Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(403)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_el.xtb

Issue 165209: Latest translated strings. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: '' Created 11 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="el"> 3 <translationbundle lang="el">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Κατάργηση</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Κατάργηση</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">Το πιστοποιητικό ασφάλειας του ιστότοπου έ χει λήξει!</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">Το πιστοποιητικό ασφάλειας του ιστότοπου έ χει λήξει!</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">Εισαγωγή</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">Εισαγωγή</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Εμφάνιση ως καρτέλα</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Εμφάνιση ως καρτέλα</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">Γραμματοσειρές και γλώσσες</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">Γραμματοσειρές και γλώσσες</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">Λήξη χρονικού ορίου λειτουργίας.</translat ion> 9 <translation id="4405141258442788789">Λήξη χρονικού ορίου λειτουργίας.</translat ion>
10 <translation id="5048179823246820836">Σκανδιναβική</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">Σκανδιναβική</translation>
11 <translation id="561349411957324076">Ολοκληρώθηκε</translation> 11 <translation id="561349411957324076">Ολοκληρώθηκε</translation>
12 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> 12 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation>
13 <translation id="2088818908407967256">Αυτή η σελίδα περιέχει μη ασφαλή στοιχεία. </translation>
14 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 13 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
15 <translation id="2972581237482394796">&amp;Επανάληψη ενέργειας</translation> 14 <translation id="2972581237482394796">&amp;Επανάληψη ενέργειας</translation>
16 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> 15 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
17 <translation id="528468243742722775">End</translation> 16 <translation id="528468243742722775">End</translation>
18 <translation id="1723824996674794290">&amp;Νέο παράθυρο</translation> 17 <translation id="1723824996674794290">&amp;Νέο παράθυρο</translation>
19 <translation id="7567293639574541773">Επι&amp;θεώρηση στοιχείου</translation> 18 <translation id="7567293639574541773">Επι&amp;θεώρηση στοιχείου</translation>
20 <translation id="8571213806525832805">Τελευταίες 4 εβδομάδες</translation> 19 <translation id="8571213806525832805">Τελευταίες 4 εβδομάδες</translation>
21 <translation id="6021004449668343960">Γραμματοσειρά Sans-Serif:</translation> 20 <translation id="6021004449668343960">Γραμματοσειρά Sans-Serif:</translation>
21 <translation id="5341849548509163798">Πριν από <ph name="NUMBER_MANY"/> ώρες</tr anslation>
22 <translation id="4422428420715047158">Τομέας:</translation> 22 <translation id="4422428420715047158">Τομέας:</translation>
23 <translation id="4021918302616263355">Αναζήτηση <ph name="ENGINE"/> για <ph name ="SEARCH_TERMS"/></translation> 23 <translation id="4021918302616263355">Αναζήτηση <ph name="ENGINE"/> για <ph name ="SEARCH_TERMS"/></translation>
24 <translation id="5376169624176189338">Κάντε κλικ για επιστροφή, κρατήστε το κουμ πί πατημένο για να δείτε το ιστορικό</translation> 24 <translation id="5376169624176189338">Κάντε κλικ για επιστροφή, κρατήστε το κουμ πί πατημένο για να δείτε το ιστορικό</translation>
25 <translation id="6310545596129886942">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_FEW"/> δευτε ρόλεπτα</translation> 25 <translation id="6310545596129886942">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_FEW"/> δευτε ρόλεπτα</translation>
26 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 26 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
27 <translation id="1383861834909034572">Άνοιγμα κατά την ολοκλήρωση</translation> 27 <translation id="1383861834909034572">Άνοιγμα κατά την ολοκλήρωση</translation>
28 <translation id="4211171103079968550">Ενεργοποίηση Java</translation> 28 <translation id="4211171103079968550">Ενεργοποίηση Java</translation>
29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
30 <translation id="9154072353677278078">Απαιτείται όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβα σης για το διακομιστή <ph name="DOMAIN"/> στο <ph name="REALM"/>.</translation> 30 <translation id="9154072353677278078">Απαιτείται όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβα σης για το διακομιστή <ph name="DOMAIN"/> στο <ph name="REALM"/>.</translation>
31 <translation id="2193841602817119749">Ο ιστότοπος στον κεντρικό υπολογιστή &lt;s trong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; έχει αναφερθεί ως ιστότοπος ηλεκτ ρονικού &quot;ψαρέματος&quot;. Οι ιστότοποι ηλεκτρονικού &quot;ψαρέματος&quot; πείθουν τους χρήστες με δόλιο τρόπο να αποκαλύψουν προσωπικά ή οικονομικά στοιχε ία, συχνά προσποιούμενοι ότι εκπροσωπούν αξιόπιστα ιδρύματα, όπως τράπεζες.</tra nslation> 31 <translation id="2193841602817119749">Ο ιστότοπος στον κεντρικό υπολογιστή &lt;s trong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; έχει αναφερθεί ως ιστότοπος ηλεκτ ρονικού &quot;ψαρέματος&quot;. Οι ιστότοποι ηλεκτρονικού &quot;ψαρέματος&quot; πείθουν τους χρήστες με δόλιο τρόπο να αποκαλύψουν προσωπικά ή οικονομικά στοιχε ία, συχνά προσποιούμενοι ότι εκπροσωπούν αξιόπιστα ιδρύματα, όπως τράπεζες.</tra nslation>
32 <translation id="8178665534778830238">Περιεχόμενο:</translation> 32 <translation id="8178665534778830238">Περιεχόμενο:</translation>
33 <translation id="1379170046778889619">Πληροφορίες ασφάλειας</translation> 33 <translation id="1379170046778889619">Πληροφορίες ασφάλειας</translation>
34 <translation id="1818606096021558659">Σελίδα</translation> 34 <translation id="1818606096021558659">Σελίδα</translation>
35 <translation id="7982789257301363584">Δίκτυο</translation> 35 <translation id="7982789257301363584">Δίκτυο</translation>
36 <translation id="4108206167095122329">Κατάργηση όλ&amp;ων</translation> 36 <translation id="4108206167095122329">Κατάργηση όλ&amp;ων</translation>
37 <translation id="7481475534986701730">Ιστότοποι που επισκεφτήκατε πρόσφατα</tran slation> 37 <translation id="7481475534986701730">Ιστότοποι που επισκεφτήκατε πρόσφατα</tran slation>
38 <translation id="4565377596337484307">Απόκρυψη κωδικού πρόσβασης</translation> 38 <translation id="4565377596337484307">Απόκρυψη κωδικού πρόσβασης</translation>
39 <translation id="762917759028004464">Το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης είναι το <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation> 39 <translation id="762917759028004464">Το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης είναι το <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation>
40 <translation id="9213479837033539041">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_MANY"/> δευτ ερόλεπτα</translation> 40 <translation id="9213479837033539041">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_MANY"/> δευτ ερόλεπτα</translation>
41 <translation id="6391832066170725637">Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου ή του καταλόγου.</translation> 41 <translation id="6391832066170725637">Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου ή του καταλόγου.</translation>
42 <translation id="8256087479641463867">Προσαρμογή των ρυθμίσεων</translation> 42 <translation id="8256087479641463867">Προσαρμογή των ρυθμίσεων</translation>
43 <translation id="7070442422749762650">Η ιστοσελίδα στη διεύθυνση &lt;strong jsco ntent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; είχε ως αποτέλεσμα να προκύψει με γάλος αριθμός ανακατευθύνσεων. Το πρόβλημα ίσως διορθωθεί αν εκκαθαρίσετε τα co okies για αυτόν τον ιστότοπο. Αν το πρόβλημα δεν λυθεί, πιθανόν να οφείλεται σε κάποιο ζήτημα διαμόρφωσης διακομιστή και όχι του υπολογιστή σας.</translation>
44 <translation id="7931071620596053769">Οι ακόλουθες σελίδες δεν ανταποκρίνονται. Μπορείτε να περιμένετε μέχρι να ανταποκριθούν ή τερματίστε τις.</translation> 43 <translation id="7931071620596053769">Οι ακόλουθες σελίδες δεν ανταποκρίνονται. Μπορείτε να περιμένετε μέχρι να ανταποκριθούν ή τερματίστε τις.</translation>
45 <translation id="1209866192426315618">υπολείπονται <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> λ επτά</translation> 44 <translation id="1209866192426315618">υπολείπονται <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> λ επτά</translation>
46 <translation id="2179052183774520942">Προσθήκη μηχανής αναζήτησης</translation> 45 <translation id="2179052183774520942">Προσθήκη μηχανής αναζήτησης</translation>
47 <translation id="2956948609882871496">Εισαγωγή σελιδοδεικτών...</translation> 46 <translation id="2956948609882871496">Εισαγωγή σελιδοδεικτών...</translation>
48 <translation id="1621207256975573490">Αποθήκευση &amp;πλαισίου ως...</translatio n> 47 <translation id="1621207256975573490">Αποθήκευση &amp;πλαισίου ως...</translatio n>
49 <translation id="2278562042389100163">Άνοιγμα παραθύρου προγράμματος περιήγησης< /translation> 48 <translation id="2278562042389100163">Άνοιγμα παραθύρου προγράμματος περιήγησης< /translation>
49 <translation id="9218430445555521422">Ορισμός ως προεπιλογή</translation>
50 <translation id="4589279373639964403">Εξαγωγή σελιδοδεικτών...</translation> 50 <translation id="4589279373639964403">Εξαγωγή σελιδοδεικτών...</translation>
51 <translation id="5463275305984126951">Ευρετήριο του <ph name="LOCATION"/></trans lation> 51 <translation id="5463275305984126951">Ευρετήριο του <ph name="LOCATION"/></trans lation>
52 <translation id="5154917547274118687">Μνήμη</translation> 52 <translation id="5154917547274118687">Μνήμη</translation>
53 <translation id="1735662153177951739">Η ανάκτηση αυτής της σελίδας δεν έγινε εξ ολοκλήρου μέσω ασφαλούς σύνδεσης. Περιέχει περιεχόμενο που ανακτήθηκε μέσω μη ασ φαλούς σύνδεσης.</translation>
53 <translation id="873849583815421063">Ολοκλήρωση...</translation> 54 <translation id="873849583815421063">Ολοκλήρωση...</translation>
54 <translation id="5819484510464120153">Δημιουργία &amp;συντομεύσεων εφαρμογής...< /translation> 55 <translation id="5819484510464120153">Δημιουργία &amp;συντομεύσεων εφαρμογής...< /translation>
55 <translation id="1748246833559136615">Τερματισμός</translation> 56 <translation id="1748246833559136615">Τερματισμός</translation>
56 <translation id="8927064607636892008">Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την εμφάνιση α υτής της ιστοσελίδας. Για να συνεχίσετε, πατήστε 'Επανάληψη φόρτωσης' ή μεταβείτ ε σε άλλη σελίδα.</translation> 57 <translation id="8927064607636892008">Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την εμφάνιση α υτής της ιστοσελίδας. Για να συνεχίσετε, πατήστε 'Επανάληψη φόρτωσης' ή μεταβείτ ε σε άλλη σελίδα.</translation>
57 <translation id="5667293444945855280">Κακόβουλο πρόγραμμα</translation> 58 <translation id="5667293444945855280">Κακόβουλο πρόγραμμα</translation>
58 <translation id="5613020302032141669">Αριστερό βέλος</translation> 59 <translation id="5613020302032141669">Αριστερό βέλος</translation>
59 <translation id="3433489605821183222">Το πιστοποιητικό του διακομιστή περιέχει σ φάλματα</translation> 60 <translation id="3433489605821183222">Το πιστοποιητικό του διακομιστή περιέχει σ φάλματα</translation>
60 <translation id="6479177161510354016">Ειδοποίηση ιστότοπου <ph name="SITE"/></tr anslation> 61 <translation id="6479177161510354016">Ειδοποίηση ιστότοπου <ph name="SITE"/></tr anslation>
61 <translation id="6698381487523150993">Δημιουργήθηκε:</translation> 62 <translation id="6698381487523150993">Δημιουργήθηκε:</translation>
62 <translation id="4684748086689879921">Παράλειψη εισαγωγής</translation> 63 <translation id="4684748086689879921">Παράλειψη εισαγωγής</translation>
63 <translation id="5516565854418269276">Συ&amp;νεχής εμφάνιση της γραμμής σελιδοδε ικτών</translation> 64 <translation id="5516565854418269276">Συ&amp;νεχής εμφάνιση της γραμμής σελιδοδε ικτών</translation>
64 <translation id="6426222199977479699">Σφάλμα SSL</translation> 65 <translation id="6426222199977479699">Σφάλμα SSL</translation>
65 <translation id="443008484043213881">Εργαλεία</translation> 66 <translation id="443008484043213881">Εργαλεία</translation>
66 <translation id="314605055819837597">Δεδομένα χρήστη</translation> 67 <translation id="314605055819837597">Δεδομένα χρήστη</translation>
67 <translation id="8534801226027872331">Σε αυτή την περίπτωση, το πιστοποιητικό πο υ παρουσιάζεται στο πρόγραμμα περιήγησής σας έχει σφάλματα και δεν μπορεί να γίν ει κατανοητό. Αυτό ίσως σημαίνει ότι δεν μπορούμε να κατανοήσουμε τις πληροφορίε ς ταυτότητας που περιέχει το πιστοποιητικό ή συγκεκριμένες άλλες πληροφορίες μέσ α στο πιστοποιητικό, οι οποίες χρησιμοποιούνται για την ασφάλεια της σύνδεσης. Δ εν πρέπει να προχωρήσετε.</translation> 68 <translation id="8534801226027872331">Σε αυτή την περίπτωση, το πιστοποιητικό πο υ παρουσιάζεται στο πρόγραμμα περιήγησής σας έχει σφάλματα και δεν μπορεί να γίν ει κατανοητό. Αυτό ίσως σημαίνει ότι δεν μπορούμε να κατανοήσουμε τις πληροφορίε ς ταυτότητας που περιέχει το πιστοποιητικό ή συγκεκριμένες άλλες πληροφορίες μέσ α στο πιστοποιητικό, οι οποίες χρησιμοποιούνται για την ασφάλεια της σύνδεσης. Δ εν πρέπει να προχωρήσετε.</translation>
68 <translation id="4422347585044846479">Επεξεργασία σελιδοδείκτη για αυτή τη σελίδ α</translation> 69 <translation id="4422347585044846479">Επεξεργασία σελιδοδείκτη για αυτή τη σελίδ α</translation>
69 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 70 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
70 <translation id="8820817407110198400">Σελιδοδείκτες</translation> 71 <translation id="8820817407110198400">Σελιδοδείκτες</translation>
71 <translation id="2994458892329442723">Ενεργοποίηση προσθηκών</translation> 72 <translation id="2994458892329442723">Ενεργοποίηση προσθηκών</translation>
72 <translation id="1669397342410349095">Αναφορά ιστότοπου ηλεκτρονικού &quot;ψαρέμ ατος&quot;...</translation> 73 <translation id="1669397342410349095">Αναφορά ιστότοπου ηλεκτρονικού &quot;ψαρέμ ατος&quot;...</translation>
73 <translation id="1674989413181946727">Ρυθμίσεις SSL σε ολόκληρο τον υπολογιστή:< /translation> 74 <translation id="1674989413181946727">Ρυθμίσεις SSL σε ολόκληρο τον υπολογιστή:< /translation>
74 <translation id="1773709998578631869">Έχετε <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> λήψεις σ ε εξέλιξη. Αν κλείσετε τώρα το Google Chrome, οι λήψεις αυτές θα ακυρωθούν.</tra nslation>
75 <translation id="8703575177326907206">Η σύνδεσή σας με τον τομέα <ph name="DOMAI N"/> δεν είναι κρυπτογραφημένη.</translation> 75 <translation id="8703575177326907206">Η σύνδεσή σας με τον τομέα <ph name="DOMAI N"/> δεν είναι κρυπτογραφημένη.</translation>
76 <translation id="1644574205037202324">Ιστορικό</translation> 76 <translation id="1644574205037202324">Ιστορικό</translation>
77 <translation id="2518917559152314023">Προσ&amp;θήκη...</translation> 77 <translation id="2518917559152314023">Προσ&amp;θήκη...</translation>
78 <translation id="4510290974676570902">Τύπος MIME</translation> 78 <translation id="4510290974676570902">Τύπος MIME</translation>
79 <translation id="5565725983873655007">Όταν υπάρχει μεικτό περιεχόμενο σε ασφαλεί ς σελίδες (SSL):</translation> 79 <translation id="5565725983873655007">Όταν υπάρχει μεικτό περιεχόμενο σε ασφαλεί ς σελίδες (SSL):</translation>
80 <translation id="4419098590196511435">Λείπει κάποιο στοιχείο</translation> 80 <translation id="4419098590196511435">Λείπει κάποιο στοιχείο</translation>
81 <translation id="3512466011168167042">Εμφάνιση προτάσεων για σφάλματα περιήγησης </translation> 81 <translation id="3512466011168167042">Εμφάνιση προτάσεων για σφάλματα περιήγησης </translation>
82 <translation id="7767960058630128695">Κωδικοί πρόσβασης:</translation> 82 <translation id="7767960058630128695">Κωδικοί πρόσβασης:</translation>
83 <translation id="6518014396551869914">Αντι&amp;γραφή εικόνας</translation> 83 <translation id="6518014396551869914">Αντι&amp;γραφή εικόνας</translation>
84 <translation id="6363850194751762580">Διαχείριση αναδυόμενων παραθύρων</translat ion>
84 <translation id="4120898696391891645">Δεν γίνεται φόρτωση της σελίδας</translati on> 85 <translation id="4120898696391891645">Δεν γίνεται φόρτωση της σελίδας</translati on>
85 <translation id="5584537427775243893">Εισαγωγή</translation> 86 <translation id="5584537427775243893">Εισαγωγή</translation>
86 <translation id="4181841719683918333">Γλώσσες</translation> 87 <translation id="4181841719683918333">Γλώσσες</translation>
87 <translation id="6451650035642342749">Εκκαθάριση ρυθμίσεων αυτόματου ανοίγματος< /translation> 88 <translation id="6451650035642342749">Εκκαθάριση ρυθμίσεων αυτόματου ανοίγματος< /translation>
88 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> δευτερόλεπτα</tran slation> 89 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> δευτερόλεπτα</tran slation>
89 <translation id="5098629044894065541">Εβραϊκά</translation> 90 <translation id="5098629044894065541">Εβραϊκά</translation>
90 <translation id="7751559664766943798">Συνεχής εμφάνιση της γραμμής σελιδοδεικτών </translation> 91 <translation id="7751559664766943798">Συνεχής εμφάνιση της γραμμής σελιδοδεικτών </translation>
91 <translation id="7511635910912978956">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_FEW"/> ώρες< /translation> 92 <translation id="7511635910912978956">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_FEW"/> ώρες< /translation>
92 <translation id="1720675772864601791">Επιτρέπονται μη ασφαλείς εικόνες</translat ion> 93 <translation id="1720675772864601791">Επιτρέπονται μη ασφαλείς εικόνες</translat ion>
93 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> 94 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation>
94 <translation id="5233638681132016545">Νέα καρτέλα</translation> 95 <translation id="5233638681132016545">Νέα καρτέλα</translation>
95 <translation id="5210365745912300556">Κλείσιμο καρτέλας</translation> 96 <translation id="5210365745912300556">Κλείσιμο καρτέλας</translation>
96 <translation id="8806796506533854282">Εισαγάγετε νέο όνομα προφίλ</translation> 97 <translation id="8806796506533854282">Εισαγάγετε νέο όνομα προφίλ</translation>
98 <translation id="2551763528995812091">Κωδικοί πρόσβασης και εξαιρέσεις</translat ion>
97 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 99 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
98 <translation id="8571852575982769756">Δεν έχουν εγκατασταθεί προσθήκες</translat ion> 100 <translation id="8571852575982769756">Δεν έχουν εγκατασταθεί προσθήκες</translat ion>
99 <translation id="7925285046818567682">Αναμονή για κεντρικό υπολογιστή <ph name=" HOST_NAME"/>...</translation> 101 <translation id="7925285046818567682">Αναμονή για κεντρικό υπολογιστή <ph name=" HOST_NAME"/>...</translation>
