OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="ca"> | 3 <translationbundle lang="ca"> |
4 <translation id="362276910939193118">Mostra historial complet</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">&Elimina</translation> |
5 <translation id="1586296736502814947">(No és possible cap acció)</translation> | 5 <translation id="3581034179710640788">El certificat de seguretat del lloc ha cad
ucat!</translation> |
6 <translation id="7977590112176369853"><introdueix la consulta></translatio
n> | 6 <translation id="8275038454117074363">Importa</translation> |
7 <translation id="6503077044568424649">Els més visitats</translation> | 7 <translation id="8418445294933751433">&Mostra com a pestanya</translation> |
| 8 <translation id="2160383474450212653">Tipus de lletra i idiomes</translation> |
| 9 <translation id="4405141258442788789">S'ha esgotat el temps de connexió de l'ope
ració.</translation> |
| 10 <translation id="5048179823246820836">Nòrdic</translation> |
| 11 <translation id="561349411957324076">Finalitzat</translation> |
| 12 <translation id="2088818908407967256">Aquesta pàgina conté elements no segurs.</
translation> |
| 13 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> |
| 14 <translation id="2972581237482394796">&Refés</translation> |
| 15 <translation id="6135826906199951471">Supr</translation> |
| 16 <translation id="3842377959466606212">&Informació de la pàgina</translation> |
| 17 <translation id="528468243742722775">Fi</translation> |
| 18 <translation id="1723824996674794290">&Finestra nova</translation> |
| 19 <translation id="7567293639574541773">I&nspecciona l'element</translation> |
| 20 <translation id="8571213806525832805">Quatre darreres setmanes</translation> |
| 21 <translation id="6021004449668343960">Tipus de lletra Sans-Serif:</translation> |
| 22 <translation id="4422428420715047158">Domini:</translation> |
| 23 <translation id="4021918302616263355">Cerca <ph name="ENGINE"/> per a <ph name="
SEARCH_TERMS"/></translation> |
| 24 <translation id="5376169624176189338">Fes clic per tornar enrere, o bé espera pe
r veure l'historial</translation> |
| 25 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> segons restants</t
ranslation> |
| 26 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> |
| 27 <translation id="1383861834909034572">S'obre després de finalitzar</translation> |
| 28 <translation id="4211171103079968550">Habilita Java</translation> |
| 29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> |
| 30 <translation id="2193841602817119749">El lloc web de <strong><ph name="HOS
T_NAME"/></strong> ha estat denunciat com a lloc de "pesca" (sup
lantació d'identitat). Els llocs web de suplantació d'identitat enganyen els us
uaris perquè donin informació personal o financera, sovint fingint que són insti
tucions de confiança, com ara bancs.</translation> |
| 31 <translation id="8178665534778830238">Contingut:</translation> |
| 32 <translation id="1379170046778889619">Informació de seguretat</translation> |
| 33 <translation id="1818606096021558659">Pàgina</translation> |
| 34 <translation id="7982789257301363584">Xarxa</translation> |
| 35 <translation id="4108206167095122329">Elimina-ho &tot</translation> |
| 36 <translation id="7481475534986701730">Llocs visitats recentment</translation> |
| 37 <translation id="4565377596337484307">Oculta la contrasenya</translation> |
| 38 <translation id="762917759028004464">El navegador predeterminat actualment és <p
h name="BROWSER_NAME"/>.</translation> |
| 39 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> segons restants</
translation> |
| 40 <translation id="6391832066170725637">No s'ha trobat el fitxer ni el directori.<
/translation> |
| 41 <translation id="8256087479641463867">Personalitza la teva configuració</transla
tion> |
| 42 <translation id="7070442422749762650">La pàgina web de <strong jscontent=&quo
t;failedUrl"></strong> ha provocat massa redireccionaments. És po
ssible que se solucioni el problema si neteges les galetes. Si no és així, és p
ossible que sigui a causa d'un problema de la configuració del servidor i no a u
n problema amb el teu equip.</translation> |
| 43 <translation id="7931071620596053769">Les pàgines següents no responen. Pots esp
erar que responguin o pots finalitzar-les.</translation> |
| 44 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuts restant
s</translation> |
| 45 <translation id="2179052183774520942">Afegeix un motor de cerca</translation> |
| 46 <translation id="1621207256975573490">Desa el &marc com a...</translation> |
| 47 <translation id="2278562042389100163">Obre una finestra del navegador</translati
on> |
| 48 <translation id="5463275305984126951">Índex de <ph name="LOCATION"/></translatio
n> |
| 49 <translation id="5154917547274118687">Memòria</translation> |
| 50 <translation id="873849583815421063">Finalitzant...</translation> |
| 51 <translation id="5819484510464120153">Crea &dreceres d'aplicacions...</trans
lation> |
| 52 <translation id="1748246833559136615">Atura</translation> |
| 53 <translation id="8927064607636892008">S'ha produït un error en mostrar aquesta p
àgina web. Per continuar, prem "Torna a carregar" o accedeix a una alt
ra pàgina.</translation> |
| 54 <translation id="5613020302032141669">Fletxa esquerra</translation> |
| 55 <translation id="3433489605821183222">El certificat del servidor conté errors</t
ranslation> |
| 56 <translation id="6479177161510354016">Alerta <ph name="SITE"/></translation> |
| 57 <translation id="6698381487523150993">Creat:</translation> |
| 58 <translation id="4684748086689879921">Salta la importació</translation> |
| 59 <translation id="5516565854418269276">Mostra &sempre la barra d'adreces d'in
terès</translation> |
| 60 <translation id="6426222199977479699">Error de SSL</translation> |
| 61 <translation id="8534801226027872331">En aquest cas, el certificat presentat al
teu navegador té errors i no es pot comprendre. Això pot significar que no podem
comprendre la informació d'identitat del certificat o alguna informació utilitz
ada per assegurar la connexió. No hauries de continuar.</translation> |
| 62 <translation id="4422347585044846479">Edita l'adreça d'interès d'aquesta pàgina<
/translation> |
| 63 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> |
| 64 <translation id="8820817407110198400">Adreces d'interès</translation> |
| 65 <translation id="2994458892329442723">Habilita complements</translation> |
| 66 <translation id="1669397342410349095">Denuncia el lloc web de pesca...</translat
ion> |
| 67 <translation id="1674989413181946727">Configuració de SSL a tot l'equip:</transl
ation> |
| 68 <translation id="8703575177326907206">La teva connexió a <ph name="DOMAIN"/> no
està xifrada.</translation> |
8 <translation id="1644574205037202324">Historial</translation> | 69 <translation id="1644574205037202324">Historial</translation> |
9 <translation id="8820817407110198400">Adreces d'interès</translation> | 70 <translation id="2518917559152314023">A&fegeix...</translation> |
10 <translation id="4759238208242260848">Baixades</translation> | |
11 <translation id="3009731429620355204">Sessions</translation> | |
12 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | |
13 <translation id="5329858601952122676">&Suprimeix</translation> | |
14 <translation id="3873963583678942942">(Sense títol)</translation> | |
15 <translation id="1232569758102978740">Sense títol</translation> | |
16 <translation id="6965382102122355670">Accepta</translation> | |
17 <translation id="7658239707568436148">Cancel·la</translation> | |
18 <translation id="6463795194797719782">E&dita</translation> | |
19 <translation id="3943582379552582368">&Enrere</translation> | |
20 <translation id="6691936601825168937">&Reenvia</translation> | |
21 <translation id="9170848237812810038">&Desfés</translation> | |
22 <translation id="2972581237482394796">&Refés</translation> | |
23 <translation id="3909791450649380159">Re&talla</translation> | |
24 <translation id="7814458197256864873">&Copia</translation> | |
25 <translation id="5076340679995252485">Engan&xa</translation> | |
26 <translation id="5300471193642408424">Mostra pàgines</translation> | |
27 <translation id="3994878504415702912">&Zoom</translation> | |
28 <translation id="8434177709403049435">&Codificació</translation> | |
29 <translation id="6040143037577758943">Tanca</translation> | |
30 <translation id="9147392381910171771">&Opcions</translation> | |
31 <translation id="2454247629720664989">Paraula clau</translation> | |
32 <translation id="5903264686717710770">Títol:</translation> | |
33 <translation id="4188026131102273494">Paraula clau:</translation> | |
34 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> | |
35 <translation id="1181037720776840403">Elimina</translation> | |
36 <translation id="9065203028668620118">Edita</translation> | |
37 <translation id="3157931365184549694">Restaura</translation> | |
38 <translation id="8261506727792406068">Suprimeix</translation> | |
39 <translation id="5317780077021120954">Desa</translation> | |
40 <translation id="5626134646977739690">Nom:</translation> | |
41 <translation id="2148716181193084225">Avui</translation> | |
42 <translation id="7781829728241885113">Ahir</translation> | |
43 <translation id="895347679606913382">S'està iniciant...</translation> | |
44 <translation id="4881695831933465202">Obre</translation> | |
45 <translation id="1178581264944972037">Pausa</translation> | |
46 <translation id="8200772114523450471">Reempren</translation> | |
47 <translation id="5170568018924773124">Mostra a la carpeta</translation> | |
48 <translation id="2398703750948514961">Cancel·lat</translation> | |
49 <translation id="7607002721634913082">En pausa</translation> | |
50 <translation id="2526590354069164005">Escriptori</translation> | |
51 <translation id="2088818908407967256">Aquesta pàgina conté elements no segurs.</
translation> | |
52 <translation id="3340262871848042885">El certificat del servidor ha caducat</tra
nslation> | |
53 <translation id="9141716082071217089">No s'ha pogut comprovar si el certificat d
el servidor s'ha revocat.</translation> | |
54 <translation id="3108416241300843963">La sol·licitud ha fallat perquè el certifi
cat no era vàlid.</translation> | |
55 <translation id="1201402288615127009">Següent</translation> | |
56 <translation id="8730621377337864115">Finalitzat</translation> | |
57 <translation id="6710213216561001401">Anterior</translation> | |
58 <translation id="6865323153634004209">Personalitza aquesta configuració</transla
tion> | |
59 <translation id="6100736666660498114">Menú "Inici"</translation> | |
60 <translation id="2065985942032347596">Es necessita autenticació</translation> | |
61 <translation id="3693415264595406141">Contrasenya:</translation> | |
62 <translation id="1818606096021558659">Pàgina</translation> | |
63 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> | |
64 <translation id="4047345532928475040">N/D</translation> | |
65 <translation id="7895330511272068835">Quan als complements</translation> | |
66 <translation id="5607455023223000189">Complements instal·lats</translation> | |
67 <translation id="8571852575982769756">No hi ha complements instal·lats</translat
ion> | |
68 <translation id="350069200438440499">Nom del fitxer:</translation> | |
69 <translation id="4510290974676570902">Tipus de MIME</translation> | 71 <translation id="4510290974676570902">Tipus de MIME</translation> |
70 <translation id="3866249974567520381">Descripció</translation> | 72 <translation id="5565725983873655007">Quan hi ha contingut mixt a pàgines segure
s (SSL):</translation> |
71 <translation id="430831869130657585">Sufixos</translation> | 73 <translation id="4419098590196511435">Falta alguna cosa</translation> |
72 <translation id="59174027418879706">Habilitat</translation> | 74 <translation id="3512466011168167042">Mostra suggeriments per a errors de navega
ció</translation> |
73 <translation id="1426410128494586442">Sí</translation> | 75 <translation id="7767960058630128695">Contrasenyes:</translation> |
74 <translation id="4250680216510889253">No</translation> | 76 <translation id="6518014396551869914">Copia& la imatge</translation> |
75 <translation id="1375198122581997741">Quan a la versió</translation> | 77 <translation id="4120898696391891645">No es carrega la pàgina</translation> |
76 <translation id="969892804517981540">Muntatge oficial</translation> | 78 <translation id="5584537427775243893">Important</translation> |
77 <translation id="988159990683914416">Muntatge del desenvolupador</translation> | 79 <translation id="4181841719683918333">Idiomes</translation> |
78 <translation id="610886263749567451">Alerta de Javascript</translation> | 80 <translation id="6451650035642342749">Neteja la configuració d'obertura automàti
ca</translation> |
79 <translation id="3433151241941574321">Afegeix una pàgina</translation> | 81 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> segons</translatio
n> |
80 <translation id="7791543448312431591">Afegeix</translation> | 82 <translation id="5098629044894065541">Hebreu</translation> |
81 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> | |
82 <translation id="7000311294523403548">Pàgina web sense títol</translation> | |
83 <translation id="6227291405321948850">Imatge web sense títol</translation> | |
84 <translation id="5965640700983474726">Escriu la cerca</translation> | |
85 <translation id="436869212180315161">Prem</translation> | |
86 <translation id="2814489978934728345">Atura la càrrega d'aquesta pàgina</transla
tion> | |
87 <translation id="583281660410589416">Desconegut</translation> | |
88 <translation id="1526560967942511387">Document sense títol</translation> | |
89 <translation id="370665806235115550">S'està carregant...</translation> | |
90 <translation id="7554791636758816595">Pestanya nova</translation> | |
91 <translation id="5556459405103347317">Torna a carregar</translation> | |
92 <translation id="8004582292198964060">Navegador</translation> | |
93 <translation id="8028993641010258682">Mida</translation> | |
94 <translation id="7378810950367401542">/</translation> | |
95 <translation id="2154710561487035718">Copia l'URL</translation> | |
96 <translation id="7751559664766943798">Mostra sempre la barra d'adreces d'interès
</translation> | 83 <translation id="7751559664766943798">Mostra sempre la barra d'adreces d'interès
</translation> |
97 <translation id="4910619056351738551">A continuació s'enumeren alguns suggerimen
ts:</translation> | |
98 <translation id="1857842694030005096">Més informació sobre aquest error</transla
tion> | |
99 <translation id="558442360746014982">A continuació es mostra el missatge d'error
original</translation> | |
100 <translation id="5204993535447683655"><a jsvalues="href:reloadUrl"&
gt;Torna a carregar</a> aquesta pàgina web més endavant.</translation> | |
101 <translation id="8832489506946784872">Mostra una <a jsvalues="href:cache
Url">còpia emmagatzemada a la memòria cau de la pàgina web de Google<
/a></translation> | |
102 <translation id="8494979374722910010">Ha fallat l'intent de connectar amb el ser
vidor.</translation> | |
103 <translation id="7643817847124207232">S'ha perdut la connexió a Internet.</trans
lation> | |
104 <translation id="1195447618553298278">Error desconegut.</translation> | |
105 <translation id="2497284189126895209">Tots els fitxers</translation> | |
106 <translation id="772440777491435074">Informació del certificat...</translation> | |
107 <translation id="987264212798334818">General</translation> | |
108 <translation id="3435738964857648380">Seguretat</translation> | |
109 <translation id="406259880812417922">(Paraula clau: <ph name="KEYWORD"/>)</trans
lation> | |
110 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Complet</trans
lation> | |
111 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Cancel·lat</tr
anslation> | |
112 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/>: <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/></translation> | |
113 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> de <ph name="
TOTAL_SIZE"/></translation> | |
114 <translation id="6779164083355903755">&Elimina</translation> | |
115 <translation id="8412968288526977732">El servidor <ph name="DOMAIN"/> de <ph nam
e="TITLE"/> necessita un nom d'usuari i una contrasenya.</translation> | |
116 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>.000</translatio
n> | |
117 <translation id="5436510242972373446">Cerca <ph name="SITE_NAME"/>:</translation
> | |
118 <translation id="6281636957902664775">Vés a <ph name="URL"/></translation> | |
119 <translation id="5782620817391526544">Barra d'adreces d'interès</translation> | |
120 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> no està disponible</tran
slation> | |
121 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> no s'ha trobat</translatio
n> | |
122 <translation id="2108475813351458355">Connexió segura a <ph name="DOMAIN"/></tra
nslation> | |
123 <translation id="7208899522964477531">Cerca <ph name="SITE_NAME"/> per a <ph nam
e="SEARCH_TERMS"/></translation> | |
124 <translation id="3967132639560659870">Hi ha diversos errors SSL en aquesta pàgin
a:</translation> | |
125 <translation id="4666192354592784528">Aquesta pàgina no es recupera per complet
amb una connexió segura. Conté alguns elements recuperats per connexions segures
.</translation> | |
126 <translation id="385051799172605136">Enrere</translation> | |
127 <translation id="7481312909269577407">Endavant</translation> | |
128 <translation id="6847541693235449912">Vés</translation> | |
129 <translation id="1963227389609234879">Elimina-ho tot</translation> | |
