Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(213)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_nl.xtb

Issue 165209: Latest translated strings. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: '' Created 11 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="nl"> 3 <translationbundle lang="nl">
4 <translation id="6779164083355903755">Ve&amp;rwijderen</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">Ve&amp;rwijderen</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">Het beveiligingscertificaat van de site is verlopen.</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">Het beveiligingscertificaat van de site is verlopen.</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">Importeren</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">Importeren</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">Weergeven al&amp;s tabblad</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">Weergeven al&amp;s tabblad</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">Lettertypen en talen</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">Lettertypen en talen</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">Er heeft een time-out voor de bewerking pl aatsgevonden.</translation> 9 <translation id="4405141258442788789">Er heeft een time-out voor de bewerking pl aatsgevonden.</translation>
10 <translation id="5048179823246820836">Noord-Europees</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">Noord-Europees</translation>
11 <translation id="561349411957324076">Voltooid</translation> 11 <translation id="561349411957324076">Voltooid</translation>
12 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> 12 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation>
13 <translation id="2088818908407967256">Deze pagina bevat onveilige elementen.</tr anslation>
14 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 13 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
15 <translation id="2972581237482394796">&amp;Opnieuw</translation> 14 <translation id="2972581237482394796">&amp;Opnieuw</translation>
16 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> 15 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
17 <translation id="528468243742722775">End</translation> 16 <translation id="528468243742722775">End</translation>
18 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nieuw venster</translation> 17 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nieuw venster</translation>
19 <translation id="7567293639574541773">Eleme&amp;nt inspecteren</translation> 18 <translation id="7567293639574541773">Eleme&amp;nt inspecteren</translation>
20 <translation id="8571213806525832805">Afgelopen 4 weken</translation> 19 <translation id="8571213806525832805">Afgelopen 4 weken</translation>
21 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif-lettertype:</translation> 20 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif-lettertype:</translation>
21 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur geleden</tran slation>
22 <translation id="4422428420715047158">Domein:</translation> 22 <translation id="4422428420715047158">Domein:</translation>
23 <translation id="4021918302616263355"><ph name="ENGINE"/> doorzoeken op <ph name ="SEARCH_TERMS"/></translation> 23 <translation id="4021918302616263355"><ph name="ENGINE"/> doorzoeken op <ph name ="SEARCH_TERMS"/></translation>
24 <translation id="5376169624176189338">Klik om terug te gaan, houd ingedrukt om d e geschiedenis weer te geven</translation> 24 <translation id="5376169624176189338">Klik om terug te gaan, houd ingedrukt om d e geschiedenis weer te geven</translation>
25 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden resterend </translation> 25 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden resterend </translation>
26 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 26 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
27 <translation id="1383861834909034572">Openen wanneer voltooid</translation> 27 <translation id="1383861834909034572">Openen wanneer voltooid</translation>
28 <translation id="4211171103079968550">Java inschakelen</translation> 28 <translation id="4211171103079968550">Java inschakelen</translation>
29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
30 <translation id="9154072353677278078">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> op <ph name="REALM"/> zijn een gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation> 30 <translation id="9154072353677278078">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> op <ph name="REALM"/> zijn een gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation>
31 <translation id="2193841602817119749">De website op &lt;strong&gt;<ph name="HOST _NAME"/>&lt;/strong&gt; is volgens meldingen een phishingsite. Phishingsites pro beren gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</translation> 31 <translation id="2193841602817119749">De website op &lt;strong&gt;<ph name="HOST _NAME"/>&lt;/strong&gt; is volgens meldingen een phishingsite. Phishingsites pro beren gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</translation>
32 <translation id="8178665534778830238">Inhoud:</translation> 32 <translation id="8178665534778830238">Inhoud:</translation>
33 <translation id="1379170046778889619">Beveiligingsgegevens</translation> 33 <translation id="1379170046778889619">Beveiligingsgegevens</translation>
34 <translation id="1818606096021558659">Pagina</translation> 34 <translation id="1818606096021558659">Pagina</translation>
35 <translation id="7982789257301363584">Netwerk</translation> 35 <translation id="7982789257301363584">Netwerk</translation>
36 <translation id="4108206167095122329">&amp;Alles verwijderen</translation> 36 <translation id="4108206167095122329">&amp;Alles verwijderen</translation>
37 <translation id="7481475534986701730">Onlangs bezochte sites</translation> 37 <translation id="7481475534986701730">Onlangs bezochte sites</translation>
38 <translation id="4565377596337484307">Wachtwoord verbergen</translation> 38 <translation id="4565377596337484307">Wachtwoord verbergen</translation>
39 <translation id="762917759028004464">De standaardbrowser is momenteel <ph name=" BROWSER_NAME"/>.</translation> 39 <translation id="762917759028004464">De standaardbrowser is momenteel <ph name=" BROWSER_NAME"/>.</translation>
40 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden resteren d</translation> 40 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden resteren d</translation>
41 <translation id="6391832066170725637">Kan bestand of directory niet vinden.</tra nslation> 41 <translation id="6391832066170725637">Kan bestand of directory niet vinden.</tra nslation>
42 <translation id="8256087479641463867">Uw instellingen aanpassen</translation> 42 <translation id="8256087479641463867">Uw instellingen aanpassen</translation>
43 <translation id="7070442422749762650">De webpagina op &lt;strong jscontent=&quot ;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; heeft geleid tot teveel omleidingen. Het pro bleem wordt mogelijk opgelost als u uw cookies voor deze site wist. Zo niet, dan is het mogelijk een serverconfiguratieprobleem en geen probleem met uw computer .</translation>
44 <translation id="7931071620596053769">De volgende pagina's reageren niet meer. U kunt wachten tot ze reageren of de pagina's sluiten.</translation> 43 <translation id="7931071620596053769">De volgende pagina's reageren niet meer. U kunt wachten tot ze reageren of de pagina's sluiten.</translation>
45 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten rester end</translation> 44 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten rester end</translation>
46 <translation id="2179052183774520942">Zoekmachine toevoegen</translation> 45 <translation id="2179052183774520942">Zoekmachine toevoegen</translation>
47 <translation id="2956948609882871496">Bladwijzers importeren...</translation> 46 <translation id="2956948609882871496">Bladwijzers importeren...</translation>
48 <translation id="1621207256975573490">&amp;Frame opslaan als...</translation> 47 <translation id="1621207256975573490">&amp;Frame opslaan als...</translation>
49 <translation id="2278562042389100163">Browservenster openen</translation> 48 <translation id="2278562042389100163">Browservenster openen</translation>
49 <translation id="9218430445555521422">Instellen als standaard</translation>
50 <translation id="4589279373639964403">Bladwijzers exporteren...</translation> 50 <translation id="4589279373639964403">Bladwijzers exporteren...</translation>
51 <translation id="5463275305984126951">Index van <ph name="LOCATION"/></translati on> 51 <translation id="5463275305984126951">Index van <ph name="LOCATION"/></translati on>
52 <translation id="5154917547274118687">Geheugen</translation> 52 <translation id="5154917547274118687">Geheugen</translation>
53 <translation id="1735662153177951739">Deze pagina is niet volledig via een veili ge verbinding opgehaald. De pagina bevat bepaalde inhoud die via onveilige verbi ndingen is opgehaald.</translation>
53 <translation id="873849583815421063">Afronden...</translation> 54 <translation id="873849583815421063">Afronden...</translation>
54 <translation id="5819484510464120153">&amp;Snelkoppelingen maken...</translation > 55 <translation id="5819484510464120153">&amp;Snelkoppelingen maken...</translation >
55 <translation id="1748246833559136615">Stoppen</translation> 56 <translation id="1748246833559136615">Stoppen</translation>
56 <translation id="8927064607636892008">Er is iets misgegaan met het weergeven van deze webpagina. Klik om door te gaan op Opnieuw laden of ga naar een andere pag ina.</translation> 57 <translation id="8927064607636892008">Er is iets misgegaan met het weergeven van deze webpagina. Klik om door te gaan op Opnieuw laden of ga naar een andere pag ina.</translation>
57 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> 58 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation>
58 <translation id="5613020302032141669">Pijl-links</translation> 59 <translation id="5613020302032141669">Pijl-links</translation>
59 <translation id="3433489605821183222">Het servercertificaat bevat fouten</transl ation> 60 <translation id="3433489605821183222">Het servercertificaat bevat fouten</transl ation>
60 <translation id="6479177161510354016"><ph name="SITE"/> waarschuwen</translation > 61 <translation id="6479177161510354016"><ph name="SITE"/> waarschuwen</translation >
61 <translation id="6698381487523150993">Gemaakt:</translation> 62 <translation id="6698381487523150993">Gemaakt:</translation>
62 <translation id="4684748086689879921">Import overslaan</translation> 63 <translation id="4684748086689879921">Import overslaan</translation>
63 <translation id="5516565854418269276">Bladwijzerbalk &amp;altijd weergeven</tran slation> 64 <translation id="5516565854418269276">Bladwijzerbalk &amp;altijd weergeven</tran slation>
64 <translation id="6426222199977479699">SSL-fout</translation> 65 <translation id="6426222199977479699">SSL-fout</translation>
65 <translation id="443008484043213881">Extra</translation> 66 <translation id="443008484043213881">Extra</translation>
66 <translation id="314605055819837597">Gebruikersgegevens</translation> 67 <translation id="314605055819837597">Gebruikersgegevens</translation>
67 <translation id="8534801226027872331">In dit geval bevat het certificaat voor uw browser fouten en kan niet worden verwerkt. Dat kan betekenen dat we de identit eitsgegevens in het certificaat niet kunnen verifiëren, of bepaalde andere infor matie in het certificaat dat wordt gebruikt om de verbinding te beveiligen. U ku nt beter niet verder gaan.</translation> 68 <translation id="8534801226027872331">In dit geval bevat het certificaat voor uw browser fouten en kan niet worden verwerkt. Dat kan betekenen dat we de identit eitsgegevens in het certificaat niet kunnen verifiëren, of bepaalde andere infor matie in het certificaat dat wordt gebruikt om de verbinding te beveiligen. U ku nt beter niet verder gaan.</translation>
68 <translation id="4422347585044846479">Bladwijzer voor deze pagina bewerken</tran slation> 69 <translation id="4422347585044846479">Bladwijzer voor deze pagina bewerken</tran slation>
69 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 70 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
70 <translation id="8820817407110198400">Bladwijzers</translation> 71 <translation id="8820817407110198400">Bladwijzers</translation>
71 <translation id="2994458892329442723">Plug-ins inschakelen</translation> 72 <translation id="2994458892329442723">Plug-ins inschakelen</translation>
72 <translation id="1669397342410349095">Phishingwebsite melden...</translation> 73 <translation id="1669397342410349095">Phishingwebsite melden...</translation>
73 <translation id="1674989413181946727">SSL-instellingen voor hele computer:</tran slation> 74 <translation id="1674989413181946727">SSL-instellingen voor hele computer:</tran slation>
74 <translation id="1773709998578631869">U heeft <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> actiev e download(s). Als u Google Chrome nu sluit, worden deze downloads geannuleerd.< /translation>
75 <translation id="8703575177326907206">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is n iet gecodeerd.</translation> 75 <translation id="8703575177326907206">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is n iet gecodeerd.</translation>
76 <translation id="1644574205037202324">Geschiedenis</translation> 76 <translation id="1644574205037202324">Geschiedenis</translation>
77 <translation id="2518917559152314023">&amp;Toevoegen...</translation> 77 <translation id="2518917559152314023">&amp;Toevoegen...</translation>
78 <translation id="4510290974676570902">MIME -type</translation> 78 <translation id="4510290974676570902">MIME -type</translation>
79 <translation id="5565725983873655007">Wanneer er gemengde inhoud op beveiligde p agina's (SSL) staat:</translation> 79 <translation id="5565725983873655007">Wanneer er gemengde inhoud op beveiligde p agina's (SSL) staat:</translation>
80 <translation id="4419098590196511435">Er ontbreekt iets</translation> 80 <translation id="4419098590196511435">Er ontbreekt iets</translation>
81 <translation id="3512466011168167042">Suggesties weergeven voor navigatiefouten< /translation> 81 <translation id="3512466011168167042">Suggesties weergeven voor navigatiefouten< /translation>
82 <translation id="7767960058630128695">Wachtwoorden:</translation> 82 <translation id="7767960058630128695">Wachtwoorden:</translation>
83 <translation id="6518014396551869914">A&amp;fbeelding kopiëren</translation> 83 <translation id="6518014396551869914">A&amp;fbeelding kopiëren</translation>
84 <translation id="6363850194751762580">Pop-ups beheren</translation>
84 <translation id="4120898696391891645">Pagina kan niet worden geladen</translatio n> 85 <translation id="4120898696391891645">Pagina kan niet worden geladen</translatio n>
85 <translation id="5584537427775243893">Importeren</translation> 86 <translation id="5584537427775243893">Importeren</translation>
86 <translation id="4181841719683918333">Talen</translation> 87 <translation id="4181841719683918333">Talen</translation>
87 <translation id="6451650035642342749">Instellingen voor automatisch openen wisse n</translation> 88 <translation id="6451650035642342749">Instellingen voor automatisch openen wisse n</translation>
88 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden</translat ion> 89 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden</translat ion>
89 <translation id="5098629044894065541">Hebreeuws</translation> 90 <translation id="5098629044894065541">Hebreeuws</translation>
90 <translation id="7751559664766943798">Bladwijzerbalk altijd weergeven</translati on> 91 <translation id="7751559664766943798">Bladwijzerbalk altijd weergeven</translati on>
91 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur resterend</tra nslation> 92 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur resterend</tra nslation>
92 <translation id="1720675772864601791">Onveilige afbeeldingen toestaan</translati on> 93 <translation id="1720675772864601791">Onveilige afbeeldingen toestaan</translati on>
93 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> 94 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation>
94 <translation id="5233638681132016545">Nieuw tabblad</translation> 95 <translation id="5233638681132016545">Nieuw tabblad</translation>
95 <translation id="5210365745912300556">Tabblad sluiten</translation> 96 <translation id="5210365745912300556">Tabblad sluiten</translation>
96 <translation id="8806796506533854282">Geef een nieuwe profielnaam op</translatio n> 97 <translation id="8806796506533854282">Geef een nieuwe profielnaam op</translatio n>
98 <translation id="2551763528995812091">Wachtwoorden en uitzonderingen</translatio n>
97 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 99 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
98 <translation id="8571852575982769756">Er zijn geen plug-ins geïnstalleerd</trans lation> 100 <translation id="8571852575982769756">Er zijn geen plug-ins geïnstalleerd</trans lation>
99 <translation id="7925285046818567682">Wachten op <ph name="HOST_NAME"/>...</tran slation> 101 <translation id="7925285046818567682">Wachten op <ph name="HOST_NAME"/>...</tran slation>
