Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(1047)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_ro.xtb

Issue 10704: Update strings and add 8 new Indic languages (Closed)
Patch Set: Created 12 years, 1 month ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ro"> 3 <translationbundle lang="ro">
4 <translation id="362276910939193118">Afişaţi întregul istoric</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Eliminaţi</translation>
5 <translation id="1586296736502814947">(Nicio acţiune posibilă)</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">Certificatul de securitate al site-ului a expirat!</translation>
6 <translation id="7977590112176369853">&lt;introduceţi interogarea&gt;</translati on> 6 <translation id="8275038454117074363">Transferaţi</translation>
7 <translation id="6503077044568424649">Cele mai vizitate</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">&amp;Afişaţi ca filă</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">Fonturi şi limbi</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">Operaţia a expirat.</translation>
10 <translation id="5048179823246820836">Nordică</translation>
11 <translation id="561349411957324076">Finalizat</translation>
12 <translation id="2088818908407967256">Această pagină conţine elemente nesigure.< /translation>
13 <translation id="1871244248791675517">Ins (Inseraţi)</translation>
14 <translation id="2972581237482394796">&amp;Refaceţi</translation>
15 <translation id="6135826906199951471">Del (Ştergeţi)</translation>
16 <translation id="3842377959466606212">&amp;Informaţii despre pagină</translation >
17 <translation id="528468243742722775">End (La sfârşit)</translation>
18 <translation id="1723824996674794290">&amp;Fereastră nouă</translation>
19 <translation id="7567293639574541773">I&amp;nspectaţi elementul</translation>
20 <translation id="8571213806525832805">Ultimele 4 săptămâni</translation>
21 <translation id="6021004449668343960">Font Sans-Serif:</translation>
22 <translation id="4422428420715047158">Domeniul:</translation>
23 <translation id="4021918302616263355">Căutaţi în <ph name="ENGINE"/> după <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation>
24 <translation id="5376169624176189338">Faceţi clic pentru a merge înapoi, ţineţi apăsat pentru a vedea istoricul</translation>
25 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> secunde rămase</tr anslation>
26 <translation id="9181716872983600413">Unicod</translation>
27 <translation id="1383861834909034572">Se deschide când este complet</translation >
28 <translation id="4211171103079968550">Activaţi Java</translation>
29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
30 <translation id="2193841602817119749">Site-ul Web de la &lt;strong&gt;<ph name=" HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; a fost raportat ca site de „phishing”. Site-urile d e phishing înşeală utilizatorii în a divulga informaţii personale sau financiare , deseori pretinzând a reprezenta instituţii de încredere, cum ar fi bănci.</tra nslation>
31 <translation id="8178665534778830238">Conţinut:</translation>
32 <translation id="1379170046778889619">Informaţii de securitate</translation>
33 <translation id="1818606096021558659">Pagina</translation>
34 <translation id="7982789257301363584">Reţea</translation>
35 <translation id="4108206167095122329">Eliminaţi to&amp;ate</translation>
36 <translation id="7481475534986701730">Site-uri vizitate recent</translation>
37 <translation id="4565377596337484307">Ascundeţi parola</translation>
38 <translation id="762917759028004464">Browser-ul prestabilit este în prezent <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation>
39 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> secunde rămase</t ranslation>
40 <translation id="6391832066170725637">Fişierul sau directorul nu a putut fi găsi t.</translation>
41 <translation id="8256087479641463867">Personalizaţi setările</translation>
42 <translation id="7070442422749762650">Pagina Web de la &lt;strong jscontent=&quo t;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; a dat prea multe redirecţionări. Ştergerea cookie-urilor dvs. pentru acest site ar putea rezolva problema. Dacă nu, este posibil să fie o problemă de configurare a serverului, nu la computerul dvs.</tr anslation>
43 <translation id="7931071620596053769">Următoarea(ele) pagină(i) a(u) devenit ina ctivă(e). Puteţi aştepta să devină activă(e) sau să o(le) închideţi.</translatio n>
44 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minute rămase< /translation>
45 <translation id="2179052183774520942">Adăugaţi motorul de căutare</translation>
46 <translation id="1621207256975573490">Salvaţi &amp;cadrul ca...</translation>
47 <translation id="2278562042389100163">Deschideţi fereastra de browser</translati on>
48 <translation id="5463275305984126951">Index pentru <ph name="LOCATION"/></transl ation>
49 <translation id="5154917547274118687">Memorie</translation>
50 <translation id="873849583815421063">Finalizare...</translation>
51 <translation id="5819484510464120153">Creaţi &amp;comenzi rapide pentru aplicaţi e...</translation>
52 <translation id="1748246833559136615">Renunţaţi</translation>
53 <translation id="8927064607636892008">Ceva a mers prost la afişarea acestei pagi ni Web. Pentru a continua, apăsaţi pe Reîncărcaţi sau vizitaţi altă pagină.</tra nslation>
54 <translation id="5613020302032141669">Săgeata spre stânga</translation>
55 <translation id="3433489605821183222">Certificatul serverului conţine erori</tra nslation>
56 <translation id="6479177161510354016">Alertă <ph name="SITE"/></translation>
57 <translation id="6698381487523150993">Creat:</translation>
58 <translation id="4684748086689879921">Ignoraţi transferul</translation>
59 <translation id="5516565854418269276">&amp;Afişează mereu bara de marcaje</trans lation>
60 <translation id="6426222199977479699">Eroare SSL</translation>
61 <translation id="8534801226027872331">În acest caz, certificatul prezentat pentr u browser-ul dvs. are erori şi nu poate fi înţeles. Aceasta poate însemna că nu putem înţelege informaţiile despre identitate din certificat sau că alte informa ţii din certificat securizau până acum conexiunea. Nu trebuie să mergeţi mai dep arte.</translation>
62 <translation id="4422347585044846479">Editaţi marcajul pentru această pagină</tr anslation>
63 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
64 <translation id="8820817407110198400">Marcaje</translation>
65 <translation id="2994458892329442723">Activaţi plug-in-uri</translation>
66 <translation id="1669397342410349095">Raportaţi site de phishing...</translation >
67 <translation id="1674989413181946727">Setări SSL aplicabile întregului computer: </translation>
68 <translation id="8703575177326907206">Conexiunea dvs. cu <ph name="DOMAIN"/> nu este criptată.</translation>
8 <translation id="1644574205037202324">Istoric</translation> 69 <translation id="1644574205037202324">Istoric</translation>
9 <translation id="8820817407110198400">Marcaje</translation> 70 <translation id="2518917559152314023">A&amp;dăugaţi...</translation>
10 <translation id="4759238208242260848">Descărcări</translation>
11 <translation id="3009731429620355204">Sesiuni</translation>
12 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
13 <translation id="5329858601952122676">Ş&amp;tergeţi</translation>
14 <translation id="3873963583678942942">(Fără titlu)</translation>
15 <translation id="1232569758102978740">Fără titlu</translation>
16 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
17 <translation id="7658239707568436148">Anulaţi</translation>
18 <translation id="6463795194797719782">&amp;Editaţi</translation>
19 <translation id="3943582379552582368">&amp;Înapoi</translation>
20 <translation id="6691936601825168937">&amp;Redirecţionaţi</translation>
21 <translation id="9170848237812810038">&amp;Anulaţi</translation>
22 <translation id="2972581237482394796">&amp;Refaceţi</translation>
23 <translation id="3909791450649380159">&amp;Decupaţi</translation>
24 <translation id="7814458197256864873">&amp;Copiaţi</translation>
25 <translation id="5076340679995252485">&amp;Inseraţi</translation>
26 <translation id="5300471193642408424">Afişaţi paginile</translation>
27 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation>
28 <translation id="8434177709403049435">Codificar&amp;e</translation>
29 <translation id="6040143037577758943">Închideţi</translation>
30 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opţiuni</translation>
31 <translation id="2454247629720664989">Cuvânt cheie</translation>
32 <translation id="5903264686717710770">Titlul:</translation>
33 <translation id="4188026131102273494">Cuvânt cheie:</translation>
34 <translation id="4268574628540273656">Adresa URL:</translation>
35 <translation id="1181037720776840403">Eliminaţi</translation>
36 <translation id="9065203028668620118">Editaţi</translation>
37 <translation id="3157931365184549694">Restabiliţi</translation>
38 <translation id="8261506727792406068">Ştergeţi</translation>
39 <translation id="5317780077021120954">Salvaţi</translation>
40 <translation id="5626134646977739690">Nume:</translation>
41 <translation id="2148716181193084225">Astăzi</translation>
42 <translation id="7781829728241885113">Ieri</translation>
43 <translation id="895347679606913382">Începem...</translation>
44 <translation id="4881695831933465202">Deschideţi</translation>
45 <translation id="1178581264944972037">Pauză</translation>
46 <translation id="8200772114523450471">Reluaţi</translation>
47 <translation id="5170568018924773124">Afişaţi în dosar</translation>
48 <translation id="2398703750948514961">Anulat</translation>
49 <translation id="7607002721634913082">Oprită temporar</translation>
50 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation>
51 <translation id="2088818908407967256">Această pagină conţine elemente nesigure.< /translation>
52 <translation id="3340262871848042885">Certificatul serverului a expirat</transla tion>
53 <translation id="9141716082071217089">Nu se poate verifica dacă certificatul ser verului a fost revocat.</translation>
54 <translation id="3108416241300843963">O solicitare a eşuat pentru că certificatu l serverului nu era valabil.</translation>
55 <translation id="1201402288615127009">Înainte</translation>
56 <translation id="8730621377337864115">Terminat</translation>
57 <translation id="6710213216561001401">Înapoi</translation>
58 <translation id="6865323153634004209">Personalizaţi aceste setări</translation>
59 <translation id="6100736666660498114">Meniul Start</translation>
60 <translation id="2065985942032347596">Autentificare obligatorie</translation>
61 <translation id="3693415264595406141">Parola:</translation>
62 <translation id="1818606096021558659">Pagina</translation>
63 <translation id="3122464029669770682">Procesor</translation>
64 <translation id="4047345532928475040">Indisponibil</translation>
65 <translation id="7895330511272068835">Despre plug-in-uri</translation>
66 <translation id="5607455023223000189">Plug-in-uri instalate</translation>
67 <translation id="8571852575982769756">Nu este instalat niciun plug-in</translati on>
68 <translation id="350069200438440499">Nume fişier:</translation>
69 <translation id="4510290974676570902">Tip MIME</translation> 71 <translation id="4510290974676570902">Tip MIME</translation>
70 <translation id="3866249974567520381">Descriere</translation> 72 <translation id="5565725983873655007">Când există conţinut mixt pe paginile sigu re (SSL):</translation>
71 <translation id="430831869130657585">Sufixe</translation> 73 <translation id="4419098590196511435">Lipseşte ceva</translation>
72 <translation id="59174027418879706">Activate</translation> 74 <translation id="3512466011168167042">Afişaţi sugestii pentru erori de navigare< /translation>
73 <translation id="1426410128494586442">Da</translation> 75 <translation id="7767960058630128695">Parole:</translation>
74 <translation id="4250680216510889253">Nu</translation> 76 <translation id="6518014396551869914">Cop&amp;iaţi imaginea</translation>
75 <translation id="1375198122581997741">Despre versiune</translation> 77 <translation id="4120898696391891645">Pagina nu se încarcă</translation>
76 <translation id="969892804517981540">Creat oficial</translation> 78 <translation id="5584537427775243893">Se importă</translation>
77 <translation id="988159990683914416">Versiune de programare</translation> 79 <translation id="4181841719683918333">Limbi</translation>
78 <translation id="610886263749567451">Alertă JavaScript</translation> 80 <translation id="6451650035642342749">Ştergeţi setările pentru deschidere automa tă</translation>
79 <translation id="3433151241941574321">Adăugaţi pagina</translation> 81 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> secunde</translati on>
80 <translation id="7791543448312431591">Adăugaţi</translation> 82 <translation id="5098629044894065541">Ebraică</translation>
81 <translation id="7400418766976504921">Adresa URL</translation>
82 <translation id="7000311294523403548">Pagină Web fără titlu</translation>
83 <translation id="6227291405321948850">Imagine Web fără titlu</translation>
84 <translation id="5965640700983474726">Introduceţi text pentru a căuta</translati on>
85 <translation id="436869212180315161">Apăsaţi</translation>
86 <translation id="2814489978934728345">Opriţi încărcarea acestei pagini</translat ion>
87 <translation id="583281660410589416">Necunoscut</translation>
88 <translation id="1526560967942511387">Document fără titlu</translation>
89 <translation id="370665806235115550">Se încarcă...</translation>
90 <translation id="7554791636758816595">Filă nouă</translation>
91 <translation id="5556459405103347317">Reîncărcaţi</translation>
92 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
93 <translation id="8028993641010258682">Dimensiune</translation>
94 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
95 <translation id="2154710561487035718">Copiaţi adresa URL</translation>
96 <translation id="7751559664766943798">Afişează mereu bara de marcaje</translatio n> 83 <translation id="7751559664766943798">Afişează mereu bara de marcaje</translatio n>
97 <translation id="4910619056351738551">Iată câteva sugestii:</translation>
98 <translation id="1857842694030005096">Mai multe informaţii despre această eroare </translation>
99 <translation id="558442360746014982">Mai jos este mesajul de eroare original</tr anslation>
100 <translation id="5204993535447683655">&lt;a jsvalues=&quot;href:reloadUrl&quot;& gt;Reîncărcaţi&lt;/a&gt; această pagină Web mai târziu.</translation>
101 <translation id="8832489506946784872">Vedeţi o &lt;a jsvalues=&quot;href:cacheUr l&quot;&gt;copie memorată în cache a paginii Web din Google&lt;/a&gt;</translati on>
102 <translation id="8494979374722910010">Încercarea de conectare la server a eşuat. </translation>
103 <translation id="7643817847124207232">S-a pierdut conexiunea la Internet.</trans lation>
104 <translation id="1195447618553298278">Eroare necunoscută.</translation>
105 <translation id="2497284189126895209">Toate fişierele</translation>
106 <translation id="772440777491435074">Informaţii despre certificat...</translatio n>
107 <translation id="987264212798334818">General</translation>
108 <translation id="3435738964857648380">Securitate</translation>
109 <translation id="406259880812417922">(Cuvânt cheie: <ph name="KEYWORD"/>)</trans lation>
110 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Complet</trans lation>
111 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, anulat</transl ation>
112 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
113 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> din <ph name= "TOTAL_SIZE"/></translation>
114 <translation id="6779164083355903755">&amp;Eliminaţi</translation>
115 <translation id="8412968288526977732">Serverul <ph name="DOMAIN"/> de la <ph nam e="TITLE"/> necesită un nume utilizator şi o parolă.</translation>
116 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation>
117 <translation id="5436510242972373446">Căutaţi în <ph name="SITE_NAME"/>:</transl ation>
118 <translation id="6281636957902664775">Vizitaţi adresa <ph name="URL"/></translat ion>
119 <translation id="5782620817391526544">Bara de marcaje</translation>
120 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> nu este disponibil</tran slation>
121 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nu este găsit</translation >
122 <translation id="2108475813351458355">Conexiune sigură spre <ph name="DOMAIN"/>< /translation>
123 <translation id="7208899522964477531">Căutaţi <ph name="SEARCH_TERMS"/> pe <ph n ame="SITE_NAME"/></translation>
124 <translation id="3967132639560659870">Există mai multe erori SSL pe această pagi nă:</translation>
125 <translation id="4666192354592784528">Această pagină nu este accesată în totalit ate printr-o conexiune sigură. Conţine unele elemente accesate prin conexiuni n esigure.</translation>
