Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(228)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_gu.xtb

Issue 165209: Latest translated strings. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: '' Created 11 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="gu"> 3 <translationbundle lang="gu">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;દૂર કરો</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;દૂર કરો</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">સાઇટના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ ગઈ છે!</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">સાઇટના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ ગઈ છે!</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">આયાત કરો</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">આયાત કરો</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">ટૅબ તરીકે &amp;બતાવો</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">ટૅબ તરીકે &amp;બતાવો</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">ફૉન્ટ્સ અને ભાષાઓ</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">ફૉન્ટ્સ અને ભાષાઓ</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">ક્રિયાનો સમય ખૂટી ગયો.</translation> 9 <translation id="4405141258442788789">ક્રિયાનો સમય ખૂટી ગયો.</translation>
10 <translation id="5048179823246820836">નોર્ડિક</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">નોર્ડિક</translation>
11 <translation id="561349411957324076">પૂર્ણ</translation> 11 <translation id="561349411957324076">પૂર્ણ</translation>
12 <translation id="4610656722473172270">Google ટુલબાર</translation> 12 <translation id="4610656722473172270">Google ટુલબાર</translation>
13 <translation id="2088818908407967256">આ પૃષ્ઠમાં અસુરક્ષિત ઘટકો છે.</translation >
14 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 13 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
15 <translation id="2972581237482394796">&amp;ફરી કરો</translation> 14 <translation id="2972581237482394796">&amp;ફરી કરો</translation>
16 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> 15 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
17 <translation id="528468243742722775">સમાપ્ત</translation> 16 <translation id="528468243742722775">સમાપ્ત</translation>
18 <translation id="1723824996674794290">&amp;નવી વિંડો</translation> 17 <translation id="1723824996674794290">&amp;નવી વિંડો</translation>
19 <translation id="7567293639574541773">ઘટકની ત&amp;પાસ કરો</translation> 18 <translation id="7567293639574541773">ઘટકની ત&amp;પાસ કરો</translation>
20 <translation id="8571213806525832805">છેલ્લા 4 અઠવાડિયા</translation> 19 <translation id="8571213806525832805">છેલ્લા 4 અઠવાડિયા</translation>
21 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif ફૉન્ટ:</translation> 20 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif ફૉન્ટ:</translation>
21 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation>
22 <translation id="4422428420715047158">DOMAIN:</translation> 22 <translation id="4422428420715047158">DOMAIN:</translation>
23 <translation id="4021918302616263355"><ph name="SEARCH_TERMS"/> માટે <ph name="E NGINE"/> શોધો</translation> 23 <translation id="4021918302616263355"><ph name="SEARCH_TERMS"/> માટે <ph name="E NGINE"/> શોધો</translation>
24 <translation id="5376169624176189338">પાછળ જવા માટે ક્લિક કરો, ઇતિહાસ જોવા માટે હોલ્ડ કરો</translation> 24 <translation id="5376169624176189338">પાછળ જવા માટે ક્લિક કરો, ઇતિહાસ જોવા માટે હોલ્ડ કરો</translation>
25 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> સેકંડ બાકી</transl ation> 25 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> સેકંડ બાકી</transl ation>
26 <translation id="9181716872983600413">યુનિકોડ</translation> 26 <translation id="9181716872983600413">યુનિકોડ</translation>
27 <translation id="1383861834909034572">પૂર્ણ થવા પર ખુલે છે</translation> 27 <translation id="1383861834909034572">પૂર્ણ થવા પર ખુલે છે</translation>
28 <translation id="4211171103079968550">Java એનેબલ કરો</translation> 28 <translation id="4211171103079968550">Java સક્ષમ કરો</translation>
29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
30 <translation id="9154072353677278078"><ph name="REALM"/> પરનાં સર્વર <ph name="D OMAIN"/> ને વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની જરૂર છે.</translation> 30 <translation id="9154072353677278078"><ph name="REALM"/> પરનાં સર્વર <ph name="D OMAIN"/> ને વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની જરૂર છે.</translation>
31 <translation id="2193841602817119749">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/s trong&gt; પરની વેબસાઇટને “ફિશીંગ&quot; સાઈટ તરીકે રિપોર્ટ કરવામાં આવી છે. ઘણીવાર બેન્ક્સ જેવી વિશ્વસનીય સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરતાં હોવાનો ઢોંગ કરીને ફિશીંગ સ ાઇટ્સ ઉપયોગકર્તાઓને વ્યક્તિગત અથવા નાણાંકીય માહિતી આપવા ફસાવે છે.</translation> 31 <translation id="2193841602817119749">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/s trong&gt; પરની વેબસાઇટને “ફિશીંગ&quot; સાઈટ તરીકે જાણ કરવામાં આવી છે. ઘણીવાર બેન ્ક્સ જેવી વિશ્વસનીય સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરતાં હોવાનો ઢોંગ કરીને ફિશીંગ સાઇટ્ સ ઉપયોગકર્તાઓને વ્યક્તિગત અથવા નાણાંકીય માહિતી આપવા ફસાવે છે.</translation>
32 <translation id="8178665534778830238">સામગ્રી:</translation> 32 <translation id="8178665534778830238">સામગ્રી:</translation>
33 <translation id="1379170046778889619">સુરક્ષા માહિતી</translation> 33 <translation id="1379170046778889619">સુરક્ષા માહિતી</translation>
34 <translation id="1818606096021558659">પૃષ્ઠ</translation> 34 <translation id="1818606096021558659">પૃષ્ઠ</translation>
35 <translation id="7982789257301363584">નેટવર્ક</translation> 35 <translation id="7982789257301363584">નેટવર્ક</translation>
36 <translation id="4108206167095122329">બ&amp;ધું દૂર કરો</translation> 36 <translation id="4108206167095122329">બ&amp;ધું દૂર કરો</translation>
37 <translation id="7481475534986701730">હાલમાં મુલાકાત લીધેલી સાઇટ્સ</translation> 37 <translation id="7481475534986701730">હાલમાં મુલાકાત લીધેલી સાઇટ્સ</translation>
38 <translation id="4565377596337484307">પાસવર્ડ છુપાવો</translation> 38 <translation id="4565377596337484307">પાસવર્ડ છુપાવો</translation>
39 <translation id="762917759028004464"><ph name="BROWSER_NAME"/> હાલમાં ડિફૉલ્ટ બ્ રાઉઝર છે.</translation> 39 <translation id="762917759028004464"><ph name="BROWSER_NAME"/> હાલમાં ડિફૉલ્ટ બ્ રાઉઝર છે.</translation>
40 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> સેકન્ડ બાકી</tran slation> 40 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> સેકન્ડ બાકી</tran slation>
41 <translation id="6391832066170725637">ફાઇલ અથવા ડાયરેક્ટરી શોધી શકાઈ નથી.</trans lation> 41 <translation id="6391832066170725637">ફાઇલ અથવા ડાયરેક્ટરી શોધી શકાઈ નથી.</trans lation>
42 <translation id="8256087479641463867">તમારા સેટિંગ્સ કસ્ટમાઇઝ કરો</translation> 42 <translation id="8256087479641463867">તમારા સેટિંગ્સ કસ્ટમાઇઝ કરો</translation>
43 <translation id="7070442422749762650">&lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot; &gt;&lt;/strong&gt; પરનું વેબપેજ,
44 ઘણાં બધા રીડાયરેક્ટ્સમાં પરિણમ્યું છે. આ સાઇટ માટેની તમારી કૂકીઝને સાફ કરવાથી સમસ્યા ઉકલી શકે છે. જો
45 આમ ન થાય, તો તે સંભવતઃ સર્વર કન્ફિગરેશન સમસ્યા છે અને તમારા કમ્પ્યુટર
46 સાથેની કોઈ સમસ્યા નથી.</translation>
47 <translation id="7931071620596053769">નીચેનું/નીચેના પૃષ્ઠ(પૃષ્ઠો) પ્રતિભાવવિહીન બની ગયા છે. તમે તે પ્રતિભાવ આપવા યોગ્ય બને તેની રાહ જોઈ શકો છો અથવા તેમને નષ્ટ કરી શકો છો.</translation> 43 <translation id="7931071620596053769">નીચેનું/નીચેના પૃષ્ઠ(પૃષ્ઠો) પ્રતિભાવવિહીન બની ગયા છે. તમે તે પ્રતિભાવ આપવા યોગ્ય બને તેની રાહ જોઈ શકો છો અથવા તેમને નષ્ટ કરી શકો છો.</translation>
48 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> મિનિટ બાકી</tr anslation> 44 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> મિનિટ બાકી</tr anslation>
49 <translation id="2179052183774520942">શોધ એંજીન ઉમેરો</translation> 45 <translation id="2179052183774520942">શોધ એંજીન ઉમેરો</translation>
50 <translation id="2956948609882871496">બુકમાર્ક્સ આયાત કરો...</translation> 46 <translation id="2956948609882871496">બુકમાર્ક્સ આયાત કરો...</translation>
51 <translation id="1621207256975573490">&amp;ફ્રેમને આ રૂપે સાચવો...</translation> 47 <translation id="1621207256975573490">&amp;ફ્રેમને આ રૂપે સાચવો...</translation>
52 <translation id="2278562042389100163">બ્રાઉઝર વિંડો ખોલો</translation> 48 <translation id="2278562042389100163">બ્રાઉઝર વિંડો ખોલો</translation>
49 <translation id="9218430445555521422">ડિફોલ્ટ તરીકે સેટ કરો</translation>
53 <translation id="4589279373639964403">બુકમાર્ક્સનો નિકાસ કરો...</translation> 50 <translation id="4589279373639964403">બુકમાર્ક્સનો નિકાસ કરો...</translation>
54 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> ની અનુક્રમણિકા</tran slation> 51 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> ની અનુક્રમણિકા</tran slation>
55 <translation id="5154917547274118687">મેમરી</translation> 52 <translation id="5154917547274118687">મેમરી</translation>
53 <translation id="1735662153177951739">આ પૃષ્ઠ સુરક્ષિત કનેક્શન પર સંપૂર્ણપણે પુન ઃપ્રાપ્ત થયું નથી. તેમાં અસુરક્ષિત કનેક્શન્સ પર પુનઃપ્રાપ્ત કરેલી કેટલીક સામગ્ રી છે.</translation>
56 <translation id="873849583815421063">પૂર્ણ કરી રહ્યું છે...</translation> 54 <translation id="873849583815421063">પૂર્ણ કરી રહ્યું છે...</translation>
57 <translation id="5819484510464120153">એપ્લિકેશન અને શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</translat ion> 55 <translation id="5819484510464120153">એપ્લિકેશન અને શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</translat ion>
58 <translation id="1748246833559136615">છોડી દો</translation> 56 <translation id="1748246833559136615">છોડી દો</translation>
59 <translation id="8927064607636892008">આ વેબપેજ પ્રદર્શિત કરતી વખતે કંઈક ખોટું થય ું હતું. ચાલુ રાખવા, રીલોડ દબાવો અથવા બીજા પૃષ્ઠ પર જાઓ.</translation> 57 <translation id="8927064607636892008">આ વેબપૃષ્ઠ પ્રદર્શિત કરતી વખતે કંઈક ખોટું થયું હતું. ચાલુ રાખવા, ફરિથી લોડ દબાવો અથવા બીજા પૃષ્ઠ પર જાઓ.</translation>
60 <translation id="5667293444945855280">મૉલવેર</translation> 58 <translation id="5667293444945855280">મૉલવેર</translation>
61 <translation id="5613020302032141669">ડાબો એરો</translation> 59 <translation id="5613020302032141669">ડાબો એરો</translation>
62 <translation id="3433489605821183222">સર્વરના પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે</translation > 60 <translation id="3433489605821183222">સર્વરના પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે</translation >
63 <translation id="6479177161510354016">ચેતવણી <ph name="SITE"/></translation> 61 <translation id="6479177161510354016">ચેતવણી <ph name="SITE"/></translation>
64 <translation id="6698381487523150993">બનાવેલા:</translation> 62 <translation id="6698381487523150993">બનાવેલા:</translation>
65 <translation id="4684748086689879921">આયાત કરવાનું છોડો</translation> 63 <translation id="4684748086689879921">આયાત કરવાનું છોડો</translation>
66 <translation id="5516565854418269276">&amp;બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translat ion> 64 <translation id="5516565854418269276">&amp;બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translat ion>
67 <translation id="6426222199977479699">SSL ભૂલ</translation> 65 <translation id="6426222199977479699">SSL ભૂલ</translation>
68 <translation id="443008484043213881">ટૂલ્સ</translation> 66 <translation id="443008484043213881">ટૂલ્સ</translation>
69 <translation id="314605055819837597">વપરાશકર્તા ડેટા</translation> 67 <translation id="314605055819837597">વપરાશકર્તા ડેટા</translation>
70 <translation id="8534801226027872331">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરેલ ા પ્રમાણપત્રમાં ભૂલ છે અને સમજી શકાય તેવું નથી. આનો અર્થ એ હોઈ શકે કે પ્રમાણપત્ રની અંદરની માહિતી અથવા કનેક્શનને સુરક્ષિત કરવા ઉપયોગમાં લેવાયેલી પ્રમાણપત્રની અમ ુક માહિતીને અમે ઓળખી અને સમજી શકતા નથી. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation> 68 <translation id="8534801226027872331">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરેલ ા પ્રમાણપત્રમાં ભૂલ છે અને સમજી શકાય તેવું નથી. આનો અર્થ એ હોઈ શકે કે પ્રમાણપત્ રની અંદરની માહિતી અથવા કનેક્શનને સુરક્ષિત કરવા ઉપયોગમાં લેવાયેલી પ્રમાણપત્રની અમ ુક માહિતીને અમે ઓળખી અને સમજી શકતા નથી. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation>
71 <translation id="4422347585044846479">આ પૃષ્ઠ માટે બુકમાર્ક સંપાદિત કરો</transla tion> 69 <translation id="4422347585044846479">આ પૃષ્ઠ માટે બુકમાર્ક સંપાદિત કરો</transla tion>
72 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 70 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
73 <translation id="8820817407110198400">બુકમાર્ક્સ</translation> 71 <translation id="8820817407110198400">બુકમાર્ક્સ</translation>
74 <translation id="2994458892329442723">પ્લગ-ઇન્સ એનેબલ કરો</translation> 72 <translation id="2994458892329442723">પ્લગ-ઇન્સ સક્ષમ કરો</translation>
75 <translation id="1669397342410349095">ફિશીંગ વેબસાઇટની જાણ કરો...</translation> 73 <translation id="1669397342410349095">ફિશીંગ વેબસાઇટની જાણ કરો...</translation>
76 <translation id="1674989413181946727">કમ્પ્યુટર-વાઇડ SSL સેટિંગ્સ:</translation> 74 <translation id="1674989413181946727">કમ્પ્યુટર-વાઇડ SSL સેટિંગ્સ:</translation>
77 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> સાથેનું તમારું કનેક્શન એન્ક્રિપ્ટેડ નથી.</translation> 75 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> સાથેનું તમારું કનેક્શન એન્ક્રિપ્ટેડ નથી.</translation>
78 <translation id="1644574205037202324">ઇતિહાસ</translation> 76 <translation id="1644574205037202324">ઇતિહાસ</translation>
79 <translation id="2518917559152314023">ઉ&amp;મેરો...</translation> 77 <translation id="2518917559152314023">ઉ&amp;મેરો...</translation>
80 <translation id="4510290974676570902">MIME પ્રકાર</translation> 78 <translation id="4510290974676570902">MIME પ્રકાર</translation>
81 <translation id="5565725983873655007">જ્યારે કોઈ મિશ્રિત સામગ્રી સુરક્ષિત (SSL) પૃષ્ઠો પર હોય:</translation> 79 <translation id="5565725983873655007">જ્યારે કોઈ મિશ્રિત સામગ્રી સુરક્ષિત (SSL) પૃષ્ઠો પર હોય:</translation>
82 <translation id="4419098590196511435">કંઈક ખૂટે છે</translation> 80 <translation id="4419098590196511435">કંઈક ખૂટે છે</translation>
83 <translation id="3512466011168167042">નેવિગેશન ભૂલો માટે સૂચનો બતાવો</translatio n> 81 <translation id="3512466011168167042">નેવિગેશન ભૂલો માટે સૂચનો બતાવો</translatio n>
84 <translation id="7767960058630128695">પાસવર્ડ્સ:</translation> 82 <translation id="7767960058630128695">પાસવર્ડ્સ:</translation>
85 <translation id="6518014396551869914">છબીની કૉ&amp;પિ બનાવો</translation> 83 <translation id="6518014396551869914">છબીની કૉ&amp;પિ બનાવો</translation>
84 <translation id="6363850194751762580">પૉપ-અપ્સ વ્યવસ્થિત કરો</translation>
86 <translation id="4120898696391891645">પૃષ્ઠ લોડ થશે નહીં</translation> 85 <translation id="4120898696391891645">પૃષ્ઠ લોડ થશે નહીં</translation>
87 <translation id="5584537427775243893">આયાત કરી રહ્યું છે</translation> 86 <translation id="5584537427775243893">આયાત કરી રહ્યું છે</translation>
88 <translation id="4181841719683918333">ભાષાઓ</translation> 87 <translation id="4181841719683918333">ભાષાઓ</translation>
89 <translation id="6451650035642342749">સ્વતઃખોલવાની સેટિંગ્સ સાફ કરો</translation > 88 <translation id="6451650035642342749">સ્વતઃખોલવાની સેટિંગ્સ સાફ કરો</translation >
90 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> સેકંડ</translation > 89 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> સેકંડ</translation >
91 <translation id="5098629044894065541">હીબ્રુ</translation> 90 <translation id="5098629044894065541">હીબ્રુ</translation>
92 <translation id="7751559664766943798">બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translation> 91 <translation id="7751559664766943798">બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translation>
93 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> કલાક બાકી</transla tion> 92 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> કલાક બાકી</transla tion>
94 <translation id="1720675772864601791">અસુરક્ષિત છબીઓને અનુમતિ આપો</translation> 93 <translation id="1720675772864601791">અસુરક્ષિત છબીઓને અનુમતિ આપો</translation>
94 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation>
95 <translation id="5233638681132016545">નવું ટૅબ</translation> 95 <translation id="5233638681132016545">નવું ટૅબ</translation>
96 <translation id="5210365745912300556">ટૅબ બંધ કરો</translation> 96 <translation id="5210365745912300556">ટૅબ બંધ કરો</translation>
97 <translation id="8806796506533854282">એક નવું પ્રોફાઇલ નામ દાખલ કરો</translation > 97 <translation id="8806796506533854282">એક નવું પ્રોફાઇલ નામ દાખલ કરો</translation >
98 <translation id="2551763528995812091">પાસવર્ડ્સ અને અપવાદો</translation>
98 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 99 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
99 <translation id="8571852575982769756">કોઈ પ્લગ-ઇન્સ ઇન્સ્ટોલ કરેલા નથી</translat ion> 100 <translation id="8571852575982769756">કોઈ પ્લગ-ઇન્સ ઇન્સ્ટોલ કરેલા નથી</translat ion>