130 <translation id="2870560284913253234">Lloc</translation> | |
131 <translation id="8503813439785031346">Nom d'usuari</translation> | |
132 <translation id="7887334752153342268">Duplica</translation> | |
133 <translation id="7649070708921625228">Ajuda</translation> | |
134 <translation id="2190355936436201913">(buit)</translation> | |
135 <translation id="8328145009876646418">Extrem esquerre</translation> | |
136 <translation id="3990502903496589789">Extrem dret</translation> | |
137 <translation id="2666092431469916601">Superior</translation> | |
138 <translation id="3087734570205094154">Part inferior</translation> | |
139 <translation id="2168039046890040389">Re Pàg</translation> | |
140 <translation id="8210608804940886430">Av Pàg</translation> | |
141 <translation id="6364916375976753737">Desplaçament a l'esquerra</translation> | |
142 <translation id="4588090240171750605">Desplaçament a la dreta</translation> | |
143 <translation id="8331626408530291785">Desplaçament amunt</translation> | |
144 <translation id="815598010540052116">Desplaçament avall</translation> | |
145 <translation id="4021918302616263355">Cerca <ph name="ENGINE"/> per a <ph name="
SEARCH_TERMS"/></translation> | |
146 <translation id="9002707937526687073">Im&primeix...</translation> | |
147 <translation id="1175364870820465910">&Imprimeix...</translation> | |
148 <translation id="4756388243121344051">&Historial</translation> | |
149 <translation id="7861215335140947162">&Baixades</translation> | |
150 <translation id="630065524203833229">S&urt</translation> | |
151 <translation id="8318945219881683434">No s'ha pogut comprovar la revocació.</tra
nslation> | |
152 <translation id="884923133447025588">No s'ha trobat cap mecanisme de revocació.<
/translation> | |
153 <translation id="4181898366589410653">No s'ha trobat cap mecanisme de revocació
al certificat del servidor.</translation> | |
154 <translation id="4222982218026733335">Certificat del servidor no vàlid</translat
ion> | |
155 <translation id="6659594942844771486">Pestanya</translation> | |
156 <translation id="1234466194727942574">Pestanyes</translation> | |
157 <translation id="5941711191222866238">Minimitza</translation> | |
158 <translation id="1398853756734560583">Maximitza</translation> | |
159 <translation id="1813414402673211292">Elimina dades de navegació</translation> | |
160 <translation id="908263542783690259">Elimina dades de navegació</translation> | |
161 <translation id="2342959293776168129">Neteja l'historial de descàrrega</translat
ion> | |
162 <translation id="2681441671465314329">Buida la memòria cau</translation> | |
163 <translation id="6589689504565594563">Suprimeix les galetes</translation> | |
164 <translation id="4089663545127310568">Esborra les contrasenyes desades</translat
ion> | |
165 <translation id="7447718177945067973">No s'ha trobat el servidor.</translation> | |
166 <translation id="6426222199977479699">Error de SSL</translation> | |
167 <translation id="5645845270586517071">Error de seguretat</translation> | |
168 <translation id="3183922693828471536">Desplaçament fins aquí</translation> | |
169 <translation id="4610637590575890427">Volies anar a <ph name="SITE"/>?</translat
ion> | |
170 <translation id="8182985032676093812">Font de <ph name="PAGE_URL"/></translation
> | |
171 <translation id="4880827082731008257">Historial de cerca</translation> | |
172 <translation id="5650551054760837876">No s'han trobat resultats de cerca.</trans
lation> | |
173 <translation id="7596288230018319236">Totes les pàgines que visites apareixeran
aquí tret que les obris en una finestra d'incognito. Pots utilitzar el botó &quo
t;Cerca" en aquesta pàgina per cercar a totes les pàgines del teu historial
.</translation> | |
174 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | |
175 <translation id="8739589585766515812">Elimina l'historial del dia</translation> | |
176 <translation id="2674170444375937751">Estàs segur que vols suprimir aquestes pàg
ines de l'historial?</translation> | |
177 <translation id="6165508094623778733">Més informació</translation> | |
178 <translation id="3280237271814976245">Desa &com a...</translation> | |
179 <translation id="8664389313780386848">&Visualitza l'origen de la pàgina</tra
nslation> | |
180 <translation id="1970746430676306437">Visualitza la &informació de la pàgina
</translation> | |
181 <translation id="7567293639574541773">I&nspecciona l'element</translation> | |
182 <translation id="1474307029659222435">Obre el marc en una &finestra nova</tr
anslation> | |
183 <translation id="715468010956678290">Obre el marc en una finestra d'inco&gni
to</translation> | |
184 <translation id="7552620667503495646">Obre el marc en una &pestanya nova</tr
anslation> | |
185 <translation id="1621207256975573490">Desa el &marc com a...</translation> | |
186 <translation id="1608306110678187802">Im&primir marc...</translation> | |
187 <translation id="1163931534039071049">&Visualitza l'origen del marc</transla
tion> | |
188 <translation id="1908748899139377733">Visualitza la &informació del marc</tr
anslation> | |
189 <translation id="6886871292305414135">Obre l'enllaç en una pes&tanya nova</t
ranslation> | |
190 <translation id="8899851313684471736">Obre l'enllaç en una &finestra nova</t
ranslation> | |
191 <translation id="3627588569887975815">Obre l'enllaç en una finestra d'inco&g
nito</translation> | |
192 <translation id="6308937455967653460">Desa l'en&llaç com a...</translation> | |
193 <translation id="1084824384139382525">Copia l'adr&eça de l'enllaç</translati
on> | |
194 <translation id="8382913212082956454">Copia l'&adreça electrònica</translati
on> | |
195 <translation id="2423578206845792524">De&sa la imatge com a...</translation> | |
196 <translation id="4065006016613364460">C&opia l'URL de la imatge</translation
> | |
197 <translation id="6518014396551869914">Copia& la imatge</translation> | |
198 <translation id="345693547134384690">Obre la &imatge en una pestanya nova</t
ranslation> | |
199 <translation id="1425127764082410430">&Cerca <ph name="SEARCH_ENGINE"/> de &
quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>"</translation> | |
200 <translation id="154603084978752493">Afegeix com a mo&tor de cerca...</trans
lation> | |
201 <translation id="4200983522494130825">Pes&tanya nova</translation> | |
202 <translation id="8418445294933751433">&Mostra com a pestanya</translation> | |
203 <translation id="1723824996674794290">&Finestra nova</translation> | |
204 <translation id="1901303067676059328">Selecciona-ho &tot</translation> | |
205 <translation id="3786934874263773074">&Cerca a la pàgina</translation> | |
206 <translation id="3712897371525859903">Desa la pàgina &com a...</translation> | |
207 <translation id="8755376271068075440">&Més gran</translation> | |
208 <translation id="6163363155248589649">&Normal</translation> | |
209 <translation id="1918141783557917887">&Més petit</translation> | |
210 <translation id="569109051430110155">Detecció automàtica</translation> | |
211 <translation id="5818003990515275822">Coreà</translation> | |
212 <translation id="4890284164788142455">Tailandès</translation> | |
213 <translation id="7434509671034404296">Desenvolupador</translation> | |
214 <translation id="2440604414813129000">Visualitza l'&origen</translation> | |
215 <translation id="3842377959466606212">&Informació de la pàgina</translation> | |
216 <translation id="5872213955895293073">Depura JavaScript</translation> | |
217 <translation id="5904714272463161824">&Informa d'un error o d'un lloc web in
accessible...</translation> | |
218 <translation id="1587275751631642843">&Consola de JavaScript</translation> | |
219 <translation id="4035758313003622889">Gestor de &tasques</translation> | |
220 <translation id="6996505290426962909">&Importa les adreces d'interès i la co
nfiguració...</translation> | |
221 <translation id="5516565854418269276">Mostra &sempre la barra d'adreces d'in
terès</translation> | |
222 <translation id="1882575713358235784">Elimina les &dades de navegació...</tr
anslation> | |
223 <translation id="4789872672210757069">Quan a &<ph name="PRODUCT_NAME"/></tra
nslation> | |
224 <translation id="6978121630131642226">Motors de cerca</translation> | |
225 <translation id="5327248766486351172">Nom</translation> | |
226 <translation id="1485146213770915382">Introdueix <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"
/> a l'URL on s'han de mostrar els termes de cerca.</translation> | |
227 <translation id="6349678711452810642">Estableix com a predeterminat</translation
> | |
228 <translation id="872451400847464257">Edita el motor de cerca</translation> | |
229 <translation id="2179052183774520942">Afegeix un motor de cerca</translation> | |
230 <translation id="4874539263382920044">El títol ha de contenir com a mínim un car
àcter</translation> | |
231 <translation id="2115926821277323019">Ha de ser un URL vàlid</translation> | |
232 <translation id="2794293857160098038">Opcions de cerca predeterminades</translat
ion> | |
233 <translation id="5605623530403479164">Altres motors de cerca</translation> | |
234 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> segons</transl
ation> | |
235 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> segon</translation
> | |
236 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> segons</translati
on> | |
237 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> segons</translatio
n> | |
238 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> segons</translatio
n> | |
239 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> segons</translati
on> | |
240 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuts</transl
ation> | |
241 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minut</translation
> | |
242 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuts</translation
> | |
243 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuts</translatio
n> | |
244 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuts</translati
on> | |
245 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hores</transla
tion> | |
246 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hora</translation> | |
247 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> hores</translation
> | |
248 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> hores</translation
> | |
249 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> hores</translatio
n> | |
250 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dies</translat
ion> | |
251 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dia</translation> | |
252 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dies</translation> | |
253 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dies</translation> | |
254 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dies</translation
> | |
255 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> segons restant
s</translation> | |
256 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> segon restant</tran
slation> | |
257 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> segons restants</
translation> | |
258 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> segons restants</tr
anslation> | |
259 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> segons restants</t
ranslation> | |
260 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> segons restants</
translation> | |
261 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuts restant
s</translation> | |
262 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minut restant</tra
nslation> | |
263 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuts restants</t
ranslation> | |
264 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuts restants</tra
nslation> | |
265 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuts restants</
translation> | |
266 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hores restants
</translation> | |
267 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> hores restants</tr
anslation> | |
268 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> hores restants</tr
anslation> | |
269 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> hores restants</tr
anslation> | 84 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> hores restants</tr
anslation> |
270 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> hores restants</t
ranslation> | |
271 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dies restants<
/translation> | |
272 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dia restant</transla
tion> | |
273 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dies restants</tra
nslation> | |
274 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dies restants</tra
nslation> | |
275 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dies restants</tr
anslation> | |
276 <translation id="121827551500866099">Mostra totes les baixades...</translation> | |
277 <translation id="1168020859489941584">Obrint a <ph name="TIME_REMAINING"/>...</t
ranslation> | |
278 <translation id="1383861834909034572">S'obre després de finalitzar</translation> | |
279 <translation id="2371076942591664043">Obre quan &acabi</translation> | |
280 <translation id="5139955368427980650">&Obre</translation> | |
281 <translation id="7167486101654761064">Obre &sempre els fitxers d'aquest tipu
s</translation> | |
282 <translation id="3807747707162121253">&Cancel·la</translation> | |
283 <translation id="5819484510464120153">Crea &dreceres d'aplicacions...</trans
lation> | |
284 <translation id="116506693382293616">Alguns elements d'aquesta pàgina es recuper
en amb una connexió amb errors SSL.</translation> | |
285 <translation id="3942946088478181888">Més informació</translation> | |
286 <translation id="6295228342562451544">Quan et connectes a un lloc web segur, el
servidor que allotja el lloc presenta al teu navegador una cosa anomenada "
certificat" per verificar la seva identitat. Aquest certificat conté inform
ació d'identitat, com ara l'adreça del lloc web, que la verifica un tercer de co
nfiança per al teu equip. En comprovar que l'adreça del certificat coincideix am
b l'adreça del lloc web, és possible verificar que et comuniques amb seguretat a
mb el lloc web que vols i no amb un tercer , com ara un atacant de la xarxa.</tr
anslation> | |
287 <translation id="7073704676847768330">Probablement no és el lloc que buscaves.</
translation> | |
288 <translation id="4497415007571823067">Has intentat accedir a <strong><ph n
ame="DOMAIN"/></strong>, però en canvi has arribat a un servidor que s'ide
ntifica com a <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>. Això pot ser a
causa d'un error de configuració del servidor o d'algun altre motiu més greu. És
possible que un atacant estigui intentant forçar-te a visitar una versió falsa
(i potencialment perillosa) de <strong><ph name="DOMAIN3"/></strong>
. No hauries de continuar.</translation> | |
289 <translation id="3581034179710640788">El certificat de seguretat del lloc ha cad
ucat!</translation> | |
290 <translation id="1086613338090581534">Per a un certificat que no ha caducat, l'e
missor és el responsable de mantenir el que s'anomena "llista de revocació&
quot;. Si un certificat es posa en perill, l'emissor el pot revocar afegint-lo a
la llista de revocació i, llavors, el certificat ja no serà de confiança per al
teu navegador. No és necessari mantenir l'estat de revocació dels certificats c
aducats, de manera que, encara que aquest certificat era vàlid per al lloc web q
ue estàs visitant, ara ja no és possible determinar si el certificat es va posar
en perill i, per tant, es va revocar, o si encara és segur. Conseqüentment, és
impossible saber si t'estàs comunicant amb el lloc web legítim o si el certifica
t es va posar en perill i ara està en possessió d'un atacant amb el qual et comu
niques. No hauries de continuar més enllà d'aquest punt.</translation> | |
291 <translation id="1618661679583408047">El certificat de seguretat del servidor en
cara no és vàlid!</translation> | |
292 <translation id="825608351287166772">Els certificats tenen un període de valides
a, com qualsevol altre document d'identitat (com ara, un passaport). El certific
at que s'ha presentat al teu navegador encara no és vàlid. Quan un certificat es
tà fora del període de validesa, no és necessari mantenir algunes de les dades s
obre l'estat del certificat (si s'ha revocat i ja no és de confiança). Per tant,
no és possible verificar que aquest certificat sigui fiable. No hauries de cont
inuar.</translation> | |
293 <translation id="374530189620960299">El certificat de seguretat del lloc no és d
e confiança.</translation> | |
294 <translation id="1684248949164455892">En aquest cas, el certificat no ha estat v
erificat per un tercer en el qual confiï el teu equip. Qualsevol persona pot cre
ar un certificat declarant que és qualsevol lloc web que triï; per això ha d'est
ar verificat per un tercer de confiança. Sense aquesta verificació, la informaci
ó d'identitat del certificat no té cap sentit. Com a conseqüència, no és possibl
e verificar que t'estàs comunicant amb <strong><ph name="DOMAIN"/></str
ong> en comptes de amb un atacant que ha generat el seu propi certificat afir
mant que és <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>. No hauries de con
tinuar més enllà d'aquest punt.</translation> | |
295 <translation id="9087164549070846958">Tanmateix, si treballes en una organitzaci
ó que genera els seus propis certificats i intentes connectar-te a un lloc web i
ntern de l'organització en qüestió, mitjançant un certificat d'aquest tipus, pod
ràs solucionar aquest problema amb seguretat. Pots importar el certificat arrel
de la teva organització com a "certificat arrel" i, a continuació, es
