Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(305)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_es.xtb

Issue 165209: Latest translated strings. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: '' Created 11 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="es"> 3 <translationbundle lang="es">
4 <translation id="6779164083355903755">Elimina&amp;r</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">Elimina&amp;r</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">El certificado de seguridad del sitio ha c aducado.</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">El certificado de seguridad del sitio ha c aducado.</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">Importar</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">Importar</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">Mo&amp;strar como pestaña</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">Mo&amp;strar como pestaña</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">Fuentes e idiomas</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">Fuentes e idiomas</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">Se ha agotado el tiempo de la operación.</ translation> 9 <translation id="4405141258442788789">Se ha agotado el tiempo de la operación.</ translation>
10 <translation id="5048179823246820836">Nórdico</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">Nórdico</translation>
11 <translation id="561349411957324076">Finalizado</translation> 11 <translation id="561349411957324076">Finalizado</translation>
12 <translation id="4610656722473172270">Barra Google</translation> 12 <translation id="4610656722473172270">Barra Google</translation>
13 <translation id="2088818908407967256">Esta página contiene elementos no seguros. </translation>
14 <translation id="1871244248791675517">Insert</translation> 13 <translation id="1871244248791675517">Insert</translation>
15 <translation id="2972581237482394796">&amp;Rehacer</translation> 14 <translation id="2972581237482394796">&amp;Rehacer</translation>
16 <translation id="6135826906199951471">Supr</translation> 15 <translation id="6135826906199951471">Supr</translation>
17 <translation id="528468243742722775">Fin</translation> 16 <translation id="528468243742722775">Fin</translation>
18 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nueva ventana</translation> 17 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nueva ventana</translation>
19 <translation id="7567293639574541773">I&amp;nspeccionar elemento</translation> 18 <translation id="7567293639574541773">I&amp;nspeccionar elemento</translation>
20 <translation id="8571213806525832805">Últimas cuatro semanas</translation> 19 <translation id="8571213806525832805">Últimas cuatro semanas</translation>
21 <translation id="6021004449668343960">Fuente Sans-Serif:</translation> 20 <translation id="6021004449668343960">Fuente Sans-Serif:</translation>
21 <translation id="5341849548509163798">hace <ph name="NUMBER_MANY"/> horas</trans lation>
22 <translation id="4422428420715047158">Dominio:</translation> 22 <translation id="4422428420715047158">Dominio:</translation>
23 <translation id="4021918302616263355">Buscar <ph name="SEARCH_TERMS"/> con <ph n ame="ENGINE"/></translation> 23 <translation id="4021918302616263355">Buscar <ph name="SEARCH_TERMS"/> con <ph n ame="ENGINE"/></translation>
24 <translation id="5376169624176189338">Haz clic para retroceder una página o puls a unos segundos para ver el historial</translation> 24 <translation id="5376169624176189338">Haz clic para retroceder una página o puls a unos segundos para ver el historial</translation>
25 <translation id="6310545596129886942">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> segundos</t ranslation> 25 <translation id="6310545596129886942">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> segundos</t ranslation>
26 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 26 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
27 <translation id="1383861834909034572">Abrir cuando haya finalizado</translation> 27 <translation id="1383861834909034572">Abrir cuando haya finalizado</translation>
28 <translation id="4211171103079968550">Habilitar Java</translation> 28 <translation id="4211171103079968550">Habilitar Java</translation>
29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
30 <translation id="9154072353677278078">El servidor <ph name="DOMAIN"/> de <ph nam e="REALM"/> requiere un nombre de usuario y contraseña.</translation> 30 <translation id="9154072353677278078">El servidor <ph name="DOMAIN"/> de <ph nam e="REALM"/> requiere un nombre de usuario y contrase&amp;ntilde;a.</translation>
31 <translation id="2193841602817119749">Se ha comunicado que el sitio web de &lt;s trong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; es un sitio de “phishing”. Este t ipo de sitios engañan a los usuarios para que desvelen información personal o fi nanciera, a menudo fingiendo ser instituciones de confianza, como bancos.</trans lation> 31 <translation id="2193841602817119749">Se ha comunicado que el sitio web de &lt;s trong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; es un sitio de “phishing”. Este t ipo de sitios engañan a los usuarios para que desvelen información personal o fi nanciera, a menudo fingiendo ser instituciones de confianza, como bancos.</trans lation>
32 <translation id="8178665534778830238">Contenido:</translation> 32 <translation id="8178665534778830238">Contenido:</translation>
33 <translation id="1379170046778889619">Información de seguridad</translation> 33 <translation id="1379170046778889619">Información de seguridad</translation>
34 <translation id="1818606096021558659">Página</translation> 34 <translation id="1818606096021558659">Página</translation>
35 <translation id="7982789257301363584">Red</translation> 35 <translation id="7982789257301363584">Red</translation>
36 <translation id="4108206167095122329">Eliminar &amp;todo</translation> 36 <translation id="4108206167095122329">Eliminar &amp;todo</translation>
37 <translation id="7481475534986701730">Sitios visitados recientemente</translatio n> 37 <translation id="7481475534986701730">Sitios visitados recientemente</translatio n>
38 <translation id="4565377596337484307">Ocultar contraseña</translation> 38 <translation id="4565377596337484307">Ocultar contraseña</translation>
39 <translation id="762917759028004464">El navegador predeterminado es <ph name="BR OWSER_NAME"/>.</translation> 39 <translation id="762917759028004464">El navegador predeterminado es <ph name="BR OWSER_NAME"/>.</translation>
40 <translation id="9213479837033539041">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> segundos</ translation> 40 <translation id="9213479837033539041">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> segundos</ translation>
41 <translation id="6391832066170725637">No se ha podido encontrar el archivo o el directorio.</translation> 41 <translation id="6391832066170725637">No se ha podido encontrar el archivo o el directorio.</translation>
42 <translation id="8256087479641463867">Personaliza tu configuración</translation> 42 <translation id="8256087479641463867">Personaliza tu configuración</translation>
43 <translation id="7070442422749762650">La página web de &lt;strong jscontent=&quo t;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; ha provocado demasiados redireccionamientos . Es posible que se solucione el problema si borras las cookies. Si no es así, t al vez se deba a una configuración del servidor y no a un problema con tu equipo .</translation>
44 <translation id="7931071620596053769">Las páginas siguientes no responden. Puede s esperar a que vuelvan a responder o puedes cerrarlas.</translation> 43 <translation id="7931071620596053769">Las páginas siguientes no responden. Puede s esperar a que vuelvan a responder o puedes cerrarlas.</translation>
45 <translation id="1209866192426315618">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos </translation> 44 <translation id="1209866192426315618">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos </translation>
46 <translation id="2179052183774520942">Añadir motor de búsqueda</translation> 45 <translation id="2179052183774520942">Añadir motor de búsqueda</translation>
47 <translation id="2956948609882871496">Importar marcadores...</translation> 46 <translation id="2956948609882871496">Importar marcadores...</translation>
48 <translation id="1621207256975573490">Guardar &amp;marco como...</translation> 47 <translation id="1621207256975573490">Guardar &amp;marco como...</translation>
49 <translation id="2278562042389100163">Abrir ventana del navegador</translation> 48 <translation id="2278562042389100163">Abrir ventana del navegador</translation>
49 <translation id="9218430445555521422">Establecer como predeterminado</translatio n>
50 <translation id="4589279373639964403">Exportar marcadores...</translation> 50 <translation id="4589279373639964403">Exportar marcadores...</translation>
51 <translation id="5463275305984126951">Índice de <ph name="LOCATION"/></translati on> 51 <translation id="5463275305984126951">Índice de <ph name="LOCATION"/></translati on>
52 <translation id="5154917547274118687">Memoria</translation> 52 <translation id="5154917547274118687">Memoria</translation>
53 <translation id="1735662153177951739">Esta página no se ha recuperado por comple to con una conexión segura. Parte de su contenido se ha obtenido a través de con exiones no seguras.</translation>
53 <translation id="873849583815421063">Finalizando...</translation> 54 <translation id="873849583815421063">Finalizando...</translation>
54 <translation id="5819484510464120153">Crear acce&amp;sos directos a aplicaciones ...</translation> 55 <translation id="5819484510464120153">Crear acce&amp;sos directos a aplicaciones ...</translation>
55 <translation id="1748246833559136615">Finalizar</translation> 56 <translation id="1748246833559136615">Finalizar</translation>
56 <translation id="8927064607636892008">Se produjo un error al mostrar esta página web. Para continuar, haz clic en &quot;Cargar de nuevo&quot; o accede a otra pá gina.</translation> 57 <translation id="8927064607636892008">Se produjo un error al mostrar esta página web. Para continuar, haz clic en &quot;Cargar de nuevo&quot; o accede a otra pá gina.</translation>
57 <translation id="5667293444945855280">Software malintencionado</translation> 58 <translation id="5667293444945855280">Software malintencionado</translation>
58 <translation id="5613020302032141669">Flecha izquierda</translation> 59 <translation id="5613020302032141669">Flecha izquierda</translation>
59 <translation id="3433489605821183222">El certificado del servidor contiene error es.</translation> 60 <translation id="3433489605821183222">El certificado del servidor contiene error es.</translation>
60 <translation id="6479177161510354016">Alerta <ph name="SITE"/></translation> 61 <translation id="6479177161510354016">Alerta <ph name="SITE"/></translation>
61 <translation id="6698381487523150993">Creado:</translation> 62 <translation id="6698381487523150993">Creado:</translation>
62 <translation id="4684748086689879921">Omitir importación</translation> 63 <translation id="4684748086689879921">Omitir importación</translation>
63 <translation id="5516565854418269276">Mostr&amp;ar siempre la barra de marcadore s</translation> 64 <translation id="5516565854418269276">Mostr&amp;ar siempre la barra de marcadore s</translation>
64 <translation id="6426222199977479699">Error SSL</translation> 65 <translation id="6426222199977479699">Error SSL</translation>
65 <translation id="443008484043213881">Herramientas</translation> 66 <translation id="443008484043213881">Herramientas</translation>
66 <translation id="314605055819837597">Datos de usuario</translation> 67 <translation id="314605055819837597">Datos de usuario</translation>
67 <translation id="8534801226027872331">En este caso, el certificado para tu naveg ador contiene errores y no puede interpretarse. Esto puede suponer que no podemo s interpretar la información de identidad del certificado o alguna otra informac ión utilizada para asegurar la conexión. No debes seguir adelante.</translation> 68 <translation id="8534801226027872331">En este caso, el certificado para tu naveg ador contiene errores y no puede interpretarse. Esto puede suponer que no podemo s interpretar la información de identidad del certificado o alguna otra informac ión utilizada para asegurar la conexión. No debes seguir adelante.</translation>
68 <translation id="4422347585044846479">Editar marcador para esta página</translat ion> 69 <translation id="4422347585044846479">Editar marcador para esta página</translat ion>
69 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 70 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
70 <translation id="8820817407110198400">Marcadores</translation> 71 <translation id="8820817407110198400">Marcadores</translation>
71 <translation id="2994458892329442723">Habilitar plug-in</translation> 72 <translation id="2994458892329442723">Habilitar plug-in</translation>
72 <translation id="1669397342410349095">Denunciar sitio web de phishing...</transl ation> 73 <translation id="1669397342410349095">Denunciar sitio web de phishing...</transl ation>
73 <translation id="1674989413181946727">Configuración de SSL en todo el equipo:</t ranslation> 74 <translation id="1674989413181946727">Configuración de SSL en todo el equipo:</t ranslation>
74 <translation id="1773709998578631869">Tienes <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> descarg as en curso. Si cierras Google Chrome ahora, se cancelarán.</translation>
75 <translation id="8703575177326907206">Tu conexión a <ph name="DOMAIN"/> no está cifrada.</translation> 75 <translation id="8703575177326907206">Tu conexión a <ph name="DOMAIN"/> no está cifrada.</translation>
76 <translation id="1644574205037202324">Historial</translation> 76 <translation id="1644574205037202324">Historial</translation>
77 <translation id="2518917559152314023">Aña&amp;dir...</translation> 77 <translation id="2518917559152314023">Aña&amp;dir...</translation>
78 <translation id="4510290974676570902">Tipo de MIME</translation> 78 <translation id="4510290974676570902">Tipo de MIME</translation>
79 <translation id="5565725983873655007">Cuando hay contenido mixto en páginas segu ras (SSL):</translation> 79 <translation id="5565725983873655007">Cuando hay contenido mixto en páginas segu ras (SSL):</translation>
80 <translation id="4419098590196511435">Falta algo</translation> 80 <translation id="4419098590196511435">Falta algo</translation>
81 <translation id="3512466011168167042">Mostrar sugerencias para errores de navega ción</translation> 81 <translation id="3512466011168167042">Mostrar sugerencias para errores de navega ción</translation>
82 <translation id="7767960058630128695">Contraseñas:</translation> 82 <translation id="7767960058630128695">Contraseñas:</translation>
83 <translation id="6518014396551869914">Copia&amp;r imagen</translation> 83 <translation id="6518014396551869914">Copia&amp;r imagen</translation>
84 <translation id="6363850194751762580">Administrar pop-ups</translation>
84 <translation id="4120898696391891645">La página no se carga</translation> 85 <translation id="4120898696391891645">La página no se carga</translation>
85 <translation id="5584537427775243893">Importación en curso</translation> 86 <translation id="5584537427775243893">Importación en curso</translation>
86 <translation id="4181841719683918333">Idiomas</translation> 87 <translation id="4181841719683918333">Idiomas</translation>
87 <translation id="6451650035642342749">Eliminar configuración de apertura automát ica</translation> 88 <translation id="6451650035642342749">Eliminar configuración de apertura automát ica</translation>
88 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> seg.</translation> 89 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> seg.</translation>
89 <translation id="5098629044894065541">Hebreo</translation> 90 <translation id="5098629044894065541">Hebreo</translation>
90 <translation id="7751559664766943798">Mostrar siempre la barra de marcadores</tr anslation> 91 <translation id="7751559664766943798">Mostrar siempre la barra de marcadores</tr anslation>
91 <translation id="7511635910912978956">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> horas</tran slation> 92 <translation id="7511635910912978956">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> horas</tran slation>
92 <translation id="1720675772864601791">Permitir imágenes no seguras</translation> 93 <translation id="1720675772864601791">Permitir imágenes no seguras</translation>
93 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> 94 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation>
94 <translation id="5233638681132016545">Nueva pestaña</translation> 95 <translation id="5233638681132016545">Nueva pestaña</translation>
95 <translation id="5210365745912300556">Cerrar pestaña</translation> 96 <translation id="5210365745912300556">Cerrar pestaña</translation>
96 <translation id="8806796506533854282">Introduce un nombre de perfil nuevo.</tran slation> 97 <translation id="8806796506533854282">Introduce un nombre de perfil nuevo.</tran slation>
98 <translation id="2551763528995812091">Contraseñas y excepciones</translation>
97 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 99 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
98 <translation id="8571852575982769756">No hay plug-in instalados</translation> 100 <translation id="8571852575982769756">No hay plug-in instalados</translation>
99 <translation id="7925285046818567682">Esperando <ph name="HOST_NAME"/>...</trans lation> 101 <translation id="7925285046818567682">Esperando <ph name="HOST_NAME"/>...</trans lation>
100 <translation id="3280237271814976245">Gu&amp;ardar como...</translation> 102 <translation id="3280237271814976245">Gu&amp;ardar como...</translation>
101 <translation id="5300471193642408424">Mostrar páginas</translation> 103 <translation id="5300471193642408424">Mostrar páginas</translation>
102 <translation id="7658239707568436148">Cancelar</translation> 104 <translation id="7658239707568436148">Cancelar</translation>
105 <translation id="6996264303975215450">Página web (completa)</translation>
103 <translation id="2154710561487035718">Copiar URL</translation> 106 <translation id="2154710561487035718">Copiar URL</translation>
104 <translation id="4244236525807044920">Cambiar la configuración de fuente e idiom a</translation> 107 <translation id="4244236525807044920">Cambiar la configuración de fuente e idiom a</translation>
105 <translation id="2679629658858164554">URL de página:</translation> 108 <translation id="2679629658858164554">URL de página:</translation>
106 <translation id="6746124502594467657">Bajar</translation> 109 <translation id="6746124502594467657">Bajar</translation>
110 <translation id="4657169630710541069">Error de recurso</translation>
107 <translation id="3383487468758466563">Fuentes e idiomas:</translation> 111 <translation id="3383487468758466563">Fuentes e idiomas:</translation>