100 <translation id="3280237271814976245">Αποθήκευση &amp;ως...</translation> 102 <translation id="3280237271814976245">Αποθήκευση &amp;ως...</translation>
101 <translation id="5300471193642408424">Εμφάνιση σελίδων</translation> 103 <translation id="5300471193642408424">Εμφάνιση σελίδων</translation>
102 <translation id="7658239707568436148">Ακύρωση</translation> 104 <translation id="7658239707568436148">Ακύρωση</translation>
105 <translation id="6996264303975215450">Ιστοσελίδα, ολοκληρωμένη</translation>
103 <translation id="2154710561487035718">Αντιγραφή διεύθυνσης URL</translation> 106 <translation id="2154710561487035718">Αντιγραφή διεύθυνσης URL</translation>
104 <translation id="4244236525807044920">Αλλαγή ρυθμίσεων γραμματοσειράς και γλώσσα ς</translation> 107 <translation id="4244236525807044920">Αλλαγή ρυθμίσεων γραμματοσειράς και γλώσσα ς</translation>
105 <translation id="2679629658858164554">Διεύθυνση URL σελίδας:</translation> 108 <translation id="2679629658858164554">Διεύθυνση URL σελίδας:</translation>
106 <translation id="6746124502594467657">Μετακίνηση προς τα κάτω</translation> 109 <translation id="6746124502594467657">Μετακίνηση προς τα κάτω</translation>
110 <translation id="4657169630710541069">Σφάλμα πόρου</translation>
107 <translation id="3383487468758466563">Γραμματοσειρές και γλώσσες:</translation> 111 <translation id="3383487468758466563">Γραμματοσειρές και γλώσσες:</translation>
108 <translation id="6163363155248589649">&amp;Κανονικό</translation> 112 <translation id="6163363155248589649">&amp;Κανονικό</translation>
109 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 113 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
110 <translation id="3873963583678942942">(Χωρίς τίτλο)</translation> 114 <translation id="3873963583678942942">(Χωρίς τίτλο)</translation>
111 <translation id="8725178340343806893">Αγαπημένα/Σελιδοδείκτες</translation> 115 <translation id="8725178340343806893">Αγαπημένα/Σελιδοδείκτες</translation>
116 <translation id="8926389886865778422">Να μην ερωτηθώ ξανά</translation>
112 <translation id="3605499851022050619">Σελίδα διαγνωστικών της Ασφαλούς περιήγηση ς</translation> 117 <translation id="3605499851022050619">Σελίδα διαγνωστικών της Ασφαλούς περιήγηση ς</translation>
113 <translation id="4307992518367153382">Βασικά στοιχεία</translation> 118 <translation id="4307992518367153382">Βασικά στοιχεία</translation>
114 <translation id="5912378097832178659">&amp;Επεξεργασία μηχανών αναζήτησης...</tr anslation> 119 <translation id="5912378097832178659">&amp;Επεξεργασία μηχανών αναζήτησης...</tr anslation>
115 <translation id="4813345808229079766">Σύνδεση</translation> 120 <translation id="4813345808229079766">Σύνδεση</translation>
116 <translation id="411666854932687641">Ιδιωτική μνήμη</translation> 121 <translation id="411666854932687641">Ιδιωτική μνήμη</translation>
117 <translation id="119944043368869598">Εκκαθάριση όλων</translation> 122 <translation id="119944043368869598">Εκκαθάριση όλων</translation>
118 <translation id="4200983522494130825">Νέα &amp;καρτέλα</translation> 123 <translation id="4200983522494130825">Νέα &amp;καρτέλα</translation>
119 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> από <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation> 124 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> από <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation>
120 <translation id="2303544859777878640">Γλώσσες:</translation> 125 <translation id="2303544859777878640">Γλώσσες:</translation>
121 <translation id="2021921916539001817">Μεταφορά από <ph name="HOST_NAME"/>...</tr anslation> 126 <translation id="2021921916539001817">Μεταφορά από <ph name="HOST_NAME"/>...</tr anslation>
122 <translation id="6909042471249949473">Εκκαθάριση δεδομένων από αυτήν την περίοδο :</translation> 127 <translation id="6909042471249949473">Εκκαθάριση δεδομένων από αυτήν την περίοδο :</translation>
123 <translation id="7615851733760445951">&lt;δεν επιλέχθηκε cookie&gt;</translation > 128 <translation id="7615851733760445951">&lt;δεν επιλέχθηκε cookie&gt;</translation >
124 <translation id="3660179305079774227">Πάνω βέλος</translation> 129 <translation id="3660179305079774227">Πάνω βέλος</translation>
130 <translation id="7392915005464253525">Ά&amp;νοιγμα ξανά παραθύρου που έχει κλείσ ει</translation>
125 <translation id="7400418766976504921">Διεύθυνση URL</translation> 131 <translation id="7400418766976504921">Διεύθυνση URL</translation>
126 <translation id="5392041771307264501">Επιλέξτε προφίλ για να ανοίξετε ένα νέο πα ράθυρο</translation> 132 <translation id="5392041771307264501">Επιλέξτε προφίλ για να ανοίξετε ένα νέο πα ράθυρο</translation>
127 <translation id="68541483639528434">Κλείσιμο των άλλων καρτελών</translation> 133 <translation id="68541483639528434">Κλείσιμο των άλλων καρτελών</translation>
128 <translation id="2897878306272793870">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε <ph n ame="TAB_COUNT"/> καρτέλες;</translation> 134 <translation id="2897878306272793870">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε <ph n ame="TAB_COUNT"/> καρτέλες;</translation>
129 <translation id="362276910939193118">Εμφάνιση πλήρους ιστορικού</translation> 135 <translation id="362276910939193118">Εμφάνιση πλήρους ιστορικού</translation>
130 <translation id="692135145298539227">διαγραφή</translation> 136 <translation id="692135145298539227">διαγραφή</translation>
131 <translation id="2663762871503078613">Εισαγωγή:</translation> 137 <translation id="2663762871503078613">Εισαγωγή:</translation>
132 <translation id="1635247229519770914">Συνέχιση εγκατάστασης</translation> 138 <translation id="1635247229519770914">Συνέχιση εγκατάστασης</translation>
133 <translation id="8945419807169257367">Δεν είναι δυνατός ο έλεγχος του πιστοποιητ ικού του διακομιστή</translation> 139 <translation id="8945419807169257367">Δεν είναι δυνατός ο έλεγχος του πιστοποιητ ικού του διακομιστή</translation>
140 <translation id="1464570622807304272">Δοκιμάστε το - πληκτρολογήστε &quot;ορχιδέ ες&quot; και πατήστε Enter</translation>
134 <translation id="5872213955895293073">Εντοπισμός σφαλμάτων JavaScript</translati on> 141 <translation id="5872213955895293073">Εντοπισμός σφαλμάτων JavaScript</translati on>
135 <translation id="1965338962645102116">Για να εισαγάγετε Σελιδοδείκτες γραμμής ερ γαλείων στο Chrome, πρέπει να έχετε συνδεθεί στο λογαριασμό σας Google. Συνδεθεί τε και προσπαθήσετε να ξανακάνετε εισαγωγή.</translation> 142 <translation id="1965338962645102116">Για να εισαγάγετε Σελιδοδείκτες γραμμής ερ γαλείων στο Chrome, πρέπει να έχετε συνδεθεί στο λογαριασμό σας Google. Συνδεθεί τε και προσπαθήσετε να ξανακάνετε εισαγωγή.</translation>
136 <translation id="5903264686717710770">Τίτλος:</translation> 143 <translation id="5903264686717710770">Τίτλος:</translation>
137 <translation id="8899851313684471736">Άνοιγμα συνδέσμου σε νέο παρά&amp;θυρο</tr anslation> 144 <translation id="8899851313684471736">Άνοιγμα συνδέσμου σε νέο παρά&amp;θυρο</tr anslation>
138 <translation id="6686490380836145850">Κλείσιμο καρτελών δεξιά</translation> 145 <translation id="6686490380836145850">Κλείσιμο καρτελών δεξιά</translation>
139 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ώρες</translat ion> 146 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ώρες</translat ion>
140 <translation id="3990502903496589789">Δεξιά άκρη</translation> 147 <translation id="3990502903496589789">Δεξιά άκρη</translation>
141 <translation id="5303890401939113396">Εργαλείο εντοπισμού σφαλμάτων JavaScript - Διακοπή</translation> 148 <translation id="5303890401939113396">Εργαλείο εντοπισμού σφαλμάτων JavaScript - Διακοπή</translation>
142 <translation id="2423578206845792524">Αποθήκευση εικόνας &amp;ως...</translation > 149 <translation id="2423578206845792524">Αποθήκευση εικόνας &amp;ως...</translation >
150 <translation id="1095038624419434542">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση κάποι ου πόρου προγράμματος. Δοκιμάστε να το εγκαταστήσετε ξανά.</translation>
143 <translation id="9068931793451030927">Διαδρομή:</translation> 151 <translation id="9068931793451030927">Διαδρομή:</translation>
144 <translation id="7052402604161570346">Αυτός ο τύπος αρχείου ενδέχεται να βλάψει τον υπολογιστή σας. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κάνετε λήψη του <ph name="FILE_N AME"/>;</translation> 152 <translation id="7052402604161570346">Αυτός ο τύπος αρχείου ενδέχεται να βλάψει τον υπολογιστή σας. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κάνετε λήψη του <ph name="FILE_N AME"/>;</translation>
145 <translation id="8642489171979176277">Εισαγωγή από το Google Toolbar</translatio n> 153 <translation id="8642489171979176277">Εισαγωγή από το Google Toolbar</translatio n>
146 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 154 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
147 <translation id="350069200438440499">Όνομα αρχείου:</translation> 155 <translation id="350069200438440499">Όνομα αρχείου:</translation>
148 <translation id="8494979374722910010">Η προσπάθεια σύνδεσης με το διακομιστή απέ τυχε.</translation> 156 <translation id="8494979374722910010">Η προσπάθεια σύνδεσης με το διακομιστή απέ τυχε.</translation>
149 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> λεπτά</transla tion> 157 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> λεπτά</transla tion>
150 <translation id="5296476177639202243">Δεν υπάρχουν σελιδοδείκτες που να αντιστοι χούν στο ερώτημα '<ph name="SEARCH_TEXT"/>'.</translation> 158 <translation id="5296476177639202243">Δεν υπάρχουν σελιδοδείκτες που να αντιστοι χούν στο ερώτημα '<ph name="SEARCH_TEXT"/>'.</translation>
151 <translation id="939736085109172342">Νέος φάκελος</translation> 159 <translation id="939736085109172342">Νέος φάκελος</translation>
152 <translation id="2009541932026160416">Κάντε κλικ στο <ph name="CROSS_IMAGE"/> γι α να καταργήσετε τη μικρογραφία</translation> 160 <translation id="2009541932026160416">Κάντε κλικ στο <ph name="CROSS_IMAGE"/> γι α να καταργήσετε τη μικρογραφία</translation>
153 <translation id="5641560969478423183">Το πιστοποιητικό του διακομιστή δεν ταιριά ζει με τη διεύθυνση URL</translation> 161 <translation id="5641560969478423183">Το πιστοποιητικό του διακομιστή δεν ταιριά ζει με τη διεύθυνση URL</translation>
162 <translation id="6474422710030751464">Κάποιο από το περιεχόμενο σε αυτήν τη σελί δα ανακτήθηκε μέσω μιας σύνδεσης που περιέχει σφάλματα SSL.</translation>
154 <translation id="121827551500866099">Εμφάνιση όλων των λήψεων...</translation> 163 <translation id="121827551500866099">Εμφάνιση όλων των λήψεων...</translation>
155 <translation id="3115147772012638511">Αναμονή για προσωρινή μνήνη...</translatio n> 164 <translation id="3115147772012638511">Αναμονή για προσωρινή μνήνη...</translatio n>
156 <translation id="1426410128494586442">Ναι</translation> 165 <translation id="1426410128494586442">Ναι</translation>
157 <translation id="6513615899227776181">Προσθήκη: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transl ation> 166 <translation id="6513615899227776181">Προσθήκη: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transl ation>
158 <translation id="3520476450377425184">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_MANY"/> ημέρ ες</translation> 167 <translation id="3520476450377425184">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_MANY"/> ημέρ ες</translation>
168 <translation id="9055207877339166954">Θέματα:</translation>
159 <translation id="1059307158073710225">Έλεγχος ορθογραφίας:</translation> 169 <translation id="1059307158073710225">Έλεγχος ορθογραφίας:</translation>
160 <translation id="7643817847124207232">Η σύνδεση με το Internet χάθηκε.</translat ion> 170 <translation id="7643817847124207232">Η σύνδεση με το Internet χάθηκε.</translat ion>
161 <translation id="758007724455091072">Θα εμφανιστεί μια συντόμευση γι' αυτό το πρ οφίλ στην επιφάνεια εργασίας σας</translation> 171 <translation id="758007724455091072">Θα εμφανιστεί μια συντόμευση γι' αυτό το πρ οφίλ στην επιφάνεια εργασίας σας</translation>
162 <translation id="932327136139879170">Αρχική σελίδα</translation> 172 <translation id="932327136139879170">Αρχική σελίδα</translation>
163 <translation id="5600907569873192868">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_MANY"/> λεπτ ά</translation> 173 <translation id="5600907569873192868">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_MANY"/> λεπτ ά</translation>
164 <translation id="908263542783690259">Εκκαθάριση ιστορικού περιήγησης</translatio n> 174 <translation id="908263542783690259">Εκκαθάριση ιστορικού περιήγησης</translatio n>
165 <translation id="7484645889979462775">Ποτέ για αυτόν τον ιστότοπο</translation> 175 <translation id="7484645889979462775">Ποτέ για αυτόν τον ιστότοπο</translation>
166 <translation id="8666066831007952346">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_TWO"/> ημέρε ς</translation> 176 <translation id="8666066831007952346">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_TWO"/> ημέρε ς</translation>
167 <translation id="6390842777729054533">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_ZERO"/> δευτ ερόλεπτα</translation> 177 <translation id="6390842777729054533">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_ZERO"/> δευτ ερόλεπτα</translation>
168 <translation id="3909791450649380159">Απο&amp;κοπή</translation> 178 <translation id="3909791450649380159">Απο&amp;κοπή</translation>
169 <translation id="2955913368246107853">Κλείσιμο γραμμής εύρεσης</translation> 179 <translation id="2955913368246107853">Κλείσιμο γραμμής εύρεσης</translation>
170 <translation id="3122464029669770682">Κεντρική μονάδα επεξεργασίας</translation> 180 <translation id="3122464029669770682">Κεντρική μονάδα επεξεργασίας</translation>
171 <translation id="1684861821302948641">Τερματισμός σελίδων</translation> 181 <translation id="1684861821302948641">Τερματισμός σελίδων</translation>
172 <translation id="5965640700983474726">Πληκτρολόγηση προς αναζήτηση</translation> 182 <translation id="5965640700983474726">Πληκτρολόγηση προς αναζήτηση</translation>
173 <translation id="2142570832281562688">Εισαγάγετε Όνομα προφίλ</translation> 183 <translation id="2142570832281562688">Εισαγάγετε Όνομα προφίλ</translation>
174 <translation id="5904714272463161824">&amp;Αναφορά σφάλματος ή προβληματικού ιστ ότοπου...</translation> 184 <translation id="5904714272463161824">&amp;Αναφορά σφάλματος ή προβληματικού ιστ ότοπου...</translation>
175 <translation id="1608306110678187802">Ε&amp;κτύπωση πλαισίου...</translation> 185 <translation id="1608306110678187802">Ε&amp;κτύπωση πλαισίου...</translation>
176 <translation id="4948468046837535074">Άνοιγμα των ακόλουθων σελίδων:</translatio n> 186 <translation id="4948468046837535074">Άνοιγμα των ακόλουθων σελίδων:</translatio n>
177 <translation id="6978121630131642226">Μηχανές αναζήτησης</translation> 187 <translation id="6978121630131642226">Μηχανές αναζήτησης</translation>
178 <translation id="7012108905414904806">Ωστόσο, αυτή η σελίδα περιλαμβάνει άλλους πόρους οι οποίοι δεν είναι ασφαλείς. Κατά τη διαβίβασή τους αυτοί οι πόροι μπορο ύν να προβληθούν σε τρίτους και επίσης μπορούν να τροποποιηθούν από κάποιον εισβ ολέα, με αποτέλεσμα να αλλάξει η εμφάνιση ή η συμπεριφορά της σελίδας.</translat ion> 188 <translation id="7012108905414904806">Ωστόσο, αυτή η σελίδα περιλαμβάνει άλλους πόρους οι οποίοι δεν είναι ασφαλείς. Κατά τη διαβίβασή τους αυτοί οι πόροι μπορο ύν να προβληθούν σε τρίτους και επίσης μπορούν να τροποποιηθούν από κάποιον εισβ ολέα, με αποτέλεσμα να αλλάξει η εμφάνιση ή η συμπεριφορά της σελίδας.</translat ion>
179 <translation id="4515911410595374805">Ορισμένα στοιχεία αυτής της σελίδας προέρχ ονται από μη επιβεβαιωμένη προέλευση και δεν εμφανίζονται.</translation> 189 <translation id="4515911410595374805">Ορισμένα στοιχεία αυτής της σελίδας προέρχ ονται από μη επιβεβαιωμένη προέλευση και δεν εμφανίζονται.</translation>
180 <translation id="1195447618553298278">Άγνωστο σφάλμα.</translation> 190 <translation id="1195447618553298278">Άγνωστο σφάλμα.</translation>
191 <translation id="3353284378027041011">Πριν από <ph name="NUMBER_FEW"/> ημέρες</t ranslation>
181 <translation id="1087119889335281750">&amp;Καμία πρόταση για το ορθογραφικό σφάλ μα</translation> 192 <translation id="1087119889335281750">&amp;Καμία πρόταση για το ορθογραφικό σφάλ μα</translation>
182 <translation id="5076340679995252485">&amp;Επικόλληση</translation> 193 <translation id="5076340679995252485">&amp;Επικόλληση</translation>
183 <translation id="14171126816530869">Η ταυτότητα του <ph name="ORGANIZATION"/> στ ο <ph name="LOCALITY"/> επαληθεύτηκε από <ph name="ISSUER"/>.</translation> 194 <translation id="14171126816530869">Η ταυτότητα του <ph name="ORGANIZATION"/> στ ο <ph name="LOCALITY"/> επαληθεύτηκε από <ph name="ISSUER"/>.</translation>
184 <translation id="1587275751631642843">Κονσόλα &amp;JavaScript</translation> 195 <translation id="1587275751631642843">Κονσόλα &amp;JavaScript</translation>
185 <translation id="5821894118254011366">Πλήρης αποκλεισμός cookies τρίτων</transla tion> 196 <translation id="5821894118254011366">Πλήρης αποκλεισμός cookies τρίτων</transla tion>
186 <translation id="1134009406053225289">Άνοιγμα σε παράθυρο για ανώνυμο σερφάρισμα </translation> 197 <translation id="1134009406053225289">Άνοιγμα σε παράθυρο για ανώνυμο σερφάρισμα </translation>
187 <translation id="3473105180351527598">Ενεργοποίηση προστασίας από ηλεκτρονικό &q uot;ψάρεμα&quot; και κακόβουλα προγράμματα</translation> 198 <translation id="3473105180351527598">Ενεργοποίηση προστασίας από ηλεκτρονικό &q uot;ψάρεμα&quot; και κακόβουλα προγράμματα</translation>
188 <translation id="6151323131516309312">Πατήστε <ph name="SEARCH_KEY"/> για αναζήτ ηση <ph name="SITE_NAME"/></translation> 199 <translation id="6151323131516309312">Πατήστε <ph name="SEARCH_KEY"/> για αναζήτ ηση <ph name="SITE_NAME"/></translation>
189 <translation id="2342959293776168129">Εκκαθάριση ιστορικού λήψεων</translation> 200 <translation id="2342959293776168129">Εκκαθάριση ιστορικού λήψεων</translation>
190 <translation id="2503522102815150840">Το πρόγραμμα περιήγησης παρουσίασε σφάλμα. .. πάειιι!</translation> 201 <translation id="2503522102815150840">Το πρόγραμμα περιήγησης παρουσίασε σφάλμα. .. πάειιι!</translation>
191 <translation id="6786747875388722282">Επεκτάσεις</translation> 202 <translation id="6786747875388722282">Επεκτάσεις</translation>
192 <translation id="2815500128677761940">Γραμμή σελιδοδεικτών</translation> 203 <translation id="2815500128677761940">Γραμμή σελιδοδεικτών</translation>
193 <translation id="8041183585493091279">Διεύθυνση URL υπηρεσίας προτάσεων:</transl ation> 204 <translation id="8041183585493091279">Διεύθυνση URL υπηρεσίας προτάσεων:</transl ation>
194 <translation id="9189691339671500905">Ορίστε τη μηχανή αναζήτησης που χρησιμοποι είται στο κύριο πλαίσιο.</translation> 205 <translation id="9189691339671500905">Ορίστε τη μηχανή αναζήτησης που χρησιμοποι είται στο κύριο πλαίσιο.</translation>
