Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(52)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_bg.xtb

Issue 165209: Latest translated strings. (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: '' Created 11 years, 4 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="bg"> 3 <translationbundle lang="bg">
4 <translation id="6779164083355903755">Према&amp;хване</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">Према&amp;хване</translation>
5 <translation id="3581034179710640788">Сертификатът за сигурност на сайта е с изт екла валидност!</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">Сертификатът за сигурност на сайта е с изт екла валидност!</translation>
6 <translation id="8275038454117074363">Импортиране</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">Импортиране</translation>
7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Показване като раздел</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Показване като раздел</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">Шрифтове и езици</translation> 8 <translation id="2160383474450212653">Шрифтове и езици</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">Времето за изчакване на операцията изтече. </translation> 9 <translation id="4405141258442788789">Времето за изчакване на операцията изтече. </translation>
10 <translation id="5048179823246820836">Скандинавски</translation> 10 <translation id="5048179823246820836">Скандинавски</translation>
11 <translation id="561349411957324076">Завършено</translation> 11 <translation id="561349411957324076">Завършено</translation>
12 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> 12 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation>
13 <translation id="2088818908407967256">Тази страница съдържа несигурни елементи.< /translation>
14 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 13 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
15 <translation id="2972581237482394796">&amp;Възстановяване</translation> 14 <translation id="2972581237482394796">&amp;Възстановяване</translation>
16 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> 15 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
17 <translation id="528468243742722775">End</translation> 16 <translation id="528468243742722775">End</translation>
18 <translation id="1723824996674794290">&amp;Нов прозорец</translation> 17 <translation id="1723824996674794290">&amp;Нов прозорец</translation>
19 <translation id="7567293639574541773">&amp;Проверка на елемента</translation> 18 <translation id="7567293639574541773">&amp;Проверка на елемента</translation>
20 <translation id="8571213806525832805">Последните 4 седмици</translation> 19 <translation id="8571213806525832805">Последните 4 седмици</translation>
21 <translation id="6021004449668343960">Безсерифен шрифт:</translation> 20 <translation id="6021004449668343960">Безсерифен шрифт:</translation>
21 <translation id="5341849548509163798">преди <ph name="NUMBER_MANY"/> часа</trans lation>
22 <translation id="4422428420715047158">Домейн:</translation> 22 <translation id="4422428420715047158">Домейн:</translation>
23 <translation id="4021918302616263355">Търсене с <ph name="ENGINE"/> на „<ph name ="SEARCH_TERMS"/>“</translation> 23 <translation id="4021918302616263355">Търсене с <ph name="ENGINE"/> на „<ph name ="SEARCH_TERMS"/>“</translation>
24 <translation id="5376169624176189338">Кликнете, за да се върнете назад. Задръжте , за да видите историята.</translation> 24 <translation id="5376169624176189338">Кликнете, за да се върнете назад. Задръжте , за да видите историята.</translation>
25 <translation id="6310545596129886942">Остават <ph name="NUMBER_FEW"/> сек</trans lation> 25 <translation id="6310545596129886942">Остават <ph name="NUMBER_FEW"/> сек</trans lation>
26 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 26 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
27 <translation id="1383861834909034572">Ще се отвори след изтегляне</translation> 27 <translation id="1383861834909034572">Ще се отвори след изтегляне</translation>
28 <translation id="4211171103079968550">Активиране на Java</translation> 28 <translation id="4211171103079968550">Активиране на Java</translation>
29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
30 <translation id="9154072353677278078">Сървърът <ph name="DOMAIN"/> на адрес <ph name="REALM"/> изисква потребителско име и парола.</translation> 30 <translation id="9154072353677278078">Изискват се потребителско име и парола за сървъра <ph name="DOMAIN"/> на адрес <ph name="REALM"/>.</translation>
31 <translation id="2193841602817119749">Подаден е сигнал, че уебсайтът на адрес &l t;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; се използва за практикуването на „фишинг“. „Фишинг“ сайтовете подлъгват потребителите да разкрият лични или фи нансови данни, като често се представят за надеждни институции, като например ба нки.</translation> 31 <translation id="2193841602817119749">Подаден е сигнал, че уебсайтът на адрес &l t;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; се използва за практикуването на „фишинг“. „Фишинг“ сайтовете подлъгват потребителите да разкрият лични или фи нансови данни, като често се представят за надеждни институции, като например ба нки.</translation>
32 <translation id="8178665534778830238">Съдържание:</translation> 32 <translation id="8178665534778830238">Съдържание:</translation>
33 <translation id="1379170046778889619">Информация за сигурността</translation> 33 <translation id="1379170046778889619">Информация за сигурността</translation>
34 <translation id="1818606096021558659">Страница</translation> 34 <translation id="1818606096021558659">Страница</translation>
35 <translation id="7982789257301363584">Мрежа</translation> 35 <translation id="7982789257301363584">Мрежа</translation>
36 <translation id="4108206167095122329">&amp;Премахване на всички</translation> 36 <translation id="4108206167095122329">&amp;Премахване на всички</translation>
37 <translation id="7481475534986701730">Наскоро посетени сайтове</translation> 37 <translation id="7481475534986701730">Наскоро посетени сайтове</translation>
38 <translation id="4565377596337484307">Скриване на паролата</translation> 38 <translation id="4565377596337484307">Скриване на паролата</translation>
39 <translation id="762917759028004464">Понастоящем браузърът по подразбиране е <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation> 39 <translation id="762917759028004464">Понастоящем браузърът по подразбиране е <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation>
40 <translation id="9213479837033539041">Остават <ph name="NUMBER_MANY"/> сек</tran slation> 40 <translation id="9213479837033539041">Остават <ph name="NUMBER_MANY"/> сек</tran slation>
41 <translation id="6391832066170725637">Файлът или директорията не можаха да бъдат намерени.</translation> 41 <translation id="6391832066170725637">Файлът или директорията не можаха да бъдат намерени.</translation>
42 <translation id="8256087479641463867">Персонализирайте настройките си</translati on> 42 <translation id="8256087479641463867">Персонализирайте настройките си</translati on>
43 <translation id="7070442422749762650">Уеб страницата на адрес &lt;strong jsconte nt=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; съдържа твърде много препращания. И зчистването на „бисквитките“ за този сайт може да реши проблема. Ако не, пробле мът най-вероятно е в конфигурацията на сървъра, а не в компютъра ви.</translatio n>
44 <translation id="7931071620596053769">Следните страници са блокирали. Можете да изчакате, докато те се активират отново, или да ги затворите.</translation> 43 <translation id="7931071620596053769">Следните страници са блокирали. Можете да изчакате, докато те се активират отново, или да ги затворите.</translation>
45 <translation id="1209866192426315618">Остават <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> минути </translation> 44 <translation id="1209866192426315618">Остават <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> минути </translation>
46 <translation id="2179052183774520942">Добавяне на търсеща машина</translation> 45 <translation id="2179052183774520942">Добавяне на търсеща машина</translation>
47 <translation id="2956948609882871496">Импортиране на отметки...</translation> 46 <translation id="2956948609882871496">Импортиране на отметки...</translation>
48 <translation id="1621207256975573490">&amp;Запазване на рамката като...</transla tion> 47 <translation id="1621207256975573490">&amp;Запазване на рамката като...</transla tion>
49 <translation id="2278562042389100163">Отваряне на прозореца на браузъра</transla tion> 48 <translation id="2278562042389100163">Отваряне на прозореца на браузъра</transla tion>
49 <translation id="9218430445555521422">Задаване по подразбиране</translation>
50 <translation id="4589279373639964403">Експортиране на отметките...</translation> 50 <translation id="4589279373639964403">Експортиране на отметките...</translation>
51 <translation id="5463275305984126951">Индекс на <ph name="LOCATION"/></translati on> 51 <translation id="5463275305984126951">Индекс на <ph name="LOCATION"/></translati on>
52 <translation id="5154917547274118687">Памет</translation> 52 <translation id="5154917547274118687">Памет</translation>
53 <translation id="1735662153177951739">Тази страница не е извлечена изцяло чрез з ащитена връзка. Част от съдържанието е извлечено посредством незащитени връзки. </translation>
53 <translation id="873849583815421063">Завършва...</translation> 54 <translation id="873849583815421063">Завършва...</translation>
54 <translation id="5819484510464120153">Създаване на преки пъти&amp;ща към приложе нието...</translation> 55 <translation id="5819484510464120153">Създаване на преки пъти&amp;ща към приложе нието...</translation>
55 <translation id="1748246833559136615">Отказване</translation> 56 <translation id="1748246833559136615">Отказване</translation>
56 <translation id="8927064607636892008">Възникна проблем при отварянето на тази уе б страница. За да продължите, натиснете „Повторно зареждане“ или отворете друга страница.</translation> 57 <translation id="8927064607636892008">Възникна проблем при отварянето на тази уе б страница. За да продължите, натиснете „Повторно зареждане“ или отворете друга страница.</translation>
57 <translation id="5667293444945855280">Злонамерен софтуер</translation> 58 <translation id="5667293444945855280">Злонамерен софтуер</translation>
58 <translation id="5613020302032141669">Стрелка наляво</translation> 59 <translation id="5613020302032141669">Стрелка наляво</translation>
59 <translation id="3433489605821183222">Сертификатът на сървъра съдържа грешки</tr anslation> 60 <translation id="3433489605821183222">Сертификатът на сървъра съдържа грешки</tr anslation>
60 <translation id="6479177161510354016">Сигнал до <ph name="SITE"/></translation> 61 <translation id="6479177161510354016">Сигнал до <ph name="SITE"/></translation>
61 <translation id="6698381487523150993">Създадено:</translation> 62 <translation id="6698381487523150993">Създадено:</translation>
62 <translation id="4684748086689879921">Пропускане на импортирането</translation> 63 <translation id="4684748086689879921">Пропускане на импортирането</translation>
63 <translation id="5516565854418269276">&amp;Непрекъснато показване на лентата на отметките</translation> 64 <translation id="5516565854418269276">&amp;Непрекъснато показване на лентата на отметките</translation>
64 <translation id="6426222199977479699">SSL грешка</translation> 65 <translation id="6426222199977479699">SSL грешка</translation>
65 <translation id="443008484043213881">Инструменти</translation> 66 <translation id="443008484043213881">Инструменти</translation>
66 <translation id="314605055819837597">Потребителски данни</translation> 67 <translation id="314605055819837597">Потребителски данни</translation>
67 <translation id="8534801226027872331">В този случай представеният на браузъра ви сертификат съдържа грешки, които не могат да бъдат изтълкувани. Това може да оз начава, че не можем да разберем информацията за самоличността в самия сертификат или друга информация в него, използвана за подсигуряването на връзката. Не прод ължавайте нататък!</translation> 68 <translation id="8534801226027872331">В този случай представеният на браузъра ви сертификат съдържа грешки, които не могат да бъдат изтълкувани. Това може да оз начава, че не можем да разберем информацията за самоличността в самия сертификат или друга информация в него, използвана за подсигуряването на връзката. Не прод ължавайте нататък!</translation>
68 <translation id="4422347585044846479">Редактиране на отметката за тази страница< /translation> 69 <translation id="4422347585044846479">Редактиране на отметката за тази страница< /translation>
69 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 70 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
70 <translation id="8820817407110198400">Отметки</translation> 71 <translation id="8820817407110198400">Отметки</translation>
71 <translation id="2994458892329442723">Активиране на приставките</translation> 72 <translation id="2994458892329442723">Активиране на приставките</translation>
72 <translation id="1669397342410349095">Подаване на сигнал за „фишинг“ уебсайт...< /translation> 73 <translation id="1669397342410349095">Подаване на сигнал за „фишинг“ уебсайт...< /translation>
73 <translation id="1674989413181946727">Общи SSL настройки за компютъра:</translat ion> 74 <translation id="1674989413181946727">Общи SSL настройки за компютъра:</translat ion>
74 <translation id="1773709998578631869"><ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> файл/а са в пр оцес на изтегляне. Ако сега затворите Google Chrome, те ще бъдат анулирани.</tra nslation>
75 <translation id="8703575177326907206">Връзката ви с <ph name="DOMAIN"/> не е шиф рована.</translation> 75 <translation id="8703575177326907206">Връзката ви с <ph name="DOMAIN"/> не е шиф рована.</translation>
76 <translation id="1644574205037202324">История</translation> 76 <translation id="1644574205037202324">История</translation>
77 <translation id="2518917559152314023">Д&amp;обавяне...</translation> 77 <translation id="2518917559152314023">Д&amp;обавяне...</translation>
78 <translation id="4510290974676570902">Тип MIME кодиране</translation> 78 <translation id="4510290974676570902">Тип MIME кодиране</translation>
79 <translation id="5565725983873655007">Когато има смесено съдържание в сигурни (S SL) страници:</translation> 79 <translation id="5565725983873655007">Когато има смесено съдържание в сигурни (S SL) страници:</translation>
80 <translation id="4419098590196511435">Нещо липсва</translation> 80 <translation id="4419098590196511435">Нещо липсва</translation>
81 <translation id="3512466011168167042">Показване на предложения за навигационни г решки</translation> 81 <translation id="3512466011168167042">Показване на предложения за навигационни г решки</translation>
82 <translation id="7767960058630128695">Пароли:</translation> 82 <translation id="7767960058630128695">Пароли:</translation>
83 <translation id="6518014396551869914">Копиране на изобра&amp;жението</translatio n> 83 <translation id="6518014396551869914">Копиране на изобра&amp;жението</translatio n>
84 <translation id="6363850194751762580">Управление на изскачащите прозорци</transl ation>
84 <translation id="4120898696391891645">Страницата не се зарежда</translation> 85 <translation id="4120898696391891645">Страницата не се зарежда</translation>
85 <translation id="5584537427775243893">Импортирането се извършва</translation> 86 <translation id="5584537427775243893">Импортирането се извършва</translation>
86 <translation id="4181841719683918333">Езици</translation> 87 <translation id="4181841719683918333">Езици</translation>
87 <translation id="6451650035642342749">Изчистване на настройките за автоматично о тваряне</translation> 88 <translation id="6451650035642342749">Изчистване на настройките за автоматично о тваряне</translation>
88 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> сек</translation> 89 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> сек</translation>
89 <translation id="5098629044894065541">Иврит</translation> 90 <translation id="5098629044894065541">Иврит</translation>
90 <translation id="7751559664766943798">Непрекъснато показване на лентата на отмет ките</translation> 91 <translation id="7751559664766943798">Непрекъснато показване на лентата на отмет ките</translation>
91 <translation id="7511635910912978956">Остават <ph name="NUMBER_FEW"/> часа</tran slation> 92 <translation id="7511635910912978956">Остават <ph name="NUMBER_FEW"/> часа</tran slation>
92 <translation id="1720675772864601791">Да се допускат несигурни изображения</tran slation> 93 <translation id="1720675772864601791">Да се допускат несигурни изображения</tran slation>
93 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> 94 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation>
94 <translation id="5233638681132016545">Нов раздел</translation> 95 <translation id="5233638681132016545">Нов раздел</translation>
95 <translation id="5210365745912300556">Затваряне на раздела</translation> 96 <translation id="5210365745912300556">Затваряне на раздела</translation>
96 <translation id="8806796506533854282">Въведете ново име на потребителския профил </translation> 97 <translation id="8806796506533854282">Въведете ново име на потребителския профил </translation>
98 <translation id="2551763528995812091">Пароли и изключения</translation>
97 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 99 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
98 <translation id="8571852575982769756">Няма инсталирани приставки</translation> 100 <translation id="8571852575982769756">Няма инсталирани приставки</translation>
99 <translation id="7925285046818567682">Изчаква се отговор от <ph name="HOST_NAME" />...</translation> 101 <translation id="7925285046818567682">Изчаква се отговор от <ph name="HOST_NAME" />...</translation>
100 <translation id="3280237271814976245">&amp;Запазване като...</translation> 102 <translation id="3280237271814976245">&amp;Запазване като...</translation>
101 <translation id="5300471193642408424">Показване на страниците</translation> 103 <translation id="5300471193642408424">Показване на страниците</translation>
102 <translation id="7658239707568436148">Отказ</translation> 104 <translation id="7658239707568436148">Отказ</translation>
105 <translation id="6996264303975215450">Уеб страница, цялата</translation>
103 <translation id="2154710561487035718">Копиране на URL адреса</translation> 106 <translation id="2154710561487035718">Копиране на URL адреса</translation>
104 <translation id="4244236525807044920">Промяна на настройките на шрифта и езика</ translation> 107 <translation id="4244236525807044920">Промяна на настройките на шрифта и езика</ translation>
