Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(657)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_ar.xtb

Issue 10704: Update strings and add 8 new Indic languages (Closed)
Patch Set: Created 12 years, 1 month ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
« no previous file with comments | « no previous file | chrome/app/resources/generated_resources_bg.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ar"> 3 <translationbundle lang="ar">
4 <translation id="362276910939193118">عرض السجلّ بكامله</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">إ&amp;زالة</translation>
5 <translation id="1586296736502814947">(لا إجراء ممكنًا)</translation> 5 <translation id="3581034179710640788">شهادة أمن الموقع منتهية الصلاحية!</transla tion>
6 <translation id="7977590112176369853">&lt;أدخل طلب البحث&gt;</translation> 6 <translation id="8275038454117074363">الاستيراد</translation>
7 <translation id="6503077044568424649">المواقع الأكثر زيارة</translation> 7 <translation id="8418445294933751433">&amp;العرض في علامة تبويب</translation>
8 <translation id="2160383474450212653">الخطوط واللغات</translation>
9 <translation id="4405141258442788789">انتهت المهلة المخصّصة لعملية التحميل.</tra nslation>
10 <translation id="5048179823246820836">الإسكندنافيّة</translation>
11 <translation id="561349411957324076">تمّ حفظ الصفحة</translation>
12 <translation id="2088818908407967256">تحتوي هذه الصفحة على عناصر غير آمنة.</tran slation>
13 <translation id="1871244248791675517">مفتاح Ins</translation>
14 <translation id="2972581237482394796">إعا&amp;دة</translation>
15 <translation id="6135826906199951471">مفتاح Del (حذف)</translation>
16 <translation id="3842377959466606212">معل&amp;ومات الصفحة</translation>
17 <translation id="528468243742722775">مفتاح End</translation>
18 <translation id="1723824996674794290">نافذة &amp;جديدة</translation>
19 <translation id="7567293639574541773">فح&amp;ص العنصر</translation>
20 <translation id="8571213806525832805">الأسابيع الـ4 الأخيرة</translation>
21 <translation id="6021004449668343960">خطّ Sans-Serif:</translation>
22 <translation id="4422428420715047158">المجال:</translation>
23 <translation id="4021918302616263355">البحث في <ph name="ENGINE"/> عن&quot;<ph n ame="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation>
24 <translation id="5376169624176189338">انقر للرجوع إلى الوراء واضغط لمشاهدة السجل ّ</translation>
25 <translation id="6310545596129886942">عدد الثواني المتبقية <ph name="NUMBER_FEW "/></translation>
26 <translation id="9181716872983600413">يونيكود</translation>
27 <translation id="1383861834909034572">فتح الملفّ عند انتهاء التحميل.</translatio n>
28 <translation id="4211171103079968550">تمكين جافا</translation>
29 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
30 <translation id="2193841602817119749">لقد تمّ الإبلاغ عن موقع &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; بوصفه موقع &quot;تصيّد&quot;. ومواقع التصيّد ه ي مواقع تحاول تضليل المستخدمين عن طريق حثّهم على الكشف عن معلومات شخصية أو مالية مدّعيةً تمثيل مؤسسات موثوق بها، مثل المصارف.</translation>
31 <translation id="8178665534778830238">المحتوى:</translation>
32 <translation id="1379170046778889619">معلومات الأمن</translation>
33 <translation id="1818606096021558659">الصفحة</translation>
34 <translation id="7982789257301363584">الشبكة</translation>
35 <translation id="4108206167095122329">إزالة ملّفات تعريف الارتباط كلّها</transla tion>
36 <translation id="7481475534986701730">المواقع التي تمّت زيارتها حديثُا</translat ion>
37 <translation id="4565377596337484307">حجب كلمة المرور</translation>
38 <translation id="762917759028004464">المتصفح الافتراضي هو حاليًا <ph name="BROWS ER_NAME"/>.</translation>
39 <translation id="9213479837033539041">عدد الثواني المتبقية: <ph name="NUMBER_MAN Y"/></translation>
40 <translation id="6391832066170725637">تعذّر العثور على الملفّ أو الدليل.</transl ation>
41 <translation id="8256087479641463867">تخصيص الإعدادات</translation>
42 <translation id="7070442422749762650">لقد نتج من الصفحة &lt;strong jscontent=&qu ot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong، عدد كبير من عمليات إعادة التوجيه. يمكن معالج ة هذه المشكلة بمحو ملفّات تعريف الارتباط المتعلّقة بهذا الموقع. وإلاّ فالمشكلة في إعدادات الخادم وليس في الكمبيوتر.</translation>
43 <translation id="7931071620596053769">أصبحت الصفحة/الصفحات التالية غير مستجيبة. يمكنك الانتظار حتى يتاح الدخول إليها مجددًا أو إغلاقها</translation>
44 <translation id="1209866192426315618">عدد الدقائق المتبقية: <ph name="NUMBER_DEF AULT"/></translation>
45 <translation id="2179052183774520942">إضافة محرّك بحث</translation>
46 <translation id="1621207256975573490">حفظ ا&amp;لإطار باسم...</translation>
47 <translation id="2278562042389100163">فتح نافذة المتصفح</translation>
48 <translation id="5463275305984126951">فهرس المجلّد <ph name="LOCATION"/></transl ation>
49 <translation id="5154917547274118687">الذاكرة</translation>
50 <translation id="873849583815421063">توشك عملية الاستيرد على الانتهاء...</transl ation>
51 <translation id="5819484510464120153">إن&amp;شاء اختصارات للتطبيقات...</translat ion>
52 <translation id="1748246833559136615">إنهاء</translation>
53 <translation id="8927064607636892008">حدث خطأ أثناء عرض الصفحة. للمتابعة، اضغط ع لى زر إعادة التحميل أو انتقل إلى صفحة أخرى.</translation>
54 <translation id="5613020302032141669">مفتاح سهم إلى اليسار</translation>
55 <translation id="3433489605821183222">تحتوي شهادة الخادم على أخطاء</translation>
56 <translation id="6479177161510354016">تنبيه <ph name="SITE"/></translation>
57 <translation id="6698381487523150993">تاريخ الإنشاء:</translation>
58 <translation id="4684748086689879921">إلغاء الاستيراد</translation>
59 <translation id="5516565854418269276">ع&amp;رض شريط الإشارات دائماً</translation >
60 <translation id="6426222199977479699">خطأ في SSL</translation>
61 <translation id="8534801226027872331">هذا يعني أنّ الشهادة المقدّمة للمتصفّح تح توي على أخطاء ويتعذّر فهمها. قد يعزى ذلك إلى عدم وضوح معلومات الهوية أو معلومات أخرى في الشهادة تضمن أمن الاتصال. يجب عدم المتابعة.</translation>
62 <translation id="4422347585044846479">تعديل إشارة هذه الصفحة</translation>
63 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/>‏ (<ph name= "DOMAIN_NAME"/>)</translation>
64 <translation id="8820817407110198400">الإشارات</translation>
65 <translation id="2994458892329442723">تمكين المكوّنات الإضافية</translation>
66 <translation id="1669397342410349095">الإبلاغ عن موقع تصيّد...</translation>
67 <translation id="1674989413181946727">إعدادات SSL في الكمبيوتر:</translation>
68 <translation id="8703575177326907206">الاتصال بالموقع <ph name="DOMAIN"/> غير مح ميّ بنظام تشفير.</translation>
8 <translation id="1644574205037202324">السجلّ</translation> 69 <translation id="1644574205037202324">السجلّ</translation>
