Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(158)

Side by Side Diff: app/resources/app_strings.grd

Issue 113565: Create a new app_strings target that builds strings for the app_base and even... (Closed) Base URL: svn://chrome-svn/chrome/trunk/src/
Patch Set: '' Created 11 years, 7 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « app/os_exchange_data_win.cc ('k') | app/win_util.cc » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
(Empty)
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2
3 <!-- This file contains definitions of resources that will be translated for
4 each locale. Specifically, these are UI strings that are used by app/ that
5 need to be translated for each locale.-->
6
7 <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1"
8 source_lang_id="en" enc_check="möl">
9 <outputs>
10 <!-- TODO add each of your output files. Modify the three below, and add
11 your own for your various languages. See the user's guide
12 (http://wiki/Main/GritUsersGuide) for more details.
13 Note that all output references are relative to the output directory
14 which is specified at build time. -->
15 <output filename="grit/app_strings.h" type="rc_header">
16 <emit emit_type='prepend'></emit>
17 </output>
18 <output filename="app_strings_ar.rc" type="rc_all" lang="ar" />
19 <output filename="app_strings_bg.rc" type="rc_all" lang="bg" />
20 <output filename="app_strings_bn.rc" type="rc_all" lang="bn" />
21 <output filename="app_strings_ca.rc" type="rc_all" lang="ca" />
22 <output filename="app_strings_cs.rc" type="rc_all" lang="cs" />
23 <output filename="app_strings_da.rc" type="rc_all" lang="da" />
24 <output filename="app_strings_de.rc" type="rc_all" lang="de" />
25 <output filename="app_strings_el.rc" type="rc_all" lang="el" />
26 <output filename="app_strings_en-GB.rc" type="rc_all" lang="en-GB" />
27 <output filename="app_strings_en-US.rc" type="rc_all" lang="en" />
28 <output filename="app_strings_es.rc" type="rc_all" lang="es" />
29 <output filename="app_strings_es-419.rc" type="rc_all" lang="es-419" />
30 <output filename="app_strings_et.rc" type="rc_all" lang="et" />
31 <output filename="app_strings_fi.rc" type="rc_all" lang="fi" />
32 <output filename="app_strings_fil.rc" type="rc_all" lang="fil" />
33 <output filename="app_strings_fr.rc" type="rc_all" lang="fr" />
34 <output filename="app_strings_gu.rc" type="rc_all" lang="gu" />
35 <output filename="app_strings_he.rc" type="rc_all" lang="he" />
36 <output filename="app_strings_hi.rc" type="rc_all" lang="hi" />
37 <output filename="app_strings_hr.rc" type="rc_all" lang="hr" />
38 <output filename="app_strings_hu.rc" type="rc_all" lang="hu" />
39 <output filename="app_strings_id.rc" type="rc_all" lang="id" />
40 <output filename="app_strings_it.rc" type="rc_all" lang="it" />
41 <output filename="app_strings_ja.rc" type="rc_all" lang="ja" />
42 <output filename="app_strings_kn.rc" type="rc_all" lang="kn" />
43 <output filename="app_strings_ko.rc" type="rc_all" lang="ko" />
44 <output filename="app_strings_lt.rc" type="rc_all" lang="lt" />
45 <output filename="app_strings_lv.rc" type="rc_all" lang="lv" />
46 <output filename="app_strings_ml.rc" type="rc_all" lang="ml" />
47 <output filename="app_strings_mr.rc" type="rc_all" lang="mr" />
48 <output filename="app_strings_nl.rc" type="rc_all" lang="nl" />
49 <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should
50 be 'nb'. -->
51 <output filename="app_strings_nb.rc" type="rc_all" lang="no" />
52 <output filename="app_strings_or.rc" type="rc_all" lang="or" />
53 <output filename="app_strings_pl.rc" type="rc_all" lang="pl" />
54 <output filename="app_strings_pt-BR.rc" type="rc_all" lang="pt-BR" />
55 <output filename="app_strings_pt-PT.rc" type="rc_all" lang="pt-PT" />
56 <output filename="app_strings_ro.rc" type="rc_all" lang="ro" />
57 <output filename="app_strings_ru.rc" type="rc_all" lang="ru" />
58 <output filename="app_strings_sk.rc" type="rc_all" lang="sk" />
59 <output filename="app_strings_sl.rc" type="rc_all" lang="sl" />
60 <output filename="app_strings_sr.rc" type="rc_all" lang="sr" />
61 <output filename="app_strings_sv.rc" type="rc_all" lang="sv" />
62 <output filename="app_strings_ta.rc" type="rc_all" lang="ta" />
63 <output filename="app_strings_te.rc" type="rc_all" lang="te" />
64 <output filename="app_strings_th.rc" type="rc_all" lang="th" />
65 <output filename="app_strings_tr.rc" type="rc_all" lang="tr" />
66 <output filename="app_strings_uk.rc" type="rc_all" lang="uk" />
67 <output filename="app_strings_vi.rc" type="rc_all" lang="vi" />
68 <output filename="app_strings_zh-CN.rc" type="rc_all" lang="zh-CN" />
69 <output filename="app_strings_zh-TW.rc" type="rc_all" lang="zh-TW" />
70
71 <output filename="app_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" />
72 <output filename="app_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" />
73 <output filename="app_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" />
74 <output filename="app_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" />
75 <output filename="app_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" />
76 <output filename="app_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" />
77 <output filename="app_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" />
78 <output filename="app_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" />
79 <output filename="app_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" />
80 <output filename="app_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" />
81 <output filename="app_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" />
82 <output filename="app_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419" />
83 <output filename="app_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" />
84 <output filename="app_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" />
85 <output filename="app_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" />
86 <output filename="app_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" />
87 <output filename="app_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" />
88 <output filename="app_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" />
89 <output filename="app_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" />
90 <output filename="app_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" />
91 <output filename="app_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" />
92 <output filename="app_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" />
93 <output filename="app_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" />
94 <output filename="app_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" />
95 <output filename="app_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" />
96 <output filename="app_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" />
97 <output filename="app_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" />
98 <output filename="app_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" />
99 <output filename="app_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" />
100 <output filename="app_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" />
101 <output filename="app_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" />
102 <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should
103 be 'nb'. -->
104 <output filename="app_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" />
105 <output filename="app_strings_or.pak" type="data_package" lang="or" />
106 <output filename="app_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" />
107 <output filename="app_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" />
108 <output filename="app_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" />
109 <output filename="app_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" />
110 <output filename="app_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" />
111 <output filename="app_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" />
112 <output filename="app_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" />
113 <output filename="app_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" />
114 <output filename="app_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" />
115 <output filename="app_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" />
116 <output filename="app_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" />
117 <output filename="app_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" />
118 <output filename="app_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" />
119 <output filename="app_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" />
120 <output filename="app_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" />
121 <output filename="app_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" />
122 <output filename="app_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" />
123 </outputs>
124 <translations>
125 <!-- TODO(beng): uncomment once we have xtbs for all of these.
