Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(143)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_pt-PT.xtb

Issue 10704: Update strings and add 8 new Indic languages (Closed)
Patch Set: Created 12 years, 1 month ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="pt-PT"> 3 <translationbundle lang="pt-PT">
4 <translation id="362276910939193118">Mostrar histórico completo</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Remover</translation>
5 <translation id="1586296736502814947">(Nenhuma acção possível)</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">O certificado de segurança do site expirou !</translation>
6 <translation id="7977590112176369853">&lt;introduzir consulta&gt;</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">Importar</translation>
7 <translation id="6503077044568424649">Mais visitadas</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">Mo&amp;strar como separador</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">Tipos de letra e linguagens</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">A operação excedeu o tempo limite.</transl ation>
10 <translation id="5048179823246820836">Nórdico</translation>
11 <translation id="561349411957324076">Concluído</translation>
12 <translation id="2088818908407967256">Esta página contém elementos não seguros.< /translation>
13 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
14 <translation id="2972581237482394796">&amp;Repetir</translation>
15 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
16 <translation id="3842377959466606212">&amp;Informações da página</translation>
17 <translation id="528468243742722775">End</translation>
18 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nova janela</translation>
19 <translation id="7567293639574541773">I&amp;nspeccionar elemento</translation>
20 <translation id="8571213806525832805">Últimas 4 semanas</translation>
21 <translation id="6021004449668343960">Tipo de letra Sans-Serif:</translation>
22 <translation id="4422428420715047158">Domínio:</translation>
23 <translation id="4021918302616263355">Pesquisar <ph name="SEARCH_TERMS"/> no <ph name="ENGINE"/></translation>
24 <translation id="5376169624176189338">Clique para retroceder, mantenha premido p ara ver o histórico</translation>
25 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> seg. restantes</tr anslation>
26 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
27 <translation id="1383861834909034572">Abrir quando concluído</translation>
28 <translation id="4211171103079968550">Activar Java</translation>
29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
30 <translation id="2193841602817119749">O Web site em &lt;strong&gt;<ph name="HOST _NAME"/>&lt;/strong&gt; foi registado como um site de “phishing”. Os sites de p hishing enganam os utilizadores, levando-os a revelar informações pessoais ou fi nanceiras, fingindo muitas vezes representar instituições fidedignas, como, por exemplo, bancos.</translation>
31 <translation id="8178665534778830238">Conteúdo:</translation>
32 <translation id="1379170046778889619">Informações de segurança</translation>
33 <translation id="1818606096021558659">Página</translation>
34 <translation id="7982789257301363584">Rede</translation>
35 <translation id="4108206167095122329">R&amp;emover tudo</translation>
36 <translation id="7481475534986701730">Sites visitados recentemente</translation>
37 <translation id="4565377596337484307">Ocultar palavra-passe</translation>
38 <translation id="762917759028004464">Actualmente, o browser predefinido é o <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation>
39 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> seg. restantes</t ranslation>
40 <translation id="6391832066170725637">Não foi possível localizar o ficheiro ou d irectório.</translation>
41 <translation id="8256087479641463867">Personalizar as suas definições</translati on>
42 <translation id="7070442422749762650">A página Web em &lt;strong jscontent=&quot ;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; originou demasiados redireccionamentos. Lim par os cookies relativos a este site poderá resolver o problema. Caso contrário , tratar-se-á possivelmente de uma questão com a configuração do servidor e não de um problema com o seu computador.</translation>
43 <translation id="7931071620596053769">A(s) página(s) que se seguem(m) deixaram d e ter qualquer resposta. Pode esperar pela respectiva resposta ou desactivá-las. </translation>
44 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min. restantes </translation>
45 <translation id="2179052183774520942">Adicionar motor de pesquisa</translation>
46 <translation id="1621207256975573490">Guardar &amp;moldura como...</translation>
47 <translation id="2278562042389100163">Abrir janela do browser</translation>
48 <translation id="5463275305984126951">Índice de <ph name="LOCATION"/></translati on>
49 <translation id="5154917547274118687">Memória</translation>
50 <translation id="873849583815421063">A terminar...</translation>
51 <translation id="5819484510464120153">Criar atalho&amp;s da aplicação...</transl ation>
52 <translation id="1748246833559136615">Desistir</translation>
53 <translation id="8927064607636892008">Aconteceu um erro ao apresentar esta págin a Web. Para continuar, prima Recarregar ou vá para outra página.</translation>
54 <translation id="5613020302032141669">Seta para a esquerda</translation>
55 <translation id="3433489605821183222">O certificado do servidor contém erros</tr anslation>
56 <translation id="6479177161510354016">Alerta <ph name="SITE"/></translation>
57 <translation id="6698381487523150993">Criado:</translation>
58 <translation id="4684748086689879921">Avançar importação</translation>
59 <translation id="5516565854418269276">Mostr&amp;ar sempre barra de marcadores</t ranslation>
60 <translation id="6426222199977479699">Erro de SSL</translation>
61 <translation id="8534801226027872331">Neste caso, o certificado apresentado ao s eu browser tem erros e não é possível compreendê-lo. Isto poderá significar que não nos é possível compreender as informações de identidade incluídas no certifi cado ou que há determinadas informações no certificado que são utilizadas para g arantir a segurança da ligação. Não deverá prosseguir.</translation>
62 <translation id="4422347585044846479">Editar marcador para esta página</translat ion>
63 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
64 <translation id="8820817407110198400">Marcadores</translation>
65 <translation id="2994458892329442723">Activar plug-ins</translation>
66 <translation id="1669397342410349095">Comunicar Web site de phishing...</transla tion>
67 <translation id="1674989413181946727">Definições de SSL ao nível do computador:< /translation>
68 <translation id="8703575177326907206">A sua ligação a <ph name="DOMAIN"/> não es tá encriptada.</translation>
8 <translation id="1644574205037202324">Histórico</translation> 69 <translation id="1644574205037202324">Histórico</translation>
9 <translation id="8820817407110198400">Marcadores</translation> 70 <translation id="2518917559152314023">A&amp;dicionar...</translation>
10 <translation id="4759238208242260848">Transferências</translation>
11 <translation id="3009731429620355204">Sessões</translation>
12 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
13 <translation id="5329858601952122676">E&amp;liminar</translation>
14 <translation id="3873963583678942942">(Sem nome)</translation>
15 <translation id="1232569758102978740">Sem nome</translation>
16 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
17 <translation id="7658239707568436148">Cancelar</translation>
18 <translation id="6463795194797719782">&amp;Editar</translation>
19 <translation id="3943582379552582368">&amp;Anterior</translation>
20 <translation id="6691936601825168937">A&amp;vançar</translation>
21 <translation id="9170848237812810038">An&amp;ular</translation>
22 <translation id="2972581237482394796">&amp;Repetir</translation>
23 <translation id="3909791450649380159">Cor&amp;tar</translation>
24 <translation id="7814458197256864873">&amp;Copiar</translation>
25 <translation id="5076340679995252485">C&amp;olar</translation>
26 <translation id="5300471193642408424">Mostrar páginas</translation>
27 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation>
28 <translation id="8434177709403049435">&amp;Codificação</translation>
29 <translation id="6040143037577758943">Fechar</translation>
30 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opções</translation>
31 <translation id="2454247629720664989">Palavra-chave:</translation>
32 <translation id="5903264686717710770">Título:</translation>
33 <translation id="4188026131102273494">Palavra-chave:</translation>
34 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
35 <translation id="1181037720776840403">Remover</translation>
36 <translation id="9065203028668620118">Editar</translation>
37 <translation id="3157931365184549694">Restaurar</translation>
38 <translation id="8261506727792406068">Eliminar</translation>
39 <translation id="5317780077021120954">Guardar</translation>
40 <translation id="5626134646977739690">Nome:</translation>
41 <translation id="2148716181193084225">Hoje</translation>
42 <translation id="7781829728241885113">Ontem</translation>
43 <translation id="895347679606913382">A iniciar...</translation>
44 <translation id="4881695831933465202">Abrir</translation>
45 <translation id="1178581264944972037">Pausa</translation>
46 <translation id="8200772114523450471">Continuar</translation>
47 <translation id="5170568018924773124">Mostrar numa pasta</translation>
48 <translation id="2398703750948514961">Cancelado</translation>
49 <translation id="7607002721634913082">Em pausa</translation>
50 <translation id="2526590354069164005">Ambiente de trabalho</translation>
51 <translation id="2088818908407967256">Esta página contém elementos não seguros.< /translation>
52 <translation id="3340262871848042885">O certificado do servidor expirou</transla tion>
53 <translation id="9141716082071217089">Não é possível verificar se o certificado do servidor foi revogado.</translation>
54 <translation id="3108416241300843963">Um pedido falhou porque o certificado do s ervidor era inválido.</translation>
55 <translation id="1201402288615127009">Seguinte</translation>
56 <translation id="8730621377337864115">Concluído</translation>
57 <translation id="6710213216561001401">Anterior</translation>
58 <translation id="6865323153634004209">Personalizar estas definições</translation >
59 <translation id="6100736666660498114">Menu Iniciar</translation>
60 <translation id="2065985942032347596">Autenticação necessária</translation>
61 <translation id="3693415264595406141">Palavra-passe:</translation>
62 <translation id="1818606096021558659">Página</translation>
63 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
64 <translation id="4047345532928475040">N/D</translation>
65 <translation id="7895330511272068835">Acerca dos plug-ins</translation>
66 <translation id="5607455023223000189">Plug-ins instalados</translation>
67 <translation id="8571852575982769756">Não está instalado qualquer plug-in</trans lation>
68 <translation id="350069200438440499">Nome do ficheiro:</translation>
69 <translation id="4510290974676570902">Tipo de MIME</translation> 71 <translation id="4510290974676570902">Tipo de MIME</translation>
70 <translation id="3866249974567520381">Descrição</translation> 72 <translation id="5565725983873655007">Se houver conteúdos mistos em páginas segu ras (SSL):</translation>
71 <translation id="430831869130657585">Sufixos</translation> 73 <translation id="4419098590196511435">Falta algo</translation>
72 <translation id="59174027418879706">Activados</translation> 74 <translation id="3512466011168167042">Mostrar sugestões para erros de navegação< /translation>
73 <translation id="1426410128494586442">Sim</translation> 75 <translation id="7767960058630128695">Palavras-passe:</translation>
74 <translation id="4250680216510889253">Não</translation> 76 <translation id="6518014396551869914">Cop&amp;iar imagem</translation>
75 <translation id="1375198122581997741">Acerca da versão</translation> 77 <translation id="4120898696391891645">A página não carrega</translation>
76 <translation id="969892804517981540">Compilação oficial</translation> 78 <translation id="5584537427775243893">A importar...</translation>
77 <translation id="988159990683914416">Compilação de programador</translation> 79 <translation id="4181841719683918333">Idiomas</translation>
78 <translation id="610886263749567451">Alerta JavaScript</translation> 80 <translation id="6451650035642342749">Limpar definições de abertura automática</ translation>
79 <translation id="3433151241941574321">Adicionar página</translation> 81 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> seg.</translation>
80 <translation id="7791543448312431591">Adicionar</translation> 82 <translation id="5098629044894065541">Hebraico</translation>
81 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
82 <translation id="7000311294523403548">Página Web sem nome</translation>
83 <translation id="6227291405321948850">Imagem Web sem nome</translation>
84 <translation id="5965640700983474726">Escrever para pesquisar</translation>
85 <translation id="436869212180315161">Premir</translation>
86 <translation id="2814489978934728345">Parar de carregar esta página</translation >
87 <translation id="583281660410589416">Desconhecido</translation>
88 <translation id="1526560967942511387">Documento sem nome</translation>
89 <translation id="370665806235115550">A carregar...</translation>
90 <translation id="7554791636758816595">Novo separador</translation>
91 <translation id="5556459405103347317">Recarregar</translation>
92 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
93 <translation id="8028993641010258682">Tamanho</translation>
94 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
95 <translation id="2154710561487035718">Copiar URL</translation>
96 <translation id="7751559664766943798">Mostrar sempre a barra de marcadores</tran slation> 83 <translation id="7751559664766943798">Mostrar sempre a barra de marcadores</tran slation>
97 <translation id="4910619056351738551">Seguem-se algumas sugestões:</translation>
98 <translation id="1857842694030005096">Mais informações sobre este erro</translat ion>
99 <translation id="558442360746014982">A mensagem de erro original encontra-se mai s abaixo</translation>
100 <translation id="5204993535447683655">&lt;a jsvalues=&quot;href:reloadUrl&quot;& gt;Recarregue&lt;/a&gt; esta página Web mais tarde.</translation>
101 <translation id="8832489506946784872">Ver uma &lt;a jsvalues=&quot;href:cacheUrl &quot;&gt;cópia em cache da página Web do Google&lt;/a&gt;</translation>
102 <translation id="8494979374722910010">A tentativa de ligar ao servidor falhou.</ translation>
103 <translation id="7643817847124207232">A ligação à Internet perdeu-se.</translati on>
104 <translation id="1195447618553298278">Erro desconhecido.</translation>
105 <translation id="2497284189126895209">Todos os ficheiros</translation>
106 <translation id="772440777491435074">Informações do certificado...</translation>
107 <translation id="987264212798334818">Geral</translation>
108 <translation id="3435738964857648380">Segurança</translation>
109 <translation id="406259880812417922">(Palavra-chave: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation>
110 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Concluído</tra nslation>
111 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Cancelado</tra nslation>
112 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
113 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> de <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
114 <translation id="6779164083355903755">&amp;Remover</translation>
115 <translation id="8412968288526977732">O servidor <ph name="DOMAIN"/> em <ph name ="TITLE"/> necessita de um nome de utilizador e de uma palavra-passe.</translati on>
116 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
117 <translation id="5436510242972373446">Pesquisar <ph name="SITE_NAME"/>:</transla tion>
118 <translation id="6281636957902664775">Ir para <ph name="URL"/></translation>
119 <translation id="5782620817391526544">Barra de marcadores</translation>
120 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> não está disponível</tra nslation>
121 <translation id="790025292736025802">Não é possível localizar <ph name="URL"/></ translation>
122 <translation id="2108475813351458355">Ligação segura a <ph name="DOMAIN"/></tran slation>
123 <translation id="7208899522964477531">Pesquisar <ph name="SEARCH_TERMS"/> no <ph name="SITE_NAME"/></translation>
124 <translation id="3967132639560659870">Existem vários erros de SSL nesta página:< /translation>
125 <translation id="4666192354592784528">Esta página não é totalmente obtida atravé s de uma ligação segura. A página contém alguns elementos obtidos através de li gações não seguras.</translation>