108 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation> 112 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
109 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 113 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
110 <translation id="3873963583678942942">(Sin título)</translation> 114 <translation id="3873963583678942942">(Sin título)</translation>
111 <translation id="8725178340343806893">Favoritos/Marcadores</translation> 115 <translation id="8725178340343806893">Favoritos/Marcadores</translation>
116 <translation id="8926389886865778422">No preguntar de nuevo</translation>
112 <translation id="3605499851022050619">Página de diagnóstico de navegación segura </translation> 117 <translation id="3605499851022050619">Página de diagnóstico de navegación segura </translation>
113 <translation id="4307992518367153382">Básicas</translation> 118 <translation id="4307992518367153382">Básicas</translation>
114 <translation id="5912378097832178659">&amp;Editar motores de búsqueda...</transl ation> 119 <translation id="5912378097832178659">&amp;Editar motores de búsqueda...</transl ation>
115 <translation id="4813345808229079766">Conexión</translation> 120 <translation id="4813345808229079766">Conexión</translation>
116 <translation id="411666854932687641">Memoria privada</translation> 121 <translation id="411666854932687641">Memoria privada</translation>
117 <translation id="119944043368869598">Eliminar todo</translation> 122 <translation id="119944043368869598">Eliminar todo</translation>
118 <translation id="4200983522494130825">Nueva pes&amp;taña</translation> 123 <translation id="4200983522494130825">Nueva pes&amp;taña</translation>
119 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> de <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation> 124 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> de <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
120 <translation id="2303544859777878640">Idiomas:</translation> 125 <translation id="2303544859777878640">Idiomas:</translation>
121 <translation id="2021921916539001817">Transfiriendo desde <ph name="HOST_NAME"/> ...</translation> 126 <translation id="2021921916539001817">Transfiriendo desde <ph name="HOST_NAME"/> ...</translation>
122 <translation id="6909042471249949473">Eliminar datos de este período:</translati on> 127 <translation id="6909042471249949473">Eliminar datos de este período:</translati on>
123 <translation id="7615851733760445951">&lt;no hay ninguna cookie seleccionada&gt; </translation> 128 <translation id="7615851733760445951">&lt;no hay ninguna cookie seleccionada&gt; </translation>
124 <translation id="3660179305079774227">Flecha arriba</translation> 129 <translation id="3660179305079774227">Flecha arriba</translation>
130 <translation id="7392915005464253525">Volv&amp;er a abrir ventana cerrada</trans lation>
125 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 131 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
126 <translation id="5392041771307264501">Selecciona un perfil para abrir una nueva ventana.</translation> 132 <translation id="5392041771307264501">Selecciona un perfil para abrir una nueva ventana.</translation>
127 <translation id="68541483639528434">Cerrar las demás pestañas</translation> 133 <translation id="68541483639528434">Cerrar las demás pestañas</translation>
128 <translation id="2897878306272793870">¿Estás seguro de que deseas abrir <ph name ="TAB_COUNT"/> pestañas?</translation> 134 <translation id="2897878306272793870">¿Estás seguro de que deseas abrir <ph name ="TAB_COUNT"/> pestañas?</translation>
129 <translation id="362276910939193118">Mostrar historial completo</translation> 135 <translation id="362276910939193118">Mostrar historial completo</translation>
130 <translation id="692135145298539227">eliminar</translation> 136 <translation id="692135145298539227">eliminar</translation>
131 <translation id="2663762871503078613">Importar:</translation> 137 <translation id="2663762871503078613">Importar:</translation>
132 <translation id="1635247229519770914">Continuar con la instalación</translation> 138 <translation id="1635247229519770914">Continuar con la instalación</translation>
133 <translation id="8945419807169257367">No se puede comprobar el certificado del s ervidor</translation> 139 <translation id="8945419807169257367">No se puede comprobar el certificado del s ervidor</translation>
140 <translation id="1464570622807304272">Haz una prueba: escribe &quot;orquídeas&qu ot; y pulsa Intro.</translation>
134 <translation id="5872213955895293073">Depurar JavaScript</translation> 141 <translation id="5872213955895293073">Depurar JavaScript</translation>
135 <translation id="1965338962645102116">Para importar los marcadores de la barra G oogle a Google Chrome, debes iniciar una sesión en tu cuenta de Google. Accede e intenta volver a realizar la importación.</translation> 142 <translation id="1965338962645102116">Para importar los marcadores de la barra G oogle a Google Chrome, debes iniciar una sesión en tu cuenta de Google. Accede e intenta volver a realizar la importación.</translation>
136 <translation id="5903264686717710770">Título:</translation> 143 <translation id="5903264686717710770">Título:</translation>
137 <translation id="8899851313684471736">Abrir enlace en una &amp;ventana nueva</tr anslation> 144 <translation id="8899851313684471736">Abrir enlace en una &amp;ventana nueva</tr anslation>
138 <translation id="6686490380836145850">Cerrar pestañas a la derecha</translation> 145 <translation id="6686490380836145850">Cerrar pestañas a la derecha</translation>
139 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</transla tion> 146 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</transla tion>
140 <translation id="3990502903496589789">Borde derecho</translation> 147 <translation id="3990502903496589789">Borde derecho</translation>
141 <translation id="5303890401939113396">Depurador de JavaScript - Desconexión</tra nslation> 148 <translation id="5303890401939113396">Depurador de JavaScript - Desconexión</tra nslation>
142 <translation id="2423578206845792524">Guar&amp;dar imagen como...</translation> 149 <translation id="2423578206845792524">Guar&amp;dar imagen como...</translation>
150 <translation id="1095038624419434542">Se ha producido un error al cargar un recu rso de programa. Prueba a instalarlo de nuevo.</translation>
143 <translation id="9068931793451030927">Ruta:</translation> 151 <translation id="9068931793451030927">Ruta:</translation>
144 <translation id="7052402604161570346">Este tipo de archivo puede dañar el equipo . ¿Estás seguro de que deseas descargar <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> 152 <translation id="7052402604161570346">Este tipo de archivo puede dañar el equipo . ¿Estás seguro de que deseas descargar <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
145 <translation id="8642489171979176277">Importados de la barra Google</translation > 153 <translation id="8642489171979176277">Importados de la barra Google</translation >
146 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 154 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
147 <translation id="350069200438440499">Nombre de archivo:</translation> 155 <translation id="350069200438440499">Nombre de archivo:</translation>
148 <translation id="8494979374722910010">Se ha producido un error al intentar conec tar con el servidor.</translation> 156 <translation id="8494979374722910010">Se ha producido un error al intentar conec tar con el servidor.</translation>
149 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos</trans lation> 157 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos</trans lation>
150 <translation id="5296476177639202243">No hay ningún marcador que coincida con la consulta &quot;<ph name="SEARCH_TEXT"/>&quot;.</translation> 158 <translation id="5296476177639202243">No hay ningún marcador que coincida con la consulta &quot;<ph name="SEARCH_TEXT"/>&quot;.</translation>
151 <translation id="939736085109172342">Nueva carpeta</translation> 159 <translation id="939736085109172342">Nueva carpeta</translation>
152 <translation id="2009541932026160416">Haz clic en <ph name="CROSS_IMAGE"/> para eliminar la miniatura.</translation> 160 <translation id="2009541932026160416">Haz clic en <ph name="CROSS_IMAGE"/> para eliminar miniaturas</translation>
153 <translation id="5641560969478423183">El certificado del servidor no coincide co n la URL</translation> 161 <translation id="5641560969478423183">El certificado del servidor no coincide co n la URL</translation>
162 <translation id="6474422710030751464">Parte del contenido de esta página se ha o btenido a través de una conexión con errores de SSL.</translation>
154 <translation id="121827551500866099">Mostrar todas las descargas...</translation > 163 <translation id="121827551500866099">Mostrar todas las descargas...</translation >
155 <translation id="3115147772012638511">Esperando caché...</translation> 164 <translation id="3115147772012638511">Esperando caché...</translation>
156 <translation id="1426410128494586442">Sí</translation> 165 <translation id="1426410128494586442">Sí</translation>
157 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion> 166 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion>
158 <translation id="3520476450377425184">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> días</tran slation> 167 <translation id="3520476450377425184">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> días</tran slation>
168 <translation id="9055207877339166954">Temas:</translation>
159 <translation id="1059307158073710225">Comprobar ortografía:</translation> 169 <translation id="1059307158073710225">Comprobar ortografía:</translation>
160 <translation id="7643817847124207232">Se ha perdido la conexión a Internet.</tra nslation> 170 <translation id="7643817847124207232">Se ha perdido la conexión a Internet.</tra nslation>
161 <translation id="758007724455091072">Crear un acceso directo del escritorio para este perfil</translation> 171 <translation id="758007724455091072">Crear un acceso directo del escritorio para este perfil</translation>
162 <translation id="932327136139879170">Inicio</translation> 172 <translation id="932327136139879170">Inicio</translation>
163 <translation id="5600907569873192868">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> minutos</t ranslation> 173 <translation id="5600907569873192868">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> minutos</t ranslation>
164 <translation id="908263542783690259">Eliminar historial de navegación</translati on> 174 <translation id="908263542783690259">Eliminar historial de navegación</translati on>
165 <translation id="7484645889979462775">Jamás para este sitio</translation> 175 <translation id="7484645889979462775">Jamás para este sitio</translation>
166 <translation id="8666066831007952346">Faltan <ph name="NUMBER_TWO"/> días</trans lation> 176 <translation id="8666066831007952346">Faltan <ph name="NUMBER_TWO"/> días</trans lation>
167 <translation id="6390842777729054533">Faltan <ph name="NUMBER_ZERO"/> segundos</ translation> 177 <translation id="6390842777729054533">Faltan <ph name="NUMBER_ZERO"/> segundos</ translation>
168 <translation id="3909791450649380159">Cor&amp;tar</translation> 178 <translation id="3909791450649380159">Cor&amp;tar</translation>
169 <translation id="2955913368246107853">Cerrar la barra de búsqueda</translation> 179 <translation id="2955913368246107853">Cerrar la barra de búsqueda</translation>
170 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 180 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
171 <translation id="1684861821302948641">Cerrar páginas</translation> 181 <translation id="1684861821302948641">Cerrar páginas</translation>
172 <translation id="5965640700983474726">Escribe tu consulta</translation> 182 <translation id="5965640700983474726">Escribe tu consulta</translation>
173 <translation id="2142570832281562688">Introducir un nombre de perfil</translatio n> 183 <translation id="2142570832281562688">Introducir un nombre de perfil</translatio n>
174 <translation id="5904714272463161824">Comunica&amp;r error o sitio web defectuos o...</translation> 184 <translation id="5904714272463161824">Comunica&amp;r error o sitio web defectuos o...</translation>
175 <translation id="1608306110678187802">Imp&amp;rimir marco...</translation> 185 <translation id="1608306110678187802">Imp&amp;rimir marco...</translation>
176 <translation id="4948468046837535074">Abrir las páginas siguientes:</translation > 186 <translation id="4948468046837535074">Abrir las páginas siguientes:</translation >
177 <translation id="6978121630131642226">Motores de búsqueda</translation> 187 <translation id="6978121630131642226">Motores de búsqueda</translation>
178 <translation id="7012108905414904806">Sin embargo, esta página incluye otros rec ursos que no son seguros. Estos pueden ser visualizados por otros usuarios mient ras están en tránsito y pueden ser modificados por un atacante para cambiar el a specto y el comportamiento de la página.</translation> 188 <translation id="7012108905414904806">Sin embargo, esta página incluye otros rec ursos que no son seguros. Estos pueden ser visualizados por otros usuarios mient ras están en tránsito y pueden ser modificados por un atacante para cambiar el a specto y el comportamiento de la página.</translation>
179 <translation id="4515911410595374805">Algunos de los elementos de esta página pr oceden de una fuente no verificada y no se muestran.</translation> 189 <translation id="4515911410595374805">Algunos de los elementos de esta página pr oceden de una fuente no verificada y no se muestran.</translation>
180 <translation id="1195447618553298278">Error desconocido.</translation> 190 <translation id="1195447618553298278">Error desconocido.</translation>
191 <translation id="3353284378027041011">hace <ph name="NUMBER_FEW"/> días</transla tion>
181 <translation id="1087119889335281750">&amp;No hay sugerencias ortográficas</tran slation> 192 <translation id="1087119889335281750">&amp;No hay sugerencias ortográficas</tran slation>
182 <translation id="5076340679995252485">&amp;Pegar</translation> 193 <translation id="5076340679995252485">&amp;Pegar</translation>
183 <translation id="14171126816530869">La identidad de <ph name="ORGANIZATION"/> en <ph name="LOCALITY"/> ha sido verificada por <ph name="ISSUER"/>.</translation> 194 <translation id="14171126816530869">La identidad de <ph name="ORGANIZATION"/> en <ph name="LOCALITY"/> ha sido verificada por <ph name="ISSUER"/>.</translation>
184 <translation id="1587275751631642843">Consola &amp;JavaScript</translation> 195 <translation id="1587275751631642843">Consola &amp;JavaScript</translation>
185 <translation id="5821894118254011366">Bloquear por completo cookies de terceros< /translation> 196 <translation id="5821894118254011366">Bloquear por completo cookies de terceros< /translation>
186 <translation id="1134009406053225289">Abrir en una ventana de incógnito</transla tion> 197 <translation id="1134009406053225289">Abrir en una ventana de incógnito</transla tion>
187 <translation id="3473105180351527598">Habilitar protección contra phishing y sof tware malintencionado</translation> 198 <translation id="3473105180351527598">Habilitar protección contra phishing y sof tware malintencionado</translation>
188 <translation id="6151323131516309312">Pulsa <ph name="SEARCH_KEY"/> para buscar en <ph name="SITE_NAME"/></translation> 199 <translation id="6151323131516309312">Pulsa <ph name="SEARCH_KEY"/> para buscar en <ph name="SITE_NAME"/></translation>
189 <translation id="2342959293776168129">Borrar el historial de descargas</translat ion> 200 <translation id="2342959293776168129">Borrar el historial de descargas</translat ion>
190 <translation id="2503522102815150840">Fallo del navegador...</translation> 201 <translation id="2503522102815150840">Fallo del navegador...</translation>
191 <translation id="6786747875388722282">Extensiones</translation> 202 <translation id="6786747875388722282">Extensiones</translation>
192 <translation id="2815500128677761940">Barra de marcadores</translation> 203 <translation id="2815500128677761940">Barra de marcadores</translation>
193 <translation id="8041183585493091279">URL de servicio de sugerencias:</translati on> 204 <translation id="8041183585493091279">URL de servicio de sugerencias:</translati on>
194 <translation id="9189691339671500905">Establece el motor de búsqueda utilizado e n la barra de direcciones.</translation> 205 <translation id="9189691339671500905">Establece el motor de búsqueda utilizado e n la barra de direcciones.</translation>
195 <translation id="4571852245489094179">Importar marcadores y configuración</trans lation> 206 <translation id="4571852245489094179">Importar marcadores y configuración</trans lation>
196 <translation id="6514771739083339959">Página principal:</translation> 207 <translation id="6514771739083339959">Página principal:</translation>
197 <translation id="4421917670248123270">Cerrar y cancelar descargas</translation> 208 <translation id="4421917670248123270">Cerrar y cancelar descargas</translation>
198 <translation id="5605623530403479164">Otros motores de búsqueda</translation> 209 <translation id="5605623530403479164">Otros motores de búsqueda</translation>
199 <translation id="5710435578057952990">No se ha verificado la identidad de este s itio web.</translation> 210 <translation id="5710435578057952990">No se ha verificado la identidad de este s itio web.</translation>
200 <translation id="5287240709317226393">Mostrar cookies</translation> 211 <translation id="5287240709317226393">Mostrar cookies</translation>
201 <translation id="333371639341676808">Evita que esta página cree cuadros de diálo go adicionales.</translation> 212 <translation id="333371639341676808">Evita que esta página cree cuadros de diálo go adicionales.</translation>
202 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> está actualizado (<ph name="VERSION"/>)</translation> 213 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> está actualizado (<ph name="VERSION"/>)</translation>
203 <translation id="7791543448312431591">Añadir</translation> 214 <translation id="7791543448312431591">Añadir</translation>
204 <translation id="772440777491435074">Datos del certificado...</translation> 215 <translation id="772440777491435074">Datos del certificado...</translation>
205 <translation id="2869459179306435079">Importar configuración desde:</translation > 216 <translation id="2869459179306435079">Importar configuración desde:</translation >
206 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 217 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
207 <translation id="3369624026883419694">Resolviendo host...</translation> 218 <translation id="3369624026883419694">Resolviendo host...</translation>
208 <translation id="3967132639560659870">Hay varios errores SSL en esta página:</tr anslation> 219 <translation id="3967132639560659870">Hay varios errores SSL en esta página:</tr anslation>
209 <translation id="175196451752279553">Volv&amp;er a abrir pestaña cerrada</transl ation> 220 <translation id="7770995925463083016">hace <ph name="NUMBER_TWO"/> minutos</tran slation>