126 <file path="resources/app_strings_ar.xtb" lang="ar" />
127 <file path="resources/app_strings_bg.xtb" lang="bg" />
128 <file path="resources/app_strings_bn.xtb" lang="bn" />
129 <file path="resources/app_strings_ca.xtb" lang="ca" />
130 <file path="resources/app_strings_cs.xtb" lang="cs" />
131 <file path="resources/app_strings_da.xtb" lang="da" />
132 <file path="resources/app_strings_de.xtb" lang="de" />
133 <file path="resources/app_strings_el.xtb" lang="el" />
134 <file path="resources/app_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" />
135 <file path="resources/app_strings_es.xtb" lang="es" />
136 <file path="resources/app_strings_es-419.xtb" lang="es-419" />
137 <file path="resources/app_strings_et.xtb" lang="et" />
138 <file path="resources/app_strings_fi.xtb" lang="fi" />
139 <file path="resources/app_strings_fil.xtb" lang="fil" />
140 <file path="resources/app_strings_fr.xtb" lang="fr" />
141 <file path="resources/app_strings_gu.xtb" lang="gu" />
142 <file path="resources/app_strings_he.xtb" lang="he" />
143 <file path="resources/app_strings_hi.xtb" lang="hi" />
144 <file path="resources/app_strings_hr.xtb" lang="hr" />
145 <file path="resources/app_strings_hu.xtb" lang="hu" />
146 <file path="resources/app_strings_id.xtb" lang="id" />
147 <file path="resources/app_strings_it.xtb" lang="it" />
148 <file path="resources/app_strings_ja.xtb" lang="ja" />
149 <file path="resources/app_strings_kn.xtb" lang="kn" />
150 <file path="resources/app_strings_ko.xtb" lang="ko" />
151 <file path="resources/app_strings_lt.xtb" lang="lt" />
152 <file path="resources/app_strings_lv.xtb" lang="lv" />
153 <file path="resources/app_strings_ml.xtb" lang="ml" />
154 <file path="resources/app_strings_mr.xtb" lang="mr" />
155 <file path="resources/app_strings_nl.xtb" lang="nl" />
156 <file path="resources/app_strings_no.xtb" lang="no" />
157 <file path="resources/app_strings_or.xtb" lang="or" />
158 <file path="resources/app_strings_pl.xtb" lang="pl" />
159 <file path="resources/app_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" />
160 <file path="resources/app_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" />
161 <file path="resources/app_strings_ro.xtb" lang="ro" />
162 <file path="resources/app_strings_ru.xtb" lang="ru" />
163 <file path="resources/app_strings_sk.xtb" lang="sk" />
164 <file path="resources/app_strings_sl.xtb" lang="sl" />
165 <file path="resources/app_strings_sr.xtb" lang="sr" />
166 <file path="resources/app_strings_sv.xtb" lang="sv" />
167 <file path="resources/app_strings_ta.xtb" lang="ta" />
168 <file path="resources/app_strings_te.xtb" lang="te" />
169 <file path="resources/app_strings_th.xtb" lang="th" />
170 <file path="resources/app_strings_tr.xtb" lang="tr" />
171 <file path="resources/app_strings_uk.xtb" lang="uk" />
172 <file path="resources/app_strings_vi.xtb" lang="vi" />
173 <file path="resources/app_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" />
174 <file path="resources/app_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" />
175 -->
176 </translations>
177 <release seq="1" allow_pseudo="false">
178 <messages fallback_to_english="true">
179
180 <!-- Menus -->
181 <message name="IDS_APP_MENU_EMPTY_SUBMENU" desc="Used when a submenu has n o entries">
182 (empty)
183 </message>
184
185 <!-- General application strings -->
186 <message name="IDS_APP_UNTITLED_SHORTCUT_FILE_NAME" desc="The name of the Internet Shortcut file created for URLs dragged that have no title">
187 Untitled Web Page
188 </message>
189 <message name="IDS_APP_SAVEAS_ALL_FILES" desc="Save As dialog box default text">
190 All Files
191 </message>
192
193 </messages>
194 </release>
195 </grit>
OLDNEW
« no previous file with comments | « app/os_exchange_data_win.cc ('k') | app/win_util.cc » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698