126 <translation id="385051799172605136">Anterior</translation>
127 <translation id="7481312909269577407">Avançar</translation>
128 <translation id="6847541693235449912">Ir</translation>
129 <translation id="1963227389609234879">Remover tudo</translation>
130 <translation id="2870560284913253234">Site</translation>
131 <translation id="8503813439785031346">Nome de utilizador</translation>
132 <translation id="7887334752153342268">Duplicado</translation>
133 <translation id="7649070708921625228">Ajuda</translation>
134 <translation id="2190355936436201913">(vazio)</translation>
135 <translation id="8328145009876646418">Margem esquerda</translation>
136 <translation id="3990502903496589789">Margem direita</translation>
137 <translation id="2666092431469916601">Parte superior</translation>
138 <translation id="3087734570205094154">Parte inferior</translation>
139 <translation id="2168039046890040389">Página para cima</translation>
140 <translation id="8210608804940886430">Página para baixo</translation>
141 <translation id="6364916375976753737">Deslocar-se para a esquerda</translation>
142 <translation id="4588090240171750605">Deslocar-se para a direita</translation>
143 <translation id="8331626408530291785">Deslocar-se para cima</translation>
144 <translation id="815598010540052116">Deslocar-se para baixo</translation>
145 <translation id="4021918302616263355">Pesquisar <ph name="SEARCH_TERMS"/> no <ph name="ENGINE"/></translation>
146 <translation id="9002707937526687073">Imp&amp;rimir...</translation>
147 <translation id="1175364870820465910">Im&amp;primir...</translation>
148 <translation id="4756388243121344051">&amp;Histórico</translation>
149 <translation id="7861215335140947162">&amp;Transferências</translation>
150 <translation id="630065524203833229">&amp;Sair</translation>
151 <translation id="8318945219881683434">Falha ao verificar a revogação.</translati on>
152 <translation id="884923133447025588">Não foi encontrado qualquer mecanismo de re vogação.</translation>
153 <translation id="4181898366589410653">Não foi encontrado qualquer mecanismo de r evogação no certificado do servidor.</translation>
154 <translation id="4222982218026733335">Certificado de servidor inválido</translat ion>
155 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
156 <translation id="1234466194727942574">Faixa de separadores</translation>
157 <translation id="5941711191222866238">Minimizar</translation>
158 <translation id="1398853756734560583">Maximizar</translation>
159 <translation id="1813414402673211292">Limpar dados de navegação</translation>
160 <translation id="908263542783690259">Limpar histórico de navegação</translation>
161 <translation id="2342959293776168129">Limpar histórico de transferências</transl ation>
162 <translation id="2681441671465314329">Esvaziar a cache</translation>
163 <translation id="6589689504565594563">Eliminar cookies</translation>
164 <translation id="4089663545127310568">Limpar palavras-passe guardadas</translati on>
165 <translation id="7447718177945067973">Não foi possível localizar o servidor.</tr anslation>
166 <translation id="6426222199977479699">Erro de SSL</translation>
167 <translation id="5645845270586517071">Erro de segurança</translation>
168 <translation id="3183922693828471536">Deslocar-se para aqui</translation>
169 <translation id="4610637590575890427">Pretendia aceder a <ph name="SITE"/>?</tra nslation>
170 <translation id="8182985032676093812">Fonte de <ph name="PAGE_URL"/></translatio n>
171 <translation id="4880827082731008257">Histórico de pesquisas</translation>
172 <translation id="5650551054760837876">Nenhum resultado de pesquisa encontrado.</ translation>
173 <translation id="7596288230018319236">Todas as páginas que visitar serão apresen tadas aqui, a menos que as abra numa janela sem registo. Pode utilizar o botão P esquisar nesta página para pesquisar todas as páginas do seu histórico.</transla tion>
174 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
175 <translation id="8739589585766515812">Eliminar histórico deste dia</translation>
176 <translation id="2674170444375937751">Tem a certeza de que pretende eliminar est as páginas do seu histórico?</translation>
177 <translation id="6165508094623778733">Saiba mais</translation>
178 <translation id="3280237271814976245">Guard&amp;ar como...</translation>
179 <translation id="8664389313780386848">&amp;Ver fonte da página</translation>
180 <translation id="1970746430676306437">Ver &amp;informações da página</translatio n>
181 <translation id="7567293639574541773">I&amp;nspeccionar elemento</translation>
182 <translation id="1474307029659222435">Abrir moldura numa nova &amp;janela</trans lation>
183 <translation id="715468010956678290">Abrir moldura numa janela sem re&amp;gisto< /translation>
184 <translation id="7552620667503495646">Abrir moldura num novo &amp;separador</tra nslation>
185 <translation id="1621207256975573490">Guardar &amp;moldura como...</translation>
186 <translation id="1608306110678187802">Imp&amp;rimir moldura...</translation>
187 <translation id="1163931534039071049">&amp;Ver fonte da moldura</translation>
188 <translation id="1908748899139377733">Ver &amp;informações da moldura</translati on>
189 <translation id="6886871292305414135">Abrir link num novo &amp;separador</transl ation>
190 <translation id="8899851313684471736">Abrir link numa nova &amp;janela</translat ion>
191 <translation id="3627588569887975815">Abrir link numa janela sem re&amp;gisto</t ranslation>
192 <translation id="6308937455967653460">Guardar lin&amp;k como...</translation>
193 <translation id="1084824384139382525">Copiar &amp;endereço do link</translation>
194 <translation id="8382913212082956454">Copiar &amp;endereço de e-mail</translatio n>
195 <translation id="2423578206845792524">Guard&amp;ar imagem como...</translation>
196 <translation id="4065006016613364460">C&amp;opiar URL de imagem</translation>
197 <translation id="6518014396551869914">Cop&amp;iar imagem</translation>
198 <translation id="345693547134384690">Abrir imagem num novo separador</translatio n>
199 <translation id="1425127764082410430">Pe&amp;squisar <ph name="SEARCH_TERMS"/> e m <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
200 <translation id="154603084978752493">Adicionar como motor de pes&amp;quisa...</t ranslation>
201 <translation id="4200983522494130825">Novo &amp;separador</translation>
202 <translation id="8418445294933751433">Mo&amp;strar como separador</translation>
203 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nova janela</translation>
204 <translation id="1901303067676059328">Seleccion&amp;ar tudo</translation>
205 <translation id="3786934874263773074">&amp;Localizar na página</translation>
206 <translation id="3712897371525859903">Guard&amp;ar página como...</translation>
207 <translation id="8755376271068075440">&amp;Maior</translation>
208 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
209 <translation id="1918141783557917887">Mai&amp;s pequeno</translation>
210 <translation id="569109051430110155">Detectar automaticamente</translation>
211 <translation id="5818003990515275822">Coreano</translation>
212 <translation id="4890284164788142455">Tailandês</translation>
213 <translation id="7434509671034404296">Programador</translation>
214 <translation id="2440604414813129000">Ver fonte</translation>
215 <translation id="3842377959466606212">&amp;Informações da página</translation>
216 <translation id="5872213955895293073">Depurar JavaScript</translation>
217 <translation id="5904714272463161824">&amp;Comunicar erro ou Web site inoperacio nal...</translation>
218 <translation id="1587275751631642843">Consola de &amp;JavaScript</translation>
219 <translation id="4035758313003622889">Gestor de &amp;tarefas</translation>
220 <translation id="6996505290426962909">&amp;Importar marcadores e definições...</ translation>
221 <translation id="5516565854418269276">Mostr&amp;ar sempre barra de marcadores</t ranslation>
222 <translation id="1882575713358235784">Limpar &amp;dados de navegação...</transla tion>
223 <translation id="4789872672210757069">Acerca do &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></ translation>
224 <translation id="6978121630131642226">Motores de pesquisa</translation>
225 <translation id="5327248766486351172">Nome</translation>
226 <translation id="1485146213770915382">Insira <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> n o URL em que os termos de pesquisa deverão ser apresentados.</translation>
227 <translation id="6349678711452810642">Utilizar como predefinição</translation>
228 <translation id="872451400847464257">Editar motor de pesquisa</translation>
229 <translation id="2179052183774520942">Adicionar motor de pesquisa</translation>
230 <translation id="4874539263382920044">O titulo deverá conter pelo menos um carác ter</translation>
231 <translation id="2115926821277323019">Tem de ser um URL válido</translation>
232 <translation id="2794293857160098038">Opções de pesquisa predefinidas</translati on>
233 <translation id="5605623530403479164">Outros motores de pesquisa</translation>
234 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seg.</translat ion>
235 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> seg.</translation>
236 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seg.</translation >
237 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> seg.</translation>
238 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seg.</translation>
239 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seg.</translation >
240 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</translat ion>
241 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min.</translation>
242 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min.</translation>
243 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translation>
244 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min.</translation >
245 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</transla tion>
246 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hora</translation>
247 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> horas</translation >
248 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> horas</translation >
249 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> horas</translatio n>
250 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dias</translat ion>
251 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dia</translation>
252 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dias</translation>
253 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dias</translation>
254 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dias</translation >
255 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seg. restantes </translation>
256 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> seg. restante</tran slation>
257 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seg. restantes</t ranslation>
258 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> seg. restantes</tra nslation>
259 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> seg. restantes</tr anslation>
260 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> seg. restantes</t ranslation>
261 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min. restantes </translation>
262 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> min. restante</tra nslation>
263 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> min. restantes</tr anslation>
264 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> min. restantes</tran slation>
265 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> min. restantes</t ranslation>
266 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas restante s</translation>
267 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> hora restante</tra nslation>
268 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> horas restantes</t ranslation>
269 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> horas restantes</t ranslation> 84 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> horas restantes</t ranslation>
270 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> horas restantes</ translation>
271 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dias restantes </translation>
272 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dia restante</transl ation>
273 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dias restantes</tr anslation>
274 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dias restantes</tr anslation>
275 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dias restantes</t ranslation>
276 <translation id="121827551500866099">Mostrar todas as transferências...</transl ation>
277 <translation id="1168020859489941584">A abrir dentro de <ph name="TIME_REMAINING "/>...</translation>
278 <translation id="1383861834909034572">Abrir quando concluído</translation>
279 <translation id="2371076942591664043">Abrir quando estiver concluí&amp;do</trans lation>
280 <translation id="5139955368427980650">&amp;Abrir</translation>
281 <translation id="7167486101654761064">&amp;Abrir sempre ficheiros deste tipo</tr anslation>
282 <translation id="3807747707162121253">&amp;Cancelar</translation>
283 <translation id="5819484510464120153">Criar atalho&amp;s da aplicação...</transl ation>
284 <translation id="116506693382293616">Alguns elementos desta página são obtidos a través de uma ligação com erros de SSL.</translation>
285 <translation id="3942946088478181888">Ajudar-me a perceber</translation>
286 <translation id="6295228342562451544">Quando liga a um Web site seguro, o servid or que aloja esse site apresenta o browser com algo denominado &quot;certificado &quot; para verificar a respectiva identidade. Este certificado contém informaçõ es de identidade, como, por exemplo, o endereço do Web site, o qual é verificado por um terceiro considerado fidedigno pelo computador. Ao verificar se o endere ço no certificado corresponde ao endereço do Web site, é possível verificar se e stá a comunicar em segurança com o Web site pretendido e não com um terceiro (co mo, por exemplo, um utilizador mal intencionado na sua rede).</translation>
287 <translation id="7073704676847768330">Este não é o site que procura, provavelmen te!</translation>
288 <translation id="4497415007571823067">Tentou aceder a &lt;strong&gt;<ph name="DO MAIN"/>&lt;/strong&gt;, mas, em vez disso, acedeu a um servidor que se identific a como &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Isto poderá dever-se a uma configuração incorrecta no servidor ou a algo mais sério. Um utilizador mal intencionado na sua rede poderá estar a tentar levá-lo a visitar uma versão fal sa (e potencialmente maliciosa) de &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/strong &gt;. Não deverá prosseguir.</translation>
289 <translation id="3581034179710640788">O certificado de segurança do site expirou !</translation>
290 <translation id="1086613338090581534">No caso de um certificado que não tenha ex pirado, o emissor desse certificado é responsável pela manutenção de algo denomi nado &quot;lista de revogação&quot;. Se um certificado for comprometido em algum momento, o emissor poderá revogá-lo adicionando-o à lista de revogação; em segu ida, esse certificado deixará de ser considerado fidedigno pelo seu browser. A m anutenção do estado de revogação não é necessária no caso de certificados expira dos; como tal, embora este certificado fosse válido para o Web site que está vis itar, não é possível determinar neste momento se o certificado foi comprometido e subsequentemente revogado ou se permanece seguro. Por conseguinte, é impossíve l saber se está a comunicar com o Web site legítimo ou se o certificado foi comp rometido e se encontra agora na posse de um utilizador mal intencionado com quem está a comunicar. Não deverá prosseguir para além deste ponto.</translation>
291 <translation id="1618661679583408047">O certificado de segurança do servidor ain da não é válido!</translation>
292 <translation id="825608351287166772">Os certificados têm um período de validade, à semelhança de qualquer documento de identidade (como, por exemplo, um passapo rte). O certificado apresentado ao seu browser ainda não é válido. Quando um cer tificado ultrapassa o respectivo período de validade, deixa de ser necessária a manutenção de determinadas informações sobre o estado do certificado (se foi rev ogado e se deverá deixar de ser considerado fidedigno). Como tal, não é possível verificar se este certificado é de confiança. Não deverá prosseguir.</translati on>
293 <translation id="374530189620960299">O certificado de segurança do site não é fi dedigno!</translation>
