Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(695)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_it.xtb

Issue 165209: Latest translated strings. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: '' Created 11 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="it"> 3 <translationbundle lang="it">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Rimuovi</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Rimuovi</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">Il certificato di sicurezza del sito è sca duto!</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">Il certificato di sicurezza del sito è sca duto!</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">Importa</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">Importa</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Mostra come scheda</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Mostra come scheda</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">Caratteri e lingue</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">Caratteri e lingue</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">Tempo esaurito per l'operazione.</translat ion> 9 <translation id="4405141258442788789">Tempo esaurito per l'operazione.</translat ion>
10 <translation id="5048179823246820836">Nordico</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">Nordico</translation>
11 <translation id="561349411957324076">Completato</translation> 11 <translation id="561349411957324076">Completato</translation>
12 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> 12 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation>
13 <translation id="2088818908407967256">La pagina contiene elementi non protetti.< /translation>
14 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 13 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
15 <translation id="2972581237482394796">&amp;Ripeti</translation> 14 <translation id="2972581237482394796">&amp;Ripeti</translation>
16 <translation id="6135826906199951471">Canc</translation> 15 <translation id="6135826906199951471">Canc</translation>
17 <translation id="528468243742722775">Fine</translation> 16 <translation id="528468243742722775">Fine</translation>
18 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nuova finestra</translation> 17 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nuova finestra</translation>
19 <translation id="7567293639574541773">Ispeziona eleme&amp;nto</translation> 18 <translation id="7567293639574541773">Ispeziona eleme&amp;nto</translation>
20 <translation id="8571213806525832805">Ultime 4 settimane</translation> 19 <translation id="8571213806525832805">Ultime 4 settimane</translation>
21 <translation id="6021004449668343960">Carattere Sans-Serif:</translation> 20 <translation id="6021004449668343960">Carattere Sans-Serif:</translation>
21 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> ore fa</translati on>
22 <translation id="4422428420715047158">Dominio:</translation> 22 <translation id="4422428420715047158">Dominio:</translation>
23 <translation id="4021918302616263355">Cerca <ph name="SEARCH_TERMS"/> con <ph na me="ENGINE"/></translation> 23 <translation id="4021918302616263355">Cerca <ph name="SEARCH_TERMS"/> con <ph na me="ENGINE"/></translation>
24 <translation id="5376169624176189338">Fai clic per tornare indietro, tieni premu to per vedere la cronologia</translation> 24 <translation id="5376169624176189338">Fai clic per tornare indietro, tieni premu to per vedere la cronologia</translation>
25 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> sec. rimanenti</tr anslation> 25 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> sec. rimanenti</tr anslation>
26 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 26 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
27 <translation id="1383861834909034572">Apri al termine</translation> 27 <translation id="1383861834909034572">Apri al termine</translation>
28 <translation id="4211171103079968550">Attiva Java</translation> 28 <translation id="4211171103079968550">Attiva Java</translation>
29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
30 <translation id="9154072353677278078">Il server <ph name="DOMAIN"/> su <ph name= "REALM"/> richiede un nome utente e una password.</translation> 30 <translation id="9154072353677278078">Il server <ph name="DOMAIN"/> su <ph name= "REALM"/> richiede un nome utente e una password.</translation>
31 <translation id="2193841602817119749">Sul sito web &lt;strong&gt;<ph name="HOST_ NAME"/>&lt;/strong&gt; è stata segnalata attività di “phishing”. I siti di phish ing frodano gli utenti chiedendo loro di divulgare informazioni personali o fina nziarie, spesso spacciandosi per enti affidabili, come istituti bancari.</transl ation> 31 <translation id="2193841602817119749">Sul sito web &lt;strong&gt;<ph name="HOST_ NAME"/>&lt;/strong&gt; è stata segnalata attività di “phishing”. I siti di phish ing frodano gli utenti chiedendo loro di divulgare informazioni personali o fina nziarie, spesso spacciandosi per enti affidabili, come istituti bancari.</transl ation>
32 <translation id="8178665534778830238">Contenuto:</translation> 32 <translation id="8178665534778830238">Contenuto:</translation>
33 <translation id="1379170046778889619">Informazioni di sicurezza</translation> 33 <translation id="1379170046778889619">Informazioni di sicurezza</translation>
34 <translation id="1818606096021558659">Pagina</translation> 34 <translation id="1818606096021558659">Pagina</translation>
35 <translation id="7982789257301363584">Rete</translation> 35 <translation id="7982789257301363584">Rete</translation>
36 <translation id="4108206167095122329">Rimuovi &amp;tutti</translation> 36 <translation id="4108206167095122329">Rimuovi &amp;tutti</translation>
37 <translation id="7481475534986701730">Siti visitati di recente</translation> 37 <translation id="7481475534986701730">Siti visitati di recente</translation>
38 <translation id="4565377596337484307">Nascondi password</translation> 38 <translation id="4565377596337484307">Nascondi password</translation>
39 <translation id="762917759028004464">Al momento il browser predefinito è <ph nam e="BROWSER_NAME"/>.</translation> 39 <translation id="762917759028004464">Al momento il browser predefinito è <ph nam e="BROWSER_NAME"/>.</translation>
40 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> sec. rimanenti</t ranslation> 40 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> sec. rimanenti</t ranslation>
41 <translation id="6391832066170725637">Impossibile trovare il file o la directory .</translation> 41 <translation id="6391832066170725637">Impossibile trovare il file o la directory .</translation>
42 <translation id="8256087479641463867">Personalizza le tue impostazioni</translat ion> 42 <translation id="8256087479641463867">Personalizza le tue impostazioni</translat ion>
43 <translation id="7070442422749762650">La pagina web &lt;strong jscontent=&quot;f ailedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; ha generato
44 troppi reindirizzamenti. Il problema potrebbe essere risolto
45 cancellando i cookie del sito. In caso contrario, potrebbe trattarsi
46 di un errore di configurazione del server e non di un problema
47 del tuo computer.</translation>
48 <translation id="7931071620596053769">Le pagine seguenti non rispondono. Puoi at tendere che tornino a rispondere o puoi terminarle.</translation> 43 <translation id="7931071620596053769">Le pagine seguenti non rispondono. Puoi at tendere che tornino a rispondere o puoi terminarle.</translation>
49 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min. rimanenti </translation> 44 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min. rimanenti </translation>
50 <translation id="2179052183774520942">Aggiungi motore di ricerca</translation> 45 <translation id="2179052183774520942">Aggiungi motore di ricerca</translation>
51 <translation id="2956948609882871496">Importa Preferiti...</translation> 46 <translation id="2956948609882871496">Importa Preferiti...</translation>
52 <translation id="1621207256975573490">Salva &amp;frame con nome...</translation> 47 <translation id="1621207256975573490">Salva &amp;frame con nome...</translation>
53 <translation id="2278562042389100163">Apri finestra browser</translation> 48 <translation id="2278562042389100163">Apri finestra browser</translation>
49 <translation id="9218430445555521422">Imposta come predefinito</translation>
54 <translation id="4589279373639964403">Esporta Preferiti...</translation> 50 <translation id="4589279373639964403">Esporta Preferiti...</translation>
55 <translation id="5463275305984126951">Indice di <ph name="LOCATION"/></translati on> 51 <translation id="5463275305984126951">Indice di <ph name="LOCATION"/></translati on>
56 <translation id="5154917547274118687">Memoria</translation> 52 <translation id="5154917547274118687">Memoria</translation>
53 <translation id="1735662153177951739">Questa pagina non viene recuperata interam ente tramite una connessione protetta. Ha alcuni contenuti recuperati tramite co nnessioni non protette.</translation>
57 <translation id="873849583815421063">Completamento in corso...</translation> 54 <translation id="873849583815421063">Completamento in corso...</translation>
58 <translation id="5819484510464120153">Crea &amp;scorciatoie applicazione...</tra nslation> 55 <translation id="5819484510464120153">Crea &amp;scorciatoie applicazione...</tra nslation>
59 <translation id="1748246833559136615">Lascia perdere</translation> 56 <translation id="1748246833559136615">Lascia perdere</translation>
60 <translation id="8927064607636892008">Si è verificato un errore durante la visua lizzazione della pagina. Per continuare, fai clic su Ricarica o vai a un'altra p agina.</translation> 57 <translation id="8927064607636892008">Si è verificato un errore durante la visua lizzazione della pagina. Per continuare, fai clic su Ricarica o vai a un'altra p agina.</translation>
61 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> 58 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation>
62 <translation id="5613020302032141669">Freccia sinistra</translation> 59 <translation id="5613020302032141669">Freccia sinistra</translation>
63 <translation id="3433489605821183222">Il certificato del server contiene degli e rrori</translation> 60 <translation id="3433489605821183222">Il certificato del server contiene degli e rrori</translation>
64 <translation id="6479177161510354016">Avviso <ph name="SITE"/></translation> 61 <translation id="6479177161510354016">Avviso <ph name="SITE"/></translation>
65 <translation id="6698381487523150993">Data creazione:</translation> 62 <translation id="6698381487523150993">Data creazione:</translation>
66 <translation id="4684748086689879921">Ignora importazione</translation> 63 <translation id="4684748086689879921">Ignora importazione</translation>
67 <translation id="5516565854418269276">Mostra &amp;sempre barra dei Preferiti</tr anslation> 64 <translation id="5516565854418269276">Mostra &amp;sempre barra dei Preferiti</tr anslation>
68 <translation id="6426222199977479699">Errore SSL</translation> 65 <translation id="6426222199977479699">Errore SSL</translation>
69 <translation id="443008484043213881">Strumenti</translation> 66 <translation id="443008484043213881">Strumenti</translation>
70 <translation id="314605055819837597">Dati utente</translation> 67 <translation id="314605055819837597">Dati utente</translation>
71 <translation id="8534801226027872331">In questo caso il certificato presentato a l browser contiene degli errori e non è comprensibile. Potremmo non essere in gr ado di verificare le informazioni sull'identità contenute nel certificato o altr e informazioni utilizzate per proteggere la connessione. Non procedere oltre.</t ranslation> 68 <translation id="8534801226027872331">In questo caso il certificato presentato a l browser contiene degli errori e non è comprensibile. Potremmo non essere in gr ado di verificare le informazioni sull'identità contenute nel certificato o altr e informazioni utilizzate per proteggere la connessione. Non procedere oltre.</t ranslation>
72 <translation id="4422347585044846479">Modifica Preferito</translation> 69 <translation id="4422347585044846479">Modifica Preferito</translation>
73 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 70 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
74 <translation id="8820817407110198400">Preferiti</translation> 71 <translation id="8820817407110198400">Preferiti</translation>
75 <translation id="2994458892329442723">Attiva plug-in</translation> 72 <translation id="2994458892329442723">Attiva plug-in</translation>
76 <translation id="1669397342410349095">Segnala phishing...</translation> 73 <translation id="1669397342410349095">Segnala phishing...</translation>
77 <translation id="1674989413181946727">Impostazioni SSL per il computer:</transla tion> 74 <translation id="1674989413181946727">Impostazioni SSL per il computer:</transla tion>
78 <translation id="1773709998578631869"><ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> download in co rso. Se chiudi ora Google Chrome, questi download verranno annullati.</translati on>
79 <translation id="8703575177326907206">La connessione a <ph name="DOMAIN"/> non è crittografata.</translation> 75 <translation id="8703575177326907206">La connessione a <ph name="DOMAIN"/> non è crittografata.</translation>
80 <translation id="1644574205037202324">Cronologia</translation> 76 <translation id="1644574205037202324">Cronologia</translation>
81 <translation id="2518917559152314023">A&amp;ggiungi...</translation> 77 <translation id="2518917559152314023">A&amp;ggiungi...</translation>
82 <translation id="4510290974676570902">Tipo MIME</translation> 78 <translation id="4510290974676570902">Tipo MIME</translation>
83 <translation id="5565725983873655007">Quando è presente contenuto misto sulle pa gine protette (SSL):</translation> 79 <translation id="5565725983873655007">Quando è presente contenuto misto sulle pa gine protette (SSL):</translation>
84 <translation id="4419098590196511435">Manca qualcosa</translation> 80 <translation id="4419098590196511435">Manca qualcosa</translation>
85 <translation id="3512466011168167042">Mostra suggerimenti per errori di navigazi one</translation> 81 <translation id="3512466011168167042">Mostra suggerimenti per errori di navigazi one</translation>
86 <translation id="7767960058630128695">Password:</translation> 82 <translation id="7767960058630128695">Password:</translation>
87 <translation id="6518014396551869914">Cop&amp;ia immagine</translation> 83 <translation id="6518014396551869914">Cop&amp;ia immagine</translation>
84 <translation id="6363850194751762580">Gestisci popup</translation>
88 <translation id="4120898696391891645">La pagina non viene caricata</translation> 85 <translation id="4120898696391891645">La pagina non viene caricata</translation>
89 <translation id="5584537427775243893">Importazione in corso</translation> 86 <translation id="5584537427775243893">Importazione in corso</translation>
90 <translation id="4181841719683918333">Lingue</translation> 87 <translation id="4181841719683918333">Lingue</translation>
91 <translation id="6451650035642342749">Cancella impostazioni di apertura automati ca</translation> 88 <translation id="6451650035642342749">Cancella impostazioni di apertura automati ca</translation>
92 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sec.</translation> 89 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sec.</translation>
93 <translation id="5098629044894065541">Ebraico</translation> 90 <translation id="5098629044894065541">Ebraico</translation>
94 <translation id="7751559664766943798">Mostra sempre barra dei Preferiti</transla tion> 91 <translation id="7751559664766943798">Mostra sempre barra dei Preferiti</transla tion>
95 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> ore rimanenti</tra nslation> 92 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> ore rimanenti</tra nslation>
96 <translation id="1720675772864601791">Consenti immagini non protette</translatio n> 93 <translation id="1720675772864601791">Consenti immagini non protette</translatio n>
97 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> 94 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation>
98 <translation id="5233638681132016545">Nuova scheda</translation> 95 <translation id="5233638681132016545">Nuova scheda</translation>
99 <translation id="5210365745912300556">Chiudi scheda</translation> 96 <translation id="5210365745912300556">Chiudi scheda</translation>
100 <translation id="8806796506533854282">Inserisci il nome di un nuovo profilo</tra nslation> 97 <translation id="8806796506533854282">Inserisci il nome di un nuovo profilo</tra nslation>
98 <translation id="2551763528995812091">Password ed eccezioni</translation>
101 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 99 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
102 <translation id="8571852575982769756">Nessun plug-in installato</translation> 100 <translation id="8571852575982769756">Nessun plug-in installato</translation>
103 <translation id="7925285046818567682">In attesa di risposta da <ph name="HOST_NA ME"/>...</translation> 101 <translation id="7925285046818567682">In attesa di risposta da <ph name="HOST_NA ME"/>...</translation>
104 <translation id="3280237271814976245">Salva con &amp;nome...</translation> 102 <translation id="3280237271814976245">Salva con &amp;nome...</translation>
105 <translation id="5300471193642408424">Mostra pagine</translation> 103 <translation id="5300471193642408424">Mostra pagine</translation>
