Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(811)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_mr.xtb

Issue 165209: Latest translated strings. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: '' Created 11 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="mr"> 3 <translationbundle lang="mr">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;काढा</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;काढा</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">साइटचे सुरक्षा प्रमाणपत्र कालबाह्य झाले!</ translation> 5 <translation id="3581034179710640788">साइटचे सुरक्षा प्रमाणपत्र कालबाह्य झाले!</ translation>
6 <translation id="8275038454117074363">आयात</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">आयात</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">टॅब म्हणून &amp;दर्शवा</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">टॅब म्हणून &amp;दर्शवा</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">फॉन्ट आणि भाषा</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">फॉन्ट आणि भाषा</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">ऑपरेशन कालबाह्य झाले आहे.</translation> 9 <translation id="4405141258442788789">ऑपरेशन कालबाह्य झाले आहे.</translation>
10 <translation id="5048179823246820836">नॉर्डिक</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">नॉर्डिक</translation>
11 <translation id="561349411957324076">पूर्ण झालेले</translation> 11 <translation id="561349411957324076">पूर्ण झालेले</translation>
12 <translation id="4610656722473172270">Google टूलबार</translation> 12 <translation id="4610656722473172270">Google टूलबार</translation>
13 <translation id="2088818908407967256">या पृष्ठात असुरक्षित घटक समाविष्ट आहेत.</t ranslation>
14 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 13 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
15 <translation id="2972581237482394796">&amp;पुन्हा करा</translation> 14 <translation id="2972581237482394796">&amp;पुन्हा करा</translation>
16 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> 15 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
17 <translation id="528468243742722775">समाप्त</translation> 16 <translation id="528468243742722775">समाप्त</translation>
18 <translation id="1723824996674794290">&amp;नवीन विंडो</translation> 17 <translation id="1723824996674794290">&amp;नवीन विंडो</translation>
19 <translation id="7567293639574541773">घटक त&amp;पासा</translation> 18 <translation id="7567293639574541773">घटक त&amp;पासा</translation>
20 <translation id="8571213806525832805">मागील 4 आठवडे</translation> 19 <translation id="8571213806525832805">मागील 4 आठवडे</translation>
21 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif Font:</translation> 20 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif फॉन्ट:</translation>
21 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation>
22 <translation id="4422428420715047158">डोमेन:</translation> 22 <translation id="4422428420715047158">डोमेन:</translation>
23 <translation id="4021918302616263355"><ph name="SEARCH_TERMS"/> साठी <ph name="E NGINE"/> शोध</translation> 23 <translation id="4021918302616263355"><ph name="SEARCH_TERMS"/> साठी <ph name="E NGINE"/> शोध</translation>
24 <translation id="5376169624176189338">परत जाण्यासाठी क्लिक करा, इतिहास पहाण्यासा ठी होल्ड करा</translation> 24 <translation id="5376169624176189338">परत जाण्यासाठी क्लिक करा, इतिहास पहाण्यासा ठी होल्ड करा</translation>
25 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> से बाकी</translati on> 25 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> से बाकी</translati on>
26 <translation id="9181716872983600413">युनिकोड</translation> 26 <translation id="9181716872983600413">युनिकोड</translation>
27 <translation id="1383861834909034572">पूर्ण झाल्यानंतर उघडेल</translation> 27 <translation id="1383861834909034572">पूर्ण झाल्यानंतर उघडेल</translation>
28 <translation id="4211171103079968550">Java सक्षम करा</translation> 28 <translation id="4211171103079968550">Java सक्षम करा</translation>
29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
30 <translation id="9154072353677278078"><ph name="REALM"/> वरील सर्व्हर <ph name=" DOMAIN"/> साठी वापरकर्तानाव आणि संकेतशब्द आवश्यक आहेत.</translation> 30 <translation id="9154072353677278078"><ph name="REALM"/> वरील सर्व्हर <ph name=" DOMAIN"/> साठी वापरकर्तानाव आणि संकेतशब्द आवश्यक आहेत.</translation>
31 <translation id="2193841602817119749">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/s trong&gt; येथील वेबसाइट “फिशिंग” साइट म्हणून नोंदवली गेली आहे. फिशिंग साइट युक् तीने वापरकर्त्यांची वैयक्तिक किंवा आर्थिक माहिती काढून घेण्यासाठी अनेकदा विश्वसन ीय संस्था, जसे की बँक इ. चे प्रतिनिधी असल्याची बतावणी करतात.</translation> 31 <translation id="2193841602817119749">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/s trong&gt; येथील वेबसाइट “फिशिंग” साइट म्हणून नोंदवली गेली आहे. फिशिंग साइट युक् तीने वापरकर्त्यांची वैयक्तिक किंवा आर्थिक माहिती काढून घेण्यासाठी अनेकदा विश्वसन ीय संस्था, जसे की बँक इ. चे प्रतिनिधी असल्याची बतावणी करतात.</translation>
32 <translation id="8178665534778830238">सामग्री:</translation> 32 <translation id="8178665534778830238">सामग्री:</translation>
33 <translation id="1379170046778889619">सुरक्षितता माहिती</translation> 33 <translation id="1379170046778889619">सुरक्षितता माहिती</translation>
34 <translation id="1818606096021558659">पृष्ठ</translation> 34 <translation id="1818606096021558659">पृष्ठ</translation>
35 <translation id="7982789257301363584">नेटवर्क</translation> 35 <translation id="7982789257301363584">नेटवर्क</translation>
36 <translation id="4108206167095122329">&amp;सर्व काढा</translation> 36 <translation id="4108206167095122329">&amp;सर्व काढा</translation>
37 <translation id="7481475534986701730">अलीकडे भेट दिलेल्या साइट</translation> 37 <translation id="7481475534986701730">अलीकडे भेट दिलेल्या साइट</translation>
38 <translation id="4565377596337484307">संकेतशब्द लपवा</translation> 38 <translation id="4565377596337484307">संकेतशब्द लपवा</translation>
39 <translation id="762917759028004464">डीफॉल्ट ब्राउझर सध्या <ph name="BROWSER_NAM E"/> आहे.</translation> 39 <translation id="762917759028004464">डीफॉल्ट ब्राउझर सध्या <ph name="BROWSER_NAM E"/> आहे.</translation>
40 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> से बाकी</translat ion> 40 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> से बाकी</translat ion>
41 <translation id="6391832066170725637">फाइल किंवा निर्देशिका आढळणे शक्य नाही.</tr anslation> 41 <translation id="6391832066170725637">फाइल किंवा निर्देशिका आढळणे शक्य नाही.</tr anslation>
42 <translation id="8256087479641463867">आपली सेटिंग्ज सानुकूल करा</translation> 42 <translation id="8256087479641463867">आपली सेटिंग्ज सानुकूल करा</translation>
43 <translation id="7070442422749762650">&lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot; &gt;&lt;/strong&gt; येथील हे वेबपृष्ठ बर्‍याच पुनर्निर्देशितमध्ये परिणत झाले आहे . या साइटसाठी आपल्‍या कुकीज साफ केल्याने कदाचित समस्येचे निराकरण होईल. असे न झ ाल्यास ही शक्यतो सर्व्हर कॉन्फिगरेशन समस्या आहे व आपल्‍या संगणकाबरोबर नाही.</tr anslation>
44 <translation id="7931071620596053769">निम्नलिखित पृष्ठ(ष्ठे) असंवादी झाले(ली) आह े(त). आपण ते(ती) संवादी होईपर्यंत प्रतीक्षा करू किंवा ते(ती) नष्ट करू शकता.</tra nslation> 43 <translation id="7931071620596053769">निम्नलिखित पृष्ठ(ष्ठे) असंवादी झाले(ली) आह े(त). आपण ते(ती) संवादी होईपर्यंत प्रतीक्षा करू किंवा ते(ती) नष्ट करू शकता.</tra nslation>
45 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> मिनिटे बाकी</t ranslation> 44 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> मिनिटे बाकी</t ranslation>
46 <translation id="2179052183774520942">शोध इंजिन जोडा</translation> 45 <translation id="2179052183774520942">शोध इंजिन जोडा</translation>
47 <translation id="2956948609882871496">बुकमार्क आयात करा...</translation> 46 <translation id="2956948609882871496">बुकमार्क आयात करा...</translation>
48 <translation id="1621207256975573490">म्हणून &amp;फ्रेम जतन करा...</translation> 47 <translation id="1621207256975573490">म्हणून &amp;फ्रेम जतन करा...</translation>
49 <translation id="2278562042389100163">ब्राउझर विंडो उघडा</translation> 48 <translation id="2278562042389100163">ब्राउझर विंडो उघडा</translation>
49 <translation id="9218430445555521422">डीफॉल्ट म्हणून सेट करा</translation>
50 <translation id="4589279373639964403">बुकमार्क निर्यात करा...</translation> 50 <translation id="4589279373639964403">बुकमार्क निर्यात करा...</translation>
51 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> ची अनुक्रमणिका</tran slation> 51 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> ची अनुक्रमणिका</tran slation>
52 <translation id="5154917547274118687">मेमरी</translation> 52 <translation id="5154917547274118687">मेमरी</translation>
53 <translation id="1735662153177951739">हे पृष्ठ एका सुरक्षित कनेक्शनवर संपूर्णपणे पुनर्प्राप्त झाले नाही. यात असुरक्षित कनेक्शनवर पुनर्प्राप्त केलेली काही सामग् री आहे.</translation>
53 <translation id="873849583815421063">समाप्त होत आहे...</translation> 54 <translation id="873849583815421063">समाप्त होत आहे...</translation>
54 <translation id="5819484510464120153">अनुप्रयोग &amp;शॉर्टकट तयार करा...</transl ation> 55 <translation id="5819484510464120153">अनुप्रयोग &amp;शॉर्टकट तयार करा...</transl ation>
55 <translation id="1748246833559136615">सोडून द्या</translation> 56 <translation id="1748246833559136615">सोडून द्या</translation>
56 <translation id="8927064607636892008">वेबपृष्ठ प्रदर्शित करताना काहीतरी चूक झाली . सुरू ठेवण्यासाठी, रीलोड दाबा किंवा दुसर्‍या पृष्‍ठावर जा.</translation> 57 <translation id="8927064607636892008">वेबपृष्ठ प्रदर्शित करताना काहीतरी चूक झाली . सुरू ठेवण्यासाठी, रीलोड दाबा किंवा दुसर्‍या पृष्‍ठावर जा.</translation>
57 <translation id="5667293444945855280">मालवेअर</translation> 58 <translation id="5667293444945855280">मालवेअर</translation>
58 <translation id="5613020302032141669">Left Arrow</translation> 59 <translation id="5613020302032141669">Left Arrow</translation>
59 <translation id="3433489605821183222">सर्व्हरच्या प्रमाणपत्रात त्रुटी आहेत</tran slation> 60 <translation id="3433489605821183222">सर्व्हरच्या प्रमाणपत्रात त्रुटी आहेत</tran slation>
60 <translation id="6479177161510354016">चेतावणी <ph name="SITE"/></translation> 61 <translation id="6479177161510354016">चेतावणी <ph name="SITE"/></translation>
61 <translation id="6698381487523150993">तयार केलेले:</translation> 62 <translation id="6698381487523150993">तयार केलेले:</translation>
62 <translation id="4684748086689879921">आयात वगळा</translation> 63 <translation id="4684748086689879921">आयात वगळा</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
73 <translation id="1674989413181946727">संगणक-व्यापी SSL सेटिंग्ज:</translation> 74 <translation id="1674989413181946727">संगणक-व्यापी SSL सेटिंग्ज:</translation>
74 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> चे आपले कनेक्शन कूटबद् ध केलेले नाही.</translation> 75 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> चे आपले कनेक्शन कूटबद् ध केलेले नाही.</translation>
75 <translation id="1644574205037202324">इतिहास</translation> 76 <translation id="1644574205037202324">इतिहास</translation>
76 <translation id="2518917559152314023">जो&amp;डा...</translation> 77 <translation id="2518917559152314023">जो&amp;डा...</translation>
77 <translation id="4510290974676570902">MIME प्रकार</translation> 78 <translation id="4510290974676570902">MIME प्रकार</translation>
78 <translation id="5565725983873655007">सुरक्षित (SSL) पृष्ठांवर मिश्र सामग्री असत े तेव्हा:</translation> 79 <translation id="5565725983873655007">सुरक्षित (SSL) पृष्ठांवर मिश्र सामग्री असत े तेव्हा:</translation>
79 <translation id="4419098590196511435">काहीतरी गहाळ आहे</translation> 80 <translation id="4419098590196511435">काहीतरी गहाळ आहे</translation>
80 <translation id="3512466011168167042">नॅव्हिगेशन त्रुटींसाठी सूचना दर्शवा</trans lation> 81 <translation id="3512466011168167042">नॅव्हिगेशन त्रुटींसाठी सूचना दर्शवा</trans lation>
81 <translation id="7767960058630128695">संकेतशब्द:</translation> 82 <translation id="7767960058630128695">संकेतशब्द:</translation>
82 <translation id="6518014396551869914">प्रतिमा कॉ&amp;पी करा</translation> 83 <translation id="6518014396551869914">प्रतिमा कॉ&amp;पी करा</translation>
84 <translation id="6363850194751762580">पॉप-अप्स व्यवस्थापित करा</translation>
83 <translation id="4120898696391891645">पृष्ठ लोड होऊ शकले नाही</translation> 85 <translation id="4120898696391891645">पृष्ठ लोड होऊ शकले नाही</translation>
84 <translation id="5584537427775243893">आयात करीत आहे</translation> 86 <translation id="5584537427775243893">आयात करीत आहे</translation>
85 <translation id="4181841719683918333">भाषा</translation> 87 <translation id="4181841719683918333">भाषा</translation>
86 <translation id="6451650035642342749">स्वयं-उघडणे सेटिंग साफ करा</translation> 88 <translation id="6451650035642342749">स्वयं-उघडणे सेटिंग साफ करा</translation>
87 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> से</translation> 89 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> से</translation>
88 <translation id="5098629044894065541">हिब्रू</translation> 90 <translation id="5098629044894065541">हिब्रू</translation>
89 <translation id="7751559664766943798">नेहमी बुकमार्क बार दर्शवा</translation> 91 <translation id="7751559664766943798">नेहमी बुकमार्क बार दर्शवा</translation>
90 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> तास बाकी</translat ion> 92 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> तास बाकी</translat ion>
91 <translation id="1720675772864601791">असुरक्षित प्रतिमांना परवानगी द्या</transla tion> 93 <translation id="1720675772864601791">असुरक्षित प्रतिमांना परवानगी द्या</transla tion>
94 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation>
92 <translation id="5233638681132016545">नवीन टॅब</translation> 95 <translation id="5233638681132016545">नवीन टॅब</translation>
93 <translation id="5210365745912300556">टॅब बंद करा</translation> 96 <translation id="5210365745912300556">टॅब बंद करा</translation>
94 <translation id="8806796506533854282">नवीन प्रोफाइल नाव प्रविष्ट करा</translatio n> 97 <translation id="8806796506533854282">नवीन प्रोफाइल नाव प्रविष्ट करा</translatio n>
98 <translation id="2551763528995812091">संकेतशब्द आणि अपवाद</translation>
95 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 99 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
96 <translation id="8571852575982769756">कोणतेही प्लग-इन स्थापित केलेले नाहीत</tran slation> 100 <translation id="8571852575982769756">कोणतेही प्लग-इन स्थापित केलेले नाहीत</tran slation>
97 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> साठी प्रतीक्षा करीत आहे...</translation> 101 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> साठी प्रतीक्षा करीत आहे...</translation>
98 <translation id="3280237271814976245">&amp;म्हणून जतन करा...</translation> 102 <translation id="3280237271814976245">&amp;म्हणून जतन करा...</translation>
99 <translation id="5300471193642408424">पृष्ठे दर्शवा</translation> 103 <translation id="5300471193642408424">पृष्ठे दर्शवा</translation>
100 <translation id="7658239707568436148">रद्द करा</translation> 104 <translation id="7658239707568436148">रद्द करा</translation>
105 <translation id="6996264303975215450">वेब पृष्ठ, पूर्ण</translation>
101 <translation id="2154710561487035718">URL कॉपी करा</translation> 106 <translation id="2154710561487035718">URL कॉपी करा</translation>
102 <translation id="4244236525807044920">फॉन्ट आणि भाषा सेटिंग्ज बदला</translation> 107 <translation id="4244236525807044920">फॉन्ट आणि भाषा सेटिंग्ज बदला</translation>
103 <translation id="2679629658858164554">पृष्ठ URL:</translation> 108 <translation id="2679629658858164554">पृष्ठ URL:</translation>
104 <translation id="6746124502594467657">खाली हलवा</translation> 109 <translation id="6746124502594467657">खाली हलवा</translation>
110 <translation id="4657169630710541069">संसाधन त्रुटी</translation>