294 <translation id="1684248949164455892">Neste caso, o certificado não foi verifica do por um terceiro considerado fidedigno pelo computador. Qualquer pessoa pode c riar um certificado que afirme ser o Web site que essa pessoa pretender, motivo pelo qual deverá ser verificado por um terceiro considerado fidedigno. Sem essa verificação, a informação de identidade do certificado não tem qualquer valor. C omo tal, não é possível verificar se está a comunicar com &lt;strong&gt;<ph name ="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; em vez de um utilizador mal intencionado que gerou o seu próprio certificado afirmando ser &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/str ong&gt;. Não deverá prosseguir para além deste ponto.</translation>
295 <translation id="9087164549070846958">No entanto, se trabalhar numa organização responsável pela criação dos seus próprios certificados e tentar ligar a um Web site interno dessa organização utilizando um certificado desse tipo, poderá cons eguir resolver este problema de forma segura. Pode importar o certificado de rai z da sua organização como &quot;certificado de raiz&quot;; em seguida, os certif icados emitidos ou verificados pela sua organização serão considerados fidedigno s, fazendo com que não veja este erro da próxima vez que tentar ligar a um Web s ite interno. Contacte a equipa de ajuda da sua organização para obter assistênci a para adicionar um novo certificado de raiz ao Windows.</translation>
296 <translation id="2649911884196340328">O certificado de segurança do servidor tem erros!</translation>
297 <translation id="8534801226027872331">Neste caso, o certificado apresentado ao s eu browser tem erros e não é possível compreendê-lo. Isto poderá significar que não nos é possível compreender as informações de identidade incluídas no certifi cado ou que há determinadas informações no certificado que são utilizadas para g arantir a segurança da ligação. Não deverá prosseguir.</translation>
298 <translation id="8187473050234053012">O certificado de segurança do servidor est á revogado!</translation>
299 <translation id="3455546154539383562">Tentou aceder a &lt;strong&gt;<ph name="DO MAIN"/>&lt;/strong&gt;, mas o certificado apresentado pelo servidor foi revogado pelo respectivo emissor. Isto significa que as credenciais de segurança apresen tadas pelo servidor não deverão ser consideradas fidedignas em nenhuma circunstâ ncia. Poderá estar a comunicar com um utilizador mal intencionado. Não deverá pr osseguir.</translation>
300 <translation id="43742617823094120">Neste caso, o certificado apresentado ao seu browser foi revogado pelo respectivo emissor. Isto significa geralmente que a i ntegridade deste certificado foi comprometida e que não deverá confiar no certif icado. Não deverá prosseguir para além deste ponto em nenhuma circunstância.</tr anslation>
301 <translation id="1177437665183591855">Erro de certificado de servidor desconheci do</translation>
302 <translation id="4771973620359291008">Ocorreu um erro desconhecido.</translation >
303 <translation id="4381091992796011497">Nome do utilizador:</translation>
304 <translation id="4304224509867189079">Iniciar sessão</translation>
305 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> de <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
306 <translation id="1829244130665387512">Localizar na página</translation>
307 <translation id="2955913368246107853">Fechar barra de localização</translation>
308 <translation id="7564847347806291057">Concluir processo</translation>
309 <translation id="5981759340456370804">Estatísticas simples</translation>
310 <translation id="5233231016133573565">ID do processo</translation>
311 <translation id="7629827748548208700">Separador: <ph name="TAB_NAME"/></translat ion>
312 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion>
313 <translation id="7071586181848220801">Plug-in desconhecido</translation>
314 <translation id="6479177161510354016">Alerta <ph name="SITE"/></translation>
315 <translation id="333371639341676808">Evitar que esta página crie caixas de diálo go adicionais.</translation>
316 <translation id="5295309862264981122">Confirmar navegação</translation>
317 <translation id="111844081046043029">Tem a certeza de que pretende sair desta pá gina?</translation>
318 <translation id="6512448926095770873">Sair desta página</translation>
319 <translation id="9154176715500758432">Permanecer nesta página</translation>
320 <translation id="6151323131516309312">Prima <ph name="SEARCH_KEY"/> para pesquis ar no <ph name="SITE_NAME"/></translation>
321 <translation id="8695758493354644945">Ver <ph name="NUM_MATCHES"/> páginas recen tes do histórico que contenham <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
322 <translation id="8717266507183354698">Ver todas as páginas do histórico que cont enham <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
323 <translation id="5376169624176189338">Clique para retroceder, mantenha premido p ara ver o histórico</translation>
324 <translation id="2961695502793809356">Clique para avançar, mantenha premido para ver o histórico</translation>
325 <translation id="7221869452894271364">Recarregar esta página</translation>
326 <translation id="3254409185687681395">Marcar esta página</translation>
327 <translation id="4422347585044846479">Editar marcador para esta página</translat ion>
328 <translation id="4084682180776658562">Marcar</translation>
329 <translation id="5646376287012673985">Localização</translation>
330 <translation id="1040471547130882189">Plug-in sem resposta</translation>
331 <translation id="7887998671651498201">O seguinte plug-in está sem resposta: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Pretende pará-lo?</translation>
332 <translation id="7887455386323777409">Desactivar plug-in</translation>
333 <translation id="2266011376676382776">Página(s) sem resposta</translation>
334 <translation id="1110155001042129815">Kuwait</translation>
335 <translation id="1684861821302948641">Desactivar páginas</translation>
336 <translation id="5271549068863921519">Guardar palavra-passe</translation>
337 <translation id="7484645889979462775">Nunca para este site</translation>
338 <translation id="4195643157523330669">Abrir num novo separador</translation>
339 <translation id="2435457462613246316">Mostrar palavra-passe</translation>
340 <translation id="4565377596337484307">Ocultar palavra-passe</translation>
341 <translation id="4571852245489094179">Importar marcadores e definições</translat ion>
342 <translation id="2192505247865591433">De:</translation>
343 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
344 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
345 <translation id="3031557471081358569">Seleccione os itens a importar:</translati on>
346 <translation id="2496180316473517155">Histórico de navegação</translation>
347 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
348 <translation id="5869522115854928033">Palavras-passe guardadas</translation>
349 <translation id="8275038454117074363">Importar</translation>
350 <translation id="2359808026110333948">Continuar</translation>
351 <translation id="4684748086689879921">Avançar importação</translation>
352 <translation id="6783679543387074885">Comunicar erro ou Web site inoperacional</ translation>
353 <translation id="3737554291183722650">Título da página:</translation>
354 <translation id="2679629658858164554">URL da página:</translation>
355 <translation id="5765780083710877561">Descrição:</translation>
356 <translation id="5868426874618963178">Enviar fonte da página actual</translation >
357 <translation id="1983108933174595844">Enviar captura de ecrã da página actual</t ranslation>
358 <translation id="1767991048059195456">Enviar relatório</translation>
359 <translation id="486595306984036763">Abrir relatório de phishing</translation>
360 <translation id="5875565123733157100">Tipo de erro:</translation>
361 <translation id="4120898696391891645">A página não carrega</translation>
362 <translation id="307767688111441685">A página tem um aspecto estranho</translati on>
363 <translation id="5921544176073914576">Página de phishing</translation>
364 <translation id="5568069709869097550">Não é possível iniciar sessão</translation >
365 <translation id="4419098590196511435">Falta algo</translation>
366 <translation id="2503522102815150840">Falha do browser... boom</translation>
367 <translation id="5435666907653217300">Outro problema</translation>
368 <translation id="7397054681783221164">Limpe os seguintes itens:</translation>
369 <translation id="6909042471249949473">Limpar dados deste período:</translation>
370 <translation id="5360606537916580043">Último dia</translation>
371 <translation id="4867297348137739678">Semana passada</translation>
372 <translation id="8571213806525832805">Últimas 4 semanas</translation>
373 <translation id="8112223930265703044">Todos</translation>
374 <translation id="5538307496474303926">A limpar...</translation>
375 <translation id="2339641773402824483">A verificar existência de actualizações... </translation>
376 <translation id="5844183150118566785">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> está actualiza do (<ph name="VERSION"/>)</translation>
377 <translation id="4477534650265381513">Para um rápido acesso, coloque os seus mar cadores aqui na barra de marcadores.</translation>
378 <translation id="394984172568887996">Importado do IE</translation>
379 <translation id="5502500733115278303">Importado do Firefox</translation>
380 <translation id="939736085109172342">Nova pasta</translation>
381 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nova pasta</translation>
382 <translation id="2149973817440762519">Editar marcador</translation>
383 <translation id="8349305172487531364">Barra de marcadores</translation>
384 <translation id="2224551243087462610">Editar nome da pasta</translation>
385 <translation id="1560991001553749272">Marcador adicionado!</translation>
386 <translation id="2278562042389100163">Abrir janela do browser</translation>
387 <translation id="1111153019813902504">Marcadores recentes</translation>
388 <translation id="2979639724566107830">Abrir numa nova janela</translation>
389 <translation id="1664314758578115406">Adicionar página...</translation>
390 <translation id="6500444002471948304">Adicionar pasta...</translation>
391 <translation id="5101042277149003567">Abrir todos os marcadores</translation>
392 <translation id="703748601351783580">Abrir todos os marcadores numa nova janela< /translation>
393 <translation id="9149866541089851383">Editar...</translation>
394 <translation id="641480858134062906">Falha ao carregar <ph name="URL"/></transla tion>
395 <translation id="8235325155053717782">Erro <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
396 <translation id="4405141258442788789">A operação excedeu o tempo limite.</transl ation>
397 <translation id="6391832066170725637">Não foi possível localizar o ficheiro ou d irectório.</translation>
398 <translation id="3748412725338508953">Houve demasiados redireccionamentos.</tran slation>
399 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
400 <translation id="7851589172948533362">Verificado por <ph name="ISSUER"/></transl ation>
401 <translation id="1379170046778889619">Informações de segurança</translation>
402 <translation id="5315873049536339193">Identidade</translation>
403 <translation id="1384616079544830839">A identidade deste Web site foi verificada por <ph name="ISSUER"/>.</translation>
404 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
405 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
406 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
407 <translation id="14171126816530869">A identidade de <ph name="ORGANIZATION"/> em <ph name="LOCALITY"/> foi verificada por <ph name="ISSUER"/>.</translation>
408 <translation id="1038842779957582377">nome desconhecido</translation>
409 <translation id="5710435578057952990">A identidade deste Web site não foi verifi cada.</translation>
410 <translation id="4813345808229079766">Ligação</translation>
411 <translation id="5578327870501192725">A sua ligação a <ph name="DOMAIN"/> está e ncriptada com uma encriptação de <ph name="BIT_COUNT"/> bits.</translation>
412 <translation id="3031433885594348982">A sua ligação a <ph name="DOMAIN"/> está e ncriptada com uma encriptação fraca.</translation>
413 <translation id="8703575177326907206">A sua ligação a <ph name="DOMAIN"/> não es tá encriptada.</translation>
414 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
415 <translation id="8398877366907290961">Prosseguir</translation>
416 <translation id="6264485186158353794">Retroceder para segurança</translation>
417 <translation id="4515911410595374805">Alguns dos elementos desta página são prov enientes de uma fonte não verificada e não foram apresentados.</translation>
418 <translation id="2290414052248371705">Mostrar todos os conteúdos</translation>
419 <translation id="146000042969587795">Esta moldura foi bloqueada, pois contém alg uns conteúdos não seguros.</translation>
420 <translation id="6592392877063354583">A página em <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> c ontém conteúdos não seguros de <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation>
421 <translation id="1570242578492689919">Tipos de letra e codificação</translation>
422 <translation id="1823768272150895732">Tipo de letra</translation>
423 <translation id="8542113417382134668">Tipo de letra Serif:</translation>
424 <translation id="6021004449668343960">Tipo de letra Sans-Serif:</translation>
425 <translation id="6314919950468685344">Tipo de letra com largura fixa:</translati on>
426 <translation id="2927657246008729253">Alterar...</translation>
427 <translation id="1628736721748648976">Codificação</translation>
428 <translation id="5706242308519462060">Codificação predefinida:</translation>
429 <translation id="4181841719683918333">Idiomas</translation>
430 <translation id="8929159553808058020">Adicione os idiomas que utiliza para ler W eb sites, listando-os por ordem de preferência. Adicione apenas os idiomas de qu e necessita, uma vez que alguns caracteres podem ser utilizados para imitar Web sites noutros idiomas.</translation>
431 <translation id="2303544859777878640">Idiomas:</translation>
432 <translation id="8609465669617005112">Mover para cima</translation>
433 <translation id="6746124502594467657">Mover para baixo</translation>
434 <translation id="8241707690549784388">A página que procura utilizou informações introduzidas por si. Regressar a essa página poderá originar a repetição de qual quer acção que tenha efectuado. Pretende continuar?</translation>
435 <translation id="5333374927882515515">Importar marcadores, palavras-passe e outr as definições de <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
436 <translation id="8256087479641463867">Personalizar as suas definições</translati on>
437 <translation id="7789175495288668515">Altere as opções predefinidas de instalaçã o.</translation>
438 <translation id="2869459179306435079">Importar definições de:</translation>
439 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
440 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
441 <translation id="2175607476662778685">Barra de início rápido</translation>
442 <translation id="74568296546932365">Manter o <ph name="PAGE_TITLE"/> como motor de pesquisa predefinido</translation>
443 <translation id="8288345061925649502">Alterar motor de pesquisa</translation>
444 <translation id="3037605927509011580">Ah, bolas!!</translation>
445 <translation id="8927064607636892008">Aconteceu um erro ao apresentar esta págin a Web. Para continuar, prima Recarregar ou vá para outra página.</translation>
446 <translation id="942671148946453043">Abriu uma janela sem registo. As páginas qu e abrir nesta janela não serão apresentadas no seu histórico.</translation>
447 <translation id="5107325588313356747">Para ocultar o acesso a este programa, é n ecessário desinstalá-lo utilizando\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> no Pa inel de controlo.\n\nPretende iniciar <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</t ranslation>
448 <translation id="7543025879977230179">Opções do <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation>
449 <translation id="435463392378565996">Definições intermédias</translation>
450 <translation id="5040262127954254034">Privacidade</translation>
451 <translation id="4047498523333824092">Restaurar as últimas páginas abertas</tran slation>
452 <translation id="4948468046837535074">Abrir as seguintes páginas:</translation>
453 <translation id="2518917559152314023">A&amp;dicionar...</translation>
454 <translation id="7905536804357499080">Utilizar actual</translation>
455 <translation id="9189691339671500905">Defina o motor de pesquisa utilizado na ca ixa geral.</translation>
456 <translation id="7125953501962311360">Browser predefinido:</translation>
457 <translation id="762917759028004464">Actualmente, o browser predefinido é o <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation>
458 <translation id="6144890426075165477">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> não é actualme nte o seu browser predefinido.</translation>
