450649380159">Wy&amp;tnij</translation> 178 <translation id="3909791450649380159">Wy&amp;tnij</translation>
169 <translation id="2955913368246107853">Zamknij pasek wyszukiwania</translation> 179 <translation id="2955913368246107853">Zamknij pasek wyszukiwania</translation>
170 <translation id="3122464029669770682">Procesor</translation> 180 <translation id="3122464029669770682">Procesor</translation>
171 <translation id="1684861821302948641">Zamknij strony</translation> 181 <translation id="1684861821302948641">Zamknij strony</translation>
172 <translation id="5965640700983474726">Wpisz zapytanie</translation> 182 <translation id="5965640700983474726">Wpisz zapytanie</translation>
173 <translation id="2142570832281562688">Wprowadź nazwę profilu</translation> 183 <translation id="2142570832281562688">Wprowadź nazwę profilu</translation>
174 <translation id="5904714272463161824">&amp;Zgłoś błąd lub problem ze stroną...</ translation> 184 <translation id="5904714272463161824">&amp;Zgłoś błąd lub problem ze stroną...</ translation>
175 <translation id="1608306110678187802">D&amp;rukuj ramkę...</translation> 185 <translation id="1608306110678187802">D&amp;rukuj ramkę...</translation>
176 <translation id="4948468046837535074">Otwórz następujące strony:</translation> 186 <translation id="4948468046837535074">Otwórz następujące strony:</translation>
177 <translation id="6978121630131642226">Wyszukiwarki</translation> 187 <translation id="6978121630131642226">Wyszukiwarki</translation>
178 <translation id="7012108905414904806">Jednak strona ta zawiera także niezabezpie czone elementy. Mogą one być wyświetlane przez innych użytkowników podczas przes yłania i mogą zostać zmodyfikowane przez intruza w celu zmiany wyglądu albo dzia łania strony.</translation> 188 <translation id="7012108905414904806">Jednak strona ta zawiera także niezabezpie czone elementy. Mogą one być wyświetlane przez innych użytkowników podczas przes yłania i mogą zostać zmodyfikowane przez intruza w celu zmiany wyglądu albo dzia łania strony.</translation>
179 <translation id="4515911410595374805">Niektóry elementy na tej stronie pochodzą z niezweryfikowanego źródła i nie zostały wyświetlone.</translation> 189 <translation id="4515911410595374805">Niektóry elementy na tej stronie pochodzą z niezweryfikowanego źródła i nie zostały wyświetlone.</translation>
180 <translation id="1195447618553298278">Nieznany błąd.</translation> 190 <translation id="1195447618553298278">Nieznany błąd.</translation>
191 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> dni temu</translat ion>
181 <translation id="1087119889335281750">&amp;Brak podpowiedzi dotyczących pisowni< /translation> 192 <translation id="1087119889335281750">&amp;Brak podpowiedzi dotyczących pisowni< /translation>
182 <translation id="5076340679995252485">&amp;Wklej</translation> 193 <translation id="5076340679995252485">&amp;Wklej</translation>
183 <translation id="14171126816530869">Tożsamość organizacji <ph name="ORGANIZATION "/> (<ph name="LOCALITY"/>) została zweryfikowana przed wystawcę <ph name="ISSUE R"/>.</translation> 194 <translation id="14171126816530869">Tożsamość organizacji <ph name="ORGANIZATION "/> (<ph name="LOCALITY"/>) została zweryfikowana przed wystawcę <ph name="ISSUE R"/>.</translation>
184 <translation id="1587275751631642843">Konsola &amp;JavaScript</translation> 195 <translation id="1587275751631642843">Konsola &amp;JavaScript</translation>
185 <translation id="5821894118254011366">Całkowicie zablokuj pliki cookie innych fi rm</translation> 196 <translation id="5821894118254011366">Całkowicie zablokuj pliki cookie innych fi rm</translation>
186 <translation id="1134009406053225289">Otwórz w oknie incognito</translation> 197 <translation id="1134009406053225289">Otwórz w oknie incognito</translation>
187 <translation id="3473105180351527598">Włącz ochronę przed wyłudzaniem danych (ph ishingiem) i złośliwym oprogramowaniem</translation> 198 <translation id="3473105180351527598">Włącz ochronę przed wyłudzaniem danych (ph ishingiem) i złośliwym oprogramowaniem</translation>
188 <translation id="6151323131516309312">Kliknij przycisk <ph name="SEARCH_KEY"/>, aby przeszukać witrynę <ph name="SITE_NAME"/></translation> 199 <translation id="6151323131516309312">Kliknij przycisk <ph name="SEARCH_KEY"/>, aby przeszukać witrynę <ph name="SITE_NAME"/></translation>
189 <translation id="2342959293776168129">Wyczyść historię pobierania</translation> 200 <translation id="2342959293776168129">Wyczyść historię pobierania</translation>
190 <translation id="2503522102815150840">Awaria przeglądarki... błąd</translation> 201 <translation id="2503522102815150840">Awaria przeglądarki... błąd</translation>
191 <translation id="6786747875388722282">Rozszerzenia</translation> 202 <translation id="6786747875388722282">Rozszerzenia</translation>
192 <translation id="2815500128677761940">Pasek zakładek</translation> 203 <translation id="2815500128677761940">Pasek zakładek</translation>
193 <translation id="8041183585493091279">Adres URL usługi propozycji:</translation> 204 <translation id="8041183585493091279">Adres URL usługi propozycji:</translation>
194 <translation id="9189691339671500905">Ustaw wyszukiwarkę używaną w polu omnibox. </translation> 205 <translation id="9189691339671500905">Ustaw wyszukiwarkę używaną w polu omnibox. </translation>
195 <translation id="4571852245489094179">Importuj zakładki i ustawienia</translatio n> 206 <translation id="4571852245489094179">Importuj zakładki i ustawienia</translatio n>
196 <translation id="6514771739083339959">Strona początkowa:</translation> 207 <translation id="6514771739083339959">Strona początkowa:</translation>
197 <translation id="4421917670248123270">Zamknij i anuluj pobieranie</translation> 208 <translation id="4421917670248123270">Zamknij i anuluj pobieranie</translation>
198 <translation id="5605623530403479164">Inne wyszukiwarki</translation> 209 <translation id="5605623530403479164">Inne wyszukiwarki</translation>
199 <translation id="5710435578057952990">Tożsamość witryny nie została zweryfikowan a.</translation> 210 <translation id="5710435578057952990">Tożsamość witryny nie została zweryfikowan a.</translation>
200 <translation id="5287240709317226393">Pokaż pliki cookie</translation> 211 <translation id="5287240709317226393">Pokaż pliki cookie</translation>
201 <translation id="333371639341676808">Zapobiegaj wyświetlaniu dodatkowych okien d ialogowych na tej stronie.</translation> 212 <translation id="333371639341676808">Zapobiegaj wyświetlaniu dodatkowych okien d ialogowych na tej stronie.</translation>
202 <translation id="5844183150118566785">Aplikacja <ph name="PRODUCT_NAME"/> jest a ktualna (<ph name="VERSION"/>)</translation> 213 <translation id="5844183150118566785">Aplikacja <ph name="PRODUCT_NAME"/> jest a ktualna (<ph name="VERSION"/>)</translation>
203 <translation id="7791543448312431591">Dodaj</translation> 214 <translation id="7791543448312431591">Dodaj</translation>
204 <translation id="772440777491435074">Informacje o certyfikacie...</translation> 215 <translation id="772440777491435074">Informacje o certyfikacie...</translation>
205 <translation id="2869459179306435079">Importuj ustawienia:</translation> 216 <translation id="2869459179306435079">Importuj ustawienia:</translation>
206 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 217 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
207 <translation id="3369624026883419694">Łączenie z hostem...</translation> 218 <translation id="3369624026883419694">Łączenie z hostem...</translation>
208 <translation id="3967132639560659870">Na tej stronie wystąpiło kilka błędów SSL: </translation> 219 <translation id="3967132639560659870">Na tej stronie wystąpiło kilka błędów SSL: </translation>
209 <translation id="175196451752279553">&amp;Ponownie otwórz zamknięte karty</trans lation> 220 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> min temu</translat ion>
221 <translation id="175196451752279553">Prz&amp;amp;ywr&amp;oacute;ć zamkniętą kart ę</translation>
210 <translation id="5039804452771397117">Zezwalaj</translation> 222 <translation id="5039804452771397117">Zezwalaj</translation>
211 <translation id="2266011376676382776">Strona nie odpowiada</translation> 223 <translation id="2266011376676382776">Strona nie odpowiada</translation>
212 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation> 224 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation>
213 <translation id="5782620817391526544">Pasek zakładek</translation> 225 <translation id="5782620817391526544">Pasek zakładek</translation>
214 <translation id="3493653833301553455">Automatyczne wypełnianie formularza:</tran slation> 226 <translation id="3493653833301553455">Automatyczne wypełnianie formularza:</tran slation>
215 <translation id="644038709730536388">Więcej informacji na temat ochrony przed sz kodliwym oprogramowaniem w internecie.</translation> 227 <translation id="644038709730536388">Więcej informacji na temat ochrony przed sz kodliwym oprogramowaniem w internecie.</translation>
216 <translation id="4172706149171596436">Zmień ustawienia proxy</translation> 228 <translation id="4172706149171596436">Zmień ustawienia proxy</translation>
217 <translation id="5650551054760837876">Nie znaleziono wyników wyszukiwania.</tran slation> 229 <translation id="5650551054760837876">Nie znaleziono wyników wyszukiwania.</tran slation>
218 <translation id="3234408098842461169">Strzałka w dół</translation> 230 <translation id="3234408098842461169">Strzałka w dół</translation>
219 <translation id="825608351287166772">Certyfikaty mają okres ważności, tak samo j ak dokumenty tożsamości (na przykład paszport). Certyfikat przedstawiony przeglą darce nie jest jeszcze ważny. Jeśli certyfikat przekroczył okres ważności, nie t rzeba przechowywać niektórych informacji o jego stanie (na przykład danych dotyc zących unieważnienia). W związku z tym nie można zweryfikować wiarygodności taki ego certyfikatu. Nie należy wykonywać dalszych czynności.</translation> 231 <translation id="825608351287166772">Certyfikaty mają okres ważności, tak samo j ak dokumenty tożsamości (na przykład paszport). Certyfikat przedstawiony przeglą darce nie jest jeszcze ważny. Jeśli certyfikat przekroczył okres ważności, nie t rzeba przechowywać niektórych informacji o jego stanie (na przykład danych dotyc zących unieważnienia). W związku z tym nie można zweryfikować wiarygodności taki ego certyfikatu. Nie należy wykonywać dalszych czynności.</translation>
220 <translation id="2742457360514408037">Zablokowane wyskakujące okienka: <ph name= "COUNT"/></translation> 232 <translation id="2742457360514408037">Zablokowane wyskakujące okienka: <ph name= "COUNT"/></translation>
221 <translation id="4874539263382920044">Tytuł musi zawierać co najmniej jeden znak </translation> 233 <translation id="4874539263382920044">Tytuł musi zawierać co najmniej jeden znak </translation>
222 <translation id="3549657413697417275">Przeszukaj historię</translation> 234 <translation id="3549657413697417275">Przeszukaj historię</translation>
223 <translation id="4250680216510889253">Nie</translation> 235 <translation id="4250680216510889253">Nie</translation>
224 <translation id="7905536804357499080">Użyj bieżącej</translation> 236 <translation id="7905536804357499080">Użyj bieżącej</translation>
225 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 237 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
226 <translation id="3087734570205094154">Na dół</translation> 238 <translation id="3087734570205094154">Na dół</translation>
227 <translation id="1871540228654219948">Witryna &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME" />&lt;/strong&gt; zawiera elementy pochodzące z witryn zawierających złośliwe op rogramowanie, które może uszkodzić komputer lub w inny sposób działać bez zgody użytkownika. Samo odwiedzenie witryny, która zawiera złośliwe oprogramowanie moż e spowodować zainfekowanie komputera.</translation> 239 <translation id="1871540228654219948">Witryna &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME" />&lt;/strong&gt; zawiera elementy pochodzące z witryn zawierających złośliwe op rogramowanie, które może uszkodzić komputer lub w inny sposób działać bez zgody użytkownika. Samo odwiedzenie witryny, która zawiera złośliwe oprogramowanie moż e spowodować zainfekowanie komputera.</translation>
228 <translation id="8899388739470541164">Wietnamski</translation> 240 <translation id="8899388739470541164">Wietnamski</translation>
229 <translation id="4089663545127310568">Wyczyść zapisane hasła</translation> 241 <translation id="4089663545127310568">Wyczyść zapisane hasła</translation>
230 <translation id="6500444002471948304">Dodaj folder...</translation> 242 <translation id="6500444002471948304">Dodaj folder...</translation>
231 <translation id="2794293857160098038">Opcje domyślnej wyszukiwarki</translation> 243 <translation id="2794293857160098038">Opcje domyślnej wyszukiwarki</translation>
232 <translation id="5935630983280450497">Pozostała <ph name="NUMBER_ONE"/> minuta</ translation> 244 <translation id="5935630983280450497">Pozostała <ph name="NUMBER_ONE"/> minuta</ translation>
233 <translation id="5496587651328244253">Organizuj</translation> 245 <translation id="5496587651328244253">Organizuj</translation>
246 <translation id="2592884116796016067">Część tej strony (HTML WebWorker) spowodow ała błąd, może więc nie działać prawidłowo.</translation>
234 <translation id="5568069709869097550">Nie można się zalogować</translation> 247 <translation id="5568069709869097550">Nie można się zalogować</translation>
235 <translation id="4181898366589410653">Nie znaleziono mechanizmu unieważniania w certyfikacie serwera.</translation> 248 <translation id="4181898366589410653">Nie znaleziono mechanizmu unieważniania w certyfikacie serwera.</translation>
236 <translation id="6364916375976753737">Przewiń w lewo</translation> 249 <translation id="6364916375976753737">Przewiń w lewo</translation>
237 <translation id="1665770420914915777">Nowa karta</translation> 250 <translation id="1665770420914915777">Nowa karta</translation>
251 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> godz. temu</transl ation>
