Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(235)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_es-419.xtb

Issue 165209: Latest translated strings. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: '' Created 11 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="es-419"> 3 <translationbundle lang="es-419">
4 <translation id="6779164083355903755">Elimina&amp;r</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">Elimina&amp;r</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">El certificado de seguridad del sitio ha c aducado.</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">El certificado de seguridad del sitio ha c aducado.</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">Importar</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">Importar</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">Mo&amp;strar como pestaña</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">Mo&amp;strar como pestaña</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">Fuentes e idiomas</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">Fuentes e idiomas</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">Se ha agotado el tiempo de la operación.</ translation> 9 <translation id="4405141258442788789">Se ha agotado el tiempo de la operación.</ translation>
10 <translation id="5048179823246820836">Nórdico</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">Nórdico</translation>
11 <translation id="561349411957324076">Finalizado</translation> 11 <translation id="561349411957324076">Finalizado</translation>
12 <translation id="4610656722473172270">Barra Google</translation> 12 <translation id="4610656722473172270">Barra Google</translation>
13 <translation id="2088818908407967256">Esta página contiene elementos no seguros. </translation>
14 <translation id="1871244248791675517">Insert</translation> 13 <translation id="1871244248791675517">Insert</translation>
15 <translation id="2972581237482394796">&amp;Rehacer</translation> 14 <translation id="2972581237482394796">&amp;Rehacer</translation>
16 <translation id="6135826906199951471">Supr</translation> 15 <translation id="6135826906199951471">Supr</translation>
17 <translation id="528468243742722775">Fin</translation> 16 <translation id="528468243742722775">Fin</translation>
18 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nueva ventana</translation> 17 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nueva ventana</translation>
19 <translation id="7567293639574541773">I&amp;nspeccionar elemento</translation> 18 <translation id="7567293639574541773">I&amp;nspeccionar elemento</translation>
20 <translation id="8571213806525832805">Últimas cuatro semanas</translation> 19 <translation id="8571213806525832805">Últimas cuatro semanas</translation>
21 <translation id="6021004449668343960">Fuente Sans-Serif:</translation> 20 <translation id="6021004449668343960">Fuente Sans-Serif:</translation>
21 <translation id="5341849548509163798">Hace <ph name="NUMBER_MANY"/> horas</trans lation>
22 <translation id="4422428420715047158">Dominio:</translation> 22 <translation id="4422428420715047158">Dominio:</translation>
23 <translation id="4021918302616263355">Buscar <ph name="SEARCH_TERMS"/> con <ph n ame="ENGINE"/></translation> 23 <translation id="4021918302616263355">Buscar <ph name="SEARCH_TERMS"/> con <ph n ame="ENGINE"/></translation>
24 <translation id="5376169624176189338">Haz clic para volver atrás o espera para v er el historial</translation> 24 <translation id="5376169624176189338">Haz clic para volver atrás o espera para v er el historial</translation>
25 <translation id="6310545596129886942">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> segundos</t ranslation> 25 <translation id="6310545596129886942">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> segundos</t ranslation>
26 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 26 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
27 <translation id="1383861834909034572">Abrir cuando haya finalizado</translation> 27 <translation id="1383861834909034572">Abrir cuando haya finalizado</translation>
28 <translation id="4211171103079968550">Habilitar Java</translation> 28 <translation id="4211171103079968550">Habilitar Java</translation>
29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
30 <translation id="9154072353677278078">El servidor <ph name="DOMAIN"/> en <ph nam e="REALM"/> requiere un nombre de usuario y una contraseña.</translation> 30 <translation id="9154072353677278078">El servidor <ph name="DOMAIN"/> en <ph nam e="REALM"/> requiere un nombre de usuario y una contraseña.</translation>
31 <translation id="2193841602817119749">Se ha comunicado que el sitio web de &lt;s trong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; es un sitio de “phishing”. Este t ipo de sitios engañan a los usuarios para que desvelen información personal o fi nanciera, a menudo fingiendo ser instituciones de confianza, como bancos.</trans lation> 31 <translation id="2193841602817119749">Se ha comunicado que el sitio web de &lt;s trong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; es un sitio de “phishing”. Este t ipo de sitios engañan a los usuarios para que desvelen información personal o fi nanciera, a menudo fingiendo ser instituciones de confianza, como bancos.</trans lation>
32 <translation id="8178665534778830238">Contenido:</translation> 32 <translation id="8178665534778830238">Contenido:</translation>
33 <translation id="1379170046778889619">Información de seguridad</translation> 33 <translation id="1379170046778889619">Información de seguridad</translation>
34 <translation id="1818606096021558659">Página</translation> 34 <translation id="1818606096021558659">Página</translation>
35 <translation id="7982789257301363584">Red</translation> 35 <translation id="7982789257301363584">Red</translation>
36 <translation id="4108206167095122329">Eliminar &amp;todo</translation> 36 <translation id="4108206167095122329">Eliminar &amp;todo</translation>
37 <translation id="7481475534986701730">Sitios visitados recientemente</translatio n> 37 <translation id="7481475534986701730">Sitios visitados recientemente</translatio n>
38 <translation id="4565377596337484307">Ocultar contraseña</translation> 38 <translation id="4565377596337484307">Ocultar contraseña</translation>
39 <translation id="762917759028004464">El navegador predeterminado es <ph name="BR OWSER_NAME"/>.</translation> 39 <translation id="762917759028004464">El navegador predeterminado es <ph name="BR OWSER_NAME"/>.</translation>
40 <translation id="9213479837033539041">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> segundos</ translation> 40 <translation id="9213479837033539041">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> segundos</ translation>
41 <translation id="6391832066170725637">No se ha podido encontrar el archivo o el directorio.</translation> 41 <translation id="6391832066170725637">No se ha podido encontrar el archivo o el directorio.</translation>
42 <translation id="8256087479641463867">Personaliza tu configuración</translation> 42 <translation id="8256087479641463867">Personaliza tu configuración</translation>
43 <translation id="7070442422749762650">La página web de &lt;strong jscontent=&quo t;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; ha provocado demasiados redireccionamientos . Es posible que se solucione el problema si borras las cookies. Si no es así, t al vez se deba a una configuración del servidor y no a un problema con tu equipo .</translation>
44 <translation id="7931071620596053769">Las páginas siguientes no responden. Puede s esperar a que vuelvan a responder o puedes cerrarlas.</translation> 43 <translation id="7931071620596053769">Las páginas siguientes no responden. Puede s esperar a que vuelvan a responder o puedes cerrarlas.</translation>
45 <translation id="1209866192426315618">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos </translation> 44 <translation id="1209866192426315618">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos </translation>
46 <translation id="2179052183774520942">Agregar motor de búsqueda</translation> 45 <translation id="2179052183774520942">Agregar motor de búsqueda</translation>
47 <translation id="2956948609882871496">Importar marcadores...</translation> 46 <translation id="2956948609882871496">Importar marcadores...</translation>
48 <translation id="1621207256975573490">Guardar &amp;marco como...</translation> 47 <translation id="1621207256975573490">Guardar &amp;marco como...</translation>
49 <translation id="2278562042389100163">Abrir ventana del navegador</translation> 48 <translation id="2278562042389100163">Abrir ventana del navegador</translation>
49 <translation id="9218430445555521422">Establecer como predeterminado</translatio n>
50 <translation id="4589279373639964403">Exportar marcadores...</translation> 50 <translation id="4589279373639964403">Exportar marcadores...</translation>
51 <translation id="5463275305984126951">Índice de <ph name="LOCATION"/></translati on> 51 <translation id="5463275305984126951">Índice de <ph name="LOCATION"/></translati on>
52 <translation id="5154917547274118687">Memoria</translation> 52 <translation id="5154917547274118687">Memoria</translation>
53 <translation id="1735662153177951739">Esta página no puede obtenerse completamen te sobre una conexión segura. Tiene algunos contenidos que se obtienen en conexi ones inseguras.</translation>
53 <translation id="873849583815421063">Finalizando...</translation> 54 <translation id="873849583815421063">Finalizando...</translation>
54 <translation id="5819484510464120153">Crear acce&amp;sos directos a aplicaciones ...</translation> 55 <translation id="5819484510464120153">Crear acce&amp;sos directos a aplicaciones ...</translation>
55 <translation id="1748246833559136615">Finalizar</translation> 56 <translation id="1748246833559136615">Finalizar</translation>
56 <translation id="8927064607636892008">Se produjo un error al mostrar esta página web. Para continuar, haz clic en &quot;Cargar de nuevo&quot; o accede a otra pá gina.</translation> 57 <translation id="8927064607636892008">Se produjo un error al mostrar esta página web. Para continuar, haz clic en &quot;Cargar de nuevo&quot; o accede a otra pá gina.</translation>
57 <translation id="5667293444945855280">Software malicioso</translation> 58 <translation id="5667293444945855280">Software malicioso</translation>
58 <translation id="5613020302032141669">Flecha izquierda</translation> 59 <translation id="5613020302032141669">Flecha izquierda</translation>
59 <translation id="3433489605821183222">El certificado del servidor contiene error es.</translation> 60 <translation id="3433489605821183222">El certificado del servidor contiene error es.</translation>
60 <translation id="6479177161510354016">Alerta <ph name="SITE"/></translation> 61 <translation id="6479177161510354016">Alerta <ph name="SITE"/></translation>
61 <translation id="6698381487523150993">Creado:</translation> 62 <translation id="6698381487523150993">Creado:</translation>
62 <translation id="4684748086689879921">Omitir importación</translation> 63 <translation id="4684748086689879921">Omitir importación</translation>
63 <translation id="5516565854418269276">Mostr&amp;ar siempre la barra de marcadore s</translation> 64 <translation id="5516565854418269276">Mostr&amp;ar siempre la barra de marcadore s</translation>
64 <translation id="6426222199977479699">Error SSL</translation> 65 <translation id="6426222199977479699">Error SSL</translation>
65 <translation id="443008484043213881">Herramientas</translation> 66 <translation id="443008484043213881">Herramientas</translation>
66 <translation id="314605055819837597">Datos del usuario</translation> 67 <translation id="314605055819837597">Datos del usuario</translation>
67 <translation id="8534801226027872331">En este caso, el certificado para tu naveg ador contiene errores y no puede interpretarse. Esto puede suponer que no podemo s interpretar la información de identidad del certificado o alguna otra informac ión utilizada para asegurar la conexión. No debes seguir adelante.</translation> 68 <translation id="8534801226027872331">En este caso, el certificado para tu naveg ador contiene errores y no puede interpretarse. Esto puede suponer que no podemo s interpretar la información de identidad del certificado o alguna otra informac ión utilizada para asegurar la conexión. No debes seguir adelante.</translation>
68 <translation id="4422347585044846479">Editar marcador para esta página</translat ion> 69 <translation id="4422347585044846479">Editar marcador para esta página</translat ion>
69 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 70 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
70 <translation id="8820817407110198400">Marcadores</translation> 71 <translation id="8820817407110198400">Marcadores</translation>
71 <translation id="2994458892329442723">Habilitar plug-in</translation> 72 <translation id="2994458892329442723">Habilitar plug-in</translation>
72 <translation id="1669397342410349095">Denunciar sitio web de phishing...</transl ation> 73 <translation id="1669397342410349095">Denunciar sitio web de phishing...</transl ation>
73 <translation id="1674989413181946727">Configuración de SSL en todo el equipo:</t ranslation> 74 <translation id="1674989413181946727">Configuración de SSL en todo el equipo:</t ranslation>
74 <translation id="1773709998578631869">Tienes <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> descarg as en curso. Si cierras Google Chrome ahora, estas descargas se cancelarán.</tra nslation>
75 <translation id="8703575177326907206">Tu conexión a <ph name="DOMAIN"/> no está cifrada.</translation> 75 <translation id="8703575177326907206">Tu conexión a <ph name="DOMAIN"/> no está cifrada.</translation>
76 <translation id="1644574205037202324">Historial</translation> 76 <translation id="1644574205037202324">Historial</translation>
77 <translation id="2518917559152314023">Aña&amp;dir...</translation> 77 <translation id="2518917559152314023">Aña&amp;dir...</translation>
78 <translation id="4510290974676570902">Tipo de MIME</translation> 78 <translation id="4510290974676570902">Tipo de MIME</translation>
79 <translation id="5565725983873655007">Cuando hay contenido mixto en páginas segu ras (SSL):</translation> 79 <translation id="5565725983873655007">Cuando hay contenido mixto en páginas segu ras (SSL):</translation>
80 <translation id="4419098590196511435">Falta algo</translation> 80 <translation id="4419098590196511435">Falta algo</translation>
81 <translation id="3512466011168167042">Mostrar sugerencias para errores de navega ción</translation> 81 <translation id="3512466011168167042">Mostrar sugerencias para errores de navega ción</translation>
82 <translation id="7767960058630128695">Contraseñas:</translation> 82 <translation id="7767960058630128695">Contraseñas:</translation>
83 <translation id="6518014396551869914">Copia&amp;r imagen</translation> 83 <translation id="6518014396551869914">Copia&amp;r imagen</translation>
84 <translation id="6363850194751762580">Administrar ventanas emergentes</translati on>
84 <translation id="4120898696391891645">La página no se carga</translation> 85 <translation id="4120898696391891645">La página no se carga</translation>
85 <translation id="5584537427775243893">Importación en curso</translation> 86 <translation id="5584537427775243893">Importación en curso</translation>
86 <translation id="4181841719683918333">Idiomas</translation> 87 <translation id="4181841719683918333">Idiomas</translation>
87 <translation id="6451650035642342749">Eliminar configuración de apertura automát ica</translation> 88 <translation id="6451650035642342749">Eliminar configuración de apertura automát ica</translation>
88 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> seg.</translation> 89 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> seg.</translation>
89 <translation id="5098629044894065541">Hebreo</translation> 90 <translation id="5098629044894065541">Hebreo</translation>
90 <translation id="7751559664766943798">Mostrar siempre la barra de marcadores</tr anslation> 91 <translation id="7751559664766943798">Mostrar siempre la barra de marcadores</tr anslation>
91 <translation id="7511635910912978956">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> horas</tran slation> 92 <translation id="7511635910912978956">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> horas</tran slation>
92 <translation id="1720675772864601791">Permitir imágenes no seguras</translation> 93 <translation id="1720675772864601791">Permitir imágenes no seguras</translation>
93 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> 94 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation>
94 <translation id="5233638681132016545">Nueva pestaña</translation> 95 <translation id="5233638681132016545">Nueva pestaña</translation>
95 <translation id="5210365745912300556">Cerrar pestaña</translation> 96 <translation id="5210365745912300556">Cerrar pestaña</translation>
96 <translation id="8806796506533854282">Ingresar un nombre de perfil nuevo</transl ation> 97 <translation id="8806796506533854282">Ingresar un nombre de perfil nuevo</transl ation>
98 <translation id="2551763528995812091">Contraseñas y excepciones</translation>
97 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 99 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
98 <translation id="8571852575982769756">No hay plug-in instalados</translation> 100 <translation id="8571852575982769756">No hay plug-in instalados</translation>
99 <translation id="7925285046818567682">Esperando <ph name="HOST_NAME"/>...</trans lation> 101 <translation id="7925285046818567682">Esperando <ph name="HOST_NAME"/>...</trans lation>
100 <translation id="3280237271814976245">Gu&amp;ardar como...</translation> 102 <translation id="3280237271814976245">Gu&amp;ardar como...</translation>
101 <translation id="5300471193642408424">Mostrar páginas</translation> 103 <translation id="5300471193642408424">Mostrar páginas</translation>