221 <translation id="175196451752279553">Volv&amp;amp;er a abrir pesta&amp;ntilde;a cerrada</translation>
210 <translation id="5039804452771397117">Permitir</translation> 222 <translation id="5039804452771397117">Permitir</translation>
211 <translation id="2266011376676382776">Las páginas no responden</translation> 223 <translation id="2266011376676382776">Las páginas no responden</translation>
212 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation> 224 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation>
213 <translation id="5782620817391526544">Barra de marcadores</translation> 225 <translation id="5782620817391526544">Barra de marcadores</translation>
214 <translation id="3493653833301553455">Autocompletar formularios:</translation> 226 <translation id="3493653833301553455">Autocompletar formularios:</translation>
215 <translation id="644038709730536388">Obtén más información sobre cómo protegerte ante software malicioso online.</translation> 227 <translation id="644038709730536388">Obtén más información sobre cómo protegerte ante software malicioso online.</translation>
216 <translation id="4172706149171596436">Cambiar la configuración del proxy</transl ation> 228 <translation id="4172706149171596436">Cambiar la configuración del proxy</transl ation>
217 <translation id="5650551054760837876">No se han encontrado resultados de búsqued a.</translation> 229 <translation id="5650551054760837876">No se han encontrado resultados de búsqued a.</translation>
218 <translation id="3234408098842461169">Flecha abajo</translation> 230 <translation id="3234408098842461169">Flecha abajo</translation>
219 <translation id="825608351287166772">Los certificados tienen un período de valid ez, como cualquier otro documento de identidad (por ejemplo, un pasaporte). El c ertificado presentado a tu navegador no es válido aún. Cuando un certificado est á fuera del período de validez, no es necesario guardar algunos de los datos sob re el estado del mismo (si ha sido revocado y ya no es de confianza). Por tanto, no es posible verificar que el certificado sea fiable. No debes seguir adelante .</translation> 231 <translation id="825608351287166772">Los certificados tienen un período de valid ez, como cualquier otro documento de identidad (por ejemplo, un pasaporte). El c ertificado presentado a tu navegador no es válido aún. Cuando un certificado est á fuera del período de validez, no es necesario guardar algunos de los datos sob re el estado del mismo (si ha sido revocado y ya no es de confianza). Por tanto, no es posible verificar que el certificado sea fiable. No debes seguir adelante .</translation>
220 <translation id="2742457360514408037">Pop-ups bloqueados: <ph name="COUNT"/></tr anslation> 232 <translation id="2742457360514408037">Pop-ups bloqueados: <ph name="COUNT"/></tr anslation>
221 <translation id="4874539263382920044">El título debe incluir al menos un carácte r</translation> 233 <translation id="4874539263382920044">El título debe incluir al menos un carácte r</translation>
222 <translation id="3549657413697417275">Buscar en el historial</translation> 234 <translation id="3549657413697417275">Buscar en el historial</translation>
223 <translation id="4250680216510889253">No</translation> 235 <translation id="4250680216510889253">No</translation>
224 <translation id="7905536804357499080">Página actual</translation> 236 <translation id="7905536804357499080">Página actual</translation>
225 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 237 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
226 <translation id="3087734570205094154">Inferior</translation> 238 <translation id="3087734570205094154">Inferior</translation>
227 <translation id="1871540228654219948">El sitio web de &lt;strong&gt;<ph name="HO ST_NAME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementos de sitios que parecen alojar softwa re malintencionado, es decir, software que puede dañar el equipo o que puede ope rar sin tu consentimiento. El equipo puede resultar infectado con solo visitar u n sitio que aloje este tipo de software.</translation> 239 <translation id="1871540228654219948">El sitio web de &lt;strong&gt;<ph name="HO ST_NAME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementos de sitios que parecen alojar softwa re malintencionado, es decir, software que puede dañar el equipo o que puede ope rar sin tu consentimiento. El equipo puede resultar infectado con solo visitar u n sitio que aloje este tipo de software.</translation>
228 <translation id="8899388739470541164">Vietnamita</translation> 240 <translation id="8899388739470541164">Vietnamita</translation>
229 <translation id="4089663545127310568">Eliminar contraseñas almacenadas</translat ion> 241 <translation id="4089663545127310568">Eliminar contraseñas almacenadas</translat ion>
230 <translation id="6500444002471948304">Añadir carpeta...</translation> 242 <translation id="6500444002471948304">Añadir carpeta...</translation>
231 <translation id="2794293857160098038">Opciones de búsqueda predeterminadas</tran slation> 243 <translation id="2794293857160098038">Opciones de búsqueda predeterminadas</tran slation>
232 <translation id="5935630983280450497">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> minuto</tran slation> 244 <translation id="5935630983280450497">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> minuto</tran slation>
233 <translation id="5496587651328244253">Organizar</translation> 245 <translation id="5496587651328244253">Organizar</translation>
246 <translation id="2592884116796016067">Una parte de esta página (HTML WebWorker) está dañada, por lo que es posible que no funcione correctamente.</translation>
234 <translation id="5568069709869097550">No puedo acceder</translation> 247 <translation id="5568069709869097550">No puedo acceder</translation>
235 <translation id="4181898366589410653">No se ha encontrado ningún mecanismo de re vocación en el certificado del servidor.</translation> 248 <translation id="4181898366589410653">No se ha encontrado ningún mecanismo de re vocación en el certificado del servidor.</translation>
236 <translation id="6364916375976753737">Desplazar hacia la izquierda</translation> 249 <translation id="6364916375976753737">Desplazar hacia la izquierda</translation>
237 <translation id="1665770420914915777">Utilizar la página Nueva pestaña</translat ion> 250 <translation id="1665770420914915777">Utilizar la página Nueva pestaña</translat ion>
251 <translation id="2629089419211541119">hace <ph name="NUMBER_ONE"/> hora</transla tion>
238 <translation id="7789175495288668515">Cambia las opciones de instalación predete rminadas.</translation> 252 <translation id="7789175495288668515">Cambia las opciones de instalación predete rminadas.</translation>
239 <translation id="347250956943431997">El certificado del servidor ha sido revocad o</translation> 253 <translation id="347250956943431997">El certificado del servidor ha sido revocad o</translation>
240 <translation id="9087164549070846958">Sin embargo, si trabajas en una organizaci ón que genera sus propios certificados e intentas conectarte a un sitio web inte rno de la empresa utilizando uno de estos certificados, podrás solucionar este p roblema de forma segura. Puedes importar el certificado raíz de tu organización como &quot;certificado raíz&quot; y, a continuación, los certificados emitidos o verificados por tu empresa se considerarán fiables y no volverás a ver este err or la próxima vez que te conectes a un sitio web interno. Ponte en contacto con el equipo de asistencia de tu empresa para que te proporcionen ayuda al añadir u n nuevo certificado raíz en Windows.</translation> 254 <translation id="9087164549070846958">Sin embargo, si trabajas en una organizaci ón que genera sus propios certificados e intentas conectarte a un sitio web inte rno de la empresa utilizando uno de estos certificados, podrás solucionar este p roblema de forma segura. Puedes importar el certificado raíz de tu organización como &quot;certificado raíz&quot; y, a continuación, los certificados emitidos o verificados por tu empresa se considerarán fiables y no volverás a ver este err or la próxima vez que te conectes a un sitio web interno. Ponte en contacto con el equipo de asistencia de tu empresa para que te proporcionen ayuda al añadir u n nuevo certificado raíz en Windows.</translation>
255 <translation id="6982279413068714821">hace <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos</ translation>
241 <translation id="7977590112176369853">&lt;introducir consulta&gt;</translation> 256 <translation id="7977590112176369853">&lt;introducir consulta&gt;</translation>
242 <translation id="5155632014218747366">Para obtener más información sobre los pro blemas de este sitio, visita la <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> de Google para <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 257 <translation id="5155632014218747366">Para obtener más información sobre los pro blemas de este sitio, visita la <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> de Google para <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
243 <translation id="1120026268649657149">La palabra clave debe ser única o inexiste nte</translation> 258 <translation id="1120026268649657149">La palabra clave debe ser única o inexiste nte</translation>
244 <translation id="5317780077021120954">Guardar</translation> 259 <translation id="5317780077021120954">Guardar</translation>
245 <translation id="358344266898797651">Celta</translation> 260 <translation id="358344266898797651">Celta</translation>
246 <translation id="5055518462594137986">Recordar mi selección para todos los enlac es de este tipo.</translation> 261 <translation id="5055518462594137986">Recordar mi selección para todos los enlac es de este tipo.</translation>
247 <translation id="2870560284913253234">Sitio</translation> 262 <translation id="2870560284913253234">Sitio</translation>
248 <translation id="4164507027399414915">Restaurar todas las miniaturas eliminadas< /translation> 263 <translation id="4164507027399414915">Restaurar todas las miniaturas eliminadas< /translation>
249 <translation id="7543025879977230179">Opciones de <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation> 264 <translation id="7543025879977230179">Opciones de <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation>
250 <translation id="2648845569394238430">Buscar:</translation> 265 <translation id="2648845569394238430">Buscar:</translation>
251 <translation id="2175607476662778685">Barra de inicio rápido</translation> 266 <translation id="2175607476662778685">Barra de inicio rápido</translation>
252 <translation id="6434309073475700221">Rechazar</translation> 267 <translation id="6434309073475700221">Rechazar</translation>
253 <translation id="1425127764082410430">Bu&amp;scar '<ph name="SEARCH_TERMS"/>' co n <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation> 268 <translation id="1425127764082410430">Bu&amp;scar '<ph name="SEARCH_TERMS"/>' co n <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
254 <translation id="877010697526426622">La página web de &lt;strong jscontent=&quot ;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; puede estar temporalmente inactiva o tal vez se haya trasladado definitivamente a una nueva dirección web.</translation> 269 <translation id="877010697526426622">La página web de &lt;strong jscontent=&quot ;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; puede estar temporalmente inactiva o tal vez se haya trasladado definitivamente a una nueva dirección web.</translation>
255 <translation id="4378551569595875038">Conectando...</translation> 270 <translation id="4378551569595875038">Conectando...</translation>
256 <translation id="7029809446516969842">Contraseñas</translation> 271 <translation id="7300965843904003671">Mostrar siempre pop-ups de <ph name="URL"/ ></translation>
257 <translation id="8211437954284917092">Introduce una consulta en el campo de text o anterior para buscar en tus marcadores.</translation> 272 <translation id="8211437954284917092">Introduce una consulta en el campo de text o anterior para buscar en tus marcadores.</translation>
258 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> archivos</translation> 273 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> archivos</translation>
274 <translation id="1291121346508216435">Corregir ortografía automáticamente:</tran slation>
259 <translation id="6805291412499505360">Restringir el modo en que pueden utilizars e las cookies de terceros</translation> 275 <translation id="6805291412499505360">Restringir el modo en que pueden utilizars e las cookies de terceros</translation>
260 <translation id="1201402288615127009">Siguiente</translation> 276 <translation id="1201402288615127009">Siguiente</translation>
261 <translation id="370665806235115550">Cargando...</translation> 277 <translation id="370665806235115550">Cargando...</translation>
262 <translation id="6592392877063354583">La página de <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> incluye contenido no seguro de <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> 278 <translation id="6592392877063354583">La página de <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> incluye contenido no seguro de <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation>
263 <translation id="3810973564298564668">Administrar</translation> 279 <translation id="3810973564298564668">Administrar</translation>
264 <translation id="254416073296957292">Configuración de &amp;idioma...</translatio n> 280 <translation id="254416073296957292">Configuración de &amp;idioma...</translatio n>
265 <translation id="4222982218026733335">Certificado del servidor no válido</transl ation> 281 <translation id="4222982218026733335">Certificado del servidor no válido</transl ation>
282 <translation id="8494214181322051417">¡Nuevo!</translation>
266 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Has entrado en el m odo &quot;Navegar de incógnito&quot;<ph name="END_BOLD"/>. Las páginas que consu ltes a través de esta ventana no quedarán registradas en el historial del navega dor ni en el historial de búsquedas, y tampoco dejarán otros rastros en el equip o (como cookies) una vez cerrada. Aunque sí quedarán almacenados los archivos qu e descargues y los marcadores que guardes durante la sesión. <ph name="LI NE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>La función &quot;Navegar de incógnito& quot; no afecta al comportamiento de otros usuarios, servidores o programas. Ate nción con:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name ="BEGIN_LIST_ITEM"/>sitios web que recopilan o comparten información personal,<p h name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>proveedores de ser vicios de Internet o trabajadores de estas empresas que supervisan las páginas q ue visita el usuario,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT EM"/>software malicioso que realiza un seguimiento de las teclas que pulsa el us uario a cambio de unos emoticones gratuitos,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>el seguimiento por parte de detectives privados,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>personas merodeando cerca de tu equipo.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Más información<ph name="END_LINK"/> sobre la función & quot;Navegar de incógnito&quot;.</translation> 283 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Has entrado en el m odo &quot;Navegar de incógnito&quot;<ph name="END_BOLD"/>. Las páginas que consu ltes a través de esta ventana no quedarán registradas en el historial del navega dor ni en el historial de búsquedas, y tampoco dejarán otros rastros en el equip o (como cookies) una vez cerrada. Aunque sí quedarán almacenados los archivos qu e descargues y los marcadores que guardes durante la sesión. <ph name="LI NE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>La función &quot;Navegar de incógnito& quot; no afecta al comportamiento de otros usuarios, servidores o programas. Ate nción con:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name ="BEGIN_LIST_ITEM"/>sitios web que recopilan o comparten información personal,<p h name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>proveedores de ser vicios de Internet o trabajadores de estas empresas que supervisan las páginas q ue visita el usuario,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT EM"/>software malicioso que realiza un seguimiento de las teclas que pulsa el us uario a cambio de unos emoticones gratuitos,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>el seguimiento por parte de detectives privados,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>personas merodeando cerca de tu equipo.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Más información<ph name="END_LINK"/> sobre la función & quot;Navegar de incógnito&quot;.</translation>
267 <translation id="4439241094464540230">&lt;Nuevo perfil&gt;...</translation> 284 <translation id="4439241094464540230">&lt;Nuevo perfil&gt;...</translation>
268 <translation id="1813414402673211292">Eliminar datos de navegación</translation> 285 <translation id="1813414402673211292">Eliminar datos de navegación</translation>
269 <translation id="2356762928523809690">No es posible actualizar el servidor (erro r: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 286 <translation id="2356762928523809690">No es posible actualizar el servidor (erro r: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
270 <translation id="5436510242972373446">Buscar <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio n> 287 <translation id="5436510242972373446">Buscar <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio n>
271 <translation id="8730621377337864115">Finalizado</translation> 288 <translation id="8730621377337864115">Finalizado</translation>
272 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation> 289 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation>
273 <translation id="8210608804940886430">Avanzar página</translation> 290 <translation id="8210608804940886430">Avanzar página</translation>
274 <translation id="5015344424288992913">Resolviendo proxy...</translation> 291 <translation id="5015344424288992913">Resolviendo proxy...</translation>
275 <translation id="2398703750948514961">Cancelado</translation> 292 <translation id="2398703750948514961">Cancelado</translation>
276 <translation id="3675321783533846350">Establece un proxy para la conexión a la r ed.</translation> 293 <translation id="3675321783533846350">Establece un proxy para la conexión a la r ed.</translation>
277 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> días</translation > 294 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> días</translation >
278 <translation id="8453184121293348016">No se ha encontrado ningún mecanismo de re vocación.</translation> 295 <translation id="8453184121293348016">No se ha encontrado ningún mecanismo de re vocación.</translation>