100 <translation id="3280237271814976245">Opslaan &amp;als...</translation> 102 <translation id="3280237271814976245">Opslaan &amp;als...</translation>
101 <translation id="5300471193642408424">Pagina's weergeven</translation> 103 <translation id="5300471193642408424">Pagina's weergeven</translation>
102 <translation id="7658239707568436148">Annuleren</translation> 104 <translation id="7658239707568436148">Annuleren</translation>
105 <translation id="6996264303975215450">Webpagina, volledig</translation>
103 <translation id="2154710561487035718">URL kopiëren</translation> 106 <translation id="2154710561487035718">URL kopiëren</translation>
104 <translation id="4244236525807044920">Lettertype en taalinstellingen wijzigen</t ranslation> 107 <translation id="4244236525807044920">Lettertype en taalinstellingen wijzigen</t ranslation>
105 <translation id="2679629658858164554">URL van pagina:</translation> 108 <translation id="2679629658858164554">URL van pagina:</translation>
106 <translation id="6746124502594467657">Omlaag</translation> 109 <translation id="6746124502594467657">Omlaag</translation>
110 <translation id="4657169630710541069">Resourcefout</translation>
107 <translation id="3383487468758466563">Lettertypen en talen:</translation> 111 <translation id="3383487468758466563">Lettertypen en talen:</translation>
108 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normaal</translation> 112 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normaal</translation>
109 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 113 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
110 <translation id="3873963583678942942">(Naamloos)</translation> 114 <translation id="3873963583678942942">(Naamloos)</translation>
111 <translation id="8725178340343806893">Favorieten/bladwijzers</translation> 115 <translation id="8725178340343806893">Favorieten/bladwijzers</translation>
116 <translation id="8926389886865778422">Niet meer vragen</translation>
112 <translation id="3605499851022050619">Diagnosepagina voor Safe Browsing</transla tion> 117 <translation id="3605499851022050619">Diagnosepagina voor Safe Browsing</transla tion>
113 <translation id="4307992518367153382">Basisinstellingen</translation> 118 <translation id="4307992518367153382">Basisinstellingen</translation>
114 <translation id="5912378097832178659">Zo&amp;ekmachines bewerken...</translation > 119 <translation id="5912378097832178659">Zo&amp;ekmachines bewerken...</translation >
115 <translation id="4813345808229079766">Verbinding</translation> 120 <translation id="4813345808229079766">Verbinding</translation>
116 <translation id="411666854932687641">Privégeheugen</translation> 121 <translation id="411666854932687641">Privégeheugen</translation>
117 <translation id="119944043368869598">Alles wissen</translation> 122 <translation id="119944043368869598">Alles wissen</translation>
118 <translation id="4200983522494130825">Nieuw &amp;tabblad</translation> 123 <translation id="4200983522494130825">Nieuw &amp;tabblad</translation>
119 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> van <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation> 124 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> van <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation>
120 <translation id="2303544859777878640">Talen:</translation> 125 <translation id="2303544859777878640">Talen:</translation>
121 <translation id="2021921916539001817">Overdragen van <ph name="HOST_NAME"/>...</ translation> 126 <translation id="2021921916539001817">Overdragen van <ph name="HOST_NAME"/>...</ translation>
122 <translation id="6909042471249949473">Wis gegevens uit deze periode:</translatio n> 127 <translation id="6909042471249949473">Wis gegevens uit deze periode:</translatio n>
123 <translation id="7615851733760445951">&lt;geen cookie geselecteerd&gt;</translat ion> 128 <translation id="7615851733760445951">&lt;geen cookie geselecteerd&gt;</translat ion>
124 <translation id="3660179305079774227">Pijl-omhoog</translation> 129 <translation id="3660179305079774227">Pijl-omhoog</translation>
130 <translation id="7392915005464253525">G&amp;esloten venster opnieuw openen</tran slation>
125 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 131 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
126 <translation id="5392041771307264501">Selecteer een profiel om een nieuw venster te openen</translation> 132 <translation id="5392041771307264501">Selecteer een profiel om een nieuw venster te openen</translation>
127 <translation id="68541483639528434">Andere tabbladen sluiten</translation> 133 <translation id="68541483639528434">Andere tabbladen sluiten</translation>
128 <translation id="2897878306272793870">Weet u zeker dat u <ph name="TAB_COUNT"/> tabbladen wilt openen?</translation> 134 <translation id="2897878306272793870">Weet u zeker dat u <ph name="TAB_COUNT"/> tabbladen wilt openen?</translation>
129 <translation id="362276910939193118">Volledige geschiedenis weergeven</translati on> 135 <translation id="362276910939193118">Volledige geschiedenis weergeven</translati on>
130 <translation id="692135145298539227">verwijderen</translation> 136 <translation id="692135145298539227">verwijderen</translation>
131 <translation id="2663762871503078613">Importeren:</translation> 137 <translation id="2663762871503078613">Importeren:</translation>
132 <translation id="1635247229519770914">Doorgaan met installeren</translation> 138 <translation id="1635247229519770914">Doorgaan met installeren</translation>
133 <translation id="8945419807169257367">Het servercertificaat kan niet worden geco ntroleerd</translation> 139 <translation id="8945419807169257367">Het servercertificaat kan niet worden geco ntroleerd</translation>
140 <translation id="1464570622807304272">Probeer het eens: typ 'tulpen' en druk op Enter.</translation>
134 <translation id="5872213955895293073">JavaScript-fouten opsporen</translation> 141 <translation id="5872213955895293073">JavaScript-fouten opsporen</translation>
135 <translation id="1965338962645102116">Voordat u bladwijzers van Google Toolbar i n Google Chrome kunt importeren, moet u zijn aangemeld bij uw Google-account. Me ld u opnieuw aan en probeer nogmaals uw bladwijzers te importeren.</translation> 142 <translation id="1965338962645102116">Voordat u bladwijzers van Google Toolbar i n Google Chrome kunt importeren, moet u zijn aangemeld bij uw Google-account. Me ld u opnieuw aan en probeer nogmaals uw bladwijzers te importeren.</translation>
136 <translation id="5903264686717710770">Titel:</translation> 143 <translation id="5903264686717710770">Titel:</translation>
137 <translation id="8899851313684471736">Link openen in nieu&amp;w venster</transla tion> 144 <translation id="8899851313684471736">Link openen in nieu&amp;w venster</transla tion>
138 <translation id="6686490380836145850">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran slation> 145 <translation id="6686490380836145850">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran slation>
139 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur</translati on> 146 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur</translati on>
140 <translation id="3990502903496589789">Rechterzijde</translation> 147 <translation id="3990502903496589789">Rechterzijde</translation>
141 <translation id="5303890401939113396">Foutopsporing voor JavaScript: onderbrekin g</translation> 148 <translation id="5303890401939113396">Foutopsporing voor JavaScript: onderbrekin g</translation>
142 <translation id="2423578206845792524">Af&amp;beelding opslaan als...</translatio n> 149 <translation id="2423578206845792524">Af&amp;beelding opslaan als...</translatio n>
150 <translation id="1095038624419434542">Er is een fout opgetreden tijdens het lade n van een programma. Probeer de installatie opnieuw uit te voeren.</translation>
143 <translation id="9068931793451030927">Pad:</translation> 151 <translation id="9068931793451030927">Pad:</translation>
144 <translation id="7052402604161570346">Dit type bestand kan schadelijk zijn voor uw computer. Weet u zeker dat u <ph name="FILE_NAME"/> wilt downloaden?</transla tion> 152 <translation id="7052402604161570346">Dit type bestand kan schadelijk zijn voor uw computer. Weet u zeker dat u <ph name="FILE_NAME"/> wilt downloaden?</transla tion>
145 <translation id="8642489171979176277">Geïmporteerd uit Google Toolbar</translati on> 153 <translation id="8642489171979176277">Geïmporteerd uit Google Toolbar</translati on>
146 <translation id="2011110593081822050">Webwerker: <ph name="WORKER_NAME"/></trans lation> 154 <translation id="2011110593081822050">Webwerker: <ph name="WORKER_NAME"/></trans lation>
147 <translation id="350069200438440499">Bestandsnaam:</translation> 155 <translation id="350069200438440499">Bestandsnaam:</translation>
148 <translation id="8494979374722910010">De poging verbinding te maken met de serve r is mislukt.</translation> 156 <translation id="8494979374722910010">De poging verbinding te maken met de serve r is mislukt.</translation>
149 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten</trans lation> 157 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten</trans lation>
150 <translation id="5296476177639202243">Er zijn geen bladwijzers die overeenkomen met de zoekopdracht '<ph name="SEARCH_TEXT"/>'.</translation> 158 <translation id="5296476177639202243">Er zijn geen bladwijzers die overeenkomen met de zoekopdracht '<ph name="SEARCH_TEXT"/>'.</translation>
151 <translation id="939736085109172342">Nieuwe map</translation> 159 <translation id="939736085109172342">Nieuwe map</translation>
152 <translation id="2009541932026160416">Klik op <ph name="CROSS_IMAGE"/> om de min iatuur te verwijderen</translation> 160 <translation id="2009541932026160416">Klik op <ph name="CROSS_IMAGE"/> om de min iatuur te verwijderen</translation>
153 <translation id="5641560969478423183">Het servercertificaat komt niet overeen me t de URL</translation> 161 <translation id="5641560969478423183">Het servercertificaat komt niet overeen me t de URL</translation>
162 <translation id="6474422710030751464">Bepaalde inhoud op deze pagina is opgehaal d via een verbinding met SSL-fouten.</translation>
154 <translation id="121827551500866099">Alle downloads weergeven...</translation> 163 <translation id="121827551500866099">Alle downloads weergeven...</translation>
155 <translation id="3115147772012638511">Wachten op cache...</translation> 164 <translation id="3115147772012638511">Wachten op cache...</translation>
156 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation> 165 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation>
157 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion> 166 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion>
158 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen resterend</ translation> 167 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen resterend</ translation>
168 <translation id="9055207877339166954">Thema's:</translation>
159 <translation id="1059307158073710225">Spelling controleren:</translation> 169 <translation id="1059307158073710225">Spelling controleren:</translation>
160 <translation id="7643817847124207232">De internetverbinding is verbroken.</trans lation> 170 <translation id="7643817847124207232">De internetverbinding is verbroken.</trans lation>
161 <translation id="758007724455091072">Maak een snelkoppeling voor dit profiel</tr anslation> 171 <translation id="758007724455091072">Maak een snelkoppeling voor dit profiel</tr anslation>
162 <translation id="932327136139879170">Home</translation> 172 <translation id="932327136139879170">Home</translation>
163 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten resterend </translation> 173 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten resterend </translation>
164 <translation id="908263542783690259">Browsegeschiedenis wissen</translation> 174 <translation id="908263542783690259">Browsegeschiedenis wissen</translation>
165 <translation id="7484645889979462775">Nooit voor deze site</translation> 175 <translation id="7484645889979462775">Nooit voor deze site</translation>
166 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen resterend</t ranslation> 176 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen resterend</t ranslation>
167 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden resteren d</translation> 177 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden resteren d</translation>
168 <translation id="3909791450649380159">&amp;Knippen</translation> 178 <translation id="3909791450649380159">&amp;Knippen</translation>
169 <translation id="2955913368246107853">Zoekbalk sluiten</translation> 179 <translation id="2955913368246107853">Zoekbalk sluiten</translation>
170 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 180 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
171 <translation id="1684861821302948641">Pagina's sluiten</translation> 181 <translation id="1684861821302948641">Pagina's sluiten</translation>
172 <translation id="5965640700983474726">Typ om te zoeken</translation> 182 <translation id="5965640700983474726">Typ om te zoeken</translation>
173 <translation id="2142570832281562688">Een profielnaam opgeven</translation> 183 <translation id="2142570832281562688">Een profielnaam opgeven</translation>
174 <translation id="5904714272463161824">&amp;Fout of niet-bereikbare website melde n...</translation> 184 <translation id="5904714272463161824">&amp;Fout of niet-bereikbare website melde n...</translation>
175 <translation id="1608306110678187802">F&amp;rame afdrukken...</translation> 185 <translation id="1608306110678187802">F&amp;rame afdrukken...</translation>
176 <translation id="4948468046837535074">Open de volgende pagina's:</translation> 186 <translation id="4948468046837535074">Open de volgende pagina's:</translation>
177 <translation id="6978121630131642226">Zoekmachines</translation> 187 <translation id="6978121630131642226">Zoekmachines</translation>
178 <translation id="7012108905414904806">Deze pagina bevat echter andere bronnen di e niet veilig zijn. Deze bronnen kunnen tijdens de overdracht door anderen worde n bekeken, en hackers kunnen het uiterlijk of gedrag van de pagina wijzigen.</tr anslation> 188 <translation id="7012108905414904806">Deze pagina bevat echter andere bronnen di e niet veilig zijn. Deze bronnen kunnen tijdens de overdracht door anderen worde n bekeken, en hackers kunnen het uiterlijk of gedrag van de pagina wijzigen.</tr anslation>
179 <translation id="4515911410595374805">Sommige elementen op deze pagina zijn afko mstig van een ongeverifieerde bron en zijn niet weergegeven.</translation> 189 <translation id="4515911410595374805">Sommige elementen op deze pagina zijn afko mstig van een ongeverifieerde bron en zijn niet weergegeven.</translation>
180 <translation id="1195447618553298278">Onbekende fout</translation> 190 <translation id="1195447618553298278">Onbekende fout</translation>
191 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen geleden</tra nslation>
181 <translation id="1087119889335281750">Gee&amp;n spellingsuggesties</translation> 192 <translation id="1087119889335281750">Gee&amp;n spellingsuggesties</translation>
182 <translation id="5076340679995252485">&amp;Plakken</translation> 193 <translation id="5076340679995252485">&amp;Plakken</translation>
183 <translation id="14171126816530869">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION"/> op <ph name="LOCALITY"/> is geverifieerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation> 194 <translation id="14171126816530869">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION"/> op <ph name="LOCALITY"/> is geverifieerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation>
184 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-console</translation> 195 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-console</translation>
185 <translation id="5821894118254011366">Cookies van derden volledig blokkeren</tra nslation> 196 <translation id="5821894118254011366">Cookies van derden volledig blokkeren</tra nslation>
186 <translation id="1134009406053225289">Openen in incognitovenster</translation> 197 <translation id="1134009406053225289">Openen in incognitovenster</translation>
187 <translation id="3473105180351527598">Bescherming tegen phishing en malware insc hakelen</translation> 198 <translation id="3473105180351527598">Bescherming tegen phishing en malware insc hakelen</translation>
188 <translation id="6151323131516309312">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om <ph nam e="SITE_NAME"/> te doorzoeken</translation> 199 <translation id="6151323131516309312">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om <ph nam e="SITE_NAME"/> te doorzoeken</translation>
189 <translation id="2342959293776168129">Downloadgeschiedenis wissen</translation> 200 <translation id="2342959293776168129">Downloadgeschiedenis wissen</translation>
190 <translation id="2503522102815150840">Browsercrash... vastgelopen</translation> 201 <translation id="2503522102815150840">Browsercrash... vastgelopen</translation>
191 <translation id="6786747875388722282">Extensies</translation> 202 <translation id="6786747875388722282">Extensies</translation>
192 <translation id="2815500128677761940">Bladwijzerbalk</translation> 203 <translation id="2815500128677761940">Bladwijzerbalk</translation>
193 <translation id="8041183585493091279">URL voor suggestieservice:</translation> 204 <translation id="8041183585493091279">URL voor suggestieservice:</translation>