102 <translation id="7658239707568436148">Cancelar</translation> 104 <translation id="7658239707568436148">Cancelar</translation>
105 <translation id="6996264303975215450">Página web, completa</translation>
103 <translation id="2154710561487035718">Copiar URL</translation> 106 <translation id="2154710561487035718">Copiar URL</translation>
104 <translation id="4244236525807044920">Cambiar la configuración de fuente e idiom a</translation> 107 <translation id="4244236525807044920">Cambiar la configuración de fuente e idiom a</translation>
105 <translation id="2679629658858164554">URL de página:</translation> 108 <translation id="2679629658858164554">URL de página:</translation>
106 <translation id="6746124502594467657">Mover hacia abajo</translation> 109 <translation id="6746124502594467657">Mover hacia abajo</translation>
110 <translation id="4657169630710541069">Error de recurso</translation>
107 <translation id="3383487468758466563">Fuentes e idiomas:</translation> 111 <translation id="3383487468758466563">Fuentes e idiomas:</translation>
108 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation> 112 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
109 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 113 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
110 <translation id="3873963583678942942">(Sin título)</translation> 114 <translation id="3873963583678942942">(Sin título)</translation>
111 <translation id="8725178340343806893">Favoritos/Marcadores</translation> 115 <translation id="8725178340343806893">Favoritos/Marcadores</translation>
116 <translation id="8926389886865778422">No volver a preguntar</translation>
112 <translation id="3605499851022050619">Página de diagnóstico de Safe Browsing</tr anslation> 117 <translation id="3605499851022050619">Página de diagnóstico de Safe Browsing</tr anslation>
113 <translation id="4307992518367153382">Básicas</translation> 118 <translation id="4307992518367153382">Básicas</translation>
114 <translation id="5912378097832178659">&amp;Editar motores de búsqueda...</transl ation> 119 <translation id="5912378097832178659">&amp;Editar motores de búsqueda...</transl ation>
115 <translation id="4813345808229079766">Conexión</translation> 120 <translation id="4813345808229079766">Conexión</translation>
116 <translation id="411666854932687641">Memoria privada</translation> 121 <translation id="411666854932687641">Memoria privada</translation>
117 <translation id="119944043368869598">Borrar todo</translation> 122 <translation id="119944043368869598">Borrar todo</translation>
118 <translation id="4200983522494130825">Nueva pes&amp;taña</translation> 123 <translation id="4200983522494130825">Nueva pes&amp;taña</translation>
119 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> de <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation> 124 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> de <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
120 <translation id="2303544859777878640">Idiomas:</translation> 125 <translation id="2303544859777878640">Idiomas:</translation>
121 <translation id="2021921916539001817">Transfiriendo desde <ph name="HOST_NAME"/> ...</translation> 126 <translation id="2021921916539001817">Transfiriendo desde <ph name="HOST_NAME"/> ...</translation>
122 <translation id="6909042471249949473">Eliminar datos de este período:</translati on> 127 <translation id="6909042471249949473">Eliminar datos de este período:</translati on>
123 <translation id="7615851733760445951">&lt;no hay ninguna cookie seleccionada&gt; </translation> 128 <translation id="7615851733760445951">&lt;no hay ninguna cookie seleccionada&gt; </translation>
124 <translation id="3660179305079774227">Flecha arriba</translation> 129 <translation id="3660179305079774227">Flecha arriba</translation>
130 <translation id="7392915005464253525">Volver a abrir una ventana cerrada</transl ation>
125 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 131 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
126 <translation id="5392041771307264501">Seleccionar un perfil para abrir una venta na nueva</translation> 132 <translation id="5392041771307264501">Seleccionar un perfil para abrir una venta na nueva</translation>
127 <translation id="68541483639528434">Cerrar las demás pestañas</translation> 133 <translation id="68541483639528434">Cerrar las demás pestañas</translation>
128 <translation id="2897878306272793870">¿Estás seguro de que deseas abrir <ph name ="TAB_COUNT"/> pestañas?</translation> 134 <translation id="2897878306272793870">¿Estás seguro de que deseas abrir <ph name ="TAB_COUNT"/> pestañas?</translation>
129 <translation id="362276910939193118">Mostrar historial completo</translation> 135 <translation id="362276910939193118">Mostrar historial completo</translation>
130 <translation id="692135145298539227">eliminar</translation> 136 <translation id="692135145298539227">eliminar</translation>
131 <translation id="2663762871503078613">Importar:</translation> 137 <translation id="2663762871503078613">Importar:</translation>
132 <translation id="1635247229519770914">Continuar con la instalación</translation> 138 <translation id="1635247229519770914">Continuar con la instalación</translation>
133 <translation id="8945419807169257367">No se puede comprobar el certificado del s ervidor</translation> 139 <translation id="8945419807169257367">No se puede comprobar el certificado del s ervidor</translation>
140 <translation id="1464570622807304272">Inténtalo. Escribe &quot;orquídeas&quot; y presiona &quot;Intro&quot;.</translation>
134 <translation id="5872213955895293073">Depurar JavaScript</translation> 141 <translation id="5872213955895293073">Depurar JavaScript</translation>
135 <translation id="1965338962645102116">Para poder importar los favoritos de la ba rra de Google a Chrome, primero debes haber accedido a tu cuenta de Google. Acce de e intenta importarlos nuevamente.</translation> 142 <translation id="1965338962645102116">Para poder importar los favoritos de la ba rra de Google a Chrome, primero debes haber accedido a tu cuenta de Google. Acce de e intenta importarlos nuevamente.</translation>
136 <translation id="5903264686717710770">Título:</translation> 143 <translation id="5903264686717710770">Título:</translation>
137 <translation id="8899851313684471736">Abrir enlace en una &amp;ventana nueva</tr anslation> 144 <translation id="8899851313684471736">Abrir enlace en una &amp;ventana nueva</tr anslation>
138 <translation id="6686490380836145850">Cerrar pestañas a la derecha</translation> 145 <translation id="6686490380836145850">Cerrar pestañas a la derecha</translation>
139 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</transla tion> 146 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</transla tion>
140 <translation id="3990502903496589789">Borde derecho</translation> 147 <translation id="3990502903496589789">Borde derecho</translation>
141 <translation id="5303890401939113396">Depurador de JavaScript - Desconexión</tra nslation> 148 <translation id="5303890401939113396">Depurador de JavaScript - Desconexión</tra nslation>
142 <translation id="2423578206845792524">Guar&amp;dar imagen como...</translation> 149 <translation id="2423578206845792524">Guar&amp;dar imagen como...</translation>
150 <translation id="1095038624419434542">Se encontró un error al cargar un recurso del programa. Intenta reinstalarlo.</translation>
143 <translation id="9068931793451030927">Ruta:</translation> 151 <translation id="9068931793451030927">Ruta:</translation>
144 <translation id="7052402604161570346">Este tipo de archivo puede dañar el equipo . ¿Estás seguro de que deseas descargar <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> 152 <translation id="7052402604161570346">Este tipo de archivo puede dañar el equipo . ¿Estás seguro de que deseas descargar <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
145 <translation id="8642489171979176277">Importado desde la Barra Google</translati on> 153 <translation id="8642489171979176277">Importado desde la Barra Google</translati on>
146 <translation id="2011110593081822050">Trabajador web: <ph name="WORKER_NAME"/></ translation> 154 <translation id="2011110593081822050">Trabajador web: <ph name="WORKER_NAME"/></ translation>
147 <translation id="350069200438440499">Nombre de archivo:</translation> 155 <translation id="350069200438440499">Nombre de archivo:</translation>
148 <translation id="8494979374722910010">Se ha producido un error al intentar conec tar con el servidor.</translation> 156 <translation id="8494979374722910010">Se ha producido un error al intentar conec tar con el servidor.</translation>
149 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos</trans lation> 157 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos</trans lation>
150 <translation id="5296476177639202243">No hay favoritos que coincidan con la cons ulta '<ph name="SEARCH_TEXT"/>'.</translation> 158 <translation id="5296476177639202243">No hay favoritos que coincidan con la cons ulta '<ph name="SEARCH_TEXT"/>'.</translation>
151 <translation id="939736085109172342">Nueva carpeta</translation> 159 <translation id="939736085109172342">Nueva carpeta</translation>
152 <translation id="2009541932026160416">Haz clic en <ph name="CROSS_IMAGE"/> para eliminar la miniatura</translation> 160 <translation id="2009541932026160416">Haz clic en <ph name="CROSS_IMAGE"/> para eliminar la miniatura</translation>
153 <translation id="5641560969478423183">El certificado del servidor no coincide co n la URL</translation> 161 <translation id="5641560969478423183">El certificado del servidor no coincide co n la URL</translation>
162 <translation id="6474422710030751464">Algunos contenidos de esta página se obtuv ieron sobre una conexión con errores de SSL.</translation>
154 <translation id="121827551500866099">Mostrar todas las descargas...</translation > 163 <translation id="121827551500866099">Mostrar todas las descargas...</translation >
155 <translation id="3115147772012638511">Esperando caché...</translation> 164 <translation id="3115147772012638511">Esperando caché...</translation>
156 <translation id="1426410128494586442">Sí</translation> 165 <translation id="1426410128494586442">Sí</translation>
157 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion> 166 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion>
158 <translation id="3520476450377425184">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> días</tran slation> 167 <translation id="3520476450377425184">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> días</tran slation>
168 <translation id="9055207877339166954">Temas:</translation>
159 <translation id="1059307158073710225">Comprobar la ortografía:</translation> 169 <translation id="1059307158073710225">Comprobar la ortografía:</translation>
160 <translation id="7643817847124207232">Se ha perdido la conexión a Internet.</tra nslation> 170 <translation id="7643817847124207232">Se ha perdido la conexión a Internet.</tra nslation>
161 <translation id="758007724455091072">Crear un acceso directo de escritorio para este perfil</translation> 171 <translation id="758007724455091072">Crear un acceso directo de escritorio para este perfil</translation>
162 <translation id="932327136139879170">Inicio</translation> 172 <translation id="932327136139879170">Inicio</translation>
163 <translation id="5600907569873192868">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> minutos</t ranslation> 173 <translation id="5600907569873192868">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> minutos</t ranslation>
164 <translation id="908263542783690259">Eliminar historial de navegación</translati on> 174 <translation id="908263542783690259">Eliminar historial de navegación</translati on>
165 <translation id="7484645889979462775">Jamás para este sitio</translation> 175 <translation id="7484645889979462775">Jamás para este sitio</translation>
166 <translation id="8666066831007952346">Faltan <ph name="NUMBER_TWO"/> días</trans lation> 176 <translation id="8666066831007952346">Faltan <ph name="NUMBER_TWO"/> días</trans lation>
167 <translation id="6390842777729054533">Faltan <ph name="NUMBER_ZERO"/> segundos</ translation> 177 <translation id="6390842777729054533">Faltan <ph name="NUMBER_ZERO"/> segundos</ translation>
168 <translation id="3909791450649380159">Cor&amp;tar</translation> 178 <translation id="3909791450649380159">Cor&amp;tar</translation>
169 <translation id="2955913368246107853">Cerrar la barra de búsqueda</translation> 179 <translation id="2955913368246107853">Cerrar la barra de búsqueda</translation>
170 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 180 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
171 <translation id="1684861821302948641">Cerrar páginas</translation> 181 <translation id="1684861821302948641">Cerrar páginas</translation>
172 <translation id="5965640700983474726">Escribe tu consulta</translation> 182 <translation id="5965640700983474726">Escribe tu consulta</translation>
173 <translation id="2142570832281562688">Ingresar un nombre de perfil</translation> 183 <translation id="2142570832281562688">Ingresar un nombre de perfil</translation>
174 <translation id="5904714272463161824">Comunica&amp;r error o sitio web defectuos o...</translation> 184 <translation id="5904714272463161824">Comunica&amp;r error o sitio web defectuos o...</translation>
175 <translation id="1608306110678187802">Imp&amp;rimir marco...</translation> 185 <translation id="1608306110678187802">Imp&amp;rimir marco...</translation>
176 <translation id="4948468046837535074">Abrir las páginas siguientes:</translation > 186 <translation id="4948468046837535074">Abrir las páginas siguientes:</translation >
177 <translation id="6978121630131642226">Motores de búsqueda</translation> 187 <translation id="6978121630131642226">Motores de búsqueda</translation>
178 <translation id="7012108905414904806">Sin embargo, esta página incluye otros rec ursos que no son seguros. Estos pueden ser visualizados por otros usuarios mient ras están en tránsito y pueden ser modificados por un atacante para cambiar el a specto y el comportamiento de la página.</translation> 188 <translation id="7012108905414904806">Sin embargo, esta página incluye otros rec ursos que no son seguros. Estos pueden ser visualizados por otros usuarios mient ras están en tránsito y pueden ser modificados por un atacante para cambiar el a specto y el comportamiento de la página.</translation>
179 <translation id="4515911410595374805">Algunos de los elementos de esta página pr oceden de una fuente no verificada y no se muestran.</translation> 189 <translation id="4515911410595374805">Algunos de los elementos de esta página pr oceden de una fuente no verificada y no se muestran.</translation>
180 <translation id="1195447618553298278">Error desconocido.</translation> 190 <translation id="1195447618553298278">Error desconocido.</translation>
191 <translation id="3353284378027041011">Hace <ph name="NUMBER_FEW"/> días</transla tion>
181 <translation id="1087119889335281750">&amp;Sin sugerencias de ortografía</transl ation> 192 <translation id="1087119889335281750">&amp;Sin sugerencias de ortografía</transl ation>
182 <translation id="5076340679995252485">&amp;Pegar</translation> 193 <translation id="5076340679995252485">&amp;Pegar</translation>
183 <translation id="14171126816530869">La identidad de <ph name="ORGANIZATION"/> en <ph name="LOCALITY"/> ha sido verificada por <ph name="ISSUER"/>.</translation> 194 <translation id="14171126816530869">La identidad de <ph name="ORGANIZATION"/> en <ph name="LOCALITY"/> ha sido verificada por <ph name="ISSUER"/>.</translation>
184 <translation id="1587275751631642843">Consola &amp;JavaScript</translation> 195 <translation id="1587275751631642843">Consola &amp;JavaScript</translation>
185 <translation id="5821894118254011366">Bloquear por completo cookies de terceros< /translation> 196 <translation id="5821894118254011366">Bloquear por completo cookies de terceros< /translation>
186 <translation id="1134009406053225289">Abrir en una ventana de incógnito</transla tion> 197 <translation id="1134009406053225289">Abrir en una ventana de incógnito</transla tion>
187 <translation id="3473105180351527598">Habilitar protección contra phishing y sof tware malintencionado</translation> 198 <translation id="3473105180351527598">Habilitar protección contra phishing y sof tware malintencionado</translation>
188 <translation id="6151323131516309312">Haz clic en <ph name="SEARCH_KEY"/> para b uscar <ph name="SITE_NAME"/></translation> 199 <translation id="6151323131516309312">Haz clic en <ph name="SEARCH_KEY"/> para b uscar <ph name="SITE_NAME"/></translation>
189 <translation id="2342959293776168129">Borrar el historial de descargas</translat ion> 200 <translation id="2342959293776168129">Borrar el historial de descargas</translat ion>
190 <translation id="2503522102815150840">Fallo del navegador...</translation> 201 <translation id="2503522102815150840">Fallo del navegador...</translation>
191 <translation id="6786747875388722282">Extensiones</translation> 202 <translation id="6786747875388722282">Extensiones</translation>
192 <translation id="2815500128677761940">Barra de marcadores</translation> 203 <translation id="2815500128677761940">Barra de marcadores</translation>
193 <translation id="8041183585493091279">URL de servicio de sugerencias:</translati on> 204 <translation id="8041183585493091279">URL de servicio de sugerencias:</translati on>
194 <translation id="9189691339671500905">Establece el motor de búsqueda utilizado e n el cuadro multifunción.</translation> 205 <translation id="9189691339671500905">Establece el motor de búsqueda utilizado e n el cuadro multifunción.</translation>
195 <translation id="4571852245489094179">Importar marcadores y configuración</trans lation> 206 <translation id="4571852245489094179">Importar marcadores y configuración</trans lation>
196 <translation id="6514771739083339959">Página de inicio:</translation> 207 <translation id="6514771739083339959">Página de inicio:</translation>
197 <translation id="4421917670248123270">Cerrar y cancelar las descargas</translati on> 208 <translation id="4421917670248123270">Cerrar y cancelar las descargas</translati on>
198 <translation id="5605623530403479164">Otros motores de búsqueda</translation> 209 <translation id="5605623530403479164">Otros motores de búsqueda</translation>
199 <translation id="5710435578057952990">No se ha verificado la identidad de este s itio web.</translation> 210 <translation id="5710435578057952990">No se ha verificado la identidad de este s itio web.</translation>
200 <translation id="5287240709317226393">Mostrar cookies</translation> 211 <translation id="5287240709317226393">Mostrar cookies</translation>
201 <translation id="333371639341676808">Evita que esta página cree cuadros de diálo go adicionales.</translation> 212 <translation id="333371639341676808">Evita que esta página cree cuadros de diálo go adicionales.</translation>
202 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> está actualizado (<ph name="VERSION"/>)</translation> 213 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> está actualizado (<ph name="VERSION"/>)</translation>
203 <translation id="7791543448312431591">Agregar</translation> 214 <translation id="7791543448312431591">Agregar</translation>
204 <translation id="772440777491435074">Datos del certificado...</translation> 215 <translation id="772440777491435074">Datos del certificado...</translation>
205 <translation id="2869459179306435079">Importar configuración desde:</translation > 216 <translation id="2869459179306435079">Importar configuración desde:</translation >
206 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 217 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
207 <translation id="3369624026883419694">Resolviendo host...</translation> 218 <translation id="3369624026883419694">Resolviendo host...</translation>
208 <translation id="3967132639560659870">Hay varios errores SSL en esta página:</tr anslation> 219 <translation id="3967132639560659870">Hay varios errores SSL en esta página:</tr anslation>
220 <translation id="7770995925463083016">Hace <ph name="NUMBER_TWO"/> minutos</tran slation>
209 <translation id="175196451752279553">Volver a abrir una pestaña cerrada</transla tion> 221 <translation id="175196451752279553">Volver a abrir una pestaña cerrada</transla tion>
210 <translation id="5039804452771397117">Permitir</translation> 222 <translation id="5039804452771397117">Permitir</translation>
211 <translation id="2266011376676382776">Las páginas no responden</translation> 223 <translation id="2266011376676382776">Las páginas no responden</translation>
212 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation> 224 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation>
213 <translation id="5782620817391526544">Barra de marcadores</translation> 225 <translation id="5782620817391526544">Barra de marcadores</translation>
214 <translation id="3493653833301553455">Función de autocompletar formularios:</tra nslation> 226 <translation id="3493653833301553455">Función de autocompletar formularios:</tra nslation>
215 <translation id="644038709730536388">Obtén más información sobre cómo protegerte ante software malicioso online.</translation> 227 <translation id="644038709730536388">Obtén más información sobre cómo protegerte ante software malicioso online.</translation>
216 <translation id="4172706149171596436">Cambiar la configuración del proxy</transl ation> 228 <translation id="4172706149171596436">Cambiar la configuración del proxy</transl ation>
217 <translation id="5650551054760837876">No se han encontrado resultados de búsqued a.</translation> 229 <translation id="5650551054760837876">No se han encontrado resultados de búsqued a.</translation>
218 <translation id="3234408098842461169">Flecha abajo</translation> 230 <translation id="3234408098842461169">Flecha abajo</translation>
219 <translation id="825608351287166772">Los certificados tienen un período de valid ez, como cualquier otro documento de identidad (por ejemplo, un pasaporte). El c ertificado presentado a tu navegador no es válido aún. Cuando un certificado est á fuera del período de validez, no es necesario guardar algunos de los datos sob re el estado del mismo (si ha sido revocado y ya no es de confianza). Por tanto, no es posible verificar que el certificado sea fiable. No debes seguir adelante .</translation> 231 <translation id="825608351287166772">Los certificados tienen un período de valid ez, como cualquier otro documento de identidad (por ejemplo, un pasaporte). El c ertificado presentado a tu navegador no es válido aún. Cuando un certificado est á fuera del período de validez, no es necesario guardar algunos de los datos sob re el estado del mismo (si ha sido revocado y ya no es de confianza). Por tanto, no es posible verificar que el certificado sea fiable. No debes seguir adelante .</translation>
220 <translation id="2742457360514408037">Ventanas emergentes bloqueadas:<ph name="C OUNT"/></translation> 232 <translation id="2742457360514408037">Ventanas emergentes bloqueadas:<ph name="C OUNT"/></translation>
221 <translation id="4874539263382920044">El título debe incluir al menos un carácte r</translation> 233 <translation id="4874539263382920044">El título debe incluir al menos un carácte r</translation>
222 <translation id="3549657413697417275">Busca tu historial.</translation> 234 <translation id="3549657413697417275">Busca tu historial.</translation>
223 <translation id="4250680216510889253">No</translation> 235 <translation id="4250680216510889253">No</translation>
224 <translation id="7905536804357499080">Página actual</translation> 236 <translation id="7905536804357499080">Página actual</translation>
225 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 237 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
226 <translation id="3087734570205094154">Inferior</translation> 238 <translation id="3087734570205094154">Inferior</translation>
227 <translation id="1871540228654219948">El sitio web en &lt;strong&gt;<ph name="HO ST_NAME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementos de sitios que parecen alojar softwa re malicioso (software que puede dañar tu equipo u operar sin tu consentimiento) . Tu equipo puede resultar infectado con sólo visitar un sitio que aloje softwar e malicioso.</translation> 239 <translation id="1871540228654219948">El sitio web en &lt;strong&gt;<ph name="HO ST_NAME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementos de sitios que parecen alojar softwa re malicioso (software que puede dañar tu equipo u operar sin tu consentimiento) . Tu equipo puede resultar infectado con sólo visitar un sitio que aloje softwar e malicioso.</translation>
228 <translation id="8899388739470541164">Vietnamita</translation> 240 <translation id="8899388739470541164">Vietnamita</translation>
229 <translation id="4089663545127310568">Eliminar contraseñas almacenadas</translat ion> 241 <translation id="4089663545127310568">Eliminar contraseñas almacenadas</translat ion>
230 <translation id="6500444002471948304">Agregar carpeta...</translation> 242 <translation id="6500444002471948304">Agregar carpeta...</translation>
231 <translation id="2794293857160098038">Opciones de búsqueda predeterminadas</tran slation> 243 <translation id="2794293857160098038">Opciones de búsqueda predeterminadas</tran slation>
232 <translation id="5935630983280450497">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> minuto</tran slation> 244 <translation id="5935630983280450497">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> minuto</tran slation>
233 <translation id="5496587651328244253">Organizar</translation> 245 <translation id="5496587651328244253">Organizar</translation>
246 <translation id="2592884116796016067">Una parte de esta página (HTML WebWorker) se ha bloqueado, tal vez no funcione correctamente.</translation>
234 <translation id="5568069709869097550">No puedo acceder</translation> 247 <translation id="5568069709869097550">No puedo acceder</translation>
235 <translation id="4181898366589410653">No se ha encontrado ningún mecanismo de re vocación en el certificado del servidor.</translation> 248 <translation id="4181898366589410653">No se ha encontrado ningún mecanismo de re vocación en el certificado del servidor.</translation>
236 <translation id="6364916375976753737">Desplazar hacia la izquierda</translation> 249 <translation id="6364916375976753737">Desplazar hacia la izquierda</translation>
237 <translation id="1665770420914915777">Utilice la página Nueva pestaña</translati on> 250 <translation id="1665770420914915777">Utilice la página Nueva pestaña</translati on>
251 <translation id="2629089419211541119">Hace <ph name="NUMBER_ONE"/> hora</transla tion>
238 <translation id="7789175495288668515">Cambia las opciones de instalación predete rminadas.</translation> 252 <translation id="7789175495288668515">Cambia las opciones de instalación predete rminadas.</translation>
239 <translation id="347250956943431997">El certificado del servidor ha sido revocad o</translation> 253 <translation id="347250956943431997">El certificado del servidor ha sido revocad o</translation>
240 <translation id="9087164549070846958">Sin embargo, si trabajas en una organizaci ón que genera sus propios certificados e intentas conectarte a un sitio web inte rno de la empresa utilizando uno de estos certificados, podrás solucionar este p roblema de forma segura. Puedes importar el certificado raíz de tu organización como &quot;certificado raíz&quot; y, a continuación, los certificados emitidos o verificados por tu empresa se considerarán fiables y no volverás a ver este err or la próxima vez que te conectes a un sitio web interno. Ponte en contacto con el equipo de asistencia de tu empresa para que te proporcionen ayuda al agregar un nuevo certificado raíz en Windows.</translation> 254 <translation id="9087164549070846958">Sin embargo, si trabajas en una organizaci ón que genera sus propios certificados e intentas conectarte a un sitio web inte rno de la empresa utilizando uno de estos certificados, podrás solucionar este p roblema de forma segura. Puedes importar el certificado raíz de tu organización como &quot;certificado raíz&quot; y, a continuación, los certificados emitidos o verificados por tu empresa se considerarán fiables y no volverás a ver este err or la próxima vez que te conectes a un sitio web interno. Ponte en contacto con el equipo de asistencia de tu empresa para que te proporcionen ayuda al agregar un nuevo certificado raíz en Windows.</translation>
255 <translation id="6982279413068714821">Hace <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutos</ translation>
241 <translation id="7977590112176369853">&lt;escribir consulta&gt;</translation> 256 <translation id="7977590112176369853">&lt;escribir consulta&gt;</translation>
242 <translation id="5155632014218747366">Para obtener más información sobre los pro blemas de este sitio, visita la <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> de Google para <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 257 <translation id="5155632014218747366">Para obtener más información sobre los pro blemas de este sitio, visita la <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> de Google para <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
243 <translation id="1120026268649657149">La palabra clave debe ser única o inexiste nte.</translation> 258 <translation id="1120026268649657149">La palabra clave debe ser única o inexiste nte.</translation>
244 <translation id="5317780077021120954">Guardar</translation> 259 <translation id="5317780077021120954">Guardar</translation>
245 <translation id="358344266898797651">Celta</translation> 260 <translation id="358344266898797651">Celta</translation>
246 <translation id="5055518462594137986">Recordar mi selección para todos los enlac es de este tipo.</translation> 261 <translation id="5055518462594137986">Recordar mi selección para todos los enlac es de este tipo.</translation>
247 <translation id="2870560284913253234">Sitio</translation> 262 <translation id="2870560284913253234">Sitio</translation>
248 <translation id="4164507027399414915">Restaurar todas las miniaturas eliminadas< /translation> 263 <translation id="4164507027399414915">Restaurar todas las miniaturas eliminadas< /translation>
249 <translation id="7543025879977230179">Opciones de <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation> 264 <translation id="7543025879977230179">Opciones de <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation>
250 <translation id="2648845569394238430">Buscar:</translation> 265 <translation id="2648845569394238430">Buscar:</translation>
251 <translation id="2175607476662778685">Barra de inicio rápido</translation> 266 <translation id="2175607476662778685">Barra de inicio rápido</translation>
252 <translation id="6434309073475700221">Rechazar</translation> 267 <translation id="6434309073475700221">Rechazar</translation>
253 <translation id="1425127764082410430">Bu&amp;scar '<ph name="SEARCH_TERMS"/>' co n <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation> 268 <translation id="1425127764082410430">Bu&amp;scar '<ph name="SEARCH_TERMS"/>' co n <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
254 <translation id="877010697526426622">La página web de &lt;strong jscontent=&quot ;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; puede estar temporalmente inactiva o tal vez se haya trasladado definitivamente a una nueva dirección web.</translation> 269 <translation id="877010697526426622">La página web de &lt;strong jscontent=&quot ;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; puede estar temporalmente inactiva o tal vez se haya trasladado definitivamente a una nueva dirección web.</translation>
255 <translation id="4378551569595875038">Conectando...</translation> 270 <translation id="4378551569595875038">Conectando...</translation>
256 <translation id="7029809446516969842">Contraseñas</translation> 271 <translation id="7300965843904003671">Siempre mostrar ventanas emergentes de <ph name="URL"/></translation>
257 <translation id="8211437954284917092">Ingresa una consulta en el campo de texto de arriba para buscar tus favoritos.</translation> 272 <translation id="8211437954284917092">Ingresa una consulta en el campo de texto de arriba para buscar tus favoritos.</translation>
258 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> archivos</translation> 273 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> archivos</translation>
274 <translation id="1291121346508216435">Corregir ortografía automáticamente:</tran slation>
259 <translation id="6805291412499505360">Restringir el modo en que pueden utilizars e las cookies de terceros</translation> 275 <translation id="6805291412499505360">Restringir el modo en que pueden utilizars e las cookies de terceros</translation>
260 <translation id="1201402288615127009">Siguiente</translation> 276 <translation id="1201402288615127009">Siguiente</translation>
261 <translation id="370665806235115550">Cargando...</translation> 277 <translation id="370665806235115550">Cargando...</translation>
262 <translation id="6592392877063354583">La página de <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> incluye contenido no seguro de <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> 278 <translation id="6592392877063354583">La página de <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> incluye contenido no seguro de <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation>
263 <translation id="3810973564298564668">Administrar</translation> 279 <translation id="3810973564298564668">Administrar</translation>
264 <translation id="254416073296957292">&amp;Configuración de idiomas...</translati on> 280 <translation id="254416073296957292">&amp;Configuración de idiomas...</translati on>
265 <translation id="4222982218026733335">Certificado del servidor no válido</transl ation> 281 <translation id="4222982218026733335">Certificado del servidor no válido</transl ation>
282 <translation id="8494214181322051417">¡Nuevo!</translation>
266 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Ingresaste en el mo do &quot;Navegar de incógnito&quot;<ph name="END_BOLD"/>. Las páginas que consul tes a través de esta ventana no quedarán registradas en el historial del navegad or ni en el historial de búsquedas, y tampoco dejarán otros rastros en el equipo (como cookies) una vez cerrada. Aunque sí quedarán almacenados los archivos que descargues y los marcadores que guardes durante la sesión. <ph name="LIN E_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>La función &quot;Navegar de incógnito&q uot; no afecta al comportamiento de otros usuarios, servidores o programas. Aten ción con:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name= "BEGIN_LIST_ITEM"/>sitios web que recopilan o comparten información personal,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>proveedores de serv icios de Internet o trabajadores de estas empresas que supervisan las páginas qu e visita el usuario,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITE M"/>software malicioso que realiza un seguimiento de las teclas que utiliza el u suario a cambio de unos emoticones gratuitos,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>el seguimiento por parte de detectives privados,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>personas merodeando cerca de tu equipo.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Más información<ph name="END_LINK"/> sobre la función &quot;Navegar de incógnito&quot;.</translation> 283 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Ingresaste en el mo do &quot;Navegar de incógnito&quot;<ph name="END_BOLD"/>. Las páginas que consul tes a través de esta ventana no quedarán registradas en el historial del navegad or ni en el historial de búsquedas, y tampoco dejarán otros rastros en el equipo (como cookies) una vez cerrada. Aunque sí quedarán almacenados los archivos que descargues y los marcadores que guardes durante la sesión. <ph name="LIN E_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>La función &quot;Navegar de incógnito&q uot; no afecta al comportamiento de otros usuarios, servidores o programas. Aten ción con:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name= "BEGIN_LIST_ITEM"/>sitios web que recopilan o comparten información personal,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>proveedores de serv icios de Internet o trabajadores de estas empresas que supervisan las páginas qu e visita el usuario,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITE M"/>software malicioso que realiza un seguimiento de las teclas que utiliza el u suario a cambio de unos emoticones gratuitos,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>el seguimiento por parte de detectives privados,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>personas merodeando cerca de tu equipo.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Más información<ph name="END_LINK"/> sobre la función &quot;Navegar de incógnito&quot;.</translation>
