Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(426)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/google_chrome_strings_el.xtb

Issue 10704: Update strings and add 8 new Indic languages (Closed)
Patch Set: Created 12 years, 1 month ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="el"> 3 <translationbundle lang="el">
4 <translation id="7400722733683201933">Πληροφορίες για το Google Chrome</translat ion>
5 <translation id="7101265395643981223">Έναρξη του Google Chrome</translation>
6 <translation id="6622748519798088408">Πνευματικά δικαιώματα © 2006-2008 Google I nc. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.</translation>
7 <translation id="1549918799472947005">Το Chrome χρησιμοποιεί την προεπιλεγμένη μ ηχανή αναζήτησης, η οποία αυτή τη στιγμή είναι η <ph name="PAGE_TITLE"/>. Θέλετε να διατηρηθεί η προεπιλεγμένη μηχανή αναζήτησης;</translation>
8 <translation id="7958215378280655655">Όταν γίνεται επαναφορά των επιλογών του Go ogle Chrome, επανέρχονται οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για όποιες αλλαγές έχετε π ραγματοποιήσει. Θέλετε να γίνει επαναφορά των επιλογών του Chrome;</translation>
9 <translation id="4281844954008187215">Όροι Παροχής Υπηρεσιών</translation>
10 <translation id="1137776625614346046">Η περιοχή &quot;Πιο δημοφιλή&quot; εμφανίζ ει τους ιστότοπους που χρησιμοποιείτε συχνότερα. Αφού χρησιμοποιήσετε το Google Chrome για ένα διάστημα, κάθε φορά που ανοίγετε μια νέα καρτέλα θα βλέπετε τους ιστότοπους που επισκέπτεστε περισσότερο. Μπορείτε να μάθετε περισσότερα σχετικά με αυτό και άλλες δυνατότητες στη σελίδα <ph name="BEGIN_LINK"/>Ξεκινώντας<ph na me="END_LINK"/>.</translation>
11 <translation id="6817660909204164466">Συμβάλετε στη βελτίωση του Google Chrome σ τέλνοντας αυτόματα στην Google στατιστικά στοιχεία χρήσης και αναφορές σφαλμάτων </translation>
12 <translation id="8227755444512189073">Το Google Chrome πρέπει να εκκινήσει μια ε ξωτερική εφαρμογή για το χειρισμό των συνδέσμων <ph name="SCHEME"/>. Ζητήθηκε ο σύνδεσμος <ph name="PROTOLINK"/>.</translation>
13 <translation id="1281036569101707544">Google Chrome <ph name="TERMS_OF_SERVICE_L INK"/></translation>
14 <translation id="8815061062167142136">Ουπς! Η λειτουργία του Google Chrome διακό πηκε ξαφνικά. Επανεκκίνηση τώρα;</translation>
15 <translation id="5016204670686360703">Αν επιλέξετε ακύρωση τώρα, δεν θα γίνει ει σαγωγή όλων των στοιχείων. Μπορείτε να επαναλάβετε την εισαγωγή αργότερα από το μενού του Chrome.</translation>
16 <translation id="7241541963706135274">Το Google Chrome θα εκτελέσει τις παρακάτω εργασίες:</translation>
17 <translation id="8446794773162156990">Το Google Chrome παρουσιάζει εσφαλμένη συμ περιφορά</translation>
18 <translation id="3889417619312448367">Κατάργηση εγκατάστασης Google Chrome</tran slation>
19 <translation id="6169866489629082767"><ph name="PAGE_TITLE"/> - Google Chrome</t ranslation>
20 <translation id="8810218179782551669">Γλώσσα του Google Chrome:</translation>
21 <translation id="7001386529596391893">Δημιουργία συντομεύσεων του Google Chrome στα παρακάτω σημεία:</translation>
22 <translation id="6134282421960734039">Θέλετε το Chrome να αποθηκεύσει τον κωδικό πρόσβασής σας;</translation>
23 <translation id="1195935957447623558">Η λειτουργία του Google Chrome δεν τερματί στηκε σωστά. Για να ανοίξετε ξανά τις σελίδες που ήταν ανοικτές, επιλέξτε &quot; Ανάκτηση&quot;.</translation>
24 <translation id="2499193704281978000">Το Google Chrome δεν ανταποκρίνεται. Επανε κκίνηση τώρα;</translation>