238 <translation id="7789175495288668515">Zmień domyślne opcje instalacji.</translat ion> 252 <translation id="7789175495288668515">Zmień domyślne opcje instalacji.</translat ion>
239 <translation id="347250956943431997">Certyfikat serwera został unieważniony</tra nslation> 253 <translation id="347250956943431997">Certyfikat serwera został unieważniony</tra nslation>
240 <translation id="9087164549070846958">Jeśli jednak pracujesz w organizacji, któr a generuje własne certyfikaty, i próbujesz połączyć się z witryną wewnętrzną org anizacji przy użyciu takiego certyfikatu, prawdopodobnie można bezpiecznie rozwi ązać ten problem. Możesz zaimportować certyfikat główny organizacji, dzięki czem u certyfikaty wydane lub zweryfikowane przez organizację będą zaufane, a ten błą d nie będzie wyświetlany podczas kolejnej próby połączenia się z wewnętrzną witr yną. Skontaktuj się z zespołem pomocy technicznej organizacji, aby uzyskać pomoc dotyczącą dodawania nowego certyfikatu głównego w systemie Windows.</translatio n> 254 <translation id="9087164549070846958">Jeśli jednak pracujesz w organizacji, któr a generuje własne certyfikaty, i próbujesz połączyć się z witryną wewnętrzną org anizacji przy użyciu takiego certyfikatu, prawdopodobnie można bezpiecznie rozwi ązać ten problem. Możesz zaimportować certyfikat główny organizacji, dzięki czem u certyfikaty wydane lub zweryfikowane przez organizację będą zaufane, a ten błą d nie będzie wyświetlany podczas kolejnej próby połączenia się z wewnętrzną witr yną. Skontaktuj się z zespołem pomocy technicznej organizacji, aby uzyskać pomoc dotyczącą dodawania nowego certyfikatu głównego w systemie Windows.</translatio n>
255 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min temu</tran slation>
241 <translation id="7977590112176369853">&lt;wprowadź zapytanie&gt;</translation> 256 <translation id="7977590112176369853">&lt;wprowadź zapytanie&gt;</translation>
242 <translation id="5155632014218747366">Szczegóły na temat problemów z tą witryną można uzyskać na stronie Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> dla <ph name="DOMAI N"/>.</translation> 257 <translation id="5155632014218747366">Szczegóły na temat problemów z tą witryną można uzyskać na stronie Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> dla <ph name="DOMAI N"/>.</translation>
243 <translation id="1120026268649657149">Pole może być puste, ale słowo kluczowe ni e może się powtarzać</translation> 258 <translation id="1120026268649657149">Pole może być puste, ale słowo kluczowe ni e może się powtarzać</translation>
244 <translation id="5317780077021120954">Zapisz</translation> 259 <translation id="5317780077021120954">Zapisz</translation>
245 <translation id="358344266898797651">Celtycki</translation> 260 <translation id="358344266898797651">Celtycki</translation>
246 <translation id="5055518462594137986">Zapamiętaj wybór dla wszystkich linków teg o typu.</translation> 261 <translation id="5055518462594137986">Zapamiętaj wybór dla wszystkich linków teg o typu.</translation>
247 <translation id="2870560284913253234">Witryna</translation> 262 <translation id="2870560284913253234">Witryna</translation>
248 <translation id="4164507027399414915">Przywróć wszystkie usunięte miniaturki</tr anslation> 263 <translation id="4164507027399414915">Przywr&amp;oacute;ć wszystkie usunięte min iaturki</translation>
249 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> - opcje</transla tion> 264 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> - opcje</transla tion>
250 <translation id="2648845569394238430">Szukaj:</translation> 265 <translation id="2648845569394238430">Szukaj:</translation>
251 <translation id="2175607476662778685">Pasek szybkiego uruchamiania</translation> 266 <translation id="2175607476662778685">Pasek szybkiego uruchamiania</translation>
252 <translation id="6434309073475700221">Przerwij</translation> 267 <translation id="6434309073475700221">Przerwij</translation>
253 <translation id="1425127764082410430">&amp;Wyszukaj hasło <ph name="SEARCH_TERMS "/> w witrynie <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation> 268 <translation id="1425127764082410430">&amp;Wyszukaj hasło <ph name="SEARCH_TERMS "/> w witrynie <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
254 <translation id="877010697526426622">Strona &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl &quot;&gt;&lt;/strong&gt; może tymczasowo nie działać lub została przeniesiona p od nowy adres internetowy.</translation> 269 <translation id="877010697526426622">Strona &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl &quot;&gt;&lt;/strong&gt; może tymczasowo nie działać lub została przeniesiona p od nowy adres internetowy.</translation>
255 <translation id="4378551569595875038">Łączenie...</translation> 270 <translation id="4378551569595875038">Łączenie...</translation>
256 <translation id="7029809446516969842">Hasła</translation> 271 <translation id="7300965843904003671">Zawsze pokazuj wyskakujące okienka dla <ph name="URL"/></translation>
257 <translation id="8211437954284917092">Aby wyszukać zakładkę, wpisz zapytanie w p ole tekstowe powyżej.</translation> 272 <translation id="8211437954284917092">Aby wyszukać zakładkę, wpisz zapytanie w p ole tekstowe powyżej.</translation>
258 <translation id="5958418293370246440">Liczba plików: <ph name="SAVED_FILES"/>/<p h name="TOTAL_FILES"/></translation> 273 <translation id="5958418293370246440">Liczba plików: <ph name="SAVED_FILES"/>/<p h name="TOTAL_FILES"/></translation>
274 <translation id="1291121346508216435">Sprawdzaj pisownię automatycznie:</transla tion>
259 <translation id="6805291412499505360">Ogranicz używanie plików cookie innych fir m</translation> 275 <translation id="6805291412499505360">Ogranicz używanie plików cookie innych fir m</translation>
260 <translation id="1201402288615127009">Dalej</translation> 276 <translation id="1201402288615127009">Dalej</translation>
261 <translation id="370665806235115550">Ładowanie...</translation> 277 <translation id="370665806235115550">Ładowanie...</translation>
262 <translation id="6592392877063354583">Strona <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> zawier a niezabezpieczoną treść z witryny <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translat ion> 278 <translation id="6592392877063354583">Strona <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> zawier a niezabezpieczoną treść z witryny <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translat ion>
263 <translation id="3810973564298564668">Zarządzaj</translation> 279 <translation id="3810973564298564668">Zarządzaj</translation>
264 <translation id="254416073296957292">&amp;Ustawienia języka...</translation> 280 <translation id="254416073296957292">&amp;Ustawienia języka...</translation>
265 <translation id="4222982218026733335">Nieprawidłowy certyfikat serwera</translat ion> 281 <translation id="4222982218026733335">Nieprawidłowy certyfikat serwera</translat ion>
282 <translation id="8494214181322051417">Nowość!</translation>
266 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jesteś teraz incogn ito<ph name="END_BOLD"/>. Strony przeglądane w tym oknie nie będą wyświetlane w historii przeglądarki ani historii wyszukiwania. Po zamknięciu okna incognito na komputerze nie zostanie po nich żaden ślad np. w postaci plików cookie. Zachowa ne zostaną jednak pobrane pliki lub utworzone zakładki. <ph name="LINE_BR EAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Przejście do trybu incognito nie ma wpływu na działania innych osób, serwery ani oprogramowanie. Należy uważać na:<ph name= "END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/ >witryny zbierające lub udostępniające dane na temat użytkowników<ph name="END_L IST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>dostawców usług internetowych o raz pracowników śledzących odwiedzane przez użytkowników strony<ph name="END_LIS T_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>złośliwe oprogramowanie śledzące naciśnięcia klawiszy w zamian za darmowe emotikony <ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>monitoring prowadzony przez tajnych agentów<p h name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>osoby stojące za p lecami<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="B EGIN_LINK"/>Więcej informacji<ph name="END_LINK"/> na temat trybu incognito prze glądarki.</translation> 283 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jesteś teraz incogn ito<ph name="END_BOLD"/>. Strony przeglądane w tym oknie nie będą wyświetlane w historii przeglądarki ani historii wyszukiwania. Po zamknięciu okna incognito na komputerze nie zostanie po nich żaden ślad np. w postaci plików cookie. Zachowa ne zostaną jednak pobrane pliki lub utworzone zakładki. <ph name="LINE_BR EAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Przejście do trybu incognito nie ma wpływu na działania innych osób, serwery ani oprogramowanie. Należy uważać na:<ph name= "END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/ >witryny zbierające lub udostępniające dane na temat użytkowników<ph name="END_L IST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>dostawców usług internetowych o raz pracowników śledzących odwiedzane przez użytkowników strony<ph name="END_LIS T_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>złośliwe oprogramowanie śledzące naciśnięcia klawiszy w zamian za darmowe emotikony <ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>monitoring prowadzony przez tajnych agentów<p h name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>osoby stojące za p lecami<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="B EGIN_LINK"/>Więcej informacji<ph name="END_LINK"/> na temat trybu incognito prze glądarki.</translation>
267 <translation id="4439241094464540230">&lt;Nowy profil&gt;...</translation> 284 <translation id="4439241094464540230">&lt;Nowy profil&gt;...</translation>
268 <translation id="1813414402673211292">Wyczyść historię przeglądania</translation > 285 <translation id="1813414402673211292">Wyczyść historię przeglądania</translation >
269 <translation id="2356762928523809690">Serwer z aktualizacją jest niedostępny (bł ąd: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 286 <translation id="2356762928523809690">Serwer z aktualizacją jest niedostępny (bł ąd: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
270 <translation id="5436510242972373446">Wyszukiwanie w <ph name="SITE_NAME"/>:</tr anslation> 287 <translation id="5436510242972373446">Wyszukiwanie w <ph name="SITE_NAME"/>:</tr anslation>
271 <translation id="8730621377337864115">Gotowe</translation> 288 <translation id="8730621377337864115">Gotowe</translation>
272 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation> 289 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation>
273 <translation id="8210608804940886430">Strona w dół</translation> 290 <translation id="8210608804940886430">Strona w dół</translation>
274 <translation id="5015344424288992913">Łączenie z proxy...</translation> 291 <translation id="5015344424288992913">Łączenie z proxy...</translation>
275 <translation id="2398703750948514961">Anulowano</translation> 292 <translation id="2398703750948514961">Anulowano</translation>
276 <translation id="3675321783533846350">Skonfiguruj proxy do łączenia się z siecią .</translation> 293 <translation id="3675321783533846350">Skonfiguruj proxy do łączenia się z siecią .</translation>
277 <translation id="1572103024875503863">Liczba dni: <ph name="NUMBER_MANY"/></tran slation> 294 <translation id="1572103024875503863">Liczba dni: <ph name="NUMBER_MANY"/></tran slation>
278 <translation id="8453184121293348016">Nie znaleziono mechanizmu unieważniania</t ranslation> 295 <translation id="8453184121293348016">Nie znaleziono mechanizmu unieważniania</t ranslation>
279 <translation id="7163503212501929773">Pozostało godzin: <ph name="NUMBER_MANY"/> </translation> 296 <translation id="7163503212501929773">Pozostało godzin: <ph name="NUMBER_MANY"/> </translation>
280 <translation id="3283719377675052581">nieznany</translation> 297 <translation id="3283719377675052581">nieznany</translation>
281 <translation id="374530189620960299">Certyfikat bezpieczeństwa tej witryny nie j est zaufany!</translation> 298 <translation id="374530189620960299">Certyfikat bezpieczeństwa tej witryny nie j est zaufany!</translation>
282 <translation id="5048040498971143039">Wyniki wyszukiwania dla '<ph name="SEARCH_ STRING"/>'</translation> 299 <translation id="5048040498971143039">Wyniki wyszukiwania dla '<ph name="SEARCH_ STRING"/>'</translation>
283 <translation id="5453632173748266363">Cyrylica</translation> 300 <translation id="5453632173748266363">Cyrylica</translation>
301 <translation id="8415351664471761088">Zaczekaj na zakończenie pobierania</transl ation>
284 <translation id="5329858601952122676">&amp;Usuń</translation> 302 <translation id="5329858601952122676">&amp;Usuń</translation>
285 <translation id="6100736666660498114">Menu Start</translation> 303 <translation id="6100736666660498114">Menu Start</translation>
286 <translation id="1120098871254928930">Zezwól na ładowanie całej treści</translat ion> 304 <translation id="1120098871254928930">Zezwól na ładowanie całej treści</translat ion>
287 <translation id="3994878504415702912">&amp;Rozmiar tekstu</translation> 305 <translation id="3994878504415702912">&amp;Rozmiar tekstu</translation>
288 <translation id="5602600725402519729">O&amp;dśwież</translation> 306 <translation id="5602600725402519729">O&amp;dśwież</translation>
289 <translation id="9010612682952491200">Nowa karta [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</tr anslation> 307 <translation id="9010612682952491200">Nowa karta [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</tr anslation>
290 <translation id="7965010376480416255">Pamięć współużytkowana</translation> 308 <translation id="7965010376480416255">Pamięć współużytkowana</translation>
291 <translation id="6248988683584659830">Ustawienia wyszukiwania</translation> 309 <translation id="6248988683584659830">Ustawienia wyszukiwania</translation>
292 <translation id="8887733174653581061">Zawsze na wierzchu</translation> 310 <translation id="8887733174653581061">Zawsze na wierzchu</translation>