9 <translation id="8820817407110198400">الإشارات</translation> 70 <translation id="2518917559152314023">إ&amp;ضافة...</translation>
10 <translation id="4759238208242260848">الملفّات المحمّلة</translation>
11 <translation id="3009731429620355204">جلسات العمل</translation>
12 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
13 <translation id="5329858601952122676">&amp;حذف</translation>
14 <translation id="3873963583678942942">(بلا عنوان)</translation>
15 <translation id="1232569758102978740">بلا عنوان</translation>
16 <translation id="6965382102122355670">موافق</translation>
17 <translation id="7658239707568436148">إلغاء</translation>
18 <translation id="6463795194797719782">ت&amp;عديل</translation>
19 <translation id="3943582379552582368">&amp;إلى الوراء</translation>
20 <translation id="6691936601825168937">إعا&amp;دة توجيه</translation>
21 <translation id="9170848237812810038">&amp;إلغاء</translation>
22 <translation id="2972581237482394796">إعا&amp;دة</translation>
23 <translation id="3909791450649380159">&amp;ّقصّ</translation>
24 <translation id="7814458197256864873">&amp;نسخ</translation>
25 <translation id="5076340679995252485">ل&amp;صق</translation>
26 <translation id="5300471193642408424">عرض الصفحات</translation>
27 <translation id="3994878504415702912">&amp;تكبير/تصغير</translation>
28 <translation id="8434177709403049435">&amp;التشفير</translation>
29 <translation id="6040143037577758943">إغلاق</translation>
30 <translation id="9147392381910171771">&amp;الخيارات</translation>
31 <translation id="2454247629720664989">الكلمة المفتاحية</translation>
32 <translation id="5903264686717710770">العنوان:</translation>
33 <translation id="4188026131102273494">الكلمة المفتاحية:</translation>
34 <translation id="4268574628540273656">عنوان URL:</translation>
35 <translation id="1181037720776840403">إزالة</translation>
36 <translation id="9065203028668620118">تعديل</translation>
37 <translation id="3157931365184549694">استعادة</translation>
38 <translation id="8261506727792406068">حذف</translation>
39 <translation id="5317780077021120954">حفظ</translation>
40 <translation id="5626134646977739690">الاسم:</translation>
41 <translation id="2148716181193084225">اليوم</translation>
42 <translation id="7781829728241885113">أمس</translation>
43 <translation id="895347679606913382">بدء التحميل...</translation>
44 <translation id="4881695831933465202">فتح</translation>
45 <translation id="1178581264944972037">تعليق</translation>
46 <translation id="8200772114523450471">استئناف</translation>
47 <translation id="5170568018924773124">العرض في مجلّد</translation>
48 <translation id="2398703750948514961">تمّ الإلغاء</translation>
49 <translation id="7607002721634913082">تعليق التحميل</translation>
50 <translation id="2526590354069164005">سطح المكتب</translation>
51 <translation id="2088818908407967256">تحتوي هذه الصفحة على عناصر غير آمنة.</tran slation>
52 <translation id="3340262871848042885">انتهت مدّة صلاحية شهادة الخادم</translatio n>
53 <translation id="9141716082071217089">تعذّر التحقّق من بطلان شهادة الخادم.</tran slation>
54 <translation id="3108416241300843963">لقد أخفق طلب البحث لعدم صلاحية شهادة الخاد م.</translation>
55 <translation id="1201402288615127009">التالي</translation>
56 <translation id="8730621377337864115">انتهى</translation>
57 <translation id="6710213216561001401">السابق</translation>
58 <translation id="6865323153634004209">تخصيص هذه الإعدادات</translation>
59 <translation id="6100736666660498114">قائمة بدء التشغيل</translation>
60 <translation id="2065985942032347596">يجب إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور</trans lation>
61 <translation id="3693415264595406141">كلمة المرور:</translation>
62 <translation id="1818606096021558659">الصفحة</translation>
63 <translation id="3122464029669770682">وحدة المعالجة المركزية (CPU)</translation>
64 <translation id="4047345532928475040">غير متوفّر</translation>
65 <translation id="7895330511272068835">معلومات عن المكوّنات الإضافية</translation >
66 <translation id="5607455023223000189">تمّ تثبيت المكوّنات الإضافية</translation>
67 <translation id="8571852575982769756">لم يتمّ تثبيت أيّ مكوّنات إضافية</translat ion>
68 <translation id="350069200438440499">اسم الملفّ:</translation>
69 <translation id="4510290974676570902">نوع MIME</translation> 71 <translation id="4510290974676570902">نوع MIME</translation>
70 <translation id="3866249974567520381">وصف</translation> 72 <translation id="5565725983873655007">عندما يكون في الصفحات الآمنة (المحمية بموج ب بروتوكول SSL) محتوىً مختلط:</translation>
71 <translation id="430831869130657585">لواحق</translation> 73 <translation id="4419098590196511435">هناك خلل ما</translation>
72 <translation id="59174027418879706">تمّ تمكين المكوّنات الإضافية</translation> 74 <translation id="3512466011168167042">عرض اقتراحات عند حدوث أخطاء في التصفّح</tr anslation>
73 <translation id="1426410128494586442">نعم</translation> 75 <translation id="7767960058630128695">كلمات المرور:</translation>
74 <translation id="4250680216510889253">لا</translation> 76 <translation id="6518014396551869914">نس&amp;خ الصورة</translation>
75 <translation id="1375198122581997741">معلومات عن الإصدار</translation> 77 <translation id="4120898696391891645">تعذّر تحميل الصفحة</translation>
76 <translation id="969892804517981540">البنية الرسمية</translation> 78 <translation id="5584537427775243893">استيراد</translation>
77 <translation id="988159990683914416">بنية المطوِّر</translation> 79 <translation id="4181841719683918333">اللغات</translation>
78 <translation id="610886263749567451">تنبيه جافا سكريبت</translation> 80 <translation id="6451650035642342749">محو إعدادات الفتح التلقائي</translation>
79 <translation id="3433151241941574321">إضافة الصفحة</translation> 81 <translation id="7121570032414343252">عدد الثواني: <ph name="NUMBER_TWO"/></tran slation>
80 <translation id="7791543448312431591">إضافة</translation> 82 <translation id="5098629044894065541">العبريّة</translation>
81 <translation id="7400418766976504921">عنوان URL</translation>
82 <translation id="7000311294523403548">صفحة ويب بلا عنوان</translation>
83 <translation id="6227291405321948850">صورة ويب بلا عنوان</translation>
84 <translation id="5965640700983474726">أدخل نصّ البحث</translation>
85 <translation id="436869212180315161">اضغط</translation>
86 <translation id="2814489978934728345">وقف تحميل هذه الصفحة</translation>
87 <translation id="583281660410589416">غير محدّد</translation>
88 <translation id="1526560967942511387">مستند بلا عنوان</translation>
89 <translation id="370665806235115550">تحميل...</translation>
90 <translation id="7554791636758816595">علامة تبويب جديدة</translation>
91 <translation id="5556459405103347317">إعادة تحميل</translation>
92 <translation id="8004582292198964060">المتصفّح</translation>
93 <translation id="8028993641010258682">الحجم</translation>