106 <translation id="7658239707568436148">Annulla</translation> 104 <translation id="7658239707568436148">Annulla</translation>
105 <translation id="6996264303975215450">Pagina web, completa</translation>
107 <translation id="2154710561487035718">Copia URL</translation> 106 <translation id="2154710561487035718">Copia URL</translation>
108 <translation id="4244236525807044920">Cambia carattere e lingua</translation> 107 <translation id="4244236525807044920">Cambia carattere e lingua</translation>
109 <translation id="2679629658858164554">URL pagina:</translation> 108 <translation id="2679629658858164554">URL pagina:</translation>
110 <translation id="6746124502594467657">Sposta giù</translation> 109 <translation id="6746124502594467657">Sposta giù</translation>
110 <translation id="4657169630710541069">Errore risorsa</translation>
111 <translation id="3383487468758466563">Caratteri e lingue:</translation> 111 <translation id="3383487468758466563">Caratteri e lingue:</translation>
112 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normale</translation> 112 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normale</translation>
113 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 113 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
114 <translation id="3873963583678942942">(Senza titolo)</translation> 114 <translation id="3873963583678942942">(Senza titolo)</translation>
115 <translation id="8725178340343806893">Preferiti/Segnalibri</translation> 115 <translation id="8725178340343806893">Preferiti/Segnalibri</translation>
116 <translation id="8926389886865778422">Non visualizzare più questo avviso</transl ation>
116 <translation id="3605499851022050619">Pagina di diagnostica Navigazione sicura.< /translation> 117 <translation id="3605499851022050619">Pagina di diagnostica Navigazione sicura.< /translation>
117 <translation id="4307992518367153382">Impostazioni di base</translation> 118 <translation id="4307992518367153382">Impostazioni di base</translation>
118 <translation id="5912378097832178659">&amp;Cambia motori di ricerca...</translat ion> 119 <translation id="5912378097832178659">&amp;Cambia motori di ricerca...</translat ion>
119 <translation id="4813345808229079766">Connessione</translation> 120 <translation id="4813345808229079766">Connessione</translation>
120 <translation id="411666854932687641">Memoria privata</translation> 121 <translation id="411666854932687641">Memoria privata</translation>
121 <translation id="119944043368869598">Cancella tutto</translation> 122 <translation id="119944043368869598">Cancella tutto</translation>
122 <translation id="4200983522494130825">Nuova &amp;scheda</translation> 123 <translation id="4200983522494130825">Nuova &amp;scheda</translation>
123 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> di <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation> 124 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> di <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
124 <translation id="2303544859777878640">Lingue:</translation> 125 <translation id="2303544859777878640">Lingue:</translation>
125 <translation id="2021921916539001817">Trasferimento in corso da <ph name="HOST_N AME"/>...</translation> 126 <translation id="2021921916539001817">Trasferimento in corso da <ph name="HOST_N AME"/>...</translation>
126 <translation id="6909042471249949473">Cancella dati nel seguente periodo:</trans lation> 127 <translation id="6909042471249949473">Cancella dati nel seguente periodo:</trans lation>
127 <translation id="7615851733760445951">&lt;nessun cookie selezionato&gt;</transla tion> 128 <translation id="7615851733760445951">&lt;nessun cookie selezionato&gt;</transla tion>
128 <translation id="3660179305079774227">Freccia SU</translation> 129 <translation id="3660179305079774227">Freccia SU</translation>
130 <translation id="7392915005464253525">R&amp;iapri finestra chiusa</translation>
129 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 131 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
130 <translation id="5392041771307264501">Seleziona un profilo per aprire una nuova finestra.</translation> 132 <translation id="5392041771307264501">Seleziona un profilo per aprire una nuova finestra.</translation>
131 <translation id="68541483639528434">Chiudi le altre schede</translation> 133 <translation id="68541483639528434">Chiudi le altre schede</translation>
132 <translation id="2897878306272793870">Aprire <ph name="TAB_COUNT"/> schede?</tra nslation> 134 <translation id="2897878306272793870">Aprire <ph name="TAB_COUNT"/> schede?</tra nslation>
133 <translation id="362276910939193118">Mostra cronologia completa</translation> 135 <translation id="362276910939193118">Mostra cronologia completa</translation>
134 <translation id="692135145298539227">elimina</translation> 136 <translation id="692135145298539227">elimina</translation>
135 <translation id="2663762871503078613">Importa:</translation> 137 <translation id="2663762871503078613">Importa:</translation>
136 <translation id="1635247229519770914">Prosegui l'installazione</translation> 138 <translation id="1635247229519770914">Prosegui l'installazione</translation>
137 <translation id="8945419807169257367">Impossibile verificare il certificato del server</translation> 139 <translation id="8945419807169257367">Impossibile verificare il certificato del server</translation>
140 <translation id="1464570622807304272">Prova. Digita &quot;orchidee&quot; e premi Invio.</translation>
138 <translation id="5872213955895293073">Avvia debugger JavaScript</translation> 141 <translation id="5872213955895293073">Avvia debugger JavaScript</translation>
139 <translation id="1965338962645102116">Per poter importare i Segnalibri di Google Toolbar nei Preferiti di Google Chrome, devi aver eseguito l'accesso al tuo acc ount Google. Esegui l'accesso e riprova a importare.</translation> 142 <translation id="1965338962645102116">Per poter importare i Segnalibri di Google Toolbar nei Preferiti di Google Chrome, devi aver eseguito l'accesso al tuo acc ount Google. Esegui l'accesso e riprova a importare.</translation>
140 <translation id="5903264686717710770">Titolo:</translation> 143 <translation id="5903264686717710770">Titolo:</translation>
141 <translation id="8899851313684471736">Apri link in un'altra &amp;finestra</trans lation> 144 <translation id="8899851313684471736">Apri link in un'altra &amp;finestra</trans lation>
142 <translation id="6686490380836145850">Chiudi schede a destra</translation> 145 <translation id="6686490380836145850">Chiudi schede a destra</translation>
143 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ore</translati on> 146 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ore</translati on>
144 <translation id="3990502903496589789">Margine destro</translation> 147 <translation id="3990502903496589789">Margine destro</translation>
145 <translation id="5303890401939113396">Debugger JavaScript - Interruzione</transl ation> 148 <translation id="5303890401939113396">Debugger JavaScript - Interruzione</transl ation>
146 <translation id="2423578206845792524">Sa&amp;lva immagine con nome...</translati on> 149 <translation id="2423578206845792524">Sa&amp;lva immagine con nome...</translati on>
150 <translation id="1095038624419434542">Si è verificato un errore durante il caric amento di una risorsa del programma. Prova a reinstallare.</translation>
147 <translation id="9068931793451030927">Percorso:</translation> 151 <translation id="9068931793451030927">Percorso:</translation>
148 <translation id="7052402604161570346">Questo tipo di file può danneggiare il com puter. Scaricare <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> 152 <translation id="7052402604161570346">Questo tipo di file può danneggiare il com puter. Scaricare <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
149 <translation id="8642489171979176277">Importati da Google Toolbar</translation> 153 <translation id="8642489171979176277">Importati da Google Toolbar</translation>
150 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 154 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
151 <translation id="350069200438440499">Nome file:</translation> 155 <translation id="350069200438440499">Nome file:</translation>
152 <translation id="8494979374722910010">Il tentativo di collegarsi al server non è riuscito.</translation> 156 <translation id="8494979374722910010">Il tentativo di collegarsi al server non è riuscito.</translation>
153 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</translat ion> 157 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</translat ion>
154 <translation id="5296476177639202243">Nessun preferito corrispondente alla query &quot;<ph name="SEARCH_TEXT"/>&quot;.</translation> 158 <translation id="5296476177639202243">Nessun preferito corrispondente alla query &quot;<ph name="SEARCH_TEXT"/>&quot;.</translation>
155 <translation id="939736085109172342">Nuova cartella</translation> 159 <translation id="939736085109172342">Nuova cartella</translation>
156 <translation id="2009541932026160416">Fai clic su <ph name="CROSS_IMAGE"/> per r imuovere la miniatura</translation> 160 <translation id="2009541932026160416">Fai clic su <ph name="CROSS_IMAGE"/> per r imuovere la miniatura</translation>
157 <translation id="5641560969478423183">Il certificato del server non corrisponde all'URL</translation> 161 <translation id="5641560969478423183">Il certificato del server non corrisponde all'URL</translation>
162 <translation id="6474422710030751464">Alcuni contenuti di questa pagina sono sta ti recuperati tramite una connessione con errori SSL.</translation>
158 <translation id="121827551500866099">Mostra tutti i download...</translation> 163 <translation id="121827551500866099">Mostra tutti i download...</translation>
159 <translation id="3115147772012638511">In attesa di elaborazione cache...</transl ation> 164 <translation id="3115147772012638511">In attesa di elaborazione cache...</transl ation>
160 <translation id="1426410128494586442">Sì</translation> 165 <translation id="1426410128494586442">Sì</translation>
161 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion> 166 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion>
162 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> giorni rimanenti< /translation> 167 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> giorni rimanenti< /translation>
168 <translation id="9055207877339166954">Temi:</translation>
163 <translation id="1059307158073710225">Controllo ortografico:</translation> 169 <translation id="1059307158073710225">Controllo ortografico:</translation>
164 <translation id="7643817847124207232">Connessione a Internet interrotta.</transl ation> 170 <translation id="7643817847124207232">Connessione a Internet interrotta.</transl ation>
165 <translation id="758007724455091072">Crea una scorciatoia sul desktop per questo profilo</translation> 171 <translation id="758007724455091072">Crea una scorciatoia sul desktop per questo profilo</translation>
166 <translation id="932327136139879170">Home</translation> 172 <translation id="932327136139879170">Home</translation>
167 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> min. rimanenti</t ranslation> 173 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> min. rimanenti</t ranslation>
168 <translation id="908263542783690259">Cancella cronologia di navigazione</transla tion> 174 <translation id="908263542783690259">Cancella cronologia di navigazione</transla tion>
169 <translation id="7484645889979462775">Mai per questo sito</translation> 175 <translation id="7484645889979462775">Mai per questo sito</translation>
170 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> giorni rimanenti</ translation> 176 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> giorni rimanenti</ translation>
171 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sec. rimanenti</t ranslation> 177 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sec. rimanenti</t ranslation>
172 <translation id="3909791450649380159">T&amp;aglia</translation> 178 <translation id="3909791450649380159">T&amp;aglia</translation>
173 <translation id="2955913368246107853">Chiudi la barra di ricerca</translation> 179 <translation id="2955913368246107853">Chiudi la barra di ricerca</translation>
174 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 180 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
175 <translation id="1684861821302948641">Termina pagine</translation> 181 <translation id="1684861821302948641">Termina pagine</translation>
176 <translation id="5965640700983474726">Digita e cerca</translation> 182 <translation id="5965640700983474726">Digita e cerca</translation>
177 <translation id="2142570832281562688">Inserisci il nome di un profilo</translati on> 183 <translation id="2142570832281562688">Inserisci il nome di un profilo</translati on>
178 <translation id="5904714272463161824">&amp;Segnala bug o sito web non funzionant e...</translation> 184 <translation id="5904714272463161824">&amp;Segnala bug o sito web non funzionant e...</translation>
179 <translation id="1608306110678187802">Stam&amp;pa frame...</translation> 185 <translation id="1608306110678187802">Stam&amp;pa frame...</translation>
180 <translation id="4948468046837535074">Apri le seguenti pagine:</translation> 186 <translation id="4948468046837535074">Apri le seguenti pagine:</translation>
181 <translation id="6978121630131642226">Motori di ricerca</translation> 187 <translation id="6978121630131642226">Motori di ricerca</translation>
182 <translation id="7012108905414904806">Tuttavia, questa pagina include risorse no n sicure. Tali risorse potrebbero essere visualizzate da altri utenti e potrebbe ro essere modificate da un hacker al fine di cambiare l'aspetto o il comportamen to della pagina.</translation> 188 <translation id="7012108905414904806">Tuttavia, questa pagina include risorse no n sicure. Tali risorse potrebbero essere visualizzate da altri utenti e potrebbe ro essere modificate da un hacker al fine di cambiare l'aspetto o il comportamen to della pagina.</translation>
183 <translation id="4515911410595374805">Alcuni elementi presenti sulla pagina prov engono da un'origine non verificata e non sono stati visualizzati.</translation> 189 <translation id="4515911410595374805">Alcuni elementi presenti sulla pagina prov engono da un'origine non verificata e non sono stati visualizzati.</translation>
184 <translation id="1195447618553298278">Errore sconosciuto.</translation> 190 <translation id="1195447618553298278">Errore sconosciuto.</translation>
191 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> giorni fa</transla tion>
185 <translation id="1087119889335281750">&amp;Nessun suggerimento ortografico</tran slation> 192 <translation id="1087119889335281750">&amp;Nessun suggerimento ortografico</tran slation>
186 <translation id="5076340679995252485">&amp;Incolla</translation> 193 <translation id="5076340679995252485">&amp;Incolla</translation>
187 <translation id="14171126816530869">L'identità di <ph name="ORGANIZATION"/> con sede a <ph name="LOCALITY"/> è stata verifica da <ph name="ISSUER"/>.</translati on> 194 <translation id="14171126816530869">L'identità di <ph name="ORGANIZATION"/> con sede a <ph name="LOCALITY"/> è stata verifica da <ph name="ISSUER"/>.</translati on>
188 <translation id="1587275751631642843">Console &amp;JavaScript</translation> 195 <translation id="1587275751631642843">Console &amp;JavaScript</translation>
189 <translation id="5821894118254011366">Blocca tutti i cookie di terze parti</tran slation> 196 <translation id="5821894118254011366">Blocca tutti i cookie di terze parti</tran slation>
190 <translation id="1134009406053225289">Apri nella finestra di navigazione in inco gnito</translation> 197 <translation id="1134009406053225289">Apri nella finestra di navigazione in inco gnito</translation>
191 <translation id="3473105180351527598">Attiva protezione contro phishing e malwar e</translation> 198 <translation id="3473105180351527598">Attiva protezione contro phishing e malwar e</translation>
192 <translation id="6151323131516309312">Premi <ph name="SEARCH_KEY"/> per cercare su <ph name="SITE_NAME"/></translation> 199 <translation id="6151323131516309312">Premi <ph name="SEARCH_KEY"/> per cercare su <ph name="SITE_NAME"/></translation>
193 <translation id="2342959293776168129">Cancella cronologia download</translation> 200 <translation id="2342959293776168129">Cancella cronologia download</translation>
194 <translation id="2503522102815150840">Il browser si impalla...</translation> 201 <translation id="2503522102815150840">Il browser si impalla...</translation>
195 <translation id="6786747875388722282">Estensioni</translation> 202 <translation id="6786747875388722282">Estensioni</translation>
196 <translation id="2815500128677761940">Barra dei Preferiti</translation> 203 <translation id="2815500128677761940">Barra dei Preferiti</translation>
197 <translation id="8041183585493091279">URL suggerimenti:</translation> 204 <translation id="8041183585493091279">URL suggerimenti:</translation>
198 <translation id="9189691339671500905">Imposta il motore di ricerca utilizzato ne lla barra degli indirizzi.</translation> 205 <translation id="9189691339671500905">Imposta il motore di ricerca utilizzato ne lla barra degli indirizzi.</translation>
199 <translation id="4571852245489094179">Importa preferiti e impostazioni</translat ion> 206 <translation id="4571852245489094179">Importa preferiti e impostazioni</translat ion>
200 <translation id="6514771739083339959">Pagina iniziale:</translation> 207 <translation id="6514771739083339959">Pagina iniziale:</translation>