105 <translation id="3383487468758466563">फॉन्ट आणि भाषा:</translation> 111 <translation id="3383487468758466563">फॉन्ट आणि भाषा:</translation>
106 <translation id="6163363155248589649">&amp;सामान्य</translation> 112 <translation id="6163363155248589649">&amp;सामान्य</translation>
107 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 113 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
108 <translation id="3873963583678942942">(अशीर्षकांकित)</translation> 114 <translation id="3873963583678942942">(अशीर्षकांकित)</translation>
109 <translation id="8725178340343806893">मनपसंत/बुकमार्क</translation> 115 <translation id="8725178340343806893">मनपसंत/बुकमार्क</translation>
116 <translation id="8926389886865778422">पुन्हा विचारू नका</translation>
110 <translation id="3605499851022050619">सुरक्षित ब्राउझिंग निदान पृष्ठ</translatio n> 117 <translation id="3605499851022050619">सुरक्षित ब्राउझिंग निदान पृष्ठ</translatio n>
111 <translation id="4307992518367153382">मूलभूत</translation> 118 <translation id="4307992518367153382">मूलभूत</translation>
112 <translation id="5912378097832178659">शोध इंजिन &amp;संपादित करा...</translation > 119 <translation id="5912378097832178659">शोध इंजिन &amp;संपादित करा...</translation >
113 <translation id="4813345808229079766">कनेक्शन</translation> 120 <translation id="4813345808229079766">कनेक्शन</translation>
114 <translation id="411666854932687641">खासगी मेमरी</translation> 121 <translation id="411666854932687641">खासगी मेमरी</translation>
122 <translation id="119944043368869598">सर्व साफ करा</translation>
115 <translation id="4200983522494130825">नवीन &amp;टॅब</translation> 123 <translation id="4200983522494130825">नवीन &amp;टॅब</translation>
116 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> पैकी <ph nam e="ACTIVE_MATCH"/></translation> 124 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> पैकी <ph nam e="ACTIVE_MATCH"/></translation>
117 <translation id="2303544859777878640">भाषा:</translation> 125 <translation id="2303544859777878640">भाषा:</translation>
118 <translation id="2021921916539001817"><ph name="HOST_NAME"/> कडून हस्तां‍तरित कर ीत आहे...</translation> 126 <translation id="2021921916539001817"><ph name="HOST_NAME"/> कडून हस्तां‍तरित कर ीत आहे...</translation>
119 <translation id="6909042471249949473">या कालावधीतील डेटा साफ करा:</translation> 127 <translation id="6909042471249949473">या कालावधीतील डेटा साफ करा:</translation>
120 <translation id="7615851733760445951">&lt;कोणत्याही कुकीज निवडलेल्या नाहीत&gt;</ translation> 128 <translation id="7615851733760445951">&lt;कोणत्याही कुकीज निवडलेल्या नाहीत&gt;</ translation>
121 <translation id="3660179305079774227">Up Arrow</translation> 129 <translation id="3660179305079774227">Up Arrow</translation>
130 <translation id="7392915005464253525">बंद केलेली विंडो पु&amp;न्हा उघडा</transla tion>
122 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 131 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
123 <translation id="5392041771307264501">नवीन विंडो उघडण्यासाठी प्रोफाइल निवडा</tra nslation> 132 <translation id="5392041771307264501">नवीन विंडो उघडण्यासाठी प्रोफाइल निवडा</tra nslation>
124 <translation id="68541483639528434">इतर टॅब बंद करा</translation> 133 <translation id="68541483639528434">इतर टॅब बंद करा</translation>
125 <translation id="2897878306272793870">आपली खात्री आहे की आपण <ph name="TAB_COUNT "/> टॅब उघडू इच्छिता?</translation> 134 <translation id="2897878306272793870">आपली खात्री आहे की आपण <ph name="TAB_COUNT "/> टॅब उघडू इच्छिता?</translation>
126 <translation id="362276910939193118">पूर्ण इतिहास दर्शवा</translation> 135 <translation id="362276910939193118">पूर्ण इतिहास दर्शवा</translation>
127 <translation id="692135145298539227">हटवा</translation> 136 <translation id="692135145298539227">हटवा</translation>
128 <translation id="2663762871503078613">आयात:</translation> 137 <translation id="2663762871503078613">आयात:</translation>
129 <translation id="1635247229519770914">स्थापना सुरू ठेवा</translation> 138 <translation id="1635247229519770914">स्थापना सुरू ठेवा</translation>
130 <translation id="8945419807169257367">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र तपासणे शक्य नाही</tra nslation> 139 <translation id="8945419807169257367">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र तपासणे शक्य नाही</tra nslation>
140 <translation id="1464570622807304272">हे करुन पहा – &quot;गुलाब&quot; टाइप करा आ णि Enter दाबा.</translation>
131 <translation id="5872213955895293073">JavaScript डीबग करा</translation> 141 <translation id="5872213955895293073">JavaScript डीबग करा</translation>
132 <translation id="1965338962645102116">Chrome मध्ये टूलबार बुकमार्क आयात करण्यासा ठी, आपण आपल्‍या Google खात्यात लॉग इन असणे आवश्यक आहे. कृपया लॉग इन करा आणि पुन ्हा आयात करण्याचा प्रयत्न करा.</translation> 142 <translation id="1965338962645102116">Chrome मध्ये टूलबार बुकमार्क आयात करण्यासा ठी, आपण आपल्‍या Google खात्यात लॉग इन असणे आवश्यक आहे. कृपया लॉग इन करा आणि पुन ्हा आयात करण्याचा प्रयत्न करा.</translation>
133 <translation id="5903264686717710770">शीर्षक:</translation> 143 <translation id="5903264686717710770">शीर्षक:</translation>
134 <translation id="8899851313684471736">दुवा नवीन &amp;विंडोमध्ये उघडा</translatio n> 144 <translation id="8899851313684471736">दुवा नवीन &amp;विंडोमध्ये उघडा</translatio n>
135 <translation id="6686490380836145850">उजवीकडील टॅब बंद करा</translation> 145 <translation id="6686490380836145850">उजवीकडील टॅब बंद करा</translation>
136 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> तास</translati on> 146 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> तास</translati on>
137 <translation id="3990502903496589789">उजवा काठ</translation> 147 <translation id="3990502903496589789">उजवा काठ</translation>
138 <translation id="5303890401939113396">JavaScript डीबगर – विराम</translation> 148 <translation id="5303890401939113396">JavaScript डीबगर – विराम</translation>
139 <translation id="2423578206845792524">म्हणून प्रतिमा ज&amp;तन करा...</translatio n> 149 <translation id="2423578206845792524">म्हणून प्रतिमा ज&amp;तन करा...</translatio n>
150 <translation id="1095038624419434542">प्रोग्राम संसाधन लोड करताना एक त्रुटी आली. पुन्हा स्थापित करण्याचा प्रयत्न करा.</translation>
140 <translation id="9068931793451030927">पथ:</translation> 151 <translation id="9068931793451030927">पथ:</translation>
141 <translation id="7052402604161570346">या प्रकारची फाइल आपल्‍या संगणकास हानी पोहो चवू शकते. आपली खात्री आहे की आपण <ph name="FILE_NAME"/> डाउनलोड करू इच्छिता?</tr anslation> 152 <translation id="7052402604161570346">या प्रकारची फाइल आपल्‍या संगणकास हानी पोहो चवू शकते. आपली खात्री आहे की आपण <ph name="FILE_NAME"/> डाउनलोड करू इच्छिता?</tr anslation>
142 <translation id="8642489171979176277">Google टूलबार वरून आयातित</translation> 153 <translation id="8642489171979176277">Google टूलबार वरून आयातित</translation>
143 <translation id="2011110593081822050">वेब कर्मचारी: <ph name="WORKER_NAME"/></tr anslation> 154 <translation id="2011110593081822050">वेब कर्मचारी: <ph name="WORKER_NAME"/></tr anslation>
144 <translation id="350069200438440499">फाइल नाव:</translation> 155 <translation id="350069200438440499">फाइल नाव:</translation>
145 <translation id="8494979374722910010">सर्व्हरशी कनेक्ट करण्याचा प्रयत्न अयशस्वी. </translation> 156 <translation id="8494979374722910010">सर्व्हरशी कनेक्ट करण्याचा प्रयत्न अयशस्वी. </translation>
146 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> मि</translatio n> 157 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> मि</translatio n>
147 <translation id="5296476177639202243">कोणतेही बुकमार्क '<ph name="SEARCH_TEXT"/> ' क्वेरीशी जुळत नाहीत.</translation> 158 <translation id="5296476177639202243">कोणतेही बुकमार्क '<ph name="SEARCH_TEXT"/> ' क्वेरीशी जुळत नाहीत.</translation>
148 <translation id="939736085109172342">नवीन फोल्‍डर</translation> 159 <translation id="939736085109172342">नवीन फोल्‍डर</translation>
160 <translation id="2009541932026160416">लघुप्रतिमा काढण्यासाठी <ph name="CROSS_IMA GE"/> क्लिक करा</translation>
149 <translation id="5641560969478423183">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र URL शी जुळत नाही</tra nslation> 161 <translation id="5641560969478423183">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र URL शी जुळत नाही</tra nslation>
162 <translation id="6474422710030751464">या पृष्ठातील काही सामग्री SSL त्रुटीयुक्त कनेक्शनवर पुनर्प्राप्त केलेली आहे.</translation>
150 <translation id="121827551500866099">सर्व डाउनलोड दर्शवा...</translation> 163 <translation id="121827551500866099">सर्व डाउनलोड दर्शवा...</translation>
151 <translation id="3115147772012638511">कॅशेसाठी प्रतीक्षा करीत आहे...</translatio n> 164 <translation id="3115147772012638511">कॅशेसाठी प्रतीक्षा करीत आहे...</translatio n>
152 <translation id="1426410128494586442">होय</translation> 165 <translation id="1426410128494586442">होय</translation>
153 <translation id="6513615899227776181">प्लग-इन: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion> 166 <translation id="6513615899227776181">प्लग-इन: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion>
154 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> दिवस बाकी</transl ation> 167 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> दिवस बाकी</transl ation>
168 <translation id="9055207877339166954">थीम:</translation>
155 <translation id="1059307158073710225">शब्दलेखन तपासा:</translation> 169 <translation id="1059307158073710225">शब्दलेखन तपासा:</translation>
156 <translation id="7643817847124207232">इंटरनेट कनेक्शन गमावले गेले आहे.</translat ion> 170 <translation id="7643817847124207232">इंटरनेट कनेक्शन गमावले गेले आहे.</translat ion>
157 <translation id="758007724455091072">या प्रोफाइलसाठी डेस्कटॉप शॉर्टकट तयार करा</ translation> 171 <translation id="758007724455091072">या प्रोफाइलसाठी डेस्कटॉप शॉर्टकट तयार करा</ translation>
158 <translation id="932327136139879170">Home</translation> 172 <translation id="932327136139879170">मुख्यपृष्ठ</translation>
159 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> मि बाकी</translat ion> 173 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> मि बाकी</translat ion>
160 <translation id="908263542783690259">ब्राउझिंग इतिहास साफ करा</translation> 174 <translation id="908263542783690259">ब्राउझिंग इतिहास साफ करा</translation>
161 <translation id="7484645889979462775">या साइटसाठी कधीही नाही</translation> 175 <translation id="7484645889979462775">या साइटसाठी कधीही नाही</translation>
162 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> दिवस बाकी</transla tion> 176 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> दिवस बाकी</transla tion>
163 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> से बाकी</translat ion> 177 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> से बाकी</translat ion>
164 <translation id="3909791450649380159">क&amp;ट करा</translation> 178 <translation id="3909791450649380159">क&amp;ट करा</translation>
165 <translation id="2955913368246107853">शोध बार बंद करा</translation> 179 <translation id="2955913368246107853">शोध बार बंद करा</translation>
166 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 180 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
167 <translation id="1684861821302948641">पृष्ठे नष्ट करा</translation> 181 <translation id="1684861821302948641">पृष्ठे नष्ट करा</translation>
168 <translation id="5965640700983474726">शोधाकरिता टाइप करा</translation> 182 <translation id="5965640700983474726">शोधाकरिता टाइप करा</translation>
169 <translation id="2142570832281562688">प्रोफाइल नाव प्रविष्ट करा</translation> 183 <translation id="2142570832281562688">प्रोफाइल नाव प्रविष्ट करा</translation>
170 <translation id="5904714272463161824">बग किंवा तुटलेली वेबसाइट &amp;नोंदवा...</t ranslation> 184 <translation id="5904714272463161824">बग किंवा तुटलेली वेबसाइट &amp;नोंदवा...</t ranslation>
171 <translation id="1608306110678187802">फ्रेम मु&amp;द्रित करा...</translation> 185 <translation id="1608306110678187802">फ्रेम मु&amp;द्रित करा...</translation>
172 <translation id="4948468046837535074">निम्नलिखित पृष्ठे उघडा:</translation> 186 <translation id="4948468046837535074">निम्नलिखित पृष्ठे उघडा:</translation>
173 <translation id="6978121630131642226">शोध इंजिने</translation> 187 <translation id="6978121630131642226">शोध इंजिने</translation>
174 <translation id="7012108905414904806">तथापि, या पृष्ठात सुरक्षित नसलेले इतर स्त् रोत समाविष्ट आहेत. हे स्त्रोत संक्रमणादरम्यान इतरांद्वारे पाहिले जातील तसेच पृष ्ठाचा देखावा किंवा व्यवहार बदलण्यासाठी आक्रमणकर्त्याद्वारे सुधा‍रित केले जाऊ शकत ात.</translation> 188 <translation id="7012108905414904806">तथापि, या पृष्ठात सुरक्षित नसलेले इतर स्त् रोत समाविष्ट आहेत. हे स्त्रोत संक्रमणादरम्यान इतरांद्वारे पाहिले जातील तसेच पृष ्ठाचा देखावा किंवा व्यवहार बदलण्यासाठी आक्रमणकर्त्याद्वारे सुधा‍रित केले जाऊ शकत ात.</translation>
175 <translation id="4515911410595374805">या पृष्ठावरील काही घटक असत्यापित स्त्रोतां द्वारे आले आहेत आणि ते प्रदर्शित केले गेलेले नाहीत.</translation> 189 <translation id="4515911410595374805">या पृष्ठावरील काही घटक असत्यापित स्त्रोतां द्वारे आले आहेत आणि ते प्रदर्शित केले गेलेले नाहीत.</translation>
176 <translation id="1195447618553298278">अज्ञात त्रुटी.</translation> 190 <translation id="1195447618553298278">अज्ञात त्रुटी.</translation>
191 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat ion>
177 <translation id="1087119889335281750">&amp;शब्दलेखन सूचना नाहीत</translation> 192 <translation id="1087119889335281750">&amp;शब्दलेखन सूचना नाहीत</translation>
178 <translation id="5076340679995252485">&amp;पेस्ट करा</translation> 193 <translation id="5076340679995252485">&amp;पेस्ट करा</translation>
179 <translation id="14171126816530869"><ph name="ISSUER"/> द्वारे <ph name="LOCALIT Y"/> स्थित <ph name="ORGANIZATION"/> ची ओळख सत्यापित केली गेली आहे.</translation > 194 <translation id="14171126816530869"><ph name="ISSUER"/> द्वारे <ph name="LOCALIT Y"/> स्थित <ph name="ORGANIZATION"/> ची ओळख सत्यापित केली गेली आहे.</translation >
180 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript कन्सोल</translation> 195 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript कन्सोल</translation>
181 <translation id="5821894118254011366">तृतीय-पक्षाच्या कुकीज पूर्णपणे अवरोधित करा </translation> 196 <translation id="5821894118254011366">तृतीय-पक्षाच्या कुकीज पूर्णपणे अवरोधित करा </translation>
182 <translation id="1134009406053225289">गुप्त विंडोमध्ये उघडा</translation> 197 <translation id="1134009406053225289">गुप्त विंडोमध्ये उघडा</translation>
183 <translation id="3473105180351527598">फिशिंग आणि मालवेयर संरक्षण सक्षम करा</tran slation> 198 <translation id="3473105180351527598">फिशिंग आणि मालवेयर संरक्षण सक्षम करा</tran slation>
184 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> शोधण्यासाठी <ph nam e="SEARCH_KEY"/> दाबा</translation> 199 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> शोधण्यासाठी <ph nam e="SEARCH_KEY"/> दाबा</translation>
185 <translation id="2342959293776168129">डाउनलोड इतिहास साफ करा</translation> 200 <translation id="2342959293776168129">डाउनलोड इतिहास साफ करा</translation>
186 <translation id="2503522102815150840">ब्राउझर क्रॅश... विस्ताराकडे जा</translati on> 201 <translation id="2503522102815150840">ब्राउझर क्रॅश... विस्ताराकडे जा</translati on>
187 <translation id="6786747875388722282">विस्तार</translation> 202 <translation id="6786747875388722282">विस्तार</translation>
188 <translation id="2815500128677761940">बुकमार्क बार</translation> 203 <translation id="2815500128677761940">बुकमार्क बार</translation>
189 <translation id="8041183585493091279">सूचना सेवा URL:</translation> 204 <translation id="8041183585493091279">सूचना सेवा URL:</translation>
190 <translation id="9189691339671500905">विविधोपयोगी क्षेत्रात वापरलेले शोध इंजिन स ेट करा.</translation> 205 <translation id="9189691339671500905">विविधोपयोगी क्षेत्रात वापरलेले शोध इंजिन स ेट करा.</translation>
191 <translation id="4571852245489094179">बुकमार्क आणि सेटिंग्ज आयात करा</translatio n> 206 <translation id="4571852245489094179">बुकमार्क आणि सेटिंग्ज आयात करा</translatio n>