105 <translation id="2679629658858164554">URL адрес на страницата:</translation> 108 <translation id="2679629658858164554">URL адрес на страницата:</translation>
106 <translation id="6746124502594467657">Придвижване надолу</translation> 109 <translation id="6746124502594467657">Придвижване надолу</translation>
110 <translation id="4657169630710541069">Грешка в ресурс</translation>
107 <translation id="3383487468758466563">Шрифтове и езици:</translation> 111 <translation id="3383487468758466563">Шрифтове и езици:</translation>
108 <translation id="6163363155248589649">&amp;Нормален</translation> 112 <translation id="6163363155248589649">&amp;Нормален</translation>
109 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 113 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
110 <translation id="3873963583678942942">(Без заглавие)</translation> 114 <translation id="3873963583678942942">(Без заглавие)</translation>
111 <translation id="8725178340343806893">Любими/Отметки</translation> 115 <translation id="8725178340343806893">Любими/Отметки</translation>
116 <translation id="8926389886865778422">Без повторно питане</translation>
112 <translation id="3605499851022050619">Страница за диагностика за безопасно сърфи ране</translation> 117 <translation id="3605499851022050619">Страница за диагностика за безопасно сърфи ране</translation>
113 <translation id="4307992518367153382">Основни положения</translation> 118 <translation id="4307992518367153382">Основни положения</translation>
114 <translation id="5912378097832178659">&amp;Редактиране на търсещите машини...</t ranslation> 119 <translation id="5912378097832178659">&amp;Редактиране на търсещите машини...</t ranslation>
115 <translation id="4813345808229079766">Връзка</translation> 120 <translation id="4813345808229079766">Връзка</translation>
116 <translation id="411666854932687641">Лична памет</translation> 121 <translation id="411666854932687641">Лична памет</translation>
117 <translation id="119944043368869598">Изчистване на всичко</translation> 122 <translation id="119944043368869598">Изчистване на всички</translation>
118 <translation id="4200983522494130825">Нов &amp;раздел</translation> 123 <translation id="4200983522494130825">Нов &amp;раздел</translation>
119 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> от <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation> 124 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> от <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
120 <translation id="2303544859777878640">Езици:</translation> 125 <translation id="2303544859777878640">Езици:</translation>
121 <translation id="2021921916539001817">Прехвърлят се данни от <ph name="HOST_NAME "/>...</translation> 126 <translation id="2021921916539001817">Прехвърлят се данни от <ph name="HOST_NAME "/>...</translation>
122 <translation id="6909042471249949473">Изчистване на данните за следния период:</ translation> 127 <translation id="6909042471249949473">Изчистване на данните за следния период:</ translation>
123 <translation id="7615851733760445951">&lt;не е избрана „бисквитка“&gt;</translat ion> 128 <translation id="7615851733760445951">&lt;не е избрана „бисквитка“&gt;</translat ion>
124 <translation id="3660179305079774227">Стрелка нагоре</translation> 129 <translation id="3660179305079774227">Стрелка нагоре</translation>
130 <translation id="7392915005464253525">По&amp;вторно отваряне на затворен прозоре ц</translation>
125 <translation id="7400418766976504921">URL адрес</translation> 131 <translation id="7400418766976504921">URL адрес</translation>
126 <translation id="5392041771307264501">Изберете потребителски профил, за да отвор ите нов прозорец</translation> 132 <translation id="5392041771307264501">Изберете потребителски профил, за да отвор ите нов прозорец</translation>
127 <translation id="68541483639528434">Затваряне на другите раздели</translation> 133 <translation id="68541483639528434">Затваряне на другите раздели</translation>
128 <translation id="2897878306272793870">Наистина ли искате да отворите <ph name="T AB_COUNT"/> раздела?</translation> 134 <translation id="2897878306272793870">Наистина ли искате да отворите <ph name="T AB_COUNT"/> раздела?</translation>
129 <translation id="362276910939193118">Показване на пълната история</translation> 135 <translation id="362276910939193118">Показване на пълната история</translation>
130 <translation id="692135145298539227">изтриване</translation> 136 <translation id="692135145298539227">изтриване</translation>
131 <translation id="2663762871503078613">Импортиране:</translation> 137 <translation id="2663762871503078613">Импортиране:</translation>
132 <translation id="1635247229519770914">Продължаване на инсталирането</translation > 138 <translation id="1635247229519770914">Продължаване на инсталирането</translation >
133 <translation id="8945419807169257367">Сертификатът на сървъра не може да бъде пр оверен</translation> 139 <translation id="8945419807169257367">Сертификатът на сървъра не може да бъде пр оверен</translation>
140 <translation id="1464570622807304272">Опитайте – въведете „хризантеми“ и натисне те клавиша „Enter“.</translation>
134 <translation id="5872213955895293073">Откриване и отстраняване на грешки в JavaS cript</translation> 141 <translation id="5872213955895293073">Откриване и отстраняване на грешки в JavaS cript</translation>
135 <translation id="1965338962645102116">За да импортирате отметки от Google Toolba r в Chrome, трябва да сте влезли в профила си в Google. Моля, влезте и опитайте да импортирате отново.</translation> 142 <translation id="1965338962645102116">За да импортирате отметки от Google Toolba r в Chrome, трябва да сте влезли в профила си в Google. Моля, влезте и опитайте да импортирате отново.</translation>
136 <translation id="5903264686717710770">Заглавие:</translation> 143 <translation id="5903264686717710770">Заглавие:</translation>
137 <translation id="8899851313684471736">Отваряне на връзк&amp;ата в нов прозорец</ translation> 144 <translation id="8899851313684471736">Отваряне на връзк&amp;ата в нов прозорец</ translation>
138 <translation id="6686490380836145850">Затваряне на разделите отдясно</translatio n> 145 <translation id="6686490380836145850">Затваряне на разделите отдясно</translatio n>
139 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> часа</translat ion> 146 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> часа</translat ion>
140 <translation id="3990502903496589789">Десн край</translation> 147 <translation id="3990502903496589789">Десн край</translation>
141 <translation id="5303890401939113396">Инструмент за откриване и отстраняване на грешки в JavaScript - Пауза</translation> 148 <translation id="5303890401939113396">Инструмент за откриване и отстраняване на грешки в JavaScript - Пауза</translation>
142 <translation id="2423578206845792524">&amp;Запазване на изображението като...</t ranslation> 149 <translation id="2423578206845792524">&amp;Запазване на изображението като...</t ranslation>
150 <translation id="1095038624419434542">Възникна грешка при зареждането на програм ен ресурс. Опитайте да инсталирате отново.</translation>
143 <translation id="9068931793451030927">Път:</translation> 151 <translation id="9068931793451030927">Път:</translation>
144 <translation id="7052402604161570346">Този тип файл може да навреди на компютъра ви. Наистина ли искате да изтеглите <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> 152 <translation id="7052402604161570346">Този тип файл може да навреди на компютъра ви. Наистина ли искате да изтеглите <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
145 <translation id="8642489171979176277">Импортирани от Google Toolbar</translation > 153 <translation id="8642489171979176277">Импортирани от Google Toolbar</translation >
146 <translation id="2011110593081822050">Уеб работник: <ph name="WORKER_NAME"/></tr anslation> 154 <translation id="2011110593081822050">Уеб работник: <ph name="WORKER_NAME"/></tr anslation>
147 <translation id="350069200438440499">Име на файла:</translation> 155 <translation id="350069200438440499">Име на файла:</translation>
148 <translation id="8494979374722910010">Опитът за установяване на връзка със сървъ ра не бе успешен.</translation> 156 <translation id="8494979374722910010">Опитът за установяване на връзка със сървъ ра не бе успешен.</translation>
149 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> мин</translati on> 157 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> мин</translati on>
150 <translation id="5296476177639202243">Няма отметки, които съответстват на заявка та „<ph name="SEARCH_TEXT"/>“.</translation> 158 <translation id="5296476177639202243">Няма отметки, които съответстват на заявка та „<ph name="SEARCH_TEXT"/>“.</translation>
151 <translation id="939736085109172342">Нова папка</translation> 159 <translation id="939736085109172342">Нова папка</translation>
152 <translation id="2009541932026160416">Кликнете върху <ph name="CROSS_IMAGE"/>, з а да премахнете миниизображението</translation> 160 <translation id="2009541932026160416">Кликнете върху <ph name="CROSS_IMAGE"/>, з а да премахнете съответното миниизображение</translation>
153 <translation id="5641560969478423183">Сертификатът на сървъра не съответства на URL адреса</translation> 161 <translation id="5641560969478423183">Сертификатът на сървъра не съответства на URL адреса</translation>
162 <translation id="6474422710030751464">Част от съдържанието на тази страница бе и звлечено чрез връзка с SSL грешки.</translation>
154 <translation id="121827551500866099">Показване на всички файлове за изтегляне... </translation> 163 <translation id="121827551500866099">Показване на всички файлове за изтегляне... </translation>
155 <translation id="3115147772012638511">Кешът се изчаква...</translation> 164 <translation id="3115147772012638511">Кешът се изчаква...</translation>
156 <translation id="1426410128494586442">Да</translation> 165 <translation id="1426410128494586442">Да</translation>
157 <translation id="6513615899227776181">Приставка: <ph name="PLUGIN_NAME"/></trans lation> 166 <translation id="6513615899227776181">Приставка: <ph name="PLUGIN_NAME"/></trans lation>
158 <translation id="3520476450377425184">Остават <ph name="NUMBER_MANY"/> дни</tran slation> 167 <translation id="3520476450377425184">Остават <ph name="NUMBER_MANY"/> дни</tran slation>
168 <translation id="9055207877339166954">Теми:</translation>
159 <translation id="1059307158073710225">Проверка на правописа:</translation> 169 <translation id="1059307158073710225">Проверка на правописа:</translation>
160 <translation id="7643817847124207232">Връзката с интернет прекъсна.</translation > 170 <translation id="7643817847124207232">Връзката с интернет прекъсна.</translation >
161 <translation id="758007724455091072">Създаване на пряк път на работния плот за т ози потребителски профил</translation> 171 <translation id="758007724455091072">Създаване на пряк път на работния плот за т ози потребителски профил</translation>
162 <translation id="932327136139879170">Home</translation> 172 <translation id="932327136139879170">Home</translation>
163 <translation id="5600907569873192868">Остават <ph name="NUMBER_MANY"/> мин</tran slation> 173 <translation id="5600907569873192868">Остават <ph name="NUMBER_MANY"/> мин</tran slation>
164 <translation id="908263542783690259">Изчистване на историята на сърфирането</tra nslation> 174 <translation id="908263542783690259">Изчистване на историята на сърфирането</tra nslation>
165 <translation id="7484645889979462775">Никога за този сайт</translation> 175 <translation id="7484645889979462775">Никога за този сайт</translation>
166 <translation id="8666066831007952346">Остават <ph name="NUMBER_TWO"/> дни</trans lation> 176 <translation id="8666066831007952346">Остават <ph name="NUMBER_TWO"/> дни</trans lation>
167 <translation id="6390842777729054533">Остават <ph name="NUMBER_ZERO"/> сек</tran slation> 177 <translation id="6390842777729054533">Остават <ph name="NUMBER_ZERO"/> сек</tran slation>
168 <translation id="3909791450649380159">Изрязва&amp;не</translation> 178 <translation id="3909791450649380159">Изрязва&amp;не</translation>
169 <translation id="2955913368246107853">Затваряне на лентата за търсене</translati on> 179 <translation id="2955913368246107853">Затваряне на лентата за търсене</translati on>
170 <translation id="3122464029669770682">Процесор</translation> 180 <translation id="3122464029669770682">Процесор</translation>
171 <translation id="1684861821302948641">Прекратяване на страниците</translation> 181 <translation id="1684861821302948641">Прекратяване на страниците</translation>
172 <translation id="5965640700983474726">Въведете заявка за търсене</translation> 182 <translation id="5965640700983474726">Въведете заявка за търсене</translation>
173 <translation id="2142570832281562688">Въведете име на потребителския профил</tra nslation> 183 <translation id="2142570832281562688">Въведете име на потребителския профил</tra nslation>
174 <translation id="5904714272463161824">&amp;Подаване на сигнал за грешка или нера ботещ уебсайт...</translation> 184 <translation id="5904714272463161824">&amp;Подаване на сигнал за грешка или нера ботещ уебсайт...</translation>
175 <translation id="1608306110678187802">П&amp;ечат на рамката...</translation> 185 <translation id="1608306110678187802">П&amp;ечат на рамката...</translation>
176 <translation id="4948468046837535074">Отваряне на следните страници:</translatio n> 186 <translation id="4948468046837535074">Отваряне на следните страници:</translatio n>
177 <translation id="6978121630131642226">Търсещи машини</translation> 187 <translation id="6978121630131642226">Търсещи машини</translation>
178 <translation id="7012108905414904806">Тази страница обаче съдържа други ресурси, които не са сигурни. Те могат да бъдат видени от други хора, докато се прехвърл ят, и съответно да бъдат видоизменени от хакер с цел промяна на облика и начина на работа на страницата.</translation> 188 <translation id="7012108905414904806">Тази страница обаче съдържа други ресурси, които не са сигурни. Те могат да бъдат видени от други хора, докато се прехвърл ят, и съответно да бъдат видоизменени от хакер с цел промяна на облика и начина на работа на страницата.</translation>
179 <translation id="4515911410595374805">Някои елементи в тази страница са от непро верен източник, поради което не са показани.</translation> 189 <translation id="4515911410595374805">Някои елементи в тази страница са от непро верен източник, поради което не са показани.</translation>
180 <translation id="1195447618553298278">Неизвестна грешка.</translation> 190 <translation id="1195447618553298278">Неизвестна грешка.</translation>
191 <translation id="3353284378027041011">преди <ph name="NUMBER_FEW"/> дни</transla tion>
181 <translation id="1087119889335281750">&amp;Няма предложения за правопис</transla tion> 192 <translation id="1087119889335281750">&amp;Няма предложения за правопис</transla tion>
182 <translation id="5076340679995252485">&amp;Поставяне</translation> 193 <translation id="5076340679995252485">&amp;Поставяне</translation>
183 <translation id="14171126816530869">Самоличността на <ph name="ORGANIZATION"/> о т <ph name="LOCALITY"/> е проверена от <ph name="ISSUER"/>.</translation> 194 <translation id="14171126816530869">Самоличността на <ph name="ORGANIZATION"/> о т <ph name="LOCALITY"/> е проверена от <ph name="ISSUER"/>.</translation>
184 <translation id="1587275751631642843">&amp;Конзола на JavaScript</translation> 195 <translation id="1587275751631642843">&amp;Конзола на JavaScript</translation>
185 <translation id="5821894118254011366">Блокиране на всички „бисквитки“ от трети с трани</translation> 196 <translation id="5821894118254011366">Блокиране на всички „бисквитки“ от трети с трани</translation>
186 <translation id="1134009406053225289">Отваряне на прозорец при използване на фун кцията „инкогнито“</translation> 197 <translation id="1134009406053225289">Отваряне на прозорец при използване на фун кцията „инкогнито“</translation>
187 <translation id="3473105180351527598">Да се активира защитата от „фишинг“ и злон амерен софтуер</translation> 198 <translation id="3473105180351527598">Да се активира защитата от „фишинг“ и злон амерен софтуер</translation>
188 <translation id="6151323131516309312">Натиснете <ph name="SEARCH_KEY"/>, за да т ърсите с <ph name="SITE_NAME"/></translation> 199 <translation id="6151323131516309312">Натиснете <ph name="SEARCH_KEY"/>, за да т ърсите с <ph name="SITE_NAME"/></translation>
189 <translation id="2342959293776168129">Изчистване на историята на изтеглянията</t ranslation> 200 <translation id="2342959293776168129">Изчистване на историята на изтеглянията</t ranslation>
190 <translation id="2503522102815150840">О, ужас! Браузърът блокира</translation> 201 <translation id="2503522102815150840">О, ужас! Браузърът блокира</translation>
191 <translation id="6786747875388722282">Разширения</translation> 202 <translation id="6786747875388722282">Разширения</translation>
192 <translation id="2815500128677761940">Лента на отметките</translation> 203 <translation id="2815500128677761940">Лента на отметките</translation>
193 <translation id="8041183585493091279">URL адрес на услугата за предложения:</tra nslation> 204 <translation id="8041183585493091279">URL адрес на услугата за предложения:</tra nslation>
194 <translation id="9189691339671500905">Задайте търсещата машина, която да се изпо лзва в полето за всичко.</translation> 205 <translation id="9189691339671500905">Задайте търсещата машина, която да се изпо лзва в полето за всичко.</translation>
195 <translation id="4571852245489094179">Импортиране на отметки и настройки</transl ation> 206 <translation id="4571852245489094179">Импортиране на отметки и настройки</transl ation>
196 <translation id="6514771739083339959">Начална страница:</translation> 207 <translation id="6514771739083339959">Начална страница:</translation>
197 <translation id="4421917670248123270">Затваряне и анулиране на изтеглянето</tran slation> 208 <translation id="4421917670248123270">Затваряне и анулиране</translation>
198 <translation id="5605623530403479164">Други търсещи машини</translation> 209 <translation id="5605623530403479164">Други търсещи машини</translation>
199 <translation id="5710435578057952990">Самоличността на този уебсайт не е потвърд ена.</translation> 210 <translation id="5710435578057952990">Самоличността на този уебсайт не е потвърд ена.</translation>
200 <translation id="5287240709317226393">Показване на „бисквитките“</translation> 211 <translation id="5287240709317226393">Показване на „бисквитките“</translation>
201 <translation id="333371639341676808">Да не се показват допълнителни диалогови пр озорци от тази страница.</translation> 212 <translation id="333371639341676808">Да не се показват допълнителни диалогови пр озорци от тази страница.</translation>