201 <translation id="4421917670248123270">Chiudi e annulla download</translation> 208 <translation id="4421917670248123270">Chiudi e annulla download</translation>
202 <translation id="5605623530403479164">Altri motori di ricerca</translation> 209 <translation id="5605623530403479164">Altri motori di ricerca</translation>
203 <translation id="5710435578057952990">L'identità di questo sito web non è stata verifica.</translation> 210 <translation id="5710435578057952990">L'identità di questo sito web non è stata verifica.</translation>
204 <translation id="5287240709317226393">Mostra cookie</translation> 211 <translation id="5287240709317226393">Mostra cookie</translation>
205 <translation id="333371639341676808">Impedisci alla pagina di creare altre fines tre di dialogo.</translation> 212 <translation id="333371639341676808">Impedisci alla pagina di creare altre fines tre di dialogo.</translation>
206 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> è aggiornato (<p h name="VERSION"/>)</translation> 213 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> è aggiornato (<p h name="VERSION"/>)</translation>
207 <translation id="7791543448312431591">Aggiungi</translation> 214 <translation id="7791543448312431591">Aggiungi</translation>
208 <translation id="772440777491435074">Informazioni certificato...</translation> 215 <translation id="772440777491435074">Informazioni certificato...</translation>
209 <translation id="2869459179306435079">Importa impostazioni da:</translation> 216 <translation id="2869459179306435079">Importa impostazioni da:</translation>
210 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 217 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
211 <translation id="3369624026883419694">Risoluzione host in corso...</translation> 218 <translation id="3369624026883419694">Risoluzione host in corso...</translation>
212 <translation id="3967132639560659870">Sono presenti diversi errori SSL sulla pag ina:</translation> 219 <translation id="3967132639560659870">Sono presenti diversi errori SSL sulla pag ina:</translation>
220 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuti fa</transla tion>
213 <translation id="175196451752279553">R&amp;iapri scheda chiusa</translation> 221 <translation id="175196451752279553">R&amp;iapri scheda chiusa</translation>
214 <translation id="5039804452771397117">Consenti</translation> 222 <translation id="5039804452771397117">Consenti</translation>
215 <translation id="2266011376676382776">La pagina non risponde</translation> 223 <translation id="2266011376676382776">La pagina non risponde</translation>
216 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation> 224 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation>
217 <translation id="5782620817391526544">Barra dei Preferiti</translation> 225 <translation id="5782620817391526544">Barra dei Preferiti</translation>
218 <translation id="3493653833301553455">Compilazione automatica moduli:</translati on> 226 <translation id="3493653833301553455">Compilazione automatica moduli:</translati on>
219 <translation id="644038709730536388">Scopri come proteggere il tuo computer dai software dannosi presenti sulla Rete.</translation> 227 <translation id="644038709730536388">Scopri come proteggere il tuo computer dai software dannosi presenti sulla Rete.</translation>
220 <translation id="4172706149171596436">Modifica impostazioni proxy</translation> 228 <translation id="4172706149171596436">Modifica impostazioni proxy</translation>
221 <translation id="5650551054760837876">Nessun risultato di ricerca trovato.</tran slation> 229 <translation id="5650551054760837876">Nessun risultato di ricerca trovato.</tran slation>
222 <translation id="3234408098842461169">Freccia GIÙ</translation> 230 <translation id="3234408098842461169">Freccia GIÙ</translation>
223 <translation id="825608351287166772">I certificati hanno un periodo di validità, proprio come un qualsiasi documento di identità. Il certificato presentato non è ancora valido. Quando il certificato non rientra nel periodo di validità, l'au torità emittente non è tenuta a specificare determinate informazioni sullo stato del certificato (ad esempio, se è stato revocato e non è più affidabile). Non è possibile, pertanto, verificare l'affidabilità del certificato. Non procedere o ltre.</translation> 231 <translation id="825608351287166772">I certificati hanno un periodo di validità, proprio come un qualsiasi documento di identità. Il certificato presentato non è ancora valido. Quando il certificato non rientra nel periodo di validità, l'au torità emittente non è tenuta a specificare determinate informazioni sullo stato del certificato (ad esempio, se è stato revocato e non è più affidabile). Non è possibile, pertanto, verificare l'affidabilità del certificato. Non procedere o ltre.</translation>
224 <translation id="2742457360514408037">Popup bloccati: <ph name="COUNT"/></transl ation> 232 <translation id="2742457360514408037">Popup bloccati: <ph name="COUNT"/></transl ation>
225 <translation id="4874539263382920044">Il titolo deve contenere almeno un caratte re</translation> 233 <translation id="4874539263382920044">Il titolo deve contenere almeno un caratte re</translation>
226 <translation id="3549657413697417275">Cerca nella cronologia</translation> 234 <translation id="3549657413697417275">Cerca nella cronologia</translation>
227 <translation id="4250680216510889253">No</translation> 235 <translation id="4250680216510889253">No</translation>
228 <translation id="7905536804357499080">Pagina corrente</translation> 236 <translation id="7905536804357499080">Pagina corrente</translation>
229 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 237 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
230 <translation id="3087734570205094154">In basso</translation> 238 <translation id="3087734570205094154">In basso</translation>
231 <translation id="1871540228654219948">Il sito web &lt;strong&gt;<ph name="HOST_N AME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementi di siti che apparentemente contengono ma lware, ossia software in grado di danneggiare il tuo computer o di attivarsi in altro modo senza il tuo consenso. Anche visitando semplicemente un sito contenen te malware, potresti infettare il tuo computer.</translation> 239 <translation id="1871540228654219948">Il sito web &lt;strong&gt;<ph name="HOST_N AME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementi di siti che apparentemente contengono ma lware, ossia software in grado di danneggiare il tuo computer o di attivarsi in altro modo senza il tuo consenso. Anche visitando semplicemente un sito contenen te malware, potresti infettare il tuo computer.</translation>
232 <translation id="8899388739470541164">Vietnamita</translation> 240 <translation id="8899388739470541164">Vietnamita</translation>
233 <translation id="4089663545127310568">Cancella password salvate</translation> 241 <translation id="4089663545127310568">Cancella password salvate</translation>
234 <translation id="6500444002471948304">Aggiungi cartella...</translation> 242 <translation id="6500444002471948304">Aggiungi cartella...</translation>
235 <translation id="2794293857160098038">Opzioni di ricerca predefinite</translatio n> 243 <translation id="2794293857160098038">Opzioni di ricerca predefinite</translatio n>
236 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> min. rimanente</tr anslation> 244 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> min. rimanente</tr anslation>
237 <translation id="5496587651328244253">Organizza</translation> 245 <translation id="5496587651328244253">Organizza</translation>
246 <translation id="2592884116796016067">Si è verificato un arresto anomalo di una parte di questa pagina (WebWorker HTML), quindi potrebbe non funzionare corretta mente.</translation>
238 <translation id="5568069709869097550">Non riesco a effettuare l'accesso</transla tion> 247 <translation id="5568069709869097550">Non riesco a effettuare l'accesso</transla tion>
239 <translation id="4181898366589410653">Nessun sistema di revoca trovato nel certi ficato del server.</translation> 248 <translation id="4181898366589410653">Nessun sistema di revoca trovato nel certi ficato del server.</translation>
240 <translation id="6364916375976753737">Scorri a sinistra</translation> 249 <translation id="6364916375976753737">Scorri a sinistra</translation>
241 <translation id="1665770420914915777">Usa la pagina Nuova scheda</translation> 250 <translation id="1665770420914915777">Usa la pagina Nuova scheda</translation>
251 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> ora fa</translatio n>
242 <translation id="7789175495288668515">Modifica le opzioni di installazione prede finite.</translation> 252 <translation id="7789175495288668515">Modifica le opzioni di installazione prede finite.</translation>
243 <translation id="347250956943431997">Il certificato del server è stato revocato< /translation> 253 <translation id="347250956943431997">Il certificato del server è stato revocato< /translation>
244 <translation id="9087164549070846958">Tuttavia, se lavori in un'organizzazione c he genera i propri certificati e stai cercando di accedere a un sito web interno di tale organizzazione che utilizza un certificato, puoi risolvere il problema in modo sicuro. Importando il certificato della tua organizzazione come &quot;ce rtificato root&quot;, tutti i certificati emessi o verificati dalla tua organizz azione saranno considerati attendibili quando tenterai di accedere a un sito web interno, e l'errore non verrà più visualizzato. Rivolgiti all'assistenza tecnic a della tua organizzazione per aggiungere un certificato root a Windows.</transl ation> 254 <translation id="9087164549070846958">Tuttavia, se lavori in un'organizzazione c he genera i propri certificati e stai cercando di accedere a un sito web interno di tale organizzazione che utilizza un certificato, puoi risolvere il problema in modo sicuro. Importando il certificato della tua organizzazione come &quot;ce rtificato root&quot;, tutti i certificati emessi o verificati dalla tua organizz azione saranno considerati attendibili quando tenterai di accedere a un sito web interno, e l'errore non verrà più visualizzato. Rivolgiti all'assistenza tecnic a della tua organizzazione per aggiungere un certificato root a Windows.</transl ation>
255 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuti fa</tra nslation>
245 <translation id="7977590112176369853">&lt;inserisci query&gt;</translation> 256 <translation id="7977590112176369853">&lt;inserisci query&gt;</translation>
246 <translation id="5155632014218747366">Per ulteriori informazioni sui problemi re lativi a questo sito, visita <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> di Google per <ph name ="DOMAIN"/>.</translation> 257 <translation id="5155632014218747366">Per ulteriori informazioni sui problemi re lativi a questo sito, visita <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> di Google per <ph name ="DOMAIN"/>.</translation>
247 <translation id="1120026268649657149">Specifica una parola chiave univoca o lasc ia il campo vuoto</translation> 258 <translation id="1120026268649657149">Specifica una parola chiave univoca o lasc ia il campo vuoto</translation>
248 <translation id="5317780077021120954">Salva</translation> 259 <translation id="5317780077021120954">Salva</translation>
249 <translation id="358344266898797651">Celtico</translation> 260 <translation id="358344266898797651">Celtico</translation>
250 <translation id="5055518462594137986">Ricorda la mia scelta per tutti i link di questo tipo.</translation> 261 <translation id="5055518462594137986">Ricorda la mia scelta per tutti i link di questo tipo.</translation>
251 <translation id="2870560284913253234">Sito</translation> 262 <translation id="2870560284913253234">Sito</translation>
252 <translation id="4164507027399414915">Ripristina tutte le miniature rimosse</tra nslation> 263 <translation id="4164507027399414915">Ripristina tutte le miniature rimosse</tra nslation>
253 <translation id="7543025879977230179">Opzioni <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 264 <translation id="7543025879977230179">Opzioni <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
254 <translation id="2648845569394238430">Cerca:</translation> 265 <translation id="2648845569394238430">Cerca:</translation>
255 <translation id="2175607476662778685">Barra Avvio veloce</translation> 266 <translation id="2175607476662778685">Barra Avvio veloce</translation>
256 <translation id="6434309073475700221">Annulla</translation> 267 <translation id="6434309073475700221">Annulla</translation>
257 <translation id="1425127764082410430">&amp;Cerca '<ph name="SEARCH_TERMS"/>' con <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation> 268 <translation id="1425127764082410430">&amp;Cerca '<ph name="SEARCH_TERMS"/>' con <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
258 <translation id="877010697526426622">La pagina web all'indirizzo &lt;strong jsco ntent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; potrebbe essere temporaneamente i naccessibile o potrebbe essere stata trasferita definitivamente a un nuovo indir izzo web.</translation> 269 <translation id="877010697526426622">La pagina web all'indirizzo &lt;strong jsco ntent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; potrebbe essere temporaneamente i naccessibile o potrebbe essere stata trasferita definitivamente a un nuovo indir izzo web.</translation>
259 <translation id="4378551569595875038">Connessione in corso</translation> 270 <translation id="4378551569595875038">Connessione in corso</translation>
260 <translation id="7029809446516969842">Password</translation> 271 <translation id="7300965843904003671">Mostra sempre popup di <ph name="URL"/></t ranslation>
261 <translation id="8211437954284917092">Inserisci una query nel campo di immission e del testo qui sopra per cercare i preferiti.</translation> 272 <translation id="8211437954284917092">Inserisci una query nel campo di immission e del testo qui sopra per cercare i preferiti.</translation>
262 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> file</translation> 273 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> file</translation>
274 <translation id="1291121346508216435">Correggi ortografia automaticamente:</tran slation>
263 <translation id="6805291412499505360">Limita le modalità di utilizzo dei cookie di terze parti</translation> 275 <translation id="6805291412499505360">Limita le modalità di utilizzo dei cookie di terze parti</translation>
264 <translation id="1201402288615127009">Avanti</translation> 276 <translation id="1201402288615127009">Avanti</translation>
265 <translation id="370665806235115550">Caricamento in corso...</translation> 277 <translation id="370665806235115550">Caricamento in corso...</translation>
266 <translation id="6592392877063354583">La pagina <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> pre senta contenuti non protetti provenienti da <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.< /translation> 278 <translation id="6592392877063354583">La pagina <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> pre senta contenuti non protetti provenienti da <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.< /translation>
267 <translation id="3810973564298564668">Gestisci</translation> 279 <translation id="3810973564298564668">Gestisci</translation>
268 <translation id="254416073296957292">Impostazioni di &amp;lingua...</translation > 280 <translation id="254416073296957292">Impostazioni di &amp;lingua...</translation >
269 <translation id="4222982218026733335">Certificato del server non valido</transla tion> 281 <translation id="4222982218026733335">Certificato del server non valido</transla tion>
282 <translation id="8494214181322051417">Novità!</translation>
270 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Sei passato alla na vigazione in incognito<ph name="END_BOLD"/>. Le pagine aperte in questa finestra non vengono registrate nella cronologia di navigazione o di ricerca, e non lasc iano traccia sul tuo computer, ad esempio sotto forma di cookie, una volta chius a la finestra. Tuttavia, qualsiasi file scaricato o preferito creato verrà conse rvato. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>La navigazio ne in incognito non influisce sul comportamento di altri utenti, server o softwa re. Diffida di:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Siti web che raccolgono o condividono informazioni su d i te<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Provider di servizi Internet o datori di lavoro che registrano le pagine da te visitate<ph n ame="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Software dannosi che registrano le sequenze di tasti da te utilizzate in cambio di smiley gratuiti<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Agenti segreti<ph n ame="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Persone che ti stanno alle spalle<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph n ame="BEGIN_LINK"/>Ulteriori informazioni<ph name="END_LINK"/> sulla navigazione in incognito.</translation> 283 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Sei passato alla na vigazione in incognito<ph name="END_BOLD"/>. Le pagine aperte in questa finestra non vengono registrate nella cronologia di navigazione o di ricerca, e non lasc iano traccia sul tuo computer, ad esempio sotto forma di cookie, una volta chius a la finestra. Tuttavia, qualsiasi file scaricato o preferito creato verrà conse rvato. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>La navigazio ne in incognito non influisce sul comportamento di altri utenti, server o softwa re. Diffida di:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Siti web che raccolgono o condividono informazioni su d i te<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Provider di servizi Internet o datori di lavoro che registrano le pagine da te visitate<ph n ame="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Software dannosi che registrano le sequenze di tasti da te utilizzate in cambio di smiley gratuiti<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Agenti segreti<ph n ame="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Persone che ti stanno alle spalle<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph n ame="BEGIN_LINK"/>Ulteriori informazioni<ph name="END_LINK"/> sulla navigazione in incognito.</translation>