459 <translation id="6756161853376828318">Tornar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> na pred efinição</translation>
460 <translation id="8986267729801483565">Localização da transferência:</translation >
461 <translation id="8978540966440585844">Pr&amp;ocurar...</translation>
462 <translation id="7754704193130578113">Perguntar onde guardar cada ficheiro antes da transferência</translation>
463 <translation id="724208122063442954">Optou por abrir determinados tipos de fiche iro automaticamente após a transferência. Pode limpar estas configurações para q ue os ficheiros transferidos não sejam abertos automaticamente.</translation>
464 <translation id="6451650035642342749">Limpar definições de abertura automática</ translation>
465 <translation id="3702416240431471861">Google Gears:</translation>
466 <translation id="5452592754878692665">Alterar definições do Google Gears</transl ation>
467 <translation id="5384051050210890146">Seleccione certificados de SSL fidedignos. </translation>
468 <translation id="1521442365706402292">Gerir certificados</translation>
469 <translation id="7767960058630128695">Palavras-passe:</translation>
470 <translation id="6644512095122093795">Propor guardar palavras-passe</translation >
471 <translation id="2815448242176260024">Nunca guardar palavras-passe</translation>
472 <translation id="6222380584850953107">Mostrar palavras-passe guardadas</translat ion>
473 <translation id="3675321783533846350">Configure um proxy para ligar à rede.</tra nslation>
474 <translation id="4172706149171596436">Alterar definições de proxy</translation>
475 <translation id="3478477629095836699">Definições de cookies:</translation>
476 <translation id="5657156137487675418">Mostrar todos os cookies</translation>
477 <translation id="6805291412499505360">Restringir o modo como os cookies de terce iros podem ser utilizados</translation>
478 <translation id="5821894118254011366">Bloquear por completo cookies de terceiros </translation>
479 <translation id="6883611015375728278">Bloquear todos os cookies</translation>
480 <translation id="5287240709317226393">Mostrar cookies</translation>
481 <translation id="7280343984261969618">Executa plug-ins numa sandbox sem quaisque r privilégios. Fará com que alguns plug-ins não funcionem correctamente.</transl ation>
482 <translation id="3473105180351527598">Activar protecção contra phishing e softwa re maligno</translation>
483 <translation id="8646430701497924396">Utilizar SSL 2.0</translation>
484 <translation id="8709969075297564489">Verificar a revogação do certificado do se rvidor</translation>
485 <translation id="5565725983873655007">Se houver conteúdos mistos em páginas segu ras (SSL):</translation>
486 <translation id="2822650824848709219">Bloquear todos os conteúdos não seguros</t ranslation>
487 <translation id="1720675772864601791">Permitir imagens não seguras</translation> 85 <translation id="1720675772864601791">Permitir imagens não seguras</translation>
488 <translation id="1120098871254928930">Permitir que todos os conteúdos sejam carr egados</translation>
489 <translation id="4211171103079968550">Activar Java</translation>
490 <translation id="3891357445869647828">Activar JavaScript</translation>
491 <translation id="2994458892329442723">Activar plug-ins</translation>
492 <translation id="3268761268932257769">Carregar imagens automaticamente</translat ion>
493 <translation id="4400697530699263877">Utilizar Obtenção prévia de DNS para melho rar o desempenho das páginas ao carregar</translation>
494 <translation id="2648845569394238430">Pesquisar:</translation>
495 <translation id="7442246004212327644">Li&amp;mpar</translation>
496 <translation id="4474796446011988286">Estão armazenados os seguintes cookies no seu computador:</translation>
497 <translation id="4108206167095122329">R&amp;emover tudo</translation>
498 <translation id="8178665534778830238">Conteúdo:</translation>
499 <translation id="4422428420715047158">Domínio:</translation>
500 <translation id="9068931793451030927">Caminho:</translation>
501 <translation id="3745810751851099214">Enviar durante:</translation>
502 <translation id="8689341121182997459">Expira:</translation>
503 <translation id="4239831617079978238">Fim da sessão</translation>
504 <translation id="2527167509808613699">Qualquer tipo de ligação</translation>
505 <translation id="8627795981664801467">Apenas ligações seguras</translation>
506 <translation id="7615851733760445951">&lt;nenhum cookie seleccionado&gt;</transl ation>
507 <translation id="8940262601983387853">Nome do cookie</translation>
508 <translation id="5264618369089706215">Pesquisas</translation>
509 <translation id="3810973564298564668">Gerir</translation>
510 <translation id="2559292239863842334">As caixas de pesquisa utilizadas mais freq uentemente noutros sites serão apresentadas aqui.</translation>
511 <translation id="8413126021676339697">Mostrar histórico completo</translation>
512 <translation id="3549657413697417275">Pesquisar no histórico</translation>
513 <translation id="495091556140548787">Separadores fechados recentemente</translat ion>
514 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation>
515 <translation id="7227780179130368205">Software maligno detectado!</translation>
516 <translation id="6181769708911894002">Aviso: Visitar este site poderá danificar o seu computador!</translation>
517 <translation id="3635774677705394651">O Web site em &lt;strong&gt;<ph name="HOST _NAME"/>&lt;/strong&gt; parece alojar software maligno – ou seja, software que p ode danificar o seu computador ou funcionar sem o seu consentimento. A mera vis ita a um site que aloje software maligno pode infectar o seu computador.</transl ation>
518 <translation id="644038709730536388">Saiba mais sobre como proteger-se contra so ftwares malignos on-line.</translation>
519 <translation id="9012607008263791152">Compreendo que visitar este site poderá da nificar o meu computador.</translation>
520 <translation id="8831104962952173133">Phishing detectado!</translation>
521 <translation id="4182252350869425879">Aviso: Suspeita de site de phishing!</tran slation>
522 <translation id="2193841602817119749">O Web site em &lt;strong&gt;<ph name="HOST _NAME"/>&lt;/strong&gt; foi registado como um site de “phishing”. Os sites de p hishing enganam os utilizadores, levando-os a revelar informações pessoais ou fi nanceiras, fingindo muitas vezes representar instituições fidedignas, como, por exemplo, bancos.</translation>
523 <translation id="7063412606254013905">Saiba mais sobre logros de phishing.</tran slation>
524 <translation id="6521850982405273806">Comunicar um erro</translation>
525 <translation id="8053959338015477773">É necessário um plug-in adicional para apr esentar alguns elementos nesta página.</translation>
526 <translation id="5285267187067365830">Instalar plug-in...</translation>
527 <translation id="1568162916422682473">Ocorreu uma falha no seguinte plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
528 <translation id="2665163749053788434">Visitar histórico</translation>
529 <translation id="3228279582454007836">Nunca visitou este site antes do dia de ho je.</translation>
530 <translation id="566920818739465183">A sua primeira visita a este site ocorreu a <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
531 <translation id="3366404380928138336">Pedido de protocolo externo</translation>
532 <translation id="5822838715583768518">Iniciar aplicação</translation>
533 <translation id="1768211415369530011">A seguinte aplicação será iniciada se acei tar este pedido:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
534 <translation id="4745142959976410383">Se não tiver iniciado este pedido, tal pod erá representar uma tentativa de ataque ao seu sistema. A menos que tenha efectu ado uma acção explícita para iniciar este pedido, deverá premir Cancelar.</trans lation>
535 <translation id="5055518462594137986">Memorizar a minha opção para todos os link s deste tipo.</translation>
536 <translation id="7334704644505105275">Depurador de JavaScript - Ocupado</transla tion>
537 <translation id="5303890401939113396">Depurador de JavaScript - Quebra</translat ion>
538 <translation id="2437750561138919253">Depurador de JavaScript - Em execução</tra nslation>
539 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
540 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
541 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
542 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
543 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
544 <translation id="932327136139879170">Home</translation>
545 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
546 <translation id="528468243742722775">End</translation>
547 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
548 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
549 <translation id="5613020302032141669">Seta para a esquerda</translation>
550 <translation id="3889424535448813030">Seta para a direita</translation>
551 <translation id="3660179305079774227">Seta para cima</translation>
552 <translation id="3234408098842461169">Seta para baixo</translation>
553 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
554 <translation id="5463275305984126951">Índice de <ph name="LOCATION"/></translati on>
555 <translation id="8877448029301136595">[directório principal]</translation>
556 <translation id="57646104491463491">Data modificada</translation>
557 <translation id="5501358408399407103">Página Web, HTML Only\0*.htm\0Web Page, Co mplete\0*.htm</translation>
558 <translation id="561349411957324076">Concluído</translation>
559 <translation id="6325525973963619867">Falhou</translation>
560 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> ficheiros</translation>
561 <translation id="1669397342410349095">Comunicar Web site de phishing...</transla tion>
562 <translation id="3512466011168167042">Mostrar sugestões para erros de navegação< /translation>
563 <translation id="4890855023395992542">URL de serviço:</translation>
564 <translation id="8186012393692847636">Utilizar um serviço de sugestão para ajuda r a concluir pesquisas e URLs escritos na barra de endereço</translation>
565 <translation id="8041183585493091279">URL do serviço de sugestões:</translation>
566 <translation id="1676388805288306495">Altere o tipo de letra e idioma predefinid os das páginas Web.</translation>
567 <translation id="4244236525807044920">Alterar definições de tipo de letra e idio ma</translation>
568 <translation id="7736284018483078792">Altere o idioma do dicionário de verificaç ão ortográfica.</translation>
569 <translation id="5433207235435438329">Idioma do verificador ortográfico:</transl ation>
570 <translation id="2441719842399509963">Repor predefinições</translation>
571 <translation id="1208126399996836490">Não repor</translation>
572 <translation id="3122496702278727796">Falha ao criar directório de dados</transl ation>
573 <translation id="5034259512732355072">Escolha outro directório...</translation>
574 <translation id="2160383474450212653">Tipos de letra e linguagens</translation>
575 <translation id="5042992464904238023">Conteúdo da Web</translation>
576 <translation id="7982789257301363584">Rede</translation>
577 <translation id="9071050381089585305">Script sem resposta</translation>
578 <translation id="9040508646567685134">Um script em execução nesta página está a demorar muuuuuito a cumprir a sua função. Pretende ver se o script consegue cheg ar ao fim ou desistir?</translation>
579 <translation id="1748246833559136615">Desistir</translation>
580 <translation id="5154917547274118687">Memória</translation>
581 <translation id="411666854932687641">Memória privada</translation>
582 <translation id="7965010376480416255">Memória partilhada</translation>
583 <translation id="7931071620596053769">A(s) página(s) que se seguem(m) deixaram d e ter qualquer resposta. Pode esperar pela respectiva resposta ou desactivá-las. </translation>
584 <translation id="5912378097832178659">&amp;Editar motores de pesquisa...</transl ation>
585 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Predefinição)</t ranslation>
586 <translation id="614298788004369532">Esta página contém alguns elementos não seg uros</translation>
587 <translation id="5641560969478423183">O certificado do servidor não corresponde ao URL</translation>
588 <translation id="3741375896128849698">O certificado do servidor ainda não é váli do</translation>
589 <translation id="7079333361293827276">O certificado do servidor não é fidedigno< /translation>
590 <translation id="3433489605821183222">O certificado do servidor contém erros</tr anslation>
591 <translation id="8945419807169257367">Não é possível verificar o certificado do servidor</translation>
592 <translation id="8453184121293348016">Não foi encontrado qualquer mecanismo de r evogação</translation>
593 <translation id="347250956943431997">O certificado do servidor foi revogado</tra nslation>
594 <translation id="2800662284745373504">O certificado do servidor é inválido</tran slation>
595 <translation id="2766006623206032690">Co&amp;lar e ir</translation>
596 <translation id="7042418530779813870">Colar e pesqui&amp;sar</translation>
597 <translation id="8887733174653581061">Sempre visível</translation>
598 <translation id="1851266746056575977">Actualizar agora</translation>
599 <translation id="8155798677707647270">A instalar a nova versão...</translation>
600 <translation id="6484929352454160200">Está disponível uma nova versão do <ph nam e="PRODUCT_NAME"/></translation>
601 <translation id="3702398161649563352">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> foi actualizad o <ph name="VERSION"/></translation>
602 <translation id="965674096648379287">Esta página Web necessita de dados introduz idos anteriormente para ser correctamente apresentada. Pode enviar novamente ess es dados; no entanto, ao fazê-lo, irá repetir qualquer acção anteriormente efect uada por esta página. Prima Recarregar para reenviar esses dados e apresentar es ta página.</translation>
603 <translation id="7012108905414904806">Contudo, esta página inclui outros recurso s que não são seguros. Estes recursos podem ser visualizados por outras pessoas em trânsito e podem ser modificados por um utilizador mal intencionado para alte rar o aspecto e comportamento da página.</translation>
604 <translation id="7755167023778553803">Contudo, esta página inclui recursos de ou tros Web sites cuja identidade não pode ser verificada.</translation>
605 <translation id="6451458296329894277">Confirmar nova submissão de formulário</tr anslation>
606 <translation id="4307992518367153382">Noções básicas</translation>
607 <translation id="1709220265083931213">Nos bastidores</translation>
608 <translation id="1674989413181946727">Definições de SSL ao nível do computador:< /translation>
609 <translation id="9015241028623917394">Controlar a página actual</translation>
610 <translation id="8502249598105294518">Personalizar e controlar o <ph name="PRODU CT_NAME"/></translation>
611 <translation id="4475552974751346499">Pesquisar transferências</translation>
612 <translation id="3473034187222004855">Co&amp;piar caminho do ficheiro</translati on>
613 <translation id="3577682619813191010">Copiar &amp;ficheiro</translation>
614 <translation id="7029809446516969842">Palavras-passe</translation>
615 <translation id="8725178340343806893">Favoritos/Marcadores</translation>
616 <translation id="873849583815421063">A terminar...</translation>
617 <translation id="2960316970329790041">Parar importação</translation>
618 <translation id="7642109201157405070">Continuar a importação</translation>
619 <translation id="5508407262627860757">Cancelar</translation>
620 <translation id="290414493736480793">Confirmações</translation>
621 <translation id="5233638681132016545">Novo separador</translation> 86 <translation id="5233638681132016545">Novo separador</translation>
622 <translation id="5210365745912300556">Fechar separador</translation> 87 <translation id="5210365745912300556">Fechar separador</translation>
88 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
89 <translation id="8571852575982769756">Não está instalado qualquer plug-in</trans lation>
90 <translation id="7925285046818567682">A aguardar por <ph name="HOST_NAME"/>...</ translation>
91 <translation id="3280237271814976245">Guard&amp;ar como...</translation>
92 <translation id="5300471193642408424">Mostrar páginas</translation>
93 <translation id="7658239707568436148">Cancelar</translation>
94 <translation id="2154710561487035718">Copiar URL</translation>
95 <translation id="4244236525807044920">Alterar definições de tipo de letra e idio ma</translation>
96 <translation id="2679629658858164554">URL da página:</translation>
97 <translation id="6746124502594467657">Mover para baixo</translation>
98 <translation id="3383487468758466563">Tipos de letra e linguagens:</translation>
99 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
100 <translation id="3873963583678942942">(Sem nome)</translation>
101 <translation id="8725178340343806893">Favoritos/Marcadores</translation>