100 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> ની પ્રતીક્ષા કરે છે ...</translation> 101 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> ની પ્રતીક્ષા કરે છે ...</translation>
101 <translation id="3280237271814976245">આ &amp;રૂપમાં સાચવો...</translation> 102 <translation id="3280237271814976245">આ &amp;રૂપમાં સાચવો...</translation>
102 <translation id="5300471193642408424">પૃષ્ઠો બતાવો</translation> 103 <translation id="5300471193642408424">પૃષ્ઠો બતાવો</translation>
103 <translation id="7658239707568436148">રદ કરો</translation> 104 <translation id="7658239707568436148">રદ કરો</translation>
105 <translation id="6996264303975215450">વેબ પૃષ્ઠ, સંપૂર્ણ</translation>
104 <translation id="2154710561487035718">URL ની કૉપિ કરો</translation> 106 <translation id="2154710561487035718">URL ની કૉપિ કરો</translation>
105 <translation id="4244236525807044920">ફૉન્ટ અને ભાષા સેટિંગ્સ બદલો</translation> 107 <translation id="4244236525807044920">ફૉન્ટ અને ભાષા સેટિંગ્સ બદલો</translation>
106 <translation id="2679629658858164554">પૃષ્ઠનો URL:</translation> 108 <translation id="2679629658858164554">પૃષ્ઠનો URL:</translation>
107 <translation id="6746124502594467657">નીચે ખસેડો</translation> 109 <translation id="6746124502594467657">નીચે ખસેડો</translation>
110 <translation id="4657169630710541069">સાધન ભૂલ</translation>
108 <translation id="3383487468758466563">ફૉન્ટ્સ અને ભાષાઓ:</translation> 111 <translation id="3383487468758466563">ફૉન્ટ્સ અને ભાષાઓ:</translation>
109 <translation id="6163363155248589649">&amp;સામાન્ય</translation> 112 <translation id="6163363155248589649">&amp;સામાન્ય</translation>
110 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 113 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
111 <translation id="3873963583678942942">(નામ વિનાનું)</translation> 114 <translation id="3873963583678942942">(નામ વિનાનું)</translation>
112 <translation id="8725178340343806893">પસંદગીઓ/બુકમાર્ક્સ</translation> 115 <translation id="8725178340343806893">પસંદગીઓ/બુકમાર્ક્સ</translation>
116 <translation id="8926389886865778422">ફરિથી પુછશો નહીં</translation>
113 <translation id="3605499851022050619">સલામત બ્રાઉઝિંગ વિષ્લેશણ પૃષ્ઠ</translatio n> 117 <translation id="3605499851022050619">સલામત બ્રાઉઝિંગ વિષ્લેશણ પૃષ્ઠ</translatio n>
114 <translation id="4307992518367153382">પાયાગત</translation> 118 <translation id="4307992518367153382">પાયાગત</translation>
115 <translation id="5912378097832178659">&amp;શોધ એન્જિન્સ સંપાદિત કરો...</translat ion> 119 <translation id="5912378097832178659">&amp;શોધ એન્જિન્સ સંપાદિત કરો...</translat ion>
116 <translation id="4813345808229079766">કનેક્શન</translation> 120 <translation id="4813345808229079766">કનેક્શન</translation>
117 <translation id="411666854932687641">ખાનગી મેમરી</translation> 121 <translation id="411666854932687641">ખાનગી મેમરી</translation>
122 <translation id="119944043368869598">બધા દૂર કરો</translation>
118 <translation id="4200983522494130825">નવું &amp;ટૅબ</translation> 123 <translation id="4200983522494130825">નવું &amp;ટૅબ</translation>
119 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> માંથી <ph na me="ACTIVE_MATCH"/></translation> 124 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> માંથી <ph na me="ACTIVE_MATCH"/></translation>
120 <translation id="2303544859777878640">ભાષાઓ:</translation> 125 <translation id="2303544859777878640">ભાષાઓ:</translation>
121 <translation id="2021921916539001817"><ph name="HOST_NAME"/> પરથી સ્થાનાંતરિત કર ી રહ્યું છે...</translation> 126 <translation id="2021921916539001817"><ph name="HOST_NAME"/> પરથી સ્થાનાંતરિત કર ી રહ્યું છે...</translation>
122 <translation id="6909042471249949473">આ અવધિથી ડેટા સાફ કરો:</translation> 127 <translation id="6909042471249949473">આ અવધિથી ડેટા સાફ કરો:</translation>
123 <translation id="7615851733760445951">&lt;કોઈ કૂકી પસંદ કરેલી નથી&gt;</translati on> 128 <translation id="7615851733760445951">&lt;કોઈ કૂકી પસંદ કરેલી નથી&gt;</translati on>
124 <translation id="3660179305079774227">ઉપર એરો</translation> 129 <translation id="3660179305079774227">ઉપર એરો</translation>
130 <translation id="7392915005464253525">બંધ કરેલી વિંડો ફ&amp;રીથી ખોલો</translati on>
125 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 131 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
126 <translation id="5392041771307264501">એક નવી વિંડો ખોલવા માટે એક પ્રોફાઇલ પસંદ ક રો</translation> 132 <translation id="5392041771307264501">એક નવી વિંડો ખોલવા માટે એક પ્રોફાઇલ પસંદ ક રો</translation>
127 <translation id="68541483639528434">અન્ય ટૅબ્સને બંધ કરો</translation> 133 <translation id="68541483639528434">અન્ય ટૅબ્સને બંધ કરો</translation>
128 <translation id="2897878306272793870">શું તમે ખરેખર <ph name="TAB_COUNT"/> ટૅબ્સ ખોલવા માંગો છો?</translation> 134 <translation id="2897878306272793870">શું તમે ખરેખર <ph name="TAB_COUNT"/> ટૅબ્સ ખોલવા માંગો છો?</translation>
129 <translation id="362276910939193118">પૂર્ણ ઇતિહાસ બતાવો</translation> 135 <translation id="362276910939193118">પૂર્ણ ઇતિહાસ બતાવો</translation>
130 <translation id="692135145298539227">કાઢી નાખો</translation> 136 <translation id="692135145298539227">કાઢી નાખો</translation>
131 <translation id="2663762871503078613">આયાત કરો:</translation> 137 <translation id="2663762871503078613">આયાત કરો:</translation>
132 <translation id="1635247229519770914">ઇન્સ્ટોલ કરવાનું ચાલુ રાખો</translation> 138 <translation id="1635247229519770914">ઇન્સ્ટોલ કરવાનું ચાલુ રાખો</translation>
133 <translation id="8945419807169257367">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર તપાસી શકાતું નથી</tran slation> 139 <translation id="8945419807169257367">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર તપાસી શકાતું નથી</tran slation>
140 <translation id="1464570622807304272">આ અજમાવી જુઓ - &quot;ગુલાબ&quot; લખો અને E nter દબાવો.</translation>
134 <translation id="5872213955895293073">JavaScript ડીબગ કરો</translation> 141 <translation id="5872213955895293073">JavaScript ડીબગ કરો</translation>
135 <translation id="1965338962645102116">ટૂલબાર બુકમાર્ક્સને Chrome માં આયાત કરવા મ ાટે, તમારે તમારા Google એકાઉન્ટમાં લૉગ ઇન થવું આવશ્યક છે. કૃપા કરીને લૉગ ઇન કરો અને ફરીથી આયાત કરવાનો પ્રયાસ કરો.</translation> 142 <translation id="1965338962645102116">ટૂલબાર બુકમાર્ક્સને Chrome માં આયાત કરવા મ ાટે, તમારે તમારા Google એકાઉન્ટમાં લૉગ ઇન થવું આવશ્યક છે. કૃપા કરીને લૉગ ઇન કરો અને ફરીથી આયાત કરવાનો પ્રયાસ કરો.</translation>
136 <translation id="5903264686717710770">શીર્ષક:</translation> 143 <translation id="5903264686717710770">શીર્ષક:</translation>
137 <translation id="8899851313684471736">નવી &amp;વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> 144 <translation id="8899851313684471736">નવી &amp;વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation>
138 <translation id="6686490380836145850">જમણી બાજુનાં ટૅબ્સ બંધ કરો</translation> 145 <translation id="6686490380836145850">જમણી બાજુનાં ટૅબ્સ બંધ કરો</translation>
139 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> કલાક</translat ion> 146 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> કલાક</translat ion>
140 <translation id="3990502903496589789">જમણી કિનારી</translation> 147 <translation id="3990502903496589789">જમણી કિનારી</translation>
141 <translation id="5303890401939113396">JavaScript Debugger - Break</translation> 148 <translation id="5303890401939113396">JavaScript ડિબગર - વિરામ</translation>
142 <translation id="2423578206845792524">છબીને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation> 149 <translation id="2423578206845792524">છબીને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation>
150 <translation id="1095038624419434542">એક પ્રોગ્રામ સાધન લોડ કરતી વખતે એક ભૂલ આવી . ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરવાનો પ્રયાસ કરો.</translation>
143 <translation id="9068931793451030927">પાથ:</translation> 151 <translation id="9068931793451030927">પાથ:</translation>
144 <translation id="7052402604161570346">આ પ્રકારની ફાઇલો તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે. શું આપ ખરેખર <ph name="FILE_NAME"/> ને ડાઉનલોડ કરવા માંગો છો?</ translation> 152 <translation id="7052402604161570346">આ પ્રકારની ફાઇલો તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે. શું આપ ખરેખર <ph name="FILE_NAME"/> ને ડાઉનલોડ કરવા માંગો છો?</ translation>
145 <translation id="8642489171979176277">Google ટૂલબારમાંથી આયાત કરેલું</translatio n> 153 <translation id="8642489171979176277">Google ટૂલબારમાંથી આયાત કરેલું</translatio n>
146 <translation id="2011110593081822050">વેબ કાર્યકર્તા: <ph name="WORKER_NAME"/></ translation> 154 <translation id="2011110593081822050">વેબ કાર્યકર્તા: <ph name="WORKER_NAME"/></ translation>
147 <translation id="350069200438440499">ફાઇલનું નામ:</translation> 155 <translation id="350069200438440499">ફાઇલનું નામ:</translation>
148 <translation id="8494979374722910010">સર્વર સાથે કનેક્ટ થવાનો પ્રયાસ નિષ્ફળ થયો છે.</translation> 156 <translation id="8494979374722910010">સર્વર સાથે કનેક્ટ થવાનો પ્રયાસ નિષ્ફળ થયો છે.</translation>
149 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> મિનિટ</transla tion> 157 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> મિનિટ</transla tion>
150 <translation id="5296476177639202243">'<ph name="SEARCH_TEXT"/>' ક્વેરી સાથે કોઈ બુકમાર્ક્સ મેળ ખાતા નથી.</translation> 158 <translation id="5296476177639202243">'<ph name="SEARCH_TEXT"/>' ક્વેરી સાથે કોઈ બુકમાર્ક્સ મેળ ખાતા નથી.</translation>
151 <translation id="939736085109172342">નવું ફોલ્ડર</translation> 159 <translation id="939736085109172342">નવું ફોલ્ડર</translation>
160 <translation id="2009541932026160416">થંબનેલને દૂર કરવા <ph name="CROSS_IMAGE"/> ને ક્લિક કરો</translation>
152 <translation id="5641560969478423183">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર URL સાથે મેળ ખાતું નથી </translation> 161 <translation id="5641560969478423183">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર URL સાથે મેળ ખાતું નથી </translation>
162 <translation id="6474422710030751464">આ પૃષ્ઠમાંના કેટલાક ઘટકો SSL ભૂલોવાળા કનેક ્શન પર પુનઃપ્રાપ્ત કરવામાં આવ્યા છે.</translation>
153 <translation id="121827551500866099">બધા ડાઉનલોડ્સ બતાવો...</translation> 163 <translation id="121827551500866099">બધા ડાઉનલોડ્સ બતાવો...</translation>
154 <translation id="3115147772012638511">કૅશ માટે રાહ જુએ છે...</translation> 164 <translation id="3115147772012638511">કૅશ માટે રાહ જુએ છે...</translation>
155 <translation id="1426410128494586442">હા</translation> 165 <translation id="1426410128494586442">હા</translation>
156 <translation id="6513615899227776181">પ્લગ-ઇન: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion> 166 <translation id="6513615899227776181">પ્લગ-ઇન: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion>
157 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> દિવસ બાકી</transl ation> 167 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> દિવસ બાકી</transl ation>
168 <translation id="9055207877339166954">થીમ્સ:</translation>
158 <translation id="1059307158073710225">જોડણી તપાસો:</translation> 169 <translation id="1059307158073710225">જોડણી તપાસો:</translation>
159 <translation id="7643817847124207232">ઇંટરનેટ કનેક્શન જતું રહ્યું છે.</translati on> 170 <translation id="7643817847124207232">ઇંટરનેટ કનેક્શન જતું રહ્યું છે.</translati on>
160 <translation id="758007724455091072">આ પ્રોફાઇલ માટે ડેસ્કટૉપ શૉર્ટકટ બનાવો</tra nslation> 171 <translation id="758007724455091072">આ પ્રોફાઇલ માટે ડેસ્કટૉપ શૉર્ટકટ બનાવો</tra nslation>
161 <translation id="932327136139879170">હોમ</translation> 172 <translation id="932327136139879170">હોમ</translation>
162 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> મિનિટ બાકી</trans lation> 173 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> મિનિટ બાકી</trans lation>
163 <translation id="908263542783690259">બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ સાફ કરો</translation> 174 <translation id="908263542783690259">બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ સાફ કરો</translation>
164 <translation id="7484645889979462775">આ સાઇટ માટે ક્યારેય નહીં</translation> 175 <translation id="7484645889979462775">આ સાઇટ માટે ક્યારેય નહીં</translation>
165 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> દિવસ બાકી</transla tion> 176 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> દિવસ બાકી</transla tion>
166 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> સેકન્ડ બાકી</tran slation> 177 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> સેકન્ડ બાકી</tran slation>
167 <translation id="3909791450649380159">કા&amp;પો</translation> 178 <translation id="3909791450649380159">કા&amp;પો</translation>
168 <translation id="2955913368246107853">શોધ બાર બંધ કરો</translation> 179 <translation id="2955913368246107853">શોધ બાર બંધ કરો</translation>
169 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 180 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
170 <translation id="1684861821302948641">પૃષ્ઠોને નષ્ટ કરો</translation> 181 <translation id="1684861821302948641">પૃષ્ઠોને નષ્ટ કરો</translation>
171 <translation id="5965640700983474726">શોધવા માટે ટાઈપ કરો</translation> 182 <translation id="5965640700983474726">શોધવા માટે ટાઈપ કરો</translation>
172 <translation id="2142570832281562688">એક પ્રોફાઇલ નામ દાખલ કરો</translation> 183 <translation id="2142570832281562688">એક પ્રોફાઇલ નામ દાખલ કરો</translation>
173 <translation id="5904714272463161824">&amp;બગ અથવા તૂટેલી વેબસાઇટની જાણ કરો</tra nslation> 184 <translation id="5904714272463161824">&amp;બગ અથવા તૂટેલી વેબસાઇટની જાણ કરો</tra nslation>
174 <translation id="1608306110678187802">ફ્રેમ છા&amp;પો...</translation> 185 <translation id="1608306110678187802">ફ્રેમ છા&amp;પો...</translation>
175 <translation id="4948468046837535074">નીચેના પૃષ્ઠો ખોલો:</translation> 186 <translation id="4948468046837535074">નીચેના પૃષ્ઠો ખોલો:</translation>
176 <translation id="6978121630131642226">શોધ એંજીન્સ</translation> 187 <translation id="6978121630131642226">શોધ એંજીન્સ</translation>
177 <translation id="7012108905414904806">જો કે, આ પૃષ્ઠમાં અન્ય સંસાધનો શામેલ છે જે સુરક્ષિત નથી. આ સંસાધનો ટ્રાંઝિટ દરમિયાન અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાય છે, અને પૃષ્ ઠનો દેખાવ અથવા તેનું વર્તન બદલવા માટે હુમલાખોર તેમાં ફેરફાર પણ કરી શકે છે.</tran slation> 188 <translation id="7012108905414904806">જો કે, આ પૃષ્ઠમાં અન્ય સંસાધનો શામેલ છે જે સુરક્ષિત નથી. આ સંસાધનો ટ્રાંઝિટ દરમિયાન અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાય છે, અને પૃષ્ ઠનો દેખાવ અથવા તેનું વર્તન બદલવા માટે હુમલાખોર તેમાં ફેરફાર પણ કરી શકે છે.</tran slation>
178 <translation id="4515911410595374805">આ પૃષ્ઠના કેટલાક ઘટકો ચકાસ્યાં વિનાના સ્રો ત તરફથી આવ્યા હતા અને પ્રદર્શિત કરાયા ન હતાં.</translation> 189 <translation id="4515911410595374805">આ પૃષ્ઠના કેટલાક ઘટકો ચકાસ્યાં વિનાના સ્રો ત તરફથી આવ્યા હતા અને પ્રદર્શિત કરાયા ન હતાં.</translation>
179 <translation id="1195447618553298278">અજ્ઞાત ભૂલ.</translation> 190 <translation id="1195447618553298278">અજ્ઞાત ભૂલ.</translation>
191 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat ion>
180 <translation id="1087119889335281750">જોડણી સૂચનો &amp;નહીં</translation> 192 <translation id="1087119889335281750">જોડણી સૂચનો &amp;નહીં</translation>
181 <translation id="5076340679995252485">પેસ્ટ કરો</translation> 193 <translation id="5076340679995252485">પેસ્ટ કરો</translation>
182 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/> માં <ph name="ORGANIZA TION"/> ની ઓળખાણ <ph name="ISSUER"/> દ્વારા ચકાસવામાં આવી છે.</translation> 194 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/> માં <ph name="ORGANIZA TION"/> ની ઓળખાણ <ph name="ISSUER"/> દ્વારા ચકાસવામાં આવી છે.</translation>
183 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript કન્સોલ</translation> 195 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript કન્સોલ</translation>
184 <translation id="5821894118254011366">તૃતીય-પક્ષ કૂકીઝને પૂર્ણપણે અવરોધિત કરો</t ranslation> 196 <translation id="5821894118254011366">તૃતીય-પક્ષ કૂકીઝને પૂર્ણપણે અવરોધિત કરો</t ranslation>
185 <translation id="1134009406053225289">છુપી વિંડોમાં ખોલો</translation> 197 <translation id="1134009406053225289">છુપી વિંડોમાં ખોલો</translation>
186 <translation id="3473105180351527598">ફિશીંગ અને મૉલવેર સુરક્ષા એનેબલ કરો</trans lation> 198 <translation id="3473105180351527598">ફિશીંગ અને મૉલવેર સુરક્ષા સક્ષમ કરો</trans lation>
187 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> ને શોધવા માટે <ph n ame="SEARCH_KEY"/> દબાવો</translation> 199 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> ને શોધવા માટે <ph n ame="SEARCH_KEY"/> દબાવો</translation>
188 <translation id="2342959293776168129">ડાઉનલોડ ઇતિહાસ સાફ કરો</translation> 200 <translation id="2342959293776168129">ડાઉનલોડ ઇતિહાસ સાફ કરો</translation>
189 <translation id="2503522102815150840">બ્રાઉઝર તૂટી ગયું... ઝડપથી જાઓ</translatio n> 201 <translation id="2503522102815150840">બ્રાઉઝર તૂટી ગયું... ઝડપથી જાઓ</translatio n>
190 <translation id="6786747875388722282">એક્સ્ટેન્શન્સ</translation> 202 <translation id="6786747875388722282">એક્સ્ટેન્શન્સ</translation>