271 <translation id="4439241094464540230">&lt;Nuovo profilo&gt;...</translation> 284 <translation id="4439241094464540230">&lt;Nuovo profilo&gt;...</translation>
272 <translation id="1813414402673211292">Cancella dati di navigazione</translation> 285 <translation id="1813414402673211292">Cancella dati di navigazione</translation>
273 <translation id="2356762928523809690">Server di aggiornamento non disponibile (e rrore: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 286 <translation id="2356762928523809690">Server di aggiornamento non disponibile (e rrore: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
274 <translation id="5436510242972373446">Cerca su <ph name="SITE_NAME"/>:</translat ion> 287 <translation id="5436510242972373446">Cerca su <ph name="SITE_NAME"/>:</translat ion>
275 <translation id="8730621377337864115">Fine</translation> 288 <translation id="8730621377337864115">Fine</translation>
276 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min.</translation> 289 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min.</translation>
277 <translation id="8210608804940886430">Pagina giù</translation> 290 <translation id="8210608804940886430">Pagina giù</translation>
278 <translation id="5015344424288992913">Risoluzione proxy in corso...</translation > 291 <translation id="5015344424288992913">Risoluzione proxy in corso...</translation >
279 <translation id="2398703750948514961">Annullato</translation> 292 <translation id="2398703750948514961">Annullato</translation>
280 <translation id="3675321783533846350">Imposta proxy per connessione alla rete.</ translation> 293 <translation id="3675321783533846350">Imposta proxy per connessione alla rete.</ translation>
281 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> giorni</translati on> 294 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> giorni</translati on>
282 <translation id="8453184121293348016">Nessun sistema di revoca trovato</translat ion> 295 <translation id="8453184121293348016">Nessun sistema di revoca trovato</translat ion>
283 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> ore rimanenti</tr anslation> 296 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> ore rimanenti</tr anslation>
284 <translation id="3283719377675052581">sconosciuto</translation> 297 <translation id="3283719377675052581">sconosciuto</translation>
285 <translation id="374530189620960299">Il certificato di sicurezza del sito non è affidabile!</translation> 298 <translation id="374530189620960299">Il certificato di sicurezza del sito non è affidabile!</translation>
286 <translation id="5048040498971143039">Risultati di ricerca per '<ph name="SEARCH _STRING"/>'</translation> 299 <translation id="5048040498971143039">Risultati di ricerca per '<ph name="SEARCH _STRING"/>'</translation>
287 <translation id="5453632173748266363">Cirillico</translation> 300 <translation id="5453632173748266363">Cirillico</translation>
301 <translation id="8415351664471761088">Attendi completamento download</translatio n>
288 <translation id="5329858601952122676">&amp;Elimina</translation> 302 <translation id="5329858601952122676">&amp;Elimina</translation>
289 <translation id="6100736666660498114">Menu di avvio</translation> 303 <translation id="6100736666660498114">Menu di avvio</translation>
290 <translation id="1120098871254928930">Consenti il caricamento di tutti i contenu ti</translation> 304 <translation id="1120098871254928930">Consenti il caricamento di tutti i contenu ti</translation>
291 <translation id="3994878504415702912">&amp;Carattere</translation> 305 <translation id="3994878504415702912">&amp;Carattere</translation>
292 <translation id="5602600725402519729">Ri&amp;carica</translation> 306 <translation id="5602600725402519729">Ri&amp;carica</translation>
293 <translation id="9010612682952491200">Nuova scheda [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</ translation> 307 <translation id="9010612682952491200">Nuova scheda [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</ translation>
294 <translation id="7965010376480416255">Memoria condivisa</translation> 308 <translation id="7965010376480416255">Memoria condivisa</translation>
295 <translation id="6248988683584659830">Impostazioni di ricerca</translation> 309 <translation id="6248988683584659830">Impostazioni di ricerca</translation>
296 <translation id="8887733174653581061">Sempre in primo piano</translation> 310 <translation id="8887733174653581061">Sempre in primo piano</translation>
297 <translation id="610886263749567451">Avviso Javascript</translation> 311 <translation id="610886263749567451">Avviso Javascript</translation>
298 <translation id="8413126021676339697">Mostra cronologia completa</translation> 312 <translation id="8413126021676339697">Mostra cronologia completa</translation>
299 <translation id="8860923508273563464">Attendi completamento download</translatio n> 313 <translation id="8860923508273563464">Attendi completamento download</translatio n>
300 <translation id="1823768272150895732">Carattere</translation> 314 <translation id="1823768272150895732">Carattere</translation>
301 <translation id="4475552974751346499">Cerca tra i file scaricati</translation> 315 <translation id="4475552974751346499">Cerca tra i file scaricati</translation>
302 <translation id="1111153019813902504">Preferiti aggiunti di recente</translation > 316 <translation id="1111153019813902504">Preferiti aggiunti di recente</translation >
303 <translation id="3786934874263773074">&amp;Trova nella pagina</translation> 317 <translation id="3786934874263773074">&amp;Trova nella pagina</translation>
304 <translation id="6295228342562451544">Quando ti connetti a un sito web protetto, il server che ospita il sito presenta al browser un cosiddetto &quot;certificat o&quot; allo scopo di verificare la sua identità. Tale certificato contiene info rmazioni, quali l'indirizzo del sito web, che vengono verificati da una terza pa rte riconosciuta come affidabile dal tuo computer. Controllando che l'indirizzo presente nel certificato corrisponda a quello del sito web, è possibile verifica re che stai effettivamente comunicando con il sito web a cui intendevi accedere, e non con una terza parte (ad esempio un hacker infiltratosi nella tua rete).</ translation> 318 <translation id="6295228342562451544">Quando ti connetti a un sito web protetto, il server che ospita il sito presenta al browser un cosiddetto &quot;certificat o&quot; allo scopo di verificare la sua identità. Tale certificato contiene info rmazioni, quali l'indirizzo del sito web, che vengono verificati da una terza pa rte riconosciuta come affidabile dal tuo computer. Controllando che l'indirizzo presente nel certificato corrisponda a quello del sito web, è possibile verifica re che stai effettivamente comunicando con il sito web a cui intendevi accedere, e non con una terza parte (ad esempio un hacker infiltratosi nella tua rete).</ translation>
305 <translation id="5502500733115278303">Importati da Firefox</translation> 319 <translation id="5502500733115278303">Importati da Firefox</translation>
306 <translation id="569109051430110155">Rileva automaticamente</translation> 320 <translation id="569109051430110155">Rileva automaticamente</translation>
307 <translation id="4408599188496843485">G&amp;uida</translation> 321 <translation id="4408599188496843485">G&amp;uida</translation>
308 <translation id="2800662284745373504">Il certificato del server non è valido</tr anslation> 322 <translation id="2800662284745373504">Il certificato del server non è valido</tr anslation>
309 <translation id="2681441671465314329">Svuota la cache</translation> 323 <translation id="2681441671465314329">Svuota la cache</translation>
324 <translation id="3646789916214779970">Reimposta tema predefinito</translation>
310 <translation id="6222380584850953107">Mostra password salvate</translation> 325 <translation id="6222380584850953107">Mostra password salvate</translation>
311 <translation id="1521442365706402292">Gestisci certificati</translation> 326 <translation id="1521442365706402292">Gestisci certificati</translation>
312 <translation id="7887998671651498201">Il seguente plug-in non risponde: <ph name ="PLUGIN_NAME"/>. Interrompere l'esecuzione?</translation> 327 <translation id="7887998671651498201">Il seguente plug-in non risponde: <ph name ="PLUGIN_NAME"/>. Interrompere l'esecuzione?</translation>
313 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sec.</translation > 328 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sec.</translation >
314 <translation id="3712897371525859903">Salva pagina &amp;con nome...</translation > 329 <translation id="3712897371525859903">Salva pagina &amp;con nome...</translation >
315 <translation id="3433151241941574321">Aggiungi pagina</translation> 330 <translation id="3433151241941574321">Aggiungi pagina</translation>
316 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nuova cartella</translation> 331 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nuova cartella</translation>
317 <translation id="6883611015375728278">Blocca tutti i cookie</translation> 332 <translation id="6883611015375728278">Blocca tutti i cookie</translation>
318 <translation id="3819791248093819058">Nessuna pagina web trovata all'indirizzo: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</translation> 333 <translation id="3819791248093819058">Nessuna pagina web trovata all'indirizzo: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</translation>
319 <translation id="8942948210663084792">Cancella dati:</translation> 334 <translation id="8942948210663084792">Cancella dati:</translation>
320 <translation id="6710213216561001401">Indietro</translation> 335 <translation id="6710213216561001401">Indietro</translation>
321 <translation id="583281660410589416">Sconosciuto</translation> 336 <translation id="583281660410589416">Sconosciuto</translation>
322 <translation id="5528368756083817449">Gestione Preferiti</translation> 337 <translation id="5528368756083817449">Gestione Preferiti</translation>
338 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secondi fa</trans lation>
323 <translation id="1560991001553749272">Aggiunto ai Preferiti!</translation> 339 <translation id="1560991001553749272">Aggiunto ai Preferiti!</translation>
324 <translation id="3966072572894326936">Scegli un'altra cartella...</translation> 340 <translation id="3966072572894326936">Scegli un'altra cartella...</translation>
325 <translation id="7781829728241885113">Ieri</translation> 341 <translation id="7781829728241885113">Ieri</translation>
326 <translation id="7596288230018319236">Tutte le pagine visitate vengono visualizz ate qui, a meno che non vengano aperte in una finestra di navigazione in incogni to. Puoi utilizzare il pulsante di ricerca per cercare in tutte le pagine presen ti nella cronologia.</translation> 342 <translation id="7596288230018319236">Tutte le pagine visitate vengono visualizz ate qui, a meno che non vengano aperte in una finestra di navigazione in incogni to. Puoi utilizzare il pulsante di ricerca per cercare in tutte le pagine presen ti nella cronologia.</translation>
327 <translation id="2665163749053788434">Cronologia visite</translation> 343 <translation id="2665163749053788434">Cronologia visite</translation>
328 <translation id="7434509671034404296">Opzioni per sviluppatori</translation> 344 <translation id="7434509671034404296">Opzioni per sviluppatori</translation>
329 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation> 345 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation>
330 <translation id="5170568018924773124">Mostra nella cartella</translation> 346 <translation id="5170568018924773124">Mostra nella cartella</translation>
331 <translation id="2674170444375937751">Eliminare le pagine dalla cronologia?</tra nslation> 347 <translation id="2674170444375937751">Eliminare le pagine dalla cronologia?</tra nslation>
332 <translation id="7334704644505105275">Debugger JavaScript - Occupato</translatio n> 348 <translation id="7334704644505105275">Debugger JavaScript - Occupato</translatio n>
333 <translation id="7629827748548208700">Scheda: <ph name="TAB_NAME"/></translation > 349 <translation id="7629827748548208700">Scheda: <ph name="TAB_NAME"/></translation >
334 <translation id="8028993641010258682">Dimensioni</translation> 350 <translation id="8028993641010258682">Dimensioni</translation>
335 <translation id="1383876407941801731">Ricerca</translation> 351 <translation id="1383876407941801731">Ricerca</translation>
336 <translation id="8398877366907290961">Procedi comunque</translation> 352 <translation id="8398877366907290961">Procedi comunque</translation>
337 <translation id="290414493736480793">Ringraziamenti</translation> 353 <translation id="290414493736480793">Ringraziamenti</translation>
338 <translation id="6449085810994685586">&amp;Verifica l'ortografia in questo campo </translation> 354 <translation id="6449085810994685586">&amp;Verifica l'ortografia in questo campo </translation>
339 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> min. rimanenti</tran slation> 355 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> min. rimanenti</tran slation>
340 <translation id="8664389313780386848">&amp;Visualizza sorgente pagina</translati on> 356 <translation id="8664389313780386848">&amp;Visualizza sorgente pagina</translati on>
341 <translation id="3089982169226026948">Seleziona un profilo</translation> 357 <translation id="3089982169226026948">Seleziona un profilo</translation>
342 <translation id="57646104491463491">Data ultima modifica</translation> 358 <translation id="57646104491463491">Data ultima modifica</translation>
343 <translation id="3867260226944967367">Pagina web non trovata.</translation> 359 <translation id="3867260226944967367">Pagina web non trovata.</translation>
344 <translation id="6507969014813375884">Cinese semplificato</translation> 360 <translation id="6507969014813375884">Cinese semplificato</translation>
345 <translation id="1767991048059195456">Invia segnalazione</translation> 361 <translation id="1767991048059195456">Invia segnalazione</translation>
362 <translation id="4612149584835516432">Un download in corso. Se chiudi ora Google Chrome, questo download verrà annullato.</translation>
346 <translation id="5646376287012673985">Percorso</translation> 363 <translation id="5646376287012673985">Percorso</translation>
347 <translation id="1110155001042129815">Attendi</translation> 364 <translation id="1110155001042129815">Attendi</translation>
348 <translation id="7071586181848220801">Plug-in sconosciuto</translation> 365 <translation id="7071586181848220801">Plug-in sconosciuto</translation>
349 <translation id="8235325155053717782">Errore <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 366 <translation id="8235325155053717782">Errore <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
350 <translation id="1084824384139382525">Copia indi&amp;rizzo link</translation> 367 <translation id="1084824384139382525">Copia indi&amp;rizzo link</translation>
351 <translation id="5042992464904238023">Contenuto web</translation> 368 <translation id="5042992464904238023">Contenuto web</translation>
352 <translation id="1181037720776840403">Rimuovi</translation> 369 <translation id="1181037720776840403">Rimuovi</translation>
353 <translation id="59174027418879706">Attivati</translation> 370 <translation id="59174027418879706">Attivati</translation>
354 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 371 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
355 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation> 372 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation>
356 <translation id="6659594942844771486">TAB</translation> 373 <translation id="6659594942844771486">TAB</translation>
357 <translation id="5452592754878692665">Modifica impostazioni Gears</translation>
358 <translation id="5316814419223884568">Cerca da qui</translation> 374 <translation id="5316814419223884568">Cerca da qui</translation>
359 <translation id="965674096648379287">Questa pagina web richiede dati che hai già inserito per essere visualizzata correttamente. Puoi inviare nuovamente tali da ti, ma così facendo ripeterai le azioni precedentemente eseguite dalla pagina. F ai clic su Ricarica per reinviare i dati e visualizzare la pagina.</translation> 375 <translation id="965674096648379287">Questa pagina web richiede dati che hai già inserito per essere visualizzata correttamente. Puoi inviare nuovamente tali da ti, ma così facendo ripeterai le azioni precedentemente eseguite dalla pagina. F ai clic su Ricarica per reinviare i dati e visualizzare la pagina.</translation>