195 <translation id="4571852245489094179">Εισαγωγή σελιδοδεικτών και ρυθμίσεων</tran slation> 206 <translation id="4571852245489094179">Εισαγωγή σελιδοδεικτών και ρυθμίσεων</tran slation>
196 <translation id="6514771739083339959">Κεντρική σελίδα:</translation> 207 <translation id="6514771739083339959">Κεντρική σελίδα:</translation>
197 <translation id="4421917670248123270">Κλείσιμο και ακύρωση λήψεων</translation> 208 <translation id="4421917670248123270">Κλείσιμο και ακύρωση λήψεων</translation>
198 <translation id="5605623530403479164">Άλλες μηχανές αναζήτησης</translation> 209 <translation id="5605623530403479164">Άλλες μηχανές αναζήτησης</translation>
199 <translation id="5710435578057952990">Η ταυτότητα αυτού του ιστότοπου δεν έχει ε παληθευτεί.</translation> 210 <translation id="5710435578057952990">Η ταυτότητα αυτού του ιστότοπου δεν έχει ε παληθευτεί.</translation>
200 <translation id="5287240709317226393">Εμφάνιση cookies</translation> 211 <translation id="5287240709317226393">Εμφάνιση cookies</translation>
201 <translation id="333371639341676808">Αποτροπή δημιουργίας πρόσθετων πλαισίων δια λόγου από αυτή τη σελίδα.</translation> 212 <translation id="333371639341676808">Αποτροπή δημιουργίας πρόσθετων πλαισίων δια λόγου από αυτή τη σελίδα.</translation>
202 <translation id="5844183150118566785">Το <ph name="PRODUCT_NAME"/> είναι ενημερω μένο (<ph name="VERSION"/>)</translation> 213 <translation id="5844183150118566785">Το <ph name="PRODUCT_NAME"/> είναι ενημερω μένο (<ph name="VERSION"/>)</translation>
203 <translation id="7791543448312431591">Προσθήκη</translation> 214 <translation id="7791543448312431591">Προσθήκη</translation>
204 <translation id="772440777491435074">Πληροφορίες πιστοποιητικού...</translation> 215 <translation id="772440777491435074">Πληροφορίες πιστοποιητικού...</translation>
205 <translation id="2869459179306435079">Εισαγωγή ρυθμίσεων από:</translation> 216 <translation id="2869459179306435079">Εισαγωγή ρυθμίσεων από:</translation>
206 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 217 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
207 <translation id="3369624026883419694">Ανάλυση της διεύθυνσης του κεντρικού υπολο γιστή...</translation> 218 <translation id="3369624026883419694">Ανάλυση της διεύθυνσης του κεντρικού υπολο γιστή...</translation>
208 <translation id="3967132639560659870">Υπάρχουν πολλά σφάλματα SSL σε αυτήν τη σε λίδα:</translation> 219 <translation id="3967132639560659870">Υπάρχουν πολλά σφάλματα SSL σε αυτήν τη σε λίδα:</translation>
220 <translation id="7770995925463083016">Πριν από <ph name="NUMBER_TWO"/> λεπτά</tr anslation>
209 <translation id="175196451752279553">Ά&amp;νοιγμα ξανά καρτέλας που έχει κλείσει </translation> 221 <translation id="175196451752279553">Ά&amp;νοιγμα ξανά καρτέλας που έχει κλείσει </translation>
210 <translation id="5039804452771397117">Επιτρέπεται</translation> 222 <translation id="5039804452771397117">Επιτρέπεται</translation>
211 <translation id="2266011376676382776">Μη ανταποκρίσιμες σελίδες</translation> 223 <translation id="2266011376676382776">Μη ανταποκρίσιμες σελίδες</translation>
212 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation> 224 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation>
213 <translation id="5782620817391526544">Γραμμή σελιδοδεικτών</translation> 225 <translation id="5782620817391526544">Γραμμή σελιδοδεικτών</translation>
214 <translation id="3493653833301553455">Αυτόματη συμπλήρωση φόρμας:</translation> 226 <translation id="3493653833301553455">Αυτόματη συμπλήρωση φόρμας:</translation>
215 <translation id="644038709730536388">Μάθετε περισσότερα σχετικά με το πώς θα προ στατευθείτε από επιβλαβές λογισμικό όταν είστε συνδεδεμένοι στο Διαδίκτυο.</tran slation> 227 <translation id="644038709730536388">Μάθετε περισσότερα σχετικά με το πώς θα προ στατευθείτε από επιβλαβές λογισμικό όταν είστε συνδεδεμένοι στο Διαδίκτυο.</tran slation>
216 <translation id="4172706149171596436">Αλλαγή ρυθμίσεων διακομιστή μεσολάβησης.</ translation> 228 <translation id="4172706149171596436">Αλλαγή ρυθμίσεων διακομιστή μεσολάβησης.</ translation>
217 <translation id="5650551054760837876">Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα αναζήτησης.</tra nslation> 229 <translation id="5650551054760837876">Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα αναζήτησης.</tra nslation>
218 <translation id="3234408098842461169">Κάτω βέλος</translation> 230 <translation id="3234408098842461169">Κάτω βέλος</translation>
219 <translation id="825608351287166772">Τα πιστοποιητικά ισχύουν για ένα ορισμένο δ ιάστημα, όπως οποιοδήποτε άλλο έγγραφο πιστοποίησης στοιχείων (π.χ. ένα διαβατήρ ιο). Το πιστοποιητικό που παρουσιάστηκε στο διακομιστή δεν είναι ακόμη έγκυρο. Ό ταν ένα πιστοποιητικό βρίσκεται εκτός της περιόδου εγκυρότητας, ορισμένες πληροφ ορίες σχετικά με την κατάσταση του πιστοποιητικού (αν έχει ακυρωθεί και δεν πρέπ ει να θεωρείται πλέον αξιόπιστο) δεν χρειάζεται να διατηρούνται. Σε αυτή την περ ίπτωση, δεν είναι δυνατόν να επαληθευτεί η αξιοπιστία αυτού του πιστοποιητικού. Δεν πρέπει να προχωρήσετε.</translation> 231 <translation id="825608351287166772">Τα πιστοποιητικά ισχύουν για ένα ορισμένο δ ιάστημα, όπως οποιοδήποτε άλλο έγγραφο πιστοποίησης στοιχείων (π.χ. ένα διαβατήρ ιο). Το πιστοποιητικό που παρουσιάστηκε στο διακομιστή δεν είναι ακόμη έγκυρο. Ό ταν ένα πιστοποιητικό βρίσκεται εκτός της περιόδου εγκυρότητας, ορισμένες πληροφ ορίες σχετικά με την κατάσταση του πιστοποιητικού (αν έχει ακυρωθεί και δεν πρέπ ει να θεωρείται πλέον αξιόπιστο) δεν χρειάζεται να διατηρούνται. Σε αυτή την περ ίπτωση, δεν είναι δυνατόν να επαληθευτεί η αξιοπιστία αυτού του πιστοποιητικού. Δεν πρέπει να προχωρήσετε.</translation>
220 <translation id="2742457360514408037">Αναδυόμενα παράθυρα που αποκλείστηκαν: <ph name="COUNT"/></translation> 232 <translation id="2742457360514408037">Αναδυόμενα παράθυρα που αποκλείστηκαν: <ph name="COUNT"/></translation>
221 <translation id="4874539263382920044">Ο τίτλος πρέπει να περιέχει τουλάχιστον έν αν χαρακτήρα</translation> 233 <translation id="4874539263382920044">Ο τίτλος πρέπει να περιέχει τουλάχιστον έν αν χαρακτήρα</translation>
222 <translation id="3549657413697417275">Αναζήτηση στο ιστορικό σας</translation> 234 <translation id="3549657413697417275">Αναζήτηση στο ιστορικό σας</translation>
223 <translation id="4250680216510889253">Όχι</translation> 235 <translation id="4250680216510889253">Όχι</translation>
224 <translation id="7905536804357499080">Χρήση τρέχουσας</translation> 236 <translation id="7905536804357499080">Χρήση τρέχουσας</translation>
225 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 237 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
226 <translation id="3087734570205094154">Κάτω</translation> 238 <translation id="3087734570205094154">Κάτω</translation>
227 <translation id="1871540228654219948">Ο ιστότοπος στον κεντρικό υπολογιστή &lt;s trong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; περιέχει στοιχεία από ιστότοπους οι οποίοι φαίνεται να φιλοξενούν κακόβουλα προγράμματα, δηλαδή λογισμικό που μπο ρεί να είναι επιβλαβές για τον υπολογιστή σας ή να εκτελεί λειτουργίες χωρίς τη συγκατάθεσή σας. Και μόνο η επίσκεψη σε έναν ιστότοπο που περιέχει κακόβουλα προ γράμματα μπορεί να μολύνει τον υπολογιστή σας.</translation> 239 <translation id="1871540228654219948">Ο ιστότοπος στον κεντρικό υπολογιστή &lt;s trong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; περιέχει στοιχεία από ιστότοπους οι οποίοι φαίνεται να φιλοξενούν κακόβουλα προγράμματα, δηλαδή λογισμικό που μπο ρεί να είναι επιβλαβές για τον υπολογιστή σας ή να εκτελεί λειτουργίες χωρίς τη συγκατάθεσή σας. Και μόνο η επίσκεψη σε έναν ιστότοπο που περιέχει κακόβουλα προ γράμματα μπορεί να μολύνει τον υπολογιστή σας.</translation>
228 <translation id="8899388739470541164">Βιετναμέζικα</translation> 240 <translation id="8899388739470541164">Βιετναμέζικα</translation>
229 <translation id="4089663545127310568">Εκκαθάριση αποθηκευμένων κωδικών πρόσβασης </translation> 241 <translation id="4089663545127310568">Εκκαθάριση αποθηκευμένων κωδικών πρόσβασης </translation>
230 <translation id="6500444002471948304">Προσθήκη φακέλου...</translation> 242 <translation id="6500444002471948304">Προσθήκη φακέλου...</translation>
231 <translation id="2794293857160098038">Προεπιλογές αναζήτησης</translation> 243 <translation id="2794293857160098038">Προεπιλογές αναζήτησης</translation>
232 <translation id="5935630983280450497">Υπολείπεται <ph name="NUMBER_ONE"/> λεπτό< /translation> 244 <translation id="5935630983280450497">Υπολείπεται <ph name="NUMBER_ONE"/> λεπτό< /translation>
233 <translation id="5496587651328244253">Οργάνωση</translation> 245 <translation id="5496587651328244253">Οργάνωση</translation>
246 <translation id="2592884116796016067">Μέρος αυτής της σελίδας (HTML WebWorker) π αρουσίασε σφάλμα και ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά.</translation>
234 <translation id="5568069709869097550">Δεν είναι δυνατή η σύνδεση</translation> 247 <translation id="5568069709869097550">Δεν είναι δυνατή η σύνδεση</translation>
235 <translation id="4181898366589410653">Δεν εντοπίστηκε μηχανισμός ανάκλησης στο π ιστοποιητικό του διακομιστή.</translation> 248 <translation id="4181898366589410653">Δεν εντοπίστηκε μηχανισμός ανάκλησης στο π ιστοποιητικό του διακομιστή.</translation>
236 <translation id="6364916375976753737">Κύλιση αριστερά</translation> 249 <translation id="6364916375976753737">Κύλιση αριστερά</translation>
237 <translation id="1665770420914915777">Χρησιμοποιήστε τη σελίδα &quot;Νέα καρτέλα &quot;</translation> 250 <translation id="1665770420914915777">Χρησιμοποιήστε τη σελίδα &quot;Νέα καρτέλα &quot;</translation>
251 <translation id="2629089419211541119">Πριν από <ph name="NUMBER_ONE"/> ώρα</tran slation>
238 <translation id="7789175495288668515">Αλλαγή των προεπιλογών εγκατάστασης.</tran slation> 252 <translation id="7789175495288668515">Αλλαγή των προεπιλογών εγκατάστασης.</tran slation>
239 <translation id="347250956943431997">Το πιστοποιητικό του διακομιστή έχει ακυρωθ εί</translation> 253 <translation id="347250956943431997">Το πιστοποιητικό του διακομιστή έχει ακυρωθ εί</translation>
240 <translation id="9087164549070846958">Αν ωστόσο εργάζεστε σε έναν οργανισμό που δημιουργεί τα δικά του πιστοποιητικά και επιχειρείτε να συνδεθείτε με έναν εσωτε ρικό ιστότοπο αυτού του οργανισμού χρησιμοποιώντας ένα τέτοιο πιστοποιητικό, μπο ρεί να είστε σε θέση να επιλύσετε αυτό το πρόβλημα με ασφάλεια. Μπορείτε να εισά γετε το πιστοποιητικό ρίζας του οργανισμού ως &quot;πιστοποιητικό ρίζας&quot;. Σ τη συνέχεια, τα πιστοποιητικά που εκδίδονται ή επαληθεύονται από τον οργανισμό σ τον οποίο εργάζεστε θα είναι αξιόπιστα και δεν θα εμφανιστεί αυτό το σφάλμα την επόμενη φορά που θα επιχειρήσετε να συνδεθείτε με έναν εσωτερικό ιστότοπο. Επικο ινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης του οργανισμού στον οποίον εργάζεστε για βο ήθεια σχετικά με την προσθήκη ενός νέου πιστοποιητικού ρίζας στα Windows.</trans lation> 254 <translation id="9087164549070846958">Αν ωστόσο εργάζεστε σε έναν οργανισμό που δημιουργεί τα δικά του πιστοποιητικά και επιχειρείτε να συνδεθείτε με έναν εσωτε ρικό ιστότοπο αυτού του οργανισμού χρησιμοποιώντας ένα τέτοιο πιστοποιητικό, μπο ρεί να είστε σε θέση να επιλύσετε αυτό το πρόβλημα με ασφάλεια. Μπορείτε να εισά γετε το πιστοποιητικό ρίζας του οργανισμού ως &quot;πιστοποιητικό ρίζας&quot;. Σ τη συνέχεια, τα πιστοποιητικά που εκδίδονται ή επαληθεύονται από τον οργανισμό σ τον οποίο εργάζεστε θα είναι αξιόπιστα και δεν θα εμφανιστεί αυτό το σφάλμα την επόμενη φορά που θα επιχειρήσετε να συνδεθείτε με έναν εσωτερικό ιστότοπο. Επικο ινωνήστε με το προσωπικό υποστήριξης του οργανισμού στον οποίον εργάζεστε για βο ήθεια σχετικά με την προσθήκη ενός νέου πιστοποιητικού ρίζας στα Windows.</trans lation>
255 <translation id="6982279413068714821">Πριν από <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> λεπτά </translation>
241 <translation id="7977590112176369853">&lt;πληκτρολογήστε ερώτημα&gt;</translatio n> 256 <translation id="7977590112176369853">&lt;πληκτρολογήστε ερώτημα&gt;</translatio n>
242 <translation id="5155632014218747366">Για λεπτομερείς πληροφορίες για προβλήματα σε αυτόν τον ιστότοπο, επισκεφτείτε την σελίδα <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> της Google για τον τομέα <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 257 <translation id="5155632014218747366">Για λεπτομερείς πληροφορίες για προβλήματα σε αυτόν τον ιστότοπο, επισκεφτείτε την σελίδα <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> της Google για τον τομέα <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
243 <translation id="1120026268649657149">Η λέξη-κλειδί πρέπει να είναι κενή ή μοναδ ική</translation> 258 <translation id="1120026268649657149">Η λέξη-κλειδί πρέπει να είναι κενή ή μοναδ ική</translation>
244 <translation id="5317780077021120954">Αποθήκευση</translation> 259 <translation id="5317780077021120954">Αποθήκευση</translation>
245 <translation id="358344266898797651">Κελτικά</translation> 260 <translation id="358344266898797651">Κελτικά</translation>
246 <translation id="5055518462594137986">Απομνημόνευση της επιλογής μου για όλους τ ους συνδέσμους αυτού του τύπου.</translation> 261 <translation id="5055518462594137986">Απομνημόνευση της επιλογής μου για όλους τ ους συνδέσμους αυτού του τύπου.</translation>
247 <translation id="2870560284913253234">Ιστότοπος</translation> 262 <translation id="2870560284913253234">Ιστότοπος</translation>
248 <translation id="4164507027399414915">Επαναφορά όλων των μικρογραφιών που έχουν καταργηθεί</translation> 263 <translation id="4164507027399414915">Επαναφορά όλων των μικρογραφιών που έχουν καταργηθεί</translation>
249 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Επιλογές</transl ation> 264 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Επιλογές</transl ation>
250 <translation id="2648845569394238430">Αναζήτηση:</translation> 265 <translation id="2648845569394238430">Αναζήτηση:</translation>
251 <translation id="2175607476662778685">Γραμμή γρήγορης εκκίνησης</translation> 266 <translation id="2175607476662778685">Γραμμή γρήγορης εκκίνησης</translation>
252 <translation id="6434309073475700221">Απόρριψη</translation> 267 <translation id="6434309073475700221">Απόρριψη</translation>
253 <translation id="1425127764082410430">&amp;Αναζήτηση στην <ph name="SEARCH_ENGIN E"/> για '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> 268 <translation id="1425127764082410430">&amp;Αναζήτηση στην <ph name="SEARCH_ENGIN E"/> για '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation>
254 <translation id="877010697526426622">Η ιστοσελίδα στη διεύθυνση &lt;strong jscon tent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; μπορεί να βρίσκεται προσωρινά εκτό ς λειτουργίας ή ίσως έχει μεταφερθεί μόνιμα σε νέα διεύθυνση ιστού.</translation > 269 <translation id="877010697526426622">Η ιστοσελίδα στη διεύθυνση &lt;strong jscon tent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; μπορεί να βρίσκεται προσωρινά εκτό ς λειτουργίας ή ίσως έχει μεταφερθεί μόνιμα σε νέα διεύθυνση ιστού.</translation >
255 <translation id="4378551569595875038">Σύνδεση...</translation> 270 <translation id="4378551569595875038">Σύνδεση...</translation>
256 <translation id="7029809446516969842">Κωδικοί πρόσβασης</translation> 271 <translation id="7300965843904003671">Να εμφανίζονται πάντα αναδυόμενα παράθυρα από τη διεύθυνση <ph name="URL"/></translation>
257 <translation id="8211437954284917092">Εισαγάγετε ένα ερώτημα στο παραπάνω πεδίο κειμένου για να κάνετε αναζήτηση στους σελιδοδείκτες σας.</translation> 272 <translation id="8211437954284917092">Εισαγάγετε ένα ερώτημα στο παραπάνω πεδίο κειμένου για να κάνετε αναζήτηση στους σελιδοδείκτες σας.</translation>
258 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> αρχεία</translation> 273 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> αρχεία</translation>
274 <translation id="1291121346508216435">Αυτόματη διόρθωση ορθογραφίας:</translatio n>
259 <translation id="6805291412499505360">Περιορισμός του τρόπου χρήσης cookies τρίτ ων</translation> 275 <translation id="6805291412499505360">Περιορισμός του τρόπου χρήσης cookies τρίτ ων</translation>
260 <translation id="1201402288615127009">Επόμενο</translation> 276 <translation id="1201402288615127009">Επόμενο</translation>
261 <translation id="370665806235115550">Φόρτωση...</translation> 277 <translation id="370665806235115550">Φόρτωση...</translation>
262 <translation id="6592392877063354583">Η σελίδα στη διεύθυνση <ph name="SECURE_PA GE_URL"/> περιέχει μη ασφαλές περιεχόμενο από τη διεύθυνση <ph name="INSECURE_RE SOURCE_URL"/>.</translation> 278 <translation id="6592392877063354583">Η σελίδα στη διεύθυνση <ph name="SECURE_PA GE_URL"/> περιέχει μη ασφαλές περιεχόμενο από τη διεύθυνση <ph name="INSECURE_RE SOURCE_URL"/>.</translation>
263 <translation id="3810973564298564668">Διαχείριση</translation> 279 <translation id="3810973564298564668">Διαχείριση</translation>
264 <translation id="254416073296957292">Ρυθμίσεις &amp;γλώσσας...</translation> 280 <translation id="254416073296957292">Ρυθμίσεις &amp;γλώσσας...</translation>
265 <translation id="4222982218026733335">Μη έγκυρο πιστοποιητικό διακομιστή</transl ation> 281 <translation id="4222982218026733335">Μη έγκυρο πιστοποιητικό διακομιστή</transl ation>
282 <translation id="8494214181322051417">Νέο!</translation>