102 <translation id="3605499851022050619">P�gina de diagn�stico Navega��o segura</tr anslation>
103 <translation id="4307992518367153382">Noções básicas</translation>
104 <translation id="5912378097832178659">&amp;Editar motores de pesquisa...</transl ation>
105 <translation id="4813345808229079766">Ligação</translation>
106 <translation id="411666854932687641">Memória privada</translation>
107 <translation id="4200983522494130825">Novo &amp;separador</translation>
108 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> de <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
109 <translation id="2303544859777878640">Idiomas:</translation>
110 <translation id="2021921916539001817">A transferir de <ph name="HOST_NAME"/>...< /translation>
111 <translation id="6909042471249949473">Limpar dados deste período:</translation>
112 <translation id="7615851733760445951">&lt;nenhum cookie seleccionado&gt;</transl ation>
113 <translation id="3660179305079774227">Seta para cima</translation>
114 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
623 <translation id="68541483639528434">Fechar os outros separadores</translation> 115 <translation id="68541483639528434">Fechar os outros separadores</translation>
116 <translation id="2897878306272793870">Tem a certeza de que pretende abrir <ph na me="TAB_COUNT"/> separadores?</translation>
117 <translation id="362276910939193118">Mostrar histórico completo</translation>
118 <translation id="1635247229519770914">Continuar a instalação</translation>
119 <translation id="8945419807169257367">Não é possível verificar o certificado do servidor</translation>
120 <translation id="5872213955895293073">Depurar JavaScript</translation>
121 <translation id="5903264686717710770">Título:</translation>
122 <translation id="8899851313684471736">Abrir link numa nova &amp;janela</translat ion>
624 <translation id="6686490380836145850">Fechar separadores à direita</translation> 123 <translation id="6686490380836145850">Fechar separadores à direita</translation>
124 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas</transla tion>
125 <translation id="3990502903496589789">Margem direita</translation>
126 <translation id="5303890401939113396">Depurador de JavaScript - Quebra</translat ion>
127 <translation id="2423578206845792524">Guard&amp;ar imagem como...</translation>
128 <translation id="9068931793451030927">Caminho:</translation>
129 <translation id="7052402604161570346">Este tipo de ficheiro pode danificar o com putador. Tem a certeza de que pretende transferir o ficheiro <ph name="FILE_NAME "/>?</translation>
130 <translation id="350069200438440499">Nome do ficheiro:</translation>
131 <translation id="8494979374722910010">A tentativa de ligar ao servidor falhou.</ translation>
132 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</translat ion>
133 <translation id="939736085109172342">Nova pasta</translation>
134 <translation id="5641560969478423183">O certificado do servidor não corresponde ao URL</translation>
135 <translation id="121827551500866099">Mostrar todas as transferências...</transl ation>
136 <translation id="3115147772012638511">A aguardar pela cache...</translation>
137 <translation id="1426410128494586442">Sim</translation>
138 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla tion>
139 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dias restantes</t ranslation>
140 <translation id="7643817847124207232">A ligação à Internet perdeu-se.</translati on>
141 <translation id="932327136139879170">Home</translation>
142 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> min. restantes</t ranslation>
143 <translation id="908263542783690259">Limpar histórico de navegação</translation>
144 <translation id="7484645889979462775">Nunca para este site</translation>
145 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dias restantes</tr anslation>
146 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seg. restantes</t ranslation>
147 <translation id="3909791450649380159">Cor&amp;tar</translation>
148 <translation id="2955913368246107853">Fechar barra de localização</translation>
149 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
150 <translation id="1684861821302948641">Desactivar páginas</translation>
151 <translation id="5965640700983474726">Escrever para pesquisar</translation>
152 <translation id="5904714272463161824">&amp;Comunicar erro ou Web site inoperacio nal...</translation>
153 <translation id="1608306110678187802">Imp&amp;rimir moldura...</translation>
154 <translation id="4948468046837535074">Abrir as seguintes páginas:</translation>
155 <translation id="6978121630131642226">Motores de pesquisa</translation>
156 <translation id="7012108905414904806">Contudo, esta página inclui outros recurso s que não são seguros. Estes recursos podem ser visualizados por outras pessoas em trânsito e podem ser modificados por um utilizador mal intencionado para alte rar o aspecto e comportamento da página.</translation>
157 <translation id="4515911410595374805">Alguns dos elementos desta página são prov enientes de uma fonte não verificada e não foram apresentados.</translation>
158 <translation id="1195447618553298278">Erro desconhecido.</translation>
159 <translation id="5076340679995252485">C&amp;olar</translation>
160 <translation id="14171126816530869">A identidade de <ph name="ORGANIZATION"/> em <ph name="LOCALITY"/> foi verificada por <ph name="ISSUER"/>.</translation>
161 <translation id="1587275751631642843">Consola de &amp;JavaScript</translation>
162 <translation id="5821894118254011366">Bloquear por completo cookies de terceiros </translation>
163 <translation id="1134009406053225289">Abrir na janela sem registo</translation>
164 <translation id="3473105180351527598">Activar protecção contra phishing e softwa re maligno</translation>
165 <translation id="6151323131516309312">Prima <ph name="SEARCH_KEY"/> para pesquis ar no <ph name="SITE_NAME"/></translation>
166 <translation id="2342959293776168129">Limpar histórico de transferências</transl ation>
167 <translation id="2503522102815150840">Falha do browser... boom</translation>
168 <translation id="8041183585493091279">URL do serviço de sugestões:</translation>
169 <translation id="9189691339671500905">Defina o motor de pesquisa utilizado na ca ixa geral.</translation>
170 <translation id="4571852245489094179">Importar marcadores e definições</translat ion>
171 <translation id="6514771739083339959">Página de início:</translation>
172 <translation id="5605623530403479164">Outros motores de pesquisa</translation>
173 <translation id="5710435578057952990">A identidade deste Web site não foi verifi cada.</translation>
174 <translation id="5287240709317226393">Mostrar cookies</translation>
175 <translation id="333371639341676808">Evitar que esta página crie caixas de diálo go adicionais.</translation>
176 <translation id="5844183150118566785">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> está actualiza do (<ph name="VERSION"/>)</translation>
177 <translation id="7791543448312431591">Adicionar</translation>
178 <translation id="772440777491435074">Informações do certificado...</translation>
179 <translation id="2869459179306435079">Importar definições de:</translation>
180 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
181 <translation id="3369624026883419694">A resolver anfitri�o...</translation>
182 <translation id="3967132639560659870">Existem vários erros de SSL nesta página:< /translation>
183 <translation id="2266011376676382776">Página(s) sem resposta</translation>
184 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation>
185 <translation id="5782620817391526544">Barra de marcadores</translation>
186 <translation id="644038709730536388">Saiba mais sobre como proteger-se contra so ftwares malignos on-line.</translation>
187 <translation id="4172706149171596436">Alterar definições de proxy</translation>
188 <translation id="5650551054760837876">Nenhum resultado de pesquisa encontrado.</ translation>
189 <translation id="3234408098842461169">Seta para baixo</translation>
190 <translation id="825608351287166772">Os certificados têm um período de validade, à semelhança de qualquer documento de identidade (como, por exemplo, um passapo rte). O certificado apresentado ao seu browser ainda não é válido. Quando um cer tificado ultrapassa o respectivo período de validade, deixa de ser necessária a manutenção de determinadas informações sobre o estado do certificado (se foi rev ogado e se deverá deixar de ser considerado fidedigno). Como tal, não é possível verificar se este certificado é de confiança. Não deverá prosseguir.</translati on>
191 <translation id="4874539263382920044">O titulo deverá conter pelo menos um carác ter</translation>
192 <translation id="3549657413697417275">Pesquisar no histórico</translation>
193 <translation id="4250680216510889253">Não</translation>
194 <translation id="7905536804357499080">Utilizar actual</translation>
195 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
196 <translation id="3087734570205094154">Parte inferior</translation>
197 <translation id="8899388739470541164">Vietnamita</translation>
198 <translation id="4089663545127310568">Limpar palavras-passe guardadas</translati on>
199 <translation id="6500444002471948304">Adicionar pasta...</translation>
200 <translation id="2794293857160098038">Opções de pesquisa predefinidas</translati on>
201 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> min. restante</tra nslation>
202 <translation id="5568069709869097550">Não é possível iniciar sessão</translation >
203 <translation id="4181898366589410653">Não foi encontrado qualquer mecanismo de r evogação no certificado do servidor.</translation>
204 <translation id="6364916375976753737">Deslocar-se para a esquerda</translation>
205 <translation id="1665770420914915777">Utilize a página Novo separador</translati on>
206 <translation id="7789175495288668515">Altere as opções predefinidas de instalaçã o.</translation>
207 <translation id="347250956943431997">O certificado do servidor foi revogado</tra nslation>
208 <translation id="9087164549070846958">No entanto, se trabalhar numa organização responsável pela criação dos seus próprios certificados e tentar ligar a um Web site interno dessa organização utilizando um certificado desse tipo, poderá cons eguir resolver este problema de forma segura. Pode importar o certificado de rai z da sua organização como &quot;certificado de raiz&quot;; em seguida, os certif icados emitidos ou verificados pela sua organização serão considerados fidedigno s, fazendo com que não veja este erro da próxima vez que tentar ligar a um Web s ite interno. Contacte a equipa de ajuda da sua organização para obter assistênci a para adicionar um novo certificado de raiz ao Windows.</translation>
209 <translation id="7977590112176369853">&lt;introduzir consulta&gt;</translation>
210 <translation id="5155632014218747366">Para obter informa��es detalhadas sobre os problemas com este site, visite a Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> para <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
211 <translation id="1120026268649657149">A palavra-chave tem de estar vazia ou ser exclusiva</translation>
212 <translation id="5317780077021120954">Guardar</translation>
213 <translation id="358344266898797651">Celta</translation>
214 <translation id="5055518462594137986">Memorizar a minha opção para todos os link s deste tipo.</translation>
215 <translation id="2870560284913253234">Site</translation>
216 <translation id="7543025879977230179">Opções do <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation>
217 <translation id="2648845569394238430">Pesquisar:</translation>
218 <translation id="2175607476662778685">Barra de início rápido</translation>
219 <translation id="6434309073475700221">Rejeitar</translation>
220 <translation id="1425127764082410430">Pe&amp;squisar <ph name="SEARCH_TERMS"/> e m <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
221 <translation id="877010697526426622">A página Web em &lt;strong jscontent=&quot; failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; poderá estar temporariamente inactiva ou pode rá ter sido movida permanentemente para um novo endereço Web.</translation>
222 <translation id="4378551569595875038">A ligar...</translation>
223 <translation id="7029809446516969842">Palavras-passe</translation>
224 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> ficheiros</translation>
225 <translation id="6805291412499505360">Restringir o modo como os cookies de terce iros podem ser utilizados</translation>
226 <translation id="1201402288615127009">Seguinte</translation>
227 <translation id="370665806235115550">A carregar...</translation>
228 <translation id="6592392877063354583">A página em <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> c ontém conteúdos não seguros de <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation>
229 <translation id="3810973564298564668">Gerir</translation>
230 <translation id="4222982218026733335">Certificado de servidor inválido</translat ion>
231 <translation id="495091556140548787">Separadores fechados recentemente</translat ion>
232 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Está neste momento no modo sem registo<ph name="END_BOLD"/>. As páginas visualizadas nesta janela n ão serão apresentadas no histórico do seu browser ou no histórico de pesquisas, não deixando quaisquer indícios, tais como cookies, no seu computador depois de fechar a janela sem registo. No entanto, quaisquer ficheiros que transfira ou ma rcadores de posição que crie serão preservados. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>O modo sem registo não afecta o comportamento de ou tras pessoas, servidores ou de software. Tenha em atenção:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Web sites qu e recolhem ou partilham informações sobre o utilizador<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Fornecedores de serviços Internet ou funci onários que controlam as páginas que visita<ph name="END_LIST_ITEM"/> < ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Software mal intencionado que controla os seus batime ntos de tecla em troca de sorrisos<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name=" BEGIN_LIST_ITEM"/>Monitorização por agentes secretos<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Pessoas atrás de si enquanto está ao computa dor<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGI N_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/> sobre a navegação sem registo.</transla tion>
233 <translation id="1813414402673211292">Limpar dados de navegação</translation>
234 <translation id="2356762928523809690">O servidor de actualização não está dispon ível (erro: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
235 <translation id="5436510242972373446">Pesquisar <ph name="SITE_NAME"/>:</transla tion>
236 <translation id="8730621377337864115">Concluído</translation>
237 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min.</translation>
238 <translation id="8210608804940886430">Página para baixo</translation>
239 <translation id="5015344424288992913">A resolver proxy...</translation>
240 <translation id="2398703750948514961">Cancelado</translation>
241 <translation id="3675321783533846350">Configure um proxy para ligar à rede.</tra nslation>
242 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dias</translation >
243 <translation id="8453184121293348016">Não foi encontrado qualquer mecanismo de r evogação</translation>
244 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> horas restantes</ translation>
245 <translation id="374530189620960299">O certificado de segurança do site não é fi dedigno!</translation>
246 <translation id="5048040498971143039">Pesquisar resultados para '<ph name="SEARC H_STRING"/>'</translation>
247 <translation id="5453632173748266363">Cirílico</translation>
248 <translation id="5329858601952122676">E&amp;liminar</translation>
249 <translation id="6100736666660498114">Menu Iniciar</translation>
250 <translation id="1120098871254928930">Permitir que todos os conteúdos sejam carr egados</translation>
251 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation>
252 <translation id="7965010376480416255">Memória partilhada</translation>
253 <translation id="6248988683584659830">Pesquisar defini��es</translation>
254 <translation id="8887733174653581061">Sempre visível</translation>
255 <translation id="610886263749567451">Alerta JavaScript</translation>
256 <translation id="8413126021676339697">Mostrar histórico completo</translation>
257 <translation id="1823768272150895732">Tipo de letra</translation>
258 <translation id="4475552974751346499">Pesquisar transferências</translation>
259 <translation id="1111153019813902504">Marcadores recentes</translation>
260 <translation id="3786934874263773074">&amp;Localizar na página</translation>