279 <translation id="7163503212501929773">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> horas</tra nslation> 296 <translation id="7163503212501929773">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> horas</tra nslation>
280 <translation id="3283719377675052581">desconocido</translation> 297 <translation id="3283719377675052581">desconocido</translation>
281 <translation id="374530189620960299">El certificado de seguridad del sitio no es de confianza.</translation> 298 <translation id="374530189620960299">El certificado de seguridad del sitio no es de confianza.</translation>
282 <translation id="5048040498971143039">Resultados de búsqueda de '<ph name="SEARC H_STRING"/>'</translation> 299 <translation id="5048040498971143039">Resultados de búsqueda de '<ph name="SEARC H_STRING"/>'</translation>
283 <translation id="5453632173748266363">Cirílico</translation> 300 <translation id="5453632173748266363">Cirílico</translation>
301 <translation id="8415351664471761088">Esperar a que termine la descarga</transla tion>
284 <translation id="5329858601952122676">&amp;Suprimir</translation> 302 <translation id="5329858601952122676">&amp;Suprimir</translation>
285 <translation id="6100736666660498114">Menú Inicio</translation> 303 <translation id="6100736666660498114">Menú Inicio</translation>
286 <translation id="1120098871254928930">Permitir que se cargue todo el contenido</ translation> 304 <translation id="1120098871254928930">Permitir que se cargue todo el contenido</ translation>
287 <translation id="3994878504415702912">&amp;Tamaño</translation> 305 <translation id="3994878504415702912">&amp;Tamaño</translation>
288 <translation id="5602600725402519729">&amp;Cargar de nuevo</translation> 306 <translation id="5602600725402519729">&amp;Cargar de nuevo</translation>
289 <translation id="9010612682952491200">Nueva pestaña [<ph name="PROFILE_NAME"/>]< /translation> 307 <translation id="9010612682952491200">Nueva pestaña [<ph name="PROFILE_NAME"/>]< /translation>
290 <translation id="7965010376480416255">Memoria compartida</translation> 308 <translation id="7965010376480416255">Memoria compartida</translation>
291 <translation id="6248988683584659830">Configuración de búsqueda</translation> 309 <translation id="6248988683584659830">Configuración de búsqueda</translation>
292 <translation id="8887733174653581061">Siempre delante</translation> 310 <translation id="8887733174653581061">Siempre delante</translation>
293 <translation id="610886263749567451">Alerta de Javascript</translation> 311 <translation id="610886263749567451">Alerta de JavaScript</translation>
294 <translation id="8413126021676339697">Mostrar historial completo</translation> 312 <translation id="8413126021676339697">Mostrar historial completo</translation>
295 <translation id="8860923508273563464">Esperar a que terminen las descargas</tran slation> 313 <translation id="8860923508273563464">Esperar a que terminen las descargas</tran slation>
296 <translation id="1823768272150895732">Fuente</translation> 314 <translation id="1823768272150895732">Fuente</translation>
297 <translation id="4475552974751346499">Buscar descargas</translation> 315 <translation id="4475552974751346499">Buscar descargas</translation>
298 <translation id="1111153019813902504">Marcadores recientes</translation> 316 <translation id="1111153019813902504">Marcadores recientes</translation>
299 <translation id="3786934874263773074">&amp;Buscar en la página</translation> 317 <translation id="3786934874263773074">&amp;Buscar en la página</translation>
300 <translation id="6295228342562451544">Cuando te conectas a un sitio web seguro, el servidor que lo aloja ofrece a tu navegador lo que se conoce con el nombre de &quot;certificado&quot; para verificar su identidad. Este certificado contiene información de identidad, como la dirección del sitio web, que es verificada por un tercero en el que confía tu equipo. Al comprobar que la dirección del certif icado concuerda con la dirección del sitio web, se puede verificar la comunicaci ón segura con el sitio web correspondiente y no con un tercero (como un atacante de tu red).</translation> 318 <translation id="6295228342562451544">Cuando te conectas a un sitio web seguro, el servidor que lo aloja ofrece a tu navegador lo que se conoce con el nombre de &quot;certificado&quot; para verificar su identidad. Este certificado contiene información de identidad, como la dirección del sitio web, que es verificada por un tercero en el que confía tu equipo. Al comprobar que la dirección del certif icado concuerda con la dirección del sitio web, se puede verificar la comunicaci ón segura con el sitio web correspondiente y no con un tercero (como un atacante de tu red).</translation>
301 <translation id="5502500733115278303">Importado desde Firefox</translation> 319 <translation id="5502500733115278303">Importado desde Firefox</translation>
302 <translation id="569109051430110155">Detección automática</translation> 320 <translation id="569109051430110155">Detección automática</translation>
303 <translation id="4408599188496843485">Ay&amp;uda</translation> 321 <translation id="4408599188496843485">Ay&amp;amp;uda</translation>
304 <translation id="2800662284745373504">El certificado del servidor no es válido</ translation> 322 <translation id="2800662284745373504">El certificado del servidor no es válido</ translation>
305 <translation id="2681441671465314329">Vaciar la caché</translation> 323 <translation id="2681441671465314329">Vaciar la caché</translation>
324 <translation id="3646789916214779970">Restablecer tema predeterminado</translati on>
306 <translation id="6222380584850953107">Mostrar contraseñas almacenadas</translati on> 325 <translation id="6222380584850953107">Mostrar contraseñas almacenadas</translati on>
307 <translation id="1521442365706402292">Gestionar certificados</translation> 326 <translation id="1521442365706402292">Gestionar certificados</translation>
308 <translation id="7887998671651498201">El siguiente plug-in no responde: <ph name ="PLUGIN_NAME"/>¿Deseas detenerlo?</translation> 327 <translation id="7887998671651498201">El siguiente plug-in no responde: <ph name ="PLUGIN_NAME"/>¿Deseas detenerlo?</translation>
309 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seg.</translation > 328 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seg.</translation >
310 <translation id="3712897371525859903">Gu&amp;ardar página como...</translation> 329 <translation id="3712897371525859903">Gu&amp;ardar página como...</translation>
311 <translation id="3433151241941574321">Añadir página</translation> 330 <translation id="3433151241941574321">Añadir página</translation>
312 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nueva carpeta</translation> 331 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nueva carpeta</translation>
313 <translation id="6883611015375728278">Bloquear todas las cookies</translation> 332 <translation id="6883611015375728278">Bloquear todas las cookies</translation>
314 <translation id="3819791248093819058">No se ha encontrado ninguna página web par a la dirección: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</t ranslation> 333 <translation id="3819791248093819058">No se ha encontrado ninguna página web par a la dirección: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</t ranslation>
315 <translation id="8942948210663084792">Eliminar datos:</translation> 334 <translation id="8942948210663084792">Eliminar datos:</translation>
316 <translation id="6710213216561001401">Anterior</translation> 335 <translation id="6710213216561001401">Anterior</translation>
317 <translation id="583281660410589416">Desconocido</translation> 336 <translation id="583281660410589416">Desconocido</translation>
318 <translation id="5528368756083817449">Administrador de marcadores</translation> 337 <translation id="5528368756083817449">Administrador de marcadores</translation>
338 <translation id="7275974018215686543">hace <ph name="NUMBER_MANY"/> segundos</tr anslation>
319 <translation id="1560991001553749272">Añadido a Marcadores</translation> 339 <translation id="1560991001553749272">Añadido a Marcadores</translation>
320 <translation id="3966072572894326936">Seleccionar otra carpeta...</translation> 340 <translation id="3966072572894326936">Seleccionar otra carpeta...</translation>
321 <translation id="7781829728241885113">Ayer</translation> 341 <translation id="7781829728241885113">Ayer</translation>
322 <translation id="7596288230018319236">Las páginas que visites aparecerán aquí a menos que las abras en una ventana de navegación de incógnito. Con el botón &quo t;Buscar&quot; puedes buscar en las páginas de tu historial.</translation> 342 <translation id="7596288230018319236">Las páginas que visites aparecerán aquí a menos que las abras en una ventana de navegación de incógnito. Con el botón &quo t;Buscar&quot; puedes buscar en las páginas de tu historial.</translation>
323 <translation id="2665163749053788434">Visitar historial</translation> 343 <translation id="2665163749053788434">Visitar historial</translation>
324 <translation id="7434509671034404296">Opciones para desarrolladores</translation > 344 <translation id="7434509671034404296">Opciones para desarrolladores</translation >
325 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> 345 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
326 <translation id="5170568018924773124">Mostrar en carpeta</translation> 346 <translation id="5170568018924773124">Mostrar en carpeta</translation>
327 <translation id="2674170444375937751">¿Estás seguro de que deseas eliminar estas páginas del historial?</translation> 347 <translation id="2674170444375937751">¿Estás seguro de que deseas eliminar estas páginas del historial?</translation>
328 <translation id="7334704644505105275">Depurador de JavaScript: ocupado</translat ion> 348 <translation id="7334704644505105275">Depurador de JavaScript: ocupado</translat ion>
329 <translation id="7629827748548208700">Pestaña: <ph name="TAB_NAME"/></translatio n> 349 <translation id="7629827748548208700">Pestaña: <ph name="TAB_NAME"/></translatio n>
330 <translation id="8028993641010258682">Tamaño</translation> 350 <translation id="8028993641010258682">Tamaño</translation>
331 <translation id="1383876407941801731">Búsqueda</translation> 351 <translation id="1383876407941801731">Búsqueda</translation>
332 <translation id="8398877366907290961">Continuar de todos modos</translation> 352 <translation id="8398877366907290961">Continuar de todos modos</translation>
333 <translation id="290414493736480793">Agradecimientos</translation> 353 <translation id="290414493736480793">Agradecimientos</translation>
334 <translation id="6449085810994685586">&amp;Comprobar la ortografía de este campo </translation> 354 <translation id="6449085810994685586">&amp;Comprobar la ortografía de este campo </translation>
335 <translation id="50960180632766478">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> minutos</tran slation> 355 <translation id="50960180632766478">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> minutos</tran slation>
336 <translation id="8664389313780386848">&amp;Ver código fuente de página</translat ion> 356 <translation id="8664389313780386848">&amp;Ver código fuente de página</translat ion>
337 <translation id="3089982169226026948">Seleccionar un perfil</translation> 357 <translation id="3089982169226026948">Seleccionar un perfil</translation>
338 <translation id="57646104491463491">Fecha de modificaión</translation> 358 <translation id="57646104491463491">Fecha de modificaión</translation>
339 <translation id="3867260226944967367">No se ha encontrado esta página web.</tran slation> 359 <translation id="3867260226944967367">No se ha encontrado esta página web.</tran slation>
340 <translation id="6507969014813375884">Chino simplificado</translation> 360 <translation id="6507969014813375884">Chino simplificado</translation>
341 <translation id="1767991048059195456">Enviar informe</translation> 361 <translation id="1767991048059195456">Enviar informe</translation>
362 <translation id="4612149584835516432">Tienes una descarga en curso. Si cierras G oogle Chrome ahora, se cancelará.</translation>
342 <translation id="5646376287012673985">Ubicación</translation> 363 <translation id="5646376287012673985">Ubicación</translation>
343 <translation id="1110155001042129815">Esperar</translation> 364 <translation id="1110155001042129815">Esperar</translation>
344 <translation id="7071586181848220801">Plug-in desconocido</translation> 365 <translation id="7071586181848220801">Plug-in desconocido</translation>
345 <translation id="8235325155053717782">Error <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name= "ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 366 <translation id="8235325155053717782">Error <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name= "ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
346 <translation id="1084824384139382525">Copiar dir&amp;ección de enlace</translati on> 367 <translation id="1084824384139382525">Copiar dir&amp;ección de enlace</translati on>
347 <translation id="5042992464904238023">Contenido web</translation> 368 <translation id="5042992464904238023">Contenido web</translation>
348 <translation id="1181037720776840403">Eliminar</translation> 369 <translation id="1181037720776840403">Eliminar</translation>
349 <translation id="59174027418879706">Habilitado</translation> 370 <translation id="59174027418879706">Habilitado</translation>
350 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/> de <ph name ="DOWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 371 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/> de <ph name ="DOWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
351 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation> 372 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation>
352 <translation id="6659594942844771486">Pestaña</translation> 373 <translation id="6659594942844771486">Pestaña</translation>
353 <translation id="5452592754878692665">Cambiar la configuración de Google Gears</ translation>
354 <translation id="5316814419223884568">Buscar desde aquí</translation> 374 <translation id="5316814419223884568">Buscar desde aquí</translation>
355 <translation id="965674096648379287">Para que esta página web pueda mostrarse co rrectamente se requieren los datos que has especificado anteriormente. Puedes en viar estos datos de nuevo, pero se repetirá cualquier acción que haya realizado la página anteriormente. Pulsa &quot;Cargar de nuevo&quot; para reenviar los dat os y mostrar esta página.</translation> 375 <translation id="965674096648379287">Para que esta página web pueda mostrarse co rrectamente se requieren los datos que has especificado anteriormente. Puedes en viar estos datos de nuevo, pero se repetirá cualquier acción que haya realizado la página anteriormente. Pulsa &quot;Cargar de nuevo&quot; para reenviar los dat os y mostrar esta página.</translation>
356 <translation id="43742617823094120">En este caso, el certificado presentado al n avegador ha sido revocado por el emisor del mismo. Esto suele indicar que se ha vulnerado la integridad del certificado y que este no es de confianza. A partir de este momento no debes proceder en modo alguno.</translation> 376 <translation id="43742617823094120">En este caso, el certificado presentado al n avegador ha sido revocado por el emisor del mismo. Esto suele indicar que se ha vulnerado la integridad del certificado y que este no es de confianza. A partir de este momento no debes proceder en modo alguno.</translation>
357 <translation id="2065985942032347596">Se requiere autenticación</translation> 377 <translation id="2065985942032347596">Se requiere autenticación</translation>
358 <translation id="1175364870820465910">Im&amp;primir...</translation> 378 <translation id="1175364870820465910">Im&amp;primir...</translation>
359 <translation id="3866249974567520381">Descripción</translation> 379 <translation id="3866249974567520381">Descripción</translation>
380 <translation id="6549689063733911810">Reciente</translation>
360 <translation id="5552632479093547648">Se ha detectado phishing y software malint encionado.</translation> 381 <translation id="5552632479093547648">Se ha detectado phishing y software malint encionado.</translation>
382 <translation id="4988273303304146523">hace <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> días</tra nslation>
361 <translation id="9118804773997839291">A continuación, se incluye una lista de to dos los elementos no seguros de la página. Haz clic en el enlace de diagnóstico para obtener más información al respecto de un elemento determinado.</translatio n> 383 <translation id="9118804773997839291">A continuación, se incluye una lista de to dos los elementos no seguros de la página. Haz clic en el enlace de diagnóstico para obtener más información al respecto de un elemento determinado.</translatio n>
362 <translation id="7754704193130578113">Pedir ubicación antes de la descarga</tran slation> 384 <translation id="7754704193130578113">Pedir ubicación antes de la descarga</tran slation>
363 <translation id="2497284189126895209">Todos los archivos</translation> 385 <translation id="2497284189126895209">Todos los archivos</translation>
364 <translation id="435463392378565996">Específicas</translation>
365 <translation id="5360606537916580043">Último día</translation> 386 <translation id="5360606537916580043">Último día</translation>
366 <translation id="6589689504565594563">Eliminar cookies</translation> 387 <translation id="6589689504565594563">Eliminar cookies</translation>
367 <translation id="6833901631330113163">Sur de Europa</translation> 388 <translation id="6833901631330113163">Sur de Europa</translation>
389 <translation id="5110450810124758964">hace <ph name="NUMBER_ONE"/> día</translat ion>
368 <translation id="5256138355144269748">Pop-up bloqueado</translation> 390 <translation id="5256138355144269748">Pop-up bloqueado</translation>
369 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> segundo</translati on> 391 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> segundo</translati on>
370 <translation id="3122496702278727796">Se ha producido un error al crear el direc torio de datos.</translation> 392 <translation id="3122496702278727796">Se ha producido un error al crear el direc torio de datos.</translation>
393 <translation id="4517036173149081027">Cerrar y cancelar descarga</translation>
371 <translation id="8446970197849314122">Puedes importar la configuración y los mar cadores de otros navegadores y de otras cuentas de usuario de este equipo.</tran slation> 394 <translation id="8446970197849314122">Puedes importar la configuración y los mar cadores de otros navegadores y de otras cuentas de usuario de este equipo.</tran slation>
372 <translation id="6281636957902664775">Ir a <ph name="URL"/></translation> 395 <translation id="6281636957902664775">Ir a <ph name="URL"/></translation>
373 <translation id="630065524203833229">&amp;Salir</translation> 396 <translation id="630065524203833229">&amp;Salir</translation>
374 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 397 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
