OLD | NEW |
(Empty) | |
| 1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 |
| 3 <!-- This file contains definitions of resources that will be translated for |
| 4 each locale. Specifically, these are UI strings that are used by app/ that |
| 5 need to be translated for each locale.--> |
| 6 |
| 7 <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1" |
| 8 source_lang_id="en" enc_check="möl"> |
| 9 <outputs> |
| 10 <!-- TODO add each of your output files. Modify the three below, and add |
| 11 your own for your various languages. See the user's guide |
| 12 (http://wiki/Main/GritUsersGuide) for more details. |
| 13 Note that all output references are relative to the output directory |
| 14 which is specified at build time. --> |
| 15 <output filename="grit/app_strings.h" type="rc_header"> |
| 16 <emit emit_type='prepend'></emit> |
| 17 </output> |
| 18 <output filename="app_strings_ar.rc" type="rc_all" lang="ar" /> |
| 19 <output filename="app_strings_bg.rc" type="rc_all" lang="bg" /> |
| 20 <output filename="app_strings_bn.rc" type="rc_all" lang="bn" /> |
| 21 <output filename="app_strings_ca.rc" type="rc_all" lang="ca" /> |
| 22 <output filename="app_strings_cs.rc" type="rc_all" lang="cs" /> |
| 23 <output filename="app_strings_da.rc" type="rc_all" lang="da" /> |
| 24 <output filename="app_strings_de.rc" type="rc_all" lang="de" /> |
| 25 <output filename="app_strings_el.rc" type="rc_all" lang="el" /> |
| 26 <output filename="app_strings_en-GB.rc" type="rc_all" lang="en-GB" /> |
| 27 <output filename="app_strings_en-US.rc" type="rc_all" lang="en" /> |
| 28 <output filename="app_strings_es.rc" type="rc_all" lang="es" /> |
| 29 <output filename="app_strings_es-419.rc" type="rc_all" lang="es-419" /> |
| 30 <output filename="app_strings_et.rc" type="rc_all" lang="et" /> |
| 31 <output filename="app_strings_fi.rc" type="rc_all" lang="fi" /> |
| 32 <output filename="app_strings_fil.rc" type="rc_all" lang="fil" /> |
| 33 <output filename="app_strings_fr.rc" type="rc_all" lang="fr" /> |
| 34 <output filename="app_strings_gu.rc" type="rc_all" lang="gu" /> |
| 35 <output filename="app_strings_he.rc" type="rc_all" lang="he" /> |
| 36 <output filename="app_strings_hi.rc" type="rc_all" lang="hi" /> |
| 37 <output filename="app_strings_hr.rc" type="rc_all" lang="hr" /> |
| 38 <output filename="app_strings_hu.rc" type="rc_all" lang="hu" /> |
| 39 <output filename="app_strings_id.rc" type="rc_all" lang="id" /> |
| 40 <output filename="app_strings_it.rc" type="rc_all" lang="it" /> |
| 41 <output filename="app_strings_ja.rc" type="rc_all" lang="ja" /> |
| 42 <output filename="app_strings_kn.rc" type="rc_all" lang="kn" /> |
| 43 <output filename="app_strings_ko.rc" type="rc_all" lang="ko" /> |
| 44 <output filename="app_strings_lt.rc" type="rc_all" lang="lt" /> |
| 45 <output filename="app_strings_lv.rc" type="rc_all" lang="lv" /> |
| 46 <output filename="app_strings_ml.rc" type="rc_all" lang="ml" /> |
| 47 <output filename="app_strings_mr.rc" type="rc_all" lang="mr" /> |
| 48 <output filename="app_strings_nl.rc" type="rc_all" lang="nl" /> |
| 49 <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should |
| 50 be 'nb'. --> |
| 51 <output filename="app_strings_nb.rc" type="rc_all" lang="no" /> |
| 52 <output filename="app_strings_or.rc" type="rc_all" lang="or" /> |
| 53 <output filename="app_strings_pl.rc" type="rc_all" lang="pl" /> |
| 54 <output filename="app_strings_pt-BR.rc" type="rc_all" lang="pt-BR" /> |
| 55 <output filename="app_strings_pt-PT.rc" type="rc_all" lang="pt-PT" /> |
| 56 <output filename="app_strings_ro.rc" type="rc_all" lang="ro" /> |
| 57 <output filename="app_strings_ru.rc" type="rc_all" lang="ru" /> |
| 58 <output filename="app_strings_sk.rc" type="rc_all" lang="sk" /> |
| 59 <output filename="app_strings_sl.rc" type="rc_all" lang="sl" /> |
| 60 <output filename="app_strings_sr.rc" type="rc_all" lang="sr" /> |
| 61 <output filename="app_strings_sv.rc" type="rc_all" lang="sv" /> |
| 62 <output filename="app_strings_ta.rc" type="rc_all" lang="ta" /> |
| 63 <output filename="app_strings_te.rc" type="rc_all" lang="te" /> |
| 64 <output filename="app_strings_th.rc" type="rc_all" lang="th" /> |
| 65 <output filename="app_strings_tr.rc" type="rc_all" lang="tr" /> |
| 66 <output filename="app_strings_uk.rc" type="rc_all" lang="uk" /> |
| 67 <output filename="app_strings_vi.rc" type="rc_all" lang="vi" /> |