25 <translation id="6009537148180854585">Επιχειρήσατε να μεταβείτε στον τομέα &lt;s trong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, αλλά το πιστοποιητικό που παρουσίασ ε ο διακομιστής περιέχει σφάλματα. Το Google Chrome δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει ένα πιστοποιητικό που περιέχει σφάλματα και δεν μπορεί να επικυρώσει την ταυτότ ητα του ιστότοπου στον οποίο επιχειρήσατε να συνδεθείτε. Η σύνδεσή σας δεν είναι ασφαλής και δεν πρέπει να προχωρήσετε.</translation>
26 <translation id="3324235665723428530">Το προφίλ σας δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί διότι προέρχεται από νεότερη έκδοση του Google Chrome.\n\nΟρισμένες δυνατότητες δεν θα είναι διαθέσιμες. Καθορίστε έναν διαφορετικό κατάλογο προφίλ ή χρησιμοπο ιήστε νεότερη έκδοση του Chrome.</translation>
4 <translation id="1759842336958782510">Chrome</translation> 27 <translation id="1759842336958782510">Chrome</translation>
28 <translation id="2044287590254833138">Γραμμή εργαλείων του Google Chrome</transl ation>
29 <translation id="6481075104394517441">Επιχειρήσατε να μεταβείτε στον τομέα &lt;s trong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, αλλά ο διακομιστής παρουσίασε ένα π ιστοποιητικό που δεν είναι ακόμη έγκυρο. Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες για να μάθετε αν αυτό το πιστοποιητικό είναι αξιόπιστο. Το Google Chrome δεν μπορεί να εγγυηθεί ότι επικοινωνείτε με τον τομέα &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&l t;/strong&gt; και όχι με κάποιον εισβολέα. Πρέπει να βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμί σει σωστά το ρολόι και τη ζώνη ώρας στον υπολογιστή σας. Αν δεν τα έχετε ρυθμίσε ι σωστά, πρέπει να διορθώσετε τυχόν προβλήματα και να ανανεώσετε αυτή τη σελίδα. Αν οι ρυθμίσεις είναι σωστές, δεν πρέπει να προχωρήσετε.</translation>
30 <translation id="2874156562296220396">Το Google Chrome υλοποιήθηκε με τη βοήθεια του έργου ανοικτού κώδικα <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END _LINK_CHROMIUM"/> και άλλου <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>λογισμικού ανοικτού κώδικ α<ph name="END_LINK_OSS"/>.</translation>
31 <translation id="6921913858457830952">Το Google Chrome είναι έτοιμο για την ολοκ λήρωση της εγκατάστασης.</translation>
32 <translation id="7100330187273168372">Το Google Chrome δεν έχει τη δυνατότητα αν άγνωσης και εγγραφής στον κατάλογο δεδομένων του:\n\n<ph name="USER_DATA_DIRECTO RY"/></translation>
33 <translation id="5941830788786076944">Ορισμός Google Chrome ως προεπιλεγμένο πρό γραμμα περιήγησης</translation>
34 <translation id="4127951844153999091">Σε αυτήν την περίπτωση, η διεύθυνση που αν αφέρεται στο πιστοποιητικό δεν συμφωνεί με τη διεύθυνση του ιστότοπου στην οποία επιχείρησε να μεταβεί το πρόγραμμα περιήγησής σας. Αυτό πιθανόν να οφείλεται στ ο γεγονός ότι κάποιος εισβολέας παραβιάζει τις επικοινωνίες σας και παρουσιάζει ένα πιστοποιητικό για διαφορετικό ιστότοπο, το οποίο μπορεί να προκαλεί αυτήν τη ν ασυμφωνία. Μια άλλη πιθανή αιτία είναι ότι ο διακομιστής έχει ρυθμιστεί έτσι ώ στε να επιστρέφει το ίδιο πιστοποιητικό για πολλούς ιστότοπους, συμπεριλαμβανομέ νου και αυτού που επιχειρείτε να επισκεφθείτε, παρόλο που το πιστοποιητικό δεν ε ίναι έγκυρο για όλους αυτούς τους ιστότοπους. Το Google Chrome επιβεβαιώνει ότι έχετε μεταβεί στον τομέα &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, αλλά δεν μπορεί να επιβεβαιώσει ότι πρόκειται για τον ίδιο ιστότοπο &lt;strong&gt;<p h name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; στον οποίο σκοπεύατε να μεταβείτε. Αν συνεχίσετ ε, το Chrome δεν θα ελέγξει την πιθανότητα περισσότερων ασυμφωνιών μεταξύ ονομάτ ων. Γενικά, συνιστάται να μην προχωρήσετε πέρα από αυτό το σημείο.</translation>