192 <translation id="6514771739083339959">मुख्यपृष्ठ:</translation> 207 <translation id="6514771739083339959">मुख्यपृष्ठ:</translation>
208 <translation id="4421917670248123270">बंद करा आणि डाउनलोड रद्द करा</translation>
193 <translation id="5605623530403479164">इतर शोध इंजिने</translation> 209 <translation id="5605623530403479164">इतर शोध इंजिने</translation>
194 <translation id="5710435578057952990">या वेबसाइटची ओळख सत्यापित केली गेली नाही.< /translation> 210 <translation id="5710435578057952990">या वेबसाइटची ओळख सत्यापित केली गेली नाही.< /translation>
195 <translation id="5287240709317226393">कुकीज दर्शवा</translation> 211 <translation id="5287240709317226393">कुकीज दर्शवा</translation>
196 <translation id="333371639341676808">अतिरिक्त संवाद तयार करण्यापासून या पृष्ठाला प्रतिबंधित करा.</translation> 212 <translation id="333371639341676808">अतिरिक्त संवाद तयार करण्यापासून या पृष्ठाला प्रतिबंधित करा.</translation>
197 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> अद्ययावत आहे (<p h name="VERSION"/>)</translation> 213 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> अद्ययावत आहे (<p h name="VERSION"/>)</translation>
198 <translation id="7791543448312431591">जोडा</translation> 214 <translation id="7791543448312431591">जोडा</translation>
199 <translation id="772440777491435074">प्रमाणपत्र माहिती...</translation> 215 <translation id="772440777491435074">प्रमाणपत्र माहिती...</translation>
200 <translation id="2869459179306435079">येथून सेटिंग्ज आयात करा:</translation> 216 <translation id="2869459179306435079">येथून सेटिंग्ज आयात करा:</translation>
201 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 217 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
202 <translation id="3369624026883419694">होस्टचे निराकरण करीत आहे...</translation> 218 <translation id="3369624026883419694">होस्टचे निराकरण करीत आहे...</translation>
203 <translation id="3967132639560659870">या पृष्ठावर बर्‍याच SSL त्रुटी आहेत:</tran slation> 219 <translation id="3967132639560659870">या पृष्ठावर बर्‍याच SSL त्रुटी आहेत:</tran slation>
220 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion>
221 <translation id="175196451752279553">पु&amp;न्हा बंद टॅब उघडा</translation>
204 <translation id="5039804452771397117">परवानगी द्या</translation> 222 <translation id="5039804452771397117">परवानगी द्या</translation>
205 <translation id="2266011376676382776">असंवादी पृष्ठ(ष्ठे)</translation> 223 <translation id="2266011376676382776">असंवादी पृष्ठ(ष्ठे)</translation>
206 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation> 224 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation>
207 <translation id="5782620817391526544">बुकमार्क बार</translation> 225 <translation id="5782620817391526544">बुकमार्क बार</translation>
208 <translation id="3493653833301553455">फॉर्म ऑटोफिल:</translation> 226 <translation id="3493653833301553455">फॉर्म ऑटोफिल:</translation>
209 <translation id="644038709730536388">ऑनलाइन हानी पोहोचविणार्‍या सॉफ्टवेअरपासून आ पण स्वतःचे संरक्षण कसे करावे याबाबत अधिक जाणून घ्या.</translation> 227 <translation id="644038709730536388">ऑनलाइन हानी पोहोचविणार्‍या सॉफ्टवेअरपासून आ पण स्वतःचे संरक्षण कसे करावे याबाबत अधिक जाणून घ्या.</translation>
210 <translation id="4172706149171596436">प्रॉक्सी सेटिंग्ज बदला</translation> 228 <translation id="4172706149171596436">प्रॉक्सी सेटिंग्ज बदला</translation>
211 <translation id="5650551054760837876">शोध परिणाम आढळले नाहीत.</translation> 229 <translation id="5650551054760837876">शोध परिणाम आढळले नाहीत.</translation>
212 <translation id="3234408098842461169">Down Arrow</translation> 230 <translation id="3234408098842461169">Down Arrow</translation>
213 <translation id="825608351287166772">आपल्याकडे असलेल्या कोणत्याही ओळख दस्तऐवजाप् रमाणेच (जसे, पासपोर्ट) प्रमाणपत्रांचा वैधता अवधी असतो. आपल्या ब्राउझर समक्ष सादर केलेले प्रमाणपत्र अद्याप वैध नाही. जेव्हा प्रमाणपत्र त्याच्या वैधता अवधी बाहेर असते, तेव्हा प्रमाणपत्राच्या स्थितीची निश्चित माहितीची (ते निरस्त झालेले असेल आण ि यापुढे विश्वासनीय नसले तरीही) देखभाल करणे आवश्यक नाही. त्याचप्रमाणे हे प्रमाणप त्र विश्वासानीय असल्याचे सत्यापित करणे शक्य नाही. आपण पुढे जाऊ नये.</translation > 231 <translation id="825608351287166772">आपल्याकडे असलेल्या कोणत्याही ओळख दस्तऐवजाप् रमाणेच (जसे, पासपोर्ट) प्रमाणपत्रांचा वैधता अवधी असतो. आपल्या ब्राउझर समक्ष सादर केलेले प्रमाणपत्र अद्याप वैध नाही. जेव्हा प्रमाणपत्र त्याच्या वैधता अवधी बाहेर असते, तेव्हा प्रमाणपत्राच्या स्थितीची निश्चित माहितीची (ते निरस्त झालेले असेल आण ि यापुढे विश्वासनीय नसले तरीही) देखभाल करणे आवश्यक नाही. त्याचप्रमाणे हे प्रमाणप त्र विश्वासानीय असल्याचे सत्यापित करणे शक्य नाही. आपण पुढे जाऊ नये.</translation >
214 <translation id="2742457360514408037">अवरोधित पॉप-अप्स: <ph name="COUNT"/></tran slation> 232 <translation id="2742457360514408037">अवरोधित पॉप-अप्स: <ph name="COUNT"/></tran slation>
215 <translation id="4874539263382920044">शीर्षकात किमान एक वर्ण असावा</translation> 233 <translation id="4874539263382920044">शीर्षकात किमान एक वर्ण असावा</translation>
216 <translation id="3549657413697417275">आपला इतिहास शोधा</translation> 234 <translation id="3549657413697417275">आपला इतिहास शोधा</translation>
217 <translation id="4250680216510889253">नाही</translation> 235 <translation id="4250680216510889253">नाही</translation>
218 <translation id="7905536804357499080">वर्तमान वापरा</translation> 236 <translation id="7905536804357499080">वर्तमान वापरा</translation>
219 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 237 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
220 <translation id="3087734570205094154">तळाकडील</translation> 238 <translation id="3087734570205094154">तळाकडील</translation>
221 <translation id="1871540228654219948">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/s trong&gt; वेबसाइटमध्ये साइटमधील असे घटक आहेत, जे मालवेयर – सॉफ्टवेअरला होस्ट करी त आहेत असे दिसते जे आपल्या संगणकाला हानी पोहोचवू किंवा अन्यथा आपल्या संमतीविना परिचालन करू शकतात. मालवेयर असलेल्या साइटला फक्त भेट दिल्यानेही आपला संगणक संक्र मित होऊ शकतो.</translation> 239 <translation id="1871540228654219948">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/s trong&gt; वेबसाइटमध्ये साइटमधील असे घटक आहेत, जे मालवेयर – सॉफ्टवेअरला होस्ट करी त आहेत असे दिसते जे आपल्या संगणकाला हानी पोहोचवू किंवा अन्यथा आपल्या संमतीविना परिचालन करू शकतात. मालवेयर असलेल्या साइटला फक्त भेट दिल्यानेही आपला संगणक संक्र मित होऊ शकतो.</translation>
222 <translation id="8899388739470541164">व्हिएतनामी</translation> 240 <translation id="8899388739470541164">व्हिएतनामी</translation>
223 <translation id="4089663545127310568">जतन केलेले संकेतशब्द साफ करा</translation> 241 <translation id="4089663545127310568">जतन केलेले संकेतशब्द साफ करा</translation>
224 <translation id="6500444002471948304">फोल्डर जोडा...</translation> 242 <translation id="6500444002471948304">फोल्डर जोडा...</translation>
225 <translation id="2794293857160098038">डीफॉल्ट शोध पर्याय</translation> 243 <translation id="2794293857160098038">डीफॉल्ट शोध पर्याय</translation>
226 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> मि बाकी</translati on> 244 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> मि बाकी</translati on>
227 <translation id="5496587651328244253">संयोजित करा</translation> 245 <translation id="5496587651328244253">संयोजित करा</translation>
246 <translation id="2592884116796016067">या पृष्ठाचा(HTML WebWorker) काही भाग क्रॅश झाला आहे, कदाचित त्यामुळे हे योग्यरितीने कार्य करत नसावे.</translation>
228 <translation id="5568069709869097550">साइन इन करणे शक्य नाही</translation> 247 <translation id="5568069709869097550">साइन इन करणे शक्य नाही</translation>
229 <translation id="4181898366589410653">सर्व्हरच्या प्रमाणपत्रात निरस्त करण्याची क ोणतीही प्रणाली आढळली नाही.</translation> 248 <translation id="4181898366589410653">सर्व्हरच्या प्रमाणपत्रात निरस्त करण्याची क ोणतीही प्रणाली आढळली नाही.</translation>
230 <translation id="6364916375976753737">डावीकडे स्क्रोल करा</translation> 249 <translation id="6364916375976753737">डावीकडे स्क्रोल करा</translation>
231 <translation id="1665770420914915777">नवीन टॅब पृष्ठ वापरा</translation> 250 <translation id="1665770420914915777">नवीन टॅब पृष्ठ वापरा</translation>
251 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour ago</translat ion>
232 <translation id="7789175495288668515">डीफॉल्ट स्थापना पर्याय बदला.</translation> 252 <translation id="7789175495288668515">डीफॉल्ट स्थापना पर्याय बदला.</translation>
233 <translation id="347250956943431997">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र निरस्त केले गेले</tran slation> 253 <translation id="347250956943431997">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र निरस्त केले गेले</tran slation>
234 <translation id="9087164549070846958">तथापि जर आपण अशा संस्थेत कार्य करीत आहात ज ी तिचे स्वतःचे प्रमाणपत्र जनरेट करते आणि असे प्रमाणपत्र वापरुन आपण अशा संस्थेच्य ा अंतर्गत वेबसाइटशी कनेक्ट करण्याचा प्रयत्न करीत असाल तर आपण ही समस्या सुरक्षितप णे सोडविण्यास सक्षम असू शकाल. आपण आपल्या संस्थेचे मूळ प्रमाणपत्र &quot; मूळ प्रम ाणपत्र&quot; म्हणून आयात करू शकता आणि नंतर आपल्या संस्थेद्वारा दिलेले किंवा सत्य ापित केलेली प्रमाणपत्रे विश्वासार्ह होतील आणि पुढच्या वेळी आपण अंतर्गत वेबसाइटशी कनेक्ट करण्याचा प्रयत्न करताना आपणास ही त्रुटी दिसणार नाही. Windows मध्ये एक नव ीन मूळ प्रमाणपत्र जोडण्यास साहाय्यासाठी आपल्या संस्थेच्या मदत कर्मचार्‍यांशी संप र्क साधा.</translation> 254 <translation id="9087164549070846958">तथापि जर आपण अशा संस्थेत कार्य करीत आहात ज ी तिचे स्वतःचे प्रमाणपत्र जनरेट करते आणि असे प्रमाणपत्र वापरुन आपण अशा संस्थेच्य ा अंतर्गत वेबसाइटशी कनेक्ट करण्याचा प्रयत्न करीत असाल तर आपण ही समस्या सुरक्षितप णे सोडविण्यास सक्षम असू शकाल. आपण आपल्या संस्थेचे मूळ प्रमाणपत्र &quot; मूळ प्रम ाणपत्र&quot; म्हणून आयात करू शकता आणि नंतर आपल्या संस्थेद्वारा दिलेले किंवा सत्य ापित केलेली प्रमाणपत्रे विश्वासार्ह होतील आणि पुढच्या वेळी आपण अंतर्गत वेबसाइटशी कनेक्ट करण्याचा प्रयत्न करताना आपणास ही त्रुटी दिसणार नाही. Windows मध्ये एक नव ीन मूळ प्रमाणपत्र जोडण्यास साहाय्यासाठी आपल्या संस्थेच्या मदत कर्मचार्‍यांशी संप र्क साधा.</translation>
255 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mins ago</tran slation>
235 <translation id="7977590112176369853">&lt;क्वेरी प्रविष्ट करा&gt;</translation> 256 <translation id="7977590112176369853">&lt;क्वेरी प्रविष्ट करा&gt;</translation>
236 <translation id="5155632014218747366">या साइटसह असलेल्या समस्यांबद्दल तपशीलवार म ाहितीसाठी, <ph name="DOMAIN"/> करिता असलेल्या Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/ > ला भेट द्या.</translation> 257 <translation id="5155632014218747366">या साइटसह असलेल्या समस्यांबद्दल तपशीलवार म ाहितीसाठी, <ph name="DOMAIN"/> करिता असलेल्या Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/ > ला भेट द्या.</translation>
237 <translation id="1120026268649657149">कीवर्ड रिक्त किंवा अद्वितीय असणे आवश्यक आह े</translation> 258 <translation id="1120026268649657149">कीवर्ड रिक्त किंवा अद्वितीय असणे आवश्यक आह े</translation>
238 <translation id="5317780077021120954">जतन करा</translation> 259 <translation id="5317780077021120954">जतन करा</translation>
239 <translation id="358344266898797651">सेल्टिक</translation> 260 <translation id="358344266898797651">सेल्टिक</translation>
240 <translation id="5055518462594137986">या प्रकारच्या सर्व दुव्यांसाठी माझी निवड ल क्षात ठेवा.</translation> 261 <translation id="5055518462594137986">या प्रकारच्या सर्व दुव्यांसाठी माझी निवड ल क्षात ठेवा.</translation>
241 <translation id="2870560284913253234">साइट</translation> 262 <translation id="2870560284913253234">साइट</translation>
263 <translation id="4164507027399414915">सर्व काढलेल्या लघुप्रतिमा पुनर्संचयित करा< /translation>
242 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> पर्याय</translat ion> 264 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> पर्याय</translat ion>
243 <translation id="2648845569394238430">शोध:</translation> 265 <translation id="2648845569394238430">शोध:</translation>
244 <translation id="2175607476662778685">द्रुत लाँच बार</translation> 266 <translation id="2175607476662778685">द्रुत लाँच बार</translation>
245 <translation id="6434309073475700221">नाकारा</translation> 267 <translation id="6434309073475700221">नाकारा</translation>
246 <translation id="1425127764082410430">'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' साठी <ph name= "SEARCH_ENGINE"/> &amp;शोधा</translation> 268 <translation id="1425127764082410430">'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' साठी <ph name= "SEARCH_ENGINE"/> &amp;शोधा</translation>
247 <translation id="877010697526426622">&lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;& gt;&lt;/strong&gt; येथील वेबपृष्ठ कदाचित तात्पुरते बंद आहे किंवा ते कदाचित कायमच े नवीन वेब पत्त्यावर हलवले आहे.</translation> 269 <translation id="877010697526426622">&lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;& gt;&lt;/strong&gt; येथील वेबपृष्ठ कदाचित तात्पुरते बंद आहे किंवा ते कदाचित कायमच े नवीन वेब पत्त्यावर हलवले आहे.</translation>
248 <translation id="4378551569595875038">कनेक्ट करीत आहे...</translation> 270 <translation id="4378551569595875038">कनेक्ट करीत आहे...</translation>
249 <translation id="7029809446516969842">संकेतशब्द</translation> 271 <translation id="7300965843904003671">नेहमी <ph name="URL"/> कडील पॉप-अप्स दर्शव ा</translation>
250 <translation id="8211437954284917092">आपले बुकमार्क शोधण्यासाठी उपरोक्त मजकूर फी ल्डमध्ये क्वेरी प्रविष्ट करा.</translation> 272 <translation id="8211437954284917092">आपले बुकमार्क शोधण्यासाठी उपरोक्त मजकूर फी ल्डमध्ये क्वेरी प्रविष्ट करा.</translation>
251 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> फाइल्स</translation> 273 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> फाइल्स</translation>
274 <translation id="1291121346508216435">स्वयंचलितरित्या शब्दलेखन सुधारा:</translat ion>
252 <translation id="6805291412499505360">तृतीय-पक्ष कुकीज कशा वापरल्‍या जाऊ शकतात ह े प्रतिबंधित करा</translation> 275 <translation id="6805291412499505360">तृतीय-पक्ष कुकीज कशा वापरल्‍या जाऊ शकतात ह े प्रतिबंधित करा</translation>
253 <translation id="1201402288615127009">पुढील</translation> 276 <translation id="1201402288615127009">पुढील</translation>
254 <translation id="370665806235115550">लोड करीत आहे...</translation> 277 <translation id="370665806235115550">लोड करीत आहे...</translation>
255 <translation id="6592392877063354583"><ph name="SECURE_PAGE_URL"/> येथील पृष्ठाम ध्ये <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> वरील असुरक्षित सामग्री आहे.</translation > 278 <translation id="6592392877063354583"><ph name="SECURE_PAGE_URL"/> येथील पृष्ठाम ध्ये <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> वरील असुरक्षित सामग्री आहे.</translation >
256 <translation id="3810973564298564668">व्यवस्थापित करा</translation> 279 <translation id="3810973564298564668">व्यवस्थापित करा</translation>
257 <translation id="254416073296957292">&amp;भाषा सेटिंग्ज...</translation> 280 <translation id="254416073296957292">&amp;भाषा सेटिंग्ज...</translation>
258 <translation id="4222982218026733335">अवैध सर्व्हर प्रमाणपत्र</translation> 281 <translation id="4222982218026733335">अवैध सर्व्हर प्रमाणपत्र</translation>
282 <translation id="8494214181322051417">नवीन!</translation>
259 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>आपण गुप्त झाला आहात <ph name="END_BOLD"/>. या विंडोमध्ये आपण पहात असलेली पृष्ठे आपल्‍या ब्राउझर इतिह ासात किहवा शोध इतिहासात दिसणार नाहीत आणि ती गुप्त विंडो बंद केल्यानंतर आपल्‍या स ंगणकावर कुकीज सारखे इतर ट्रेस सोडणार नाहीत. तथापि, आपण डाउनलोड केलेल्या कोणत्याह ी फाइल्स किंवा तयार केलेल बुकमार्क संरक्षित केले जातील. 283 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>आपण गुप्त झाला आहात <ph name="END_BOLD"/>. या विंडोमध्ये आपण पहात असलेली पृष्ठे आपल्‍या ब्राउझर इतिह ासात किहवा शोध इतिहासात दिसणार नाहीत आणि ती गुप्त विंडो बंद केल्यानंतर आपल्‍या स ंगणकावर कुकीज सारखे इतर ट्रेस सोडणार नाहीत. तथापि, आपण डाउनलोड केलेल्या कोणत्याह ी फाइल्स किंवा तयार केलेल बुकमार्क संरक्षित केले जातील.