375 <translation id="5264618369089706215">Búsquedas</translation> 398 <translation id="5264618369089706215">Búsquedas</translation>
376 <translation id="1168020859489941584">Abriendo en <ph name="TIME_REMAINING"/>... </translation> 399 <translation id="1168020859489941584">Abriendo en <ph name="TIME_REMAINING"/>... </translation>
377 <translation id="7814458197256864873">&amp;Copiar</translation> 400 <translation id="7814458197256864873">&amp;Copiar</translation>
378 <translation id="4692623383562244444">Motores de búsqueda</translation> 401 <translation id="4692623383562244444">Motores de búsqueda</translation>
379 <translation id="2526590354069164005">Escritorio</translation> 402 <translation id="2526590354069164005">Escritorio</translation>
380 <translation id="4890284164788142455">Tailandés</translation> 403 <translation id="4890284164788142455">Tailandés</translation>
381 <translation id="3889424535448813030">Flecha derecha</translation> 404 <translation id="3889424535448813030">Flecha derecha</translation>
382 <translation id="5435666907653217300">Otro problema</translation> 405 <translation id="5435666907653217300">Otro problema</translation>
383 <translation id="8382913212082956454">Copiar dir&amp;ección de correo electrónic o</translation> 406 <translation id="8382913212082956454">Copiar dir&amp;ección de correo electrónic o</translation>
407 <translation id="4229495110203539533">hace <ph name="NUMBER_ONE"/> segundo</tran slation>
384 <translation id="6419902127459849040">Europa Central</translation> 408 <translation id="6419902127459849040">Europa Central</translation>
385 <translation id="1714078437629572290">Abrir la página de inicio</translation> 409 <translation id="1714078437629572290">Abrir la página de inicio</translation>
386 <translation id="2544782972264605588">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> segundo s</translation> 410 <translation id="2544782972264605588">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> segundo s</translation>
387 <translation id="2454247629720664989">Palabra clave</translation> 411 <translation id="2454247629720664989">Palabra clave</translation>
388 <translation id="614298788004369532">Esta página contiene algunos elementos no s eguros</translation>
389 <translation id="1628736721748648976">Codificación</translation> 412 <translation id="1628736721748648976">Codificación</translation>
390 <translation id="6521850982405273806">Comunicar un error</translation> 413 <translation id="6521850982405273806">Comunicar un error</translation>
391 <translation id="8503813439785031346">Nombre de usuario</translation> 414 <translation id="8503813439785031346">Nombre de usuario</translation>
392 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutos</translatio n> 415 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutos</translatio n>
393 <translation id="7073704676847768330">Probablemente no es el sitio que buscas.</ translation> 416 <translation id="7073704676847768330">Probablemente no es el sitio que buscas.</ translation>
394 <translation id="7642109201157405070">Continuar con la importación</translation> 417 <translation id="7642109201157405070">Continuar con la importación</translation>
395 <translation id="6463795194797719782">&amp;Edición</translation> 418 <translation id="6463795194797719782">&amp;Edición</translation>
396 <translation id="4188026131102273494">Palabra clave:</translation> 419 <translation id="4188026131102273494">Palabra clave:</translation>
397 <translation id="2290414052248371705">Mostrar todo el contenido</translation> 420 <translation id="2290414052248371705">Mostrar todo el contenido</translation>
398 <translation id="6434892175081553796">Cierra las pestañas abiertas por esta pest aña</translation> 421 <translation id="6434892175081553796">Cierra las pestañas abiertas por esta pest aña</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
426 <translation id="872451400847464257">Editar motor de búsqueda</translation> 449 <translation id="872451400847464257">Editar motor de búsqueda</translation>
427 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutos</translat ion> 450 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutos</translat ion>
428 <translation id="8717266507183354698">Consultar todas las páginas del historial que contienen <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 451 <translation id="8717266507183354698">Consultar todas las páginas del historial que contienen <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
429 <translation id="5645845270586517071">Error de seguridad</translation> 452 <translation id="5645845270586517071">Error de seguridad</translation>
430 <translation id="8695758493354644945">Consulta las <ph name="NUM_MATCHES"/> pági nas recientes del historial que contienen <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation > 453 <translation id="8695758493354644945">Consulta las <ph name="NUM_MATCHES"/> pági nas recientes del historial que contienen <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation >
431 <translation id="8186012393692847636">Utiliza un servicio de sugerencias para co mpletar búsquedas y URL escritas en la barra de direcciones.</translation> 454 <translation id="8186012393692847636">Utiliza un servicio de sugerencias para co mpletar búsquedas y URL escritas en la barra de direcciones.</translation>
432 <translation id="4711094779914110278">Turco</translation> 455 <translation id="4711094779914110278">Turco</translation>
433 <translation id="4002066346123236978">Título</translation> 456 <translation id="4002066346123236978">Título</translation>
434 <translation id="9015241028623917394">Controla la página actual</translation> 457 <translation id="9015241028623917394">Controla la página actual</translation>
435 <translation id="7861215335140947162">&amp;Descargas</translation> 458 <translation id="7861215335140947162">&amp;Descargas</translation>
436 <translation id="5460429403253574028">Eliminar miniaturas</translation>
437 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> de <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation> 459 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> de <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
438 <translation id="6644512095122093795">Solicita si desea guardar contraseñas</tra nslation> 460 <translation id="6644512095122093795">Solicita si desea guardar contraseñas</tra nslation>
439 <translation id="5384051050210890146">Selecciona certificados SSL fiables.</tran slation> 461 <translation id="5384051050210890146">Selecciona certificados SSL fiables.</tran slation>
440 <translation id="6865323153634004209">Personalizar esta configuración</translati on> 462 <translation id="6865323153634004209">Personalizar esta configuración</translati on>
441 <translation id="154603084978752493">Añadir como mo&amp;tor de búsqueda...</tran slation> 463 <translation id="154603084978752493">Añadir como mo&amp;tor de búsqueda...</tran slation>
464 <translation id="2079545284768500474">Deshacer</translation>
442 <translation id="3254409185687681395">Añadir esta página a Marcadores</translati on> 465 <translation id="3254409185687681395">Añadir esta página a Marcadores</translati on>
443 <translation id="1384616079544830839">La identidad de este sitio web ha sido ver ificada por <ph name="ISSUER"/>.</translation> 466 <translation id="1384616079544830839">La identidad de este sitio web ha sido ver ificada por <ph name="ISSUER"/>.</translation>
444 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> 467 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation>
468 <translation id="8448317557906454022">hace <ph name="NUMBER_ZERO"/> segundos</tr anslation>
445 <translation id="4610637590575890427">¿Tal vez quieres ir a <ph name="SITE"/>?</ translation> 469 <translation id="4610637590575890427">¿Tal vez quieres ir a <ph name="SITE"/>?</ translation>
446 <translation id="8349305172487531364">Barra de marcadores</translation> 470 <translation id="8349305172487531364">Barra de marcadores</translation>
447 <translation id="7208899522964477531">Buscar <ph name="SEARCH_TERMS"/> con <ph n ame="SITE_NAME"/></translation> 471 <translation id="7208899522964477531">Buscar <ph name="SEARCH_TERMS"/> con <ph n ame="SITE_NAME"/></translation>
448 <translation id="8004582292198964060">Navegador</translation> 472 <translation id="8004582292198964060">Navegador</translation>
449 <translation id="2224551243087462610">Editar nombre de carpeta</translation> 473 <translation id="2224551243087462610">Editar nombre de carpeta</translation>
450 <translation id="5433207235435438329">Idioma del corrector ortográfico:</transla tion> 474 <translation id="5433207235435438329">Idioma del corrector ortográfico:</transla tion>
451 <translation id="3183922693828471536">Desplazarse hasta aquí</translation> 475 <translation id="3183922693828471536">Desplazarse hasta aquí</translation>
452 <translation id="2527167509808613699">Cualquier tipo de conexión</translation> 476 <translation id="2527167509808613699">Cualquier tipo de conexión</translation>
453 <translation id="1234466194727942574">Barra de pestañas</translation> 477 <translation id="1234466194727942574">Barra de pestañas</translation>
454 <translation id="4035758313003622889">Adminis&amp;trador de tareas</translation> 478 <translation id="4035758313003622889">Adminis&amp;trador de tareas</translation>
455 <translation id="558442360746014982">A continuación se muestra el mensaje de err or original</translation> 479 <translation id="558442360746014982">A continuación se muestra el mensaje de err or original</translation>
456 <translation id="1768211415369530011">Si aceptas esta solicitud, se lanzará la a plicación siguiente:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 480 <translation id="1768211415369530011">Si aceptas esta solicitud, se lanzará la a plicación siguiente:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
457 <translation id="4552416320897244156">AvPág</translation> 481 <translation id="4552416320897244156">AvPág</translation>
458 <translation id="8986267729801483565">Ubicación de la descarga:</translation> 482 <translation id="8986267729801483565">Ubicación de la descarga:</translation>
459 <translation id="8318945219881683434">No se pudo comprobar la revocación.</trans lation> 483 <translation id="8318945219881683434">No se pudo comprobar la revocación.</trans lation>
460 <translation id="3191701650141760424">Salir de la instalación</translation> 484 <translation id="3191701650141760424">Salir de la instalación</translation>
461 <translation id="3745810751851099214">Enviar para:</translation> 485 <translation id="3745810751851099214">Enviar para:</translation>
462 <translation id="8877448029301136595">[directorio principal]</translation> 486 <translation id="8877448029301136595">[directorio principal]</translation>
463 <translation id="1963227389609234879">Eliminar todo</translation> 487 <translation id="1963227389609234879">Eliminar todo</translation>
464 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 488 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
465 <translation id="2496180316473517155">Historial de navegación</translation> 489 <translation id="2496180316473517155">Historial de navegación</translation>
466 <translation id="602251597322198729">Este sitio está intentando descargar varios archivos. ¿Deseas permitirlo?</translation> 490 <translation id="602251597322198729">Este sitio está intentando descargar varios archivos. ¿Deseas permitirlo?</translation>
467 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> horas</translatio n> 491 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> horas</translatio n>
468 <translation id="6691936601825168937">&amp;Reenviar</translation> 492 <translation id="6691936601825168937">&amp;Reenviar</translation>
469 <translation id="7736284018483078792">Cambiar el idioma del diccionario del corr ector ortográfico.</translation> 493 <translation id="7736284018483078792">Cambiar el idioma del diccionario del corr ector ortográfico.</translation>
470 <translation id="2148716181193084225">Hoy</translation> 494 <translation id="2148716181193084225">Hoy</translation>
471 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 495 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
472 <translation id="4756388243121344051">&amp;Historial</translation> 496 <translation id="4756388243121344051">&amp;Historial</translation>
473 <translation id="4789872672210757069">Acerca de &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></ translation> 497 <translation id="4789872672210757069">Acerca de &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></ translation>
498 <translation id="4373894838514502496">hace <ph name="NUMBER_FEW"/> minutos</tran slation>
474 <translation id="1017280919048282932">&amp;Añadir al diccionario</translation> 499 <translation id="1017280919048282932">&amp;Añadir al diccionario</translation>
475 <translation id="1829244130665387512">Buscar en la página</translation> 500 <translation id="1829244130665387512">Buscar en la página</translation>
476 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> días</translation> 501 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> días</translation>
477 <translation id="5107325588313356747">Para ocultar el acceso a este programa, de bes desinstalarlo. Para ello, utiliza\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> de l Panel de control.\n\¿Deseas iniciar <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</t ranslation> 502 <translation id="5107325588313356747">Para ocultar el acceso a este programa, de bes desinstalarlo. Para ello, utiliza\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> de l Panel de control.\n\¿Deseas iniciar <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</t ranslation>
478 <translation id="8627795981664801467">Conexiones seguras solamente</translation> 503 <translation id="8627795981664801467">Conexiones seguras solamente</translation>
479 <translation id="2190355936436201913">(vacío)</translation> 504 <translation id="2190355936436201913">(vacío)</translation>
480 <translation id="5868426874618963178">Enviar código fuente de la página actual</ translation> 505 <translation id="5868426874618963178">Enviar código fuente de la página actual</ translation>
481 <translation id="5818003990515275822">Coreano</translation> 506 <translation id="5818003990515275822">Coreano</translation>
482 <translation id="4182252350869425879">Advertencia: Posible sitio de phishing.</t ranslation> 507 <translation id="4182252350869425879">Advertencia: Posible sitio de phishing.</t ranslation>
483 <translation id="1164369517022005061">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</ translation> 508 <translation id="1164369517022005061">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</ translation>
484 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> no está disponible.</tra nslation> 509 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> no está disponible.</tra nslation>
485 <translation id="7552620667503495646">Abrir el marco en una pes&amp;taña nueva</ translation> 510 <translation id="7552620667503495646">Abrir el marco en una pes&amp;taña nueva</ translation>
486 <translation id="8755376271068075440">&amp;Mayor</translation> 511 <translation id="8755376271068075440">&amp;Mayor</translation>
487 <translation id="8187473050234053012">El certificado de seguridad del servidor e stá revocado.</translation> 512 <translation id="8187473050234053012">El certificado de seguridad del servidor e stá revocado.</translation>
488 <translation id="152482086482215392">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> segundo</tran slation> 513 <translation id="152482086482215392">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> segundo</tran slation>
489 <translation id="8447116497070723931">RePág</translation> 514 <translation id="8447116497070723931">RePág</translation>
490 <translation id="1970746430676306437">Ver &amp;información de la página</transla tion> 515 <translation id="1970746430676306437">Ver &amp;información de la página</transla tion>
491 <translation id="4588090240171750605">Desplazar a la derecha</translation> 516 <translation id="4588090240171750605">Desplazar a la derecha</translation>
492 <translation id="8940262601983387853">Nombre de cookie</translation> 517 <translation id="8940262601983387853">Nombre de cookie</translation>
493 <translation id="8053959338015477773">Se necesita un plug-in adicional para most rar algunos elementos de esta página.</translation> 518 <translation id="8053959338015477773">Se necesita un plug-in adicional para most rar algunos elementos de esta página.</translation>
494 <translation id="4666192354592784528">Esta página no se ha recuperado por comple to con una conexión segura. Contiene algunos elementos recuperados con conexione s no seguras.</translation>
495 <translation id="7414887922320653780">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> hora</transl ation> 519 <translation id="7414887922320653780">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> hora</transl ation>
496 <translation id="399179161741278232">Importados</translation> 520 <translation id="399179161741278232">Importados</translation>
497 <translation id="3927932062596804919">Denegar</translation> 521 <translation id="3927932062596804919">Denegar</translation>
498 <translation id="6484929352454160200">Existe una nueva versión de <ph name="PROD UCT_NAME"/></translation> 522 <translation id="6484929352454160200">Existe una nueva versión de <ph name="PROD UCT_NAME"/></translation>
499 <translation id="7035824132811506448">Añadidos recientemente</translation> 523 <translation id="7035824132811506448">Añadidos recientemente</translation>
500 <translation id="2371076942591664043">Abrir al &amp;finalizar</translation> 524 <translation id="2371076942591664043">Abrir al &amp;finalizar</translation>
501 <translation id="6069278982995177296">Duplicar</translation> 525 <translation id="6069278982995177296">Duplicar</translation>
502 <translation id="2979639724566107830">Abrir en una ventana nueva</translation> 526 <translation id="2979639724566107830">Abrir en una ventana nueva</translation>
503 <translation id="2822854841007275488">Árabe</translation> 527 <translation id="2822854841007275488">Árabe</translation>
504 <translation id="2815448242176260024">No guardar contraseñas nunca</translation> 528 <translation id="2815448242176260024">No guardar contraseñas nunca</translation>
505 <translation id="2666092431469916601">Superior</translation> 529 <translation id="2666092431469916601">Superior</translation>
506 <translation id="4047498523333824092">Restaurar las páginas que se abrieron por última vez</translation> 530 <translation id="4047498523333824092">Restaurar las páginas que se abrieron por última vez</translation>
507 <translation id="6503077044568424649">Más visitados</translation> 531 <translation id="6503077044568424649">Más visitados</translation>
508 <translation id="1040471547130882189">El plug-in no responde</translation> 532 <translation id="1040471547130882189">El plug-in no responde</translation>