35 <translation id="7161904924553537242">Καλώς ήρθατε στο Google Chrome</translatio n>
36 <translation id="8236873504073475138">Το Google Chrome δεν υποστηρίζει τα Window s 2000. Ορισμένες δυνατότητες ενδέχεται να μην λειτουργούν.</translation>
37 <translation id="8172671748763307156">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τη ν εγκατάσταση του Google Chrome; (Μήπως είπαμε κάτι που σας πείραξε;)</translati on>
38 <translation id="5046764976540625289">Έξοδος από το Chrome</translation>
39 <translation id="582763753075639530">Κλείστε όλα τα παράθυρα του Chrome και επαν εκκινήστε το Chrome για να τεθεί σε ισχύ αυτή η αλλαγή.</translation>
40 <translation id="3335672657969596251">Το Google Chrome δεν υποστηρίζει το <ph na me="OS_NAME"/>.</translation>
41 <translation id="1964682833763362793">Κλείστε όλα τα παράθυρα του Chrome και προ σπαθήστε ξανά.</translation>
42 <translation id="6626317981028933585">Δυστυχώς, οι ρυθμίσεις του Mozilla Firefox δεν είναι διαθέσιμες, ενώ εκτελείται αυτό το πρόγραμμα περιήγησης. Για να εισαγ άγετε αυτές τις ρυθμίσεις στο Google Chrome, αποθηκεύστε την εργασία σας και κλε ίστε όλα τα παράθυρα του Firefox. Έπειτα, κάντε κλικ στο κουμπί &quot;Συνέχεια&q uot;.</translation>
5 <translation id="8540666473246803645">Google Chrome</translation> 43 <translation id="8540666473246803645">Google Chrome</translation>
6 <translation id="3870154837782082782">Google Inc.</translation> 44 <translation id="3870154837782082782">Google Inc.</translation>
7 <translation id="6622748519798088408">Πνευματικά δικαιώματα © 2006-2008 Google I nc. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.</translation> 45 <translation id="1446473746922165495">Αλλάξτε τη γλώσσα που χρησιμοποιείται στα μενού, στα παράθυρα διαλόγου και στις επεξηγήσεις εργαλείων του Google Chrome.</ translation>
8 <translation id="6134282421960734039">Θέλετε το Chrome να αποθηκεύσει τον κωδικό πρόσβασής σας;</translation>
9 <translation id="1964682833763362793">Κλείστε όλα τα παράθυρα του Chrome και προ σπαθήστε ξανά.</translation>
10 <translation id="1549918799472947005">Το Chrome χρησιμοποιεί την προεπιλεγμένη μ ηχανή αναζήτησης, η οποία αυτή τη στιγμή είναι η <ph name="PAGE_TITLE"/>. Θέλετε να διατηρηθεί η προεπιλεγμένη μηχανή αναζήτησης;</translation>
11 <translation id="5046764976540625289">Έξοδος από το Chrome</translation>
12 <translation id="582763753075639530">Κλείστε όλα τα παράθυρα του Chrome και επαν εκκινήστε το Chrome για να τεθεί σε ισχύ αυτή η αλλαγή.</translation>
13 <translation id="5016204670686360703">Αν επιλέξετε ακύρωση τώρα, δεν θα γίνει ει σαγωγή όλων των στοιχείων. Μπορείτε να επαναλάβετε την εισαγωγή αργότερα από το μενού του Chrome.</translation>
14 <translation id="4127951844153999091">Σε αυτήν την περίπτωση, η διεύθυνση που αν αφέρεται στο πιστοποιητικό δεν συμφωνεί με τη διεύθυνση του ιστότοπου στην οποία επιχείρησε να μεταβεί το πρόγραμμα περιήγησής σας. Αυτό πιθανόν να οφείλεται στ ο γεγονός ότι κάποιος εισβολέας παραβιάζει τις επικοινωνίες σας και παρουσιάζει ένα πιστοποιητικό για διαφορετικό ιστότοπο, το οποίο μπορεί να προκαλεί αυτήν τη ν ασυμφωνία. Μια άλλη πιθανή αιτία είναι ότι ο διακομιστής έχει ρυθμιστεί έτσι ώ στε να επιστρέφει το ίδιο πιστοποιητικό για πολλούς ιστότοπους, συμπεριλαμβανομέ νου και αυτού που επιχειρείτε να επισκεφθείτε, παρόλο που το πιστοποιητικό δεν ε ίναι έγκυρο για όλους αυτούς τους ιστότοπους. Το Google Chrome επιβεβαιώνει ότι έχετε μεταβεί στον τομέα &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, αλλά δεν μπορεί να επιβεβαιώσει ότι πρόκειται για τον ίδιο ιστότοπο &lt;strong&gt;<p h name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; στον οποίο σκοπεύατε να μεταβείτε. Αν συνεχίσετ ε, το Chrome δεν θα ελέγξει την πιθανότητα περισσότερων ασυμφωνιών μεταξύ ονομάτ ων. Γενικά, συνιστάται να μην προχωρήσετε πέρα από αυτό το σημείο.</translation>
15 <translation id="9189723490960700326">Επιχειρήσατε να μεταβείτε στον τομέα &lt;s trong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, αλλά ο διακομιστής παρουσίασε ένα π ιστοποιητικό που έχει λήξει. Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες για να μάθετε α ν η ακεραιότητα αυτού του πιστοποιητικού έχει παραβιαστεί μετά τη λήξη του. Αυτό σημαίνει ότι το Google Chrome δεν μπορεί να εγγυηθεί ότι επικοινωνείτε με τον τ ομέα &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; και όχι με κάποιον εισβολ έα. Δεν πρέπει να προχωρήσετε.</translation> 46 <translation id="9189723490960700326">Επιχειρήσατε να μεταβείτε στον τομέα &lt;s trong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, αλλά ο διακομιστής παρουσίασε ένα π ιστοποιητικό που έχει λήξει. Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες για να μάθετε α ν η ακεραιότητα αυτού του πιστοποιητικού έχει παραβιαστεί μετά τη λήξη του. Αυτό σημαίνει ότι το Google Chrome δεν μπορεί να εγγυηθεί ότι επικοινωνείτε με τον τ ομέα &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; και όχι με κάποιον εισβολ έα. Δεν πρέπει να προχωρήσετε.</translation>
16 <translation id="6481075104394517441">Επιχειρήσατε να μεταβείτε στον τομέα &lt;s trong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, αλλά ο διακομιστής παρουσίασε ένα π ιστοποιητικό που δεν είναι ακόμη έγκυρο. Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες για να μάθετε αν αυτό το πιστοποιητικό είναι αξιόπιστο. Το Google Chrome δεν μπορεί να εγγυηθεί ότι επικοινωνείτε με τον τομέα &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&l t;/strong&gt; και όχι με κάποιον εισβολέα. Πρέπει να βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμί σει σωστά το ρολόι και τη ζώνη ώρας στον υπολογιστή σας. Αν δεν τα έχετε ρυθμίσε ι σωστά, πρέπει να διορθώσετε τυχόν προβλήματα και να ανανεώσετε αυτή τη σελίδα. Αν οι ρυθμίσεις είναι σωστές, δεν πρέπει να προχωρήσετε.</translation> 47 <translation id="7106741999175697885">Διαχείριση Εργασιών - Google Chrome</trans lation>
48 <translation id="8449380764213232436">Το Google Chrome πραγματοποιεί εισαγωγή τω ν ακόλουθων στοιχείων από το <ph name="BROWSER_COMPONENT"/>:</translation>
49 <translation id="2618799103663374905">Προσθήκη συντομεύσεων του Chrome στην επιφ άνεια εργασίας, στη γραμμή γρήγορης εκκίνησης και στο μενού &quot;Έναρξη&quot;</ translation>
17 <translation id="1144950271450340860">Επιχειρήσατε να μεταβείτε στον τομέα &lt;s trong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, αλλά ο διακομιστής παρουσίασε ένα π ιστοποιητικό το οποίο έχει εκδοθεί από οντότητα μη αξιόπιστη για το λειτουργικό σύστημα του υπολογιστή σας. Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι ο διακομιστής δημιούργησ ε δικά του διαπιστευτήρια ασφάλειας, στα οποία το Google Chrome δεν μπορεί να βα σιστεί για πληροφορίες ταυτότητας ή, ότι κάποιος εισβολέας επιχειρεί να παραβιάσ ει τις επικοινωνίες σας. Δεν πρέπει να προχωρήσετε, &lt;strong&gt;ιδίως&lt;/stro ng&gt; αν δεν είχε εμφανιστεί ποτέ πριν αυτή η προειδοποίηση για τον συγκεκριμέν ο ιστότοπο.