260 <ph name="LINE_BREAK"/> 284 <ph name="LINE_BREAK"/>
261 <ph name="BEGIN_BOLD"/>गुप्त झाल्यास इतर लोक, सर्व्हर किंवा सॉफ्टवेअरच्य ा व्यवहारावर परिणाम होणार नाही. यापासून सावध रहा:<ph name="END_BOLD"/> 285 <ph name="BEGIN_BOLD"/>गुप्त झाल्यास इतर लोक, सर्व्हर किंवा सॉफ्टवेअरच्य ा व्यवहारावर परिणाम होणार नाही. यापासून सावध रहा:<ph name="END_BOLD"/>
262 <ph name="BEGIN_LIST"/> 286 <ph name="BEGIN_LIST"/>
263 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>अशा वेबसाइट्स ज्या आपल्‍याबद्दल माहिती संग ्रहित किंवा सामायिक करतात<ph name="END_LIST_ITEM"/> 287 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>अशा वेबसाइट्स ज्या आपल्‍याबद्दल माहिती संग ्रहित किंवा सामायिक करतात<ph name="END_LIST_ITEM"/>
264 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>इंटरनेट सेवा प्रदाते किंवा नियोक्ते जे आपण भेट दिलेल्या पृष्ठांचा मागोवा ठेवतात<ph name="END_LIST_ITEM"/> 288 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>इंटरनेट सेवा प्रदाते किंवा नियोक्ते जे आपण भेट दिलेल्या पृष्ठांचा मागोवा ठेवतात<ph name="END_LIST_ITEM"/>
265 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>दुर्भावनायुक्त सॉफ्टवेअर जी विनामूल्य स्मा इलींच्या मोबदल्यात आपल्या कीस्ट्रोक्सचा मागोवा ठेवतात<ph name="END_LIST_ITEM"/> 289 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>दुर्भावनायुक्त सॉफ्टवेअर जी विनामूल्य स्मा इलींच्या मोबदल्यात आपल्या कीस्ट्रोक्सचा मागोवा ठेवतात<ph name="END_LIST_ITEM"/>
266 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>गुप्त हेरांद्वारे पाळत<ph name="END_LIST_I TEM"/> 290 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>गुप्त हेरांद्वारे पाळत<ph name="END_LIST_I TEM"/>
267 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>आपल्या मागावर असणारे लोक<ph name="END_LIST _ITEM"/> 291 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>आपल्या मागावर असणारे लोक<ph name="END_LIST _ITEM"/>
268 <ph name="END_LIST"/> 292 <ph name="END_LIST"/>
269 गुप्त ब्राउझिंगबद्दल <ph name="BEGIN_LINK"/>अधिक जाणून घ्या<ph name="END _LINK"/>.</translation> 293 गुप्त ब्राउझिंगबद्दल <ph name="BEGIN_LINK"/>अधिक जाणून घ्या<ph name="END _LINK"/>.</translation>
270 <translation id="4439241094464540230">&lt;नवीन प्रोफाइल&gt;...</translation> 294 <translation id="4439241094464540230">&lt;नवीन प्रोफाइल&gt;...</translation>
271 <translation id="1813414402673211292">ब्राउझिंग डेटा साफ करा</translation> 295 <translation id="1813414402673211292">ब्राउझिंग डेटा साफ करा</translation>
272 <translation id="2356762928523809690">अद्यतनित सर्व्हर उपलब्ध नाही (त्रुटी: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 296 <translation id="2356762928523809690">अद्यतनित सर्व्हर उपलब्ध नाही (त्रुटी: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
273 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> शोधा:</translation> 297 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> शोधा:</translation>
274 <translation id="8730621377337864115">पूर्ण झाले</translation> 298 <translation id="8730621377337864115">पूर्ण झाले</translation>
275 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> मि</translation> 299 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> मि</translation>
276 <translation id="8210608804940886430">Page Down</translation> 300 <translation id="8210608804940886430">पृष्ठ खाली</translation>
277 <translation id="5015344424288992913">प्रॉक्सी निराकरण करीत आहे...</translation> 301 <translation id="5015344424288992913">प्रॉक्सी निराकरण करीत आहे...</translation>
278 <translation id="2398703750948514961">रद्द</translation> 302 <translation id="2398703750948514961">रद्द</translation>
279 <translation id="3675321783533846350">नेटवर्कशी कनेक्ट करण्यासाठी प्रॉक्सी सेट क रा.</translation> 303 <translation id="3675321783533846350">नेटवर्कशी कनेक्ट करण्यासाठी प्रॉक्सी सेट क रा.</translation>
280 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> दिवस</translation > 304 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> दिवस</translation >
281 <translation id="8453184121293348016">कोणतीही निरस्तीकरण प्रणाली आढळली नाही</tra nslation> 305 <translation id="8453184121293348016">कोणतीही निरस्तीकरण प्रणाली आढळली नाही</tra nslation>
282 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> तास बाकी</transla tion> 306 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> तास बाकी</transla tion>
283 <translation id="3283719377675052581">अज्ञात</translation> 307 <translation id="3283719377675052581">अज्ञात</translation>
284 <translation id="374530189620960299">साइटचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र विश्वसनीय नाही !</translation> 308 <translation id="374530189620960299">साइटचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र विश्वसनीय नाही !</translation>
285 <translation id="5048040498971143039">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' साठी शोध परिण ाम</translation> 309 <translation id="5048040498971143039">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' साठी शोध परिण ाम</translation>
286 <translation id="5453632173748266363">सीरिलिक</translation> 310 <translation id="5453632173748266363">सीरिलिक</translation>
311 <translation id="8415351664471761088">डाउनलोड समाप्त होण्याची प्रतीक्षा करा</tra nslation>
287 <translation id="5329858601952122676">&amp;हटवा</translation> 312 <translation id="5329858601952122676">&amp;हटवा</translation>
288 <translation id="6100736666660498114">प्रारंभ मेनू</translation> 313 <translation id="6100736666660498114">प्रारंभ मेनू</translation>
289 <translation id="1120098871254928930">सर्व सामग्री लोड करण्याची परवानगी द्या</tr anslation> 314 <translation id="1120098871254928930">सर्व सामग्री लोड करण्याची परवानगी द्या</tr anslation>
290 <translation id="3994878504415702912">&amp;झूम करा</translation> 315 <translation id="3994878504415702912">&amp;झूम करा</translation>
291 <translation id="5602600725402519729">पुन्हा&amp;लोड करा</translation> 316 <translation id="5602600725402519729">पुन्हा&amp;लोड करा</translation>
292 <translation id="9010612682952491200">नवीन टॅब [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</tran slation> 317 <translation id="9010612682952491200">नवीन टॅब [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</tran slation>
293 <translation id="7965010376480416255">सामायिक मेमरी</translation> 318 <translation id="7965010376480416255">सामायिक मेमरी</translation>
294 <translation id="6248988683584659830">शोध सेटिंग</translation> 319 <translation id="6248988683584659830">शोध सेटिंग</translation>
295 <translation id="8887733174653581061">नेहेमी शीर्षावर ठेवा</translation> 320 <translation id="8887733174653581061">नेहेमी शीर्षावर ठेवा</translation>
296 <translation id="610886263749567451">Javascript चेतावणी</translation> 321 <translation id="610886263749567451">Javascript चेतावणी</translation>
297 <translation id="8413126021676339697">संपूर्ण इतिहास दर्शवा</translation> 322 <translation id="8413126021676339697">संपूर्ण इतिहास दर्शवा</translation>
323 <translation id="8860923508273563464">डाउनलोड समापित होईपर्यंत प्रतीक्षा करा</tr anslation>
298 <translation id="1823768272150895732">फॉन्ट</translation> 324 <translation id="1823768272150895732">फॉन्ट</translation>
299 <translation id="4475552974751346499">डाउनलोड शोधा</translation> 325 <translation id="4475552974751346499">डाउनलोड शोधा</translation>
300 <translation id="1111153019813902504">अलीकडील बुकमार्क</translation> 326 <translation id="1111153019813902504">अलीकडील बुकमार्क</translation>
301 <translation id="3786934874263773074">&amp;या पृष्ठामध्ये शोधा</translation> 327 <translation id="3786934874263773074">&amp;या पृष्ठामध्ये शोधा</translation>
302 <translation id="6295228342562451544">आपण जेव्हा एका सुरक्षित वेबसाइटशी कनेक्ट क रता तेव्हा ती साइट होस्ट करत असलेला सर्व्हर आपल्या ब्राउझरला त्याची ओळख सत्यापित करण्यासाठी &quot;प्रमाणपत्र&quot; नावाचे काहीतरी सादर करतो. या प्रमाणपत्रात ओळख माहिती जसे वेबसाइटचा पत्ता समाविष्ट असतो जो आपल्या संगणकाला विश्वास असलेल्या तृ तीय पक्षाद्वारे सत्यापित असतो,. प्रमाणपत्रातील पत्ता वेबसाइटच्या पत्त्याशी जुळत आहे याची तपासणी करून, हे सत्यापित करणे शक्य होते की आपण योग्य वेबसाइटसह सुरक्षित पणे संप्रेषण करीत आहात आणि तृतीय पक्षासह नाही (जसे, आपल्या नेटवर्कवरील आक्रमणकर् ता).</translation> 328 <translation id="6295228342562451544">आपण जेव्हा एका सुरक्षित वेबसाइटशी कनेक्ट क रता तेव्हा ती साइट होस्ट करत असलेला सर्व्हर आपल्या ब्राउझरला त्याची ओळख सत्यापित करण्यासाठी &quot;प्रमाणपत्र&quot; नावाचे काहीतरी सादर करतो. या प्रमाणपत्रात ओळख माहिती जसे वेबसाइटचा पत्ता समाविष्ट असतो जो आपल्या संगणकाला विश्वास असलेल्या तृ तीय पक्षाद्वारे सत्यापित असतो,. प्रमाणपत्रातील पत्ता वेबसाइटच्या पत्त्याशी जुळत आहे याची तपासणी करून, हे सत्यापित करणे शक्य होते की आपण योग्य वेबसाइटसह सुरक्षित पणे संप्रेषण करीत आहात आणि तृतीय पक्षासह नाही (जसे, आपल्या नेटवर्कवरील आक्रमणकर् ता).</translation>
303 <translation id="5502500733115278303">Firefox कडून आयातीत</translation> 329 <translation id="5502500733115278303">Firefox कडून आयातीत</translation>
304 <translation id="569109051430110155">स्वयं तपासणी</translation> 330 <translation id="569109051430110155">स्वयं तपासणी</translation>
305 <translation id="4408599188496843485">मदत</translation> 331 <translation id="4408599188496843485">मदत</translation>
306 <translation id="2800662284745373504">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र अवैध आहे</translation > 332 <translation id="2800662284745373504">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र अवैध आहे</translation >
307 <translation id="2681441671465314329">कॅश रिकामी करा</translation> 333 <translation id="2681441671465314329">कॅश रिकामी करा</translation>
334 <translation id="3646789916214779970">डीफॉल्ट थीमवर रीसेट करा</translation>
308 <translation id="6222380584850953107">जतन केलेले संकेतशब्द दर्शवा</translation> 335 <translation id="6222380584850953107">जतन केलेले संकेतशब्द दर्शवा</translation>
309 <translation id="1521442365706402292">प्रमाणपत्रे व्यवस्थापित करा</translation> 336 <translation id="1521442365706402292">प्रमाणपत्रे व्यवस्थापित करा</translation>
310 <translation id="7887998671651498201">निम्नलिखित प्लग-इन असवांदी आहे: <ph name=" PLUGIN_NAME"/>आपण हे थांबवू इच्छिता?</translation> 337 <translation id="7887998671651498201">निम्नलिखित प्लग-इन असवांदी आहे: <ph name=" PLUGIN_NAME"/>आपण हे थांबवू इच्छिता?</translation>
311 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> से</translation> 338 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> से</translation>
312 <translation id="3712897371525859903">पृष्ठ &amp;म्हणून जतन करा...</translation> 339 <translation id="3712897371525859903">पृष्ठ &amp;म्हणून जतन करा...</translation>
313 <translation id="3433151241941574321">पृष्ठ जोडा</translation> 340 <translation id="3433151241941574321">पृष्ठ जोडा</translation>
314 <translation id="7910768399700579500">&amp;नवीन फोल्‍डर</translation> 341 <translation id="7910768399700579500">&amp;नवीन फोल्‍डर</translation>
315 <translation id="6883611015375728278">सर्व कुकीज अवरोधित करा</translation> 342 <translation id="6883611015375728278">सर्व कुकीज अवरोधित करा</translation>
316 <translation id="3819791248093819058">या वेबपत्त्यासाठी वेबपृष्ठ आढळले नाही: &lt ;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</translation> 343 <translation id="3819791248093819058">या वेबपत्त्यासाठी वेबपृष्ठ आढळले नाही: &lt ;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</translation>
317 <translation id="8942948210663084792">डेटा साफ करा:</translation> 344 <translation id="8942948210663084792">डेटा साफ करा:</translation>
318 <translation id="6710213216561001401">मागील</translation> 345 <translation id="6710213216561001401">मागील</translation>
319 <translation id="583281660410589416">अज्ञात</translation> 346 <translation id="583281660410589416">अज्ञात</translation>
320 <translation id="5528368756083817449">बुकमार्क व्यवस्थापक</translation> 347 <translation id="5528368756083817449">बुकमार्क व्यवस्थापक</translation>
348 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion>
321 <translation id="1560991001553749272">बुकमार्क जोडले!</translation> 349 <translation id="1560991001553749272">बुकमार्क जोडले!</translation>
322 <translation id="3966072572894326936">अन्य फोल्डर निवडा...</translation> 350 <translation id="3966072572894326936">अन्य फोल्डर निवडा...</translation>
323 <translation id="7781829728241885113">काल</translation> 351 <translation id="7781829728241885113">काल</translation>
324 <translation id="7596288230018319236">आपण भेट दिलेली सर्व पृष्ठे जोपर्यंत आपण त् यांना गुप्त विंडोत उघडत नाही तोपर्यंत येथे दिसून येतील. आपल्‍या इतिहासामधील सर्व पृष्ठे शोधण्यासाठी आपण या पृष्ठावरील शोध बटण वापरू शकता.</translation> 352 <translation id="7596288230018319236">आपण भेट दिलेली सर्व पृष्ठे जोपर्यंत आपण त् यांना गुप्त विंडोत उघडत नाही तोपर्यंत येथे दिसून येतील. आपल्‍या इतिहासामधील सर्व पृष्ठे शोधण्यासाठी आपण या पृष्ठावरील शोध बटण वापरू शकता.</translation>
325 <translation id="2665163749053788434">इतिहासास भेट द्या</translation> 353 <translation id="2665163749053788434">इतिहासास भेट द्या</translation>
326 <translation id="7434509671034404296">विकसक</translation> 354 <translation id="7434509671034404296">विकसक</translation>
327 <translation id="6447842834002726250">कुकीज</translation> 355 <translation id="6447842834002726250">कुकीज</translation>
328 <translation id="5170568018924773124">फोल्डरमध्ये दर्शवा</translation> 356 <translation id="5170568018924773124">फोल्डरमध्ये दर्शवा</translation>
329 <translation id="2674170444375937751">आपली खात्री आहे की आपण ही पृष्ठे आपल्‍या इ तिहासातून हटवू इच्छिता?</translation> 357 <translation id="2674170444375937751">आपली खात्री आहे की आपण ही पृष्ठे आपल्‍या इ तिहासातून हटवू इच्छिता?</translation>
330 <translation id="7334704644505105275">JavaScript डीबगर – व्यस्त</translation> 358 <translation id="7334704644505105275">JavaScript डीबगर – व्यस्त</translation>
331 <translation id="7629827748548208700">टॅब: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 359 <translation id="7629827748548208700">टॅब: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
332 <translation id="8028993641010258682">आकार</translation> 360 <translation id="8028993641010258682">आकार</translation>
333 <translation id="1383876407941801731">शोध</translation> 361 <translation id="1383876407941801731">शोध</translation>
334 <translation id="8398877366907290961">तरीही पुढे चला</translation> 362 <translation id="8398877366907290961">तरीही पुढे चला</translation>
335 <translation id="290414493736480793">प्रतिदाने</translation> 363 <translation id="290414493736480793">प्रतिदाने</translation>
336 <translation id="6449085810994685586">&amp;या फील्डचे शब्दलेखन तपासा</translatio n> 364 <translation id="6449085810994685586">&amp;या फील्डचे शब्दलेखन तपासा</translatio n>
337 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> मि बाकी</translation > 365 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> मि बाकी</translation >
338 <translation id="8664389313780386848">पृष्ठ स्त्रोत &amp;पहा</translation> 366 <translation id="8664389313780386848">पृष्ठ स्त्रोत &amp;पहा</translation>
339 <translation id="3089982169226026948">प्रोफाइल निवडा</translation> 367 <translation id="3089982169226026948">प्रोफाइल निवडा</translation>
340 <translation id="57646104491463491">सुधारणा तारीख</translation> 368 <translation id="57646104491463491">सुधारणा तारीख</translation>
341 <translation id="3867260226944967367">हे वेबपृष्ठ आढळले नाही.</translation> 369 <translation id="3867260226944967367">हे वेबपृष्ठ आढळले नाही.</translation>
342 <translation id="6507969014813375884">चीनी सरलीकृत</translation> 370 <translation id="6507969014813375884">चीनी सरलीकृत</translation>
343 <translation id="1767991048059195456">अहवाल पाठवा</translation> 371 <translation id="1767991048059195456">अहवाल पाठवा</translation>
372 <translation id="4612149584835516432">आपले एक डाउनलोड प्रगतिपथावर आहे. आपण त्वरि त Google Chrome बंद केल्यास, हे डाउनलोड रद्द केले जाईल.</translation>
344 <translation id="5646376287012673985">स्थान</translation> 373 <translation id="5646376287012673985">स्थान</translation>
345 <translation id="1110155001042129815">प्रतीक्षा करा</translation> 374 <translation id="1110155001042129815">प्रतीक्षा करा</translation>
346 <translation id="7071586181848220801">अज्ञात प्लग-इन</translation> 375 <translation id="7071586181848220801">अज्ञात प्लग-इन</translation>
347 <translation id="8235325155053717782">त्रुटी <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 376 <translation id="8235325155053717782">त्रुटी <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
348 <translation id="1084824384139382525">दुवा प&amp;त्ता कॉपी करा</translation> 377 <translation id="1084824384139382525">दुवा प&amp;त्ता कॉपी करा</translation>
349 <translation id="5042992464904238023">वेब सामग्री</translation> 378 <translation id="5042992464904238023">वेब सामग्री</translation>
350 <translation id="1181037720776840403">काढा</translation> 379 <translation id="1181037720776840403">काढा</translation>
351 <translation id="59174027418879706">सक्षम</translation> 380 <translation id="59174027418879706">सक्षम</translation>
352 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 381 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
382 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation>
353 <translation id="6659594942844771486">टॅब</translation> 383 <translation id="6659594942844771486">टॅब</translation>
354 <translation id="5452592754878692665">Google Gears सेटिंग्ज बदला</translation>
355 <translation id="5316814419223884568">येथूनच शोधा</translation> 384 <translation id="5316814419223884568">येथूनच शोधा</translation>
356 <translation id="965674096648379287">योग्यरीतीने प्रदर्शित होण्यासाठी आपण यापूर् वी प्रविष्ट केलेला डेटा या वेब पृष्ठासाठी आवश्यक आहे. आपण हा डेटा पुन्हा पाठवू श कता, परंतु असे केल्यास आपल्‍याला या पृष्ठाने मागे केलेली कोणतीही क्रिया पुन्हा क रावी लागेल. तो डेटा पुन्हा पाठविण्यासाठी आणि हे पृष्ठ प्रदर्शित करण्यासाठी रीलोड दाबा.</translation> 385 <translation id="965674096648379287">योग्यरीतीने प्रदर्शित होण्यासाठी आपण यापूर् वी प्रविष्ट केलेला डेटा या वेब पृष्ठासाठी आवश्यक आहे. आपण हा डेटा पुन्हा पाठवू श कता, परंतु असे केल्यास आपल्‍याला या पृष्ठाने मागे केलेली कोणतीही क्रिया पुन्हा क रावी लागेल. तो डेटा पुन्हा पाठविण्यासाठी आणि हे पृष्ठ प्रदर्शित करण्यासाठी रीलोड दाबा.</translation>