126 <translation id="385051799172605136">Înapoi</translation>
127 <translation id="7481312909269577407">Redirecţionaţi</translation>
128 <translation id="6847541693235449912">Salt</translation>
129 <translation id="1963227389609234879">Eliminaţi toate</translation>
130 <translation id="2870560284913253234">Site</translation>
131 <translation id="8503813439785031346">Nume utilizator</translation>
132 <translation id="7887334752153342268">Duplicaţi</translation>
133 <translation id="7649070708921625228">Ajutor</translation>
134 <translation id="2190355936436201913">(gol)</translation>
135 <translation id="8328145009876646418">Marginea stângă</translation>
136 <translation id="3990502903496589789">Marginea dreaptă</translation>
137 <translation id="2666092431469916601">Sus</translation>
138 <translation id="3087734570205094154">Jos</translation>
139 <translation id="2168039046890040389">O pagină mai sus</translation>
140 <translation id="8210608804940886430">Page Down (o pagină mai jos)</translation>
141 <translation id="6364916375976753737">Derulaţi spre stânga</translation>
142 <translation id="4588090240171750605">Derulaţi spre dreapta</translation>
143 <translation id="8331626408530291785">Derulaţi în sus</translation>
144 <translation id="815598010540052116">Derulaţi în jos</translation>
145 <translation id="4021918302616263355">Căutaţi în <ph name="ENGINE"/> după <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation>
146 <translation id="9002707937526687073">P&amp;rintaţi...</translation>
147 <translation id="1175364870820465910">&amp;Printaţi...</translation>
148 <translation id="4756388243121344051">&amp;Istoric</translation>
149 <translation id="7861215335140947162">&amp;Descărcări</translation>
150 <translation id="630065524203833229">&amp;Ieşiţi</translation>
151 <translation id="8318945219881683434">Verificarea revocării nu a reuşit.</transl ation>
152 <translation id="884923133447025588">Nu a fost găsit niciun mecanism de revocare .</translation>
153 <translation id="4181898366589410653">Nu a fost găsit niciun mecanism de revocar e în certificatul serverului.</translation>
154 <translation id="4222982218026733335">Certificat de server nevalabil</translatio n>
155 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
156 <translation id="1234466194727942574">Index file</translation>
157 <translation id="5941711191222866238">Minimizaţi</translation>
158 <translation id="1398853756734560583">Maximizaţi</translation>
159 <translation id="1813414402673211292">Ştergeţi datele de navigare</translation>
160 <translation id="908263542783690259">Ştergeţi istoricul de navigare</translation >
161 <translation id="2342959293776168129">Ştergeţi istoricul descărcărilor</translat ion>
162 <translation id="2681441671465314329">Goliţi memoria cache</translation>
163 <translation id="6589689504565594563">Ştergeţi cookie-urile</translation>
164 <translation id="4089663545127310568">Ştergeţi parolele salvate</translation>
165 <translation id="7447718177945067973">Serverul nu a putut fi găsit.</translation >
166 <translation id="6426222199977479699">Eroare SSL</translation>
167 <translation id="5645845270586517071">Eroare de securitate</translation>
168 <translation id="3183922693828471536">Derulaţi până aici</translation>
169 <translation id="4610637590575890427">Aţi vrut să accesaţi <ph name="SITE"/>?</t ranslation>
170 <translation id="8182985032676093812">Sursa pentru <ph name="PAGE_URL"/></transl ation>
171 <translation id="4880827082731008257">Căutaţi în istoric</translation>
172 <translation id="5650551054760837876">Nu au fost găsite rezultate de căutare.</t ranslation>
173 <translation id="7596288230018319236">Toate paginile pe care le accesaţi vor apă rea aici, dacă nu le deschideţi într-o fereastră incognito. Puteţi utiliza buton ul Căutaţi de pe această pagină pentru a căuta în toate paginile din istoric.</t ranslation>
174 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
175 <translation id="8739589585766515812">Ştergeţi istoricul pentru această zi</tran slation>
176 <translation id="2674170444375937751">Sigur doriţi să ştergeţi aceste pagini din istoric?</translation>
177 <translation id="6165508094623778733">Aflaţi mai multe</translation>
178 <translation id="3280237271814976245">Salvaţi c&amp;a...</translation>
179 <translation id="8664389313780386848">&amp;Vedeţi sursa paginii</translation>
180 <translation id="1970746430676306437">Vedeţi &amp;informaţii despre pagină</tran slation>
181 <translation id="7567293639574541773">I&amp;nspectaţi elementul</translation>
182 <translation id="1474307029659222435">Deschideţi cadrul într-o &amp;fereastră no uă</translation>
183 <translation id="715468010956678290">Deschideţi cadrul într-o fereastră inco&amp ;gnito</translation>
184 <translation id="7552620667503495646">Deschideţi cadrul într-o filă &amp;nouă</t ranslation>
185 <translation id="1621207256975573490">Salvaţi &amp;cadrul ca...</translation>
186 <translation id="1608306110678187802">Cadru de p&amp;rintare...</translation>
187 <translation id="1163931534039071049">&amp;Vedeţi sursa cadrului</translation>
188 <translation id="1908748899139377733">Vedeţi &amp;informaţii despre cadru</trans lation>
189 <translation id="6886871292305414135">Deschideţi linkul într-o filă &amp;nouă</t ranslation>
190 <translation id="8899851313684471736">Deschideţi linkul într-o &amp;fereastră no uă</translation>
191 <translation id="3627588569887975815">Deschideţi linkul într-o fereastră inco&am p;gnito</translation>
192 <translation id="6308937455967653460">Salvaţi lin&amp;k-ul ca...</translation>
193 <translation id="1084824384139382525">Copiaţi adresa linkului</translation>
194 <translation id="8382913212082956454">Copiaţi adresa &amp;e-mail</translation>
195 <translation id="2423578206845792524">Sal&amp;vaţi imaginea ca...</translation>
196 <translation id="4065006016613364460">C&amp;opiaţi adresa URL a imaginii</transl ation>
197 <translation id="6518014396551869914">Cop&amp;iaţi imaginea</translation>
198 <translation id="345693547134384690">Deschideţi &amp;imaginea într-o filă nouă</ translation>
199 <translation id="1425127764082410430">&amp;Căutaţi în <ph name="SEARCH_ENGINE"/> după „<ph name="SEARCH_TERMS"/>”</translation>
200 <translation id="154603084978752493">Adău&amp;gaţi ca motor de căutare...</trans lation>
201 <translation id="4200983522494130825">Filă &amp;nouă</translation>
202 <translation id="8418445294933751433">&amp;Afişaţi ca filă</translation>
203 <translation id="1723824996674794290">&amp;Fereastră nouă</translation>
204 <translation id="1901303067676059328">Select&amp;aţi tot</translation>
205 <translation id="3786934874263773074">&amp;Găsiţi în pagină</translation>
206 <translation id="3712897371525859903">Salvaţi pagina c&amp;a...</translation>
207 <translation id="8755376271068075440">&amp;Mai mare</translation>
208 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
209 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mai mic</translation>
210 <translation id="569109051430110155">Detectare automată</translation>
211 <translation id="5818003990515275822">Coreeană</translation>
212 <translation id="4890284164788142455">Thailandeză</translation>
213 <translation id="7434509671034404296">Programator</translation>
214 <translation id="2440604414813129000">Vedeţi s&amp;ursa</translation>
215 <translation id="3842377959466606212">&amp;Informaţii despre pagină</translation >
216 <translation id="5872213955895293073">Depanaţi JavaScript</translation>
217 <translation id="5904714272463161824">&amp;Raportaţi o eroare sau un site Web cu probleme...</translation>
218 <translation id="1587275751631642843">Consolă pentru &amp;JavaScript</translatio n>
219 <translation id="4035758313003622889">&amp;Administrare activităţi</translation>
220 <translation id="6996505290426962909">&amp;Import marcaje &amp;şi setări...</tra nslation>
221 <translation id="5516565854418269276">&amp;Afişează mereu bara de marcaje</trans lation>
222 <translation id="1882575713358235784">Ştergeţi &amp;datele de navigare...</trans lation>
223 <translation id="4789872672210757069">Despre &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation>
224 <translation id="6978121630131642226">Motoarele de căutare</translation>
225 <translation id="5327248766486351172">Nume</translation>
226 <translation id="1485146213770915382">Inseraţi <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> în adresa URL unde ar trebui să apară termenii de căutare.</translation>
227 <translation id="6349678711452810642">Setaţi ca prestabilit</translation>
228 <translation id="872451400847464257">Editaţi motorul de căutare</translation>
229 <translation id="2179052183774520942">Adăugaţi motorul de căutare</translation>
230 <translation id="4874539263382920044">Titlul trebuie să conţină cel puţin un car acter</translation>
231 <translation id="2115926821277323019">Trebuie să fie o adresă URL valabilă</tran slation>
232 <translation id="2794293857160098038">Opţiuni de căutare prestabilită</translati on>
233 <translation id="5605623530403479164">Alte motoare de căutare</translation>
234 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secunde</trans lation>
235 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> secundă</translati on>
236 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secunde</translat ion>
237 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> secunde</translati on>
238 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> secunde</translati on>
239 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> secunde</translat ion>
240 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minute</transl ation>
241 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minut</translation >
242 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minute</translation >
243 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minute</translatio n>
244 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minute</translati on>
245 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ore</translati on>
246 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> oră</translation>
247 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> ore</translation>
248 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> ore</translation>
249 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> ore</translation>
250 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> zile</translat ion>
251 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> zi</translation>
252 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> zile</translation>
253 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> zile</translation>
254 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> zile</translation >
255 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secunde rămase </translation>
256 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> secundă rămasă</tra nslation>
257 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secunde rămase</t ranslation>
258 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> secunde rămase</tra nslation>
259 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> secunde rămase</tr anslation>
260 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> secunde rămase</t ranslation>
261 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minute rămase< /translation>
262 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minut rămas</trans lation>
263 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minute rămase</tra nslation>
264 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minute rămase</trans lation>
265 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minute rămase</tr anslation>
266 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ore rămase</tr anslation>
267 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> oră rămasă</transl ation>
268 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> ore rămase</transl ation>
269 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> ore rămase</transl ation> 84 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> ore rămase</transl ation>
270 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> ore rămase</trans lation>
271 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> zile rămase</t ranslation>
272 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> zi rămasă</translati on>
273 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> zile rămase</trans lation>
274 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> zile rămase</trans lation>
275 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> zile rămase</tran slation>
276 <translation id="121827551500866099">Afişaţi toate descărcările...</translation>
277 <translation id="1168020859489941584">Se deschide în <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</translation>
278 <translation id="1383861834909034572">Se deschide când este complet</translation >
279 <translation id="2371076942591664043">Deschide când s-a &amp;descărcat</translat ion>
280 <translation id="5139955368427980650">&amp;Deschideţi</translation>
281 <translation id="7167486101654761064">&amp;Deschideţi întotdeauna fişierele de a cest tip</translation>
282 <translation id="3807747707162121253">&amp;Anulaţi</translation>
283 <translation id="5819484510464120153">Creaţi &amp;comenzi rapide pentru aplicaţi e...</translation>
284 <translation id="116506693382293616">Unele elemente din această pagină sunt acce sate printr-o conexiune cu erori SSL.</translation>
285 <translation id="3942946088478181888">Ajută-mă să înţeleg</translation>
286 <translation id="6295228342562451544">Când vă conectaţi la un site Web sigur, se rverul care găzduieşte acel site prezintă browser-ului dvs. un „certificat” pent ru a-i confirma identitatea. Acest certificat conţine informaţii despre identita te, cum ar fi adresa site-ului Web, care sunt verificate de o terţă parte de înc redere pentru computerul dvs. Verificând dacă adresa din certificat se potriveşt e cu adresa site-ului Web, puteţi confirma comunicarea dvs. cu site-ul pe care a ţi intenţionat să-l accesaţi şi nu cu o terţă parte (cum ar fi un atacator din r eţeaua dvs.).</translation>
287 <translation id="7073704676847768330">Acesta probabil nu este site-ul pe care îl căutaţi!</translation>
288 <translation id="4497415007571823067">Aţi încercat să accesaţi &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, dar aţi accesat de fapt un server autoidentific at ca &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Motivul ar putea fi o c onfigurare greşită pe server sau ceva mai grav. Un atacator de pe reţeaua dvs. a r putea încerca să vă determine să accesaţi o versiune falsă (şi posibil rău-int enţionată) de &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt;. Nu trebuie să m ergeţi mai departe.</translation>
289 <translation id="3581034179710640788">Certificatul de securitate al site-ului a expirat!</translation>
290 <translation id="1086613338090581534">Pentru un certificat care nu a expirat, em itentul acelui certificat este responsabil de păstrarea unei „liste de revocări” . Dacă un certificat este vreodată compromis, emitentul îl poate revoca adăugând u-l la lista de revocări, apoi acest certificat nu va mai fi de încredere pentru browser-ul dvs. Starea de revocare nu este necesar să fie menţinută pentru cert ificatele expirate, deci, deşi acest certificat a fost valabil pentru site-ul We b pe care îl accesaţi, în acest moment nu se poate determina dacă certificatul a fost compromis şi apoi revocat, sau este încă sigur. Astfel, este imposibil de spus dacă dvs. comunicaţi cu site-ul Web legitim sau certificatul a fost comprom is şi acum este în posesia unui atacator, cu care comunicaţi. Nu trebuie să merg eţi mai departe.</translation>
291 <translation id="1618661679583408047">Certificatul de securitate al site-ului nu este încă valabil!</translation>
292 <translation id="825608351287166772">Certificatele au o perioadă de valabilitate , ca şi orice document de identitate (cum ar fi un paşaport) pe care îl aveţi. C ertificatul prezentat browser-ului dvs. nu este încă valabil. Când un certificat se află în afara perioadei sale de valabilitate, anumite informaţii despre star ea certificatului (dacă a fost revocat şi nu mai prezintă garanţie) nu este nece sar să fie menţinute. Prin urmare, nu este posibil să se confirme faptul că aces t certificat este demn de încredere. Nu trebuie să mergeţi mai departe.</transla tion>
293 <translation id="374530189620960299">Certificatul de securitate al site-ului nu prezintă garanţie!</translation>