191 <translation id="2815500128677761940">બુકમાર્ક બાર</translation> 203 <translation id="2815500128677761940">બુકમાર્ક બાર</translation>
192 <translation id="8041183585493091279">સુઝાવ સેવા URL:</translation> 204 <translation id="8041183585493091279">સુઝાવ સેવા URL:</translation>
193 <translation id="9189691339671500905">બહુપયોગી ક્ષેત્રમાં વપરાતું શોધ એન્જિન સેટ કરો.</translation> 205 <translation id="9189691339671500905">બહુપયોગી ક્ષેત્રમાં વપરાતું શોધ એન્જિન સેટ કરો.</translation>
194 <translation id="4571852245489094179">બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરો</translat ion> 206 <translation id="4571852245489094179">બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરો</translat ion>
195 <translation id="6514771739083339959">હોમ પેજ:</translation> 207 <translation id="6514771739083339959">હોમ પેજ:</translation>
208 <translation id="4421917670248123270">ડાઉનલોડ્સને બંધ અને રદ કરો</translation>
196 <translation id="5605623530403479164">અન્ય શોધ એંજીન્સ</translation> 209 <translation id="5605623530403479164">અન્ય શોધ એંજીન્સ</translation>
197 <translation id="5710435578057952990">આ વેબસાઇટની ઓળખ ચકાસવામાં આવી નથી.</transl ation> 210 <translation id="5710435578057952990">આ વેબસાઇટની ઓળખ ચકાસવામાં આવી નથી.</transl ation>
198 <translation id="5287240709317226393">કૂકીઝ બતાવો</translation> 211 <translation id="5287240709317226393">કૂકીઝ બતાવો</translation>
199 <translation id="333371639341676808">આ પૃષ્ઠને વધારાનાં સંવાદો બનાવવાથી રોકો.</t ranslation> 212 <translation id="333371639341676808">આ પૃષ્ઠને વધારાનાં સંવાદો બનાવવાથી રોકો.</t ranslation>
200 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> અપ ટુ ડેટ છે (<p h name="VERSION"/>)</translation> 213 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> અપ ટુ ડેટ છે (<p h name="VERSION"/>)</translation>
201 <translation id="7791543448312431591">ઉમેરો</translation> 214 <translation id="7791543448312431591">ઉમેરો</translation>
202 <translation id="772440777491435074">પ્રમાણપત્ર માહિતી...</translation> 215 <translation id="772440777491435074">પ્રમાણપત્ર માહિતી...</translation>
203 <translation id="2869459179306435079">અહીંથી સેટિંગ્સ આયાત કરો:</translation> 216 <translation id="2869459179306435079">અહીંથી સેટિંગ્સ આયાત કરો:</translation>
204 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 217 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
205 <translation id="3369624026883419694">હોસ્ટને રીસોલ્વ કરી રહ્યું છે...</translat ion> 218 <translation id="3369624026883419694">હોસ્ટને રીસોલ્વ કરી રહ્યું છે...</translat ion>
206 <translation id="3967132639560659870">આ પૃષ્ઠ પર કેટલીક SSL ભૂલો છે:</translatio n> 219 <translation id="3967132639560659870">આ પૃષ્ઠ પર કેટલીક SSL ભૂલો છે:</translatio n>
220 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion>
221 <translation id="175196451752279553">બંધ કરેલું ટેબ ફરિથી&amp;ખોલો</translation>
207 <translation id="5039804452771397117">પરવાનગી આપો</translation> 222 <translation id="5039804452771397117">પરવાનગી આપો</translation>
208 <translation id="2266011376676382776">પૃષ્ઠ(પૃષ્ઠો) પ્રતિભાવવિહીન</translation> 223 <translation id="2266011376676382776">પૃષ્ઠ(પૃષ્ઠો) પ્રતિભાવવિહીન</translation>
209 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation> 224 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation>
210 <translation id="5782620817391526544">બુકમાર્ક બાર</translation> 225 <translation id="5782620817391526544">બુકમાર્ક બાર</translation>
211 <translation id="3493653833301553455">ફોર્મ ઑટોફિલ:</translation> 226 <translation id="3493653833301553455">ફોર્મ ઑટોફિલ:</translation>
212 <translation id="644038709730536388">નુકસાનકારક ઑનલાઇન સૉફ્ટવેરથી પોતાને કેવી રી તે સુરક્ષિત રાખવું તે વિશે વધુ જાણો.</translation> 227 <translation id="644038709730536388">નુકસાનકારક ઑનલાઇન સૉફ્ટવેરથી પોતાને કેવી રી તે સુરક્ષિત રાખવું તે વિશે વધુ જાણો.</translation>
213 <translation id="4172706149171596436">પ્રોક્સી સેટિંગ્સ બદલો</translation> 228 <translation id="4172706149171596436">પ્રોક્સી સેટિંગ્સ બદલો</translation>
214 <translation id="5650551054760837876">કોઈ શોધ પરિણામ મળ્યા નથી.</translation> 229 <translation id="5650551054760837876">કોઈ શોધ પરિણામ મળ્યા નથી.</translation>
215 <translation id="3234408098842461169">નીચલો એરો</translation> 230 <translation id="3234408098842461169">નીચલો એરો</translation>
216 <translation id="825608351287166772">તમારી પાસેનાં ઓળખ દસ્તાવેજ (જેવા કે પાસપોર્ ટ)ની જેમ પ્રમાણપત્રની માન્યતા અવધિ હોય છે. તમારા બ્રાઉઝરને બતાવાયેલું પ્રમાણપત્ ર હજી સુધી માન્ય નથી. જ્યારે કોઈ પ્રમાણપત્રની માન્યતા અવધિ સમાપ્ત થઈ જાય છે, ત્ય ારે પ્રમાણપત્રની સ્થિતિ વિષેની કેટલીક માહિતી (ભલે તે રદ કરવામાં આવ્યું હોય અને પ છીથી વિશ્વનીય ન રહ્યું હોય) જાળવવાની જરૂર હોતી નથી. આથી, આ ચકાસવું પણ સંભવ નથી ક ે આ પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસપાત્ર છે. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation> 231 <translation id="825608351287166772">તમારી પાસેનાં ઓળખ દસ્તાવેજ (જેવા કે પાસપોર્ ટ)ની જેમ પ્રમાણપત્રની માન્યતા અવધિ હોય છે. તમારા બ્રાઉઝરને બતાવાયેલું પ્રમાણપત્ ર હજી સુધી માન્ય નથી. જ્યારે કોઈ પ્રમાણપત્રની માન્યતા અવધિ સમાપ્ત થઈ જાય છે, ત્ય ારે પ્રમાણપત્રની સ્થિતિ વિષેની કેટલીક માહિતી (ભલે તે રદ કરવામાં આવ્યું હોય અને પ છીથી વિશ્વનીય ન રહ્યું હોય) જાળવવાની જરૂર હોતી નથી. આથી, આ ચકાસવું પણ સંભવ નથી ક ે આ પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસપાત્ર છે. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation>
217 <translation id="2742457360514408037">પોપ-અપ્સ અવરોધિત: <ph name="COUNT"/></tran slation> 232 <translation id="2742457360514408037">પોપ-અપ્સ અવરોધિત: <ph name="COUNT"/></tran slation>
218 <translation id="4874539263382920044">શીર્ષકમાં ઓછામાં ઓછો એક અક્ષર હોવો જરૂરી છ ે</translation> 233 <translation id="4874539263382920044">શીર્ષકમાં ઓછામાં ઓછો એક અક્ષર હોવો જરૂરી છ ે</translation>
219 <translation id="3549657413697417275">તમારો ઇતિહાસ શોધો</translation> 234 <translation id="3549657413697417275">તમારો ઇતિહાસ શોધો</translation>
220 <translation id="4250680216510889253">નહીં</translation> 235 <translation id="4250680216510889253">નહીં</translation>
221 <translation id="7905536804357499080">વર્તમાનનો ઉપયોગ કરો</translation> 236 <translation id="7905536804357499080">વર્તમાનનો ઉપયોગ કરો</translation>
222 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 237 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
223 <translation id="3087734570205094154">તળિયું</translation> 238 <translation id="3087734570205094154">તળિયું</translation>
224 <translation id="1871540228654219948">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/s trong&gt; પરની વેબસાઇટમાં એવી સાઇટ્સનાં ઘટકો છે, જે એવા મૉલવેર-સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરતા હોય તેવું લાગે છે કે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન કરી શકે છે અથવા તો તમારા સ ંદર્ભ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. મૉલવેર ધરાવતી સાઇટની મુલાકાત કરવા માત્રથી તમારું કમ્પ્યુટર દૂષિત થઈ શકે છે.</translation> 239 <translation id="1871540228654219948">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/s trong&gt; પરની વેબસાઇટમાં એવી સાઇટ્સનાં ઘટકો છે, જે એવા મૉલવેર-સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરતા હોય તેવું લાગે છે કે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન કરી શકે છે અથવા તો તમારા સ ંદર્ભ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. મૉલવેર ધરાવતી સાઇટની મુલાકાત કરવા માત્રથી તમારું કમ્પ્યુટર દૂષિત થઈ શકે છે.</translation>
225 <translation id="8899388739470541164">વિયેતનામીસ</translation> 240 <translation id="8899388739470541164">વિયેતનામીસ</translation>
226 <translation id="4089663545127310568">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ સાફ કરો</translation> 241 <translation id="4089663545127310568">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ સાફ કરો</translation>
227 <translation id="6500444002471948304">ફોલ્ડર ઉમેરો...</translation> 242 <translation id="6500444002471948304">ફોલ્ડર ઉમેરો...</translation>
228 <translation id="2794293857160098038">ડિફૉલ્ટ શોધ વિકલ્પો</translation> 243 <translation id="2794293857160098038">ડિફૉલ્ટ શોધ વિકલ્પો</translation>
229 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> મિનિટ બાકી</transl ation> 244 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> મિનિટ બાકી</transl ation>
230 <translation id="5496587651328244253">ગોઠવો</translation> 245 <translation id="5496587651328244253">ગોઠવો</translation>
246 <translation id="2592884116796016067">આ પૃષ્ઠનો એક ભાગ (HTML WebWorker) ક્રેશ થઈ ગયો છે, તેથી તે બરાબર કાર્ય કરી શકશે નહીં.</translation>
231 <translation id="5568069709869097550">સાઇન ઇન કરી શકાતું નથી</translation> 247 <translation id="5568069709869097550">સાઇન ઇન કરી શકાતું નથી</translation>
232 <translation id="4181898366589410653">સર્વરના પ્રમાણપત્રમાં કોઈ રદ કરવાની મેકેનિ ઝમ મળી નથી.</translation> 248 <translation id="4181898366589410653">સર્વરના પ્રમાણપત્રમાં કોઈ રદ કરવાની મેકેનિ ઝમ મળી નથી.</translation>
233 <translation id="6364916375976753737">ડાબે સ્ક્રોલ કરો</translation> 249 <translation id="6364916375976753737">ડાબે સ્ક્રોલ કરો</translation>
234 <translation id="1665770420914915777">નવા ટૅબ પૃષ્ઠનો ઉપયોગ કરો</translation> 250 <translation id="1665770420914915777">નવા ટૅબ પૃષ્ઠનો ઉપયોગ કરો</translation>
251 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour ago</translat ion>
235 <translation id="7789175495288668515">ડિફૉલ્ટ ઇન્સ્ટોલેશન વિકલ્પો બદલો.</transla tion> 252 <translation id="7789175495288668515">ડિફૉલ્ટ ઇન્સ્ટોલેશન વિકલ્પો બદલો.</transla tion>
236 <translation id="347250956943431997">સર્વરનું પ્રમાણપત્રમાં રદ કરવામાં આવ્યું છે </translation> 253 <translation id="347250956943431997">સર્વરનું પ્રમાણપત્રમાં રદ કરવામાં આવ્યું છે </translation>
237 <translation id="9087164549070846958">જો તેમ છતાં પણ તમે કોઈ એવી સંસ્થામાં કામ ક રો છો કે જે તેના પ્રમાણપત્રો સ્વયં બનાવે છે અને તમે આવા કોઈ પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ ક રીને તે સંસ્થાની આંતરિક વેબસાઇટથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં હોવ, તો તમે આ સમસ્યાને સુરક્ષિત રીતે હલ કરી શકો છો. તમે તમારી સંસ્થાના રૂટ પ્રમાણપત્રને “રૂટ પ ્રમાણપત્ર” તરીકે આયાત કરી શકો છો અને પછી તમારી સંસ્થા દ્વારા રજૂ કરાયેલા અથવા ચક ાસાયેલા પ્રમાણપત્રો વિશ્વસનીય બનશે અને પછી આગલી વખતે જ્યારે તમે કોઈ આંતરિક વેબસા ઇટથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરશો ત્યારે તમને આ ભૂલ દેખાશે નહીં. Windows માં નવું ર ૂટ પ્રમાણપત્ર ઉમેરવામાં સહાયતા માટે તમારી સંસ્થાના મદદ સ્ટાફનો સંપર્ક કરો.</tran slation> 254 <translation id="9087164549070846958">જો તેમ છતાં પણ તમે કોઈ એવી સંસ્થામાં કામ ક રો છો કે જે તેના પ્રમાણપત્રો સ્વયં બનાવે છે અને તમે આવા કોઈ પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ ક રીને તે સંસ્થાની આંતરિક વેબસાઇટથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં હોવ, તો તમે આ સમસ્યાને સુરક્ષિત રીતે હલ કરી શકો છો. તમે તમારી સંસ્થાના રૂટ પ્રમાણપત્રને “રૂટ પ ્રમાણપત્ર” તરીકે આયાત કરી શકો છો અને પછી તમારી સંસ્થા દ્વારા રજૂ કરાયેલા અથવા ચક ાસાયેલા પ્રમાણપત્રો વિશ્વસનીય બનશે અને પછી આગલી વખતે જ્યારે તમે કોઈ આંતરિક વેબસા ઇટથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરશો ત્યારે તમને આ ભૂલ દેખાશે નહીં. Windows માં નવું ર ૂટ પ્રમાણપત્ર ઉમેરવામાં સહાયતા માટે તમારી સંસ્થાના મદદ સ્ટાફનો સંપર્ક કરો.</tran slation>
255 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mins ago</tran slation>
238 <translation id="7977590112176369853">&lt;ક્વેરી દાખલ કરો&gt;</translation> 256 <translation id="7977590112176369853">&lt;ક્વેરી દાખલ કરો&gt;</translation>
239 <translation id="5155632014218747366">આ સાઇટ અંગેની સમસ્યાઓ વિશે વિગતવાર માહિતી માટે, <ph name="DOMAIN"/> માટેનાં Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> ની મુલાકાત લો.</translation> 257 <translation id="5155632014218747366">આ સાઇટ અંગેની સમસ્યાઓ વિશે વિગતવાર માહિતી માટે, <ph name="DOMAIN"/> માટેનાં Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> ની મુલાકાત લો.</translation>
240 <translation id="1120026268649657149">કીવર્ડ ખાલી અથવા અનન્ય હોવો જોઈએ</translat ion> 258 <translation id="1120026268649657149">કીવર્ડ ખાલી અથવા અનન્ય હોવો જોઈએ</translat ion>
241 <translation id="5317780077021120954">સાચવો</translation> 259 <translation id="5317780077021120954">સાચવો</translation>
242 <translation id="358344266898797651">સેલ્ટિક</translation> 260 <translation id="358344266898797651">સેલ્ટિક</translation>
243 <translation id="5055518462594137986">આ પ્રકારની બધી લિંક્સ માટે મારી પસંદ યાદ ર ાખો.</translation> 261 <translation id="5055518462594137986">આ પ્રકારની બધી લિંક્સ માટે મારી પસંદ યાદ ર ાખો.</translation>
244 <translation id="2870560284913253234">સાઇટ</translation> 262 <translation id="2870560284913253234">સાઇટ</translation>
263 <translation id="4164507027399414915">દૂર કરેલા બધા થંબનેલ્સને ફરિથી સ્ટોર કરો</ translation>
245 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> વિકલ્પો</transla tion> 264 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> વિકલ્પો</transla tion>
246 <translation id="2648845569394238430">શોધ:</translation> 265 <translation id="2648845569394238430">શોધ:</translation>
247 <translation id="2175607476662778685">ઝડપી લૉંચ બાર</translation> 266 <translation id="2175607476662778685">ઝડપી લૉંચ બાર</translation>
248 <translation id="6434309073475700221">કાઢી નાખો</translation> 267 <translation id="6434309073475700221">કાઢી નાખો</translation>
249 <translation id="1425127764082410430">'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' માટે <ph name= "SEARCH_ENGINE"/> &amp;શોધો</translation> 268 <translation id="1425127764082410430">'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' માટે <ph name= "SEARCH_ENGINE"/> &amp;શોધો</translation>
250 <translation id="877010697526426622">&lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;& gt;&lt;/strong&gt; પરનાં વેબપેજ અસ્થાયી ધોરણે બંધ હોઈ શકે છે અથવા તે કાયમ માટે નવા વેબ સરનામાં પર ખસેડવામાં આવ્યા હોઈ શકે છે.</translation> 269 <translation id="877010697526426622">&lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;& gt;&lt;/strong&gt; પરનાં વેબપેજ અસ્થાયી ધોરણે બંધ હોઈ શકે છે અથવા તે કાયમ માટે નવા વેબ સરનામાં પર ખસેડવામાં આવ્યા હોઈ શકે છે.</translation>
251 <translation id="4378551569595875038">કનેક્ટિંગ...</translation> 270 <translation id="4378551569595875038">કનેક્ટિંગ...</translation>
252 <translation id="7029809446516969842">પાસવર્ડ્સ</translation> 271 <translation id="7300965843904003671"><ph name="URL"/> થી હંમેશા પૉપ-અપ્સ બતાવો< /translation>
253 <translation id="8211437954284917092">તમારા બુકમાર્ક્સને શોધવા માટે ઉપરનાં ટેક્સ ્ટ ફીલ્ડમાં એક ક્વેરી દાખલ કરો.</translation> 272 <translation id="8211437954284917092">તમારા બુકમાર્ક્સને શોધવા માટે ઉપરનાં ટેક્સ ્ટ ફીલ્ડમાં એક ક્વેરી દાખલ કરો.</translation>
254 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> ફાઇલ્સ</translation> 273 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> ફાઇલ્સ</translation>
274 <translation id="1291121346508216435">જોડણી આપમેળે સુધારો:</translation>
255 <translation id="6805291412499505360">તૃતીય-પક્ષ કૂકીઝનો ઉપયોગ કેવી રીતે થાય તે નિયંત્રિત કરો</translation> 275 <translation id="6805291412499505360">તૃતીય-પક્ષ કૂકીઝનો ઉપયોગ કેવી રીતે થાય તે નિયંત્રિત કરો</translation>
256 <translation id="1201402288615127009">આગલું</translation> 276 <translation id="1201402288615127009">આગલું</translation>
257 <translation id="370665806235115550">લોડ કરી રહ્યું છે...</translation> 277 <translation id="370665806235115550">લોડ કરી રહ્યું છે...</translation>
258 <translation id="6592392877063354583"><ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> તરફથી < ph name="SECURE_PAGE_URL"/> પર પૃષ્ઠમાં અસુરક્ષિત સામગ્રી આવી છે.</translation> 278 <translation id="6592392877063354583"><ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> તરફથી < ph name="SECURE_PAGE_URL"/> પર પૃષ્ઠમાં અસુરક્ષિત સામગ્રી આવી છે.</translation>
259 <translation id="3810973564298564668">મેનેજ કરો</translation> 279 <translation id="3810973564298564668">મેનેજ કરો</translation>
260 <translation id="254416073296957292">&amp;ભાષા સેટિંગ્સ...</translation> 280 <translation id="254416073296957292">&amp;ભાષા સેટિંગ્સ...</translation>
261 <translation id="4222982218026733335">અમાન્ય સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation> 281 <translation id="4222982218026733335">અમાન્ય સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation>
282 <translation id="8494214181322051417">નવું!</translation>
262 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>તમે છૂપાયા છો<ph na me="END_BOLD"/>. આ વિંડોમાં તમે જે પૃષ્ઠો જુઓ છો તે તમારા બ્રાઉઝર ઇતિહાસમાં અથવા શોધ ઇતિહાસમાં દેખાશે નહીં, અને તે કોઈ અન્ય નિશાનીઓ જેમ કે તમારા કમ્પ્યુટર પર કૂ કીઝ વગેરે છૂપી વિંડો બંધ કર્યા પછી છોડતા નથી. તેમછતાં, તમે ડાઉનલોડ કરો છો તે ફાઇ લો અથવા તમે બનાવો છો તે બુકમાર્ક્સ સુરક્ષિત રાખવામાં આવશે. 283 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>તમે છૂપાયા છો<ph na me="END_BOLD"/>. આ વિંડોમાં તમે જે પૃષ્ઠો જુઓ છો તે તમારા બ્રાઉઝર ઇતિહાસમાં અથવા શોધ ઇતિહાસમાં દેખાશે નહીં, અને તે કોઈ અન્ય નિશાનીઓ જેમ કે તમારા કમ્પ્યુટર પર કૂ કીઝ વગેરે છૂપી વિંડો બંધ કર્યા પછી છોડતા નથી. તેમછતાં, તમે ડાઉનલોડ કરો છો તે ફાઇ લો અથવા તમે બનાવો છો તે બુકમાર્ક્સ સુરક્ષિત રાખવામાં આવશે.