94 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
95 <translation id="2154710561487035718">نسخ عنوان URL</translation>
96 <translation id="7751559664766943798">عرض شريط الإشارات دائماً</translation> 83 <translation id="7751559664766943798">عرض شريط الإشارات دائماً</translation>
97 <translation id="4910619056351738551">في ما يلي بعض الاقتراحات:</translation>
98 <translation id="1857842694030005096">لمزيد من المعلومات عن هذا الخطأ</translati on>
99 <translation id="558442360746014982">أدناه رسالة الخطأ الأصلية</translation>
100 <translation id="5204993535447683655">&lt;a jsvalues=&quot;href:reloadUrl&quot;& gt;إعادة تحميل&lt;/a&gt; هذه الصفحة لاحقًا.</translation>
101 <translation id="8832489506946784872">عرض &lt;a jsvalues=&quot;href:cacheUrl&quo t;&gt; نسخة مخبأة للصفحة في Google&lt;/a&gt;</translation>
102 <translation id="8494979374722910010">إخفاق محاولة الاتصال بالخادم.</translation >
103 <translation id="7643817847124207232">انقطع الاتصال بالإنترنت.</translation>
104 <translation id="1195447618553298278">خطأ غير محدّد.</translation>
105 <translation id="2497284189126895209">الملفّات كلّها</translation>
106 <translation id="772440777491435074">معلومات الشهادة...</translation>
107 <translation id="987264212798334818">عام</translation>
108 <translation id="3435738964857648380">أمن المعلومات</translation>
109 <translation id="406259880812417922">(الكلمة المفتاحية: <ph name="KEYWORD"/>)</t ranslation>
110 <translation id="1559333154119355392">تمّ تحميل <ph name="DOWNLOAD_SIZE"/> حتى ا لآن.</translation>
111 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>،إلغاء</translat ion>
112 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
113 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> من <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
114 <translation id="6779164083355903755">إ&amp;زالة</translation>
115 <translation id="8412968288526977732">يجب إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور للوصول إلى الخادم <ph name="DOMAIN"/> في الموقع <ph name="TITLE"/></translation>
116 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> ‏ كيلوبايت</translation>
117 <translation id="5436510242972373446">البحث في الموقع <ph name="SITE_NAME"/>:</t ranslation>
118 <translation id="6281636957902664775">الانتقال إلى <ph name="URL"/></translation >
119 <translation id="5782620817391526544">شريط الإشارات</translation>
120 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> غير متوفّر</translation>
121 <translation id="790025292736025802">تعذّر العثور على العنوان <ph name="URL"/></ translation>
122 <translation id="2108475813351458355">اتصال آمن بالموقع <ph name="DOMAIN"/></tra nslation>
123 <translation id="7208899522964477531">البحث في الموقع <ph name="SITE_NAME"/> عن &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation>
124 <translation id="3967132639560659870">تحتوي هذه الصفحة على العديد من اخطاء SSL:< /translation>
125 <translation id="4666192354592784528">تمّ استرجاع بعض عناصر هذه الصفحة عبر اتّصا لات غير آمنة.</translation>
126 <translation id="385051799172605136">الرجوع إلى الوراء</translation>
127 <translation id="7481312909269577407">إلى الأمام</translation>
128 <translation id="6847541693235449912">الانتقال</translation>
129 <translation id="1963227389609234879">إزالة كلمات المرور كلّها</translation>
130 <translation id="2870560284913253234">الموقع</translation>
131 <translation id="8503813439785031346">اسم المستخدم</translation>
132 <translation id="7887334752153342268">تكرار</translation>
133 <translation id="7649070708921625228">مساعدة</translation>
134 <translation id="2190355936436201913">(فارغ)</translation>
135 <translation id="8328145009876646418">الحافة اليمنى</translation>
136 <translation id="3990502903496589789">الحافة اليسرى</translation>
137 <translation id="2666092431469916601">أعلى</translation>
138 <translation id="3087734570205094154">أسفل</translation>
139 <translation id="2168039046890040389">صفحة إلى أعلى</translation>
140 <translation id="8210608804940886430">صفحة إلى أسفل</translation>
141 <translation id="6364916375976753737">التمرير إلى اليمين</translation>
142 <translation id="4588090240171750605">التمرير إلى اليسار</translation>
143 <translation id="8331626408530291785">التمرير إلى أعلى</translation>
144 <translation id="815598010540052116">التمرير إلى أسفل</translation>
145 <translation id="4021918302616263355">البحث في <ph name="ENGINE"/> عن&quot;<ph n ame="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation>
146 <translation id="9002707937526687073">&amp;طباعة...</translation>
147 <translation id="1175364870820465910">ط&amp;باعة...</translation>
148 <translation id="4756388243121344051">&amp;سجلّ</translation>
149 <translation id="7861215335140947162">&amp;الملفاّت المحمّلة</translation>
150 <translation id="630065524203833229">إن&amp;هاء</translation>
151 <translation id="8318945219881683434">إخفاق محاولة التحقّق من بطلان الشهادة.</tr anslation>
152 <translation id="884923133447025588">لم يتمّ العثور على أي آلبة إبطال.</translat ion>
153 <translation id="4181898366589410653">لم يتمّ العثور على أي آلية إبطال في شهادة الخادم.</translation>
154 <translation id="4222982218026733335">شهادة الخادم غير صالحة</translation>
155 <translation id="6659594942844771486">علامة تبويب</translation>
156 <translation id="1234466194727942574">شريط علامات التبويب</translation>
157 <translation id="5941711191222866238">تصغير</translation>
158 <translation id="1398853756734560583">تكبير</translation>
159 <translation id="1813414402673211292">محو بيانات التصفّح</translation>
160 <translation id="908263542783690259">محو سجلّ التصفّح</translation>
161 <translation id="2342959293776168129">محو سجلّ التحميل</translation>
162 <translation id="2681441671465314329">إفراغ ذاكرة التخزين المؤقت</translation>
163 <translation id="6589689504565594563">حذف ملفّات تعريف الارتباط</translation>
164 <translation id="4089663545127310568">محو كلمات المرور المحفوظة</translation>
165 <translation id="7447718177945067973">تعذّر العثور على الخادم .</translation>
166 <translation id="6426222199977479699">خطأ في SSL</translation>
167 <translation id="5645845270586517071">خطأ في أمن الموقع</translation>
168 <translation id="3183922693828471536">التمرير إلى هنا</translation>
169 <translation id="4610637590575890427">هل قصدت الذهاب إلى الموقع <ph name="SITE"/ >؟</translation>
170 <translation id="8182985032676093812">مصدر <ph name="PAGE_URL"/></translation>
171 <translation id="4880827082731008257">البحث في السجلّ</translation>
172 <translation id="5650551054760837876">لم يتمّ العثور على أي نتائج بحث.</translat ion>
173 <translation id="7596288230018319236">ستظهر جميع الصفحات التي زرتها هنا، ما عدا تلك التي فتحتها في نافذة التصفّح المتخفّي. يمكنك استخدام زرّ البحث في هذه الصفحة للبحث في جميع صفحات السجلّ.</translation>
174 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/>‏ - <ph name="FU LL_DATE"/></translation>