</translation> 50 <translation id="1144950271450340860">Επιχειρήσατε να μεταβείτε στον τομέα &lt;s trong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, αλλά ο διακομιστής παρουσίασε ένα π ιστοποιητικό το οποίο έχει εκδοθεί από οντότητα μη αξιόπιστη για το λειτουργικό σύστημα του υπολογιστή σας. Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι ο διακομιστής δημιούργησ ε δικά του διαπιστευτήρια ασφάλειας, στα οποία το Google Chrome δεν μπορεί να βα σιστεί για πληροφορίες ταυτότητας ή, ότι κάποιος εισβολέας επιχειρεί να παραβιάσ ει τις επικοινωνίες σας. Δεν πρέπει να προχωρήσετε, &lt;strong&gt;ιδίως&lt;/stro ng&gt; αν δεν είχε εμφανιστεί ποτέ πριν αυτή η προειδοποίηση για τον συγκεκριμέν ο ιστότοπο.</translation>
18 <translation id="6009537148180854585">Επιχειρήσατε να μεταβείτε στον τομέα &lt;s trong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, αλλά το πιστοποιητικό που παρουσίασ ε ο διακομιστής περιέχει σφάλματα. Το Google Chrome δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει ένα πιστοποιητικό που περιέχει σφάλματα και δεν μπορεί να επικυρώσει την ταυτότ ητα του ιστότοπου στον οποίο επιχειρήσατε να συνδεθείτε. Η σύνδεσή σας δεν είναι ασφαλής και δεν πρέπει να προχωρήσετε.</translation>
19 <translation id="7106741999175697885">Διαχείριση Εργασιών - Google Chrome</trans lation>
20 <translation id="1195935957447623558">Η λειτουργία του Google Chrome δεν τερματί στηκε σωστά. Για να ανοίξετε ξανά τις σελίδες που ήταν ανοικτές, επιλέξτε &quot; Ανάκτηση&quot;.</translation>
21 <translation id="6169866489629082767"><ph name="PAGE_TITLE"/> - Google Chrome</t ranslation>
22 <translation id="2044287590254833138">Γραμμή εργαλείων του Google Chrome</transl ation>
23 <translation id="8449380764213232436">Το Google Chrome πραγματοποιεί εισαγωγή τω ν ακόλουθων στοιχείων από το <ph name="BROWSER_COMPONENT"/>:</translation>
24 <translation id="6626317981028933585">Δυστυχώς, οι ρυθμίσεις του Mozilla Firefox δεν είναι διαθέσιμες, ενώ εκτελείται αυτό το πρόγραμμα περιήγησης. Για να εισαγ άγετε αυτές τις ρυθμίσεις στο Google Chrome, αποθηκεύστε την εργασία σας και κλε ίστε όλα τα παράθυρα του Firefox. Έπειτα, κάντε κλικ στο κουμπί &quot;Συνέχεια&q uot;.</translation>
25 <translation id="8446794773162156990">Το Google Chrome παρουσιάζει εσφαλμένη συμ περιφορά</translation>
26 <translation id="7400722733683201933">Πληροφορίες για το Google Chrome</translat ion>
27 <translation id="8172671748763307156">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τη ν εγκατάσταση του Google Chrome; (Μήπως είπαμε κάτι που σας πείραξε;)</translati on>
28 <translation id="7161904924553537242">Καλώς ήρθατε στο Google Chrome</translatio n>
29 <translation id="6921913858457830952">Το Google Chrome είναι έτοιμο για την ολοκ λήρωση της εγκατάστασης.</translation>
30 <translation id="7241541963706135274">Το Google Chrome θα εκτελέσει τις παρακάτω εργασίες:</translation>
31 <translation id="7101265395643981223">Έναρξη του Google Chrome</translation>
32 <translation id="2618799103663374905">Προσθήκη συντομεύσεων του Chrome στην επιφ άνεια εργασίας, στη γραμμή γρήγορης εκκίνησης και στο μενού &quot;Έναρξη&quot;</ translation>
33 <translation id="5941830788786076944">Ορισμός Google Chrome ως προεπιλεγμένο πρό γραμμα περιήγησης</translation>