294 <translation id="1684248949164455892">În acest caz, certificatul nu a fost verif icat de o terţă parte de încredere pentru computerul dvs. Oricine poate crea un certificat, declarând că este orice site Web doreşte, de aceea trebuie verificat de o terţă parte de încredere. Fără acea verificare, informaţiile despre identi tate din certificat nu au valoare. De aceea, nu este posibil să verificaţi că dv s. comunicaţi cu &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; şi nu cu un at acator care şi-a generat propriul său certificat, declarând că este &lt;strong&g t;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Nu trebuie să mergeţi mai departe.</trans lation>
295 <translation id="9087164549070846958">Dacă, totuşi, lucraţi într-o organizaţie c are îşi generează propriile certificate şi încercaţi să vă conectaţi la un site intern al acelei organizaţii, care utilizează un astfel de certificat, puteţi re zolva această problemă în siguranţă. Puteţi să transferaţi certificatul rădăcină al organizaţiei ca „certificat rădăcină”, iar apoi certificatele emise sau conf irmate de organizaţia dvs. vor fi de încredere şi nu veţi mai vedea această eroa re la următoarea încercare de a vă conecta la un site intern. Contactaţi persona lul de ajutor al organizaţiei pentru a vă asista în adăugarea unui nou certifica t rădăcină la Windows.</translation>
296 <translation id="2649911884196340328">Certificatul de securitate al serverului a re erori!</translation>
297 <translation id="8534801226027872331">În acest caz, certificatul prezentat pentr u browser-ul dvs. are erori şi nu poate fi înţeles. Aceasta poate însemna că nu putem înţelege informaţiile despre identitate din certificat sau că alte informa ţii din certificat securizau până acum conexiunea. Nu trebuie să mergeţi mai dep arte.</translation>
298 <translation id="8187473050234053012">Certificatul de securitate al site-ului es te revocat!</translation>
299 <translation id="3455546154539383562">Aţi încercat să accesaţi &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, dar certificatul prezentat de server a fost rev ocat de emitentul său. Aceasta înseamnă că acreditările de securitate prezentate de server nu mai sunt de încredere absolut deloc. Este posibil să comunicaţi cu un atacator. Nu trebuie să mergeţi mai departe.</translation>
300 <translation id="43742617823094120">În acest caz, certificatul prezentat browser -ului dvs. a fost revocat de emitentul său. Aceasta înseamnă că, de obicei, inte gritatea acestui certificat a fost compromisă şi că certificatul nu mai prezintă garanţie. În niciun caz nu trebuie să mergeţi mai departe.</translation>
301 <translation id="1177437665183591855">Eroare de certificat de server necunoscută </translation>
302 <translation id="4771973620359291008">A apărut o eroare necunoscută.</translatio n>
303 <translation id="4381091992796011497">Nume utilizator:</translation>
304 <translation id="4304224509867189079">Conectare</translation>
305 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> din <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation>
306 <translation id="1829244130665387512">Găsiţi în pagină</translation>
307 <translation id="2955913368246107853">Închideţi Bara de căutare</translation>
308 <translation id="7564847347806291057">Opriţi procesul</translation>
309 <translation id="5981759340456370804">Statistici pentru pasionaţi</translation>
310 <translation id="5233231016133573565">ID proces</translation>
311 <translation id="7629827748548208700">Fila: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
312 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion>
313 <translation id="7071586181848220801">Plug-in necunoscut</translation>
314 <translation id="6479177161510354016">Alertă <ph name="SITE"/></translation>
315 <translation id="333371639341676808">Restricţionaţi crearea de dialoguri suplime ntare de către această pagină.</translation>
316 <translation id="5295309862264981122">Confirmaţi navigarea</translation>
317 <translation id="111844081046043029">Sigur doriţi să părăsiţi această pagină?</t ranslation>
318 <translation id="6512448926095770873">Părăsiţi această pagină</translation>
319 <translation id="9154176715500758432">Rămâneţi pe această pagină</translation>
320 <translation id="6151323131516309312">Apăsaţi pe <ph name="SEARCH_KEY"/> pentru a căuta în <ph name="SITE_NAME"/></translation>
321 <translation id="8695758493354644945">Consultaţi cele <ph name="NUM_MATCHES"/> p agini recente din istoric care conţin <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
322 <translation id="8717266507183354698">Consultaţi toate paginile din istoric care conţin <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
323 <translation id="5376169624176189338">Faceţi clic pentru a merge înapoi, ţineţi apăsat pentru a vedea istoricul</translation>
324 <translation id="2961695502793809356">Faceţi clic pentru a merge înainte, ţineţi apăsat pentru a vedea istoricul</translation>
325 <translation id="7221869452894271364">Reîncărcaţi această pagină</translation>
326 <translation id="3254409185687681395">Marcaţi această pagină</translation>
327 <translation id="4422347585044846479">Editaţi marcajul pentru această pagină</tr anslation>
328 <translation id="4084682180776658562">Marcaj</translation>
329 <translation id="5646376287012673985">Locaţia</translation>
330 <translation id="1040471547130882189">Plug-in inactiv</translation>
331 <translation id="7887998671651498201">Următorul plug-in este inactiv: <ph name=" PLUGIN_NAME"/>Doriţi să îl opriţi?</translation>
332 <translation id="7887455386323777409">Opriţi plug-in-ul</translation>
333 <translation id="2266011376676382776">Pagină(i) inactivă(e)</translation>
334 <translation id="1110155001042129815">Aşteptaţi</translation>
335 <translation id="1684861821302948641">Opriţi paginile</translation>
336 <translation id="5271549068863921519">Salvaţi parola</translation>
337 <translation id="7484645889979462775">Niciodată pentru acest site</translation>
338 <translation id="4195643157523330669">Deschideţi într-o filă nouă</translation>
339 <translation id="2435457462613246316">Afişaţi parola</translation>
340 <translation id="4565377596337484307">Ascundeţi parola</translation>
341 <translation id="4571852245489094179">Transfer marcaje şi setări</translation>
342 <translation id="2192505247865591433">Din:</translation>
343 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
344 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
345 <translation id="3031557471081358569">Selectaţi elemente de transferat:</transla tion>
346 <translation id="2496180316473517155">Istoricul de navigare</translation>
347 <translation id="6447842834002726250">Cookie-uri</translation>
348 <translation id="5869522115854928033">Parole salvate</translation>
349 <translation id="8275038454117074363">Transferaţi</translation>
350 <translation id="2359808026110333948">Continuaţi</translation>
351 <translation id="4684748086689879921">Ignoraţi transferul</translation>
352 <translation id="6783679543387074885">Raportaţi o eroare sau un site Web defect< /translation>
353 <translation id="3737554291183722650">Titlul paginii:</translation>
354 <translation id="2679629658858164554">Adresa URL a paginii:</translation>
355 <translation id="5765780083710877561">Descriere:</translation>
356 <translation id="5868426874618963178">Trimiteţi sursa paginii curente</translati on>
357 <translation id="1983108933174595844">Trimiteţi o captură de ecran a paginii cur ente</translation>
358 <translation id="1767991048059195456">Trimiteţi raportul</translation>
359 <translation id="486595306984036763">Deschideţi raportul de phishing</translatio n>
360 <translation id="5875565123733157100">Tipul erorii:</translation>
361 <translation id="4120898696391891645">Pagina nu se încarcă</translation>
362 <translation id="307767688111441685">Pagina arată ciudat</translation>
363 <translation id="5921544176073914576">Pagină de phishing</translation>
364 <translation id="5568069709869097550">Nu se poate conecta</translation>
365 <translation id="4419098590196511435">Lipseşte ceva</translation>
366 <translation id="2503522102815150840">Eroare browser</translation>
367 <translation id="5435666907653217300">Altă problemă</translation>
368 <translation id="7397054681783221164">Eliminaţi elementele următoare:</translati on>
369 <translation id="6909042471249949473">Ştergeţi datele din această perioadă:</tra nslation>
370 <translation id="5360606537916580043">Ultima zi</translation>
371 <translation id="4867297348137739678">Ultima săptămână</translation>
372 <translation id="8571213806525832805">Ultimele 4 săptămâni</translation>
373 <translation id="8112223930265703044">Tot</translation>
374 <translation id="5538307496474303926">În curs de ştergere...</translation>
375 <translation id="2339641773402824483">Se caută actualizări...</translation>
376 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> este actualizat (<ph name="VERSION"/>)</translation>
377 <translation id="4477534650265381513">Pentru acces rapid, plasaţi marcajele aici , în bara de marcaje.</translation>
378 <translation id="394984172568887996">Transferate din IE</translation>
379 <translation id="5502500733115278303">Transferate din Firefox</translation>
380 <translation id="939736085109172342">Dosar nou</translation>
381 <translation id="7910768399700579500">Dosar &amp;nou</translation>
382 <translation id="2149973817440762519">Editaţi marcajul</translation>
383 <translation id="8349305172487531364">Bara de marcaje</translation>
384 <translation id="2224551243087462610">Editaţi numele dosarului</translation>
385 <translation id="1560991001553749272">Marcajul a fost adăugat!</translation>
386 <translation id="2278562042389100163">Deschideţi fereastra de browser</translati on>
387 <translation id="1111153019813902504">Marcaje recente</translation>
388 <translation id="2979639724566107830">Deschideţi într-o fereastră nouă</translat ion>
389 <translation id="1664314758578115406">Adăugaţi pagina...</translation>
390 <translation id="6500444002471948304">Adăugaţi dosar...</translation>
391 <translation id="5101042277149003567">Deschideţi toate marcajele</translation>
392 <translation id="703748601351783580">Deschideţi toate marcajele într-o fereastră nouă</translation>
393 <translation id="9149866541089851383">Editaţi...</translation>
394 <translation id="641480858134062906">Încărcarea <ph name="URL"/> a eşuat</transl ation>
395 <translation id="8235325155053717782">Eroare <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
396 <translation id="4405141258442788789">Operaţia a expirat.</translation>
397 <translation id="6391832066170725637">Fişierul sau directorul nu a putut fi găsi t.</translation>
398 <translation id="3748412725338508953">Au fost prea multe redirecţionări.</transl ation>
399 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
400 <translation id="7851589172948533362">Verificat de <ph name="ISSUER"/></translat ion>
401 <translation id="1379170046778889619">Informaţii de securitate</translation>
402 <translation id="5315873049536339193">Identitate</translation>
403 <translation id="1384616079544830839">Identitatea acestui site a fost verificată de <ph name="ISSUER"/>.</translation>
404 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
405 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
406 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
407 <translation id="14171126816530869">Identitatea <ph name="ORGANIZATION"/> din <p h name="LOCALITY"/> a fost verificată de către <ph name="ISSUER"/>.</translation >
408 <translation id="1038842779957582377">nume necunoscut</translation>
409 <translation id="5710435578057952990">Identitatea acestui site nu a fost verific ată.</translation>
410 <translation id="4813345808229079766">Conexiune</translation>
411 <translation id="5578327870501192725">Conexiunea dvs. la <ph name="DOMAIN"/> est e criptată cu criptarea de <ph name="BIT_COUNT"/> biţi.</translation>
412 <translation id="3031433885594348982">Conexiunea dvs. spre <ph name="DOMAIN"/> e ste criptată cu o criptare slabă.</translation>
413 <translation id="8703575177326907206">Conexiunea dvs. cu <ph name="DOMAIN"/> nu este criptată.</translation>
414 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
415 <translation id="8398877366907290961">Accesaţi oricum</translation>
416 <translation id="6264485186158353794">Înapoi la zona sigură</translation>
417 <translation id="4515911410595374805">Unele elemente de pe această pagină provin dintr-o sursă neverificată şi nu au fost afişate.</translation>
418 <translation id="2290414052248371705">Afişează tot conţinutul</translation>
419 <translation id="146000042969587795">Acest cadru a fost blocat, deoarece are şi conţinut nesigur.</translation>
420 <translation id="6592392877063354583">Pagina de la <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> are şi conţinut nesigur de la <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation>
421 <translation id="1570242578492689919">Fonturi şi codificare</translation>
422 <translation id="1823768272150895732">Font</translation>
423 <translation id="8542113417382134668">Font Serif:</translation>
424 <translation id="6021004449668343960">Font Sans-Serif:</translation>
425 <translation id="6314919950468685344">Font cu lăţime fixă:</translation>
426 <translation id="2927657246008729253">Modificaţi...</translation>
427 <translation id="1628736721748648976">Codificare</translation>
428 <translation id="5706242308519462060">Codificare prestabilită:</translation>
429 <translation id="4181841719683918333">Limbi</translation>
430 <translation id="8929159553808058020">Adăugaţi limbile pe care le utilizaţi pent ru a citi site-urile Web, listate în ordinea preferinţelor. Adăugaţi-le numai pe cele de care aveţi nevoie, deoarece unele caractere pot fi utilizate pentru a s ubstitui identitatea site-urilor Web în alte limbi.</translation>
431 <translation id="2303544859777878640">Limbi:</translation>
432 <translation id="8609465669617005112">Mutaţi mai sus</translation>
433 <translation id="6746124502594467657">Mutaţi în jos</translation>
434 <translation id="8241707690549784388">Pagina pe care o căutaţi a utilizat inform aţiile pe care le-aţi introdus. Întoarcerea la acea pagină ar putea duce la repe tarea oricărei acţiuni pe care aţi realizat-o. Doriţi să continuaţi?</translatio n>
435 <translation id="5333374927882515515">Transferaţi marcaje, parole şi alte setări din <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
436 <translation id="8256087479641463867">Personalizaţi setările</translation>
437 <translation id="7789175495288668515">Modificaţi opţiunile de instalare prestabi lite.</translation>
438 <translation id="2869459179306435079">Transferaţi setări din:</translation>
439 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
440 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
441 <translation id="2175607476662778685">Bara Lansare rapidă</translation>
442 <translation id="74568296546932365">Păstraţi <ph name="PAGE_TITLE"/> ca motor de căutare prestabilit</translation>
443 <translation id="8288345061925649502">Schimbaţi motorul de căutare</translation>
444 <translation id="3037605927509011580">Of, nu mai merge!</translation>
445 <translation id="8927064607636892008">Ceva a mers prost la afişarea acestei pagi ni Web. Pentru a continua, apăsaţi pe Reîncărcaţi sau vizitaţi altă pagină.</tra nslation>
446 <translation id="942671148946453043">Aţi deschis o fereastră incognito. Paginile pe care le deschideţi în această fereastră nu vor apărea în istoricul dvs.</tra nslation>
447 <translation id="5107325588313356747">Pentru a ascunde accesul la acest program, trebuie să îl dezinstalaţi utilizând\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> di n Panoul de control.\n\nDoriţi să porniţi <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ?</translation>
448 <translation id="7543025879977230179">Opţiuni <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
449 <translation id="435463392378565996">Mici ajustări</translation>
450 <translation id="5040262127954254034">Confidenţialitate</translation>
451 <translation id="4047498523333824092">Restabiliţi paginile care au fost deschise ultimele</translation>
452 <translation id="4948468046837535074">Deschideţi următoarele pagini:</translatio n>
453 <translation id="2518917559152314023">A&amp;dăugaţi...</translation>
454 <translation id="7905536804357499080">Utilizaţi prezenta</translation>
455 <translation id="9189691339671500905">Setaţi motorul de căutare utilizat în omni box.</translation>
456 <translation id="7125953501962311360">Browser prestabilit:</translation>
457 <translation id="762917759028004464">Browser-ul prestabilit este în prezent <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation>
458 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nu este în preze nt browser-ul dvs. prestabilit.</translation>
459 <translation id="6756161853376828318">Setaţi <ph name="PRODUCT_NAME"/> ca browse r prestabilit</translation>
460 <translation id="8986267729801483565">Locaţia de descărcare:</translation>
461 <translation id="8978540966440585844">Răsf&amp;oiţi...</translation>