175 <translation id="8739589585766515812">حذف سجلّ هذا اليوم</translation>
176 <translation id="2674170444375937751">هل تريد بالتأكيد حذف هذه الصفحات من السجلّ ؟</translation>
177 <translation id="6165508094623778733">لمزيد من المعلومات</translation>
178 <translation id="3280237271814976245">الحفظ &amp;باسم...</translation>
179 <translation id="8664389313780386848">عرض م&amp;صدر الصفحة</translation>
180 <translation id="1970746430676306437">&amp;عرض معلومات الصفحة</translation>
181 <translation id="7567293639574541773">فح&amp;ص العنصر</translation>
182 <translation id="1474307029659222435">&amp;فتح الإطار في نافذة جديدة</translatio n>
183 <translation id="715468010956678290">فتح الإطار ف&amp;ي نافذة التصفّح المتخفّي</ translation>
184 <translation id="7552620667503495646">فتح الإطار في علا&amp;مة تبويب جديدة</tran slation>
185 <translation id="1621207256975573490">حفظ ا&amp;لإطار باسم...</translation>
186 <translation id="1608306110678187802">&amp;طباعة الإطار...</translation>
187 <translation id="1163931534039071049">عرض م&amp;صدر الإطار</translation>
188 <translation id="1908748899139377733">عرض معلوما&amp;ت الإطار</translation>
189 <translation id="6886871292305414135">فتح الرابط في &amp;علامة تبويب جديدة</tran slation>
190 <translation id="8899851313684471736">&amp;فتح الرّابط في نافذة جديدة</translati on>
191 <translation id="3627588569887975815">فتح الرّابط في نافذة للتصفّح المتخ&amp;فّي </translation>
192 <translation id="6308937455967653460">حف&amp;ظ الرابط باسم...</translation>
193 <translation id="1084824384139382525">نسخ &amp;عنوان الرّابط</translation>
194 <translation id="8382913212082956454">نسخ عنوان البريد الإل&amp;كتروني</translat ion>
195 <translation id="2423578206845792524">حف&amp;ظ الصورة باسم...</translation>
196 <translation id="4065006016613364460">&amp;نسخ عنوان URL للصورة</translation>
197 <translation id="6518014396551869914">نس&amp;خ الصورة</translation>
198 <translation id="345693547134384690">فتح &amp;الصورة في علامة تبويب جديدة</trans lation>
199 <translation id="1425127764082410430">البح&amp;ث في <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ع ن &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation>
200 <translation id="154603084978752493">الإضافة إلى محرّكات البحث...</translation>
201 <translation id="4200983522494130825">علا&amp;مة تبويب جديدة</translation>
202 <translation id="8418445294933751433">&amp;العرض في علامة تبويب</translation>
203 <translation id="1723824996674794290">نافذة &amp;جديدة</translation>
204 <translation id="1901303067676059328">تح&amp;ديد الكلّ</translation>
205 <translation id="3786934874263773074">البح&amp;ث في الصفحة</translation>
206 <translation id="3712897371525859903">حفظ الصفحة &amp;باسم...</translation>
207 <translation id="8755376271068075440">أ&amp;كبر</translation>
208 <translation id="6163363155248589649">&amp;عادي</translation>
209 <translation id="1918141783557917887">أص&amp;غر</translation>
210 <translation id="569109051430110155">الكشف التلقائيّ</translation>
211 <translation id="5818003990515275822">الكوريّة</translation>
212 <translation id="4890284164788142455">التايلنديّة</translation>
213 <translation id="7434509671034404296">المطوِّر</translation>
214 <translation id="2440604414813129000">عرض الم&amp;صدر</translation>
215 <translation id="3842377959466606212">معل&amp;ومات الصفحة</translation>
216 <translation id="5872213955895293073">تصحيح جافا سكريبت</translation>
217 <translation id="5904714272463161824">الإبلاغ عن &amp;خلل أو موقع ويب معطّل .</t ranslation>
218 <translation id="1587275751631642843">&amp;وحدة تحكم جافا سكريبت</translation>
219 <translation id="4035758313003622889">مدير الم&amp;هام</translation>
220 <translation id="6996505290426962909">&amp;استيراد الإشارات والإعدادات</transla tion>
221 <translation id="5516565854418269276">ع&amp;رض شريط الإشارات دائماً</translation >
222 <translation id="1882575713358235784">محو بيانات التص&amp;فّح</translation>
223 <translation id="4789872672210757069">معلومات عن &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation>
224 <translation id="6978121630131642226">محرّكات البحث</translation>
225 <translation id="5327248766486351172">الاسم</translation>
226 <translation id="1485146213770915382">إدراج &quot;<ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL "/>&quot; في عنوان URL حيث يجب أن تظهر كلمات البحث.</translation>
227 <translation id="6349678711452810642">جعله افتراضيًا</translation>
228 <translation id="872451400847464257">تعديل محرّك البحث</translation>
229 <translation id="2179052183774520942">إضافة محرّك بحث</translation>
230 <translation id="4874539263382920044">يجب أن يحتوي العنوان على حرف واحد على الأق ل</translation>
231 <translation id="2115926821277323019">يجب أن يكون عنوان URL صالحًا</translation>
232 <translation id="2794293857160098038">خيارات البحث الافتراضية</translation>
233 <translation id="5605623530403479164">محرّكات البحث الأخرى</translation>
234 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> من الثواني</tr anslation>
235 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> ثانية</translation >
236 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> ثانية</translatio n>
237 <translation id="7121570032414343252">عدد الثواني: <ph name="NUMBER_TWO"/></tran slation>
238 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> ثوانٍ</translation >
239 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> ثانية</translatio n>
240 <translation id="8507996248087185956">عدد الدقائق: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></ translation>
241 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> دقيقة</translation >
242 <translation id="290555789621781773">عدد الدقائق: <ph name="NUMBER_TWO"/></trans lation>
243 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> دقيقة</translation >
244 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> دقيقة</translatio n>
245 <translation id="5608669887400696928">عدد الساعات: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></ translation>
246 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> ساعة</translation>
247 <translation id="6690744523875189208">عدد الساعات: <ph name="NUMBER_TWO"/></tran slation>
248 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> ساعات</translation >
249 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> ساعة</translation >
250 <translation id="9107059250669762581">عدد الأيام <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></tr anslation>
251 <translation id="6644971472240498405">عدد الأيام <ph name="NUMBER_ONE"/></transl ation>
252 <translation id="4115153316875436289">عدد الأيام: <ph name="NUMBER_TWO"/></trans lation>
253 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> أيام</translation>
254 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> يومًا</translatio n>