202 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> е актуализиран ( <ph name="VERSION"/>)</translation> 213 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> е актуализиран ( <ph name="VERSION"/>)</translation>
203 <translation id="7791543448312431591">Добавяне</translation> 214 <translation id="7791543448312431591">Добавяне</translation>
204 <translation id="772440777491435074">Информация за сертификата...</translation> 215 <translation id="772440777491435074">Информация за сертификата...</translation>
205 <translation id="2869459179306435079">Импортиране на настройките от:</translatio n> 216 <translation id="2869459179306435079">Импортиране на настройките от:</translatio n>
206 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 217 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
207 <translation id="3369624026883419694">Получава се разрешение от хоста...</transl ation> 218 <translation id="3369624026883419694">Получава се разрешение от хоста...</transl ation>
208 <translation id="3967132639560659870">На тази страница има няколко SSL грешки:</ translation> 219 <translation id="3967132639560659870">На тази страница има няколко SSL грешки:</ translation>
209 <translation id="175196451752279553">По&amp;вторно отваряне на затворен раздел</ translation> 220 <translation id="7770995925463083016">преди <ph name="NUMBER_TWO"/> мин</transla tion>
221 <translation id="175196451752279553">По&amp;вторно отваряне на затворения раздел </translation>
210 <translation id="5039804452771397117">Разрешаване</translation> 222 <translation id="5039804452771397117">Разрешаване</translation>
211 <translation id="2266011376676382776">Блокирали страници</translation> 223 <translation id="2266011376676382776">Блокирали страници</translation>
212 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/support/chrome/?hl=b g</translation> 224 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/support/chrome/?hl=b g</translation>
213 <translation id="5782620817391526544">Лента на отметките</translation> 225 <translation id="5782620817391526544">Лента на отметките</translation>
214 <translation id="3493653833301553455">Автоматично попълване на формуляри:</trans lation> 226 <translation id="3493653833301553455">Автоматично попълване на формуляри:</trans lation>
215 <translation id="644038709730536388">Научете повече за това как да се предпазите от зловреден софтуер в интернет.</translation> 227 <translation id="644038709730536388">Научете повече за това как да се предпазите от зловреден софтуер в интернет.</translation>
216 <translation id="4172706149171596436">Промяна на настройките на прокси сървъра</ translation> 228 <translation id="4172706149171596436">Промяна на настройките на прокси сървъра</ translation>
217 <translation id="5650551054760837876">Не са намерени резултати от търсенето.</tr anslation> 229 <translation id="5650551054760837876">Не са намерени резултати от търсенето.</tr anslation>
218 <translation id="3234408098842461169">Стрелка надолу</translation> 230 <translation id="3234408098842461169">Стрелка надолу</translation>
219 <translation id="825608351287166772">Сертификатите имат срок на валидност, също както обикновените документи за самоличност, които имате (напр. паспорт). Предст авеният на браузъра ви сертификат още не е валиден. Когато срокът на валидност н а сертификата не е започнал, не се изисква да се поддържа определена информация за състоянието му (като например дали е анулиран и съответно ненадежден). Поради това не е възможно да се потвърди дали сертификатът е надежден или не. Не продъ лжавайте нататък.</translation> 231 <translation id="825608351287166772">Сертификатите имат срок на валидност, също както обикновените документи за самоличност, които имате (напр. паспорт). Предст авеният на браузъра ви сертификат още не е валиден. Когато срокът на валидност н а сертификата не е започнал, не се изисква да се поддържа определена информация за състоянието му (като например дали е анулиран и съответно ненадежден). Поради това не е възможно да се потвърди дали сертификатът е надежден или не. Не продъ лжавайте нататък.</translation>
220 <translation id="2742457360514408037">Блокирани изскачащи прозорци: <ph name="CO UNT"/></translation> 232 <translation id="2742457360514408037">Блокирани изскачащи прозорци: <ph name="CO UNT"/></translation>
221 <translation id="4874539263382920044">Заглавието трябва да съдържа поне един зна к</translation> 233 <translation id="4874539263382920044">Заглавието трябва да съдържа поне един зна к</translation>
222 <translation id="3549657413697417275">Търсене в историята ви</translation> 234 <translation id="3549657413697417275">Търсене в историята ви</translation>
223 <translation id="4250680216510889253">Не</translation> 235 <translation id="4250680216510889253">Не</translation>
224 <translation id="7905536804357499080">Използване на текущия</translation> 236 <translation id="7905536804357499080">Използване на текущия</translation>
225 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 237 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
226 <translation id="3087734570205094154">Най-долу</translation> 238 <translation id="3087734570205094154">Най-долу</translation>
227 <translation id="1871540228654219948">Уебсайтът на адрес &lt;strong&gt;<ph name= "HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; съдържа елементи от сайтове, които изглежда хостват злонамерен софтуер. Това е софтуер, който може да навреди на компютъра ви или д а извършва операции без вашето съгласие. Компютърът ви може да се зарази дори са мо при посещение на сайт, съдържащ злонамерен софтуер.</translation> 239 <translation id="1871540228654219948">Уебсайтът на адрес &lt;strong&gt;<ph name= "HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; съдържа елементи от сайтове, които изглежда хостват злонамерен софтуер. Това е софтуер, който може да навреди на компютъра ви или д а извършва операции без вашето съгласие. Компютърът ви може да се зарази дори са мо при посещение на сайт, съдържащ злонамерен софтуер.</translation>
228 <translation id="8899388739470541164">Виетнамски</translation> 240 <translation id="8899388739470541164">Виетнамски</translation>
229 <translation id="4089663545127310568">Изчистване на запазените пароли</translati on> 241 <translation id="4089663545127310568">Изчистване на запазените пароли</translati on>
230 <translation id="6500444002471948304">Добавяне на папка...</translation> 242 <translation id="6500444002471948304">Добавяне на папка...</translation>
231 <translation id="2794293857160098038">Опции за търсене по подразбиране</translat ion> 243 <translation id="2794293857160098038">Опции за търсене по подразбиране</translat ion>
232 <translation id="5935630983280450497">Остава <ph name="NUMBER_ONE"/> мин</transl ation> 244 <translation id="5935630983280450497">Остава <ph name="NUMBER_ONE"/> мин</transl ation>
233 <translation id="5496587651328244253">Организиране</translation> 245 <translation id="5496587651328244253">Организиране</translation>
246 <translation id="2592884116796016067">В част от тази страница (HTML WebWorker) с е получи срив, така че може да не функционира правилно.</translation>
234 <translation id="5568069709869097550">Не може да се влезе</translation> 247 <translation id="5568069709869097550">Не може да се влезе</translation>
235 <translation id="4181898366589410653">В сертификата на сървъра не бе намерен мех анизъм за анулиране.</translation> 248 <translation id="4181898366589410653">В сертификата на сървъра не бе намерен мех анизъм за анулиране.</translation>
236 <translation id="6364916375976753737">Превъртане наляво</translation> 249 <translation id="6364916375976753737">Превъртане наляво</translation>
237 <translation id="1665770420914915777">Използвайте бутона „Нова страница“</transl ation> 250 <translation id="1665770420914915777">Използвайте бутона „Нова страница“</transl ation>
251 <translation id="2629089419211541119">преди <ph name="NUMBER_ONE"/> час/а</trans lation>
238 <translation id="7789175495288668515">Променя опциите за инсталиране по подразби ране.</translation> 252 <translation id="7789175495288668515">Променя опциите за инсталиране по подразби ране.</translation>
239 <translation id="347250956943431997">Сертификатът на сървъра е анулиран</transla tion> 253 <translation id="347250956943431997">Сертификатът на сървъра е анулиран</transla tion>
240 <translation id="9087164549070846958">Ако обаче работите в организация, която ге нерира свои собствени сертификати, и се опитвате да се свържете с вътрешен уебса йт, използващ такъв сертификат, можете да решите този проблем сигурно. Можете да импортирате главния сертификат на организацията ви като „главен сертификат“, сл ед което издаваните или потвърждаваните от организацията ви сертификати ще се сч итат за надеждни и тази грешка повече няма да се показва, когато се опитвате да се свържете с вътрешен уебсайт. Обърнете се към отдела за поддръжка на организац ията ви за съдействие при добавянето на нов главен сертификат в Windows.</transl ation> 254 <translation id="9087164549070846958">Ако обаче работите в организация, която ге нерира свои собствени сертификати, и се опитвате да се свържете с вътрешен уебса йт, използващ такъв сертификат, можете да решите този проблем сигурно. Можете да импортирате главния сертификат на организацията ви като „главен сертификат“, сл ед което издаваните или потвърждаваните от организацията ви сертификати ще се сч итат за надеждни и тази грешка повече няма да се показва, когато се опитвате да се свържете с вътрешен уебсайт. Обърнете се към отдела за поддръжка на организац ията ви за съдействие при добавянето на нов главен сертификат в Windows.</transl ation>
255 <translation id="6982279413068714821">преди <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> мин</tra nslation>
241 <translation id="7977590112176369853">&lt;въведете заявка&gt;</translation> 256 <translation id="7977590112176369853">&lt;въведете заявка&gt;</translation>
242 <translation id="5155632014218747366">За подробна информация относно проблемите с този сайт, посетете <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> на Google за <ph name="DOMAIN "/>.</translation> 257 <translation id="5155632014218747366">За подробна информация относно проблемите с този сайт, посетете <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> на Google за <ph name="DOMAIN "/>.</translation>
243 <translation id="1120026268649657149">Ключовата дума трябва да е уникална или по лето трябва да е празно</translation> 258 <translation id="1120026268649657149">Ключовата дума трябва да е уникална или по лето трябва да е празно</translation>
244 <translation id="5317780077021120954">Запазване</translation> 259 <translation id="5317780077021120954">Запазване</translation>
245 <translation id="358344266898797651">Келтски</translation> 260 <translation id="358344266898797651">Келтски</translation>
246 <translation id="5055518462594137986">Изборът ми за всички връзки от този тип да се запомни.</translation> 261 <translation id="5055518462594137986">Изборът ми за всички връзки от този тип да се запомни.</translation>
247 <translation id="2870560284913253234">Сайт</translation> 262 <translation id="2870560284913253234">Сайт</translation>
248 <translation id="4164507027399414915">Възстановяване на всички премахнати минииз ображения</translation> 263 <translation id="4164507027399414915">Възстановяване на всички премахнати минииз ображения</translation>
249 <translation id="7543025879977230179">Опции за <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl ation> 264 <translation id="7543025879977230179">Опции за <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl ation>
250 <translation id="2648845569394238430">Търсене:</translation> 265 <translation id="2648845569394238430">Търсене:</translation>
251 <translation id="2175607476662778685">Лента за бързо стартиране</translation> 266 <translation id="2175607476662778685">Лента за бързо стартиране</translation>
252 <translation id="6434309073475700221">Отхвърляне</translation> 267 <translation id="6434309073475700221">Отхвърляне</translation>
253 <translation id="1425127764082410430">&amp;Търсене с <ph name="SEARCH_ENGINE"/> на „<ph name="SEARCH_TERMS"/>“</translation> 268 <translation id="1425127764082410430">&amp;Търсене с <ph name="SEARCH_ENGINE"/> на „<ph name="SEARCH_TERMS"/>“</translation>
254 <translation id="877010697526426622">Уеб страницата на адрес &lt;strong jsconten t=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; може временно да не работи или да е б ила преместена за постоянно на нов интернет адрес.</translation> 269 <translation id="877010697526426622">Уеб страницата на адрес &lt;strong jsconten t=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; може временно да не работи или да е б ила преместена за постоянно на нов интернет адрес.</translation>
255 <translation id="4378551569595875038">Установява се връзка...</translation> 270 <translation id="4378551569595875038">Установява се връзка...</translation>
256 <translation id="7029809446516969842">Пароли</translation> 271 <translation id="7300965843904003671">Изскачащите прозорци от <ph name="URL"/> д а се показват винаги</translation>
257 <translation id="8211437954284917092">Въведете заявка в текстовото поле по-горе, за да търсите в отметките си.</translation> 272 <translation id="8211437954284917092">Въведете заявка в текстовото поле по-горе, за да търсите в отметките си.</translation>
258 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> файла</translation> 273 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> файла</translation>
274 <translation id="1291121346508216435">Правописът да се поправя автоматично:</tra nslation>
259 <translation id="6805291412499505360">Ограничаване на начина на използване на „б исквитки“ от трети страни</translation> 275 <translation id="6805291412499505360">Ограничаване на начина на използване на „б исквитки“ от трети страни</translation>
260 <translation id="1201402288615127009">Следваща</translation> 276 <translation id="1201402288615127009">Следваща</translation>
261 <translation id="370665806235115550">Зарежда се...</translation> 277 <translation id="370665806235115550">Зарежда се...</translation>
262 <translation id="6592392877063354583">В страницата на адрес <ph name="SECURE_PAG E_URL"/> има несигурно съдържание от <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</transl ation> 278 <translation id="6592392877063354583">В страницата на адрес <ph name="SECURE_PAG E_URL"/> има несигурно съдържание от <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</transl ation>
263 <translation id="3810973564298564668">Управление</translation> 279 <translation id="3810973564298564668">Управление</translation>
264 <translation id="254416073296957292">&amp;Езикови настройки...</translation> 280 <translation id="254416073296957292">&amp;Езикови настройки...</translation>
265 <translation id="4222982218026733335">Невалиден сертификат на сървъра</translati on> 281 <translation id="4222982218026733335">Невалиден сертификат на сървъра</translati on>
282 <translation id="8494214181322051417">Ново!</translation>
266 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Преминахте в режим „инкогнито“<ph name="END_BOLD"/>. Страниците, които разглеждате в този прозорец, няма да се показват в хронологията на браузъра ви или в хронологията на търсени ята и няма да оставят други доказателства, като например бисквитки в компютъра в и, след затварянето на прозореца при използване на функция „инкогнито“. Всички ф айлове, които изтегляте, или отметки, които създавате, ще бъдат запазени обаче. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Преминаването в реж им „инкогнито“ не засяга поведението на други хора, сървъри или софтуер. Внимава йте за следното:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <p h name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Уебсайтове, които събират или споделят информация за В ас<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Доставчици на интернет услуги или работодатели, които проследяват страниците, които посещавате <ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Злонамерен софту ер, който проследява колко пъти натискате клавишите в замяна на безплатни емотик они<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Наблюдение от тайни агенти<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Хор а, които са стоят зад вас<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Научете повече<ph name="END_LINK"/> за сърфиранет о инкогнито.</translation> 283 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Преминахте в режим „инкогнито“<ph name="END_BOLD"/>. Страниците, които разглеждате в този прозорец, няма да се показват в хронологията на браузъра ви или в хронологията на търсени ята и няма да оставят други доказателства, като например бисквитки в компютъра в и, след затварянето на прозореца при използване на функция „инкогнито“. Всички ф айлове, които изтегляте, или отметки, които създавате, ще бъдат запазени обаче. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Преминаването в реж им „инкогнито“ не засяга поведението на други хора, сървъри или софтуер. Внимава йте за следното:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <p h name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Уебсайтове, които събират или споделят информация за В ас<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Доставчици на интернет услуги или работодатели, които проследяват страниците, които посещавате <ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Злонамерен софту ер, който проследява колко пъти натискате клавишите в замяна на безплатни емотик они<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Наблюдение от тайни агенти<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Хор а, които са стоят зад вас<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Научете повече<ph name="END_LINK"/> за сърфиранет о инкогнито.</translation>
267 <translation id="4439241094464540230">&lt;Нов потребителски профил&gt;...</trans lation> 284 <translation id="4439241094464540230">&lt;Нов потребителски профил&gt;...</trans lation>
268 <translation id="1813414402673211292">Изчистване на данните за сърфирането</tran slation> 285 <translation id="1813414402673211292">Изчистване на данните за сърфирането</tran slation>
269 <translation id="2356762928523809690">Няма достъп до сървъра за актуализация (гр ешка: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 286 <translation id="2356762928523809690">Няма достъп до сървъра за актуализация (гр ешка: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
270 <translation id="5436510242972373446">Търсене с <ph name="SITE_NAME"/>:</transla tion> 287 <translation id="5436510242972373446">Търсене с <ph name="SITE_NAME"/>:</transla tion>