293 <translation id="610886263749567451">Alert JavaScript</translation> 311 <translation id="610886263749567451">Alert JavaScript</translation>
294 <translation id="8413126021676339697">Wyświetl całą historię</translation> 312 <translation id="8413126021676339697">Wyświetl całą historię</translation>
295 <translation id="8860923508273563464">Zaczekaj na zakończenie pobierania</transl ation> 313 <translation id="8860923508273563464">Zaczekaj na zakończenie pobierania</transl ation>
296 <translation id="1823768272150895732">Czcionka</translation> 314 <translation id="1823768272150895732">Czcionka</translation>
297 <translation id="4475552974751346499">Przeszukaj pobrane pliki</translation> 315 <translation id="4475552974751346499">Przeszukaj pobrane pliki</translation>
298 <translation id="1111153019813902504">Ostatnie zakładki</translation> 316 <translation id="1111153019813902504">Ostatnie zakładki</translation>
299 <translation id="3786934874263773074">&amp;Znajdź na stronie</translation> 317 <translation id="3786934874263773074">&amp;Znajdź na stronie</translation>
300 <translation id="6295228342562451544">Po nawiązaniu połączenia z bezpieczną witr yną internetową serwer, na którym przechowywana jest ta witryna, wyświetla certy fikat, aby zweryfikować jej tożsamość. Ten certyfikat zawiera informacje o tożsa mości, takie jak adres witryny, które są weryfikowane przez inną firmę zaufaną w komputerze. Dzięki sprawdzeniu zgodności adresu w certyfikacie i adresu witryny można określić, czy nawiązano bezpieczną komunikację z docelową witryną interne tową, a nie innym podmiotem (np. intruzem w Twojej sieci).</translation> 318 <translation id="6295228342562451544">Po nawiązaniu połączenia z bezpieczną witr yną internetową serwer, na którym przechowywana jest ta witryna, wyświetla certy fikat, aby zweryfikować jej tożsamość. Ten certyfikat zawiera informacje o tożsa mości, takie jak adres witryny, które są weryfikowane przez inną firmę zaufaną w komputerze. Dzięki sprawdzeniu zgodności adresu w certyfikacie i adresu witryny można określić, czy nawiązano bezpieczną komunikację z docelową witryną interne tową, a nie innym podmiotem (np. intruzem w Twojej sieci).</translation>
301 <translation id="5502500733115278303">Importowane z Firefoxa</translation> 319 <translation id="5502500733115278303">Importowane z Firefoxa</translation>
302 <translation id="569109051430110155">Wykrywaj automatycznie</translation> 320 <translation id="569109051430110155">Wykrywaj automatycznie</translation>
303 <translation id="4408599188496843485">Pomo&amp;c</translation> 321 <translation id="4408599188496843485">Pomo&amp;amp;c</translation>
304 <translation id="2800662284745373504">Certyfikat serwera jest nieprawidłowy</tra nslation> 322 <translation id="2800662284745373504">Certyfikat serwera jest nieprawidłowy</tra nslation>
305 <translation id="2681441671465314329">Opróżnij pamięć podręczną</translation> 323 <translation id="2681441671465314329">Opróżnij pamięć podręczną</translation>
324 <translation id="3646789916214779970">Przywróć motyw domyślny</translation>
306 <translation id="6222380584850953107">Pokaż zapisane hasła</translation> 325 <translation id="6222380584850953107">Pokaż zapisane hasła</translation>
307 <translation id="1521442365706402292">Zarządzaj certyfikatami</translation> 326 <translation id="1521442365706402292">Zarządzaj certyfikatami</translation>
308 <translation id="7887998671651498201">Następujący dodatek plug-in nie odpowiada: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Czy chcesz go zatrzymać?</translation> 327 <translation id="7887998671651498201">Następujący dodatek plug-in nie odpowiada: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Czy chcesz go zatrzymać?</translation>
309 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> s</translation> 328 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> s</translation>
310 <translation id="3712897371525859903">Zapisz stronę &amp;jako...</translation> 329 <translation id="3712897371525859903">Zapisz stronę &amp;jako...</translation>
311 <translation id="3433151241941574321">Dodaj stronę</translation> 330 <translation id="3433151241941574321">Dodaj stronę</translation>
312 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nowy folder</translation> 331 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nowy folder</translation>
313 <translation id="6883611015375728278">Blokuj wszystkie pliki cookie</translation > 332 <translation id="6883611015375728278">Blokuj wszystkie pliki cookie</translation >
314 <translation id="3819791248093819058">Nie znaleziono strony internetowej pod adr esem: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</translation > 333 <translation id="3819791248093819058">Nie znaleziono strony internetowej pod adr esem: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</translation >
315 <translation id="8942948210663084792">Wyczyść dane:</translation> 334 <translation id="8942948210663084792">Wyczyść dane:</translation>
316 <translation id="6710213216561001401">Poprzednia</translation> 335 <translation id="6710213216561001401">Poprzednia</translation>
317 <translation id="583281660410589416">Nieznany</translation> 336 <translation id="583281660410589416">Nieznany</translation>
318 <translation id="5528368756083817449">Menedżer zakładek</translation> 337 <translation id="5528368756083817449">Menedżer zakładek</translation>
338 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion>
319 <translation id="1560991001553749272">Dodano zakładkę!</translation> 339 <translation id="1560991001553749272">Dodano zakładkę!</translation>
320 <translation id="3966072572894326936">Wybierz inny folder...</translation> 340 <translation id="3966072572894326936">Wybierz inny folder...</translation>
321 <translation id="7781829728241885113">Wczoraj</translation> 341 <translation id="7781829728241885113">Wczoraj</translation>
322 <translation id="7596288230018319236">Wszystkie odwiedzone strony będą wyświetla ne tutaj, o ile nie zostaną otwarte w oknie incognito. Możesz użyć na tej stroni e przycisku Szukaj, aby przeszukać wszystkie strony w historii.</translation> 342 <translation id="7596288230018319236">Wszystkie odwiedzone strony będą wyświetla ne tutaj, o ile nie zostaną otwarte w oknie incognito. Możesz użyć na tej stroni e przycisku Szukaj, aby przeszukać wszystkie strony w historii.</translation>
323 <translation id="2665163749053788434">Historia odwiedzin</translation> 343 <translation id="2665163749053788434">Historia odwiedzin</translation>
324 <translation id="7434509671034404296">Dla programistów</translation> 344 <translation id="7434509671034404296">Dla programistów</translation>
325 <translation id="6447842834002726250">Pliki cookie</translation> 345 <translation id="6447842834002726250">Pliki cookie</translation>
326 <translation id="5170568018924773124">Pokaż w folderze</translation> 346 <translation id="5170568018924773124">Pokaż w folderze</translation>
327 <translation id="2674170444375937751">Czy na pewno chcesz usunąć te strony z his torii?</translation> 347 <translation id="2674170444375937751">Czy na pewno chcesz usunąć te strony z his torii?</translation>
328 <translation id="7334704644505105275">Debuger JavaScript – zajęty</translation> 348 <translation id="7334704644505105275">Debuger JavaScript – zajęty</translation>
329 <translation id="7629827748548208700">Karta: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 349 <translation id="7629827748548208700">Karta: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
330 <translation id="8028993641010258682">Rozmiar</translation> 350 <translation id="8028993641010258682">Rozmiar</translation>
331 <translation id="1383876407941801731">Wyszukiwanie</translation> 351 <translation id="1383876407941801731">Wyszukiwanie</translation>
332 <translation id="8398877366907290961">Kontynuuj mimo wszystko</translation> 352 <translation id="8398877366907290961">Kontynuuj mimo wszystko</translation>
333 <translation id="290414493736480793">Potwierdzenia</translation> 353 <translation id="290414493736480793">Potwierdzenia</translation>
334 <translation id="6449085810994685586">&amp;Sprawdź pisownię w tym polu</translat ion> 354 <translation id="6449085810994685586">&amp;Sprawdź pisownię w tym polu</translat ion>
335 <translation id="50960180632766478">Pozostało minut: <ph name="NUMBER_FEW"/></tr anslation> 355 <translation id="50960180632766478">Pozostało minut: <ph name="NUMBER_FEW"/></tr anslation>
336 <translation id="8664389313780386848">&amp;Wyświetl źródło strony</translation> 356 <translation id="8664389313780386848">&amp;Wyświetl źródło strony</translation>
337 <translation id="3089982169226026948">Wybierz profil</translation> 357 <translation id="3089982169226026948">Wybierz profil</translation>
338 <translation id="57646104491463491">Data modyfikacji</translation> 358 <translation id="57646104491463491">Data modyfikacji</translation>
339 <translation id="3867260226944967367">Strona internetowa nie została znaleziona. </translation> 359 <translation id="3867260226944967367">Strona internetowa nie została znaleziona. </translation>
340 <translation id="6507969014813375884">Chiński uproszczony</translation> 360 <translation id="6507969014813375884">Chiński uproszczony</translation>
341 <translation id="1767991048059195456">Wyślij raport</translation> 361 <translation id="1767991048059195456">Wyślij raport</translation>
362 <translation id="4612149584835516432">Wciąż trwa jedna operacja pobierania. Jeśl i zamkniesz teraz przeglądarkę Google Chrome, operacja zostanie anulowana.</tran slation>
342 <translation id="5646376287012673985">Lokalizacja</translation> 363 <translation id="5646376287012673985">Lokalizacja</translation>
343 <translation id="1110155001042129815">Zaczekaj</translation> 364 <translation id="1110155001042129815">Zaczekaj</translation>
344 <translation id="7071586181848220801">Nieznany dodatek plug-in</translation> 365 <translation id="7071586181848220801">Nieznany dodatek plug-in</translation>
345 <translation id="8235325155053717782">Błąd <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 366 <translation id="8235325155053717782">Błąd <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
346 <translation id="1084824384139382525">Kopiuj adr&amp;es linku</translation> 367 <translation id="1084824384139382525">Kopiuj adr&amp;es linku</translation>
347 <translation id="5042992464904238023">Treść internetowa</translation> 368 <translation id="5042992464904238023">Treść internetowa</translation>
348 <translation id="1181037720776840403">Usuń</translation> 369 <translation id="1181037720776840403">Usuń</translation>
349 <translation id="59174027418879706">Włączono</translation> 370 <translation id="59174027418879706">Włączono</translation>
350 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 371 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
351 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation> 372 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation>
352 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 373 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
353 <translation id="5452592754878692665">Zmień ustawienia Google Gears</translation >
354 <translation id="5316814419223884568">Wyszukuj bezpośrednio stąd</translation> 374 <translation id="5316814419223884568">Wyszukuj bezpośrednio stąd</translation>
355 <translation id="965674096648379287">Wyświetlenie tej strony internetowej wymaga danych wprowadzonych wcześniej. Możesz ponownie wysłać te dane, ale spowoduje t o powtórzenie wszystkich czynności wykonanych wcześniej na tej stronie. Kliknij przycisk Odśwież, aby ponownie wysłać dane i wyświetlić tę stronę.</translation> 375 <translation id="965674096648379287">Wyświetlenie tej strony internetowej wymaga danych wprowadzonych wcześniej. Możesz ponownie wysłać te dane, ale spowoduje t o powtórzenie wszystkich czynności wykonanych wcześniej na tej stronie. Kliknij przycisk Odśwież, aby ponownie wysłać dane i wyświetlić tę stronę.</translation>
356 <translation id="43742617823094120">W tym przypadku certyfikat przedstawiany prz eglądarce został unieważniony przez wystawcę. Oznacza to zazwyczaj, że została n aruszona integralność certyfikatu i że nie jest on wiarygodny. Nie wolno wykonyw ać dalszych czynności.</translation> 376 <translation id="43742617823094120">W tym przypadku certyfikat przedstawiany prz eglądarce został unieważniony przez wystawcę. Oznacza to zazwyczaj, że została n aruszona integralność certyfikatu i że nie jest on wiarygodny. Nie wolno wykonyw ać dalszych czynności.</translation>
357 <translation id="2065985942032347596">Wymagane uwierzytelnienie</translation> 377 <translation id="2065985942032347596">Wymagane uwierzytelnienie</translation>
358 <translation id="1175364870820465910">&amp;Drukuj...</translation> 378 <translation id="1175364870820465910">&amp;Drukuj...</translation>
359 <translation id="3866249974567520381">Opis</translation> 379 <translation id="3866249974567520381">Opis</translation>
380 <translation id="6549689063733911810">Ostatnie</translation>
360 <translation id="5552632479093547648">Wykryto wyłudzanie danych (phishing) i zło śliwe oprogramowanie!</translation> 381 <translation id="5552632479093547648">Wykryto wyłudzanie danych (phishing) i zło śliwe oprogramowanie!</translation>
382 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dni temu</tran slation>
361 <translation id="9118804773997839291">Poniżej znajduje się lista niebezpiecznych elementów na tej stronie. W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat okre ślonego elementu, kliknij link diagnostyczny.</translation> 383 <translation id="9118804773997839291">Poniżej znajduje się lista niebezpiecznych elementów na tej stronie. W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat okre ślonego elementu, kliknij link diagnostyczny.</translation>
362 <translation id="7754704193130578113">Pytaj przed pobraniem, gdzie zapisać każdy plik</translation> 384 <translation id="7754704193130578113">Pytaj przed pobraniem, gdzie zapisać każdy plik</translation>