261 <translation id="6295228342562451544">Quando liga a um Web site seguro, o servid or que aloja esse site apresenta o browser com algo denominado &quot;certificado &quot; para verificar a respectiva identidade. Este certificado contém informaçõ es de identidade, como, por exemplo, o endereço do Web site, o qual é verificado por um terceiro considerado fidedigno pelo computador. Ao verificar se o endere ço no certificado corresponde ao endereço do Web site, é possível verificar se e stá a comunicar em segurança com o Web site pretendido e não com um terceiro (co mo, por exemplo, um utilizador mal intencionado na sua rede).</translation>
262 <translation id="5502500733115278303">Importado do Firefox</translation>
263 <translation id="569109051430110155">Detectar automaticamente</translation>
264 <translation id="2800662284745373504">O certificado do servidor é inválido</tran slation>
265 <translation id="2681441671465314329">Esvaziar a cache</translation>
266 <translation id="6222380584850953107">Mostrar palavras-passe guardadas</translat ion>
267 <translation id="1521442365706402292">Gerir certificados</translation>
268 <translation id="7887998671651498201">O seguinte plug-in está sem resposta: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Pretende pará-lo?</translation>
269 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seg.</translation >
270 <translation id="3712897371525859903">Guard&amp;ar página como...</translation>
271 <translation id="3433151241941574321">Adicionar página</translation>
272 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nova pasta</translation>
273 <translation id="6883611015375728278">Bloquear todos os cookies</translation>
274 <translation id="3819791248093819058">Não foi encontrada qualquer página Web par a o endereço Web: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;< /translation>
275 <translation id="6710213216561001401">Anterior</translation>
276 <translation id="583281660410589416">Desconhecido</translation>
277 <translation id="1560991001553749272">Marcador adicionado!</translation>
278 <translation id="3966072572894326936">Escolher outra pasta...</translation>
279 <translation id="7781829728241885113">Ontem</translation>
280 <translation id="7596288230018319236">Todas as páginas que visitar serão apresen tadas aqui, a menos que as abra numa janela sem registo. Pode utilizar o botão P esquisar nesta página para pesquisar todas as páginas do seu histórico.</transla tion>
281 <translation id="2665163749053788434">Visitar histórico</translation>
282 <translation id="7434509671034404296">Programador</translation>
283 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
284 <translation id="5170568018924773124">Mostrar numa pasta</translation>
285 <translation id="2674170444375937751">Tem a certeza de que pretende eliminar est as páginas do seu histórico?</translation>
286 <translation id="7334704644505105275">Depurador de JavaScript - Ocupado</transla tion>
287 <translation id="7629827748548208700">Separador: <ph name="TAB_NAME"/></translat ion>
288 <translation id="8028993641010258682">Tamanho</translation>
289 <translation id="8398877366907290961">Prosseguir</translation>
290 <translation id="290414493736480793">Confirmações</translation>
291 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> min. restantes</tran slation>
292 <translation id="8664389313780386848">&amp;Ver fonte da página</translation>
293 <translation id="57646104491463491">Data modificada</translation>
294 <translation id="3867260226944967367">Não é possível encontrar esta página Web.< /translation>
295 <translation id="6507969014813375884">Chinês Simplificado</translation>
296 <translation id="1767991048059195456">Enviar relatório</translation>
297 <translation id="5646376287012673985">Localização</translation>
298 <translation id="1110155001042129815">Kuwait</translation>
299 <translation id="7071586181848220801">Plug-in desconhecido</translation>
300 <translation id="8235325155053717782">Erro <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
301 <translation id="1084824384139382525">Copiar &amp;endereço do link</translation>
302 <translation id="5042992464904238023">Conteúdo da Web</translation>
303 <translation id="1181037720776840403">Remover</translation>
304 <translation id="59174027418879706">Activados</translation>
305 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
306 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
307 <translation id="5452592754878692665">Alterar definições do Google Gears</transl ation>
308 <translation id="5316814419223884568">Pesquisar a partir daqui</translation>
309 <translation id="965674096648379287">Esta página Web necessita de dados introduz idos anteriormente para ser correctamente apresentada. Pode enviar novamente ess es dados; no entanto, ao fazê-lo, irá repetir qualquer acção anteriormente efect uada por esta página. Prima Recarregar para reenviar esses dados e apresentar es ta página.</translation>
310 <translation id="43742617823094120">Neste caso, o certificado apresentado ao seu browser foi revogado pelo respectivo emissor. Isto significa geralmente que a i ntegridade deste certificado foi comprometida e que não deverá confiar no certif icado. Não deverá prosseguir para além deste ponto em nenhuma circunstância.</tr anslation>
311 <translation id="2065985942032347596">Autenticação necessária</translation>
312 <translation id="1882575713358235784">Limpar &amp;dados de navegação...</transla tion>
313 <translation id="1175364870820465910">Im&amp;primir...</translation>
314 <translation id="3866249974567520381">Descrição</translation>
315 <translation id="7754704193130578113">Perguntar onde guardar cada ficheiro antes da transferência</translation>
316 <translation id="2497284189126895209">Todos os ficheiros</translation>
317 <translation id="435463392378565996">Definições intermédias</translation>
318 <translation id="5360606537916580043">Último dia</translation>
319 <translation id="6589689504565594563">Eliminar cookies</translation>
320 <translation id="6833901631330113163">Sul da Europa</translation>
321 <translation id="5256138355144269748">Pop-up bloqueado</translation>
322 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> seg.</translation>
323 <translation id="3122496702278727796">Falha ao criar directório de dados</transl ation>
324 <translation id="6281636957902664775">Ir para <ph name="URL"/></translation>
325 <translation id="630065524203833229">&amp;Sair</translation>
326 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
327 <translation id="5264618369089706215">Pesquisas</translation>
328 <translation id="1168020859489941584">A abrir dentro de <ph name="TIME_REMAINING "/>...</translation>
329 <translation id="7814458197256864873">&amp;Copiar</translation>
330 <translation id="4692623383562244444">Motores de pesquisa</translation>
331 <translation id="2526590354069164005">Ambiente de trabalho</translation>
332 <translation id="4890284164788142455">Tailandês</translation>
333 <translation id="3889424535448813030">Seta para a direita</translation>
334 <translation id="5435666907653217300">Outro problema</translation>
335 <translation id="8382913212082956454">Copiar &amp;endereço de e-mail</translatio n>
336 <translation id="6419902127459849040">Europa Central</translation>
337 <translation id="1714078437629572290">Abrir a página inicial</translation>
338 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seg. restantes </translation>
339 <translation id="2454247629720664989">Palavra-chave:</translation>
340 <translation id="614298788004369532">Esta página contém alguns elementos não seg uros</translation>
341 <translation id="1628736721748648976">Codificação</translation>
342 <translation id="6521850982405273806">Comunicar um erro</translation>
343 <translation id="8503813439785031346">Nome de utilizador</translation>
344 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min.</translation>
345 <translation id="7073704676847768330">Este não é o site que procura, provavelmen te!</translation>
346 <translation id="7642109201157405070">Continuar a importação</translation>
347 <translation id="6463795194797719782">&amp;Editar</translation>
348 <translation id="4188026131102273494">Palavra-chave:</translation>
349 <translation id="2290414052248371705">Mostrar todos os conteúdos</translation>
625 <translation id="6434892175081553796">Fechar separadores abertos por este separa dor</translation> 350 <translation id="6434892175081553796">Fechar separadores abertos por este separa dor</translation>
626 <translation id="6059232451013891645">Pasta:</translation> 351 <translation id="3268761268932257769">Carregar imagens automaticamente</translat ion>
627 <translation id="3966072572894326936">Escolher outra pasta...</translation> 352 <translation id="7227780179130368205">Software maligno detectado!</translation>
628 <translation id="746319800473277382">Vá para a página inicial do site:</translat ion> 353 <translation id="3942946088478181888">Ajudar-me a perceber</translation>
629 <translation id="8015746205953933323">Esta página Web não está disponível.</tran slation> 354 <translation id="1586296736502814947">(Nenhuma acção possível)</translation>
630 <translation id="3867260226944967367">Não é possível encontrar esta página Web.< /translation> 355 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Predefinição)</t ranslation>
631 <translation id="8598751847679122414">Esta página Web tem um ciclo de redireccio namento.</translation> 356 <translation id="111844081046043029">Tem a certeza de que pretende sair desta pá gina?</translation>
632 <translation id="877010697526426622">A página Web em &lt;strong jscontent=&quot; failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; poderá estar temporariamente inactiva ou pode rá ter sido movida permanentemente para um novo endereço Web.</translation> 357 <translation id="4497415007571823067">Tentou aceder a &lt;strong&gt;<ph name="DO MAIN"/>&lt;/strong&gt;, mas, em vez disso, acedeu a um servidor que se identific a como &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. Isto poderá dever-se a uma configuração incorrecta no servidor ou a algo mais sério. Um utilizador mal intencionado na sua rede poderá estar a tentar levá-lo a visitar uma versão fal sa (e potencialmente maliciosa) de &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/strong &gt;. Não deverá prosseguir.</translation>
633 <translation id="3819791248093819058">Não foi encontrada qualquer página Web par a o endereço Web: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;< /translation> 358 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> horas</translation >
634 <translation id="7070442422749762650">A página Web em &lt;strong jscontent=&quot ;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; originou demasiados redireccionamentos. Lim par os cookies relativos a este site poderá resolver o problema. Caso contrário , tratar-se-á possivelmente de uma questão com a configuração do servidor e não de um problema com o seu computador.</translation> 359 <translation id="8739589585766515812">Eliminar histórico deste dia</translation>
635 <translation id="1635247229519770914">Continuar a instalação</translation> 360 <translation id="1398853756734560583">Maximizar</translation>
361 <translation id="3340262871848042885">O certificado do servidor expirou</transla tion>
362 <translation id="8978540966440585844">Pr&amp;ocurar...</translation>
363 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> horas</translation >
364 <translation id="3577682619813191010">Copiar &amp;ficheiro</translation>
365 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> min. restantes</tr anslation>
366 <translation id="2192505247865591433">De:</translation>
367 <translation id="5921544176073914576">Página de phishing</translation>
368 <translation id="2822650824848709219">Bloquear todos os conteúdos não seguros</t ranslation>
369 <translation id="1901303067676059328">Seleccion&amp;ar tudo</translation>
370 <translation id="2168039046890040389">Página para cima</translation>
371 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Concluído</tra nslation>
372 <translation id="2435457462613246316">Mostrar palavra-passe</translation>
373 <translation id="394984172568887996">Importado do IE</translation>
374 <translation id="5315873049536339193">Identidade</translation>
375 <translation id="6144890426075165477">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> não é actualme nte o seu browser predefinido.</translation>
376 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dias</translat ion>
377 <translation id="872451400847464257">Editar motor de pesquisa</translation>
378 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min.</translation >
379 <translation id="8717266507183354698">Ver todas as páginas do histórico que cont enham <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
380 <translation id="5645845270586517071">Erro de segurança</translation>
381 <translation id="8695758493354644945">Ver <ph name="NUM_MATCHES"/> páginas recen tes do histórico que contenham <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
382 <translation id="8186012393692847636">Utilizar um serviço de sugestão para ajuda r a concluir pesquisas e URLs escritos na barra de endereço</translation>
383 <translation id="4711094779914110278">Turco</translation>
384 <translation id="9015241028623917394">Controlar a página actual</translation>
385 <translation id="7861215335140947162">&amp;Transferências</translation>
386 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> de <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
387 <translation id="6644512095122093795">Propor guardar palavras-passe</translation >
388 <translation id="5384051050210890146">Seleccione certificados de SSL fidedignos. </translation>
389 <translation id="6865323153634004209">Personalizar estas definições</translation >
390 <translation id="154603084978752493">Adicionar como motor de pes&amp;quisa...</t ranslation>
391 <translation id="3254409185687681395">Marcar esta página</translation>
392 <translation id="1384616079544830839">A identidade deste Web site foi verificada por <ph name="ISSUER"/>.</translation>
393 <translation id="4610637590575890427">Pretendia aceder a <ph name="SITE"/>?</tra nslation>
394 <translation id="8349305172487531364">Barra de marcadores</translation>
395 <translation id="7208899522964477531">Pesquisar <ph name="SEARCH_TERMS"/> no <ph name="SITE_NAME"/></translation>
396 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
397 <translation id="2224551243087462610">Editar nome da pasta</translation>
398 <translation id="5433207235435438329">Idioma do verificador ortográfico:</transl ation>
399 <translation id="3183922693828471536">Deslocar-se para aqui</translation>
400 <translation id="2527167509808613699">Qualquer tipo de ligação</translation>
401 <translation id="1234466194727942574">Faixa de separadores</translation>
402 <translation id="4035758313003622889">Gestor de &amp;tarefas</translation>
403 <translation id="558442360746014982">A mensagem de erro original encontra-se mai s abaixo</translation>
404 <translation id="1768211415369530011">A seguinte aplicação será iniciada se acei tar este pedido:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
405 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
406 <translation id="8986267729801483565">Localização da transferência:</translation >
407 <translation id="8318945219881683434">Falha ao verificar a revogação.</translati on>
636 <translation id="3191701650141760424">Sair da instalação</translation> 408 <translation id="3191701650141760424">Sair da instalação</translation>
637 <translation id="7451556917824271099">O Web site em &lt;strong&gt;<ph name="HOST _NAME"/>&lt;/strong&gt; contém elementos do site &lt;strong&gt;<ph name="ELEMENT S_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, o qual parece alojar software maligno – ou seja, software que pode danificar o seu computador ou funcionar sem o seu consentiment o. A mera visita a um site que contenha software maligno pode infectar o seu co mputador.</translation> 409 <translation id="3745810751851099214">Enviar durante:</translation>
638 <translation id="5048040498971143039">Pesquisar resultados para '<ph name="SEARC H_STRING"/>'</translation> 410 <translation id="8877448029301136595">[directório principal]</translation>
639 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 411 <translation id="1963227389609234879">Remover tudo</translation>
640 <translation id="4692623383562244444">Motores de pesquisa</translation> 412 <translation id="2496180316473517155">Histórico de navegação</translation>
641 <translation id="5584537427775243893">A importar...</translation> 413 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> horas</translatio n>
642 <translation id="6248988683584659830">Pesquisar defini��es</translation> 414 <translation id="6691936601825168937">A&amp;vançar</translation>