consideraran de confiança els certificats emesos o verificats per la teva organi
tzació i no veuràs aquest error la propera vegada que et connectis a un lloc web
intern. Posa't en contacte amb l'equip d'assistència de la teva organització pe
r sol·licitar ajuda per afegir un nou certificat a Windows.</translation> | |
296 <translation id="2649911884196340328">El certificat de seguretat del servidor té
errors!</translation> | |
297 <translation id="8534801226027872331">En aquest cas, el certificat presentat al
teu navegador té errors i no es pot comprendre. Això pot significar que no podem
comprendre la informació d'identitat del certificat o alguna informació utilitz
ada per assegurar la connexió. No hauries de continuar.</translation> | |
298 <translation id="8187473050234053012">El certificat de seguretat del servidor es
tà revocat.</translation> | |
299 <translation id="3455546154539383562">Has intentat accedir a <strong><ph n
ame="DOMAIN"/></strong>, però el certificat que ha presentat el servidor h
a estat revocat pel seu emissor. Això significa que en cap cas no s'hauria de co
nfiar en les credencials de seguretat que ha presentat el servidor. És possible
que t'estiguis comunicant amb un atacant. No hauries de continuar.</translation> | |
300 <translation id="43742617823094120">En aquest cas, l'emissor ha revocat el certi
ficat presentat al teu navegador. Això normalment significa que s'ha pogut posar
en perill la integritat d'aquest certificat i que, per tant, no s'hi ha de conf
iar. En cap cas no hauries de continuar més enllà d'aquest punt.</translation> | |
301 <translation id="1177437665183591855">Error de certificat de servidor desconegut
</translation> | |
302 <translation id="4771973620359291008">S'ha produït un error desconegut.</transla
tion> | |
303 <translation id="4381091992796011497">Nom d'usuari:</translation> | |
304 <translation id="4304224509867189079">Accedeix</translation> | |
305 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> de <ph name="TOT
AL_MATCHCOUNT"/></translation> | |
306 <translation id="1829244130665387512">Cerca a la pàgina</translation> | |
307 <translation id="2955913368246107853">Tanca la barra de cerca</translation> | |
308 <translation id="7564847347806291057">Finalitza el procés</translation> | |
309 <translation id="5981759340456370804">Estadístiques</translation> | |
310 <translation id="5233231016133573565">ID de procés</translation> | |
311 <translation id="7629827748548208700">Pestanya: <ph name="TAB_NAME"/></translati
on> | |
312 <translation id="6513615899227776181">Complement: <ph name="PLUGIN_NAME"/></tran
slation> | |
313 <translation id="7071586181848220801">Complement desconegut</translation> | |
314 <translation id="6479177161510354016">Alerta <ph name="SITE"/></translation> | |
315 <translation id="333371639341676808">Evita que aquesta pàgina creï diàlegs addic
ionals.</translation> | |
316 <translation id="5295309862264981122">Confirma la navegació</translation> | |
317 <translation id="111844081046043029">Estàs segur que vols marxar d'aquesta pàgin
a?</translation> | |
318 <translation id="6512448926095770873">Abandona aquesta pàgina</translation> | |
319 <translation id="9154176715500758432">Roman en aquesta pàgina</translation> | |
320 <translation id="6151323131516309312">Prem <ph name="SEARCH_KEY"/> per cercar <p
h name="SITE_NAME"/></translation> | |
321 <translation id="8695758493354644945">Consulta <ph name="NUM_MATCHES"/> pàgines
recents de l'historial que contenen <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | |
322 <translation id="8717266507183354698">Consulta totes les pàgines de l'historial
que contenen <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | |
323 <translation id="5376169624176189338">Fes clic per tornar enrere, o bé espera pe
r veure l'historial</translation> | |
324 <translation id="2961695502793809356">Fes clic per anar endavant, o bé mantén-lo
premut per veure l'historial</translation> | |
325 <translation id="7221869452894271364">Torna a carregar aquesta pàgina</translati
on> | |
326 <translation id="3254409185687681395">Estableix aquesta pàgina com a adreça d'in
terès</translation> | |
327 <translation id="4422347585044846479">Edita l'adreça d'interès d'aquesta pàgina<
/translation> | |
328 <translation id="4084682180776658562">Estableix adreça d'interès</translation> | |
329 <translation id="5646376287012673985">Ubicació</translation> | |
330 <translation id="1040471547130882189">El complement no respon</translation> | |
331 <translation id="7887998671651498201">El complement següent no respon: <ph name=
"PLUGIN_NAME"/>vols aturar-lo?</translation> | |
332 <translation id="7887455386323777409">Finalitza el complement</translation> | |
333 <translation id="2266011376676382776">Pàgines sense resposta</translation> | |
334 <translation id="1110155001042129815">Espera</translation> | |
335 <translation id="1684861821302948641">Finalitza les pàgines</translation> | |
336 <translation id="5271549068863921519">Desa la contrasenya</translation> | |
337 <translation id="7484645889979462775">Mai per a aquest lloc</translation> | |
338 <translation id="4195643157523330669">Obre en una pestanya nova</translation> | |
339 <translation id="2435457462613246316">Mostra la contrasenya</translation> | |
340 <translation id="4565377596337484307">Oculta la contrasenya</translation> | |
341 <translation id="4571852245489094179">Importa les adreces d'interès i la configu
ració</translation> | |
342 <translation id="2192505247865591433">De:</translation> | |
343 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> | |
344 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | |
345 <translation id="3031557471081358569">Selecciona elements per importar:</transla
tion> | |
346 <translation id="2496180316473517155">Historial de navegació</translation> | |
347 <translation id="6447842834002726250">Galetes</translation> | |
348 <translation id="5869522115854928033">Contrasenyes desades</translation> | |
349 <translation id="8275038454117074363">Importa</translation> | |
350 <translation id="2359808026110333948">Continua</translation> | |
351 <translation id="4684748086689879921">Salta la importació</translation> | |
352 <translation id="6783679543387074885">Informa d'un error o d'un lloc web no vàli
d</translation> | |
353 <translation id="3737554291183722650">Títol de la pàgina:</translation> | |
354 <translation id="2679629658858164554">URL de pàgina:</translation> | |
355 <translation id="5765780083710877561">Descripció:</translation> | |
356 <translation id="5868426874618963178">Envia la font de la pàgina actual</transla
tion> | |
357 <translation id="1983108933174595844">Envia la captura de pantalla de la pàgina
actual</translation> | |
358 <translation id="1767991048059195456">Envia informe</translation> | |
359 <translation id="486595306984036763">Obre una denúncia de pesca</translation> | |
360 <translation id="5875565123733157100">Tipus d'error:</translation> | |
361 <translation id="4120898696391891645">No es carrega la pàgina</translation> | |
362 <translation id="307767688111441685">La pàgina és estranya</translation> | |
363 <translation id="5921544176073914576">Pàgina de pesca (suplantació)</translation
> | |
364 <translation id="5568069709869097550">No puc accedir</translation> | |
365 <translation id="4419098590196511435">Falta alguna cosa</translation> | |
366 <translation id="2503522102815150840">Error del navegador...</translation> | |
367 <translation id="5435666907653217300">Un altre problema</translation> | |
368 <translation id="7397054681783221164">Elimina els elements següents:</translatio
n> | |
369 <translation id="6909042471249949473">Esborra les dades d'aquest període:</trans
lation> | |
370 <translation id="5360606537916580043">Darrer dia</translation> | |
371 <translation id="4867297348137739678">Darrera setmana</translation> | |
372 <translation id="8571213806525832805">Quatre darreres setmanes</translation> | |
373 <translation id="8112223930265703044">Tot</translation> | |
374 <translation id="5538307496474303926">S'està netejant...</translation> | |
375 <translation id="2339641773402824483">Cerca actualitzacions...</translation> | |
376 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> està actualitzat
(<ph name="VERSION"/>)</translation> | |
377 <translation id="4477534650265381513">Per a un accés ràpid, afegeix les adreces
d'interès aquí a la barra d'adreces d'interès.</translation> | |
378 <translation id="394984172568887996">Importat d'IE</translation> | |
379 <translation id="5502500733115278303">Importat de Firefox</translation> | |
380 <translation id="939736085109172342">Carpeta nova</translation> | |
381 <translation id="7910768399700579500">Carpeta &nova</translation> | |
382 <translation id="2149973817440762519">Edita les adreces d'interès</translation> | |
383 <translation id="8349305172487531364">Barra d'adreces d'interès</translation> | |
384 <translation id="2224551243087462610">Edita el nom de la carpeta</translation> | |
385 <translation id="1560991001553749272">S'ha afegit una adreça d'interès.</transla
tion> | |
386 <translation id="2278562042389100163">Obre una finestra del navegador</translati
on> | |
387 <translation id="1111153019813902504">Adreces d'interès recents</translation> | |
388 <translation id="2979639724566107830">Obre en una finestra nova</translation> | |
389 <translation id="1664314758578115406">Afegeix una pàgina...</translation> | |
390 <translation id="6500444002471948304">Afegeix una carpeta...</translation> | |
391 <translation id="5101042277149003567">Obre totes les adreces d'interès</translat
ion> | |
392 <translation id="703748601351783580">Obre totes les adreces d'interès en una fin
estra nova</translation> | |
393 <translation id="9149866541089851383">Edita...</translation> | |
394 <translation id="641480858134062906">No s'ha pogut carregar <ph name="URL"/></tr
anslation> | |
395 <translation id="8235325155053717782">Error <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=
"ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | |
396 <translation id="4405141258442788789">S'ha esgotat el temps de connexió de l'ope
ració.</translation> | |
397 <translation id="6391832066170725637">No s'ha trobat el fitxer ni el directori.<
/translation> | |
398 <translation id="3748412725338508953">Hi havia massa redireccionaments.</transla
tion> | |
399 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> | |
400 <translation id="7851589172948533362">Verificat per <ph name="ISSUER"/></transla
tion> | |
401 <translation id="1379170046778889619">Informació de seguretat</translation> | |
402 <translation id="5315873049536339193">Identitat</translation> | |
403 <translation id="1384616079544830839">La identitat d'aquest lloc web ha estat ve
rificada per <ph name="ISSUER"/>.</translation> | |
404 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> | |
405 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> | |
406 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> | |
407 <translation id="14171126816530869">La identitat de <ph name="ORGANIZATION"/> a
<ph name="LOCALITY"/> ha estat verificada per <ph name="ISSUER"/>.</translation> | |
408 <translation id="1038842779957582377">nom desconegut</translation> | |
409 <translation id="5710435578057952990">La identitat d'aquest lloc web no ha estat
verificada.</translation> | |
410 <translation id="4813345808229079766">Connexió</translation> | |
411 <translation id="5578327870501192725">La teva connexió a <ph name="DOMAIN"/> est
à xifrada amb encriptació de <ph name="BIT_COUNT"/> bits.</translation> | |
412 <translation id="3031433885594348982">La teva connexió a <ph name="DOMAIN"/> est
à xifrada amb encriptació dèbil.</translation> | |
413 <translation id="8703575177326907206">La teva connexió a <ph name="DOMAIN"/> no
està xifrada.</translation> | |
414 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | |
415 <translation id="8398877366907290961">Continua de totes maneres</translation> | |
416 <translation id="6264485186158353794">Torna a seguretat</translation> | |
417 <translation id="4515911410595374805">Alguns dels elements d'aquesta pàgina prov
enen d'un origen no verificat i no es mostren.</translation> | |
418 <translation id="2290414052248371705">Mostra tot el contingut</translation> | |
419 <translation id="146000042969587795">S'ha bloquejat aquest marc perquè inclou co
ntingut no segur.</translation> | |
420 <translation id="6592392877063354583">La pàgina de <ph name="SECURE_PAGE_URL"/>
inclou contingut no segur de <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> | |
421 <translation id="1570242578492689919">Tipus de lletra i codificació</translation
> | |
422 <translation id="1823768272150895732">Tipus de lletra</translation> | |
423 <translation id="8542113417382134668">Tipus de lletra Serif:</translation> | |
424 <translation id="6021004449668343960">Tipus de lletra Sans-Serif:</translation> | |
425 <translation id="6314919950468685344">Tipus de lletra amb amplada fixa:</transla
tion> | |
426 <translation id="2927657246008729253">Canvia...</translation> | |
427 <translation id="1628736721748648976">Codificació</translation> | |
428 <translation id="5706242308519462060">Codificació predeterminada:</translation> | |
429 <translation id="4181841719683918333">Idiomes</translation> | |
430 <translation id="8929159553808058020">Afegeix els idiomes que utilitzes per lleg
ir llocs web, en ordre de preferència. Afegeix només aquells que necessites, ja
que alguns caràcters es poden utilitzar per suplantar llocs web en altres idiome
s.</translation> | |
431 <translation id="2303544859777878640">Idiomes:</translation> | |
432 <translation id="8609465669617005112">Desplaça cap amunt</translation> | |
433 <translation id="6746124502594467657">Mou avall</translation> | |
434 <translation id="8241707690549784388">La pàgina que busques utilitzava informaci
ó que vas introduir. Tornar a aquesta pàgina podria provocar una repetició de qu
alsevol acció realitzada. Vols continuar?</translation> | |
435 <translation id="5333374927882515515">Importa les adreces d'interès, les contras
enyes i altres configuracions de <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> | |
436 <translation id="8256087479641463867">Personalitza la teva configuració</transla
tion> | |
437 <translation id="7789175495288668515">Canvia les opcions d'instal·lació predeter
minades.</translation> | |
438 <translation id="2869459179306435079">Importa la configuració des de:</translati
on> | |
439 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> | |
440 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> | |
441 <translation id="2175607476662778685">Barra d'inici ràpid</translation> | |
442 <translation id="74568296546932365">Mantén <ph name="PAGE_TITLE"/> com a motor d
e cerca predeterminat</translation> | |
443 <translation id="8288345061925649502">Canviar el motor de cerca</translation> | |
444 <translation id="3037605927509011580">Caram!</translation> | |
445 <translation id="8927064607636892008">S'ha produït un error en mostrar aquesta p
àgina web. Per continuar, prem "Torna a carregar" o accedeix a una alt
ra pàgina.</translation> | |
446 <translation id="942671148946453043">Has obert una finestra d'incognito. Les pàg
ines que obris en aquesta finestra no es mostraran al teu historial.</translatio
n> | |
447 <translation id="5107325588313356747">Per ocultar l'accés a aquest programa, hau
ràs de desinstal·lar-lo mitjançant\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> al Ta
uler de control.\n\Vols iniciar <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</transla
tion> | |
448 <translation id="7543025879977230179">Opcions de <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran
slation> | |
449 <translation id="435463392378565996">Intermedi</translation> | |
450 <translation id="5040262127954254034">Privadesa</translation> | |
451 <translation id="4047498523333824092">Restaura les pàgines que es van obrir la d
arrera vegada</translation> | |
452 <translation id="4948468046837535074">Obre les pàgines següents:</translation> | |
453 <translation id="2518917559152314023">A&fegeix...</translation> | |
454 <translation id="7905536804357499080">Utilitza l'actual</translation> | |
455 <translation id="9189691339671500905">Estableix el motor de cerca utilitzat al q
uadre de text.</translation> | |
456 <translation id="7125953501962311360">Navegador predeterminat:</translation> | |
457 <translation id="762917759028004464">El navegador predeterminat actualment és <p
h name="BROWSER_NAME"/>.</translation> | |
458 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> no és actualment
el teu navegador predeterminat.</translation> | |
459 <translation id="6756161853376828318">Estableix <ph name="PRODUCT_NAME"/> com a
navegador per defecte</translation> | |
460 <translation id="8986267729801483565">Ubicació de baixada:</translation> | |
461 <translation id="8978540966440585844">Na&vega...</translation> | |
462 <translation id="7754704193130578113">Pregunta on desar cada fitxer abans de des
carregar-lo</translation> | |
463 <translation id="724208122063442954">Has escollit obrir alguns tipus de fitxer a
utomàticament després de baixar-los. Pots cancel·lar aquesta configuració perquè
els fitxers no s'obrin automàticament.</translation> | |
464 <translation id="6451650035642342749">Neteja la configuració d'obertura automàti
ca</translation> | |
465 <translation id="3702416240431471861">Google Gears:</translation> | |
466 <translation id="5452592754878692665">Canvia la configuració de Google Gears</tr
anslation> | |