462 <translation id="7754704193130578113">Întreabă-mă unde salvez fiecare fişier îna inte de a efectua descărcarea</translation>
463 <translation id="724208122063442954">Aţi ales să deschideţi automat anumite tipu ri de fişiere după descărcare. Puteţi anula aceste setări, pentru ca fişierele d escărcate să nu se deschidă automat.</translation>
464 <translation id="6451650035642342749">Ştergeţi setările pentru deschidere automa tă</translation>
465 <translation id="3702416240431471861">Google Gears:</translation>
466 <translation id="5452592754878692665">Modificaţi setările pentru Google Gears</t ranslation>
467 <translation id="5384051050210890146">Selectaţi certificatele SSL de încredere.< /translation>
468 <translation id="1521442365706402292">Gestionaţi certificatele</translation>
469 <translation id="7767960058630128695">Parole:</translation>
470 <translation id="6644512095122093795">Oferă-te să salvezi parolele</translation>
471 <translation id="2815448242176260024">Nu salva niciodată parolele</translation>
472 <translation id="6222380584850953107">Afişaţi parolele salvate</translation>
473 <translation id="3675321783533846350">Setaţi un proxy pentru conectarea la reţea .</translation>
474 <translation id="4172706149171596436">Modificaţi setările proxy</translation>
475 <translation id="3478477629095836699">Setări cookie-uri:</translation>
476 <translation id="5657156137487675418">Permiteţi toate cookie-urile</translation>
477 <translation id="6805291412499505360">Restricţionaţi modul de utilizare a cookie -urilor de la terţe părţi</translation>
478 <translation id="5821894118254011366">Blocaţi complet cookie-urile de la terţe p ărţi</translation>
479 <translation id="6883611015375728278">Blocaţi toate cookie-urile</translation>
480 <translation id="5287240709317226393">Afişaţi cookie-urile</translation>
481 <translation id="7280343984261969618">Rulează plug-in-uri într-o memorie de test are fără privilegii. Va face ca unele plug-in-uri să nu funcţioneze corect.</tra nslation>
482 <translation id="3473105180351527598">Activaţi protecţia pentru phishing şi malw are</translation>
483 <translation id="8646430701497924396">Utilizaţi SSL 2.0</translation>
484 <translation id="8709969075297564489">Verificaţi dacă certificatul serverului a fost revocat</translation>
485 <translation id="5565725983873655007">Când există conţinut mixt pe paginile sigu re (SSL):</translation>
486 <translation id="2822650824848709219">Blocaţi orice conţinut nesigur</translatio n>
487 <translation id="1720675772864601791">Permiteţi imaginile nesigure</translation> 85 <translation id="1720675772864601791">Permiteţi imaginile nesigure</translation>
488 <translation id="1120098871254928930">Permiteţi încărcarea întregului conţinut</ translation>
489 <translation id="4211171103079968550">Activaţi Java</translation>
490 <translation id="3891357445869647828">Activaţi JavaScript</translation>
491 <translation id="2994458892329442723">Activaţi plug-in-uri</translation>
492 <translation id="3268761268932257769">Încărcaţi imaginile automat</translation>
493 <translation id="4400697530699263877">Utilizaţi preluarea în avans a datelor DNS pentru a îmbunătăţi performanţele de încărcare a paginii</translation>
494 <translation id="2648845569394238430">Căutaţi:</translation>
495 <translation id="7442246004212327644">Go&amp;liţi</translation>
496 <translation id="4474796446011988286">Următoarele cookie-uri sunt stocate pe com puterul dvs.:</translation>
497 <translation id="4108206167095122329">Eliminaţi to&amp;ate</translation>
498 <translation id="8178665534778830238">Conţinut:</translation>
499 <translation id="4422428420715047158">Domeniul:</translation>
500 <translation id="9068931793451030927">Calea:</translation>
501 <translation id="3745810751851099214">Trimiteţi pentru:</translation>
502 <translation id="8689341121182997459">Expiră:</translation>
503 <translation id="4239831617079978238">Finalul sesiunii</translation>
504 <translation id="2527167509808613699">Orice fel de conexiune</translation>
505 <translation id="8627795981664801467">Numai conexiuni sigure</translation>
506 <translation id="7615851733760445951">&lt;niciun cookie selectat&gt;</translatio n>
507 <translation id="8940262601983387853">Nume cookie</translation>
508 <translation id="5264618369089706215">Căutări</translation>
509 <translation id="3810973564298564668">Gestionaţi</translation>
510 <translation id="2559292239863842334">Casetele de căutare pe care le utilizaţi c el mai frecvent pe alte site-uri vor apărea aici.</translation>
511 <translation id="8413126021676339697">Afişaţi întregul istoric</translation>
512 <translation id="3549657413697417275">Căutaţi în istoricul dvs.</translation>
513 <translation id="495091556140548787">File închise recent</translation>
514 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation>
515 <translation id="7227780179130368205">A fost detectat malware!</translation>
516 <translation id="6181769708911894002">Avertisment: Accesarea acestui site poate produce pagube computerului dvs.!</translation>
517 <translation id="3635774677705394651">Site-ul Web de la &lt;strong&gt;<ph name=" HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; se pare că găzduieşte malware – software care poate face rău computerului dvs. sau opera în vreun alt mod fără acceptul dvs. Simpla accesare a unui site care găzduieşte malware vă poate infecta computerul.</tran slation>
518 <translation id="644038709730536388">Aflaţi mai multe despre cum să vă protejaţi de software rău-intenţionat online.</translation>
519 <translation id="9012607008263791152">Înţeleg că accesarea acestui site poate pr oduce pagube computerului meu.</translation>
520 <translation id="8831104962952173133">A fost detectată o tentativă de phishing!< /translation>
521 <translation id="4182252350869425879">Avertisment: Site suspectat de phishing!</ translation>
522 <translation id="2193841602817119749">Site-ul Web de la &lt;strong&gt;<ph name=" HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; a fost raportat ca site de „phishing”. Site-urile d e phishing înşeală utilizatorii în a divulga informaţii personale sau financiare , deseori pretinzând a reprezenta instituţii de încredere, cum ar fi bănci.</tra nslation>
523 <translation id="7063412606254013905">Aflaţi mai multe despre escrocheriile de p hishing.</translation>
524 <translation id="6521850982405273806">Raportaţi o eroare</translation>
525 <translation id="8053959338015477773">Este necesar un plug-in suplimentar pentru a afişa unele elemente de pe această pagină.</translation>
526 <translation id="5285267187067365830">Instalaţi plug-in-ul...</translation>
527 <translation id="1568162916422682473">Următorul plug-in s-a închis cu o eroare : <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
528 <translation id="2665163749053788434">Accesaţi istoricul</translation>
529 <translation id="3228279582454007836">Nu aţi accesat niciodată acest site până a stăzi.</translation>
530 <translation id="566920818739465183">Aţi accesat prima dată acest site pe <ph na me="VISIT_DATE"/>.</translation>
531 <translation id="3366404380928138336">Solicitare de protocol extern</translation >
532 <translation id="5822838715583768518">Lansaţi aplicaţia</translation>
533 <translation id="1768211415369530011">Dacă acceptaţi această solicitare, va fi l ansată următoarea aplicaţie:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
534 <translation id="4745142959976410383">Dacă nu aţi iniţiat dvs. această solicitar e, ea poate reprezenta o încercare de atac asupra sistemului dvs. Dacă nu aţi re alizat o acţiune explicită pentru a iniţia această solicitare, ar trebui să apăs aţi pe Anulaţi.</translation>
535 <translation id="5055518462594137986">Reţine opţiunea mea pentru toate linkurile de acest tip.</translation>
536 <translation id="7334704644505105275">Depanator JavaScript - Ocupat</translation >
537 <translation id="5303890401939113396">Depanator JavaScript - Oprit (Break)</tran slation>
538 <translation id="2437750561138919253">Depanator JavaScript - În curs de executar e</translation>
539 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
540 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
541 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
542 <translation id="1293699935367580298">Esc (Ieşiţi)</translation>
543 <translation id="1871244248791675517">Ins (Inseraţi)</translation>
544 <translation id="932327136139879170">Pagina de pornire</translation>
545 <translation id="6135826906199951471">Del (Ştergeţi)</translation>
546 <translation id="528468243742722775">End (La sfârşit)</translation>
547 <translation id="8447116497070723931">PgUp (o pagină mai sus)</translation>
548 <translation id="4552416320897244156">PgDwn (o pagină mai jos)</translation>
549 <translation id="5613020302032141669">Săgeata spre stânga</translation>
550 <translation id="3889424535448813030">Săgeata spre dreapta</translation>
551 <translation id="3660179305079774227">Săgeata în sus</translation>
552 <translation id="3234408098842461169">Săgeata în jos</translation>
553 <translation id="8179976553408161302">Enter (Introduceţi)</translation>
554 <translation id="5463275305984126951">Index pentru <ph name="LOCATION"/></transl ation>
555 <translation id="8877448029301136595">[directorul părinte]</translation>
556 <translation id="57646104491463491">Data modificării</translation>
557 <translation id="5501358408399407103">Pagină Web, numai HTML\0*.htm\0Pagină Web, completă\0*.htm</translation>
558 <translation id="561349411957324076">Finalizat</translation>
559 <translation id="6325525973963619867">Eşuat</translation>
560 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> fişiere</translation>
561 <translation id="1669397342410349095">Raportaţi site de phishing...</translation >
562 <translation id="3512466011168167042">Afişaţi sugestii pentru erori de navigare< /translation>
563 <translation id="4890855023395992542">Adresa URL pentru service:</translation>
564 <translation id="8186012393692847636">Utilizaţi un serviciu de sugestii pentru a vă ajuta să completaţi căutările şi adresele URL tastate în bara de adrese</tra nslation>
565 <translation id="8041183585493091279">Adresa URL pentru serviciul de sugestii:</ translation>
566 <translation id="1676388805288306495">Schimbaţi fonturile şi limba prestabilite pentru paginile Web.</translation>
567 <translation id="4244236525807044920">Modificaţi setările pentru fonturi şi limb ă</translation>
568 <translation id="7736284018483078792">Schimbaţi limba dicţionarului de verificar e ortografică.</translation>
569 <translation id="5433207235435438329">Limba verificatorului ortografic:</transla tion>
570 <translation id="2441719842399509963">Resetaţi la valorile prestabilite</transla tion>
571 <translation id="1208126399996836490">Nu resetaţi</translation>
572 <translation id="3122496702278727796">Crearea directorului de date a eşuat</tran slation>
573 <translation id="5034259512732355072">Alegeţi alt director...</translation>
574 <translation id="2160383474450212653">Fonturi şi limbi</translation>
575 <translation id="5042992464904238023">Conţinut Web</translation>
576 <translation id="7982789257301363584">Reţea</translation>
577 <translation id="9071050381089585305">Script inactiv</translation>
578 <translation id="9040508646567685134">Un script care rulează pe această pagină a re nevoie de muuult timp pentru a se finaliza. Doriţi să vedeţi dacă scriptul se poate finaliza sau renunţaţi?</translation>
579 <translation id="1748246833559136615">Renunţaţi</translation>
580 <translation id="5154917547274118687">Memorie</translation>
581 <translation id="411666854932687641">Memorie privată</translation>
582 <translation id="7965010376480416255">Memorie comună</translation>
583 <translation id="7931071620596053769">Următoarea(ele) pagină(i) a(u) devenit ina ctivă(e). Puteţi aştepta să devină activă(e) sau să o(le) închideţi.</translatio n>
584 <translation id="5912378097832178659">&amp;Editaţi motoarele de căutare...</tran slation>
585 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Prestabilit)</tr anslation>
586 <translation id="614298788004369532">Această pagină conţine unele elemente nesig ure</translation>
587 <translation id="5641560969478423183">Certificatul serverului nu se potriveşte c u adresa URL</translation>
588 <translation id="3741375896128849698">Certificatul serverului nu este încă valab il</translation>
589 <translation id="7079333361293827276">Certificatul de securitate al serverului n u prezintă garanţie</translation>
590 <translation id="3433489605821183222">Certificatul serverului conţine erori</tra nslation>
591 <translation id="8945419807169257367">Certificatul serverului nu poate fi verifi cat</translation>
592 <translation id="8453184121293348016">Nu a fost găsit niciun mecanism de revocar e</translation>
593 <translation id="347250956943431997">Certificatul serverului a fost revocat</tra nslation>
594 <translation id="2800662284745373504">Certificatul serverului nu este valabil</t ranslation>
595 <translation id="2766006623206032690">In&amp;seraţi şi accesaţi</translation>
596 <translation id="7042418530779813870">In&amp;seraţi şi căutaţi</translation>
597 <translation id="8887733174653581061">Mereu deasupra</translation>
598 <translation id="1851266746056575977">Actualizaţi acum</translation>
599 <translation id="8155798677707647270">Se instalează noua versiune...</translatio n>
600 <translation id="6484929352454160200">Este disponibilă o nouă versiune de <ph na me="PRODUCT_NAME"/></translation>
601 <translation id="3702398161649563352"><ph name="PRODUCT_NAME"/> s-a actualizat l a <ph name="VERSION"/></translation>
602 <translation id="965674096648379287">Această pagină Web necesită date pe care le -aţi introdus anterior, pentru a fi afişată corespunzător. Puteţi trimite aceste date din nou, dar astfel veţi repeta orice acţiuni realizate anterior de aceast ă pagină. Apăsaţi pe Reîncărcaţi pentru a retrimite acele date şi a afişa aceast ă pagină.</translation>
603 <translation id="7012108905414904806">Cu toate acestea, această pagină include ş i alte resurse care nu sunt sigure. Aceste resurse pot fi văzute de alte persoan e în trecere şi pot fi modificate de un atacator, pentru a schimba aspectul sau comportamentul paginii.</translation>
604 <translation id="7755167023778553803">Cu toate acestea, această pagină include ş i resurse de la alte site-uri Web, a căror identitate nu poate fi verificată.</t ranslation>
605 <translation id="6451458296329894277">Confirmaţi retrimitere formular</translati on>
606 <translation id="4307992518367153382">Elemente de bază</translation>
607 <translation id="1709220265083931213">În culise</translation>
608 <translation id="1674989413181946727">Setări SSL aplicabile întregului computer: </translation>
609 <translation id="9015241028623917394">Meniu pagina curentă</translation>
610 <translation id="8502249598105294518">Meniu <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on>
611 <translation id="4475552974751346499">Căutaţi în descărcări</translation>
612 <translation id="3473034187222004855">Co&amp;piaţi calea fişierului</translation >
613 <translation id="3577682619813191010">Copiaţi &amp;fişierul</translation>
614 <translation id="7029809446516969842">Parole</translation>
615 <translation id="8725178340343806893">Favorite/Marcaje</translation>
616 <translation id="873849583815421063">Finalizare...</translation>
617 <translation id="2960316970329790041">Stop transfer</translation>
618 <translation id="7642109201157405070">Continuaţi transferul</translation>
619 <translation id="5508407262627860757">Anulaţi oricum</translation>
620 <translation id="290414493736480793">Acorduri</translation>
621 <translation id="5233638681132016545">Filă nouă</translation> 86 <translation id="5233638681132016545">Filă nouă</translation>
622 <translation id="5210365745912300556">Închideţi fila</translation> 87 <translation id="5210365745912300556">Închideţi fila</translation>
88 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
89 <translation id="8571852575982769756">Nu este instalat niciun plug-in</translati on>
90 <translation id="7925285046818567682">Se aşteaptă <ph name="HOST_NAME"/>...</tra nslation>
91 <translation id="3280237271814976245">Salvaţi c&amp;a...</translation>
92 <translation id="5300471193642408424">Afişaţi paginile</translation>
93 <translation id="7658239707568436148">Anulaţi</translation>
94 <translation id="2154710561487035718">Copiaţi adresa URL</translation>
95 <translation id="4244236525807044920">Modificaţi setările pentru fonturi şi limb ă</translation>
96 <translation id="2679629658858164554">Adresa URL a paginii:</translation>
97 <translation id="6746124502594467657">Mutaţi în jos</translation>
98 <translation id="3383487468758466563">Fonturi şi limbi:</translation>
99 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