271 <translation id="8730621377337864115">Готово</translation> 288 <translation id="8730621377337864115">Готово</translation>
272 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> мин</translation> 289 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> мин</translation>
273 <translation id="8210608804940886430">Страница надолу</translation> 290 <translation id="8210608804940886430">Страница надолу</translation>
274 <translation id="5015344424288992913">Получава се разрешение от прокси сървъра.. .</translation> 291 <translation id="5015344424288992913">Получава се разрешение от прокси сървъра.. .</translation>
275 <translation id="2398703750948514961">Отказан</translation> 292 <translation id="2398703750948514961">Отказан</translation>
276 <translation id="3675321783533846350">Настройка на прокси сървър за връзка с мре жата.</translation> 293 <translation id="3675321783533846350">Настройка на прокси сървър за връзка с мре жата.</translation>
277 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> дни</translation> 294 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> дни</translation>
278 <translation id="8453184121293348016">Не е намерен механизъм за анулиране</trans lation> 295 <translation id="8453184121293348016">Не е намерен механизъм за анулиране</trans lation>
279 <translation id="7163503212501929773">Остават <ph name="NUMBER_MANY"/> часа</tra nslation> 296 <translation id="7163503212501929773">Остават <ph name="NUMBER_MANY"/> часа</tra nslation>
280 <translation id="3283719377675052581">Неизвестен</translation> 297 <translation id="3283719377675052581">неизвестни</translation>
281 <translation id="374530189620960299">Сертификатът за сигурност на сайта не е над ежден!</translation> 298 <translation id="374530189620960299">Сертификатът за сигурност на сайта не е над ежден!</translation>
282 <translation id="5048040498971143039">Резултати от търсенето на „<ph name="SEARC H_STRING"/>“</translation> 299 <translation id="5048040498971143039">Резултати от търсенето на „<ph name="SEARC H_STRING"/>“</translation>
283 <translation id="5453632173748266363">Кирилица</translation> 300 <translation id="5453632173748266363">Кирилица</translation>
301 <translation id="8415351664471761088">Завършване на изтеглянето</translation>
284 <translation id="5329858601952122676">&amp;Изтриване</translation> 302 <translation id="5329858601952122676">&amp;Изтриване</translation>
285 <translation id="6100736666660498114">Меню „Старт“</translation> 303 <translation id="6100736666660498114">Меню „Старт“</translation>
286 <translation id="1120098871254928930">Да се зарежда цялото съдържание</translati on> 304 <translation id="1120098871254928930">Да се зарежда цялото съдържание</translati on>
287 <translation id="3994878504415702912">&amp;Мащаб</translation> 305 <translation id="3994878504415702912">&amp;Мащаб</translation>
288 <translation id="5602600725402519729">&amp;Повторно зареждане</translation> 306 <translation id="5602600725402519729">&amp;Повторно зареждане</translation>
289 <translation id="9010612682952491200">Нов раздел [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</tr anslation> 307 <translation id="9010612682952491200">Нов раздел [<ph name="PROFILE_NAME"/>]</tr anslation>
290 <translation id="7965010376480416255">Споделена памет</translation> 308 <translation id="7965010376480416255">Споделена памет</translation>
291 <translation id="6248988683584659830">Настройки за търсене</translation> 309 <translation id="6248988683584659830">Настройки за търсене</translation>
292 <translation id="8887733174653581061">Винаги отгоре</translation> 310 <translation id="8887733174653581061">Винаги отгоре</translation>
293 <translation id="610886263749567451">Уведомление за JavaScript</translation> 311 <translation id="610886263749567451">Уведомление за JavaScript</translation>
294 <translation id="8413126021676339697">Показване на пълната история</translation> 312 <translation id="8413126021676339697">Показване на пълната история</translation>
295 <translation id="8860923508273563464">Завършване на изтеглянето</translation> 313 <translation id="8860923508273563464">Завършване на изтеглянето</translation>
296 <translation id="1823768272150895732">Шрифт</translation> 314 <translation id="1823768272150895732">Шрифт</translation>
297 <translation id="4475552974751346499">&amp;Търсене във файловете за изтегляне</t ranslation> 315 <translation id="4475552974751346499">&amp;Търсене във файловете за изтегляне</t ranslation>
298 <translation id="1111153019813902504">Скорошни отметки</translation> 316 <translation id="1111153019813902504">Скорошни отметки</translation>
299 <translation id="3786934874263773074">&amp;Търсене в страницата</translation> 317 <translation id="3786934874263773074">&amp;Търсене в страницата</translation>
300 <translation id="6295228342562451544">Когато се свържете със сигурен уебсайт, съ рвърът, който го хоства, представя на браузъра ви т.нар. „сертификат“, за да пот върди неговата самоличност. Този сертификат съдържа информация за самоличността, като например адреса на уебсайта, която се потвърждава от трета страна, считана от компютъра ви за надеждна. След като бъде проверено, че адресът в сертификата съответства на адреса на уебсайта, може да се потвърди, че сте се свързали с же лания от вас уебсайт, а не с трета страна (например хакер в мрежата ви).</transl ation> 318 <translation id="6295228342562451544">Когато се свържете със сигурен уебсайт, съ рвърът, който го хоства, представя на браузъра ви т.нар. „сертификат“, за да пот върди неговата самоличност. Този сертификат съдържа информация за самоличността, като например адреса на уебсайта, която се потвърждава от трета страна, считана от компютъра ви за надеждна. След като бъде проверено, че адресът в сертификата съответства на адреса на уебсайта, може да се потвърди, че сте се свързали с же лания от вас уебсайт, а не с трета страна (например хакер в мрежата ви).</transl ation>
301 <translation id="5502500733115278303">Импортирани от Firefox</translation> 319 <translation id="5502500733115278303">Импортирани от Firefox</translation>
302 <translation id="569109051430110155">Автоматично откриване</translation> 320 <translation id="569109051430110155">Автоматично откриване</translation>
303 <translation id="4408599188496843485">&amp;Помощ</translation> 321 <translation id="4408599188496843485">Помо&amp;щ</translation>
304 <translation id="2800662284745373504">Сертификатът на сървъра е невалиден</trans lation> 322 <translation id="2800662284745373504">Сертификатът на сървъра е невалиден</trans lation>
305 <translation id="2681441671465314329">Изпразване на кеша</translation> 323 <translation id="2681441671465314329">Изпразване на кеша</translation>
324 <translation id="3646789916214779970">Възстановяване на темата по подразбиране</ translation>
306 <translation id="6222380584850953107">Показване на запазените пароли</translatio n> 325 <translation id="6222380584850953107">Показване на запазените пароли</translatio n>
307 <translation id="1521442365706402292">Управление на сертификати</translation> 326 <translation id="1521442365706402292">Управление на сертификати</translation>
308 <translation id="7887998671651498201">Следната приставка е блокирала: <ph name=" PLUGIN_NAME"/> Искате ли да я спрете?</translation> 327 <translation id="7887998671651498201">Следната приставка е блокирала: <ph name=" PLUGIN_NAME"/> Искате ли да я спрете?</translation>
309 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> сек</translation> 328 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> сек</translation>
310 <translation id="3712897371525859903">&amp;Запазване на страницата като...</tran slation> 329 <translation id="3712897371525859903">&amp;Запазване на страницата като...</tran slation>
311 <translation id="3433151241941574321">Добавяне на страница</translation> 330 <translation id="3433151241941574321">Добавяне на страница</translation>
312 <translation id="7910768399700579500">&amp;Нова папка</translation> 331 <translation id="7910768399700579500">&amp;Нова папка</translation>
313 <translation id="6883611015375728278">Блокиране на всички „бисквитки“</translati on> 332 <translation id="6883611015375728278">Блокиране на всички „бисквитки“</translati on>
314 <translation id="3819791248093819058">Не бе намерена уеб страница за уеб адреса: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</translation> 333 <translation id="3819791248093819058">Не бе намерена уеб страница за уеб адреса: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</translation>
315 <translation id="8942948210663084792">Изчистване на данните:</translation> 334 <translation id="8942948210663084792">Изчистване на данните:</translation>
316 <translation id="6710213216561001401">Предишна</translation> 335 <translation id="6710213216561001401">Предишна</translation>
317 <translation id="583281660410589416">Неизвестно</translation> 336 <translation id="583281660410589416">Неизвестно</translation>
318 <translation id="5528368756083817449">Диспечер на отметките</translation> 337 <translation id="5528368756083817449">Диспечер на отметките</translation>
338 <translation id="7275974018215686543">преди <ph name="NUMBER_MANY"/> сек</transl ation>
319 <translation id="1560991001553749272">Отметката бе добавена!</translation> 339 <translation id="1560991001553749272">Отметката бе добавена!</translation>
320 <translation id="3966072572894326936">Изберете друга папка...</translation> 340 <translation id="3966072572894326936">Изберете друга папка...</translation>
321 <translation id="7781829728241885113">Вчера</translation> 341 <translation id="7781829728241885113">Вчера</translation>
322 <translation id="7596288230018319236">Всички посетени от вас страници ще се пока зват тук, освен ако не сте ги отворили в режим инкогнито. Можете да използвате б утона „Търсене“ на тази страница, за да търсите във всички страници в историята. </translation> 342 <translation id="7596288230018319236">Всички посетени от вас страници ще се пока зват тук, освен ако не сте ги отворили в режим инкогнито. Можете да използвате б утона „Търсене“ на тази страница, за да търсите във всички страници в историята. </translation>
323 <translation id="2665163749053788434">История на посещенията</translation> 343 <translation id="2665163749053788434">История на посещенията</translation>
324 <translation id="7434509671034404296">Програмист</translation> 344 <translation id="7434509671034404296">Програмист</translation>
325 <translation id="6447842834002726250">„Бисквитки“</translation> 345 <translation id="6447842834002726250">„Бисквитки“</translation>
326 <translation id="5170568018924773124">Показване в папката</translation> 346 <translation id="5170568018924773124">Показване в папката</translation>
327 <translation id="2674170444375937751">Наистина ли искате да изтриете тези страни ци от историята си?</translation> 347 <translation id="2674170444375937751">Наистина ли искате да изтриете тези страни ци от историята си?</translation>
328 <translation id="7334704644505105275">Инструмент за откриване и отстраняване на грешки в JavaScript - Зает</translation> 348 <translation id="7334704644505105275">Инструмент за откриване и отстраняване на грешки в JavaScript - Зает</translation>
329 <translation id="7629827748548208700">Раздел: <ph name="TAB_NAME"/></translation > 349 <translation id="7629827748548208700">Раздел: <ph name="TAB_NAME"/></translation >
330 <translation id="8028993641010258682">Размер</translation> 350 <translation id="8028993641010258682">Размер</translation>
331 <translation id="1383876407941801731">Търсене</translation> 351 <translation id="1383876407941801731">Търсене</translation>
332 <translation id="8398877366907290961">Продължаване напред въпреки това</translat ion> 352 <translation id="8398877366907290961">Продължаване напред въпреки това</translat ion>
333 <translation id="290414493736480793">Благодарности</translation> 353 <translation id="290414493736480793">Благодарности</translation>
334 <translation id="6449085810994685586">&amp;Проверка на правописа на това поле</t ranslation> 354 <translation id="6449085810994685586">&amp;Проверка на правописа на това поле</t ranslation>
335 <translation id="50960180632766478">Остават <ph name="NUMBER_FEW"/> мин</transla tion> 355 <translation id="50960180632766478">Остават <ph name="NUMBER_FEW"/> мин</transla tion>
336 <translation id="8664389313780386848">&amp;Преглед на изходния код на страницата </translation> 356 <translation id="8664389313780386848">&amp;Преглед на изходния код на страницата </translation>
337 <translation id="3089982169226026948">Избор на потребителски профил</translation > 357 <translation id="3089982169226026948">Избор на потребителски профил</translation >
338 <translation id="57646104491463491">Дата на промяна</translation> 358 <translation id="57646104491463491">Дата на промяна</translation>
339 <translation id="3867260226944967367">Тази уеб страница не е намерена.</translat ion> 359 <translation id="3867260226944967367">Тази уеб страница не е намерена.</translat ion>
340 <translation id="6507969014813375884">Опростен китайски</translation> 360 <translation id="6507969014813375884">Опростен китайски</translation>
341 <translation id="1767991048059195456">Изпращане на сигнала</translation> 361 <translation id="1767991048059195456">Изпращане на сигнала</translation>
362 <translation id="4612149584835516432">Един файл е в процес на изтегляне. Ако сег а затворите Google Chrome, той ще се анулира.</translation>
342 <translation id="5646376287012673985">Местоположение</translation> 363 <translation id="5646376287012673985">Местоположение</translation>
343 <translation id="1110155001042129815">Изчакване</translation> 364 <translation id="1110155001042129815">Изчакване</translation>
344 <translation id="7071586181848220801">Неизвестна приставка</translation> 365 <translation id="7071586181848220801">Неизвестна приставка</translation>
345 <translation id="8235325155053717782">Грешка <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 366 <translation id="8235325155053717782">Грешка <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
346 <translation id="1084824384139382525">Копиране на адреса на вр&amp;ъзката</trans lation> 367 <translation id="1084824384139382525">Копиране на адреса на вр&amp;ъзката</trans lation>
347 <translation id="5042992464904238023">Уеб съдържание</translation> 368 <translation id="5042992464904238023">Уеб съдържание</translation>
348 <translation id="1181037720776840403">Премахване</translation> 369 <translation id="1181037720776840403">Премахване</translation>
349 <translation id="59174027418879706">Активирани</translation> 370 <translation id="59174027418879706">Активирани</translation>
350 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 371 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
351 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation> 372 <translation id="2534091581909016888"><ph name="SITE"/></translation>
352 <translation id="6659594942844771486">Раздел</translation> 373 <translation id="6659594942844771486">Раздел</translation>
353 <translation id="5452592754878692665">Промяна на настройките на Google Gears</tr anslation>
354 <translation id="5316814419223884568">Търсене точно оттук</translation> 374 <translation id="5316814419223884568">Търсене точно оттук</translation>
355 <translation id="965674096648379287">Тази уеб страница изисква данни, които сте въвели по-рано, за да се покаже правилно. Можете да изпратите тези данни отново, но това означава, че страницата ще повтори всички действия, които е изпълнила п реди това. Натиснете „Повторно зареждане“, за да изпратите отново данните и стра ницата да се покаже.</translation> 375 <translation id="965674096648379287">Тази уеб страница изисква данни, които сте въвели по-рано, за да се покаже правилно. Можете да изпратите тези данни отново, но това означава, че страницата ще повтори всички действия, които е изпълнила п реди това. Натиснете „Повторно зареждане“, за да изпратите отново данните и стра ницата да се покаже.</translation>
356 <translation id="43742617823094120">В този случай представеният на браузъра ви с ертификат е бил анулиран от неговия издател. Обикновено това означава, че сертиф икатът е бил компрометиран и той не е надежден. В никакъв случай не продължавайт е нататък.</translation> 376 <translation id="43742617823094120">В този случай представеният на браузъра ви с ертификат е бил анулиран от неговия издател. Обикновено това означава, че сертиф икатът е бил компрометиран и той не е надежден. В никакъв случай не продължавайт е нататък.</translation>
357 <translation id="2065985942032347596">Изисква се удостоверяване на самоличността </translation> 377 <translation id="2065985942032347596">Изисква се удостоверяване на самоличността </translation>
358 <translation id="1175364870820465910">&amp;Печат...</translation> 378 <translation id="1175364870820465910">&amp;Печат...</translation>
359 <translation id="3866249974567520381">Описание</translation> 379 <translation id="3866249974567520381">Описание</translation>
380 <translation id="6549689063733911810">Скорошни</translation>
360 <translation id="5552632479093547648">Засечени са злонамерен софтуер и фишинг!</ translation> 381 <translation id="5552632479093547648">Засечени са злонамерен софтуер и фишинг!</ translation>
382 <translation id="4988273303304146523">преди <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> дни</tra nslation>
361 <translation id="9118804773997839291">Следва списък на всички опасни елементи за страницата. Кликнете върху връзката „Диагностика“ за още информация относно ниш ката за конкретен елемент.</translation> 383 <translation id="9118804773997839291">Следва списък на всички опасни елементи за страницата. Кликнете върху връзката „Диагностика“ за още информация относно ниш ката за конкретен елемент.</translation>
362 <translation id="7754704193130578113">Преди изтегляне на файлове да се показва в ъпрос къде да бъде запазен всеки един от тях</translation> 384 <translation id="7754704193130578113">Преди изтегляне на файлове да се показва в ъпрос къде да бъде запазен всеки един от тях</translation>
363 <translation id="2497284189126895209">Всички файлове</translation> 385 <translation id="2497284189126895209">Всички файлове</translation>
364 <translation id="435463392378565996">Малки поправки</translation>
365 <translation id="5360606537916580043">Последният ден</translation> 386 <translation id="5360606537916580043">Последният ден</translation>
366 <translation id="6589689504565594563">Изтриване на „бисквитките“</translation> 387 <translation id="6589689504565594563">Изтриване на „бисквитките“</translation>
367 <translation id="6833901631330113163">Южна Европа</translation> 388 <translation id="6833901631330113163">Южна Европа</translation>