34 <translation id="7001386529596391893">Δημιουργία συντομεύσεων του Google Chrome στα παρακάτω σημεία:</translation>
35 <translation id="8227755444512189073">Το Google Chrome πρέπει να εκκινήσει μια ε ξωτερική εφαρμογή για το χειρισμό των συνδέσμων <ph name="SCHEME"/>. Ζητήθηκε ο σύνδεσμος <ph name="PROTOLINK"/>.</translation>
36 <translation id="8236873504073475138">Το Google Chrome δεν υποστηρίζει τα Window s 2000. Ορισμένες δυνατότητες ενδέχεται να μην λειτουργούν.</translation>
37 <translation id="3335672657969596251">Το Google Chrome δεν υποστηρίζει το <ph na me="OS_NAME"/>.</translation>
38 <translation id="1446473746922165495">Αλλάξτε τη γλώσσα που χρησιμοποιείται στα μενού, στα παράθυρα διαλόγου και στις επεξηγήσεις εργαλείων του Google Chrome.</ translation>
39 <translation id="8810218179782551669">Γλώσσα του Google Chrome:</translation>
40 <translation id="7958215378280655655">Όταν γίνεται επαναφορά των επιλογών του Go ogle Chrome, επανέρχονται οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για όποιες αλλαγές έχετε π ραγματοποιήσει. Θέλετε να γίνει επαναφορά των επιλογών του Chrome;</translation>
41 <translation id="7100330187273168372">Το Google Chrome δεν έχει τη δυνατότητα αν άγνωσης και εγγραφής στον κατάλογο δεδομένων του:\n\n<ph name="USER_DATA_DIRECTO RY"/></translation>
42 <translation id="3324235665723428530">Το προφίλ σας δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί διότι προέρχεται από νεότερη έκδοση του Google Chrome.\n\nΟρισμένες δυνατότητες δεν θα είναι διαθέσιμες. Καθορίστε έναν διαφορετικό κατάλογο προφίλ ή χρησιμοπο ιήστε νεότερη έκδοση του Chrome.</translation>
43 <translation id="8815061062167142136">Ουπς! Η λειτουργία του Google Chrome διακό πηκε ξαφνικά. Επανεκκίνηση τώρα;</translation>
44 <translation id="3889417619312448367">Κατάργηση εγκατάστασης Google Chrome</tran slation>
45 <translation id="2499193704281978000">Το Google Chrome δεν ανταποκρίνεται. Επανε κκίνηση τώρα;</translation>
46 <translation id="1137776625614346046">Η περιοχή &quot;Πιο δημοφιλή&quot; εμφανίζ ει τους ιστότοπους που χρησιμοποιείτε συχνότερα. Αφού χρησιμοποιήσετε το Google Chrome για ένα διάστημα, κάθε φορά που ανοίγετε μια νέα καρτέλα θα βλέπετε τους ιστότοπους που επισκέπτεστε περισσότερο. Μπορείτε να μάθετε περισσότερα σχετικά με αυτό και άλλες δυνατότητες στη σελίδα <ph name="BEGIN_LINK"/>Ξεκινώντας<ph na me="END_LINK"/>.</translation>
47 <translation id="6817660909204164466">Συμβάλετε στη βελτίωση του Google Chrome σ τέλνοντας αυτόματα στην Google στατιστικά στοιχεία χρήσης και αναφορές σφαλμάτων </translation>
48 <translation id="4281844954008187215">Όροι Παροχής Υπηρεσιών</translation>
49 <translation id="1281036569101707544">Google Chrome <ph name="TERMS_OF_SERVICE_L INK"/></translation>
50 <translation id="2874156562296220396">Το Google Chrome υλοποιήθηκε με τη βοήθεια του έργου ανοικτού κώδικα <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END _LINK_CHROMIUM"/> και άλλου <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>λογισμικού ανοικτού κώδικ α<ph name="END_LINK_OSS"/>.</translation>
51 <translation id="4071826835145709731">Σε αυτόν τον υπολογιστή έχει εγκατασταθεί ήδη το Google Chrome σε επίπεδο συστήματος. Θα αντικαταστήσουμε την εγκατάσταση του Google Chrome σε επίπεδο χρήστη με την εγκατάσταση σε επίπεδο συστήματος.</t ranslation>
52 </translationbundle> 51 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/google_chrome_strings_de.xtb ('k') | chrome/app/resources/google_chrome_strings_en-GB.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698