100 <translation id="3873963583678942942">(Fără titlu)</translation>
101 <translation id="8725178340343806893">Favorite/Marcaje</translation>
102 <translation id="3605499851022050619">Pagina de diagnostic Navigare sigură</tran slation>
103 <translation id="4307992518367153382">Elemente de bază</translation>
104 <translation id="5912378097832178659">&amp;Editaţi motoarele de căutare...</tran slation>
105 <translation id="4813345808229079766">Conexiune</translation>
106 <translation id="411666854932687641">Memorie privată</translation>
107 <translation id="4200983522494130825">Filă &amp;nouă</translation>
108 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> din <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation>
109 <translation id="2303544859777878640">Limbi:</translation>
110 <translation id="2021921916539001817">Se transferă de la <ph name="HOST_NAME"/>. ..</translation>
111 <translation id="6909042471249949473">Ştergeţi datele din această perioadă:</tra nslation>
112 <translation id="7615851733760445951">&lt;niciun cookie selectat&gt;</translatio n>
113 <translation id="3660179305079774227">Săgeata în sus</translation>
114 <translation id="7400418766976504921">Adresa URL</translation>
623 <translation id="68541483639528434">Închideţi celelalte file</translation> 115 <translation id="68541483639528434">Închideţi celelalte file</translation>
116 <translation id="2897878306272793870">Sunteţi sigur că doriţi să deschideţi <ph name="TAB_COUNT"/> (de) file?</translation>
117 <translation id="362276910939193118">Afişaţi întregul istoric</translation>
118 <translation id="1635247229519770914">Continuaţi instalarea</translation>
119 <translation id="8945419807169257367">Certificatul serverului nu poate fi verifi cat</translation>
120 <translation id="5872213955895293073">Depanaţi JavaScript</translation>
121 <translation id="5903264686717710770">Titlul:</translation>
122 <translation id="8899851313684471736">Deschideţi linkul într-o &amp;fereastră no uă</translation>
624 <translation id="6686490380836145850">Închideţi filele de la dreapta</translatio n> 123 <translation id="6686490380836145850">Închideţi filele de la dreapta</translatio n>
124 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ore</translati on>
125 <translation id="3990502903496589789">Marginea dreaptă</translation>
126 <translation id="5303890401939113396">Depanator JavaScript - Oprit (Break)</tran slation>
127 <translation id="2423578206845792524">Sal&amp;vaţi imaginea ca...</translation>
128 <translation id="9068931793451030927">Calea:</translation>
129 <translation id="7052402604161570346">Acest tip de fişier poate fi dăunător pent ru computerul dvs. Sunteţi sigur că doriţi să descărcaţi <ph name="FILE_NAME"/>? </translation>
130 <translation id="350069200438440499">Nume fişier:</translation>
131 <translation id="8494979374722910010">Încercarea de conectare la server a eşuat. </translation>
132 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minute</transl ation>
133 <translation id="939736085109172342">Dosar nou</translation>
134 <translation id="5641560969478423183">Certificatul serverului nu se potriveşte c u adresa URL</translation>
135 <translation id="121827551500866099">Afişaţi toate descărcările...</translation>
136 <translation id="3115147772012638511">Se aşteaptă cache-ul</translation>
137 <translation id="1426410128494586442">Da</translation>
138 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion>
139 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> zile rămase</tran slation>
140 <translation id="7643817847124207232">S-a pierdut conexiunea la Internet.</trans lation>
141 <translation id="932327136139879170">Pagina de pornire</translation>
142 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minute rămase</tr anslation>
143 <translation id="908263542783690259">Ştergeţi istoricul de navigare</translation >
144 <translation id="7484645889979462775">Niciodată pentru acest site</translation>
145 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> zile rămase</trans lation>
146 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secunde rămase</t ranslation>
147 <translation id="3909791450649380159">&amp;Decupaţi</translation>
148 <translation id="2955913368246107853">Închideţi Bara de căutare</translation>
149 <translation id="3122464029669770682">Procesor</translation>
150 <translation id="1684861821302948641">Opriţi paginile</translation>
151 <translation id="5965640700983474726">Introduceţi text pentru a căuta</translati on>
152 <translation id="5904714272463161824">&amp;Raportaţi o eroare sau un site Web cu probleme...</translation>
153 <translation id="1608306110678187802">Cadru de p&amp;rintare...</translation>
154 <translation id="4948468046837535074">Deschideţi următoarele pagini:</translatio n>
155 <translation id="6978121630131642226">Motoarele de căutare</translation>
156 <translation id="7012108905414904806">Cu toate acestea, această pagină include ş i alte resurse care nu sunt sigure. Aceste resurse pot fi văzute de alte persoan e în trecere şi pot fi modificate de un atacator, pentru a schimba aspectul sau comportamentul paginii.</translation>
157 <translation id="4515911410595374805">Unele elemente de pe această pagină provin dintr-o sursă neverificată şi nu au fost afişate.</translation>
158 <translation id="1195447618553298278">Eroare necunoscută.</translation>
159 <translation id="5076340679995252485">&amp;Inseraţi</translation>
160 <translation id="14171126816530869">Identitatea <ph name="ORGANIZATION"/> din <p h name="LOCALITY"/> a fost verificată de către <ph name="ISSUER"/>.</translation >
161 <translation id="1587275751631642843">Consolă pentru &amp;JavaScript</translatio n>
162 <translation id="5821894118254011366">Blocaţi complet cookie-urile de la terţe p ărţi</translation>
163 <translation id="1134009406053225289">Deschideţi în fereastră incognito</transla tion>
164 <translation id="3473105180351527598">Activaţi protecţia pentru phishing şi malw are</translation>
165 <translation id="6151323131516309312">Apăsaţi pe <ph name="SEARCH_KEY"/> pentru a căuta în <ph name="SITE_NAME"/></translation>
166 <translation id="2342959293776168129">Ştergeţi istoricul descărcărilor</translat ion>
167 <translation id="2503522102815150840">Eroare browser</translation>
168 <translation id="8041183585493091279">Adresa URL pentru serviciul de sugestii:</ translation>
169 <translation id="9189691339671500905">Setaţi motorul de căutare utilizat în omni box.</translation>
170 <translation id="4571852245489094179">Transfer marcaje şi setări</translation>
171 <translation id="6514771739083339959">Pagina de pornire:</translation>
172 <translation id="5605623530403479164">Alte motoare de căutare</translation>
173 <translation id="5710435578057952990">Identitatea acestui site nu a fost verific ată.</translation>
174 <translation id="5287240709317226393">Afişaţi cookie-urile</translation>
175 <translation id="333371639341676808">Restricţionaţi crearea de dialoguri suplime ntare de către această pagină.</translation>
176 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> este actualizat (<ph name="VERSION"/>)</translation>
177 <translation id="7791543448312431591">Adăugaţi</translation>
178 <translation id="772440777491435074">Informaţii despre certificat...</translatio n>
179 <translation id="2869459179306435079">Transferaţi setări din:</translation>
180 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
181 <translation id="3369624026883419694">Se rezolvă gazda...</translation>
182 <translation id="3967132639560659870">Există mai multe erori SSL pe această pagi nă:</translation>
183 <translation id="2266011376676382776">Pagină(i) inactivă(e)</translation>
184 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation>
185 <translation id="5782620817391526544">Bara de marcaje</translation>
186 <translation id="644038709730536388">Aflaţi mai multe despre cum să vă protejaţi de software rău-intenţionat online.</translation>
187 <translation id="4172706149171596436">Modificaţi setările proxy</translation>
188 <translation id="5650551054760837876">Nu au fost găsite rezultate de căutare.</t ranslation>
189 <translation id="3234408098842461169">Săgeata în jos</translation>
190 <translation id="825608351287166772">Certificatele au o perioadă de valabilitate , ca şi orice document de identitate (cum ar fi un paşaport) pe care îl aveţi. C ertificatul prezentat browser-ului dvs. nu este încă valabil. Când un certificat se află în afara perioadei sale de valabilitate, anumite informaţii despre star ea certificatului (dacă a fost revocat şi nu mai prezintă garanţie) nu este nece sar să fie menţinute. Prin urmare, nu este posibil să se confirme faptul că aces t certificat este demn de încredere. Nu trebuie să mergeţi mai departe.</transla tion>
191 <translation id="4874539263382920044">Titlul trebuie să conţină cel puţin un car acter</translation>
192 <translation id="3549657413697417275">Căutaţi în istoricul dvs.</translation>
193 <translation id="4250680216510889253">Nu</translation>
194 <translation id="7905536804357499080">Utilizaţi prezenta</translation>
195 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
196 <translation id="3087734570205094154">Jos</translation>
197 <translation id="8899388739470541164">Vietnameză</translation>
198 <translation id="4089663545127310568">Ştergeţi parolele salvate</translation>
199 <translation id="6500444002471948304">Adăugaţi dosar...</translation>
200 <translation id="2794293857160098038">Opţiuni de căutare prestabilită</translati on>
201 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minut rămas</trans lation>
202 <translation id="5568069709869097550">Nu se poate conecta</translation>
203 <translation id="4181898366589410653">Nu a fost găsit niciun mecanism de revocar e în certificatul serverului.</translation>
204 <translation id="6364916375976753737">Derulaţi spre stânga</translation>
205 <translation id="1665770420914915777">Utilizaţi pagina Filă nouă</translation>
206 <translation id="7789175495288668515">Modificaţi opţiunile de instalare prestabi lite.</translation>
207 <translation id="347250956943431997">Certificatul serverului a fost revocat</tra nslation>
208 <translation id="9087164549070846958">Dacă, totuşi, lucraţi într-o organizaţie c are îşi generează propriile certificate şi încercaţi să vă conectaţi la un site intern al acelei organizaţii, care utilizează un astfel de certificat, puteţi re zolva această problemă în siguranţă. Puteţi să transferaţi certificatul rădăcină al organizaţiei ca „certificat rădăcină”, iar apoi certificatele emise sau conf irmate de organizaţia dvs. vor fi de încredere şi nu veţi mai vedea această eroa re la următoarea încercare de a vă conecta la un site intern. Contactaţi persona lul de ajutor al organizaţiei pentru a vă asista în adăugarea unui nou certifica t rădăcină la Windows.</translation>
209 <translation id="7977590112176369853">&lt;introduceţi interogarea&gt;</translati on>
210 <translation id="5155632014218747366">Pentru informaţii detaliate despre problem ele acestui site, vizitaţi Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> pentru <ph name=" DOMAIN"/>.</translation>
211 <translation id="1120026268649657149">Cuvântul cheie trebuie să lipsească sau să fie unic</translation>
212 <translation id="5317780077021120954">Salvaţi</translation>
213 <translation id="358344266898797651">Celtică</translation>
214 <translation id="5055518462594137986">Reţine opţiunea mea pentru toate linkurile de acest tip.</translation>
215 <translation id="2870560284913253234">Site</translation>
216 <translation id="7543025879977230179">Opţiuni <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
217 <translation id="2648845569394238430">Căutaţi:</translation>
218 <translation id="2175607476662778685">Bara Lansare rapidă</translation>
219 <translation id="6434309073475700221">Renunţaţi</translation>
220 <translation id="1425127764082410430">&amp;Căutaţi în <ph name="SEARCH_ENGINE"/> după „<ph name="SEARCH_TERMS"/>”</translation>
221 <translation id="877010697526426622">Pagina Web de la &lt;strong jscontent=&quot ;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; poate fi oprită temporar sau a fost mutată l a o nouă adresă Web.</translation>
222 <translation id="4378551569595875038">Se conectează...</translation>
223 <translation id="7029809446516969842">Parole</translation>
224 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> fişiere</translation>
225 <translation id="6805291412499505360">Restricţionaţi modul de utilizare a cookie -urilor de la terţe părţi</translation>
226 <translation id="1201402288615127009">Înainte</translation>
227 <translation id="370665806235115550">Se încarcă...</translation>
228 <translation id="6592392877063354583">Pagina de la <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> are şi conţinut nesigur de la <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation>
229 <translation id="3810973564298564668">Gestionaţi</translation>
230 <translation id="4222982218026733335">Certificat de server nevalabil</translatio n>
231 <translation id="495091556140548787">File închise recent</translation>
232 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Aţi trecut în modul incognito<ph name="END_BOLD"/>. Paginile pe care le vedeţi în această fereastră nu vor apărea în istoricul browserului sau în istoricul căutării şi nu vor lăsa urme pe computer, cum ar fi cookie-uri, după ce închideţi fereastra incognito. Cu toate acestea, vor fi păstrate orice fişiere descărcate sau marcaje create. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Intrarea incognito n u afectează comportamentul altor persoane, servere sau aplicaţii software. Fiţi atent la:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name= "BEGIN_LIST_ITEM"/>Site-urile Web care colectează sau distribuie informaţii desp re dvs.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Furnizori i de servicii Internet sau angajaţii care urmăresc paginile pe care le vizitaţi< ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Aplicaţiile softw are dăunătoare care urmăresc apăsarea tastelor în schimbul emoticoanelor gratuit e<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Supravegherea d e către agenţi secreţi<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_I TEM"/>Persoanele care stau în spatele dvs.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Aflaţi mai multe<ph name="END_LI NK"/> despre accesarea incognito.</translation>
233 <translation id="1813414402673211292">Ştergeţi datele de navigare</translation>
234 <translation id="2356762928523809690">Serverul de actualizare nu este disponibil (eroare: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
235 <translation id="5436510242972373446">Căutaţi în <ph name="SITE_NAME"/>:</transl ation>
236 <translation id="8730621377337864115">Terminat</translation>
237 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minut</translation >
238 <translation id="8210608804940886430">Page Down (o pagină mai jos)</translation>
239 <translation id="5015344424288992913">Se rezolvă proxy-ul...</translation>
240 <translation id="2398703750948514961">Anulat</translation>
241 <translation id="3675321783533846350">Setaţi un proxy pentru conectarea la reţea .</translation>
242 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> zile</translation >
243 <translation id="8453184121293348016">Nu a fost găsit niciun mecanism de revocar e</translation>
244 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> ore rămase</trans lation>
245 <translation id="374530189620960299">Certificatul de securitate al site-ului nu prezintă garanţie!</translation>
246 <translation id="5048040498971143039">Rezultatele de căutare pentru '<ph name="S EARCH_STRING"/>'</translation>
247 <translation id="5453632173748266363">Chirilică</translation>
248 <translation id="5329858601952122676">Ş&amp;tergeţi</translation>
249 <translation id="6100736666660498114">Meniul Start</translation>
250 <translation id="1120098871254928930">Permiteţi încărcarea întregului conţinut</ translation>
251 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation>
252 <translation id="7965010376480416255">Memorie comună</translation>
253 <translation id="6248988683584659830">Setări de căutare</translation>
254 <translation id="8887733174653581061">Mereu deasupra</translation>
255 <translation id="610886263749567451">Alertă JavaScript</translation>
256 <translation id="8413126021676339697">Afişaţi întregul istoric</translation>
257 <translation id="1823768272150895732">Font</translation>
258 <translation id="4475552974751346499">Căutaţi în descărcări</translation>
259 <translation id="1111153019813902504">Marcaje recente</translation>
260 <translation id="3786934874263773074">&amp;Găsiţi în pagină</translation>