263 <ph name="LINE_BREAK"/> 284 <ph name="LINE_BREAK"/>
264 <ph name="BEGIN_BOLD"/>છૂપાવાથી અન્ય લોકોનાં વર્તન, સર્વર્સ અથવા સૉફ્ટવે ર પર કોઈ અસર થતી નથી. આનાથી સાવધ રહેજો:<ph name="END_BOLD"/> 285 <ph name="BEGIN_BOLD"/>છૂપાવાથી અન્ય લોકોનાં વર્તન, સર્વર્સ અથવા સૉફ્ટવે ર પર કોઈ અસર થતી નથી. આનાથી સાવધ રહેજો:<ph name="END_BOLD"/>
265 <ph name="BEGIN_LIST"/> 286 <ph name="BEGIN_LIST"/>
266 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>તે વેબસાઇટ્સ કે જે તમારા વિશેની માહિતીનો સ ંગ્રહ કરે છે અથવા વહેંચે છે<ph name="END_LIST_ITEM"/> 287 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>તે વેબસાઇટ્સ કે જે તમારા વિશેની માહિતીનો સ ંગ્રહ કરે છે અથવા વહેંચે છે<ph name="END_LIST_ITEM"/>
267 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ઇંટરનેટ સેવા પ્રદાતાઓ અથવા કર્મચારીઓ કે જે તમે મુલાકાત લીધેલા પૃષ્ઠોની નોંધ રાખે છે<ph name="END_LIST_ITEM"/> 288 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ઇંટરનેટ સેવા પ્રદાતાઓ અથવા કર્મચારીઓ કે જે તમે મુલાકાત લીધેલા પૃષ્ઠોની નોંધ રાખે છે<ph name="END_LIST_ITEM"/>
268 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>દૂષિત સૉફ્ટવેર કે જે નિઃશુલ્ક સ્માઇલીનાં બ દલામાં તમારા કીસ્ટ્રૉક્સની નોંધ રાખે છે<ph name="END_LIST_ITEM"/> 289 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>દૂષિત સૉફ્ટવેર કે જે નિઃશુલ્ક સ્માઇલીનાં બ દલામાં તમારા કીસ્ટ્રૉક્સની નોંધ રાખે છે<ph name="END_LIST_ITEM"/>
269 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ગુપ્ત એજંટ્સ દ્વારા રાખવામાં આવતો પહેરો<ph name="END_LIST_ITEM"/> 290 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ગુપ્ત એજંટ્સ દ્વારા રાખવામાં આવતો પહેરો<ph name="END_LIST_ITEM"/>
270 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>તમારી પાછળ ઉભેલા લોકોથી<ph name="END_LIST_ ITEM"/> 291 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>તમારી પાછળ ઉભેલા લોકોથી<ph name="END_LIST_ ITEM"/>
271 <ph name="END_LIST"/> 292 <ph name="END_LIST"/>
272 છૂપા બ્રાઉઝિંગ વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/> .</translation> 293 છૂપા બ્રાઉઝિંગ વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/> .</translation>
273 <translation id="4439241094464540230">&lt;નવી પ્રોફાઇલ&gt;...</translation> 294 <translation id="4439241094464540230">&lt;નવી પ્રોફાઇલ&gt;...</translation>
274 <translation id="1813414402673211292">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો</translation> 295 <translation id="1813414402673211292">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો</translation>
275 <translation id="2356762928523809690">અપડેટ સર્વર ઉપલબ્ધ નથી (ભૂલ: <ph name="ERR OR_NUMBER"/>)</translation> 296 <translation id="2356762928523809690">અપડેટ સર્વર ઉપલબ્ધ નથી (ભૂલ: <ph name="ERR OR_NUMBER"/>)</translation>
276 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> શોધો:</translation> 297 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> શોધો:</translation>
277 <translation id="8730621377337864115">થઈ ગયું</translation> 298 <translation id="8730621377337864115">થઈ ગયું</translation>
278 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> મિનિટ</translation > 299 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> મિનિટ</translation >
279 <translation id="8210608804940886430">પૃષ્ઠ નીચે</translation> 300 <translation id="8210608804940886430">પૃષ્ઠ નીચે</translation>
280 <translation id="5015344424288992913">પ્રોક્સી રિસોલ્વ કરી રહ્યું છે...</transla tion> 301 <translation id="5015344424288992913">પ્રોક્સી રિસોલ્વ કરી રહ્યું છે...</transla tion>
281 <translation id="2398703750948514961">રદ કરેલુ</translation> 302 <translation id="2398703750948514961">રદ કરેલુ</translation>
282 <translation id="3675321783533846350">નેટવર્ક સાથે કનેક્ટ કરવા માટે પ્રોક્સી સેટ કરો.</translation> 303 <translation id="3675321783533846350">નેટવર્ક સાથે કનેક્ટ કરવા માટે પ્રોક્સી સેટ કરો.</translation>
283 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> દિવસ</translation > 304 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> દિવસ</translation >
284 <translation id="8453184121293348016">રદ કરવાની કોઈ મેકેનિઝમ મળી નથી</translatio n> 305 <translation id="8453184121293348016">રદ કરવાની કોઈ મેકેનિઝમ મળી નથી</translatio n>
285 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> કલાક બાકી</transl ation> 306 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> કલાક બાકી</transl ation>
286 <translation id="3283719377675052581">અજ્ઞાત</translation> 307 <translation id="3283719377675052581">અજ્ઞાત</translation>
287 <translation id="374530189620960299">સાઇટનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય નથી!</ translation> 308 <translation id="374530189620960299">સાઇટનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય નથી!</ translation>
288 <translation id="5048040498971143039">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' માટે શોધ પરિ ણામ</translation> 309 <translation id="5048040498971143039">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' માટે શોધ પરિ ણામ</translation>
289 <translation id="5453632173748266363">સિરિલિક</translation> 310 <translation id="5453632173748266363">સિરિલિક</translation>
311 <translation id="8415351664471761088">ડાઉનલોડ પૂર્ણ થાય તેની રાહ જુઓ</translatio n>
290 <translation id="5329858601952122676">&amp;કાઢી નાખો</translation> 312 <translation id="5329858601952122676">&amp;કાઢી નાખો</translation>
291 <translation id="6100736666660498114">પ્રારંભ મેનૂ</translation> 313 <translation id="6100736666660498114">પ્રારંભ મેનૂ</translation>
292 <translation id="1120098871254928930">બધી સામગ્રીને લોડ થવાની મંજૂરી આપો</transl ation> 314 <translation id="1120098871254928930">બધી સામગ્રીને લોડ થવાની મંજૂરી આપો</transl ation>
293 <translation id="3994878504415702912">&amp;ઝૂમ કરો</translation> 315 <translation id="3994878504415702912">&amp;ઝૂમ કરો</translation>
294 <translation id="5602600725402519729">રિ&amp;લોડ કરો</translation> 316 <translation id="5602600725402519729">રિ&amp;લોડ કરો</translation>
295 <translation id="9010612682952491200">નવું ટૅબ [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</tran slation> 317 <translation id="9010612682952491200">નવું ટૅબ [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</tran slation>
296 <translation id="7965010376480416255">વહેંચેલી મેમરી</translation> 318 <translation id="7965010376480416255">વહેંચેલી મેમરી</translation>
297 <translation id="6248988683584659830">શોધ સેટિંગ્સ</translation> 319 <translation id="6248988683584659830">શોધ સેટિંગ્સ</translation>
298 <translation id="8887733174653581061">હંમેશા શીર્ષ પર</translation> 320 <translation id="8887733174653581061">હંમેશા શીર્ષ પર</translation>
299 <translation id="610886263749567451">Javascript ચેતવણી</translation> 321 <translation id="610886263749567451">Javascript ચેતવણી</translation>
300 <translation id="8413126021676339697">પૂર્ણ ઇતિહાસ બતાવો</translation> 322 <translation id="8413126021676339697">પૂર્ણ ઇતિહાસ બતાવો</translation>
323 <translation id="8860923508273563464">ડાઉનલોડ્સ સમાપ્ત થાય ત્યા સુધી રાહ જુઓ</tr anslation>
301 <translation id="1823768272150895732">ફોન્ટ</translation> 324 <translation id="1823768272150895732">ફોન્ટ</translation>
302 <translation id="4475552974751346499">ડાઉનલોડ્સ શોધો</translation> 325 <translation id="4475552974751346499">ડાઉનલોડ્સ શોધો</translation>
303 <translation id="1111153019813902504">હાલનાં બુકમાર્ક્સ</translation> 326 <translation id="1111153019813902504">હાલનાં બુકમાર્ક્સ</translation>
304 <translation id="3786934874263773074">&amp;આ પૃષ્ઠમાં શોધો</translation> 327 <translation id="3786934874263773074">&amp;આ પૃષ્ઠમાં શોધો</translation>
305 <translation id="6295228342562451544">જ્યારે તમે કોઈ સુરક્ષિત વેબસાઇટથી કનેક્ટ થ ાઓ, ત્યારે તે સાઇટને હોસ્ટ કરનારું સર્વર તમારા બ્રાઉઝરને તેની ઓળખ ચકાસવા માટે “પ ્રમાણપત્ર” જેવું કંઇક પ્રસ્તુત કરે છે. પ્રમાણપત્રમાં ઓળખ માહિતી હોય છે, જેમ કે વ ેબસાઇટનું સરનામું કે જેને તમારાં કમ્પ્યુટરનાં વિશ્વસનીય તૃતીય પક્ષ દ્બારા ચકાસવા માં આવ્યું હોય છે પ્રમાણપત્રમાંનું સરનામું વેબસાઇટના સરનામાંથી મેચ થાય છે તે તપ ાસીને, આ ચકાસવું શક્ય છે કે તમે જે વેબસાઇટ સાથે સુરક્ષિત રીતે સંચાર કરી રહ્યાં છ ો એ તે જ વેબસાઇટ છે અને કોઈ તૃતીય પક્ષ નથી (જેમ કે તમારા નેટવર્ક પર કોઈ હુમલાખોર ).</translation> 328 <translation id="6295228342562451544">જ્યારે તમે કોઈ સુરક્ષિત વેબસાઇટથી કનેક્ટ થ ાઓ, ત્યારે તે સાઇટને હોસ્ટ કરનારું સર્વર તમારા બ્રાઉઝરને તેની ઓળખ ચકાસવા માટે “પ ્રમાણપત્ર” જેવું કંઇક પ્રસ્તુત કરે છે. પ્રમાણપત્રમાં ઓળખ માહિતી હોય છે, જેમ કે વ ેબસાઇટનું સરનામું કે જેને તમારાં કમ્પ્યુટરનાં વિશ્વસનીય તૃતીય પક્ષ દ્બારા ચકાસવા માં આવ્યું હોય છે પ્રમાણપત્રમાંનું સરનામું વેબસાઇટના સરનામાંથી મેચ થાય છે તે તપ ાસીને, આ ચકાસવું શક્ય છે કે તમે જે વેબસાઇટ સાથે સુરક્ષિત રીતે સંચાર કરી રહ્યાં છ ો એ તે જ વેબસાઇટ છે અને કોઈ તૃતીય પક્ષ નથી (જેમ કે તમારા નેટવર્ક પર કોઈ હુમલાખોર ).</translation>
306 <translation id="5502500733115278303">Firefox પરથી આયાત કરેલું</translation> 329 <translation id="5502500733115278303">Firefox પરથી આયાત કરેલું</translation>
307 <translation id="569109051430110155">સ્વતઃ શોધો</translation> 330 <translation id="569109051430110155">સ્વતઃ શોધો</translation>
308 <translation id="4408599188496843485">સ&amp;હાય</translation> 331 <translation id="4408599188496843485">સ&amp;હાય</translation>
309 <translation id="2800662284745373504">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર અમાન્ય છે</translation > 332 <translation id="2800662284745373504">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર અમાન્ય છે</translation >
310 <translation id="2681441671465314329">કૅશ ખાલી કરો</translation> 333 <translation id="2681441671465314329">કૅશ ખાલી કરો</translation>
334 <translation id="3646789916214779970">ડિફૉલ્ટ થીમ પર ફરીથી સેટ કરો</translation>
311 <translation id="6222380584850953107">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ બતાવો</translation> 335 <translation id="6222380584850953107">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ બતાવો</translation>
312 <translation id="1521442365706402292">પ્રમાણપત્રો મેનેજ કરો</translation> 336 <translation id="1521442365706402292">પ્રમાણપત્રો મેનેજ કરો</translation>
313 <translation id="7887998671651498201">નીચેના પ્લગ-ઇન પ્રતિભાવવિહીન છે: <ph name= "PLUGIN_NAME"/>તમે તેને રોકવા માંગશો?</translation> 337 <translation id="7887998671651498201">નીચેના પ્લગ-ઇન પ્રતિભાવવિહીન છે: <ph name= "PLUGIN_NAME"/>તમે તેને રોકવા માંગશો?</translation>
314 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> સેકંડ</translatio n> 338 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> સેકંડ</translatio n>
315 <translation id="3712897371525859903">પૃષ્ઠ આ &amp;રીતે સાચવો...</translation> 339 <translation id="3712897371525859903">પૃષ્ઠ આ &amp;રીતે સાચવો...</translation>
316 <translation id="3433151241941574321">પૃષ્ઠ ઉમેરો...</translation> 340 <translation id="3433151241941574321">પૃષ્ઠ ઉમેરો...</translation>
317 <translation id="7910768399700579500">&amp;નવું ફોલ્ડર</translation> 341 <translation id="7910768399700579500">&amp;નવું ફોલ્ડર</translation>
318 <translation id="6883611015375728278">બધી કૂકીઝને અવરોધિત કરો</translation> 342 <translation id="6883611015375728278">બધી કૂકીઝને અવરોધિત કરો</translation>
319 <translation id="3819791248093819058">વેબ સરનામાં માટે કોઈ વેબપેજ મળ્યું નથી: &l t;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</translation> 343 <translation id="3819791248093819058">વેબ સરનામાં માટે કોઈ વેબપેજ મળ્યું નથી: &l t;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</translation>
320 <translation id="8942948210663084792">ડેટા સાફ કરો:</translation> 344 <translation id="8942948210663084792">ડેટા સાફ કરો:</translation>
321 <translation id="6710213216561001401">પહેલાનું</translation> 345 <translation id="6710213216561001401">પહેલાનું</translation>
322 <translation id="583281660410589416">અજ્ઞાત</translation> 346 <translation id="583281660410589416">અજ્ઞાત</translation>
323 <translation id="5528368756083817449">બુકમાર્ક મેનેજર</translation> 347 <translation id="5528368756083817449">બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation>
348 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion>
324 <translation id="1560991001553749272">બુકમાર્ક ઉમેરાયો!</translation> 349 <translation id="1560991001553749272">બુકમાર્ક ઉમેરાયો!</translation>
325 <translation id="3966072572894326936">બીજું ફોલ્ડર પસંદ કરો...</translation> 350 <translation id="3966072572894326936">બીજું ફોલ્ડર પસંદ કરો...</translation>
326 <translation id="7781829728241885113">ગઈ કાલે</translation> 351 <translation id="7781829728241885113">ગઈ કાલે</translation>
327 <translation id="7596288230018319236">તમે મુલાકાત લીધેલા બધા પૃષ્ઠો અહીં દેખાશે જ્યાં સુધી તમે તેમને છૂપી વિંડોમાં નહીં ખોલો. તમારા ઇતિહાસમાંનાં બધા પૃષ્ઠોને શો ધવા માટે તમે આ પૃષ્ઠ પરનાં શોધ બટનનો ઉપયોગ કરી શકો છો.</translation> 352 <translation id="7596288230018319236">તમે મુલાકાત લીધેલા બધા પૃષ્ઠો અહીં દેખાશે જ્યાં સુધી તમે તેમને છૂપી વિંડોમાં નહીં ખોલો. તમારા ઇતિહાસમાંનાં બધા પૃષ્ઠોને શો ધવા માટે તમે આ પૃષ્ઠ પરનાં શોધ બટનનો ઉપયોગ કરી શકો છો.</translation>
328 <translation id="2665163749053788434">મુલાકાતનો ઇતિહાસ</translation> 353 <translation id="2665163749053788434">મુલાકાતનો ઇતિહાસ</translation>
329 <translation id="7434509671034404296">વિકાસકર્તા</translation> 354 <translation id="7434509671034404296">વિકાસકર્તા</translation>
330 <translation id="6447842834002726250">કૂકીઝ</translation> 355 <translation id="6447842834002726250">કૂકીઝ</translation>
331 <translation id="5170568018924773124">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation> 356 <translation id="5170568018924773124">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation>
332 <translation id="2674170444375937751">શું તમે ખરેખર તમારા ઇતિહાસમાંથી આ પૃષ્ઠોને કાઢી નાખવા માંગો છો?</translation> 357 <translation id="2674170444375937751">શું તમે ખરેખર તમારા ઇતિહાસમાંથી આ પૃષ્ઠોને કાઢી નાખવા માંગો છો?</translation>
333 <translation id="7334704644505105275">JavaScript Debugger – વ્યસ્ત</translation> 358 <translation id="7334704644505105275">JavaScript ડિબગર – વ્યસ્ત</translation>
334 <translation id="7629827748548208700">ટૅબ: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 359 <translation id="7629827748548208700">ટૅબ: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
335 <translation id="8028993641010258682">કદ</translation> 360 <translation id="8028993641010258682">કદ</translation>
336 <translation id="1383876407941801731">શોધ</translation> 361 <translation id="1383876407941801731">શોધ</translation>
337 <translation id="8398877366907290961">કોઈપણ રીતે આગળ વધારો</translation> 362 <translation id="8398877366907290961">કોઈપણ રીતે આગળ વધારો</translation>
338 <translation id="290414493736480793">સ્વીકાર</translation> 363 <translation id="290414493736480793">સ્વીકાર</translation>
339 <translation id="6449085810994685586">આ ક્ષેત્રની જોડણી &amp;તપાસો</translation> 364 <translation id="6449085810994685586">આ ક્ષેત્રની જોડણી &amp;તપાસો</translation>
340 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> મિનિટ બાકી</translat ion> 365 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> મિનિટ બાકી</translat ion>
341 <translation id="8664389313780386848">પૃષ્ઠ સ્રોત &amp;જુઓ</translation> 366 <translation id="8664389313780386848">પૃષ્ઠ સ્રોત &amp;જુઓ</translation>
342 <translation id="3089982169226026948">એક પ્રોફાઇલ પસંદ કરો</translation> 367 <translation id="3089982169226026948">એક પ્રોફાઇલ પસંદ કરો</translation>
343 <translation id="57646104491463491">ફેરફાર કર્યાની તારીખ</translation> 368 <translation id="57646104491463491">ફેરફાર કર્યાની તારીખ</translation>
344 <translation id="3867260226944967367">આ વેબપેજ મળ્યું નથી.</translation> 369 <translation id="3867260226944967367">આ વેબપેજ મળ્યું નથી.</translation>
345 <translation id="6507969014813375884">સરળ બનાવેલ ચાઇનીઝ</translation> 370 <translation id="6507969014813375884">સરળ બનાવેલ ચાઇનીઝ</translation>
346 <translation id="1767991048059195456">રિપોર્ટ મોકલો</translation> 371 <translation id="1767991048059195456">જાણ કરો</translation>
372 <translation id="4612149584835516432">તમારી પાસે એક ડાઉનલોડની પ્રક્રિયા ચાલુ છે. જો તમે હવે Google Chrome બંધ કરશો, તો આ ડાઉનલોડ રદ થઈ જશે.</translation>
347 <translation id="5646376287012673985">સ્થાન</translation> 373 <translation id="5646376287012673985">સ્થાન</translation>
348 <translation id="1110155001042129815">રાહ જુઓ</translation> 374 <translation id="1110155001042129815">રાહ જુઓ</translation>
349 <translation id="7071586181848220801">અજ્ઞાત પ્લગ-ઇન</translation> 375 <translation id="7071586181848220801">અજ્ઞાત પ્લગ-ઇન</translation>
350 <translation id="8235325155053717782">ભૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="E RROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 376 <translation id="8235325155053717782">ભૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="E RROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
351 <translation id="1084824384139382525">લિંક સર&amp;નામાંની કૉપિ કરો</translation> 377 <translation id="1084824384139382525">લિંક સર&amp;નામાંની કૉપિ કરો</translation>
352 <translation id="5042992464904238023">વેબ સામગ્રી</translation> 378 <translation id="5042992464904238023">વેબ સામગ્રી</translation>
353 <translation id="1181037720776840403">દૂર કરો</translation> 379 <translation id="1181037720776840403">દૂર કરો</translation>
354 <translation id="59174027418879706">સક્ષમ કરેલું</translation> 380 <translation id="59174027418879706">સક્ષમ કરેલું</translation>
355 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 381 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
382 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation>
356 <translation id="6659594942844771486">ટૅબ</translation> 383 <translation id="6659594942844771486">ટૅબ</translation>
357 <translation id="5452592754878692665">Google Gears સેટિંગ્સ બદલો</translation>
358 <translation id="5316814419223884568">અહીંથી જ શોધો</translation> 384 <translation id="5316814419223884568">અહીંથી જ શોધો</translation>
359 <translation id="965674096648379287">આ વેબ પૃષ્ઠને તે ડેટાની જરૂર છે જે તમે પહેલ ા બરાબર પ્રદર્શિત કરવા માટે દાખલ કર્યો હતો. તમે આ ડેટા ફરીથી મોકલી શકો છો, પરંતુ આમ કરવાથી તમે તે કોઈપણ ક્રિયાનું પુનરાવર્તન કરશો જે આ પૃષ્ઠએ પહેલા કરી હતી. આ ડ ેટાને ફરીથી મોકલવા અને આ પૃષ્ઠ પ્રદર્શિત કરવા માટે રિલોડ દબાવો.</translation> 385 <translation id="965674096648379287">આ વેબ પૃષ્ઠને તે ડેટાની જરૂર છે જે તમે પહેલ ા બરાબર પ્રદર્શિત કરવા માટે દાખલ કર્યો હતો. તમે આ ડેટા ફરીથી મોકલી શકો છો, પરંતુ આમ કરવાથી તમે તે કોઈપણ ક્રિયાનું પુનરાવર્તન કરશો જે આ પૃષ્ઠએ પહેલા કરી હતી. આ ડ ેટાને ફરીથી મોકલવા અને આ પૃષ્ઠ પ્રદર્શિત કરવા માટે ફરિથી લોડ દબાવો.</translation >
360 <translation id="43742617823094120">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરાયેલ ું પ્રમાણપત્ર તેના રજૂઆતકર્તા દ્વારા રદ કરવામાં આવ્યું છે. સામાન્ય રીતે આનો અર્થ એમ હોય છે કે આ પ્રમાણપત્રની વિશ્વસનીયતા શંકાસ્પદ છે, અને તેથી પ્રમાણપત્ર વિશ્વસ નીય નથી. તમારે આ બિંદુથી આગળ ન જ વધવું જોઈએ.</translation> 386 <translation id="43742617823094120">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરાયેલ ું પ્રમાણપત્ર તેના રજૂઆતકર્તા દ્વારા રદ કરવામાં આવ્યું છે. સામાન્ય રીતે આનો અર્થ એમ હોય છે કે આ પ્રમાણપત્રની વિશ્વસનીયતા શંકાસ્પદ છે, અને તેથી પ્રમાણપત્ર વિશ્વસ નીય નથી. તમારે આ બિંદુથી આગળ ન જ વધવું જોઈએ.</translation>
361 <translation id="2065985942032347596">પ્રમાણીકરણ આવશ્યક</translation> 387 <translation id="2065985942032347596">પ્રમાણીકરણ આવશ્યક</translation>
362 <translation id="1175364870820465910">&amp;છાપો...</translation> 388 <translation id="1175364870820465910">&amp;છાપો...</translation>
363 <translation id="3866249974567520381">વર્ણન</translation> 389 <translation id="3866249974567520381">વર્ણન</translation>
390 <translation id="6549689063733911810">તાજેતરનું</translation>
364 <translation id="5552632479093547648">મૉલવેર અને ફિશીંગ શોધાયું!</translation> 391 <translation id="5552632479093547648">મૉલવેર અને ફિશીંગ શોધાયું!</translation>
392 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> days ago</tran slation>
365 <translation id="9118804773997839291">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ ચિ છે. વિશિષ્ટ ઘટક માટેનાં થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર ક્લિક ક રો.</translation> 393 <translation id="9118804773997839291">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ ચિ છે. વિશિષ્ટ ઘટક માટેનાં થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર ક્લિક ક રો.</translation>