389 <translation id="5110450810124758964">преди <ph name="NUMBER_ONE"/> ден/дни</tra nslation>
368 <translation id="5256138355144269748">Блокиран изскачащ прозорец</translation> 390 <translation id="5256138355144269748">Блокиран изскачащ прозорец</translation>
369 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> сек</translation> 391 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> сек</translation>
370 <translation id="3122496702278727796">Неуспешно създаване на директория за данни </translation> 392 <translation id="3122496702278727796">Неуспешно създаване на директория за данни </translation>
393 <translation id="4517036173149081027">Затваряне и анулиране на изтеглянето</tran slation>
371 <translation id="8446970197849314122">Можете да импортирате отметките и настройк ите си от други браузъри и профили на потребители на този компютър.</translation > 394 <translation id="8446970197849314122">Можете да импортирате отметките и настройк ите си от други браузъри и профили на потребители на този компютър.</translation >
372 <translation id="6281636957902664775">Към <ph name="URL"/></translation> 395 <translation id="6281636957902664775">Към <ph name="URL"/></translation>
373 <translation id="630065524203833229">Из&amp;ход</translation> 396 <translation id="630065524203833229">Из&amp;ход</translation>
374 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 397 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
375 <translation id="5264618369089706215">Търсения</translation> 398 <translation id="5264618369089706215">Търсения</translation>
376 <translation id="1168020859489941584">Ще се отвори след <ph name="TIME_REMAINING "/>...</translation> 399 <translation id="1168020859489941584">Ще се отвори след <ph name="TIME_REMAINING "/>...</translation>
377 <translation id="7814458197256864873">&amp;Копиране</translation> 400 <translation id="7814458197256864873">&amp;Копиране</translation>
378 <translation id="4692623383562244444">търсещи машини</translation> 401 <translation id="4692623383562244444">търсещи машини</translation>
379 <translation id="2526590354069164005">Работен плот</translation> 402 <translation id="2526590354069164005">Работен плот</translation>
380 <translation id="4890284164788142455">Тайландски</translation> 403 <translation id="4890284164788142455">Тайландски</translation>
381 <translation id="3889424535448813030">Стрелка надясно</translation> 404 <translation id="3889424535448813030">Стрелка надясно</translation>
382 <translation id="5435666907653217300">Друг проблем</translation> 405 <translation id="5435666907653217300">Друг проблем</translation>
383 <translation id="8382913212082956454">Копиране на име&amp;йл адреса</translation > 406 <translation id="8382913212082956454">Копиране на име&amp;йл адреса</translation >
407 <translation id="4229495110203539533">преди <ph name="NUMBER_ONE"/> сек</transla tion>
384 <translation id="6419902127459849040">Централна Европа</translation> 408 <translation id="6419902127459849040">Централна Европа</translation>
385 <translation id="1714078437629572290">Отваряне на началната страница</translatio n> 409 <translation id="1714078437629572290">Отваряне на началната страница</translatio n>
386 <translation id="2544782972264605588">Остават <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> сек</t ranslation> 410 <translation id="2544782972264605588">Остават <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> сек</t ranslation>
387 <translation id="2454247629720664989">Ключова дума</translation> 411 <translation id="2454247629720664989">Ключова дума</translation>
388 <translation id="614298788004369532">Тази страница съдържа някои несигурни елеме нти</translation>
389 <translation id="1628736721748648976">Кодиране</translation> 412 <translation id="1628736721748648976">Кодиране</translation>
390 <translation id="6521850982405273806">Сигнал за грешка</translation> 413 <translation id="6521850982405273806">Сигнал за грешка</translation>
391 <translation id="8503813439785031346">Потребителско име</translation> 414 <translation id="8503813439785031346">Потребителско име</translation>
392 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> мин</translation> 415 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> мин</translation>
393 <translation id="7073704676847768330">Това вероятно не е сайтът, който търсите!< /translation> 416 <translation id="7073704676847768330">Това вероятно не е сайтът, който търсите!< /translation>
394 <translation id="7642109201157405070">Продължаване на импортирането</translation > 417 <translation id="7642109201157405070">Продължаване на импортирането</translation >
395 <translation id="6463795194797719782">&amp;Редактиране</translation> 418 <translation id="6463795194797719782">&amp;Редактиране</translation>
396 <translation id="4188026131102273494">Ключова дума:</translation> 419 <translation id="4188026131102273494">Ключова дума:</translation>
397 <translation id="2290414052248371705">Показване на цялото съдържание</translatio n> 420 <translation id="2290414052248371705">Показване на цялото съдържание</translatio n>
398 <translation id="6434892175081553796">Затваряне на разделите, отворени от този р аздел</translation> 421 <translation id="6434892175081553796">Затваряне на разделите, отворени от този р аздел</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
426 <translation id="872451400847464257">Редактиране на търсещата машина</translatio n> 449 <translation id="872451400847464257">Редактиране на търсещата машина</translatio n>
427 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> мин</translation> 450 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> мин</translation>
428 <translation id="8717266507183354698">Вижте всички страници в историята, които с ъдържат „<ph name="SEARCH_TERMS"/>“</translation> 451 <translation id="8717266507183354698">Вижте всички страници в историята, които с ъдържат „<ph name="SEARCH_TERMS"/>“</translation>
429 <translation id="5645845270586517071">Грешка в сигурността</translation> 452 <translation id="5645845270586517071">Грешка в сигурността</translation>
430 <translation id="8695758493354644945">Вижте <ph name="NUM_MATCHES"/> наскоро пос етени страници, които съдържат <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 453 <translation id="8695758493354644945">Вижте <ph name="NUM_MATCHES"/> наскоро пос етени страници, които съдържат <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
431 <translation id="8186012393692847636">Използвайте услугата за предложения, която завършва вместо вас заявките за търсене и URL адресите, докато ги въвеждате в а дресното поле</translation> 454 <translation id="8186012393692847636">Използвайте услугата за предложения, която завършва вместо вас заявките за търсене и URL адресите, докато ги въвеждате в а дресното поле</translation>
432 <translation id="4711094779914110278">Турски</translation> 455 <translation id="4711094779914110278">Турски</translation>
433 <translation id="4002066346123236978">Заглавие</translation> 456 <translation id="4002066346123236978">Заглавие</translation>
434 <translation id="9015241028623917394">Управление на текущата страница</translati on> 457 <translation id="9015241028623917394">Управление на текущата страница</translati on>
435 <translation id="7861215335140947162">&amp;За изтегляне</translation> 458 <translation id="7861215335140947162">&amp;За изтегляне</translation>
436 <translation id="5460429403253574028">Премахване на миниизображенията</translati on>
437 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> от <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation> 459 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> от <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
438 <translation id="6644512095122093795">Да се показва предложение за запазване на паролите</translation> 460 <translation id="6644512095122093795">Да се показва предложение за запазване на паролите</translation>
439 <translation id="5384051050210890146">Избор на надеждни SSL сертификати.</transl ation> 461 <translation id="5384051050210890146">Избор на надеждни SSL сертификати.</transl ation>
440 <translation id="6865323153634004209">Персонализиране на тези настройки</transla tion> 462 <translation id="6865323153634004209">Персонализиране на тези настройки</transla tion>
441 <translation id="154603084978752493">Добавяне като търсе&amp;ща машина...</trans lation> 463 <translation id="154603084978752493">Добавяне като търсе&amp;ща машина...</trans lation>
464 <translation id="2079545284768500474">Отмяна</translation>
442 <translation id="3254409185687681395">Запазване на отметка към тази страница</tr anslation> 465 <translation id="3254409185687681395">Запазване на отметка към тази страница</tr anslation>
443 <translation id="1384616079544830839">Самоличността на този уебсайт бе потвърден а от <ph name="ISSUER"/>.</translation> 466 <translation id="1384616079544830839">Самоличността на този уебсайт бе потвърден а от <ph name="ISSUER"/>.</translation>
444 <translation id="1800035677272595847">Фишинг</translation> 467 <translation id="1800035677272595847">Фишинг</translation>
468 <translation id="8448317557906454022">преди <ph name="NUMBER_ZERO"/> сек</transl ation>
445 <translation id="4610637590575890427">Може би искахте да отворите <ph name="SITE "/>?</translation> 469 <translation id="4610637590575890427">Може би искахте да отворите <ph name="SITE "/>?</translation>
446 <translation id="8349305172487531364">Лента на отметките</translation> 470 <translation id="8349305172487531364">Лента на отметките</translation>
447 <translation id="7208899522964477531">Търсене с <ph name="SITE_NAME"/> на <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation> 471 <translation id="7208899522964477531">Търсене с <ph name="SITE_NAME"/> на <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation>
448 <translation id="8004582292198964060">Браузър</translation> 472 <translation id="8004582292198964060">Браузър</translation>
449 <translation id="2224551243087462610">Редактиране на името на папката</translati on> 473 <translation id="2224551243087462610">Редактиране на името на папката</translati on>
450 <translation id="5433207235435438329">Език на програмата за проверка на правопис а:</translation> 474 <translation id="5433207235435438329">Език на програмата за проверка на правопис а:</translation>
451 <translation id="3183922693828471536">Превъртане до тук</translation> 475 <translation id="3183922693828471536">Превъртане до тук</translation>
452 <translation id="2527167509808613699">Каквато и да е връзка</translation> 476 <translation id="2527167509808613699">Каквато и да е връзка</translation>
453 <translation id="1234466194727942574">Лента с раздели</translation> 477 <translation id="1234466194727942574">Лента с раздели</translation>
454 <translation id="4035758313003622889">Мени&amp;джър на задачите</translation> 478 <translation id="4035758313003622889">Мени&amp;джър на задачите</translation>
455 <translation id="558442360746014982">Следва оригиналното съобщение за грешка:</t ranslation> 479 <translation id="558442360746014982">Следва оригиналното съобщение за грешка:</t ranslation>
456 <translation id="1768211415369530011">Ако приемете тази заявка, ще се стартира с ледното приложение:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 480 <translation id="1768211415369530011">Ако приемете тази заявка, ще се стартира с ледното приложение:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
457 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 481 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
458 <translation id="8986267729801483565">Местоположение за изтегляне:</translation> 482 <translation id="8986267729801483565">Местоположение за изтегляне:</translation>
459 <translation id="8318945219881683434">Неуспешна проверка на състоянието на анули ране.</translation> 483 <translation id="8318945219881683434">Неуспешна проверка на състоянието на анули ране.</translation>
460 <translation id="3191701650141760424">Изход от програмата за инсталиране</transl ation> 484 <translation id="3191701650141760424">Изход от програмата за инсталиране</transl ation>
461 <translation id="3745810751851099214">Изпращане за:</translation> 485 <translation id="3745810751851099214">Изпращане за:</translation>
462 <translation id="8877448029301136595">[главна директория]</translation> 486 <translation id="8877448029301136595">[главна директория]</translation>
463 <translation id="1963227389609234879">Премахване на всички</translation> 487 <translation id="1963227389609234879">Премахване на всички</translation>
464 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 488 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
465 <translation id="2496180316473517155">История на сърфирането</translation> 489 <translation id="2496180316473517155">История на сърфирането</translation>
466 <translation id="602251597322198729">Прави се опит за изтегляне на няколко файла от този сайт на компютъра ви. Искате ли да разрешите това?</translation> 490 <translation id="602251597322198729">Прави се опит за изтегляне на няколко файла от този сайт на компютъра ви. Искате ли да разрешите това?</translation>
467 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> часа</translation > 491 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> часа</translation >
468 <translation id="6691936601825168937">&amp;Препращане</translation> 492 <translation id="6691936601825168937">&amp;Препращане</translation>
469 <translation id="7736284018483078792">Промяна на езика на речника за проверка на правописа.</translation> 493 <translation id="7736284018483078792">Промяна на езика на речника за проверка на правописа.</translation>
470 <translation id="2148716181193084225">Днес</translation> 494 <translation id="2148716181193084225">Днес</translation>
471 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 495 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
472 <translation id="4756388243121344051">&amp;История</translation> 496 <translation id="4756388243121344051">&amp;История</translation>
473 <translation id="4789872672210757069">Всичко за &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></ translation> 497 <translation id="4789872672210757069">Всичко за &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></ translation>
498 <translation id="4373894838514502496">преди <ph name="NUMBER_FEW"/> мин</transla tion>
474 <translation id="1017280919048282932">&amp;Добавяне в речника</translation> 499 <translation id="1017280919048282932">&amp;Добавяне в речника</translation>
475 <translation id="1829244130665387512">Търсене в страницата</translation> 500 <translation id="1829244130665387512">Търсене в страницата</translation>
476 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> дни</translation> 501 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> дни</translation>
477 <translation id="5107325588313356747">За да скриете достъпа до тази програма, тр ябва да я деинсталирате, като използвате\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> в контролния панел.\n\nИскате ли да стартирате <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_N AME"/>?</translation> 502 <translation id="5107325588313356747">За да скриете достъпа до тази програма, тр ябва да я деинсталирате, като използвате\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> в контролния панел.\n\nИскате ли да стартирате <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_N AME"/>?</translation>
478 <translation id="8627795981664801467">Само сигурни връзки</translation> 503 <translation id="8627795981664801467">Само сигурни връзки</translation>
479 <translation id="2190355936436201913">(празно)</translation> 504 <translation id="2190355936436201913">(празно)</translation>
480 <translation id="5868426874618963178">Изпращане на изходния код на текущата стра ница</translation> 505 <translation id="5868426874618963178">Изпращане на изходния код на текущата стра ница</translation>
481 <translation id="5818003990515275822">Корейски</translation> 506 <translation id="5818003990515275822">Корейски</translation>
482 <translation id="4182252350869425879">Внимание! По всяка вероятност това е „фиши нг“ сайт!</translation> 507 <translation id="4182252350869425879">Внимание! По всяка вероятност това е „фиши нг“ сайт!</translation>
483 <translation id="1164369517022005061">Остават <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> часа</ translation> 508 <translation id="1164369517022005061">Остават <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> часа</ translation>
484 <translation id="2214283295778284209">Няма достъп до <ph name="SITE"/></translat ion> 509 <translation id="2214283295778284209">Няма достъп до <ph name="SITE"/></translat ion>
485 <translation id="7552620667503495646">Отваряне на ра&amp;мката в нов раздел</tra nslation> 510 <translation id="7552620667503495646">Отваряне на ра&amp;мката в нов раздел</tra nslation>
486 <translation id="8755376271068075440">&amp;По-голям</translation> 511 <translation id="8755376271068075440">&amp;По-голям</translation>
487 <translation id="8187473050234053012">Сертификатът за сигурност на сървъра е ану лиран!</translation> 512 <translation id="8187473050234053012">Сертификатът за сигурност на сървъра е ану лиран!</translation>
488 <translation id="152482086482215392">Остава <ph name="NUMBER_ONE"/> сек</transla tion> 513 <translation id="152482086482215392">Остава <ph name="NUMBER_ONE"/> сек</transla tion>
489 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> 514 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
490 <translation id="1970746430676306437">Преглед на информацията за страни&amp;цата </translation> 515 <translation id="1970746430676306437">Преглед на информацията за страни&amp;цата </translation>
491 <translation id="4588090240171750605">Превъртане надясно</translation> 516 <translation id="4588090240171750605">Превъртане надясно</translation>
492 <translation id="8940262601983387853">Име на „бисквитката“</translation> 517 <translation id="8940262601983387853">Име на „бисквитката“</translation>
493 <translation id="8053959338015477773">Изисква се допълнителна приставка, за да с е покажат някои от елементите на тази страница.</translation> 518 <translation id="8053959338015477773">Изисква се допълнителна приставка, за да с е покажат някои от елементите на тази страница.</translation>
494 <translation id="4666192354592784528">Тази страница не се изтегля изцяло по сигу рна връзка. Тя съдържа елементи, които се изтеглят по несигурна връзка.</transl ation>
495 <translation id="7414887922320653780">Остава <ph name="NUMBER_ONE"/> час</transl ation> 519 <translation id="7414887922320653780">Остава <ph name="NUMBER_ONE"/> час</transl ation>