255 <translation id="2544782972264605588">عدد الثواني المتبقية: <ph name="NUMBER_DEF AULT"/></translation>
256 <translation id="152482086482215392">عدد الثواني المتبقية: <ph name="NUMBER_ONE" /></translation>
257 <translation id="6390842777729054533">عدد الثواني المتبقية: <ph name="NUMBER_ZER O"/></translation>
258 <translation id="494645311413743213">عدد الثواني المتبقية: <ph name="NUMBER_TWO" /></translation>
259 <translation id="6310545596129886942">عدد الثواني المتبقية <ph name="NUMBER_FEW "/></translation>
260 <translation id="9213479837033539041">عدد الثواني المتبقية: <ph name="NUMBER_MAN Y"/></translation>
261 <translation id="1209866192426315618">عدد الدقائق المتبقية: <ph name="NUMBER_DEF AULT"/></translation>
262 <translation id="5935630983280450497">عدد الدقائق المتبقية: <ph name="NUMBER_ONE "/></translation>
263 <translation id="5260878308685146029">عدد الدقائق المتبقية: <ph name="NUMBER_TWO "/></translation>
264 <translation id="50960180632766478">عدد الدقائق المتبقية: <ph name="NUMBER_FEW"/ ></translation>
265 <translation id="5600907569873192868">عدد الدقائق المتبقية: <ph name="NUMBER_MAN Y"/></translation>
266 <translation id="1164369517022005061">عدد الساعات المتبقية: <ph name="NUMBER_DEF AULT"/></translation>
267 <translation id="7414887922320653780">عدد الساعات المتبقية: <ph name="NUMBER_ONE "/></translation>
268 <translation id="5906719743126878045">عدد الساعات المتبقية: <ph name="NUMBER_TWO "/></translation>
269 <translation id="7511635910912978956">عدد الساعات المتبقية: <ph name="NUMBER_FEW "/></translation> 84 <translation id="7511635910912978956">عدد الساعات المتبقية: <ph name="NUMBER_FEW "/></translation>
270 <translation id="7163503212501929773">عدد الساعات المتبقية: <ph name="NUMBER_MAN Y"/></translation>
271 <translation id="1963692530539281474">عدد الأيام المتبقية <ph name="NUMBER_DEFAU LT"/></translation>
272 <translation id="50030952220075532">عدد الأيام المتبقية <ph name="NUMBER_ONE"/>< /translation>
273 <translation id="8666066831007952346">عدد الأيام المتبقية <ph name="NUMBER_TWO"/ ></translation>
274 <translation id="3759876923365568382">عدد الأيام المتبقية <ph name="NUMBER_FEW"/ ></translation>
275 <translation id="3520476450377425184">عدد الأيام المتبقيّة <ph name="NUMBER_MANY "/></translation>
276 <translation id="121827551500866099">عرض جميع الملفّات المحمّلة...</translation >
277 <translation id="1168020859489941584">سيتمّ فتح الملفّ بعد <ph name="TIME_REMAIN ING"/>...</translation>
278 <translation id="1383861834909034572">فتح الملفّ عند انتهاء التحميل.</translatio n>
279 <translation id="2371076942591664043">فتح الملفّ عند &amp;انتهاء التحميل</transl ation>
280 <translation id="5139955368427980650">ف&amp;تح</translation>
281 <translation id="7167486101654761064">فت&amp;ح هذا النوع من الملفّات دائمًا</tra nslation>
282 <translation id="3807747707162121253">إل&amp;غاء</translation>
283 <translation id="5819484510464120153">إن&amp;شاء اختصارات للتطبيقات...</translat ion>
284 <translation id="116506693382293616">تمّ استرجاع بعض العناصر في هذه الصفحة عبر اتصال يحتوي على أخطاء SSL.</translation>
285 <translation id="3942946088478181888">مزيد من التفاصيل</translation>
286 <translation id="6295228342562451544">عند الاتّصال بموقع آمن، يرسل الخادم المضيف إلى متصفّحك &quot;شهادة&quot; إثبات هوية تتضمّن معلومات محدّدة عن الهوية (كعنوا ن الموقع). وتخضع هذه المعلومات لتدقيق طرف ثالث معتمد من الكمبيوتر. فإذا تطابق ا لعنوان في الشهادة مع عنوان الموقع، يمكن التأكد من أنّ الاتصال يتمّ بالموقع المقص ود وليس بطرف ثالث (كمتسلّل على الشبكة)</translation>
287 <translation id="7073704676847768330">محتمل أنّ هذا ليس الموقع الذي تبحث عنه!</t ranslation>
288 <translation id="4497415007571823067">لقد حاولت الوصول إلى الموقع &lt;strong&gt; <ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;، لكنّك في الحقيقة على اتّصال بخادم يعرّف بنفس ه على أنّه &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. وقد يعزى ذلك إلى خ طأ في إعدادات الخادم أو إلى سبب آخر أكثر خطورة. محتمل أنّ أحد المتسلّلين على ال شبكة يحاول تضليلك لزيارة نسخة مزيّفة (ورّبما ضارّة) من الموقع &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt;. يجب التوقّف عند هذا الحدّ وعدم متابعة عملية ال بحث.</translation>
289 <translation id="3581034179710640788">شهادة أمن الموقع منتهية الصلاحية!</transla tion>
290 <translation id="1086613338090581534">بالنسبة إلى الشهادات السارية الصلاحية، يجب على الجهة المصدرة إنشاء قائمة تدعى &quot;قائمة الإبطال&quot; تضيف إليها الشهادا ت المشكوك في صحّتها بعد إبطالها. وأمّا الشهادات المنتهية الصلاحية فلا تنطبق عليه ا حالة الإبطال، إذ حتى لو كانت الشهادة صالحة في الماضي للموقع المقصود، ليس ما يث بت ما إذا كانت قد تعرّضت للسرقة أو التعديل فوجب إبطالها، أم أنّها لا تزال صالحة. ولهذا يتعذّر التحقّق ممّا إذا كنت على اتّصال بالموقع الشرعيّ أم بمتسلّل ما استح وذ على الشهادة. يجب التوقّف عند هذا الحدّ وعدم متابعة عملية البحث.</translation >
291 <translation id="1618661679583408047">شهادة أمن الخادم لا تزال غير صالحة!</trans lation>
292 <translation id="825608351287166772">للشهادات مدّة صلاحية تمامًا كأي مستند هوية (مثل جواز السفر). وبما أنّ الشهادة المقدّمة للمتصفّح لا تزال غير صالحة، أي خارج مدّة صلاحيتها، لا تتوفّر معلومات عن حالتها (أي إذا كانت باطلة وتاليًا غير موثوق بها). يجب عدم المتابعة.</translation>
293 <translation id="374530189620960299">شهادة أمن الموقع غير موثوق بها!</translatio n>
294 <translation id="1684248949164455892">هذا يعني أنّ الشهادة لم تخضع لتدقيق طرف ثا لث معتمد من الكمبيوتر. فبمقدور أيّ كان إنشاء شهادة يدّعي بموجبها أنّه موقع ويب ما، ولهذا فلا فائدة من معلومات الهوية في الشهادة ما لم يتحقّق طرف ثالث موثوق به من صحّتها. يتعذّر والحالة هذه التأكّد ممّا إذا كنت على اتّصال بالموقع &lt;strong &gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; أم بمتسلّل أنشأ شهادته الخاصة مدّعيًا أّن ه الموقع &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; . يجب التوقّف عند ه ذا الحدّ وعدم متابعة عملية البحث.</translation>
295 <translation id="9087164549070846958">إذا كنت موظفًا في مؤسسة تُصدر شهاداتها الخ اصة، وتحاول الاتصال بموقع داخليّ للمؤسسة باستخادم إحدى هذه الشهادات، فبإمكانك حل ّ هذه المشكلة بطريقة آمنة عبر استيراد الشهادة الجذر كـ &quot;شهادة جذر&quot;، وبهذا تصبح الشهادات الصادرة عن المؤسسة أو المعتمدة منها شهادات موثوق بها، ولن يت كرّر هذا الخطأ عند محاولتك الاتّصال بموقع على الشبكة الداخلية. اتّصل بالفريق الف نيّ في المؤسسة لمساعدتك على إضافة شهادة جذر جديدة إلى برنامج Windows.</translat ion>
296 <translation id="2649911884196340328">تحتوي شهادة أمن الخادم على أخطاء!</transla tion>
297 <translation id="8534801226027872331">هذا يعني أنّ الشهادة المقدّمة للمتصفّح تح توي على أخطاء ويتعذّر فهمها. قد يعزى ذلك إلى عدم وضوح معلومات الهوية أو معلومات أخرى في الشهادة تضمن أمن الاتصال. يجب عدم المتابعة.</translation>
298 <translation id="8187473050234053012">تمّ إبطال شهادة أمن الخادم!</translation>