194 <translation id="9189691339671500905">Stel de zoekmachine in die wordt gebruikt in de omnibox.</translation> 205 <translation id="9189691339671500905">Stel de zoekmachine in die wordt gebruikt in de omnibox.</translation>
195 <translation id="4571852245489094179">Bladwijzers en instellingen importeren</tr anslation> 206 <translation id="4571852245489094179">Bladwijzers en instellingen importeren</tr anslation>
196 <translation id="6514771739083339959">Startpagina:</translation> 207 <translation id="6514771739083339959">Startpagina:</translation>
197 <translation id="4421917670248123270">Sluiten en downloads annuleren</translatio n> 208 <translation id="4421917670248123270">Sluiten en downloads annuleren</translatio n>
198 <translation id="5605623530403479164">Andere zoekmachines</translation> 209 <translation id="5605623530403479164">Andere zoekmachines</translation>
199 <translation id="5710435578057952990">De identiteit van deze website is niet gev erifieerd.</translation> 210 <translation id="5710435578057952990">De identiteit van deze website is niet gev erifieerd.</translation>
200 <translation id="5287240709317226393">Cookies weergeven</translation> 211 <translation id="5287240709317226393">Cookies weergeven</translation>
201 <translation id="333371639341676808">Voorkom dat deze pagina extra dialoogvenste rs weergeeft.</translation> 212 <translation id="333371639341676808">Voorkom dat deze pagina extra dialoogvenste rs weergeeft.</translation>
202 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt (< ph name="VERSION"/>)</translation> 213 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt (< ph name="VERSION"/>)</translation>
203 <translation id="7791543448312431591">Toevoegen</translation> 214 <translation id="7791543448312431591">Toevoegen</translation>
204 <translation id="772440777491435074">Certificaatgegevens...</translation> 215 <translation id="772440777491435074">Certificaatgegevens...</translation>
205 <translation id="2869459179306435079">Instellingen importeren uit:</translation> 216 <translation id="2869459179306435079">Instellingen importeren uit:</translation>
206 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 217 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
207 <translation id="3369624026883419694">Host ontbinden</translation> 218 <translation id="3369624026883419694">Host ontbinden</translation>
208 <translation id="3967132639560659870">Er zijn verschillende SSL-fouten opgetrede n op deze pagina:</translation> 219 <translation id="3967132639560659870">Er zijn verschillende SSL-fouten opgetrede n op deze pagina:</translation>
220 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten geleden</t ranslation>
209 <translation id="175196451752279553">Gesloten tabblad opni&amp;euw openen</trans lation> 221 <translation id="175196451752279553">Gesloten tabblad opni&amp;euw openen</trans lation>
210 <translation id="5039804452771397117">Toestaan</translation> 222 <translation id="5039804452771397117">Toestaan</translation>
211 <translation id="2266011376676382776">Niet-reagerende pagina('s)</translation> 223 <translation id="2266011376676382776">Niet-reagerende pagina('s)</translation>
212 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation> 224 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation>
213 <translation id="5782620817391526544">Bladwijzerbalk</translation> 225 <translation id="5782620817391526544">Bladwijzerbalk</translation>
214 <translation id="3493653833301553455">Auto-aanvullen voor formulieren:</translat ion> 226 <translation id="3493653833301553455">Auto-aanvullen voor formulieren:</translat ion>
215 <translation id="644038709730536388">Meer informatie over hoe u uzelf online kun t beschermen tegen schadelijke software.</translation> 227 <translation id="644038709730536388">Meer informatie over hoe u uzelf online kun t beschermen tegen schadelijke software.</translation>
216 <translation id="4172706149171596436">Proxyinstellingen wijzigen</translation> 228 <translation id="4172706149171596436">Proxyinstellingen wijzigen</translation>
217 <translation id="5650551054760837876">Geen zoekresultaten gevonden.</translation > 229 <translation id="5650551054760837876">Geen zoekresultaten gevonden.</translation >
218 <translation id="3234408098842461169">Pijl-omlaag</translation> 230 <translation id="3234408098842461169">Pijl-omlaag</translation>
219 <translation id="825608351287166772">Certificaten hebben een geldigheidsduur, ne t als identiteitsbewijzen (zoals een paspoort) die u zelf heeft. Het certificaat dat aan de browser is geretourneerd, is nog niet geldig. Buiten de geldigheidsp eriode hoeft voor een certificaat bepaalde informatie over de status van het cer tificaat (of het is ingetrokken en niet meer betrouwbaar is) niet bijgehouden te worden. Het is daarom niet mogelijk te verifiëren of dit certificaat betrouwbaa r is. U kunt beter niet verder gaan.</translation> 231 <translation id="825608351287166772">Certificaten hebben een geldigheidsduur, ne t als identiteitsbewijzen (zoals een paspoort) die u zelf heeft. Het certificaat dat aan de browser is geretourneerd, is nog niet geldig. Buiten de geldigheidsp eriode hoeft voor een certificaat bepaalde informatie over de status van het cer tificaat (of het is ingetrokken en niet meer betrouwbaar is) niet bijgehouden te worden. Het is daarom niet mogelijk te verifiëren of dit certificaat betrouwbaa r is. U kunt beter niet verder gaan.</translation>
220 <translation id="2742457360514408037">Pop-ups geblokkeerd: <ph name="COUNT"/></t ranslation> 232 <translation id="2742457360514408037">Pop-ups geblokkeerd: <ph name="COUNT"/></t ranslation>
221 <translation id="4874539263382920044">De titel moet ten minste één teken bevatte n</translation> 233 <translation id="4874539263382920044">De titel moet ten minste één teken bevatte n</translation>
222 <translation id="3549657413697417275">Uw geschiedenis doorzoeken</translation> 234 <translation id="3549657413697417275">Uw geschiedenis doorzoeken</translation>
223 <translation id="4250680216510889253">Nee</translation> 235 <translation id="4250680216510889253">Nee</translation>
224 <translation id="7905536804357499080">Huidige gebruiken</translation> 236 <translation id="7905536804357499080">Huidige gebruiken</translation>
225 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 237 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
226 <translation id="3087734570205094154">Onderaan</translation> 238 <translation id="3087734570205094154">Onderaan</translation>
227 <translation id="1871540228654219948">De website op &lt;strong&gt;<ph name="HOST _NAME"/>&lt;/strong&gt; bevat elementen van sites die malware lijken te hosten. Dat is software die uw computer kan beschadigen of zonder uw medeweten acties ka n uitvoeren. Uw computer kan worden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat.</translation> 239 <translation id="1871540228654219948">De website op &lt;strong&gt;<ph name="HOST _NAME"/>&lt;/strong&gt; bevat elementen van sites die malware lijken te hosten. Dat is software die uw computer kan beschadigen of zonder uw medeweten acties ka n uitvoeren. Uw computer kan worden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat.</translation>
228 <translation id="8899388739470541164">Vietnamees</translation> 240 <translation id="8899388739470541164">Vietnamees</translation>
229 <translation id="4089663545127310568">Opgeslagen wachtwoorden wissen</translatio n> 241 <translation id="4089663545127310568">Opgeslagen wachtwoorden wissen</translatio n>
230 <translation id="6500444002471948304">Map toevoegen...</translation> 242 <translation id="6500444002471948304">Map toevoegen...</translation>
231 <translation id="2794293857160098038">Standaard zoekopties</translation> 243 <translation id="2794293857160098038">Standaard zoekopties</translation>
232 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut resterend</ translation> 244 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut resterend</ translation>
233 <translation id="5496587651328244253">Organiseren</translation> 245 <translation id="5496587651328244253">Organiseren</translation>
246 <translation id="2592884116796016067">Een onderdeel van deze pagina (HTML WebWor ker) is vastgelopen en functioneert mogelijk niet correct.</translation>
234 <translation id="5568069709869097550">Kan niet aanmelden</translation> 247 <translation id="5568069709869097550">Kan niet aanmelden</translation>
235 <translation id="4181898366589410653">Er is geen intrekkingsmechanisme gevonden in het servercertificaat.</translation> 248 <translation id="4181898366589410653">Er is geen intrekkingsmechanisme gevonden in het servercertificaat.</translation>
236 <translation id="6364916375976753737">Naar links bladeren</translation> 249 <translation id="6364916375976753737">Naar links bladeren</translation>
237 <translation id="1665770420914915777">Gebruik de pagina 'Nieuwe tab'</translatio n> 250 <translation id="1665770420914915777">Gebruik de pagina 'Nieuwe tab'</translatio n>
251 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur geleden</trans lation>
238 <translation id="7789175495288668515">Wijzig de standaard installatie-opties.</t ranslation> 252 <translation id="7789175495288668515">Wijzig de standaard installatie-opties.</t ranslation>
239 <translation id="347250956943431997">Het servercertificaat is ingetrokken</trans lation> 253 <translation id="347250956943431997">Het servercertificaat is ingetrokken</trans lation>
240 <translation id="9087164549070846958">Als u echter voor een organisatie werkt di e zelf certificaten maakt en u probeert verbinding te maken met een interne webs ite van deze organisatie met een dergelijk certificaat, kunt u het probleem moge lijk veilig oplossen. U kunt het basiscertificaat van uw organisatie importeren als basiscertificaat. Certificaten die zijn uitgegeven of geverifieerd door uw o rganisatie, worden nu vertrouwd, zodat deze foutmelding niet meer wordt weergege ven wanneer u verbinding probeert te maken met een interne website. Neem contact op met het ondersteuningsteam van uw organisatie voor hulp bij het toevoegen va n een nieuw basiscertificaat aan Windows.</translation> 254 <translation id="9087164549070846958">Als u echter voor een organisatie werkt di e zelf certificaten maakt en u probeert verbinding te maken met een interne webs ite van deze organisatie met een dergelijk certificaat, kunt u het probleem moge lijk veilig oplossen. U kunt het basiscertificaat van uw organisatie importeren als basiscertificaat. Certificaten die zijn uitgegeven of geverifieerd door uw o rganisatie, worden nu vertrouwd, zodat deze foutmelding niet meer wordt weergege ven wanneer u verbinding probeert te maken met een interne website. Neem contact op met het ondersteuningsteam van uw organisatie voor hulp bij het toevoegen va n een nieuw basiscertificaat aan Windows.</translation>
255 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten gelede n</translation>
241 <translation id="7977590112176369853">&lt;geef hier uw zoekopdracht op&gt;</tran slation> 256 <translation id="7977590112176369853">&lt;geef hier uw zoekopdracht op&gt;</tran slation>
242 <translation id="5155632014218747366">Ga naar de <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> va n <ph name="DOMAIN"/> voor meer informatie over problemen met deze site.</transl ation> 257 <translation id="5155632014218747366">Ga naar de <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> va n <ph name="DOMAIN"/> voor meer informatie over problemen met deze site.</transl ation>
243 <translation id="1120026268649657149">Zoekwoord moet leeg of uniek zijn</transla tion> 258 <translation id="1120026268649657149">Zoekwoord moet leeg of uniek zijn</transla tion>
244 <translation id="5317780077021120954">Opslaan</translation> 259 <translation id="5317780077021120954">Opslaan</translation>
245 <translation id="358344266898797651">Keltisch</translation> 260 <translation id="358344266898797651">Keltisch</translation>
246 <translation id="5055518462594137986">Onthoud mijn keuze voor alle links van dit type.</translation> 261 <translation id="5055518462594137986">Onthoud mijn keuze voor alle links van dit type.</translation>
247 <translation id="2870560284913253234">Site</translation> 262 <translation id="2870560284913253234">Site</translation>
248 <translation id="4164507027399414915">Alle verwijderde miniaturen herstellen</tr anslation> 263 <translation id="4164507027399414915">Alle verwijderde miniaturen herstellen</tr anslation>
249 <translation id="7543025879977230179">Opties voor <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation> 264 <translation id="7543025879977230179">Opties voor <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation>
250 <translation id="2648845569394238430">Zoeken:</translation> 265 <translation id="2648845569394238430">Zoeken:</translation>
251 <translation id="2175607476662778685">Balk Snelstarten</translation> 266 <translation id="2175607476662778685">Balk Snelstarten</translation>
252 <translation id="6434309073475700221">Annuleren</translation> 267 <translation id="6434309073475700221">Annuleren</translation>
253 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> door&amp;zoeken op '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> 268 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> door&amp;zoeken op '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation>
254 <translation id="877010697526426622">De webpagina op &lt;strong jscontent=&quot; failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; is mogelijk tijdelijk uitgeschakeld of perman ent verplaatst naar een nieuw webadres.</translation> 269 <translation id="877010697526426622">De webpagina op &lt;strong jscontent=&quot; failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; is mogelijk tijdelijk uitgeschakeld of perman ent verplaatst naar een nieuw webadres.</translation>
255 <translation id="4378551569595875038">Er wordt verbinding gemaakt...</translatio n> 270 <translation id="4378551569595875038">Er wordt verbinding gemaakt...</translatio n>
256 <translation id="7029809446516969842">Wachtwoorden</translation> 271 <translation id="7300965843904003671">Pop-ups van <ph name="URL"/> altijd weerge ven</translation>
257 <translation id="8211437954284917092">Geef een zoekopdracht op in het bovenstaan de tekstveld om uw bladwijzers te doorzoeken.</translation> 272 <translation id="8211437954284917092">Geef een zoekopdracht op in het bovenstaan de tekstveld om uw bladwijzers te doorzoeken.</translation>
258 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> van <ph name="TOT AL_FILES"/> bestanden</translation> 273 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> van <ph name="TOT AL_FILES"/> bestanden</translation>
274 <translation id="1291121346508216435">Spelling automatisch corrigeren:</translat ion>
259 <translation id="6805291412499505360">Het gebruik van cookies van derden beperke n</translation> 275 <translation id="6805291412499505360">Het gebruik van cookies van derden beperke n</translation>
260 <translation id="1201402288615127009">Volgende</translation> 276 <translation id="1201402288615127009">Volgende</translation>
261 <translation id="370665806235115550">Laden...</translation> 277 <translation id="370665806235115550">Laden...</translation>
262 <translation id="6592392877063354583">De pagina op <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> bevat onveilige inhoud van <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> 278 <translation id="6592392877063354583">De pagina op <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> bevat onveilige inhoud van <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation>
263 <translation id="3810973564298564668">Beheren</translation> 279 <translation id="3810973564298564668">Beheren</translation>
264 <translation id="254416073296957292">&amp;Taalinstellingen...</translation> 280 <translation id="254416073296957292">&amp;Taalinstellingen...</translation>
265 <translation id="4222982218026733335">Ongeldig servercertificaat</translation> 281 <translation id="4222982218026733335">Ongeldig servercertificaat</translation>
282 <translation id="8494214181322051417">Nieuw!</translation>