643 <translation id="2354001756790975382">Outros marcadores</translation> 415 <translation id="7736284018483078792">Altere o idioma do dicionário de verificaç ão ortográfica.</translation>
644 <translation id="5155632014218747366">Para obter informa��es detalhadas sobre os problemas com este site, visite a Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> para <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 416 <translation id="2148716181193084225">Hoje</translation>
645 <translation id="3605499851022050619">P�gina de diagn�stico Navega��o segura</tr anslation> 417 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
646 <translation id="3115147772012638511">A aguardar pela cache...</translation> 418 <translation id="4756388243121344051">&amp;Histórico</translation>
647 <translation id="5015344424288992913">A resolver proxy...</translation> 419 <translation id="4789872672210757069">Acerca do &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></ translation>
648 <translation id="3369624026883419694">A resolver anfitri�o...</translation> 420 <translation id="1017280919048282932">&amp;Adicionar ao dicionário</translation>
649 <translation id="4378551569595875038">A ligar...</translation> 421 <translation id="1829244130665387512">Localizar na página</translation>
650 <translation id="1731911755844941020">A enviar pedido...</translation> 422 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dias</translation>
651 <translation id="7925285046818567682">A aguardar por <ph name="HOST_NAME"/>...</ translation> 423 <translation id="5107325588313356747">Para ocultar o acesso a este programa, é n ecessário desinstalá-lo utilizando\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> no Pa inel de controlo.\n\nPretende iniciar <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</t ranslation>
652 <translation id="2021921916539001817">A transferir de <ph name="HOST_NAME"/>...< /translation> 424 <translation id="8627795981664801467">Apenas ligações seguras</translation>
653 <translation id="6698381487523150993">Criado:</translation> 425 <translation id="2190355936436201913">(vazio)</translation>
654 <translation id="8562413501751825163">Feche o Firefox antes da importação</trans lation> 426 <translation id="5868426874618963178">Enviar fonte da página actual</translation >
655 <translation id="480990236307250886">Abrir a página de início</translation> 427 <translation id="5818003990515275822">Coreano</translation>
656 <translation id="6514771739083339959">Página de início:</translation> 428 <translation id="4182252350869425879">Aviso: Suspeita de site de phishing!</tran slation>
657 <translation id="1665770420914915777">Utilize a página Novo separador</translati on> 429 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> horas restante s</translation>
658 <translation id="4726901538158498735">Pesquisa padrão:</translation> 430 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> não está disponível</tra nslation>
659 <translation id="2231233239095101917">O script da página utilizou demasiada memó ria. Recarregue para activar os scripts novamente.</translation> 431 <translation id="7552620667503495646">Abrir moldura num novo &amp;separador</tra nslation>
432 <translation id="8755376271068075440">&amp;Maior</translation>
433 <translation id="8187473050234053012">O certificado de segurança do servidor est á revogado!</translation>
434 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> seg. restante</tran slation>
435 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
436 <translation id="1970746430676306437">Ver &amp;informações da página</translatio n>
437 <translation id="4588090240171750605">Deslocar-se para a direita</translation>
438 <translation id="8940262601983387853">Nome do cookie</translation>
439 <translation id="8053959338015477773">É necessário um plug-in adicional para apr esentar alguns elementos nesta página.</translation>
440 <translation id="4666192354592784528">Esta página não é totalmente obtida atravé s de uma ligação segura. A página contém alguns elementos obtidos através de li gações não seguras.</translation>
441 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> hora restante</tra nslation>
442 <translation id="6484929352454160200">Está disponível uma nova versão do <ph nam e="PRODUCT_NAME"/></translation>
443 <translation id="2371076942591664043">Abrir quando estiver concluí&amp;do</trans lation>
444 <translation id="6069278982995177296">Duplicado</translation>
445 <translation id="2979639724566107830">Abrir numa nova janela</translation>
446 <translation id="2822854841007275488">Árabe</translation>
447 <translation id="2815448242176260024">Nunca guardar palavras-passe</translation>
448 <translation id="2666092431469916601">Parte superior</translation>
449 <translation id="4047498523333824092">Restaurar as últimas páginas abertas</tran slation>
450 <translation id="6503077044568424649">Mais visitadas</translation>
451 <translation id="1040471547130882189">Plug-in sem resposta</translation>
452 <translation id="790025292736025802">Não é possível localizar <ph name="URL"/></ translation>
453 <translation id="895347679606913382">A iniciar...</translation>
660 <translation id="3319048459796106952">&amp;Nova janela sem registo</translation> 454 <translation id="3319048459796106952">&amp;Nova janela sem registo</translation>
661 <translation id="1120026268649657149">A palavra-chave tem de estar vazia ou ser exclusiva</translation> 455 <translation id="4195643157523330669">Abrir num novo separador</translation>
662 <translation id="7481475534986701730">Sites visitados recentemente</translation>
663 <translation id="3169621169201401257">Para obter informações mais detalhadas sob re os problemas com estes elementos, visite a <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> no Go ogle para <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
664 <translation id="2356762928523809690">O servidor de actualização não está dispon ível (erro: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
665 <translation id="1017280919048282932">&amp;Adicionar ao dicionário</translation>
666 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
667 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
668 <translation id="1702534956030472451">Ocidental</translation>
669 <translation id="6507969014813375884">Chinês Simplificado</translation>
670 <translation id="2987775926667433828">Chinês Tradicional</translation>
671 <translation id="8299269255470343364">Japonês</translation>
672 <translation id="6419902127459849040">Europa Central</translation>
673 <translation id="5453632173748266363">Cirílico</translation>
674 <translation id="770015031906360009">Grego</translation>
675 <translation id="7587108133605326224">Báltico</translation>
676 <translation id="6833901631330113163">Sul da Europa</translation>
677 <translation id="5048179823246820836">Nórdico</translation>
678 <translation id="358344266898797651">Celta</translation>
679 <translation id="8045462269890919536">Romeno</translation>
680 <translation id="4711094779914110278">Turco</translation>
681 <translation id="2822854841007275488">Árabe</translation>
682 <translation id="5098629044894065541">Hebraico</translation>
683 <translation id="8899388739470541164">Vietnamita</translation>
684 <translation id="1714078437629572290">Abrir a página inicial</translation>
685 <translation id="5316814419223884568">Pesquisar a partir daqui</translation>
686 <translation id="3065140616557457172">Escreva para pesquisar ou introduza um URL para navegar, tudo resulta aqui.</translation>
687 <translation id="4178055285485194276">No arranque:</translation> 456 <translation id="4178055285485194276">No arranque:</translation>
688 <translation id="1154228249304313899">Abrir esta página:</translation> 457 <translation id="1154228249304313899">Abrir esta página:</translation>
458 <translation id="3627588569887975815">Abrir link numa janela sem re&amp;gisto</t ranslation>
459 <translation id="5578327870501192725">A sua ligação a <ph name="DOMAIN"/> está e ncriptada com uma encriptação de <ph name="BIT_COUNT"/> bits.</translation>
460 <translation id="7079333361293827276">O certificado do servidor não é fidedigno< /translation>
461 <translation id="8331626408530291785">Deslocar-se para cima</translation>
462 <translation id="1526560967942511387">Documento sem nome</translation>
463 <translation id="5538307496474303926">A limpar...</translation>
464 <translation id="6783679543387074885">Comunicar erro ou Web site inoperacional</ translation>
465 <translation id="8412968288526977732">O servidor <ph name="DOMAIN"/> em <ph name ="TITLE"/> necessita de um nome de utilizador e de uma palavra-passe.</translati on>
466 <translation id="5285267187067365830">Instalar plug-in...</translation>
467 <translation id="8015746205953933323">Esta página Web não está disponível.</tran slation>
468 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
469 <translation id="8434177709403049435">&amp;Codificação</translation>
470 <translation id="7895330511272068835">Acerca dos plug-ins</translation>
471 <translation id="9012607008263791152">Compreendo que visitar este site poderá da nificar o meu computador.</translation>
472 <translation id="7887334752153342268">Duplicado</translation>
473 <translation id="703748601351783580">Abrir todos os marcadores numa nova janela< /translation>
474 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
475 <translation id="8502249598105294518">Personalizar e controlar o <ph name="PRODU CT_NAME"/></translation>
476 <translation id="815598010540052116">Deslocar-se para baixo</translation>
477 <translation id="5291303148298143069">Notificar-me quando uma janela de pop-up f or bloqueada</translation>
478 <translation id="2115926821277323019">Tem de ser um URL válido</translation>
479 <translation id="7397054681783221164">Limpe os seguintes itens:</translation>
480 <translation id="7554791636758816595">Novo separador</translation>
481 <translation id="4400697530699263877">Utilizar Obtenção prévia de DNS para melho rar o desempenho das páginas ao carregar</translation>
482 <translation id="1086613338090581534">No caso de um certificado que não tenha ex pirado, o emissor desse certificado é responsável pela manutenção de algo denomi nado &quot;lista de revogação&quot;. Se um certificado for comprometido em algum momento, o emissor poderá revogá-lo adicionando-o à lista de revogação; em segu ida, esse certificado deixará de ser considerado fidedigno pelo seu browser. A m anutenção do estado de revogação não é necessária no caso de certificados expira dos; como tal, embora este certificado fosse válido para o Web site que está vis itar, não é possível determinar neste momento se o certificado foi comprometido e subsequentemente revogado ou se permanece seguro. Por conseguinte, é impossíve l saber se está a comunicar com o Web site legítimo ou se o certificado foi comp rometido e se encontra agora na posse de um utilizador mal intencionado com quem está a comunicar. Não deverá prosseguir para além deste ponto.</translation>
483 <translation id="3157931365184549694">Restaurar</translation>
484 <translation id="6059232451013891645">Pasta:</translation>
485 <translation id="8182985032676093812">Fonte de <ph name="PAGE_URL"/></translatio n>
486 <translation id="7042418530779813870">Colar e pesqui&amp;sar</translation>
487 <translation id="1570242578492689919">Tipos de letra e codificação</translation>
488 <translation id="3031557471081358569">Seleccione os itens a importar:</translati on>
489 <translation id="3031433885594348982">A sua ligação a <ph name="DOMAIN"/> está e ncriptada com uma encriptação fraca.</translation>
490 <translation id="4047345532928475040">N/D</translation>
491 <translation id="5657156137487675418">Mostrar todos os cookies</translation>
492 <translation id="3228279582454007836">Nunca visitou este site antes do dia de ho je.</translation>
493 <translation id="4890855023395992542">URL de serviço:</translation>
494 <translation id="2814489978934728345">Parar de carregar esta página</translation >
495 <translation id="2354001756790975382">Outros marcadores</translation>
496 <translation id="641480858134062906">Falha ao carregar <ph name="URL"/></transla tion>
497 <translation id="3693415264595406141">Palavra-passe:</translation>
498 <translation id="74568296546932365">Manter o <ph name="PAGE_TITLE"/> como motor de pesquisa predefinido</translation>
499 <translation id="6181769708911894002">Aviso: Visitar este site poderá danificar o seu computador!</translation>
500 <translation id="8299269255470343364">Japonês</translation>
501 <translation id="5204993535447683655">&lt;a jsvalues=&quot;href:reloadUrl&quot;& gt;Recarregue&lt;/a&gt; esta página Web mais tarde.</translation>
502 <translation id="3635774677705394651">O Web site em &lt;strong&gt;<ph name="HOST _NAME"/>&lt;/strong&gt; parece alojar software maligno – ou seja, software que p ode danificar o seu computador ou funcionar sem o seu consentimento. A mera vis ita a um site que aloje software maligno pode infectar o seu computador.</transl ation>
503 <translation id="7280343984261969618">Executa plug-ins numa sandbox sem quaisque r privilégios. Fará com que alguns plug-ins não funcionem correctamente.</transl ation>
504 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dia restante</transl ation>
505 <translation id="2359808026110333948">Continuar</translation>
506 <translation id="1618661679583408047">O certificado de segurança do servidor ain da não é válido!</translation>
507 <translation id="9040508646567685134">Um script em execução nesta página está a demorar muuuuuito a cumprir a sua função. Pretende ver se o script consegue cheg ar ao fim ou desistir?</translation>
508 <translation id="3065140616557457172">Escreva para pesquisar ou introduza um URL para navegar, tudo resulta aqui.</translation>
509 <translation id="5765780083710877561">Descrição:</translation>
510 <translation id="7221869452894271364">Recarregar esta página</translation>
511 <translation id="8646430701497924396">Utilizar SSL 2.0</translation>
512 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
513 <translation id="8261506727792406068">Eliminar</translation>
514 <translation id="345693547134384690">Abrir imagem num novo separador</translatio n>
515 <translation id="1375198122581997741">Acerca da versão</translation>
516 <translation id="1474307029659222435">Abrir moldura numa nova &amp;janela</trans lation>
517 <translation id="3169621169201401257">Para obter informações mais detalhadas sob re os problemas com estes elementos, visite a <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> no Go ogle para <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
518 <translation id="2559292239863842334">As caixas de pesquisa utilizadas mais freq uentemente noutros sites serão apresentadas aqui.</translation>
519 <translation id="770015031906360009">Grego</translation>
520 <translation id="4474796446011988286">Estão armazenados os seguintes cookies no seu computador:</translation>
521 <translation id="884923133447025588">Não foi encontrado qualquer mecanismo de re vogação.</translation>
522 <translation id="9170848237812810038">An&amp;ular</translation>
523 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
524 <translation id="9154176715500758432">Permanecer nesta página</translation>
525 <translation id="5875565123733157100">Tipo de erro:</translation>
526 <translation id="2440604414813129000">Ver fonte</translation>
527 <translation id="8200772114523450471">Continuar</translation>
528 <translation id="3009731429620355204">Sessões</translation>
529 <translation id="3473034187222004855">Co&amp;piar caminho do ficheiro</translati on>
530 <translation id="6325525973963619867">Falhou</translation>
531 <translation id="1676388805288306495">Altere o tipo de letra e idioma predefinid os das páginas Web.</translation>
532 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
533 <translation id="1163931534039071049">&amp;Ver fonte da moldura</translation>
534 <translation id="7564847347806291057">Concluir processo</translation>
535 <translation id="7851589172948533362">Verificado por <ph name="ISSUER"/></transl ation>
536 <translation id="5501358408399407103">Página Web, HTML Only\0*.htm\0Web Page, Co mplete\0*.htm</translation>
537 <translation id="7063412606254013905">Saiba mais sobre logros de phishing.</tran slation>
538 <translation id="307767688111441685">A página tem um aspecto estranho</translati on>
539 <translation id="5295309862264981122">Confirmar navegação</translation>
540 <translation id="6847541693235449912">Ir</translation>
541 <translation id="5333374927882515515">Importar marcadores, palavras-passe e outr as definições de <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
542 <translation id="4239831617079978238">Fim da sessão</translation>
543 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
544 <translation id="3748412725338508953">Houve demasiados redireccionamentos.</tran slation>