467 <translation id="5384051050210890146">Selecciona certificats de SSL de confiança
.</translation> | |
468 <translation id="1521442365706402292">Administra certificats</translation> | |
469 <translation id="7767960058630128695">Contrasenyes:</translation> | |
470 <translation id="6644512095122093795">Ofereix desar contrasenyes</translation> | |
471 <translation id="2815448242176260024">No desis mai les contrasenyes</translation
> | |
472 <translation id="6222380584850953107">Mostra les contrasenyes desades</translati
on> | |
473 <translation id="3675321783533846350">Estableix un servidor intermediari per con
nectar-te a la xarxa.</translation> | |
474 <translation id="4172706149171596436">Canvia la configuració del servidor interm
ediari</translation> | |
475 <translation id="3478477629095836699">Configuració de galetes:</translation> | |
476 <translation id="5657156137487675418">Mostra totes les galetes</translation> | |
477 <translation id="6805291412499505360">Restringeix el mode en què es poden utilit
zar les galetes de tercers</translation> | |
478 <translation id="5821894118254011366">Bloqueja totalment les galetes de tercers<
/translation> | |
479 <translation id="6883611015375728278">Bloqueja totes les galetes</translation> | |
480 <translation id="5287240709317226393">Mostra les galetes</translation> | |
481 <translation id="7280343984261969618">Executa els complements en un entorn de pr
oves sense privilegis. Provocarà que alguns complements no funcionin correctamen
t.</translation> | |
482 <translation id="3473105180351527598">Habilita la protecció contra pesca i progr
amari maliciós</translation> | |
483 <translation id="8646430701497924396">Utilitza SSL 2.0</translation> | |
484 <translation id="8709969075297564489">Comprova la revocació del certificat del s
ervidor</translation> | |
485 <translation id="5565725983873655007">Quan hi ha contingut mixt a pàgines segure
s (SSL):</translation> | |
486 <translation id="2822650824848709219">Boqueja tot el contingut no segur</transla
tion> | |
487 <translation id="1720675772864601791">Permet imatges no segures</translation> | 85 <translation id="1720675772864601791">Permet imatges no segures</translation> |
488 <translation id="1120098871254928930">Permet que es carregui tot el contingut</t
ranslation> | |
489 <translation id="4211171103079968550">Habilita Java</translation> | |
490 <translation id="3891357445869647828">Habilita JavaScript</translation> | |
491 <translation id="2994458892329442723">Habilita complements</translation> | |
492 <translation id="3268761268932257769">Penja imatges automàticament</translation> | |
493 <translation id="4400697530699263877">Utilitza la recollida prèvia de DNS per mi
llorar el rendiment de càrrega de la pàgina</translation> | |
494 <translation id="2648845569394238430">Cerca:</translation> | |
495 <translation id="7442246004212327644">N&eteja</translation> | |
496 <translation id="4474796446011988286">Les galetes següents estan guardades al te
u equip:</translation> | |
497 <translation id="4108206167095122329">Elimina-ho &tot</translation> | |
498 <translation id="8178665534778830238">Contingut:</translation> | |
499 <translation id="4422428420715047158">Domini:</translation> | |
500 <translation id="9068931793451030927">Camí:</translation> | |
501 <translation id="3745810751851099214">Envia per a:</translation> | |
502 <translation id="8689341121182997459">Caduca:</translation> | |
503 <translation id="4239831617079978238">Fi de la sessió</translation> | |
504 <translation id="2527167509808613699">Qualsevol tipus de connexió</translation> | |
505 <translation id="8627795981664801467">Només les connexions segures</translation> | |
506 <translation id="7615851733760445951"><no hi ha cap galeta seleccionada></
translation> | |
507 <translation id="8940262601983387853">Nom de la galeta</translation> | |
508 <translation id="5264618369089706215">Cerques</translation> | |
509 <translation id="3810973564298564668">Gestiona</translation> | |
510 <translation id="2559292239863842334">Aquí es mostraran els quadres de cerca que
utilitzes amb més freqüència en altres llocs.</translation> | |
511 <translation id="8413126021676339697">Mostra l'historial complet</translation> | |
512 <translation id="3549657413697417275">Cerca el teu historial.</translation> | |
513 <translation id="495091556140548787">Pestanyes tancades recentment</translation> | |
514 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl
ation> | |
515 <translation id="7227780179130368205">S'ha detectat programari maliciós!</transl
ation> | |
516 <translation id="6181769708911894002">Advertència: Visitar aquest lloc pot malme
tre el teu equip!</translation> | |
517 <translation id="3635774677705394651">El lloc web de <strong><ph name="HOS
T_NAME"/></strong> sembla allotjar programari maliciós; és a dir, programa
ri que pot malmetre el teu equip o operar sense el teu consentiment. Només amb
visitar un lloc que allotgi programari maliciós es pot infectar el teu equip.</t
ranslation> | |
518 <translation id="644038709730536388">Més informació sobre com protegir-te de pro
gramari maliciós en línia.</translation> | |
519 <translation id="9012607008263791152">Entenc que visitar aquest lloc pot malmetr
e el meu equip.</translation> | |
520 <translation id="8831104962952173133">Pesca detectada!</translation> | |
521 <translation id="4182252350869425879">Advertència: Lloc sospitós de pesca!</tran
slation> | |
522 <translation id="2193841602817119749">El lloc web de <strong><ph name="HOS
T_NAME"/></strong> ha estat denunciat com a lloc de "pesca" (sup
lantació d'identitat). Els llocs web de suplantació d'identitat enganyen els us
uaris perquè donin informació personal o financera, sovint fingint que són insti
tucions de confiança, com ara bancs.</translation> | |
523 <translation id="7063412606254013905">Més informació sobre les pràctiques fraudu
lentes de pesca.</translation> | |
524 <translation id="6521850982405273806">Informa d'un error</translation> | |
525 <translation id="8053959338015477773">Es necessita un complement addicional per
mostrar alguns elements d'aquesta pàgina.</translation> | |
526 <translation id="5285267187067365830">Instal·la el complement</translation> | |
527 <translation id="1568162916422682473">El complement següent s'ha espatllat: <ph
name="PLUGIN_NAME"/></translation> | |
528 <translation id="2665163749053788434">Visita l'historial</translation> | |
529 <translation id="3228279582454007836">No has visitat mai abans aquest lloc.</tra
nslation> | |
530 <translation id="566920818739465183">Vas visitar aquest lloc per primera vegada
el <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> | |
531 <translation id="3366404380928138336">Sol·licitud de protocol extern</translatio
n> | |
532 <translation id="5822838715583768518">Inicia l'aplicació</translation> | |
533 <translation id="1768211415369530011">S'iniciarà l'aplicació següent si acceptes
aquesta sol·licitud:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> | |
534 <translation id="4745142959976410383">Si no has iniciat aquesta sol·licitud, pot
representar un intent d'atac al teu sistema. Tret que emprenguessis accions con
cretes per iniciar aquesta sol·licitud, hauries de prémer Cancel·la.</translatio
n> | |
535 <translation id="5055518462594137986">Recorda la meva selecció per a tots els en
llaços d'aquest tipus.</translation> | |
536 <translation id="7334704644505105275">Depurador de JavaScript - Ocupat</transla
tion> | |
537 <translation id="5303890401939113396">Depurador de JavaScript - Ruptura</transl
ation> | |
538 <translation id="2437750561138919253">Depurador de JavaScript - En execució</tr
anslation> | |
539 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> | |
540 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> | |
541 <translation id="8400147561352026160">Maj+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> | |
542 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> | |
543 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> | |
544 <translation id="932327136139879170">Inici</translation> | |
545 <translation id="6135826906199951471">Supr</translation> | |
546 <translation id="528468243742722775">Fi</translation> | |
547 <translation id="8447116497070723931">Re Pàg</translation> | |
548 <translation id="4552416320897244156">Av Pàg</translation> | |
549 <translation id="5613020302032141669">Fletxa esquerra</translation> | |
550 <translation id="3889424535448813030">Fletxa dreta</translation> | |
551 <translation id="3660179305079774227">Fletxa amunt</translation> | |
552 <translation id="3234408098842461169">Fletxa avall</translation> | |
553 <translation id="8179976553408161302">Intro</translation> | |
554 <translation id="5463275305984126951">Índex de <ph name="LOCATION"/></translatio
n> | |
555 <translation id="8877448029301136595">[directori principal]</translation> | |
556 <translation id="57646104491463491">Data modificada</translation> | |
557 <translation id="5501358408399407103">Pàgina web, HTML només\0*.htm\0Pàgina web,
Complet\0*.htm</translation> | |
558 <translation id="561349411957324076">Finalitzat</translation> | |
559 <translation id="6325525973963619867">Error</translation> | |
560 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> fitxers</translation> | |
561 <translation id="1669397342410349095">Denuncia el lloc web de pesca...</translat
ion> | |
562 <translation id="3512466011168167042">Mostra suggeriments per a errors de navega
ció</translation> | |
563 <translation id="4890855023395992542">URL de servei:</translation> | |
564 <translation id="8186012393692847636">Utilitza un servei de suggeriments per aju
dar a completar cerques i URL escrits a la barra d'adreces</translation> | |
565 <translation id="8041183585493091279">URL de servei de suggeriments:</translatio
n> | |
566 <translation id="1676388805288306495">Canvia el tipus de lletra i l'idioma prede
terminats per a les pàgines web.</translation> | |
567 <translation id="4244236525807044920">Canvia la configuració de tipus de lletra
i idioma</translation> | |
568 <translation id="7736284018483078792">Canvia l'idioma del diccionari del correct
or ortogràfic.</translation> | |
569 <translation id="5433207235435438329">Idioma del corrector ortogràfic:</translat
ion> | |
570 <translation id="2441719842399509963">Restableix els valors predeterminats</tran
slation> | |
571 <translation id="1208126399996836490">No restableixis</translation> | |
572 <translation id="3122496702278727796">Error en crear un directori de dades</tran
slation> | |
573 <translation id="5034259512732355072">Selecciona un altre directori...</translat
ion> | |
574 <translation id="2160383474450212653">Tipus de lletra i idiomes</translation> | |
575 <translation id="5042992464904238023">Contingut web</translation> | |
576 <translation id="7982789257301363584">Xarxa</translation> | |
577 <translation id="9071050381089585305">La seqüència no respon</translation> | |
578 <translation id="9040508646567685134">Una seqüència que s'està executant en aque
sta pàgina està tardant molt de temps en fer la seva feina. Vols veure si la seq
üència pot completar l'acció, o vols abandonar?</translation> | |
579 <translation id="1748246833559136615">Atura</translation> | |
580 <translation id="5154917547274118687">Memòria</translation> | |
581 <translation id="411666854932687641">Memòria privada</translation> | |
582 <translation id="7965010376480416255">Memòria compartida</translation> | |
583 <translation id="7931071620596053769">Les pàgines següents no responen. Pots esp
erar que responguin o pots finalitzar-les.</translation> | |
584 <translation id="5912378097832178659">&Edita els motors de cerca...</transla
tion> | |
585 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Predeterminada)<
/translation> | |
586 <translation id="614298788004369532">Aquesta pàgina conté alguns elements no seg
urs</translation> | |
587 <translation id="5641560969478423183">El certificat del servidor no coincideix a
mb l'URL</translation> | |
588 <translation id="3741375896128849698">El certificat del servidor encara no és và
lid.</translation> | |
589 <translation id="7079333361293827276">El certificat del servidor no és de confia
nça.</translation> | |
590 <translation id="3433489605821183222">El certificat del servidor conté errors</t
ranslation> | |
591 <translation id="8945419807169257367">No es pot comprovar el certificat del serv
idor</translation> | |
592 <translation id="8453184121293348016">No s'ha trobat cap mecanisme de revocació<
/translation> | |
593 <translation id="347250956943431997">El certificat del servidor s'ha revocat</tr
anslation> | |
594 <translation id="2800662284745373504">El certificat del servidor no és vàlid</tr
anslation> | |
595 <translation id="2766006623206032690">En&ganxa i vés</translation> | |
596 <translation id="7042418530779813870">En&ganxa i cerca</translation> | |
597 <translation id="8887733174653581061">Sempre a dalt</translation> | |
598 <translation id="1851266746056575977">Actualitza ara</translation> | |
599 <translation id="8155798677707647270">S'està instal·lant la nova versió...</tran
slation> | |
600 <translation id="6484929352454160200">Hi ha una nova versió disponible de <ph na
me="PRODUCT_NAME"/></translation> | |
601 <translation id="3702398161649563352"><ph name="PRODUCT_NAME"/> s'ha actualitzat
<ph name="VERSION"/></translation> | |
602 <translation id="965674096648379287">Aquesta pàgina necessita les dades que vas
introduir per poder mostrar-se correctament. Pots tornar a enviar aquestes dades
, però en fer-ho, repetirà qualsevol acció que va realitzar la pàgina anteriorme
nt. Prem "Torna a carregar" per reenviar les dades i mostrar aquesta p
àgina.</translation> | |
603 <translation id="7012108905414904806">Tanmateix, aquesta pàgina inclou altres re
cursos que no són segurs. Aquests els poden visualitzar altres usuaris mentre es
tan en trànsit i els pot modificar un atacant per canviar l'aspecte i el comport
ament de la pàgina.</translation> | |
604 <translation id="7755167023778553803">Tanmateix, aquesta pàgina inclou recursos
d'altres llocs web la identitat dels quals no es pot verificar.</translation> | |
605 <translation id="6451458296329894277">Confirma el reenviament del formulari</tra
nslation> | |
606 <translation id="4307992518367153382">Conceptes bàsics</translation> | |
607 <translation id="1709220265083931213">Avançat</translation> | |
608 <translation id="1674989413181946727">Configuració de SSL a tot l'equip:</transl
ation> | |
609 <translation id="9015241028623917394">Controla la pàgina actual</translation> | |
610 <translation id="8502249598105294518">Personalitza i controla <ph name="PRODUCT_
NAME"/></translation> | |
611 <translation id="4475552974751346499">Cerca baixades</translation> | |
612 <translation id="3473034187222004855">Copia el &camí del fitxer</translation
> | |
613 <translation id="3577682619813191010">Copia el &fitxer</translation> | |
614 <translation id="7029809446516969842">Contrasenyes</translation> | |
615 <translation id="8725178340343806893">Favorits/Adreces d'interès</translation> | |
616 <translation id="873849583815421063">Finalitzant...</translation> | |
617 <translation id="2960316970329790041">Atura la importació</translation> | |
618 <translation id="7642109201157405070">Continua important</translation> | |
619 <translation id="5508407262627860757">Cancel·la de totes maneres</translation> | |
620 <translation id="290414493736480793">Agraïments</translation> | |
621 <translation id="5233638681132016545">Pestanya nova</translation> | 86 <translation id="5233638681132016545">Pestanya nova</translation> |
622 <translation id="5210365745912300556">Tanca la pestanya</translation> | 87 <translation id="5210365745912300556">Tanca la pestanya</translation> |
| 88 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> |
| 89 <translation id="8571852575982769756">No hi ha complements instal·lats</translat
ion> |
| 90 <translation id="7925285046818567682">Esperant <ph name="HOST_NAME"/>...</transl
ation> |
| 91 <translation id="3280237271814976245">Desa &com a...</translation> |
| 92 <translation id="5300471193642408424">Mostra pàgines</translation> |
| 93 <translation id="7658239707568436148">Cancel·la</translation> |
| 94 <translation id="2154710561487035718">Copia l'URL</translation> |
| 95 <translation id="4244236525807044920">Canvia la configuració de tipus de lletra
i idioma</translation> |
| 96 <translation id="2679629658858164554">URL de pàgina:</translation> |
| 97 <translation id="6746124502594467657">Mou avall</translation> |
| 98 <translation id="3383487468758466563">Tipus de lletra i idiomes:</translation> |
| 99 <translation id="6163363155248589649">&Normal</translation> |
| 100 <translation id="3873963583678942942">(Sense títol)</translation> |
| 101 <translation id="8725178340343806893">Favorits/Adreces d'interès</translation> |
| 102 <translation id="3605499851022050619">Pàgina de diagnòstic de navegació segura</
translation> |
| 103 <translation id="4307992518367153382">Conceptes bàsics</translation> |
| 104 <translation id="5912378097832178659">&Edita els motors de cerca...</transla
tion> |
| 105 <translation id="4813345808229079766">Connexió</translation> |
| 106 <translation id="411666854932687641">Memòria privada</translation> |
| 107 <translation id="4200983522494130825">Pes&tanya nova</translation> |
| 108 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> de <ph name="TOT
AL_MATCHCOUNT"/></translation> |
| 109 <translation id="2303544859777878640">Idiomes:</translation> |
| 110 <translation id="2021921916539001817">Transferint des de <ph name="HOST_NAME"/>.