266 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Σερφάρετε ανώνυμα<p h name="END_BOLD"/>. Οι σελίδες που βλέπετε σε αυτό το παράθυρο δεν θα εμφανίζον ται στο ιστορικό του προγράμματος περιήγησης ή στο ιστορικό αναζήτησης και δεν θ α αφήσουν άλλα ίχνη, όπως cookies, στον υπολογιστή σας αφού κλείσετε το παράθυρο ανώνυμης περιήγησης. Όμως,τα αρχεία που κατεβάζετε ή οι σελιδοδείκτες που δημιο υργείτε θα διατηρηθούν. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BO LD"/>Η ανώνυμη περιήγηση δεν επηρεάζει την συμπεριφορά άλλων ανθρώπων, διακομιστ ών ή λογισμικού. Να είστε προσεκτικοί σχετικά με:<ph name="END_BOLD"/> <p h name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Ιστότοπους που συγκεν τρώνουν ή μοιράζονται πληροφορίες για εσάς<ph name="END_LIST_ITEM"/> <p h name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Παροχείς υπηρεσιών Internet ή εργοδότες που παρακολουθ ούν τις σελίδες που επισκέπτεστε<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BE GIN_LIST_ITEM"/>Κακόβουλα προγράμματα που παρακολουθούν τις πληροφορίες που πληκ τρολογείτε με αντάλλαγμα δωρεάν smileys<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph n ame="BEGIN_LIST_ITEM"/>Παρακολούθηση από μυστικούς πράκτορες<ph name="END_LIST_I TEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Άτομα που βρίσκονται πίσω από εσάς<p h name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIN K"/>Μάθετε περισσότερα<ph name="END_LINK"/> σχετικά με την ανώνυμη περιήγηση.</t ranslation> 283 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Σερφάρετε ανώνυμα<p h name="END_BOLD"/>. Οι σελίδες που βλέπετε σε αυτό το παράθυρο δεν θα εμφανίζον ται στο ιστορικό του προγράμματος περιήγησης ή στο ιστορικό αναζήτησης και δεν θ α αφήσουν άλλα ίχνη, όπως cookies, στον υπολογιστή σας αφού κλείσετε το παράθυρο ανώνυμης περιήγησης. Όμως,τα αρχεία που κατεβάζετε ή οι σελιδοδείκτες που δημιο υργείτε θα διατηρηθούν. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BO LD"/>Η ανώνυμη περιήγηση δεν επηρεάζει την συμπεριφορά άλλων ανθρώπων, διακομιστ ών ή λογισμικού. Να είστε προσεκτικοί σχετικά με:<ph name="END_BOLD"/> <p h name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Ιστότοπους που συγκεν τρώνουν ή μοιράζονται πληροφορίες για εσάς<ph name="END_LIST_ITEM"/> <p h name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Παροχείς υπηρεσιών Internet ή εργοδότες που παρακολουθ ούν τις σελίδες που επισκέπτεστε<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BE GIN_LIST_ITEM"/>Κακόβουλα προγράμματα που παρακολουθούν τις πληροφορίες που πληκ τρολογείτε με αντάλλαγμα δωρεάν smileys<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph n ame="BEGIN_LIST_ITEM"/>Παρακολούθηση από μυστικούς πράκτορες<ph name="END_LIST_I TEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Άτομα που βρίσκονται πίσω από εσάς<p h name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIN K"/>Μάθετε περισσότερα<ph name="END_LINK"/> σχετικά με την ανώνυμη περιήγηση.</t ranslation>
267 <translation id="4439241094464540230">&lt;Νέο προφίλ&gt;...</translation> 284 <translation id="4439241094464540230">&lt;Νέο προφίλ&gt;...</translation>
268 <translation id="1813414402673211292">Εκκαθάριση δεδομένων περιήγησης</translati on> 285 <translation id="1813414402673211292">Εκκαθάριση δεδομένων περιήγησης</translati on>
269 <translation id="2356762928523809690">Η ενημέρωση του διακομιστή δεν είναι διαθέ σιμη (σφάλμα: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 286 <translation id="2356762928523809690">Η ενημέρωση του διακομιστή δεν είναι διαθέ σιμη (σφάλμα: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
270 <translation id="5436510242972373446">Αναζήτηση <ph name="SITE_NAME"/>:</transla tion> 287 <translation id="5436510242972373446">Αναζήτηση <ph name="SITE_NAME"/>:</transla tion>
271 <translation id="8730621377337864115">Ολοκληρώθηκε</translation> 288 <translation id="8730621377337864115">Ολοκληρώθηκε</translation>
272 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> λεπτό</translation > 289 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> λεπτό</translation >
273 <translation id="8210608804940886430">Επόμενη σελίδα</translation> 290 <translation id="8210608804940886430">Επόμενη σελίδα</translation>
274 <translation id="5015344424288992913">Ανάλυση της διεύθυνσης του διακομιστή μεσο λάβησης...</translation> 291 <translation id="5015344424288992913">Ανάλυση της διεύθυνσης του διακομιστή μεσο λάβησης...</translation>
275 <translation id="2398703750948514961">Ακύρωση</translation> 292 <translation id="2398703750948514961">Ακύρωση</translation>
276 <translation id="3675321783533846350">Ρύθμιση διακομιστή μεσολάβησης για σύνδεση με το δίκτυο.</translation> 293 <translation id="3675321783533846350">Ρύθμιση διακομιστή μεσολάβησης για σύνδεση με το δίκτυο.</translation>
277 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> ημέρες</translati on> 294 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> ημέρες</translati on>
278 <translation id="8453184121293348016">Δεν εντοπίστηκε μηχανισμός ακύρωσης</trans lation> 295 <translation id="8453184121293348016">Δεν εντοπίστηκε μηχανισμός ακύρωσης</trans lation>
279 <translation id="7163503212501929773">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_MANY"/> ώρες </translation> 296 <translation id="7163503212501929773">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_MANY"/> ώρες </translation>
280 <translation id="3283719377675052581">άγνωστο</translation> 297 <translation id="3283719377675052581">άγνωστο</translation>
281 <translation id="374530189620960299">Το πιστοποιητικό ασφάλειας του ιστότοπου δε ν είναι αξιόπιστο!</translation> 298 <translation id="374530189620960299">Το πιστοποιητικό ασφάλειας του ιστότοπου δε ν είναι αξιόπιστο!</translation>
282 <translation id="5048040498971143039">Αποτελέσματα αναζήτησης για '<ph name="SEA RCH_STRING"/>'</translation> 299 <translation id="5048040498971143039">Αποτελέσματα αναζήτησης για '<ph name="SEA RCH_STRING"/>'</translation>
283 <translation id="5453632173748266363">Κυριλλικά</translation> 300 <translation id="5453632173748266363">Κυριλλικά</translation>
301 <translation id="8415351664471761088">Περιμένετε να ολοκληρωθεί η λήψη</translat ion>
284 <translation id="5329858601952122676">&amp;Διαγραφή</translation> 302 <translation id="5329858601952122676">&amp;Διαγραφή</translation>
285 <translation id="6100736666660498114">Μενού 'Έναρξη'</translation> 303 <translation id="6100736666660498114">Μενού 'Έναρξη'</translation>
286 <translation id="1120098871254928930">Επιτρέπεται η φόρτωση ολόκληρου του περιεχ ομένου</translation> 304 <translation id="1120098871254928930">Επιτρέπεται η φόρτωση ολόκληρου του περιεχ ομένου</translation>
287 <translation id="3994878504415702912">&amp;Εστίαση</translation> 305 <translation id="3994878504415702912">&amp;Εστίαση</translation>
288 <translation id="5602600725402519729">Επ&amp;ανάληψη φόρτωσης</translation> 306 <translation id="5602600725402519729">Επ&amp;ανάληψη φόρτωσης</translation>
289 <translation id="9010612682952491200">Νέα καρτέλα [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</t ranslation> 307 <translation id="9010612682952491200">Νέα καρτέλα [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</t ranslation>
290 <translation id="7965010376480416255">Κοινόχρηστη μνήμη</translation> 308 <translation id="7965010376480416255">Κοινόχρηστη μνήμη</translation>
291 <translation id="6248988683584659830">Ρυθμίσεις αναζήτησης</translation> 309 <translation id="6248988683584659830">Ρυθμίσεις αναζήτησης</translation>
292 <translation id="8887733174653581061">Πάντα σε πρώτο πλάνο</translation> 310 <translation id="8887733174653581061">Πάντα σε πρώτο πλάνο</translation>
293 <translation id="610886263749567451">Ειδοποίηση JavaScript</translation> 311 <translation id="610886263749567451">Ειδοποίηση JavaScript</translation>
294 <translation id="8413126021676339697">Εμφάνιση πλήρους ιστορικού</translation> 312 <translation id="8413126021676339697">Εμφάνιση πλήρους ιστορικού</translation>
295 <translation id="8860923508273563464">Περιμένετε να ολοκληρωθούν οι λήψεις</tran slation> 313 <translation id="8860923508273563464">Περιμένετε να ολοκληρωθούν οι λήψεις</tran slation>
296 <translation id="1823768272150895732">Γραμματοσειρά</translation> 314 <translation id="1823768272150895732">Γραμματοσειρά</translation>
297 <translation id="4475552974751346499">Αναζήτηση λήψεων</translation> 315 <translation id="4475552974751346499">Αναζήτηση λήψεων</translation>
298 <translation id="1111153019813902504">Πρόσφατοι σελιδοδείκτες</translation> 316 <translation id="1111153019813902504">Πρόσφατοι σελιδοδείκτες</translation>
299 <translation id="3786934874263773074">Εύ&amp;ρεση στη σελίδα</translation> 317 <translation id="3786934874263773074">Εύ&amp;ρεση στη σελίδα</translation>
300 <translation id="6295228342562451544">Όταν συνδέεστε με έναν ασφαλή ιστότοπο, ο διακομιστής που φιλοξενεί αυτόν τον ιστότοπο παρουσιάζει στο πρόγραμμα περιήγησή ς σας ένα &quot;πιστοποιητικό&quot; που επαληθεύει την ταυτότητά του. Το πιστοπο ιητικό περιέχει πληροφορίες ταυτότητας, όπως τη διεύθυνση του ιστότοπου, οι οποί ες επιβεβαιώνονται από ένα τρίτο μέρος που εμπιστεύεται ο υπολογιστής σας. Ελέγχ οντας ότι η διεύθυνση που αναφέρεται στο πιστοποιητικό συμφωνεί με τη διεύθυνση του ιστότοπου, μπορείτε να βεβαιωθείτε ότι επικοινωνείτε με ασφάλεια με τον ιστό τοπο που σκοπεύατε να επισκεφθείτε και όχι με κάποιον τρίτο (όπως για παράδειγμα με κάποιον που έχει εισβάλει στο δίκτυό σας).</translation> 318 <translation id="6295228342562451544">Όταν συνδέεστε με έναν ασφαλή ιστότοπο, ο διακομιστής που φιλοξενεί αυτόν τον ιστότοπο παρουσιάζει στο πρόγραμμα περιήγησή ς σας ένα &quot;πιστοποιητικό&quot; που επαληθεύει την ταυτότητά του. Το πιστοπο ιητικό περιέχει πληροφορίες ταυτότητας, όπως τη διεύθυνση του ιστότοπου, οι οποί ες επιβεβαιώνονται από ένα τρίτο μέρος που εμπιστεύεται ο υπολογιστής σας. Ελέγχ οντας ότι η διεύθυνση που αναφέρεται στο πιστοποιητικό συμφωνεί με τη διεύθυνση του ιστότοπου, μπορείτε να βεβαιωθείτε ότι επικοινωνείτε με ασφάλεια με τον ιστό τοπο που σκοπεύατε να επισκεφθείτε και όχι με κάποιον τρίτο (όπως για παράδειγμα με κάποιον που έχει εισβάλει στο δίκτυό σας).</translation>
301 <translation id="5502500733115278303">Εισαγωγή από το Firefox</translation> 319 <translation id="5502500733115278303">Εισαγωγή από το Firefox</translation>
302 <translation id="569109051430110155">Αυτόματος εντοπισμός</translation> 320 <translation id="569109051430110155">Αυτόματος εντοπισμός</translation>
303 <translation id="4408599188496843485">Β&amp;οήθεια</translation> 321 <translation id="4408599188496843485">Β&amp;οήθεια</translation>
304 <translation id="2800662284745373504">Το πιστοποιητικό του διακομιστή δεν είναι έγκυρο</translation> 322 <translation id="2800662284745373504">Το πιστοποιητικό του διακομιστή δεν είναι έγκυρο</translation>
305 <translation id="2681441671465314329">Άδειασμα της προσωρινής μνήμης</translatio n> 323 <translation id="2681441671465314329">Άδειασμα της προσωρινής μνήμης</translatio n>
324 <translation id="3646789916214779970">Επαναφορά στο προεπιλεγμένο θέμα</translat ion>
306 <translation id="6222380584850953107">Εμφάνιση αποθηκευμένων κωδικών πρόσβασης</ translation> 325 <translation id="6222380584850953107">Εμφάνιση αποθηκευμένων κωδικών πρόσβασης</ translation>
307 <translation id="1521442365706402292">Διαχείριση πιστοποιητικών</translation> 326 <translation id="1521442365706402292">Διαχείριση πιστοποιητικών</translation>
308 <translation id="7887998671651498201">Η ακόλουθη προσθήκη δεν ανταποκρίνεται: <p h name="PLUGIN_NAME"/>Θέλετε να την τερματίσετε;</translation> 327 <translation id="7887998671651498201">Η ακόλουθη προσθήκη δεν ανταποκρίνεται: <p h name="PLUGIN_NAME"/>Θέλετε να την τερματίσετε;</translation>
309 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> δευτερόλεπτα</tra nslation> 328 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> δευτερόλεπτα</tra nslation>
310 <translation id="3712897371525859903">Αποθήκευση σελίδας &amp;ως...</translation > 329 <translation id="3712897371525859903">Αποθήκευση σελίδας &amp;ως...</translation >
311 <translation id="3433151241941574321">Προσθήκη σελίδας</translation> 330 <translation id="3433151241941574321">Προσθήκη σελίδας</translation>
312 <translation id="7910768399700579500">Νέος &amp;φάκελος</translation> 331 <translation id="7910768399700579500">Νέος &amp;φάκελος</translation>
313 <translation id="6883611015375728278">Αποκλεισμός όλων των cookies</translation> 332 <translation id="6883611015375728278">Αποκλεισμός όλων των cookies</translation>
314 <translation id="3819791248093819058">Δεν βρέθηκε καμία ιστοσελίδα για τη διεύθυ νση ιστού: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</transl ation> 333 <translation id="3819791248093819058">Δεν βρέθηκε καμία ιστοσελίδα για τη διεύθυ νση ιστού: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</transl ation>
315 <translation id="8942948210663084792">Εκκαθάριση δεδομένων:</translation> 334 <translation id="8942948210663084792">Εκκαθάριση δεδομένων:</translation>
316 <translation id="6710213216561001401">Προηγούμενο</translation> 335 <translation id="6710213216561001401">Προηγούμενο</translation>
317 <translation id="583281660410589416">Άγνωστο</translation> 336 <translation id="583281660410589416">Άγνωστο</translation>
318 <translation id="5528368756083817449">Διαχείριση σελιδοδεικτών</translation> 337 <translation id="5528368756083817449">Διαχείριση σελιδοδεικτών</translation>
338 <translation id="7275974018215686543">Πριν από <ph name="NUMBER_MANY"/> δευτερόλ επτα</translation>
319 <translation id="1560991001553749272">Ο σελιδοδείκτης προστέθηκε!</translation> 339 <translation id="1560991001553749272">Ο σελιδοδείκτης προστέθηκε!</translation>
320 <translation id="3966072572894326936">Επιλέξτε κάποιον άλλο φάκελο...</translati on> 340 <translation id="3966072572894326936">Επιλέξτε κάποιον άλλο φάκελο...</translati on>
321 <translation id="7781829728241885113">Χθες</translation> 341 <translation id="7781829728241885113">Χθες</translation>
322 <translation id="7596288230018319236">Όλες οι σελίδες που επισκέπτεστε θα εμφανί ζονται εδώ εκτός αν τις ανοίγετε σε παράθυρο ανώνυμης περιήγησης. Μπορείτε να χρ ησιμοποιείτε το κουμπί 'Αναζήτηση' σε αυτή τη σελίδα για αναζήτηση όλων των σελί δων του ιστορικού σας.</translation> 342 <translation id="7596288230018319236">Όλες οι σελίδες που επισκέπτεστε θα εμφανί ζονται εδώ εκτός αν τις ανοίγετε σε παράθυρο ανώνυμης περιήγησης. Μπορείτε να χρ ησιμοποιείτε το κουμπί 'Αναζήτηση' σε αυτή τη σελίδα για αναζήτηση όλων των σελί δων του ιστορικού σας.</translation>
323 <translation id="2665163749053788434">Ιστορικό επισκέψεων</translation> 343 <translation id="2665163749053788434">Ιστορικό επισκέψεων</translation>
324 <translation id="7434509671034404296">Για Προγραμματιστές</translation> 344 <translation id="7434509671034404296">Για Προγραμματιστές</translation>
325 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> 345 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
326 <translation id="5170568018924773124">Εμφάνιση στο φάκελο</translation> 346 <translation id="5170568018924773124">Εμφάνιση στο φάκελο</translation>
327 <translation id="2674170444375937751">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτ ές τις σελίδες από το ιστορικό σας;</translation> 347 <translation id="2674170444375937751">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτ ές τις σελίδες από το ιστορικό σας;</translation>
328 <translation id="7334704644505105275">Εργαλείο εντοπισμού σφαλμάτων JavaScript - Απασχολημένο</translation> 348 <translation id="7334704644505105275">Εργαλείο εντοπισμού σφαλμάτων JavaScript - Απασχολημένο</translation>
329 <translation id="7629827748548208700">Καρτέλα: <ph name="TAB_NAME"/></translatio n> 349 <translation id="7629827748548208700">Καρτέλα: <ph name="TAB_NAME"/></translatio n>
330 <translation id="8028993641010258682">Μέγεθος</translation> 350 <translation id="8028993641010258682">Μέγεθος</translation>
331 <translation id="1383876407941801731">Αναζήτηση</translation> 351 <translation id="1383876407941801731">Αναζήτηση</translation>
332 <translation id="8398877366907290961">Συνέχεια</translation> 352 <translation id="8398877366907290961">Συνέχεια</translation>
333 <translation id="290414493736480793">Ευχαριστίες</translation> 353 <translation id="290414493736480793">Ευχαριστίες</translation>
334 <translation id="6449085810994685586">&amp;Ελέγξτε την ορθογραφία αυτού του πεδί ου</translation> 354 <translation id="6449085810994685586">&amp;Ελέγξτε την ορθογραφία αυτού του πεδί ου</translation>
335 <translation id="50960180632766478">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_FEW"/> λεπτά</ translation> 355 <translation id="50960180632766478">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_FEW"/> λεπτά</ translation>
336 <translation id="8664389313780386848">&amp;Προβολή κώδικα σελίδας</translation> 356 <translation id="8664389313780386848">&amp;Προβολή κώδικα σελίδας</translation>
337 <translation id="3089982169226026948">Επιλέξτε προφίλ</translation> 357 <translation id="3089982169226026948">Επιλέξτε προφίλ</translation>
338 <translation id="57646104491463491">Ημερομηνία τροποποίησης</translation> 358 <translation id="57646104491463491">Ημερομηνία τροποποίησης</translation>
339 <translation id="3867260226944967367">Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της ιστοσελίδας.< /translation> 359 <translation id="3867260226944967367">Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της ιστοσελίδας.< /translation>
340 <translation id="6507969014813375884">Απλοποιημένα Κινεζικά</translation> 360 <translation id="6507969014813375884">Απλοποιημένα Κινεζικά</translation>
341 <translation id="1767991048059195456">Αποστολή αναφοράς</translation> 361 <translation id="1767991048059195456">Αποστολή αναφοράς</translation>
362 <translation id="4612149584835516432">Έχετε μία λήψη σε εξέλιξη. Αν κλείσετε τώρ α το Google Chrome, η λήψη αυτή θα ακυρωθεί.</translation>
342 <translation id="5646376287012673985">Τοποθεσία</translation> 363 <translation id="5646376287012673985">Τοποθεσία</translation>
343 <translation id="1110155001042129815">Αναμονή</translation> 364 <translation id="1110155001042129815">Αναμονή</translation>
344 <translation id="7071586181848220801">Άγνωστη προσθήκη</translation> 365 <translation id="7071586181848220801">Άγνωστη προσθήκη</translation>
345 <translation id="8235325155053717782">Σφάλμα <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 366 <translation id="8235325155053717782">Σφάλμα <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
346 <translation id="1084824384139382525">Αντιγραφή διεύθυνσης &amp;συνδέσμου</trans lation> 367 <translation id="1084824384139382525">Αντιγραφή διεύθυνσης &amp;συνδέσμου</trans lation>
347 <translation id="5042992464904238023">Περιεχόμενο ιστού</translation> 368 <translation id="5042992464904238023">Περιεχόμενο ιστού</translation>
348 <translation id="1181037720776840403">Κατάργηση</translation> 369 <translation id="1181037720776840403">Κατάργηση</translation>
349 <translation id="59174027418879706">Ενεργοποιημένες</translation> 370 <translation id="59174027418879706">Ενεργοποιημένες</translation>
350 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 371 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
351 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation> 372 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation>
352 <translation id="6659594942844771486">Καρτέλα</translation> 373 <translation id="6659594942844771486">Καρτέλα</translation>
353 <translation id="5452592754878692665">Αλλαγή ρυθμίσεων Google Gears.</translatio n>
354 <translation id="5316814419223884568">Αναζήτηση από εδώ</translation> 374 <translation id="5316814419223884568">Αναζήτηση από εδώ</translation>
355 <translation id="965674096648379287">Για τη σωστή εμφάνιση αυτής της ιστοσελίδας απαιτούνται δεδομένα που καταχωρίσατε νωρίτερα. Μπορείτε να αποστείλετε ξανά αυ τά τα δεδομένα, όμως έτσι θα επαναλάβετε οποιαδήποτε ενέργεια εκτέλεσε νωρίτερα αυτή η σελίδα. Πατήστε 'Επανάληψη φόρτωσης' για να αποστείλετε ξανά τα δεδομένα και να εμφανίσετε τη σελίδα.</translation> 375 <translation id="965674096648379287">Για τη σωστή εμφάνιση αυτής της ιστοσελίδας απαιτούνται δεδομένα που καταχωρίσατε νωρίτερα. Μπορείτε να αποστείλετε ξανά αυ τά τα δεδομένα, όμως έτσι θα επαναλάβετε οποιαδήποτε ενέργεια εκτέλεσε νωρίτερα αυτή η σελίδα. Πατήστε 'Επανάληψη φόρτωσης' για να αποστείλετε ξανά τα δεδομένα και να εμφανίσετε τη σελίδα.</translation>