266 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>U bent incognito<ph name="END_BOLD"/>. Pagina's die u in dit venster weergeeft, worden niet opgenom en in uw browsergeschiedenis of zoekgeschiedenis. Nadat u het incognitovenster h eeft gesloten, blijven er geen andere sporen (zoals cookies) op uw computer acht er. Alle bestanden die u downloadt of bladwijzers die u maakt, blijven echter be waard. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Incognito ga an heeft geen invloed op het gedrag van andere mensen, servers of software. Wees alert op:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name ="BEGIN_LIST_ITEM"/>websites die gegevens over u verzamelen of delen<ph name="EN D_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>internetproviders of werkgev ers die uw bezochte pagina's bijhouden<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph na me="BEGIN_LIST_ITEM"/>schadelijke software die uw toetsaanslagen bijhoudt in rui l voor gratis smileys<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT EM"/>surveillance door geheim agenten<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph nam e="BEGIN_LIST_ITEM"/>mensen die over uw schouder meekijken<ph name="END_LIST_ITE M"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie< ph name="END_LINK"/> over incognito browsen.</translation> 283 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>U bent incognito<ph name="END_BOLD"/>. Pagina's die u in dit venster weergeeft, worden niet opgenom en in uw browsergeschiedenis of zoekgeschiedenis. Nadat u het incognitovenster h eeft gesloten, blijven er geen andere sporen (zoals cookies) op uw computer acht er. Alle bestanden die u downloadt of bladwijzers die u maakt, blijven echter be waard. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Incognito ga an heeft geen invloed op het gedrag van andere mensen, servers of software. Wees alert op:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name ="BEGIN_LIST_ITEM"/>websites die gegevens over u verzamelen of delen<ph name="EN D_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>internetproviders of werkgev ers die uw bezochte pagina's bijhouden<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph na me="BEGIN_LIST_ITEM"/>schadelijke software die uw toetsaanslagen bijhoudt in rui l voor gratis smileys<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT EM"/>surveillance door geheim agenten<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph nam e="BEGIN_LIST_ITEM"/>mensen die over uw schouder meekijken<ph name="END_LIST_ITE M"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie< ph name="END_LINK"/> over incognito browsen.</translation>
267 <translation id="4439241094464540230">&lt;Nieuw profiel&gt;...</translation> 284 <translation id="4439241094464540230">&lt;Nieuw profiel&gt;...</translation>
268 <translation id="1813414402673211292">Browsegegevens wissen</translation> 285 <translation id="1813414402673211292">Browsegegevens wissen</translation>
269 <translation id="2356762928523809690">De updateserver is niet beschikbaar (fout: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 286 <translation id="2356762928523809690">De updateserver is niet beschikbaar (fout: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
270 <translation id="5436510242972373446">Zoeken op <ph name="SITE_NAME"/>:</transla tion> 287 <translation id="5436510242972373446">Zoeken op <ph name="SITE_NAME"/>:</transla tion>
271 <translation id="8730621377337864115">Gereed</translation> 288 <translation id="8730621377337864115">Gereed</translation>
272 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut</translatio n> 289 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut</translatio n>
273 <translation id="8210608804940886430">Page Down</translation> 290 <translation id="8210608804940886430">Page Down</translation>
274 <translation id="5015344424288992913">Proxy laden...</translation> 291 <translation id="5015344424288992913">Proxy laden...</translation>
275 <translation id="2398703750948514961">Geannuleerd</translation> 292 <translation id="2398703750948514961">Geannuleerd</translation>
276 <translation id="3675321783533846350">Stel een proxy in om verbinding te maken m et het netwerk.</translation> 293 <translation id="3675321783533846350">Stel een proxy in om verbinding te maken m et het netwerk.</translation>
277 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen</translatio n> 294 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen</translatio n>
278 <translation id="8453184121293348016">Geen intrekkingsmechanisme gevonden</trans lation> 295 <translation id="8453184121293348016">Geen intrekkingsmechanisme gevonden</trans lation>
279 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur resterend</tr anslation> 296 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur resterend</tr anslation>
280 <translation id="3283719377675052581">onbekend</translation> 297 <translation id="3283719377675052581">onbekend</translation>
281 <translation id="374530189620960299">Het beveiligingscertificaat van de site is niet betrouwbaar.</translation> 298 <translation id="374530189620960299">Het beveiligingscertificaat van de site is niet betrouwbaar.</translation>
282 <translation id="5048040498971143039">Zoekresultaten voor '<ph name="SEARCH_STRI NG"/>'</translation> 299 <translation id="5048040498971143039">Zoekresultaten voor '<ph name="SEARCH_STRI NG"/>'</translation>
283 <translation id="5453632173748266363">Cyrillisch</translation> 300 <translation id="5453632173748266363">Cyrillisch</translation>
301 <translation id="8415351664471761088">Wacht tot het downloaden is voltooid</tran slation>
284 <translation id="5329858601952122676">Verwij&amp;deren</translation> 302 <translation id="5329858601952122676">Verwij&amp;deren</translation>
285 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation> 303 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation>
286 <translation id="1120098871254928930">Toestaan dat alle inhoud wordt geladen</tr anslation> 304 <translation id="1120098871254928930">Toestaan dat alle inhoud wordt geladen</tr anslation>
287 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoomen</translation> 305 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoomen</translation>
288 <translation id="5602600725402519729">Her&amp;laden</translation> 306 <translation id="5602600725402519729">Her&amp;laden</translation>
289 <translation id="9010612682952491200">Nieuw tabblad [<ph name="PROFILE_NAME"/>]< /translation> 307 <translation id="9010612682952491200">Nieuw tabblad [<ph name="PROFILE_NAME"/>]< /translation>
290 <translation id="7965010376480416255">Gedeeld geheugen</translation> 308 <translation id="7965010376480416255">Gedeeld geheugen</translation>
291 <translation id="6248988683584659830">Zoekinstellingen</translation> 309 <translation id="6248988683584659830">Zoekinstellingen</translation>
292 <translation id="8887733174653581061">Altijd op de voorgrond</translation> 310 <translation id="8887733174653581061">Altijd op de voorgrond</translation>
293 <translation id="610886263749567451">JavaScript-melding</translation> 311 <translation id="610886263749567451">JavaScript-melding</translation>
294 <translation id="8413126021676339697">Volledige geschiedenis weergeven</translat ion> 312 <translation id="8413126021676339697">Volledige geschiedenis weergeven</translat ion>
295 <translation id="8860923508273563464">Wacht tot de downloads zijn voltooid</tran slation> 313 <translation id="8860923508273563464">Wacht tot de downloads zijn voltooid</tran slation>
296 <translation id="1823768272150895732">Lettertype</translation> 314 <translation id="1823768272150895732">Lettertype</translation>
297 <translation id="4475552974751346499">Zoeken in downloads</translation> 315 <translation id="4475552974751346499">Zoeken in downloads</translation>
298 <translation id="1111153019813902504">Recente bladwijzers</translation> 316 <translation id="1111153019813902504">Recente bladwijzers</translation>
299 <translation id="3786934874263773074">&amp;Zoeken op pagina</translation> 317 <translation id="3786934874263773074">&amp;Zoeken op pagina</translation>
300 <translation id="6295228342562451544">Wanneer u verbinding maakt met een beveili gde website, retourneert de server die deze site host een zogenaamd certificaat aan uw browser, om zijn identiteit te verifiëren. Dit certificaat bevat identite itsgegevens zoals het adres van de website, die worden geverifieerd door een der de partij die uw computer vertrouwt. Door het adres in het certificaat te vergel ijken met het adres van de website, kan worden geverifieerd dat u veilig communi ceert met de website die u bedoelde en niet met iemand anders (zoals een hacker op uw netwerk).</translation> 318 <translation id="6295228342562451544">Wanneer u verbinding maakt met een beveili gde website, retourneert de server die deze site host een zogenaamd certificaat aan uw browser, om zijn identiteit te verifiëren. Dit certificaat bevat identite itsgegevens zoals het adres van de website, die worden geverifieerd door een der de partij die uw computer vertrouwt. Door het adres in het certificaat te vergel ijken met het adres van de website, kan worden geverifieerd dat u veilig communi ceert met de website die u bedoelde en niet met iemand anders (zoals een hacker op uw netwerk).</translation>
301 <translation id="5502500733115278303">Geïmporteerd uit Firefox</translation> 319 <translation id="5502500733115278303">Geïmporteerd uit Firefox</translation>
302 <translation id="569109051430110155">Automatisch detecteren</translation> 320 <translation id="569109051430110155">Automatisch detecteren</translation>
303 <translation id="4408599188496843485">H&amp;elp</translation> 321 <translation id="4408599188496843485">H&amp;elp</translation>
304 <translation id="2800662284745373504">Ongeldig servercertificaat</translation> 322 <translation id="2800662284745373504">Ongeldig servercertificaat</translation>
305 <translation id="2681441671465314329">Het cachegeheugen leegmaken</translation> 323 <translation id="2681441671465314329">Het cachegeheugen leegmaken</translation>
324 <translation id="3646789916214779970">Standaardthema herstellen</translation>
306 <translation id="6222380584850953107">Opgeslagen wachtwoorden weergeven</transla tion> 325 <translation id="6222380584850953107">Opgeslagen wachtwoorden weergeven</transla tion>
307 <translation id="1521442365706402292">Certificaten beheren</translation> 326 <translation id="1521442365706402292">Certificaten beheren</translation>
308 <translation id="7887998671651498201">De volgende plug-in reageert niet meer: <p h name="PLUGIN_NAME"/>Wilt u deze beëindigen?</translation> 327 <translation id="7887998671651498201">De volgende plug-in reageert niet meer: <p h name="PLUGIN_NAME"/>Wilt u deze beëindigen?</translation>
309 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden</transla tion> 328 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden</transla tion>
310 <translation id="3712897371525859903">Pagina opslaan &amp;als...</translation> 329 <translation id="3712897371525859903">Pagina opslaan &amp;als...</translation>
311 <translation id="3433151241941574321">Pagina toevoegen</translation> 330 <translation id="3433151241941574321">Pagina toevoegen</translation>
312 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nieuwe map</translation> 331 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nieuwe map</translation>
313 <translation id="6883611015375728278">Alle cookies blokkeren</translation> 332 <translation id="6883611015375728278">Alle cookies blokkeren</translation>
314 <translation id="3819791248093819058">Er is geen webpagina gevonden voor het web adres: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</translatio n> 333 <translation id="3819791248093819058">Er is geen webpagina gevonden voor het web adres: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</translatio n>
315 <translation id="8942948210663084792">Gegevens wissen</translation> 334 <translation id="8942948210663084792">Gegevens wissen</translation>
316 <translation id="6710213216561001401">Vorige</translation> 335 <translation id="6710213216561001401">Vorige</translation>
317 <translation id="583281660410589416">Onbekend</translation> 336 <translation id="583281660410589416">Onbekend</translation>
318 <translation id="5528368756083817449">Bladwijzerbeheer</translation> 337 <translation id="5528368756083817449">Bladwijzerbeheer</translation>
338 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden geleden< /translation>
319 <translation id="1560991001553749272">Bladwijzer toegevoegd.</translation> 339 <translation id="1560991001553749272">Bladwijzer toegevoegd.</translation>
320 <translation id="3966072572894326936">Een andere map kiezen...</translation> 340 <translation id="3966072572894326936">Een andere map kiezen...</translation>
321 <translation id="7781829728241885113">Gisteren</translation> 341 <translation id="7781829728241885113">Gisteren</translation>
322 <translation id="7596288230018319236">Alle pagina's die u bezoekt, worden hier w eergegeven, tenzij u ze in een incognitovenster opent. U kunt de knop Zoeken op deze pagina gebruiken om alle pagina's in uw geschiedenis te doorzoeken.</transl ation> 342 <translation id="7596288230018319236">Alle pagina's die u bezoekt, worden hier w eergegeven, tenzij u ze in een incognitovenster opent. U kunt de knop Zoeken op deze pagina gebruiken om alle pagina's in uw geschiedenis te doorzoeken.</transl ation>
323 <translation id="2665163749053788434">Bezoekgeschiedenis</translation> 343 <translation id="2665163749053788434">Bezoekgeschiedenis</translation>
324 <translation id="7434509671034404296">Ontwikkelaar</translation> 344 <translation id="7434509671034404296">Ontwikkelaar</translation>
325 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> 345 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
326 <translation id="5170568018924773124">Weergeven in map</translation> 346 <translation id="5170568018924773124">Weergeven in map</translation>
327 <translation id="2674170444375937751">Weet u zeker dat u deze pagina's uit uw ge schiedenis wilt verwijderen?</translation> 347 <translation id="2674170444375937751">Weet u zeker dat u deze pagina's uit uw ge schiedenis wilt verwijderen?</translation>
328 <translation id="7334704644505105275">Foutopsporing voor JavaScript: bezet</tran slation> 348 <translation id="7334704644505105275">Foutopsporing voor JavaScript: bezet</tran slation>
329 <translation id="7629827748548208700">Tabblad: <ph name="TAB_NAME"/></translatio n> 349 <translation id="7629827748548208700">Tabblad: <ph name="TAB_NAME"/></translatio n>
330 <translation id="8028993641010258682">Grootte</translation> 350 <translation id="8028993641010258682">Grootte</translation>
331 <translation id="1383876407941801731">Zoeken</translation> 351 <translation id="1383876407941801731">Zoeken</translation>
332 <translation id="8398877366907290961">Toch doorgaan</translation> 352 <translation id="8398877366907290961">Toch doorgaan</translation>
333 <translation id="290414493736480793">Dankbetuigingen</translation> 353 <translation id="290414493736480793">Dankbetuigingen</translation>
334 <translation id="6449085810994685586">&amp;Controleer de spelling van dit veld</ translation> 354 <translation id="6449085810994685586">&amp;Controleer de spelling van dit veld</ translation>
335 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten resterend</t ranslation> 355 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten resterend</t ranslation>
336 <translation id="8664389313780386848">Paginabron &amp;weergeven</translation> 356 <translation id="8664389313780386848">Paginabron &amp;weergeven</translation>
337 <translation id="3089982169226026948">Een profiel selecteren</translation> 357 <translation id="3089982169226026948">Een profiel selecteren</translation>
338 <translation id="57646104491463491">Bijgewerkt op</translation> 358 <translation id="57646104491463491">Bijgewerkt op</translation>
339 <translation id="3867260226944967367">Deze webpagina is niet gevonden.</translat ion> 359 <translation id="3867260226944967367">Deze webpagina is niet gevonden.</translat ion>
340 <translation id="6507969014813375884">Chinees (vereenvoudigd)</translation> 360 <translation id="6507969014813375884">Chinees (vereenvoudigd)</translation>
341 <translation id="1767991048059195456">Melding verzenden</translation> 361 <translation id="1767991048059195456">Melding verzenden</translation>
362 <translation id="4612149584835516432">U heeft één actieve download. Als u Google Chrome nu sluit, wordt het downloaden geannuleerd.</translation>
342 <translation id="5646376287012673985">Locatie</translation> 363 <translation id="5646376287012673985">Locatie</translation>
343 <translation id="1110155001042129815">Wachten</translation> 364 <translation id="1110155001042129815">Wachten</translation>
344 <translation id="7071586181848220801">Onbekende plug-in</translation> 365 <translation id="7071586181848220801">Onbekende plug-in</translation>
345 <translation id="8235325155053717782">Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 366 <translation id="8235325155053717782">Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
346 <translation id="1084824384139382525">Linkadr&amp;es kopiëren</translation> 367 <translation id="1084824384139382525">Linkadr&amp;es kopiëren</translation>
347 <translation id="5042992464904238023">Webinhoud</translation> 368 <translation id="5042992464904238023">Webinhoud</translation>
348 <translation id="1181037720776840403">Verwijderen</translation> 369 <translation id="1181037720776840403">Verwijderen</translation>
349 <translation id="59174027418879706">Ingeschakeld</translation> 370 <translation id="59174027418879706">Ingeschakeld</translation>
350 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 371 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
351 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation> 372 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation>
352 <translation id="6659594942844771486">Tabblad</translation> 373 <translation id="6659594942844771486">Tabblad</translation>
353 <translation id="5452592754878692665">Instellingen voor Google Gears wijzigen</t ranslation>
354 <translation id="5316814419223884568">Vanaf hier zoeken</translation> 374 <translation id="5316814419223884568">Vanaf hier zoeken</translation>