261 <translation id="6295228342562451544">Când vă conectaţi la un site Web sigur, se rverul care găzduieşte acel site prezintă browser-ului dvs. un „certificat” pent ru a-i confirma identitatea. Acest certificat conţine informaţii despre identita te, cum ar fi adresa site-ului Web, care sunt verificate de o terţă parte de înc redere pentru computerul dvs. Verificând dacă adresa din certificat se potriveşt e cu adresa site-ului Web, puteţi confirma comunicarea dvs. cu site-ul pe care a ţi intenţionat să-l accesaţi şi nu cu o terţă parte (cum ar fi un atacator din r eţeaua dvs.).</translation>
262 <translation id="5502500733115278303">Transferate din Firefox</translation>
263 <translation id="569109051430110155">Detectare automată</translation>
264 <translation id="2800662284745373504">Certificatul serverului nu este valabil</t ranslation>
265 <translation id="2681441671465314329">Goliţi memoria cache</translation>
266 <translation id="6222380584850953107">Afişaţi parolele salvate</translation>
267 <translation id="1521442365706402292">Gestionaţi certificatele</translation>
268 <translation id="7887998671651498201">Următorul plug-in este inactiv: <ph name=" PLUGIN_NAME"/>Doriţi să îl opriţi?</translation>
269 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> secunde</translat ion>
270 <translation id="3712897371525859903">Salvaţi pagina c&amp;a...</translation>
271 <translation id="3433151241941574321">Adăugaţi pagina</translation>
272 <translation id="7910768399700579500">Dosar &amp;nou</translation>
273 <translation id="6883611015375728278">Blocaţi toate cookie-urile</translation>
274 <translation id="3819791248093819058">Nu a fost găsită nicio pagină Web pentru a dresa: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</translatio n>
275 <translation id="6710213216561001401">Înapoi</translation>
276 <translation id="583281660410589416">Necunoscut</translation>
277 <translation id="1560991001553749272">Marcajul a fost adăugat!</translation>
278 <translation id="3966072572894326936">Alegeţi alt dosar...</translation>
279 <translation id="7781829728241885113">Ieri</translation>
280 <translation id="7596288230018319236">Toate paginile pe care le accesaţi vor apă rea aici, dacă nu le deschideţi într-o fereastră incognito. Puteţi utiliza buton ul Căutaţi de pe această pagină pentru a căuta în toate paginile din istoric.</t ranslation>
281 <translation id="2665163749053788434">Accesaţi istoricul</translation>
282 <translation id="7434509671034404296">Programator</translation>
283 <translation id="6447842834002726250">Cookie-uri</translation>
284 <translation id="5170568018924773124">Afişaţi în dosar</translation>
285 <translation id="2674170444375937751">Sigur doriţi să ştergeţi aceste pagini din istoric?</translation>
286 <translation id="7334704644505105275">Depanator JavaScript - Ocupat</translation >
287 <translation id="7629827748548208700">Fila: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
288 <translation id="8028993641010258682">Dimensiune</translation>
289 <translation id="8398877366907290961">Accesaţi oricum</translation>
290 <translation id="290414493736480793">Acorduri</translation>
291 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minute rămase</trans lation>
292 <translation id="8664389313780386848">&amp;Vedeţi sursa paginii</translation>
293 <translation id="57646104491463491">Data modificării</translation>
294 <translation id="3867260226944967367">Această pagină Web nu este găsită.</transl ation>
295 <translation id="6507969014813375884">Chineză simplificată</translation>
296 <translation id="1767991048059195456">Trimiteţi raportul</translation>
297 <translation id="5646376287012673985">Locaţia</translation>
298 <translation id="1110155001042129815">Aşteptaţi</translation>
299 <translation id="7071586181848220801">Plug-in necunoscut</translation>
300 <translation id="8235325155053717782">Eroare <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
301 <translation id="1084824384139382525">Copiaţi adresa linkului</translation>
302 <translation id="5042992464904238023">Conţinut Web</translation>
303 <translation id="1181037720776840403">Eliminaţi</translation>
304 <translation id="59174027418879706">Activate</translation>
305 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
306 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
307 <translation id="5452592754878692665">Modificaţi setările pentru Google Gears</t ranslation>
308 <translation id="5316814419223884568">Căutaţi chiar de aici</translation>
309 <translation id="965674096648379287">Această pagină Web necesită date pe care le -aţi introdus anterior, pentru a fi afişată corespunzător. Puteţi trimite aceste date din nou, dar astfel veţi repeta orice acţiuni realizate anterior de aceast ă pagină. Apăsaţi pe Reîncărcaţi pentru a retrimite acele date şi a afişa aceast ă pagină.</translation>
310 <translation id="43742617823094120">În acest caz, certificatul prezentat browser -ului dvs. a fost revocat de emitentul său. Aceasta înseamnă că, de obicei, inte gritatea acestui certificat a fost compromisă şi că certificatul nu mai prezintă garanţie. În niciun caz nu trebuie să mergeţi mai departe.</translation>
311 <translation id="2065985942032347596">Autentificare obligatorie</translation>
312 <translation id="1882575713358235784">Ştergeţi &amp;datele de navigare...</trans lation>
313 <translation id="1175364870820465910">&amp;Printaţi...</translation>
314 <translation id="3866249974567520381">Descriere</translation>
315 <translation id="7754704193130578113">Întreabă-mă unde salvez fiecare fişier îna inte de a efectua descărcarea</translation>
316 <translation id="2497284189126895209">Toate fişierele</translation>
317 <translation id="435463392378565996">Mici ajustări</translation>
318 <translation id="5360606537916580043">Ultima zi</translation>
319 <translation id="6589689504565594563">Ştergeţi cookie-urile</translation>
320 <translation id="6833901631330113163">Europa de Sud</translation>
321 <translation id="5256138355144269748">Fereastră de tip pop-up blocată</translati on>
322 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> secundă</translati on>
323 <translation id="3122496702278727796">Crearea directorului de date a eşuat</tran slation>
324 <translation id="6281636957902664775">Vizitaţi adresa <ph name="URL"/></translat ion>
325 <translation id="630065524203833229">&amp;Ieşiţi</translation>
326 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
327 <translation id="5264618369089706215">Căutări</translation>
328 <translation id="1168020859489941584">Se deschide în <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</translation>
329 <translation id="7814458197256864873">&amp;Copiaţi</translation>
330 <translation id="4692623383562244444">Motoare de căutare</translation>
331 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation>
332 <translation id="4890284164788142455">Thailandeză</translation>
333 <translation id="3889424535448813030">Săgeata spre dreapta</translation>
334 <translation id="5435666907653217300">Altă problemă</translation>
335 <translation id="8382913212082956454">Copiaţi adresa &amp;e-mail</translation>
336 <translation id="6419902127459849040">Europa Centrală</translation>
337 <translation id="1714078437629572290">Deschideţi pagina de pornire</translation>
338 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secunde rămase </translation>
339 <translation id="2454247629720664989">Cuvânt cheie</translation>
340 <translation id="614298788004369532">Această pagină conţine unele elemente nesig ure</translation>
341 <translation id="1628736721748648976">Codificare</translation>
342 <translation id="6521850982405273806">Raportaţi o eroare</translation>
343 <translation id="8503813439785031346">Nume utilizator</translation>
344 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minute</translation >
345 <translation id="7073704676847768330">Acesta probabil nu este site-ul pe care îl căutaţi!</translation>
346 <translation id="7642109201157405070">Continuaţi transferul</translation>
347 <translation id="6463795194797719782">&amp;Editaţi</translation>
348 <translation id="4188026131102273494">Cuvânt cheie:</translation>
349 <translation id="2290414052248371705">Afişează tot conţinutul</translation>
625 <translation id="6434892175081553796">Închideţi filele deschise de această filă< /translation> 350 <translation id="6434892175081553796">Închideţi filele deschise de această filă< /translation>
626 <translation id="6059232451013891645">Dosar:</translation> 351 <translation id="3268761268932257769">Încărcaţi imaginile automat</translation>
627 <translation id="3966072572894326936">Alegeţi alt dosar...</translation> 352 <translation id="7227780179130368205">A fost detectat malware!</translation>
628 <translation id="746319800473277382">Vizitaţi pagina de pornire a site-ului:</tr anslation> 353 <translation id="3942946088478181888">Ajută-mă să înţeleg</translation>
629 <translation id="8015746205953933323">Această pagină Web nu este disponibilă.</t ranslation> 354 <translation id="1586296736502814947">(Nicio acţiune posibilă)</translation>
630 <translation id="3867260226944967367">Această pagină Web nu este găsită.</transl ation> 355 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Prestabilit)</tr anslation>
631 <translation id="8598751847679122414">Această pagină Web are o buclă de redirecţ ionare.</translation> 356 <translation id="111844081046043029">Sigur doriţi să părăsiţi această pagină?</t ranslation>
632 <translation id="877010697526426622">Pagina Web de la &lt;strong jscontent=&quot ;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; poate fi oprită temporar sau a fost mutată l a o nouă adresă Web.</translation> 357 <translation id="4497415007571823067">Aţi încercat să accesaţi &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, dar aţi accesat de fapt un server autoidentific at ca &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Motivul ar putea fi o c onfigurare greşită pe server sau ceva mai grav. Un atacator de pe reţeaua dvs. a r putea încerca să vă determine să accesaţi o versiune falsă (şi posibil rău-int enţionată) de &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt;. Nu trebuie să m ergeţi mai departe.</translation>
633 <translation id="3819791248093819058">Nu a fost găsită nicio pagină Web pentru a dresa: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</translatio n> 358 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> ore</translation>
634 <translation id="7070442422749762650">Pagina Web de la &lt;strong jscontent=&quo t;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; a dat prea multe redirecţionări. Ştergerea cookie-urilor dvs. pentru acest site ar putea rezolva problema. Dacă nu, este posibil să fie o problemă de configurare a serverului, nu la computerul dvs.</tr anslation> 359 <translation id="8739589585766515812">Ştergeţi istoricul pentru această zi</tran slation>
635 <translation id="1635247229519770914">Continuaţi instalarea</translation> 360 <translation id="1398853756734560583">Maximizaţi</translation>
361 <translation id="3340262871848042885">Certificatul serverului a expirat</transla tion>
362 <translation id="8978540966440585844">Răsf&amp;oiţi...</translation>
363 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> ore</translation>
364 <translation id="3577682619813191010">Copiaţi &amp;fişierul</translation>
365 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minute rămase</tra nslation>
366 <translation id="2192505247865591433">Din:</translation>
367 <translation id="5921544176073914576">Pagină de phishing</translation>
368 <translation id="2822650824848709219">Blocaţi orice conţinut nesigur</translatio n>
369 <translation id="1901303067676059328">Select&amp;aţi tot</translation>
370 <translation id="2168039046890040389">O pagină mai sus</translation>
371 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Complet</trans lation>
372 <translation id="2435457462613246316">Afişaţi parola</translation>
373 <translation id="394984172568887996">Transferate din IE</translation>
374 <translation id="5315873049536339193">Identitate</translation>
375 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nu este în preze nt browser-ul dvs. prestabilit.</translation>
376 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> zile</translat ion>
377 <translation id="872451400847464257">Editaţi motorul de căutare</translation>
378 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minute</translati on>
379 <translation id="8717266507183354698">Consultaţi toate paginile din istoric care conţin <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
380 <translation id="5645845270586517071">Eroare de securitate</translation>
381 <translation id="8695758493354644945">Consultaţi cele <ph name="NUM_MATCHES"/> p agini recente din istoric care conţin <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
382 <translation id="8186012393692847636">Utilizaţi un serviciu de sugestii pentru a vă ajuta să completaţi căutările şi adresele URL tastate în bara de adrese</tra nslation>
383 <translation id="4711094779914110278">Turcă</translation>
384 <translation id="9015241028623917394">Meniu pagina curentă</translation>
385 <translation id="7861215335140947162">&amp;Descărcări</translation>
386 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> din <ph name= "TOTAL_SIZE"/></translation>
387 <translation id="6644512095122093795">Oferă-te să salvezi parolele</translation>
388 <translation id="5384051050210890146">Selectaţi certificatele SSL de încredere.< /translation>
389 <translation id="6865323153634004209">Personalizaţi aceste setări</translation>
390 <translation id="154603084978752493">Adău&amp;gaţi ca motor de căutare...</trans lation>
391 <translation id="3254409185687681395">Marcaţi această pagină</translation>
392 <translation id="1384616079544830839">Identitatea acestui site a fost verificată de <ph name="ISSUER"/>.</translation>
393 <translation id="4610637590575890427">Aţi vrut să accesaţi <ph name="SITE"/>?</t ranslation>
394 <translation id="8349305172487531364">Bara de marcaje</translation>
395 <translation id="7208899522964477531">Căutaţi <ph name="SEARCH_TERMS"/> pe <ph n ame="SITE_NAME"/></translation>
396 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
397 <translation id="2224551243087462610">Editaţi numele dosarului</translation>
398 <translation id="5433207235435438329">Limba verificatorului ortografic:</transla tion>
399 <translation id="3183922693828471536">Derulaţi până aici</translation>
400 <translation id="2527167509808613699">Orice fel de conexiune</translation>
401 <translation id="1234466194727942574">Index file</translation>
402 <translation id="4035758313003622889">&amp;Administrare activităţi</translation>
403 <translation id="558442360746014982">Mai jos este mesajul de eroare original</tr anslation>
404 <translation id="1768211415369530011">Dacă acceptaţi această solicitare, va fi l ansată următoarea aplicaţie:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
405 <translation id="4552416320897244156">PgDwn (o pagină mai jos)</translation>
406 <translation id="8986267729801483565">Locaţia de descărcare:</translation>
407 <translation id="8318945219881683434">Verificarea revocării nu a reuşit.</transl ation>
636 <translation id="3191701650141760424">Anulaţi instalarea</translation> 408 <translation id="3191701650141760424">Anulaţi instalarea</translation>
637 <translation id="7451556917824271099">Site-ul Web de la &lt;strong&gt;<ph name=" HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; conţine elemente de pe site-ul &lt;strong&gt;<ph nam e="ELEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, care se pare că găzduieşte malware – so ftware care vă poate afecta computerul sau opera în vreun alt mod fără acceptul dvs. Simpla accesare a unui site care conţine malware vă poate infecta computer ul.</translation> 409 <translation id="3745810751851099214">Trimiteţi pentru:</translation>
638 <translation id="5048040498971143039">Rezultatele de căutare pentru '<ph name="S EARCH_STRING"/>'</translation> 410 <translation id="8877448029301136595">[directorul părinte]</translation>
639 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 411 <translation id="1963227389609234879">Eliminaţi toate</translation>
640 <translation id="4692623383562244444">Motoare de căutare</translation> 412 <translation id="2496180316473517155">Istoricul de navigare</translation>
641 <translation id="5584537427775243893">Se importă</translation> 413 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> ore</translation>
642 <translation id="6248988683584659830">Setări de căutare</translation> 414 <translation id="6691936601825168937">&amp;Redirecţionaţi</translation>
643 <translation id="2354001756790975382">Alte marcaje</translation> 415 <translation id="7736284018483078792">Schimbaţi limba dicţionarului de verificar e ortografică.</translation>