267 <translation id="4439241094464540230">&lt;Perfil nuevo&gt;...</translation> 284 <translation id="4439241094464540230">&lt;Perfil nuevo&gt;...</translation>
268 <translation id="1813414402673211292">Eliminar datos de navegación</translation> 285 <translation id="1813414402673211292">Eliminar datos de navegación</translation>
269 <translation id="2356762928523809690">No es posible actualizar el servidor (erro r: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 286 <translation id="2356762928523809690">No es posible actualizar el servidor (erro r: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
270 <translation id="5436510242972373446">Buscar <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio n> 287 <translation id="5436510242972373446">Buscar <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio n>
271 <translation id="8730621377337864115">Finalizado</translation> 288 <translation id="8730621377337864115">Finalizado</translation>
272 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation> 289 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation>
273 <translation id="8210608804940886430">Avanzar página</translation> 290 <translation id="8210608804940886430">Avanzar página</translation>
274 <translation id="5015344424288992913">Resolviendo proxy...</translation> 291 <translation id="5015344424288992913">Resolviendo proxy...</translation>
275 <translation id="2398703750948514961">Cancelado</translation> 292 <translation id="2398703750948514961">Cancelado</translation>
276 <translation id="3675321783533846350">Establece un proxy para la conexión a la r ed.</translation> 293 <translation id="3675321783533846350">Establece un proxy para la conexión a la r ed.</translation>
277 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> días</translation > 294 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> días</translation >
278 <translation id="8453184121293348016">No se ha encontrado ningún mecanismo de re vocación.</translation> 295 <translation id="8453184121293348016">No se ha encontrado ningún mecanismo de re vocación.</translation>
279 <translation id="7163503212501929773">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> horas</tra nslation> 296 <translation id="7163503212501929773">Faltan <ph name="NUMBER_MANY"/> horas</tra nslation>
280 <translation id="3283719377675052581">desconocido</translation> 297 <translation id="3283719377675052581">desconocido</translation>
281 <translation id="374530189620960299">El certificado de seguridad del sitio no es de confianza.</translation> 298 <translation id="374530189620960299">El certificado de seguridad del sitio no es de confianza.</translation>
282 <translation id="5048040498971143039">Resultados de búsqueda de '<ph name="SEARC H_STRING"/>'</translation> 299 <translation id="5048040498971143039">Resultados de búsqueda de '<ph name="SEARC H_STRING"/>'</translation>
283 <translation id="5453632173748266363">Cirílico</translation> 300 <translation id="5453632173748266363">Cirílico</translation>
301 <translation id="8415351664471761088">Esperar que finalice la descarga</translat ion>
284 <translation id="5329858601952122676">&amp;Suprimir</translation> 302 <translation id="5329858601952122676">&amp;Suprimir</translation>
285 <translation id="6100736666660498114">Menú Inicio</translation> 303 <translation id="6100736666660498114">Menú Inicio</translation>
286 <translation id="1120098871254928930">Permitir que se cargue todo el contenido</ translation> 304 <translation id="1120098871254928930">Permitir que se cargue todo el contenido</ translation>
287 <translation id="3994878504415702912">&amp;Tamaño</translation> 305 <translation id="3994878504415702912">&amp;Tamaño</translation>
288 <translation id="5602600725402519729">Car&amp;gar nuevamente</translation> 306 <translation id="5602600725402519729">Car&amp;gar nuevamente</translation>
289 <translation id="9010612682952491200">Nueva pestaña en [<ph name="PROFILE_NAME"/ >]</translation> 307 <translation id="9010612682952491200">Nueva pestaña en [<ph name="PROFILE_NAME"/ >]</translation>
290 <translation id="7965010376480416255">Memoria compartida</translation> 308 <translation id="7965010376480416255">Memoria compartida</translation>
291 <translation id="6248988683584659830">Configuración de búsqueda</translation> 309 <translation id="6248988683584659830">Configuración de búsqueda</translation>
292 <translation id="8887733174653581061">Siempre delante</translation> 310 <translation id="8887733174653581061">Siempre delante</translation>
293 <translation id="610886263749567451">Alerta de Javascript</translation> 311 <translation id="610886263749567451">Alerta de Javascript</translation>
294 <translation id="8413126021676339697">Mostrar historial completo</translation> 312 <translation id="8413126021676339697">Mostrar historial completo</translation>
295 <translation id="8860923508273563464">Esperar que finalicen las descargas</trans lation> 313 <translation id="8860923508273563464">Esperar que finalicen las descargas</trans lation>
296 <translation id="1823768272150895732">Fuente</translation> 314 <translation id="1823768272150895732">Fuente</translation>
297 <translation id="4475552974751346499">Buscar descargas</translation> 315 <translation id="4475552974751346499">Buscar descargas</translation>
298 <translation id="1111153019813902504">Marcadores recientes</translation> 316 <translation id="1111153019813902504">Marcadores recientes</translation>
299 <translation id="3786934874263773074">&amp;Buscar en una página</translation> 317 <translation id="3786934874263773074">&amp;Buscar en una página</translation>
300 <translation id="6295228342562451544">Cuando te conectas a un sitio web seguro, el servidor que lo aloja ofrece a tu navegador lo que se conoce con el nombre de &quot;certificado&quot; para verificar su identidad. Este certificado contiene información de identidad, como la dirección del sitio web, que es verificada por un tercero en el que confía tu equipo. Al comprobar que la dirección del certif icado concuerda con la dirección del sitio web, se puede verificar la comunicaci ón segura con el sitio web correspondiente y no con un tercero (como un atacante de tu red).</translation> 318 <translation id="6295228342562451544">Cuando te conectas a un sitio web seguro, el servidor que lo aloja ofrece a tu navegador lo que se conoce con el nombre de &quot;certificado&quot; para verificar su identidad. Este certificado contiene información de identidad, como la dirección del sitio web, que es verificada por un tercero en el que confía tu equipo. Al comprobar que la dirección del certif icado concuerda con la dirección del sitio web, se puede verificar la comunicaci ón segura con el sitio web correspondiente y no con un tercero (como un atacante de tu red).</translation>
301 <translation id="5502500733115278303">Importado desde Firefox</translation> 319 <translation id="5502500733115278303">Importado desde Firefox</translation>
302 <translation id="569109051430110155">Detección automática</translation> 320 <translation id="569109051430110155">Detección automática</translation>
303 <translation id="4408599188496843485">A&amp;yuda</translation> 321 <translation id="4408599188496843485">A&amp;yuda</translation>
304 <translation id="2800662284745373504">El certificado del servidor no es válido</ translation> 322 <translation id="2800662284745373504">El certificado del servidor no es válido</ translation>
305 <translation id="2681441671465314329">Vaciar la caché</translation> 323 <translation id="2681441671465314329">Vaciar la caché</translation>
324 <translation id="3646789916214779970">Restablecer el tema predeterminado</transl ation>
306 <translation id="6222380584850953107">Mostrar contraseñas almacenadas</translati on> 325 <translation id="6222380584850953107">Mostrar contraseñas almacenadas</translati on>
307 <translation id="1521442365706402292">Gestionar certificados</translation> 326 <translation id="1521442365706402292">Gestionar certificados</translation>
308 <translation id="7887998671651498201">El siguiente plug-in no responde: <ph name ="PLUGIN_NAME"/>¿Deseas detenerlo?</translation> 327 <translation id="7887998671651498201">El siguiente plug-in no responde: <ph name ="PLUGIN_NAME"/>¿Deseas detenerlo?</translation>
309 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seg.</translation > 328 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seg.</translation >
310 <translation id="3712897371525859903">Gu&amp;ardar página como...</translation> 329 <translation id="3712897371525859903">Gu&amp;ardar página como...</translation>
311 <translation id="3433151241941574321">Agregar página</translation> 330 <translation id="3433151241941574321">Agregar página</translation>
312 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nueva carpeta</translation> 331 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nueva carpeta</translation>
313 <translation id="6883611015375728278">Bloquear todas las cookies</translation> 332 <translation id="6883611015375728278">Bloquear todas las cookies</translation>
314 <translation id="3819791248093819058">No se ha encontrado ninguna página web par a la dirección: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</t ranslation> 333 <translation id="3819791248093819058">No se ha encontrado ninguna página web par a la dirección: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</t ranslation>
315 <translation id="8942948210663084792">Eliminar datos:</translation> 334 <translation id="8942948210663084792">Eliminar datos:</translation>
316 <translation id="6710213216561001401">Anterior</translation> 335 <translation id="6710213216561001401">Anterior</translation>
317 <translation id="583281660410589416">Desconocido</translation> 336 <translation id="583281660410589416">Desconocido</translation>
318 <translation id="5528368756083817449">Administrador de marcadores</translation> 337 <translation id="5528368756083817449">Administrador de marcadores</translation>
338 <translation id="7275974018215686543">Hace <ph name="NUMBER_MANY"/> segundos</tr anslation>
319 <translation id="1560991001553749272">Agregado a Marcadores.</translation> 339 <translation id="1560991001553749272">Agregado a Marcadores.</translation>
320 <translation id="3966072572894326936">Seleccionar otra carpeta...</translation> 340 <translation id="3966072572894326936">Seleccionar otra carpeta...</translation>
321 <translation id="7781829728241885113">Ayer</translation> 341 <translation id="7781829728241885113">Ayer</translation>
322 <translation id="7596288230018319236">Las páginas que visites aparecerán aquí a menos que las abras en una ventana de navegación de incógnito. Con el botón &quo t;Buscar&quot; puedes buscar en las páginas de tu historial.</translation> 342 <translation id="7596288230018319236">Las páginas que visites aparecerán aquí a menos que las abras en una ventana de navegación de incógnito. Con el botón &quo t;Buscar&quot; puedes buscar en las páginas de tu historial.</translation>
323 <translation id="2665163749053788434">Visitar historial</translation> 343 <translation id="2665163749053788434">Visitar historial</translation>
324 <translation id="7434509671034404296">Opciones para desarrolladores</translation > 344 <translation id="7434509671034404296">Opciones para desarrolladores</translation >
325 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> 345 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
326 <translation id="5170568018924773124">Mostrar en carpeta</translation> 346 <translation id="5170568018924773124">Mostrar en carpeta</translation>
327 <translation id="2674170444375937751">¿Estás seguro de que deseas eliminar estas páginas del historial?</translation> 347 <translation id="2674170444375937751">¿Estás seguro de que deseas eliminar estas páginas del historial?</translation>
328 <translation id="7334704644505105275">Depurador de JavaScript: ocupado</translat ion> 348 <translation id="7334704644505105275">Depurador de JavaScript: ocupado</translat ion>
329 <translation id="7629827748548208700">Pestaña: <ph name="TAB_NAME"/></translatio n> 349 <translation id="7629827748548208700">Pestaña: <ph name="TAB_NAME"/></translatio n>
330 <translation id="8028993641010258682">Tamaño</translation> 350 <translation id="8028993641010258682">Tamaño</translation>
331 <translation id="1383876407941801731">Buscar</translation> 351 <translation id="1383876407941801731">Buscar</translation>
332 <translation id="8398877366907290961">Continuar de todos modos</translation> 352 <translation id="8398877366907290961">Continuar de todos modos</translation>
333 <translation id="290414493736480793">Agradecimientos</translation> 353 <translation id="290414493736480793">Agradecimientos</translation>
334 <translation id="6449085810994685586">&amp;Comprobar la ortografía de este campo </translation> 354 <translation id="6449085810994685586">&amp;Comprobar la ortografía de este campo </translation>
335 <translation id="50960180632766478">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> minutos</tran slation> 355 <translation id="50960180632766478">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> minutos</tran slation>
336 <translation id="8664389313780386848">&amp;Ver código fuente de página</translat ion> 356 <translation id="8664389313780386848">&amp;Ver código fuente de página</translat ion>
337 <translation id="3089982169226026948">Seleccionar un perfil</translation> 357 <translation id="3089982169226026948">Seleccionar un perfil</translation>
338 <translation id="57646104491463491">Fecha de modificaión</translation> 358 <translation id="57646104491463491">Fecha de modificaión</translation>
339 <translation id="3867260226944967367">No se ha encontrado esta página web.</tran slation> 359 <translation id="3867260226944967367">No se ha encontrado esta página web.</tran slation>
340 <translation id="6507969014813375884">Chino simplificado</translation> 360 <translation id="6507969014813375884">Chino simplificado</translation>
341 <translation id="1767991048059195456">Enviar informe</translation> 361 <translation id="1767991048059195456">Enviar informe</translation>
362 <translation id="4612149584835516432">Tienes una descarga en curso. Si cierras G oogle Chrome ahora, esta descarga se cancelará.</translation>
342 <translation id="5646376287012673985">Ubicación</translation> 363 <translation id="5646376287012673985">Ubicación</translation>
343 <translation id="1110155001042129815">Esperar</translation> 364 <translation id="1110155001042129815">Esperar</translation>
344 <translation id="7071586181848220801">Plug-in desconocido</translation> 365 <translation id="7071586181848220801">Plug-in desconocido</translation>
345 <translation id="8235325155053717782">Error <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name= "ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 366 <translation id="8235325155053717782">Error <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name= "ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
346 <translation id="1084824384139382525">Copiar dir&amp;ección de enlace</translati on> 367 <translation id="1084824384139382525">Copiar dir&amp;ección de enlace</translati on>
347 <translation id="5042992464904238023">Contenido web</translation> 368 <translation id="5042992464904238023">Contenido web</translation>
348 <translation id="1181037720776840403">Eliminar</translation> 369 <translation id="1181037720776840403">Eliminar</translation>
349 <translation id="59174027418879706">Habilitado</translation> 370 <translation id="59174027418879706">Habilitado</translation>
350 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/> de <ph name ="DOWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 371 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/> de <ph name ="DOWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
351 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation> 372 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation>
352 <translation id="6659594942844771486">Pestaña</translation> 373 <translation id="6659594942844771486">Pestaña</translation>
353 <translation id="5452592754878692665">Cambiar la configuración de Google Gears</ translation>
354 <translation id="5316814419223884568">Buscar desde aquí</translation> 374 <translation id="5316814419223884568">Buscar desde aquí</translation>
355 <translation id="965674096648379287">Para que esta página web pueda mostrarse co rrectamente se requieren los datos que has especificado anteriormente. Puedes en viar estos datos de nuevo, pero se repetirá cualquier acción que haya realizado la página anteriormente. Haz clic en &quot;Cargar de nuevo&quot; para reenviar l os datos y mostrar esta página.</translation> 375 <translation id="965674096648379287">Para que esta página web pueda mostrarse co rrectamente se requieren los datos que has especificado anteriormente. Puedes en viar estos datos de nuevo, pero se repetirá cualquier acción que haya realizado la página anteriormente. Haz clic en &quot;Cargar de nuevo&quot; para reenviar l os datos y mostrar esta página.</translation>