366 <translation id="7754704193130578113">ડાઉનલોડ કરતાં પહેલાં પ્રત્યેક ફાઇલને ક્યાં સાચવવી છે તે જણાવો</translation> 394 <translation id="7754704193130578113">ડાઉનલોડ કરતાં પહેલાં પ્રત્યેક ફાઇલને ક્યાં સાચવવી છે તે જણાવો</translation>
367 <translation id="2497284189126895209">બધી ફાઇલો</translation> 395 <translation id="2497284189126895209">બધી ફાઇલો</translation>
368 <translation id="435463392378565996">નાના ફેરફારો</translation>
369 <translation id="5360606537916580043">છેલ્લો દિવસ</translation> 396 <translation id="5360606537916580043">છેલ્લો દિવસ</translation>
370 <translation id="6589689504565594563">કૂકીઝ કાઢી નાખો</translation> 397 <translation id="6589689504565594563">કૂકીઝ કાઢી નાખો</translation>
371 <translation id="6833901631330113163">દક્ષિણ યુરોપિયન</translation> 398 <translation id="6833901631330113163">દક્ષિણ યુરોપિયન</translation>
399 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> day ago</translati on>
372 <translation id="5256138355144269748">અવરોધિત પોપ-અપ</translation> 400 <translation id="5256138355144269748">અવરોધિત પોપ-અપ</translation>
373 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> સેકન્ડ</translatio n> 401 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> સેકન્ડ</translatio n>
374 <translation id="3122496702278727796">ડેટા ડાયરેક્ટરી બનાવવામાટે નિષ્ફળ</transla tion> 402 <translation id="3122496702278727796">ડેટા ડાયરેક્ટરી બનાવવામાટે નિષ્ફળ</transla tion>
403 <translation id="4517036173149081027">બંધ કરો અને ડાઉનલોડ કરવાનું રદ કરો</transl ation>
375 <translation id="8446970197849314122">તમે અન્ય બ્રાઉઝર અને આ કમ્પ્યુટર પરનાં અન્ ય વપરાશકર્તાઓથી તમારા બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરી શકો છો.</translation> 404 <translation id="8446970197849314122">તમે અન્ય બ્રાઉઝર અને આ કમ્પ્યુટર પરનાં અન્ ય વપરાશકર્તાઓથી તમારા બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરી શકો છો.</translation>
376 <translation id="6281636957902664775"><ph name="URL"/> પર જાઓ</translation> 405 <translation id="6281636957902664775"><ph name="URL"/> પર જાઓ</translation>
377 <translation id="630065524203833229">&amp;બહાર નીકળો</translation> 406 <translation id="630065524203833229">&amp;બહાર નીકળો</translation>
378 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 407 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
379 <translation id="5264618369089706215">શોધો</translation> 408 <translation id="5264618369089706215">શોધો</translation>
380 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> માં ખુલી રહ્યુ ં છે...</translation> 409 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> માં ખુલી રહ્યુ ં છે...</translation>
381 <translation id="7814458197256864873">&amp;કૉપિ કરો</translation> 410 <translation id="7814458197256864873">&amp;કૉપિ કરો</translation>
382 <translation id="4692623383562244444">શોધ એંજીન્સ</translation> 411 <translation id="4692623383562244444">શોધ એંજીન્સ</translation>
383 <translation id="2526590354069164005">ડેસ્કટૉપ</translation> 412 <translation id="2526590354069164005">ડેસ્કટૉપ</translation>
384 <translation id="4890284164788142455">થાઈ</translation> 413 <translation id="4890284164788142455">થાઈ</translation>
385 <translation id="3889424535448813030">જમણો એરો</translation> 414 <translation id="3889424535448813030">જમણો એરો</translation>
386 <translation id="5435666907653217300">અન્ય સમસ્યા</translation> 415 <translation id="5435666907653217300">અન્ય સમસ્યા</translation>
387 <translation id="8382913212082956454">&amp;ઇમેઇલ સરનામું કૉપિ કરો</translation> 416 <translation id="8382913212082956454">&amp;ઇમેઇલ સરનામું કૉપિ કરો</translation>
417 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec ago</translati on>
388 <translation id="6419902127459849040">મધ્ય યુરોપિયન</translation> 418 <translation id="6419902127459849040">મધ્ય યુરોપિયન</translation>
389 <translation id="1714078437629572290">હોમપેજ ખોલો</translation> 419 <translation id="1714078437629572290">હોમપેજ ખોલો</translation>
390 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> સેકંડ બાકી</tr anslation> 420 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> સેકંડ બાકી</tr anslation>
391 <translation id="2454247629720664989">કીવર્ડ</translation> 421 <translation id="2454247629720664989">કીવર્ડ</translation>
392 <translation id="614298788004369532">આ પૃષ્ઠમાં કેટલાક અસુરક્ષિત ઘટકો છે</transl ation>
393 <translation id="1628736721748648976">એન્કોડિંગ</translation> 422 <translation id="1628736721748648976">એન્કોડિંગ</translation>
394 <translation id="6521850982405273806">ભૂલની જાણ કરો</translation> 423 <translation id="6521850982405273806">ભૂલની જાણ કરો</translation>
395 <translation id="8503813439785031346">વપરાશકર્તાનામ</translation> 424 <translation id="8503813439785031346">વપરાશકર્તાનામ</translation>
396 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> મિનિટ</translation> 425 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> મિનિટ</translation>
397 <translation id="7073704676847768330">આ સંભવિત રૂપે તે સાઇટ નથી કે જે તમે શોધી ર હ્યાં છો!</translation> 426 <translation id="7073704676847768330">આ સંભવિત રૂપે તે સાઇટ નથી કે જે તમે શોધી ર હ્યાં છો!</translation>
398 <translation id="7642109201157405070">આયાત કરવાનું ચાલુ રાખો</translation> 427 <translation id="7642109201157405070">આયાત કરવાનું ચાલુ રાખો</translation>
399 <translation id="6463795194797719782">&amp;સંપાદિત કરો</translation> 428 <translation id="6463795194797719782">&amp;સંપાદિત કરો</translation>
400 <translation id="4188026131102273494">કીવર્ડ:</translation> 429 <translation id="4188026131102273494">કીવર્ડ:</translation>
401 <translation id="2290414052248371705">બધી સામગ્રી બતાવો</translation> 430 <translation id="2290414052248371705">બધી સામગ્રી બતાવો</translation>
402 <translation id="6434892175081553796">આ ટૅબ દ્વારા ખોલાયેલા ટૅબ્સ બંધ કરો</trans lation> 431 <translation id="6434892175081553796">આ ટૅબ દ્વારા ખોલાયેલા ટૅબ્સ બંધ કરો</trans lation>
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
431 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> મિનિટ્સ</translat ion> 460 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> મિનિટ્સ</translat ion>
432 <translation id="8717266507183354698">ઇતિહાસમાં <ph name="SEARCH_TERMS"/> ધરાવતા ં બધાં પૃષ્ઠો જુઓ</translation> 461 <translation id="8717266507183354698">ઇતિહાસમાં <ph name="SEARCH_TERMS"/> ધરાવતા ં બધાં પૃષ્ઠો જુઓ</translation>
433 <translation id="5645845270586517071">સુરક્ષા ભૂલ</translation> 462 <translation id="5645845270586517071">સુરક્ષા ભૂલ</translation>
434 <translation id="8695758493354644945">ઇતિહાસમાં હાલનાં <ph name="NUM_MATCHES"/> પૃષ્ઠો જુઓ જેમાં <ph name="SEARCH_TERMS"/> શામેલ છે</translation> 463 <translation id="8695758493354644945">ઇતિહાસમાં હાલનાં <ph name="NUM_MATCHES"/> પૃષ્ઠો જુઓ જેમાં <ph name="SEARCH_TERMS"/> શામેલ છે</translation>
435 <translation id="8186012393692847636">સરનામાં બારમાં લખેલા URL અને શોધોને પૂર્ણ કરવામાં સહાય માટે સુઝાવ સેવાનો ઉપયોગ કરો</translation> 464 <translation id="8186012393692847636">સરનામાં બારમાં લખેલા URL અને શોધોને પૂર્ણ કરવામાં સહાય માટે સુઝાવ સેવાનો ઉપયોગ કરો</translation>
436 <translation id="4711094779914110278">ટર્કિશ</translation> 465 <translation id="4711094779914110278">ટર્કિશ</translation>
437 <translation id="4002066346123236978">શીર્ષક</translation> 466 <translation id="4002066346123236978">શીર્ષક</translation>
438 <translation id="9015241028623917394">વર્તમાન પૃષ્ઠનું નિયંત્રણ કરો</translation > 467 <translation id="9015241028623917394">વર્તમાન પૃષ્ઠનું નિયંત્રણ કરો</translation >
439 <translation id="7861215335140947162">&amp;ડાઉનલોડ્સ</translation> 468 <translation id="7861215335140947162">&amp;ડાઉનલોડ્સ</translation>
440 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/> માંથી <ph name="RE CEIVED_AMOUNT"/></translation> 469 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/> માંથી <ph name="RE CEIVED_AMOUNT"/></translation>
441 <translation id="6644512095122093795">પાસવર્ડ્સ સાચવવા માટે ઑફર કરો</translation > 470 <translation id="6644512095122093795">પાસવર્ડ્સ સાચવવા માટે પ્રદાન કરો</translat ion>
442 <translation id="5384051050210890146">વિશ્વસનીય SSL પ્રમાણપત્રો પસંદ કરો.</trans lation> 471 <translation id="5384051050210890146">વિશ્વસનીય SSL પ્રમાણપત્રો પસંદ કરો.</trans lation>
443 <translation id="6865323153634004209">આ સેટિંગ્સને કસ્ટમાઇઝ કરો</translation> 472 <translation id="6865323153634004209">આ સેટિંગ્સને કસ્ટમાઇઝ કરો</translation>
444 <translation id="154603084978752493">શોધ એંજી&amp;ન તરીકે ઉમેરો...</translation> 473 <translation id="154603084978752493">શોધ એંજી&amp;ન તરીકે ઉમેરો...</translation>
445 <translation id="3254409185687681395">આ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો</translation> 474 <translation id="3254409185687681395">આ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો</translation>
446 <translation id="1384616079544830839">આ વેબસાઇટની ઓળખ <ph name="ISSUER"/> દ્વારા ચકાસવામાં આવી છે.</translation> 475 <translation id="1384616079544830839">આ વેબસાઇટની ઓળખ <ph name="ISSUER"/> દ્વારા ચકાસવામાં આવી છે.</translation>
447 <translation id="1800035677272595847">ફિશીંગ</translation> 476 <translation id="1800035677272595847">ફિશીંગ</translation>
477 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion>
448 <translation id="4610637590575890427">શું તમારી ઈચ્છા <ph name="SITE"/> પર જવાની હતી?</translation> 478 <translation id="4610637590575890427">શું તમારી ઈચ્છા <ph name="SITE"/> પર જવાની હતી?</translation>
449 <translation id="8349305172487531364">બુકમાર્ક્સ બાર</translation> 479 <translation id="8349305172487531364">બુકમાર્ક્સ બાર</translation>
450 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SEARCH_TERMS"/> માટે <ph name="S ITE_NAME"/> શોધો</translation> 480 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SEARCH_TERMS"/> માટે <ph name="S ITE_NAME"/> શોધો</translation>
451 <translation id="8004582292198964060">બ્રાઉઝર</translation> 481 <translation id="8004582292198964060">બ્રાઉઝર</translation>
452 <translation id="2224551243087462610">ફોલ્ડરનું નામ સંપાદિત કરો</translation> 482 <translation id="2224551243087462610">ફોલ્ડરનું નામ સંપાદિત કરો</translation>
453 <translation id="5433207235435438329">જોડણી-પરીક્ષક ભાષા:</translation> 483 <translation id="5433207235435438329">જોડણી-પરીક્ષક ભાષા:</translation>
454 <translation id="3183922693828471536">અહીં સુધી સ્ક્રોલ કરો</translation> 484 <translation id="3183922693828471536">અહીં સુધી સ્ક્રોલ કરો</translation>
455 <translation id="2527167509808613699">કોઈપણ પ્રકારનું કનેક્શન</translation> 485 <translation id="2527167509808613699">કોઈપણ પ્રકારનું કનેક્શન</translation>
456 <translation id="1234466194727942574">ટૅબસ્ટ્રિપ</translation> 486 <translation id="1234466194727942574">ટૅબસ્ટ્રિપ</translation>
457 <translation id="4035758313003622889">&amp;કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation> 487 <translation id="4035758313003622889">&amp;કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation>
458 <translation id="558442360746014982">નીચે મૂળ ભૂલ સંદેશ આપ્યો છે</translation> 488 <translation id="558442360746014982">નીચે મૂળ ભૂલ સંદેશ આપ્યો છે</translation>
459 <translation id="1768211415369530011">જો તમે આ વિનંતિનો સ્વીકાર કરશો તો નીચેની એ પ્લિકેશન શરૂ થશે:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 489 <translation id="1768211415369530011">જો તમે આ વિનંતિનો સ્વીકાર કરશો તો નીચેની એ પ્લિકેશન શરૂ થશે:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
460 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 490 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
461 <translation id="8986267729801483565">ડાઉનલોડ સ્થાન:</translation> 491 <translation id="8986267729801483565">ડાઉનલોડ સ્થાન:</translation>
462 <translation id="8318945219881683434">રદ કરવાની તપાસ કરવામાં નિષ્ફળ થયું.</trans lation> 492 <translation id="8318945219881683434">રદ કરવાની તપાસ કરવામાં નિષ્ફળ થયું.</trans lation>
463 <translation id="3191701650141760424">ઇન્સ્ટોલમાંથી બહાર નીકળો</translation> 493 <translation id="3191701650141760424">ઇન્સ્ટોલમાંથી બહાર નીકળો</translation>
464 <translation id="3745810751851099214">આ માટે મોકલો:</translation> 494 <translation id="3745810751851099214">આ માટે મોકલો:</translation>
465 <translation id="8877448029301136595">[પેરેન્ટ ડાયરેક્ટરી]</translation> 495 <translation id="8877448029301136595">[પેરેન્ટ ડાયરેક્ટરી]</translation>
466 <translation id="1963227389609234879">બધું દૂર કરો</translation> 496 <translation id="1963227389609234879">બધું દૂર કરો</translation>
467 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 497 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
468 <translation id="2496180316473517155">બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ</translation> 498 <translation id="2496180316473517155">બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ</translation>
469 <translation id="602251597322198729">આ સાઇટ બહુવિધ ફાઇલો ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયાસ ક રી રહી છે. તમે આને પરવાનગી આપવા માંગો છો?</translation> 499 <translation id="602251597322198729">આ સાઇટ બહુવિધ ફાઇલો ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયાસ ક રી રહી છે. તમે આને પરવાનગી આપવા માંગો છો?</translation>
470 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> કલાક</translation > 500 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> કલાક</translation >
471 <translation id="6691936601825168937">&amp;ફોર્વર્ડ કરો</translation> 501 <translation id="6691936601825168937">&amp;ફોર્વર્ડ કરો</translation>
472 <translation id="7736284018483078792">જોડણી-પરીક્ષક શબ્દકોશની ભાષા બદલો.</transl ation> 502 <translation id="7736284018483078792">જોડણી-પરીક્ષક શબ્દકોશની ભાષા બદલો.</transl ation>
473 <translation id="2148716181193084225">આજે</translation> 503 <translation id="2148716181193084225">આજે</translation>
474 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 504 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
475 <translation id="4756388243121344051">&amp;ઇતિહાસ</translation> 505 <translation id="4756388243121344051">&amp;ઇતિહાસ</translation>
476 <translation id="4789872672210757069">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> વિશે</trans lation> 506 <translation id="4789872672210757069">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> વિશે</trans lation>
507 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat ion>
477 <translation id="1017280919048282932">&amp;શબ્દકોષમાં ઉમેરો</translation> 508 <translation id="1017280919048282932">&amp;શબ્દકોષમાં ઉમેરો</translation>
478 <translation id="1829244130665387512">આ પૃષ્ઠમાં શોધો</translation> 509 <translation id="1829244130665387512">આ પૃષ્ઠમાં શોધો</translation>
479 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> દિવસ</translation> 510 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> દિવસ</translation>
480 <translation id="5107325588313356747">આ પ્રોગ્રામની ઍક્સેસ છુપાવવા માટે, તમારે ન િયંત્રણ પેનલમાં \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> નો ઉપયોગ કરીને તેને અન ઇન્સ્ટોલ કરવું પડશે.\n\nશું તમે <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ને પ્રારં ભ કરવા માંગો છો?</translation> 511 <translation id="5107325588313356747">આ પ્રોગ્રામની ઍક્સેસ છુપાવવા માટે, તમારે ન િયંત્રણ પેનલમાં \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> નો ઉપયોગ કરીને તેને અન ઇન્સ્ટોલ કરવું પડશે.\n\nશું તમે <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ને પ્રારં ભ કરવા માંગો છો?</translation>
481 <translation id="8627795981664801467">ફક્ત સુરક્ષિત કનેક્શન્સ</translation> 512 <translation id="8627795981664801467">ફક્ત સુરક્ષિત કનેક્શન્સ</translation>
482 <translation id="2190355936436201913">(ખાલી)</translation> 513 <translation id="2190355936436201913">(ખાલી)</translation>
483 <translation id="5868426874618963178">હાલનાં પૃષ્ઠનો સ્રોત મોકલો</translation> 514 <translation id="5868426874618963178">હાલનાં પૃષ્ઠનો સ્રોત મોકલો</translation>
484 <translation id="5818003990515275822">કોરિયન</translation> 515 <translation id="5818003990515275822">કોરિયન</translation>
485 <translation id="4182252350869425879">ચેતવણી: ફિશીંગ સાઇટની આશંકા!</translation> 516 <translation id="4182252350869425879">ચેતવણી: ફિશીંગ સાઇટની આશંકા!</translation>
486 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> કલાક બાકી</tra nslation> 517 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> કલાક બાકી</tra nslation>
487 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ઉપલબ્ધ નથી.</translation > 518 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ઉપલબ્ધ નથી.</translation >
488 <translation id="7552620667503495646">નવા &amp;ટૅબમાં ફ્રેમ ખોલો</translation> 519 <translation id="7552620667503495646">નવા &amp;ટૅબમાં ફ્રેમ ખોલો</translation>
489 <translation id="8755376271068075440">&amp;વધુ મોટું</translation> 520 <translation id="8755376271068075440">&amp;વધુ મોટું</translation>
490 <translation id="8187473050234053012">સર્વરનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર રદ કરાયું છે!< /translation> 521 <translation id="8187473050234053012">સર્વરનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર રદ કરાયું છે!< /translation>
491 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> સેકન્ડ બાકી</transl ation> 522 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> સેકન્ડ બાકી</transl ation>
492 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> 523 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
493 <translation id="1970746430676306437">પૃષ્ઠ &amp;માહિતી જુઓ</translation> 524 <translation id="1970746430676306437">પૃષ્ઠ &amp;માહિતી જુઓ</translation>
494 <translation id="4588090240171750605">જમણે સ્ક્રોલ કરો</translation> 525 <translation id="4588090240171750605">જમણે સ્ક્રોલ કરો</translation>
495 <translation id="8940262601983387853">કૂકીનું નામ</translation> 526 <translation id="8940262601983387853">કૂકીનું નામ</translation>
496 <translation id="8053959338015477773">આ પૃષ્ઠ પર કેટલાક ઘટકોને પ્રદર્શિત કરવા મા ટે એક વધારાનાં પ્લગ-ઇનની આવશ્યકતા છે.</translation> 527 <translation id="8053959338015477773">આ પૃષ્ઠ પર કેટલાક ઘટકોને પ્રદર્શિત કરવા મા ટે એક વધારાનાં પ્લગ-ઇનની આવશ્યકતા છે.</translation>
497 <translation id="4666192354592784528">આ પૃષ્ઠ સુરક્ષિત કનેક્શન પર સંપૂર્ણપણે પુન ઃપ્રાપ્ત થયું નથી. તેમાં અસુરક્ષિત કનેક્શન્સ પર પુનઃપ્રાપ્ત કરેલા કેટલાક ઘટકો છે.</translation>
498 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> કલાક બાકી</transla tion> 528 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> કલાક બાકી</transla tion>
499 <translation id="399179161741278232">આયાત કરેલા</translation> 529 <translation id="399179161741278232">આયાત કરેલા</translation>
500 <translation id="3927932062596804919">નકારો</translation> 530 <translation id="3927932062596804919">નકારો</translation>
501 <translation id="6484929352454160200"><ph name="PRODUCT_NAME"/> નું નવું સંસ્કરણ ઉપલબ્ધ છે</translation> 531 <translation id="6484929352454160200"><ph name="PRODUCT_NAME"/> નું નવું સંસ્કરણ ઉપલબ્ધ છે</translation>
502 <translation id="7035824132811506448">હાલમાં ઉમેરેલા</translation> 532 <translation id="7035824132811506448">હાલમાં ઉમેરેલા</translation>
503 <translation id="2371076942591664043">&amp;પૂર્ણ થાય ત્યારે ખોલો</translation> 533 <translation id="2371076942591664043">&amp;પૂર્ણ થાય ત્યારે ખોલો</translation>
504 <translation id="6069278982995177296">ડુપ્લિકેટ</translation> 534 <translation id="6069278982995177296">ડુપ્લિકેટ</translation>
505 <translation id="2979639724566107830">નવી વિંડોમાં ખોલો</translation> 535 <translation id="2979639724566107830">નવી વિંડોમાં ખોલો</translation>
506 <translation id="2822854841007275488">અરબી</translation> 536 <translation id="2822854841007275488">અરબી</translation>
507 <translation id="2815448242176260024">પાસવર્ડ્સ ક્યારેય સાચવશો નહીં</translation > 537 <translation id="2815448242176260024">પાસવર્ડ્સ ક્યારેય સાચવશો નહીં</translation >
508 <translation id="2666092431469916601">ઉપર</translation> 538 <translation id="2666092431469916601">ઉપર</translation>
509 <translation id="4047498523333824092">છેલ્લે ખોલેલા પૃષ્ઠોને રિસ્ટોર કરો</transl ation> 539 <translation id="4047498523333824092">છેલ્લે ખોલેલા પૃષ્ઠોને રિસ્ટોર કરો</transl ation>