363 <translation id="2497284189126895209">Wszystkie pliki</translation> 385 <translation id="2497284189126895209">Wszystkie pliki</translation>
364 <translation id="435463392378565996">Dla wymagających</translation>
365 <translation id="5360606537916580043">Ostatni dzień</translation> 386 <translation id="5360606537916580043">Ostatni dzień</translation>
366 <translation id="6589689504565594563">Usuń pliki cookie</translation> 387 <translation id="6589689504565594563">Usuń pliki cookie</translation>
367 <translation id="6833901631330113163">Południowoeuropejski</translation> 388 <translation id="6833901631330113163">Południowoeuropejski</translation>
389 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> dzień temu</transl ation>
368 <translation id="5256138355144269748">Zablokowane wyskakujące okienko</translati on> 390 <translation id="5256138355144269748">Zablokowane wyskakujące okienko</translati on>
369 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> s</translation> 391 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> s</translation>
370 <translation id="3122496702278727796">Nie można utworzyć katalogu danych</transl ation> 392 <translation id="3122496702278727796">Nie można utworzyć katalogu danych</transl ation>
393 <translation id="4517036173149081027">Zamknij i anuluj pobieranie</translation>
371 <translation id="8446970197849314122">Możesz importować zakładki i ustawienia z innej przeglądarki i kont użytkowników na tym komputerze.</translation> 394 <translation id="8446970197849314122">Możesz importować zakładki i ustawienia z innej przeglądarki i kont użytkowników na tym komputerze.</translation>
372 <translation id="6281636957902664775">Przejdź do <ph name="URL"/></translation> 395 <translation id="6281636957902664775">Przejdź do <ph name="URL"/></translation>
373 <translation id="630065524203833229">Z&amp;akończ</translation> 396 <translation id="630065524203833229">Z&amp;akończ</translation>
374 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 397 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
375 <translation id="5264618369089706215">Wyszukiwania</translation> 398 <translation id="5264618369089706215">Wyszukiwania</translation>
376 <translation id="1168020859489941584">Otwieranie w ciągu <ph name="TIME_REMAININ G"/>...</translation> 399 <translation id="1168020859489941584">Otwieranie w ciągu <ph name="TIME_REMAININ G"/>...</translation>
377 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopiuj</translation> 400 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopiuj</translation>
378 <translation id="4692623383562244444">Wyszukiwarki</translation> 401 <translation id="4692623383562244444">Wyszukiwarki</translation>
379 <translation id="2526590354069164005">Pulpit</translation> 402 <translation id="2526590354069164005">Pulpit</translation>
380 <translation id="4890284164788142455">tajski</translation> 403 <translation id="4890284164788142455">tajski</translation>
381 <translation id="3889424535448813030">Strzałka w prawo</translation> 404 <translation id="3889424535448813030">Strzałka w prawo</translation>
382 <translation id="5435666907653217300">Inny problem</translation> 405 <translation id="5435666907653217300">Inny problem</translation>
383 <translation id="8382913212082956454">Kopiuj adres &amp;e-mail</translation> 406 <translation id="8382913212082956454">Kopiuj adres &amp;e-mail</translation>
407 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> s temu</translatio n>
384 <translation id="6419902127459849040">Środkowoeuropejski</translation> 408 <translation id="6419902127459849040">Środkowoeuropejski</translation>
385 <translation id="1714078437629572290">Otwórz stronę początkową</translation> 409 <translation id="1714078437629572290">Otwórz stronę początkową</translation>
386 <translation id="2544782972264605588">Pozostało sekund: <ph name="NUMBER_DEFAULT "/></translation> 410 <translation id="2544782972264605588">Pozostało sekund: <ph name="NUMBER_DEFAULT "/></translation>
387 <translation id="2454247629720664989">Słowo kluczowe</translation> 411 <translation id="2454247629720664989">Słowo kluczowe</translation>
388 <translation id="614298788004369532">Strona zawiera niezabezpieczone elementy</t ranslation>
389 <translation id="1628736721748648976">Kodowanie</translation> 412 <translation id="1628736721748648976">Kodowanie</translation>
390 <translation id="6521850982405273806">Zgłoś błąd</translation> 413 <translation id="6521850982405273806">Zgłoś błąd</translation>
391 <translation id="8503813439785031346">Nazwa użytkownika</translation> 414 <translation id="8503813439785031346">Nazwa użytkownika</translation>
392 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min</translation> 415 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min</translation>
393 <translation id="7073704676847768330">Prawdopodobnie nie jest to oczekiwana witr yna!</translation> 416 <translation id="7073704676847768330">Prawdopodobnie nie jest to oczekiwana witr yna!</translation>
394 <translation id="7642109201157405070">Kontynuuj importowanie</translation> 417 <translation id="7642109201157405070">Kontynuuj importowanie</translation>
395 <translation id="6463795194797719782">&amp;Edycja</translation> 418 <translation id="6463795194797719782">&amp;Edycja</translation>
396 <translation id="4188026131102273494">Słowo kluczowe:</translation> 419 <translation id="4188026131102273494">Słowo kluczowe:</translation>
397 <translation id="2290414052248371705">Pokaż całą treść</translation> 420 <translation id="2290414052248371705">Pokaż całą treść</translation>
398 <translation id="6434892175081553796">Zamknij karty otwarte przez tę kartę</tran slation> 421 <translation id="6434892175081553796">Zamknij karty otwarte przez tę kartę</tran slation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
426 <translation id="872451400847464257">Edytuj wyszukiwarkę</translation> 449 <translation id="872451400847464257">Edytuj wyszukiwarkę</translation>
427 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min</translation> 450 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min</translation>
428 <translation id="8717266507183354698">Wyświetl wszystkie strony w historii zawie rające hasło <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 451 <translation id="8717266507183354698">Wyświetl wszystkie strony w historii zawie rające hasło <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
429 <translation id="5645845270586517071">Błąd bezpieczeństwa</translation> 452 <translation id="5645845270586517071">Błąd bezpieczeństwa</translation>
430 <translation id="8695758493354644945">Wyświetl ostatnie strony (<ph name="NUM_MA TCHES"/>) w historii zawierające hasła <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 453 <translation id="8695758493354644945">Wyświetl ostatnie strony (<ph name="NUM_MA TCHES"/>) w historii zawierające hasła <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
431 <translation id="8186012393692847636">Użyj usługi podpowiedzi, aby umożliwić uzu pełnianie wyszukiwań i adresów URL wpisywanych w pasku adresu</translation> 454 <translation id="8186012393692847636">Użyj usługi podpowiedzi, aby umożliwić uzu pełnianie wyszukiwań i adresów URL wpisywanych w pasku adresu</translation>
432 <translation id="4711094779914110278">Turecki</translation> 455 <translation id="4711094779914110278">Turecki</translation>
433 <translation id="4002066346123236978">Nazwa</translation> 456 <translation id="4002066346123236978">Nazwa</translation>
434 <translation id="9015241028623917394">Opcje strony</translation> 457 <translation id="9015241028623917394">Opcje strony</translation>
435 <translation id="7861215335140947162">&amp;Pobrane pliki</translation> 458 <translation id="7861215335140947162">&amp;Pobrane pliki</translation>
436 <translation id="5460429403253574028">Usuń miniaturki</translation>
437 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> z <ph name="T OTAL_SIZE"/></translation> 459 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> z <ph name="T OTAL_SIZE"/></translation>
438 <translation id="6644512095122093795">Proponuj zapisywanie haseł</translation> 460 <translation id="6644512095122093795">Proponuj zapisywanie haseł</translation>
439 <translation id="5384051050210890146">Wybierz zaufane certyfikaty SSL.</translat ion> 461 <translation id="5384051050210890146">Wybierz zaufane certyfikaty SSL.</translat ion>
440 <translation id="6865323153634004209">Dostosuj te ustawienia</translation> 462 <translation id="6865323153634004209">Dostosuj te ustawienia</translation>
441 <translation id="154603084978752493">Dodaj jako w&amp;yszukiwarkę...</translatio n> 463 <translation id="154603084978752493">Dodaj jako w&amp;yszukiwarkę...</translatio n>
464 <translation id="2079545284768500474">Cofnij</translation>
442 <translation id="3254409185687681395">Dodaj tę stronę do zakładek</translation> 465 <translation id="3254409185687681395">Dodaj tę stronę do zakładek</translation>
443 <translation id="1384616079544830839">Tożsamość witryny została zweryfikowana pr zed wystawcę <ph name="ISSUER"/>.</translation> 466 <translation id="1384616079544830839">Tożsamość witryny została zweryfikowana pr zed wystawcę <ph name="ISSUER"/>.</translation>
444 <translation id="1800035677272595847">Wyłudzanie danych (phishing)</translation> 467 <translation id="1800035677272595847">Wyłudzanie danych (phishing)</translation>
468 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion>
445 <translation id="4610637590575890427">Czy chodziło o przejście do witryny <ph na me="SITE"/>?</translation> 469 <translation id="4610637590575890427">Czy chodziło o przejście do witryny <ph na me="SITE"/>?</translation>
446 <translation id="8349305172487531364">Pasek zakładek</translation> 470 <translation id="8349305172487531364">Pasek zakładek</translation>
447 <translation id="7208899522964477531">Wyszukaj hasło <ph name="SEARCH_TERMS"/> w witrynie <ph name="SITE_NAME"/></translation> 471 <translation id="7208899522964477531">Wyszukaj hasło <ph name="SEARCH_TERMS"/> w witrynie <ph name="SITE_NAME"/></translation>
448 <translation id="8004582292198964060">Przeglądarka</translation> 472 <translation id="8004582292198964060">Przeglądarka</translation>
449 <translation id="2224551243087462610">Edytuj nazwę folderu</translation> 473 <translation id="2224551243087462610">Edytuj nazwę folderu</translation>
450 <translation id="5433207235435438329">Język sprawdzania pisowni:</translation> 474 <translation id="5433207235435438329">Język sprawdzania pisowni:</translation>
451 <translation id="3183922693828471536">Przewiń tutaj</translation> 475 <translation id="3183922693828471536">Przewiń tutaj</translation>
452 <translation id="2527167509808613699">Dowolny rodzaj połączenia</translation> 476 <translation id="2527167509808613699">Dowolny rodzaj połączenia</translation>
453 <translation id="1234466194727942574">Pasek kart</translation> 477 <translation id="1234466194727942574">Pasek kart</translation>
454 <translation id="4035758313003622889">&amp;Menedżer zadań</translation> 478 <translation id="4035758313003622889">&amp;Menedżer zadań</translation>
455 <translation id="558442360746014982">Poniżej wyświetlono oryginalny komunikat o błędzie</translation> 479 <translation id="558442360746014982">Poniżej wyświetlono oryginalny komunikat o błędzie</translation>
456 <translation id="1768211415369530011">Po zaakceptowaniu tego żądania zostanie ur uchomiona następująca aplikacja:\n\n<ph name="APPLICATION"/></translation> 480 <translation id="1768211415369530011">Po zaakceptowaniu tego żądania zostanie ur uchomiona następująca aplikacja:\n\n<ph name="APPLICATION"/></translation>
457 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 481 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
458 <translation id="8986267729801483565">Zapisz pobrane pliki do:</translation> 482 <translation id="8986267729801483565">Zapisz pobrane pliki do:</translation>
459 <translation id="8318945219881683434">Nie można sprawdzić unieważnienia.</transl ation> 483 <translation id="8318945219881683434">Nie można sprawdzić unieważnienia.</transl ation>
460 <translation id="3191701650141760424">Zakończ instalację</translation> 484 <translation id="3191701650141760424">Zakończ instalację</translation>
461 <translation id="3745810751851099214">Wyślij do:</translation> 485 <translation id="3745810751851099214">Wyślij do:</translation>
462 <translation id="8877448029301136595">[katalog główny]</translation> 486 <translation id="8877448029301136595">[katalog główny]</translation>
463 <translation id="1963227389609234879">Usuń wszystko</translation> 487 <translation id="1963227389609234879">Usuń wszystko</translation>
464 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 488 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
465 <translation id="2496180316473517155">Historia przeglądania</translation> 489 <translation id="2496180316473517155">Historia przeglądania</translation>
466 <translation id="602251597322198729">Witryna próbuje pobrać wiele plików. Czy ch cesz na to zezwolić?</translation> 490 <translation id="602251597322198729">Witryna próbuje pobrać wiele plików. Czy ch cesz na to zezwolić?</translation>
467 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> godz.</translatio n> 491 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> godz.</translatio n>
468 <translation id="6691936601825168937">&amp;Dalej</translation> 492 <translation id="6691936601825168937">&amp;Dalej</translation>
469 <translation id="7736284018483078792">Zmień język słownika sprawdzania pisowni.< /translation> 493 <translation id="7736284018483078792">Zmień język słownika sprawdzania pisowni.< /translation>
470 <translation id="2148716181193084225">Dzisiaj</translation> 494 <translation id="2148716181193084225">Dzisiaj</translation>
471 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 495 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
472 <translation id="4756388243121344051">&amp;Historia</translation> 496 <translation id="4756388243121344051">&amp;Historia</translation>
473 <translation id="4789872672210757069">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> – informacj e</translation> 497 <translation id="4789872672210757069">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> – informacj e</translation>