357 <translation id="43742617823094120">या प्रकरणात, आपल्या ब्राउझर समक्ष सादर केलेल े प्रमाणपत्र त्याच्या जारीकर्त्याने मागे घेतले आहे. सर्वसाधारणत: याचा अर्थ असा आ हे की या प्रमाणपत्राच्या अखंडत्वासह तडजोड केली गेली आहे आणि हे प्रमाणपत्र विश्वा सपात्र नाही. आपण निश्चितपणे या बिंदू पुढे जाऊ नये.</translation> 386 <translation id="43742617823094120">या प्रकरणात, आपल्या ब्राउझर समक्ष सादर केलेल े प्रमाणपत्र त्याच्या जारीकर्त्याने मागे घेतले आहे. सर्वसाधारणत: याचा अर्थ असा आ हे की या प्रमाणपत्राच्या अखंडत्वासह तडजोड केली गेली आहे आणि हे प्रमाणपत्र विश्वा सपात्र नाही. आपण निश्चितपणे या बिंदू पुढे जाऊ नये.</translation>
358 <translation id="2065985942032347596">प्रमाणीकरण आवश्यक</translation> 387 <translation id="2065985942032347596">प्रमाणीकरण आवश्यक</translation>
359 <translation id="1175364870820465910">&amp;मुद्रण...</translation> 388 <translation id="1175364870820465910">&amp;मुद्रण...</translation>
360 <translation id="3866249974567520381">वर्णन</translation> 389 <translation id="3866249974567520381">वर्णन</translation>
390 <translation id="6549689063733911810">अलीकडील</translation>
361 <translation id="5552632479093547648">मालवेअर आणि फिशिंग आढळले!</translation> 391 <translation id="5552632479093547648">मालवेअर आणि फिशिंग आढळले!</translation>
392 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> days ago</tran slation>
362 <translation id="9118804773997839291">खाली पृष्ठासाठी सर्व असुरक्षित घटकांची सूच ी आहे. थ्रेडच्या अधिक विशिष्ट घटकांच्या माहितीसाठी निदान दुव्यावर क्लिक करा.</tr anslation> 393 <translation id="9118804773997839291">खाली पृष्ठासाठी सर्व असुरक्षित घटकांची सूच ी आहे. थ्रेडच्या अधिक विशिष्ट घटकांच्या माहितीसाठी निदान दुव्यावर क्लिक करा.</tr anslation>
363 <translation id="7754704193130578113">डाउनलोड करण्यापूर्वी प्रत्येक फाइल कोठे जत न करावी ते विचारा</translation> 394 <translation id="7754704193130578113">डाउनलोड करण्यापूर्वी प्रत्येक फाइल कोठे जत न करावी ते विचारा</translation>
364 <translation id="2497284189126895209">सर्व फाइल</translation> 395 <translation id="2497284189126895209">सर्व फाइल</translation>
365 <translation id="435463392378565996">थोडेफार बदल</translation>
366 <translation id="5360606537916580043">शेवटचा दिवस</translation> 396 <translation id="5360606537916580043">शेवटचा दिवस</translation>
367 <translation id="6589689504565594563">कुकीज हटवा</translation> 397 <translation id="6589689504565594563">कुकीज हटवा</translation>
368 <translation id="6833901631330113163">दक्षिण युरोपीय</translation> 398 <translation id="6833901631330113163">दक्षिण युरोपीय</translation>
399 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> day ago</translati on>
369 <translation id="5256138355144269748">अवरोधित पॉप-अप</translation> 400 <translation id="5256138355144269748">अवरोधित पॉप-अप</translation>
370 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> से</translation> 401 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> से</translation>
371 <translation id="3122496702278727796">डेटा निर्देशिका तयार करण्यात अयशस्वी</tran slation> 402 <translation id="3122496702278727796">डेटा निर्देशिका तयार करण्यात अयशस्वी</tran slation>
403 <translation id="4517036173149081027">बंद करा आणि डाउनलोड रद्द करा</translation>
372 <translation id="8446970197849314122">आपण इतर ब्राउझर आणि वापरकर्ता खात्यांवरून या संगणकावर आपले बुकमार्क आणि सेटिंग्ज आयात करू शकता.</translation> 404 <translation id="8446970197849314122">आपण इतर ब्राउझर आणि वापरकर्ता खात्यांवरून या संगणकावर आपले बुकमार्क आणि सेटिंग्ज आयात करू शकता.</translation>
373 <translation id="6281636957902664775"><ph name="URL"/> वर जा</translation> 405 <translation id="6281636957902664775"><ph name="URL"/> वर जा</translation>
374 <translation id="630065524203833229">नि&amp;र्गमन</translation> 406 <translation id="630065524203833229">नि&amp;र्गमन</translation>
375 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 407 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
376 <translation id="5264618369089706215">शोध</translation> 408 <translation id="5264618369089706215">शोध</translation>
377 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> मध्ये उघडत आहे ...</translation> 409 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> मध्ये उघडत आहे ...</translation>
378 <translation id="7814458197256864873">&amp;कॉपी करा</translation> 410 <translation id="7814458197256864873">&amp;कॉपी करा</translation>
379 <translation id="4692623383562244444">शोध इंजिने</translation> 411 <translation id="4692623383562244444">शोध इंजिने</translation>
380 <translation id="2526590354069164005">डेस्कटॉप</translation> 412 <translation id="2526590354069164005">डेस्कटॉप</translation>
381 <translation id="4890284164788142455">थाई</translation> 413 <translation id="4890284164788142455">थाई</translation>
382 <translation id="3889424535448813030">Right Arrow</translation> 414 <translation id="3889424535448813030">Right Arrow</translation>
383 <translation id="5435666907653217300">इतर समस्या</translation> 415 <translation id="5435666907653217300">इतर समस्या</translation>
384 <translation id="8382913212082956454">&amp;ईमेल पत्ता कॉपी करा</translation> 416 <translation id="8382913212082956454">&amp;ईमेल पत्ता कॉपी करा</translation>
417 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec ago</translati on>
385 <translation id="6419902127459849040">मध्य युरोपीय</translation> 418 <translation id="6419902127459849040">मध्य युरोपीय</translation>
386 <translation id="1714078437629572290">मुख्यपृष्ठ उघडा</translation> 419 <translation id="1714078437629572290">मुख्यपृष्ठ उघडा</translation>
387 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> से बाकी</trans lation> 420 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> से बाकी</trans lation>
388 <translation id="2454247629720664989">कीवर्ड</translation> 421 <translation id="2454247629720664989">कीवर्ड</translation>
389 <translation id="614298788004369532">या पृष्ठात काही असुरक्षित घटक आहेत</transla tion>
390 <translation id="1628736721748648976">एन्कोडिंग</translation> 422 <translation id="1628736721748648976">एन्कोडिंग</translation>
391 <translation id="6521850982405273806">त्रुटी नोंदवा</translation> 423 <translation id="6521850982405273806">त्रुटी नोंदवा</translation>
392 <translation id="8503813439785031346">वापरकर्तानाव</translation> 424 <translation id="8503813439785031346">वापरकर्तानाव</translation>
393 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> मि</translation> 425 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> मि</translation>
394 <translation id="7073704676847768330">आपण जी साइट शोधत आहात कदाचित ही ती साइट ना ही!</translation> 426 <translation id="7073704676847768330">आपण जी साइट शोधत आहात कदाचित ही ती साइट ना ही!</translation>
395 <translation id="7642109201157405070">आयात सुरू ठेवा</translation> 427 <translation id="7642109201157405070">आयात सुरू ठेवा</translation>
396 <translation id="6463795194797719782">&amp;संपादन</translation> 428 <translation id="6463795194797719782">&amp;संपादन</translation>
397 <translation id="4188026131102273494">कीवर्ड:</translation> 429 <translation id="4188026131102273494">कीवर्ड:</translation>
398 <translation id="2290414052248371705">सर्व सामग्री दर्शवा</translation> 430 <translation id="2290414052248371705">सर्व सामग्री दर्शवा</translation>
399 <translation id="6434892175081553796">या टॅबद्वारा उघडलेले टॅब बंद करा</translat ion> 431 <translation id="6434892175081553796">या टॅबद्वारा उघडलेले टॅब बंद करा</translat ion>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
410 <translation id="3340262871848042885">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र कालबाह्य झाले आहे</tr anslation> 442 <translation id="3340262871848042885">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र कालबाह्य झाले आहे</tr anslation>
411 <translation id="8978540966440585844">ब्रा&amp;उझ करा...</translation> 443 <translation id="8978540966440585844">ब्रा&amp;उझ करा...</translation>
412 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> तास</translation> 444 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> तास</translation>
413 <translation id="3577682619813191010">&amp;फाइल कॉपी करा</translation> 445 <translation id="3577682619813191010">&amp;फाइल कॉपी करा</translation>
414 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> मि बाकी</translati on> 446 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> मि बाकी</translati on>
415 <translation id="2192505247865591433">द्वारा:</translation> 447 <translation id="2192505247865591433">द्वारा:</translation>
416 <translation id="5921544176073914576">फिशिंग पृष्ठ</translation> 448 <translation id="5921544176073914576">फिशिंग पृष्ठ</translation>
417 <translation id="6192792657125177640">अपवाद</translation> 449 <translation id="6192792657125177640">अपवाद</translation>
418 <translation id="2822650824848709219">सर्व असुरक्षित सामग्री अवरोधित करा</transl ation> 450 <translation id="2822650824848709219">सर्व असुरक्षित सामग्री अवरोधित करा</transl ation>
419 <translation id="1901303067676059328">&amp;सर्व निवडा</translation> 451 <translation id="1901303067676059328">&amp;सर्व निवडा</translation>
420 <translation id="2168039046890040389">Page Up</translation> 452 <translation id="2168039046890040389">पृष्ठ वर</translation>
421 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, पूर्ण</transla tion> 453 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, पूर्ण</transla tion>
422 <translation id="2435457462613246316">संकेतशब्द दर्शवा</translation> 454 <translation id="2435457462613246316">संकेतशब्द दर्शवा</translation>
423 <translation id="394984172568887996">IE मधून आयातित</translation> 455 <translation id="394984172568887996">IE मधून आयातित</translation>
424 <translation id="5315873049536339193">ओळख</translation> 456 <translation id="5315873049536339193">ओळख</translation>
425 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> सध्या आपला डीफॉल ्ट ब्राउझर नाही.</translation> 457 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> सध्या आपला डीफॉल ्ट ब्राउझर नाही.</translation>
426 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> दिवस</translat ion> 458 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> दिवस</translat ion>
427 <translation id="872451400847464257">शोध इंजिन संपादित करा</translation> 459 <translation id="872451400847464257">शोध इंजिन संपादित करा</translation>
428 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> मि</translation> 460 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> मि</translation>
429 <translation id="8717266507183354698"><ph name="SEARCH_TERMS"/> समाविष्ट असलेली सर्व पृष्ठे इतिहासामध्ये पहा</translation> 461 <translation id="8717266507183354698"><ph name="SEARCH_TERMS"/> समाविष्ट असलेली सर्व पृष्ठे इतिहासामध्ये पहा</translation>
430 <translation id="5645845270586517071">सुरक्षा त्रुटी</translation> 462 <translation id="5645845270586517071">सुरक्षा त्रुटी</translation>
431 <translation id="8695758493354644945">इतिहासातील <ph name="SEARCH_TERMS"/> समावि ष्ट असलेली <ph name="NUM_MATCHES"/> अलीकडील पृष्ठे पहा</translation> 463 <translation id="8695758493354644945">इतिहासातील <ph name="SEARCH_TERMS"/> समावि ष्ट असलेली <ph name="NUM_MATCHES"/> अलीकडील पृष्ठे पहा</translation>
432 <translation id="8186012393692847636">शोध आणि अ‍ॅड्रेस बारमध्ये टाइप केलेल्या UR L पूर्ण करण्याकरिता मदतीसाठी सूचना सेवा वापरा</translation> 464 <translation id="8186012393692847636">शोध आणि अ‍ॅड्रेस बारमध्ये टाइप केलेल्या UR L पूर्ण करण्याकरिता मदतीसाठी सूचना सेवा वापरा</translation>
433 <translation id="4711094779914110278">तुर्की</translation> 465 <translation id="4711094779914110278">तुर्की</translation>
434 <translation id="4002066346123236978">शीर्षक</translation> 466 <translation id="4002066346123236978">शीर्षक</translation>
435 <translation id="9015241028623917394">वर्तमान पृष्ठ नियंत्रित करा</translation> 467 <translation id="9015241028623917394">वर्तमान पृष्ठ नियंत्रित करा</translation>
436 <translation id="7861215335140947162">&amp;डाउनलोड</translation> 468 <translation id="7861215335140947162">&amp;डाउनलोड</translation>
437 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/> पैकी <ph name="REC EIVED_AMOUNT"/></translation> 469 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/> पैकी <ph name="REC EIVED_AMOUNT"/></translation>
438 <translation id="6644512095122093795">संकेतशब्द जतन करण्यासाठी विचारा</translati on> 470 <translation id="6644512095122093795">संकेतशब्द जतन करण्यासाठी विचारा</translati on>
439 <translation id="5384051050210890146">विश्वासनीय SSL प्रमाणपत्र निवडा.</translat ion> 471 <translation id="5384051050210890146">विश्वासनीय SSL प्रमाणपत्र निवडा.</translat ion>
440 <translation id="6865323153634004209">ही सेटिंग्ज सानुकूल करा</translation> 472 <translation id="6865323153634004209">ही सेटिंग्ज सानुकूल करा</translation>
441 <translation id="154603084978752493">शोध इं&amp;जिन म्हणून जोडा...</translation> 473 <translation id="154603084978752493">शोध इं&amp;जिन म्हणून जोडा...</translation>
442 <translation id="3254409185687681395">या पृष्ठास बुकमार्क करा</translation> 474 <translation id="3254409185687681395">या पृष्ठास बुकमार्क करा</translation>
443 <translation id="1384616079544830839">या वेबसाइटची ओळख <ph name="ISSUER"/> द्वार ा सत्यापित केली गेली आहे.</translation> 475 <translation id="1384616079544830839">या वेबसाइटची ओळख <ph name="ISSUER"/> द्वार ा सत्यापित केली गेली आहे.</translation>
444 <translation id="1800035677272595847">फिशिंग</translation> 476 <translation id="1800035677272595847">फिशिंग</translation>
477 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion>
445 <translation id="4610637590575890427">आपल्याला <ph name="SITE"/> कडे जायचे असे म ्हणायचे होते काय?</translation> 478 <translation id="4610637590575890427">आपल्याला <ph name="SITE"/> कडे जायचे असे म ्हणायचे होते काय?</translation>
446 <translation id="8349305172487531364">बुकमार्क बार</translation> 479 <translation id="8349305172487531364">बुकमार्क बार</translation>
447 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SEARCH_TERMS"/> साठी <ph name="S ITE_NAME"/> शोधा</translation> 480 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SEARCH_TERMS"/> साठी <ph name="S ITE_NAME"/> शोधा</translation>
448 <translation id="8004582292198964060">ब्राउझर</translation> 481 <translation id="8004582292198964060">ब्राउझर</translation>
449 <translation id="2224551243087462610">फोल्डर नाव संपादित करा</translation> 482 <translation id="2224551243087462610">फोल्डर नाव संपादित करा</translation>
450 <translation id="5433207235435438329">शब्दलेखन-तपासक भाषा:</translation> 483 <translation id="5433207235435438329">शब्दलेखन-तपासक भाषा:</translation>
451 <translation id="3183922693828471536">येथे स्क्रोल करा</translation> 484 <translation id="3183922693828471536">येथे स्क्रोल करा</translation>
452 <translation id="2527167509808613699">कोणत्याही प्रकारचे कनेक्शन</translation> 485 <translation id="2527167509808613699">कोणत्याही प्रकारचे कनेक्शन</translation>
453 <translation id="1234466194727942574">टॅबस्ट्रिप</translation> 486 <translation id="1234466194727942574">टॅबस्ट्रिप</translation>
454 <translation id="4035758313003622889">&amp;कार्य व्यवस्थापक</translation> 487 <translation id="4035758313003622889">&amp;कार्य व्यवस्थापक</translation>
455 <translation id="558442360746014982">खाली मूळ त्रुटी संदेश आहे</translation> 488 <translation id="558442360746014982">खाली मूळ त्रुटी संदेश आहे</translation>
456 <translation id="1768211415369530011">आपण ही विनंती स्वीकारल्यास निम्नलिखित अनुप ्रयोग लाँच केले जातील:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 489 <translation id="1768211415369530011">आपण ही विनंती स्वीकारल्यास निम्नलिखित अनुप ्रयोग लाँच केले जातील:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
457 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 490 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
458 <translation id="8986267729801483565">डाउनलोड स्थान:</translation> 491 <translation id="8986267729801483565">डाउनलोड स्थान:</translation>
459 <translation id="8318945219881683434">निरस्तीकरण तपासण्‍यात अयशस्वी.</translatio n> 492 <translation id="8318945219881683434">निरस्तीकरण तपासण्‍यात अयशस्वी.</translatio n>
460 <translation id="3191701650141760424">स्थपानेतून बाहेर या</translation> 493 <translation id="3191701650141760424">स्थपानेतून बाहेर या</translation>
461 <translation id="3745810751851099214">यासाठी पाठवा:</translation> 494 <translation id="3745810751851099214">यासाठी पाठवा:</translation>
462 <translation id="8877448029301136595">[मूळ निर्देशिका]</translation> 495 <translation id="8877448029301136595">[मूळ निर्देशिका]</translation>
463 <translation id="1963227389609234879">सर्व काढा</translation> 496 <translation id="1963227389609234879">सर्व काढा</translation>
464 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 497 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
465 <translation id="2496180316473517155">ब्राउझिंग इतिहास</translation> 498 <translation id="2496180316473517155">ब्राउझिंग इतिहास</translation>
466 <translation id="602251597322198729">ही साइट एकाधिक फाइल्स डाउनलोड करण्याचा प्रय त्न करीत आहे. आपण यास परवानगी देऊ इच्छिता काय?</translation> 499 <translation id="602251597322198729">ही साइट एकाधिक फाइल्स डाउनलोड करण्याचा प्रय त्न करीत आहे. आपण यास परवानगी देऊ इच्छिता काय?</translation>
467 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> तास</translation> 500 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> तास</translation>
468 <translation id="6691936601825168937">&amp;अग्रेषित करा</translation> 501 <translation id="6691936601825168937">&amp;पुढील</translation>
469 <translation id="7736284018483078792">शब्दलेखन-तपासणार्‍या शब्दकोशाची भाषा बदला. </translation> 502 <translation id="7736284018483078792">शब्दलेखन-तपासणार्‍या शब्दकोशाची भाषा बदला. </translation>
470 <translation id="2148716181193084225">आज</translation> 503 <translation id="2148716181193084225">आज</translation>
471 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 504 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
472 <translation id="4756388243121344051">&amp;इतिहास</translation> 505 <translation id="4756388243121344051">&amp;इतिहास</translation>
473 <translation id="4789872672210757069">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> बद्दल</tran slation> 506 <translation id="4789872672210757069">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> बद्दल</tran slation>
507 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat ion>
474 <translation id="1017280919048282932">शब्दकोशात &amp;जोडा</translation> 508 <translation id="1017280919048282932">शब्दकोशात &amp;जोडा</translation>
475 <translation id="1829244130665387512">या पृष्ठामध्ये शोधा</translation> 509 <translation id="1829244130665387512">या पृष्ठामध्ये शोधा</translation>