..</translation> |
| 111 <translation id="6909042471249949473">Esborra les dades d'aquest període:</trans
lation> |
| 112 <translation id="7615851733760445951"><no hi ha cap galeta seleccionada></
translation> |
| 113 <translation id="3660179305079774227">Fletxa amunt</translation> |
| 114 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
623 <translation id="68541483639528434">Tanca les altres pestanyes</translation> | 115 <translation id="68541483639528434">Tanca les altres pestanyes</translation> |
| 116 <translation id="2897878306272793870">Estàs segur que vols obrir <ph name="TAB_C
OUNT"/> pestanyes?</translation> |
| 117 <translation id="362276910939193118">Mostra historial complet</translation> |
| 118 <translation id="1635247229519770914">Continua instal·lant</translation> |
| 119 <translation id="8945419807169257367">No es pot comprovar el certificat del serv
idor</translation> |
| 120 <translation id="5872213955895293073">Depura JavaScript</translation> |
| 121 <translation id="5903264686717710770">Títol:</translation> |
| 122 <translation id="8899851313684471736">Obre l'enllaç en una &finestra nova</t
ranslation> |
624 <translation id="6686490380836145850">Tanca les pestanyes de la dreta</translati
on> | 123 <translation id="6686490380836145850">Tanca les pestanyes de la dreta</translati
on> |
| 124 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hores</transla
tion> |
| 125 <translation id="3990502903496589789">Extrem dret</translation> |
| 126 <translation id="5303890401939113396">Depurador de JavaScript - Ruptura</transl
ation> |
| 127 <translation id="2423578206845792524">De&sa la imatge com a...</translation> |
| 128 <translation id="9068931793451030927">Camí:</translation> |
| 129 <translation id="7052402604161570346">Aquest tipus de fitxer pot malmetre el teu
equip. Estàs segur que vols baixar <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> |
| 130 <translation id="350069200438440499">Nom del fitxer:</translation> |
| 131 <translation id="8494979374722910010">Ha fallat l'intent de connectar amb el ser
vidor.</translation> |
| 132 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuts</transl
ation> |
| 133 <translation id="939736085109172342">Carpeta nova</translation> |
| 134 <translation id="5641560969478423183">El certificat del servidor no coincideix a
mb l'URL</translation> |
| 135 <translation id="121827551500866099">Mostra totes les baixades...</translation> |
| 136 <translation id="3115147772012638511">Esperant la memòria cau...</translation> |
| 137 <translation id="1426410128494586442">Sí</translation> |
| 138 <translation id="6513615899227776181">Complement: <ph name="PLUGIN_NAME"/></tran
slation> |
| 139 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dies restants</tr
anslation> |
| 140 <translation id="7643817847124207232">S'ha perdut la connexió a Internet.</trans
lation> |
| 141 <translation id="932327136139879170">Inici</translation> |
| 142 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuts restants</
translation> |
| 143 <translation id="908263542783690259">Elimina dades de navegació</translation> |
| 144 <translation id="7484645889979462775">Mai per a aquest lloc</translation> |
| 145 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dies restants</tra
nslation> |
| 146 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> segons restants</
translation> |
| 147 <translation id="3909791450649380159">Re&talla</translation> |
| 148 <translation id="2955913368246107853">Tanca la barra de cerca</translation> |
| 149 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> |
| 150 <translation id="1684861821302948641">Finalitza les pàgines</translation> |
| 151 <translation id="5965640700983474726">Escriu la cerca</translation> |
| 152 <translation id="5904714272463161824">&Informa d'un error o d'un lloc web in
accessible...</translation> |
| 153 <translation id="1608306110678187802">Im&primir marc...</translation> |
| 154 <translation id="4948468046837535074">Obre les pàgines següents:</translation> |
| 155 <translation id="6978121630131642226">Motors de cerca</translation> |
| 156 <translation id="7012108905414904806">Tanmateix, aquesta pàgina inclou altres re
cursos que no són segurs. Aquests els poden visualitzar altres usuaris mentre es
tan en trànsit i els pot modificar un atacant per canviar l'aspecte i el comport
ament de la pàgina.</translation> |
| 157 <translation id="4515911410595374805">Alguns dels elements d'aquesta pàgina prov
enen d'un origen no verificat i no es mostren.</translation> |
| 158 <translation id="1195447618553298278">Error desconegut.</translation> |
| 159 <translation id="5076340679995252485">Engan&xa</translation> |
| 160 <translation id="14171126816530869">La identitat de <ph name="ORGANIZATION"/> a
<ph name="LOCALITY"/> ha estat verificada per <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
| 161 <translation id="1587275751631642843">&Consola de JavaScript</translation> |
| 162 <translation id="5821894118254011366">Bloqueja totalment les galetes de tercers<
/translation> |
| 163 <translation id="1134009406053225289">Obre-ho en una finestra d'incògnit</transl
ation> |
| 164 <translation id="3473105180351527598">Habilita la protecció contra pesca i progr
amari maliciós</translation> |
| 165 <translation id="6151323131516309312">Prem <ph name="SEARCH_KEY"/> per cercar <p
h name="SITE_NAME"/></translation> |
| 166 <translation id="2342959293776168129">Neteja l'historial de descàrrega</translat
ion> |
| 167 <translation id="2503522102815150840">Error del navegador...</translation> |
| 168 <translation id="8041183585493091279">URL de servei de suggeriments:</translatio
n> |
| 169 <translation id="9189691339671500905">Estableix el motor de cerca utilitzat al q
uadre de text.</translation> |
| 170 <translation id="4571852245489094179">Importa les adreces d'interès i la configu
ració</translation> |
| 171 <translation id="6514771739083339959">Pàgina d'inici:</translation> |
| 172 <translation id="5605623530403479164">Altres motors de cerca</translation> |
| 173 <translation id="5710435578057952990">La identitat d'aquest lloc web no ha estat
verificada.</translation> |
| 174 <translation id="5287240709317226393">Mostra les galetes</translation> |
| 175 <translation id="333371639341676808">Evita que aquesta pàgina creï diàlegs addic
ionals.</translation> |
| 176 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> està actualitzat
(<ph name="VERSION"/>)</translation> |
| 177 <translation id="7791543448312431591">Afegeix</translation> |
| 178 <translation id="772440777491435074">Informació del certificat...</translation> |
| 179 <translation id="2869459179306435079">Importa la configuració des de:</translati
on> |
| 180 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> |
| 181 <translation id="3369624026883419694">Resolent l'amfitrió...</translation> |
| 182 <translation id="3967132639560659870">Hi ha diversos errors SSL en aquesta pàgin
a:</translation> |
| 183 <translation id="2266011376676382776">Pàgines sense resposta</translation> |
| 184 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl
ation> |
| 185 <translation id="5782620817391526544">Barra d'adreces d'interès</translation> |
| 186 <translation id="644038709730536388">Més informació sobre com protegir-te de pro
gramari maliciós en línia.</translation> |
| 187 <translation id="4172706149171596436">Canvia la configuració del servidor interm
ediari</translation> |
| 188 <translation id="5650551054760837876">No s'han trobat resultats de cerca.</trans
lation> |
| 189 <translation id="3234408098842461169">Fletxa avall</translation> |
| 190 <translation id="825608351287166772">Els certificats tenen un període de valides
a, com qualsevol altre document d'identitat (com ara, un passaport). El certific
at que s'ha presentat al teu navegador encara no és vàlid. Quan un certificat es
tà fora del període de validesa, no és necessari mantenir algunes de les dades s
obre l'estat del certificat (si s'ha revocat i ja no és de confiança). Per tant,
no és possible verificar que aquest certificat sigui fiable. No hauries de cont
inuar.</translation> |
| 191 <translation id="4874539263382920044">El títol ha de contenir com a mínim un car
àcter</translation> |
| 192 <translation id="3549657413697417275">Cerca el teu historial.</translation> |
| 193 <translation id="4250680216510889253">No</translation> |
| 194 <translation id="7905536804357499080">Utilitza l'actual</translation> |
| 195 <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
| 196 <translation id="3087734570205094154">Part inferior</translation> |
| 197 <translation id="8899388739470541164">Vietnamita</translation> |
| 198 <translation id="4089663545127310568">Esborra les contrasenyes desades</translat
ion> |
| 199 <translation id="6500444002471948304">Afegeix una carpeta...</translation> |
| 200 <translation id="2794293857160098038">Opcions de cerca predeterminades</translat
ion> |
| 201 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minut restant</tra
nslation> |
| 202 <translation id="5568069709869097550">No puc accedir</translation> |
| 203 <translation id="4181898366589410653">No s'ha trobat cap mecanisme de revocació
al certificat del servidor.</translation> |
| 204 <translation id="6364916375976753737">Desplaçament a l'esquerra</translation> |
| 205 <translation id="1665770420914915777">Utilitzeu la pàgina "Pestanya nova&qu
ot;.</translation> |
| 206 <translation id="7789175495288668515">Canvia les opcions d'instal·lació predeter
minades.</translation> |
| 207 <translation id="347250956943431997">El certificat del servidor s'ha revocat</tr
anslation> |
| 208 <translation id="9087164549070846958">Tanmateix, si treballes en una organitzaci
ó que genera els seus propis certificats i intentes connectar-te a un lloc web i
ntern de l'organització en qüestió, mitjançant un certificat d'aquest tipus, pod
ràs solucionar aquest problema amb seguretat. Pots importar el certificat arrel
de la teva organització com a "certificat arrel" i, a continuació, es
consideraran de confiança els certificats emesos o verificats per la teva organi
tzació i no veuràs aquest error la propera vegada que et connectis a un lloc web
intern. Posa't en contacte amb l'equip d'assistència de la teva organització pe
r sol·licitar ajuda per afegir un nou certificat a Windows.</translation> |
| 209 <translation id="7977590112176369853"><introdueix la consulta></translatio
n> |
| 210 <translation id="5155632014218747366">Per obtenir informació detallada sobre els
problemes amb aquest lloc, visiteu <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> per a <ph name=
"DOMAIN"/> de Google.</translation> |
| 211 <translation id="1120026268649657149">La paraula clau ha d'estar buida o bé ser
única</translation> |
| 212 <translation id="5317780077021120954">Desa</translation> |
| 213 <translation id="358344266898797651">Cèltic</translation> |
| 214 <translation id="5055518462594137986">Recorda la meva selecció per a tots els en
llaços d'aquest tipus.</translation> |
| 215 <translation id="2870560284913253234">Lloc</translation> |
| 216 <translation id="7543025879977230179">Opcions de <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran
slation> |
| 217 <translation id="2648845569394238430">Cerca:</translation> |
| 218 <translation id="2175607476662778685">Barra d'inici ràpid</translation> |
| 219 <translation id="6434309073475700221">Descarta</translation> |
| 220 <translation id="1425127764082410430">&Cerca <ph name="SEARCH_ENGINE"/> de &
quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>"</translation> |
| 221 <translation id="877010697526426622">La pàgina web de <strong jscontent="
;failedUrl"></strong> pot estar temporalment inactiva o pot haver-
se mogut permanentment a una nova adreça web.</translation> |
| 222 <translation id="4378551569595875038">Connectant...</translation> |
| 223 <translation id="7029809446516969842">Contrasenyes</translation> |
| 224 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> fitxers</translation> |
| 225 <translation id="6805291412499505360">Restringeix el mode en què es poden utilit
zar les galetes de tercers</translation> |
| 226 <translation id="1201402288615127009">Següent</translation> |
| 227 <translation id="370665806235115550">S'està carregant...</translation> |
| 228 <translation id="6592392877063354583">La pàgina de <ph name="SECURE_PAGE_URL"/>
inclou contingut no segur de <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> |
| 229 <translation id="3810973564298564668">Gestiona</translation> |
| 230 <translation id="4222982218026733335">Certificat del servidor no vàlid</translat
ion> |
| 231 <translation id="495091556140548787">Pestanyes tancades recentment</translation> |
| 232 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Heu passat a l'esta
t d'incògnit<ph name="END_BOLD"/>. Les pàgines que visualitzeu en aquesta finest
ra no apareixeran a l'historial del navegador ni a l'historial de cerques, i no
deixaran cap pista (com ara, galetes) a l'equip després de tancar la finestra en
mode d'incògnit. Tanmateix, es conservaran tots els fitxers que baixeu o les ad
reces d'interès que creeu. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN
_BOLD"/>Utilitzar el mode d'incògnit no afecta el comportament d'altres usuaris,
servidors ni programaris. Teniu en compte:<ph name="END_BOLD"/> <ph name
="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>llocs web que recopilen o c
omparteixen informació sobre la vostra identitat,<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>proveïdors de serveis d'Internet o treballadors
que segueixen les pàgines que visiteu,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph n
ame="BEGIN_LIST_ITEM"/>programari maliciós que segueix les vostres pulsacions de
l teclat a canvi d'emoticones,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGI
N_LIST_ITEM"/>vigilància per part d'agents secrets,<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>persones que estan darrere vostre.<ph name="E
ND_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Més i
nformació<ph name="END_LINK"/> sobre la navegació en mode d'incògnit.</translati
on> |
| 233 <translation id="1813414402673211292">Elimina dades de navegació</translation> |
| 234 <translation id="2356762928523809690">El servidor d'actualitzacions no està disp
onible (error: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> |
| 235 <translation id="5436510242972373446">Cerca <ph name="SITE_NAME"/>:</translation
> |
| 236 <translation id="8730621377337864115">Finalitzat</translation> |
| 237 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minut</translation
> |
| 238 <translation id="8210608804940886430">Av Pàg</translation> |
| 239 <translation id="5015344424288992913">Resolent el servidor intermediari...</tran
slation> |
| 240 <translation id="2398703750948514961">Cancel·lat</translation> |
| 241 <translation id="3675321783533846350">Estableix un servidor intermediari per con
nectar-te a la xarxa.</translation> |
| 242 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dies</translation
> |
| 243 <translation id="8453184121293348016">No s'ha trobat cap mecanisme de revocació<
/translation> |
| 244 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> hores restants</t
ranslation> |
| 245 <translation id="374530189620960299">El certificat de seguretat del lloc no és d
e confiança.</translation> |
| 246 <translation id="5048040498971143039">Resultats de cerca per a '<ph name="SEARCH
_STRING"/>'</translation> |
| 247 <translation id="5453632173748266363">Ciríl·lic</translation> |
| 248 <translation id="5329858601952122676">&Suprimeix</translation> |
| 249 <translation id="6100736666660498114">Menú "Inici"</translation> |
| 250 <translation id="1120098871254928930">Permet que es carregui tot el contingut</t
ranslation> |
| 251 <translation id="3994878504415702912">&Zoom</translation> |
| 252 <translation id="7965010376480416255">Memòria compartida</translation> |
| 253 <translation id="6248988683584659830">Configuració de la cerca</translation> |
| 254 <translation id="8887733174653581061">Sempre a dalt</translation> |
| 255 <translation id="610886263749567451">Alerta de Javascript</translation> |
| 256 <translation id="8413126021676339697">Mostra l'historial complet</translation> |
| 257 <translation id="1823768272150895732">Tipus de lletra</translation> |
| 258 <translation id="4475552974751346499">Cerca baixades</translation> |
| 259 <translation id="1111153019813902504">Adreces d'interès recents</translation> |
| 260 <translation id="3786934874263773074">&Cerca a la pàgina</translation> |
| 261 <translation id="6295228342562451544">Quan et connectes a un lloc web segur, el
servidor que allotja el lloc presenta al teu navegador una cosa anomenada "
certificat" per verificar la seva identitat. Aquest certificat conté inform
ació d'identitat, com ara l'adreça del lloc web, que la verifica un tercer de co
nfiança per al teu equip. En comprovar que l'adreça del certificat coincideix am
b l'adreça del lloc web, és possible verificar que et comuniques amb seguretat a
mb el lloc web que vols i no amb un tercer , com ara un atacant de la xarxa.</tr
anslation> |
| 262 <translation id="5502500733115278303">Importat de Firefox</translation> |
| 263 <translation id="569109051430110155">Detecció automàtica</translation> |
| 264 <translation id="2800662284745373504">El certificat del servidor no és vàlid</tr
anslation> |
| 265 <translation id="2681441671465314329">Buida la memòria cau</translation> |
| 266 <translation id="6222380584850953107">Mostra les contrasenyes desades</translati
on> |
| 267 <translation id="1521442365706402292">Administra certificats</translation> |
| 268 <translation id="7887998671651498201">El complement següent no respon: <ph name=
"PLUGIN_NAME"/>vols aturar-lo?</translation> |
| 269 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> segons</translati