360 <translation id="43742617823094120">In questo caso il certificato presentato al browser è stato revocato dall'autorità emittente. Ciò significa che l'integrità del certificato è stata compromessa e il certificato non è affidabile. Non proce dere oltre questo punto.</translation> 376 <translation id="43742617823094120">In questo caso il certificato presentato al browser è stato revocato dall'autorità emittente. Ciò significa che l'integrità del certificato è stata compromessa e il certificato non è affidabile. Non proce dere oltre questo punto.</translation>
361 <translation id="2065985942032347596">Autenticazione richiesta</translation> 377 <translation id="2065985942032347596">Autenticazione richiesta</translation>
362 <translation id="1175364870820465910">&amp;Stampa...</translation> 378 <translation id="1175364870820465910">&amp;Stampa...</translation>
363 <translation id="3866249974567520381">Descrizione</translation> 379 <translation id="3866249974567520381">Descrizione</translation>
380 <translation id="6549689063733911810">Recenti</translation>
364 <translation id="5552632479093547648">Rilevati contenuti di malware e phishing!< /translation> 381 <translation id="5552632479093547648">Rilevati contenuti di malware e phishing!< /translation>
382 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> giorni fa</tra nslation>
365 <translation id="9118804773997839291">Di seguito è riportato un elenco di tutti gli elementi non sicuri della pagina. Fai clic sul link Diagnostica per ulterior i informazioni sul thread di uno specifico elemento.</translation> 383 <translation id="9118804773997839291">Di seguito è riportato un elenco di tutti gli elementi non sicuri della pagina. Fai clic sul link Diagnostica per ulterior i informazioni sul thread di uno specifico elemento.</translation>
366 <translation id="7754704193130578113">Chiedi dove salvare il file prima di scari carlo</translation> 384 <translation id="7754704193130578113">Chiedi dove salvare il file prima di scari carlo</translation>
367 <translation id="2497284189126895209">Tutti i file</translation> 385 <translation id="2497284189126895209">Tutti i file</translation>
368 <translation id="435463392378565996">Piccoli ritocchi</translation>
369 <translation id="5360606537916580043">Ultimo giorno</translation> 386 <translation id="5360606537916580043">Ultimo giorno</translation>
370 <translation id="6589689504565594563">Elimina cookie</translation> 387 <translation id="6589689504565594563">Elimina cookie</translation>
371 <translation id="6833901631330113163">Europa meridionale</translation> 388 <translation id="6833901631330113163">Europa meridionale</translation>
389 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> giorno fa</transla tion>
372 <translation id="5256138355144269748">Popup bloccato</translation> 390 <translation id="5256138355144269748">Popup bloccato</translation>
373 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec.</translation> 391 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec.</translation>
374 <translation id="3122496702278727796">Creazione directory dati non riuscita</tra nslation> 392 <translation id="3122496702278727796">Creazione directory dati non riuscita</tra nslation>
393 <translation id="4517036173149081027">Chiudi e annulla download</translation>
375 <translation id="8446970197849314122">Puoi importare i tuoi preferiti e le tue i mpostazioni da altri browser e account utente presenti in questo computer.</tran slation> 394 <translation id="8446970197849314122">Puoi importare i tuoi preferiti e le tue i mpostazioni da altri browser e account utente presenti in questo computer.</tran slation>
376 <translation id="6281636957902664775">Vai a <ph name="URL"/></translation> 395 <translation id="6281636957902664775">Vai a <ph name="URL"/></translation>
377 <translation id="630065524203833229">E&amp;sci</translation> 396 <translation id="630065524203833229">E&amp;sci</translation>
378 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 397 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
379 <translation id="5264618369089706215">Ricerche</translation> 398 <translation id="5264618369089706215">Ricerche</translation>
380 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> all'apertura d el file...</translation> 399 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> all'apertura d el file...</translation>
381 <translation id="7814458197256864873">&amp;Copia</translation> 400 <translation id="7814458197256864873">&amp;Copia</translation>
382 <translation id="4692623383562244444">Motori di ricerca</translation> 401 <translation id="4692623383562244444">Motori di ricerca</translation>
383 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation> 402 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation>
384 <translation id="4890284164788142455">Tailandese</translation> 403 <translation id="4890284164788142455">Tailandese</translation>
385 <translation id="3889424535448813030">Freccia destra</translation> 404 <translation id="3889424535448813030">Freccia destra</translation>
386 <translation id="5435666907653217300">Altro problema</translation> 405 <translation id="5435666907653217300">Altro problema</translation>
387 <translation id="8382913212082956454">Copia indirizzo &amp;email</translation> 406 <translation id="8382913212082956454">Copia indirizzo &amp;email</translation>
407 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> secondo fa</transl ation>
388 <translation id="6419902127459849040">Europa centrale</translation> 408 <translation id="6419902127459849040">Europa centrale</translation>
389 <translation id="1714078437629572290">Apri la pagina iniziale</translation> 409 <translation id="1714078437629572290">Apri la pagina iniziale</translation>
390 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sec. rimanenti </translation> 410 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sec. rimanenti </translation>
391 <translation id="2454247629720664989">Parola chiave</translation> 411 <translation id="2454247629720664989">Parola chiave</translation>
392 <translation id="614298788004369532">La pagina contiene elementi non protetti</t ranslation>
393 <translation id="1628736721748648976">Codifica</translation> 412 <translation id="1628736721748648976">Codifica</translation>
394 <translation id="6521850982405273806">Segnala un errore</translation> 413 <translation id="6521850982405273806">Segnala un errore</translation>
395 <translation id="8503813439785031346">Nome utente</translation> 414 <translation id="8503813439785031346">Nome utente</translation>
396 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min.</translation> 415 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min.</translation>
397 <translation id="7073704676847768330">È possibile che questo sito non sia quello che stavi cercando!</translation> 416 <translation id="7073704676847768330">È possibile che questo sito non sia quello che stavi cercando!</translation>
398 <translation id="7642109201157405070">Continua importazione</translation> 417 <translation id="7642109201157405070">Continua importazione</translation>
399 <translation id="6463795194797719782">&amp;Modifica</translation> 418 <translation id="6463795194797719782">&amp;Modifica</translation>
400 <translation id="4188026131102273494">Parola chiave:</translation> 419 <translation id="4188026131102273494">Parola chiave:</translation>
401 <translation id="2290414052248371705">Mostra tutti i contenuti</translation> 420 <translation id="2290414052248371705">Mostra tutti i contenuti</translation>
402 <translation id="6434892175081553796">Chiudi schede aperte da questa scheda</tra nslation> 421 <translation id="6434892175081553796">Chiudi schede aperte da questa scheda</tra nslation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
430 <translation id="872451400847464257">Modifica motore di ricerca</translation> 449 <translation id="872451400847464257">Modifica motore di ricerca</translation>
431 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min.</translation > 450 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min.</translation >
432 <translation id="8717266507183354698">Visualizza tutte le pagine della cronologi a contenenti <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 451 <translation id="8717266507183354698">Visualizza tutte le pagine della cronologi a contenenti <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
433 <translation id="5645845270586517071">Errore di sicurezza</translation> 452 <translation id="5645845270586517071">Errore di sicurezza</translation>
434 <translation id="8695758493354644945">Visualizza <ph name="NUM_MATCHES"/> pagine recenti nella cronologia contenenti <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 453 <translation id="8695758493354644945">Visualizza <ph name="NUM_MATCHES"/> pagine recenti nella cronologia contenenti <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
435 <translation id="8186012393692847636">Utilizza i suggerimenti per completare i t ermini di ricerca e gli URL digitati nella barra degli indirizzi</translation> 454 <translation id="8186012393692847636">Utilizza i suggerimenti per completare i t ermini di ricerca e gli URL digitati nella barra degli indirizzi</translation>
436 <translation id="4711094779914110278">Turco</translation> 455 <translation id="4711094779914110278">Turco</translation>
437 <translation id="4002066346123236978">Titolo</translation> 456 <translation id="4002066346123236978">Titolo</translation>
438 <translation id="9015241028623917394">Controlla pagina corrente</translation> 457 <translation id="9015241028623917394">Controlla pagina corrente</translation>
439 <translation id="7861215335140947162">&amp;Download</translation> 458 <translation id="7861215335140947162">&amp;Download</translation>
440 <translation id="5460429403253574028">Rimuovi miniature</translation>
441 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> di <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation> 459 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> di <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
442 <translation id="6644512095122093795">Chiedi di salvare le password</translation > 460 <translation id="6644512095122093795">Chiedi di salvare le password</translation >
443 <translation id="5384051050210890146">Seleziona i certificati SSL affidabili.</t ranslation> 461 <translation id="5384051050210890146">Seleziona i certificati SSL affidabili.</t ranslation>
444 <translation id="6865323153634004209">Personalizza impostazioni</translation> 462 <translation id="6865323153634004209">Personalizza impostazioni</translation>
445 <translation id="154603084978752493">A&amp;ggiungi come motore di ricerca...</tr anslation> 463 <translation id="154603084978752493">A&amp;ggiungi come motore di ricerca...</tr anslation>
464 <translation id="2079545284768500474">Annulla</translation>
446 <translation id="3254409185687681395">Aggiungi ai Preferiti</translation> 465 <translation id="3254409185687681395">Aggiungi ai Preferiti</translation>
447 <translation id="1384616079544830839">L'identità di questo sito web è stata veri ficata da <ph name="ISSUER"/>.</translation> 466 <translation id="1384616079544830839">L'identità di questo sito web è stata veri ficata da <ph name="ISSUER"/>.</translation>
448 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> 467 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation>
468 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secondi fa</trans lation>
449 <translation id="4610637590575890427">Forse intendevi accedere a <ph name="SITE" />?</translation> 469 <translation id="4610637590575890427">Forse intendevi accedere a <ph name="SITE" />?</translation>
450 <translation id="8349305172487531364">Barra dei Preferiti</translation> 470 <translation id="8349305172487531364">Barra dei Preferiti</translation>
451 <translation id="7208899522964477531">Cerca <ph name="SEARCH_TERMS"/> su <ph nam e="SITE_NAME"/></translation> 471 <translation id="7208899522964477531">Cerca <ph name="SEARCH_TERMS"/> su <ph nam e="SITE_NAME"/></translation>
452 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> 472 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
453 <translation id="2224551243087462610">Modifica nome cartella</translation> 473 <translation id="2224551243087462610">Modifica nome cartella</translation>
454 <translation id="5433207235435438329">Lingua correttore ortografico:</translatio n> 474 <translation id="5433207235435438329">Lingua correttore ortografico:</translatio n>
455 <translation id="3183922693828471536">Scorri fino a qui</translation> 475 <translation id="3183922693828471536">Scorri fino a qui</translation>
456 <translation id="2527167509808613699">Qualsiasi tipo di connessione</translation > 476 <translation id="2527167509808613699">Qualsiasi tipo di connessione</translation >
457 <translation id="1234466194727942574">Tabstrip</translation> 477 <translation id="1234466194727942574">Tabstrip</translation>
458 <translation id="4035758313003622889">&amp;Task Manager</translation> 478 <translation id="4035758313003622889">&amp;Task Manager</translation>
459 <translation id="558442360746014982">Di seguito è riportato il messaggio di erro re originale</translation> 479 <translation id="558442360746014982">Di seguito è riportato il messaggio di erro re originale</translation>
460 <translation id="1768211415369530011">Se accetti la richiesta, verrà avviata la seguente applicazione: \n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 480 <translation id="1768211415369530011">Se accetti la richiesta, verrà avviata la seguente applicazione: \n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
461 <translation id="4552416320897244156">PGGIÙ</translation> 481 <translation id="4552416320897244156">PGGIÙ</translation>
462 <translation id="8986267729801483565">Percorso di download:</translation> 482 <translation id="8986267729801483565">Percorso di download:</translation>
463 <translation id="8318945219881683434">Verifica della revoca non riuscita.</trans lation> 483 <translation id="8318945219881683434">Verifica della revoca non riuscita.</trans lation>
464 <translation id="3191701650141760424">Esci dall'installazione</translation> 484 <translation id="3191701650141760424">Esci dall'installazione</translation>
465 <translation id="3745810751851099214">Invia per:</translation> 485 <translation id="3745810751851099214">Invia per:</translation>
466 <translation id="8877448029301136595">[directory principale]</translation> 486 <translation id="8877448029301136595">[directory principale]</translation>
467 <translation id="1963227389609234879">Rimuovi tutto</translation> 487 <translation id="1963227389609234879">Rimuovi tutto</translation>
468 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 488 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
469 <translation id="2496180316473517155">Cronologia di navigazione</translation> 489 <translation id="2496180316473517155">Cronologia di navigazione</translation>
470 <translation id="602251597322198729">Questo sito sta tentando di scaricare più f ile. Consentire l'operazione?</translation> 490 <translation id="602251597322198729">Questo sito sta tentando di scaricare più f ile. Consentire l'operazione?</translation>
471 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> ore</translation> 491 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> ore</translation>
472 <translation id="6691936601825168937">&amp;Avanti</translation> 492 <translation id="6691936601825168937">&amp;Avanti</translation>
473 <translation id="7736284018483078792">Cambia la lingua del dizionario.</translat ion> 493 <translation id="7736284018483078792">Cambia la lingua del dizionario.</translat ion>
474 <translation id="2148716181193084225">Oggi</translation> 494 <translation id="2148716181193084225">Oggi</translation>
475 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 495 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
476 <translation id="4756388243121344051">&amp;Cronologia</translation> 496 <translation id="4756388243121344051">&amp;Cronologia</translation>
477 <translation id="4789872672210757069">Informazioni su &amp;<ph name="PRODUCT_NAM E"/></translation> 497 <translation id="4789872672210757069">Informazioni su &amp;<ph name="PRODUCT_NAM E"/></translation>
498 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuti fa</transla tion>
478 <translation id="1017280919048282932">&amp;Aggiungi al dizionario</translation> 499 <translation id="1017280919048282932">&amp;Aggiungi al dizionario</translation>
479 <translation id="1829244130665387512">Trova nella pagina</translation> 500 <translation id="1829244130665387512">Trova nella pagina</translation>
480 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> giorni</translatio n> 501 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> giorni</translatio n>
481 <translation id="5107325588313356747">Per impedire l'accesso a questo programma, è necessario disinstallarlo tramite \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ne l Pannello di controllo.\n\nAvviare <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</tra nslation> 502 <translation id="5107325588313356747">Per impedire l'accesso a questo programma, è necessario disinstallarlo tramite \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ne l Pannello di controllo.\n\nAvviare <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</tra nslation>
482 <translation id="8627795981664801467">Solo connessioni protette</translation> 503 <translation id="8627795981664801467">Solo connessioni protette</translation>
483 <translation id="2190355936436201913">(vuoto)</translation> 504 <translation id="2190355936436201913">(vuoto)</translation>