496 <translation id="399179161741278232">Импортирани</translation> 520 <translation id="399179161741278232">Импортирани</translation>
497 <translation id="3927932062596804919">Отказ</translation> 521 <translation id="3927932062596804919">Отказ</translation>
498 <translation id="6484929352454160200">Налице е нова версия на <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation> 522 <translation id="6484929352454160200">Налице е нова версия на <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation>
499 <translation id="7035824132811506448">Наскоро добавени</translation> 523 <translation id="7035824132811506448">Наскоро добавени</translation>
500 <translation id="2371076942591664043">Отваряне &amp;след изтегляне</translation> 524 <translation id="2371076942591664043">Отваряне &amp;след изтегляне</translation>
501 <translation id="6069278982995177296">Дублиране</translation> 525 <translation id="6069278982995177296">Дублиране</translation>
502 <translation id="2979639724566107830">Отваряне в нов прозорец</translation> 526 <translation id="2979639724566107830">Отваряне в нов прозорец</translation>
503 <translation id="2822854841007275488">Арабски</translation> 527 <translation id="2822854841007275488">Арабски</translation>
504 <translation id="2815448242176260024">Паролите да не се запазват никога</transla tion> 528 <translation id="2815448242176260024">Паролите да не се запазват никога</transla tion>
505 <translation id="2666092431469916601">Най-горе</translation> 529 <translation id="2666092431469916601">Най-горе</translation>
506 <translation id="4047498523333824092">Последно отворените страници да се възстан овят</translation> 530 <translation id="4047498523333824092">Последно отворените страници да се възстан овят</translation>
507 <translation id="6503077044568424649">Най-посещавани</translation> 531 <translation id="6503077044568424649">Най-посещавани</translation>
508 <translation id="1040471547130882189">Приставката е блокирала</translation> 532 <translation id="1040471547130882189">Приставката е блокирала</translation>
509 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> не е намерен</translation> 533 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> не е намерен</translation>
510 <translation id="895347679606913382">Стартира...</translation> 534 <translation id="895347679606913382">Стартира...</translation>
511 <translation id="3319048459796106952">Нов &amp;прозорец при използване на функци ята „инкогнито“</translation> 535 <translation id="3319048459796106952">Нов &amp;прозорец при използване на функци ята „инкогнито“</translation>
512 <translation id="4195643157523330669">Отваряне в нов раздел</translation> 536 <translation id="4195643157523330669">Отваряне в нов раздел</translation>
513 <translation id="4178055285485194276">При стартиране:</translation> 537 <translation id="4178055285485194276">При стартиране:</translation>
514 <translation id="1154228249304313899">Отваряне на тази страница:</translation> 538 <translation id="1154228249304313899">Отваряне на тази страница:</translation>
515 <translation id="3627588569887975815">О&amp;тваряне на връзката в прозореца „инк огнито“</translation> 539 <translation id="3627588569887975815">О&amp;тваряне на връзката в прозореца „инк огнито“</translation>
516 <translation id="5578327870501192725">Връзката ви с <ph name="DOMAIN"/> е защите на с <ph name="BIT_COUNT"/>-битово шифроване.</translation> 540 <translation id="5578327870501192725">Връзката ви с <ph name="DOMAIN"/> е защите на с <ph name="BIT_COUNT"/>-битово шифроване.</translation>
517 <translation id="7079333361293827276">Сертификатът на сървъра не е надежден</tra nslation> 541 <translation id="7079333361293827276">Сертификатът на сървъра не е надежден</tra nslation>
518 <translation id="8331626408530291785">Превъртане нагоре</translation> 542 <translation id="8331626408530291785">Превъртане нагоре</translation>
519 <translation id="1526560967942511387">Неозаглавен документ</translation> 543 <translation id="1526560967942511387">Неозаглавен документ</translation>
520 <translation id="5538307496474303926">Изчиства се...</translation> 544 <translation id="5538307496474303926">Изчиства се...</translation>
521 <translation id="6783679543387074885">&amp;Подаване на сигнал за грешка или нера ботещ уебсайт</translation> 545 <translation id="6783679543387074885">&amp;Подаване на сигнал за грешка или нера ботещ уебсайт</translation>
546 <translation id="3413103074007669042">Част от съдържанието на тази страница е не защитено</translation>
522 <translation id="5285267187067365830">Инсталиране на приставката...</translation > 547 <translation id="5285267187067365830">Инсталиране на приставката...</translation >
523 <translation id="8015746205953933323">Няма достъп до тази уеб страница.</transla tion> 548 <translation id="8015746205953933323">Няма достъп до тази уеб страница.</transla tion>
524 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 549 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
525 <translation id="8434177709403049435">&amp;Кодиране</translation> 550 <translation id="8434177709403049435">&amp;Кодиране</translation>
526 <translation id="7895330511272068835">Всичко за приставките</translation> 551 <translation id="7895330511272068835">Всичко за приставките</translation>
527 <translation id="9012607008263791152">Наясно съм , че посещаването на този сайт може да навреди на компютъра ми.</translation> 552 <translation id="9012607008263791152">Наясно съм , че посещаването на този сайт може да навреди на компютъра ми.</translation>
528 <translation id="6004539838376062211">&amp;Опции на програмата за проверка на пр авописа</translation> 553 <translation id="6004539838376062211">&amp;Опции на програмата за проверка на пр авописа</translation>
529 <translation id="7887334752153342268">Дублиране</translation> 554 <translation id="7887334752153342268">Дублиране</translation>
530 <translation id="703748601351783580">Отваряне на всички отметки в нов прозорец</ translation> 555 <translation id="703748601351783580">Отваряне на всички отметки в нов прозорец</ translation>
531 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 556 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
532 <translation id="8502249598105294518">Персонализиране и управление на <ph name=" PRODUCT_NAME"/></translation> 557 <translation id="8502249598105294518">Персонализиране и управление на <ph name=" PRODUCT_NAME"/></translation>
558 <translation id="2797524280730715045">преди <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> часа</tr anslation>
533 <translation id="815598010540052116">Превъртане надолу</translation> 559 <translation id="815598010540052116">Превъртане надолу</translation>
534 <translation id="5291303148298143069">Известяване, когато е блокиран изскачащ пр озорец</translation>
535 <translation id="2115926821277323019">Трябва да е валиден URL адрес</translation > 560 <translation id="2115926821277323019">Трябва да е валиден URL адрес</translation >
536 <translation id="7397054681783221164">Следните елементи да се заличат:</translat ion> 561 <translation id="7397054681783221164">Следните елементи да се заличат:</translat ion>
537 <translation id="4891251785049117953">Изчистване на запазените данни за попълван е на формуляри</translation> 562 <translation id="4891251785049117953">Изчистване на запазените данни за попълван е на формуляри</translation>
538 <translation id="5230516054153933099">Прозорец</translation>
539 <translation id="7554791636758816595">Нов раздел</translation> 563 <translation id="7554791636758816595">Нов раздел</translation>
540 <translation id="4400697530699263877">DNS настройките да се извличат предварител но, за да се подобри скоростта на зареждане на страниците</translation> 564 <translation id="4400697530699263877">DNS настройките да се извличат предварител но, за да се подобри скоростта на зареждане на страниците</translation>
541 <translation id="1086613338090581534">Издателят поддържа т.нар. „списък на анули раните сертификати“ за сертификатите, чиято валидност не е изтекла. Ако даден се ртификат бъде компрометиран, издателят може да го анулира, като го добави в спис ъка на анулираните сертификати, след което браузърът повече няма да го счита за надежден. Не е задължително да се поддържа списък за състоянието на сертификатит е с изтекла валидност, поради което въпреки че използваният от вас сертификат за уебсайта, който посещавате, някога е бил валиден, понастоящем не е възможно да се определи дали той е бил компрометиран и впоследствие анулиран или дали продъл жава да е сигурен. Поради тази причина не е възможно да се разбере дали сте уста новили връзка с изправен уебсайт или с хакер, който използва сертификата, след к ато го е компрометирал. Не продължавайте нататък!</translation> 565 <translation id="1086613338090581534">Издателят поддържа т.нар. „списък на анули раните сертификати“ за сертификатите, чиято валидност не е изтекла. Ако даден се ртификат бъде компрометиран, издателят може да го анулира, като го добави в спис ъка на анулираните сертификати, след което браузърът повече няма да го счита за надежден. Не е задължително да се поддържа списък за състоянието на сертификатит е с изтекла валидност, поради което въпреки че използваният от вас сертификат за уебсайта, който посещавате, някога е бил валиден, понастоящем не е възможно да се определи дали той е бил компрометиран и впоследствие анулиран или дали продъл жава да е сигурен. Поради тази причина не е възможно да се разбере дали сте уста новили връзка с изправен уебсайт или с хакер, който използва сертификата, след к ато го е компрометирал. Не продължавайте нататък!</translation>
542 <translation id="3157931365184549694">Възстановяване</translation> 566 <translation id="3157931365184549694">Възстановяване</translation>
543 <translation id="6059232451013891645">Папка:</translation> 567 <translation id="6059232451013891645">Папка:</translation>
544 <translation id="8182985032676093812">Изходен код на <ph name="PAGE_URL"/></tran slation> 568 <translation id="8182985032676093812">Изходен код на <ph name="PAGE_URL"/></tran slation>
545 <translation id="7042418530779813870">Поставяне и търсе&amp;не</translation> 569 <translation id="7042418530779813870">Поставяне и търсе&amp;не</translation>
546 <translation id="1570242578492689919">Шрифтове и кодиране</translation> 570 <translation id="1570242578492689919">Шрифтове и кодиране</translation>
547 <translation id="3031557471081358569">Изберете елементи за импортиране:</transla tion> 571 <translation id="3031557471081358569">Изберете елементи за импортиране:</transla tion>
548 <translation id="3031433885594348982">Връзката ви с <ph name="DOMAIN"/> не е шиф рована надеждно.</translation> 572 <translation id="3031433885594348982">Връзката ви с <ph name="DOMAIN"/> не е шиф рована надеждно.</translation>
(...skipping 10 matching lines...) Expand all
559 <translation id="6181769708911894002">Внимание! Посещаването на този сайт може д а навреди на компютъра ви!</translation> 583 <translation id="6181769708911894002">Внимание! Посещаването на този сайт може д а навреди на компютъра ви!</translation>
560 <translation id="8299269255470343364">Японски</translation> 584 <translation id="8299269255470343364">Японски</translation>
561 <translation id="5204993535447683655">Пробвайте да &lt;a jsvalues=&quot;href:rel oadUrl&quot;&gt;заредите отново&lt;/a&gt; тази уеб страница по-късно.</translati on> 585 <translation id="5204993535447683655">Пробвайте да &lt;a jsvalues=&quot;href:rel oadUrl&quot;&gt;заредите отново&lt;/a&gt; тази уеб страница по-късно.</translati on>
562 <translation id="3635774677705394651">Уебсайтът на адрес &lt;strong&gt;<ph name= "HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; изглежда съдържа злонамерен софтуер. Това е софтуер , който може да навреди на компютъра ви или да извършва операции без вашето съгл асие. Компютърът ви може да се зарази дори само при посещение на сайт, съдържащ злонамерен софтуер.</translation> 586 <translation id="3635774677705394651">Уебсайтът на адрес &lt;strong&gt;<ph name= "HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; изглежда съдържа злонамерен софтуер. Това е софтуер , който може да навреди на компютъра ви или да извършва операции без вашето съгл асие. Компютърът ви може да се зарази дори само при посещение на сайт, съдържащ злонамерен софтуер.</translation>
563 <translation id="7280343984261969618">Стартира приставките в ограничителен режим без никакви права. Поради това някои приставки може да не работят правилно.</tr anslation> 587 <translation id="7280343984261969618">Стартира приставките в ограничителен режим без никакви права. Поради това някои приставки може да не работят правилно.</tr anslation>
564 <translation id="50030952220075532">Остава <ph name="NUMBER_ONE"/> ден</translat ion> 588 <translation id="50030952220075532">Остава <ph name="NUMBER_ONE"/> ден</translat ion>
565 <translation id="2359808026110333948">Напред</translation> 589 <translation id="2359808026110333948">Напред</translation>
566 <translation id="1618661679583408047">Сертификатът за сигурност на сървъра още н е е валиден!</translation> 590 <translation id="1618661679583408047">Сертификатът за сигурност на сървъра още н е е валиден!</translation>
567 <translation id="9040508646567685134">В тази страница има скрипт, който отнема т върде много време, за да се изпълни. Искате ли да го изчакате да завърши или нап раво се отказвате?</translation> 591 <translation id="9040508646567685134">В тази страница има скрипт, който отнема т върде много време, за да се изпълни. Искате ли да го изчакате да завърши или нап раво се отказвате?</translation>
568 <translation id="3065140616557457172">Въведи за търсене или въведи URL адрес, за да навигирате - просто всичко работи.</translation> 592 <translation id="3065140616557457172">Въведи за търсене или въведи URL адрес, за да навигирате - просто всичко работи.</translation>
569 <translation id="5986279928654338866">Сървърът <ph name="DOMAIN"/> изисква потре бителско име и парола.</translation> 593 <translation id="5986279928654338866">Изискват се потребителско име и парола за сървъра <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
570 <translation id="7056713340842386352">Най-посещавани [<ph name="PROFILE_NAME"/>] </translation> 594 <translation id="7056713340842386352">Най-посещавани [<ph name="PROFILE_NAME"/>] </translation>
571 <translation id="5765780083710877561">Описание:</translation> 595 <translation id="5765780083710877561">Описание:</translation>
572 <translation id="7221869452894271364">Зарежда повторно тази страница</translatio n> 596 <translation id="7221869452894271364">Зарежда повторно тази страница</translatio n>
573 <translation id="8646430701497924396">Използване на SSL 2.0</translation> 597 <translation id="8646430701497924396">Използване на SSL 2.0</translation>
574 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 598 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
575 <translation id="8261506727792406068">Изтриване</translation> 599 <translation id="8261506727792406068">Изтриване</translation>
576 <translation id="345693547134384690">Отваряне на &amp;изображението в нов раздел </translation> 600 <translation id="345693547134384690">Отваряне на &amp;изображението в нов раздел </translation>
577 <translation id="1375198122581997741">Всичко за версията</translation> 601 <translation id="1375198122581997741">Всичко за версията</translation>
578 <translation id="1474307029659222435">Отваряне на рамката в нов прозоре&amp;ц</t ranslation> 602 <translation id="1474307029659222435">Отваряне на рамката в нов прозоре&amp;ц</t ranslation>
579 <translation id="3527085408025491307">Папка</translation> 603 <translation id="3527085408025491307">Папка</translation>
580 <translation id="3169621169201401257">За подробна информация относно проблемите с тези елементи посетете <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> на Google за <ph name="DOM AIN"/>.</translation> 604 <translation id="3169621169201401257">За подробна информация относно проблемите с тези елементи посетете <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> на Google за <ph name="DOM AIN"/>.</translation>
581 <translation id="2559292239863842334">Тук ще се покажат полетата за търсене, кои то използвате най-често в други сайтове.</translation> 605 <translation id="2559292239863842334">Тук ще се покажат полетата за търсене, кои то използвате най-често в други сайтове.</translation>
582 <translation id="770015031906360009">Гръцки</translation> 606 <translation id="770015031906360009">Гръцки</translation>
583 <translation id="4474796446011988286">На компютъра ви се съхраняват следните „би сквитки“:</translation> 607 <translation id="4474796446011988286">На компютъра ви се съхраняват следните „би сквитки“:</translation>
584 <translation id="884923133447025588">Не е намерен механизъм за анулиране.</trans lation> 608 <translation id="884923133447025588">Не е намерен механизъм за анулиране.</trans lation>
609 <translation id="7671130400130574146">Използване на системната заглавна лента и контурите</translation>
585 <translation id="9170848237812810038">&amp;Отмяна</translation> 610 <translation id="9170848237812810038">&amp;Отмяна</translation>
586 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KБ</translation > 611 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KБ</translation >
587 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> бе актуализиран до <ph name="VERSION"/></translation> 612 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> бе актуализиран до <ph name="VERSION"/></translation>
588 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> се отваря...</translatio n> 613 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> се отваря...</translatio n>
614 <translation id="1285266685456062655">преди <ph name="NUMBER_FEW"/> часа</transl ation>
589 <translation id="9154176715500758432">Нека остана на тази страница</translation> 615 <translation id="9154176715500758432">Нека остана на тази страница</translation>
590 <translation id="5875565123733157100">Тип на грешката:</translation> 616 <translation id="5875565123733157100">Тип на грешката:</translation>
617 <translation id="373572798843615002">1 раздел</translation>
591 <translation id="2440604414813129000">&amp;Преглед на изходния код</translation> 618 <translation id="2440604414813129000">&amp;Преглед на изходния код</translation>
619 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
592 <translation id="8200772114523450471">Възобновяване</translation> 620 <translation id="8200772114523450471">Възобновяване</translation>
621 <translation id="6358975074282722691">преди <ph name="NUMBER_TWO"/> сек</transla tion>
593 <translation id="3009731429620355204">Сесии</translation> 622 <translation id="3009731429620355204">Сесии</translation>