356 <translation id="43742617823094120">Σε αυτή την περίπτωση, το πιστοποιητικό που παρουσιάζεται στο πρόγραμμα περιήγησής σας έχει ακυρωθεί από τον εκδότη του. Αυτ ό συνήθως σημαίνει ότι έχει παραβιαστεί η ακεραιότητα του πιστοποιητικού και ότι δεν πρέπει να θεωρηθεί αξιόπιστο. Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να προχωρήσετε πέρα από αυτό το σημείο.</translation> 376 <translation id="43742617823094120">Σε αυτή την περίπτωση, το πιστοποιητικό που παρουσιάζεται στο πρόγραμμα περιήγησής σας έχει ακυρωθεί από τον εκδότη του. Αυτ ό συνήθως σημαίνει ότι έχει παραβιαστεί η ακεραιότητα του πιστοποιητικού και ότι δεν πρέπει να θεωρηθεί αξιόπιστο. Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να προχωρήσετε πέρα από αυτό το σημείο.</translation>
357 <translation id="2065985942032347596">Απαιτείται έλεγχος ταυτότητας</translation > 377 <translation id="2065985942032347596">Απαιτείται έλεγχος ταυτότητας</translation >
358 <translation id="1175364870820465910">&amp;Εκτύπωση...</translation> 378 <translation id="1175364870820465910">&amp;Εκτύπωση...</translation>
359 <translation id="3866249974567520381">Περιγραφή</translation> 379 <translation id="3866249974567520381">Περιγραφή</translation>
380 <translation id="6549689063733911810">Πρόσφατα</translation>
360 <translation id="5552632479093547648">Εντοπίστηκε κακόβουλο πρόγραμμα και ηλεκτρ ονικό &quot;ψάρεμα&quot;!</translation> 381 <translation id="5552632479093547648">Εντοπίστηκε κακόβουλο πρόγραμμα και ηλεκτρ ονικό &quot;ψάρεμα&quot;!</translation>
382 <translation id="4988273303304146523">Πριν από <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ημέρε ς</translation>
361 <translation id="9118804773997839291">Παρακάτω υπάρχει μια λίστα όλων των μη ασφ αλών στοιχείων της σελίδας. Κάντε κλικ στο Διαγνωστικό σύνδεσμο για περισσότερες πληροφορίες για τη μηνυματοσειρά ενός συγκεκριμένου στοιχείου.</translation> 383 <translation id="9118804773997839291">Παρακάτω υπάρχει μια λίστα όλων των μη ασφ αλών στοιχείων της σελίδας. Κάντε κλικ στο Διαγνωστικό σύνδεσμο για περισσότερες πληροφορίες για τη μηνυματοσειρά ενός συγκεκριμένου στοιχείου.</translation>
362 <translation id="7754704193130578113">Εμφάνιση ερώτησης για τη θέση αποθήκευσης κάθε αρχείου πριν από τη λήψη</translation> 384 <translation id="7754704193130578113">Εμφάνιση ερώτησης για τη θέση αποθήκευσης κάθε αρχείου πριν από τη λήψη</translation>
363 <translation id="2497284189126895209">Όλα τα αρχεία</translation> 385 <translation id="2497284189126895209">Όλα τα αρχεία</translation>
364 <translation id="435463392378565996">Πρόσθετες επιλογές</translation>
365 <translation id="5360606537916580043">Τελευταία ημέρα</translation> 386 <translation id="5360606537916580043">Τελευταία ημέρα</translation>
366 <translation id="6589689504565594563">Διαγραφή cookies</translation> 387 <translation id="6589689504565594563">Διαγραφή cookies</translation>
367 <translation id="6833901631330113163">Νότια Ευρώπη</translation> 388 <translation id="6833901631330113163">Νότια Ευρώπη</translation>
389 <translation id="5110450810124758964">Πριν από <ph name="NUMBER_ONE"/> ημέρα</tr anslation>
368 <translation id="5256138355144269748">Αποκλεισμένο αναδυόμενο παράθυρο</translat ion> 390 <translation id="5256138355144269748">Αποκλεισμένο αναδυόμενο παράθυρο</translat ion>
369 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> δευτερόλεπτο</tran slation> 391 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> δευτερόλεπτο</tran slation>
370 <translation id="3122496702278727796">Η δημιουργία καταλόγου δεδομένων απέτυχε</ translation> 392 <translation id="3122496702278727796">Η δημιουργία καταλόγου δεδομένων απέτυχε</ translation>
393 <translation id="4517036173149081027">Κλείσιμο και ακύρωση λήψης</translation>
371 <translation id="8446970197849314122">Μπορείτε να εισαγάγετε τους σελιδοδείκτες και τις ρυθμίσεις σας από άλλα προγράμματα περιήγησης και λογαριασμούς χρήστη σε αυτόν τον υπολογιστή.</translation> 394 <translation id="8446970197849314122">Μπορείτε να εισαγάγετε τους σελιδοδείκτες και τις ρυθμίσεις σας από άλλα προγράμματα περιήγησης και λογαριασμούς χρήστη σε αυτόν τον υπολογιστή.</translation>
372 <translation id="6281636957902664775">Μετάβαση σε <ph name="URL"/></translation> 395 <translation id="6281636957902664775">Μετάβαση σε <ph name="URL"/></translation>
373 <translation id="630065524203833229">Έ&amp;ξοδος</translation> 396 <translation id="630065524203833229">Έ&amp;ξοδος</translation>
374 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 397 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
375 <translation id="5264618369089706215">Αναζητήσεις</translation> 398 <translation id="5264618369089706215">Αναζητήσεις</translation>
376 <translation id="1168020859489941584">Άνοιγμα σε <ph name="TIME_REMAINING"/>...< /translation> 399 <translation id="1168020859489941584">Άνοιγμα σε <ph name="TIME_REMAINING"/>...< /translation>
377 <translation id="7814458197256864873">&amp;Αντιγραφή</translation> 400 <translation id="7814458197256864873">&amp;Αντιγραφή</translation>
378 <translation id="4692623383562244444">Μηχανές αναζήτησης</translation> 401 <translation id="4692623383562244444">Μηχανές αναζήτησης</translation>
379 <translation id="2526590354069164005">Επιφάνεια εργασίας</translation> 402 <translation id="2526590354069164005">Επιφάνεια εργασίας</translation>
380 <translation id="4890284164788142455">Ταϊλανδικά</translation> 403 <translation id="4890284164788142455">Ταϊλανδικά</translation>
381 <translation id="3889424535448813030">Δεξιό βέλος</translation> 404 <translation id="3889424535448813030">Δεξιό βέλος</translation>
382 <translation id="5435666907653217300">Άλλο πρόβλημα</translation> 405 <translation id="5435666907653217300">Άλλο πρόβλημα</translation>
383 <translation id="8382913212082956454">Αντιγραφή διεύθυνσης &amp;ηλεκτρονικού ταχ υδρομείου</translation> 406 <translation id="8382913212082956454">Αντιγραφή διεύθυνσης &amp;ηλεκτρονικού ταχ υδρομείου</translation>
407 <translation id="4229495110203539533">Πριν από <ph name="NUMBER_ONE"/> δευτερόλε πτο</translation>
384 <translation id="6419902127459849040">Κεντρική Ευρώπη</translation> 408 <translation id="6419902127459849040">Κεντρική Ευρώπη</translation>
385 <translation id="1714078437629572290">Ανοίξτε την κεντρική σελίδα</translation> 409 <translation id="1714078437629572290">Ανοίξτε την κεντρική σελίδα</translation>
386 <translation id="2544782972264605588">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> δ ευτερόλεπτα</translation> 410 <translation id="2544782972264605588">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> δ ευτερόλεπτα</translation>
387 <translation id="2454247629720664989">Λέξη-κλειδί</translation> 411 <translation id="2454247629720664989">Λέξη-κλειδί</translation>
388 <translation id="614298788004369532">Αυτή η σελίδα περιέχει μη ασφαλή στοιχεία</ translation>
389 <translation id="1628736721748648976">Κωδικοποίηση</translation> 412 <translation id="1628736721748648976">Κωδικοποίηση</translation>
390 <translation id="6521850982405273806">Αναφορά σφάλματος</translation> 413 <translation id="6521850982405273806">Αναφορά σφάλματος</translation>
391 <translation id="8503813439785031346">Όνομα χρήστη</translation> 414 <translation id="8503813439785031346">Όνομα χρήστη</translation>
392 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> λεπτά</translation> 415 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> λεπτά</translation>
393 <translation id="7073704676847768330">Μάλλον δεν αναζητάτε αυτόν τον ιστότοπο!</ translation> 416 <translation id="7073704676847768330">Μάλλον δεν αναζητάτε αυτόν τον ιστότοπο!</ translation>
394 <translation id="7642109201157405070">Συνέχιση εισαγωγής</translation> 417 <translation id="7642109201157405070">Συνέχιση εισαγωγής</translation>
395 <translation id="6463795194797719782">Επε&amp;ξεργασία</translation> 418 <translation id="6463795194797719782">Επε&amp;ξεργασία</translation>
396 <translation id="4188026131102273494">Λέξη-κλειδί:</translation> 419 <translation id="4188026131102273494">Λέξη-κλειδί:</translation>
397 <translation id="2290414052248371705">Εμφάνιση ολόκληρου του περιεχομένου</trans lation> 420 <translation id="2290414052248371705">Εμφάνιση ολόκληρου του περιεχομένου</trans lation>
398 <translation id="6434892175081553796">Κλείσιμο των καρτελών που άνοιξαν με αυτήν την καρτέλα</translation> 421 <translation id="6434892175081553796">Κλείσιμο των καρτελών που άνοιξαν με αυτήν την καρτέλα</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
426 <translation id="872451400847464257">Επεξεργασία μηχανής αναζήτησης</translation > 449 <translation id="872451400847464257">Επεξεργασία μηχανής αναζήτησης</translation >
427 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> λεπτά</translatio n> 450 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> λεπτά</translatio n>
428 <translation id="8717266507183354698">Προβολή όλων των σελίδων του ιστορικού που περιέχουν τους όρους <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 451 <translation id="8717266507183354698">Προβολή όλων των σελίδων του ιστορικού που περιέχουν τους όρους <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
429 <translation id="5645845270586517071">Σφάλμα ασφάλειας</translation> 452 <translation id="5645845270586517071">Σφάλμα ασφάλειας</translation>
430 <translation id="8695758493354644945">Δείτε <ph name="NUM_MATCHES"/> πρόσφατες σ ελίδες στο ιστορικό που περιέχουν τους όρους <ph name="SEARCH_TERMS"/></translat ion> 453 <translation id="8695758493354644945">Δείτε <ph name="NUM_MATCHES"/> πρόσφατες σ ελίδες στο ιστορικό που περιέχουν τους όρους <ph name="SEARCH_TERMS"/></translat ion>
431 <translation id="8186012393692847636">Χρήση υπηρεσίας προτάσεων για βοήθεια στη συμπλήρωση αναζητήσεων και διευθύνσεων URL που πληκτρολογείτε στη γραμμή διευθύν σεων</translation> 454 <translation id="8186012393692847636">Χρήση υπηρεσίας προτάσεων για βοήθεια στη συμπλήρωση αναζητήσεων και διευθύνσεων URL που πληκτρολογείτε στη γραμμή διευθύν σεων</translation>
432 <translation id="4711094779914110278">Τουρκικά</translation> 455 <translation id="4711094779914110278">Τουρκικά</translation>
433 <translation id="4002066346123236978">Τίτλος</translation> 456 <translation id="4002066346123236978">Τίτλος</translation>
434 <translation id="9015241028623917394">Έλεγχος της τρέχουσας σελίδας</translation > 457 <translation id="9015241028623917394">Έλεγχος της τρέχουσας σελίδας</translation >
435 <translation id="7861215335140947162">&amp;Λήψεις</translation> 458 <translation id="7861215335140947162">&amp;Λήψεις</translation>
436 <translation id="5460429403253574028">Κατάργηση μικρογραφιών</translation>
437 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> από <ph name= "TOTAL_SIZE"/></translation> 459 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> από <ph name= "TOTAL_SIZE"/></translation>
438 <translation id="6644512095122093795">Να προτείνεται αποθήκευση των κωδικών πρόσ βασης</translation> 460 <translation id="6644512095122093795">Να προτείνεται αποθήκευση των κωδικών πρόσ βασης</translation>
439 <translation id="5384051050210890146">Επιλογή αξιόπιστων πιστοποιητικών SSL.</tr anslation> 461 <translation id="5384051050210890146">Επιλογή αξιόπιστων πιστοποιητικών SSL.</tr anslation>
440 <translation id="6865323153634004209">Προσαρμογή αυτών των ρυθμίσεων</translatio n> 462 <translation id="6865323153634004209">Προσαρμογή αυτών των ρυθμίσεων</translatio n>
441 <translation id="154603084978752493">Προσθήκη ως μη&amp;χανισμός αναζήτησης...</ translation> 463 <translation id="154603084978752493">Προσθήκη ως μη&amp;χανισμός αναζήτησης...</ translation>
464 <translation id="2079545284768500474">Αναίρεση</translation>
442 <translation id="3254409185687681395">Προσθήκη αυτής της σελίδας στους σελιδοδεί κτες</translation> 465 <translation id="3254409185687681395">Προσθήκη αυτής της σελίδας στους σελιδοδεί κτες</translation>
443 <translation id="1384616079544830839">Η ταυτότητα αυτού του ιστότοπου επαληθεύτη κε από τον εκδότη <ph name="ISSUER"/>.</translation> 466 <translation id="1384616079544830839">Η ταυτότητα αυτού του ιστότοπου επαληθεύτη κε από τον εκδότη <ph name="ISSUER"/>.</translation>
444 <translation id="1800035677272595847">Ηλεκτρονικό &quot;ψάρεμα&quot;</translatio n> 467 <translation id="1800035677272595847">Ηλεκτρονικό &quot;ψάρεμα&quot;</translatio n>
468 <translation id="8448317557906454022">Πριν από <ph name="NUMBER_ZERO"/> δευτερόλ επτα</translation>
445 <translation id="4610637590575890427">Θέλετε να μεταβείτε στον ιστότοπο <ph name ="SITE"/>;</translation> 469 <translation id="4610637590575890427">Θέλετε να μεταβείτε στον ιστότοπο <ph name ="SITE"/>;</translation>
446 <translation id="8349305172487531364">Γραμμή σελιδοδεικτών</translation> 470 <translation id="8349305172487531364">Γραμμή σελιδοδεικτών</translation>
447 <translation id="7208899522964477531">Αναζήτηση <ph name="SITE_NAME"/> για <ph n ame="SEARCH_TERMS"/></translation> 471 <translation id="7208899522964477531">Αναζήτηση <ph name="SITE_NAME"/> για <ph n ame="SEARCH_TERMS"/></translation>
448 <translation id="8004582292198964060">Πρόγραμμα περιήγησης</translation> 472 <translation id="8004582292198964060">Πρόγραμμα περιήγησης</translation>
449 <translation id="2224551243087462610">Επεξεργασία ονόματος φακέλου</translation> 473 <translation id="2224551243087462610">Επεξεργασία ονόματος φακέλου</translation>
450 <translation id="5433207235435438329">Γλώσσα ορθογραφικού ελέγχου:</translation> 474 <translation id="5433207235435438329">Γλώσσα ορθογραφικού ελέγχου:</translation>
451 <translation id="3183922693828471536">Κύλιση εδώ</translation> 475 <translation id="3183922693828471536">Κύλιση εδώ</translation>
452 <translation id="2527167509808613699">Όλα τα είδη συνδέσεων</translation> 476 <translation id="2527167509808613699">Όλα τα είδη συνδέσεων</translation>
453 <translation id="1234466194727942574">Γραμμή Καρτέλων</translation> 477 <translation id="1234466194727942574">Γραμμή Καρτέλων</translation>
454 <translation id="4035758313003622889">Δια&amp;χείριση εργασιών</translation> 478 <translation id="4035758313003622889">Δια&amp;χείριση εργασιών</translation>
455 <translation id="558442360746014982">Παρακάτω θα βρείτε το αρχικό μήνυμα σφάλματ ος</translation> 479 <translation id="558442360746014982">Παρακάτω θα βρείτε το αρχικό μήνυμα σφάλματ ος</translation>
456 <translation id="1768211415369530011">Αν δεχθείτε αυτή την αίτηση θα εκκινηθεί η ακόλουθη εφαρμογή:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 480 <translation id="1768211415369530011">Αν δεχθείτε αυτή την αίτηση θα εκκινηθεί η ακόλουθη εφαρμογή:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
457 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 481 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
458 <translation id="8986267729801483565">Τοποθεσία λήψης:</translation> 482 <translation id="8986267729801483565">Τοποθεσία λήψης:</translation>
459 <translation id="8318945219881683434">Αποτυχία ελέγχου ακύρωσης.</translation> 483 <translation id="8318945219881683434">Αποτυχία ελέγχου ακύρωσης.</translation>
460 <translation id="3191701650141760424">Έξοδος από την εγκατάσταση</translation> 484 <translation id="3191701650141760424">Έξοδος από την εγκατάσταση</translation>
461 <translation id="3745810751851099214">Αποστολή για:</translation> 485 <translation id="3745810751851099214">Αποστολή για:</translation>
462 <translation id="8877448029301136595">[γονικός κατάλογος]</translation> 486 <translation id="8877448029301136595">[γονικός κατάλογος]</translation>
463 <translation id="1963227389609234879">Κατάργηση όλων</translation> 487 <translation id="1963227389609234879">Κατάργηση όλων</translation>
464 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 488 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
465 <translation id="2496180316473517155">Ιστορικό περιήγησης</translation> 489 <translation id="2496180316473517155">Ιστορικό περιήγησης</translation>
466 <translation id="602251597322198729">Αυτός ο ιστότοπος επιχειρεί λήψη πολλαπλών αρχείων. Θέλετε να επιτρέψετε αυτήν την ενέργεια;</translation> 490 <translation id="602251597322198729">Αυτός ο ιστότοπος επιχειρεί λήψη πολλαπλών αρχείων. Θέλετε να επιτρέψετε αυτήν την ενέργεια;</translation>
467 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> ώρες</translation > 491 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> ώρες</translation >
468 <translation id="6691936601825168937">&amp;Προώθηση</translation> 492 <translation id="6691936601825168937">&amp;Προώθηση</translation>
469 <translation id="7736284018483078792">Αλλαγή της γλώσσας του λεξικού του ορθογρα φικού ελέγχου.</translation> 493 <translation id="7736284018483078792">Αλλαγή της γλώσσας του λεξικού του ορθογρα φικού ελέγχου.</translation>
470 <translation id="2148716181193084225">Σήμερα</translation> 494 <translation id="2148716181193084225">Σήμερα</translation>
471 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 495 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
472 <translation id="4756388243121344051">&amp;Ιστορικό</translation> 496 <translation id="4756388243121344051">&amp;Ιστορικό</translation>
473 <translation id="4789872672210757069">Σχετικά με το &amp;<ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> 497 <translation id="4789872672210757069">Σχετικά με το &amp;<ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
498 <translation id="4373894838514502496">Πριν από <ph name="NUMBER_FEW"/> λεπτά</tr anslation>
474 <translation id="1017280919048282932">&amp;Προσθήκη στο λεξικό</translation> 499 <translation id="1017280919048282932">&amp;Προσθήκη στο λεξικό</translation>
475 <translation id="1829244130665387512">Εύρεση στη σελίδα</translation> 500 <translation id="1829244130665387512">Εύρεση στη σελίδα</translation>
476 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> ημέρες</translatio n> 501 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> ημέρες</translatio n>
477 <translation id="5107325588313356747">Για να αποκρύψετε την πρόσβαση σε αυτό το πρόγραμμα, πρέπει να καταργήσετε την εγκατάστασή του χρησιμοποιώντας το \n<ph na me="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> στον Πίνακα Ελέγχου.\n\nΘέλετε να γίνει εκκίνησ η του <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>;</translation> 502 <translation id="5107325588313356747">Για να αποκρύψετε την πρόσβαση σε αυτό το πρόγραμμα, πρέπει να καταργήσετε την εγκατάστασή του χρησιμοποιώντας το \n<ph na me="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> στον Πίνακα Ελέγχου.\n\nΘέλετε να γίνει εκκίνησ η του <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>;</translation>