355 <translation id="965674096648379287">Voor het correct weergeven van deze pagina zijn gegevens nodig die u eerder heeft opgegeven. U kunt deze gegevens opnieuw v erzenden, maar hiermee herhaalt u alle acties die deze pagina eerder heeft uitge voerd. Klik op Opnieuw laden om die gegevens te verzenden en deze pagina weer te geven.</translation> 375 <translation id="965674096648379287">Voor het correct weergeven van deze pagina zijn gegevens nodig die u eerder heeft opgegeven. U kunt deze gegevens opnieuw v erzenden, maar hiermee herhaalt u alle acties die deze pagina eerder heeft uitge voerd. Klik op Opnieuw laden om die gegevens te verzenden en deze pagina weer te geven.</translation>
356 <translation id="43742617823094120">In dit geval is het certificaat voor uw brow ser ingetrokken door de uitgever. Dat betekent meestal dat de integriteit van he t certificaat niet kan worden gegarandeerd, en dat het niet betrouwbaar is. U mo et hier absoluut niet verder gaan.</translation> 376 <translation id="43742617823094120">In dit geval is het certificaat voor uw brow ser ingetrokken door de uitgever. Dat betekent meestal dat de integriteit van he t certificaat niet kan worden gegarandeerd, en dat het niet betrouwbaar is. U mo et hier absoluut niet verder gaan.</translation>
357 <translation id="2065985942032347596">Verificatie vereist</translation> 377 <translation id="2065985942032347596">Verificatie vereist</translation>
358 <translation id="1175364870820465910">&amp;Afdrukken...</translation> 378 <translation id="1175364870820465910">&amp;Afdrukken...</translation>
359 <translation id="3866249974567520381">Beschrijving</translation> 379 <translation id="3866249974567520381">Beschrijving</translation>
380 <translation id="6549689063733911810">Recent</translation>
360 <translation id="5552632479093547648">Malware en phishing gedetecteerd!</transla tion> 381 <translation id="5552632479093547648">Malware en phishing gedetecteerd!</transla tion>
382 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen geleden< /translation>
361 <translation id="9118804773997839291">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie over het gevaar van specifieke elementen.</translation> 383 <translation id="9118804773997839291">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie over het gevaar van specifieke elementen.</translation>
362 <translation id="7754704193130578113">Voorafgaand aan een download vragen waar e en bestand moet worden opgeslagen</translation> 384 <translation id="7754704193130578113">Voorafgaand aan een download vragen waar e en bestand moet worden opgeslagen</translation>
363 <translation id="2497284189126895209">Alle bestanden</translation> 385 <translation id="2497284189126895209">Alle bestanden</translation>
364 <translation id="435463392378565996">Kleine aanpassingen</translation>
365 <translation id="5360606537916580043">Afgelopen dag</translation> 386 <translation id="5360606537916580043">Afgelopen dag</translation>
366 <translation id="6589689504565594563">Cookies verwijderen</translation> 387 <translation id="6589689504565594563">Cookies verwijderen</translation>
367 <translation id="6833901631330113163">Zuid-Europees</translation> 388 <translation id="6833901631330113163">Zuid-Europees</translation>
389 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag geleden</trans lation>
368 <translation id="5256138355144269748">Pop-up geblokkeerd</translation> 390 <translation id="5256138355144269748">Pop-up geblokkeerd</translation>
369 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec</translation> 391 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec</translation>
370 <translation id="3122496702278727796">Kan gegevensdirectory niet maken</translat ion> 392 <translation id="3122496702278727796">Kan gegevensdirectory niet maken</translat ion>
393 <translation id="4517036173149081027">Sluiten en download annuleren</translation >
371 <translation id="8446970197849314122">U kunt uw bladwijzers en instellingen uit andere browsers en gebruikersaccounts op deze computer importeren.</translation> 394 <translation id="8446970197849314122">U kunt uw bladwijzers en instellingen uit andere browsers en gebruikersaccounts op deze computer importeren.</translation>
372 <translation id="6281636957902664775">Naar <ph name="URL"/> gaan</translation> 395 <translation id="6281636957902664775">Naar <ph name="URL"/> gaan</translation>
373 <translation id="630065524203833229">&amp;Sluiten</translation> 396 <translation id="630065524203833229">&amp;Sluiten</translation>
374 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 397 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
375 <translation id="5264618369089706215">Zoekopdrachten</translation> 398 <translation id="5264618369089706215">Zoekopdrachten</translation>
376 <translation id="1168020859489941584">Openen in <ph name="TIME_REMAINING"/>...</ translation> 399 <translation id="1168020859489941584">Openen in <ph name="TIME_REMAINING"/>...</ translation>
377 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopiëren</translation> 400 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopiëren</translation>
378 <translation id="4692623383562244444">Zoekmachines</translation> 401 <translation id="4692623383562244444">Zoekmachines</translation>
379 <translation id="2526590354069164005">Bureaublad</translation> 402 <translation id="2526590354069164005">Bureaublad</translation>
380 <translation id="4890284164788142455">Thais</translation> 403 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation>
381 <translation id="3889424535448813030">Pijl-rechts</translation> 404 <translation id="3889424535448813030">Pijl-rechts</translation>
382 <translation id="5435666907653217300">Ander probleem</translation> 405 <translation id="5435666907653217300">Ander probleem</translation>
383 <translation id="8382913212082956454">&amp;E-mailadres kopiëren</translation> 406 <translation id="8382913212082956454">&amp;E-mailadres kopiëren</translation>
407 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde geleden</t ranslation>
384 <translation id="6419902127459849040">Centraal-Europees</translation> 408 <translation id="6419902127459849040">Centraal-Europees</translation>
385 <translation id="1714078437629572290">De startpagina openen</translation> 409 <translation id="1714078437629572290">De startpagina openen</translation>
386 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden reste rend</translation> 410 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden reste rend</translation>
387 <translation id="2454247629720664989">Zoekwoord</translation> 411 <translation id="2454247629720664989">Zoekwoord</translation>
388 <translation id="614298788004369532">Deze pagina bevat enkele onveilige elemente n</translation>
389 <translation id="1628736721748648976">Tekenset</translation> 412 <translation id="1628736721748648976">Tekenset</translation>
390 <translation id="6521850982405273806">Een fout melden</translation> 413 <translation id="6521850982405273806">Een fout melden</translation>
391 <translation id="8503813439785031346">Gebruikersnaam</translation> 414 <translation id="8503813439785031346">Gebruikersnaam</translation>
392 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten</translatio n> 415 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten</translatio n>
393 <translation id="7073704676847768330">Dit is waarschijnlijk niet de site die u z oekt!</translation> 416 <translation id="7073704676847768330">Dit is waarschijnlijk niet de site die u z oekt!</translation>
394 <translation id="7642109201157405070">Doorgaan met importeren</translation> 417 <translation id="7642109201157405070">Doorgaan met importeren</translation>
395 <translation id="6463795194797719782">B&amp;ewerken</translation> 418 <translation id="6463795194797719782">B&amp;ewerken</translation>
396 <translation id="4188026131102273494">Zoekwoord:</translation> 419 <translation id="4188026131102273494">Zoekwoord:</translation>
397 <translation id="2290414052248371705">Alle inhoud weergeven</translation> 420 <translation id="2290414052248371705">Alle inhoud weergeven</translation>
398 <translation id="6434892175081553796">Tabbladen sluiten die zijn geopend door di t tabblad</translation> 421 <translation id="6434892175081553796">Tabbladen sluiten die zijn geopend door di t tabblad</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
426 <translation id="872451400847464257">Zoekmachine bewerken</translation> 449 <translation id="872451400847464257">Zoekmachine bewerken</translation>
427 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten</translat ion> 450 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten</translat ion>
428 <translation id="8717266507183354698">Alle pagina's in de geschiedenis weergeven met <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 451 <translation id="8717266507183354698">Alle pagina's in de geschiedenis weergeven met <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
429 <translation id="5645845270586517071">Beveiligingsfout</translation> 452 <translation id="5645845270586517071">Beveiligingsfout</translation>
430 <translation id="8695758493354644945"><ph name="NUM_MATCHES"/> recente pagina's in de geschiedenis bekijken met <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 453 <translation id="8695758493354644945"><ph name="NUM_MATCHES"/> recente pagina's in de geschiedenis bekijken met <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
431 <translation id="8186012393692847636">Een suggestieservice gebruiken om zoekopdr achten en URL's aan te vullen die in de adresbalk worden getypt</translation> 454 <translation id="8186012393692847636">Een suggestieservice gebruiken om zoekopdr achten en URL's aan te vullen die in de adresbalk worden getypt</translation>
432 <translation id="4711094779914110278">Turks</translation> 455 <translation id="4711094779914110278">Turks</translation>
433 <translation id="4002066346123236978">Titel</translation> 456 <translation id="4002066346123236978">Titel</translation>
434 <translation id="9015241028623917394">De huidige pagina beheren</translation> 457 <translation id="9015241028623917394">De huidige pagina beheren</translation>
435 <translation id="7861215335140947162">&amp;Downloads</translation> 458 <translation id="7861215335140947162">&amp;Downloads</translation>
436 <translation id="5460429403253574028">Miniaturen verwijderen</translation>
437 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> van <ph name= "TOTAL_SIZE"/></translation> 459 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> van <ph name= "TOTAL_SIZE"/></translation>
438 <translation id="6644512095122093795">Aanbieden wachtwoorden op te slaan</transl ation> 460 <translation id="6644512095122093795">Aanbieden wachtwoorden op te slaan</transl ation>
439 <translation id="5384051050210890146">Selecteer vertrouwde SSL-certificaten.</tr anslation> 461 <translation id="5384051050210890146">Selecteer vertrouwde SSL-certificaten.</tr anslation>
440 <translation id="6865323153634004209">Deze instellingen aanpassen</translation> 462 <translation id="6865323153634004209">Deze instellingen aanpassen</translation>
441 <translation id="154603084978752493">Toevoe&amp;gen als zoekmachine...</translat ion> 463 <translation id="154603084978752493">Toevoe&amp;gen als zoekmachine...</translat ion>
464 <translation id="2079545284768500474">Ongedaan maken</translation>
442 <translation id="3254409185687681395">Bladwijzer van deze pagina maken</translat ion> 465 <translation id="3254409185687681395">Bladwijzer van deze pagina maken</translat ion>
443 <translation id="1384616079544830839">De identiteit van deze website is geverifi eerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation> 466 <translation id="1384616079544830839">De identiteit van deze website is geverifi eerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation>
444 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> 467 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation>
468 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden geleden< /translation>
445 <translation id="4610637590575890427">Wilde u naar <ph name="SITE"/> gaan?</tran slation> 469 <translation id="4610637590575890427">Wilde u naar <ph name="SITE"/> gaan?</tran slation>
446 <translation id="8349305172487531364">Bladwijzerbalk</translation> 470 <translation id="8349305172487531364">Bladwijzerbalk</translation>
447 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> doorzoeken op <ph n ame="SEARCH_TERMS"/></translation> 471 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> doorzoeken op <ph n ame="SEARCH_TERMS"/></translation>
448 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> 472 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
449 <translation id="2224551243087462610">Mapnaam bewerken</translation> 473 <translation id="2224551243087462610">Mapnaam bewerken</translation>
450 <translation id="5433207235435438329">Taal voor spellingcontrole:</translation> 474 <translation id="5433207235435438329">Taal voor spellingcontrole:</translation>
451 <translation id="3183922693828471536">Hiernaartoe bladeren</translation> 475 <translation id="3183922693828471536">Hiernaartoe bladeren</translation>
452 <translation id="2527167509808613699">Elk soort verbinding</translation> 476 <translation id="2527167509808613699">Elk soort verbinding</translation>
453 <translation id="1234466194727942574">Tabbladstrook</translation> 477 <translation id="1234466194727942574">Tabbladstrook</translation>
454 <translation id="4035758313003622889">&amp;Taakbeheer</translation> 478 <translation id="4035758313003622889">&amp;Taakbeheer</translation>
455 <translation id="558442360746014982">Hieronder vindt u het oorspronkelijke beric ht</translation> 479 <translation id="558442360746014982">Hieronder vindt u het oorspronkelijke beric ht</translation>
456 <translation id="1768211415369530011">De volgende toepassing wordt gestart als u dit verzoek accepteert:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 480 <translation id="1768211415369530011">De volgende toepassing wordt gestart als u dit verzoek accepteert:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
457 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 481 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
458 <translation id="8986267729801483565">Downloadlocatie:</translation> 482 <translation id="8986267729801483565">Downloadlocatie:</translation>
459 <translation id="8318945219881683434">Kan intrekking niet controleren.</translat ion> 483 <translation id="8318945219881683434">Kan intrekking niet controleren.</translat ion>
460 <translation id="3191701650141760424">Installatie sluiten</translation> 484 <translation id="3191701650141760424">Installatie sluiten</translation>
461 <translation id="3745810751851099214">Verzenden voor:</translation> 485 <translation id="3745810751851099214">Verzenden voor:</translation>
462 <translation id="8877448029301136595">[hoofddirectory]</translation> 486 <translation id="8877448029301136595">[hoofddirectory]</translation>
463 <translation id="1963227389609234879">Alles verwijderen</translation> 487 <translation id="1963227389609234879">Alles verwijderen</translation>
464 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 488 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
465 <translation id="2496180316473517155">Browsegeschiedenis</translation> 489 <translation id="2496180316473517155">Browsegeschiedenis</translation>
466 <translation id="602251597322198729">Deze site probeert meerdere bestanden te do wnloaden. Wilt u dit toestaan?</translation> 490 <translation id="602251597322198729">Deze site probeert meerdere bestanden te do wnloaden. Wilt u dit toestaan?</translation>
467 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur</translation> 491 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur</translation>
468 <translation id="6691936601825168937">&amp;Vooruit</translation> 492 <translation id="6691936601825168937">&amp;Vooruit</translation>
469 <translation id="7736284018483078792">Wijzig de taal van het woordenboek voor sp ellingcontrole.</translation> 493 <translation id="7736284018483078792">Wijzig de taal van het woordenboek voor sp ellingcontrole.</translation>
470 <translation id="2148716181193084225">Vandaag</translation> 494 <translation id="2148716181193084225">Vandaag</translation>
471 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 495 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
472 <translation id="4756388243121344051">Gesc&amp;hiedenis</translation> 496 <translation id="4756388243121344051">Gesc&amp;hiedenis</translation>
473 <translation id="4789872672210757069">Over &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation> 497 <translation id="4789872672210757069">Over &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation>
498 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten geleden</t ranslation>
474 <translation id="1017280919048282932">Toevoegen &amp;aan woordenboek</translatio n> 499 <translation id="1017280919048282932">Toevoegen &amp;aan woordenboek</translatio n>
475 <translation id="1829244130665387512">Vinden op pagina</translation> 500 <translation id="1829244130665387512">Vinden op pagina</translation>
476 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen</translation > 501 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen</translation >