476 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> दिवस</translation> 510 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> दिवस</translation>
477 <translation id="5107325588313356747">या प्रोग्रामचा प्रवेश लपविण्यासाठी, आपण नि यंत्रण पॅनेलमधील\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> वापरून ते अनइन्स्टॉल कर णे आवश्यकता आहे.\n\n आपण <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> प्रारंभ करू इच्छ िता?</translation> 511 <translation id="5107325588313356747">या प्रोग्रामचा प्रवेश लपविण्यासाठी, आपण नि यंत्रण पॅनेलमधील\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> वापरून ते अनइन्स्टॉल कर णे आवश्यकता आहे.\n\n आपण <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> प्रारंभ करू इच्छ िता?</translation>
478 <translation id="8627795981664801467">केवळ सुरक्षित कनेक्शन</translation> 512 <translation id="8627795981664801467">केवळ सुरक्षित कनेक्शन</translation>
479 <translation id="2190355936436201913">(रिक्त)</translation> 513 <translation id="2190355936436201913">(रिक्त)</translation>
480 <translation id="5868426874618963178">वर्तमान पृष्ठाचा स्त्रोत पाठवा</translatio n> 514 <translation id="5868426874618963178">वर्तमान पृष्ठाचा स्त्रोत पाठवा</translatio n>
481 <translation id="5818003990515275822">कोरियन</translation> 515 <translation id="5818003990515275822">कोरियन</translation>
482 <translation id="4182252350869425879">चेतावणी: संशयित फिशिंग साइट!</translation> 516 <translation id="4182252350869425879">चेतावणी: संशयित फिशिंग साइट!</translation>
483 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> तास बाकी</tran slation> 517 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> तास बाकी</tran slation>
484 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> उपलब्ध नाही</translation > 518 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> उपलब्ध नाही</translation >
485 <translation id="7552620667503495646">फ्रेम नवीन &amp;टॅबमध्ये उघडा</translation > 519 <translation id="7552620667503495646">फ्रेम नवीन &amp;टॅबमध्ये उघडा</translation >
486 <translation id="8755376271068075440">&amp;विशाल</translation> 520 <translation id="8755376271068075440">&amp;विशाल</translation>
487 <translation id="8187473050234053012">सर्व्हरचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र निरस्त केल े आहे!</translation> 521 <translation id="8187473050234053012">सर्व्हरचे सुरक्षितता प्रमाणपत्र निरस्त केल े आहे!</translation>
488 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> से बाकी</translatio n> 522 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> से बाकी</translatio n>
489 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> 523 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
490 <translation id="1970746430676306437">पृष्ठ &amp;माहिती पहा</translation> 524 <translation id="1970746430676306437">पृष्ठ &amp;माहिती पहा</translation>
491 <translation id="4588090240171750605">उजवे स्क्रोल करा</translation> 525 <translation id="4588090240171750605">उजवे स्क्रोल करा</translation>
492 <translation id="8940262601983387853">कुकी नाव</translation> 526 <translation id="8940262601983387853">कुकी नाव</translation>
493 <translation id="8053959338015477773">या पृष्ठावरील काही घटक प्रदर्शित करण्यासाठ ी अतिरिक्त प्लगइन आवश्यक आहे.</translation> 527 <translation id="8053959338015477773">या पृष्ठावरील काही घटक प्रदर्शित करण्यासाठ ी अतिरिक्त प्लगइन आवश्यक आहे.</translation>
494 <translation id="4666192354592784528">हे पृष्ठ एका सुरक्षित कनेक्‍शनवर संपूर्णपण े पुनर्प्राप्त झाले नाही. यात असुरक्षित कनेक्शनवर पुनर्प्राप्त केलेले काही घटक आहेत.</translation>
495 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> तास बाकी</translat ion> 528 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> तास बाकी</translat ion>
496 <translation id="399179161741278232">आयातीत</translation> 529 <translation id="399179161741278232">आयातीत</translation>
497 <translation id="3927932062596804919">नकार द्या</translation> 530 <translation id="3927932062596804919">नकार द्या</translation>
498 <translation id="6484929352454160200"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ची नवीन आवृत्ती उपलब्ध आहे</translation> 531 <translation id="6484929352454160200"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ची नवीन आवृत्ती उपलब्ध आहे</translation>
499 <translation id="7035824132811506448">अलीकडे जोडलेले</translation> 532 <translation id="7035824132811506448">अलीकडे जोडलेले</translation>
500 <translation id="2371076942591664043">&amp;पूर्ण झाल्यानंतर उघडा</translation> 533 <translation id="2371076942591664043">&amp;पूर्ण झाल्यानंतर उघडा</translation>
501 <translation id="6069278982995177296">डुप्लिकेट</translation> 534 <translation id="6069278982995177296">डुप्लिकेट</translation>
502 <translation id="2979639724566107830">नवीन विंडोमध्ये उघडा</translation> 535 <translation id="2979639724566107830">नवीन विंडोमध्ये उघडा</translation>
503 <translation id="2822854841007275488">अरेबिक</translation> 536 <translation id="2822854841007275488">अरेबिक</translation>
504 <translation id="2815448242176260024">कधीही संकेतशब्द जतन करू नका</translation> 537 <translation id="2815448242176260024">कधीही संकेतशब्द जतन करू नका</translation>
505 <translation id="2666092431469916601">शीर्ष</translation> 538 <translation id="2666092431469916601">शीर्ष</translation>
506 <translation id="4047498523333824092">मागील वेळेस जी पृष्ठे उघडली होते ती पुनर्स ंचयित करा</translation> 539 <translation id="4047498523333824092">मागील वेळेस जी पृष्ठे उघडली होते ती पुनर्स ंचयित करा</translation>
507 <translation id="6503077044568424649">सर्वाधिक भेट दिलेले</translation> 540 <translation id="6503077044568424649">सर्वाधिक भेट दिलेले</translation>
508 <translation id="1040471547130882189">असंवादी प्लग-इन</translation> 541 <translation id="1040471547130882189">असंवादी प्लग-इन</translation>
509 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> आढळली नाही</translation> 542 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> आढळली नाही</translation>
510 <translation id="895347679606913382">प्रारंभ करीत आहे...</translation> 543 <translation id="895347679606913382">प्रारंभ करीत आहे...</translation>
511 <translation id="3319048459796106952">नवीन &amp;गुप्त विंडो</translation> 544 <translation id="3319048459796106952">नवीन &amp;गुप्त विंडो</translation>
512 <translation id="4195643157523330669">नवीन विंडोमध्ये उघडा</translation> 545 <translation id="4195643157523330669">नवीन विंडोमध्ये उघडा</translation>
513 <translation id="4178055285485194276">स्टार्टअप वर:</translation> 546 <translation id="4178055285485194276">स्टार्टअप वर:</translation>
514 <translation id="1154228249304313899">हे पृष्ठ उघडा:</translation> 547 <translation id="1154228249304313899">हे पृष्ठ उघडा:</translation>
515 <translation id="3627588569887975815">गु&amp;प्त विंडोमध्ये दुवा उघडा</translati on> 548 <translation id="3627588569887975815">गु&amp;प्त विंडोमध्ये दुवा उघडा</translati on>
516 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> साठी आपले कनेक्शन <ph name="BIT_COUNT"/>-बिट कूटबद्धतेसह कूटबद्ध केले आहे.</translation> 549 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> साठी आपले कनेक्शन <ph name="BIT_COUNT"/>-बिट कूटबद्धतेसह कूटबद्ध केले आहे.</translation>
517 <translation id="7079333361293827276">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र विश्वासनीय नाही</tran slation> 550 <translation id="7079333361293827276">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र विश्वासनीय नाही</tran slation>
518 <translation id="8331626408530291785">वर स्क्रोल करा</translation> 551 <translation id="8331626408530291785">वर स्क्रोल करा</translation>
519 <translation id="1526560967942511387">अशीर्षकांकित दस्तऐवज</translation> 552 <translation id="1526560967942511387">अशीर्षकांकित दस्तऐवज</translation>
520 <translation id="5538307496474303926">साफ करीत आहे...</translation> 553 <translation id="5538307496474303926">साफ करीत आहे...</translation>
521 <translation id="6783679543387074885">बग किंवा तुटलेली वेबसाइट नोंदवा</translati on> 554 <translation id="6783679543387074885">बग किंवा तुटलेली वेबसाइट नोंदवा</translati on>
555 <translation id="3413103074007669042">या पृष्ठात काही असुरक्षित सामग्री आहे</tra nslation>
522 <translation id="5285267187067365830">प्लग-इन स्थापित करा...</translation> 556 <translation id="5285267187067365830">प्लग-इन स्थापित करा...</translation>
523 <translation id="8015746205953933323">हे वेबपृष्ठ उपलब्ध नाही.</translation> 557 <translation id="8015746205953933323">हे वेबपृष्ठ उपलब्ध नाही.</translation>
524 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 558 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
525 <translation id="8434177709403049435">एन्कोडिंग</translation> 559 <translation id="8434177709403049435">एन्कोडिंग</translation>
526 <translation id="7895330511272068835">प्लग-इन बद्दल</translation> 560 <translation id="7895330511272068835">प्लग-इन बद्दल</translation>
527 <translation id="9012607008263791152">मला माहित आहे की या साइटला भेट दिल्याने कद ाचित माझ्या संगणकाला हानी पोहोचेल.</translation> 561 <translation id="9012607008263791152">मला माहित आहे की या साइटला भेट दिल्याने कद ाचित माझ्या संगणकाला हानी पोहोचेल.</translation>
528 <translation id="6004539838376062211">&amp;शब्दलेखन-तपासक पर्याय</translation> 562 <translation id="6004539838376062211">&amp;शब्दलेखन-तपासक पर्याय</translation>
529 <translation id="7887334752153342268">डुप्लिकेट</translation> 563 <translation id="7887334752153342268">डुप्लिकेट</translation>
530 <translation id="703748601351783580">सर्व बुकमार्क नवीन विंडोमध्ये उघडा</transla tion> 564 <translation id="703748601351783580">सर्व बुकमार्क नवीन विंडोमध्ये उघडा</transla tion>
531 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 565 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
532 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> सानुकूलित आणि नि यंत्रित करा</translation> 566 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> सानुकूलित आणि नि यंत्रित करा</translation>
567 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hours ago</tra nslation>
533 <translation id="815598010540052116">खाली स्क्रोल करा</translation> 568 <translation id="815598010540052116">खाली स्क्रोल करा</translation>
534 <translation id="5291303148298143069">जेव्हा पॉप-अप अवरोधित होईल तेव्हा मला सूचि त करा</translation>
535 <translation id="2115926821277323019">वैध URL आसणे आवश्यक</translation> 569 <translation id="2115926821277323019">वैध URL आसणे आवश्यक</translation>
536 <translation id="7397054681783221164">निम्नलिखित आयटम पुसून टाका:</translation> 570 <translation id="7397054681783221164">निम्नलिखित आयटम पुसून टाका:</translation>
537 <translation id="4891251785049117953">जतन केलेला फॉर्म डेटा साफ करा</translation > 571 <translation id="4891251785049117953">जतन केलेला फॉर्म डेटा साफ करा</translation >
538 <translation id="5230516054153933099">विंडो</translation>
539 <translation id="7554791636758816595">नवीन टॅब</translation> 572 <translation id="7554791636758816595">नवीन टॅब</translation>
540 <translation id="4400697530699263877">पृष्ठ लोड कार्यप्रदर्शन सुधारण्यासाठी DNS पूर्व-आनयन वापरा</translation> 573 <translation id="4400697530699263877">पृष्ठ लोड कार्यप्रदर्शन सुधारण्यासाठी DNS पूर्व-आनयन वापरा</translation>
541 <translation id="1086613338090581534">कालबाह्य न झालेल्या प्रमाणपत्रासाठी, त्या प्रमाणपत्राचा जारीकर्ता &quot;निरस्त करण्याची सूची&quot; ची देखरेख करण्यासाठी जब ाबदार आहे. प्रमाणपत्रासह कधीही तडजोड केली गेली असेल तर ते निरस्त करण्याच्या सूची त जोडून जारीकर्ता त्यास निरस्त करू शकतो, आणि नंतर या प्रमाणपत्रावर आपल्‍या ब्राउ झरद्वारे कधीही विश्वास केला जाणार नाही. कालबाह्य प्रमाणपत्रांसाठी निरस्तीकरण स्थ ितीची देखरेख करणे आवश्यक नाही, म्हणूनच आपण भेट देत असलेल्या वेबसाइटसाठी हे प्रमा णपत्र वैध मानले जाईल, याक्षणी प्रमाणपत्रासह तडजोड केली गेली होती आणि तसेच ते निर स्त केले गेले होते किंवा ते रक्षित आहे हे निर्धारित करणे शक्य नाही. त्याचप्रमाण े आपण कायदेशीर वेबसाइटशी संप्रेषण करीत आहात किंवा प्रमाणपत्रासह तडजोड केली गेली होती व ज्याबरोबर आत्ता आपण संप्रेषण करीत आहात ती सध्या त्या आक्रमणकर्त्याकडे आहे हे सांगणे अशक्य आहे. आपण या बिंदू पुढे जाऊ नये.</translation> 574 <translation id="1086613338090581534">कालबाह्य न झालेल्या प्रमाणपत्रासाठी, त्या प्रमाणपत्राचा जारीकर्ता &quot;निरस्त करण्याची सूची&quot; ची देखरेख करण्यासाठी जब ाबदार आहे. प्रमाणपत्रासह कधीही तडजोड केली गेली असेल तर ते निरस्त करण्याच्या सूची त जोडून जारीकर्ता त्यास निरस्त करू शकतो, आणि नंतर या प्रमाणपत्रावर आपल्‍या ब्राउ झरद्वारे कधीही विश्वास केला जाणार नाही. कालबाह्य प्रमाणपत्रांसाठी निरस्तीकरण स्थ ितीची देखरेख करणे आवश्यक नाही, म्हणूनच आपण भेट देत असलेल्या वेबसाइटसाठी हे प्रमा णपत्र वैध मानले जाईल, याक्षणी प्रमाणपत्रासह तडजोड केली गेली होती आणि तसेच ते निर स्त केले गेले होते किंवा ते रक्षित आहे हे निर्धारित करणे शक्य नाही. त्याचप्रमाण े आपण कायदेशीर वेबसाइटशी संप्रेषण करीत आहात किंवा प्रमाणपत्रासह तडजोड केली गेली होती व ज्याबरोबर आत्ता आपण संप्रेषण करीत आहात ती सध्या त्या आक्रमणकर्त्याकडे आहे हे सांगणे अशक्य आहे. आपण या बिंदू पुढे जाऊ नये.</translation>
542 <translation id="3157931365184549694">पुनर्संचयित करा</translation> 575 <translation id="3157931365184549694">पुनर्संचयित करा</translation>
543 <translation id="6059232451013891645">फोल्डर:</translation> 576 <translation id="6059232451013891645">फोल्डर:</translation>
544 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> चा स्त्रोत</translat ion> 577 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> चा स्त्रोत</translat ion>
545 <translation id="7042418530779813870">पे&amp;स्ट करा आणि शोधा</translation> 578 <translation id="7042418530779813870">पे&amp;स्ट करा आणि शोधा</translation>
546 <translation id="1570242578492689919">फॉन्ट आणि एन्कोडिंग</translation> 579 <translation id="1570242578492689919">फॉन्ट आणि एन्कोडिंग</translation>
547 <translation id="3031557471081358569">आयात करण्यासाठी आयटम निवडा:</translation> 580 <translation id="3031557471081358569">आयात करण्यासाठी आयटम निवडा:</translation>
548 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> चे आपले कनेक्शन कमकुवत कूटबद्धतेसह कूटबद्ध आहे.</translation> 581 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> चे आपले कनेक्शन कमकुवत कूटबद्धतेसह कूटबद्ध आहे.</translation>
(...skipping 26 matching lines...) Expand all
575 <translation id="8261506727792406068">हटवा</translation> 608 <translation id="8261506727792406068">हटवा</translation>
576 <translation id="345693547134384690">नवीन विंडोमध्ये &amp;प्रतिमा उघडा</translat ion> 609 <translation id="345693547134384690">नवीन विंडोमध्ये &amp;प्रतिमा उघडा</translat ion>
577 <translation id="1375198122581997741">आवृत्तीबद्दल</translation> 610 <translation id="1375198122581997741">आवृत्तीबद्दल</translation>
578 <translation id="1474307029659222435">फ्रेम नवीन &amp;विंडोमध्ये उघडा</translati on> 611 <translation id="1474307029659222435">फ्रेम नवीन &amp;विंडोमध्ये उघडा</translati on>
579 <translation id="3527085408025491307">फोल्डर</translation> 612 <translation id="3527085408025491307">फोल्डर</translation>
580 <translation id="3169621169201401257">या घटकांसह असलेल्या समस्यांबद्दल तपशीलवार माहितीसाठी, <ph name="DOMAIN"/> साठी Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> ला भेट द्या.</translation> 613 <translation id="3169621169201401257">या घटकांसह असलेल्या समस्यांबद्दल तपशीलवार माहितीसाठी, <ph name="DOMAIN"/> साठी Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> ला भेट द्या.</translation>
581 <translation id="2559292239863842334">आपण इतर साइट्सवर वारंवार वापरत असलेले शोध बॉक्स येथे दिसतील.</translation> 614 <translation id="2559292239863842334">आपण इतर साइट्सवर वारंवार वापरत असलेले शोध बॉक्स येथे दिसतील.</translation>
582 <translation id="770015031906360009">ग्रीक</translation> 615 <translation id="770015031906360009">ग्रीक</translation>
583 <translation id="4474796446011988286">आपल्या संगणकावर निम्नलिखित कुकीज संग्रहित करण्यात आल्या:</translation> 616 <translation id="4474796446011988286">आपल्या संगणकावर निम्नलिखित कुकीज संग्रहित करण्यात आल्या:</translation>
584 <translation id="884923133447025588">कोणतीही निरस्त करण्याची प्रणाली आढळली नाही. </translation> 617 <translation id="884923133447025588">कोणतीही निरस्त करण्याची प्रणाली आढळली नाही. </translation>
618 <translation id="7671130400130574146">सिस्टम शीर्षक बार आणि किनारी वापरा</transl ation>
585 <translation id="9170848237812810038">&amp;पूर्ववत करा</translation> 619 <translation id="9170848237812810038">&amp;पूर्ववत करा</translation>
586 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 620 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
587 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="VERSIO N"/> वर अद्य‍तनित केले गेले आहे</translation> 621 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="VERSIO N"/> वर अद्य‍तनित केले गेले आहे</translation>
622 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> उघडत आहे...</translation >
623 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla tion>
588 <translation id="9154176715500758432">या पृष्ठावर राहा</translation> 624 <translation id="9154176715500758432">या पृष्ठावर राहा</translation>
589 <translation id="5875565123733157100">बग प्रकार:</translation> 625 <translation id="5875565123733157100">बग प्रकार:</translation>
626 <translation id="373572798843615002">1 टॅब</translation>
590 <translation id="2440604414813129000">स्त्रो&amp;त पाहा</translation> 627 <translation id="2440604414813129000">स्त्रो&amp;त पाहा</translation>
628 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
591 <translation id="8200772114523450471">रेझ्युमे</translation> 629 <translation id="8200772114523450471">रेझ्युमे</translation>
630 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion>
592 <translation id="3009731429620355204">सत्रे</translation> 631 <translation id="3009731429620355204">सत्रे</translation>
593 <translation id="3473034187222004855">फाइल &amp;पथ कॉपी करा</translation> 632 <translation id="3473034187222004855">फाइल &amp;पथ कॉपी करा</translation>
594 <translation id="6325525973963619867">अयशस्वी</translation> 633 <translation id="6325525973963619867">अयशस्वी</translation>
634 <translation id="2120291134670287161">कोणताही प्रिंटर आढळला नाही, कृपया एखादा प् रिंटर स्थापित करा.</translation>
595 <translation id="1676388805288306495">वेबपृष्ठांसाठी डीफॉल्ट फॉन्ट आणि भाषा बदला .</translation> 635 <translation id="1676388805288306495">वेबपृष्ठांसाठी डीफॉल्ट फॉन्ट आणि भाषा बदला .</translation>
596 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 636 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
597 <translation id="1163931534039071049">फ्रेम स्त्रोत &amp;पहा</translation> 637 <translation id="1163931534039071049">फ्रेम स्त्रोत &amp;पहा</translation>