299 <translation id="3455546154539383562">لقد حاولت الوصول إلى الموقع &lt;strong&gt; <ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;، لكنّ الشهادة التي قدّمها الخادم باطلة وتاليً ا فإنّ معلومات الهوية في الشهادة غير موثوق بها. من المحتمل أنّك على اتّصال بمتسل ّل. يجب التوقّف عند هذا الحدّ وعدم متابعة عملية البحث.</translation>
300 <translation id="43742617823094120">هذا يعني أنّ الجهة المصدرة قد أبطلت الشهادة المقّدمة للمتصفّح، لتعرّضها للسرقة أو التعديل، ولا يجوز الوثوق بها. يجب التوقّ ف عند هذا الحدّ وعدم متابعة عملية البحث.</translation>
301 <translation id="1177437665183591855">خطأ غير محدّد في شهادة الخادم</translation >
302 <translation id="4771973620359291008">حدث خطأ غير محدّد.</translation>
303 <translation id="4381091992796011497">اسم المستخدم:</translation>
304 <translation id="4304224509867189079">تسجيل الدخول</translation>
305 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> من <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
306 <translation id="1829244130665387512">البحث في الصفحة</translation>
307 <translation id="2955913368246107853">إغلاق شريط البحث</translation>
308 <translation id="7564847347806291057">إنهاء العملية</translation>
309 <translation id="5981759340456370804">إحصاءات استخدام الذاكرة</translation>
310 <translation id="5233231016133573565">معرِّف العملية</translation>
311 <translation id="7629827748548208700">علامة التبويب: <ph name="TAB_NAME"/></tran slation>
312 <translation id="6513615899227776181">المكوّن الإضافي: <ph name="PLUGIN_NAME"/>< /translation>
313 <translation id="7071586181848220801">مكوّن إضافي غير محدّد</translation>
314 <translation id="6479177161510354016">تنبيه <ph name="SITE"/></translation>
315 <translation id="333371639341676808">منع هذه الصفحة من إنشاء مربّعات حوار إضافية .</translation>
316 <translation id="5295309862264981122">تأكيد التصفّح</translation>
317 <translation id="111844081046043029">هل تريد بالتأكيد مغادرة هذه الصفحة؟</transl ation>
318 <translation id="6512448926095770873">مغادرة هذه الصفحة</translation>
319 <translation id="9154176715500758432">البقاء في هذه الصفحة</translation>
320 <translation id="6151323131516309312">اضغط على <ph name="SEARCH_KEY"/> للبحث في الموقع <ph name="SITE_NAME"/></translation>
321 <translation id="8695758493354644945">راجع صفحات السجلّ <ph name="NUM_MATCHES"/> الحديثة المتضمّنة &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation>
322 <translation id="8717266507183354698">راجع جميع صفحات السجلّ المتضمّنة &quot;<p h name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation>
323 <translation id="5376169624176189338">انقر للرجوع إلى الوراء واضغط لمشاهدة السجل ّ</translation>
324 <translation id="2961695502793809356">انقر للانتقال إلى الأمام واضغط لمشاهدة الس جلّ</translation>
325 <translation id="7221869452894271364">إعادة تحميل هذه الصفحة</translation>
326 <translation id="3254409185687681395">وضع إشارة على هذه الصفحة</translation>
327 <translation id="4422347585044846479">تعديل إشارة هذه الصفحة</translation>
328 <translation id="4084682180776658562">إشارة</translation>
329 <translation id="5646376287012673985">المكان</translation>
330 <translation id="1040471547130882189">المكوّن الإضافي غير مستجيب</translation>
331 <translation id="7887998671651498201">المكوّن الإضافي التالي غير مستجيب: <ph nam e="PLUGIN_NAME"/>‏ هل تريد إيقافه؟</translation>
332 <translation id="7887455386323777409">إلغاء المكوّن الإضافي</translation>
333 <translation id="2266011376676382776">الصفحة (الصفحات) غير المستجيبة</translatio n>
334 <translation id="1110155001042129815">انتظار</translation>
335 <translation id="1684861821302948641">إنهاء الصفحات</translation>
336 <translation id="5271549068863921519">حفظ كلمة المرور</translation>
337 <translation id="7484645889979462775">عدم حفظ كلمة المرور لهذا الموقع</translati on>
338 <translation id="4195643157523330669">فتح الإشارة في علامة تبويب جديدة</translat ion>
339 <translation id="2435457462613246316">عرض كلمة المرور</translation>
340 <translation id="4565377596337484307">حجب كلمة المرور</translation>
341 <translation id="4571852245489094179">استيراد الإشارات والإعدادات</translation>
342 <translation id="2192505247865591433">من:</translation>
343 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
344 <translation id="5119173345047096771">موزيلا فايرفوكس</translation>
345 <translation id="3031557471081358569">اختيار العناصر المراد استيرادها:</translat ion>
346 <translation id="2496180316473517155">سجلّ التصفح</translation>
347 <translation id="6447842834002726250">ملفّات تعريف الارتباط</translation>
348 <translation id="5869522115854928033">كلمات المرور المحفوظة</translation>
349 <translation id="8275038454117074363">الاستيراد</translation>
350 <translation id="2359808026110333948">المتابعة</translation>
351 <translation id="4684748086689879921">إلغاء الاستيراد</translation>
352 <translation id="6783679543387074885">الإبلاغ عن خلل أو موقع ويب معطّل</translat ion>
353 <translation id="3737554291183722650">عنوان الصفحة:</translation>
354 <translation id="2679629658858164554">عنوان URL للصفحة:</translation>
355 <translation id="5765780083710877561">وصف:</translation>
356 <translation id="5868426874618963178">إرسال مصدر الصفحة الحالية</translation>
357 <translation id="1983108933174595844">إرسال لقطة شاشة للصفحة الحالية</translatio n>
358 <translation id="1767991048059195456">إرسال التقرير</translation>
359 <translation id="486595306984036763">إعداد تقرير تصيّد</translation>
360 <translation id="5875565123733157100">نوع الخلل:</translation>
361 <translation id="4120898696391891645">تعذّر تحميل الصفحة</translation>
362 <translation id="307767688111441685">الصفحة تبدو غريبة</translation>
363 <translation id="5921544176073914576">صفحة تصيّد</translation>
364 <translation id="5568069709869097550">تعذّر الدخول</translation>
365 <translation id="4419098590196511435">هناك خلل ما</translation>
366 <translation id="2503522102815150840">تعطّل المتصفح...</translation>
367 <translation id="5435666907653217300">مشكلة أخرى</translation>
368 <translation id="7397054681783221164">مسح العناصر التالية:</translation>
369 <translation id="6909042471249949473">محو بيانات هذه الفترة:</translation>
370 <translation id="5360606537916580043">آخر يوم</translation>
371 <translation id="4867297348137739678">الأسبوع الماضي</translation>
372 <translation id="8571213806525832805">الأسابيع الـ4 الأخيرة</translation>
373 <translation id="8112223930265703044">البيانات كلّها</translation>
374 <translation id="5538307496474303926">محو...</translation>
375 <translation id="2339641773402824483">التحقّق من التحديثات...</translation>
376 <translation id="5844183150118566785">هذا أحدث إصدار من <ph name="PRODUCT_NAME"/ > (<ph name="VERSION"/>)</translation>
377 <translation id="4477534650265381513">ضع الإشارات هنا في شريط الإشارات لسرعة الو صول إليها.</translation>
378 <translation id="394984172568887996">تمّ الاستيراد من IE</translation>