509 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> no se encuentra</translati on> 533 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> no se encuentra</translati on>
510 <translation id="895347679606913382">Iniciando...</translation> 534 <translation id="895347679606913382">Iniciando...</translation>
511 <translation id="3319048459796106952">Nueva ventana de &amp;incógnito</translati on> 535 <translation id="3319048459796106952">Nueva ventana de &amp;incógnito</translati on>
512 <translation id="4195643157523330669">Abrir en una pestaña nueva</translation> 536 <translation id="4195643157523330669">Abrir en una pestaña nueva</translation>
513 <translation id="4178055285485194276">Al inicio:</translation> 537 <translation id="4178055285485194276">Al inicio:</translation>
514 <translation id="1154228249304313899">Abrir esta página:</translation> 538 <translation id="1154228249304313899">Abrir esta página:</translation>
515 <translation id="3627588569887975815">Abrir el enlace en una ventana de navegaci ón de incó&amp;gnito</translation> 539 <translation id="3627588569887975815">Abrir el enlace en una ventana de navegaci ón de incó&amp;gnito</translation>
516 <translation id="5578327870501192725">Tu conexión a <ph name="DOMAIN"/> está cif rada con codificación de <ph name="BIT_COUNT"/> bits.</translation> 540 <translation id="5578327870501192725">Tu conexión a <ph name="DOMAIN"/> está cif rada con codificación de <ph name="BIT_COUNT"/> bits.</translation>
517 <translation id="7079333361293827276">El certificado del servidor no es fiable</ translation> 541 <translation id="7079333361293827276">El certificado del servidor no es fiable</ translation>
518 <translation id="8331626408530291785">Desplazar hacia arriba</translation> 542 <translation id="8331626408530291785">Desplazar hacia arriba</translation>
519 <translation id="1526560967942511387">Documento sin título</translation> 543 <translation id="1526560967942511387">Documento sin título</translation>
520 <translation id="5538307496474303926">Eliminando...</translation> 544 <translation id="5538307496474303926">Eliminando...</translation>
521 <translation id="6783679543387074885">Comunicar error o sitio web defectuoso</tr anslation> 545 <translation id="6783679543387074885">Comunicar error o sitio web defectuoso</tr anslation>
546 <translation id="3413103074007669042">Esta página incluye contenido no seguro.</ translation>
522 <translation id="5285267187067365830">Instalar plug-in...</translation> 547 <translation id="5285267187067365830">Instalar plug-in...</translation>
523 <translation id="8015746205953933323">Esta página web no está disponible.</trans lation> 548 <translation id="8015746205953933323">Esta página web no está disponible.</trans lation>
524 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 549 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
525 <translation id="8434177709403049435">&amp;Codificación</translation> 550 <translation id="8434177709403049435">&amp;Codificación</translation>
526 <translation id="7895330511272068835">Acerca de los plug-in</translation> 551 <translation id="7895330511272068835">Acerca de los plug-in</translation>
527 <translation id="9012607008263791152">Entiendo que visitar este sitio puede daña r mi equipo.</translation> 552 <translation id="9012607008263791152">Entiendo que visitar este sitio puede daña r mi equipo.</translation>
528 <translation id="6004539838376062211">&amp;Opciones del corrector ortográfico</t ranslation> 553 <translation id="6004539838376062211">&amp;Opciones del corrector ortográfico</t ranslation>
529 <translation id="7887334752153342268">Duplicar</translation> 554 <translation id="7887334752153342268">Duplicar</translation>
530 <translation id="703748601351783580">Abrir todos los marcadores en una ventana n ueva</translation> 555 <translation id="703748601351783580">Abrir todos los marcadores en una ventana n ueva</translation>
531 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 556 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
532 <translation id="8502249598105294518">Personaliza y controla <ph name="PRODUCT_N AME"/></translation> 557 <translation id="8502249598105294518">Personaliza y controla <ph name="PRODUCT_N AME"/></translation>
558 <translation id="2797524280730715045">hace <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</tr anslation>
533 <translation id="815598010540052116">Desplazar hacia abajo</translation> 559 <translation id="815598010540052116">Desplazar hacia abajo</translation>
534 <translation id="5291303148298143069">Deseo que el sistema me avise cuando se bl oquee un pop-up</translation>
535 <translation id="2115926821277323019">Debe ser una URL válida</translation> 560 <translation id="2115926821277323019">Debe ser una URL válida</translation>
536 <translation id="7397054681783221164">Eliminar los siguientes elementos:</transl ation> 561 <translation id="7397054681783221164">Eliminar los siguientes elementos:</transl ation>
537 <translation id="4891251785049117953">Borrar los datos guardados del formulario< /translation> 562 <translation id="4891251785049117953">Borrar los datos guardados del formulario< /translation>
538 <translation id="5230516054153933099">Ventana</translation>
539 <translation id="7554791636758816595">Nueva pestaña</translation> 563 <translation id="7554791636758816595">Nueva pestaña</translation>
540 <translation id="4400697530699263877">Utilizar la precarga de DNS para mejorar e l rendimiento de carga de páginas</translation> 564 <translation id="4400697530699263877">Utilizar la precarga de DNS para mejorar e l rendimiento de carga de páginas</translation>
541 <translation id="1086613338090581534">Si el certificado no ha caducado, el emiso r será responsable de mantener lo que se conoce con el nombre de &quot;lista de revocaciones&quot;. Si la integridad de un certificado resulta vulnerada, el emi sor puede revocarlo. Para ello, debe añadirlo a la lista de revocaciones. Una ve z hecho esto, el certificado deja de ser de confianza para tu navegador. En el c aso de los certificados caducados, no es necesario mantener el estado de revocac ión. Por tanto, aunque este certificado solía ser válido para el sitio web que v isitas, en este momento no es posible determinar si el certificado ha sido vulne rado y posteriormente revocado o si sigue siendo seguro. Así pues, es imposible decir si te estás comunicando con el sitio web legítimo o si el certificado ha s ido vulnerado y está ahora en manos de un atacante con quien te estás comunicand o. A partir de este momento no debes proceder en modo alguno.</translation> 565 <translation id="1086613338090581534">Si el certificado no ha caducado, el emiso r será responsable de mantener lo que se conoce con el nombre de &quot;lista de revocaciones&quot;. Si la integridad de un certificado resulta vulnerada, el emi sor puede revocarlo. Para ello, debe añadirlo a la lista de revocaciones. Una ve z hecho esto, el certificado deja de ser de confianza para tu navegador. En el c aso de los certificados caducados, no es necesario mantener el estado de revocac ión. Por tanto, aunque este certificado solía ser válido para el sitio web que v isitas, en este momento no es posible determinar si el certificado ha sido vulne rado y posteriormente revocado o si sigue siendo seguro. Así pues, es imposible decir si te estás comunicando con el sitio web legítimo o si el certificado ha s ido vulnerado y está ahora en manos de un atacante con quien te estás comunicand o. A partir de este momento no debes proceder en modo alguno.</translation>
542 <translation id="3157931365184549694">Restaurar</translation> 566 <translation id="3157931365184549694">Restaurar</translation>
543 <translation id="6059232451013891645">Carpeta:</translation> 567 <translation id="6059232451013891645">Carpeta:</translation>
544 <translation id="8182985032676093812">Fuente de <ph name="PAGE_URL"/></translati on> 568 <translation id="8182985032676093812">Fuente de <ph name="PAGE_URL"/></translati on>
545 <translation id="7042418530779813870">Pe&amp;gar y buscar</translation> 569 <translation id="7042418530779813870">Pe&amp;gar y buscar</translation>
546 <translation id="1570242578492689919">Fuentes y codificación</translation> 570 <translation id="1570242578492689919">Fuentes y codificación</translation>
547 <translation id="3031557471081358569">Selecciona elementos para importar:</trans lation> 571 <translation id="3031557471081358569">Selecciona elementos para importar:</trans lation>
548 <translation id="3031433885594348982">Tu conexión a <ph name="DOMAIN"/> está cif rada con una codificación poco segura.</translation> 572 <translation id="3031433885594348982">Tu conexión a <ph name="DOMAIN"/> está cif rada con una codificación poco segura.</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
559 <translation id="6181769708911894002">Advertencia: Visitar este sitio puede daña r tu equipo.</translation> 583 <translation id="6181769708911894002">Advertencia: Visitar este sitio puede daña r tu equipo.</translation>
560 <translation id="8299269255470343364">Japonés</translation> 584 <translation id="8299269255470343364">Japonés</translation>
561 <translation id="5204993535447683655">&lt;a jsvalues=&quot;href:reloadUrl&quot;& gt;Carga&lt;/a&gt; esta página web de nuevo más tarde.</translation> 585 <translation id="5204993535447683655">&lt;a jsvalues=&quot;href:reloadUrl&quot;& gt;Carga&lt;/a&gt; esta página web de nuevo más tarde.</translation>
562 <translation id="3635774677705394651">El sitio web de &lt;strong&gt;<ph name="HO ST_NAME"/>&lt;/strong&gt; parece alojar software malintencionado, es decir, soft ware que puede dañar tu equipo u operar sin tu consentimiento. Tu equipo puede r esultar infectado con solo visitar un sitio que aloje software malintencionado.< /translation> 586 <translation id="3635774677705394651">El sitio web de &lt;strong&gt;<ph name="HO ST_NAME"/>&lt;/strong&gt; parece alojar software malintencionado, es decir, soft ware que puede dañar tu equipo u operar sin tu consentimiento. Tu equipo puede r esultar infectado con solo visitar un sitio que aloje software malintencionado.< /translation>
563 <translation id="7280343984261969618">Ejecuta plug-ins en un área sin privilegio s, por lo que algunos de los plug-in no funcionarán correctamente.</translation> 587 <translation id="7280343984261969618">Ejecuta plug-ins en un área sin privilegio s, por lo que algunos de los plug-in no funcionarán correctamente.</translation>
564 <translation id="50030952220075532">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> día</translati on> 588 <translation id="50030952220075532">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> día</translati on>
565 <translation id="2359808026110333948">Continuar</translation> 589 <translation id="2359808026110333948">Continuar</translation>
566 <translation id="1618661679583408047">El certificado de seguridad del servidor n o es válido aún.</translation> 590 <translation id="1618661679583408047">El certificado de seguridad del servidor n o es válido aún.</translation>
567 <translation id="9040508646567685134">Una secuencia de comandos que se está ejec utando en esta página está tardando mucho tiempo en completarse. ¿Deseas ver si la secuencia de comandos puede completar la acción o prefieres finalizarla?</tra nslation> 591 <translation id="9040508646567685134">Una secuencia de comandos que se está ejec utando en esta página está tardando mucho tiempo en completarse. ¿Deseas ver si la secuencia de comandos puede completar la acción o prefieres finalizarla?</tra nslation>
568 <translation id="3065140616557457172">Puedes introducir una consulta o bien la U RL de la página que quieres visitar, lo que prefieras.</translation> 592 <translation id="3065140616557457172">Puedes introducir una consulta o bien la U RL de la página que quieres visitar, lo que prefieras.</translation>
569 <translation id="5986279928654338866">El servidor <ph name="DOMAIN"/> requiere u n nombre de usuario y una contraseña.</translation> 593 <translation id="5986279928654338866">El servidor <ph name="DOMAIN"/> requiere u n nombre de usuario y una contrase&amp;ntilde;a.</translation>
570 <translation id="7056713340842386352">Más visitados [<ph name="PROFILE_NAME"/>]< /translation> 594 <translation id="7056713340842386352">Más visitados [<ph name="PROFILE_NAME"/>]< /translation>
571 <translation id="5765780083710877561">Descripción:</translation> 595 <translation id="5765780083710877561">Descripción:</translation>
572 <translation id="7221869452894271364">Cargar esta página de nuevo</translation> 596 <translation id="7221869452894271364">Cargar esta página de nuevo</translation>
573 <translation id="8646430701497924396">Usar SSL 2.0</translation> 597 <translation id="8646430701497924396">Usar SSL 2.0</translation>
574 <translation id="8179976553408161302">Intro</translation> 598 <translation id="8179976553408161302">Intro</translation>
575 <translation id="8261506727792406068">Eliminar</translation> 599 <translation id="8261506727792406068">Eliminar</translation>
576 <translation id="345693547134384690">Abrir &amp;imagen en una pestaña nueva</tra nslation> 600 <translation id="345693547134384690">Abrir &amp;imagen en una pestaña nueva</tra nslation>
577 <translation id="1375198122581997741">Acerca de la versión</translation> 601 <translation id="1375198122581997741">Acerca de la versión</translation>
578 <translation id="1474307029659222435">Abrir el marco en una &amp;ventana nueva</ translation> 602 <translation id="1474307029659222435">Abrir el marco en una &amp;ventana nueva</ translation>
579 <translation id="3527085408025491307">Carpeta</translation> 603 <translation id="3527085408025491307">Carpeta</translation>
580 <translation id="3169621169201401257">Si quieres obtener más información sobre l os problemas relacionados con estos elementos, visita <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE" /> de Google de <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 604 <translation id="3169621169201401257">Si quieres obtener más información sobre l os problemas relacionados con estos elementos, visita <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE" /> de Google de <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
581 <translation id="2559292239863842334">Aquí se mostrarán los cuadros de búsqueda que utilizas con mayor frecuencia en otros sitios.</translation> 605 <translation id="2559292239863842334">Aquí se mostrarán los cuadros de búsqueda que utilizas con mayor frecuencia en otros sitios.</translation>
582 <translation id="770015031906360009">Griego</translation> 606 <translation id="770015031906360009">Griego</translation>
583 <translation id="4474796446011988286">Las siguientes cookies están guardadas en tu equipo:</translation> 607 <translation id="4474796446011988286">Las siguientes cookies están guardadas en tu equipo:</translation>
584 <translation id="884923133447025588">No se ha encontrado ningún mecanismo de rev ocación.</translation> 608 <translation id="884923133447025588">No se ha encontrado ningún mecanismo de rev ocación.</translation>
609 <translation id="7671130400130574146">Utilizar bordes y barra de título</transla tion>
585 <translation id="9170848237812810038">&amp;Deshacer</translation> 610 <translation id="9170848237812810038">&amp;Deshacer</translation>
586 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation> 611 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation>
587 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> se ha actualizad o a <ph name="VERSION"/>.</translation> 612 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> se ha actualizad o a <ph name="VERSION"/>.</translation>
588 <translation id="6483805311199035658">Abriendo <ph name="FILE"/>...</translation > 613 <translation id="6483805311199035658">Abriendo <ph name="FILE"/>...</translation >
614 <translation id="1285266685456062655">hace <ph name="NUMBER_FEW"/> horas</transl ation>
589 <translation id="9154176715500758432">Permanecer en esta página</translation> 615 <translation id="9154176715500758432">Permanecer en esta página</translation>
590 <translation id="5875565123733157100">Tipo de error:</translation> 616 <translation id="5875565123733157100">Tipo de error:</translation>
617 <translation id="373572798843615002">Una pestaña</translation>
591 <translation id="2440604414813129000">Ver códig&amp;o fuente</translation> 618 <translation id="2440604414813129000">Ver códig&amp;o fuente</translation>
619 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
592 <translation id="8200772114523450471">Reanudar</translation> 620 <translation id="8200772114523450471">Reanudar</translation>
621 <translation id="6358975074282722691">hace <ph name="NUMBER_TWO"/> segundos</tra nslation>
593 <translation id="3009731429620355204">Sesiones</translation> 622 <translation id="3009731429620355204">Sesiones</translation>
594 <translation id="3473034187222004855">Co&amp;piar ruta del archivo</translation> 623 <translation id="3473034187222004855">Co&amp;piar ruta del archivo</translation>
595 <translation id="6325525973963619867">Se ha producido un error.</translation> 624 <translation id="6325525973963619867">Se ha producido un error.</translation>
625 <translation id="2120291134670287161">No se ha encontrado ninguna impresora. Deb es instalar una.</translation>
596 <translation id="1676388805288306495">Cambia la fuente y el idioma predeterminad os para las páginas web.</translation> 626 <translation id="1676388805288306495">Cambia la fuente y el idioma predeterminad os para las páginas web.</translation>
597 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 627 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
598 <translation id="1163931534039071049">&amp;Ver fuente de marco</translation> 628 <translation id="1163931534039071049">&amp;Ver fuente de marco</translation>
599 <translation id="7564847347806291057">Finalizar proceso</translation> 629 <translation id="7564847347806291057">Finalizar proceso</translation>
600 <translation id="7851589172948533362">Verificado por <ph name="ISSUER"/></transl ation> 630 <translation id="7851589172948533362">Verificado por <ph name="ISSUER"/></transl ation>
601 <translation id="5501358408399407103">Página web, HTML solo\0*.htm\0Página web, Completo\0*.htm</translation>
602 <translation id="7063412606254013905">Obtén más información sobre correos de phi shing.</translation> 631 <translation id="7063412606254013905">Obtén más información sobre correos de phi shing.</translation>
603 <translation id="307767688111441685">La página muestra un aspecto extraño</trans lation> 632 <translation id="307767688111441685">La página muestra un aspecto extraño</trans lation>
604 <translation id="5295309862264981122">Confirmar navegación</translation> 633 <translation id="5295309862264981122">Confirmar navegación</translation>
605 <translation id="6847541693235449912">Ir</translation> 634 <translation id="6847541693235449912">Ir</translation>