594 <translation id="3473034187222004855">Копиране на пътя до &amp;файла</translatio n> 623 <translation id="3473034187222004855">Копиране на пътя до &amp;файла</translatio n>
595 <translation id="6325525973963619867">Неуспешно</translation> 624 <translation id="6325525973963619867">Неуспешно</translation>
625 <translation id="2120291134670287161">Не е намерен принтер. Моля, инсталирайте п ринтер.</translation>
596 <translation id="1676388805288306495">Промяна на шрифта и езика по подразбиране за уеб страниците.</translation> 626 <translation id="1676388805288306495">Промяна на шрифта и езика по подразбиране за уеб страниците.</translation>
597 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 627 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
598 <translation id="1163931534039071049">&amp;Преглед на изходния код на рамката</t ranslation> 628 <translation id="1163931534039071049">&amp;Преглед на изходния код на рамката</t ranslation>
599 <translation id="7564847347806291057">Прекратяване на процеса</translation> 629 <translation id="7564847347806291057">Прекратяване на процеса</translation>
600 <translation id="7851589172948533362">Потвърдено от <ph name="ISSUER"/></transla tion> 630 <translation id="7851589172948533362">Потвърдено от <ph name="ISSUER"/></transla tion>
601 <translation id="5501358408399407103">Уеб страница, само HTML\0*.htm\0Уеб страни ца, цялата\0*.htm</translation>
602 <translation id="7063412606254013905">Научете повече за измамите тип „фишинг“.</ translation> 631 <translation id="7063412606254013905">Научете повече за измамите тип „фишинг“.</ translation>
603 <translation id="307767688111441685">Страницата изглежда странно</translation> 632 <translation id="307767688111441685">Страницата изглежда странно</translation>
604 <translation id="5295309862264981122">Потвърждение на навигацията</translation> 633 <translation id="5295309862264981122">Потвърждение на навигацията</translation>
605 <translation id="6847541693235449912">Старт</translation> 634 <translation id="6847541693235449912">Старт</translation>
606 <translation id="5333374927882515515">Импортирайте отметки, пароли и други настр ойки от <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> 635 <translation id="5333374927882515515">Импортирайте отметки, пароли и други настр ойки от <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
607 <translation id="4239831617079978238">Край на сесията</translation> 636 <translation id="4239831617079978238">Край на сесията</translation>
608 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 637 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
609 <translation id="8954894007019320973">(Прод.)</translation> 638 <translation id="8954894007019320973">(Прод.)</translation>
610 <translation id="3748412725338508953">Имаше твърде много пренасочвания.</transla tion> 639 <translation id="3748412725338508953">Имаше твърде много пренасочвания.</transla tion>
611 <translation id="8929159553808058020">Добавете езиците, на които ползвате уебсай тове, по реда на предпочитанията си. Добавете само тези, които ви трябват, тъй к ато някои знаци могат да се използват за имитиране на уебсайтове на други езици. </translation> 640 <translation id="8929159553808058020">Добавете езиците, на които ползвате уебсай тове, по реда на предпочитанията си. Добавете само тези, които ви трябват, тъй к ато някои знаци могат да се използват за имитиране на уебсайтове на други езици. </translation>
612 <translation id="8831104962952173133">Засечен е „фишинг“!</translation> 641 <translation id="8831104962952173133">Засечен е „фишинг“!</translation>
613 <translation id="2614223168876839822">Изчистете данните за сърфирането си от тоз и компютър. Важно е да знаете, че това може да се отрази неблагоприятно върху съ държанието, което се показва при отваряне на нов раздел.</translation> 642 <translation id="2614223168876839822">Изчистете данните за сърфирането си от тоз и компютър. Важно е да знаете, че това може да се отрази неблагоприятно върху съ държанието, което се показва при отваряне на нов раздел.</translation>
614 <translation id="4745142959976410383">Ако тази заявка не е била подадена от вас, това може да е опит за проникване в компютъра ви. Освен ако изрично не сте пода ли тази заявка, натиснете бутона „Отказ“.</translation> 643 <translation id="4745142959976410383">Ако тази заявка не е била подадена от вас, това може да е опит за проникване в компютъра ви. Освен ако изрично не сте пода ли тази заявка, натиснете бутона „Отказ“.</translation>
615 <translation id="1897258631034940238">Уебсайтът на адрес &lt;strong&gt;<ph name= "HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; съдържа елементи от сайтове, за които са подадени с игнали, че се използват за фишинг. Тези сайтове подлъгват потребителите да разкр ият лични или финансови данни, като често се представят за надеждни институции, например банки.</translation> 644 <translation id="1897258631034940238">Уебсайтът на адрес &lt;strong&gt;<ph name= "HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; съдържа елементи от сайтове, за които са подадени с игнали, че се използват за фишинг. Тези сайтове подлъгват потребителите да разкр ият лични или финансови данни, като често се представят за надеждни институции, например банки.</translation>
616 <translation id="8288345061925649502">Промяна на търсещата машина</translation> 645 <translation id="8288345061925649502">Промяна на търсещата машина</translation>
617 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> сек</translation> 646 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> сек</translation>
618 <translation id="5139955368427980650">&amp;Отваряне</translation> 647 <translation id="5139955368427980650">&amp;Отваряне</translation>
619 <translation id="7088615885725309056">По-стара</translation> 648 <translation id="7088615885725309056">По-стара</translation>
649 <translation id="5263972071113911534">преди <ph name="NUMBER_MANY"/> дни</transl ation>
620 <translation id="746319800473277382">Към началната страница на сайта:</translati on> 650 <translation id="746319800473277382">Към началната страница на сайта:</translati on>
621 <translation id="8562413501751825163">Затворете Firefox преди импортиране</trans lation> 651 <translation id="8562413501751825163">Затворете Firefox преди импортиране</trans lation>
622 <translation id="5034259512732355072">Избор на друга директория...</translation> 652 <translation id="5034259512732355072">Избор на друга директория...</translation>
623 <translation id="5074322878757699801">Импортиране на данни...</translation> 653 <translation id="5074322878757699801">Импортиране на данни...</translation>
624 <translation id="5706242308519462060">Шифроване по подразбиране:</translation> 654 <translation id="5706242308519462060">Шифроване по подразбиране:</translation>
625 <translation id="5280833172404792470">Изход от цял екран (<ph name="ACCELERATOR" />)</translation> 655 <translation id="5280833172404792470">Изход от цял екран (<ph name="ACCELERATOR" />)</translation>
626 <translation id="129553762522093515">Наскоро затворени</translation> 656 <translation id="129553762522093515">Наскоро затворени</translation>
627 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> дни</translation> 657 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> дни</translation>
628 <translation id="3702416240431471861">Google Gears:</translation>
629 <translation id="3891357445869647828">Активиране на JavaScript</translation> 658 <translation id="3891357445869647828">Активиране на JavaScript</translation>
630 <translation id="6451458296329894277">Потвърдете повторното изпращане на формуля ра</translation> 659 <translation id="6451458296329894277">Потвърдете повторното изпращане на формуля ра</translation>
631 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> - <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation> 660 <translation id="3218545474413654570"><ph name="URL"/> - <ph name="WINDOW_TITLE" /></translation>
632 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> час</translation> 661 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> час</translation>
633 <translation id="1851266746056575977">Актуализиране сега</translation> 662 <translation id="1851266746056575977">Актуализиране сега</translation>
634 <translation id="19901320010520290">Уебсайтът на адрес &lt;strong&gt;<ph name="H OST_NAME"/>&lt;/strong&gt; съдържа елементи от сайтове, които изглежда хостват з лонамерен софтуер. Това е софтуер, който може да навреди на компютъра ви или да извършва операции без вашето съгласие. Компютърът ви може да се зарази дори само при посещение на сайт, съдържащ злонамерен софтуер. Уебсайтът хоства и съдържан ие от сайтове, за които са подадени сигнали, че се използват за фишинг. Тези сай тове подлъгват потребителите да разкрият лични или финансови данни, като често с е представят за надеждни институции, например банки.</translation> 663 <translation id="19901320010520290">Уебсайтът на адрес &lt;strong&gt;<ph name="H OST_NAME"/>&lt;/strong&gt; съдържа елементи от сайтове, които изглежда хостват з лонамерен софтуер. Това е софтуер, който може да навреди на компютъра ви или да извършва операции без вашето съгласие. Компютърът ви може да се зарази дори само при посещение на сайт, съдържащ злонамерен софтуер. Уебсайтът хоства и съдържан ие от сайтове, за които са подадени сигнали, че се използват за фишинг. Тези сай тове подлъгват потребителите да разкрият лични или финансови данни, като често с е представят за надеждни институции, например банки.</translation>
664 <translation id="2679312662830811292">преди <ph name="NUMBER_ONE"/> мин</transla tion>
635 <translation id="9065203028668620118">Редактиране</translation> 665 <translation id="9065203028668620118">Редактиране</translation>
666 <translation id="8236028464988198644">Търсете от адресната лента.</translation>
636 <translation id="4867297348137739678">Миналата седмица</translation> 667 <translation id="4867297348137739678">Миналата седмица</translation>
637 <translation id="4881695831933465202">Отваряне</translation> 668 <translation id="4881695831933465202">Отваряне</translation>
669 <translation id="5457793226917888578">Тази страница е с незащитено съдържание.</ translation>
638 <translation id="5981759340456370804">Статистика за умници</translation> 670 <translation id="5981759340456370804">Статистика за умници</translation>
639 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> ден</translation> 671 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> ден</translation>
640 <translation id="6512448926095770873">Излизане от тази страница</translation> 672 <translation id="6512448926095770873">Излизане от тази страница</translation>
641 <translation id="5607455023223000189">Инсталирани приставки</translation> 673 <translation id="5607455023223000189">Инсталирани приставки</translation>
674 <translation id="9098468523912235228">преди <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> сек</tra nslation>
642 <translation id="7009102566764819240">Следва списък на всички опасни елементи за страницата. Кликнете върху връзката „Диагностика“ за още информация относно ниш ката за злонамерен софтуер за конкретен ресурс. Ако знаете, че за даден ресурс е подаден сигнал за фишинг погрешка, кликнете върху връзката „Подаване на сигнал за грешка“.</translation> 675 <translation id="7009102566764819240">Следва списък на всички опасни елементи за страницата. Кликнете върху връзката „Диагностика“ за още информация относно ниш ката за злонамерен софтуер за конкретен ресурс. Ако знаете, че за даден ресурс е подаден сигнал за фишинг погрешка, кликнете върху връзката „Подаване на сигнал за грешка“.</translation>
643 <translation id="494645311413743213">Остават <ph name="NUMBER_TWO"/> сек</transl ation> 676 <translation id="494645311413743213">Остават <ph name="NUMBER_TWO"/> сек</transl ation>
644 <translation id="1485146213770915382">Поставете <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/ > в URL адреса, където трябва да се покажат думите за търсене.</translation> 677 <translation id="1485146213770915382">Поставете <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/ > в URL адреса, където трябва да се покажат думите за търсене.</translation>
645 <translation id="5626134646977739690">Име:</translation> 678 <translation id="5626134646977739690">Име:</translation>
646 <translation id="7125953501962311360">Браузър по подразбиране:</translation> 679 <translation id="7125953501962311360">Браузър по подразбиране:</translation>
647 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Научете повече<ph na me="END_LINK"/> за този проблем.</translation> 680 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Научете повече<ph na me="END_LINK"/> за този проблем.</translation>
648 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 681 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
649 <translation id="146000042969587795">Тази рамка бе блокирана, защото съдържаниет о й е несигурно.</translation> 682 <translation id="146000042969587795">Тази рамка бе блокирана, защото съдържаниет о й е несигурно.</translation>
650 <translation id="8112223930265703044">Всичко</translation> 683 <translation id="8112223930265703044">Всичко</translation>
651 <translation id="1983108933174595844">Изпращане на екранна снимка на текущата ст раница</translation> 684 <translation id="1983108933174595844">Изпращане на екранна снимка на текущата ст раница</translation>
652 <translation id="436869212180315161">Натиснете</translation> 685 <translation id="436869212180315161">Натиснете</translation>
653 <translation id="8241707690549784388">Страницата, която търсите, използва въведе ната от вас информация. Ако се върнете на тази страница, действията, които вече сте изпълнили, може да бъдат повторени. Искате ли да продължите?</translation> 686 <translation id="8241707690549784388">Страницата, която търсите, използва въведе ната от вас информация. Ако се върнете на тази страница, действията, които вече сте изпълнили, може да бъдат повторени. Искате ли да продължите?</translation>
654 <translation id="486595306984036763">Отваряне на сигнала за „фишинг“</translatio n> 687 <translation id="486595306984036763">Отваряне на сигнала за „фишинг“</translatio n>
655 <translation id="1568162916422682473">Възникна грешка в следната приставка : <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 688 <translation id="1568162916422682473">Възникна грешка в следната приставка : <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
689 <translation id="4860787810836767172">преди <ph name="NUMBER_FEW"/> сек</transla tion>
656 <translation id="2441719842399509963">Да, нека се възстановят</translation> 690 <translation id="2441719842399509963">Да, нека се възстановят</translation>
657 <translation id="170407012880898501">За улесняване на попълването на формуляри т екстът в тях да се запазва</translation> 691 <translation id="170407012880898501">Въведеният във формуляри текст да се запазв а за последващо улеснено попълване</translation>
658 <translation id="8116972784401310538">&amp;Диспечер на отметките</translation> 692 <translation id="8116972784401310538">&amp;Диспечер на отметките</translation>
659 <translation id="6040143037577758943">Затваряне</translation> 693 <translation id="6040143037577758943">Затваряне</translation>
694 <translation id="1101671447232096497">преди <ph name="NUMBER_MANY"/> мин</transl ation>
660 <translation id="4943872375798546930">Няма резултати</translation> 695 <translation id="4943872375798546930">Няма резултати</translation>
661 <translation id="4910619056351738551">Можете да направите следното:</translation > 696 <translation id="4910619056351738551">Можете да направите следното:</translation >
662 <translation id="7451556917824271099">Уебсайтът на адрес &lt;strong&gt;<ph name= "HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; съдържа елементи от сайта &lt;strong&gt;<ph name="E LEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, който изглежда хоства злонамерен софтуер. Т ова е софтуер, който може да навреди на компютъра ви или да извършва операции бе з вашето съгласие. Компютърът ви може да се зарази дори само при посещение на с айт, съдържащ злонамерен софтуер.</translation> 697 <translation id="7451556917824271099">Уебсайтът на адрес &lt;strong&gt;<ph name= "HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; съдържа елементи от сайта &lt;strong&gt;<ph name="E LEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, който изглежда хоства злонамерен софтуер. Т ова е софтуер, който може да навреди на компютъра ви или да извършва операции бе з вашето съгласие. Компютърът ви може да се зарази дори само при посещение на с айт, съдържащ злонамерен софтуер.</translation>
663 <translation id="1232569758102978740">Неозаглавен</translation> 698 <translation id="1232569758102978740">Неозаглавен</translation>
664 <translation id="9149866541089851383">Редактиране...</translation> 699 <translation id="9149866541089851383">Редактиране...</translation>
665 <translation id="7000311294523403548">Неозаглавена уеб страница</translation> 700 <translation id="7000311294523403548">Неозаглавена уеб страница</translation>
666 <translation id="7649070708921625228">Помощ</translation> 701 <translation id="7649070708921625228">Помощ</translation>
667 <translation id="7442246004212327644">Изчиства&amp;не</translation> 702 <translation id="7442246004212327644">Изчиства&amp;не</translation>
668 <translation id="9002707937526687073">П&amp;ечат...</translation> 703 <translation id="9002707937526687073">П&amp;ечат...</translation>
669 <translation id="5556459405103347317">Повторно зареждане</translation> 704 <translation id="5556459405103347317">Повторно зареждане</translation>
670 <translation id="7727721885715384408">Преименуване...</translation> 705 <translation id="7727721885715384408">Преименуване...</translation>
671 <translation id="5508407262627860757">Отказ въпреки това</translation> 706 <translation id="5508407262627860757">Отказ въпреки това</translation>
672 <translation id="7587108133605326224">Балтийски</translation> 707 <translation id="7587108133605326224">Балтийски</translation>
673 <translation id="8598751847679122414">Тази страница води до циклично пренасочван е.</translation> 708 <translation id="8598751847679122414">Тази страница води до циклично пренасочван е.</translation>
709 <translation id="6389701355360299052">Уеб страница, само HTML</translation>
674 <translation id="5271549068863921519">Запазване на паролата</translation> 710 <translation id="5271549068863921519">Запазване на паролата</translation>
675 <translation id="2987775926667433828">Традиционен китайски</translation> 711 <translation id="2987775926667433828">Традиционен китайски</translation>
676 <translation id="6227291405321948850">Неозаглавено уеб изображение</translation> 712 <translation id="6227291405321948850">Неозаглавено уеб изображение</translation>