379 <translation id="5502500733115278303">تمّ الاستيراد من متصفّح فايرفوكس</translat ion>
380 <translation id="939736085109172342">مجلّد جديد</translation>
381 <translation id="7910768399700579500">م&amp;جلّد جديد</translation>
382 <translation id="2149973817440762519">تعديل الإشارة</translation>
383 <translation id="8349305172487531364">شريط الإشارات</translation>
384 <translation id="2224551243087462610">تعديل اسم المجلّد</translation>
385 <translation id="1560991001553749272">تمّت إضافة إشارة!</translation>
386 <translation id="2278562042389100163">فتح نافذة المتصفح</translation>
387 <translation id="1111153019813902504">الإشارات الجديدة</translation>
388 <translation id="2979639724566107830">فتح الإشارة في نافذة جديدة</translation>
389 <translation id="1664314758578115406">إضافة الصفحة...</translation>
390 <translation id="6500444002471948304">إضافة مجلّد...</translation>
391 <translation id="5101042277149003567">فتح جميع الإشارات</translation>
392 <translation id="703748601351783580">فتح جميع الإشارات في نافذة جديدة</translati on>
393 <translation id="9149866541089851383">تعديل...</translation>
394 <translation id="641480858134062906">إخفاق عملية تحميل <ph name="URL"/></transla tion>
395 <translation id="8235325155053717782">الخطأ <ph name="ERROR_NUMBER"/>‏ (<ph name ="ERROR_NAME"/>)‏: <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
396 <translation id="4405141258442788789">انتهت المهلة المخصّصة لعملية التحميل.</tra nslation>
397 <translation id="6391832066170725637">تعذّر العثور على الملفّ أو الدليل.</transl ation>
398 <translation id="3748412725338508953">هناك عدد كبير من عمليات إعادة التوجيه.</tr anslation>
399 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/>‏ [<ph name="COUN TRY"/>]</translation>
400 <translation id="7851589172948533362">معتمد ة من <ph name="ISSUER"/></translatio n>
401 <translation id="1379170046778889619">معلومات الأمن</translation>
402 <translation id="5315873049536339193">الهوية</translation>
403 <translation id="1384616079544830839">تمّ التحقّق من هوية الموقع من قبل <ph name ="ISSUER"/></translation>
404 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/>‏ (<ph name= "DOMAIN_NAME"/>)</translation>
405 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
406 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
407 <translation id="14171126816530869">تمّ التحقق من هوية <ph name="ORGANIZATION"/> في <ph name="LOCALITY"/> من قِبل <ph name="ISSUER"/>.</translation>
408 <translation id="1038842779957582377">اسم غير معروف</translation>
409 <translation id="5710435578057952990">لم يتمّ التحقق من هوية هذا الموقع.</trans lation>
410 <translation id="4813345808229079766">اتصال</translation>
411 <translation id="5578327870501192725">الاتصال بالموقع <ph name="DOMAIN"/> محميّ بنظام تشفير من <ph name="BIT_COUNT"/> بت.</translation>
412 <translation id="3031433885594348982">الاتصال بالموقع <ph name="DOMAIN"/> محميّ بنظام تشفير ضعيف.</translation>
413 <translation id="8703575177326907206">الاتصال بالموقع <ph name="DOMAIN"/> غير مح ميّ بنظام تشفير.</translation>
414 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/>‏ <ph name="SENTENCE 2"/></translation>
415 <translation id="8398877366907290961">المتابعة على كلّ حال</translation>
416 <translation id="6264485186158353794">الرجوع إلى وضع الأمان</translation>
417 <translation id="4515911410595374805">لم يتمّ عرض بعض العناصر في هذه الصفحة لعدم موثوقية مصدرها.</translation>
418 <translation id="2290414052248371705">عرض المحتوى كلّه</translation>
419 <translation id="146000042969587795">تمّ حجب هذا الإطار لتضمّنه بعض المحتوى غير الآمن.</translation>
420 <translation id="6592392877063354583">تحتوي الصفحة <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> على محتوىً غير آمن مصدره <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation>
421 <translation id="1570242578492689919">الخطوط والتشفير</translation>
422 <translation id="1823768272150895732">الخطّ</translation>
423 <translation id="8542113417382134668">خط Serif:</translation>
424 <translation id="6021004449668343960">خطّ Sans-Serif:</translation>
425 <translation id="6314919950468685344">خطّ بعرض ثابت:</translation>
426 <translation id="2927657246008729253">تغيير...</translation>
427 <translation id="1628736721748648976">التشفير</translation>
428 <translation id="5706242308519462060">التشفير الافتراضي:</translation>
429 <translation id="4181841719683918333">اللغات</translation>
430 <translation id="8929159553808058020">يجب إضافة اللغات المستخدمة في قراءة الموا قع مرتّبةَ بحسب درجة التفضيل، على أن تقتصر على مجرّد الضروريّ منها تلافيًا لاستخ دام بعض الأحرف في تزوير مواقع بلغات أخرى.</translation>
431 <translation id="2303544859777878640">اللغات:</translation>
432 <translation id="8609465669617005112">التحريك إلى أعلى</translation>
433 <translation id="6746124502594467657">الانتقال إلى أسفل</translation>
434 <translation id="8241707690549784388">استخدمت الصفحة التي تبحث عنها المعلومات ال تي أدخلتها وقد يؤدّي الرجوع إليها إلى تكرار جميع الإجراءات السابقة. هل تريد ال متابعة؟</translation>
435 <translation id="5333374927882515515">استيراد الإشارات وكلمات المرور وإعدادات أخ رى من المتصفّح <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
436 <translation id="8256087479641463867">تخصيص الإعدادات</translation>
437 <translation id="7789175495288668515">تغيير خيارات التثبيت الافتراضية.</translat ion>
438 <translation id="2869459179306435079">استيراد الإعدادات من:</translation>
439 <translation id="8520668773617044689">فايرفوكس</translation>
440 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
441 <translation id="2175607476662778685">شريط التشغيل السريع</translation>
442 <translation id="74568296546932365">إبقاء <ph name="PAGE_TITLE"/> كمحرّك البحث ا لافتراضي</translation>
443 <translation id="8288345061925649502">تغيير محرّك البحث</translation>
444 <translation id="3037605927509011580">عذرًا!</translation>
445 <translation id="8927064607636892008">حدث خطأ أثناء عرض الصفحة. للمتابعة، اضغط ع لى زر إعادة التحميل أو انتقل إلى صفحة أخرى.</translation>
446 <translation id="942671148946453043">لقد فتحت نافذة للتصفّح المتخفّي، ممّا يعني أنّ الصفحات التي تشاهدها في هذه النافذة لن تظهر في سجلّ البحث.</translation>
447 <translation id="5107325588313356747">لإخفاء الوصول إلى هذا البرنامج، يجب إزالته باستخدام \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> في لوحة التحكّم.\n\n هل تريد بدء تشغيل <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>؟</translation>
448 <translation id="7543025879977230179">خيارات <ph name="PRODUCT_NAME"/></translat ion>
449 <translation id="435463392378565996">تعديلات ثانوية</translation>
450 <translation id="5040262127954254034">الخصوصية</translation>
451 <translation id="4047498523333824092">استعادة آخر الصفحات التي تمّ فتحها</transl ation>
452 <translation id="4948468046837535074">فتح الصفحات التالية:</translation>
453 <translation id="2518917559152314023">إ&amp;ضافة...</translation>