498 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> min temu</translat ion>
474 <translation id="1017280919048282932">&amp;Dodaj do słownika</translation> 499 <translation id="1017280919048282932">&amp;Dodaj do słownika</translation>
475 <translation id="1829244130665387512">Znajdź na stronie</translation> 500 <translation id="1829244130665387512">Znajdź na stronie</translation>
476 <translation id="4115153316875436289">Liczba dni: <ph name="NUMBER_TWO"/></trans lation> 501 <translation id="4115153316875436289">Liczba dni: <ph name="NUMBER_TWO"/></trans lation>
477 <translation id="5107325588313356747">Aby ukryć dostęp do tej aplikacji, należy odinstalować ją za pomocą apletu\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> w Panel u sterowania.\n\nCzy chcesz uruchomić aplet <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME" />?</translation> 502 <translation id="5107325588313356747">Aby ukryć dostęp do tej aplikacji, należy odinstalować ją za pomocą apletu\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> w Panel u sterowania.\n\nCzy chcesz uruchomić aplet <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME" />?</translation>
478 <translation id="8627795981664801467">Tylko bezpieczne połączenia</translation> 503 <translation id="8627795981664801467">Tylko bezpieczne połączenia</translation>
479 <translation id="2190355936436201913">(puste)</translation> 504 <translation id="2190355936436201913">(puste)</translation>
480 <translation id="5868426874618963178">Wyślij źródło bieżącej strony</translation > 505 <translation id="5868426874618963178">Wyślij źródło bieżącej strony</translation >
481 <translation id="5818003990515275822">Koreański</translation> 506 <translation id="5818003990515275822">Koreański</translation>
482 <translation id="4182252350869425879">Ostrzeżenie: Podejrzenie witryny wyłudzają cej dane (phishing)!</translation> 507 <translation id="4182252350869425879">Ostrzeżenie: Podejrzenie witryny wyłudzają cej dane (phishing)!</translation>
483 <translation id="1164369517022005061">Pozostało godzin: <ph name="NUMBER_DEFAULT "/></translation> 508 <translation id="1164369517022005061">Pozostało godzin: <ph name="NUMBER_DEFAULT "/></translation>
484 <translation id="2214283295778284209">Witryna <ph name="SITE"/> jest niedostępna </translation> 509 <translation id="2214283295778284209">Witryna <ph name="SITE"/> jest niedostępna </translation>
485 <translation id="7552620667503495646">Otwórz ramkę w nowej &amp;karcie</translat ion> 510 <translation id="7552620667503495646">Otwórz ramkę w nowej &amp;karcie</translat ion>
486 <translation id="8755376271068075440">&amp;Większy</translation> 511 <translation id="8755376271068075440">&amp;Większy</translation>
487 <translation id="8187473050234053012">Certyfikat bezpieczeństwa tego serwera zos tał unieważniony!</translation> 512 <translation id="8187473050234053012">Certyfikat bezpieczeństwa tego serwera zos tał unieważniony!</translation>
488 <translation id="152482086482215392">Pozostała <ph name="NUMBER_ONE"/> sekunda</ translation> 513 <translation id="152482086482215392">Pozostała <ph name="NUMBER_ONE"/> sekunda</ translation>
489 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> 514 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
490 <translation id="1970746430676306437">Wyświetl &amp;informacje o stronie</transl ation> 515 <translation id="1970746430676306437">Wyświetl &amp;informacje o stronie</transl ation>
491 <translation id="4588090240171750605">Przewiń w prawo</translation> 516 <translation id="4588090240171750605">Przewiń w prawo</translation>
492 <translation id="8940262601983387853">Nazwa pliku cookie</translation> 517 <translation id="8940262601983387853">Nazwa pliku cookie</translation>
493 <translation id="8053959338015477773">Wyświetlenie pewnych elementów na tej stro nie wymaga dodatkowego dodatku plug-in.</translation> 518 <translation id="8053959338015477773">Wyświetlenie pewnych elementów na tej stro nie wymaga dodatkowego dodatku plug-in.</translation>
494 <translation id="4666192354592784528">Ta strona nie jest pobierana w całości za pośrednictwem bezpiecznego połączenia. Zawiera ona pewne elementy pobrane za po średnictwem niezabezpieczonych połączeń.</translation>
495 <translation id="7414887922320653780">Pozostała <ph name="NUMBER_ONE"/> godzina< /translation> 519 <translation id="7414887922320653780">Pozostała <ph name="NUMBER_ONE"/> godzina< /translation>
496 <translation id="399179161741278232">Zaimportowane</translation> 520 <translation id="399179161741278232">Zaimportowane</translation>
497 <translation id="3927932062596804919">Odmawiaj</translation> 521 <translation id="3927932062596804919">Odmawiaj</translation>
498 <translation id="6484929352454160200">Dostępna jest nowa wersja aplikacji <ph na me="PRODUCT_NAME"/></translation> 522 <translation id="6484929352454160200">Dostępna jest nowa wersja aplikacji <ph na me="PRODUCT_NAME"/></translation>
499 <translation id="7035824132811506448">Ostatnio dodane</translation> 523 <translation id="7035824132811506448">Ostatnio dodane</translation>
500 <translation id="2371076942591664043">Otwórz po &amp;zakończeniu</translation> 524 <translation id="2371076942591664043">Otwórz po &amp;zakończeniu</translation>
501 <translation id="6069278982995177296">Duplikuj</translation> 525 <translation id="6069278982995177296">Duplikuj</translation>
502 <translation id="2979639724566107830">Otwórz w nowym oknie</translation> 526 <translation id="2979639724566107830">Otwórz w nowym oknie</translation>
503 <translation id="2822854841007275488">Arabski</translation> 527 <translation id="2822854841007275488">Arabski</translation>
504 <translation id="2815448242176260024">Nigdy nie zapisuj haseł</translation> 528 <translation id="2815448242176260024">Nigdy nie zapisuj haseł</translation>
505 <translation id="2666092431469916601">Do góry</translation> 529 <translation id="2666092431469916601">Do góry</translation>
506 <translation id="4047498523333824092">Przywróć ostatnio otwarte strony</translat ion> 530 <translation id="4047498523333824092">Przywróć ostatnio otwarte strony</translat ion>
507 <translation id="6503077044568424649">Najczęściej odwiedzane</translation> 531 <translation id="6503077044568424649">Najczęściej odwiedzane</translation>
508 <translation id="1040471547130882189">Dodatek plug-in nie odpowiada</translation > 532 <translation id="1040471547130882189">Dodatek plug-in nie odpowiada</translation >
509 <translation id="790025292736025802">Nie znaleziono adresu <ph name="URL"/></tra nslation> 533 <translation id="790025292736025802">Nie znaleziono adresu <ph name="URL"/></tra nslation>
510 <translation id="895347679606913382">Rozpoczynanie...</translation> 534 <translation id="895347679606913382">Rozpoczynanie...</translation>
511 <translation id="3319048459796106952">Nowe okno &amp;incognito</translation> 535 <translation id="3319048459796106952">Nowe okno &amp;incognito</translation>
512 <translation id="4195643157523330669">Otwórz w nowej karcie</translation> 536 <translation id="4195643157523330669">Otwórz w nowej karcie</translation>
513 <translation id="4178055285485194276">Po uruchomieniu:</translation> 537 <translation id="4178055285485194276">Po uruchomieniu:</translation>
514 <translation id="1154228249304313899">Otwórz tę stronę:</translation> 538 <translation id="1154228249304313899">Otwórz tę stronę:</translation>
515 <translation id="3627588569887975815">Otwórz link w oknie inco&amp;gnito</transl ation> 539 <translation id="3627588569887975815">Otwórz link w oknie inco&amp;gnito</transl ation>
516 <translation id="5578327870501192725">Połączenie z domeną <ph name="DOMAIN"/> je st szyfrowane za pomocą klucza o długości <ph name="BIT_COUNT"/> bitów.</transla tion> 540 <translation id="5578327870501192725">Połączenie z domeną <ph name="DOMAIN"/> je st szyfrowane za pomocą klucza o długości <ph name="BIT_COUNT"/> bitów.</transla tion>
517 <translation id="7079333361293827276">Certyfikat bezpieczeństwa serwera nie jest zaufany</translation> 541 <translation id="7079333361293827276">Certyfikat bezpieczeństwa serwera nie jest zaufany</translation>
518 <translation id="8331626408530291785">Przewiń w górę</translation> 542 <translation id="8331626408530291785">Przewiń w górę</translation>
519 <translation id="1526560967942511387">Dokument bez tytułu</translation> 543 <translation id="1526560967942511387">Dokument bez tytułu</translation>
520 <translation id="5538307496474303926">Czyszczenie...</translation> 544 <translation id="5538307496474303926">Czyszczenie...</translation>
521 <translation id="6783679543387074885">Zgłoś błąd lub problem ze stroną</translat ion> 545 <translation id="6783679543387074885">Zgłoś błąd lub problem ze stroną</translat ion>
546 <translation id="3413103074007669042">Strona zawiera niezabezpieczone treści</tr anslation>
522 <translation id="5285267187067365830">Zainstaluj dodatek plug-in...</translation > 547 <translation id="5285267187067365830">Zainstaluj dodatek plug-in...</translation >
523 <translation id="8015746205953933323">Strona internetowa jest niedostępna.</tran slation> 548 <translation id="8015746205953933323">Strona internetowa jest niedostępna.</tran slation>
524 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 549 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
525 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodowanie</translation> 550 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodowanie</translation>
526 <translation id="7895330511272068835">Informacje o dodatkach plug-in</translatio n> 551 <translation id="7895330511272068835">Informacje o dodatkach plug-in</translatio n>
527 <translation id="9012607008263791152">Rozumiem, że odwiedzenie tej witryny może spowodować uszkodzenie komputera.</translation> 552 <translation id="9012607008263791152">Rozumiem, że odwiedzenie tej witryny może spowodować uszkodzenie komputera.</translation>
528 <translation id="6004539838376062211">&amp;Opcje sprawdzania pisowni</translatio n> 553 <translation id="6004539838376062211">&amp;Opcje sprawdzania pisowni</translatio n>
529 <translation id="7887334752153342268">Duplikuj</translation> 554 <translation id="7887334752153342268">Duplikuj</translation>
530 <translation id="703748601351783580">Otwórz wszystkie zakładki w nowym oknie</tr anslation> 555 <translation id="703748601351783580">Otwórz wszystkie zakładki w nowym oknie</tr anslation>
531 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 556 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
532 <translation id="8502249598105294518">Ustawienia <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation> 557 <translation id="8502249598105294518">Ustawienia <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation>
558 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> godz. temu</tr anslation>
533 <translation id="815598010540052116">Przewiń w dół</translation> 559 <translation id="815598010540052116">Przewiń w dół</translation>
534 <translation id="5291303148298143069">Powiadom mnie o zablokowaniu wyskakującego okienka</translation>
535 <translation id="2115926821277323019">Adres URL musi być prawidłowy</translation > 560 <translation id="2115926821277323019">Adres URL musi być prawidłowy</translation >
536 <translation id="7397054681783221164">Wykonaj następujące zadania:</translation> 561 <translation id="7397054681783221164">Wykonaj następujące zadania:</translation>
537 <translation id="4891251785049117953">Wyczyść zapisane dane formularza</translat ion> 562 <translation id="4891251785049117953">Wyczyść zapisane dane formularza</translat ion>
538 <translation id="5230516054153933099">Okno</translation>
539 <translation id="7554791636758816595">Nowa karta</translation> 563 <translation id="7554791636758816595">Nowa karta</translation>
540 <translation id="4400697530699263877">Użyj funkcji ładowania stron z wyprzedzeni em, aby przyspieszyć pracę</translation> 564 <translation id="4400697530699263877">Użyj funkcji ładowania stron z wyprzedzeni em, aby przyspieszyć pracę</translation>
541 <translation id="1086613338090581534">W przypadku certyfikatu, który nie wygasł, wystawca jest odpowiedzialny za utrzymywanie tzw. listy unieważnionych certyfik atów. Jeśli bezpieczeństwo certyfikatu zostanie naruszone, wystawca może go unie ważnić, dodając go do listy unieważnionych certyfikatów, dzięki czemu przeglądar ka nie będzie mu już ufać. Nie trzeba utrzymywać stanu unieważnienia dla certyfi katów, których ważność wygasła, więc jeśli ten certyfikat był prawidłowy dla odw iedzanej witryny, nie można określić, czy został on naruszony i w konsekwencji u nieważniony, czy też pozostaje bezpieczny. Nie można określić, czy nawiązano kom unikację z prawidłową witryną internetową, czy też certyfikat został naruszony i obecnie znajduje się w posiadaniu intruza, z którym się komunikujesz. Nie wolno wykonywać dalszych czynności.</translation> 565 <translation id="1086613338090581534">W przypadku certyfikatu, który nie wygasł, wystawca jest odpowiedzialny za utrzymywanie tzw. listy unieważnionych certyfik atów. Jeśli bezpieczeństwo certyfikatu zostanie naruszone, wystawca może go unie ważnić, dodając go do listy unieważnionych certyfikatów, dzięki czemu przeglądar ka nie będzie mu już ufać. Nie trzeba utrzymywać stanu unieważnienia dla certyfi katów, których ważność wygasła, więc jeśli ten certyfikat był prawidłowy dla odw iedzanej witryny, nie można określić, czy został on naruszony i w konsekwencji u nieważniony, czy też pozostaje bezpieczny. Nie można określić, czy nawiązano kom unikację z prawidłową witryną internetową, czy też certyfikat został naruszony i obecnie znajduje się w posiadaniu intruza, z którym się komunikujesz. Nie wolno wykonywać dalszych czynności.</translation>
542 <translation id="3157931365184549694">Przywróć</translation> 566 <translation id="3157931365184549694">Przywróć</translation>
543 <translation id="6059232451013891645">Folder:</translation> 567 <translation id="6059232451013891645">Folder:</translation>
544 <translation id="8182985032676093812">Źródło strony <ph name="PAGE_URL"/></trans lation> 568 <translation id="8182985032676093812">Źródło strony <ph name="PAGE_URL"/></trans lation>