478 <translation id="8627795981664801467">Μόνο ασφαλείς συνδέσεις</translation> 503 <translation id="8627795981664801467">Μόνο ασφαλείς συνδέσεις</translation>
479 <translation id="2190355936436201913">(κενό)</translation> 504 <translation id="2190355936436201913">(κενό)</translation>
480 <translation id="5868426874618963178">Αποστολή κώδικα τρέχουσας σελίδας</transla tion> 505 <translation id="5868426874618963178">Αποστολή κώδικα τρέχουσας σελίδας</transla tion>
481 <translation id="5818003990515275822">Κορεατικά</translation> 506 <translation id="5818003990515275822">Κορεατικά</translation>
482 <translation id="4182252350869425879">Προειδοποίηση: Πιθανός ιστότοπος ηλεκτρονι κού &quot;ψαρέματος&quot;!</translation> 507 <translation id="4182252350869425879">Προειδοποίηση: Πιθανός ιστότοπος ηλεκτρονι κού &quot;ψαρέματος&quot;!</translation>
483 <translation id="1164369517022005061">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ώ ρες</translation> 508 <translation id="1164369517022005061">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ώ ρες</translation>
484 <translation id="2214283295778284209">Ο ιστότοπος <ph name="SITE"/> δεν είναι δι αθέσιμος</translation> 509 <translation id="2214283295778284209">Ο ιστότοπος <ph name="SITE"/> δεν είναι δι αθέσιμος</translation>
485 <translation id="7552620667503495646">Άνοιγμα πλαισίου σε νέα καρτέ&amp;λα</tran slation> 510 <translation id="7552620667503495646">Άνοιγμα πλαισίου σε νέα καρτέ&amp;λα</tran slation>
486 <translation id="8755376271068075440">&amp;Μεγέθυνση</translation> 511 <translation id="8755376271068075440">&amp;Μεγέθυνση</translation>
487 <translation id="8187473050234053012">Το πιστοποιητικό ασφάλειας του διακομιστή έχει ακυρωθεί!</translation> 512 <translation id="8187473050234053012">Το πιστοποιητικό ασφάλειας του διακομιστή έχει ακυρωθεί!</translation>
488 <translation id="152482086482215392">Υπολείπεται <ph name="NUMBER_ONE"/> δευτερό λεπτο</translation> 513 <translation id="152482086482215392">Υπολείπεται <ph name="NUMBER_ONE"/> δευτερό λεπτο</translation>
489 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> 514 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
490 <translation id="1970746430676306437">Προβολή πληρο&amp;φοριών σελίδας</translat ion> 515 <translation id="1970746430676306437">Προβολή πληρο&amp;φοριών σελίδας</translat ion>
491 <translation id="4588090240171750605">Κύλιση δεξιά</translation> 516 <translation id="4588090240171750605">Κύλιση δεξιά</translation>
492 <translation id="8940262601983387853">Όνομα cookie</translation> 517 <translation id="8940262601983387853">Όνομα cookie</translation>
493 <translation id="8053959338015477773">Για την εμφάνιση ορισμένων στοιχείων αυτής της σελίδας απαιτείται και μια άλλη προσθήκη.</translation> 518 <translation id="8053959338015477773">Για την εμφάνιση ορισμένων στοιχείων αυτής της σελίδας απαιτείται και μια άλλη προσθήκη.</translation>
494 <translation id="4666192354592784528">Η ανάκτηση αυτής της σελίδας δεν έγινε εξ ολοκλήρου μέσω ασφαλούς σύνδεσης. Περιέχει ορισμένα στοιχεία που ανακτήθηκαν μέ σω μη ασφαλών συνδέσεων.</translation>
495 <translation id="7414887922320653780">Υπολείπεται <ph name="NUMBER_ONE"/> ώρα</t ranslation> 519 <translation id="7414887922320653780">Υπολείπεται <ph name="NUMBER_ONE"/> ώρα</t ranslation>
496 <translation id="399179161741278232">Έγινε εισαγωγή</translation> 520 <translation id="399179161741278232">Έγινε εισαγωγή</translation>
497 <translation id="3927932062596804919">Άρνηση</translation> 521 <translation id="3927932062596804919">Άρνηση</translation>
498 <translation id="6484929352454160200">Είναι διαθέσιμη μια νέα έκδοση του <ph nam e="PRODUCT_NAME"/></translation> 522 <translation id="6484929352454160200">Είναι διαθέσιμη μια νέα έκδοση του <ph nam e="PRODUCT_NAME"/></translation>
499 <translation id="7035824132811506448">Προστέθηκαν πρόσφατα</translation> 523 <translation id="7035824132811506448">Προστέθηκαν πρόσφατα</translation>
500 <translation id="2371076942591664043">Άνοιγμα κατά την &amp;ολοκλήρωση</translat ion> 524 <translation id="2371076942591664043">Άνοιγμα κατά την &amp;ολοκλήρωση</translat ion>
501 <translation id="6069278982995177296">Διπλότυπο</translation> 525 <translation id="6069278982995177296">Διπλότυπο</translation>
502 <translation id="2979639724566107830">Άνοιγμα σε νέο παρά&amp;θυρο</translation> 526 <translation id="2979639724566107830">Άνοιγμα σε νέο παρά&amp;θυρο</translation>
503 <translation id="2822854841007275488">Αραβικά</translation> 527 <translation id="2822854841007275488">Αραβικά</translation>
504 <translation id="2815448242176260024">Να μην γίνεται ποτέ αποθήκευση των κωδικών πρόσβασης</translation> 528 <translation id="2815448242176260024">Να μην γίνεται ποτέ αποθήκευση των κωδικών πρόσβασης</translation>
505 <translation id="2666092431469916601">Κορυφή</translation> 529 <translation id="2666092431469916601">Κορυφή</translation>
506 <translation id="4047498523333824092">Επαναφορά των σελίδων που ήταν πρόσφατα αν οικτές</translation> 530 <translation id="4047498523333824092">Επαναφορά των σελίδων που ήταν πρόσφατα αν οικτές</translation>
507 <translation id="6503077044568424649">Πιο δημοφιλή</translation> 531 <translation id="6503077044568424649">Πιο δημοφιλή</translation>
508 <translation id="1040471547130882189">Μη ανταποκρίσιμη προσθήκη</translation> 532 <translation id="1040471547130882189">Μη ανταποκρίσιμη προσθήκη</translation>
509 <translation id="790025292736025802">Δεν είναι δυνατή η εύρεση της διεύθυνσης <p h name="URL"/></translation> 533 <translation id="790025292736025802">Δεν είναι δυνατή η εύρεση της διεύθυνσης <p h name="URL"/></translation>
510 <translation id="895347679606913382">Έναρξη...</translation> 534 <translation id="895347679606913382">Έναρξη...</translation>
511 <translation id="3319048459796106952">Νέο παράθυρο &amp;παράθυρο για ανώνυμη περ ιήγηση</translation> 535 <translation id="3319048459796106952">Νέο &amp;παράθυρο για ανώνυμη περιήγηση</t ranslation>
512 <translation id="4195643157523330669">Άνοιγμα σε νέα καρτέ&amp;λα</translation> 536 <translation id="4195643157523330669">Άνοιγμα σε νέα καρτέ&amp;λα</translation>
513 <translation id="4178055285485194276">Κατά την εκκίνηση:</translation> 537 <translation id="4178055285485194276">Κατά την εκκίνηση:</translation>
514 <translation id="1154228249304313899">Ανοίξτε αυτή τη σελίδα:</translation> 538 <translation id="1154228249304313899">Ανοίξτε αυτή τη σελίδα:</translation>
515 <translation id="3627588569887975815">Άνοιγμα συνδέσμου σε παράθυρο inco&amp;gni to</translation> 539 <translation id="3627588569887975815">Άνοιγμα συνδέσμου σε παράθυρο inco&amp;gni to</translation>
516 <translation id="5578327870501192725">Στη σύνδεσή σας με τον τομέα <ph name="DOM AIN"/> χρησιμοποιείται κρυπτογράφηση <ph name="BIT_COUNT"/>-bit.</translation> 540 <translation id="5578327870501192725">Στη σύνδεσή σας με τον τομέα <ph name="DOM AIN"/> χρησιμοποιείται κρυπτογράφηση <ph name="BIT_COUNT"/>-bit.</translation>
517 <translation id="7079333361293827276">Το πιστοποιητικό ασφάλειας του διακομιστή δεν είναι αξιόπιστο</translation> 541 <translation id="7079333361293827276">Το πιστοποιητικό ασφάλειας του διακομιστή δεν είναι αξιόπιστο</translation>
518 <translation id="8331626408530291785">Κύλιση επάνω</translation> 542 <translation id="8331626408530291785">Κύλιση επάνω</translation>
519 <translation id="1526560967942511387">Έγγραφο χωρίς τίτλο</translation> 543 <translation id="1526560967942511387">Έγγραφο χωρίς τίτλο</translation>
520 <translation id="5538307496474303926">Εκκαθάριση...</translation> 544 <translation id="5538307496474303926">Εκκαθάριση...</translation>
521 <translation id="6783679543387074885">Αναφορά σφάλματος ή προβληματικού ιστότοπο υ</translation> 545 <translation id="6783679543387074885">Αναφορά σφάλματος ή προβληματικού ιστότοπο υ</translation>
546 <translation id="3413103074007669042">Αυτή η σελίδα περιέχει μη ασφαλές περιεχόμ ενο</translation>
522 <translation id="5285267187067365830">Εγκατάσταση προσθήκης...</translation> 547 <translation id="5285267187067365830">Εγκατάσταση προσθήκης...</translation>
523 <translation id="8015746205953933323">Η ιστοσελίδα δεν είναι διαθέσιμη.</transla tion> 548 <translation id="8015746205953933323">Η ιστοσελίδα δεν είναι διαθέσιμη.</transla tion>
524 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 549 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
525 <translation id="8434177709403049435">Κωδικο&amp;ποίηση</translation> 550 <translation id="8434177709403049435">Κωδικο&amp;ποίηση</translation>
526 <translation id="7895330511272068835">Σχετικά με τις προσθήκες</translation> 551 <translation id="7895330511272068835">Σχετικά με τις προσθήκες</translation>
527 <translation id="9012607008263791152">Κατανοώ ότι η επίσκεψη σε αυτόν τον ιστότο πο ίσως είναι επιβλαβής για τον υπολογιστή μου.</translation> 552 <translation id="9012607008263791152">Κατανοώ ότι η επίσκεψη σε αυτόν τον ιστότο πο ίσως είναι επιβλαβής για τον υπολογιστή μου.</translation>
528 <translation id="6004539838376062211">&amp;Επιλογές ορθογραφικού ελέγχου</transl ation> 553 <translation id="6004539838376062211">&amp;Επιλογές ορθογραφικού ελέγχου</transl ation>
529 <translation id="7887334752153342268">Αναπαραγωγή</translation> 554 <translation id="7887334752153342268">Αναπαραγωγή</translation>
530 <translation id="703748601351783580">Άνοιγμα όλων των σελιδοδεικτών σε νέο παράθ υρο</translation> 555 <translation id="703748601351783580">Άνοιγμα όλων των σελιδοδεικτών σε νέο παράθ υρο</translation>
531 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 556 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
532 <translation id="8502249598105294518">Προσαρμογή και έλεγχος <ph name="PRODUCT_N AME"/></translation> 557 <translation id="8502249598105294518">Προσαρμογή και έλεγχος <ph name="PRODUCT_N AME"/></translation>
558 <translation id="2797524280730715045">Πριν από <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ώρες< /translation>
533 <translation id="815598010540052116">Κύλιση κάτω</translation> 559 <translation id="815598010540052116">Κύλιση κάτω</translation>
534 <translation id="5291303148298143069">Να ενημερώνομαι όταν γίνεται αποκλεισμός α ναδυόμενων παραθύρων</translation>
535 <translation id="2115926821277323019">Πρέπει να είναι έγκυρη διεύθυνση URL</tran slation> 560 <translation id="2115926821277323019">Πρέπει να είναι έγκυρη διεύθυνση URL</tran slation>
536 <translation id="7397054681783221164">Διαγραφή των ακόλουθων στοιχείων:</transla tion> 561 <translation id="7397054681783221164">Διαγραφή των ακόλουθων στοιχείων:</transla tion>
537 <translation id="4891251785049117953">Εκκαθάριση αποθηκευμένων δεδομένων φόρμας< /translation> 562 <translation id="4891251785049117953">Εκκαθάριση αποθηκευμένων δεδομένων φόρμας< /translation>
538 <translation id="5230516054153933099">Παράθυρο</translation>
539 <translation id="7554791636758816595">Νέα καρτέλα</translation> 563 <translation id="7554791636758816595">Νέα καρτέλα</translation>
540 <translation id="4400697530699263877">Χρήση προαναζήτησης DNS για βελτίωση της α πόδοσης φόρτωσης σελίδων</translation> 564 <translation id="4400697530699263877">Χρήση προαναζήτησης DNS για βελτίωση της α πόδοσης φόρτωσης σελίδων</translation>
541 <translation id="1086613338090581534">Για ένα πιστοποιητικό που δεν έχει λήξει, ο εκδότης του πιστοποιητικού είναι υπεύθυνος για τη διατήρηση της λεγόμενης &quo t;λίστας ακύρωσης&quot;. Αν ένα πιστοποιητικό δεν είναι ασφαλές, ο εκδότης μπορε ί να το ακυρώσει προσθέτοντάς το στη λίστα ακύρωσης. Στη συνέχεια, αυτό το πιστο ποιητικό δεν θα θεωρείται πλέον αξιόπιστο από το πρόγραμμα περιήγησής σας. Η κατ άσταση ακύρωσης δεν είναι απαραίτητο να διατηρείται για πιστοποιητικά που έχουν λήξει. Για αυτό, ενώ αυτό το πιστοποιητικό ήταν στο παρελθόν έγκυρο για τον ιστό τοπο που επισκέπτεστε, αυτή τη στιγμή δεν είναι δυνατόν να καθοριστεί αν το πιστ οποιητικό δεν ήταν ασφαλές και συνεπώς ακυρώθηκε ή αν παραμένει ασφαλές. Συνεπώς , δεν είναι βέβαιο αν επικοινωνείτε με το νόμιμο ιστότοπο ή αν η ακεραιότητα του πιστοποιητικού παραβιάστηκε και τώρα βρίσκεται στην κατοχή κάποιου εισβολέα με τον οποίον επικοινωνείτε. Δεν πρέπει να προχωρήσετε πέρα από αυτό το σημείο.</tr anslation> 565 <translation id="1086613338090581534">Για ένα πιστοποιητικό που δεν έχει λήξει, ο εκδότης του πιστοποιητικού είναι υπεύθυνος για τη διατήρηση της λεγόμενης &quo t;λίστας ακύρωσης&quot;. Αν ένα πιστοποιητικό δεν είναι ασφαλές, ο εκδότης μπορε ί να το ακυρώσει προσθέτοντάς το στη λίστα ακύρωσης. Στη συνέχεια, αυτό το πιστο ποιητικό δεν θα θεωρείται πλέον αξιόπιστο από το πρόγραμμα περιήγησής σας. Η κατ άσταση ακύρωσης δεν είναι απαραίτητο να διατηρείται για πιστοποιητικά που έχουν λήξει. Για αυτό, ενώ αυτό το πιστοποιητικό ήταν στο παρελθόν έγκυρο για τον ιστό τοπο που επισκέπτεστε, αυτή τη στιγμή δεν είναι δυνατόν να καθοριστεί αν το πιστ οποιητικό δεν ήταν ασφαλές και συνεπώς ακυρώθηκε ή αν παραμένει ασφαλές. Συνεπώς , δεν είναι βέβαιο αν επικοινωνείτε με το νόμιμο ιστότοπο ή αν η ακεραιότητα του πιστοποιητικού παραβιάστηκε και τώρα βρίσκεται στην κατοχή κάποιου εισβολέα με τον οποίον επικοινωνείτε. Δεν πρέπει να προχωρήσετε πέρα από αυτό το σημείο.</tr anslation>
542 <translation id="3157931365184549694">Επαναφορά</translation> 566 <translation id="3157931365184549694">Επαναφορά</translation>
543 <translation id="6059232451013891645">Φάκελος:</translation> 567 <translation id="6059232451013891645">Φάκελος:</translation>
544 <translation id="8182985032676093812">Προέλευση για <ph name="PAGE_URL"/></trans lation> 568 <translation id="8182985032676093812">Προέλευση για <ph name="PAGE_URL"/></trans lation>
545 <translation id="7042418530779813870">Επικό&amp;λληση και αναζήτηση</translation > 569 <translation id="7042418530779813870">Επικό&amp;λληση και αναζήτηση</translation >
546 <translation id="1570242578492689919">Γραμματοσειρές και κωδικοποίηση</translati on> 570 <translation id="1570242578492689919">Γραμματοσειρές και κωδικοποίηση</translati on>
547 <translation id="3031557471081358569">Επιλογή στοιχείων για εισαγωγή:</translati on> 571 <translation id="3031557471081358569">Επιλογή στοιχείων για εισαγωγή:</translati on>
548 <translation id="3031433885594348982">Στη σύνδεσή σας με τον τομέα <ph name="DOM AIN"/> χρησιμοποιείται ασθενής κρυπτογράφηση.</translation> 572 <translation id="3031433885594348982">Στη σύνδεσή σας με τον τομέα <ph name="DOM AIN"/> χρησιμοποιείται ασθενής κρυπτογράφηση.</translation>
(...skipping 26 matching lines...) Expand all
575 <translation id="8261506727792406068">Διαγραφή</translation> 599 <translation id="8261506727792406068">Διαγραφή</translation>
576 <translation id="345693547134384690">Άνοιγμα ε&amp;ικόνας σε νέα καρτέλα</transl ation> 600 <translation id="345693547134384690">Άνοιγμα ε&amp;ικόνας σε νέα καρτέλα</transl ation>
577 <translation id="1375198122581997741">Σχετικά με την έκδοση</translation> 601 <translation id="1375198122581997741">Σχετικά με την έκδοση</translation>
578 <translation id="1474307029659222435">Άνοιγμα πλαισίου σε νέο παρά&amp;θυρο</tra nslation> 602 <translation id="1474307029659222435">Άνοιγμα πλαισίου σε νέο παρά&amp;θυρο</tra nslation>
579 <translation id="3527085408025491307">Φάκελος</translation> 603 <translation id="3527085408025491307">Φάκελος</translation>
580 <translation id="3169621169201401257">Για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τα π ροβλήματα με αυτά τα στοιχεία, επισκεφθείτε τη Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE" /> για τον <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 604 <translation id="3169621169201401257">Για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τα π ροβλήματα με αυτά τα στοιχεία, επισκεφθείτε τη Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE" /> για τον <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
581 <translation id="2559292239863842334">Τα πλαίσια αναζήτησης που χρησιμοποιείτε π ιο συχνά σε άλλους ιστότοπους θα εμφανιστούν εδώ.</translation> 605 <translation id="2559292239863842334">Τα πλαίσια αναζήτησης που χρησιμοποιείτε π ιο συχνά σε άλλους ιστότοπους θα εμφανιστούν εδώ.</translation>
582 <translation id="770015031906360009">Ελληνικά</translation> 606 <translation id="770015031906360009">Ελληνικά</translation>
583 <translation id="4474796446011988286">Στον υπολογιστή σας έχουν αποθηκευτεί τα α κόλουθα cookies:</translation> 607 <translation id="4474796446011988286">Στον υπολογιστή σας έχουν αποθηκευτεί τα α κόλουθα cookies:</translation>
584 <translation id="884923133447025588">Δεν εντοπίστηκε μηχανισμός ακύρωσης.</trans lation> 608 <translation id="884923133447025588">Δεν εντοπίστηκε μηχανισμός ακύρωσης.</trans lation>
609 <translation id="7671130400130574146">Χρήση της γραμμής τίτλου συστήματος και τω ν περιγραμμάτων.</translation>
585 <translation id="9170848237812810038">Αναί&amp;ρεση</translation> 610 <translation id="9170848237812810038">Αναί&amp;ρεση</translation>
586 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 611 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
587 <translation id="4444364671565852729">Το <ph name="PRODUCT_NAME"/> ενημερώθηκε σ την έκδοση <ph name="VERSION"/></translation> 612 <translation id="4444364671565852729">Το <ph name="PRODUCT_NAME"/> ενημερώθηκε σ την έκδοση <ph name="VERSION"/></translation>
588 <translation id="6483805311199035658">Άνοιγμα του αρχείου <ph name="FILE"/>...</ translation> 613 <translation id="6483805311199035658">Άνοιγμα του αρχείου <ph name="FILE"/>...</ translation>
614 <translation id="1285266685456062655">Πριν από <ph name="NUMBER_FEW"/> ώρες</tra nslation>
589 <translation id="9154176715500758432">Παραμονή σε αυτή τη σελίδα</translation> 615 <translation id="9154176715500758432">Παραμονή σε αυτή τη σελίδα</translation>
590 <translation id="5875565123733157100">Τύπος σφάλματος:</translation> 616 <translation id="5875565123733157100">Τύπος σφάλματος:</translation>
617 <translation id="373572798843615002">1 Καρτέλα</translation>
591 <translation id="2440604414813129000">Προβολή κώ&amp;δικα</translation> 618 <translation id="2440604414813129000">Προβολή κώ&amp;δικα</translation>
619 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
592 <translation id="8200772114523450471">Συνέχιση</translation> 620 <translation id="8200772114523450471">Συνέχιση</translation>
621 <translation id="6358975074282722691">Πριν από <ph name="NUMBER_TWO"/> δευτερόλε πτα</translation>
593 <translation id="3009731429620355204">Περίοδοι λειτουργίας</translation> 622 <translation id="3009731429620355204">Περίοδοι λειτουργίας</translation>
594 <translation id="3473034187222004855">Αντιγραφή δια&amp;δρομής αρχείου</translat ion> 623 <translation id="3473034187222004855">Αντιγραφή δια&amp;δρομής αρχείου</translat ion>
595 <translation id="6325525973963619867">Απέτυχε</translation> 624 <translation id="6325525973963619867">Απέτυχε</translation>
625 <translation id="2120291134670287161">Δεν ήταν δυνατή η εύρεση εκτυπωτή, κάντε ε γκατάσταση ενός εκτυπωτή.</translation>