644 <translation id="5155632014218747366">Pentru informaţii detaliate despre problem ele acestui site, vizitaţi Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> pentru <ph name=" DOMAIN"/>.</translation> 416 <translation id="2148716181193084225">Astăzi</translation>
645 <translation id="3605499851022050619">Pagina de diagnostic Navigare sigură</tran slation> 417 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
646 <translation id="3115147772012638511">Se aşteaptă cache-ul</translation> 418 <translation id="4756388243121344051">&amp;Istoric</translation>
647 <translation id="5015344424288992913">Se rezolvă proxy-ul...</translation> 419 <translation id="4789872672210757069">Despre &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation>
648 <translation id="3369624026883419694">Se rezolvă gazda...</translation> 420 <translation id="1017280919048282932">&amp;Adăugaţi în dicţionar</translation>
649 <translation id="4378551569595875038">Se conectează...</translation> 421 <translation id="1829244130665387512">Găsiţi în pagină</translation>
650 <translation id="1731911755844941020">Se trimite solicitarea...</translation> 422 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> zile</translation>
651 <translation id="7925285046818567682">Se aşteaptă <ph name="HOST_NAME"/>...</tra nslation> 423 <translation id="5107325588313356747">Pentru a ascunde accesul la acest program, trebuie să îl dezinstalaţi utilizând\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> di n Panoul de control.\n\nDoriţi să porniţi <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ?</translation>
652 <translation id="2021921916539001817">Se transferă de la <ph name="HOST_NAME"/>. ..</translation> 424 <translation id="8627795981664801467">Numai conexiuni sigure</translation>
653 <translation id="6698381487523150993">Creat:</translation> 425 <translation id="2190355936436201913">(gol)</translation>
654 <translation id="8562413501751825163">Închideţi Firefox înainte de a face import ul</translation> 426 <translation id="5868426874618963178">Trimiteţi sursa paginii curente</translati on>
655 <translation id="480990236307250886">Deschideţi pagina de pornire</translation> 427 <translation id="5818003990515275822">Coreeană</translation>
656 <translation id="6514771739083339959">Pagina de pornire:</translation> 428 <translation id="4182252350869425879">Avertisment: Site suspectat de phishing!</ translation>
657 <translation id="1665770420914915777">Utilizaţi pagina Filă nouă</translation> 429 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ore rămase</tr anslation>
658 <translation id="4726901538158498735">Căutare prestabilită:</translation> 430 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> nu este disponibil</tran slation>
659 <translation id="2231233239095101917">Scriptul din pagină a utilizat prea multă memorie. Reîncărcaţi pentru a reactiva scripturile.</translation> 431 <translation id="7552620667503495646">Deschideţi cadrul într-o filă &amp;nouă</t ranslation>
432 <translation id="8755376271068075440">&amp;Mai mare</translation>
433 <translation id="8187473050234053012">Certificatul de securitate al site-ului es te revocat!</translation>
434 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> secundă rămasă</tra nslation>
435 <translation id="8447116497070723931">PgUp (o pagină mai sus)</translation>
436 <translation id="1970746430676306437">Vedeţi &amp;informaţii despre pagină</tran slation>
437 <translation id="4588090240171750605">Derulaţi spre dreapta</translation>
438 <translation id="8940262601983387853">Nume cookie</translation>
439 <translation id="8053959338015477773">Este necesar un plug-in suplimentar pentru a afişa unele elemente de pe această pagină.</translation>
440 <translation id="4666192354592784528">Această pagină nu este accesată în totalit ate printr-o conexiune sigură. Conţine unele elemente accesate prin conexiuni n esigure.</translation>
441 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> oră rămasă</transl ation>
442 <translation id="6484929352454160200">Este disponibilă o nouă versiune de <ph na me="PRODUCT_NAME"/></translation>
443 <translation id="2371076942591664043">Deschide când s-a &amp;descărcat</translat ion>
444 <translation id="6069278982995177296">Duplicaţi</translation>
445 <translation id="2979639724566107830">Deschideţi într-o fereastră nouă</translat ion>
446 <translation id="2822854841007275488">Arabă</translation>
447 <translation id="2815448242176260024">Nu salva niciodată parolele</translation>
448 <translation id="2666092431469916601">Sus</translation>
449 <translation id="4047498523333824092">Restabiliţi paginile care au fost deschise ultimele</translation>
450 <translation id="6503077044568424649">Cele mai vizitate</translation>
451 <translation id="1040471547130882189">Plug-in inactiv</translation>
452 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nu este găsit</translation >
453 <translation id="895347679606913382">Începem...</translation>
660 <translation id="3319048459796106952">Fereastră nouă &amp;incognito</translation > 454 <translation id="3319048459796106952">Fereastră nouă &amp;incognito</translation >
661 <translation id="1120026268649657149">Cuvântul cheie trebuie să lipsească sau să fie unic</translation> 455 <translation id="4195643157523330669">Deschideţi într-o filă nouă</translation>
662 <translation id="7481475534986701730">Site-uri vizitate recent</translation>
663 <translation id="3169621169201401257">Pentru informaţii detaliate despre problem ele legate de aceste elemente, accesaţi <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> Google pent ru <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
664 <translation id="2356762928523809690">Serverul de actualizare nu este disponibil (eroare: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
665 <translation id="1017280919048282932">&amp;Adăugaţi în dicţionar</translation>
666 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
667 <translation id="9181716872983600413">Unicod</translation>
668 <translation id="1702534956030472451">Vestic</translation>
669 <translation id="6507969014813375884">Chineză simplificată</translation>
670 <translation id="2987775926667433828">Chineză tradiţională</translation>
671 <translation id="8299269255470343364">Japoneză</translation>
672 <translation id="6419902127459849040">Europa Centrală</translation>
673 <translation id="5453632173748266363">Chirilică</translation>
674 <translation id="770015031906360009">Greacă</translation>
675 <translation id="7587108133605326224">Baltică</translation>
676 <translation id="6833901631330113163">Europa de Sud</translation>
677 <translation id="5048179823246820836">Nordică</translation>
678 <translation id="358344266898797651">Celtică</translation>
679 <translation id="8045462269890919536">Română</translation>
680 <translation id="4711094779914110278">Turcă</translation>
681 <translation id="2822854841007275488">Arabă</translation>
682 <translation id="5098629044894065541">Ebraică</translation>
683 <translation id="8899388739470541164">Vietnameză</translation>
684 <translation id="1714078437629572290">Deschideţi pagina de pornire</translation>
685 <translation id="5316814419223884568">Căutaţi chiar de aici</translation>
686 <translation id="3065140616557457172">Tastaţi pentru a căuta sau introduceţi o a dresă URL pentru a naviga - orice variantă funcţionează.</translation>
687 <translation id="4178055285485194276">La pornire:</translation> 456 <translation id="4178055285485194276">La pornire:</translation>
688 <translation id="1154228249304313899">Deschideţi această pagină:</translation> 457 <translation id="1154228249304313899">Deschideţi această pagină:</translation>
458 <translation id="3627588569887975815">Deschideţi linkul într-o fereastră inco&am p;gnito</translation>
459 <translation id="5578327870501192725">Conexiunea dvs. la <ph name="DOMAIN"/> est e criptată cu criptarea de <ph name="BIT_COUNT"/> biţi.</translation>
460 <translation id="7079333361293827276">Certificatul de securitate al serverului n u prezintă garanţie</translation>
461 <translation id="8331626408530291785">Derulaţi în sus</translation>
462 <translation id="1526560967942511387">Document fără titlu</translation>
463 <translation id="5538307496474303926">În curs de ştergere...</translation>
464 <translation id="6783679543387074885">Raportaţi o eroare sau un site Web defect< /translation>
465 <translation id="8412968288526977732">Serverul <ph name="DOMAIN"/> de la <ph nam e="TITLE"/> necesită un nume utilizator şi o parolă.</translation>
466 <translation id="5285267187067365830">Instalaţi plug-in-ul...</translation>
467 <translation id="8015746205953933323">Această pagină Web nu este disponibilă.</t ranslation>
468 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
469 <translation id="8434177709403049435">Codificar&amp;e</translation>
470 <translation id="7895330511272068835">Despre plug-in-uri</translation>
471 <translation id="9012607008263791152">Înţeleg că accesarea acestui site poate pr oduce pagube computerului meu.</translation>
472 <translation id="7887334752153342268">Duplicaţi</translation>
473 <translation id="703748601351783580">Deschideţi toate marcajele într-o fereastră nouă</translation>
474 <translation id="1293699935367580298">Esc (Ieşiţi)</translation>
475 <translation id="8502249598105294518">Meniu <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on>
476 <translation id="815598010540052116">Derulaţi în jos</translation>
477 <translation id="5291303148298143069">Anunţă-mă dacă un pop-up este blocat</tran slation>
478 <translation id="2115926821277323019">Trebuie să fie o adresă URL valabilă</tran slation>
479 <translation id="7397054681783221164">Eliminaţi elementele următoare:</translati on>
480 <translation id="7554791636758816595">Filă nouă</translation>
481 <translation id="4400697530699263877">Utilizaţi preluarea în avans a datelor DNS pentru a îmbunătăţi performanţele de încărcare a paginii</translation>
482 <translation id="1086613338090581534">Pentru un certificat care nu a expirat, em itentul acelui certificat este responsabil de păstrarea unei „liste de revocări” . Dacă un certificat este vreodată compromis, emitentul îl poate revoca adăugând u-l la lista de revocări, apoi acest certificat nu va mai fi de încredere pentru browser-ul dvs. Starea de revocare nu este necesar să fie menţinută pentru cert ificatele expirate, deci, deşi acest certificat a fost valabil pentru site-ul We b pe care îl accesaţi, în acest moment nu se poate determina dacă certificatul a fost compromis şi apoi revocat, sau este încă sigur. Astfel, este imposibil de spus dacă dvs. comunicaţi cu site-ul Web legitim sau certificatul a fost comprom is şi acum este în posesia unui atacator, cu care comunicaţi. Nu trebuie să merg eţi mai departe.</translation>
483 <translation id="3157931365184549694">Restabiliţi</translation>
484 <translation id="6059232451013891645">Dosar:</translation>
485 <translation id="8182985032676093812">Sursa pentru <ph name="PAGE_URL"/></transl ation>
486 <translation id="7042418530779813870">In&amp;seraţi şi căutaţi</translation>
487 <translation id="1570242578492689919">Fonturi şi codificare</translation>
488 <translation id="3031557471081358569">Selectaţi elemente de transferat:</transla tion>
489 <translation id="3031433885594348982">Conexiunea dvs. spre <ph name="DOMAIN"/> e ste criptată cu o criptare slabă.</translation>
490 <translation id="4047345532928475040">Indisponibil</translation>
491 <translation id="5657156137487675418">Permiteţi toate cookie-urile</translation>
492 <translation id="3228279582454007836">Nu aţi accesat niciodată acest site până a stăzi.</translation>
493 <translation id="4890855023395992542">Adresa URL pentru service:</translation>
494 <translation id="2814489978934728345">Opriţi încărcarea acestei pagini</translat ion>
495 <translation id="2354001756790975382">Alte marcaje</translation>
496 <translation id="641480858134062906">Încărcarea <ph name="URL"/> a eşuat</transl ation>
497 <translation id="3693415264595406141">Parola:</translation>
498 <translation id="74568296546932365">Păstraţi <ph name="PAGE_TITLE"/> ca motor de căutare prestabilit</translation>
499 <translation id="6181769708911894002">Avertisment: Accesarea acestui site poate produce pagube computerului dvs.!</translation>
500 <translation id="8299269255470343364">Japoneză</translation>
501 <translation id="5204993535447683655">&lt;a jsvalues=&quot;href:reloadUrl&quot;& gt;Reîncărcaţi&lt;/a&gt; această pagină Web mai târziu.</translation>
502 <translation id="3635774677705394651">Site-ul Web de la &lt;strong&gt;<ph name=" HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; se pare că găzduieşte malware – software care poate face rău computerului dvs. sau opera în vreun alt mod fără acceptul dvs. Simpla accesare a unui site care găzduieşte malware vă poate infecta computerul.</tran slation>
503 <translation id="7280343984261969618">Rulează plug-in-uri într-o memorie de test are fără privilegii. Va face ca unele plug-in-uri să nu funcţioneze corect.</tra nslation>
504 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> zi rămasă</translati on>
505 <translation id="2359808026110333948">Continuaţi</translation>
506 <translation id="1618661679583408047">Certificatul de securitate al site-ului nu este încă valabil!</translation>
507 <translation id="9040508646567685134">Un script care rulează pe această pagină a re nevoie de muuult timp pentru a se finaliza. Doriţi să vedeţi dacă scriptul se poate finaliza sau renunţaţi?</translation>
508 <translation id="3065140616557457172">Tastaţi pentru a căuta sau introduceţi o a dresă URL pentru a naviga - orice variantă funcţionează.</translation>
509 <translation id="5765780083710877561">Descriere:</translation>
510 <translation id="7221869452894271364">Reîncărcaţi această pagină</translation>
511 <translation id="8646430701497924396">Utilizaţi SSL 2.0</translation>
512 <translation id="8179976553408161302">Enter (Introduceţi)</translation>
513 <translation id="8261506727792406068">Ştergeţi</translation>
514 <translation id="345693547134384690">Deschideţi &amp;imaginea într-o filă nouă</ translation>
515 <translation id="1375198122581997741">Despre versiune</translation>
516 <translation id="1474307029659222435">Deschideţi cadrul într-o &amp;fereastră no uă</translation>
517 <translation id="3169621169201401257">Pentru informaţii detaliate despre problem ele legate de aceste elemente, accesaţi <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> Google pent ru <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
518 <translation id="2559292239863842334">Casetele de căutare pe care le utilizaţi c el mai frecvent pe alte site-uri vor apărea aici.</translation>
519 <translation id="770015031906360009">Greacă</translation>
520 <translation id="4474796446011988286">Următoarele cookie-uri sunt stocate pe com puterul dvs.:</translation>
521 <translation id="884923133447025588">Nu a fost găsit niciun mecanism de revocare .</translation>
522 <translation id="9170848237812810038">&amp;Anulaţi</translation>
523 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation>
524 <translation id="9154176715500758432">Rămâneţi pe această pagină</translation>
525 <translation id="5875565123733157100">Tipul erorii:</translation>
526 <translation id="2440604414813129000">Vedeţi s&amp;ursa</translation>
527 <translation id="8200772114523450471">Reluaţi</translation>
528 <translation id="3009731429620355204">Sesiuni</translation>
529 <translation id="3473034187222004855">Co&amp;piaţi calea fişierului</translation >
530 <translation id="6325525973963619867">Eşuat</translation>
531 <translation id="1676388805288306495">Schimbaţi fonturile şi limba prestabilite pentru paginile Web.</translation>
532 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
533 <translation id="1163931534039071049">&amp;Vedeţi sursa cadrului</translation>
534 <translation id="7564847347806291057">Opriţi procesul</translation>
535 <translation id="7851589172948533362">Verificat de <ph name="ISSUER"/></translat ion>
536 <translation id="5501358408399407103">Pagină Web, numai HTML\0*.htm\0Pagină Web, completă\0*.htm</translation>
537 <translation id="7063412606254013905">Aflaţi mai multe despre escrocheriile de p hishing.</translation>
538 <translation id="307767688111441685">Pagina arată ciudat</translation>
539 <translation id="5295309862264981122">Confirmaţi navigarea</translation>
540 <translation id="6847541693235449912">Salt</translation>
541 <translation id="5333374927882515515">Transferaţi marcaje, parole şi alte setări din <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
542 <translation id="4239831617079978238">Finalul sesiunii</translation>
543 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
544 <translation id="3748412725338508953">Au fost prea multe redirecţionări.</transl ation>