356 <translation id="43742617823094120">En este caso, el certificado presentado al n avegador ha sido revocado por el emisor del mismo. Esto suele indicar que se ha vulnerado la integridad del certificado y que este no es de confianza. A partir de este momento no debes proceder en modo alguno.</translation> 376 <translation id="43742617823094120">En este caso, el certificado presentado al n avegador ha sido revocado por el emisor del mismo. Esto suele indicar que se ha vulnerado la integridad del certificado y que este no es de confianza. A partir de este momento no debes proceder en modo alguno.</translation>
357 <translation id="2065985942032347596">Se requiere autenticación</translation> 377 <translation id="2065985942032347596">Se requiere autenticación</translation>
358 <translation id="1175364870820465910">Im&amp;primir...</translation> 378 <translation id="1175364870820465910">Im&amp;primir...</translation>
359 <translation id="3866249974567520381">Descripción</translation> 379 <translation id="3866249974567520381">Descripción</translation>
380 <translation id="6549689063733911810">Reciente</translation>
360 <translation id="5552632479093547648">Se detectó software malicioso y phishing.< /translation> 381 <translation id="5552632479093547648">Se detectó software malicioso y phishing.< /translation>
382 <translation id="4988273303304146523">Hace <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> días</tra nslation>
361 <translation id="9118804773997839291">A continuación encontrarás una lista con t odos los elementos peligrosos de la página. Haz clic en el vínculo de diagnóstic o para obtener más información al respecto sobre un elemento determinado.</trans lation> 383 <translation id="9118804773997839291">A continuación encontrarás una lista con t odos los elementos peligrosos de la página. Haz clic en el vínculo de diagnóstic o para obtener más información al respecto sobre un elemento determinado.</trans lation>
362 <translation id="7754704193130578113">Pedir ubicación antes de la descarga</tran slation> 384 <translation id="7754704193130578113">Pedir ubicación antes de la descarga</tran slation>
363 <translation id="2497284189126895209">Todos los archivos</translation> 385 <translation id="2497284189126895209">Todos los archivos</translation>
364 <translation id="435463392378565996">Específicas</translation>
365 <translation id="5360606537916580043">Último día</translation> 386 <translation id="5360606537916580043">Último día</translation>
366 <translation id="6589689504565594563">Eliminar cookies</translation> 387 <translation id="6589689504565594563">Eliminar cookies</translation>
367 <translation id="6833901631330113163">Sur de Europa</translation> 388 <translation id="6833901631330113163">Sur de Europa</translation>
389 <translation id="5110450810124758964">Hace <ph name="NUMBER_ONE"/> día</translat ion>
368 <translation id="5256138355144269748">Pop-up bloqueado</translation> 390 <translation id="5256138355144269748">Pop-up bloqueado</translation>
369 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> segundo</translati on> 391 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> segundo</translati on>
370 <translation id="3122496702278727796">Se ha producido un error al crear el direc torio de datos.</translation> 392 <translation id="3122496702278727796">Se ha producido un error al crear el direc torio de datos.</translation>
393 <translation id="4517036173149081027">Cerrar y cancelar las descargas</translati on>
371 <translation id="8446970197849314122">Puedes importar tus favoritos y tu configu ración desde otros navegadores y cuentas de usuario en este equipo.</translation > 394 <translation id="8446970197849314122">Puedes importar tus favoritos y tu configu ración desde otros navegadores y cuentas de usuario en este equipo.</translation >
372 <translation id="6281636957902664775">Ir a <ph name="URL"/></translation> 395 <translation id="6281636957902664775">Ir a <ph name="URL"/></translation>
373 <translation id="630065524203833229">&amp;Salir</translation> 396 <translation id="630065524203833229">&amp;Salir</translation>
374 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 397 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
375 <translation id="5264618369089706215">Búsquedas</translation> 398 <translation id="5264618369089706215">Búsquedas</translation>
376 <translation id="1168020859489941584">Abriendo en <ph name="TIME_REMAINING"/>... </translation> 399 <translation id="1168020859489941584">Abriendo en <ph name="TIME_REMAINING"/>... </translation>
377 <translation id="7814458197256864873">&amp;Copiar</translation> 400 <translation id="7814458197256864873">&amp;Copiar</translation>
378 <translation id="4692623383562244444">Motores de búsqueda</translation> 401 <translation id="4692623383562244444">Motores de búsqueda</translation>
379 <translation id="2526590354069164005">Escritorio</translation> 402 <translation id="2526590354069164005">Escritorio</translation>
380 <translation id="4890284164788142455">Tailandés</translation> 403 <translation id="4890284164788142455">Tailandés</translation>
381 <translation id="3889424535448813030">Flecha derecha</translation> 404 <translation id="3889424535448813030">Flecha derecha</translation>
382 <translation id="5435666907653217300">Otro problema</translation> 405 <translation id="5435666907653217300">Otro problema</translation>
383 <translation id="8382913212082956454">Copiar dir&amp;ección de correo electrónic o</translation> 406 <translation id="8382913212082956454">Copiar dir&amp;ección de correo electrónic o</translation>
407 <translation id="4229495110203539533">Hace <ph name="NUMBER_ONE"/> segundo</tran slation>
384 <translation id="6419902127459849040">Europa Central</translation> 408 <translation id="6419902127459849040">Europa Central</translation>
385 <translation id="1714078437629572290">Abrir la página principal</translation> 409 <translation id="1714078437629572290">Abrir la página principal</translation>
386 <translation id="2544782972264605588">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> segundo s</translation> 410 <translation id="2544782972264605588">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> segundo s</translation>
387 <translation id="2454247629720664989">Palabra clave</translation> 411 <translation id="2454247629720664989">Palabra clave</translation>
388 <translation id="614298788004369532">Esta página contiene algunos elementos no s eguros</translation>
389 <translation id="1628736721748648976">Codificación</translation> 412 <translation id="1628736721748648976">Codificación</translation>
390 <translation id="6521850982405273806">Comunicar un error</translation> 413 <translation id="6521850982405273806">Comunicar un error</translation>
391 <translation id="8503813439785031346">Nombre de usuario</translation> 414 <translation id="8503813439785031346">Nombre de usuario</translation>
392 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutos</translatio n> 415 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutos</translatio n>
393 <translation id="7073704676847768330">Probablemente no es el sitio que buscas.</ translation> 416 <translation id="7073704676847768330">Probablemente no es el sitio que buscas.</ translation>
394 <translation id="7642109201157405070">Continuar con la importación</translation> 417 <translation id="7642109201157405070">Continuar con la importación</translation>
395 <translation id="6463795194797719782">&amp;Edición</translation> 418 <translation id="6463795194797719782">&amp;Edición</translation>
396 <translation id="4188026131102273494">Palabra clave:</translation> 419 <translation id="4188026131102273494">Palabra clave:</translation>
397 <translation id="2290414052248371705">Mostrar todo el contenido</translation> 420 <translation id="2290414052248371705">Mostrar todo el contenido</translation>
398 <translation id="6434892175081553796">Cierra las pestañas abiertas por esta pest aña</translation> 421 <translation id="6434892175081553796">Cierra las pestañas abiertas por esta pest aña</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
426 <translation id="872451400847464257">Editar motor de búsqueda</translation> 449 <translation id="872451400847464257">Editar motor de búsqueda</translation>
427 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutos</translat ion> 450 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutos</translat ion>
428 <translation id="8717266507183354698">Consultar todas las páginas del historial que contienen <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 451 <translation id="8717266507183354698">Consultar todas las páginas del historial que contienen <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
429 <translation id="5645845270586517071">Error de seguridad</translation> 452 <translation id="5645845270586517071">Error de seguridad</translation>
430 <translation id="8695758493354644945">Consulta las <ph name="NUM_MATCHES"/> pági nas recientes del historial que contienen <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation > 453 <translation id="8695758493354644945">Consulta las <ph name="NUM_MATCHES"/> pági nas recientes del historial que contienen <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation >
431 <translation id="8186012393692847636">Utiliza un servicio de sugerencias para co mpletar búsquedas y URL escritas en la barra de direcciones.</translation> 454 <translation id="8186012393692847636">Utiliza un servicio de sugerencias para co mpletar búsquedas y URL escritas en la barra de direcciones.</translation>
432 <translation id="4711094779914110278">Turco</translation> 455 <translation id="4711094779914110278">Turco</translation>
433 <translation id="4002066346123236978">Título</translation> 456 <translation id="4002066346123236978">Título</translation>
434 <translation id="9015241028623917394">Controla la página actual</translation> 457 <translation id="9015241028623917394">Controla la página actual</translation>
435 <translation id="7861215335140947162">&amp;Descargas</translation> 458 <translation id="7861215335140947162">&amp;Descargas</translation>
436 <translation id="5460429403253574028">Eliminar miniaturas</translation>
437 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> de <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation> 459 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> de <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
438 <translation id="6644512095122093795">Solicita si desea guardar contraseñas</tra nslation> 460 <translation id="6644512095122093795">Solicita si desea guardar contraseñas</tra nslation>
439 <translation id="5384051050210890146">Selecciona certificados SSL fiables.</tran slation> 461 <translation id="5384051050210890146">Selecciona certificados SSL fiables.</tran slation>
440 <translation id="6865323153634004209">Personalizar esta configuración</translati on> 462 <translation id="6865323153634004209">Personalizar esta configuración</translati on>
441 <translation id="154603084978752493">Agregar como mo&amp;tor de búsqueda...</tra nslation> 463 <translation id="154603084978752493">Agregar como mo&amp;tor de búsqueda...</tra nslation>
464 <translation id="2079545284768500474">Deshacer</translation>
442 <translation id="3254409185687681395">Agregar esta página a Marcadores</translat ion> 465 <translation id="3254409185687681395">Agregar esta página a Marcadores</translat ion>
443 <translation id="1384616079544830839">La identidad de este sitio web ha sido ver ificada por <ph name="ISSUER"/>.</translation> 466 <translation id="1384616079544830839">La identidad de este sitio web ha sido ver ificada por <ph name="ISSUER"/>.</translation>
444 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> 467 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation>
468 <translation id="8448317557906454022">Hace <ph name="NUMBER_ZERO"/> segundos</tr anslation>
445 <translation id="4610637590575890427">¿Tal vez quieres ir a <ph name="SITE"/>?</ translation> 469 <translation id="4610637590575890427">¿Tal vez quieres ir a <ph name="SITE"/>?</ translation>
446 <translation id="8349305172487531364">Barra de marcadores</translation> 470 <translation id="8349305172487531364">Barra de marcadores</translation>
447 <translation id="7208899522964477531">Buscar <ph name="SEARCH_TERMS"/> con <ph n ame="SITE_NAME"/></translation> 471 <translation id="7208899522964477531">Buscar <ph name="SEARCH_TERMS"/> con <ph n ame="SITE_NAME"/></translation>
448 <translation id="8004582292198964060">Navegador</translation> 472 <translation id="8004582292198964060">Navegador</translation>
449 <translation id="2224551243087462610">Editar nombre de carpeta</translation> 473 <translation id="2224551243087462610">Editar nombre de carpeta</translation>
450 <translation id="5433207235435438329">Idioma del corrector ortográfico:</transla tion> 474 <translation id="5433207235435438329">Idioma del corrector ortográfico:</transla tion>
451 <translation id="3183922693828471536">Desplazarse hasta aquí</translation> 475 <translation id="3183922693828471536">Desplazarse hasta aquí</translation>
452 <translation id="2527167509808613699">Cualquier tipo de conexión</translation> 476 <translation id="2527167509808613699">Cualquier tipo de conexión</translation>
453 <translation id="1234466194727942574">Barra de pestañas</translation> 477 <translation id="1234466194727942574">Barra de pestañas</translation>
454 <translation id="4035758313003622889">Adminis&amp;trador de &amp;tareas</transla tion> 478 <translation id="4035758313003622889">Adminis&amp;trador de &amp;tareas</transla tion>
455 <translation id="558442360746014982">A continuación se muestra el mensaje de err or original</translation> 479 <translation id="558442360746014982">A continuación se muestra el mensaje de err or original</translation>
456 <translation id="1768211415369530011">Si aceptas esta solicitud, se lanzará la a plicación siguiente:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 480 <translation id="1768211415369530011">Si aceptas esta solicitud, se lanzará la a plicación siguiente:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
457 <translation id="4552416320897244156">AvPág</translation> 481 <translation id="4552416320897244156">AvPág</translation>
458 <translation id="8986267729801483565">Ubicación de la descarga:</translation> 482 <translation id="8986267729801483565">Ubicación de la descarga:</translation>
459 <translation id="8318945219881683434">No se pudo comprobar la revocación.</trans lation> 483 <translation id="8318945219881683434">No se pudo comprobar la revocación.</trans lation>
460 <translation id="3191701650141760424">Salir de la instalación</translation> 484 <translation id="3191701650141760424">Salir de la instalación</translation>
461 <translation id="3745810751851099214">Enviar para:</translation> 485 <translation id="3745810751851099214">Enviar para:</translation>
462 <translation id="8877448029301136595">[directorio principal]</translation> 486 <translation id="8877448029301136595">[directorio principal]</translation>
463 <translation id="1963227389609234879">Eliminar todo</translation> 487 <translation id="1963227389609234879">Eliminar todo</translation>
464 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 488 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
465 <translation id="2496180316473517155">Historial de navegación</translation> 489 <translation id="2496180316473517155">Historial de navegación</translation>
466 <translation id="602251597322198729">Este sitio está intentando descargar varios archivos. ¿Desea permitir estas descargas?</translation> 490 <translation id="602251597322198729">Este sitio está intentando descargar varios archivos. ¿Desea permitir estas descargas?</translation>
467 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> horas</translatio n> 491 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> horas</translatio n>
468 <translation id="6691936601825168937">&amp;Reenviar</translation> 492 <translation id="6691936601825168937">&amp;Reenviar</translation>
469 <translation id="7736284018483078792">Cambiar el idioma del diccionario del corr ector ortográfico.</translation> 493 <translation id="7736284018483078792">Cambiar el idioma del diccionario del corr ector ortográfico.</translation>
470 <translation id="2148716181193084225">Hoy</translation> 494 <translation id="2148716181193084225">Hoy</translation>
471 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 495 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
472 <translation id="4756388243121344051">&amp;Historial</translation> 496 <translation id="4756388243121344051">&amp;Historial</translation>
473 <translation id="4789872672210757069">Acerca de &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></ translation> 497 <translation id="4789872672210757069">Acerca de &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></ translation>
498 <translation id="4373894838514502496">Hace <ph name="NUMBER_FEW"/> minutos</tran slation>
474 <translation id="1017280919048282932">&amp;Añadir al diccionario</translation> 499 <translation id="1017280919048282932">&amp;Añadir al diccionario</translation>
475 <translation id="1829244130665387512">Buscar en una página</translation> 500 <translation id="1829244130665387512">Buscar en una página</translation>
476 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> días</translation> 501 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> días</translation>
477 <translation id="5107325588313356747">Para ocultar el acceso a este programa, de bes desinstalarlo. Para ello, utiliza\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> de l Panel de control.\n\¿Deseas iniciar <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</t ranslation> 502 <translation id="5107325588313356747">Para ocultar el acceso a este programa, de bes desinstalarlo. Para ello, utiliza\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> de l Panel de control.\n\¿Deseas iniciar <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</t ranslation>