598 <translation id="7564847347806291057">प्रक्रिया समाप्त करा</translation> 638 <translation id="7564847347806291057">प्रक्रिया समाप्त करा</translation>
599 <translation id="7851589172948533362"><ph name="ISSUER"/> द्वारा सत्यापित</trans lation> 639 <translation id="7851589172948533362"><ph name="ISSUER"/> द्वारा सत्यापित</trans lation>
600 <translation id="5501358408399407103">वेब पृष्ठ, केवळ HTML \0*.htm\0वेब पृष्ठ, प ूर्ण\0*.htm</translation>
601 <translation id="7063412606254013905">फिशिंग स्कॅमबद्दल अधिक जाणून घ्या.</transl ation> 640 <translation id="7063412606254013905">फिशिंग स्कॅमबद्दल अधिक जाणून घ्या.</transl ation>
602 <translation id="307767688111441685">पृष्ठ विचित्र दिसत आहे</translation> 641 <translation id="307767688111441685">पृष्ठ विचित्र दिसत आहे</translation>
603 <translation id="5295309862264981122">नॅव्हिगेशनची पुष्टी करा</translation> 642 <translation id="5295309862264981122">नॅव्हिगेशनची पुष्टी करा</translation>
604 <translation id="6847541693235449912">जा</translation> 643 <translation id="6847541693235449912">जा</translation>
605 <translation id="5333374927882515515"><ph name="DEF_BROWSER"/> कडून बुकमार्क, सं केतशब्द आणि इतर सेटिंग्ज आयात करा</translation> 644 <translation id="5333374927882515515"><ph name="DEF_BROWSER"/> कडून बुकमार्क, सं केतशब्द आणि इतर सेटिंग्ज आयात करा</translation>
606 <translation id="4239831617079978238">सत्राचा शेवट</translation> 645 <translation id="4239831617079978238">सत्राचा शेवट</translation>
607 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 646 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
608 <translation id="8954894007019320973">(सुरू)</translation> 647 <translation id="8954894007019320973">(सुरू)</translation>
609 <translation id="3748412725338508953">तेथे बरेच पुनर्निर्देशित होते.</translatio n> 648 <translation id="3748412725338508953">तेथे बरेच पुनर्निर्देशित होते.</translatio n>
610 <translation id="8929159553808058020">वेबसाइट्स वाचण्यासाठी आपण वापरत असलेल्या स ूची प्राधान्य क्रमातील भाषा जोडा. केवळ आपल्‍याला आवश्यक असलेल्या जोडा, कारण काही वर्ण इतर भाषांतील वेबसाइट्सचे छद्म रूप दर्शविण्यासाठी वापरले जाऊ शकतात.</transl ation> 649 <translation id="8929159553808058020">वेबसाइट्स वाचण्यासाठी आपण वापरत असलेल्या स ूची प्राधान्य क्रमातील भाषा जोडा. केवळ आपल्‍याला आवश्यक असलेल्या जोडा, कारण काही वर्ण इतर भाषांतील वेबसाइट्सचे छद्म रूप दर्शविण्यासाठी वापरले जाऊ शकतात.</transl ation>
611 <translation id="8831104962952173133">फिशिंग तपासले!</translation> 650 <translation id="8831104962952173133">फिशिंग तपासले!</translation>
612 <translation id="2614223168876839822">या संगणकावरून आपला ब्राउझिंग डेटा साफ करा. असे करणे नवीन टॅब पृष्ठाच्या सामग्रीस प्रतिकूलपणे प्रभावित करणार नाही याची सावध गिरी बाळगा.</translation> 651 <translation id="2614223168876839822">या संगणकावरून आपला ब्राउझिंग डेटा साफ करा. असे करणे नवीन टॅब पृष्ठाच्या सामग्रीस प्रतिकूलपणे प्रभावित करणार नाही याची सावध गिरी बाळगा.</translation>
613 <translation id="4745142959976410383">आपण या विनंतीचा अंगीकार न केल्यास, ती आपल् या सिस्टमवर आक्रमण करण्याचा प्रयत्न करू शकते. जोपर्यंत आपण या विनंतीचा आरंभ करण् यासाठी स्पष्टपणे क्रिया करीत नाही, आपण रद्द करा दाबले पाहिजे.</translation> 652 <translation id="4745142959976410383">आपण या विनंतीचा अंगीकार न केल्यास, ती आपल् या सिस्टमवर आक्रमण करण्याचा प्रयत्न करू शकते. जोपर्यंत आपण या विनंतीचा आरंभ करण् यासाठी स्पष्टपणे क्रिया करीत नाही, आपण रद्द करा दाबले पाहिजे.</translation>
614 <translation id="1897258631034940238">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/s trong&gt; वरील वेबसाइटमध्ये “फिशिंग” साइट्स म्हणून नोंदविलेल्या साइटमधील घटक आहे त. फिशिंग साइट युक्तीने वापरकर्त्यांची वैयक्तिक किंवा आर्थिक माहिती काढून घेण्या साठी अनेकदा विश्वसनीय संस्था, जसे की बँक इ. चे प्रतिनिधी असल्याचे भासवतात.</tran slation> 653 <translation id="1897258631034940238">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/s trong&gt; वरील वेबसाइटमध्ये “फिशिंग” साइट्स म्हणून नोंदविलेल्या साइटमधील घटक आहे त. फिशिंग साइट युक्तीने वापरकर्त्यांची वैयक्तिक किंवा आर्थिक माहिती काढून घेण्या साठी अनेकदा विश्वसनीय संस्था, जसे की बँक इ. चे प्रतिनिधी असल्याचे भासवतात.</tran slation>
615 <translation id="8288345061925649502">शोध इंजिन बदला</translation> 654 <translation id="8288345061925649502">शोध इंजिन बदला</translation>
616 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> से</translation> 655 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> से</translation>
617 <translation id="5139955368427980650">&amp;उघडा</translation> 656 <translation id="5139955368427980650">&amp;उघडा</translation>
618 <translation id="7088615885725309056">थोडा जुना</translation> 657 <translation id="7088615885725309056">थोडा जुना</translation>
658 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion>
619 <translation id="746319800473277382">साइटच्या मुख्यपृष्ठाकडे जा:</translation> 659 <translation id="746319800473277382">साइटच्या मुख्यपृष्ठाकडे जा:</translation>
620 <translation id="8562413501751825163">आयात करण्यापूर्वी Firefox बंद करा</transla tion> 660 <translation id="8562413501751825163">आयात करण्यापूर्वी Firefox बंद करा</transla tion>
621 <translation id="5034259512732355072">दुसरी निर्देशिका निवडा...</translation> 661 <translation id="5034259512732355072">दुसरी निर्देशिका निवडा...</translation>
622 <translation id="5074322878757699801">डेटा आयात करा...</translation> 662 <translation id="5074322878757699801">डेटा आयात करा...</translation>
623 <translation id="5706242308519462060">डीफॉल्ट एन्कोडिंग:</translation> 663 <translation id="5706242308519462060">डीफॉल्ट एन्कोडिंग:</translation>
624 <translation id="5280833172404792470">पूर्ण स्क्रीनमधून निर्गमन करा (<ph name="A CCELERATOR"/>)</translation> 664 <translation id="5280833172404792470">पूर्ण स्क्रीनमधून निर्गमन करा (<ph name="A CCELERATOR"/>)</translation>
625 <translation id="129553762522093515">अलीकडे बंद केलेले</translation> 665 <translation id="129553762522093515">अलीकडे बंद केलेले</translation>
626 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> दिवस</translation> 666 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> दिवस</translation>
627 <translation id="3702416240431471861">Google Gears:</translation>
628 <translation id="3891357445869647828">JavaScript सक्षम करा</translation> 667 <translation id="3891357445869647828">JavaScript सक्षम करा</translation>
629 <translation id="6451458296329894277">फॉर्म रीसबमिशनची पुष्टी करा</translation> 668 <translation id="6451458296329894277">फॉर्म रीसबमिशनची पुष्टी करा</translation>
630 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> - <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation> 669 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> - <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation>
631 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> तास</translation> 670 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> तास</translation>
632 <translation id="1851266746056575977">त्वरित अद्यतनित करा</translation> 671 <translation id="1851266746056575977">त्वरित अद्यतनित करा</translation>
633 <translation id="19901320010520290">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/str ong&gt; वेबसाइटमध्ये साइटमधील घटक आहेत, जे मालवेयर – सॉफ्टवेअरला होस्ट करीत आहेत असे दिसते जे आपल्या संगणकाला हानी पोहोचवू किंवा अन्यथा आपल्या संमतीविना परिचालन करू शकतात . मालवेयर असलेल्या साइटला फक्त भेट दिल्याने आपला संगणक संक्रमित होऊ शकतो. वेबसाइट “फिशिंग” साइट म्हणून नोंदविलेल्या साइट कडील सामग्री देखील होस्ट कर ते. फिशिंग साइट युक्तीने वापरकर्त्यांची वैयक्तिक किंवा आर्थिक माहिती काढून घेण्य ासाठी अनेकदा विश्वसनीय संस्था, जसे की बँक इ. चे प्रतिनिधी असल्याची बतावणी करतात. </translation> 672 <translation id="19901320010520290">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/str ong&gt; वेबसाइटमध्ये साइटमधील घटक आहेत, जे मालवेयर – सॉफ्टवेअरला होस्ट करीत आहेत असे दिसते जे आपल्या संगणकाला हानी पोहोचवू किंवा अन्यथा आपल्या संमतीविना परिचालन करू शकतात . मालवेयर असलेल्या साइटला फक्त भेट दिल्याने आपला संगणक संक्रमित होऊ शकतो. वेबसाइट “फिशिंग” साइट म्हणून नोंदविलेल्या साइट कडील सामग्री देखील होस्ट कर ते. फिशिंग साइट युक्तीने वापरकर्त्यांची वैयक्तिक किंवा आर्थिक माहिती काढून घेण्य ासाठी अनेकदा विश्वसनीय संस्था, जसे की बँक इ. चे प्रतिनिधी असल्याची बतावणी करतात. </translation>
673 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> min ago</translati on>
634 <translation id="9065203028668620118">संपादन</translation> 674 <translation id="9065203028668620118">संपादन</translation>
675 <translation id="8236028464988198644">अॅड्रेस बार वरुन शोधा.</translation>
635 <translation id="4867297348137739678">मागील आठवडा</translation> 676 <translation id="4867297348137739678">मागील आठवडा</translation>
636 <translation id="4881695831933465202">उघडा</translation> 677 <translation id="4881695831933465202">उघडा</translation>
678 <translation id="5457793226917888578">या पृष्ठात असुरक्षित सामग्री आहे.</transla tion>
637 <translation id="5981759340456370804">गाढ्या अभ्यासकांसाठी आकडेवारी</translation > 679 <translation id="5981759340456370804">गाढ्या अभ्यासकांसाठी आकडेवारी</translation >
638 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> दिवस</translation> 680 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> दिवस</translation>
639 <translation id="6512448926095770873">हे पृष्ठ सोडा</translation> 681 <translation id="6512448926095770873">हे पृष्ठ सोडा</translation>
640 <translation id="5607455023223000189">स्थापित प्लग-इन</translation> 682 <translation id="5607455023223000189">स्थापित प्लग-इन</translation>
683 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secs ago</tran slation>
641 <translation id="7009102566764819240">खाली पृष्ठासाठी सर्व असुरक्षित घटकांची सूच ी आहे. मालवेअर थ्रेडच्या विशिष्ट संसाधनाच्या अधिक माहितीसाठी निदान दुव्यावर क्लि क करा. संसाधनाने चुकून फिशिंग म्हणून अहवाल दिल्याचे आपल्याला ज्ञात झाल्यास 'त्रु टी नोंदवा' दुवा क्लिक करा.</translation> 684 <translation id="7009102566764819240">खाली पृष्ठासाठी सर्व असुरक्षित घटकांची सूच ी आहे. मालवेअर थ्रेडच्या विशिष्ट संसाधनाच्या अधिक माहितीसाठी निदान दुव्यावर क्लि क करा. संसाधनाने चुकून फिशिंग म्हणून अहवाल दिल्याचे आपल्याला ज्ञात झाल्यास 'त्रु टी नोंदवा' दुवा क्लिक करा.</translation>
642 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> से बाकी</translatio n> 685 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> से बाकी</translatio n>
643 <translation id="1485146213770915382">जेथे शोध संज्ञा दिसली पाहिजे तेथे URL मध्य े <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> घाला.</translation> 686 <translation id="1485146213770915382">जेथे शोध संज्ञा दिसली पाहिजे तेथे URL मध्य े <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> घाला.</translation>
644 <translation id="5626134646977739690">नाव:</translation> 687 <translation id="5626134646977739690">नाव:</translation>
645 <translation id="7125953501962311360">डीफॉल्ट ब्राउझर:</translation> 688 <translation id="7125953501962311360">डीफॉल्ट ब्राउझर:</translation>
646 <translation id="721197778055552897">या समस्येबद्दल <ph name="BEGIN_LINK"/>अधिक जाणून घ्या<ph name="END_LINK"/>.</translation> 689 <translation id="721197778055552897">या समस्येबद्दल <ph name="BEGIN_LINK"/>अधिक जाणून घ्या<ph name="END_LINK"/>.</translation>
647 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 690 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
648 <translation id="146000042969587795">ही फ्रेम अवरोधित केली होती कारण यात काही अस ुरक्षित सामग्री आहे.</translation> 691 <translation id="146000042969587795">ही फ्रेम अवरोधित केली होती कारण यात काही अस ुरक्षित सामग्री आहे.</translation>
649 <translation id="8112223930265703044">सर्व काही</translation> 692 <translation id="8112223930265703044">सर्व काही</translation>
650 <translation id="1983108933174595844">वर्तमान पृष्ठाचा स्क्रीन शॉट पाठवा</transl ation> 693 <translation id="1983108933174595844">वर्तमान पृष्ठाचा स्क्रीन शॉट पाठवा</transl ation>
651 <translation id="436869212180315161">दाबा</translation> 694 <translation id="436869212180315161">दाबा</translation>
652 <translation id="8241707690549784388">आपण जे पृष्ठ शोधत आहत ते आपण प्रविष्ट केले ली माहिती वापरत आहे. त्या पृष्ठाकडे परत गेल्यास कदाचित आपण केलेल्या कोणत्याही क् रियेची पुनरावृत्ती होईल. आपण सुरू ठेवू इच्छिता?</translation> 695 <translation id="8241707690549784388">आपण जे पृष्ठ शोधत आहत ते आपण प्रविष्ट केले ली माहिती वापरत आहे. त्या पृष्ठाकडे परत गेल्यास कदाचित आपण केलेल्या कोणत्याही क् रियेची पुनरावृत्ती होईल. आपण सुरू ठेवू इच्छिता?</translation>
653 <translation id="486595306984036763">फिशिंग अहवाल उघडा</translation> 696 <translation id="486595306984036763">फिशिंग अहवाल उघडा</translation>
654 <translation id="1568162916422682473">निम्नलिखित प्लग-इन क्रॅश झाला आहे: <ph nam e="PLUGIN_NAME"/></translation> 697 <translation id="1568162916422682473">निम्नलिखित प्लग-इन क्रॅश झाला आहे: <ph nam e="PLUGIN_NAME"/></translation>
698 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion>
655 <translation id="2441719842399509963">डीफॉल्टकडे रीसेट करा</translation> 699 <translation id="2441719842399509963">डीफॉल्टकडे रीसेट करा</translation>
656 <translation id="170407012880898501">फॉर्म भरणे सुलभ करण्यासाठी त्यामधील मजकूर ज तन करा</translation> 700 <translation id="170407012880898501">फॉर्म भरणे सुलभ करण्यासाठी त्यामधील मजकूर ज तन करा</translation>
657 <translation id="8116972784401310538">&amp;बुकमार्क व्यवस्थापक</translation> 701 <translation id="8116972784401310538">&amp;बुकमार्क व्यवस्थापक</translation>
658 <translation id="6040143037577758943">बंद करा</translation> 702 <translation id="6040143037577758943">बंद करा</translation>
703 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
659 <translation id="4943872375798546930">परिणाम नाहीत</translation> 704 <translation id="4943872375798546930">परिणाम नाहीत</translation>
660 <translation id="4910619056351738551">येथे काही सूचना आहेत:</translation> 705 <translation id="4910619056351738551">येथे काही सूचना आहेत:</translation>
661 <translation id="7451556917824271099">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/s trong&gt; वरील वेबसाइटमध्ये &lt;strong&gt;<ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/st rong&gt;साइटमधील घटक आहेत, जे मालवेयर – सॉफ्टवेअरला होस्ट करीत आहेत असे दिसते जे आपल्या संगणकाला हानी पोहोचवू शकतात किंवा आपल्या संमतीविना त्यास अन्यथा ऑपरेट क रू शकतात. मालवेयर असलेल्या साइटला फक्त भेट दिल्यानेही आपला संगणक संक्रमित होऊ श कतो.</translation> 706 <translation id="7451556917824271099">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/s trong&gt; वरील वेबसाइटमध्ये &lt;strong&gt;<ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/st rong&gt;साइटमधील घटक आहेत, जे मालवेयर – सॉफ्टवेअरला होस्ट करीत आहेत असे दिसते जे आपल्या संगणकाला हानी पोहोचवू शकतात किंवा आपल्या संमतीविना त्यास अन्यथा ऑपरेट क रू शकतात. मालवेयर असलेल्या साइटला फक्त भेट दिल्यानेही आपला संगणक संक्रमित होऊ श कतो.</translation>
662 <translation id="1232569758102978740">अशीर्षकांकित</translation> 707 <translation id="1232569758102978740">अशीर्षकांकित</translation>
663 <translation id="9149866541089851383">संपादन...</translation> 708 <translation id="9149866541089851383">संपादन...</translation>
664 <translation id="7000311294523403548">अशीर्षकांकित वेब पृष्ठ</translation> 709 <translation id="7000311294523403548">अशीर्षकांकित वेब पृष्ठ</translation>
665 <translation id="7649070708921625228">मदत</translation> 710 <translation id="7649070708921625228">मदत</translation>
666 <translation id="7442246004212327644">सा&amp;फ करा</translation> 711 <translation id="7442246004212327644">सा&amp;फ करा</translation>
667 <translation id="9002707937526687073">मु&amp;द्रण...</translation> 712 <translation id="9002707937526687073">मु&amp;द्रण...</translation>
668 <translation id="5556459405103347317">रीलोड करा</translation> 713 <translation id="5556459405103347317">रीलोड करा</translation>
669 <translation id="7727721885715384408">पुनर्नामित करा...</translation> 714 <translation id="7727721885715384408">पुनर्नामित करा...</translation>
670 <translation id="5508407262627860757">तरीही रद्द करा</translation> 715 <translation id="5508407262627860757">तरीही रद्द करा</translation>
671 <translation id="7587108133605326224">बाल्टिक</translation> 716 <translation id="7587108133605326224">बाल्टिक</translation>
672 <translation id="8598751847679122414">या वेबपृष्ठाला पुनर्निर्देशित पळवाट आहे.</ translation> 717 <translation id="8598751847679122414">या वेबपृष्ठाला पुनर्निर्देशित पळवाट आहे.</ translation>
718 <translation id="6389701355360299052">वेब पृष्ठ, केवळ HTML</translation>
673 <translation id="5271549068863921519">संकेतशब्द जतन करा</translation> 719 <translation id="5271549068863921519">संकेतशब्द जतन करा</translation>
674 <translation id="2987775926667433828">चीनी पारंपारिक</translation> 720 <translation id="2987775926667433828">चीनी पारंपारिक</translation>
675 <translation id="6227291405321948850">अशीर्षकांकित वेब प्रतिमा</translation> 721 <translation id="6227291405321948850">अशीर्षकांकित वेब प्रतिमा</translation>
676 <translation id="1684248949164455892">या प्रकरणात, प्रमाणपत्र आपला संगणकाचा ज्या चेवर विश्वास आहे अशा तृतीय पक्षाद्वारे सत्यापित केले जाणार नाही. कोणीही त्यांनी निवडलेल्या कोणत्याही वेबसाइटवर अधिकार सांगून प्रमाणपत्र तयार करू शकतात, म्हणूनच ते विश्वासनीय तृतीय पक्षाद्वारे सत्यापित करणे आवश्यक आहे. त्या सत्यापनाशिवाय, प् रमाणपत्रातील ओळख माहिती निरर्थक आहे. त्यामुळे हे सत्यापित करणे शक्य नाही की आपण असा आक्रमणकर्ता ज्याने &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; वर दावा सांगण्यासाठी त्याचे स्वत:चे प्रमाणपत्र तयार केले आहे च्याऐवजी &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; सह संप्रेषण करीत आहात. आपण या बिंदू पुढे जाऊ नये .</translation> 722 <translation id="1684248949164455892">या प्रकरणात, प्रमाणपत्र आपला संगणकाचा ज्या चेवर विश्वास आहे अशा तृतीय पक्षाद्वारे सत्यापित केले जाणार नाही. कोणीही त्यांनी निवडलेल्या कोणत्याही वेबसाइटवर अधिकार सांगून प्रमाणपत्र तयार करू शकतात, म्हणूनच ते विश्वासनीय तृतीय पक्षाद्वारे सत्यापित करणे आवश्यक आहे. त्या सत्यापनाशिवाय, प् रमाणपत्रातील ओळख माहिती निरर्थक आहे. त्यामुळे हे सत्यापित करणे शक्य नाही की आपण असा आक्रमणकर्ता ज्याने &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; वर दावा सांगण्यासाठी त्याचे स्वत:चे प्रमाणपत्र तयार केले आहे च्याऐवजी &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; सह संप्रेषण करीत आहात. आपण या बिंदू पुढे जाऊ नये .</translation>
677 <translation id="8045462269890919536">रोमानियन</translation> 723 <translation id="8045462269890919536">रोमानियन</translation>
678 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, रद्द</translat ion> 724 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, रद्द</translat ion>