| 68 <output filename="app_strings_zh-CN.rc" type="rc_all" lang="zh-CN" /> |
| 69 <output filename="app_strings_zh-TW.rc" type="rc_all" lang="zh-TW" /> |
| 70 |
| 71 <output filename="app_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" /> |
| 72 <output filename="app_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" /> |
| 73 <output filename="app_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" /> |
| 74 <output filename="app_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" /> |
| 75 <output filename="app_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" /> |
| 76 <output filename="app_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" /> |
| 77 <output filename="app_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" /> |
| 78 <output filename="app_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" /> |
| 79 <output filename="app_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" /> |
| 80 <output filename="app_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" /> |
| 81 <output filename="app_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" /> |
| 82 <output filename="app_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419"
/> |
| 83 <output filename="app_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" /> |
| 84 <output filename="app_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" /> |
| 85 <output filename="app_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" /> |
| 86 <output filename="app_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" /> |
| 87 <output filename="app_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" /> |
| 88 <output filename="app_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" /> |
| 89 <output filename="app_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" /> |
| 90 <output filename="app_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" /> |
| 91 <output filename="app_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" /> |
| 92 <output filename="app_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" /> |
| 93 <output filename="app_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" /> |
| 94 <output filename="app_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" /> |
| 95 <output filename="app_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" /> |
| 96 <output filename="app_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" /> |
| 97 <output filename="app_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" /> |
| 98 <output filename="app_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" /> |
| 99 <output filename="app_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" /> |
| 100 <output filename="app_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" /> |
| 101 <output filename="app_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" /> |
| 102 <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should |
| 103 be 'nb'. --> |
| 104 <output filename="app_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" /> |
| 105 <output filename="app_strings_or.pak" type="data_package" lang="or" /> |
| 106 <output filename="app_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" /> |
| 107 <output filename="app_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" /> |
| 108 <output filename="app_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" /> |
| 109 <output filename="app_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" /> |
| 110 <output filename="app_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" /> |
| 111 <output filename="app_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" /> |
| 112 <output filename="app_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" /> |
| 113 <output filename="app_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" /> |
| 114 <output filename="app_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" /> |
| 115 <output filename="app_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" /> |
| 116 <output filename="app_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" /> |
| 117 <output filename="app_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" /> |
| 118 <output filename="app_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" /> |
| 119 <output filename="app_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" /> |