on> |
| 270 <translation id="3712897371525859903">Desa la pàgina &com a...</translation> |
| 271 <translation id="3433151241941574321">Afegeix una pàgina</translation> |
| 272 <translation id="7910768399700579500">Carpeta &nova</translation> |
| 273 <translation id="6883611015375728278">Bloqueja totes les galetes</translation> |
| 274 <translation id="3819791248093819058">No s'ha trobat cap pàgina web per a l'adre
ça: <strong jscontent="failedUrl"></strong></translation> |
| 275 <translation id="6710213216561001401">Anterior</translation> |
| 276 <translation id="583281660410589416">Desconegut</translation> |
| 277 <translation id="1560991001553749272">S'ha afegit una adreça d'interès.</transla
tion> |
| 278 <translation id="3966072572894326936">Selecciona una altra carpeta...</translati
on> |
| 279 <translation id="7781829728241885113">Ahir</translation> |
| 280 <translation id="7596288230018319236">Totes les pàgines que visites apareixeran
aquí tret que les obris en una finestra d'incognito. Pots utilitzar el botó &quo
t;Cerca" en aquesta pàgina per cercar a totes les pàgines del teu historial
.</translation> |
| 281 <translation id="2665163749053788434">Visita l'historial</translation> |
| 282 <translation id="7434509671034404296">Desenvolupador</translation> |
| 283 <translation id="6447842834002726250">Galetes</translation> |
| 284 <translation id="5170568018924773124">Mostra a la carpeta</translation> |
| 285 <translation id="2674170444375937751">Estàs segur que vols suprimir aquestes pàg
ines de l'historial?</translation> |
| 286 <translation id="7334704644505105275">Depurador de JavaScript - Ocupat</transla
tion> |
| 287 <translation id="7629827748548208700">Pestanya: <ph name="TAB_NAME"/></translati
on> |
| 288 <translation id="8028993641010258682">Mida</translation> |
| 289 <translation id="8398877366907290961">Continua de totes maneres</translation> |
| 290 <translation id="290414493736480793">Agraïments</translation> |
| 291 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuts restants</tra
nslation> |
| 292 <translation id="8664389313780386848">&Visualitza l'origen de la pàgina</tra
nslation> |
| 293 <translation id="57646104491463491">Data modificada</translation> |
| 294 <translation id="3867260226944967367">No s'ha trobat aquesta pàgina web.</transl
ation> |
| 295 <translation id="6507969014813375884">Xinès simplificat</translation> |
| 296 <translation id="1767991048059195456">Envia informe</translation> |
| 297 <translation id="5646376287012673985">Ubicació</translation> |
| 298 <translation id="1110155001042129815">Espera</translation> |
| 299 <translation id="7071586181848220801">Complement desconegut</translation> |
| 300 <translation id="8235325155053717782">Error <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=
"ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
| 301 <translation id="1084824384139382525">Copia l'adr&eça de l'enllaç</translati
on> |
| 302 <translation id="5042992464904238023">Contingut web</translation> |
| 303 <translation id="1181037720776840403">Elimina</translation> |
| 304 <translation id="59174027418879706">Habilitat</translation> |
| 305 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> |
| 306 <translation id="6659594942844771486">Pestanya</translation> |
| 307 <translation id="5452592754878692665">Canvia la configuració de Google Gears</tr
anslation> |
| 308 <translation id="5316814419223884568">Cerca a partir d'aquí</translation> |
| 309 <translation id="965674096648379287">Aquesta pàgina necessita les dades que vas
introduir per poder mostrar-se correctament. Pots tornar a enviar aquestes dades
, però en fer-ho, repetirà qualsevol acció que va realitzar la pàgina anteriorme
nt. Prem "Torna a carregar" per reenviar les dades i mostrar aquesta p
àgina.</translation> |
| 310 <translation id="43742617823094120">En aquest cas, l'emissor ha revocat el certi
ficat presentat al teu navegador. Això normalment significa que s'ha pogut posar
en perill la integritat d'aquest certificat i que, per tant, no s'hi ha de conf
iar. En cap cas no hauries de continuar més enllà d'aquest punt.</translation> |
| 311 <translation id="2065985942032347596">Es necessita autenticació</translation> |
| 312 <translation id="1882575713358235784">Elimina les &dades de navegació...</tr
anslation> |
| 313 <translation id="1175364870820465910">&Imprimeix...</translation> |
| 314 <translation id="3866249974567520381">Descripció</translation> |
| 315 <translation id="7754704193130578113">Pregunta on desar cada fitxer abans de des
carregar-lo</translation> |
| 316 <translation id="2497284189126895209">Tots els fitxers</translation> |
| 317 <translation id="435463392378565996">Intermedi</translation> |
| 318 <translation id="5360606537916580043">Darrer dia</translation> |
| 319 <translation id="6589689504565594563">Suprimeix les galetes</translation> |
| 320 <translation id="6833901631330113163">Europa meridional</translation> |
| 321 <translation id="5256138355144269748">Finestra emergent bloquejada</translation> |
| 322 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> segon</translation
> |
| 323 <translation id="3122496702278727796">Error en crear un directori de dades</tran
slation> |
| 324 <translation id="6281636957902664775">Vés a <ph name="URL"/></translation> |
| 325 <translation id="630065524203833229">S&urt</translation> |
| 326 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> |
| 327 <translation id="5264618369089706215">Cerques</translation> |
| 328 <translation id="1168020859489941584">Obrint a <ph name="TIME_REMAINING"/>...</t
ranslation> |
| 329 <translation id="7814458197256864873">&Copia</translation> |
| 330 <translation id="4692623383562244444">Motors de cerca</translation> |
| 331 <translation id="2526590354069164005">Escriptori</translation> |
| 332 <translation id="4890284164788142455">Tailandès</translation> |
| 333 <translation id="3889424535448813030">Fletxa dreta</translation> |
| 334 <translation id="5435666907653217300">Un altre problema</translation> |
| 335 <translation id="8382913212082956454">Copia l'&adreça electrònica</translati
on> |
| 336 <translation id="6419902127459849040">Europa central</translation> |
| 337 <translation id="1714078437629572290">Obre la pàgina principal</translation> |
| 338 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> segons restant
s</translation> |
| 339 <translation id="2454247629720664989">Paraula clau</translation> |
| 340 <translation id="614298788004369532">Aquesta pàgina conté alguns elements no seg
urs</translation> |
| 341 <translation id="1628736721748648976">Codificació</translation> |
| 342 <translation id="6521850982405273806">Informa d'un error</translation> |
| 343 <translation id="8503813439785031346">Nom d'usuari</translation> |
| 344 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuts</translation
> |
| 345 <translation id="7073704676847768330">Probablement no és el lloc que buscaves.</
translation> |
| 346 <translation id="7642109201157405070">Continua important</translation> |
| 347 <translation id="6463795194797719782">E&dita</translation> |
| 348 <translation id="4188026131102273494">Paraula clau:</translation> |
| 349 <translation id="2290414052248371705">Mostra tot el contingut</translation> |
625 <translation id="6434892175081553796">Tanca les pestanyes obertes per aquesta pe
stanya</translation> | 350 <translation id="6434892175081553796">Tanca les pestanyes obertes per aquesta pe
stanya</translation> |
626 <translation id="6059232451013891645">Carpeta:</translation> | 351 <translation id="3268761268932257769">Penja imatges automàticament</translation> |
627 <translation id="3966072572894326936">Selecciona una altra carpeta...</translati
on> | 352 <translation id="7227780179130368205">S'ha detectat programari maliciós!</transl
ation> |
628 <translation id="746319800473277382">Vés a la pàgina principal del lloc:</transl
ation> | 353 <translation id="3942946088478181888">Més informació</translation> |
629 <translation id="8015746205953933323">Aquesta pàgina web no està disponible.</tr
anslation> | 354 <translation id="1586296736502814947">(No és possible cap acció)</translation> |
630 <translation id="3867260226944967367">No s'ha trobat aquesta pàgina web.</transl
ation> | 355 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Predeterminada)<
/translation> |
631 <translation id="8598751847679122414">Aquesta pàgina té un bucle de redirecciona
ment.</translation> | 356 <translation id="111844081046043029">Estàs segur que vols marxar d'aquesta pàgin
a?</translation> |
632 <translation id="877010697526426622">La pàgina web de <strong jscontent="
;failedUrl"></strong> pot estar temporalment inactiva o pot haver-
se mogut permanentment a una nova adreça web.</translation> | 357 <translation id="4497415007571823067">Has intentat accedir a <strong><ph n
ame="DOMAIN"/></strong>, però en canvi has arribat a un servidor que s'ide
ntifica com a <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>. Això pot ser a
causa d'un error de configuració del servidor o d'algun altre motiu més greu. És
possible que un atacant estigui intentant forçar-te a visitar una versió falsa
(i potencialment perillosa) de <strong><ph name="DOMAIN3"/></strong>
. No hauries de continuar.</translation> |
633 <translation id="3819791248093819058">No s'ha trobat cap pàgina web per a l'adre
ça: <strong jscontent="failedUrl"></strong></translation> | 358 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> hores</translation
> |
634 <translation id="7070442422749762650">La pàgina web de <strong jscontent=&quo
t;failedUrl"></strong> ha provocat massa redireccionaments. És po
ssible que se solucioni el problema si neteges les galetes. Si no és així, és p
ossible que sigui a causa d'un problema de la configuració del servidor i no a u
n problema amb el teu equip.</translation> | 359 <translation id="8739589585766515812">Elimina l'historial del dia</translation> |
635 <translation id="1635247229519770914">Continua instal·lant</translation> | 360 <translation id="1398853756734560583">Maximitza</translation> |
| 361 <translation id="3340262871848042885">El certificat del servidor ha caducat</tra
nslation> |
| 362 <translation id="8978540966440585844">Na&vega...</translation> |
| 363 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> hores</translation
> |
| 364 <translation id="3577682619813191010">Copia el &fitxer</translation> |
| 365 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuts restants</t
ranslation> |
| 366 <translation id="2192505247865591433">De:</translation> |
| 367 <translation id="5921544176073914576">Pàgina de pesca (suplantació)</translation
> |
| 368 <translation id="2822650824848709219">Boqueja tot el contingut no segur</transla
tion> |
| 369 <translation id="1901303067676059328">Selecciona-ho &tot</translation> |
| 370 <translation id="2168039046890040389">Re Pàg</translation> |
| 371 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Complet</trans
lation> |
| 372 <translation id="2435457462613246316">Mostra la contrasenya</translation> |
| 373 <translation id="394984172568887996">Importat d'IE</translation> |
| 374 <translation id="5315873049536339193">Identitat</translation> |
| 375 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> no és actualment
el teu navegador predeterminat.</translation> |
| 376 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dies</translat
ion> |
| 377 <translation id="872451400847464257">Edita el motor de cerca</translation> |
| 378 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuts</translati
on> |
| 379 <translation id="8717266507183354698">Consulta totes les pàgines de l'historial
que contenen <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
| 380 <translation id="5645845270586517071">Error de seguretat</translation> |
| 381 <translation id="8695758493354644945">Consulta <ph name="NUM_MATCHES"/> pàgines
recents de l'historial que contenen <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
| 382 <translation id="8186012393692847636">Utilitza un servei de suggeriments per aju
dar a completar cerques i URL escrits a la barra d'adreces</translation> |
| 383 <translation id="4711094779914110278">Turc</translation> |
| 384 <translation id="9015241028623917394">Controla la pàgina actual</translation> |
| 385 <translation id="7861215335140947162">&Baixades</translation> |
| 386 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> de <ph name="
TOTAL_SIZE"/></translation> |
| 387 <translation id="6644512095122093795">Ofereix desar contrasenyes</translation> |
| 388 <translation id="5384051050210890146">Selecciona certificats de SSL de confiança
.</translation> |
| 389 <translation id="6865323153634004209">Personalitza aquesta configuració</transla
tion> |
| 390 <translation id="154603084978752493">Afegeix com a mo&tor de cerca...</trans
lation> |
| 391 <translation id="3254409185687681395">Estableix aquesta pàgina com a adreça d'in
terès</translation> |
| 392 <translation id="1384616079544830839">La identitat d'aquest lloc web ha estat ve
rificada per <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
| 393 <translation id="4610637590575890427">Volies anar a <ph name="SITE"/>?</translat
ion> |
| 394 <translation id="8349305172487531364">Barra d'adreces d'interès</translation> |
| 395 <translation id="7208899522964477531">Cerca <ph name="SITE_NAME"/> per a <ph nam
e="SEARCH_TERMS"/></translation> |
| 396 <translation id="8004582292198964060">Navegador</translation> |
| 397 <translation id="2224551243087462610">Edita el nom de la carpeta</translation> |
| 398 <translation id="5433207235435438329">Idioma del corrector ortogràfic:</translat
ion> |
| 399 <translation id="3183922693828471536">Desplaçament fins aquí</translation> |
| 400 <translation id="2527167509808613699">Qualsevol tipus de connexió</translation> |
| 401 <translation id="1234466194727942574">Pestanyes</translation> |
| 402 <translation id="4035758313003622889">Gestor de &tasques</translation> |
| 403 <translation id="558442360746014982">A continuació es mostra el missatge d'error
original</translation> |
| 404 <translation id="1768211415369530011">S'iniciarà l'aplicació següent si acceptes
aquesta sol·licitud:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> |
| 405 <translation id="4552416320897244156">Av Pàg</translation> |
| 406 <translation id="8986267729801483565">Ubicació de baixada:</translation> |
| 407 <translation id="8318945219881683434">No s'ha pogut comprovar la revocació.</tra
nslation> |
636 <translation id="3191701650141760424">Abandona la instal·lació</translation> | 408 <translation id="3191701650141760424">Abandona la instal·lació</translation> |
637 <translation id="7451556917824271099">El lloc web de <strong><ph name="HOS
T_NAME"/></strong> conté elements del lloc web <strong><ph name="ELE
MENTS_HOST_NAME"/></strong>, que sembla allotjar programari maliciós; és a
dir, programari que pot malmetre el teu equip o operar sense el teu consentimen
t. Només amb visitar un lloc que contingui programari maliciós es pot infectar e
l teu equip.</translation> | 409 <translation id="3745810751851099214">Envia per a:</translation> |
638 <translation id="5048040498971143039">Resultats de cerca per a '<ph name="SEARCH
_STRING"/>'</translation> | 410 <translation id="8877448029301136595">[directori principal]</translation> |
639 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> | 411 <translation id="1963227389609234879">Elimina-ho tot</translation> |
640 <translation id="4692623383562244444">Motors de cerca</translation> | 412 <translation id="2496180316473517155">Historial de navegació</translation> |
641 <translation id="5584537427775243893">Important</translation> | 413 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> hores</translatio
n> |
642 <translation id="6248988683584659830">Configuració de la cerca</translation> | 414 <translation id="6691936601825168937">&Reenvia</translation> |
643 <translation id="2354001756790975382">Altres adreces d'interès</translation> | 415 <translation id="7736284018483078792">Canvia l'idioma del diccionari del correct
or ortogràfic.</translation> |
644 <translation id="5155632014218747366">Per obtenir informació detallada sobre els
problemes amb aquest lloc, visiteu <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> per a <ph name=
"DOMAIN"/> de Google.</translation> | 416 <translation id="2148716181193084225">Avui</translation> |
645 <translation id="3605499851022050619">Pàgina de diagnòstic de navegació segura</
translation> | 417 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> |
646 <translation id="3115147772012638511">Esperant la memòria cau...</translation> | 418 <translation id="4756388243121344051">&Historial</translation> |
647 <translation id="5015344424288992913">Resolent el servidor intermediari...</tran
slation> | 419 <translation id="4789872672210757069">Quan a &<ph name="PRODUCT_NAME"/></tra
nslation> |
648 <translation id="3369624026883419694">Resolent l'amfitrió...</translation> | 420 <translation id="1017280919048282932">&Afegeix al diccionari</translation> |
649 <translation id="4378551569595875038">Connectant...</translation> | 421 <translation id="1829244130665387512">Cerca a la pàgina</translation> |
650 <translation id="1731911755844941020">Enviant sol·licitud....</translation> | 422 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dies</translation> |
651 <translation id="7925285046818567682">Esperant <ph name="HOST_NAME"/>...</transl
ation> | 423 <translation id="5107325588313356747">Per ocultar l'accés a aquest programa, hau
ràs de desinstal·lar-lo mitjançant\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> al Ta
uler de control.\n\Vols iniciar <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</transla
tion> |
652 <translation id="2021921916539001817">Transferint des de <ph name="HOST_NAME"/>.