606 <translation id="5333374927882515515">Importar marcadores, contraseñas y configu ración de <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> 635 <translation id="5333374927882515515">Importar marcadores, contraseñas y configu ración de <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
607 <translation id="4239831617079978238">Fin de la sesión</translation> 636 <translation id="4239831617079978238">Fin de la sesión</translation>
608 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 637 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
609 <translation id="8954894007019320973">(Cont.)</translation> 638 <translation id="8954894007019320973">(Cont.)</translation>
610 <translation id="3748412725338508953">Demasiados redireccionamientos.</translati on> 639 <translation id="3748412725338508953">Demasiados redireccionamientos.</translati on>
611 <translation id="8929159553808058020">Añade los idiomas que utilizas para leer s itios web, en orden de preferencia. Añade solo los que necesitas, ya que algunos caracteres se pueden utilizar para suplantar sitios web en otros idiomas.</tran slation> 640 <translation id="8929159553808058020">Añade los idiomas que utilizas para leer s itios web, en orden de preferencia. Añade solo los que necesitas, ya que algunos caracteres se pueden utilizar para suplantar sitios web en otros idiomas.</tran slation>
612 <translation id="8831104962952173133">Se ha detectado actividad de phishing.</tr anslation> 641 <translation id="8831104962952173133">Se ha detectado actividad de phishing.</tr anslation>
613 <translation id="2614223168876839822">Elimina los datos de navegación de este eq uipo. Ten en cuenta que esto podría afectar negativamente a los contenidos de la página Nueva pestaña.</translation> 642 <translation id="2614223168876839822">Elimina los datos de navegación de este eq uipo. Ten en cuenta que esto podría afectar negativamente a los contenidos de la página Nueva pestaña.</translation>
614 <translation id="4745142959976410383">Si no has iniciado esta solicitud, puede t ratarse de un intento de ataque a tu sistema. A menos que hayas tomado acciones concretas para iniciar esta solicitud, deberías pulsar &quot;Cancelar&quot;.</tr anslation> 643 <translation id="4745142959976410383">Si no has iniciado esta solicitud, puede t ratarse de un intento de ataque a tu sistema. A menos que hayas tomado acciones concretas para iniciar esta solicitud, deberías pulsar &quot;Cancelar&quot;.</tr anslation>
615 <translation id="1897258631034940238">El sitio web de &lt;strong&gt;<ph name="HO ST_NAME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementos de sitios de los que hemos recibido informes de &quot;phishing&quot;. Este tipo de sitios engañan a los usuarios pa ra que desvelen información personal o financiera, a menudo fingiendo ser instit uciones de confianza, como bancos.</translation> 644 <translation id="1897258631034940238">El sitio web de &lt;strong&gt;<ph name="HO ST_NAME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementos de sitios de los que hemos recibido informes de &quot;phishing&quot;. Este tipo de sitios engañan a los usuarios pa ra que desvelen información personal o financiera, a menudo fingiendo ser instit uciones de confianza, como bancos.</translation>
616 <translation id="8288345061925649502">Cambiar motor de búsqueda</translation> 645 <translation id="8288345061925649502">Cambiar motor de búsqueda</translation>
617 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seg.</translation> 646 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seg.</translation>
618 <translation id="5139955368427980650">&amp;Abrir</translation> 647 <translation id="5139955368427980650">&amp;Abrir</translation>
619 <translation id="7088615885725309056">Más antigua</translation> 648 <translation id="7088615885725309056">Más antigua</translation>
649 <translation id="5263972071113911534">hace <ph name="NUMBER_MANY"/> días</transl ation>
620 <translation id="746319800473277382">Ir a la página de inicio del sitio:</transl ation> 650 <translation id="746319800473277382">Ir a la página de inicio del sitio:</transl ation>
621 <translation id="8562413501751825163">Cerrar Firefox antes de la importación</tr anslation> 651 <translation id="8562413501751825163">Cerrar Firefox antes de la importación</tr anslation>
622 <translation id="5034259512732355072">Selecciona otro directorio...</translation > 652 <translation id="5034259512732355072">Selecciona otro directorio...</translation >
623 <translation id="5074322878757699801">Importar datos...</translation> 653 <translation id="5074322878757699801">Importar datos...</translation>
624 <translation id="5706242308519462060">Codificación predeterminada:</translation> 654 <translation id="5706242308519462060">Codificación predeterminada:</translation>
625 <translation id="5280833172404792470">Salir de pantalla completa (<ph name="ACCE LERATOR"/>)</translation> 655 <translation id="5280833172404792470">Salir del modo de pantalla completa (<ph n ame="ACCELERATOR"/>)</translation>
626 <translation id="129553762522093515">Cerradas recientemente</translation> 656 <translation id="129553762522093515">Cerradas recientemente</translation>
627 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> días</translation> 657 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> días</translation>
628 <translation id="3702416240431471861">Google Gears:</translation>
629 <translation id="3891357445869647828">Habilitar JavaScript</translation> 658 <translation id="3891357445869647828">Habilitar JavaScript</translation>
630 <translation id="6451458296329894277">Confirmar reenvío del formulario</translat ion> 659 <translation id="6451458296329894277">Confirmar reenvío del formulario</translat ion>
631 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> - <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation> 660 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> - <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation>
632 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hora</translation> 661 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hora</translation>
633 <translation id="1851266746056575977">Actualizar ahora</translation> 662 <translation id="1851266746056575977">Actualizar ahora</translation>
634 <translation id="19901320010520290">El sitio web de &lt;strong&gt;<ph name="HOST _NAME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementos de sitios que parecen alojar software malintencionado, es decir, software que puede dañar el equipo o que puede opera r sin tu consentimiento. El equipo puede resultar infectado con solo visitar un sitio que aloje este tipo de software. El sitio web también aloja contenidos de sitios de los que hemos recibido informes de &quot;phishing&quot;. Este tipo de sitios engañan a los usuarios para que desvelen información personal o financier a, a menudo fingiendo ser instituciones de confianza, como bancos.</translation> 663 <translation id="19901320010520290">El sitio web de &lt;strong&gt;<ph name="HOST _NAME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementos de sitios que parecen alojar software malintencionado, es decir, software que puede dañar el equipo o que puede opera r sin tu consentimiento. El equipo puede resultar infectado con solo visitar un sitio que aloje este tipo de software. El sitio web también aloja contenidos de sitios de los que hemos recibido informes de &quot;phishing&quot;. Este tipo de sitios engañan a los usuarios para que desvelen información personal o financier a, a menudo fingiendo ser instituciones de confianza, como bancos.</translation>
664 <translation id="2679312662830811292">hace <ph name="NUMBER_ONE"/> minuto</trans lation>
635 <translation id="9065203028668620118">Editar</translation> 665 <translation id="9065203028668620118">Editar</translation>
666 <translation id="8236028464988198644">Búsqueda en la barra de direcciones</trans lation>
636 <translation id="4867297348137739678">Última semana</translation> 667 <translation id="4867297348137739678">Última semana</translation>
637 <translation id="4881695831933465202">Abrir</translation> 668 <translation id="4881695831933465202">Abrir</translation>
669 <translation id="5457793226917888578">Página con contenido no seguro</translatio n>
638 <translation id="5981759340456370804">Estadísticas</translation> 670 <translation id="5981759340456370804">Estadísticas</translation>
639 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> día</translation> 671 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> día</translation>
640 <translation id="6512448926095770873">Abandonar esta página</translation> 672 <translation id="6512448926095770873">Abandonar esta página</translation>
641 <translation id="5607455023223000189">Plug-in instalados</translation> 673 <translation id="5607455023223000189">Plug-in instalados</translation>
674 <translation id="9098468523912235228">hace <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> segundos< /translation>
642 <translation id="7009102566764819240">A continuación, se incluye una lista de to dos los elementos no seguros de la página. Haz clic en el enlace de diagnóstico para obtener más información sobre el tema del software malintencionado de un re curso en concreto. Si crees que se ha informado erróneamente de un recurso como phishing, haz clic en el enlace &quot;Informar de un error&quot;.</translation> 675 <translation id="7009102566764819240">A continuación, se incluye una lista de to dos los elementos no seguros de la página. Haz clic en el enlace de diagnóstico para obtener más información sobre el tema del software malintencionado de un re curso en concreto. Si crees que se ha informado erróneamente de un recurso como phishing, haz clic en el enlace &quot;Informar de un error&quot;.</translation>
643 <translation id="494645311413743213">Faltan <ph name="NUMBER_TWO"/> segundos</tr anslation> 676 <translation id="494645311413743213">Faltan <ph name="NUMBER_TWO"/> segundos</tr anslation>
644 <translation id="1485146213770915382">Introduce <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/ > en la URL donde deben mostrarse los términos de búsqueda.</translation> 677 <translation id="1485146213770915382">Introduce <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/ > en la URL donde deben mostrarse los términos de búsqueda.</translation>
645 <translation id="5626134646977739690">Nombre:</translation> 678 <translation id="5626134646977739690">Nombre:</translation>
646 <translation id="7125953501962311360">Navegador predeterminado:</translation> 679 <translation id="7125953501962311360">Navegador predeterminado:</translation>
647 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Más información<ph n ame="END_LINK"/> sobre este problema.</translation> 680 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Más información<ph n ame="END_LINK"/> sobre este problema.</translation>
648 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 681 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
649 <translation id="146000042969587795">Este marco se ha bloqueado porque incluye c ontenido no seguro.</translation> 682 <translation id="146000042969587795">Este marco se ha bloqueado porque incluye c ontenido no seguro.</translation>
650 <translation id="8112223930265703044">Todo</translation> 683 <translation id="8112223930265703044">Todo</translation>
651 <translation id="1983108933174595844">Enviar captura de pantalla de la página ac tual</translation> 684 <translation id="1983108933174595844">Enviar captura de pantalla de la página ac tual</translation>
652 <translation id="436869212180315161">Pulsar</translation> 685 <translation id="436869212180315161">Pulsar</translation>
653 <translation id="8241707690549784388">La página que buscas ha utilizado la infor mación que has especificado. Volver a la página podría provocar la repetición de alguna acción. ¿Deseas continuar?</translation> 686 <translation id="8241707690549784388">La página que buscas ha utilizado la infor mación que has especificado. Volver a la página podría provocar la repetición de alguna acción. ¿Deseas continuar?</translation>
654 <translation id="486595306984036763">Abrir informe de phishing</translation> 687 <translation id="486595306984036763">Abrir informe de phishing</translation>
655 <translation id="1568162916422682473">El siguiente plug-in ha fallado: <ph name= "PLUGIN_NAME"/></translation> 688 <translation id="1568162916422682473">El siguiente plug-in ha fallado: <ph name= "PLUGIN_NAME"/></translation>
689 <translation id="4860787810836767172">hace <ph name="NUMBER_FEW"/> segundos</tra nslation>
656 <translation id="2441719842399509963">Restablecer los valores predeterminados</t ranslation> 690 <translation id="2441719842399509963">Restablecer los valores predeterminados</t ranslation>
657 <translation id="170407012880898501">Guardar texto de formularios para facilitar su cumplimentación</translation> 691 <translation id="170407012880898501">Guardar texto de formularios para rellenarl os con mayor facilidad</translation>
658 <translation id="8116972784401310538">Administrador de &amp;marcadores</translat ion> 692 <translation id="8116972784401310538">Administrador de &amp;marcadores</translat ion>
659 <translation id="6040143037577758943">Cerrar</translation> 693 <translation id="6040143037577758943">Cerrar</translation>
694 <translation id="1101671447232096497">hace <ph name="NUMBER_MANY"/> minutos</tra nslation>
660 <translation id="4943872375798546930">Sin resultados</translation> 695 <translation id="4943872375798546930">Sin resultados</translation>
661 <translation id="4910619056351738551">A continuación se detallan algunas sugeren cias:</translation> 696 <translation id="4910619056351738551">A continuación se detallan algunas sugeren cias:</translation>
662 <translation id="7451556917824271099">El sitio web de &lt;strong&gt;<ph name="HO ST_NAME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementos del sitio &lt;strong&gt;<ph name="E LEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, que parece alojar software malintencionado, es decir, software que puede dañar tu equipo o puede operar sin tu consentimien to. Tu equipo puede resultar infectado con solo visitar un sitio que aloje softw are malintencionado.</translation> 697 <translation id="7451556917824271099">El sitio web de &lt;strong&gt;<ph name="HO ST_NAME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementos del sitio &lt;strong&gt;<ph name="E LEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, que parece alojar software malintencionado, es decir, software que puede dañar tu equipo o puede operar sin tu consentimien to. Tu equipo puede resultar infectado con solo visitar un sitio que aloje softw are malintencionado.</translation>
663 <translation id="1232569758102978740">Sin título</translation> 698 <translation id="1232569758102978740">Sin título</translation>
664 <translation id="9149866541089851383">Editar...</translation> 699 <translation id="9149866541089851383">Editar...</translation>
665 <translation id="7000311294523403548">Página web sin título</translation> 700 <translation id="7000311294523403548">Página web sin título</translation>
666 <translation id="7649070708921625228">Ayuda</translation> 701 <translation id="7649070708921625228">Ayuda</translation>
667 <translation id="7442246004212327644">E&amp;liminar</translation> 702 <translation id="7442246004212327644">E&amp;liminar</translation>
668 <translation id="9002707937526687073">Imp&amp;rimir...</translation> 703 <translation id="9002707937526687073">Imp&amp;rimir...</translation>
669 <translation id="5556459405103347317">Cargar de nuevo</translation> 704 <translation id="5556459405103347317">Cargar de nuevo</translation>
670 <translation id="7727721885715384408">Cambio de nombre...</translation> 705 <translation id="7727721885715384408">Cambio de nombre...</translation>
671 <translation id="5508407262627860757">Cancelar de todos modos</translation> 706 <translation id="5508407262627860757">Cancelar de todos modos</translation>
672 <translation id="7587108133605326224">Báltico</translation> 707 <translation id="7587108133605326224">Báltico</translation>
673 <translation id="8598751847679122414">Esta página web tiene un bucle de redirecc ionamiento.</translation> 708 <translation id="8598751847679122414">Esta página web tiene un bucle de redirecc ionamiento.</translation>
709 <translation id="6389701355360299052">Página web (sólo HTML)</translation>
674 <translation id="5271549068863921519">Guardar contraseña</translation> 710 <translation id="5271549068863921519">Guardar contraseña</translation>
675 <translation id="2987775926667433828">Chino tradicional</translation> 711 <translation id="2987775926667433828">Chino tradicional</translation>
676 <translation id="6227291405321948850">Imagen web sin título</translation> 712 <translation id="6227291405321948850">Imagen web sin título</translation>
677 <translation id="1684248949164455892">En este caso, el certificado no ha sido ve rificado por un tercero de confianza para tu equipo. Cualquier usuario puede cre ar un certificado que afirma ser un sitio web determinado, motivo por el cual de be ser verificado por un tercero de confianza. Sin esta verificación, la informa ción de identidad del certificado no tiene ningún sentido. Por tanto, no es posi ble verificar que te comunicas con &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong& gt; en lugar de comunicarte con un atacante que ha generado su propio certificad o que afirma ser &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. A partir de este momento no debes proceder en modo alguno.</translation> 713 <translation id="1684248949164455892">En este caso, el certificado no ha sido ve rificado por un tercero de confianza para tu equipo. Cualquier usuario puede cre ar un certificado que afirma ser un sitio web determinado, motivo por el cual de be ser verificado por un tercero de confianza. Sin esta verificación, la informa ción de identidad del certificado no tiene ningún sentido. Por tanto, no es posi ble verificar que te comunicas con &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong& gt; en lugar de comunicarte con un atacante que ha generado su propio certificad o que afirma ser &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. A partir de este momento no debes proceder en modo alguno.</translation>
678 <translation id="8045462269890919536">Rumano</translation> 714 <translation id="8045462269890919536">Rumano</translation>
679 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, cancelado</tra nslation> 715 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, cancelado</tra nslation>
680 <translation id="2927657246008729253">Cambiar...</translation> 716 <translation id="2927657246008729253">Cambiar...</translation>
681 <translation id="3478477629095836699">Configuración de cookies:</translation> 717 <translation id="3478477629095836699">Configuración de cookies:</translation>
682 <translation id="2108475813351458355">Conexión segura a <ph name="DOMAIN"/></tra nslation> 718 <translation id="2108475813351458355">Conexión segura a <ph name="DOMAIN"/></tra nslation>