677 <translation id="1684248949164455892">В този случай сертификатът не е бил провер ен от трета страна, която компютърът ви счита за надеждна. Всеки може да създаде сертификат за произволен уебсайт, поради което сертификатът трябва да бъде пров ерен от надеждна трета страна. Без такава проверка информацията за самоличност в сертификата няма стойност. Поради това не е възможно да се установи дали сте въ в връзка с &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; или с потенциален ха кер, който е генерирал свой собствен сертификат и се представя за &lt;strong&gt; <ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Не продължавайте нататък!</translation> 713 <translation id="1684248949164455892">В този случай сертификатът не е бил провер ен от трета страна, която компютърът ви счита за надеждна. Всеки може да създаде сертификат за произволен уебсайт, поради което сертификатът трябва да бъде пров ерен от надеждна трета страна. Без такава проверка информацията за самоличност в сертификата няма стойност. Поради това не е възможно да се установи дали сте въ в връзка с &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; или с потенциален ха кер, който е генерирал свой собствен сертификат и се представя за &lt;strong&gt; <ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Не продължавайте нататък!</translation>
678 <translation id="8045462269890919536">Румънски</translation> 714 <translation id="8045462269890919536">Румънски</translation>
679 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Отказано</tran slation> 715 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Отказано</tran slation>
680 <translation id="2927657246008729253">Промяна...</translation> 716 <translation id="2927657246008729253">Промяна...</translation>
681 <translation id="3478477629095836699">Настройки на „бисквитките“:</translation> 717 <translation id="3478477629095836699">Настройки на „бисквитките“:</translation>
682 <translation id="2108475813351458355">Сигурна връзка с <ph name="DOMAIN"/></tran slation> 718 <translation id="2108475813351458355">Сигурна връзка с <ph name="DOMAIN"/></tran slation>
683 <translation id="942671148946453043">Отворихте прозорец в режим инкогнито. Стран иците, които зареждате в него, няма да се показват в историята ви.</translation> 719 <translation id="942671148946453043">Отворихте прозорец в режим инкогнито. Стран иците, които зареждате в него, няма да се показват в историята ви.</translation>
684 <translation id="6996505290426962909">&amp;Импортиране на отметки и настройки... </translation> 720 <translation id="6996505290426962909">&amp;Импортиране на отметки и настройки... </translation>
685 <translation id="6165508094623778733">Научете повече</translation> 721 <translation id="6165508094623778733">Научете повече</translation>
722 <translation id="822618367988303761">преди <ph name="NUMBER_TWO"/> дни</translat ion>
686 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> мин</translation> 723 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> мин</translation>
687 <translation id="2649911884196340328">Сертификатът за сигурност на сървъра съдър жа грешки!</translation> 724 <translation id="2649911884196340328">Сертификатът за сигурност на сървъра съдър жа грешки!</translation>
688 <translation id="1963692530539281474">Остават <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> дни</t ranslation> 725 <translation id="1963692530539281474">Остават <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> дни</t ranslation>
689 <translation id="668171684555832681">Друг...</translation> 726 <translation id="668171684555832681">Друг...</translation>
690 <translation id="3108416241300843963">Заявката не бе успешна поради невалиден се ртификат на сървъра.</translation> 727 <translation id="3108416241300843963">Заявката не бе успешна поради невалиден се ртификат на сървъра.</translation>
691 <translation id="116506693382293616">Някои елементи в тази страница се изтеглят чрез връзка с SSL грешки.</translation>
692 <translation id="7887455386323777409">Прекратяване на работата на приставката</t ranslation> 728 <translation id="7887455386323777409">Прекратяване на работата на приставката</t ranslation>
693 <translation id="3761000923495507277">Показване на бутона „Начало“ в лентата с и нструменти</translation> 729 <translation id="3761000923495507277">Показване на бутона „Начало“ в лентата с и нструменти</translation>
694 <translation id="8709969075297564489">Да се прави проверка дали сертификатът на сървъра не е бил анулиран</translation> 730 <translation id="8709969075297564489">Да се прави проверка дали сертификатът на сървъра не е бил анулиран</translation>
695 <translation id="8698171900303917290">Имате ли проблеми при инсталирането?</tran slation> 731 <translation id="8698171900303917290">Имате ли проблеми при инсталирането?</tran slation>
696 <translation id="2552545117464357659">По-нова</translation> 732 <translation id="2552545117464357659">По-нова</translation>
697 <translation id="5869522115854928033">Запазени пароли</translation> 733 <translation id="5869522115854928033">Запазени пароли</translation>
698 <translation id="1709220265083931213">Разширени настройки</translation> 734 <translation id="1709220265083931213">Разширени настройки</translation>
699 <translation id="4771973620359291008">Възникна неизвестна грешка.</translation> 735 <translation id="4771973620359291008">Възникна неизвестна грешка.</translation>
700 <translation id="8155798677707647270">Новата версия се инсталира...</translation > 736 <translation id="8155798677707647270">Новата версия се инсталира...</translation >
701 <translation id="6886871292305414135">О&amp;тваряне на връзката в нов раздел</tr anslation> 737 <translation id="6886871292305414135">О&amp;тваряне на връзката в нов раздел</tr anslation>
702 <translation id="6308937455967653460">З&amp;апазване на връзката като...</transl ation> 738 <translation id="6308937455967653460">З&amp;апазване на връзката като...</transl ation>
703 <translation id="5421136146218899937">Изчистване на данните за сърфирането...</t ranslation> 739 <translation id="5421136146218899937">Изчистване на данните за сърфирането...</t ranslation>
704 <translation id="3943582379552582368">&amp;Назад</translation> 740 <translation id="3943582379552582368">&amp;Назад</translation>
705 <translation id="7607002721634913082">На пауза</translation> 741 <translation id="7607002721634913082">На пауза</translation>
706 <translation id="480990236307250886">Отваряне на началната страница</translation > 742 <translation id="480990236307250886">Отваряне на началната страница</translation >
707 <translation id="5906719743126878045">Остават <ph name="NUMBER_TWO"/> часа</tran slation> 743 <translation id="5906719743126878045">Остават <ph name="NUMBER_TWO"/> часа</tran slation>
744 <translation id="8959208747503200525">преди <ph name="NUMBER_TWO"/> часа</transl ation>
708 <translation id="5040262127954254034">Поверителност</translation> 745 <translation id="5040262127954254034">Поверителност</translation>
709 <translation id="1908748899139377733">Преглед на информацията за &amp;рамката</t ranslation> 746 <translation id="1908748899139377733">Преглед на информацията за &amp;рамката</t ranslation>
710 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 747 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
711 <translation id="3366404380928138336">Заявка за външен протокол</translation> 748 <translation id="3366404380928138336">Заявка за външен протокол</translation>
712 <translation id="566920818739465183">Посетихте този сайт за първи път на <ph nam e="VISIT_DATE"/>.</translation> 749 <translation id="566920818739465183">Посетихте този сайт за първи път на <ph nam e="VISIT_DATE"/>.</translation>
713 <translation id="2961695502793809356">Кликнете, за да преминете напред. Задръжте , за да видите историята</translation> 750 <translation id="2961695502793809356">Кликнете, за да преминете напред. Задръжте , за да видите историята</translation>
714 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> сек</translati on> 751 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> сек</translati on>
715 <translation id="8689341121182997459">Валидност до:</translation> 752 <translation id="8689341121182997459">Валидност до:</translation>
716 <translation id="1857842694030005096">Още информация за тази грешка</translation > 753 <translation id="1857842694030005096">Още информация за тази грешка</translation >
717 <translation id="4880827082731008257">История на търсенето</translation> 754 <translation id="4880827082731008257">История на търсенето</translation>
718 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> сек</translation> 755 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> сек</translation>
719 <translation id="8609465669617005112">Придвижване нагоре</translation> 756 <translation id="8609465669617005112">Придвижване нагоре</translation>
720 <translation id="1702534956030472451">Западна Европа</translation> 757 <translation id="1702534956030472451">Западна Европа</translation>
721 <translation id="9141716082071217089">Не може да се провери дали сертификатът на сървъра е анулиран.</translation> 758 <translation id="9141716082071217089">Не може да се провери дали сертификатът на сървъра е анулиран.</translation>
722 <translation id="4304224509867189079">Вход</translation> 759 <translation id="4304224509867189079">Вход</translation>
723 <translation id="4492190037599258964">Резултати от търсенето на „<ph name="SEARC H_STRING"/>“</translation> 760 <translation id="4492190037599258964">Резултати от търсенето на „<ph name="SEARC H_STRING"/>“</translation>
761 <translation id="8540666473246803645">Google Chrome</translation>
724 <translation id="988159990683914416">Компилирана програма за програмисти</transl ation> 762 <translation id="988159990683914416">Компилирана програма за програмисти</transl ation>
725 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 763 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
726 <translation id="4268574628540273656">URL адрес:</translation> 764 <translation id="4268574628540273656">URL адрес:</translation>
727 <translation id="7481312909269577407">Препращане</translation> 765 <translation id="7481312909269577407">Препращане</translation>
728 <translation id="3759876923365568382">Остават <ph name="NUMBER_FEW"/> дни</trans lation> 766 <translation id="3759876923365568382">Остават <ph name="NUMBER_FEW"/> дни</trans lation>
729 <translation id="1664314758578115406">Добавяне на страница...</translation> 767 <translation id="1664314758578115406">Добавяне на страница...</translation>
730 <translation id="4084682180776658562">Отметка</translation> 768 <translation id="4084682180776658562">Отметка</translation>
731 <translation id="4381091992796011497">Потребителско име:</translation> 769 <translation id="4381091992796011497">Потребителско име:</translation>
732 <translation id="7669151579173473971">Нов прозорец в &amp;потребителския профил< /translation> 770 <translation id="7669151579173473971">Нов прозорец в &amp;потребителския профил< /translation>
733 <translation id="5822838715583768518">Стартиране на приложението</translation> 771 <translation id="5822838715583768518">Стартиране на приложението</translation>
734 <translation id="6756161853376828318">Нека <ph name="PRODUCT_NAME"/> бъде моят б раузър по подразбиране</translation> 772 <translation id="6756161853376828318">Нека <ph name="PRODUCT_NAME"/> бъде моят б раузър по подразбиране</translation>
735 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 773 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
736 <translation id="9147392381910171771">&amp;Опции</translation> 774 <translation id="9147392381910171771">&amp;Опции</translation>
737 <translation id="6264485186158353794">Назад към безопасната страница</translatio n> 775 <translation id="6264485186158353794">Назад към безопасната страница</translatio n>
738 <translation id="3807747707162121253">&amp;Отказ</translation> 776 <translation id="3807747707162121253">&amp;Отказ</translation>
777 <translation id="6422698515595625913"><ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> файла са в про цес на изтегляне. Ако сега затворите Google Chrome, те ще бъдат анулирани.</tran slation>
739 <translation id="7447718177945067973">Сървърът не може да бъде намерен.</transla tion> 778 <translation id="7447718177945067973">Сървърът не може да бъде намерен.</transla tion>
740 <translation id="715468010956678290">О&amp;тваряне на рамката в прозорец „инкогн ито“</translation> 779 <translation id="715468010956678290">О&amp;тваряне на рамката в прозорец „инкогн ито“</translation>
741 <translation id="7755167023778553803">Тази страница обаче съдържа ресурси от дру ги уебсайтове, чиято самоличност не може да бъде потвърдена.</translation> 780 <translation id="7755167023778553803">Тази страница обаче съдържа ресурси от дру ги уебсайтове, чиято самоличност не може да бъде потвърдена.</translation>
742 <translation id="1273291576878293349">Отваряне на всички отметки в прозорци при използване на функцията „инкогнито“</translation> 781 <translation id="1273291576878293349">Отваряне на всички отметки в прозорци при използване на функцията „инкогнито“</translation>
743 <translation id="3455546154539383562">Опитахте да се свържете с &lt;strong&gt;<p h name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, но представеният от сървъра сертификат е бил а нулиран от издателя си. Това означава, че в никакъв случай не трябва да се довер явате на представените от сървъра идентификационни данни за сигурност. Има вероя тност да сте във връзка с хакер. Не продължавайте нататък!</translation> 782 <translation id="3455546154539383562">Опитахте да се свържете с &lt;strong&gt;<p h name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, но представеният от сървъра сертификат е бил а нулиран от издателя си. Това означава, че в никакъв случай не трябва да се довер явате на представените от сървъра идентификационни данни за сигурност. Има вероя тност да сте във връзка с хакер. Не продължавайте нататък!</translation>
744 <translation id="1177437665183591855">Грешка поради неизвестен сертификат на сър въра</translation> 783 <translation id="1177437665183591855">Грешка поради неизвестен сертификат на сър въра</translation>
745 <translation id="3819800052061700452">На &amp;цял екран</translation> 784 <translation id="3819800052061700452">На &amp;цял екран</translation>
746 <translation id="3737554291183722650">Заглавие на страницата:</translation> 785 <translation id="3737554291183722650">Заглавие на страницата:</translation>
747 <translation id="4726901538158498735">Търсене по подразбиране:</translation> 786 <translation id="4726901538158498735">Търсене по подразбиране:</translation>
748 <translation id="5101042277149003567">Отваряне на всички отметки</translation> 787 <translation id="5101042277149003567">Отваряне на всички отметки</translation>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
766 <translation id="8542113417382134668">Серифен шрифт:</translation> 805 <translation id="8542113417382134668">Серифен шрифт:</translation>
767 <translation id="2149973817440762519">Редактиране на отметката</translation> 806 <translation id="2149973817440762519">Редактиране на отметката</translation>
768 <translation id="430831869130657585">Суфикси</translation> 807 <translation id="430831869130657585">Суфикси</translation>
769 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 808 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
770 <translation id="4759238208242260848">За изтегляне</translation> 809 <translation id="4759238208242260848">За изтегляне</translation>
771 <translation id="1178581264944972037">Пауза</translation> 810 <translation id="1178581264944972037">Пауза</translation>
772 <translation id="6314919950468685344">Шрифт с фиксирана ширина:</translation> 811 <translation id="6314919950468685344">Шрифт с фиксирана ширина:</translation>
773 <translation id="5233231016133573565">Номер на процеса</translation> 812 <translation id="5233231016133573565">Номер на процеса</translation>
774 <translation id="5941711191222866238">Намаляване</translation> 813 <translation id="5941711191222866238">Намаляване</translation>
775 <translation id="7167486101654761064">&amp;Файловете от този тип да се отварят в инаги</translation> 814 <translation id="7167486101654761064">&amp;Файловете от този тип да се отварят в инаги</translation>
776 <translation id="6053401458108962351">&amp;Изчистване на данните за сърфирането. ..</translation> 815 <translation id="6053401458108962351">Из&amp;чистване на данните за сърфирането. ..</translation>
777 <translation id="2339641773402824483">Извършва се проверка за актуализации...</t ranslation> 816 <translation id="2339641773402824483">Извършва се проверка за актуализации...</t ranslation>
778 <translation id="2766006623206032690">&amp;Поставяне и старт</translation> 817 <translation id="2766006623206032690">&amp;Поставяне и старт</translation>
779 <translation id="9071050381089585305">Блокирал скрипт</translation> 818 <translation id="9071050381089585305">Блокирал скрипт</translation>
780 <translation id="969892804517981540">Официално издание</translation> 819 <translation id="969892804517981540">Официално издание</translation>
781 <translation id="724208122063442954">Избрали сте определени типове файлове автом атично да се отварят след изтеглянето им. Можете да изчистите тези настройки, та ка че изтеглените файлове да не се отварят автоматично.</translation> 820 <translation id="724208122063442954">Избрали сте определени типове файлове автом атично да се отварят след изтеглянето им. Можете да изчистите тези настройки, та ка че изтеглените файлове да не се отварят автоматично.</translation>
782 <translation id="4477534650265381513">За по-бърз достъп поставете отметките си т ук в лентата на отметките.</translation> 821 <translation id="4477534650265381513">За по-бърз достъп поставете отметките си т ук в лентата на отметките.</translation>
783 <translation id="8328145009876646418">Ляв край</translation> 822 <translation id="8328145009876646418">Ляв край</translation>
784 <translation id="406259880812417922">(Ключова дума: <ph name="KEYWORD"/>)</trans lation> 823 <translation id="406259880812417922">(Ключова дума: <ph name="KEYWORD"/>)</trans lation>
785 <translation id="2437750561138919253">Инструмент с JavaScript за откриване и отс траняване на грешки - Изпълнява се</translation> 824 <translation id="2437750561138919253">Инструмент с JavaScript за откриване и отс траняване на грешки - Изпълнява се</translation>
786 </translationbundle> 825 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_ar.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_bn.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698