510 <translation id="6503077044568424649">સૌથી વધુ જોવાયેલ</translation> 540 <translation id="6503077044568424649">સૌથી વધુ જોવાયેલ</translation>
511 <translation id="1040471547130882189">પ્લગ-ઇન પ્રતિભાવવિહીન</translation> 541 <translation id="1040471547130882189">પ્લગ-ઇન પ્રતિભાવવિહીન</translation>
512 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> મળ્યું નથી</translation> 542 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> મળ્યું નથી</translation>
513 <translation id="895347679606913382">પ્રારંભ કરે છે...</translation> 543 <translation id="895347679606913382">પ્રારંભ કરે છે...</translation>
514 <translation id="3319048459796106952">નવી &amp;છુપી વિંડો</translation> 544 <translation id="3319048459796106952">નવી &amp;છુપી વિંડો</translation>
515 <translation id="4195643157523330669">નવા ટૅબમાં ખોલો</translation> 545 <translation id="4195643157523330669">નવા ટૅબમાં ખોલો</translation>
516 <translation id="4178055285485194276">સ્ટાર્ટઅપ પર:</translation> 546 <translation id="4178055285485194276">સ્ટાર્ટઅપ પર:</translation>
517 <translation id="1154228249304313899">આ પૃષ્ઠ ખોલો:</translation> 547 <translation id="1154228249304313899">આ પૃષ્ઠ ખોલો:</translation>
518 <translation id="3627588569887975815">છુ&amp;પી વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> 548 <translation id="3627588569887975815">છુ&amp;પી વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation>
519 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> થી તમારું કનેક્શન <ph name="BIT_COUNT"/> – બિટ એન્ક્રિપ્શન વડે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</translation> 549 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> થી તમારું કનેક્શન <ph name="BIT_COUNT"/> – બિટ એન્ક્રિપ્શન વડે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</translation>
520 <translation id="7079333361293827276">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય નથી</transla tion> 550 <translation id="7079333361293827276">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય નથી</transla tion>
521 <translation id="8331626408530291785">ઉપર સ્ક્રોલ કરો</translation> 551 <translation id="8331626408530291785">ઉપર સ્ક્રોલ કરો</translation>
522 <translation id="1526560967942511387">નામ વિનાનો દસ્તાવેજ</translation> 552 <translation id="1526560967942511387">નામ વિનાનો દસ્તાવેજ</translation>
523 <translation id="5538307496474303926">સાફ કરી રહ્યું છે...</translation> 553 <translation id="5538307496474303926">સાફ કરી રહ્યું છે...</translation>
524 <translation id="6783679543387074885">બગ અથવા તૂટેલી વેબ સાઇટની જાણ કરો</transla tion> 554 <translation id="6783679543387074885">બગ અથવા તૂટેલી વેબ સાઇટની જાણ કરો</transla tion>
555 <translation id="3413103074007669042">આ પૃષ્ઠમાં કેટલીક અસુરક્ષિત સામગ્રી છે</tr anslation>
525 <translation id="5285267187067365830">પ્લગ-ઇન ઇન્સ્ટોલ કરો...</translation> 556 <translation id="5285267187067365830">પ્લગ-ઇન ઇન્સ્ટોલ કરો...</translation>
526 <translation id="8015746205953933323">આ વેબપેજ ઉપલબ્ધ નથી.</translation> 557 <translation id="8015746205953933323">આ વેબપેજ ઉપલબ્ધ નથી.</translation>
527 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 558 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
528 <translation id="8434177709403049435">&amp;એન્કોંડિંગ</translation> 559 <translation id="8434177709403049435">&amp;એન્કોંડિંગ</translation>
529 <translation id="7895330511272068835">પ્લગ-ઇન્સ વિષે</translation> 560 <translation id="7895330511272068835">પ્લગ-ઇન્સ વિષે</translation>
530 <translation id="9012607008263791152">હું સમજું છું કે આ સાઇટની મુલાકાત લેવાથી મ ારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન થઈ શકે છે.</translation> 561 <translation id="9012607008263791152">હું સમજું છું કે આ સાઇટની મુલાકાત લેવાથી મ ારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન થઈ શકે છે.</translation>
531 <translation id="6004539838376062211">&amp;જોડણી-પરીક્ષક વિકલ્પો</translation> 562 <translation id="6004539838376062211">&amp;જોડણી-પરીક્ષક વિકલ્પો</translation>
532 <translation id="7887334752153342268">ડુપ્લિકેટ</translation> 563 <translation id="7887334752153342268">ડુપ્લિકેટ</translation>
533 <translation id="703748601351783580">બધાં બુકમાર્ક્સને નવી વિંડોમાં ખોલો</transl ation> 564 <translation id="703748601351783580">બધાં બુકમાર્ક્સને નવી વિંડોમાં ખોલો</transl ation>
534 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 565 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
535 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> કસ્ટમાઇઝ કરો અને નિયંત્રિત કરો</translation> 566 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> કસ્ટમાઇઝ કરો અને નિયંત્રિત કરો</translation>
567 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hours ago</tra nslation>
536 <translation id="815598010540052116">નીચે સ્ક્રોલ કરો</translation> 568 <translation id="815598010540052116">નીચે સ્ક્રોલ કરો</translation>
537 <translation id="5291303148298143069">જ્યારે કોઈ પૉપ-અપ અવરોધિત કરાય ત્યારે મને સૂચના આપો</translation>
538 <translation id="2115926821277323019">માન્ય URL હોવો જોઈએ</translation> 569 <translation id="2115926821277323019">માન્ય URL હોવો જોઈએ</translation>
539 <translation id="7397054681783221164">નીચેની આઇટમ્સ નષ્ટ કરી નાખો:</translation> 570 <translation id="7397054681783221164">નીચેની આઇટમ્સ નષ્ટ કરી નાખો:</translation>
540 <translation id="4891251785049117953">સાચવેલા ફોર્મ ડેટાને સાફ કરો</translation> 571 <translation id="4891251785049117953">સાચવેલા ફોર્મ ડેટાને સાફ કરો</translation>
541 <translation id="5230516054153933099">વિંડો</translation>
542 <translation id="7554791636758816595">નવું ટૅબ</translation> 572 <translation id="7554791636758816595">નવું ટૅબ</translation>
543 <translation id="4400697530699263877">પૃષ્ઠ લોડ પ્રક્રિયા સુધારવા માટે DNS પૂર્વ -ફેચિંગનો ઉપયોગ કરો</translation> 573 <translation id="4400697530699263877">પૃષ્ઠ લોડ પ્રક્રિયા સુધારવા માટે DNS પૂર્વ -ફેચિંગનો ઉપયોગ કરો</translation>
544 <translation id="1086613338090581534">સમાપ્ત ન થયેલા પ્રમાણપત્ર માટે, તે પ્રમાણપ ત્રનાં રજૂકર્તા “રદ કરવાની સૂચિ” કહેવાય છે તેની જાળવણી માટે જવાબદાર છે. જો પ્રમા ણપત્ર શંકાસ્પદ હોય તો, રજૂકર્તા તેને રદ કરવાની સૂચિમાં ઉમેરીને રદ કરી શકે છે, અન ે તે પછી તમારા બ્રાઉઝર માટે આ પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય રહેશે નહીં. સમાપ્ત પ્રમાણપત્ર ો માટે રદ કરવાની સ્થિતિ જાળવવાનું જરૂરી નથી, તેથી તમે મુલાકાત લઈ રહ્યા છો તે વેબ સાઇટ માટે આ પ્રમાણપત્ર ક્યારેક માન્ય હતું પણ હાલમાં તો આ પ્રમાણપત્ર શંકાસ્પદ હતુ ં કે નહીં અને પછીથી તે રદ કરાયું હતું કે પછી તે હજુ સુરક્ષિત છે તે નિર્ધારિત કર વું શક્ય નથી. સીધેસીધું એમ કહેવું અસંભવ છે કે તમે કોઈ વાસ્તવિક વેબસાઇટનાં સંપર્ક માં છો કે પછી આ પ્રમાણપત્ર સમાધાન થયેલું છે અને હવે તે કોઈ હુમલાખોરનાં અધિકારમા ં છે કે જેની સાથે તમે વાતચીત કરી રહ્યા છો. તમારે આ બિંદુથી આગળ વધવું ન જોઈએ.</tr anslation> 574 <translation id="1086613338090581534">સમાપ્ત ન થયેલા પ્રમાણપત્ર માટે, તે પ્રમાણપ ત્રનાં રજૂકર્તા “રદ કરવાની સૂચિ” કહેવાય છે તેની જાળવણી માટે જવાબદાર છે. જો પ્રમા ણપત્ર શંકાસ્પદ હોય તો, રજૂકર્તા તેને રદ કરવાની સૂચિમાં ઉમેરીને રદ કરી શકે છે, અન ે તે પછી તમારા બ્રાઉઝર માટે આ પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય રહેશે નહીં. સમાપ્ત પ્રમાણપત્ર ો માટે રદ કરવાની સ્થિતિ જાળવવાનું જરૂરી નથી, તેથી તમે મુલાકાત લઈ રહ્યા છો તે વેબ સાઇટ માટે આ પ્રમાણપત્ર ક્યારેક માન્ય હતું પણ હાલમાં તો આ પ્રમાણપત્ર શંકાસ્પદ હતુ ં કે નહીં અને પછીથી તે રદ કરાયું હતું કે પછી તે હજુ સુરક્ષિત છે તે નિર્ધારિત કર વું શક્ય નથી. સીધેસીધું એમ કહેવું અસંભવ છે કે તમે કોઈ વાસ્તવિક વેબસાઇટનાં સંપર્ક માં છો કે પછી આ પ્રમાણપત્ર સમાધાન થયેલું છે અને હવે તે કોઈ હુમલાખોરનાં અધિકારમા ં છે કે જેની સાથે તમે વાતચીત કરી રહ્યા છો. તમારે આ બિંદુથી આગળ વધવું ન જોઈએ.</tr anslation>
545 <translation id="3157931365184549694">પુનઃસ્થાપિત કરો</translation> 575 <translation id="3157931365184549694">પુનઃસ્થાપિત કરો</translation>
546 <translation id="6059232451013891645">ફોલ્ડર:</translation> 576 <translation id="6059232451013891645">ફોલ્ડર:</translation>
547 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> નો સ્રોત</translatio n> 577 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> નો સ્રોત</translatio n>
548 <translation id="7042418530779813870">પેસ્ટ&amp; કરો અને શોધો</translation> 578 <translation id="7042418530779813870">પેસ્ટ&amp; કરો અને શોધો</translation>
549 <translation id="1570242578492689919">ફૉન્ટ્સ અને એન્કોડિંગ</translation> 579 <translation id="1570242578492689919">ફૉન્ટ્સ અને એન્કોડિંગ</translation>
550 <translation id="3031557471081358569">આયાત કરવા માટે આઇટમ્સ પસંદ કરો:</translati on> 580 <translation id="3031557471081358569">આયાત કરવા માટે આઇટમ્સ પસંદ કરો:</translati on>
551 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> થી તમારું કનેક્શન નબળા એન્ક્રિપ્શન સાથે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</translation> 581 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> થી તમારું કનેક્શન નબળા એન્ક્રિપ્શન સાથે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
565 <translation id="3635774677705394651">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/s trong&gt; પરની વેબસાઇટમાં તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન કરી શકે અથવા તો તમારી મંજૂરી વિના ઑપરેટ થઈ શકે તેવા મૉલવેર ધરાવે છે તેવું દેખાય છે. મૉલવેર હોસ્ટ કરતી સાઇટની મુલાકાત લેવા માત્રથી તમારું કમ્પ્યુટર અસરગ્રસ્ત થઈ શકે છે.</translation> 595 <translation id="3635774677705394651">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/s trong&gt; પરની વેબસાઇટમાં તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન કરી શકે અથવા તો તમારી મંજૂરી વિના ઑપરેટ થઈ શકે તેવા મૉલવેર ધરાવે છે તેવું દેખાય છે. મૉલવેર હોસ્ટ કરતી સાઇટની મુલાકાત લેવા માત્રથી તમારું કમ્પ્યુટર અસરગ્રસ્ત થઈ શકે છે.</translation>
566 <translation id="7280343984261969618">કોઈ વિશેષાધિકાર વિનાના sandbox માં પ્લગ-ઇન ્સ ચલાવે છે. તેના કારણે કેટલાક પ્લગ-ઇન્સ બરાબર કાર્ય ન કરી શકે.</translation> 596 <translation id="7280343984261969618">કોઈ વિશેષાધિકાર વિનાના sandbox માં પ્લગ-ઇન ્સ ચલાવે છે. તેના કારણે કેટલાક પ્લગ-ઇન્સ બરાબર કાર્ય ન કરી શકે.</translation>
567 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> દિવસ બાકી</translati on> 597 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> દિવસ બાકી</translati on>
568 <translation id="2359808026110333948">ચાલુ રાખો</translation> 598 <translation id="2359808026110333948">ચાલુ રાખો</translation>
569 <translation id="1618661679583408047">સર્વરનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર હજી સુધી માન્ય નથી!</translation> 599 <translation id="1618661679583408047">સર્વરનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર હજી સુધી માન્ય નથી!</translation>
570 <translation id="9040508646567685134">આ પૃષ્ઠ પર ચાલી રહેલી સ્ક્રિપ્ટ આ કામ કરવા માં લાં.....બો સમય લઈ રહી છે. શું તમે સ્ક્રિપ્ટ પૂર્ણ થઈ શકે તેમ છે કે નહીં તે જ ોવા માંગો છો કે હમણાં છોડી દેવું છે?</translation> 600 <translation id="9040508646567685134">આ પૃષ્ઠ પર ચાલી રહેલી સ્ક્રિપ્ટ આ કામ કરવા માં લાં.....બો સમય લઈ રહી છે. શું તમે સ્ક્રિપ્ટ પૂર્ણ થઈ શકે તેમ છે કે નહીં તે જ ોવા માંગો છો કે હમણાં છોડી દેવું છે?</translation>
571 <translation id="3065140616557457172">શોધવા માટે ટાઇપ કરો અથવા નેવિગેટ કરવા માટે એક URL દાખલ કરો – દરેક વસ્તુ કાર્ય કરે છે.</translation> 601 <translation id="3065140616557457172">શોધવા માટે ટાઇપ કરો અથવા નેવિગેટ કરવા માટે એક URL દાખલ કરો – દરેક વસ્તુ કાર્ય કરે છે.</translation>
572 <translation id="5986279928654338866">સર્વર <ph name="DOMAIN"/> ને વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની જરૂર છે.</translation> 602 <translation id="5986279928654338866">સર્વર <ph name="DOMAIN"/> ને વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની જરૂર છે.</translation>
573 <translation id="7056713340842386352">વધુ મુલાકાત લેવાયેલા [<ph name="PROFILE_NA ME"/>]</translation> 603 <translation id="7056713340842386352">વધુ મુલાકાત લેવાયેલા [<ph name="PROFILE_NA ME"/>]</translation>
574 <translation id="5765780083710877561">વર્ણન:</translation> 604 <translation id="5765780083710877561">વર્ણન:</translation>
575 <translation id="7221869452894271364">આ પૃષ્ઠને રીલોડ કરો</translation> 605 <translation id="7221869452894271364">આ પૃષ્ઠને ફરિથી લોડ કરો</translation>
576 <translation id="8646430701497924396">SSL 2.0 નો ઉપયોગ કરો</translation> 606 <translation id="8646430701497924396">SSL 2.0 નો ઉપયોગ કરો</translation>
577 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 607 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
578 <translation id="8261506727792406068">કાઢી નાખો</translation> 608 <translation id="8261506727792406068">કાઢી નાખો</translation>
579 <translation id="345693547134384690">નવા ટૅબમાં &amp;છબી ખોલો</translation> 609 <translation id="345693547134384690">નવા ટૅબમાં &amp;છબી ખોલો</translation>
580 <translation id="1375198122581997741">વર્ઝન વિશે</translation> 610 <translation id="1375198122581997741">વર્ઝન વિશે</translation>
581 <translation id="1474307029659222435">નવી &amp;વિંડોમાં ફ્રેમ ખોલો</translation> 611 <translation id="1474307029659222435">નવી &amp;વિંડોમાં ફ્રેમ ખોલો</translation>
582 <translation id="3527085408025491307">ફોલ્ડર</translation> 612 <translation id="3527085408025491307">ફોલ્ડર</translation>
583 <translation id="3169621169201401257">આ ઘટકોની સમસ્યાઓ વિશે વિગતવાર માહિતી માટે, <ph name="DOMAIN"/> માટેનાં Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> ની મુલાકાત લો.< /translation> 613 <translation id="3169621169201401257">આ ઘટકોની સમસ્યાઓ વિશે વિગતવાર માહિતી માટે, <ph name="DOMAIN"/> માટેનાં Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> ની મુલાકાત લો.< /translation>
584 <translation id="2559292239863842334">તને અન્ય સાઇટ્સ પર સૌથી વધુ ઉપયોગમાં લો છો તે શોધ બૉક્સીસ અહીં દેખાશે.</translation> 614 <translation id="2559292239863842334">તને અન્ય સાઇટ્સ પર સૌથી વધુ ઉપયોગમાં લો છો તે શોધ બૉક્સીસ અહીં દેખાશે.</translation>
585 <translation id="770015031906360009">ગ્રીક</translation> 615 <translation id="770015031906360009">ગ્રીક</translation>
586 <translation id="4474796446011988286">નીચે આપેલી કૂકીઝ તમારા કમ્પ્યુટર પર સંગ્રહ િત છે:</translation> 616 <translation id="4474796446011988286">નીચે આપેલી કૂકીઝ તમારા કમ્પ્યુટર પર સંગ્રહ િત છે:</translation>
587 <translation id="884923133447025588">રદ કરવાની કોઈ મેકેનિઝમ મળી નથી.</translatio n> 617 <translation id="884923133447025588">રદ કરવાની કોઈ મેકેનિઝમ મળી નથી.</translatio n>
618 <translation id="7671130400130574146">સિસ્ટમ શીર્ષક બાર અને બોર્ડર્સનો ઉપયોગ કરો </translation>
588 <translation id="9170848237812810038">&amp;પૂર્વવત્ કરો</translation> 619 <translation id="9170848237812810038">&amp;પૂર્વવત્ કરો</translation>
589 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 620 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
590 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> , <ph name="VERS ION"/> પર અપડેટ કરવામાં આવ્યું છે</translation> 621 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> , <ph name="VERS ION"/> પર અપડેટ કરવામાં આવ્યું છે</translation>
622 <translation id="6483805311199035658">ખુલી રહી છે <ph name="FILE"/>...</translat ion>
623 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla tion>
591 <translation id="9154176715500758432">આ પૃષ્ઠ પર રહો</translation> 624 <translation id="9154176715500758432">આ પૃષ્ઠ પર રહો</translation>
592 <translation id="5875565123733157100">બગ પ્રકાર:</translation> 625 <translation id="5875565123733157100">બગ પ્રકાર:</translation>
626 <translation id="373572798843615002">1 ટૅબ</translation>
593 <translation id="2440604414813129000">સ્રોત જુ&amp;ઓ</translation> 627 <translation id="2440604414813129000">સ્રોત જુ&amp;ઓ</translation>
628 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
594 <translation id="8200772114523450471">રિઝ્યુમે</translation> 629 <translation id="8200772114523450471">રિઝ્યુમે</translation>
630 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion>
595 <translation id="3009731429620355204">સત્રો</translation> 631 <translation id="3009731429620355204">સત્રો</translation>
596 <translation id="3473034187222004855">ફાઇલ પા&amp;થને કૉપિ કરો</translation> 632 <translation id="3473034187222004855">ફાઇલ પા&amp;થને કૉપિ કરો</translation>
597 <translation id="6325525973963619867">નિષ્ફળ થયું</translation> 633 <translation id="6325525973963619867">નિષ્ફળ થયું</translation>
634 <translation id="2120291134670287161">પ્રિંટર મળ્યું નથી, કૃપા કરીને એક પ્રિંટર ઇન્સ્ટોલ કરો.</translation>
598 <translation id="1676388805288306495">વેબપેજીસ માટે ડિફૉલ્ટ ફૉન્ટ અને ભાષા બદલો. </translation> 635 <translation id="1676388805288306495">વેબપેજીસ માટે ડિફૉલ્ટ ફૉન્ટ અને ભાષા બદલો. </translation>
599 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 636 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
600 <translation id="1163931534039071049">ફ્રેમ સ્રોત &amp;જુઓ</translation> 637 <translation id="1163931534039071049">ફ્રેમ સ્રોત &amp;જુઓ</translation>
601 <translation id="7564847347806291057">પ્રક્રિયાનો અંત કરો</translation> 638 <translation id="7564847347806291057">પ્રક્રિયાનો અંત કરો</translation>
602 <translation id="7851589172948533362"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા ચકાસાયેલું</tra nslation> 639 <translation id="7851589172948533362"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા ચકાસાયેલું</tra nslation>
603 <translation id="5501358408399407103">Web Page, HTML Only\0*.htm\0Web Page, Comp lete\0*.htm</translation>
604 <translation id="7063412606254013905">ફિશીંગ સ્કેમ્સ વિશે વધુ જાણો.</translation > 640 <translation id="7063412606254013905">ફિશીંગ સ્કેમ્સ વિશે વધુ જાણો.</translation >
605 <translation id="307767688111441685">પૃષ્ઠ ઑડ લાગે છે</translation> 641 <translation id="307767688111441685">પૃષ્ઠ વિચિત્ર લાગે છે</translation>
606 <translation id="5295309862264981122">નેવિગેશનની પુષ્ટિ કરો</translation> 642 <translation id="5295309862264981122">નેવિગેશનની પુષ્ટિ કરો</translation>
607 <translation id="6847541693235449912">જાઓ</translation> 643 <translation id="6847541693235449912">જાઓ</translation>
608 <translation id="5333374927882515515">બુકમાર્કસ, પાસવર્ડ્સ અને સેટિંગ્સને <ph na me="DEF_BROWSER"/> માંથી આયાત કરો</translation> 644 <translation id="5333374927882515515">બુકમાર્કસ, પાસવર્ડ્સ અને સેટિંગ્સને <ph na me="DEF_BROWSER"/> માંથી આયાત કરો</translation>
609 <translation id="4239831617079978238">સત્ર સમાપ્ત</translation> 645 <translation id="4239831617079978238">સત્ર સમાપ્ત</translation>
610 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 646 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
611 <translation id="8954894007019320973">(ચાલુ.)</translation> 647 <translation id="8954894007019320973">(ચાલુ.)</translation>
612 <translation id="3748412725338508953">ત્યાં ઘણા બધા રિડાયરેક્ટ્સ હતા.</translati on> 648 <translation id="3748412725338508953">ત્યાં ઘણા બધા રિડાયરેક્ટ્સ હતા.</translati on>
613 <translation id="8929159553808058020">પસંદગી ક્રમ મુજબ તે ભાષાઓ ઉમેરો જેનો તમે વ ેબસાઇટ્સ વાંચવા માટે ઉપયોગ કરો છો. ફક્ત તમને જરૂરી હોય તે જ ઉમેરો, કારણકે કેટલાક વર્ણોનો ઉપયોગ અન્ય ભાષાઓમાં વેબસાઇટ્સની નકલ કરવા માટે થઈ શકે છે.</translation> 649 <translation id="8929159553808058020">પસંદગી ક્રમ મુજબ તે ભાષાઓ ઉમેરો જેનો તમે વ ેબસાઇટ્સ વાંચવા માટે ઉપયોગ કરો છો. ફક્ત તમને જરૂરી હોય તે જ ઉમેરો, કારણકે કેટલાક વર્ણોનો ઉપયોગ અન્ય ભાષાઓમાં વેબસાઇટ્સની નકલ કરવા માટે થઈ શકે છે.</translation>
614 <translation id="8831104962952173133">ફિશીંગ મળી!</translation> 650 <translation id="8831104962952173133">ફિશીંગ મળી!</translation>
615 <translation id="2614223168876839822">આ કમ્પ્યુટરથી તમારો બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો . સાવધ રહો કેમ કે આ તમારા નવા ટૅબ પૃષ્ઠની સામગ્રી પર વિપરિત અસર કરી શકે છે.</tra nslation> 651 <translation id="2614223168876839822">આ કમ્પ્યુટરથી તમારો બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો . સાવધ રહો કેમ કે આ તમારા નવા ટૅબ પૃષ્ઠની સામગ્રી પર વિપરિત અસર કરી શકે છે.</tra nslation>
616 <translation id="4745142959976410383">જો તમે આ વિનંતિ કરી નહોતી, તો તે તમારી સિસ ્ટમ પર હુમલાનો પ્રયાસ હોઇ શકે છે. જો તમે આ વિનંતિ કરવા માટેનાં સ્પષ્ટ પગલા લીધા નથી, તો તમારે રદ કરો દબાવવું જોઈએ. 652 <translation id="4745142959976410383">જો તમે આ વિનંતિ કરી નહોતી, તો તે તમારી સિસ ્ટમ પર હુમલાનો પ્રયાસ હોઇ શકે છે. જો તમે આ વિનંતિ કરવા માટેનાં સ્પષ્ટ પગલા લીધા નથી, તો તમારે રદ કરો દબાવવું જોઈએ.