484 <translation id="5868426874618963178">Invia sorgente pagina corrente</translatio n> 505 <translation id="5868426874618963178">Invia sorgente pagina corrente</translatio n>
485 <translation id="5818003990515275822">Coreano</translation> 506 <translation id="5818003990515275822">Coreano</translation>
486 <translation id="4182252350869425879">Attenzione: possibile tentativo di phishin g!</translation> 507 <translation id="4182252350869425879">Attenzione: possibile tentativo di phishin g!</translation>
487 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ore rimanenti< /translation> 508 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ore rimanenti< /translation>
488 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> non disponibile</transla tion> 509 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> non disponibile</transla tion>
489 <translation id="7552620667503495646">Apri frame in un'altra &amp;scheda</transl ation> 510 <translation id="7552620667503495646">Apri frame in un'altra &amp;scheda</transl ation>
490 <translation id="8755376271068075440">Più &amp;grande</translation> 511 <translation id="8755376271068075440">Più &amp;grande</translation>
491 <translation id="8187473050234053012">Il certificato di sicurezza del server è s tato revocato!</translation> 512 <translation id="8187473050234053012">Il certificato di sicurezza del server è s tato revocato!</translation>
492 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec. rimanente</tra nslation> 513 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec. rimanente</tra nslation>
493 <translation id="8447116497070723931">PGSU</translation> 514 <translation id="8447116497070723931">PGSU</translation>
494 <translation id="1970746430676306437">Visualizza &amp;informazioni pagina</trans lation> 515 <translation id="1970746430676306437">Visualizza &amp;informazioni pagina</trans lation>
495 <translation id="4588090240171750605">Scorri a destra</translation> 516 <translation id="4588090240171750605">Scorri a destra</translation>
496 <translation id="8940262601983387853">Nome cookie</translation> 517 <translation id="8940262601983387853">Nome cookie</translation>
497 <translation id="8053959338015477773">Per visualizzare alcuni elementi sulla pag ina è necessario un plug-in aggiuntivo.</translation> 518 <translation id="8053959338015477773">Per visualizzare alcuni elementi sulla pag ina è necessario un plug-in aggiuntivo.</translation>
498 <translation id="4666192354592784528">La pagina non viene recuperata interamente tramite una connessione protetta. Contiene elementi recuperati tramite conness ioni non protette.</translation>
499 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> ora rimanente</tra nslation> 519 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> ora rimanente</tra nslation>
500 <translation id="399179161741278232">Importati</translation> 520 <translation id="399179161741278232">Importati</translation>
501 <translation id="3927932062596804919">Non consentire</translation> 521 <translation id="3927932062596804919">Non consentire</translation>
502 <translation id="6484929352454160200">È disponibile una nuova versione di <ph na me="PRODUCT_NAME"/></translation> 522 <translation id="6484929352454160200">È disponibile una nuova versione di <ph na me="PRODUCT_NAME"/></translation>
503 <translation id="7035824132811506448">Aggiunti di recente</translation> 523 <translation id="7035824132811506448">Aggiunti di recente</translation>
504 <translation id="2371076942591664043">Apri al &amp;termine</translation> 524 <translation id="2371076942591664043">Apri al &amp;termine</translation>
505 <translation id="6069278982995177296">Duplica</translation> 525 <translation id="6069278982995177296">Duplica</translation>
506 <translation id="2979639724566107830">Apri in un'altra finestra</translation> 526 <translation id="2979639724566107830">Apri in un'altra finestra</translation>
507 <translation id="2822854841007275488">Arabo</translation> 527 <translation id="2822854841007275488">Arabo</translation>
508 <translation id="2815448242176260024">Non salvare mai le password</translation> 528 <translation id="2815448242176260024">Non salvare mai le password</translation>
509 <translation id="2666092431469916601">In alto</translation> 529 <translation id="2666092431469916601">In alto</translation>
510 <translation id="4047498523333824092">Ripristina le pagine aperte per ultime</tr anslation> 530 <translation id="4047498523333824092">Ripristina le pagine aperte per ultime</tr anslation>
511 <translation id="6503077044568424649">Più visitati</translation> 531 <translation id="6503077044568424649">Più visitati</translation>
512 <translation id="1040471547130882189">Il plug-in non risponde</translation> 532 <translation id="1040471547130882189">Il plug-in non risponde</translation>
513 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> non trovato</translation> 533 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> non trovato</translation>
514 <translation id="895347679606913382">Avvio download in corso...</translation> 534 <translation id="895347679606913382">Avvio download in corso...</translation>
515 <translation id="3319048459796106952">Nuova f&amp;inestra di navigazione in inco gnito</translation> 535 <translation id="3319048459796106952">Nuova f&amp;inestra di navigazione in inco gnito</translation>
516 <translation id="4195643157523330669">Apri in un'altra scheda</translation> 536 <translation id="4195643157523330669">Apri in un'altra scheda</translation>
517 <translation id="4178055285485194276">All'avvio:</translation> 537 <translation id="4178055285485194276">All'avvio:</translation>
518 <translation id="1154228249304313899">Apri questa pagina:</translation> 538 <translation id="1154228249304313899">Apri questa pagina:</translation>
519 <translation id="3627588569887975815">Apri link in finestra di navigazione in in co&amp;gnito</translation> 539 <translation id="3627588569887975815">Apri link in finestra di navigazione in in co&amp;gnito</translation>
520 <translation id="5578327870501192725">La connessione a <ph name="DOMAIN"/> è pro tetta con crittografia a <ph name="BIT_COUNT"/>-bit.</translation> 540 <translation id="5578327870501192725">La connessione a <ph name="DOMAIN"/> è pro tetta con crittografia a <ph name="BIT_COUNT"/>-bit.</translation>
521 <translation id="7079333361293827276">Il certificato del server non è affidabile </translation> 541 <translation id="7079333361293827276">Il certificato del server non è affidabile </translation>
522 <translation id="8331626408530291785">Scorri verso l'alto</translation> 542 <translation id="8331626408530291785">Scorri verso l'alto</translation>
523 <translation id="1526560967942511387">Documento senza titolo</translation> 543 <translation id="1526560967942511387">Documento senza titolo</translation>
524 <translation id="5538307496474303926">Cancellazione in corso...</translation> 544 <translation id="5538307496474303926">Cancellazione in corso...</translation>
525 <translation id="6783679543387074885">Segnala bug o sito web non funzionante</tr anslation> 545 <translation id="6783679543387074885">Segnala bug o sito web non funzionante</tr anslation>
546 <translation id="3413103074007669042">Questa pagina ha alcuni contenuti non sicu ri</translation>
526 <translation id="5285267187067365830">Installa plug-in...</translation> 547 <translation id="5285267187067365830">Installa plug-in...</translation>
527 <translation id="8015746205953933323">Pagina web non disponibile.</translation> 548 <translation id="8015746205953933323">Pagina web non disponibile.</translation>
528 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 549 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
529 <translation id="8434177709403049435">&amp;Codifica</translation> 550 <translation id="8434177709403049435">&amp;Codifica</translation>
530 <translation id="7895330511272068835">Informazioni sui plug-in</translation> 551 <translation id="7895330511272068835">Informazioni sui plug-in</translation>
531 <translation id="9012607008263791152">Sono consapevole che accedendo a questo si to potrei danneggiare il mio computer.</translation> 552 <translation id="9012607008263791152">Sono consapevole che accedendo a questo si to potrei danneggiare il mio computer.</translation>
532 <translation id="6004539838376062211">&amp;Opzioni correttore ortografico</trans lation> 553 <translation id="6004539838376062211">&amp;Opzioni correttore ortografico</trans lation>
533 <translation id="7887334752153342268">Duplica</translation> 554 <translation id="7887334752153342268">Duplica</translation>
534 <translation id="703748601351783580">Apri tutti i Preferiti in un'altra finestra </translation> 555 <translation id="703748601351783580">Apri tutti i Preferiti in un'altra finestra </translation>
535 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 556 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
536 <translation id="8502249598105294518">Personalizza e controlla <ph name="PRODUCT _NAME"/></translation> 557 <translation id="8502249598105294518">Personalizza e controlla <ph name="PRODUCT _NAME"/></translation>
558 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ore fa</transl ation>
537 <translation id="815598010540052116">Scorri verso il basso</translation> 559 <translation id="815598010540052116">Scorri verso il basso</translation>
538 <translation id="5291303148298143069">Avvisami quando un popup viene bloccato</t ranslation>
539 <translation id="2115926821277323019">Specificare un URL valido</translation> 560 <translation id="2115926821277323019">Specificare un URL valido</translation>
540 <translation id="7397054681783221164">Cancella i seguenti elementi:</translation > 561 <translation id="7397054681783221164">Cancella i seguenti elementi:</translation >
541 <translation id="4891251785049117953">Cancella i dati salvati del modulo</transl ation> 562 <translation id="4891251785049117953">Cancella i dati salvati del modulo</transl ation>
542 <translation id="5230516054153933099">Finestra</translation>
543 <translation id="7554791636758816595">Nuova scheda</translation> 563 <translation id="7554791636758816595">Nuova scheda</translation>
544 <translation id="4400697530699263877">Utilizza la prelettura DNS per migliorare le prestazioni di caricamento delle pagine</translation> 564 <translation id="4400697530699263877">Utilizza la prelettura DNS per migliorare le prestazioni di caricamento delle pagine</translation>
545 <translation id="1086613338090581534">Per un certificato non scaduto l'autorità emittente è responsabile della gestione di un cosiddetto &quot;elenco di revoche &quot;. Qualora un certificato fosse compromesso, l'autorità emittente ha la pos sibilità di revocarlo aggiungendolo all'elenco di revoche. In questo modo il cer tificato non viene più ritenuto affidabile dal browser. Tuttavia per i certifica ti scaduti non è necessario mantenere lo stato di revoca, pertanto, sebbene in p recedenza il certificato fosse valido per il sito web che stai visitando, al mom ento non è possibile stabilire se è stato violato, e di conseguenza revocato, o se è ancora sicuro. Non è possibile stabilire se stai comunicando con un sito we b attendibile o se il certificato è stato violato da un hacker. Non procedere ol tre questo punto.</translation> 565 <translation id="1086613338090581534">Per un certificato non scaduto l'autorità emittente è responsabile della gestione di un cosiddetto &quot;elenco di revoche &quot;. Qualora un certificato fosse compromesso, l'autorità emittente ha la pos sibilità di revocarlo aggiungendolo all'elenco di revoche. In questo modo il cer tificato non viene più ritenuto affidabile dal browser. Tuttavia per i certifica ti scaduti non è necessario mantenere lo stato di revoca, pertanto, sebbene in p recedenza il certificato fosse valido per il sito web che stai visitando, al mom ento non è possibile stabilire se è stato violato, e di conseguenza revocato, o se è ancora sicuro. Non è possibile stabilire se stai comunicando con un sito we b attendibile o se il certificato è stato violato da un hacker. Non procedere ol tre questo punto.</translation>
546 <translation id="3157931365184549694">Ripristina</translation> 566 <translation id="3157931365184549694">Ripristina</translation>
547 <translation id="6059232451013891645">Cartella:</translation> 567 <translation id="6059232451013891645">Cartella:</translation>
548 <translation id="8182985032676093812">Sorgente di <ph name="PAGE_URL"/></transla tion> 568 <translation id="8182985032676093812">Sorgente di <ph name="PAGE_URL"/></transla tion>
549 <translation id="7042418530779813870">In&amp;colla e cerca</translation> 569 <translation id="7042418530779813870">In&amp;colla e cerca</translation>
550 <translation id="1570242578492689919">Caratteri e codifica</translation> 570 <translation id="1570242578492689919">Caratteri e codifica</translation>
551 <translation id="3031557471081358569">Seleziona elementi da importare:</translat ion> 571 <translation id="3031557471081358569">Seleziona elementi da importare:</translat ion>
552 <translation id="3031433885594348982">La connessione a <ph name="DOMAIN"/> è pro tetta con una crittografia debole.</translation> 572 <translation id="3031433885594348982">La connessione a <ph name="DOMAIN"/> è pro tetta con una crittografia debole.</translation>
(...skipping 26 matching lines...) Expand all
579 <translation id="8261506727792406068">Elimina</translation> 599 <translation id="8261506727792406068">Elimina</translation>
580 <translation id="345693547134384690">Apri &amp;immagine in un'altra scheda</tran slation> 600 <translation id="345693547134384690">Apri &amp;immagine in un'altra scheda</tran slation>
581 <translation id="1375198122581997741">Informazioni sulla versione</translation> 601 <translation id="1375198122581997741">Informazioni sulla versione</translation>
582 <translation id="1474307029659222435">Apri frame in un'altra &amp;finestra</tran slation> 602 <translation id="1474307029659222435">Apri frame in un'altra &amp;finestra</tran slation>
583 <translation id="3527085408025491307">Cartella</translation> 603 <translation id="3527085408025491307">Cartella</translation>
584 <translation id="3169621169201401257">Per maggiori informazioni sui problemi ris contrati per questi elementi, visita la pagina <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> di < ph name="DOMAIN"/>.</translation> 604 <translation id="3169621169201401257">Per maggiori informazioni sui problemi ris contrati per questi elementi, visita la pagina <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> di < ph name="DOMAIN"/>.</translation>
585 <translation id="2559292239863842334">Le caselle di ricerca utilizzate più spess o su altri siti verranno visualizzate qui.</translation> 605 <translation id="2559292239863842334">Le caselle di ricerca utilizzate più spess o su altri siti verranno visualizzate qui.</translation>
586 <translation id="770015031906360009">Greco</translation> 606 <translation id="770015031906360009">Greco</translation>
587 <translation id="4474796446011988286">Sul computer sono archiviati i seguenti co okie:</translation> 607 <translation id="4474796446011988286">Sul computer sono archiviati i seguenti co okie:</translation>
588 <translation id="884923133447025588">Nessun sistema di revoca trovato.</translat ion> 608 <translation id="884923133447025588">Nessun sistema di revoca trovato.</translat ion>
609 <translation id="7671130400130574146">Usa barra del titolo di sistema e bordi</t ranslation>
589 <translation id="9170848237812810038">&amp;Annulla</translation> 610 <translation id="9170848237812810038">&amp;Annulla</translation>
590 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 611 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
591 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> è stato aggiorna to alla versione <ph name="VERSION"/></translation> 612 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> è stato aggiorna to alla versione <ph name="VERSION"/></translation>
592 <translation id="6483805311199035658">Apertura di <ph name="FILE"/> in corso...< /translation> 613 <translation id="6483805311199035658">Apertura di <ph name="FILE"/> in corso...< /translation>
614 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> ore fa</translatio n>
593 <translation id="9154176715500758432">Rimani su questa pagina</translation> 615 <translation id="9154176715500758432">Rimani su questa pagina</translation>
594 <translation id="5875565123733157100">Tipo di bug:</translation> 616 <translation id="5875565123733157100">Tipo di bug:</translation>
617 <translation id="373572798843615002">1 scheda</translation>
595 <translation id="2440604414813129000">Visualizza &amp;sorgente</translation> 618 <translation id="2440604414813129000">Visualizza &amp;sorgente</translation>
619 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
596 <translation id="8200772114523450471">Riprendi</translation> 620 <translation id="8200772114523450471">Riprendi</translation>
621 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secondi fa</transl ation>
597 <translation id="3009731429620355204">Sessioni</translation> 622 <translation id="3009731429620355204">Sessioni</translation>
598 <translation id="3473034187222004855">Copia &amp;percorso file</translation> 623 <translation id="3473034187222004855">Copia &amp;percorso file</translation>
599 <translation id="6325525973963619867">Non riuscito</translation> 624 <translation id="6325525973963619867">Non riuscito</translation>
625 <translation id="2120291134670287161">Nessuna stampante trovata. Installa una st ampante.</translation>