477 <translation id="5107325588313356747">Als u toegang tot dit programma wilt verbe rgen, moet u het verwijderen\nvia <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> in het Configuratiescherm.\n\nWilt u <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> starten?</t ranslation> 502 <translation id="5107325588313356747">Als u toegang tot dit programma wilt verbe rgen, moet u het verwijderen\nvia <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> in het Configuratiescherm.\n\nWilt u <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> starten?</t ranslation>
478 <translation id="8627795981664801467">Alleen beveiligde verbindingen</translatio n> 503 <translation id="8627795981664801467">Alleen beveiligde verbindingen</translatio n>
479 <translation id="2190355936436201913">(leeg)</translation> 504 <translation id="2190355936436201913">(leeg)</translation>
480 <translation id="5868426874618963178">Verzendingsbron van huidige pagina</transl ation> 505 <translation id="5868426874618963178">Verzendingsbron van huidige pagina</transl ation>
481 <translation id="5818003990515275822">Koreaans</translation> 506 <translation id="5818003990515275822">Koreaans</translation>
482 <translation id="4182252350869425879">Waarschuwing: verdachte phishingsite!</tra nslation> 507 <translation id="4182252350869425879">Waarschuwing: verdachte phishingsite!</tra nslation>
483 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur resterend< /translation> 508 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur resterend< /translation>
484 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> is niet beschikbaar</tra nslation> 509 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> is niet beschikbaar</tra nslation>
485 <translation id="7552620667503495646">Frame openen in nieuw &amp;tabblad</transl ation> 510 <translation id="7552620667503495646">Frame openen in nieuw &amp;tabblad</transl ation>
486 <translation id="8755376271068075440">&amp;Groter</translation> 511 <translation id="8755376271068075440">&amp;Groter</translation>
487 <translation id="8187473050234053012">Het beveiligingscertificaat van de server is ingetrokken.</translation> 512 <translation id="8187473050234053012">Het beveiligingscertificaat van de server is ingetrokken.</translation>
488 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde resterend</ translation> 513 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde resterend</ translation>
489 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> 514 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
490 <translation id="1970746430676306437">&amp;Paginagegevens weergeven</translation > 515 <translation id="1970746430676306437">&amp;Paginagegevens weergeven</translation >
491 <translation id="4588090240171750605">Naar rechts bladeren</translation> 516 <translation id="4588090240171750605">Naar rechts bladeren</translation>
492 <translation id="8940262601983387853">Cookienaam</translation> 517 <translation id="8940262601983387853">Cookienaam</translation>
493 <translation id="8053959338015477773">Er is een aanvullende plug-in nodig om enk ele elementen op deze pagina weer te geven.</translation> 518 <translation id="8053959338015477773">Er is een aanvullende plug-in nodig om enk ele elementen op deze pagina weer te geven.</translation>
494 <translation id="4666192354592784528">Deze pagina is niet volledig via een veili ge verbinding opgehaald. De pagina bevat enkele elementen die via onveilige verb indingen zijn opgehaald.</translation>
495 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur resterend</tra nslation> 519 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur resterend</tra nslation>
496 <translation id="399179161741278232">Geïmporteerd</translation> 520 <translation id="399179161741278232">Geïmporteerd</translation>
497 <translation id="3927932062596804919">Weigeren</translation> 521 <translation id="3927932062596804919">Weigeren</translation>
498 <translation id="6484929352454160200">Nieuwe versie van <ph name="PRODUCT_NAME"/ > beschikbaar</translation> 522 <translation id="6484929352454160200">Nieuwe versie van <ph name="PRODUCT_NAME"/ > beschikbaar</translation>
499 <translation id="7035824132811506448">Recentelijk toegevoegd</translation> 523 <translation id="7035824132811506448">Recentelijk toegevoegd</translation>
500 <translation id="2371076942591664043">Openen wanneer geree&amp;d</translation> 524 <translation id="2371076942591664043">Openen wanneer geree&amp;d</translation>
501 <translation id="6069278982995177296">Kopiëren</translation> 525 <translation id="6069278982995177296">Kopiëren</translation>
502 <translation id="2979639724566107830">Openen in nieuw venster</translation> 526 <translation id="2979639724566107830">Openen in nieuw venster</translation>
503 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation> 527 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation>
504 <translation id="2815448242176260024">Wachtwoorden nooit opslaan</translation> 528 <translation id="2815448242176260024">Wachtwoorden nooit opslaan</translation>
505 <translation id="2666092431469916601">Boven</translation> 529 <translation id="2666092431469916601">Boven</translation>
506 <translation id="4047498523333824092">De pagina's herstellen die het laatste war en geopend</translation> 530 <translation id="4047498523333824092">De pagina's herstellen die het laatste war en geopend</translation>
507 <translation id="6503077044568424649">Meest bezocht</translation> 531 <translation id="6503077044568424649">Meest bezocht</translation>
508 <translation id="1040471547130882189">Plug-in reageert niet</translation> 532 <translation id="1040471547130882189">Plug-in reageert niet</translation>
509 <translation id="790025292736025802">Kan <ph name="URL"/> niet vinden</translati on> 533 <translation id="790025292736025802">Kan <ph name="URL"/> niet vinden</translati on>
510 <translation id="895347679606913382">Starten...</translation> 534 <translation id="895347679606913382">Starten...</translation>
511 <translation id="3319048459796106952">Nieuw &amp;incognitovenster</translation> 535 <translation id="3319048459796106952">Nieuw &amp;incognitovenster</translation>
512 <translation id="4195643157523330669">Openen op nieuw tabblad</translation> 536 <translation id="4195643157523330669">Openen op nieuw tabblad</translation>
513 <translation id="4178055285485194276">Wanneer Google Chrome start:</translation> 537 <translation id="4178055285485194276">Wanneer Google Chrome start:</translation>
514 <translation id="1154228249304313899">Deze pagina openen:</translation> 538 <translation id="1154228249304313899">Deze pagina openen:</translation>
515 <translation id="3627588569887975815">Link openen in inco&amp;gnitovenster</tran slation> 539 <translation id="3627588569887975815">Link openen in inco&amp;gnitovenster</tran slation>
516 <translation id="5578327870501192725">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g ecodeerd met een <ph name="BIT_COUNT"/>-bits codering.</translation> 540 <translation id="5578327870501192725">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g ecodeerd met een <ph name="BIT_COUNT"/>-bits codering.</translation>
517 <translation id="7079333361293827276">Het servercertificaat is niet betrouwbaar< /translation> 541 <translation id="7079333361293827276">Het servercertificaat is niet betrouwbaar< /translation>
518 <translation id="8331626408530291785">Omhoog bladeren</translation> 542 <translation id="8331626408530291785">Omhoog bladeren</translation>
519 <translation id="1526560967942511387">Naamloos document</translation> 543 <translation id="1526560967942511387">Naamloos document</translation>
520 <translation id="5538307496474303926">Wissen...</translation> 544 <translation id="5538307496474303926">Wissen...</translation>
521 <translation id="6783679543387074885">Fout of niet-bereikbare website melden</tr anslation> 545 <translation id="6783679543387074885">Fout of niet-bereikbare website melden</tr anslation>
546 <translation id="3413103074007669042">Deze pagina bevat bepaalde onveilige inhou d</translation>
522 <translation id="5285267187067365830">Plug-ins installeren...</translation> 547 <translation id="5285267187067365830">Plug-ins installeren...</translation>
523 <translation id="8015746205953933323">Deze webpagina is niet beschikbaar.</trans lation> 548 <translation id="8015746205953933323">Deze webpagina is niet beschikbaar.</trans lation>
524 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 549 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
525 <translation id="8434177709403049435">Cod&amp;eren</translation> 550 <translation id="8434177709403049435">Cod&amp;eren</translation>
526 <translation id="7895330511272068835">Over plug-ins</translation> 551 <translation id="7895330511272068835">Over plug-ins</translation>
527 <translation id="9012607008263791152">Ik begrijp dat het bezoeken van deze site mijn computer kan beschadigen.</translation> 552 <translation id="9012607008263791152">Ik begrijp dat het bezoeken van deze site mijn computer kan beschadigen.</translation>
528 <translation id="6004539838376062211">Opties voor &amp;spellingcontrole</transla tion> 553 <translation id="6004539838376062211">Opties voor &amp;spellingcontrole</transla tion>
529 <translation id="7887334752153342268">Kopiëren</translation> 554 <translation id="7887334752153342268">Kopiëren</translation>
530 <translation id="703748601351783580">Alle bladwijzers openen in een nieuw venste r</translation> 555 <translation id="703748601351783580">Alle bladwijzers openen in een nieuw venste r</translation>
531 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 556 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
532 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> aanpassen en beh eren</translation> 557 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> aanpassen en beh eren</translation>
558 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur geleden</t ranslation>
533 <translation id="815598010540052116">Omlaag bladeren</translation> 559 <translation id="815598010540052116">Omlaag bladeren</translation>
534 <translation id="5291303148298143069">Melding weergeven wanneer er een pop-up wo rdt geblokkeerd</translation>
535 <translation id="2115926821277323019">Moet een geldige URL zijn</translation> 560 <translation id="2115926821277323019">Moet een geldige URL zijn</translation>
536 <translation id="7397054681783221164">Verwijder de volgende items:</translation> 561 <translation id="7397054681783221164">Verwijder de volgende items:</translation>
537 <translation id="4891251785049117953">Opgeslagen formuliergegevens wissen</trans lation> 562 <translation id="4891251785049117953">Opgeslagen formuliergegevens wissen</trans lation>
538 <translation id="5230516054153933099">Venster</translation>
539 <translation id="7554791636758816595">Nieuw tabblad</translation> 563 <translation id="7554791636758816595">Nieuw tabblad</translation>
540 <translation id="4400697530699263877">DNS-prefetching gebruiken om pagina's snel ler te laden</translation> 564 <translation id="4400697530699263877">DNS-prefetching gebruiken om pagina's snel ler te laden</translation>
541 <translation id="1086613338090581534">Voor niet-verlopen certificaten is de uitg ever van een certificaat verantwoordelijk voor het onderhouden van iets dat een intrekkingslijst heet. Als een certificaat geen garanties meer kan bieden, kan d e uitgever het intrekken door het aan de intrekkingslijst toe te voegen. Vervolg ens wordt dit certificaat niet langer vertrouwd door uw browser. De intrekkingss tatus hoeft niet bijgehouden te worden voor verlopen certificaten. Hoewel dit ce rtificaat eerder geldig was voor de website die u bezoekt, is het op dit moment niet mogelijk te bepalen of het certificaat is geschonden en daarom ingetrokken, of dat het nog veilig is. We kunnen daarom niet aangeven of u met een echte web site communiceert of dat het certificaat geschonden is en in bezit is van een ha cker, waarmee u nu communiceert. U kunt hier beter niet verder gaan.</translatio n> 565 <translation id="1086613338090581534">Voor niet-verlopen certificaten is de uitg ever van een certificaat verantwoordelijk voor het onderhouden van iets dat een intrekkingslijst heet. Als een certificaat geen garanties meer kan bieden, kan d e uitgever het intrekken door het aan de intrekkingslijst toe te voegen. Vervolg ens wordt dit certificaat niet langer vertrouwd door uw browser. De intrekkingss tatus hoeft niet bijgehouden te worden voor verlopen certificaten. Hoewel dit ce rtificaat eerder geldig was voor de website die u bezoekt, is het op dit moment niet mogelijk te bepalen of het certificaat is geschonden en daarom ingetrokken, of dat het nog veilig is. We kunnen daarom niet aangeven of u met een echte web site communiceert of dat het certificaat geschonden is en in bezit is van een ha cker, waarmee u nu communiceert. U kunt hier beter niet verder gaan.</translatio n>
542 <translation id="3157931365184549694">Herstellen</translation> 566 <translation id="3157931365184549694">Herstellen</translation>
543 <translation id="6059232451013891645">Map:</translation> 567 <translation id="6059232451013891645">Map:</translation>
544 <translation id="8182985032676093812">Bron van <ph name="PAGE_URL"/></translatio n> 568 <translation id="8182985032676093812">Bron van <ph name="PAGE_URL"/></translatio n>
545 <translation id="7042418530779813870">&amp;Plakken en zoeken</translation> 569 <translation id="7042418530779813870">&amp;Plakken en zoeken</translation>
546 <translation id="1570242578492689919">Lettertypen en codering</translation> 570 <translation id="1570242578492689919">Lettertypen en codering</translation>
547 <translation id="3031557471081358569">Selecteer items die u wilt importeren:</tr anslation> 571 <translation id="3031557471081358569">Selecteer items die u wilt importeren:</tr anslation>
548 <translation id="3031433885594348982">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g ecodeerd met zwakke codering.</translation> 572 <translation id="3031433885594348982">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g ecodeerd met zwakke codering.</translation>
(...skipping 26 matching lines...) Expand all
575 <translation id="8261506727792406068">Verwijderen</translation> 599 <translation id="8261506727792406068">Verwijderen</translation>
576 <translation id="345693547134384690">&amp;Afbeelding openen in nieuw tabblad</tr anslation> 600 <translation id="345693547134384690">&amp;Afbeelding openen in nieuw tabblad</tr anslation>
577 <translation id="1375198122581997741">Over deze versie</translation> 601 <translation id="1375198122581997741">Over deze versie</translation>
578 <translation id="1474307029659222435">&amp;Frame openen in nieuw venster</transl ation> 602 <translation id="1474307029659222435">&amp;Frame openen in nieuw venster</transl ation>
579 <translation id="3527085408025491307">Map</translation> 603 <translation id="3527085408025491307">Map</translation>
580 <translation id="3169621169201401257">Ga voor meer informatie over de problemen met deze elementen naar de <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> van Google voor <ph name ="DOMAIN"/>.</translation> 604 <translation id="3169621169201401257">Ga voor meer informatie over de problemen met deze elementen naar de <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> van Google voor <ph name ="DOMAIN"/>.</translation>
581 <translation id="2559292239863842334">De zoekvakken die u het vaakst op andere s ites gebruikt, worden hier weergegeven.</translation> 605 <translation id="2559292239863842334">De zoekvakken die u het vaakst op andere s ites gebruikt, worden hier weergegeven.</translation>
582 <translation id="770015031906360009">Grieks</translation> 606 <translation id="770015031906360009">Grieks</translation>
583 <translation id="4474796446011988286">De volgende cookies zijn opgeslagen op uw computer:</translation> 607 <translation id="4474796446011988286">De volgende cookies zijn opgeslagen op uw computer:</translation>
584 <translation id="884923133447025588">Geen intrekkingsmechanisme gevonden.</trans lation> 608 <translation id="884923133447025588">Geen intrekkingsmechanisme gevonden.</trans lation>
609 <translation id="7671130400130574146">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken< /translation>
585 <translation id="9170848237812810038">&amp;Ongedaan maken</translation> 610 <translation id="9170848237812810038">&amp;Ongedaan maken</translation>
586 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation> 611 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation>
587 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt na ar <ph name="VERSION"/></translation> 612 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt na ar <ph name="VERSION"/></translation>
588 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> openen...</translation> 613 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> openen...</translation>
614 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur geleden</trans lation>
589 <translation id="9154176715500758432">Op deze pagina blijven</translation> 615 <translation id="9154176715500758432">Op deze pagina blijven</translation>
590 <translation id="5875565123733157100">Fouttype:</translation> 616 <translation id="5875565123733157100">Fouttype:</translation>
617 <translation id="373572798843615002">1 tabblad</translation>
591 <translation id="2440604414813129000">Br&amp;on weergeven</translation> 618 <translation id="2440604414813129000">Br&amp;on weergeven</translation>