545 <translation id="7042418530779813870">Wk&amp;lej i wyszukaj</translation> 569 <translation id="7042418530779813870">Wk&amp;lej i wyszukaj</translation>
546 <translation id="1570242578492689919">Czcionki i kodowanie</translation> 570 <translation id="1570242578492689919">Czcionki i kodowanie</translation>
547 <translation id="3031557471081358569">Wybierz elementy do zaimportowania:</trans lation> 571 <translation id="3031557471081358569">Wybierz elementy do zaimportowania:</trans lation>
548 <translation id="3031433885594348982">Połączenie z domeną <ph name="DOMAIN"/> je st szyfrowane za pomocą słabego mechanizmu.</translation> 572 <translation id="3031433885594348982">Połączenie z domeną <ph name="DOMAIN"/> je st szyfrowane za pomocą słabego mechanizmu.</translation>
(...skipping 26 matching lines...) Expand all
575 <translation id="8261506727792406068">Usuń</translation> 599 <translation id="8261506727792406068">Usuń</translation>
576 <translation id="345693547134384690">Otwórz &amp;grafikę w nowej karcie</transla tion> 600 <translation id="345693547134384690">Otwórz &amp;grafikę w nowej karcie</transla tion>
577 <translation id="1375198122581997741">Informacje o wersji</translation> 601 <translation id="1375198122581997741">Informacje o wersji</translation>
578 <translation id="1474307029659222435">Otwórz ramkę w nowym &amp;oknie</translati on> 602 <translation id="1474307029659222435">Otwórz ramkę w nowym &amp;oknie</translati on>
579 <translation id="3527085408025491307">Folder</translation> 603 <translation id="3527085408025491307">Folder</translation>
580 <translation id="3169621169201401257">Więcej informacji na temat problemów wystę pujących we wskazanych elementach znajduje się na stronie <ph name="DIAGNOSTIC_P AGE"/> dla domeny <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 604 <translation id="3169621169201401257">Więcej informacji na temat problemów wystę pujących we wskazanych elementach znajduje się na stronie <ph name="DIAGNOSTIC_P AGE"/> dla domeny <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
581 <translation id="2559292239863842334">Tutaj są wyświetlane pola wyszukiwania naj częściej używane w innych witrynach.</translation> 605 <translation id="2559292239863842334">Tutaj są wyświetlane pola wyszukiwania naj częściej używane w innych witrynach.</translation>
582 <translation id="770015031906360009">Grecki</translation> 606 <translation id="770015031906360009">Grecki</translation>
583 <translation id="4474796446011988286">Na komputerze przechowywane są następujące pliki cookie:</translation> 607 <translation id="4474796446011988286">Na komputerze przechowywane są następujące pliki cookie:</translation>
584 <translation id="884923133447025588">Nie znaleziono mechanizmu unieważniania.</t ranslation> 608 <translation id="884923133447025588">Nie znaleziono mechanizmu unieważniania.</t ranslation>
609 <translation id="7671130400130574146">Użyj systemowego paska tytułu i ramek</tra nslation>
585 <translation id="9170848237812810038">&amp;Cofnij</translation> 610 <translation id="9170848237812810038">&amp;Cofnij</translation>
586 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB</translation > 611 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB</translation >
587 <translation id="4444364671565852729">Aplikacja <ph name="PRODUCT_NAME"/> został a uaktualniona do wersji <ph name="VERSION"/></translation> 612 <translation id="4444364671565852729">Aplikacja <ph name="PRODUCT_NAME"/> został a uaktualniona do wersji <ph name="VERSION"/></translation>
588 <translation id="6483805311199035658">Otwieranie <ph name="FILE"/>...</translati on> 613 <translation id="6483805311199035658">Otwieranie <ph name="FILE"/>...</translati on>
614 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> godz. temu</transl ation>
589 <translation id="9154176715500758432">Pozostań na tej stronie</translation> 615 <translation id="9154176715500758432">Pozostań na tej stronie</translation>
590 <translation id="5875565123733157100">Typ błędu:</translation> 616 <translation id="5875565123733157100">Typ błędu:</translation>
617 <translation id="373572798843615002">1 karta</translation>
591 <translation id="2440604414813129000">Wyświetl ź&amp;ródło</translation> 618 <translation id="2440604414813129000">Wyświetl ź&amp;ródło</translation>
619 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
592 <translation id="8200772114523450471">Wznów</translation> 620 <translation id="8200772114523450471">Wznów</translation>
621 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion>
593 <translation id="3009731429620355204">Sesje</translation> 622 <translation id="3009731429620355204">Sesje</translation>
594 <translation id="3473034187222004855">Kopiuj ś&amp;cieżkę pliku</translation> 623 <translation id="3473034187222004855">Kopiuj ś&amp;cieżkę pliku</translation>
595 <translation id="6325525973963619867">Niepowodzenie</translation> 624 <translation id="6325525973963619867">Niepowodzenie</translation>
625 <translation id="2120291134670287161">Nie znaleziono drukarki. Zainstaluj drukar kę.</translation>
596 <translation id="1676388805288306495">Zmień domyślne czcionki i język stron inte rnetowych</translation> 626 <translation id="1676388805288306495">Zmień domyślne czcionki i język stron inte rnetowych</translation>
597 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 627 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
598 <translation id="1163931534039071049">&amp;Wyświetl źródło ramki</translation> 628 <translation id="1163931534039071049">&amp;Wyświetl źródło ramki</translation>
599 <translation id="7564847347806291057">Zakończ proces</translation> 629 <translation id="7564847347806291057">Zakończ proces</translation>
600 <translation id="7851589172948533362">Zweryfikowane przez wystawcę <ph name="ISS UER"/></translation> 630 <translation id="7851589172948533362">Zweryfikowane przez wystawcę <ph name="ISS UER"/></translation>
601 <translation id="5501358408399407103">Strona internetowa, tylko HTML\0*.htm\0Str ona internetowa, kompletna\0*.htm</translation>
602 <translation id="7063412606254013905">Więcej informacji na temat wyłudzania dany ch (phishingu).</translation> 631 <translation id="7063412606254013905">Więcej informacji na temat wyłudzania dany ch (phishingu).</translation>
603 <translation id="307767688111441685">Strona wygląda dziwnie</translation> 632 <translation id="307767688111441685">Strona wygląda dziwnie</translation>
604 <translation id="5295309862264981122">Potwierdź nawigację</translation> 633 <translation id="5295309862264981122">Potwierdź nawigację</translation>
605 <translation id="6847541693235449912">Idź</translation> 634 <translation id="6847541693235449912">Idź</translation>
606 <translation id="5333374927882515515">Importuje zakładki, hasła i inne ustawieni a z aplikacji <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> 635 <translation id="5333374927882515515">Importuje zakładki, hasła i inne ustawieni a z aplikacji <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
607 <translation id="4239831617079978238">Koniec sesji</translation> 636 <translation id="4239831617079978238">Koniec sesji</translation>
608 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> – <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 637 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> – <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
609 <translation id="8954894007019320973">(cd.)</translation> 638 <translation id="8954894007019320973">(cd.)</translation>
610 <translation id="3748412725338508953">Zbyt wiele przekierowań.</translation> 639 <translation id="3748412725338508953">Zbyt wiele przekierowań.</translation>
611 <translation id="8929159553808058020">Dodaj języki używane do czytania witryn zg odnie z preferencjami. Dodaj tylko potrzebne języki, ponieważ niektóre znaki mog ą być używane do podszywania się pod witryny w innych językach.</translation> 640 <translation id="8929159553808058020">Dodaj języki używane do czytania witryn zg odnie z preferencjami. Dodaj tylko potrzebne języki, ponieważ niektóre znaki mog ą być używane do podszywania się pod witryny w innych językach.</translation>
612 <translation id="8831104962952173133">Wykryto wyłudzanie danych (phishing)!</tra nslation> 641 <translation id="8831104962952173133">Wykryto wyłudzanie danych (phishing)!</tra nslation>
613 <translation id="2614223168876839822">Wyczyść historię przeglądania tego kompute ra. Pamiętaj, że może to niekorzystanie wpłynąć na zawartość strony Nowa karta.< /translation> 642 <translation id="2614223168876839822">Wyczyść historię przeglądania tego kompute ra. Pamiętaj, że może to niekorzystanie wpłynąć na zawartość strony Nowa karta.< /translation>
614 <translation id="4745142959976410383">Jeśli żądanie nie zostało wywołane przez C iebie, może stanowić atak na system. Jeśli nie podjęto bezpośrednich działań wyw ołujących to żądanie, kliknij przycisk Anuluj.</translation> 643 <translation id="4745142959976410383">Jeśli żądanie nie zostało wywołane przez C iebie, może stanowić atak na system. Jeśli nie podjęto bezpośrednich działań wyw ołujących to żądanie, kliknij przycisk Anuluj.</translation>
615 <translation id="1897258631034940238">Witryna &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME" />&lt;/strong&gt; zawiera elementy z witryn zgłoszonych jako wyłudzające dane (p hishing). Witryny tego typu wyłudzają od użytkowników dane osobowe lub informacj e finansowe, często podszywając się pod zaufane instytucje, takie jak banki.</tr anslation> 644 <translation id="1897258631034940238">Witryna &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME" />&lt;/strong&gt; zawiera elementy z witryn zgłoszonych jako wyłudzające dane (p hishing). Witryny tego typu wyłudzają od użytkowników dane osobowe lub informacj e finansowe, często podszywając się pod zaufane instytucje, takie jak banki.</tr anslation>
616 <translation id="8288345061925649502">Zmień wyszukiwarkę</translation> 645 <translation id="8288345061925649502">Zmień wyszukiwarkę</translation>
617 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> s</translation> 646 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> s</translation>
618 <translation id="5139955368427980650">&amp;Otwórz</translation> 647 <translation id="5139955368427980650">&amp;Otwórz</translation>
619 <translation id="7088615885725309056">Starsza</translation> 648 <translation id="7088615885725309056">Starsza</translation>
649 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion>
620 <translation id="746319800473277382">Przejdź do strony głównej witryny:</transla tion> 650 <translation id="746319800473277382">Przejdź do strony głównej witryny:</transla tion>
621 <translation id="8562413501751825163">Zamknij Firefoxa przed importowaniem</tran slation> 651 <translation id="8562413501751825163">Zamknij Firefoxa przed importowaniem</tran slation>
622 <translation id="5034259512732355072">Wybierz inny katalog...</translation> 652 <translation id="5034259512732355072">Wybierz inny katalog...</translation>
623 <translation id="5074322878757699801">Importuj dane...</translation> 653 <translation id="5074322878757699801">Importuj dane...</translation>
624 <translation id="5706242308519462060">Domyślne kodowanie:</translation> 654 <translation id="5706242308519462060">Domyślne kodowanie:</translation>
625 <translation id="5280833172404792470">Zamknij pełny ekran (<ph name="ACCELERATOR "/>)</translation> 655 <translation id="5280833172404792470">Zamknij pełny ekran (<ph name="ACCELERATOR "/>)</translation>
626 <translation id="129553762522093515">Niedawno zamknięte</translation> 656 <translation id="129553762522093515">Niedawno zamknięte</translation>
627 <translation id="8355915647418390920">Liczba dni: <ph name="NUMBER_FEW"/></trans lation> 657 <translation id="8355915647418390920">Liczba dni: <ph name="NUMBER_FEW"/></trans lation>
628 <translation id="3702416240431471861">Google Gears:</translation>
629 <translation id="3891357445869647828">Włącz obsługę JavaScript</translation> 658 <translation id="3891357445869647828">Włącz obsługę JavaScript</translation>
630 <translation id="6451458296329894277">Potwierdź ponowne przesłanie formularza</t ranslation> 659 <translation id="6451458296329894277">Potwierdź ponowne przesłanie formularza</t ranslation>
631 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> – <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation> 660 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> – <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation>
632 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> godz.</translation > 661 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> godz.</translation >
633 <translation id="1851266746056575977">Aktualizuj teraz</translation> 662 <translation id="1851266746056575977">Aktualizuj teraz</translation>
634 <translation id="19901320010520290">Witryna &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/> &lt;/strong&gt; zawiera elementy pochodzące z witryn zawierających złośliwe opro gramowanie, które może uszkodzić komputer lub w inny sposób działać bez zgody uż ytkownika. Samo odwiedzenie witryny, która zawiera złośliwe oprogramowanie może spowodować zainfekowanie komputera. Witryna zawiera również treści z witryn zgło szonych jako wyłudzające dane (phishing). Witryny tego typu wyłudzają od użytkow ników dane osobowe lub informacje finansowe, często podszywając się pod zaufane instytucje, takie jak banki.</translation> 663 <translation id="19901320010520290">Witryna &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/> &lt;/strong&gt; zawiera elementy pochodzące z witryn zawierających złośliwe opro gramowanie, które może uszkodzić komputer lub w inny sposób działać bez zgody uż ytkownika. Samo odwiedzenie witryny, która zawiera złośliwe oprogramowanie może spowodować zainfekowanie komputera. Witryna zawiera również treści z witryn zgło szonych jako wyłudzające dane (phishing). Witryny tego typu wyłudzają od użytkow ników dane osobowe lub informacje finansowe, często podszywając się pod zaufane instytucje, takie jak banki.</translation>