600 <translation id="1676388805288306495">Cambia carattere e lingua predefiniti per le pagine web.</translation> 626 <translation id="1676388805288306495">Cambia carattere e lingua predefiniti per le pagine web.</translation>
601 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 627 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
602 <translation id="1163931534039071049">&amp;Visualizza sorgente frame</translatio n> 628 <translation id="1163931534039071049">&amp;Visualizza sorgente frame</translatio n>
603 <translation id="7564847347806291057">Termina processo</translation> 629 <translation id="7564847347806291057">Termina processo</translation>
604 <translation id="7851589172948533362">Verificato da <ph name="ISSUER"/></transla tion> 630 <translation id="7851589172948533362">Verificato da <ph name="ISSUER"/></transla tion>
605 <translation id="5501358408399407103">Pagina web, solo HTML\0*.htm\0Pagina web, completa\0*.htm</translation>
606 <translation id="7063412606254013905">Ulteriori informazioni sui tentativi di ph ishing.</translation> 631 <translation id="7063412606254013905">Ulteriori informazioni sui tentativi di ph ishing.</translation>
607 <translation id="307767688111441685">La pagina ha un aspetto strano</translation > 632 <translation id="307767688111441685">La pagina ha un aspetto strano</translation >
608 <translation id="5295309862264981122">Conferma navigazione</translation> 633 <translation id="5295309862264981122">Conferma navigazione</translation>
609 <translation id="6847541693235449912">Vai</translation> 634 <translation id="6847541693235449912">Vai</translation>
610 <translation id="5333374927882515515">Importerà preferiti, password e altre impo stazioni da <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> 635 <translation id="5333374927882515515">Importerà preferiti, password e altre impo stazioni da <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
611 <translation id="4239831617079978238">Fine della sessione</translation> 636 <translation id="4239831617079978238">Fine della sessione</translation>
612 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 637 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
613 <translation id="8954894007019320973">(Continua)</translation> 638 <translation id="8954894007019320973">(Continua)</translation>
614 <translation id="3748412725338508953">Si sono verificati troppi reindirizzamenti .</translation> 639 <translation id="3748412725338508953">Si sono verificati troppi reindirizzamenti .</translation>
615 <translation id="8929159553808058020">Aggiungi le lingue utilizzate per leggere i siti web, in ordine di preferenza. Aggiungi solo quelle che ti servono, poiché alcuni caratteri possono essere utilizzati per rappresentare siti web in altre lingue.</translation> 640 <translation id="8929159553808058020">Aggiungi le lingue utilizzate per leggere i siti web, in ordine di preferenza. Aggiungi solo quelle che ti servono, poiché alcuni caratteri possono essere utilizzati per rappresentare siti web in altre lingue.</translation>
616 <translation id="8831104962952173133">Rilevato tentativo di phishing!</translati on> 641 <translation id="8831104962952173133">Rilevato tentativo di phishing!</translati on>
617 <translation id="2614223168876839822">Cancella i dati di navigazione da questo c omputer. Tieni presente che ciò potrebbe influire negativamente sui contenuti de lla pagina Nuova scheda.</translation> 642 <translation id="2614223168876839822">Cancella i dati di navigazione da questo c omputer. Tieni presente che ciò potrebbe influire negativamente sui contenuti de lla pagina Nuova scheda.</translation>
618 <translation id="4745142959976410383">Se la richiesta non è stata avviata da te, potrebbe trattarsi di un tentativo di attacco al tuo sistema. A meno che tu non abbia esplicitamente avviato questa richiesta, ti consigliamo di fare clic su A nnulla.</translation> 643 <translation id="4745142959976410383">Se la richiesta non è stata avviata da te, potrebbe trattarsi di un tentativo di attacco al tuo sistema. A meno che tu non abbia esplicitamente avviato questa richiesta, ti consigliamo di fare clic su A nnulla.</translation>
619 <translation id="1897258631034940238">Il sito web &lt;strong&gt;<ph name="HOST_N AME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementi di siti segnalati come siti di &quot;phi shing&quot;. I siti di phishing sono siti che inducono gli utenti a rivelare inf ormazioni personali o finanziarie, spacciandosi spesso per istituzioni affidabil i come, ad esempio, banche.</translation> 644 <translation id="1897258631034940238">Il sito web &lt;strong&gt;<ph name="HOST_N AME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementi di siti segnalati come siti di &quot;phi shing&quot;. I siti di phishing sono siti che inducono gli utenti a rivelare inf ormazioni personali o finanziarie, spacciandosi spesso per istituzioni affidabil i come, ad esempio, banche.</translation>
620 <translation id="8288345061925649502">Cambia motore di ricerca</translation> 645 <translation id="8288345061925649502">Cambia motore di ricerca</translation>
621 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sec.</translation> 646 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sec.</translation>
622 <translation id="5139955368427980650">&amp;Apri</translation> 647 <translation id="5139955368427980650">&amp;Apri</translation>
623 <translation id="7088615885725309056">Meno recente</translation> 648 <translation id="7088615885725309056">Meno recente</translation>
649 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> giorni fa</transl ation>
624 <translation id="746319800473277382">Vai alla home page del sito.</translation> 650 <translation id="746319800473277382">Vai alla home page del sito.</translation>
625 <translation id="8562413501751825163">Chiudi Firefox prima di eseguire l'importa zione</translation> 651 <translation id="8562413501751825163">Chiudi Firefox prima di eseguire l'importa zione</translation>
626 <translation id="5034259512732355072">Scegli un'altra directory...</translation> 652 <translation id="5034259512732355072">Scegli un'altra directory...</translation>
627 <translation id="5074322878757699801">Importa dati...</translation> 653 <translation id="5074322878757699801">Importa dati...</translation>
628 <translation id="5706242308519462060">Codifica predefinita:</translation> 654 <translation id="5706242308519462060">Codifica predefinita:</translation>
629 <translation id="5280833172404792470">Esci da schermo intero (<ph name="ACCELERA TOR"/>)</translation> 655 <translation id="5280833172404792470">Esci da schermo intero (<ph name="ACCELERA TOR"/>)</translation>
630 <translation id="129553762522093515">Chiuse di recente</translation> 656 <translation id="129553762522093515">Chiuse di recente</translation>
631 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> giorni</translatio n> 657 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> giorni</translatio n>
632 <translation id="3702416240431471861">Google Gears:</translation>
633 <translation id="3891357445869647828">Attiva JavaScript</translation> 658 <translation id="3891357445869647828">Attiva JavaScript</translation>
634 <translation id="6451458296329894277">Conferma reinvio modulo</translation> 659 <translation id="6451458296329894277">Conferma reinvio modulo</translation>
635 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> - <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation> 660 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> - <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation>
636 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> ora</translation> 661 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> ora</translation>
637 <translation id="1851266746056575977">Aggiorna ora</translation> 662 <translation id="1851266746056575977">Aggiorna ora</translation>
638 <translation id="19901320010520290">Il sito web &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAM E"/>&lt;/strong&gt; contiene elementi di siti che apparentemente contengono malw are, ossia software in grado di danneggiare il tuo computer o di attivarsi in al tro modo senza il tuo consenso. Anche visitando semplicemente un sito contenente malware, potresti infettare il tuo computer. Il sito web presenta inoltre conte nuti di siti segnalati come &quot;phishing&quot;. I siti di phishing sono siti c he inducono gli utenti a rivelare informazioni personali o finanziarie, spaccian dosi spesso per istituzioni affidabili come, ad esempio, banche.</translation> 663 <translation id="19901320010520290">Il sito web &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAM E"/>&lt;/strong&gt; contiene elementi di siti che apparentemente contengono malw are, ossia software in grado di danneggiare il tuo computer o di attivarsi in al tro modo senza il tuo consenso. Anche visitando semplicemente un sito contenente malware, potresti infettare il tuo computer. Il sito web presenta inoltre conte nuti di siti segnalati come &quot;phishing&quot;. I siti di phishing sono siti c he inducono gli utenti a rivelare informazioni personali o finanziarie, spaccian dosi spesso per istituzioni affidabili come, ad esempio, banche.</translation>
664 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuto fa</transla tion>
639 <translation id="9065203028668620118">Modifica</translation> 665 <translation id="9065203028668620118">Modifica</translation>
666 <translation id="8236028464988198644">Ricerca dalla barra degli indirizzi.</tran slation>
640 <translation id="4867297348137739678">Settimana scorsa</translation> 667 <translation id="4867297348137739678">Settimana scorsa</translation>
641 <translation id="4881695831933465202">Apri</translation> 668 <translation id="4881695831933465202">Apri</translation>
669 <translation id="5457793226917888578">Questa pagina ha contenuti non sicuri.</tr anslation>
642 <translation id="5981759340456370804">Statistiche per nerd</translation> 670 <translation id="5981759340456370804">Statistiche per nerd</translation>
643 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> giorno</translatio n> 671 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> giorno</translatio n>
644 <translation id="6512448926095770873">Esci dalla pagina</translation> 672 <translation id="6512448926095770873">Esci dalla pagina</translation>
645 <translation id="5607455023223000189">Plug-in installati</translation> 673 <translation id="5607455023223000189">Plug-in installati</translation>
674 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secondi fa</tr anslation>
646 <translation id="7009102566764819240">Di seguito è riportato un elenco di tutti gli elementi non sicuri della pagina. Fai clic sul link Diagnostica per ulterior i informazioni sul thread di uno specifico elemento. Se ritieni che una risorsa sia stata segnalata erroneamente come phishing, fai clic sul link &quot;Segnala errore&quot;.</translation> 675 <translation id="7009102566764819240">Di seguito è riportato un elenco di tutti gli elementi non sicuri della pagina. Fai clic sul link Diagnostica per ulterior i informazioni sul thread di uno specifico elemento. Se ritieni che una risorsa sia stata segnalata erroneamente come phishing, fai clic sul link &quot;Segnala errore&quot;.</translation>
647 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> sec. rimanenti</tra nslation> 676 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> sec. rimanenti</tra nslation>
648 <translation id="1485146213770915382">Inserisci <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/ > nell'URL come segnaposto per i termini di ricerca.</translation> 677 <translation id="1485146213770915382">Inserisci <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/ > nell'URL come segnaposto per i termini di ricerca.</translation>
649 <translation id="5626134646977739690">Nome:</translation> 678 <translation id="5626134646977739690">Nome:</translation>
650 <translation id="7125953501962311360">Browser predefinito:</translation> 679 <translation id="7125953501962311360">Browser predefinito:</translation>
651 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Ulteriori informazio ni<ph name="END_LINK"/> su questo problema.</translation> 680 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Ulteriori informazio ni<ph name="END_LINK"/> su questo problema.</translation>
652 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 681 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
653 <translation id="146000042969587795">Il frame è stato bloccato poiché contiene c ontenuti non protetti.</translation> 682 <translation id="146000042969587795">Il frame è stato bloccato poiché contiene c ontenuti non protetti.</translation>
654 <translation id="8112223930265703044">Tutto</translation> 683 <translation id="8112223930265703044">Tutto</translation>
655 <translation id="1983108933174595844">Invia schermata pagina corrente</translati on> 684 <translation id="1983108933174595844">Invia schermata pagina corrente</translati on>
656 <translation id="436869212180315161">Premi</translation> 685 <translation id="436869212180315161">Premi</translation>
657 <translation id="8241707690549784388">La pagina a cui stai tentando di accedere utilizzava informazioni inserite da te. Tornando a quella pagina, è possibile ch e eventuali azioni che hai eseguito vengano ripetute. Continuare?</translation> 686 <translation id="8241707690549784388">La pagina a cui stai tentando di accedere utilizzava informazioni inserite da te. Tornando a quella pagina, è possibile ch e eventuali azioni che hai eseguito vengano ripetute. Continuare?</translation>
658 <translation id="486595306984036763">Apri rapporto sul phishing</translation> 687 <translation id="486595306984036763">Apri rapporto sul phishing</translation>
659 <translation id="1568162916422682473">I seguenti plug-in hanno avuto un arresto anomalo: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 688 <translation id="1568162916422682473">I seguenti plug-in hanno avuto un arresto anomalo: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
689 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secondi fa</transl ation>
660 <translation id="2441719842399509963">Ripristina impostazioni predefinite</trans lation> 690 <translation id="2441719842399509963">Ripristina impostazioni predefinite</trans lation>
661 <translation id="170407012880898501">Salva il testo dei moduli per facilitarne l a compilazione</translation> 691 <translation id="170407012880898501">Salva il testo dei moduli per facilitarne l a compilazione</translation>
662 <translation id="8116972784401310538">Gestione &amp;Preferiti</translation> 692 <translation id="8116972784401310538">Gestione &amp;Preferiti</translation>
663 <translation id="6040143037577758943">Chiudi</translation> 693 <translation id="6040143037577758943">Chiudi</translation>
694 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuti fa</transl ation>
664 <translation id="4943872375798546930">Nessun risultato</translation> 695 <translation id="4943872375798546930">Nessun risultato</translation>
665 <translation id="4910619056351738551">Ecco qualche suggerimento:</translation> 696 <translation id="4910619056351738551">Ecco qualche suggerimento:</translation>
666 <translation id="7451556917824271099">Il sito web all'indirizzo &lt;strong&gt;<p h name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementi provenienti dal sito &lt;s trong&gt;<ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; in cui sembra essere pre sente malware, ovvero software in grado di danneggiare il tuo computer o, comunq ue, di funzionare senza il tuo consenso. Visitare un sito che contiene malware è sufficiente per infettare il tuo computer.</translation> 697 <translation id="7451556917824271099">Il sito web all'indirizzo &lt;strong&gt;<p h name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementi provenienti dal sito &lt;s trong&gt;<ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; in cui sembra essere pre sente malware, ovvero software in grado di danneggiare il tuo computer o, comunq ue, di funzionare senza il tuo consenso. Visitare un sito che contiene malware è sufficiente per infettare il tuo computer.</translation>
667 <translation id="1232569758102978740">Senza titolo</translation> 698 <translation id="1232569758102978740">Senza titolo</translation>
668 <translation id="9149866541089851383">Modifica...</translation> 699 <translation id="9149866541089851383">Modifica...</translation>
669 <translation id="7000311294523403548">Pagina web senza titolo</translation> 700 <translation id="7000311294523403548">Pagina web senza titolo</translation>
670 <translation id="7649070708921625228">Guida</translation> 701 <translation id="7649070708921625228">Guida</translation>
671 <translation id="7442246004212327644">C&amp;ancella</translation> 702 <translation id="7442246004212327644">C&amp;ancella</translation>
672 <translation id="9002707937526687073">S&amp;tampa...</translation> 703 <translation id="9002707937526687073">S&amp;tampa...</translation>
673 <translation id="5556459405103347317">Ricarica</translation> 704 <translation id="5556459405103347317">Ricarica</translation>
674 <translation id="7727721885715384408">Rinomina...</translation> 705 <translation id="7727721885715384408">Rinomina...</translation>
675 <translation id="5508407262627860757">Annulla comunque</translation> 706 <translation id="5508407262627860757">Annulla comunque</translation>
676 <translation id="7587108133605326224">Baltico</translation> 707 <translation id="7587108133605326224">Baltico</translation>