596 <translation id="1676388805288306495">Αλλαγή προεπιλεγμένης γραμματοσειράς και γ λώσσας σε ιστοσελίδες.</translation> 626 <translation id="1676388805288306495">Αλλαγή προεπιλεγμένης γραμματοσειράς και γ λώσσας σε ιστοσελίδες.</translation>
597 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 627 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
598 <translation id="1163931534039071049">&amp;Προβολή κώδικα πλαισίου</translation> 628 <translation id="1163931534039071049">&amp;Προβολή κώδικα πλαισίου</translation>
599 <translation id="7564847347806291057">Τερματισμός διαδικασίας</translation> 629 <translation id="7564847347806291057">Τερματισμός διαδικασίας</translation>
600 <translation id="7851589172948533362">Έχει επαληθευτεί από <ph name="ISSUER"/></ translation> 630 <translation id="7851589172948533362">Έχει επαληθευτεί από <ph name="ISSUER"/></ translation>
601 <translation id="5501358408399407103">Ιστοσελίδα, μόνο HTML\0*.htm\0Ιστοσελίδα, Πλήρης\0*.htm</translation>
602 <translation id="7063412606254013905">Μάθετε περισσότερα σχετικά με τις απάτες η λεκτρονικού &quot;ψαρέματος&quot;.</translation> 631 <translation id="7063412606254013905">Μάθετε περισσότερα σχετικά με τις απάτες η λεκτρονικού &quot;ψαρέματος&quot;.</translation>
603 <translation id="307767688111441685">Η σελίδα έχει ασυνήθιστη εμφάνιση.</transla tion> 632 <translation id="307767688111441685">Η σελίδα έχει ασυνήθιστη εμφάνιση.</transla tion>
604 <translation id="5295309862264981122">Επιβεβαίωση περιήγησης</translation> 633 <translation id="5295309862264981122">Επιβεβαίωση περιήγησης</translation>
605 <translation id="6847541693235449912">Μετάβαση</translation> 634 <translation id="6847541693235449912">Μετάβαση</translation>
606 <translation id="5333374927882515515">Εισαγωγή σελιδοδεικτών, κωδικών πρόσβαησς και άλλων ρυθμίσεων από <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> 635 <translation id="5333374927882515515">Εισαγωγή σελιδοδεικτών, κωδικών πρόσβαησς και άλλων ρυθμίσεων από <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
607 <translation id="4239831617079978238">Διακοπή Λειτουργίας Σελίδας</translation> 636 <translation id="4239831617079978238">Διακοπή Λειτουργίας Σελίδας</translation>
608 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 637 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
609 <translation id="8954894007019320973">(Περιεχ.)</translation> 638 <translation id="8954894007019320973">(Περιεχ.)</translation>
610 <translation id="3748412725338508953">Υπήρξε μεγάλος αριθμός ανακατευθύνσεων.</t ranslation> 639 <translation id="3748412725338508953">Υπήρξε μεγάλος αριθμός ανακατευθύνσεων.</t ranslation>
611 <translation id="8929159553808058020">Προσθέστε τις γλώσσες που χρησιμοποιείτε γ ια την ανάγνωση των ιστότοπων, κατά σειρά προτίμησης. Προσθέστε μόνο αυτές που χ ρειάζεστε, καθώς ορισμένοι χαρακτήρες μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να οικειοπο ιηθούν ιστότοπους σε άλλες γλώσσες.</translation> 640 <translation id="8929159553808058020">Προσθέστε τις γλώσσες που χρησιμοποιείτε γ ια την ανάγνωση των ιστότοπων, κατά σειρά προτίμησης. Προσθέστε μόνο αυτές που χ ρειάζεστε, καθώς ορισμένοι χαρακτήρες μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να οικειοπο ιηθούν ιστότοπους σε άλλες γλώσσες.</translation>
612 <translation id="8831104962952173133">Εντοπίστηκε ηλεκτρονικό &quot;ψάρεμα&quot; !</translation> 641 <translation id="8831104962952173133">Εντοπίστηκε ηλεκτρονικό &quot;ψάρεμα&quot; !</translation>
613 <translation id="2614223168876839822">Εκκαθάριση των δεδομένων περιήγησής σας απ ό αυτόν τον υπολογιστή. Να έχετε υπόψη πως αυτό ενδέχεται να επηρεάσει δυσμενώς τα περιεχόμενα της Σελίδας &quot;Νέα καρτέλα&quot;.</translation> 642 <translation id="2614223168876839822">Εκκαθάριση των δεδομένων περιήγησής σας απ ό αυτόν τον υπολογιστή. Να έχετε υπόψη πως αυτό ενδέχεται να επηρεάσει δυσμενώς τα περιεχόμενα της Σελίδας &quot;Νέα καρτέλα&quot;.</translation>
614 <translation id="4745142959976410383">Αν δεν εκκινήσατε εσείς αυτήν την αίτηση, μπορεί να αποτελεί μια προσπάθεια επίθεσης στο σύστημά σας. Αν δεν εκτελέσατε εσ είς κάποια σαφή ενέργεια που εκκίνησε αυτήν την αίτηση, πρέπει να πατήσετε 'Ακύρ ωση'.</translation> 643 <translation id="4745142959976410383">Αν δεν εκκινήσατε εσείς αυτήν την αίτηση, μπορεί να αποτελεί μια προσπάθεια επίθεσης στο σύστημά σας. Αν δεν εκτελέσατε εσ είς κάποια σαφή ενέργεια που εκκίνησε αυτήν την αίτηση, πρέπει να πατήσετε 'Ακύρ ωση'.</translation>
615 <translation id="1897258631034940238">Ο ιστότοπος στον κεντρικό υπολογιστή &lt;s trong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; περιέχει στοιχεία από ιστότοπους οι οποίοι έχουν αναφερθεί ως ιστότοποι ηλεκτρονικού &quot;ψαρέματος&quot;. Οι ισ τότοποι ηλεκτρονικού &quot;ψαρέματος&quot; πείθουν τους χρήστες με δόλιο τρόπο ν α αποκαλύψουν προσωπικά ή οικονομικά στοιχεία, συχνά προσποιούμενοι ότι εκπροσωπ ούν αξιόπιστα ιδρύματα, όπως τράπεζες.</translation> 644 <translation id="1897258631034940238">Ο ιστότοπος στον κεντρικό υπολογιστή &lt;s trong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; περιέχει στοιχεία από ιστότοπους οι οποίοι έχουν αναφερθεί ως ιστότοποι ηλεκτρονικού &quot;ψαρέματος&quot;. Οι ισ τότοποι ηλεκτρονικού &quot;ψαρέματος&quot; πείθουν τους χρήστες με δόλιο τρόπο ν α αποκαλύψουν προσωπικά ή οικονομικά στοιχεία, συχνά προσποιούμενοι ότι εκπροσωπ ούν αξιόπιστα ιδρύματα, όπως τράπεζες.</translation>
616 <translation id="8288345061925649502">Αλλαγή μηχανής αναζήτησης</translation> 645 <translation id="8288345061925649502">Αλλαγή μηχανής αναζήτησης</translation>
617 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> δευτερόλεπτα</tran slation> 646 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> δευτερόλεπτα</tran slation>
618 <translation id="5139955368427980650">Άν&amp;οιγμα</translation> 647 <translation id="5139955368427980650">Άν&amp;οιγμα</translation>
619 <translation id="7088615885725309056">Παλαιότερα</translation> 648 <translation id="7088615885725309056">Παλαιότερα</translation>
649 <translation id="5263972071113911534">Πριν από <ph name="NUMBER_MANY"/> ημέρες</ translation>
620 <translation id="746319800473277382">Μεταβείτε στην αρχική σελίδα του ιστότοπου: </translation> 650 <translation id="746319800473277382">Μεταβείτε στην αρχική σελίδα του ιστότοπου: </translation>
621 <translation id="8562413501751825163">Κλείσιμο του Firefox πριν την εισαγωγή</tr anslation> 651 <translation id="8562413501751825163">Κλείσιμο του Firefox πριν την εισαγωγή</tr anslation>
622 <translation id="5034259512732355072">Επιλέξτε κάποιον άλλο κατάλογο...</transla tion> 652 <translation id="5034259512732355072">Επιλέξτε κάποιον άλλο κατάλογο...</transla tion>
623 <translation id="5074322878757699801">Εισαγωγή δεδομένων...</translation> 653 <translation id="5074322878757699801">Εισαγωγή δεδομένων...</translation>
624 <translation id="5706242308519462060">Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση:</translation> 654 <translation id="5706242308519462060">Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση:</translation>
625 <translation id="5280833172404792470">Έξοδος από πλήρη οθόνη (<ph name="ACCELERA TOR"/>)</translation> 655 <translation id="5280833172404792470">Έξοδος από πλήρη οθόνη (<ph name="ACCELERA TOR"/>)</translation>
626 <translation id="129553762522093515">Έκλεισαν πρόσφατα</translation> 656 <translation id="129553762522093515">Έκλεισαν πρόσφατα</translation>
627 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> ημέρες</translatio n> 657 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> ημέρες</translatio n>
628 <translation id="3702416240431471861">Google Gears:</translation>
629 <translation id="3891357445869647828">Ενεργοποίηση JavaScript</translation> 658 <translation id="3891357445869647828">Ενεργοποίηση JavaScript</translation>
630 <translation id="6451458296329894277">Επιβεβαίωση νέας υποβολής φόρμας</translat ion> 659 <translation id="6451458296329894277">Επιβεβαίωση νέας υποβολής φόρμας</translat ion>
631 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> - <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation> 660 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> - <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation>
632 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> ώρα</translation> 661 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> ώρα</translation>
633 <translation id="1851266746056575977">Ενημέρωση τώρα</translation> 662 <translation id="1851266746056575977">Ενημέρωση τώρα</translation>
634 <translation id="19901320010520290">Ο ιστότοπος στον κεντρικό υπολογιστή &lt;str ong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; περιέχει στοιχεία από ιστότοπους οι οποίοι φαίνεται να φιλοξενούν κακόβουλα προγράμματα, δηλαδή λογισμικό που μπορε ί να είναι επιβλαβές για τον υπολογιστή σας ή να εκτελεί λειτουργίες χωρίς τη συ γκατάθεσή σας. Και μόνο η επίσκεψη σε έναν ιστότοπο που φιλοξενεί κακόβουλα προγ ράμματα μπορεί να μολύνει τον υπολογιστή σας. Ο ιστότοπος επίσης φιλοξενεί περιε χόμενο από ιστότοπους που έχουν αναφερθεί ως ιστότοποι ηλεκτρονικού &quot;ψαρέμα τος&quot;. Οι ιστότοποι ηλεκτρονικού &quot;ψαρέματος&quot; πείθουν τους χρήστες με δόλιο τρόπο να αποκαλύψουν προσωπικά ή οικονομικά στοιχεία, συχνά προσποιούμε νοι ότι εκπροσωπούν αξιόπιστα ιδρύματα, όπως τράπεζες.</translation> 663 <translation id="19901320010520290">Ο ιστότοπος στον κεντρικό υπολογιστή &lt;str ong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; περιέχει στοιχεία από ιστότοπους οι οποίοι φαίνεται να φιλοξενούν κακόβουλα προγράμματα, δηλαδή λογισμικό που μπορε ί να είναι επιβλαβές για τον υπολογιστή σας ή να εκτελεί λειτουργίες χωρίς τη συ γκατάθεσή σας. Και μόνο η επίσκεψη σε έναν ιστότοπο που φιλοξενεί κακόβουλα προγ ράμματα μπορεί να μολύνει τον υπολογιστή σας. Ο ιστότοπος επίσης φιλοξενεί περιε χόμενο από ιστότοπους που έχουν αναφερθεί ως ιστότοποι ηλεκτρονικού &quot;ψαρέμα τος&quot;. Οι ιστότοποι ηλεκτρονικού &quot;ψαρέματος&quot; πείθουν τους χρήστες με δόλιο τρόπο να αποκαλύψουν προσωπικά ή οικονομικά στοιχεία, συχνά προσποιούμε νοι ότι εκπροσωπούν αξιόπιστα ιδρύματα, όπως τράπεζες.</translation>
664 <translation id="2679312662830811292">Πριν από <ph name="NUMBER_ONE"/> λεπτό</tr anslation>
635 <translation id="9065203028668620118">Επεξεργασία</translation> 665 <translation id="9065203028668620118">Επεξεργασία</translation>
666 <translation id="8236028464988198644">Αναζήτηση από τη γραμμή διευθύνσεων.</tran slation>
636 <translation id="4867297348137739678">Τελευταία εβδομάδα</translation> 667 <translation id="4867297348137739678">Τελευταία εβδομάδα</translation>
637 <translation id="4881695831933465202">Άνοιγμα</translation> 668 <translation id="4881695831933465202">Άνοιγμα</translation>
669 <translation id="5457793226917888578">Αυτή η σελίδα περιέχει μη ασφαλές περιεχόμ ενο</translation>
638 <translation id="5981759340456370804">Στατιστικά για τα &quot;φυτά&quot;</transl ation> 670 <translation id="5981759340456370804">Στατιστικά για τα &quot;φυτά&quot;</transl ation>
639 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> ημέρα</translation > 671 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> ημέρα</translation >
640 <translation id="6512448926095770873">Έξοδος από αυτή τη σελίδα</translation> 672 <translation id="6512448926095770873">Έξοδος από αυτή τη σελίδα</translation>
641 <translation id="5607455023223000189">Εγκατεστημένες προσθήκες</translation> 673 <translation id="5607455023223000189">Εγκατεστημένες προσθήκες</translation>
674 <translation id="9098468523912235228">Πριν από <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> δευτε ρόλεπτα</translation>
642 <translation id="7009102566764819240">Παρακάτω υπάρχει μια λίστα όλων των μη ασφ αλών στοιχείων της σελίδας. Κάντε κλικ στο Διαγνωστικό σύνδεσμο για περισσότερες πληροφορίες για τη μηνυματοσειρά κακόβουλου προγράμματος συγκεκριμένου πόρου. Α ν γνωρίζετε πως ένας πόρος έχει εσφαλμένα αναφερθεί ως ηλεκτρονικό &quot;ψάρεμα& quot;, κάντε κλικ στο σύνδεσμο &quot;Αναφορά σφάλματος&quot;.</translation> 675 <translation id="7009102566764819240">Παρακάτω υπάρχει μια λίστα όλων των μη ασφ αλών στοιχείων της σελίδας. Κάντε κλικ στο Διαγνωστικό σύνδεσμο για περισσότερες πληροφορίες για τη μηνυματοσειρά κακόβουλου προγράμματος συγκεκριμένου πόρου. Α ν γνωρίζετε πως ένας πόρος έχει εσφαλμένα αναφερθεί ως ηλεκτρονικό &quot;ψάρεμα& quot;, κάντε κλικ στο σύνδεσμο &quot;Αναφορά σφάλματος&quot;.</translation>
643 <translation id="494645311413743213">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_TWO"/> δευτερ όλεπτα</translation> 676 <translation id="494645311413743213">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_TWO"/> δευτερ όλεπτα</translation>
644 <translation id="1485146213770915382">Εισαγωγή του <ph name="SEARCH_TERMS_LITERA L"/> στη διεύθυνση URL στην οποία πρέπει να εμφανιστούν οι όροι αναζήτησης.</tra nslation> 677 <translation id="1485146213770915382">Εισαγωγή του <ph name="SEARCH_TERMS_LITERA L"/> στη διεύθυνση URL στην οποία πρέπει να εμφανιστούν οι όροι αναζήτησης.</tra nslation>
645 <translation id="5626134646977739690">Όνομα:</translation> 678 <translation id="5626134646977739690">Όνομα:</translation>
646 <translation id="7125953501962311360">Προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης:</trans lation> 679 <translation id="7125953501962311360">Προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης:</trans lation>
647 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Μάθετε περισσότερα<p h name="END_LINK"/> σχετικά με αυτό το πρόβλημα.</translation> 680 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Μάθετε περισσότερα<p h name="END_LINK"/> σχετικά με αυτό το πρόβλημα.</translation>
648 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 681 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
649 <translation id="146000042969587795">Αυτό το πλαίσιο αποκλείστηκε διότι περιέχει μη ασφαλές περιεχόμενο.</translation> 682 <translation id="146000042969587795">Αυτό το πλαίσιο αποκλείστηκε διότι περιέχει μη ασφαλές περιεχόμενο.</translation>
650 <translation id="8112223930265703044">Όλα</translation> 683 <translation id="8112223930265703044">Όλα</translation>
651 <translation id="1983108933174595844">Αποστολή στιγμιότυπου οθόνης τρέχουσας σελ ίδας</translation> 684 <translation id="1983108933174595844">Αποστολή στιγμιότυπου οθόνης τρέχουσας σελ ίδας</translation>
652 <translation id="436869212180315161">Πιέστε</translation> 685 <translation id="436869212180315161">Πιέστε</translation>
653 <translation id="8241707690549784388">Στη σελίδα που αναζητάτε χρησιμοποποιήθηκα ν πληροφορίες που καταχωρίσατε. Αν επιστρέψετε σε αυτή τη σελίδα ίσως επαναληφθο ύν ενέργειες που εκτελέσατε. Θέλετε να συνεχίσετε;</translation> 686 <translation id="8241707690549784388">Στη σελίδα που αναζητάτε χρησιμοποποιήθηκα ν πληροφορίες που καταχωρίσατε. Αν επιστρέψετε σε αυτή τη σελίδα ίσως επαναληφθο ύν ενέργειες που εκτελέσατε. Θέλετε να συνεχίσετε;</translation>
654 <translation id="486595306984036763">Άνοιγμα αναφοράς ηλεκτρονικού &quot;ψαρέματ ος&quot;</translation> 687 <translation id="486595306984036763">Άνοιγμα αναφοράς ηλεκτρονικού &quot;ψαρέματ ος&quot;</translation>
655 <translation id="1568162916422682473">Παρουσιάστηκε σφάλμα στην ακόλουθη προσθήκ η: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 688 <translation id="1568162916422682473">Παρουσιάστηκε σφάλμα στην ακόλουθη προσθήκ η: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
689 <translation id="4860787810836767172">Πριν από <ph name="NUMBER_FEW"/> δευτερόλε πτα</translation>
656 <translation id="2441719842399509963">Επαναφορά προεπιλογών</translation> 690 <translation id="2441719842399509963">Επαναφορά προεπιλογών</translation>
657 <translation id="170407012880898501">Αποθήκευση κειμένου από φόρμες, ώστε να είν αι πιο εύκολη η συμπλήρωσή τους</translation> 691 <translation id="170407012880898501">Αποθήκευση κειμένου από φόρμες, ώστε να είν αι πιο εύκολη η συμπλήρωσή τους</translation>
658 <translation id="8116972784401310538">&amp;Διαχείριση σελιδοδεικτών</translation > 692 <translation id="8116972784401310538">&amp;Διαχείριση σελιδοδεικτών</translation >
659 <translation id="6040143037577758943">Κλείσιμο</translation> 693 <translation id="6040143037577758943">Κλείσιμο</translation>
694 <translation id="1101671447232096497">Πριν από <ph name="NUMBER_MANY"/> λεπτά</t ranslation>
660 <translation id="4943872375798546930">Δεν υπάρχουν αποτελέσματα</translation> 695 <translation id="4943872375798546930">Δεν υπάρχουν αποτελέσματα</translation>
661 <translation id="4910619056351738551">Δείτε ορισμένες προτάσεις:</translation> 696 <translation id="4910619056351738551">Δείτε ορισμένες προτάσεις:</translation>
662 <translation id="7451556917824271099">Ο ιστότοπος στον κεντρικό υπολογιστή &lt;s trong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; περιέχει στοιχεία από τον ιστότοπ ο &lt;strong&gt;<ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, η οποία φαίνεται να φιλοξενεί κακόβουλα προγράμματα, δηλαδή λογισμικό που μπορεί να είναι επιβλα βές για τον υπολογιστή σας ή να εκτελεί λειτουργίες χωρίς τη συγκατάθεσή σας. Κ αι μόνο η επίσκεψη ενός ιστότοπου που περιέχει κακόβουλα προγράμματα μπορεί να μ ολύνει τον υπολογιστή σας.</translation> 697 <translation id="7451556917824271099">Ο ιστότοπος στον κεντρικό υπολογιστή &lt;s trong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; περιέχει στοιχεία από τον ιστότοπ ο &lt;strong&gt;<ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, η οποία φαίνεται να φιλοξενεί κακόβουλα προγράμματα, δηλαδή λογισμικό που μπορεί να είναι επιβλα βές για τον υπολογιστή σας ή να εκτελεί λειτουργίες χωρίς τη συγκατάθεσή σας. Κ αι μόνο η επίσκεψη ενός ιστότοπου που περιέχει κακόβουλα προγράμματα μπορεί να μ ολύνει τον υπολογιστή σας.</translation>
663 <translation id="1232569758102978740">Χωρίς τίτλο</translation> 698 <translation id="1232569758102978740">Χωρίς τίτλο</translation>
664 <translation id="9149866541089851383">Επεξεργασία...</translation> 699 <translation id="9149866541089851383">Επεξεργασία...</translation>
665 <translation id="7000311294523403548">Ιστοσελίδα χωρίς τίτλο</translation> 700 <translation id="7000311294523403548">Ιστοσελίδα χωρίς τίτλο</translation>
666 <translation id="7649070708921625228">Βοήθεια</translation> 701 <translation id="7649070708921625228">Βοήθεια</translation>
667 <translation id="7442246004212327644">Εκκα&amp;θάριση</translation> 702 <translation id="7442246004212327644">Εκκα&amp;θάριση</translation>
668 <translation id="9002707937526687073">Ε&amp;κτύπωση...</translation> 703 <translation id="9002707937526687073">Ε&amp;κτύπωση...</translation>
669 <translation id="5556459405103347317">Επανάληψη φόρτωσης</translation> 704 <translation id="5556459405103347317">Επανάληψη φόρτωσης</translation>
670 <translation id="7727721885715384408">Αλλαγή ονόματος...</translation> 705 <translation id="7727721885715384408">Αλλαγή ονόματος...</translation>