478 <translation id="8627795981664801467">Conexiones seguras solamente</translation> 503 <translation id="8627795981664801467">Conexiones seguras solamente</translation>
479 <translation id="2190355936436201913">(vacío)</translation> 504 <translation id="2190355936436201913">(vacío)</translation>
480 <translation id="5868426874618963178">Enviar código fuente de la página actual</ translation> 505 <translation id="5868426874618963178">Enviar código fuente de la página actual</ translation>
481 <translation id="5818003990515275822">Coreano</translation> 506 <translation id="5818003990515275822">Coreano</translation>
482 <translation id="4182252350869425879">Advertencia: Posible sitio de phishing.</t ranslation> 507 <translation id="4182252350869425879">Advertencia: Posible sitio de phishing.</t ranslation>
483 <translation id="1164369517022005061">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</ translation> 508 <translation id="1164369517022005061">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</ translation>
484 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> no está disponible.</tra nslation> 509 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> no está disponible.</tra nslation>
485 <translation id="7552620667503495646">Abrir el marco en una pes&amp;taña nueva</ translation> 510 <translation id="7552620667503495646">Abrir el marco en una pes&amp;taña nueva</ translation>
486 <translation id="8755376271068075440">&amp;Mayor</translation> 511 <translation id="8755376271068075440">&amp;Mayor</translation>
487 <translation id="8187473050234053012">El certificado de seguridad del servidor e stá revocado.</translation> 512 <translation id="8187473050234053012">El certificado de seguridad del servidor e stá revocado.</translation>
488 <translation id="152482086482215392">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> segundo</tran slation> 513 <translation id="152482086482215392">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> segundo</tran slation>
489 <translation id="8447116497070723931">RePág</translation> 514 <translation id="8447116497070723931">RePág</translation>
490 <translation id="1970746430676306437">Ver &amp;información de la página</transla tion> 515 <translation id="1970746430676306437">Ver &amp;información de la página</transla tion>
491 <translation id="4588090240171750605">Desplazar a la derecha</translation> 516 <translation id="4588090240171750605">Desplazar a la derecha</translation>
492 <translation id="8940262601983387853">Nombre de cookie</translation> 517 <translation id="8940262601983387853">Nombre de cookie</translation>
493 <translation id="8053959338015477773">Se necesita un plug-in adicional para most rar algunos elementos de esta página.</translation> 518 <translation id="8053959338015477773">Se necesita un plug-in adicional para most rar algunos elementos de esta página.</translation>
494 <translation id="4666192354592784528">Esta página no se ha recuperado por comple to con una conexión segura. Contiene algunos elementos recuperados con conexione s no seguras.</translation>
495 <translation id="7414887922320653780">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> hora</transl ation> 519 <translation id="7414887922320653780">Falta <ph name="NUMBER_ONE"/> hora</transl ation>
496 <translation id="399179161741278232">Importado</translation> 520 <translation id="399179161741278232">Importado</translation>
497 <translation id="3927932062596804919">Rechazar</translation> 521 <translation id="3927932062596804919">Rechazar</translation>
498 <translation id="6484929352454160200">Existe una nueva versión de <ph name="PROD UCT_NAME"/></translation> 522 <translation id="6484929352454160200">Existe una nueva versión de <ph name="PROD UCT_NAME"/></translation>
499 <translation id="7035824132811506448">Agregados recientemente</translation> 523 <translation id="7035824132811506448">Agregados recientemente</translation>
500 <translation id="2371076942591664043">Abrir al &amp;finalizar</translation> 524 <translation id="2371076942591664043">Abrir al &amp;finalizar</translation>
501 <translation id="6069278982995177296">Duplicar</translation> 525 <translation id="6069278982995177296">Duplicar</translation>
502 <translation id="2979639724566107830">Abrir en una ventana nueva</translation> 526 <translation id="2979639724566107830">Abrir en una ventana nueva</translation>
503 <translation id="2822854841007275488">Árabe</translation> 527 <translation id="2822854841007275488">Árabe</translation>
504 <translation id="2815448242176260024">No guardar contraseñas nunca</translation> 528 <translation id="2815448242176260024">No guardar contraseñas nunca</translation>
505 <translation id="2666092431469916601">Superior</translation> 529 <translation id="2666092431469916601">Superior</translation>
506 <translation id="4047498523333824092">Restaurar las páginas que se abrieron por última vez</translation> 530 <translation id="4047498523333824092">Restaurar las páginas que se abrieron por última vez</translation>
507 <translation id="6503077044568424649">Más visitados</translation> 531 <translation id="6503077044568424649">Más visitados</translation>
508 <translation id="1040471547130882189">El plug-in no responde</translation> 532 <translation id="1040471547130882189">El plug-in no responde</translation>
509 <translation id="790025292736025802">No se encuentra <ph name="URL"/></translati on> 533 <translation id="790025292736025802">No se encuentra <ph name="URL"/></translati on>
510 <translation id="895347679606913382">Iniciando...</translation> 534 <translation id="895347679606913382">Iniciando...</translation>
511 <translation id="3319048459796106952">Nueva ventana de &amp;incógnito</translati on> 535 <translation id="3319048459796106952">Nueva ventana de &amp;incógnito</translati on>
512 <translation id="4195643157523330669">Abrir en una pestaña nueva</translation> 536 <translation id="4195643157523330669">Abrir en una pestaña nueva</translation>
513 <translation id="4178055285485194276">Al inicio:</translation> 537 <translation id="4178055285485194276">Al inicio:</translation>
514 <translation id="1154228249304313899">Abrir esta página:</translation> 538 <translation id="1154228249304313899">Abrir esta página:</translation>
515 <translation id="3627588569887975815">Abrir el enlace en una ventana de navegaci ón de incó&amp;gnito</translation> 539 <translation id="3627588569887975815">Abrir el enlace en una ventana de navegaci ón de incó&amp;gnito</translation>
516 <translation id="5578327870501192725">Tu conexión a <ph name="DOMAIN"/> está cif rada con codificación de <ph name="BIT_COUNT"/> bits.</translation> 540 <translation id="5578327870501192725">Tu conexión a <ph name="DOMAIN"/> está cif rada con codificación de <ph name="BIT_COUNT"/> bits.</translation>
517 <translation id="7079333361293827276">El certificado del servidor no es fiable</ translation> 541 <translation id="7079333361293827276">El certificado del servidor no es fiable</ translation>
518 <translation id="8331626408530291785">Desplazar hacia arriba</translation> 542 <translation id="8331626408530291785">Desplazar hacia arriba</translation>
519 <translation id="1526560967942511387">Documento sin título</translation> 543 <translation id="1526560967942511387">Documento sin título</translation>
520 <translation id="5538307496474303926">Eliminando...</translation> 544 <translation id="5538307496474303926">Eliminando...</translation>
521 <translation id="6783679543387074885">Comunicar error o sitio web defectuoso</tr anslation> 545 <translation id="6783679543387074885">Comunicar error o sitio web defectuoso</tr anslation>
546 <translation id="3413103074007669042">Esta página tiene algunos contenidos inseg uros.</translation>
522 <translation id="5285267187067365830">Instalar plug-in...</translation> 547 <translation id="5285267187067365830">Instalar plug-in...</translation>
523 <translation id="8015746205953933323">Esta página web no está disponible.</trans lation> 548 <translation id="8015746205953933323">Esta página web no está disponible.</trans lation>
524 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 549 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
525 <translation id="8434177709403049435">&amp;Codificación</translation> 550 <translation id="8434177709403049435">&amp;Codificación</translation>
526 <translation id="7895330511272068835">Acerca de los plug-in</translation> 551 <translation id="7895330511272068835">Acerca de los plug-in</translation>
527 <translation id="9012607008263791152">Entiendo que visitar este sitio puede daña r mi equipo.</translation> 552 <translation id="9012607008263791152">Entiendo que visitar este sitio puede daña r mi equipo.</translation>
528 <translation id="6004539838376062211">&amp;Opciones del corrector ortográfico</t ranslation> 553 <translation id="6004539838376062211">&amp;Opciones del corrector ortográfico</t ranslation>
529 <translation id="7887334752153342268">Duplicar</translation> 554 <translation id="7887334752153342268">Duplicar</translation>
530 <translation id="703748601351783580">Abrir todos los marcadores en una ventana n ueva</translation> 555 <translation id="703748601351783580">Abrir todos los marcadores en una ventana n ueva</translation>
531 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 556 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
532 <translation id="8502249598105294518">Personaliza y controla <ph name="PRODUCT_N AME"/></translation> 557 <translation id="8502249598105294518">Personaliza y controla <ph name="PRODUCT_N AME"/></translation>
558 <translation id="2797524280730715045">Hace <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</tr anslation>
533 <translation id="815598010540052116">Desplazar hacia abajo</translation> 559 <translation id="815598010540052116">Desplazar hacia abajo</translation>
534 <translation id="5291303148298143069">Deseo que el sistema me avise cuando se bl oquee un pop-up.</translation>
535 <translation id="2115926821277323019">Debe ser una URL válida</translation> 560 <translation id="2115926821277323019">Debe ser una URL válida</translation>
536 <translation id="7397054681783221164">Eliminar los siguientes elementos:</transl ation> 561 <translation id="7397054681783221164">Eliminar los siguientes elementos:</transl ation>
537 <translation id="4891251785049117953">Eliminar información almacenada en formula rios</translation> 562 <translation id="4891251785049117953">Eliminar información almacenada en formula rios</translation>
538 <translation id="5230516054153933099">Ventana</translation>
539 <translation id="7554791636758816595">Nueva pestaña</translation> 563 <translation id="7554791636758816595">Nueva pestaña</translation>
540 <translation id="4400697530699263877">Utilizar la precarga de DNS para mejorar e l rendimiento de carga de páginas</translation> 564 <translation id="4400697530699263877">Utilizar la precarga de DNS para mejorar e l rendimiento de carga de páginas</translation>
541 <translation id="1086613338090581534">Si el certificado no ha caducado, el emiso r será responsable de mantener lo que se conoce con el nombre de &quot;lista de revocaciones&quot;. Si la integridad de un certificado resulta vulnerada, el emi sor puede revocarlo. Para ello, debe agregarlo a la lista de revocaciones. Una v ez hecho esto, el certificado deja de ser de confianza para tu navegador. En el caso de los certificados caducados, no es necesario mantener el estado de revoca ción. Por tanto, aunque este certificado solía ser válido para el sitio web que visitas, en este momento no es posible determinar si el certificado ha sido vuln erado y posteriormente revocado o si sigue siendo seguro. Así pues, es imposible decir si te estás comunicando con el sitio web legítimo o si el certificado ha sido vulnerado y está ahora en manos de un atacante con quien te estás comunican do. A partir de este momento no debes proceder en modo alguno.</translation> 565 <translation id="1086613338090581534">Si el certificado no ha caducado, el emiso r será responsable de mantener lo que se conoce con el nombre de &quot;lista de revocaciones&quot;. Si la integridad de un certificado resulta vulnerada, el emi sor puede revocarlo. Para ello, debe agregarlo a la lista de revocaciones. Una v ez hecho esto, el certificado deja de ser de confianza para tu navegador. En el caso de los certificados caducados, no es necesario mantener el estado de revoca ción. Por tanto, aunque este certificado solía ser válido para el sitio web que visitas, en este momento no es posible determinar si el certificado ha sido vuln erado y posteriormente revocado o si sigue siendo seguro. Así pues, es imposible decir si te estás comunicando con el sitio web legítimo o si el certificado ha sido vulnerado y está ahora en manos de un atacante con quien te estás comunican do. A partir de este momento no debes proceder en modo alguno.</translation>
542 <translation id="3157931365184549694">Restaurar</translation> 566 <translation id="3157931365184549694">Restaurar</translation>
543 <translation id="6059232451013891645">Carpeta:</translation> 567 <translation id="6059232451013891645">Carpeta:</translation>
544 <translation id="8182985032676093812">Fuente de <ph name="PAGE_URL"/></translati on> 568 <translation id="8182985032676093812">Fuente de <ph name="PAGE_URL"/></translati on>
545 <translation id="7042418530779813870">Pe&amp;gar y buscar</translation> 569 <translation id="7042418530779813870">Pe&amp;gar y buscar</translation>
546 <translation id="1570242578492689919">Fuentes y codificación</translation> 570 <translation id="1570242578492689919">Fuentes y codificación</translation>
547 <translation id="3031557471081358569">Selecciona elementos para importar:</trans lation> 571 <translation id="3031557471081358569">Selecciona elementos para importar:</trans lation>
548 <translation id="3031433885594348982">Tu conexión a <ph name="DOMAIN"/> está cif rada con una codificación poco segura.</translation> 572 <translation id="3031433885594348982">Tu conexión a <ph name="DOMAIN"/> está cif rada con una codificación poco segura.</translation>
(...skipping 26 matching lines...) Expand all
575 <translation id="8261506727792406068">Eliminar</translation> 599 <translation id="8261506727792406068">Eliminar</translation>
576 <translation id="345693547134384690">Abrir &amp;imagen en una pestaña nueva</tra nslation> 600 <translation id="345693547134384690">Abrir &amp;imagen en una pestaña nueva</tra nslation>
577 <translation id="1375198122581997741">Acerca de la versión</translation> 601 <translation id="1375198122581997741">Acerca de la versión</translation>
578 <translation id="1474307029659222435">Abrir el marco en una &amp;ventana nueva</ translation> 602 <translation id="1474307029659222435">Abrir el marco en una &amp;ventana nueva</ translation>
579 <translation id="3527085408025491307">Carpeta</translation> 603 <translation id="3527085408025491307">Carpeta</translation>
580 <translation id="3169621169201401257">Si quieres obtener más información sobre l os problemas relacionados con estos elementos, visita <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE" /> de Google de <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 604 <translation id="3169621169201401257">Si quieres obtener más información sobre l os problemas relacionados con estos elementos, visita <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE" /> de Google de <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
581 <translation id="2559292239863842334">Aquí se mostrarán los cuadros de búsqueda que utilizas con mayor frecuencia en otros sitios.</translation> 605 <translation id="2559292239863842334">Aquí se mostrarán los cuadros de búsqueda que utilizas con mayor frecuencia en otros sitios.</translation>
582 <translation id="770015031906360009">Griego</translation> 606 <translation id="770015031906360009">Griego</translation>
583 <translation id="4474796446011988286">Las siguientes cookies están guardadas en tu equipo:</translation> 607 <translation id="4474796446011988286">Las siguientes cookies están guardadas en tu equipo:</translation>
584 <translation id="884923133447025588">No se ha encontrado ningún mecanismo de rev ocación.</translation> 608 <translation id="884923133447025588">No se ha encontrado ningún mecanismo de rev ocación.</translation>
609 <translation id="7671130400130574146">Usar la barra de título y los bordes del s istema</translation>
585 <translation id="9170848237812810038">&amp;Deshacer</translation> 610 <translation id="9170848237812810038">&amp;Deshacer</translation>
586 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation> 611 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation>
587 <translation id="4444364671565852729">Se actualizó <ph name="PRODUCT_NAME"/> a < ph name="VERSION"/></translation> 612 <translation id="4444364671565852729">Se actualizó <ph name="PRODUCT_NAME"/> a < ph name="VERSION"/></translation>
588 <translation id="6483805311199035658">Abriendo <ph name="FILE"/>...</translation > 613 <translation id="6483805311199035658">Abriendo <ph name="FILE"/>...</translation >
614 <translation id="1285266685456062655">Hace <ph name="NUMBER_FEW"/> horas</transl ation>
589 <translation id="9154176715500758432">Permanecer en esta página</translation> 615 <translation id="9154176715500758432">Permanecer en esta página</translation>
590 <translation id="5875565123733157100">Tipo de error:</translation> 616 <translation id="5875565123733157100">Tipo de error:</translation>
617 <translation id="373572798843615002">1 pestaña</translation>
591 <translation id="2440604414813129000">Ver códig&amp;o fuente</translation> 618 <translation id="2440604414813129000">Ver códig&amp;o fuente</translation>
619 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
592 <translation id="8200772114523450471">Reanudar</translation> 620 <translation id="8200772114523450471">Reanudar</translation>
621 <translation id="6358975074282722691">Hace <ph name="NUMBER_TWO"/> segundos</tra nslation>