545 <translation id="8929159553808058020">Adăugaţi limbile pe care le utilizaţi pent ru a citi site-urile Web, listate în ordinea preferinţelor. Adăugaţi-le numai pe cele de care aveţi nevoie, deoarece unele caractere pot fi utilizate pentru a s ubstitui identitatea site-urilor Web în alte limbi.</translation>
546 <translation id="8831104962952173133">A fost detectată o tentativă de phishing!< /translation>
547 <translation id="4745142959976410383">Dacă nu aţi iniţiat dvs. această solicitar e, ea poate reprezenta o încercare de atac asupra sistemului dvs. Dacă nu aţi re alizat o acţiune explicită pentru a iniţia această solicitare, ar trebui să apăs aţi pe Anulaţi.</translation>
548 <translation id="8288345061925649502">Schimbaţi motorul de căutare</translation>
549 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> secunde</translati on>
550 <translation id="5139955368427980650">&amp;Deschideţi</translation>
551 <translation id="746319800473277382">Vizitaţi pagina de pornire a site-ului:</tr anslation>
552 <translation id="8562413501751825163">Închideţi Firefox înainte de a face import ul</translation>
553 <translation id="5034259512732355072">Alegeţi alt director...</translation>
554 <translation id="5706242308519462060">Codificare prestabilită:</translation>
555 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> zile</translation>
556 <translation id="3702416240431471861">Google Gears:</translation>
557 <translation id="3891357445869647828">Activaţi JavaScript</translation>
558 <translation id="6451458296329894277">Confirmaţi retrimitere formular</translati on>
559 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> oră</translation>
560 <translation id="1851266746056575977">Actualizaţi acum</translation>
561 <translation id="9065203028668620118">Editaţi</translation>
562 <translation id="4867297348137739678">Ultima săptămână</translation>
563 <translation id="4881695831933465202">Deschideţi</translation>
564 <translation id="5981759340456370804">Statistici pentru pasionaţi</translation>
565 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> zi</translation>
566 <translation id="6512448926095770873">Părăsiţi această pagină</translation>
567 <translation id="5607455023223000189">Plug-in-uri instalate</translation>
568 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> secunde rămase</tra nslation>
569 <translation id="1485146213770915382">Inseraţi <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> în adresa URL unde ar trebui să apară termenii de căutare.</translation>
570 <translation id="5626134646977739690">Nume:</translation>
571 <translation id="7125953501962311360">Browser prestabilit:</translation>
572 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
573 <translation id="146000042969587795">Acest cadru a fost blocat, deoarece are şi conţinut nesigur.</translation>
574 <translation id="8112223930265703044">Tot</translation>
575 <translation id="1983108933174595844">Trimiteţi o captură de ecran a paginii cur ente</translation>
576 <translation id="436869212180315161">Apăsaţi</translation>
577 <translation id="8241707690549784388">Pagina pe care o căutaţi a utilizat inform aţiile pe care le-aţi introdus. Întoarcerea la acea pagină ar putea duce la repe tarea oricărei acţiuni pe care aţi realizat-o. Doriţi să continuaţi?</translatio n>
578 <translation id="486595306984036763">Deschideţi raportul de phishing</translatio n>
579 <translation id="1568162916422682473">Următorul plug-in s-a închis cu o eroare : <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
580 <translation id="2441719842399509963">Resetaţi la valorile prestabilite</transla tion>
581 <translation id="6040143037577758943">Închideţi</translation>
582 <translation id="4910619056351738551">Iată câteva sugestii:</translation>
583 <translation id="7451556917824271099">Site-ul Web de la &lt;strong&gt;<ph name=" HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; conţine elemente de pe site-ul &lt;strong&gt;<ph nam e="ELEMENTS_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, care se pare că găzduieşte malware – so ftware care vă poate afecta computerul sau opera în vreun alt mod fără acceptul dvs. Simpla accesare a unui site care conţine malware vă poate infecta computer ul.</translation>
584 <translation id="1232569758102978740">Fără titlu</translation>
585 <translation id="9149866541089851383">Editaţi...</translation>
586 <translation id="7000311294523403548">Pagină Web fără titlu</translation>
587 <translation id="7649070708921625228">Ajutor</translation>
588 <translation id="7442246004212327644">Go&amp;liţi</translation>
589 <translation id="9002707937526687073">P&amp;rintaţi...</translation>
590 <translation id="5556459405103347317">Reîncărcaţi</translation>
591 <translation id="5508407262627860757">Anulaţi oricum</translation>
592 <translation id="7587108133605326224">Baltică</translation>
593 <translation id="8598751847679122414">Această pagină Web are o buclă de redirecţ ionare.</translation>
594 <translation id="5271549068863921519">Salvaţi parola</translation>
595 <translation id="2987775926667433828">Chineză tradiţională</translation>
596 <translation id="6227291405321948850">Imagine Web fără titlu</translation>
597 <translation id="1684248949164455892">În acest caz, certificatul nu a fost verif icat de o terţă parte de încredere pentru computerul dvs. Oricine poate crea un certificat, declarând că este orice site Web doreşte, de aceea trebuie verificat de o terţă parte de încredere. Fără acea verificare, informaţiile despre identi tate din certificat nu au valoare. De aceea, nu este posibil să verificaţi că dv s. comunicaţi cu &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; şi nu cu un at acator care şi-a generat propriul său certificat, declarând că este &lt;strong&g t;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Nu trebuie să mergeţi mai departe.</trans lation>
598 <translation id="8045462269890919536">Română</translation>
599 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, anulat</transl ation>
600 <translation id="2927657246008729253">Modificaţi...</translation>
601 <translation id="3478477629095836699">Setări cookie-uri:</translation>
602 <translation id="2108475813351458355">Conexiune sigură spre <ph name="DOMAIN"/>< /translation>
603 <translation id="942671148946453043">Aţi deschis o fereastră incognito. Paginile pe care le deschideţi în această fereastră nu vor apărea în istoricul dvs.</tra nslation>
604 <translation id="6996505290426962909">&amp;Import marcaje &amp;şi setări...</tra nslation>
605 <translation id="6165508094623778733">Aflaţi mai multe</translation>
606 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minute</translatio n>
607 <translation id="2649911884196340328">Certificatul de securitate al serverului a re erori!</translation>
608 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> zile rămase</t ranslation>
609 <translation id="3108416241300843963">O solicitare a eşuat pentru că certificatu l serverului nu era valabil.</translation>
610 <translation id="116506693382293616">Unele elemente din această pagină sunt acce sate printr-o conexiune cu erori SSL.</translation>
611 <translation id="7887455386323777409">Opriţi plug-in-ul</translation>
689 <translation id="3761000923495507277">Afişaţi butonul Pagină de pornire în bara de instrumente</translation> 612 <translation id="3761000923495507277">Afişaţi butonul Pagină de pornire în bara de instrumente</translation>
690 <translation id="5291303148298143069">Anunţă-mă dacă un pop-up este blocat</tran slation> 613 <translation id="8709969075297564489">Verificaţi dacă certificatul serverului a fost revocat</translation>
691 <translation id="3383487468758466563">Fonturi şi limbi:</translation> 614 <translation id="5869522115854928033">Parole salvate</translation>
692 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Aţi trecut în modul incognito<ph name="END_BOLD"/>. Paginile pe care le vedeţi în această fereastră nu vor apărea în istoricul browserului sau în istoricul căutării şi nu vor lăsa urme pe computer, cum ar fi cookie-uri, după ce închideţi fereastra incognito. Cu toate acestea, vor fi păstrate orice fişiere descărcate sau marcaje create. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Intrarea incognito n u afectează comportamentul altor persoane, servere sau aplicaţii software. Fiţi atent la:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name= "BEGIN_LIST_ITEM"/>Site-urile Web care colectează sau distribuie informaţii desp re dvs.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Furnizori i de servicii Internet sau angajaţii care urmăresc paginile pe care le vizitaţi< ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Aplicaţiile softw are dăunătoare care urmăresc apăsarea tastelor în schimbul emoticoanelor gratuit e<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Supravegherea d e către agenţi secreţi<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_I TEM"/>Persoanele care stau în spatele dvs.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Aflaţi mai multe<ph name="END_LI NK"/> despre accesarea incognito.</translation> 615 <translation id="1709220265083931213">În culise</translation>
693 <translation id="5256138355144269748">Fereastră de tip pop-up blocată</translati on> 616 <translation id="4771973620359291008">A apărut o eroare necunoscută.</translatio n>
694 <translation id="7052402604161570346">Acest tip de fişier poate fi dăunător pent ru computerul dvs. Sunteţi sigur că doriţi să descărcaţi <ph name="FILE_NAME"/>? </translation> 617 <translation id="8155798677707647270">Se instalează noua versiune...</translatio n>
695 <translation id="6434309073475700221">Renunţaţi</translation> 618 <translation id="6886871292305414135">Deschideţi linkul într-o filă &amp;nouă</t ranslation>
696 <translation id="6069278982995177296">Duplicaţi</translation> 619 <translation id="6308937455967653460">Salvaţi lin&amp;k-ul ca...</translation>
697 <translation id="1134009406053225289">Deschideţi în fereastră incognito</transla tion> 620 <translation id="3943582379552582368">&amp;Înapoi</translation>
621 <translation id="7607002721634913082">Oprită temporar</translation>
622 <translation id="480990236307250886">Deschideţi pagina de pornire</translation>
623 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> ore rămase</transl ation>
624 <translation id="5040262127954254034">Confidenţialitate</translation>
625 <translation id="1908748899139377733">Vedeţi &amp;informaţii despre cadru</trans lation>
626 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
627 <translation id="3366404380928138336">Solicitare de protocol extern</translation >
628 <translation id="566920818739465183">Aţi accesat prima dată acest site pe <ph na me="VISIT_DATE"/>.</translation>
629 <translation id="2961695502793809356">Faceţi clic pentru a merge înainte, ţineţi apăsat pentru a vedea istoricul</translation>
630 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secunde</trans lation>
631 <translation id="8689341121182997459">Expiră:</translation>
632 <translation id="1857842694030005096">Mai multe informaţii despre această eroare </translation>
633 <translation id="4880827082731008257">Căutaţi în istoric</translation>
634 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secunde</translat ion>
635 <translation id="8609465669617005112">Mutaţi mai sus</translation>
636 <translation id="1702534956030472451">Vestic</translation>
637 <translation id="9141716082071217089">Nu se poate verifica dacă certificatul ser verului a fost revocat.</translation>
638 <translation id="4304224509867189079">Conectare</translation>
639 <translation id="988159990683914416">Versiune de programare</translation>
640 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
641 <translation id="4268574628540273656">Adresa URL:</translation>
642 <translation id="7481312909269577407">Redirecţionaţi</translation>
643 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> zile rămase</trans lation>
644 <translation id="1664314758578115406">Adăugaţi pagina...</translation>
645 <translation id="4084682180776658562">Marcaj</translation>
646 <translation id="4381091992796011497">Nume utilizator:</translation>
647 <translation id="5822838715583768518">Lansaţi aplicaţia</translation>
648 <translation id="6756161853376828318">Setaţi <ph name="PRODUCT_NAME"/> ca browse r prestabilit</translation>
649 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
650 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opţiuni</translation>
651 <translation id="6264485186158353794">Înapoi la zona sigură</translation>
652 <translation id="3807747707162121253">&amp;Anulaţi</translation>
653 <translation id="7447718177945067973">Serverul nu a putut fi găsit.</translation >
654 <translation id="715468010956678290">Deschideţi cadrul într-o fereastră inco&amp ;gnito</translation>
655 <translation id="7755167023778553803">Cu toate acestea, această pagină include ş i resurse de la alte site-uri Web, a căror identitate nu poate fi verificată.</t ranslation>
698 <translation id="1273291576878293349">Deschideţi toate marcajele în fereastră in cognito</translation> 656 <translation id="1273291576878293349">Deschideţi toate marcajele în fereastră in cognito</translation>
657 <translation id="3455546154539383562">Aţi încercat să accesaţi &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, dar certificatul prezentat de server a fost rev ocat de emitentul său. Aceasta înseamnă că acreditările de securitate prezentate de server nu mai sunt de încredere absolut deloc. Este posibil să comunicaţi cu un atacator. Nu trebuie să mergeţi mai departe.</translation>
658 <translation id="1177437665183591855">Eroare de certificat de server necunoscută </translation>
659 <translation id="3737554291183722650">Titlul paginii:</translation>
660 <translation id="4726901538158498735">Căutare prestabilită:</translation>
661 <translation id="5101042277149003567">Deschideţi toate marcajele</translation>
662 <translation id="6349678711452810642">Setaţi ca prestabilit</translation>
663 <translation id="3741375896128849698">Certificatul serverului nu este încă valab il</translation>
664 <translation id="3435738964857648380">Securitate</translation>
665 <translation id="2231233239095101917">Scriptul din pagină a utilizat prea multă memorie. Reîncărcaţi pentru a reactiva scripturile.</translation>
666 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
667 <translation id="385051799172605136">Înapoi</translation>
668 <translation id="1208126399996836490">Nu resetaţi</translation>
669 <translation id="2960316970329790041">Stop transfer</translation>
670 <translation id="1731911755844941020">Se trimite solicitarea...</translation>
671 <translation id="1038842779957582377">nume necunoscut</translation>
672 <translation id="5327248766486351172">Nume</translation>
673 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
674 <translation id="3037605927509011580">Of, nu mai merge!</translation>
675 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mai mic</translation>
676 <translation id="4065006016613364460">C&amp;opiaţi adresa URL a imaginii</transl ation>
677 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
678 <translation id="8542113417382134668">Font Serif:</translation>
679 <translation id="2149973817440762519">Editaţi marcajul</translation>
680 <translation id="430831869130657585">Sufixe</translation>
681 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
682 <translation id="4759238208242260848">Descărcări</translation>
683 <translation id="1178581264944972037">Pauză</translation>
684 <translation id="6314919950468685344">Font cu lăţime fixă:</translation>
685 <translation id="5233231016133573565">ID proces</translation>
686 <translation id="5941711191222866238">Minimizaţi</translation>
687 <translation id="7167486101654761064">&amp;Deschideţi întotdeauna fişierele de a cest tip</translation>
688 <translation id="2339641773402824483">Se caută actualizări...</translation>
689 <translation id="2766006623206032690">In&amp;seraţi şi accesaţi</translation>
690 <translation id="9071050381089585305">Script inactiv</translation>
691 <translation id="969892804517981540">Creat oficial</translation>
692 <translation id="724208122063442954">Aţi ales să deschideţi automat anumite tipu ri de fişiere după descărcare. Puteţi anula aceste setări, pentru ca fişierele d escărcate să nu se deschidă automat.</translation>
693 <translation id="4477534650265381513">Pentru acces rapid, plasaţi marcajele aici , în bara de marcaje.</translation>
694 <translation id="8328145009876646418">Marginea stângă</translation>
695 <translation id="406259880812417922">(Cuvânt cheie: <ph name="KEYWORD"/>)</trans lation>
696 <translation id="2437750561138919253">Depanator JavaScript - În curs de executar e</translation>
699 </translationbundle> 697 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_pt-PT.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_ru.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698