671 <translation id="5508407262627860757">Ακύρωση</translation> 706 <translation id="5508407262627860757">Ακύρωση</translation>
672 <translation id="7587108133605326224">Βαλτική</translation> 707 <translation id="7587108133605326224">Βαλτική</translation>
673 <translation id="8598751847679122414">Αυτή η ιστοσελίδα περιλαμβάνει βρόχο ανακα τεύθυνσης.</translation> 708 <translation id="8598751847679122414">Αυτή η ιστοσελίδα περιλαμβάνει βρόχο ανακα τεύθυνσης.</translation>
709 <translation id="6389701355360299052">Ιστοσελίδα, μόνο HTML</translation>
674 <translation id="5271549068863921519">Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης</translation> 710 <translation id="5271549068863921519">Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης</translation>
675 <translation id="2987775926667433828">Παραδοσιακά Κινεζικά</translation> 711 <translation id="2987775926667433828">Παραδοσιακά Κινεζικά</translation>
676 <translation id="6227291405321948850">Εικόνα ιστού χωρίς τίτλο</translation> 712 <translation id="6227291405321948850">Εικόνα ιστού χωρίς τίτλο</translation>
677 <translation id="1684248949164455892">Σε αυτήν την περίπτωση, το πιστοποιητικό δ εν έχει επαληθευτεί από κάποιο τρίτο μέρος που εμπιστεύεται ο υπολογιστής σας. Ο ποιοσδήποτε μπορεί να δημιουργήσει ένα πιστοποιητικό που ισχυρίζεται ότι είναι ο ποιοσδήποτε ιστότοπος. Για αυτό, πρέπει να επαληθεύεται από ένα έμπιστο τρίτο μέ ρος. Χωρίς αυτή την επαλήθευση, οι πληροφορίες ταυτότητας που περιλαμβάνει το πι στοποιητικό δεν έχουν κανένα νόημα. Συνεπώς δεν είναι δυνατόν να επαληθεύσετε ότ ι επικοινωνείτε με τον τομέα &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; κα ι όχι με έναν εισβολέα που δημιούργησε το δικό του πιστοποιητικό και ισχυρίζεται ότι είναι ο τομέας &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Δεν πρέπε ι να προχωρήσετε πέρα από αυτό το σημείο.</translation> 713 <translation id="1684248949164455892">Σε αυτήν την περίπτωση, το πιστοποιητικό δ εν έχει επαληθευτεί από κάποιο τρίτο μέρος που εμπιστεύεται ο υπολογιστής σας. Ο ποιοσδήποτε μπορεί να δημιουργήσει ένα πιστοποιητικό που ισχυρίζεται ότι είναι ο ποιοσδήποτε ιστότοπος. Για αυτό, πρέπει να επαληθεύεται από ένα έμπιστο τρίτο μέ ρος. Χωρίς αυτή την επαλήθευση, οι πληροφορίες ταυτότητας που περιλαμβάνει το πι στοποιητικό δεν έχουν κανένα νόημα. Συνεπώς δεν είναι δυνατόν να επαληθεύσετε ότ ι επικοινωνείτε με τον τομέα &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; κα ι όχι με έναν εισβολέα που δημιούργησε το δικό του πιστοποιητικό και ισχυρίζεται ότι είναι ο τομέας &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Δεν πρέπε ι να προχωρήσετε πέρα από αυτό το σημείο.</translation>
678 <translation id="8045462269890919536">Ρουμανικά</translation> 714 <translation id="8045462269890919536">Ρουμανικά</translation>
679 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Ακυρώθηκε</tra nslation> 715 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Ακυρώθηκε</tra nslation>
680 <translation id="2927657246008729253">Αλλαγή...</translation> 716 <translation id="2927657246008729253">Αλλαγή...</translation>
681 <translation id="3478477629095836699">Ρυθμίσεις cookie:</translation> 717 <translation id="3478477629095836699">Ρυθμίσεις cookie:</translation>
682 <translation id="2108475813351458355">Ασφαλούς σύνδεση με τον τομέα <ph name="DO MAIN"/></translation> 718 <translation id="2108475813351458355">Ασφαλούς σύνδεση με τον τομέα <ph name="DO MAIN"/></translation>
683 <translation id="942671148946453043">Ανοίξατε ένα παράθυρο ανώνυμης περιήγησης. Οι σελίδες που ανοίγετε σε αυτό το παράθυρο δεν θα εμφανιστούν στο ιστορικό.</tr anslation> 719 <translation id="942671148946453043">Ανοίξατε ένα παράθυρο ανώνυμης περιήγησης. Οι σελίδες που ανοίγετε σε αυτό το παράθυρο δεν θα εμφανιστούν στο ιστορικό.</tr anslation>
684 <translation id="6996505290426962909">&amp;Εισαγωγή σελιδοδεικτών και ρυθμίσεων. ..</translation> 720 <translation id="6996505290426962909">&amp;Εισαγωγή σελιδοδεικτών και ρυθμίσεων. ..</translation>
685 <translation id="6165508094623778733">Μάθετε περισσότερα</translation> 721 <translation id="6165508094623778733">Μάθετε περισσότερα</translation>
722 <translation id="822618367988303761">Πριν από <ph name="NUMBER_TWO"/> ημέρες</tr anslation>
686 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> λεπτά</translation > 723 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> λεπτά</translation >
687 <translation id="2649911884196340328">Το πιστοποιητικό ασφάλειας του διακομιστή περιέχει σφάλματα!</translation> 724 <translation id="2649911884196340328">Το πιστοποιητικό ασφάλειας του διακομιστή περιέχει σφάλματα!</translation>
688 <translation id="1963692530539281474">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> η μέρες</translation> 725 <translation id="1963692530539281474">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> η μέρες</translation>
689 <translation id="668171684555832681">Άλλο...</translation> 726 <translation id="668171684555832681">Άλλο...</translation>
690 <translation id="3108416241300843963">Κάποια αίτηση απέτυχε λόγω μη εγκυρότητας του πιστοποιητικού του διακομιστή.</translation> 727 <translation id="3108416241300843963">Κάποια αίτηση απέτυχε λόγω μη εγκυρότητας του πιστοποιητικού του διακομιστή.</translation>
691 <translation id="116506693382293616">Ορισμένα στοιχεία σε αυτήν τη σελίδα ανακτώ νται μέσω μιας σύνδεσης που περιέχει σφάλματα SSL.</translation>
692 <translation id="7887455386323777409">Τερματισμός προσθήκης</translation> 728 <translation id="7887455386323777409">Τερματισμός προσθήκης</translation>
693 <translation id="3761000923495507277">Εμφάνιση του κουμπιού Home στη γραμμή εργα λείων</translation> 729 <translation id="3761000923495507277">Εμφάνιση του κουμπιού Home στη γραμμή εργα λείων</translation>
694 <translation id="8709969075297564489">Έλεγχος για ακύρωση πιστοποιητικού διακομι στή</translation> 730 <translation id="8709969075297564489">Έλεγχος για ακύρωση πιστοποιητικού διακομι στή</translation>
695 <translation id="8698171900303917290">Προβλήματα εγκατάστασης;</translation> 731 <translation id="8698171900303917290">Προβλήματα εγκατάστασης;</translation>
696 <translation id="2552545117464357659">Νεότερη</translation> 732 <translation id="2552545117464357659">Νεότερη</translation>
697 <translation id="5869522115854928033">Αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης</translati on> 733 <translation id="5869522115854928033">Αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης</translati on>
698 <translation id="1709220265083931213">Σύνθετες επιλογές</translation> 734 <translation id="1709220265083931213">Σύνθετες επιλογές</translation>
699 <translation id="4771973620359291008">Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα.</translation > 735 <translation id="4771973620359291008">Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα.</translation >
700 <translation id="8155798677707647270">Εγκατάσταση νέας έκδοσης...</translation> 736 <translation id="8155798677707647270">Εγκατάσταση νέας έκδοσης...</translation>
701 <translation id="6886871292305414135">Άνοιγμα συνδέσμου σε νέα καρτέ&amp;λα</tra nslation> 737 <translation id="6886871292305414135">Άνοιγμα συνδέσμου σε νέα καρτέ&amp;λα</tra nslation>
702 <translation id="6308937455967653460">Αποθήκευση συν&amp;δέσμου ως...</translati on> 738 <translation id="6308937455967653460">Αποθήκευση συν&amp;δέσμου ως...</translati on>
703 <translation id="5421136146218899937">Εκκαθάριση δεδομένων περιήγησης...</transl ation> 739 <translation id="5421136146218899937">Εκκαθάριση δεδομένων περιήγησης...</transl ation>
704 <translation id="3943582379552582368">&amp;Πίσω</translation> 740 <translation id="3943582379552582368">&amp;Πίσω</translation>
705 <translation id="7607002721634913082">Έγινε παύση</translation> 741 <translation id="7607002721634913082">Έγινε παύση</translation>
706 <translation id="480990236307250886">Ανοίξτε την κεντρική σελίδα</translation> 742 <translation id="480990236307250886">Ανοίξτε την κεντρική σελίδα</translation>
707 <translation id="5906719743126878045">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_TWO"/> ώρες< /translation> 743 <translation id="5906719743126878045">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_TWO"/> ώρες< /translation>
744 <translation id="8959208747503200525">Πριν από <ph name="NUMBER_TWO"/> ώρες</tra nslation>
708 <translation id="5040262127954254034">Απόρρητο</translation> 745 <translation id="5040262127954254034">Απόρρητο</translation>
709 <translation id="1908748899139377733">Προβολή πληρο&amp;φοριών πλαισίου</transla tion> 746 <translation id="1908748899139377733">Προβολή πληρο&amp;φοριών πλαισίου</transla tion>
710 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 747 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
711 <translation id="3366404380928138336">Αίτηση εξωτερικού πρωτοκόλλου</translation > 748 <translation id="3366404380928138336">Αίτηση εξωτερικού πρωτοκόλλου</translation >
712 <translation id="566920818739465183">Επισκεφθήκατε πρώτη φορά αυτήν την τοποθεσί α στις <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 749 <translation id="566920818739465183">Επισκεφθήκατε πρώτη φορά αυτήν την τοποθεσί α στις <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
713 <translation id="2961695502793809356">Κάντε κλικ για να προωθηθείτε, κρατήστε το κουμπί πατημένο για να δείτε το ιστορικό</translation> 750 <translation id="2961695502793809356">Κάντε κλικ για να προωθηθείτε, κρατήστε το κουμπί πατημένο για να δείτε το ιστορικό</translation>
714 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> δευτερόλεπτα</ translation> 751 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> δευτερόλεπτα</ translation>
715 <translation id="8689341121182997459">Λήξη:</translation> 752 <translation id="8689341121182997459">Λήξη:</translation>
716 <translation id="1857842694030005096">Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό τ ο σφάλμα</translation> 753 <translation id="1857842694030005096">Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό τ ο σφάλμα</translation>
717 <translation id="4880827082731008257">Ιστορικό αναζήτησης</translation> 754 <translation id="4880827082731008257">Ιστορικό αναζήτησης</translation>
718 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> δευτερόλεπτα</tra nslation> 755 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> δευτερόλεπτα</tra nslation>
719 <translation id="8609465669617005112">Μετακίνηση προς τα επάνω</translation> 756 <translation id="8609465669617005112">Μετακίνηση προς τα επάνω</translation>
720 <translation id="1702534956030472451">Δυτική</translation> 757 <translation id="1702534956030472451">Δυτική</translation>
721 <translation id="9141716082071217089">Δεν είναι δυνατόν να ελεγχθεί αν το πιστοπ οιητικό του διακομιστή έχει ακυρωθεί.</translation> 758 <translation id="9141716082071217089">Δεν είναι δυνατόν να ελεγχθεί αν το πιστοπ οιητικό του διακομιστή έχει ακυρωθεί.</translation>
722 <translation id="4304224509867189079">Σύνδεση</translation> 759 <translation id="4304224509867189079">Σύνδεση</translation>
723 <translation id="4492190037599258964">Αποτελέσματα αναζήτησης για '<ph name="SEA RCH_STRING"/>'</translation> 760 <translation id="4492190037599258964">Αποτελέσματα αναζήτησης για '<ph name="SEA RCH_STRING"/>'</translation>
761 <translation id="8540666473246803645">Google Chrome</translation>
724 <translation id="988159990683914416">Έκδοση προγραμματιστή</translation> 762 <translation id="988159990683914416">Έκδοση προγραμματιστή</translation>
725 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 763 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
726 <translation id="4268574628540273656">Διεύθυνση URL:</translation> 764 <translation id="4268574628540273656">Διεύθυνση URL:</translation>
727 <translation id="7481312909269577407">Προώθηση</translation> 765 <translation id="7481312909269577407">Προώθηση</translation>
728 <translation id="3759876923365568382">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_FEW"/> ημέρε ς</translation> 766 <translation id="3759876923365568382">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_FEW"/> ημέρε ς</translation>
729 <translation id="1664314758578115406">Προσθήκη σελίδας...</translation> 767 <translation id="1664314758578115406">Προσθήκη σελίδας...</translation>
730 <translation id="4084682180776658562">Σελιδοδείκτης</translation> 768 <translation id="4084682180776658562">Σελιδοδείκτης</translation>
731 <translation id="4381091992796011497">Όνομα χρήστη:</translation> 769 <translation id="4381091992796011497">Όνομα χρήστη:</translation>
732 <translation id="7669151579173473971">Νέο παράθυρο στο &amp;προφίλ</translation> 770 <translation id="7669151579173473971">Νέο παράθυρο στο &amp;προφίλ</translation>
733 <translation id="5822838715583768518">Εκκίνηση εφαρμογής</translation> 771 <translation id="5822838715583768518">Εκκίνηση εφαρμογής</translation>
734 <translation id="6756161853376828318">Ορισμός του <ph name="PRODUCT_NAME"/> ως π ροεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης</translation> 772 <translation id="6756161853376828318">Ορισμός του <ph name="PRODUCT_NAME"/> ως π ροεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης</translation>
735 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 773 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
736 <translation id="9147392381910171771">&amp;Επιλογές</translation> 774 <translation id="9147392381910171771">&amp;Επιλογές</translation>
737 <translation id="6264485186158353794">Πίσω στην ασφάλεια</translation> 775 <translation id="6264485186158353794">Πίσω στην ασφάλεια</translation>
738 <translation id="3807747707162121253">&amp;Ακύρωση</translation> 776 <translation id="3807747707162121253">&amp;Ακύρωση</translation>
777 <translation id="6422698515595625913">Έχετε <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> λήψεις σ ε εξέλιξη. Αν κλείσετε τώρα το Google Chrome, οι λήψεις αυτές θα ακυρωθούν.</tra nslation>
739 <translation id="7447718177945067973">Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του διακομιστή.</ translation> 778 <translation id="7447718177945067973">Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του διακομιστή.</ translation>
740 <translation id="715468010956678290">Άνοιγμα πλαισίου σε παράθυρο απόκ&amp;ρυψης </translation> 779 <translation id="715468010956678290">Άνοιγμα πλαισίου σε παράθυρο απόκ&amp;ρυψης </translation>
741 <translation id="7755167023778553803">Ωστόσο, αυτή η σελίδα περιλαμβάνει πόρους από άλλους ιστότοπους των οποίων η ταυτότητα δεν είναι δυνατόν να επαληθευτεί.</ translation> 780 <translation id="7755167023778553803">Ωστόσο, αυτή η σελίδα περιλαμβάνει πόρους από άλλους ιστότοπους των οποίων η ταυτότητα δεν είναι δυνατόν να επαληθευτεί.</ translation>
742 <translation id="1273291576878293349">Άνοιγμα όλων των σελιδοδεικτών σε παράθυρο για ανώνυμο σερφάρισμα</translation> 781 <translation id="1273291576878293349">Άνοιγμα όλων των σελιδοδεικτών σε παράθυρο για ανώνυμο σερφάρισμα</translation>
743 <translation id="3455546154539383562">Επιχειρήσατε να μεταβείτε στον τομέα &lt;s trong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, αλλά το πιστοποιητικό που παρουσίασ ε ο διακομιστής έχει ακυρωθεί από τον εκδότη. Αυτό σημαίνει ότι δεν πρέπει σε κα μία περίπτωση να θεωρήσετε αξιόπιστες τις πιστοποιήσεις που παρουσίασε ο διακομι στής. Μπορεί να επικοινωνείτε με έναν εισβολέα. Δεν πρέπει να προχωρήσετε.</tran slation> 782 <translation id="3455546154539383562">Επιχειρήσατε να μεταβείτε στον τομέα &lt;s trong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, αλλά το πιστοποιητικό που παρουσίασ ε ο διακομιστής έχει ακυρωθεί από τον εκδότη. Αυτό σημαίνει ότι δεν πρέπει σε κα μία περίπτωση να θεωρήσετε αξιόπιστες τις πιστοποιήσεις που παρουσίασε ο διακομι στής. Μπορεί να επικοινωνείτε με έναν εισβολέα. Δεν πρέπει να προχωρήσετε.</tran slation>
744 <translation id="1177437665183591855">Άγνωστο σφάλμα πιστοποιητικού διακομιστή</ translation> 783 <translation id="1177437665183591855">Άγνωστο σφάλμα πιστοποιητικού διακομιστή</ translation>
745 <translation id="3819800052061700452">&amp;Πλήρης οθόνη</translation> 784 <translation id="3819800052061700452">&amp;Πλήρης οθόνη</translation>
746 <translation id="3737554291183722650">Τίτλος σελίδας:</translation> 785 <translation id="3737554291183722650">Τίτλος σελίδας:</translation>
747 <translation id="4726901538158498735">Προεπιλεγμένη αναζήτηση:</translation> 786 <translation id="4726901538158498735">Προεπιλεγμένη αναζήτηση:</translation>
748 <translation id="5101042277149003567">Άνοιγμα όλων των σελιδοδεικτών</translatio n> 787 <translation id="5101042277149003567">Άνοιγμα όλων των σελιδοδεικτών</translatio n>
(...skipping 28 matching lines...) Expand all
777 <translation id="2339641773402824483">Έλεγχος για ενημερώσεις...</translation> 816 <translation id="2339641773402824483">Έλεγχος για ενημερώσεις...</translation>
778 <translation id="2766006623206032690">Επικό&amp;λληση και μετάβαση</translation> 817 <translation id="2766006623206032690">Επικό&amp;λληση και μετάβαση</translation>
779 <translation id="9071050381089585305">Μη ανταποκρίσιμη δέσμη ενεργειών</translat ion> 818 <translation id="9071050381089585305">Μη ανταποκρίσιμη δέσμη ενεργειών</translat ion>
780 <translation id="969892804517981540">Επίσημη έκδοση</translation> 819 <translation id="969892804517981540">Επίσημη έκδοση</translation>
781 <translation id="724208122063442954">Επιλέξατε να ανοίγουν αυτόματα ορισμένοι τύ ποι αρχείων μετά τη λήψη. Μπορείτε να εκκαθαρίσετε αυτές τις ρυθμίσεις ώστε να μ ην ανοίγουν αυτόματα τα αρχεία που λαμβάνονται.</translation> 820 <translation id="724208122063442954">Επιλέξατε να ανοίγουν αυτόματα ορισμένοι τύ ποι αρχείων μετά τη λήψη. Μπορείτε να εκκαθαρίσετε αυτές τις ρυθμίσεις ώστε να μ ην ανοίγουν αυτόματα τα αρχεία που λαμβάνονται.</translation>
782 <translation id="4477534650265381513">Για γρήγορη πρόσβαση, τοποθετήστε τους σελ ιδοδείκτες σας εδώ στη γραμμή σελιδοδεικτών.</translation> 821 <translation id="4477534650265381513">Για γρήγορη πρόσβαση, τοποθετήστε τους σελ ιδοδείκτες σας εδώ στη γραμμή σελιδοδεικτών.</translation>
783 <translation id="8328145009876646418">Αριστερή άκρη</translation> 822 <translation id="8328145009876646418">Αριστερή άκρη</translation>
784 <translation id="406259880812417922">(Λέξη-κλειδί: <ph name="KEYWORD"/>)</transl ation> 823 <translation id="406259880812417922">(Λέξη-κλειδί: <ph name="KEYWORD"/>)</transl ation>
785 <translation id="2437750561138919253">Εργαλείο εντοπισμού σφαλμάτων JavaScript - Εκτελείται</translation> 824 <translation id="2437750561138919253">Εργαλείο εντοπισμού σφαλμάτων JavaScript - Εκτελείται</translation>
786 </translationbundle> 825 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_de.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_en-GB.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698