| 120 <output filename="app_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" /> |
| 121 <output filename="app_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" /> |
| 122 <output filename="app_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" /> |
| 123 </outputs> |
| 124 <translations> |
| 125 <!-- TODO(beng): uncomment once we have xtbs for all of these. |
| 126 <file path="resources/app_strings_ar.xtb" lang="ar" /> |
| 127 <file path="resources/app_strings_bg.xtb" lang="bg" /> |
| 128 <file path="resources/app_strings_bn.xtb" lang="bn" /> |
| 129 <file path="resources/app_strings_ca.xtb" lang="ca" /> |
| 130 <file path="resources/app_strings_cs.xtb" lang="cs" /> |
| 131 <file path="resources/app_strings_da.xtb" lang="da" /> |
| 132 <file path="resources/app_strings_de.xtb" lang="de" /> |
| 133 <file path="resources/app_strings_el.xtb" lang="el" /> |
| 134 <file path="resources/app_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" /> |
| 135 <file path="resources/app_strings_es.xtb" lang="es" /> |
| 136 <file path="resources/app_strings_es-419.xtb" lang="es-419" /> |
| 137 <file path="resources/app_strings_et.xtb" lang="et" /> |
| 138 <file path="resources/app_strings_fi.xtb" lang="fi" /> |
| 139 <file path="resources/app_strings_fil.xtb" lang="fil" /> |
| 140 <file path="resources/app_strings_fr.xtb" lang="fr" /> |
| 141 <file path="resources/app_strings_gu.xtb" lang="gu" /> |
| 142 <file path="resources/app_strings_he.xtb" lang="he" /> |
| 143 <file path="resources/app_strings_hi.xtb" lang="hi" /> |
| 144 <file path="resources/app_strings_hr.xtb" lang="hr" /> |
| 145 <file path="resources/app_strings_hu.xtb" lang="hu" /> |
| 146 <file path="resources/app_strings_id.xtb" lang="id" /> |
| 147 <file path="resources/app_strings_it.xtb" lang="it" /> |
| 148 <file path="resources/app_strings_ja.xtb" lang="ja" /> |
| 149 <file path="resources/app_strings_kn.xtb" lang="kn" /> |
| 150 <file path="resources/app_strings_ko.xtb" lang="ko" /> |
| 151 <file path="resources/app_strings_lt.xtb" lang="lt" /> |
| 152 <file path="resources/app_strings_lv.xtb" lang="lv" /> |
| 153 <file path="resources/app_strings_ml.xtb" lang="ml" /> |
| 154 <file path="resources/app_strings_mr.xtb" lang="mr" /> |
| 155 <file path="resources/app_strings_nl.xtb" lang="nl" /> |
| 156 <file path="resources/app_strings_no.xtb" lang="no" /> |
| 157 <file path="resources/app_strings_or.xtb" lang="or" /> |
| 158 <file path="resources/app_strings_pl.xtb" lang="pl" /> |
| 159 <file path="resources/app_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" /> |
| 160 <file path="resources/app_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" /> |
| 161 <file path="resources/app_strings_ro.xtb" lang="ro" /> |
| 162 <file path="resources/app_strings_ru.xtb" lang="ru" /> |
| 163 <file path="resources/app_strings_sk.xtb" lang="sk" /> |
| 164 <file path="resources/app_strings_sl.xtb" lang="sl" /> |
| 165 <file path="resources/app_strings_sr.xtb" lang="sr" /> |
| 166 <file path="resources/app_strings_sv.xtb" lang="sv" /> |
| 167 <file path="resources/app_strings_ta.xtb" lang="ta" /> |
| 168 <file path="resources/app_strings_te.xtb" lang="te" /> |
| 169 <file path="resources/app_strings_th.xtb" lang="th" /> |
| 170 <file path="resources/app_strings_tr.xtb" lang="tr" /> |
| 171 <file path="resources/app_strings_uk.xtb" lang="uk" /> |
| 172 <file path="resources/app_strings_vi.xtb" lang="vi" /> |
| 173 <file path="resources/app_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" /> |
| 174 <file path="resources/app_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" /> |
| 175 --> |
| 176 </translations> |
| 177 <release seq="1" allow_pseudo="false"> |
| 178 <messages fallback_to_english="true"> |
| 179 |
| 180 <!-- Menus --> |
| 181 <message name="IDS_APP_MENU_EMPTY_SUBMENU" desc="Used when a submenu has n
o entries"> |
| 182 (empty) |
| 183 </message> |
| 184 |
| 185 <!-- General application strings --> |
| 186 <message name="IDS_APP_UNTITLED_SHORTCUT_FILE_NAME" desc="The name of the
Internet Shortcut file created for URLs dragged that have no title"> |
| 187 Untitled Web Page |
| 188 </message> |
| 189 <message name="IDS_APP_SAVEAS_ALL_FILES" desc="Save As dialog box default
text"> |
| 190 All Files |
| 191 </message> |
| 192 |
| 193 </messages> |
| 194 </release> |
| 195 </grit> |
OLD | NEW |