617 +++</translation> 653 +++</translation>
618 <translation id="1897258631034940238">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/s trong&gt; પરની વેબસાઇટમાં એવી સાઇટ્સનાં ઘટકો છે કે જે “ફિશીંગ” સાઇટ્સ તરીકે રિપો ર્ટ કરેલી છે.ઘણીવાર બેન્ક્સ જેવી વિશ્વસનીય સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરતાં હોવાનો ઢોંગ કરીને ફિશીંગ સાઇટ્સ ઉપયોગકર્તાઓને વ્યક્તિગત અથવા નાણાંકીય માહિતી આપવા ફસાવે છે.</translation> 654 <translation id="1897258631034940238">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/s trong&gt; પરની વેબસાઇટમાં એવી સાઇટ્સનાં ઘટકો છે કે જે “ફિશીંગ” સાઇટ્સ તરીકે જાણ કરેલી છે.ઘણીવાર બેન્ક્સ જેવી વિશ્વસનીય સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરતાં હોવાનો ઢોંગ કરીને ફિશીંગ સાઇટ્સ ઉપયોગકર્તાઓને વ્યક્તિગત અથવા નાણાંકીય માહિતી આપવા ફસાવે છે. </translation>
619 <translation id="8288345061925649502">શોધ એંજીન બદલો</translation> 655 <translation id="8288345061925649502">શોધ એંજીન બદલો</translation>
620 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> સેકંડ</translation > 656 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> સેકંડ</translation >
621 <translation id="5139955368427980650">&amp;ખોલો</translation> 657 <translation id="5139955368427980650">&amp;ખોલો</translation>
622 <translation id="7088615885725309056">વધુ જૂનું</translation> 658 <translation id="7088615885725309056">વધુ જૂનું</translation>
659 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion>
623 <translation id="746319800473277382">સાઇટનાં હોમપેજ પર જાઓ:</translation> 660 <translation id="746319800473277382">સાઇટનાં હોમપેજ પર જાઓ:</translation>
624 <translation id="8562413501751825163">આયાત કરતાં પહેલા Firefox બંધ કરો</translat ion> 661 <translation id="8562413501751825163">આયાત કરતાં પહેલા Firefox બંધ કરો</translat ion>
625 <translation id="5034259512732355072">બીજી ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો...</translation> 662 <translation id="5034259512732355072">બીજી ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો...</translation>
626 <translation id="5074322878757699801">ડેટા આયાત કરો...</translation> 663 <translation id="5074322878757699801">ડેટા આયાત કરો...</translation>
627 <translation id="5706242308519462060">ડિફૉલ્ટ એન્કોડિંગ</translation> 664 <translation id="5706242308519462060">ડિફૉલ્ટ એન્કોડિંગ</translation>
628 <translation id="5280833172404792470">પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો (<ph name="ACCE LERATOR"/>)</translation> 665 <translation id="5280833172404792470">પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો (<ph name="ACCE LERATOR"/>)</translation>
629 <translation id="129553762522093515">તાજેતરમાં બંધ કરેલા</translation> 666 <translation id="129553762522093515">તાજેતરમાં બંધ કરેલા</translation>
630 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> દિવસ</translation> 667 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> દિવસ</translation>
631 <translation id="3702416240431471861">Google Gears :</translation> 668 <translation id="3891357445869647828">JavaScript સક્ષમ કરો</translation>
632 <translation id="3891357445869647828">JavaScript એનેબલ કરો</translation>
633 <translation id="6451458296329894277">ફોર્મનાં ફરી સબમિશનની પુષ્ટિ કરો</translat ion> 669 <translation id="6451458296329894277">ફોર્મનાં ફરી સબમિશનની પુષ્ટિ કરો</translat ion>
634 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> - <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation> 670 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> - <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation>
635 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> કલાક</translation> 671 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> કલાક</translation>
636 <translation id="1851266746056575977">હવે અપડેટ કરો</translation> 672 <translation id="1851266746056575977">હવે અપડેટ કરો</translation>
637 <translation id="19901320010520290">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/str ong&gt; પરની વેબસાઇટમાં એવી સાઇટ્સનાં ઘટકો છે, જે એવા મૉલવેર-સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કર તા હોય તેવું લાગે છે કે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન કરી શકે છે અથવા તો તમારા સંદ ર્ભ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. મૉલવેર હોસ્ટ કરતી સાઇટની મુલાકાત લેવા માત્રથી તમારું કમ્પ્યુટર અસરગ્રસ્ત થઈ શકે છે. વેબસાઇટ એવી સાઇટ્સમાંની સામગ્રી પણ હોસ્ટ કરે છે જે “ફિશીંગ” સાઇટ્સ તરીકે રિપોર્ટ કરેલી છે. ઘણીવાર બેન્ક્સ જેવી વિશ્વસનીય સંસ્ થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરતાં હોવાનો ઢોંગ કરીને ફિશીંગ સાઇટ્સ ઉપયોગકર્તાઓને વ્યક્તિગ ત અથવા નાણાંકીય માહિતી આપવા ફસાવે છે.</translation> 673 <translation id="19901320010520290">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/str ong&gt; પરની વેબસાઇટમાં એવી સાઇટ્સનાં ઘટકો છે, જે એવા મૉલવેર-સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કર તા હોય તેવું લાગે છે કે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન કરી શકે છે અથવા તો તમારા સંદ ર્ભ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. મૉલવેર હોસ્ટ કરતી સાઇટની મુલાકાત લેવા માત્રથી તમારું કમ્પ્યુટર અસરગ્રસ્ત થઈ શકે છે. વેબસાઇટ એવી સાઇટ્સમાંની સામગ્રી પણ હોસ્ટ કરે છે જ ે “ફિશીંગ” સાઇટ્સ તરીકે જાણ કરેલી છે. ઘણીવાર બેન્ક્સ જેવી વિશ્વસનીય સંસ્થાઓનું પ ્રતિનિધિત્વ કરતાં હોવાનો ઢોંગ કરીને ફિશીંગ સાઇટ્સ ઉપયોગકર્તાઓને વ્યક્તિગત અથવા ન ાણાંકીય માહિતી આપવા ફસાવે છે.</translation>
674 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> min ago</translati on>
638 <translation id="9065203028668620118">સંપાદિત કરો</translation> 675 <translation id="9065203028668620118">સંપાદિત કરો</translation>
676 <translation id="8236028464988198644">સરનામાં બારથી શોધો.</translation>
639 <translation id="4867297348137739678">છેલ્લું અઠવાડિયું</translation> 677 <translation id="4867297348137739678">છેલ્લું અઠવાડિયું</translation>
640 <translation id="4881695831933465202">ખોલો</translation> 678 <translation id="4881695831933465202">ખોલો</translation>
679 <translation id="5457793226917888578">આ પૃષ્ઠમાં અસુરક્ષિત સામગ્રી છે.</translat ion>
641 <translation id="5981759340456370804">અભ્યાસુ માટેનાં આંકડા</translation> 680 <translation id="5981759340456370804">અભ્યાસુ માટેનાં આંકડા</translation>
642 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> દિવસ</translation> 681 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> દિવસ</translation>
643 <translation id="6512448926095770873">આ પૃષ્ઠ છોડો</translation> 682 <translation id="6512448926095770873">આ પૃષ્ઠ છોડો</translation>
644 <translation id="5607455023223000189">ઇન્સ્ટોલ કરેલા પ્લગ-ઇન્સ</translation> 683 <translation id="5607455023223000189">ઇન્સ્ટોલ કરેલા પ્લગ-ઇન્સ</translation>
684 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secs ago</tran slation>
645 <translation id="7009102566764819240">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ ચિ છે. વિશિષ્ટ સાધન માટેનાં મૉલવેર થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર ક્લિક કરો. જો તમે જાણો છો કે સાધનની ભૂલથી ફિશીંગ તરીકે રિપોર્ટ થઈ છે, તો “ભૂલની જાણ કરો” લિંકને ક્લિક કરો.</translation> 685 <translation id="7009102566764819240">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ ચિ છે. વિશિષ્ટ સાધન માટેનાં મૉલવેર થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર ક્લિક કરો. જો તમે જાણો છો કે સાધનની ભૂલથી ફિશીંગ તરીકે રિપોર્ટ થઈ છે, તો “ભૂલની જાણ કરો” લિંકને ક્લિક કરો.</translation>
646 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> સેકન્ડ બાકી</transl ation> 686 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> સેકન્ડ બાકી</transl ation>
647 <translation id="1485146213770915382">શોધ શબ્દો જ્યાં દેખાવા જોઈએ ત્યાં URLમાં < ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> શામેલ કરો.</translation> 687 <translation id="1485146213770915382">શોધ શબ્દો જ્યાં દેખાવા જોઈએ ત્યાં URLમાં < ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> શામેલ કરો.</translation>
648 <translation id="5626134646977739690">નામ:</translation> 688 <translation id="5626134646977739690">નામ:</translation>
649 <translation id="7125953501962311360">ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર:</translation> 689 <translation id="7125953501962311360">ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર:</translation>
650 <translation id="721197778055552897">આ સમસ્યા વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જા ણો<ph name="END_LINK"/>.</translation> 690 <translation id="721197778055552897">આ સમસ્યા વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જા ણો<ph name="END_LINK"/>.</translation>
651 <translation id="7774607445702416100">ઇંટરનેટ એક્સ્પ્લોરર</translation> 691 <translation id="7774607445702416100">ઇંટરનેટ એક્સ્પ્લોરર</translation>
652 <translation id="146000042969587795">આ ફ્રેમ અવરોધિત કરવામાં આવી હતી કારણ કે તેમ ાં કેટલીક અસુરક્ષિત સામગ્રી છે.</translation> 692 <translation id="146000042969587795">આ ફ્રેમ અવરોધિત કરવામાં આવી હતી કારણ કે તેમ ાં કેટલીક અસુરક્ષિત સામગ્રી છે.</translation>
653 <translation id="8112223930265703044">દરેક વસ્તુ</translation> 693 <translation id="8112223930265703044">દરેક વસ્તુ</translation>
654 <translation id="1983108933174595844">ચાલુ પૃષ્ઠનો સ્ક્રીન શૉટ મોકલો</translatio n> 694 <translation id="1983108933174595844">ચાલુ પૃષ્ઠનો સ્ક્રીન શૉટ મોકલો</translatio n>
655 <translation id="436869212180315161">દબાવો</translation> 695 <translation id="436869212180315161">દબાવો</translation>
656 <translation id="8241707690549784388">તમારા દ્વારા દાખલ કરાયેલી વપરાયેલી માહિતી માટે આ પાનું તમે જોઈ રહ્યા છો. તે પૃષ્ઠ પર પાછા જવાથી એવી કોઈપણ ક્રિયા ફરીથી થઈ શકે છે જે તમે પહેલા કરી હતી. શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?</translation> 696 <translation id="8241707690549784388">તમારા દ્વારા દાખલ કરાયેલી વપરાયેલી માહિતી માટે આ પાનું તમે જોઈ રહ્યા છો. તે પૃષ્ઠ પર પાછા જવાથી એવી કોઈપણ ક્રિયા ફરીથી થઈ શકે છે જે તમે પહેલા કરી હતી. શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?</translation>
657 <translation id="486595306984036763">ફિશીંગ રીપોર્ટ ખોલો</translation> 697 <translation id="486595306984036763">ફિશીંગ રીપોર્ટ ખોલો</translation>
658 <translation id="1568162916422682473">નીચેનું પ્લગ-ઇન ક્રેશ થયું છે: <ph name="P LUGIN_NAME"/></translation> 698 <translation id="1568162916422682473">નીચેનું પ્લગ-ઇન ક્રેશ થયું છે: <ph name="P LUGIN_NAME"/></translation>
699 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion>
659 <translation id="2441719842399509963">ડિફૉલ્ટ્સ રિસેટ કરો</translation> 700 <translation id="2441719842399509963">ડિફૉલ્ટ્સ રિસેટ કરો</translation>
660 <translation id="170407012880898501">ટેક્સ્ટને ભરવામાં સરળ બનાવવા માટે તેને ફોર્ મ્સમાંથી સાચવો</translation> 701 <translation id="170407012880898501">ટેક્સ્ટને ભરવામાં સરળ બનાવવા માટે તેને ફોર્ મ્સમાંથી સાચવો</translation>
661 <translation id="8116972784401310538">&amp;બુકમાર્ક મેનેજર</translation> 702 <translation id="8116972784401310538">&amp;બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation>
662 <translation id="6040143037577758943">બંધ કરો</translation> 703 <translation id="6040143037577758943">બંધ કરો</translation>
704 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
663 <translation id="4943872375798546930">પરિણામો નથી</translation> 705 <translation id="4943872375798546930">પરિણામો નથી</translation>
664 <translation id="4910619056351738551">અહીં કેટલાક સૂચનો છે:</translation> 706 <translation id="4910619056351738551">અહીં કેટલાક સૂચનો છે:</translation>
665 <translation id="7451556917824271099">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/s trong&gt; પરની વેબસાઇટમાં &lt;strong&gt;<ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/stro ng&gt; થી આવેલ ઘટકો છે, જે એવા મૉલવેર-સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરતા હોય તેવું લાગે છે કે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન કરી શકે છે અથવા તો તમારા સંદર્ભ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. મૉલવેર ધરાવતી સાઇટની મુલાકાત કરવા માત્રથી તમારું કમ્પ્યુટર દૂષિત થઈ શકે છે .</translation> 707 <translation id="7451556917824271099">&lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/s trong&gt; પરની વેબસાઇટમાં &lt;strong&gt;<ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/stro ng&gt; થી આવેલ ઘટકો છે, જે એવા મૉલવેર-સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરતા હોય તેવું લાગે છે કે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન કરી શકે છે અથવા તો તમારા સંદર્ભ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. મૉલવેર ધરાવતી સાઇટની મુલાકાત કરવા માત્રથી તમારું કમ્પ્યુટર દૂષિત થઈ શકે છે .</translation>
666 <translation id="1232569758102978740">શીર્ષક વિનાનું</translation> 708 <translation id="1232569758102978740">શીર્ષક વિનાનું</translation>
667 <translation id="9149866541089851383">સંપાદિત કરો...</translation> 709 <translation id="9149866541089851383">સંપાદિત કરો...</translation>
668 <translation id="7000311294523403548">અનામાંકિત વેબ પેજ</translation> 710 <translation id="7000311294523403548">અનામાંકિત વેબ પેજ</translation>
669 <translation id="7649070708921625228">સહાય</translation> 711 <translation id="7649070708921625228">સહાય</translation>
670 <translation id="7442246004212327644">સા&amp;ફ કરો</translation> 712 <translation id="7442246004212327644">સા&amp;ફ કરો</translation>
671 <translation id="9002707937526687073">&amp;છાપો...</translation> 713 <translation id="9002707937526687073">&amp;છાપો...</translation>
672 <translation id="5556459405103347317">ફરિથી લોડ કરો</translation> 714 <translation id="5556459405103347317">ફરિથી લોડ કરો</translation>
673 <translation id="7727721885715384408">નામ બદલો...</translation> 715 <translation id="7727721885715384408">નામ બદલો...</translation>
674 <translation id="5508407262627860757">કોઈપણ રીતે રદ કરો</translation> 716 <translation id="5508407262627860757">કોઈપણ રીતે રદ કરો</translation>
675 <translation id="7587108133605326224">બાલ્ટિક</translation> 717 <translation id="7587108133605326224">બાલ્ટિક</translation>
676 <translation id="8598751847679122414">આ વેબપેજમાં એક રીડાયરેક્ટ લૂપ છે.</transla tion> 718 <translation id="8598751847679122414">આ વેબપેજમાં એક રીડાયરેક્ટ લૂપ છે.</transla tion>
719 <translation id="6389701355360299052">વેબ પૃષ્ઠ, ફક્ત HTML</translation>
677 <translation id="5271549068863921519">પાસવર્ડ સાચવો</translation> 720 <translation id="5271549068863921519">પાસવર્ડ સાચવો</translation>
678 <translation id="2987775926667433828">પરંપરાગત ચાઇનીઝ</translation> 721 <translation id="2987775926667433828">પરંપરાગત ચાઇનીઝ</translation>
679 <translation id="6227291405321948850">નામ વિનાની વેબ છબી</translation> 722 <translation id="6227291405321948850">નામ વિનાની વેબ છબી</translation>
680 <translation id="1684248949164455892">આ કિસ્સામાં, તમારું કમ્પ્યુટર જેના પર વિશ્ વાસ કરે છે તે તૃતીય પક્ષ દ્વારા પ્રમાણપત્રની ચકાસણી કરવામાં આવી નથી. કોઈપણ એક પ્ રમાણપત્ર બનાવીને એવો દાવો કરી શકે છે કે તે વેબસાઇટ છે, અને તેથી આની કોઈ વિશ્વસની ય તૃતીય પક્ષ દ્વારા ચકાસણી થવી આવશ્યક છે. તે ચકાસણી વગર, પ્રમાણપત્રમાંની ઓળખાણ મ ાહિતી નિરર્થક છે. આથી તે ચકાસવું સંભવ નથી કે તમે વાસ્તવમાં &lt;strong&gt;<ph nam e="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; સાથે વાતચીત કરી રહ્યા છો કે કોઈ હુમલાખોર સાથે કે જેણ ે પોતાનું પ્રમાણપત્ર બનાવીને &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; હ ોવાનો દાવો કર્યો હોય. તમારે આ બિંદુથી આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation> 723 <translation id="1684248949164455892">આ કિસ્સામાં, તમારું કમ્પ્યુટર જેના પર વિશ્ વાસ કરે છે તે તૃતીય પક્ષ દ્વારા પ્રમાણપત્રની ચકાસણી કરવામાં આવી નથી. કોઈપણ એક પ્ રમાણપત્ર બનાવીને એવો દાવો કરી શકે છે કે તે વેબસાઇટ છે, અને તેથી આની કોઈ વિશ્વસની ય તૃતીય પક્ષ દ્વારા ચકાસણી થવી આવશ્યક છે. તે ચકાસણી વગર, પ્રમાણપત્રમાંની ઓળખાણ મ ાહિતી નિરર્થક છે. આથી તે ચકાસવું સંભવ નથી કે તમે વાસ્તવમાં &lt;strong&gt;<ph nam e="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; સાથે વાતચીત કરી રહ્યા છો કે કોઈ હુમલાખોર સાથે કે જેણ ે પોતાનું પ્રમાણપત્ર બનાવીને &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; હ ોવાનો દાવો કર્યો હોય. તમારે આ બિંદુથી આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation>
681 <translation id="8045462269890919536">રોમાનિયન</translation> 724 <translation id="8045462269890919536">રોમાનિયન</translation>
682 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, રદ કરેલું</tra nslation> 725 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, રદ કરેલું</tra nslation>
683 <translation id="2927657246008729253">બદલો...</translation> 726 <translation id="2927657246008729253">બદલો...</translation>
684 <translation id="3478477629095836699">કૂકી સેટિંગ્સ:</translation> 727 <translation id="3478477629095836699">કૂકી સેટિંગ્સ:</translation>
685 <translation id="2108475813351458355"><ph name="DOMAIN"/> નું સુરક્ષિત કનેક્શન</ translation> 728 <translation id="2108475813351458355"><ph name="DOMAIN"/> નું સુરક્ષિત કનેક્શન</ translation>