619 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
592 <translation id="8200772114523450471">Hervatten</translation> 620 <translation id="8200772114523450471">Hervatten</translation>
621 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden geleden</ translation>
593 <translation id="3009731429620355204">Sessies</translation> 622 <translation id="3009731429620355204">Sessies</translation>
594 <translation id="3473034187222004855">Bestand en &amp;pad kopiëren</translation> 623 <translation id="3473034187222004855">Bestand en &amp;pad kopiëren</translation>
595 <translation id="6325525973963619867">Mislukt</translation> 624 <translation id="6325525973963619867">Mislukt</translation>
625 <translation id="2120291134670287161">Geen printer gevonden. Installeer een prin ter.</translation>
596 <translation id="1676388805288306495">Wijzig standaardlettertype en -taal voor w ebpagina's.</translation> 626 <translation id="1676388805288306495">Wijzig standaardlettertype en -taal voor w ebpagina's.</translation>
597 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 627 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
598 <translation id="1163931534039071049">&amp;Framebron weergeven</translation> 628 <translation id="1163931534039071049">&amp;Framebron weergeven</translation>
599 <translation id="7564847347806291057">Proces beëindigen</translation> 629 <translation id="7564847347806291057">Proces beëindigen</translation>
600 <translation id="7851589172948533362">Geverifieerd door <ph name="ISSUER"/></tra nslation> 630 <translation id="7851589172948533362">Geverifieerd door <ph name="ISSUER"/></tra nslation>
601 <translation id="5501358408399407103">\0*Alleen HTML voor webpagina\0*.htm\0Webp agina, voltooid\0*.htm</translation>
602 <translation id="7063412606254013905">Meer informatie over phishingfraude.</tran slation> 631 <translation id="7063412606254013905">Meer informatie over phishingfraude.</tran slation>
603 <translation id="307767688111441685">Pagina ziet er vreemd uit</translation> 632 <translation id="307767688111441685">Pagina ziet er vreemd uit</translation>
604 <translation id="5295309862264981122">Navigatie bevestigen</translation> 633 <translation id="5295309862264981122">Navigatie bevestigen</translation>
605 <translation id="6847541693235449912">Uitvoeren</translation> 634 <translation id="6847541693235449912">Uitvoeren</translation>
606 <translation id="5333374927882515515">Bladwijzers, wachtwoorden en andere instel lingen importeren van <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> 635 <translation id="5333374927882515515">Bladwijzers, wachtwoorden en andere instel lingen importeren van <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
607 <translation id="4239831617079978238">Einde van sessie</translation> 636 <translation id="4239831617079978238">Einde van sessie</translation>
608 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 637 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
609 <translation id="8954894007019320973">(Vervolg)</translation> 638 <translation id="8954894007019320973">(Vervolg)</translation>
610 <translation id="3748412725338508953">Er zijn te veel omleidingen.</translation> 639 <translation id="3748412725338508953">Er zijn te veel omleidingen.</translation>
611 <translation id="8929159553808058020">Voeg in voorkeursvolgorde de talen toe waa rin u websites leest. Voeg alleen toe wat u nodig heeft aangezien sommige tekens kunnen worden gebruikt om websites in andere talen te imiteren.</translation> 640 <translation id="8929159553808058020">Voeg in voorkeursvolgorde de talen toe waa rin u websites leest. Voeg alleen toe wat u nodig heeft aangezien sommige tekens kunnen worden gebruikt om websites in andere talen te imiteren.</translation>
612 <translation id="8831104962952173133">Phishing gedetecteerd!</translation> 641 <translation id="8831104962952173133">Phishing gedetecteerd!</translation>
613 <translation id="2614223168876839822">Wis uw browsegegevens van deze computer. L et op: dit kan een negatief effect hebben op de inhoud van de pagina 'Nieuw tabb lad'.</translation> 642 <translation id="2614223168876839822">Wis uw browsegegevens van deze computer. L et op: dit kan een negatief effect hebben op de inhoud van de pagina 'Nieuw tabb lad'.</translation>
614 <translation id="4745142959976410383">Als u dit verzoek niet heeft gestart, kan het een aanvalspoging op uw systeem zijn. Tenzij u dit verzoek zelf uitdrukkelij k heeft gestart, moet u op Annuleren klikken.</translation> 643 <translation id="4745142959976410383">Als u dit verzoek niet heeft gestart, kan het een aanvalspoging op uw systeem zijn. Tenzij u dit verzoek zelf uitdrukkelij k heeft gestart, moet u op Annuleren klikken.</translation>
615 <translation id="1897258631034940238">De website op &lt;strong&gt;<ph name="HOST _NAME"/>&lt;/strong&gt; bevat elementen van sites die zijn gemeld als 'phishings ites'. Phishingsites zijn sites die proberen gebruikers persoonlijke of financië le gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instel lingen, zoals banken.</translation> 644 <translation id="1897258631034940238">De website op &lt;strong&gt;<ph name="HOST _NAME"/>&lt;/strong&gt; bevat elementen van sites die zijn gemeld als 'phishings ites'. Phishingsites zijn sites die proberen gebruikers persoonlijke of financië le gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instel lingen, zoals banken.</translation>
616 <translation id="8288345061925649502">Zoekmachine wijzigen</translation> 645 <translation id="8288345061925649502">Zoekmachine wijzigen</translation>
617 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden</translat ion> 646 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden</translat ion>
618 <translation id="5139955368427980650">&amp;Openen</translation> 647 <translation id="5139955368427980650">&amp;Openen</translation>
619 <translation id="7088615885725309056">Ouder</translation> 648 <translation id="7088615885725309056">Ouder</translation>
649 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen geleden</tr anslation>
620 <translation id="746319800473277382">Ga naar de startpagina van de site:</transl ation> 650 <translation id="746319800473277382">Ga naar de startpagina van de site:</transl ation>
621 <translation id="8562413501751825163">Sluit Firefox voordat u gaat importeren</t ranslation> 651 <translation id="8562413501751825163">Sluit Firefox voordat u gaat importeren</t ranslation>
622 <translation id="5034259512732355072">Een andere directory kiezen...</translatio n> 652 <translation id="5034259512732355072">Een andere directory kiezen...</translatio n>
623 <translation id="5074322878757699801">Gegevens importeren...</translation> 653 <translation id="5074322878757699801">Gegevens importeren...</translation>
624 <translation id="5706242308519462060">Standaardcodering:</translation> 654 <translation id="5706242308519462060">Standaardcodering:</translation>
625 <translation id="5280833172404792470">Volledig scherm sluiten (<ph name="ACCELER ATOR"/>)</translation> 655 <translation id="5280833172404792470">Volledig scherm sluiten (<ph name="ACCELER ATOR"/>)</translation>
626 <translation id="129553762522093515">Recent gesloten</translation> 656 <translation id="129553762522093515">Recent gesloten</translation>
627 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen</translation > 657 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen</translation >
628 <translation id="3702416240431471861">Google Gears:</translation>
629 <translation id="3891357445869647828">JavaScript inschakelen</translation> 658 <translation id="3891357445869647828">JavaScript inschakelen</translation>
630 <translation id="6451458296329894277">Opnieuw indienen bevestigen</translation> 659 <translation id="6451458296329894277">Opnieuw indienen bevestigen</translation>
631 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> - <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation> 660 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> - <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation>
632 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur</translation> 661 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur</translation>
633 <translation id="1851266746056575977">Nu bijwerken</translation> 662 <translation id="1851266746056575977">Nu bijwerken</translation>
634 <translation id="19901320010520290">De website op &lt;strong&gt;<ph name="HOST_N AME"/>&lt;/strong&gt; bevat elementen van sites die malware lijken te hosten. Da t is software die uw computer kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan worden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die ma lware bevat. De website host ook inhoud van sites die zijn gemeld als 'phishings ites'. Phishingsites zijn sites die proberen gebruikers persoonlijke of financië le gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instel lingen, zoals banken.</translation> 663 <translation id="19901320010520290">De website op &lt;strong&gt;<ph name="HOST_N AME"/>&lt;/strong&gt; bevat elementen van sites die malware lijken te hosten. Da t is software die uw computer kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan worden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die ma lware bevat. De website host ook inhoud van sites die zijn gemeld als 'phishings ites'. Phishingsites zijn sites die proberen gebruikers persoonlijke of financië le gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instel lingen, zoals banken.</translation>
664 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut geleden</tr anslation>
635 <translation id="9065203028668620118">Bewerken</translation> 665 <translation id="9065203028668620118">Bewerken</translation>
666 <translation id="8236028464988198644">Zoeken vanuit de adresbalk</translation>
636 <translation id="4867297348137739678">Vorige week</translation> 667 <translation id="4867297348137739678">Vorige week</translation>
637 <translation id="4881695831933465202">Openen</translation> 668 <translation id="4881695831933465202">Openen</translation>
669 <translation id="5457793226917888578">Deze pagina bevat onveilige inhoud.</trans lation>
638 <translation id="5981759340456370804">Statistieken voor nerds</translation> 670 <translation id="5981759340456370804">Statistieken voor nerds</translation>
639 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag</translation> 671 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag</translation>
640 <translation id="6512448926095770873">Deze pagina verlaten</translation> 672 <translation id="6512448926095770873">Deze pagina verlaten</translation>
641 <translation id="5607455023223000189">Geïnstalleerde plug-ins</translation> 673 <translation id="5607455023223000189">Geïnstalleerde plug-ins</translation>
674 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden geled en</translation>
642 <translation id="7009102566764819240">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie over de malwaredreiging van specifieke bronnen. Als u zeker weet dat een bepaald e bron ten onrechte is gemeld als phishingsite, klikt u op de link 'Een fout mel den'.</translation> 675 <translation id="7009102566764819240">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie over de malwaredreiging van specifieke bronnen. Als u zeker weet dat een bepaald e bron ten onrechte is gemeld als phishingsite, klikt u op de link 'Een fout mel den'.</translation>
643 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden resterend< /translation> 676 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden resterend< /translation>
644 <translation id="1485146213770915382">Voeg <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> toe aan de URL waarop de zoektermen moeten worden weergegeven.</translation> 677 <translation id="1485146213770915382">Voeg <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> toe aan de URL waarop de zoektermen moeten worden weergegeven.</translation>
645 <translation id="5626134646977739690">Naam:</translation> 678 <translation id="5626134646977739690">Naam:</translation>
646 <translation id="7125953501962311360">Standaardbrowser:</translation> 679 <translation id="7125953501962311360">Standaardbrowser:</translation>
647 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph n ame="END_LINK"/> over dit probleem.</translation> 680 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph n ame="END_LINK"/> over dit probleem.</translation>
648 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 681 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
649 <translation id="146000042969587795">Dit frame is geblokkeerd omdat het onveilig e inhoud bevat.</translation> 682 <translation id="146000042969587795">Dit frame is geblokkeerd omdat het onveilig e inhoud bevat.</translation>
650 <translation id="8112223930265703044">Alles</translation> 683 <translation id="8112223930265703044">Alles</translation>
651 <translation id="1983108933174595844">Schermafbeelding van huidige pagina verzen den</translation> 684 <translation id="1983108933174595844">Schermafbeelding van huidige pagina verzen den</translation>
652 <translation id="436869212180315161">Drukken</translation> 685 <translation id="436869212180315161">Drukken</translation>
653 <translation id="8241707690549784388">De pagina die u zoekt, heeft informatie ge bruikt die u heeft opgegeven Als u terugkeert naar deze pagina, worden acties di e u heeft uitgevoerd, mogelijk herhaald. Wilt u doorgaan?</translation> 686 <translation id="8241707690549784388">De pagina die u zoekt, heeft informatie ge bruikt die u heeft opgegeven Als u terugkeert naar deze pagina, worden acties di e u heeft uitgevoerd, mogelijk herhaald. Wilt u doorgaan?</translation>
654 <translation id="486595306984036763">Phishingmelding openen</translation> 687 <translation id="486595306984036763">Phishingmelding openen</translation>
655 <translation id="1568162916422682473">De volgende plug-in is vastgelopen: <ph na me="PLUGIN_NAME"/></translation> 688 <translation id="1568162916422682473">De volgende plug-in is vastgelopen: <ph na me="PLUGIN_NAME"/></translation>
689 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden geleden</ translation>
656 <translation id="2441719842399509963">Standaardinstellingen herstellen</translat ion> 690 <translation id="2441719842399509963">Standaardinstellingen herstellen</translat ion>
657 <translation id="170407012880898501">Tekst in formulieren opslaan om invullen te vergemakkelijken</translation> 691 <translation id="170407012880898501">Tekst in formulieren opslaan om invullen te vergemakkelijken</translation>
658 <translation id="8116972784401310538">&amp;Bladwijzerbeheer</translation> 692 <translation id="8116972784401310538">&amp;Bladwijzerbeheer</translation>
659 <translation id="6040143037577758943">Sluiten</translation> 693 <translation id="6040143037577758943">Sluiten</translation>
694 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten geleden</ translation>
660 <translation id="4943872375798546930">Geen resultaten</translation> 695 <translation id="4943872375798546930">Geen resultaten</translation>
661 <translation id="4910619056351738551">Hier zijn enkele suggesties:</translation> 696 <translation id="4910619056351738551">Hier zijn enkele suggesties:</translation>
662 <translation id="7451556917824271099">De website op &lt;strong&gt;<ph name="HOST _NAME"/>&lt;/strong&gt; bevat elementen van de site &lt;strong&gt;<ph name="ELEM ENTS_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, die malware lijkt te hosten. Dat is software d ie uw computer kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Als u een site die malware bevat alleen al bezoekt, kan uw computer worden geïnfecte erd.</translation> 697 <translation id="7451556917824271099">De website op &lt;strong&gt;<ph name="HOST _NAME"/>&lt;/strong&gt; bevat elementen van de site &lt;strong&gt;<ph name="ELEM ENTS_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, die malware lijkt te hosten. Dat is software d ie uw computer kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Als u een site die malware bevat alleen al bezoekt, kan uw computer worden geïnfecte erd.</translation>
663 <translation id="1232569758102978740">Naamloos</translation> 698 <translation id="1232569758102978740">Naamloos</translation>
664 <translation id="9149866541089851383">Bewerken...</translation> 699 <translation id="9149866541089851383">Bewerken...</translation>
665 <translation id="7000311294523403548">Naamloze webpagina</translation> 700 <translation id="7000311294523403548">Naamloze webpagina</translation>
666 <translation id="7649070708921625228">Help</translation> 701 <translation id="7649070708921625228">Help</translation>
667 <translation id="7442246004212327644">&amp;Wissen</translation> 702 <translation id="7442246004212327644">&amp;Wissen</translation>
668 <translation id="9002707937526687073">Afd&amp;rukken...</translation> 703 <translation id="9002707937526687073">Afd&amp;rukken...</translation>
669 <translation id="5556459405103347317">Opnieuw laden</translation> 704 <translation id="5556459405103347317">Opnieuw laden</translation>
670 <translation id="7727721885715384408">Naam wijzigen...</translation> 705 <translation id="7727721885715384408">Naam wijzigen...</translation>
671 <translation id="5508407262627860757">Toch annuleren</translation> 706 <translation id="5508407262627860757">Toch annuleren</translation>