..</translation> | 424 <translation id="8627795981664801467">Només les connexions segures</translation> |
653 <translation id="6698381487523150993">Creat:</translation> | 425 <translation id="2190355936436201913">(buit)</translation> |
654 <translation id="8562413501751825163">Tanca Firefox abans d'importar</translatio
n> | 426 <translation id="5868426874618963178">Envia la font de la pàgina actual</transla
tion> |
655 <translation id="480990236307250886">Obra la pàgina d'inici</translation> | 427 <translation id="5818003990515275822">Coreà</translation> |
656 <translation id="6514771739083339959">Pàgina d'inici:</translation> | 428 <translation id="4182252350869425879">Advertència: Lloc sospitós de pesca!</tran
slation> |
657 <translation id="1665770420914915777">Utilitzeu la pàgina "Pestanya nova&qu
ot;.</translation> | 429 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hores restants
</translation> |
658 <translation id="4726901538158498735">Cerca predeterminada:</translation> | 430 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> no està disponible</tran
slation> |
659 <translation id="2231233239095101917">La seqüència d'ordres de la pàgina ha fet
servir massa memòria. Torneu a carregar-la per habilitar de nou les seqüències d
'ordres.</translation> | 431 <translation id="7552620667503495646">Obre el marc en una &pestanya nova</tr
anslation> |
| 432 <translation id="8755376271068075440">&Més gran</translation> |
| 433 <translation id="8187473050234053012">El certificat de seguretat del servidor es
tà revocat.</translation> |
| 434 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> segon restant</tran
slation> |
| 435 <translation id="8447116497070723931">Re Pàg</translation> |
| 436 <translation id="1970746430676306437">Visualitza la &informació de la pàgina
</translation> |
| 437 <translation id="4588090240171750605">Desplaçament a la dreta</translation> |
| 438 <translation id="8940262601983387853">Nom de la galeta</translation> |
| 439 <translation id="8053959338015477773">Es necessita un complement addicional per
mostrar alguns elements d'aquesta pàgina.</translation> |
| 440 <translation id="4666192354592784528">Aquesta pàgina no es recupera per complet
amb una connexió segura. Conté alguns elements recuperats per connexions segures
.</translation> |
| 441 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> hores restants</tr
anslation> |
| 442 <translation id="6484929352454160200">Hi ha una nova versió disponible de <ph na
me="PRODUCT_NAME"/></translation> |
| 443 <translation id="2371076942591664043">Obre quan &acabi</translation> |
| 444 <translation id="6069278982995177296">Duplica</translation> |
| 445 <translation id="2979639724566107830">Obre en una finestra nova</translation> |
| 446 <translation id="2822854841007275488">Àrab</translation> |
| 447 <translation id="2815448242176260024">No desis mai les contrasenyes</translation
> |
| 448 <translation id="2666092431469916601">Superior</translation> |
| 449 <translation id="4047498523333824092">Restaura les pàgines que es van obrir la d
arrera vegada</translation> |
| 450 <translation id="6503077044568424649">Els més visitats</translation> |
| 451 <translation id="1040471547130882189">El complement no respon</translation> |
| 452 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> no s'ha trobat</translatio
n> |
| 453 <translation id="895347679606913382">S'està iniciant...</translation> |
660 <translation id="3319048459796106952">Finestra d'incògnit nova</translation> | 454 <translation id="3319048459796106952">Finestra d'incògnit nova</translation> |
661 <translation id="1120026268649657149">La paraula clau ha d'estar buida o bé ser
única</translation> | 455 <translation id="4195643157523330669">Obre en una pestanya nova</translation> |
662 <translation id="7481475534986701730">Llocs visitats recentment</translation> | |
663 <translation id="3169621169201401257">Per obtenir informació detallada sobre els
problemes amb aquests elements, visiteu la pàgina de Google <ph name="DIAGNOSTI
C_PAGE"/> del domini <ph name="DOMAIN"/>.</translation> | |
664 <translation id="2356762928523809690">El servidor d'actualitzacions no està disp
onible (error: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> | |
665 <translation id="1017280919048282932">&Afegeix al diccionari</translation> | |
666 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> | |
667 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> | |
668 <translation id="1702534956030472451">Occidental</translation> | |
669 <translation id="6507969014813375884">Xinès simplificat</translation> | |
670 <translation id="2987775926667433828">Xinès tradicional</translation> | |
671 <translation id="8299269255470343364">Japonès</translation> | |
672 <translation id="6419902127459849040">Europa central</translation> | |
673 <translation id="5453632173748266363">Ciríl·lic</translation> | |
674 <translation id="770015031906360009">Grec</translation> | |
675 <translation id="7587108133605326224">Bàltic</translation> | |
676 <translation id="6833901631330113163">Europa meridional</translation> | |
677 <translation id="5048179823246820836">Nòrdic</translation> | |
678 <translation id="358344266898797651">Cèltic</translation> | |
679 <translation id="8045462269890919536">Romanès</translation> | |
680 <translation id="4711094779914110278">Turc</translation> | |
681 <translation id="2822854841007275488">Àrab</translation> | |
682 <translation id="5098629044894065541">Hebreu</translation> | |
683 <translation id="8899388739470541164">Vietnamita</translation> | |
684 <translation id="1714078437629572290">Obre la pàgina principal</translation> | |
685 <translation id="5316814419223884568">Cerca a partir d'aquí</translation> | |
686 <translation id="3065140616557457172">Introduïu una cerca o bé un URL pel qual v
oleu navegar: podeu fer servir el mètode que vulgueu.</translation> | |
687 <translation id="4178055285485194276">A l'inici:</translation> | 456 <translation id="4178055285485194276">A l'inici:</translation> |
688 <translation id="1154228249304313899">Obre aquesta pàgina:</translation> | 457 <translation id="1154228249304313899">Obre aquesta pàgina:</translation> |
| 458 <translation id="3627588569887975815">Obre l'enllaç en una finestra d'inco&g
nito</translation> |
| 459 <translation id="5578327870501192725">La teva connexió a <ph name="DOMAIN"/> est
à xifrada amb encriptació de <ph name="BIT_COUNT"/> bits.</translation> |
| 460 <translation id="7079333361293827276">El certificat del servidor no és de confia
nça.</translation> |
| 461 <translation id="8331626408530291785">Desplaçament amunt</translation> |
| 462 <translation id="1526560967942511387">Document sense títol</translation> |
| 463 <translation id="5538307496474303926">S'està netejant...</translation> |
| 464 <translation id="6783679543387074885">Informa d'un error o d'un lloc web no vàli
d</translation> |
| 465 <translation id="8412968288526977732">El servidor <ph name="DOMAIN"/> de <ph nam
e="TITLE"/> necessita un nom d'usuari i una contrasenya.</translation> |
| 466 <translation id="5285267187067365830">Instal·la el complement</translation> |
| 467 <translation id="8015746205953933323">Aquesta pàgina web no està disponible.</tr
anslation> |
| 468 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> |
| 469 <translation id="8434177709403049435">&Codificació</translation> |
| 470 <translation id="7895330511272068835">Quan als complements</translation> |
| 471 <translation id="9012607008263791152">Entenc que visitar aquest lloc pot malmetr
e el meu equip.</translation> |
| 472 <translation id="7887334752153342268">Duplica</translation> |
| 473 <translation id="703748601351783580">Obre totes les adreces d'interès en una fin
estra nova</translation> |
| 474 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> |
| 475 <translation id="8502249598105294518">Personalitza i controla <ph name="PRODUCT_
NAME"/></translation> |
| 476 <translation id="815598010540052116">Desplaçament avall</translation> |
| 477 <translation id="5291303148298143069">Notifica'm quan s'ha bloquejat un element
emergent</translation> |
| 478 <translation id="2115926821277323019">Ha de ser un URL vàlid</translation> |
| 479 <translation id="7397054681783221164">Elimina els elements següents:</translatio
n> |
| 480 <translation id="7554791636758816595">Pestanya nova</translation> |
| 481 <translation id="4400697530699263877">Utilitza la recollida prèvia de DNS per mi
llorar el rendiment de càrrega de la pàgina</translation> |
| 482 <translation id="1086613338090581534">Per a un certificat que no ha caducat, l'e
missor és el responsable de mantenir el que s'anomena "llista de revocació&
quot;. Si un certificat es posa en perill, l'emissor el pot revocar afegint-lo a
la llista de revocació i, llavors, el certificat ja no serà de confiança per al
teu navegador. No és necessari mantenir l'estat de revocació dels certificats c
aducats, de manera que, encara que aquest certificat era vàlid per al lloc web q
ue estàs visitant, ara ja no és possible determinar si el certificat es va posar
en perill i, per tant, es va revocar, o si encara és segur. Conseqüentment, és
impossible saber si t'estàs comunicant amb el lloc web legítim o si el certifica
t es va posar en perill i ara està en possessió d'un atacant amb el qual et comu
niques. No hauries de continuar més enllà d'aquest punt.</translation> |
| 483 <translation id="3157931365184549694">Restaura</translation> |
| 484 <translation id="6059232451013891645">Carpeta:</translation> |
| 485 <translation id="8182985032676093812">Font de <ph name="PAGE_URL"/></translation
> |
| 486 <translation id="7042418530779813870">En&ganxa i cerca</translation> |
| 487 <translation id="1570242578492689919">Tipus de lletra i codificació</translation
> |
| 488 <translation id="3031557471081358569">Selecciona elements per importar:</transla
tion> |
| 489 <translation id="3031433885594348982">La teva connexió a <ph name="DOMAIN"/> est
à xifrada amb encriptació dèbil.</translation> |
| 490 <translation id="4047345532928475040">N/D</translation> |
| 491 <translation id="5657156137487675418">Mostra totes les galetes</translation> |
| 492 <translation id="3228279582454007836">No has visitat mai abans aquest lloc.</tra
nslation> |
| 493 <translation id="4890855023395992542">URL de servei:</translation> |
| 494 <translation id="2814489978934728345">Atura la càrrega d'aquesta pàgina</transla
tion> |
| 495 <translation id="2354001756790975382">Altres adreces d'interès</translation> |
| 496 <translation id="641480858134062906">No s'ha pogut carregar <ph name="URL"/></tr
anslation> |
| 497 <translation id="3693415264595406141">Contrasenya:</translation> |
| 498 <translation id="74568296546932365">Mantén <ph name="PAGE_TITLE"/> com a motor d
e cerca predeterminat</translation> |
| 499 <translation id="6181769708911894002">Advertència: Visitar aquest lloc pot malme
tre el teu equip!</translation> |
| 500 <translation id="8299269255470343364">Japonès</translation> |
| 501 <translation id="5204993535447683655"><a jsvalues="href:reloadUrl"&
gt;Torna a carregar</a> aquesta pàgina web més endavant.</translation> |
| 502 <translation id="3635774677705394651">El lloc web de <strong><ph name="HOS
T_NAME"/></strong> sembla allotjar programari maliciós; és a dir, programa
ri que pot malmetre el teu equip o operar sense el teu consentiment. Només amb
visitar un lloc que allotgi programari maliciós es pot infectar el teu equip.</t
ranslation> |
| 503 <translation id="7280343984261969618">Executa els complements en un entorn de pr
oves sense privilegis. Provocarà que alguns complements no funcionin correctamen
t.</translation> |
| 504 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dia restant</transla
tion> |
| 505 <translation id="2359808026110333948">Continua</translation> |
| 506 <translation id="1618661679583408047">El certificat de seguretat del servidor en
cara no és vàlid!</translation> |
| 507 <translation id="9040508646567685134">Una seqüència que s'està executant en aque
sta pàgina està tardant molt de temps en fer la seva feina. Vols veure si la seq
üència pot completar l'acció, o vols abandonar?</translation> |
| 508 <translation id="3065140616557457172">Introduïu una cerca o bé un URL pel qual v
oleu navegar: podeu fer servir el mètode que vulgueu.</translation> |
| 509 <translation id="5765780083710877561">Descripció:</translation> |
| 510 <translation id="7221869452894271364">Torna a carregar aquesta pàgina</translati
on> |
| 511 <translation id="8646430701497924396">Utilitza SSL 2.0</translation> |
| 512 <translation id="8179976553408161302">Intro</translation> |
| 513 <translation id="8261506727792406068">Suprimeix</translation> |
| 514 <translation id="345693547134384690">Obre la &imatge en una pestanya nova</t
ranslation> |
| 515 <translation id="1375198122581997741">Quan a la versió</translation> |
| 516 <translation id="1474307029659222435">Obre el marc en una &finestra nova</tr
anslation> |
| 517 <translation id="3169621169201401257">Per obtenir informació detallada sobre els
problemes amb aquests elements, visiteu la pàgina de Google <ph name="DIAGNOSTI
C_PAGE"/> del domini <ph name="DOMAIN"/>.</translation> |
| 518 <translation id="2559292239863842334">Aquí es mostraran els quadres de cerca que
utilitzes amb més freqüència en altres llocs.</translation> |
| 519 <translation id="770015031906360009">Grec</translation> |
| 520 <translation id="4474796446011988286">Les galetes següents estan guardades al te
u equip:</translation> |
| 521 <translation id="884923133447025588">No s'ha trobat cap mecanisme de revocació.<
/translation> |
| 522 <translation id="9170848237812810038">&Desfés</translation> |
| 523 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>.000</translatio
n> |
| 524 <translation id="9154176715500758432">Roman en aquesta pàgina</translation> |
| 525 <translation id="5875565123733157100">Tipus d'error:</translation> |
| 526 <translation id="2440604414813129000">Visualitza l'&origen</translation> |
| 527 <translation id="8200772114523450471">Reempren</translation> |
| 528 <translation id="3009731429620355204">Sessions</translation> |
| 529 <translation id="3473034187222004855">Copia el &camí del fitxer</translation
> |
| 530 <translation id="6325525973963619867">Error</translation> |
| 531 <translation id="1676388805288306495">Canvia el tipus de lletra i l'idioma prede
terminats per a les pàgines web.</translation> |
| 532 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
| 533 <translation id="1163931534039071049">&Visualitza l'origen del marc</transla
tion> |
| 534 <translation id="7564847347806291057">Finalitza el procés</translation> |
| 535 <translation id="7851589172948533362">Verificat per <ph name="ISSUER"/></transla
tion> |
| 536 <translation id="5501358408399407103">Pàgina web, HTML només\0*.htm\0Pàgina web,
Complet\0*.htm</translation> |
| 537 <translation id="7063412606254013905">Més informació sobre les pràctiques fraudu
lentes de pesca.</translation> |
| 538 <translation id="307767688111441685">La pàgina és estranya</translation> |
| 539 <translation id="5295309862264981122">Confirma la navegació</translation> |
| 540 <translation id="6847541693235449912">Vés</translation> |
| 541 <translation id="5333374927882515515">Importa les adreces d'interès, les contras
enyes i altres configuracions de <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> |
| 542 <translation id="4239831617079978238">Fi de la sessió</translation> |
| 543 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
| 544 <translation id="3748412725338508953">Hi havia massa redireccionaments.</transla
tion> |
| 545 <translation id="8929159553808058020">Afegeix els idiomes que utilitzes per lleg
ir llocs web, en ordre de preferència. Afegeix només aquells que necessites, ja
que alguns caràcters es poden utilitzar per suplantar llocs web en altres idiome
s.</translation> |
| 546 <translation id="8831104962952173133">Pesca detectada!</translation> |
| 547 <translation id="4745142959976410383">Si no has iniciat aquesta sol·licitud, pot
representar un intent d'atac al teu sistema. Tret que emprenguessis accions con
cretes per iniciar aquesta sol·licitud, hauries de prémer Cancel·la.</translatio
n> |
| 548 <translation id="8288345061925649502">Canviar el motor de cerca</translation> |
| 549 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> segons</translatio
n> |
| 550 <translation id="5139955368427980650">&Obre</translation> |
| 551 <translation id="746319800473277382">Vés a la pàgina principal del lloc:</transl
ation> |