677 <translation id="8598751847679122414">La pagina web ha generato un loop di reind irizzamento.</translation> 708 <translation id="8598751847679122414">La pagina web ha generato un loop di reind irizzamento.</translation>
709 <translation id="6389701355360299052">Pagina web, solo HTML</translation>
678 <translation id="5271549068863921519">Salva password</translation> 710 <translation id="5271549068863921519">Salva password</translation>
679 <translation id="2987775926667433828">Cinese tradizionale</translation> 711 <translation id="2987775926667433828">Cinese tradizionale</translation>
680 <translation id="6227291405321948850">Immagine web senza titolo</translation> 712 <translation id="6227291405321948850">Immagine web senza titolo</translation>
681 <translation id="1684248949164455892">In questo caso il certificato non è stato verificato da una terza parte riconosciuta come affidabile dal tuo computer. Chi unque può creare un certificato e spacciarsi per uno sito web, pertanto è necess ario che una terza parte ritenuta affidabile verifichi il certificato. In mancan za di questa verifica le informazioni sull'identità contenute nel certificato so no inaffidabili. Non è pertanto possibile verificare se stai comunicando con &lt ;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; o con un hacker che ha generato il certificato spacciandosi per &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Non procedere oltre questo punto.</translation> 713 <translation id="1684248949164455892">In questo caso il certificato non è stato verificato da una terza parte riconosciuta come affidabile dal tuo computer. Chi unque può creare un certificato e spacciarsi per uno sito web, pertanto è necess ario che una terza parte ritenuta affidabile verifichi il certificato. In mancan za di questa verifica le informazioni sull'identità contenute nel certificato so no inaffidabili. Non è pertanto possibile verificare se stai comunicando con &lt ;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; o con un hacker che ha generato il certificato spacciandosi per &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Non procedere oltre questo punto.</translation>
682 <translation id="8045462269890919536">Rumeno</translation> 714 <translation id="8045462269890919536">Rumeno</translation>
683 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, annullato</tra nslation> 715 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, annullato</tra nslation>
684 <translation id="2927657246008729253">Modifica...</translation> 716 <translation id="2927657246008729253">Modifica...</translation>
685 <translation id="3478477629095836699">Impostazioni cookie:</translation> 717 <translation id="3478477629095836699">Impostazioni cookie:</translation>
686 <translation id="2108475813351458355">Connessione protetta a <ph name="DOMAIN"/> </translation> 718 <translation id="2108475813351458355">Connessione protetta a <ph name="DOMAIN"/> </translation>
687 <translation id="942671148946453043">Hai aperto una finestra di navigazione in i ncognito. Le pagine aperte in questa finestra non compariranno nella cronologia. </translation> 719 <translation id="942671148946453043">Hai aperto una finestra di navigazione in i ncognito. Le pagine aperte in questa finestra non compariranno nella cronologia. </translation>
688 <translation id="6996505290426962909">&amp;Importa preferiti e impostazioni...</ translation> 720 <translation id="6996505290426962909">&amp;Importa preferiti e impostazioni...</ translation>
689 <translation id="6165508094623778733">Ulteriori informazioni</translation> 721 <translation id="6165508094623778733">Ulteriori informazioni</translation>
722 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> giorni fa</translat ion>
690 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translation> 723 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translation>
691 <translation id="2649911884196340328">Il certificato di sicurezza del server con tiene degli errori!</translation> 724 <translation id="2649911884196340328">Il certificato di sicurezza del server con tiene degli errori!</translation>
692 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> giorni rimanen ti</translation> 725 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> giorni rimanen ti</translation>
693 <translation id="668171684555832681">Altro...</translation> 726 <translation id="668171684555832681">Altro...</translation>
694 <translation id="3108416241300843963">La richiesta non è riuscita poiché il cert ificato del server non è valido.</translation> 727 <translation id="3108416241300843963">La richiesta non è riuscita poiché il cert ificato del server non è valido.</translation>
695 <translation id="116506693382293616">Alcuni elementi presenti in questa pagina s ono stati recuperati da una connessione con errori SSL.</translation>
696 <translation id="7887455386323777409">Termina plug-in</translation> 728 <translation id="7887455386323777409">Termina plug-in</translation>
697 <translation id="3761000923495507277">Mostra pulsante Pagina iniziale nella barr a degli strumenti</translation> 729 <translation id="3761000923495507277">Mostra pulsante Pagina iniziale nella barr a degli strumenti</translation>
698 <translation id="8709969075297564489">Verifica revoca certificato server</transl ation> 730 <translation id="8709969075297564489">Verifica revoca certificato server</transl ation>
699 <translation id="8698171900303917290">Problemi di installazione?</translation> 731 <translation id="8698171900303917290">Problemi di installazione?</translation>
700 <translation id="2552545117464357659">Più recente</translation> 732 <translation id="2552545117464357659">Più recente</translation>
701 <translation id="5869522115854928033">Password salvate</translation> 733 <translation id="5869522115854928033">Password salvate</translation>
702 <translation id="1709220265083931213">Roba da smanettoni</translation> 734 <translation id="1709220265083931213">Roba da smanettoni</translation>
703 <translation id="4771973620359291008">Si è verificato un errore sconosciuto.</tr anslation> 735 <translation id="4771973620359291008">Si è verificato un errore sconosciuto.</tr anslation>
704 <translation id="8155798677707647270">Installazione nuova versione in corso...</ translation> 736 <translation id="8155798677707647270">Installazione nuova versione in corso...</ translation>
705 <translation id="6886871292305414135">Apri link in un'altra &amp;scheda</transla tion> 737 <translation id="6886871292305414135">Apri link in un'altra &amp;scheda</transla tion>
706 <translation id="6308937455967653460">Salva lin&amp;k con nome...</translation> 738 <translation id="6308937455967653460">Salva lin&amp;k con nome...</translation>
707 <translation id="5421136146218899937">Cancella dati di navigazione...</translati on> 739 <translation id="5421136146218899937">Cancella dati di navigazione...</translati on>
708 <translation id="3943582379552582368">&amp;Indietro</translation> 740 <translation id="3943582379552582368">&amp;Indietro</translation>
709 <translation id="7607002721634913082">In pausa</translation> 741 <translation id="7607002721634913082">In pausa</translation>
710 <translation id="480990236307250886">Apri pagina iniziale</translation> 742 <translation id="480990236307250886">Apri pagina iniziale</translation>
711 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> ore rimanenti</tra nslation> 743 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> ore rimanenti</tra nslation>
744 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> ore fa</translatio n>
712 <translation id="5040262127954254034">Privacy</translation> 745 <translation id="5040262127954254034">Privacy</translation>
713 <translation id="1908748899139377733">&amp;Informazioni frame</translation> 746 <translation id="1908748899139377733">&amp;Informazioni frame</translation>
714 <translation id="8400147561352026160">Maiusc+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transl ation> 747 <translation id="8400147561352026160">Maiusc+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transl ation>
715 <translation id="3366404380928138336">Richiesta protocollo esterno</translation> 748 <translation id="3366404380928138336">Richiesta protocollo esterno</translation>
716 <translation id="566920818739465183">Hai visitato per la prima volta questo sito in data <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 749 <translation id="566920818739465183">Hai visitato per la prima volta questo sito in data <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
717 <translation id="2961695502793809356">Fai clic per andare avanti, tieni premuto per vedere la cronologia</translation> 750 <translation id="2961695502793809356">Fai clic per andare avanti, tieni premuto per vedere la cronologia</translation>
718 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sec.</translat ion> 751 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sec.</translat ion>
719 <translation id="8689341121182997459">Scadenza:</translation> 752 <translation id="8689341121182997459">Scadenza:</translation>
720 <translation id="1857842694030005096">Ulteriori informazioni sull'errore</transl ation> 753 <translation id="1857842694030005096">Ulteriori informazioni sull'errore</transl ation>
721 <translation id="4880827082731008257">Cerca nella cronologia</translation> 754 <translation id="4880827082731008257">Cerca nella cronologia</translation>
722 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sec.</translation > 755 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sec.</translation >
723 <translation id="8609465669617005112">Sposta su</translation> 756 <translation id="8609465669617005112">Sposta su</translation>
724 <translation id="1702534956030472451">Europa occidentale</translation> 757 <translation id="1702534956030472451">Europa occidentale</translation>
725 <translation id="9141716082071217089">Impossibile verificare se il certificato d el server è stato revocato.</translation> 758 <translation id="9141716082071217089">Impossibile verificare se il certificato d el server è stato revocato.</translation>
726 <translation id="4304224509867189079">Accedi</translation> 759 <translation id="4304224509867189079">Accedi</translation>
727 <translation id="4492190037599258964">Risultati di ricerca per &quot;<ph name="S EARCH_STRING"/>&quot;</translation> 760 <translation id="4492190037599258964">Risultati di ricerca per &quot;<ph name="S EARCH_STRING"/>&quot;</translation>
761 <translation id="8540666473246803645">Google Chrome</translation>
728 <translation id="988159990683914416">Build</translation> 762 <translation id="988159990683914416">Build</translation>
729 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 763 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
730 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 764 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
731 <translation id="7481312909269577407">Avanti</translation> 765 <translation id="7481312909269577407">Avanti</translation>
732 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> giorni rimanenti</ translation> 766 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> giorni rimanenti</ translation>
733 <translation id="1664314758578115406">Aggiungi pagina...</translation> 767 <translation id="1664314758578115406">Aggiungi pagina...</translation>
734 <translation id="4084682180776658562">Aggiungi ai Preferiti</translation> 768 <translation id="4084682180776658562">Aggiungi ai Preferiti</translation>
735 <translation id="4381091992796011497">Nome utente:</translation> 769 <translation id="4381091992796011497">Nome utente:</translation>
736 <translation id="7669151579173473971">Nuova finestra nel &amp;profilo</translati on> 770 <translation id="7669151579173473971">Nuova finestra nel &amp;profilo</translati on>
737 <translation id="5822838715583768518">Avvia applicazione</translation> 771 <translation id="5822838715583768518">Avvia applicazione</translation>
738 <translation id="6756161853376828318">Imposta <ph name="PRODUCT_NAME"/> come bro wser predefinito</translation> 772 <translation id="6756161853376828318">Imposta <ph name="PRODUCT_NAME"/> come bro wser predefinito</translation>
739 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 773 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
740 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opzioni</translation> 774 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opzioni</translation>
741 <translation id="6264485186158353794">Torna nell'area protetta</translation> 775 <translation id="6264485186158353794">Torna nell'area protetta</translation>
742 <translation id="3807747707162121253">&amp;Annulla</translation> 776 <translation id="3807747707162121253">&amp;Annulla</translation>
777 <translation id="6422698515595625913"><ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> download in co rso. Se chiudi ora Google Chrome, questi download verranno annullati.</translati on>
743 <translation id="7447718177945067973">Impossibile trovare il server.</translatio n> 778 <translation id="7447718177945067973">Impossibile trovare il server.</translatio n>
744 <translation id="715468010956678290">Apri frame in finestra di navigazione in in co&amp;gnito</translation> 779 <translation id="715468010956678290">Apri frame in finestra di navigazione in in co&amp;gnito</translation>
745 <translation id="7755167023778553803">Tuttavia, la pagina contiene risorse prove nienti da altri siti web di cui non è possibile verificare l'identità.</translat ion> 780 <translation id="7755167023778553803">Tuttavia, la pagina contiene risorse prove nienti da altri siti web di cui non è possibile verificare l'identità.</translat ion>
746 <translation id="1273291576878293349">Apri tutti i Preferiti nella finestra di n avigazione in incognito</translation> 781 <translation id="1273291576878293349">Apri tutti i Preferiti nella finestra di n avigazione in incognito</translation>
747 <translation id="3455546154539383562">Hai tentato di accedere a &lt;strong&gt;<p h name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, ma il certificato presentato dal server è stat o revocato dall'autorità emittente, pertanto le credenziali di sicurezza present ate dal server non sono affidabili. È possibile che tu stia comunicando con un h acker. Non procedere oltre.</translation> 782 <translation id="3455546154539383562">Hai tentato di accedere a &lt;strong&gt;<p h name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, ma il certificato presentato dal server è stat o revocato dall'autorità emittente, pertanto le credenziali di sicurezza present ate dal server non sono affidabili. È possibile che tu stia comunicando con un h acker. Non procedere oltre.</translation>
748 <translation id="1177437665183591855">Errore certificato server sconosciuto</tra nslation> 783 <translation id="1177437665183591855">Errore certificato server sconosciuto</tra nslation>
749 <translation id="3819800052061700452">&amp;Schermo intero</translation> 784 <translation id="3819800052061700452">&amp;Schermo intero</translation>
750 <translation id="3737554291183722650">Titolo pagina:</translation> 785 <translation id="3737554291183722650">Titolo pagina:</translation>
751 <translation id="4726901538158498735">Ricerca predefinita</translation> 786 <translation id="4726901538158498735">Ricerca predefinita</translation>
752 <translation id="5101042277149003567">Apri tutti i Preferiti</translation> 787 <translation id="5101042277149003567">Apri tutti i Preferiti</translation>
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
781 <translation id="2339641773402824483">Verifica aggiornamenti in corso...</transl ation> 816 <translation id="2339641773402824483">Verifica aggiornamenti in corso...</transl ation>
782 <translation id="2766006623206032690">In&amp;colla e vai</translation> 817 <translation id="2766006623206032690">In&amp;colla e vai</translation>
783 <translation id="9071050381089585305">Lo script non risponde</translation> 818 <translation id="9071050381089585305">Lo script non risponde</translation>
784 <translation id="969892804517981540">Build ufficiale</translation> 819 <translation id="969892804517981540">Build ufficiale</translation>
785 <translation id="724208122063442954">Hai scelto di aprire automaticamente determ inati file dopo il download. Puoi cancellare queste impostazioni in modo che i f ile non vengano più aperti automaticamente.</translation> 820 <translation id="724208122063442954">Hai scelto di aprire automaticamente determ inati file dopo il download. Puoi cancellare queste impostazioni in modo che i f ile non vengano più aperti automaticamente.</translation>
786 <translation id="4477534650265381513">Aggiungi le tue pagine preferite nella bar ra dei Preferiti per accedervi rapidamente.</translation> 821 <translation id="4477534650265381513">Aggiungi le tue pagine preferite nella bar ra dei Preferiti per accedervi rapidamente.</translation>
787 <translation id="8328145009876646418">Margine sinistro</translation> 822 <translation id="8328145009876646418">Margine sinistro</translation>
788 <translation id="406259880812417922">(Parola chiave: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation> 823 <translation id="406259880812417922">(Parola chiave: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation>
789 <translation id="2437750561138919253">Debugger JavaScript - In corso</translatio n> 824 <translation id="2437750561138919253">Debugger JavaScript - In corso</translatio n>
790 </translationbundle> 825 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_id.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_ja.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698