593 <translation id="3009731429620355204">Sesiones</translation> 622 <translation id="3009731429620355204">Sesiones</translation>
594 <translation id="3473034187222004855">Co&amp;piar ruta del archivo</translation> 623 <translation id="3473034187222004855">Co&amp;piar ruta del archivo</translation>
595 <translation id="6325525973963619867">Se ha producido un error.</translation> 624 <translation id="6325525973963619867">Se ha producido un error.</translation>
625 <translation id="2120291134670287161">No se encontró ninguna impresora. Instale una impresora.</translation>
596 <translation id="1676388805288306495">Cambia la fuente y el idioma predeterminad os para las páginas web.</translation> 626 <translation id="1676388805288306495">Cambia la fuente y el idioma predeterminad os para las páginas web.</translation>
597 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 627 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
598 <translation id="1163931534039071049">&amp;Ver fuente de marco</translation> 628 <translation id="1163931534039071049">&amp;Ver fuente de marco</translation>
599 <translation id="7564847347806291057">Finalizar proceso</translation> 629 <translation id="7564847347806291057">Finalizar proceso</translation>
600 <translation id="7851589172948533362">Verificado por <ph name="ISSUER"/></transl ation> 630 <translation id="7851589172948533362">Verificado por <ph name="ISSUER"/></transl ation>
601 <translation id="5501358408399407103">Página web, HTML solo\0*.htm\0Página web, Completo\0*.htm</translation>
602 <translation id="7063412606254013905">Obtén más información sobre correos de phi shing.</translation> 631 <translation id="7063412606254013905">Obtén más información sobre correos de phi shing.</translation>
603 <translation id="307767688111441685">La página muestra un aspecto extraño</trans lation> 632 <translation id="307767688111441685">La página muestra un aspecto extraño</trans lation>
604 <translation id="5295309862264981122">Confirmar navegación</translation> 633 <translation id="5295309862264981122">Confirmar navegación</translation>
605 <translation id="6847541693235449912">Ir</translation> 634 <translation id="6847541693235449912">Ir</translation>
606 <translation id="5333374927882515515">Importar marcadores, contraseñas y configu ración de <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> 635 <translation id="5333374927882515515">Importar marcadores, contraseñas y configu ración de <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
607 <translation id="4239831617079978238">Fin de la sesión</translation> 636 <translation id="4239831617079978238">Fin de la sesión</translation>
608 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 637 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
609 <translation id="8954894007019320973">(Cont.)</translation> 638 <translation id="8954894007019320973">(Cont.)</translation>
610 <translation id="3748412725338508953">Demasiados redireccionamientos.</translati on> 639 <translation id="3748412725338508953">Demasiados redireccionamientos.</translati on>
611 <translation id="8929159553808058020">Agrega los idiomas que utilizas para leer sitios web, en orden de preferencia. Agrega solo los que necesitas, ya que algun os caracteres se pueden utilizar para suplantar sitios web en otros idiomas.</tr anslation> 640 <translation id="8929159553808058020">Agrega los idiomas que utilizas para leer sitios web, en orden de preferencia. Agrega solo los que necesitas, ya que algun os caracteres se pueden utilizar para suplantar sitios web en otros idiomas.</tr anslation>
612 <translation id="8831104962952173133">Se ha detectado actividad de phishing.</tr anslation> 641 <translation id="8831104962952173133">Se ha detectado actividad de phishing.</tr anslation>
613 <translation id="2614223168876839822">Borra tus datos de navegación en este equi po. Recuerda que esto puede afectar negativamente el contenido de la página Nuev a pestaña.</translation> 642 <translation id="2614223168876839822">Borra tus datos de navegación en este equi po. Recuerda que esto puede afectar negativamente el contenido de la página Nuev a pestaña.</translation>
614 <translation id="4745142959976410383">Si no has iniciado esta solicitud, puede t ratarse de un intento de ataque a tu sistema. A menos que hayas tomado acciones concretas para iniciar esta solicitud, deberías hacer clic en &quot;Cancelar&quo t;.</translation> 643 <translation id="4745142959976410383">Si no has iniciado esta solicitud, puede t ratarse de un intento de ataque a tu sistema. A menos que hayas tomado acciones concretas para iniciar esta solicitud, deberías hacer clic en &quot;Cancelar&quo t;.</translation>
615 <translation id="1897258631034940238">El sitio web en &lt;strong&gt;<ph name="HO ST_NAME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementos de sitios que han sido denunciados como sitios de &quot;phishing&quot;. Este tipo de sitios engañan a los usuarios para que revelen información personal o financiera, a menudo fingiendo ser insti tuciones de confianza, como bancos.</translation> 644 <translation id="1897258631034940238">El sitio web en &lt;strong&gt;<ph name="HO ST_NAME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementos de sitios que han sido denunciados como sitios de &quot;phishing&quot;. Este tipo de sitios engañan a los usuarios para que revelen información personal o financiera, a menudo fingiendo ser insti tuciones de confianza, como bancos.</translation>
616 <translation id="8288345061925649502">Cambiar motor de búsqueda</translation> 645 <translation id="8288345061925649502">Cambiar motor de búsqueda</translation>
617 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seg.</translation> 646 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seg.</translation>
618 <translation id="5139955368427980650">&amp;Abrir</translation> 647 <translation id="5139955368427980650">&amp;Abrir</translation>
619 <translation id="7088615885725309056">Anterior</translation> 648 <translation id="7088615885725309056">Anterior</translation>
649 <translation id="5263972071113911534">Hace <ph name="NUMBER_MANY"/> días</transl ation>
620 <translation id="746319800473277382">Ir a la página de inicio del sitio:</transl ation> 650 <translation id="746319800473277382">Ir a la página de inicio del sitio:</transl ation>
621 <translation id="8562413501751825163">Cerrar Firefox antes de importar</translat ion> 651 <translation id="8562413501751825163">Cerrar Firefox antes de importar</translat ion>
622 <translation id="5034259512732355072">Selecciona otro directorio...</translation > 652 <translation id="5034259512732355072">Selecciona otro directorio...</translation >
623 <translation id="5074322878757699801">Importar datos...</translation> 653 <translation id="5074322878757699801">Importar datos...</translation>
624 <translation id="5706242308519462060">Codificación predeterminada:</translation> 654 <translation id="5706242308519462060">Codificación predeterminada:</translation>
625 <translation id="5280833172404792470">Salir de pantalla completa (<ph name="ACCE LERATOR"/>)</translation> 655 <translation id="5280833172404792470">Salir de pantalla completa (<ph name="ACCE LERATOR"/>)</translation>
626 <translation id="129553762522093515">Cerrado recientemente</translation> 656 <translation id="129553762522093515">Cerrado recientemente</translation>
627 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> días</translation> 657 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> días</translation>
628 <translation id="3702416240431471861">Google Gears:</translation>
629 <translation id="3891357445869647828">Habilitar JavaScript</translation> 658 <translation id="3891357445869647828">Habilitar JavaScript</translation>
630 <translation id="6451458296329894277">Confirmar reenvío del formulario</translat ion> 659 <translation id="6451458296329894277">Confirmar reenvío del formulario</translat ion>
631 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> - <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation> 660 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> - <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation>
632 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hora</translation> 661 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hora</translation>
633 <translation id="1851266746056575977">Actualizar ahora</translation> 662 <translation id="1851266746056575977">Actualizar ahora</translation>
634 <translation id="19901320010520290">El sitio web en &lt;strong&gt;<ph name="HOST _NAME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementos de sitios que parecen alojar software malicioso (software que puede dañar tu equipo u operar sin tu consentimiento). Tu equipo puede resultar infectado con sólo visitar un sitio que aloje software malicioso. El sitio web también aloja contenido de sitios que han sido denunciad os como sitios de &quot;phishing&quot;. Este tipo de sitios engañan a los usuari os para que revelen información personal o financiera, a menudo fingiendo ser in stituciones de confianza, como bancos.</translation> 663 <translation id="19901320010520290">El sitio web en &lt;strong&gt;<ph name="HOST _NAME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementos de sitios que parecen alojar software malicioso (software que puede dañar tu equipo u operar sin tu consentimiento). Tu equipo puede resultar infectado con sólo visitar un sitio que aloje software malicioso. El sitio web también aloja contenido de sitios que han sido denunciad os como sitios de &quot;phishing&quot;. Este tipo de sitios engañan a los usuari os para que revelen información personal o financiera, a menudo fingiendo ser in stituciones de confianza, como bancos.</translation>
664 <translation id="2679312662830811292">Hace <ph name="NUMBER_ONE"/> minuto</trans lation>
635 <translation id="9065203028668620118">Editar</translation> 665 <translation id="9065203028668620118">Editar</translation>
666 <translation id="8236028464988198644">Búsqueda desde la barra de direcciones.</t ranslation>
636 <translation id="4867297348137739678">Última semana</translation> 667 <translation id="4867297348137739678">Última semana</translation>
637 <translation id="4881695831933465202">Abrir</translation> 668 <translation id="4881695831933465202">Abrir</translation>
669 <translation id="5457793226917888578">Esta página tiene contenido inseguro.</tra nslation>
638 <translation id="5981759340456370804">Estadísticas</translation> 670 <translation id="5981759340456370804">Estadísticas</translation>
639 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> día</translation> 671 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> día</translation>
640 <translation id="6512448926095770873">Abandonar esta página</translation> 672 <translation id="6512448926095770873">Abandonar esta página</translation>
641 <translation id="5607455023223000189">Plug-in instalados</translation> 673 <translation id="5607455023223000189">Plug-in instalados</translation>
674 <translation id="9098468523912235228">Hace <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> segundos< /translation>
642 <translation id="7009102566764819240">A continuación encontrarás una lista con t odos los elementos peligrosos de la página. Haz clic en el vínculo de diagnóstic o para obtener más información al respecto sobre un recurso determinado. Si sabe s que un recurso ha sido denunciado como phishing por error, haz clic en el vínc ulo 'Informar un error'.</translation> 675 <translation id="7009102566764819240">A continuación encontrarás una lista con t odos los elementos peligrosos de la página. Haz clic en el vínculo de diagnóstic o para obtener más información al respecto sobre un recurso determinado. Si sabe s que un recurso ha sido denunciado como phishing por error, haz clic en el vínc ulo 'Informar un error'.</translation>
643 <translation id="494645311413743213">Faltan <ph name="NUMBER_TWO"/> segundos</tr anslation> 676 <translation id="494645311413743213">Faltan <ph name="NUMBER_TWO"/> segundos</tr anslation>
644 <translation id="1485146213770915382">Escribe <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> en la URL donde deben mostrarse los términos de búsqueda.</translation> 677 <translation id="1485146213770915382">Escribe <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> en la URL donde deben mostrarse los términos de búsqueda.</translation>
645 <translation id="5626134646977739690">Nombre:</translation> 678 <translation id="5626134646977739690">Nombre:</translation>
646 <translation id="7125953501962311360">Navegador predeterminado:</translation> 679 <translation id="7125953501962311360">Navegador predeterminado:</translation>
647 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Más información<ph n ame="END_LINK"/> acerca de este problema.</translation> 680 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Más información<ph n ame="END_LINK"/> acerca de este problema.</translation>
648 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 681 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
649 <translation id="146000042969587795">Este marco se ha bloqueado porque incluye c ontenido no seguro.</translation> 682 <translation id="146000042969587795">Este marco se ha bloqueado porque incluye c ontenido no seguro.</translation>
650 <translation id="8112223930265703044">Todo</translation> 683 <translation id="8112223930265703044">Todo</translation>
651 <translation id="1983108933174595844">Enviar captura de pantalla de la página ac tual</translation> 684 <translation id="1983108933174595844">Enviar captura de pantalla de la página ac tual</translation>
652 <translation id="436869212180315161">Hacer clic</translation> 685 <translation id="436869212180315161">Hacer clic</translation>
653 <translation id="8241707690549784388">La página que buscas ha utilizado la infor mación que has especificado. Volver a la página podría provocar la repetición de alguna acción. ¿Deseas continuar?</translation> 686 <translation id="8241707690549784388">La página que buscas ha utilizado la infor mación que has especificado. Volver a la página podría provocar la repetición de alguna acción. ¿Deseas continuar?</translation>
654 <translation id="486595306984036763">Abrir informe de phishing</translation> 687 <translation id="486595306984036763">Abrir informe de phishing</translation>
655 <translation id="1568162916422682473">El siguiente plug-in ha fallado: <ph name= "PLUGIN_NAME"/></translation> 688 <translation id="1568162916422682473">El siguiente plug-in ha fallado: <ph name= "PLUGIN_NAME"/></translation>
689 <translation id="4860787810836767172">Hace <ph name="NUMBER_FEW"/> segundos</tra nslation>
656 <translation id="2441719842399509963">Restablecer los valores predeterminados</t ranslation> 690 <translation id="2441719842399509963">Restablecer los valores predeterminados</t ranslation>
657 <translation id="170407012880898501">Guardar texto de formularios para completar los con más facilidad.</translation> 691 <translation id="170407012880898501">Guardar texto de formularios para completar los con más facilidad.</translation>
658 <translation id="8116972784401310538">&amp;Administrador de marcadores</translat ion> 692 <translation id="8116972784401310538">&amp;Administrador de marcadores</translat ion>
659 <translation id="6040143037577758943">Cerrar</translation> 693 <translation id="6040143037577758943">Cerrar</translation>
694 <translation id="1101671447232096497">Hace <ph name="NUMBER_MANY"/> minutos</tra nslation>
660 <translation id="4943872375798546930">Sin resultados</translation> 695 <translation id="4943872375798546930">Sin resultados</translation>
661 <translation id="4910619056351738551">A continuación se detallan algunas sugeren cias:</translation> 696 <translation id="4910619056351738551">A continuación se detallan algunas sugeren cias:</translation>
662 <translation id="7451556917824271099">El sitio web de &lt;strong&gt;<ph name="HO ST_NAME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementos del sitio &lt;strong&gt;<ph name="E LEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, que parece alojar software malintencionado, es decir, software que puede dañar tu equipo o puede operar sin tu consentimien to. Tu equipo puede resultar infectado con solo visitar un sitio que aloje softw are malintencionado.</translation> 697 <translation id="7451556917824271099">El sitio web de &lt;strong&gt;<ph name="HO ST_NAME"/>&lt;/strong&gt; contiene elementos del sitio &lt;strong&gt;<ph name="E LEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, que parece alojar software malintencionado, es decir, software que puede dañar tu equipo o puede operar sin tu consentimien to. Tu equipo puede resultar infectado con solo visitar un sitio que aloje softw are malintencionado.</translation>
663 <translation id="1232569758102978740">Sin título</translation> 698 <translation id="1232569758102978740">Sin título</translation>
664 <translation id="9149866541089851383">Edición...</translation> 699 <translation id="9149866541089851383">Edición...</translation>
665 <translation id="7000311294523403548">Página web sin título</translation> 700 <translation id="7000311294523403548">Página web sin título</translation>
666 <translation id="7649070708921625228">Ayuda</translation> 701 <translation id="7649070708921625228">Ayuda</translation>
667 <translation id="7442246004212327644">E&amp;liminar</translation> 702 <translation id="7442246004212327644">E&amp;liminar</translation>
668 <translation id="9002707937526687073">Imp&amp;rimir...</translation> 703 <translation id="9002707937526687073">Imp&amp;rimir...</translation>
669 <translation id="5556459405103347317">Cargar de nuevo</translation> 704 <translation id="5556459405103347317">Cargar de nuevo</translation>
670 <translation id="7727721885715384408">Cambiar nombre...</translation> 705 <translation id="7727721885715384408">Cambiar nombre...</translation>
671 <translation id="5508407262627860757">Cancelar de todos modos</translation> 706 <translation id="5508407262627860757">Cancelar de todos modos</translation>