| 552 <translation id="8562413501751825163">Tanca Firefox abans d'importar</translatio
n> |
| 553 <translation id="5034259512732355072">Selecciona un altre directori...</translat
ion> |
| 554 <translation id="5706242308519462060">Codificació predeterminada:</translation> |
| 555 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dies</translation> |
| 556 <translation id="3702416240431471861">Google Gears:</translation> |
| 557 <translation id="3891357445869647828">Habilita JavaScript</translation> |
| 558 <translation id="6451458296329894277">Confirma el reenviament del formulari</tra
nslation> |
| 559 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hora</translation> |
| 560 <translation id="1851266746056575977">Actualitza ara</translation> |
| 561 <translation id="9065203028668620118">Edita</translation> |
| 562 <translation id="4867297348137739678">Darrera setmana</translation> |
| 563 <translation id="4881695831933465202">Obre</translation> |
| 564 <translation id="5981759340456370804">Estadístiques</translation> |
| 565 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dia</translation> |
| 566 <translation id="6512448926095770873">Abandona aquesta pàgina</translation> |
| 567 <translation id="5607455023223000189">Complements instal·lats</translation> |
| 568 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> segons restants</tr
anslation> |
| 569 <translation id="1485146213770915382">Introdueix <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"
/> a l'URL on s'han de mostrar els termes de cerca.</translation> |
| 570 <translation id="5626134646977739690">Nom:</translation> |
| 571 <translation id="7125953501962311360">Navegador predeterminat:</translation> |
| 572 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> |
| 573 <translation id="146000042969587795">S'ha bloquejat aquest marc perquè inclou co
ntingut no segur.</translation> |
| 574 <translation id="8112223930265703044">Tot</translation> |
| 575 <translation id="1983108933174595844">Envia la captura de pantalla de la pàgina
actual</translation> |
| 576 <translation id="436869212180315161">Prem</translation> |
| 577 <translation id="8241707690549784388">La pàgina que busques utilitzava informaci
ó que vas introduir. Tornar a aquesta pàgina podria provocar una repetició de qu
alsevol acció realitzada. Vols continuar?</translation> |
| 578 <translation id="486595306984036763">Obre una denúncia de pesca</translation> |
| 579 <translation id="1568162916422682473">El complement següent s'ha espatllat: <ph
name="PLUGIN_NAME"/></translation> |
| 580 <translation id="2441719842399509963">Restableix els valors predeterminats</tran
slation> |
| 581 <translation id="6040143037577758943">Tanca</translation> |
| 582 <translation id="4910619056351738551">A continuació s'enumeren alguns suggerimen
ts:</translation> |
| 583 <translation id="7451556917824271099">El lloc web de <strong><ph name="HOS
T_NAME"/></strong> conté elements del lloc web <strong><ph name="ELE
MENTS_HOST_NAME"/></strong>, que sembla allotjar programari maliciós; és a
dir, programari que pot malmetre el teu equip o operar sense el teu consentimen
t. Només amb visitar un lloc que contingui programari maliciós es pot infectar e
l teu equip.</translation> |
| 584 <translation id="1232569758102978740">Sense títol</translation> |
| 585 <translation id="9149866541089851383">Edita...</translation> |
| 586 <translation id="7000311294523403548">Pàgina web sense títol</translation> |
| 587 <translation id="7649070708921625228">Ajuda</translation> |
| 588 <translation id="7442246004212327644">N&eteja</translation> |
| 589 <translation id="9002707937526687073">Im&primeix...</translation> |
| 590 <translation id="5556459405103347317">Torna a carregar</translation> |
| 591 <translation id="5508407262627860757">Cancel·la de totes maneres</translation> |
| 592 <translation id="7587108133605326224">Bàltic</translation> |
| 593 <translation id="8598751847679122414">Aquesta pàgina té un bucle de redirecciona
ment.</translation> |
| 594 <translation id="5271549068863921519">Desa la contrasenya</translation> |
| 595 <translation id="2987775926667433828">Xinès tradicional</translation> |
| 596 <translation id="6227291405321948850">Imatge web sense títol</translation> |
| 597 <translation id="1684248949164455892">En aquest cas, el certificat no ha estat v
erificat per un tercer en el qual confiï el teu equip. Qualsevol persona pot cre
ar un certificat declarant que és qualsevol lloc web que triï; per això ha d'est
ar verificat per un tercer de confiança. Sense aquesta verificació, la informaci
ó d'identitat del certificat no té cap sentit. Com a conseqüència, no és possibl
e verificar que t'estàs comunicant amb <strong><ph name="DOMAIN"/></str
ong> en comptes de amb un atacant que ha generat el seu propi certificat afir
mant que és <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>. No hauries de con
tinuar més enllà d'aquest punt.</translation> |
| 598 <translation id="8045462269890919536">Romanès</translation> |
| 599 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Cancel·lat</tr
anslation> |
| 600 <translation id="2927657246008729253">Canvia...</translation> |
| 601 <translation id="3478477629095836699">Configuració de galetes:</translation> |
| 602 <translation id="2108475813351458355">Connexió segura a <ph name="DOMAIN"/></tra
nslation> |
| 603 <translation id="942671148946453043">Has obert una finestra d'incognito. Les pàg
ines que obris en aquesta finestra no es mostraran al teu historial.</translatio
n> |
| 604 <translation id="6996505290426962909">&Importa les adreces d'interès i la co
nfiguració...</translation> |
| 605 <translation id="6165508094623778733">Més informació</translation> |
| 606 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuts</translatio
n> |
| 607 <translation id="2649911884196340328">El certificat de seguretat del servidor té
errors!</translation> |
| 608 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dies restants<
/translation> |
| 609 <translation id="3108416241300843963">La sol·licitud ha fallat perquè el certifi
cat no era vàlid.</translation> |
| 610 <translation id="116506693382293616">Alguns elements d'aquesta pàgina es recuper
en amb una connexió amb errors SSL.</translation> |
| 611 <translation id="7887455386323777409">Finalitza el complement</translation> |
689 <translation id="3761000923495507277">Mostra el botó Pàgina principal a la barra
d'eines</translation> | 612 <translation id="3761000923495507277">Mostra el botó Pàgina principal a la barra
d'eines</translation> |
690 <translation id="5291303148298143069">Notifica'm quan s'ha bloquejat un element
emergent</translation> | 613 <translation id="8709969075297564489">Comprova la revocació del certificat del s
ervidor</translation> |
691 <translation id="3383487468758466563">Tipus de lletra i idiomes:</translation> | 614 <translation id="5869522115854928033">Contrasenyes desades</translation> |
692 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Heu passat a l'esta
t d'incògnit<ph name="END_BOLD"/>. Les pàgines que visualitzeu en aquesta finest
ra no apareixeran a l'historial del navegador ni a l'historial de cerques, i no
deixaran cap pista (com ara, galetes) a l'equip després de tancar la finestra en
mode d'incògnit. Tanmateix, es conservaran tots els fitxers que baixeu o les ad
reces d'interès que creeu. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN
_BOLD"/>Utilitzar el mode d'incògnit no afecta el comportament d'altres usuaris,
servidors ni programaris. Teniu en compte:<ph name="END_BOLD"/> <ph name
="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>llocs web que recopilen o c
omparteixen informació sobre la vostra identitat,<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>proveïdors de serveis d'Internet o treballadors
que segueixen les pàgines que visiteu,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph n
ame="BEGIN_LIST_ITEM"/>programari maliciós que segueix les vostres pulsacions de
l teclat a canvi d'emoticones,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGI
N_LIST_ITEM"/>vigilància per part d'agents secrets,<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>persones que estan darrere vostre.<ph name="E
ND_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Més i
nformació<ph name="END_LINK"/> sobre la navegació en mode d'incògnit.</translati
on> | 615 <translation id="1709220265083931213">Avançat</translation> |
693 <translation id="5256138355144269748">Finestra emergent bloquejada</translation> | 616 <translation id="4771973620359291008">S'ha produït un error desconegut.</transla
tion> |
694 <translation id="7052402604161570346">Aquest tipus de fitxer pot malmetre el teu
equip. Estàs segur que vols baixar <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> | 617 <translation id="8155798677707647270">S'està instal·lant la nova versió...</tran
slation> |
695 <translation id="6434309073475700221">Descarta</translation> | 618 <translation id="6886871292305414135">Obre l'enllaç en una pes&tanya nova</t
ranslation> |
696 <translation id="6069278982995177296">Duplica</translation> | 619 <translation id="6308937455967653460">Desa l'en&llaç com a...</translation> |
697 <translation id="1134009406053225289">Obre-ho en una finestra d'incògnit</transl
ation> | 620 <translation id="3943582379552582368">&Enrere</translation> |
| 621 <translation id="7607002721634913082">En pausa</translation> |
| 622 <translation id="480990236307250886">Obra la pàgina d'inici</translation> |
| 623 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> hores restants</tr
anslation> |
| 624 <translation id="5040262127954254034">Privadesa</translation> |
| 625 <translation id="1908748899139377733">Visualitza la &informació del marc</tr
anslation> |
| 626 <translation id="8400147561352026160">Maj+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> |
| 627 <translation id="3366404380928138336">Sol·licitud de protocol extern</translatio
n> |
| 628 <translation id="566920818739465183">Vas visitar aquest lloc per primera vegada
el <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> |
| 629 <translation id="2961695502793809356">Fes clic per anar endavant, o bé mantén-lo
premut per veure l'historial</translation> |
| 630 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> segons</transl
ation> |
| 631 <translation id="8689341121182997459">Caduca:</translation> |
| 632 <translation id="1857842694030005096">Més informació sobre aquest error</transla
tion> |
| 633 <translation id="4880827082731008257">Historial de cerca</translation> |
| 634 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> segons</translati
on> |
| 635 <translation id="8609465669617005112">Desplaça cap amunt</translation> |
| 636 <translation id="1702534956030472451">Occidental</translation> |
| 637 <translation id="9141716082071217089">No s'ha pogut comprovar si el certificat d
el servidor s'ha revocat.</translation> |
| 638 <translation id="4304224509867189079">Accedeix</translation> |
| 639 <translation id="988159990683914416">Muntatge del desenvolupador</translation> |
| 640 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
| 641 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> |
| 642 <translation id="7481312909269577407">Endavant</translation> |
| 643 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dies restants</tra
nslation> |
| 644 <translation id="1664314758578115406">Afegeix una pàgina...</translation> |
| 645 <translation id="4084682180776658562">Estableix adreça d'interès</translation> |
| 646 <translation id="4381091992796011497">Nom d'usuari:</translation> |
| 647 <translation id="5822838715583768518">Inicia l'aplicació</translation> |
| 648 <translation id="6756161853376828318">Estableix <ph name="PRODUCT_NAME"/> com a
navegador per defecte</translation> |
| 649 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> |
| 650 <translation id="9147392381910171771">&Opcions</translation> |
| 651 <translation id="6264485186158353794">Torna a seguretat</translation> |
| 652 <translation id="3807747707162121253">&Cancel·la</translation> |
| 653 <translation id="7447718177945067973">No s'ha trobat el servidor.</translation> |
| 654 <translation id="715468010956678290">Obre el marc en una finestra d'inco&gni
to</translation> |
| 655 <translation id="7755167023778553803">Tanmateix, aquesta pàgina inclou recursos
d'altres llocs web la identitat dels quals no es pot verificar.</translation> |
698 <translation id="1273291576878293349">Obre totes les adreces d'interès en una fi
nestra d'incògnit</translation> | 656 <translation id="1273291576878293349">Obre totes les adreces d'interès en una fi
nestra d'incògnit</translation> |
| 657 <translation id="3455546154539383562">Has intentat accedir a <strong><ph n
ame="DOMAIN"/></strong>, però el certificat que ha presentat el servidor h
a estat revocat pel seu emissor. Això significa que en cap cas no s'hauria de co
nfiar en les credencials de seguretat que ha presentat el servidor. És possible
que t'estiguis comunicant amb un atacant. No hauries de continuar.</translation> |
| 658 <translation id="1177437665183591855">Error de certificat de servidor desconegut
</translation> |
| 659 <translation id="3737554291183722650">Títol de la pàgina:</translation> |
| 660 <translation id="4726901538158498735">Cerca predeterminada:</translation> |
| 661 <translation id="5101042277149003567">Obre totes les adreces d'interès</translat
ion> |
| 662 <translation id="6349678711452810642">Estableix com a predeterminat</translation
> |
| 663 <translation id="3741375896128849698">El certificat del servidor encara no és và
lid.</translation> |
| 664 <translation id="3435738964857648380">Seguretat</translation> |
| 665 <translation id="2231233239095101917">La seqüència d'ordres de la pàgina ha fet
servir massa memòria. Torneu a carregar-la per habilitar de nou les seqüències d
'ordres.</translation> |
| 666 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
| 667 <translation id="385051799172605136">Enrere</translation> |
| 668 <translation id="1208126399996836490">No restableixis</translation> |
| 669 <translation id="2960316970329790041">Atura la importació</translation> |
| 670 <translation id="1731911755844941020">Enviant sol·licitud....</translation> |
| 671 <translation id="1038842779957582377">nom desconegut</translation> |
| 672 <translation id="5327248766486351172">Nom</translation> |
| 673 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> |
| 674 <translation id="3037605927509011580">Caram!</translation> |
| 675 <translation id="1918141783557917887">&Més petit</translation> |
| 676 <translation id="4065006016613364460">C&opia l'URL de la imatge</translation
> |
| 677 <translation id="6965382102122355670">Accepta</translation> |
| 678 <translation id="8542113417382134668">Tipus de lletra Serif:</translation> |
| 679 <translation id="2149973817440762519">Edita les adreces d'interès</translation> |
| 680 <translation id="430831869130657585">Sufixos</translation> |
| 681 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/>: <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/></translation> |
| 682 <translation id="4759238208242260848">Baixades</translation> |
| 683 <translation id="1178581264944972037">Pausa</translation> |
| 684 <translation id="6314919950468685344">Tipus de lletra amb amplada fixa:</transla
tion> |
| 685 <translation id="5233231016133573565">ID de procés</translation> |
| 686 <translation id="5941711191222866238">Minimitza</translation> |
| 687 <translation id="7167486101654761064">Obre &sempre els fitxers d'aquest tipu
s</translation> |
| 688 <translation id="2339641773402824483">Cerca actualitzacions...</translation> |
| 689 <translation id="2766006623206032690">En&ganxa i vés</translation> |
| 690 <translation id="9071050381089585305">La seqüència no respon</translation> |
| 691 <translation id="969892804517981540">Muntatge oficial</translation> |
| 692 <translation id="724208122063442954">Has escollit obrir alguns tipus de fitxer a
utomàticament després de baixar-los. Pots cancel·lar aquesta configuració perquè
els fitxers no s'obrin automàticament.</translation> |
| 693 <translation id="4477534650265381513">Per a un accés ràpid, afegeix les adreces
d'interès aquí a la barra d'adreces d'interès.</translation> |
| 694 <translation id="8328145009876646418">Extrem esquerre</translation> |
| 695 <translation id="406259880812417922">(Paraula clau: <ph name="KEYWORD"/>)</trans
lation> |
| 696 <translation id="2437750561138919253">Depurador de JavaScript - En execució</tr
anslation> |
699 </translationbundle> | 697 </translationbundle> |
OLD | NEW |