545 <translation id="8929159553808058020">Adicione os idiomas que utiliza para ler W eb sites, listando-os por ordem de preferência. Adicione apenas os idiomas de qu e necessita, uma vez que alguns caracteres podem ser utilizados para imitar Web sites noutros idiomas.</translation>
546 <translation id="8831104962952173133">Phishing detectado!</translation>
547 <translation id="4745142959976410383">Se não tiver iniciado este pedido, tal pod erá representar uma tentativa de ataque ao seu sistema. A menos que tenha efectu ado uma acção explícita para iniciar este pedido, deverá premir Cancelar.</trans lation>
548 <translation id="8288345061925649502">Alterar motor de pesquisa</translation>
549 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seg.</translation>
550 <translation id="5139955368427980650">&amp;Abrir</translation>
551 <translation id="746319800473277382">Vá para a página inicial do site:</translat ion>
552 <translation id="8562413501751825163">Feche o Firefox antes da importação</trans lation>
553 <translation id="5034259512732355072">Escolha outro directório...</translation>
554 <translation id="5706242308519462060">Codificação predefinida:</translation>
555 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dias</translation>
556 <translation id="3702416240431471861">Google Gears:</translation>
557 <translation id="3891357445869647828">Activar JavaScript</translation>
558 <translation id="6451458296329894277">Confirmar nova submissão de formulário</tr anslation>
559 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hora</translation>
560 <translation id="1851266746056575977">Actualizar agora</translation>
561 <translation id="9065203028668620118">Editar</translation>
562 <translation id="4867297348137739678">Semana passada</translation>
563 <translation id="4881695831933465202">Abrir</translation>
564 <translation id="5981759340456370804">Estatísticas simples</translation>
565 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dia</translation>
566 <translation id="6512448926095770873">Sair desta página</translation>
567 <translation id="5607455023223000189">Plug-ins instalados</translation>
568 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> seg. restantes</tra nslation>
569 <translation id="1485146213770915382">Insira <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> n o URL em que os termos de pesquisa deverão ser apresentados.</translation>
570 <translation id="5626134646977739690">Nome:</translation>
571 <translation id="7125953501962311360">Browser predefinido:</translation>
572 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
573 <translation id="146000042969587795">Esta moldura foi bloqueada, pois contém alg uns conteúdos não seguros.</translation>
574 <translation id="8112223930265703044">Todos</translation>
575 <translation id="1983108933174595844">Enviar captura de ecrã da página actual</t ranslation>
576 <translation id="436869212180315161">Premir</translation>
577 <translation id="8241707690549784388">A página que procura utilizou informações introduzidas por si. Regressar a essa página poderá originar a repetição de qual quer acção que tenha efectuado. Pretende continuar?</translation>
578 <translation id="486595306984036763">Abrir relatório de phishing</translation>
579 <translation id="1568162916422682473">Ocorreu uma falha no seguinte plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
580 <translation id="2441719842399509963">Repor predefinições</translation>
581 <translation id="6040143037577758943">Fechar</translation>
582 <translation id="4910619056351738551">Seguem-se algumas sugestões:</translation>
583 <translation id="7451556917824271099">O Web site em &lt;strong&gt;<ph name="HOST _NAME"/>&lt;/strong&gt; contém elementos do site &lt;strong&gt;<ph name="ELEMENT S_HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt;, o qual parece alojar software maligno – ou seja, software que pode danificar o seu computador ou funcionar sem o seu consentiment o. A mera visita a um site que contenha software maligno pode infectar o seu co mputador.</translation>
584 <translation id="1232569758102978740">Sem nome</translation>
585 <translation id="9149866541089851383">Editar...</translation>
586 <translation id="7000311294523403548">Página Web sem nome</translation>
587 <translation id="7649070708921625228">Ajuda</translation>
588 <translation id="7442246004212327644">Li&amp;mpar</translation>
589 <translation id="9002707937526687073">Imp&amp;rimir...</translation>
590 <translation id="5556459405103347317">Recarregar</translation>
591 <translation id="5508407262627860757">Cancelar</translation>
592 <translation id="7587108133605326224">Báltico</translation>
593 <translation id="8598751847679122414">Esta página Web tem um ciclo de redireccio namento.</translation>
594 <translation id="5271549068863921519">Guardar palavra-passe</translation>
595 <translation id="2987775926667433828">Chinês Tradicional</translation>
596 <translation id="6227291405321948850">Imagem Web sem nome</translation>
597 <translation id="1684248949164455892">Neste caso, o certificado não foi verifica do por um terceiro considerado fidedigno pelo computador. Qualquer pessoa pode c riar um certificado que afirme ser o Web site que essa pessoa pretender, motivo pelo qual deverá ser verificado por um terceiro considerado fidedigno. Sem essa verificação, a informação de identidade do certificado não tem qualquer valor. C omo tal, não é possível verificar se está a comunicar com &lt;strong&gt;<ph name ="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; em vez de um utilizador mal intencionado que gerou o seu próprio certificado afirmando ser &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/str ong&gt;. Não deverá prosseguir para além deste ponto.</translation>
598 <translation id="8045462269890919536">Romeno</translation>
599 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Cancelado</tra nslation>
600 <translation id="2927657246008729253">Alterar...</translation>
601 <translation id="3478477629095836699">Definições de cookies:</translation>
602 <translation id="2108475813351458355">Ligação segura a <ph name="DOMAIN"/></tran slation>
603 <translation id="942671148946453043">Abriu uma janela sem registo. As páginas qu e abrir nesta janela não serão apresentadas no seu histórico.</translation>
604 <translation id="6996505290426962909">&amp;Importar marcadores e definições...</ translation>
605 <translation id="6165508094623778733">Saiba mais</translation>
606 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translation>
607 <translation id="2649911884196340328">O certificado de segurança do servidor tem erros!</translation>
608 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dias restantes </translation>
609 <translation id="3108416241300843963">Um pedido falhou porque o certificado do s ervidor era inválido.</translation>
610 <translation id="116506693382293616">Alguns elementos desta página são obtidos a través de uma ligação com erros de SSL.</translation>
611 <translation id="7887455386323777409">Desactivar plug-in</translation>
689 <translation id="3761000923495507277">Mostrar o botão Página inicial na barra de ferramentas</translation> 612 <translation id="3761000923495507277">Mostrar o botão Página inicial na barra de ferramentas</translation>
690 <translation id="5291303148298143069">Notificar-me quando uma janela de pop-up f or bloqueada</translation> 613 <translation id="8709969075297564489">Verificar a revogação do certificado do se rvidor</translation>
691 <translation id="3383487468758466563">Tipos de letra e linguagens:</translation> 614 <translation id="5869522115854928033">Palavras-passe guardadas</translation>
692 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Está neste momento no modo sem registo<ph name="END_BOLD"/>. As páginas visualizadas nesta janela n ão serão apresentadas no histórico do seu browser ou no histórico de pesquisas, não deixando quaisquer indícios, tais como cookies, no seu computador depois de fechar a janela sem registo. No entanto, quaisquer ficheiros que transfira ou ma rcadores de posição que crie serão preservados. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>O modo sem registo não afecta o comportamento de ou tras pessoas, servidores ou de software. Tenha em atenção:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Web sites qu e recolhem ou partilham informações sobre o utilizador<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Fornecedores de serviços Internet ou funci onários que controlam as páginas que visita<ph name="END_LIST_ITEM"/> < ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Software mal intencionado que controla os seus batime ntos de tecla em troca de sorrisos<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name=" BEGIN_LIST_ITEM"/>Monitorização por agentes secretos<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Pessoas atrás de si enquanto está ao computa dor<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGI N_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/> sobre a navegação sem registo.</transla tion> 615 <translation id="1709220265083931213">Nos bastidores</translation>
693 <translation id="5256138355144269748">Pop-up bloqueado</translation> 616 <translation id="4771973620359291008">Ocorreu um erro desconhecido.</translation >
694 <translation id="7052402604161570346">Este tipo de ficheiro pode danificar o com putador. Tem a certeza de que pretende transferir o ficheiro <ph name="FILE_NAME "/>?</translation> 617 <translation id="8155798677707647270">A instalar a nova versão...</translation>
695 <translation id="6434309073475700221">Rejeitar</translation> 618 <translation id="6886871292305414135">Abrir link num novo &amp;separador</transl ation>
696 <translation id="6069278982995177296">Duplicado</translation> 619 <translation id="6308937455967653460">Guardar lin&amp;k como...</translation>
697 <translation id="1134009406053225289">Abrir na janela sem registo</translation> 620 <translation id="3943582379552582368">&amp;Anterior</translation>
621 <translation id="7607002721634913082">Em pausa</translation>
622 <translation id="480990236307250886">Abrir a página de início</translation>
623 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> horas restantes</t ranslation>
624 <translation id="5040262127954254034">Privacidade</translation>
625 <translation id="1908748899139377733">Ver &amp;informações da moldura</translati on>
626 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
627 <translation id="3366404380928138336">Pedido de protocolo externo</translation>
628 <translation id="566920818739465183">A sua primeira visita a este site ocorreu a <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
629 <translation id="2961695502793809356">Clique para avançar, mantenha premido para ver o histórico</translation>
630 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seg.</translat ion>
631 <translation id="8689341121182997459">Expira:</translation>
632 <translation id="1857842694030005096">Mais informações sobre este erro</translat ion>
633 <translation id="4880827082731008257">Histórico de pesquisas</translation>
634 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seg.</translation >
635 <translation id="8609465669617005112">Mover para cima</translation>
636 <translation id="1702534956030472451">Ocidental</translation>
637 <translation id="9141716082071217089">Não é possível verificar se o certificado do servidor foi revogado.</translation>
638 <translation id="4304224509867189079">Iniciar sessão</translation>
639 <translation id="988159990683914416">Compilação de programador</translation>
640 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
641 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
642 <translation id="7481312909269577407">Avançar</translation>
643 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dias restantes</tr anslation>
644 <translation id="1664314758578115406">Adicionar página...</translation>
645 <translation id="4084682180776658562">Marcar</translation>
646 <translation id="4381091992796011497">Nome do utilizador:</translation>
647 <translation id="5822838715583768518">Iniciar aplicação</translation>
648 <translation id="6756161853376828318">Tornar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> na pred efinição</translation>
649 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
650 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opções</translation>
651 <translation id="6264485186158353794">Retroceder para segurança</translation>
652 <translation id="3807747707162121253">&amp;Cancelar</translation>
653 <translation id="7447718177945067973">Não foi possível localizar o servidor.</tr anslation>
654 <translation id="715468010956678290">Abrir moldura numa janela sem re&amp;gisto< /translation>
655 <translation id="7755167023778553803">Contudo, esta página inclui recursos de ou tros Web sites cuja identidade não pode ser verificada.</translation>
698 <translation id="1273291576878293349">Abrir todos os marcadores na janela sem re gisto</translation> 656 <translation id="1273291576878293349">Abrir todos os marcadores na janela sem re gisto</translation>
657 <translation id="3455546154539383562">Tentou aceder a &lt;strong&gt;<ph name="DO MAIN"/>&lt;/strong&gt;, mas o certificado apresentado pelo servidor foi revogado pelo respectivo emissor. Isto significa que as credenciais de segurança apresen tadas pelo servidor não deverão ser consideradas fidedignas em nenhuma circunstâ ncia. Poderá estar a comunicar com um utilizador mal intencionado. Não deverá pr osseguir.</translation>
658 <translation id="1177437665183591855">Erro de certificado de servidor desconheci do</translation>
659 <translation id="3737554291183722650">Título da página:</translation>
660 <translation id="4726901538158498735">Pesquisa padrão:</translation>
661 <translation id="5101042277149003567">Abrir todos os marcadores</translation>
662 <translation id="6349678711452810642">Utilizar como predefinição</translation>
663 <translation id="3741375896128849698">O certificado do servidor ainda não é váli do</translation>
664 <translation id="3435738964857648380">Segurança</translation>
665 <translation id="2231233239095101917">O script da página utilizou demasiada memó ria. Recarregue para activar os scripts novamente.</translation>
666 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
667 <translation id="385051799172605136">Anterior</translation>
668 <translation id="1208126399996836490">Não repor</translation>
669 <translation id="2960316970329790041">Parar importação</translation>
670 <translation id="1731911755844941020">A enviar pedido...</translation>
671 <translation id="1038842779957582377">nome desconhecido</translation>
672 <translation id="5327248766486351172">Nome</translation>
673 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
674 <translation id="3037605927509011580">Ah, bolas!!</translation>
675 <translation id="1918141783557917887">Mai&amp;s pequeno</translation>
676 <translation id="4065006016613364460">C&amp;opiar URL de imagem</translation>
677 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
678 <translation id="8542113417382134668">Tipo de letra Serif:</translation>
679 <translation id="2149973817440762519">Editar marcador</translation>
680 <translation id="430831869130657585">Sufixos</translation>
681 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
682 <translation id="4759238208242260848">Transferências</translation>
683 <translation id="1178581264944972037">Pausa</translation>
684 <translation id="6314919950468685344">Tipo de letra com largura fixa:</translati on>
685 <translation id="5233231016133573565">ID do processo</translation>
686 <translation id="5941711191222866238">Minimizar</translation>
687 <translation id="7167486101654761064">&amp;Abrir sempre ficheiros deste tipo</tr anslation>
688 <translation id="2339641773402824483">A verificar existência de actualizações... </translation>
689 <translation id="2766006623206032690">Co&amp;lar e ir</translation>
690 <translation id="9071050381089585305">Script sem resposta</translation>
691 <translation id="969892804517981540">Compilação oficial</translation>
692 <translation id="724208122063442954">Optou por abrir determinados tipos de fiche iro automaticamente após a transferência. Pode limpar estas configurações para q ue os ficheiros transferidos não sejam abertos automaticamente.</translation>
693 <translation id="4477534650265381513">Para um rápido acesso, coloque os seus mar cadores aqui na barra de marcadores.</translation>
694 <translation id="8328145009876646418">Margem esquerda</translation>
695 <translation id="406259880812417922">(Palavra-chave: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation>
696 <translation id="2437750561138919253">Depurador de JavaScript - Em execução</tra nslation>
699 </translationbundle> 697 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_pt-BR.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_ro.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698