672 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation> 707 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation>
673 <translation id="8598751847679122414">Deze webpagina bevat een omleidingslus.</t ranslation> 708 <translation id="8598751847679122414">Deze webpagina bevat een omleidingslus.</t ranslation>
709 <translation id="6389701355360299052">Webpagina, alleen HTML</translation>
674 <translation id="5271549068863921519">Wachtwoord opslaan</translation> 710 <translation id="5271549068863921519">Wachtwoord opslaan</translation>
675 <translation id="2987775926667433828">Chinees (traditioneel)</translation> 711 <translation id="2987775926667433828">Chinees (traditioneel)</translation>
676 <translation id="6227291405321948850">Naamloze webafbeelding</translation> 712 <translation id="6227291405321948850">Naamloze webafbeelding</translation>
677 <translation id="1684248949164455892">In dit geval is het certificaat niet gever ifieerd door een derde partij die uw computer vertrouwt. Iedereen kan een certif icaat maken voor een website. Daarom is het belangrijk dat certificaten geverifi eerd woorden door een betrouwbare derde partij. Zonder die verificatie hebben de identiteitsgegevens in het certificaat geen waarde. Het is daarom niet mogelijk te verifiëren of u communiceert met &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/stron g&gt; in plaats van met een hacker die een eigen certificaat heeft gemaakt waari n hij claimt &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; te zijn. U kunt h ier beter niet verder gaan.</translation> 713 <translation id="1684248949164455892">In dit geval is het certificaat niet gever ifieerd door een derde partij die uw computer vertrouwt. Iedereen kan een certif icaat maken voor een website. Daarom is het belangrijk dat certificaten geverifi eerd woorden door een betrouwbare derde partij. Zonder die verificatie hebben de identiteitsgegevens in het certificaat geen waarde. Het is daarom niet mogelijk te verifiëren of u communiceert met &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/stron g&gt; in plaats van met een hacker die een eigen certificaat heeft gemaakt waari n hij claimt &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; te zijn. U kunt h ier beter niet verder gaan.</translation>
678 <translation id="8045462269890919536">Roemeens</translation> 714 <translation id="8045462269890919536">Roemeens</translation>
679 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, geannuleerd</t ranslation> 715 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, geannuleerd</t ranslation>
680 <translation id="2927657246008729253">Wijzigen...</translation> 716 <translation id="2927657246008729253">Wijzigen...</translation>
681 <translation id="3478477629095836699">Cookie-instellingen:</translation> 717 <translation id="3478477629095836699">Cookie-instellingen:</translation>
682 <translation id="2108475813351458355">Beveiligde verbinding met <ph name="DOMAIN "/></translation> 718 <translation id="2108475813351458355">Beveiligde verbinding met <ph name="DOMAIN "/></translation>
683 <translation id="942671148946453043">U heeft een incognitovenster geopend. Pagin a's die u in dit venster opent, worden niet weergegeven in uw geschiedenis.</tra nslation> 719 <translation id="942671148946453043">U heeft een incognitovenster geopend. Pagin a's die u in dit venster opent, worden niet weergegeven in uw geschiedenis.</tra nslation>
684 <translation id="6996505290426962909">Bladwijzers en &amp;instellingen importere n...</translation> 720 <translation id="6996505290426962909">Bladwijzers en &amp;instellingen importere n...</translation>
685 <translation id="6165508094623778733">Meer informatie</translation> 721 <translation id="6165508094623778733">Meer informatie</translation>
722 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen geleden</tran slation>
686 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten</translati on> 723 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten</translati on>
687 <translation id="2649911884196340328">Het beveiligingscertificaat van de server bevat fouten.</translation> 724 <translation id="2649911884196340328">Het beveiligingscertificaat van de server bevat fouten.</translation>
688 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen resteren d</translation> 725 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen resteren d</translation>
689 <translation id="668171684555832681">Anders...</translation> 726 <translation id="668171684555832681">Anders...</translation>
690 <translation id="3108416241300843963">Een verzoek is mislukt omdat het servercer tificaat ongeldig is.</translation> 727 <translation id="3108416241300843963">Een verzoek is mislukt omdat het servercer tificaat ongeldig is.</translation>
691 <translation id="116506693382293616">Sommige elementen op deze pagina zijn opgeh aald via een verbinding met SSL-fouten.</translation>
692 <translation id="7887455386323777409">Plug-in beëindigen</translation> 728 <translation id="7887455386323777409">Plug-in beëindigen</translation>
693 <translation id="3761000923495507277">Knop 'Startpagina' op de werkbalk weergeve n</translation> 729 <translation id="3761000923495507277">Knop 'Startpagina' op de werkbalk weergeve n</translation>
694 <translation id="8709969075297564489">Controleren op intrekking van servercertif icaten</translation> 730 <translation id="8709969075297564489">Controleren op intrekking van servercertif icaten</translation>
695 <translation id="8698171900303917290">Installatieproblemen?</translation> 731 <translation id="8698171900303917290">Installatieproblemen?</translation>
696 <translation id="2552545117464357659">Nieuwer</translation> 732 <translation id="2552545117464357659">Nieuwer</translation>
697 <translation id="5869522115854928033">Opgeslagen wachtwoorden</translation> 733 <translation id="5869522115854928033">Opgeslagen wachtwoorden</translation>
698 <translation id="1709220265083931213">Geavanceerde opties</translation> 734 <translation id="1709220265083931213">Geavanceerde opties</translation>
699 <translation id="4771973620359291008">Er is een onbekende fout opgetreden.</tran slation> 735 <translation id="4771973620359291008">Er is een onbekende fout opgetreden.</tran slation>
700 <translation id="8155798677707647270">Nieuwe versie installeren...</translation> 736 <translation id="8155798677707647270">Nieuwe versie installeren...</translation>
701 <translation id="6886871292305414135">Link openen in nieuw &amp;tabblad</transla tion> 737 <translation id="6886871292305414135">Link openen in nieuw &amp;tabblad</transla tion>
702 <translation id="6308937455967653460">Lin&amp;k opslaan als...</translation> 738 <translation id="6308937455967653460">Lin&amp;k opslaan als...</translation>
703 <translation id="5421136146218899937">Browsegegevens wissen...</translation> 739 <translation id="5421136146218899937">Browsegegevens wissen...</translation>
704 <translation id="3943582379552582368">&amp;Vorige</translation> 740 <translation id="3943582379552582368">&amp;Vorige</translation>
705 <translation id="7607002721634913082">Onderbroken</translation> 741 <translation id="7607002721634913082">Onderbroken</translation>
706 <translation id="480990236307250886">Open de startpagina</translation> 742 <translation id="480990236307250886">Open de startpagina</translation>
707 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur resterend</tra nslation> 743 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur resterend</tra nslation>
744 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur geleden</trans lation>
708 <translation id="5040262127954254034">Privacy</translation> 745 <translation id="5040262127954254034">Privacy</translation>
709 <translation id="1908748899139377733">&amp;Framegegevens weergeven</translation> 746 <translation id="1908748899139377733">&amp;Framegegevens weergeven</translation>
710 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 747 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
711 <translation id="3366404380928138336">Extern protocolverzoek</translation> 748 <translation id="3366404380928138336">Extern protocolverzoek</translation>
712 <translation id="566920818739465183">U heeft deze site voor het eerst bezocht op <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 749 <translation id="566920818739465183">U heeft deze site voor het eerst bezocht op <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
713 <translation id="2961695502793809356">Klik om verder te gaan, houd ingedrukt om de geschiedenis weer te geven.</translation> 750 <translation id="2961695502793809356">Klik om verder te gaan, houd ingedrukt om de geschiedenis weer te geven.</translation>
714 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden</tran slation> 751 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden</tran slation>
715 <translation id="8689341121182997459">Verloopt op</translation> 752 <translation id="8689341121182997459">Verloopt op</translation>
716 <translation id="1857842694030005096">Meer informatie over deze fout</translatio n> 753 <translation id="1857842694030005096">Meer informatie over deze fout</translatio n>
717 <translation id="4880827082731008257">Zoekgeschiedenis</translation> 754 <translation id="4880827082731008257">Zoekgeschiedenis</translation>
718 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden</transla tion> 755 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden</transla tion>
719 <translation id="8609465669617005112">Omhoog</translation> 756 <translation id="8609465669617005112">Omhoog</translation>
720 <translation id="1702534956030472451">Westers</translation> 757 <translation id="1702534956030472451">Westers</translation>
721 <translation id="9141716082071217089">Kan niet controleren of het servercertific aat is ingetrokken.</translation> 758 <translation id="9141716082071217089">Kan niet controleren of het servercertific aat is ingetrokken.</translation>
722 <translation id="4304224509867189079">Aanmelden</translation> 759 <translation id="4304224509867189079">Aanmelden</translation>
723 <translation id="4492190037599258964">Zoekresultaten voor '<ph name="SEARCH_STRI NG"/>'</translation> 760 <translation id="4492190037599258964">Zoekresultaten voor '<ph name="SEARCH_STRI NG"/>'</translation>
761 <translation id="8540666473246803645">Google Chrome</translation>
724 <translation id="988159990683914416">Ontwikkelaarsbuild</translation> 762 <translation id="988159990683914416">Ontwikkelaarsbuild</translation>
725 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 763 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
726 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 764 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
727 <translation id="7481312909269577407">Vooruit</translation> 765 <translation id="7481312909269577407">Vooruit</translation>
728 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen resterend</t ranslation> 766 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen resterend</t ranslation>
729 <translation id="1664314758578115406">Pagina toevoegen...</translation> 767 <translation id="1664314758578115406">Pagina toevoegen...</translation>
730 <translation id="4084682180776658562">Bladwijzer maken</translation> 768 <translation id="4084682180776658562">Bladwijzer maken</translation>
731 <translation id="4381091992796011497">Gebruikersnaam:</translation> 769 <translation id="4381091992796011497">Gebruikersnaam:</translation>
732 <translation id="7669151579173473971">Nieuw venster in &amp;profiel</translation > 770 <translation id="7669151579173473971">Nieuw venster in &amp;profiel</translation >
733 <translation id="5822838715583768518">Toepassing starten</translation> 771 <translation id="5822838715583768518">Toepassing starten</translation>
734 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> instellen als mi jn standaardbrowser</translation> 772 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> instellen als mi jn standaardbrowser</translation>
735 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 773 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
736 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opties</translation> 774 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opties</translation>
737 <translation id="6264485186158353794">Terug naar de veiligheid</translation> 775 <translation id="6264485186158353794">Terug naar de veiligheid</translation>
738 <translation id="3807747707162121253">A&amp;nnuleren</translation> 776 <translation id="3807747707162121253">A&amp;nnuleren</translation>
777 <translation id="6422698515595625913">U heeft <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> actiev e downloads. Als u Google Chrome nu sluit, wordt het downloaden geannuleerd.</tr anslation>
739 <translation id="7447718177945067973">De server is niet gevonden.</translation> 778 <translation id="7447718177945067973">De server is niet gevonden.</translation>
740 <translation id="715468010956678290">Frame openen in inco&amp;gnitovenster</tran slation> 779 <translation id="715468010956678290">Frame openen in inco&amp;gnitovenster</tran slation>
741 <translation id="7755167023778553803">Deze pagina bevat echter bronnen van ander e websites, waarvan de identiteit niet kan worden geverifieerd.</translation> 780 <translation id="7755167023778553803">Deze pagina bevat echter bronnen van ander e websites, waarvan de identiteit niet kan worden geverifieerd.</translation>
742 <translation id="1273291576878293349">Alle bladwijzers openen in incognitovenste r</translation> 781 <translation id="1273291576878293349">Alle bladwijzers openen in incognitovenste r</translation>
743 <translation id="3455546154539383562">U probeert &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN" />&lt;/strong&gt; te bereiken, maar het certificaat dat de server retourneerde, is ingetrokken door de uitgever. Dat betekent dat de veiligheidsgaranties die de server heeft geretourneerd, absoluut niet kunnen worden vertrouwd. U communicee rt mogelijk met een hacker. U kunt beter niet verder gaan.</translation> 782 <translation id="3455546154539383562">U probeert &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN" />&lt;/strong&gt; te bereiken, maar het certificaat dat de server retourneerde, is ingetrokken door de uitgever. Dat betekent dat de veiligheidsgaranties die de server heeft geretourneerd, absoluut niet kunnen worden vertrouwd. U communicee rt mogelijk met een hacker. U kunt beter niet verder gaan.</translation>
744 <translation id="1177437665183591855">Onbekende fout met servercertificaat</tran slation> 783 <translation id="1177437665183591855">Onbekende fout met servercertificaat</tran slation>
745 <translation id="3819800052061700452">&amp;Volledig scherm</translation> 784 <translation id="3819800052061700452">&amp;Volledig scherm</translation>
746 <translation id="3737554291183722650">Paginatitel:</translation> 785 <translation id="3737554291183722650">Paginatitel:</translation>
747 <translation id="4726901538158498735">Standaardzoekmachine</translation> 786 <translation id="4726901538158498735">Standaardzoekmachine</translation>
748 <translation id="5101042277149003567">Alle bladwijzers openen</translation> 787 <translation id="5101042277149003567">Alle bladwijzers openen</translation>
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
777 <translation id="2339641773402824483">Controleren op updates...</translation> 816 <translation id="2339641773402824483">Controleren op updates...</translation>
778 <translation id="2766006623206032690">Pla&amp;kken en gaan</translation> 817 <translation id="2766006623206032690">Pla&amp;kken en gaan</translation>
779 <translation id="9071050381089585305">Niet-reagerend script</translation> 818 <translation id="9071050381089585305">Niet-reagerend script</translation>
780 <translation id="969892804517981540">Officiële build</translation> 819 <translation id="969892804517981540">Officiële build</translation>
781 <translation id="724208122063442954">U heeft ervoor gekozen bepaalde bestandstyp en automatisch te openen na het downloaden. U kunt deze instellingen wissen, zod at gedownloade bestanden niet automatisch worden geopend.</translation> 820 <translation id="724208122063442954">U heeft ervoor gekozen bepaalde bestandstyp en automatisch te openen na het downloaden. U kunt deze instellingen wissen, zod at gedownloade bestanden niet automatisch worden geopend.</translation>
782 <translation id="4477534650265381513">Plaats voor een snelle navigatie uw bladwi jzers in deze bladwijzerbalk.</translation> 821 <translation id="4477534650265381513">Plaats voor een snelle navigatie uw bladwi jzers in deze bladwijzerbalk.</translation>
783 <translation id="8328145009876646418">Linkerzijde</translation> 822 <translation id="8328145009876646418">Linkerzijde</translation>
784 <translation id="406259880812417922">(Zoekwoord: <ph name="KEYWORD"/>)</translat ion> 823 <translation id="406259880812417922">(Zoekwoord: <ph name="KEYWORD"/>)</translat ion>
785 <translation id="2437750561138919253">Foutopsporing voor JavaScript: actief</tra nslation> 824 <translation id="2437750561138919253">Foutopsporing voor JavaScript: actief</tra nslation>
786 </translationbundle> 825 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_mr.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_no.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698