672 <translation id="7587108133605326224">Báltico</translation> 707 <translation id="7587108133605326224">Báltico</translation>
673 <translation id="8598751847679122414">Esta página web tiene un bucle de redirecc ionamiento.</translation> 708 <translation id="8598751847679122414">Esta página web tiene un bucle de redirecc ionamiento.</translation>
709 <translation id="6389701355360299052">Página web, sólo HTML</translation>
674 <translation id="5271549068863921519">Guardar contraseña</translation> 710 <translation id="5271549068863921519">Guardar contraseña</translation>
675 <translation id="2987775926667433828">Chino tradicional</translation> 711 <translation id="2987775926667433828">Chino tradicional</translation>
676 <translation id="6227291405321948850">Imagen web sin título</translation> 712 <translation id="6227291405321948850">Imagen web sin título</translation>
677 <translation id="1684248949164455892">En este caso, el certificado no ha sido ve rificado por un tercero de confianza para tu equipo. Cualquier usuario puede cre ar un certificado que afirma ser un sitio web determinado, motivo por el cual de be ser verificado por un tercero de confianza. Sin esta verificación, la informa ción de identidad del certificado no tiene ningún sentido. Por tanto, no es posi ble verificar que te comunicas con &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong& gt; en lugar de comunicarte con un atacante que ha generado su propio certificad o que afirma ser &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. A partir de este momento no debes proceder en modo alguno.</translation> 713 <translation id="1684248949164455892">En este caso, el certificado no ha sido ve rificado por un tercero de confianza para tu equipo. Cualquier usuario puede cre ar un certificado que afirma ser un sitio web determinado, motivo por el cual de be ser verificado por un tercero de confianza. Sin esta verificación, la informa ción de identidad del certificado no tiene ningún sentido. Por tanto, no es posi ble verificar que te comunicas con &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong& gt; en lugar de comunicarte con un atacante que ha generado su propio certificad o que afirma ser &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. A partir de este momento no debes proceder en modo alguno.</translation>
678 <translation id="8045462269890919536">Rumano</translation> 714 <translation id="8045462269890919536">Rumano</translation>
679 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, cancelado</tra nslation> 715 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, cancelado</tra nslation>
680 <translation id="2927657246008729253">Cambiar...</translation> 716 <translation id="2927657246008729253">Cambiar...</translation>
681 <translation id="3478477629095836699">Configuración de cookies:</translation> 717 <translation id="3478477629095836699">Configuración de cookies:</translation>
682 <translation id="2108475813351458355">Conexión segura a <ph name="DOMAIN"/></tra nslation> 718 <translation id="2108475813351458355">Conexión segura a <ph name="DOMAIN"/></tra nslation>
683 <translation id="942671148946453043">Has abierto una ventana de navegación de in cógnito. Las páginas que abras en esta ventana no se mostrarán en tu historial.< /translation> 719 <translation id="942671148946453043">Has abierto una ventana de navegación de in cógnito. Las páginas que abras en esta ventana no se mostrarán en tu historial.< /translation>
684 <translation id="6996505290426962909">&amp;Importar marcadores y configuración.. .</translation> 720 <translation id="6996505290426962909">&amp;Importar marcadores y configuración.. .</translation>
685 <translation id="6165508094623778733">Más información</translation> 721 <translation id="6165508094623778733">Más información</translation>
722 <translation id="822618367988303761">Hace <ph name="NUMBER_TWO"/> días</translat ion>
686 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutos</translati on> 723 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutos</translati on>
687 <translation id="2649911884196340328">El certificado de seguridad del servidor c ontiene errores.</translation> 724 <translation id="2649911884196340328">El certificado de seguridad del servidor c ontiene errores.</translation>
688 <translation id="1963692530539281474">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> días</t ranslation> 725 <translation id="1963692530539281474">Faltan <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> días</t ranslation>
689 <translation id="668171684555832681">Otro...</translation> 726 <translation id="668171684555832681">Otro...</translation>
690 <translation id="3108416241300843963">Se produjo un fallo en una solicitud porqu e el certificado del servidor no era válido.</translation> 727 <translation id="3108416241300843963">Se produjo un fallo en una solicitud porqu e el certificado del servidor no era válido.</translation>
691 <translation id="116506693382293616">Algunos elementos de esta página se recuper an con una conexión con errores SSL.</translation>
692 <translation id="7887455386323777409">Finalizar plug-in</translation> 728 <translation id="7887455386323777409">Finalizar plug-in</translation>
693 <translation id="3761000923495507277">Mostrar el botón &quot;Página de inicio&qu ot; en la barra de herramientas</translation> 729 <translation id="3761000923495507277">Mostrar el botón &quot;Página de inicio&qu ot; en la barra de herramientas</translation>
694 <translation id="8709969075297564489">Comprobar la revocación del certificado de l servidor</translation> 730 <translation id="8709969075297564489">Comprobar la revocación del certificado de l servidor</translation>
695 <translation id="8698171900303917290">¿Tiene problemas con la instalación?</tran slation> 731 <translation id="8698171900303917290">¿Tiene problemas con la instalación?</tran slation>
696 <translation id="2552545117464357659">Más reciente</translation> 732 <translation id="2552545117464357659">Más reciente</translation>
697 <translation id="5869522115854928033">Contraseñas almacenadas</translation> 733 <translation id="5869522115854928033">Contraseñas almacenadas</translation>
698 <translation id="1709220265083931213">Avanzadas</translation> 734 <translation id="1709220265083931213">Avanzadas</translation>
699 <translation id="4771973620359291008">Se ha producido un error desconocido.</tra nslation> 735 <translation id="4771973620359291008">Se ha producido un error desconocido.</tra nslation>
700 <translation id="8155798677707647270">Instalando nueva versión...</translation> 736 <translation id="8155798677707647270">Instalando nueva versión...</translation>
701 <translation id="6886871292305414135">Abrir enlace en una pes&amp;taña nueva</tr anslation> 737 <translation id="6886871292305414135">Abrir enlace en una pes&amp;taña nueva</tr anslation>
702 <translation id="6308937455967653460">Guardar &amp;enlace como...</translation> 738 <translation id="6308937455967653460">Guardar &amp;enlace como...</translation>
703 <translation id="5421136146218899937">Borrar datos de navegación...</translation > 739 <translation id="5421136146218899937">Borrar datos de navegación...</translation >
704 <translation id="3943582379552582368">&amp;Atrás</translation> 740 <translation id="3943582379552582368">&amp;Atrás</translation>
705 <translation id="7607002721634913082">En pausa</translation> 741 <translation id="7607002721634913082">En pausa</translation>
706 <translation id="480990236307250886">Abrir la página de inicio</translation> 742 <translation id="480990236307250886">Abrir la página de inicio</translation>
707 <translation id="5906719743126878045">Faltan <ph name="NUMBER_TWO"/> horas</tran slation> 743 <translation id="5906719743126878045">Faltan <ph name="NUMBER_TWO"/> horas</tran slation>
744 <translation id="8959208747503200525">Hace <ph name="NUMBER_TWO"/> horas</transl ation>
708 <translation id="5040262127954254034">Privacidad</translation> 745 <translation id="5040262127954254034">Privacidad</translation>
709 <translation id="1908748899139377733">Ver &amp;información de marco</translation > 746 <translation id="1908748899139377733">Ver &amp;información de marco</translation >
710 <translation id="8400147561352026160">Mayús+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 747 <translation id="8400147561352026160">Mayús+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
711 <translation id="3366404380928138336">Solicitud de protocolo externo</translatio n> 748 <translation id="3366404380928138336">Solicitud de protocolo externo</translatio n>
712 <translation id="566920818739465183">Visitaste este sitio por primera vez el <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 749 <translation id="566920818739465183">Visitaste este sitio por primera vez el <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
713 <translation id="2961695502793809356">Haz clic para continuar o espera para ver el historial</translation> 750 <translation id="2961695502793809356">Haz clic para continuar o espera para ver el historial</translation>
714 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seg.</translat ion> 751 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seg.</translat ion>
715 <translation id="8689341121182997459">Caduca:</translation> 752 <translation id="8689341121182997459">Caduca:</translation>
716 <translation id="1857842694030005096">Más información sobre este error</translat ion> 753 <translation id="1857842694030005096">Más información sobre este error</translat ion>
717 <translation id="4880827082731008257">Buscar historial</translation> 754 <translation id="4880827082731008257">Buscar historial</translation>
718 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seg.</translation > 755 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seg.</translation >
719 <translation id="8609465669617005112">Subir</translation> 756 <translation id="8609465669617005112">Subir</translation>
720 <translation id="1702534956030472451">Europa Occidental</translation> 757 <translation id="1702534956030472451">Europa Occidental</translation>
721 <translation id="9141716082071217089">No ha sido posible comprobar si el certifi cado del servidor ha sido revocado.</translation> 758 <translation id="9141716082071217089">No ha sido posible comprobar si el certifi cado del servidor ha sido revocado.</translation>
722 <translation id="4304224509867189079">Acceder</translation> 759 <translation id="4304224509867189079">Acceder</translation>
723 <translation id="4492190037599258964">Resultados de búsqueda de '<ph name="SEARC H_STRING"/>'</translation> 760 <translation id="4492190037599258964">Resultados de búsqueda de '<ph name="SEARC H_STRING"/>'</translation>
761 <translation id="8540666473246803645">Google Chrome</translation>
724 <translation id="988159990683914416">Build para desarrolladores</translation> 762 <translation id="988159990683914416">Build para desarrolladores</translation>
725 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 763 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
726 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 764 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
727 <translation id="7481312909269577407">Reenviar</translation> 765 <translation id="7481312909269577407">Reenviar</translation>
728 <translation id="3759876923365568382">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> días</trans lation> 766 <translation id="3759876923365568382">Faltan <ph name="NUMBER_FEW"/> días</trans lation>
729 <translation id="1664314758578115406">Agregar página...</translation> 767 <translation id="1664314758578115406">Agregar página...</translation>
730 <translation id="4084682180776658562">Marcador</translation> 768 <translation id="4084682180776658562">Marcador</translation>
731 <translation id="4381091992796011497">Nombre de usuario:</translation> 769 <translation id="4381091992796011497">Nombre de usuario:</translation>
732 <translation id="7669151579173473971">Ventana nueva en el &amp;perfil</translati on> 770 <translation id="7669151579173473971">Ventana nueva en el &amp;perfil</translati on>
733 <translation id="5822838715583768518">Ejecutar aplicación</translation> 771 <translation id="5822838715583768518">Ejecutar aplicación</translation>
734 <translation id="6756161853376828318">Establecer <ph name="PRODUCT_NAME"/> como navegador predeterminado</translation> 772 <translation id="6756161853376828318">Establecer <ph name="PRODUCT_NAME"/> como navegador predeterminado</translation>
735 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 773 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
736 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opciones</translation> 774 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opciones</translation>
737 <translation id="6264485186158353794">Volver a seguridad</translation> 775 <translation id="6264485186158353794">Volver a seguridad</translation>
738 <translation id="3807747707162121253">&amp;Cancelar</translation> 776 <translation id="3807747707162121253">&amp;Cancelar</translation>
777 <translation id="6422698515595625913">Tienes <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> descarg as en curso. Si cierras Google Chrome ahora, estas descargas se cancelarán.</tra nslation>
739 <translation id="7447718177945067973">No se ha encontrado el servidor.</translat ion> 778 <translation id="7447718177945067973">No se ha encontrado el servidor.</translat ion>
740 <translation id="715468010956678290">Abrir marco en una ventana de navegación de incó&amp;gnito</translation> 779 <translation id="715468010956678290">Abrir marco en una ventana de navegación de incó&amp;gnito</translation>
741 <translation id="7755167023778553803">Sin embargo, esta página incluye recursos de otros sitios web cuya identidad no puede ser verificada.</translation> 780 <translation id="7755167023778553803">Sin embargo, esta página incluye recursos de otros sitios web cuya identidad no puede ser verificada.</translation>
742 <translation id="1273291576878293349">Abrir todos los marcadores en una ventana de incógnito</translation> 781 <translation id="1273291576878293349">Abrir todos los marcadores en una ventana de incógnito</translation>
743 <translation id="3455546154539383562">Has intentado acceder a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, pero el certificado que el servidor ha presentad o ha sido revocado por su emisor. Esto significa que las credenciales de segurid ad que presentó el servidor no son de confianza. Es posible que te estés comunic ando con un atacante. No debes seguir adelante.</translation> 782 <translation id="3455546154539383562">Has intentado acceder a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, pero el certificado que el servidor ha presentad o ha sido revocado por su emisor. Esto significa que las credenciales de segurid ad que presentó el servidor no son de confianza. Es posible que te estés comunic ando con un atacante. No debes seguir adelante.</translation>
744 <translation id="1177437665183591855">Error de certificado de servidor desconoci do</translation> 783 <translation id="1177437665183591855">Error de certificado de servidor desconoci do</translation>
745 <translation id="3819800052061700452">&amp;Pantalla completa</translation> 784 <translation id="3819800052061700452">&amp;Pantalla completa</translation>
746 <translation id="3737554291183722650">Título de la página:</translation> 785 <translation id="3737554291183722650">Título de la página:</translation>
747 <translation id="4726901538158498735">Búsqueda predeterminada:</translation> 786 <translation id="4726901538158498735">Búsqueda predeterminada:</translation>
748 <translation id="5101042277149003567">Abrir todos los marcadores</translation> 787 <translation id="5101042277149003567">Abrir todos los marcadores</translation>
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
777 <translation id="2339641773402824483">Comprobando actualizaciones...</translatio n> 816 <translation id="2339641773402824483">Comprobando actualizaciones...</translatio n>
778 <translation id="2766006623206032690">Pe&amp;gar y acceder</translation> 817 <translation id="2766006623206032690">Pe&amp;gar y acceder</translation>
779 <translation id="9071050381089585305">La secuencia de comandos no responde</tran slation> 818 <translation id="9071050381089585305">La secuencia de comandos no responde</tran slation>
780 <translation id="969892804517981540">Build oficial</translation> 819 <translation id="969892804517981540">Build oficial</translation>
781 <translation id="724208122063442954">Has seleccionado abrir algunos tipos de arc hivo automáticamente después de la descarga. Puedes eliminar estas opciones para que los archivos descargados no se abran automáticamente.</translation> 820 <translation id="724208122063442954">Has seleccionado abrir algunos tipos de arc hivo automáticamente después de la descarga. Puedes eliminar estas opciones para que los archivos descargados no se abran automáticamente.</translation>
782 <translation id="4477534650265381513">Para acceder con rapidez, coloca los marca dores en este lugar de la barra de marcadores.</translation> 821 <translation id="4477534650265381513">Para acceder con rapidez, coloca los marca dores en este lugar de la barra de marcadores.</translation>
783 <translation id="8328145009876646418">Borde izquierdo</translation> 822 <translation id="8328145009876646418">Borde izquierdo</translation>
784 <translation id="406259880812417922">(Palabra clave: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation> 823 <translation id="406259880812417922">(Palabra clave: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation>
785 <translation id="2437750561138919253">Depurador de JavaScript - En ejecución</tr anslation> 824 <translation id="2437750561138919253">Depurador de JavaScript - En ejecución</tr anslation>
786 </translationbundle> 825 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_es.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_et.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698