664 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> min temu</translat ion>
635 <translation id="9065203028668620118">Edycja</translation> 665 <translation id="9065203028668620118">Edycja</translation>
666 <translation id="8236028464988198644">Szukaj z paska adresu.</translation>
636 <translation id="4867297348137739678">Ostatni tydzień</translation> 667 <translation id="4867297348137739678">Ostatni tydzień</translation>
637 <translation id="4881695831933465202">Otwórz</translation> 668 <translation id="4881695831933465202">Otwórz</translation>
669 <translation id="5457793226917888578">Strona zawiera niezabezpieczoną treść.</tr anslation>
638 <translation id="5981759340456370804">Statystyki dla nerdów</translation> 670 <translation id="5981759340456370804">Statystyki dla nerdów</translation>
639 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dzień</translation > 671 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dzień</translation >
640 <translation id="6512448926095770873">Opuść tę stronę</translation> 672 <translation id="6512448926095770873">Opuść tę stronę</translation>
641 <translation id="5607455023223000189">Zainstalowane dodatki plug-in</translation > 673 <translation id="5607455023223000189">Zainstalowane dodatki plug-in</translation >
674 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s temu</transl ation>
642 <translation id="7009102566764819240">Poniżej znajduje się lista niebezpiecznych elementów na tej stronie. W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat okre ślonego elementu, kliknij link diagnostyczny. Jeżeli zasób został błędnie zgłosz ony jako wyłudzający dane, kliknij link „Zgłoś błąd”.</translation> 675 <translation id="7009102566764819240">Poniżej znajduje się lista niebezpiecznych elementów na tej stronie. W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat okre ślonego elementu, kliknij link diagnostyczny. Jeżeli zasób został błędnie zgłosz ony jako wyłudzający dane, kliknij link „Zgłoś błąd”.</translation>
643 <translation id="494645311413743213">Pozostało sekund: <ph name="NUMBER_TWO"/></ translation> 676 <translation id="494645311413743213">Pozostało sekund: <ph name="NUMBER_TWO"/></ translation>
644 <translation id="1485146213770915382">Do adresu URL możesz dodać wybrane słowa w yszukiwania poprzedzone parametrem <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>.</translati on> 677 <translation id="1485146213770915382">Do adresu URL możesz dodać wybrane słowa w yszukiwania poprzedzone parametrem <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>.</translati on>
645 <translation id="5626134646977739690">Nazwa:</translation> 678 <translation id="5626134646977739690">Nazwa:</translation>
646 <translation id="7125953501962311360">Domyślna przeglądarka:</translation> 679 <translation id="7125953501962311360">Domyślna przeglądarka:</translation>
647 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Więcej informacji<ph name="END_LINK"/> na temat tego problemu.</translation> 680 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Więcej informacji<ph name="END_LINK"/> na temat tego problemu.</translation>
648 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 681 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
649 <translation id="146000042969587795">Ramka została zablokowana, ponieważ zawiera kilka niezabezpieczonych elementów.</translation> 682 <translation id="146000042969587795">Ramka została zablokowana, ponieważ zawiera kilka niezabezpieczonych elementów.</translation>
650 <translation id="8112223930265703044">Wszystko</translation> 683 <translation id="8112223930265703044">Wszystko</translation>
651 <translation id="1983108933174595844">Wyślij zrzut ekranu bieżącej strony</trans lation> 684 <translation id="1983108933174595844">Wyślij zrzut ekranu bieżącej strony</trans lation>
652 <translation id="436869212180315161">Kliknij</translation> 685 <translation id="436869212180315161">Kliknij</translation>
653 <translation id="8241707690549784388">Strona, na której wyszukiwane są wprowadzo ne przez Ciebie informacje. Powrót do tej strony może spowodować konieczność pow tórzenia wykonanych czynności. Czy chcesz kontynuować?</translation> 686 <translation id="8241707690549784388">Strona, na której wyszukiwane są wprowadzo ne przez Ciebie informacje. Powrót do tej strony może spowodować konieczność pow tórzenia wykonanych czynności. Czy chcesz kontynuować?</translation>
654 <translation id="486595306984036763">Otwórz raport dotyczący wyłudzania danych ( phishingu)</translation> 687 <translation id="486595306984036763">Otwórz raport dotyczący wyłudzania danych ( phishingu)</translation>
655 <translation id="1568162916422682473">Następujący dodatek plug-in uległ awarii: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 688 <translation id="1568162916422682473">Następujący dodatek plug-in uległ awarii: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
689 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> s temu</translatio n>
656 <translation id="2441719842399509963">Przywróć domyślne</translation> 690 <translation id="2441719842399509963">Przywróć domyślne</translation>
657 <translation id="170407012880898501">Zapisz tekst z formularzy, aby ułatwić ich wypełnianie</translation> 691 <translation id="170407012880898501">Zapisz tekst z formularzy, aby ułatwić ich wypełnianie</translation>
658 <translation id="8116972784401310538">&amp;Menedżer zakładek</translation> 692 <translation id="8116972784401310538">&amp;Menedżer zakładek</translation>
659 <translation id="6040143037577758943">Zamknij</translation> 693 <translation id="6040143037577758943">Zamknij</translation>
660 <translation id="4943872375798546930">Brak wyników</translation> 694 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
695 <translation id="4943872375798546930">Brak wynik&amp;oacute;w</translation>
661 <translation id="4910619056351738551">Oto kilka propozycji:</translation> 696 <translation id="4910619056351738551">Oto kilka propozycji:</translation>
662 <translation id="7451556917824271099">Witryna &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME" />&lt;/strong&gt; zawiera elementy z witryny &lt;strong&gt;<ph name="ELEMENTS_HO ST_NAME"/>&lt;/strong&gt; zawierającej złośliwe oprogramowanie, które może uszko dzić komputer lub w inny sposób działać bez zgody użytkownika. Samo odwiedzenie witryny, w której przechowywane jest złośliwe oprogramowanie, może spowodować z ainfekowanie komputera.</translation> 697 <translation id="7451556917824271099">Witryna &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME" />&lt;/strong&gt; zawiera elementy z witryny &lt;strong&gt;<ph name="ELEMENTS_HO ST_NAME"/>&lt;/strong&gt; zawierającej złośliwe oprogramowanie, które może uszko dzić komputer lub w inny sposób działać bez zgody użytkownika. Samo odwiedzenie witryny, w której przechowywane jest złośliwe oprogramowanie, może spowodować z ainfekowanie komputera.</translation>
663 <translation id="1232569758102978740">Bez tytułu</translation> 698 <translation id="1232569758102978740">Bez tytułu</translation>
664 <translation id="9149866541089851383">Edycja...</translation> 699 <translation id="9149866541089851383">Edycja...</translation>
665 <translation id="7000311294523403548">Strona internetowa bez tytułu</translation > 700 <translation id="7000311294523403548">Strona internetowa bez tytułu</translation >
666 <translation id="7649070708921625228">Pomoc</translation> 701 <translation id="7649070708921625228">Pomoc</translation>
667 <translation id="7442246004212327644">W&amp;yczyść</translation> 702 <translation id="7442246004212327644">W&amp;yczyść</translation>
668 <translation id="9002707937526687073">D&amp;rukuj...</translation> 703 <translation id="9002707937526687073">D&amp;rukuj...</translation>
669 <translation id="5556459405103347317">Odśwież</translation> 704 <translation id="5556459405103347317">Odśwież</translation>
670 <translation id="7727721885715384408">Zmień nazwę...</translation> 705 <translation id="7727721885715384408">Zmień nazwę...</translation>
671 <translation id="5508407262627860757">Anuluj mimo wszystko</translation> 706 <translation id="5508407262627860757">Anuluj mimo wszystko</translation>
672 <translation id="7587108133605326224">Bałtycki</translation> 707 <translation id="7587108133605326224">Bałtycki</translation>
673 <translation id="8598751847679122414">Ta strona internetowa zawiera pętlę przeki erowania.</translation> 708 <translation id="8598751847679122414">Ta strona internetowa zawiera pętlę przeki erowania.</translation>
709 <translation id="6389701355360299052">Strona internetowa, tylko kod HTML</transl ation>
674 <translation id="5271549068863921519">Zapisz hasło</translation> 710 <translation id="5271549068863921519">Zapisz hasło</translation>
675 <translation id="2987775926667433828">Chiński tradycyjny</translation> 711 <translation id="2987775926667433828">Chiński tradycyjny</translation>
676 <translation id="6227291405321948850">Grafika internetowa bez tytułu</translatio n> 712 <translation id="6227291405321948850">Grafika internetowa bez tytułu</translatio n>
677 <translation id="1684248949164455892">W tym przypadku certyfikat nie został zwer yfikowany przez zaufaną firmę zewnętrzną. Każdy użytkownik może utworzyć certyfi kat dowolnej witryny, dlatego musi on zostać zweryfikowany przez zaufaną firmę. Bez weryfikacji informacje dotyczące tożsamości zawarte w certyfikacie nie mają znaczenia. Nie można więc potwierdzić, że komunikacja została nawiązana z witryn ą &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, a nie z intruzem, który wyge nerował własny certyfikat podszywający się pod witrynę &lt;strong&gt;<ph name="D OMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Nie wolno wykonywać dalszych czynności.</translation> 713 <translation id="1684248949164455892">W tym przypadku certyfikat nie został zwer yfikowany przez zaufaną firmę zewnętrzną. Każdy użytkownik może utworzyć certyfi kat dowolnej witryny, dlatego musi on zostać zweryfikowany przez zaufaną firmę. Bez weryfikacji informacje dotyczące tożsamości zawarte w certyfikacie nie mają znaczenia. Nie można więc potwierdzić, że komunikacja została nawiązana z witryn ą &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, a nie z intruzem, który wyge nerował własny certyfikat podszywający się pod witrynę &lt;strong&gt;<ph name="D OMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Nie wolno wykonywać dalszych czynności.</translation>
678 <translation id="8045462269890919536">Rumuński</translation> 714 <translation id="8045462269890919536">Rumuński</translation>
679 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, anulowano</tra nslation> 715 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, anulowano</tra nslation>
680 <translation id="2927657246008729253">Zmień...</translation> 716 <translation id="2927657246008729253">Zmień...</translation>
681 <translation id="3478477629095836699">Ustawienia plików cookie:</translation> 717 <translation id="3478477629095836699">Ustawienia plików cookie:</translation>
682 <translation id="2108475813351458355">Bezpieczne połączenie z <ph name="DOMAIN"/ ></translation> 718 <translation id="2108475813351458355">Bezpieczne połączenie z <ph name="DOMAIN"/ ></translation>
683 <translation id="942671148946453043">Otwarto okno incognito. Strony otwierane w tym oknie nie będą uwzględniane w historii.</translation> 719 <translation id="942671148946453043">Otwarto okno incognito. Strony otwierane w tym oknie nie będą uwzględniane w historii.</translation>
684 <translation id="6996505290426962909">&amp;Importuj zakładki i ustawienia...</tr anslation> 720 <translation id="6996505290426962909">&amp;Importuj zakładki i ustawienia...</tr anslation>
685 <translation id="6165508094623778733">Więcej informacji</translation> 721 <translation id="6165508094623778733">Więcej informacji</translation>
722 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> dni temu</translati on>
686 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min</translation> 723 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min</translation>
687 <translation id="2649911884196340328">Certyfikat bezpieczeństwa tego serwera zaw iera błędy!</translation> 724 <translation id="2649911884196340328">Certyfikat bezpieczeństwa tego serwera zaw iera błędy!</translation>
688 <translation id="1963692530539281474">Pozostało dni: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> </translation> 725 <translation id="1963692530539281474">Pozostało dni: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> </translation>
689 <translation id="668171684555832681">Inny...</translation> 726 <translation id="668171684555832681">Inny...</translation>
690 <translation id="3108416241300843963">Żądanie nie powiodło się, ponieważ certyfi kat serwera był nieprawidłowy.</translation> 727 <translation id="3108416241300843963">Żądanie nie powiodło się, ponieważ certyfi kat serwera był nieprawidłowy.</translation>
691 <translation id="116506693382293616">Pewne elementy na tej stronie są pobierane za pośrednictwem połączenia SSL z błędami.</translation>
692 <translation id="7887455386323777409">Wyłącz dodatek plug-in</translation> 728 <translation id="7887455386323777409">Wyłącz dodatek plug-in</translation>
693 <translation id="3761000923495507277">Wyświetl przycisk Home na pasku narzędzi</ translation> 729 <translation id="3761000923495507277">Wyświetl przycisk Home na pasku narzędzi</ translation>
694 <translation id="8709969075297564489">Sprawdź datę ważności certyfikatu serwera< /translation> 730 <translation id="8709969075297564489">Sprawdź datę ważności certyfikatu serwera< /translation>
695 <translation id="8698171900303917290">Masz problem z instalacją?</translation> 731 <translation id="8698171900303917290">Masz problem z instalacją?</translation>
696 <translation id="2552545117464357659">Nowsza</translation> 732 <translation id="2552545117464357659">Nowsza</translation>
697 <translation id="5869522115854928033">Zapisane hasła</translation> 733 <translation id="5869522115854928033">Zapisane hasła</translation>
698 <translation id="1709220265083931213">Dla zaawansowanych</translation> 734 <translation id="1709220265083931213">Dla zaawansowanych</translation>