679 <translation id="2927657246008729253">बदला...</translation> 725 <translation id="2927657246008729253">बदला...</translation>
680 <translation id="3478477629095836699">कुकी सेटिंग्ज:</translation> 726 <translation id="3478477629095836699">कुकी सेटिंग्ज:</translation>
681 <translation id="2108475813351458355"><ph name="DOMAIN"/> साठी सुरक्षित कनेक्शन< /translation> 727 <translation id="2108475813351458355"><ph name="DOMAIN"/> साठी सुरक्षित कनेक्शन< /translation>
682 <translation id="942671148946453043">आपण गुप्त विंडो उघडली आहे. आपण ह्या विंडोत उघडत असलेली पृष्ठे आपल्या इतिहासात दिसून येणार नाहीत.</translation> 728 <translation id="942671148946453043">आपण गुप्त विंडो उघडली आहे. आपण ह्या विंडोत उघडत असलेली पृष्ठे आपल्या इतिहासात दिसून येणार नाहीत.</translation>
683 <translation id="6996505290426962909">बुकमार्क &amp;&amp; सेटिंग्ज &amp;आयात करा ...</translation> 729 <translation id="6996505290426962909">बुकमार्क &amp;&amp; सेटिंग्ज &amp;आयात करा ...</translation>
684 <translation id="6165508094623778733">अधिक जाणून घ्या</translation> 730 <translation id="6165508094623778733">अधिक जाणून घ्या</translation>
731 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on>
685 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> मि</translation> 732 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> मि</translation>
686 <translation id="2649911884196340328">सर्व्हरच्या सुरक्षा प्रमाणपत्रात त्रुटी आह ेत!</translation> 733 <translation id="2649911884196340328">सर्व्हरच्या सुरक्षा प्रमाणपत्रात त्रुटी आह ेत!</translation>
687 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> दिवस बाकी</tra nslation> 734 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> दिवस बाकी</tra nslation>
688 <translation id="668171684555832681">अन्य...</translation> 735 <translation id="668171684555832681">अन्य...</translation>
689 <translation id="3108416241300843963">विनंती अयशस्वी झाली कारण सर्व्हरचे प्रमाणप त्र अवैध होते.</translation> 736 <translation id="3108416241300843963">विनंती अयशस्वी झाली कारण सर्व्हरचे प्रमाणप त्र अवैध होते.</translation>
690 <translation id="116506693382293616">या पृष्ठातील काही घटक SSL त्रुटींसह कनेक्शन वर पुनर्प्राप्त झाले आहेत.</translation>
691 <translation id="7887455386323777409">प्लग-इन नष्ट करा</translation> 737 <translation id="7887455386323777409">प्लग-इन नष्ट करा</translation>
692 <translation id="3761000923495507277">टूलबारवर Home बटण दर्शवा</translation> 738 <translation id="3761000923495507277">टूलबारवर मुख्यपृष्ठ बटण दर्शवा</translatio n>
693 <translation id="8709969075297564489">सर्व्हर प्रमाणपत्र निरस्त करण्यासाठी तपासा </translation> 739 <translation id="8709969075297564489">सर्व्हर प्रमाणपत्र निरस्त करण्यासाठी तपासा </translation>
694 <translation id="8698171900303917290">स्थापना करण्यात समस्या?</translation> 740 <translation id="8698171900303917290">स्थापना करण्यात समस्या?</translation>
695 <translation id="2552545117464357659">नवीनतम</translation> 741 <translation id="2552545117464357659">नवीनतम</translation>
696 <translation id="5869522115854928033">जतन केलेले संकेतशब्द</translation> 742 <translation id="5869522115854928033">जतन केलेले संकेतशब्द</translation>
697 <translation id="1709220265083931213">प्रगत पर्याय</translation> 743 <translation id="1709220265083931213">प्रगत पर्याय</translation>
698 <translation id="4771973620359291008">एक अज्ञात त्रुटी आली आहे.</translation> 744 <translation id="4771973620359291008">एक अज्ञात त्रुटी आली आहे.</translation>
699 <translation id="8155798677707647270">नवीन आवृत्ती स्थापित करीत आहे...</translat ion> 745 <translation id="8155798677707647270">नवीन आवृत्ती स्थापित करीत आहे...</translat ion>
700 <translation id="6886871292305414135">नवीन &amp;टॅबमध्ये दुवा उघडा</translation> 746 <translation id="6886871292305414135">नवीन &amp;टॅबमध्ये दुवा उघडा</translation>
701 <translation id="6308937455967653460">म्हणून दु&amp;वा जतन करा...</translation> 747 <translation id="6308937455967653460">म्हणून दु&amp;वा जतन करा...</translation>
702 <translation id="5421136146218899937">ब्राउझिंग डेटा साफ करा...</translation> 748 <translation id="5421136146218899937">ब्राउझिंग डेटा साफ करा...</translation>
703 <translation id="3943582379552582368">&amp;परत</translation> 749 <translation id="3943582379552582368">&amp;मागील</translation>
704 <translation id="7607002721634913082">विराम द्या</translation> 750 <translation id="7607002721634913082">विराम द्या</translation>
705 <translation id="480990236307250886">मुख्यपृष्ठ उघडा</translation> 751 <translation id="480990236307250886">मुख्यपृष्ठ उघडा</translation>
706 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> तास बाकी</translat ion> 752 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> तास बाकी</translat ion>
753 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion>
707 <translation id="5040262127954254034">गोपनीयता</translation> 754 <translation id="5040262127954254034">गोपनीयता</translation>
708 <translation id="1908748899139377733">फ्रेम &amp;माहिती पाहा</translation> 755 <translation id="1908748899139377733">फ्रेम &amp;माहिती पाहा</translation>
709 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 756 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
710 <translation id="3366404380928138336">बाह्य प्रोटोकॉल विनंती</translation> 757 <translation id="3366404380928138336">बाह्य प्रोटोकॉल विनंती</translation>
711 <translation id="566920818739465183">आपण प्रथम <ph name="VISIT_DATE"/> रोजी या स ाइटला भेट दिली होती.</translation> 758 <translation id="566920818739465183">आपण प्रथम <ph name="VISIT_DATE"/> रोजी या स ाइटला भेट दिली होती.</translation>
712 <translation id="2961695502793809356">पुढे जाण्यासाठी क्लिक करा, इतिहास पहाण्यास ाठी होल्ड करा</translation> 759 <translation id="2961695502793809356">पुढे जाण्यासाठी क्लिक करा, इतिहास पहाण्यास ाठी होल्ड करा</translation>
713 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> से</translatio n> 760 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> से</translatio n>
714 <translation id="8689341121182997459">कालबाह्य होईल:</translation> 761 <translation id="8689341121182997459">कालबाह्य होईल:</translation>
715 <translation id="1857842694030005096">या त्रुटीबद्दल अधिक माहिती</translation> 762 <translation id="1857842694030005096">या त्रुटीबद्दल अधिक माहिती</translation>
716 <translation id="4880827082731008257">इतिहास शोध</translation> 763 <translation id="4880827082731008257">इतिहास शोध</translation>
717 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> से</translation> 764 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> से</translation>
718 <translation id="8609465669617005112">वर हलवा</translation> 765 <translation id="8609465669617005112">वर हलवा</translation>
719 <translation id="1702534956030472451">पाश्चात्य</translation> 766 <translation id="1702534956030472451">पाश्चात्य</translation>
720 <translation id="9141716082071217089">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र निरस्त झाले आहे किंवा नाही हे तपासण्यास अक्षम.</translation> 767 <translation id="9141716082071217089">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र निरस्त झाले आहे किंवा नाही हे तपासण्यास अक्षम.</translation>
721 <translation id="4304224509867189079">लॉग इन</translation> 768 <translation id="4304224509867189079">लॉग इन</translation>
722 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' साठी शोध परिण ाम</translation> 769 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' साठी शोध परिण ाम</translation>
770 <translation id="8540666473246803645">Google Chrome</translation>
723 <translation id="988159990683914416">विकसक बिल्ड</translation> 771 <translation id="988159990683914416">विकसक बिल्ड</translation>
724 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 772 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
725 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 773 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
726 <translation id="7481312909269577407">अग्रेषित करा</translation> 774 <translation id="7481312909269577407">पुढील</translation>
727 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> दिवस बाकी</transla tion> 775 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> दिवस बाकी</transla tion>
728 <translation id="1664314758578115406">पृष्ठ जोडा...</translation> 776 <translation id="1664314758578115406">पृष्ठ जोडा...</translation>
729 <translation id="4084682180776658562">बुकमार्क</translation> 777 <translation id="4084682180776658562">बुकमार्क</translation>
730 <translation id="4381091992796011497">वापरकर्ता नाव:</translation> 778 <translation id="4381091992796011497">वापरकर्ता नाव:</translation>
731 <translation id="7669151579173473971">प्रोफाइलमध्ये नवीन विंडो</translation> 779 <translation id="7669151579173473971">प्रोफाइलमध्ये नवीन विंडो</translation>
732 <translation id="5822838715583768518">अनुप्रयोग लाँच करा</translation> 780 <translation id="5822838715583768518">अनुप्रयोग लाँच करा</translation>
733 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ला माझा डीफॉल्ट ब्राउझर बनवा</translation> 781 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ला माझा डीफॉल्ट ब्राउझर बनवा</translation>
734 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 782 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
735 <translation id="9147392381910171771">&amp;पर्याय</translation> 783 <translation id="9147392381910171771">&amp;पर्याय</translation>
736 <translation id="6264485186158353794">सुरक्षिततेकडे परत</translation> 784 <translation id="6264485186158353794">सुरक्षिततेकडे परत</translation>
737 <translation id="3807747707162121253">&amp;रद्द करा</translation> 785 <translation id="3807747707162121253">&amp;रद्द करा</translation>
786 <translation id="6422698515595625913">आपली <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> डाउनलोड प ्रगतिपथावर आहेत. आपण त्वरित Google Chrome बंद केल्यास, ही डाउनलोड रद्द केली जाती ल.</translation>
738 <translation id="7447718177945067973">सर्व्हर आढळणे शक्य नाही.</translation> 787 <translation id="7447718177945067973">सर्व्हर आढळणे शक्य नाही.</translation>
739 <translation id="715468010956678290">फ्रेम गु&amp;प्त विंडोमध्ये उघडा</translati on> 788 <translation id="715468010956678290">फ्रेम गु&amp;प्त विंडोमध्ये उघडा</translati on>
740 <translation id="7755167023778553803">तथापि, या पृष्ठामध्ये इतर वेबसाइटमधील संसा धने समाविष्ट आहेत ज्यांची ओळख सत्यापित करणे शक्य नाही.</translation> 789 <translation id="7755167023778553803">तथापि, या पृष्ठामध्ये इतर वेबसाइटमधील संसा धने समाविष्ट आहेत ज्यांची ओळख सत्यापित करणे शक्य नाही.</translation>
741 <translation id="1273291576878293349">सर्व बुकमार्क्स गुप्त विंडो मध्ये उघडा</tr anslation> 790 <translation id="1273291576878293349">सर्व बुकमार्क्स गुप्त विंडो मध्ये उघडा</tr anslation>
742 <translation id="3455546154539383562">आपण &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/ strong&gt; वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला, परंतु सर्व्हरने सादर केलेले प्रमाणपत्र त ्याच्या जारीकर्त्याद्वारे निरस्त केले गेले आहे. याचा अर्थ सर्व्हरने सादर केलेल्य ा सुरक्षा क्रेडेंशियल्सवर मुळीच विश्वास करू नये. आपण कदाचित आक्रमणकर्त्याशी संप् रेषण करीत आहात. आपण पुढे जाऊ नये.</translation> 791 <translation id="3455546154539383562">आपण &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/ strong&gt; वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला, परंतु सर्व्हरने सादर केलेले प्रमाणपत्र त ्याच्या जारीकर्त्याद्वारे निरस्त केले गेले आहे. याचा अर्थ सर्व्हरने सादर केलेल्य ा सुरक्षा क्रेडेंशियल्सवर मुळीच विश्वास करू नये. आपण कदाचित आक्रमणकर्त्याशी संप् रेषण करीत आहात. आपण पुढे जाऊ नये.</translation>
743 <translation id="1177437665183591855">अज्ञात सर्व्हर प्रमाणपत्र त्रुटी</translat ion> 792 <translation id="1177437665183591855">अज्ञात सर्व्हर प्रमाणपत्र त्रुटी</translat ion>
744 <translation id="3819800052061700452">&amp;पूर्ण स्क्रीन</translation> 793 <translation id="3819800052061700452">&amp;पूर्ण स्क्रीन</translation>
745 <translation id="3737554291183722650">पृष्ठ शीर्षक:</translation> 794 <translation id="3737554291183722650">पृष्ठ शीर्षक:</translation>
746 <translation id="4726901538158498735">डीफॉल्ट शोध:</translation> 795 <translation id="4726901538158498735">डीफॉल्ट शोध:</translation>
747 <translation id="5101042277149003567">सर्व बुकमार्क उघडा</translation> 796 <translation id="5101042277149003567">सर्व बुकमार्क उघडा</translation>
748 <translation id="6349678711452810642">डीफॉल्ट बनवा</translation> 797 <translation id="6349678711452810642">डीफॉल्ट बनवा</translation>
749 <translation id="3741375896128849698">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र अद्याप वैध नाही</tran slation> 798 <translation id="3741375896128849698">सर्व्हरचे प्रमाणपत्र अद्याप वैध नाही</tran slation>
750 <translation id="3435738964857648380">सुरक्षितता</translation> 799 <translation id="3435738964857648380">सुरक्षितता</translation>
751 <translation id="2231233239095101917">पृष्ठावरील स्क्रिप्टने खूप मेमरी वापरली आह े. स्क्रिप्ट पुन्हा सक्षम करण्यासाठी रीलोड करा.</translation> 800 <translation id="2231233239095101917">पृष्ठावरील स्क्रिप्टने खूप मेमरी वापरली आह े. स्क्रिप्ट पुन्हा सक्षम करण्यासाठी रीलोड करा.</translation>
752 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 801 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
753 <translation id="385051799172605136">परत</translation> 802 <translation id="385051799172605136">मागील</translation>
754 <translation id="1208126399996836490">रीसेट करू नका</translation> 803 <translation id="1208126399996836490">रीसेट करू नका</translation>
755 <translation id="806812017500012252">शीर्षकानुसार पुन्हा क्रमवारी लावा</translat ion> 804 <translation id="806812017500012252">शीर्षकानुसार पुन्हा क्रमवारी लावा</translat ion>
756 <translation id="2960316970329790041">आया‍त थांबवा</translation> 805 <translation id="2960316970329790041">आया‍त थांबवा</translation>
757 <translation id="1731911755844941020">विनंती पाठवित आहे...</translation> 806 <translation id="1731911755844941020">विनंती पाठवित आहे...</translation>
758 <translation id="1038842779957582377">अज्ञात नाव</translation> 807 <translation id="1038842779957582377">अज्ञात नाव</translation>
759 <translation id="5327248766486351172">नाव</translation> 808 <translation id="5327248766486351172">नाव</translation>
760 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 809 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
761 <translation id="3037605927509011580">च्चक!</translation> 810 <translation id="3037605927509011580">च्चक!</translation>
762 <translation id="1918141783557917887">&amp;जरा लहान</translation> 811 <translation id="1918141783557917887">&amp;जरा लहान</translation>
763 <translation id="4065006016613364460">प्रतिमा URL कॉ&amp;पी करा</translation> 812 <translation id="4065006016613364460">प्रतिमा URL कॉ&amp;पी करा</translation>
764 <translation id="6965382102122355670">ओके</translation> 813 <translation id="6965382102122355670">ओके</translation>
765 <translation id="8542113417382134668">Serif Font:</translation> 814 <translation id="8542113417382134668">Serif फॉन्ट:</translation>
766 <translation id="2149973817440762519">बुकमार्क संपादित करा</translation> 815 <translation id="2149973817440762519">बुकमार्क संपादित करा</translation>
767 <translation id="430831869130657585">प्रत्यय</translation> 816 <translation id="430831869130657585">प्रत्यय</translation>
768 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 817 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
769 <translation id="4759238208242260848">डाउनलोड</translation> 818 <translation id="4759238208242260848">डाउनलोड</translation>
770 <translation id="1178581264944972037">विराम द्या</translation> 819 <translation id="1178581264944972037">विराम द्या</translation>
771 <translation id="6314919950468685344">निश्चित-रुंदीचा फॉन्ट:</translation> 820 <translation id="6314919950468685344">निश्चित-रुंदीचा फॉन्ट:</translation>
772 <translation id="5233231016133573565">प्रक्रिया ID</translation> 821 <translation id="5233231016133573565">प्रक्रिया ID</translation>
773 <translation id="5941711191222866238">लहान करा</translation> 822 <translation id="5941711191222866238">लहान करा</translation>
774 <translation id="7167486101654761064">&amp;नेहमी या प्रकारच्या फाइल्स उघडा</tran slation> 823 <translation id="7167486101654761064">&amp;नेहमी या प्रकारच्या फाइल्स उघडा</tran slation>
775 <translation id="6053401458108962351">&amp;ब्राउझिंग डेटा साफ करा...</translatio n> 824 <translation id="6053401458108962351">&amp;ब्राउझिंग डेटा साफ करा...</translatio n>
776 <translation id="2339641773402824483">अद्यतनांसाठी तपासत आहे...</translation> 825 <translation id="2339641773402824483">अद्यतनांसाठी तपासत आहे...</translation>
777 <translation id="2766006623206032690">पे&amp;स्ट करा आणि जा</translation> 826 <translation id="2766006623206032690">पे&amp;स्ट करा आणि जा</translation>
778 <translation id="9071050381089585305">असंवादी स्क्रिप्ट</translation> 827 <translation id="9071050381089585305">असंवादी स्क्रिप्ट</translation>
779 <translation id="969892804517981540">अधिकृत बिल्ड</translation> 828 <translation id="969892804517981540">अधिकृत बिल्ड</translation>
780 <translation id="724208122063442954">आपण डाउनलोड केल्यानंतर काही निश्चित फाइल प् रकार स्वयंचलितणे उघडणे निवडले आहे. डाउनलोड केलेल्या फाइल्स स्वयंचलितपणे न उघडण्य ासाठी आपण ही सेटिंग्ज साफ करू शकता.</translation> 829 <translation id="724208122063442954">आपण डाउनलोड केल्यानंतर काही निश्चित फाइल प् रकार स्वयंचलितणे उघडणे निवडले आहे. डाउनलोड केलेल्या फाइल्स स्वयंचलितपणे न उघडण्य ासाठी आपण ही सेटिंग्ज साफ करू शकता.</translation>
781 <translation id="4477534650265381513">द्रुत प्रवेशासाठी, कृपया आपले बुकमार्क येथ े बुकमार्क बारमध्ये ठेवा.</translation> 830 <translation id="4477534650265381513">द्रुत प्रवेशासाठी, कृपया आपले बुकमार्क येथ े बुकमार्क बारमध्ये ठेवा.</translation>
782 <translation id="8328145009876646418">डावे काठ</translation> 831 <translation id="8328145009876646418">डावे काठ</translation>
783 <translation id="406259880812417922">(कीवर्ड: <ph name="KEYWORD"/>)</translation > 832 <translation id="406259880812417922">(कीवर्ड: <ph name="KEYWORD"/>)</translation >
784 <translation id="2437750561138919253">JavaScript डीबगर – चालू</translation> 833 <translation id="2437750561138919253">JavaScript डीबगर – चालू</translation>
785 </translationbundle> 834 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_ml.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_nl.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698