683 <translation id="942671148946453043">Has abierto una ventana de navegación de in cógnito. Las páginas que abras en esta ventana no se mostrarán en tu historial.< /translation> 719 <translation id="942671148946453043">Has abierto una ventana de navegación de in cógnito. Las páginas que abras en esta ventana no se mostrarán en tu historial.< /translation>
684 <translation id="6996505290426962909">&amp;Importar marcadores y configuración.. .</translation> 720 <translation id="6996505290426962909">&amp;Importar marcadores y configuración.. .</translation>
685 <translation id="6165508094623778733">Más información</translation> 721 <translation id="6165508094623778733">Más información</translation>
722 <translation id="822618367988303761">hace <ph name="NUMBER_TWO"/> días</translat ion>
686 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutos</translati on> 723 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutos</translati on>
687 <translation id="2649911884196340328">El certificado de seguridad del servidor c ontiene errores.</translation> 724 <translation id="2649911884196340328">El certificado de seguridad del servidor c ontiene errores.</translation>
688 <translation id="1963692530539281474">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> días</t ranslation> 725 <translation id="1963692530539281474">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> días</t ranslation>
689 <translation id="668171684555832681">Otros...</translation> 726 <translation id="668171684555832681">Otros...</translation>
690 <translation id="3108416241300843963">Se produjo un fallo en una solicitud porqu e el certificado del servidor no era válido.</translation> 727 <translation id="3108416241300843963">Se produjo un fallo en una solicitud porqu e el certificado del servidor no era válido.</translation>
691 <translation id="116506693382293616">Algunos elementos de esta página se recuper an con una conexión con errores SSL.</translation>
692 <translation id="7887455386323777409">Finalizar plug-in</translation> 728 <translation id="7887455386323777409">Finalizar plug-in</translation>
693 <translation id="3761000923495507277">Mostrar el botón &quot;Página de inicio&qu ot; en la barra de herramientas</translation> 729 <translation id="3761000923495507277">Mostrar el botón &quot;Página de inicio&qu ot; en la barra de herramientas</translation>
694 <translation id="8709969075297564489">Comprobar la revocación del certificado de l servidor</translation> 730 <translation id="8709969075297564489">Comprobar la revocación del certificado de l servidor</translation>
695 <translation id="8698171900303917290">¿Tienes problemas con la instalación?</tra nslation> 731 <translation id="8698171900303917290">¿Tienes problemas con la instalación?</tra nslation>
696 <translation id="2552545117464357659">Más reciente</translation> 732 <translation id="2552545117464357659">Más reciente</translation>
697 <translation id="5869522115854928033">Contraseñas almacenadas</translation> 733 <translation id="5869522115854928033">Contraseñas almacenadas</translation>
698 <translation id="1709220265083931213">Avanzadas</translation> 734 <translation id="1709220265083931213">Avanzadas</translation>
699 <translation id="4771973620359291008">Se ha producido un error desconocido.</tra nslation> 735 <translation id="4771973620359291008">Se ha producido un error desconocido.</tra nslation>
700 <translation id="8155798677707647270">Instalando nueva versión...</translation> 736 <translation id="8155798677707647270">Instalando nueva versión...</translation>
701 <translation id="6886871292305414135">Abrir enlace en una pes&amp;taña nueva</tr anslation> 737 <translation id="6886871292305414135">Abrir enlace en una pes&amp;taña nueva</tr anslation>
702 <translation id="6308937455967653460">Guardar &amp;enlace como...</translation> 738 <translation id="6308937455967653460">Guardar &amp;enlace como...</translation>
703 <translation id="5421136146218899937">Eliminar datos de navegación...</translati on> 739 <translation id="5421136146218899937">Eliminar datos de navegación...</translati on>
704 <translation id="3943582379552582368">&amp;Atrás</translation> 740 <translation id="3943582379552582368">&amp;Atrás</translation>
705 <translation id="7607002721634913082">En pausa</translation> 741 <translation id="7607002721634913082">En pausa</translation>
706 <translation id="480990236307250886">Abrir la página principal</translation> 742 <translation id="480990236307250886">Abrir la página principal</translation>
707 <translation id="5906719743126878045">Faltan <ph name="NUMBER_TWO"/> horas</tran slation> 743 <translation id="5906719743126878045">Faltan <ph name="NUMBER_TWO"/> horas</tran slation>
744 <translation id="8959208747503200525">hace <ph name="NUMBER_TWO"/> horas</transl ation>
708 <translation id="5040262127954254034">Privacidad</translation> 745 <translation id="5040262127954254034">Privacidad</translation>
709 <translation id="1908748899139377733">Ver &amp;información de marco</translation > 746 <translation id="1908748899139377733">Ver &amp;información de marco</translation >
710 <translation id="8400147561352026160">Mayús+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 747 <translation id="8400147561352026160">Mayús+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
711 <translation id="3366404380928138336">Solicitud de protocolo externo</translatio n> 748 <translation id="3366404380928138336">Solicitud de protocolo externo</translatio n>
712 <translation id="566920818739465183">Visitaste este sitio por primera vez el <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 749 <translation id="566920818739465183">Visitaste este sitio por primera vez el <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
713 <translation id="2961695502793809356">Haz clic para avanzar una página o pulsa u nos segundos para ver el historial</translation> 750 <translation id="2961695502793809356">Haz clic para avanzar una página o pulsa u nos segundos para ver el historial</translation>
714 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seg.</translat ion> 751 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seg.</translat ion>
715 <translation id="8689341121182997459">Caduca:</translation> 752 <translation id="8689341121182997459">Caduca:</translation>
716 <translation id="1857842694030005096">Más información sobre este error</translat ion> 753 <translation id="1857842694030005096">Más información sobre este error</translat ion>
717 <translation id="4880827082731008257">Buscar en el historial</translation> 754 <translation id="4880827082731008257">Buscar en el historial</translation>
718 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seg.</translation > 755 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seg.</translation >
719 <translation id="8609465669617005112">Subir</translation> 756 <translation id="8609465669617005112">Subir</translation>
720 <translation id="1702534956030472451">Europa Occidental</translation> 757 <translation id="1702534956030472451">Europa Occidental</translation>
721 <translation id="9141716082071217089">No ha sido posible comprobar si el certifi cado del servidor ha sido revocado.</translation> 758 <translation id="9141716082071217089">No ha sido posible comprobar si el certifi cado del servidor ha sido revocado.</translation>
722 <translation id="4304224509867189079">Acceder</translation> 759 <translation id="4304224509867189079">Acceder</translation>
723 <translation id="4492190037599258964">Resultados de búsqueda de &quot;<ph name=" SEARCH_STRING"/>&quot;</translation> 760 <translation id="4492190037599258964">Resultados de búsqueda de &quot;<ph name=" SEARCH_STRING"/>&quot;</translation>
761 <translation id="8540666473246803645">Google Chrome</translation>
724 <translation id="988159990683914416">Build para desarrolladores</translation> 762 <translation id="988159990683914416">Build para desarrolladores</translation>
725 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 763 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
726 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 764 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
727 <translation id="7481312909269577407">Reenviar</translation> 765 <translation id="7481312909269577407">Reenviar</translation>
728 <translation id="3759876923365568382">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> días</trans lation> 766 <translation id="3759876923365568382">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> días</trans lation>
729 <translation id="1664314758578115406">Añadir página...</translation> 767 <translation id="1664314758578115406">Añadir página...</translation>
730 <translation id="4084682180776658562">Marcador</translation> 768 <translation id="4084682180776658562">Marcador</translation>
731 <translation id="4381091992796011497">Nombre de usuario:</translation> 769 <translation id="4381091992796011497">Nombre de usuario:</translation>
732 <translation id="7669151579173473971">Nueva ventana en &amp;perfil</translation> 770 <translation id="7669151579173473971">Nueva ventana en &amp;perfil</translation>
733 <translation id="5822838715583768518">Ejecutar aplicación</translation> 771 <translation id="5822838715583768518">Ejecutar aplicación</translation>
734 <translation id="6756161853376828318">Establecer <ph name="PRODUCT_NAME"/> como navegador predeterminado</translation> 772 <translation id="6756161853376828318">Establecer <ph name="PRODUCT_NAME"/> como navegador predeterminado</translation>
735 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 773 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
736 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opciones</translation> 774 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opciones</translation>
737 <translation id="6264485186158353794">Volver a seguridad</translation> 775 <translation id="6264485186158353794">Volver a seguridad</translation>
738 <translation id="3807747707162121253">&amp;Cancelar</translation> 776 <translation id="3807747707162121253">&amp;Cancelar</translation>
777 <translation id="6422698515595625913">Tienes <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> descarg as en curso. Si cierras Google Chrome ahora, se cancelarán.</translation>
739 <translation id="7447718177945067973">No se ha encontrado el servidor.</translat ion> 778 <translation id="7447718177945067973">No se ha encontrado el servidor.</translat ion>
740 <translation id="715468010956678290">Abrir marco en una ventana de navegación de incó&amp;gnito</translation> 779 <translation id="715468010956678290">Abrir marco en una ventana de navegación de incó&amp;gnito</translation>
741 <translation id="7755167023778553803">Sin embargo, esta página incluye recursos de otros sitios web cuya identidad no puede ser verificada.</translation> 780 <translation id="7755167023778553803">Sin embargo, esta página incluye recursos de otros sitios web cuya identidad no puede ser verificada.</translation>
742 <translation id="1273291576878293349">Abrir todos los marcadores en una ventana de incógnito</translation> 781 <translation id="1273291576878293349">Abrir todos los marcadores en una ventana de incógnito</translation>
743 <translation id="3455546154539383562">Has intentado acceder a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, pero el certificado que el servidor ha presentad o ha sido revocado por su emisor. Esto significa que las credenciales de segurid ad que presentó el servidor no son de confianza. Es posible que te estés comunic ando con un atacante. No debes seguir adelante.</translation> 782 <translation id="3455546154539383562">Has intentado acceder a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, pero el certificado que el servidor ha presentad o ha sido revocado por su emisor. Esto significa que las credenciales de segurid ad que presentó el servidor no son de confianza. Es posible que te estés comunic ando con un atacante. No debes seguir adelante.</translation>
744 <translation id="1177437665183591855">Error de certificado de servidor desconoci do</translation> 783 <translation id="1177437665183591855">Error de certificado de servidor desconoci do</translation>
745 <translation id="3819800052061700452">&amp;Pantalla completa</translation> 784 <translation id="3819800052061700452">&amp;amp;Pantalla completa</translation>
746 <translation id="3737554291183722650">Título de la página:</translation> 785 <translation id="3737554291183722650">Título de la página:</translation>
747 <translation id="4726901538158498735">Búsqueda predeterminada:</translation> 786 <translation id="4726901538158498735">Búsqueda predeterminada:</translation>
748 <translation id="5101042277149003567">Abrir todos los marcadores</translation> 787 <translation id="5101042277149003567">Abrir todos los marcadores</translation>
749 <translation id="6349678711452810642">Establecer como predeterminado</translatio n> 788 <translation id="6349678711452810642">Establecer como predeterminado</translatio n>
750 <translation id="3741375896128849698">El certificado del servidor no es válido a ún</translation> 789 <translation id="3741375896128849698">El certificado del servidor no es válido a ún</translation>
751 <translation id="3435738964857648380">Seguridad</translation> 790 <translation id="3435738964857648380">Seguridad</translation>
752 <translation id="2231233239095101917">El script de la página utiliza demasiada m emoria. Volver a cargar para permitir scripts.</translation> 791 <translation id="2231233239095101917">El script de la página utiliza demasiada m emoria. Volver a cargar para permitir scripts.</translation>
753 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 792 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
754 <translation id="385051799172605136">Atrás</translation> 793 <translation id="385051799172605136">Atrás</translation>
755 <translation id="1208126399996836490">No restablecer</translation> 794 <translation id="1208126399996836490">No restablecer</translation>
756 <translation id="806812017500012252">Reordenar por título</translation> 795 <translation id="806812017500012252">Reordenar por t&amp;iacute;tulo</translatio n>
757 <translation id="2960316970329790041">Interrumpir importación</translation> 796 <translation id="2960316970329790041">Interrumpir importación</translation>
758 <translation id="1731911755844941020">Enviando solicitud...</translation> 797 <translation id="1731911755844941020">Enviando solicitud...</translation>
759 <translation id="1038842779957582377">nombre desconocido</translation> 798 <translation id="1038842779957582377">nombre desconocido</translation>
760 <translation id="5327248766486351172">Nombre</translation> 799 <translation id="5327248766486351172">Nombre</translation>
761 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 800 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
762 <translation id="3037605927509011580">¡Oh, no!</translation> 801 <translation id="3037605927509011580">¡Oh, no!</translation>
763 <translation id="1918141783557917887">Meno&amp;r</translation> 802 <translation id="1918141783557917887">Meno&amp;r</translation>
764 <translation id="4065006016613364460">C&amp;opiar URL de imagen</translation> 803 <translation id="4065006016613364460">C&amp;opiar URL de imagen</translation>
765 <translation id="6965382102122355670">Aceptar</translation> 804 <translation id="6965382102122355670">Aceptar</translation>
766 <translation id="8542113417382134668">Fuente Serif:</translation> 805 <translation id="8542113417382134668">Fuente Serif:</translation>
767 <translation id="2149973817440762519">Editar marcador</translation> 806 <translation id="2149973817440762519">Editar marcador</translation>
768 <translation id="430831869130657585">Sufijos</translation> 807 <translation id="430831869130657585">Sufijos</translation>
769 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 808 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
770 <translation id="4759238208242260848">Descargas</translation> 809 <translation id="4759238208242260848">Descargas</translation>
771 <translation id="1178581264944972037">Pausa</translation> 810 <translation id="1178581264944972037">Pausa</translation>
772 <translation id="6314919950468685344">Fuente de ancho fijo:</translation> 811 <translation id="6314919950468685344">Fuente de ancho fijo:</translation>
773 <translation id="5233231016133573565">ID de proceso</translation> 812 <translation id="5233231016133573565">ID de proceso</translation>
774 <translation id="5941711191222866238">Minimizar</translation> 813 <translation id="5941711191222866238">Minimizar</translation>
775 <translation id="7167486101654761064">&amp;Abrir siempre archivos de este tipo</ translation> 814 <translation id="7167486101654761064">&amp;Abrir siempre archivos de este tipo</ translation>
776 <translation id="6053401458108962351">&amp;Eliminar datos de navegación...</tran slation> 815 <translation id="6053401458108962351">&amp;amp;Eliminar datos de navegaci&amp;oa cute;n...</translation>
777 <translation id="2339641773402824483">Comprobando actualizaciones...</translatio n> 816 <translation id="2339641773402824483">Comprobando actualizaciones...</translatio n>
778 <translation id="2766006623206032690">Pe&amp;gar y acceder</translation> 817 <translation id="2766006623206032690">Pe&amp;gar y acceder</translation>
779 <translation id="9071050381089585305">La secuencia de comandos no responde</tran slation> 818 <translation id="9071050381089585305">La secuencia de comandos no responde</tran slation>
780 <translation id="969892804517981540">Build oficial</translation> 819 <translation id="969892804517981540">Build oficial</translation>
781 <translation id="724208122063442954">Has decidido abrir algunos tipos de archivo automáticamente después de la descarga. Puedes eliminar estas opciones para que los archivos descargados no se abran automáticamente.</translation> 820 <translation id="724208122063442954">Has decidido abrir algunos tipos de archivo automáticamente después de la descarga. Puedes eliminar estas opciones para que los archivos descargados no se abran automáticamente.</translation>
782 <translation id="4477534650265381513">Coloca los marcadores aquí para acceder di rectamente.</translation> 821 <translation id="4477534650265381513">Coloca los marcadores aquí para acceder di rectamente.</translation>
783 <translation id="8328145009876646418">Borde izquierdo</translation> 822 <translation id="8328145009876646418">Borde izquierdo</translation>
784 <translation id="406259880812417922">(Palabra clave: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation> 823 <translation id="406259880812417922">(Palabra clave: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation>
785 <translation id="2437750561138919253">Depurador de JavaScript - En ejecución</tr anslation> 824 <translation id="2437750561138919253">Depurador de JavaScript - En ejecución</tr anslation>
786 </translationbundle> 825 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_en-GB.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_es-419.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698