699 <translation id="4771973620359291008">Wystąpił nieznany błąd.</translation> 735 <translation id="4771973620359291008">Wystąpił nieznany błąd.</translation>
700 <translation id="8155798677707647270">Instalowanie nowej wersji...</translation> 736 <translation id="8155798677707647270">Instalowanie nowej wersji...</translation>
701 <translation id="6886871292305414135">Otwórz link w nowej &amp;karcie</translati on> 737 <translation id="6886871292305414135">Otwórz link w nowej &amp;karcie</translati on>
702 <translation id="6308937455967653460">Zapisz link ja&amp;ko...</translation> 738 <translation id="6308937455967653460">Zapisz link ja&amp;ko...</translation>
703 <translation id="5421136146218899937">Wyczyść historię przeglądania...</translat ion> 739 <translation id="5421136146218899937">Wyczyść historię przeglądania...</translat ion>
704 <translation id="3943582379552582368">&amp;Wstecz</translation> 740 <translation id="3943582379552582368">&amp;Wstecz</translation>
705 <translation id="7607002721634913082">Wstrzymano</translation> 741 <translation id="7607002721634913082">Wstrzymano</translation>
706 <translation id="480990236307250886">Otwórz stronę początkową</translation> 742 <translation id="480990236307250886">Otwórz stronę początkową</translation>
707 <translation id="5906719743126878045">Pozostało godzin: <ph name="NUMBER_TWO"/>< /translation> 743 <translation id="5906719743126878045">Pozostało godzin: <ph name="NUMBER_TWO"/>< /translation>
744 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion>
708 <translation id="5040262127954254034">Prywatność</translation> 745 <translation id="5040262127954254034">Prywatność</translation>
709 <translation id="1908748899139377733">Wyświetl &amp;informacje o ramce</translat ion> 746 <translation id="1908748899139377733">Wyświetl &amp;informacje o ramce</translat ion>
710 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 747 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
711 <translation id="3366404380928138336">Żądanie zewnętrznego protokołu</translatio n> 748 <translation id="3366404380928138336">Żądanie zewnętrznego protokołu</translatio n>
712 <translation id="566920818739465183">Strona została odwiedzona po raz pierwszy w dniu <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 749 <translation id="566920818739465183">Strona została odwiedzona po raz pierwszy w dniu <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
713 <translation id="2961695502793809356">Kliknij, aby przejść dalej. Przytrzymaj, a by wyświetlić historię</translation> 750 <translation id="2961695502793809356">Kliknij, aby przejść dalej. Przytrzymaj, a by wyświetlić historię</translation>
714 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s</translation > 751 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s</translation >
715 <translation id="8689341121182997459">Data ważności:</translation> 752 <translation id="8689341121182997459">Data ważności:</translation>
716 <translation id="1857842694030005096">Więcej informacji na temat tego błędu</tra nslation> 753 <translation id="1857842694030005096">Więcej informacji na temat tego błędu</tra nslation>
717 <translation id="4880827082731008257">Przeszukaj historię</translation> 754 <translation id="4880827082731008257">Przeszukaj historię</translation>
718 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> s</translation> 755 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> s</translation>
719 <translation id="8609465669617005112">W górę</translation> 756 <translation id="8609465669617005112">W górę</translation>
720 <translation id="1702534956030472451">Zachodni</translation> 757 <translation id="1702534956030472451">Zachodni</translation>
721 <translation id="9141716082071217089">Nie można sprawdzić, czy certyfikat serwer a został unieważniony.</translation> 758 <translation id="9141716082071217089">Nie można sprawdzić, czy certyfikat serwer a został unieważniony.</translation>
722 <translation id="4304224509867189079">Zaloguj się</translation> 759 <translation id="4304224509867189079">Zaloguj się</translation>
723 <translation id="4492190037599258964">Wyniki wyszukiwania dla „<ph name="SEARCH_ STRING"/>”</translation> 760 <translation id="4492190037599258964">Wyniki wyszukiwania dla „<ph name="SEARCH_ STRING"/>”</translation>
761 <translation id="8540666473246803645">Google Chrome</translation>
724 <translation id="988159990683914416">Build</translation> 762 <translation id="988159990683914416">Build</translation>
725 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 763 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
726 <translation id="4268574628540273656">Adres URL:</translation> 764 <translation id="4268574628540273656">Adres URL:</translation>
727 <translation id="7481312909269577407">Dalej</translation> 765 <translation id="7481312909269577407">Dalej</translation>
728 <translation id="3759876923365568382">Pozostało dni: <ph name="NUMBER_FEW"/></tr anslation> 766 <translation id="3759876923365568382">Pozostało dni: <ph name="NUMBER_FEW"/></tr anslation>
729 <translation id="1664314758578115406">Dodaj stronę...</translation> 767 <translation id="1664314758578115406">Dodaj stronę...</translation>
730 <translation id="4084682180776658562">Dodaj do zakładek</translation> 768 <translation id="4084682180776658562">Dodaj do zakładek</translation>
731 <translation id="4381091992796011497">Nazwa użytkownika:</translation> 769 <translation id="4381091992796011497">Nazwa użytkownika:</translation>
732 <translation id="7669151579173473971">Nowe okno w &amp;profilu</translation> 770 <translation id="7669151579173473971">Nowe okno w &amp;profilu</translation>
733 <translation id="5822838715583768518">Uruchom aplikację</translation> 771 <translation id="5822838715583768518">Uruchom aplikację</translation>
734 <translation id="6756161853376828318">Ustaw aplikację <ph name="PRODUCT_NAME"/> jako domyślną przeglądarkę</translation> 772 <translation id="6756161853376828318">Ustaw aplikację <ph name="PRODUCT_NAME"/> jako domyślną przeglądarkę</translation>
735 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 773 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
736 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opcje</translation> 774 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opcje</translation>
737 <translation id="6264485186158353794">Powrót do bezpieczeństwa</translation> 775 <translation id="6264485186158353794">Powrót do bezpieczeństwa</translation>
738 <translation id="3807747707162121253">&amp;Anuluj</translation> 776 <translation id="3807747707162121253">&amp;Anuluj</translation>
777 <translation id="6422698515595625913">Wciąż trwają operacje pobierania (<ph name ="DOWNLOAD_COUNT"/>). Jeśli zamkniesz teraz przeglądarkę Google Chrome, te opera cje zostaną anulowane.</translation>
739 <translation id="7447718177945067973">Nie można znaleźć serwera.</translation> 778 <translation id="7447718177945067973">Nie można znaleźć serwera.</translation>
740 <translation id="715468010956678290">Otwórz ramkę w oknie inco&amp;gnito</transl ation> 779 <translation id="715468010956678290">Otwórz ramkę w oknie inco&amp;gnito</transl ation>
741 <translation id="7755167023778553803">Strona zawiera jednak zasoby z innych witr yn, których tożsamość nie może zostać zweryfikowana.</translation> 780 <translation id="7755167023778553803">Strona zawiera jednak zasoby z innych witr yn, których tożsamość nie może zostać zweryfikowana.</translation>
742 <translation id="1273291576878293349">Otwórz wszystkie zakładki w oknie incognit o</translation> 781 <translation id="1273291576878293349">Otwórz wszystkie zakładki w oknie incognit o</translation>
743 <translation id="3455546154539383562">Podjęto próbę przejścia do witryny &lt;str ong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, ale certyfikat wyświetlony przez serw er został unieważniony przez wystawcę. Oznacza to, że bezwzględnie nie należy uf ać danym zabezpieczeń prezentowanym przez serwer. Być może komunikujesz się z in truzem. Nie należy wykonywać dalszych czynności.</translation> 782 <translation id="3455546154539383562">Podjęto próbę przejścia do witryny &lt;str ong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, ale certyfikat wyświetlony przez serw er został unieważniony przez wystawcę. Oznacza to, że bezwzględnie nie należy uf ać danym zabezpieczeń prezentowanym przez serwer. Być może komunikujesz się z in truzem. Nie należy wykonywać dalszych czynności.</translation>
744 <translation id="1177437665183591855">Błąd certyfikatu nieznanego serwera</trans lation> 783 <translation id="1177437665183591855">Błąd certyfikatu nieznanego serwera</trans lation>
745 <translation id="3819800052061700452">&amp;Pełny ekran</translation> 784 <translation id="3819800052061700452">&amp;amp;Pełny ekran</translation>
746 <translation id="3737554291183722650">Tytuł strony:</translation> 785 <translation id="3737554291183722650">Tytuł strony:</translation>
747 <translation id="4726901538158498735">Domyślna wyszukiwarka:</translation> 786 <translation id="4726901538158498735">Domyślna wyszukiwarka:</translation>
748 <translation id="5101042277149003567">Otwórz wszystkie zakładki</translation> 787 <translation id="5101042277149003567">Otwórz wszystkie zakładki</translation>
749 <translation id="6349678711452810642">Ustaw jako domyślne</translation> 788 <translation id="6349678711452810642">Ustaw jako domyślne</translation>
750 <translation id="3741375896128849698">Certyfikat serwera nie jest jeszcze ważny< /translation> 789 <translation id="3741375896128849698">Certyfikat serwera nie jest jeszcze ważny< /translation>
751 <translation id="3435738964857648380">Bezpieczeństwo</translation> 790 <translation id="3435738964857648380">Bezpieczeństwo</translation>
752 <translation id="2231233239095101917">Skrypt na tej stronie wykorzystał zbyt wie le pamięci. Odśwież stronę, aby ponownie uruchomić skrypty.</translation> 791 <translation id="2231233239095101917">Skrypt na tej stronie wykorzystał zbyt wie le pamięci. Odśwież stronę, aby ponownie uruchomić skrypty.</translation>
753 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 792 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
754 <translation id="385051799172605136">Wstecz</translation> 793 <translation id="385051799172605136">Wstecz</translation>
755 <translation id="1208126399996836490">Nie resetuj</translation> 794 <translation id="1208126399996836490">Nie resetuj</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
766 <translation id="8542113417382134668">Czcionka szeryfowa:</translation> 805 <translation id="8542113417382134668">Czcionka szeryfowa:</translation>
767 <translation id="2149973817440762519">Edytuj zakładkę</translation> 806 <translation id="2149973817440762519">Edytuj zakładkę</translation>
768 <translation id="430831869130657585">Sufiksy</translation> 807 <translation id="430831869130657585">Sufiksy</translation>
769 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 808 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
770 <translation id="4759238208242260848">Pobrane pliki</translation> 809 <translation id="4759238208242260848">Pobrane pliki</translation>
771 <translation id="1178581264944972037">Wstrzymaj</translation> 810 <translation id="1178581264944972037">Wstrzymaj</translation>
772 <translation id="6314919950468685344">Czcionka o stałej szerokości znaku:</trans lation> 811 <translation id="6314919950468685344">Czcionka o stałej szerokości znaku:</trans lation>
773 <translation id="5233231016133573565">ID procesu</translation> 812 <translation id="5233231016133573565">ID procesu</translation>
774 <translation id="5941711191222866238">Minimalizuj</translation> 813 <translation id="5941711191222866238">Minimalizuj</translation>
775 <translation id="7167486101654761064">&amp;Zawsze otwieraj pliki tego typu</tran slation> 814 <translation id="7167486101654761064">&amp;Zawsze otwieraj pliki tego typu</tran slation>
776 <translation id="6053401458108962351">&amp;Wyczyść dane przeglądania...</transla tion> 815 <translation id="6053401458108962351">&amp;amp;Wyczyść dane przeglądania...</tra nslation>
777 <translation id="2339641773402824483">Sprawdzanie aktualizacji...</translation> 816 <translation id="2339641773402824483">Sprawdzanie aktualizacji...</translation>
778 <translation id="2766006623206032690">Wk&amp;lej i otwórz</translation> 817 <translation id="2766006623206032690">Wk&amp;lej i otwórz</translation>
779 <translation id="9071050381089585305">Skrypt nie odpowiada</translation> 818 <translation id="9071050381089585305">Skrypt nie odpowiada</translation>
780 <translation id="969892804517981540">Oficjalna wersja</translation> 819 <translation id="969892804517981540">Oficjalna wersja</translation>
781 <translation id="724208122063442954">Wybrano opcję automatycznego otwierania okr eślonych typów plików po pobraniu. Można wyczyścić te ustawienia, aby pobrane pl iki nie były otwierane automatycznie.</translation> 820 <translation id="724208122063442954">Wybrano opcję automatycznego otwierania okr eślonych typów plików po pobraniu. Można wyczyścić te ustawienia, aby pobrane pl iki nie były otwierane automatycznie.</translation>
782 <translation id="4477534650265381513">Umieść zakładki w tym miejscu paska zakład ek, aby uzyskać szybki dostęp.</translation> 821 <translation id="4477534650265381513">Umieść zakładki w tym miejscu paska zakład ek, aby uzyskać szybki dostęp.</translation>
783 <translation id="8328145009876646418">Krawędź po lewej</translation> 822 <translation id="8328145009876646418">Krawędź po lewej</translation>
784 <translation id="406259880812417922">(Słowo kluczowe: <ph name="KEYWORD"/>)</tra nslation> 823 <translation id="406259880812417922">(Słowo kluczowe: <ph name="KEYWORD"/>)</tra nslation>
785 <translation id="2437750561138919253">Debuger JavaScript – uruchomiony</translat ion> 824 <translation id="2437750561138919253">Debuger JavaScript – uruchomiony</translat ion>
786 </translationbundle> 825 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_or.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_pt-BR.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698