686 <translation id="942671148946453043">તમે એક છુપી વિંડો ખોલી છે. આ વિંડોમાં તમે જ ે પૃષ્ઠો ખોલો છો તે તમારા ઇતિહાસમાં દેખાશે નહીં.</translation> 729 <translation id="942671148946453043">તમે એક છુપી વિંડો ખોલી છે. આ વિંડોમાં તમે જ ે પૃષ્ઠો ખોલો છો તે તમારા ઇતિહાસમાં દેખાશે નહીં.</translation>
687 <translation id="6996505290426962909">બુકમાર્ક્સ &amp;&amp; સેટિંગ્સ &amp;આયાત ક રો ...</translation> 730 <translation id="6996505290426962909">બુકમાર્ક્સ &amp;&amp; સેટિંગ્સ &amp;આયાત ક રો ...</translation>
688 <translation id="6165508094623778733">વધુ જાણો</translation> 731 <translation id="6165508094623778733">વધુ જાણો</translation>
732 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on>
689 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> મિનિટ</translation > 733 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> મિનિટ</translation >
690 <translation id="2649911884196340328">સર્વરના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે!</tr anslation> 734 <translation id="2649911884196340328">સર્વરના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે!</tr anslation>
691 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> દિવસ બાકી</tra nslation> 735 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> દિવસ બાકી</tra nslation>
692 <translation id="668171684555832681">અન્ય...</translation> 736 <translation id="668171684555832681">અન્ય...</translation>
693 <translation id="3108416241300843963">વિનંતિ નિષ્ફળ થઈ કારણ કે સર્વરનું પ્રમાણપત ્ર અમાન્ય હતું.</translation> 737 <translation id="3108416241300843963">વિનંતિ નિષ્ફળ થઈ કારણ કે સર્વરનું પ્રમાણપત ્ર અમાન્ય હતું.</translation>
694 <translation id="116506693382293616">આ પૃષ્ઠમાંના કેટલાક ઘટકો SSL ભૂલોવાળા કનેક્ શન પર પુનઃપ્રાપ્ત કરવામાં આવ્યા છે.</translation>
695 <translation id="7887455386323777409">પ્લગ-ઇનને નષ્ટ કરો</translation> 738 <translation id="7887455386323777409">પ્લગ-ઇનને નષ્ટ કરો</translation>
696 <translation id="3761000923495507277">ટૂલબાર પર હોમ બટન બતાવો</translation> 739 <translation id="3761000923495507277">ટૂલબાર પર હોમ બટન બતાવો</translation>
697 <translation id="8709969075297564489">સર્વર પ્રમાણપત્ર રદ થયાની તપાસ કરો</transl ation> 740 <translation id="8709969075297564489">સર્વર પ્રમાણપત્ર રદ થયાની તપાસ કરો</transl ation>
698 <translation id="8698171900303917290">ઇન્સ્ટોલ કરવામાં સમસ્યા છે?</translation> 741 <translation id="8698171900303917290">ઇન્સ્ટોલ કરવામાં સમસ્યા છે?</translation>
699 <translation id="2552545117464357659">વધુ નવું</translation> 742 <translation id="2552545117464357659">વધુ નવું</translation>
700 <translation id="5869522115854928033">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ</translation> 743 <translation id="5869522115854928033">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ</translation>
701 <translation id="1709220265083931213">અંડર દ હૂડ</translation> 744 <translation id="1709220265083931213">વિગતવાર વિકલ્પો</translation>
702 <translation id="4771973620359291008">કોઈ અજ્ઞાત ભૂલ આવી.</translation> 745 <translation id="4771973620359291008">કોઈ અજ્ઞાત ભૂલ આવી.</translation>
703 <translation id="8155798677707647270">નવું વર્ઝન ઇન્સ્ટોલ કરી રહ્યું છે...</tran slation> 746 <translation id="8155798677707647270">નવું વર્ઝન ઇન્સ્ટોલ કરી રહ્યું છે...</tran slation>
704 <translation id="6886871292305414135">લિંક નવા &amp;ટૅબમાં ખોલો</translation> 747 <translation id="6886871292305414135">લિંક નવા &amp;ટૅબમાં ખોલો</translation>
705 <translation id="6308937455967653460">લિં&amp;કને આ રીતે સાચવો...</translation> 748 <translation id="6308937455967653460">લિં&amp;કને આ રીતે સાચવો...</translation>
706 <translation id="5421136146218899937">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translation> 749 <translation id="5421136146218899937">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translation>
707 <translation id="3943582379552582368">&amp;પાછળ</translation> 750 <translation id="3943582379552582368">&amp;પાછળ</translation>
708 <translation id="7607002721634913082">થોભાવેલું</translation> 751 <translation id="7607002721634913082">થોભાવેલું</translation>
709 <translation id="480990236307250886">હોમ પેજ ખોલો</translation> 752 <translation id="480990236307250886">હોમ પેજ ખોલો</translation>
710 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> કલાક બાકી</transla tion> 753 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> કલાક બાકી</transla tion>
754 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion>
711 <translation id="5040262127954254034">ગોપનીયતા</translation> 755 <translation id="5040262127954254034">ગોપનીયતા</translation>
712 <translation id="1908748899139377733">ફ્રેમ &amp;માહિતી જુઓ</translation> 756 <translation id="1908748899139377733">ફ્રેમ &amp;માહિતી જુઓ</translation>
713 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 757 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
714 <translation id="3366404380928138336">બાહ્ય પ્રોટોકૉલ વિનંતિ</translation> 758 <translation id="3366404380928138336">બાહ્ય પ્રોટોકૉલ વિનંતિ</translation>
715 <translation id="566920818739465183">તમે આ સાઇટની <ph name="VISIT_DATE"/> ના રોજ મુલાકાત લીધી હતી.</translation> 759 <translation id="566920818739465183">તમે આ સાઇટની <ph name="VISIT_DATE"/> ના રોજ મુલાકાત લીધી હતી.</translation>
716 <translation id="2961695502793809356">આગળ જવા માટે ક્લિક કરો, ઇતિહાસ જોવા માટે હ ોલ્ડ કરો</translation> 760 <translation id="2961695502793809356">આગળ જવા માટે ક્લિક કરો, ઇતિહાસ જોવા માટે હ ોલ્ડ કરો</translation>
717 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> સેકંડ</transla tion> 761 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> સેકંડ</transla tion>
718 <translation id="8689341121182997459">સમાપ્તિ:</translation> 762 <translation id="8689341121182997459">સમાપ્તિ:</translation>
719 <translation id="1857842694030005096">આ ભૂલ અંગે વધુ માહિતી</translation> 763 <translation id="1857842694030005096">આ ભૂલ અંગે વધુ માહિતી</translation>
720 <translation id="4880827082731008257">ઇતિહાસ શોધ</translation> 764 <translation id="4880827082731008257">ઇતિહાસ શોધ</translation>
721 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> સેકંડ</translatio n> 765 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> સેકંડ</translatio n>
722 <translation id="8609465669617005112">ઉપર ખસેડો</translation> 766 <translation id="8609465669617005112">ઉપર ખસેડો</translation>
723 <translation id="1702534956030472451">પશ્ચિમી</translation> 767 <translation id="1702534956030472451">પશ્ચિમી</translation>
724 <translation id="9141716082071217089">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર રદ કરવામાં આવ્યુ હતું કે કેમ તેની તપાસ કરી શકાઇ નથી.</translation> 768 <translation id="9141716082071217089">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર રદ કરવામાં આવ્યુ હતું કે કેમ તેની તપાસ કરી શકાઇ નથી.</translation>
725 <translation id="4304224509867189079">લૉગ ઇન કરો</translation> 769 <translation id="4304224509867189079">લૉગ ઇન કરો</translation>
726 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' માટે શોધ પરિ ણામ</translation> 770 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' માટે શોધ પરિ ણામ</translation>
771 <translation id="8540666473246803645">Google Chrome</translation>
727 <translation id="988159990683914416">વિકાસકર્તા બિલ્ડ</translation> 772 <translation id="988159990683914416">વિકાસકર્તા બિલ્ડ</translation>
728 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 773 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
729 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 774 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
730 <translation id="7481312909269577407">ફોર્વર્ડ કરો</translation> 775 <translation id="7481312909269577407">ફોર્વર્ડ કરો</translation>
731 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> દિવસ બાકી</transla tion> 776 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> દિવસ બાકી</transla tion>
732 <translation id="1664314758578115406">પૃષ્ઠ ઉમેરો...</translation> 777 <translation id="1664314758578115406">પૃષ્ઠ ઉમેરો...</translation>
733 <translation id="4084682180776658562">બુકમાર્ક</translation> 778 <translation id="4084682180776658562">બુકમાર્ક</translation>
734 <translation id="4381091992796011497">વપરાશકર્તાનું નામ:</translation> 779 <translation id="4381091992796011497">વપરાશકર્તાનું નામ:</translation>
735 <translation id="7669151579173473971">&amp;પ્રોફાઇલમાં નવી વિંડોમાં</translation > 780 <translation id="7669151579173473971">&amp;પ્રોફાઇલમાં નવી વિંડોમાં</translation >
736 <translation id="5822838715583768518">એપ્લિકેશન લૉંચ કરો</translation> 781 <translation id="5822838715583768518">એપ્લિકેશન લૉંચ કરો</translation>
737 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને મારું ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર બનાવો</translation> 782 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને મારું ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર બનાવો</translation>
738 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 783 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
739 <translation id="9147392381910171771">&amp;વિકલ્પો</translation> 784 <translation id="9147392381910171771">&amp;વિકલ્પો</translation>
740 <translation id="6264485186158353794">સુરક્ષા પર પાછા</translation> 785 <translation id="6264485186158353794">સુરક્ષા પર પાછા</translation>
741 <translation id="3807747707162121253">&amp;કેન્સલ કરો</translation> 786 <translation id="3807747707162121253">&amp;કેન્સલ કરો</translation>
787 <translation id="6422698515595625913">તમારી પાસે <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> ડાઉ નલોડની પ્રક્રિયા ચાલુ છે. જો તમે હવે Google Chrome બંધ કરશો, તો આ ડાઉનલોડ્સ રદ થ ઈ જશે.</translation>
742 <translation id="7447718177945067973">સર્વર શોધી શકાયું નથી.</translation> 788 <translation id="7447718177945067973">સર્વર શોધી શકાયું નથી.</translation>
743 <translation id="715468010956678290">ફ્રેમ છુ&amp;પી વિંડોમાં ખોલો</translation> 789 <translation id="715468010956678290">ફ્રેમ છુ&amp;પી વિંડોમાં ખોલો</translation>
744 <translation id="7755167023778553803">જો કે, આ પૃષ્ઠમાં અન્ય વેબસાઇટ્સના કે જેની ઓળખ ચકાસી શકાઈ નથી, તેના સાધનો છે.</translation> 790 <translation id="7755167023778553803">જો કે, આ પૃષ્ઠમાં અન્ય વેબસાઇટ્સના કે જેની ઓળખ ચકાસી શકાઈ નથી, તેના સાધનો છે.</translation>
745 <translation id="1273291576878293349">બધા બુકમાર્ક્સને છુપી વિંડોમાં ખોલો</trans lation> 791 <translation id="1273291576878293349">બધા બુકમાર્ક્સને છુપી વિંડોમાં ખોલો</trans lation>
746 <translation id="3455546154539383562">તમે &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/ strong&gt; સુધી પહોંચવાનો પ્રયાસ કર્યો, પરંતુ સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલું પ્રમાણપત્ર તેના રજૂકર્તા દ્વારા રદ કરવામાં આવેલું હતું. આનો અર્થ એમ કે સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલ ા સુરક્ષા પ્રમાણપત્રો સંપૂર્ણપણે વિશ્વસનીય નહોતા. શક્ય છે કે તમે કોઈ હુમલાખોર સા થે વાતચીત કરી રહ્યા છો. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation> 792 <translation id="3455546154539383562">તમે &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/ strong&gt; સુધી પહોંચવાનો પ્રયાસ કર્યો, પરંતુ સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલું પ્રમાણપત્ર તેના રજૂકર્તા દ્વારા રદ કરવામાં આવેલું હતું. આનો અર્થ એમ કે સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલ ા સુરક્ષા પ્રમાણપત્રો સંપૂર્ણપણે વિશ્વસનીય નહોતા. શક્ય છે કે તમે કોઈ હુમલાખોર સા થે વાતચીત કરી રહ્યા છો. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation>
747 <translation id="1177437665183591855">અજ્ઞાત સર્વર પ્રમાણપત્ર ભૂલ</translation> 793 <translation id="1177437665183591855">અજ્ઞાત સર્વર પ્રમાણપત્ર ભૂલ</translation>
748 <translation id="3819800052061700452">&amp;પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation> 794 <translation id="3819800052061700452">&amp;પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation>
749 <translation id="3737554291183722650">પૃષ્ઠ શીર્ષક:</translation> 795 <translation id="3737554291183722650">પૃષ્ઠ શીર્ષક:</translation>
750 <translation id="4726901538158498735">ડિફૉલ્ટ શોધ:</translation> 796 <translation id="4726901538158498735">ડિફૉલ્ટ શોધ:</translation>
751 <translation id="5101042277149003567">બધાં બુકમાર્ક્સ ખોલો</translation> 797 <translation id="5101042277149003567">બધાં બુકમાર્ક્સ ખોલો</translation>
752 <translation id="6349678711452810642">ડિફૉલ્ટ બનાવો</translation> 798 <translation id="6349678711452810642">ડિફૉલ્ટ બનાવો</translation>
753 <translation id="3741375896128849698">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર હજી માન્ય નથી</transla tion> 799 <translation id="3741375896128849698">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર હજી માન્ય નથી</transla tion>
754 <translation id="3435738964857648380">સુરક્ષા</translation> 800 <translation id="3435738964857648380">સુરક્ષા</translation>
755 <translation id="2231233239095101917">પૃષ્ઠ પરની સ્ક્રિપ્ટ ઘણી બધી મેમરીનો ઉપયોગ કરે છે. સ્ક્રિપ્ટ્સને ફરીથી એનેબલ કરવા માટે ફરી લોડ કરો.</translation> 801 <translation id="2231233239095101917">પૃષ્ઠ પરની સ્ક્રિપ્ટ ઘણી બધી મેમરીનો ઉપયોગ કરે છે. સ્ક્રિપ્ટ્સને ફરીથી સક્ષમ કરવા માટે ફરી લોડ કરો.</translation>
756 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 802 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
757 <translation id="385051799172605136">પાછળ</translation> 803 <translation id="385051799172605136">પાછળ</translation>
758 <translation id="1208126399996836490">રીસેટ કરશો નહીં</translation> 804 <translation id="1208126399996836490">રીસેટ કરશો નહીં</translation>
759 <translation id="806812017500012252">શીર્ષકથી પુનઃક્રમાંકિત કરો</translation> 805 <translation id="806812017500012252">શીર્ષકથી પુનઃક્રમાંકિત કરો</translation>
760 <translation id="2960316970329790041">આયાત કરવાનું રોકો</translation> 806 <translation id="2960316970329790041">આયાત કરવાનું રોકો</translation>
761 <translation id="1731911755844941020">વિનંતિ મોકલી રહ્યું છે...</translation> 807 <translation id="1731911755844941020">વિનંતિ મોકલી રહ્યું છે...</translation>
762 <translation id="1038842779957582377">અજ્ઞાત નામ</translation> 808 <translation id="1038842779957582377">અજ્ઞાત નામ</translation>
763 <translation id="5327248766486351172">નામ</translation> 809 <translation id="5327248766486351172">નામ</translation>
764 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 810 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
765 <translation id="3037605927509011580">અરર કંઇક ભુલ થઇ!</translation> 811 <translation id="3037605927509011580">અરર કંઇક ભુલ થઇ!</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
778 <translation id="7167486101654761064">આ પ્રકારની ફાઇલો &amp;હંમેશા ખોલો</transla tion> 824 <translation id="7167486101654761064">આ પ્રકારની ફાઇલો &amp;હંમેશા ખોલો</transla tion>
779 <translation id="6053401458108962351">&amp;બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translatio n> 825 <translation id="6053401458108962351">&amp;બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translatio n>
780 <translation id="2339641773402824483">અપડેટ્સ માટે તપાસી રહ્યું છે...</translati on> 826 <translation id="2339641773402824483">અપડેટ્સ માટે તપાસી રહ્યું છે...</translati on>
781 <translation id="2766006623206032690">પે&amp;સ્ટ કરો અને જાઓ</translation> 827 <translation id="2766006623206032690">પે&amp;સ્ટ કરો અને જાઓ</translation>
782 <translation id="9071050381089585305">પ્રતિભાવવિહીન સ્ક્રિપ્ટ</translation> 828 <translation id="9071050381089585305">પ્રતિભાવવિહીન સ્ક્રિપ્ટ</translation>
783 <translation id="969892804517981540">આધિકારિક બિલ્ડ</translation> 829 <translation id="969892804517981540">આધિકારિક બિલ્ડ</translation>
784 <translation id="724208122063442954">તમે કેટલાક ફાઇલ પ્રકારોને ડાઉનલોડ થયા પછી આ પમેળે ખુલવા માટે પસંદ કર્યા છે. તમે આ સેટિંગ્સ સાફ કરી શકો છો જેથી કરીને ડાઉનલોડ કરેલી ફાઇલ આપમેળે ન ખુલે.</translation> 830 <translation id="724208122063442954">તમે કેટલાક ફાઇલ પ્રકારોને ડાઉનલોડ થયા પછી આ પમેળે ખુલવા માટે પસંદ કર્યા છે. તમે આ સેટિંગ્સ સાફ કરી શકો છો જેથી કરીને ડાઉનલોડ કરેલી ફાઇલ આપમેળે ન ખુલે.</translation>
785 <translation id="4477534650265381513">ઝડપી ઍક્સેસ માટે, બુકમાર્ક્સ બારમાં અહીં ત મારા બુકમાર્ક્સ મુકો.</translation> 831 <translation id="4477534650265381513">ઝડપી ઍક્સેસ માટે, બુકમાર્ક્સ બારમાં અહીં ત મારા બુકમાર્ક્સ મુકો.</translation>
786 <translation id="8328145009876646418">ડાબી કિનારી</translation> 832 <translation id="8328145009876646418">ડાબી કિનારી</translation>
787 <translation id="406259880812417922">(કીવર્ડ: <ph name="KEYWORD"/>)</translation > 833 <translation id="406259880812417922">(કીવર્ડ: <ph name="KEYWORD"/>)</translation >
788 <translation id="2437750561138919253">JavaScript Debugger – ચાલે છે</translation > 834 <translation id="2437750561138919253">JavaScript ડિબગર – ચાલે છે</translation>
789 </translationbundle> 835 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_fr.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_he.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698