454 <translation id="7905536804357499080">الصفحة الحالية</translation>
455 <translation id="9189691339671500905">تعيّين محرّك البحث المستخدم في شريط العناو ين.</translation>
456 <translation id="7125953501962311360">المتصفّح الافتراضي:</translation>
457 <translation id="762917759028004464">المتصفح الافتراضي هو حاليًا <ph name="BROWS ER_NAME"/>.</translation>
458 <translation id="6144890426075165477">ليس <ph name="PRODUCT_NAME"/> المتصفّح الا فتراضي حاليًا.</translation>
459 <translation id="6756161853376828318">جعل <ph name="PRODUCT_NAME"/> المتصفّح الا فتراضي</translation>
460 <translation id="8986267729801483565">حفظ الملفّات المحمّلة في المجلّد:</transla tion>
461 <translation id="8978540966440585844">تص&amp;فّح...</translation>
462 <translation id="7754704193130578113">السؤال عن مكان حفظ الملفّات قبل التحميل</t ranslation>
463 <translation id="724208122063442954">لقد اخترت فتح أنواع معيّنة من الملفّات تلقا ئيًا بعد تحميلها. يمكنك محو هذه الإعدادات بحيث لا يتمّ فتح الملفّات المحمّلة تلق ائيًا.</translation>
464 <translation id="6451650035642342749">محو إعدادات الفتح التلقائي</translation>
465 <translation id="3702416240431471861">برنامج Google Gears‏:</translation>
466 <translation id="5452592754878692665">تغيير إعدادات Google Gears</translation>
467 <translation id="5384051050210890146">اختيار شهادات SSL الموثوق بها.</translatio n>
468 <translation id="1521442365706402292">تنظيم الشهادات</translation>
469 <translation id="7767960058630128695">كلمات المرور:</translation>
470 <translation id="6644512095122093795">اقتراح حفظ كلمات المرور</translation>
471 <translation id="2815448242176260024">عدم حفظ كلمات المرور</translation>
472 <translation id="6222380584850953107">عرض كلمات المرور المحفوظة</translation>
473 <translation id="3675321783533846350">إعداد الخادم الوسيط للاتصال بالشبكة.</tran slation>
474 <translation id="4172706149171596436">تغيير إعدادات الخادم الوسيط</translation>
475 <translation id="3478477629095836699">إعدادات ملفّات تعريف الارتباط:</translatio n>
476 <translation id="5657156137487675418">السماح بملفّات تعريف الارتباط كلّها</trans lation>
477 <translation id="6805291412499505360">تقييد استخدام ملفّات تعريف الارتباط الخارج ية</translation>
478 <translation id="5821894118254011366">حجب ملفّات تعريف الارتباط الخارجية كليًا</ translation>
479 <translation id="6883611015375728278">حجب ملفّات تعريف الارتباط كلّها</translati on>
480 <translation id="5287240709317226393">عرض ملفّات تعريف الارتباط</translation>
481 <translation id="7280343984261969618">إنّ تشغيل المكّونات الإضافية، باستخدام نظ ام (sandbox) بلا امتيازات، قد يحدث خللاً في عمل بعض منها.</translation>
482 <translation id="3473105180351527598">تمكين الحماية من تصيّد المعلومات والبرمجيّ ات الخبيثة</translation>
483 <translation id="8646430701497924396">استخدام الإصدار 2.0 من SSL</translation>
484 <translation id="8709969075297564489">التحقّق ممّا إذا كانت شهادة الخادم باطلة</ translation>
485 <translation id="5565725983873655007">عندما يكون في الصفحات الآمنة (المحمية بموج ب بروتوكول SSL) محتوىً مختلط:</translation>
486 <translation id="2822650824848709219">حجب المحتوى غير الآمن</translation>
487 <translation id="1720675772864601791">السماح بالصور غير الآمنة</translation> 85 <translation id="1720675772864601791">السماح بالصور غير الآمنة</translation>
488 <translation id="1120098871254928930">السماح بتحميل المحتوى كلّه</translation>
489 <translation id="4211171103079968550">تمكين جافا</translation>
490 <translation id="3891357445869647828">تمكين جافا سكريبت</translation>
491 <translation id="2994458892329442723">تمكين المكوّنات الإضافية</translation>
492 <translation id="3268761268932257769">تحميل الصور تلقائيًا</translation>
493 <translation id="4400697530699263877">استخدام تقنية الجلب المسبق لنظام (DNS) لتح سين أداء تحميل الصفحات</translation>
494 <translation id="2648845569394238430">البحث عن:</translation>
495 <translation id="7442246004212327644">م&amp;حو</translation>
496 <translation id="4474796446011988286">تمّ تخزين ملفّات تعريف الارتباط التالية في الكمبيوتر:</translation>
497 <translation id="4108206167095122329">إزالة ملّفات تعريف الارتباط كلّها</transla tion>
498 <translation id="8178665534778830238">المحتوى:</translation>
499 <translation id="4422428420715047158">المجال:</translation>
500 <translation id="9068931793451030927">المسار:</translation>
501 <translation id="3745810751851099214">الإرسال إلى:</translation>
502 <translation id="8689341121182997459">تاريخ انتهاء الصلاحية:</translation>
503 <translation id="4239831617079978238">نهاية جلسة العمل</translation>
504 <translation id="2527167509808613699">جميع أنواع الاتصالات</translation>
505 <translation id="8627795981664801467">الاتصالات الآمنة فقط</translation>
506 <translation id="7615851733760445951">&lt;لم يتمّ اختيار أي ّملفّ تعريف ارتباط&g t;</translation>
507 <translation id="8940262601983387853">اسم ملفّ تعريف الارتباط</translation>
508 <translation id="5264618369089706215">عمليات البحث</translation>
509 <translation id="3810973564298564668">إدارة محرّكات البحث</translation>
510 <translation id="2559292239863842334">ستظهر هنا مربّعات البحث التي تستخدمها عادة ً في مواقع أخرى.</translation>
511 <translation id="8413126021676339697">عرض السجلّ بكامله</translation>
512 <translation id="3549657413697417275">البحث في السجلّ</translation>
513 <translation id="495091556140548787">علامات التبويب المغلقة حديثًا</translation>
514 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation>
515 <translation id="7227780179130368205">تمّ اكتشاف برنامج خبيث!</translation>
516 <translation id="6181769708911894002">تحذير: إنّ زيارة هذا الموقع قد تلحق الضرر بالكمبيوتر!</translation>
517 <translation id="3635774677705394651">إنّ الموقع &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NA ME"/>&lt;/strong&gt; . احذر هذه المواقع لأنّ مجرّد زيارتها كفيلة بإفساد الكمبيوت ر. يستضيف فيما يبدو برمجيات خبيثة- وهي برمجبات قج تلحق الضرر بالكمبيوتر وتعمل بد ون موافقتك.</translation>
518 <translation id="644038709730536388">مزيد من المعلومات عن طرق الحماية من البرمجي ّات الضارّة.</translation>
519 <translation id="9012607008263791152">أدرك أنّ زيارة هذا الموقع قد تلحق الضرر با لكمبيوتر وأتحمّل المسؤولية.</translation>
520 <translation id="8831104962952173133">تمّ اكتشاف محاولة تصيّد!</translation>
521 <translation id="4182252350869425879">تحذير: محتمل أن يكون هذا الموقع موقع تصيّد !</translation>
522 <translation id="2193841602817119749">لقد تمّ الإبلاغ عن موقع &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NAME"/>&lt;/strong&gt; بوصفه موقع &quot;تصيّد&quot;. ومواقع التصيّد ه ي مواقع تحاول تضليل المستخدمين عن طريق حثّهم على الكشف عن معلومات شخصية أو مالية مدّعيةً تمثيل مؤسسات موثوق بها، مثل المصارف.</translation>
523 <translation id="7063412606254013905">لمزيد من المعلومات عن خدع التصيّد</transla tion>
524 <translation id="6521850982405273806">الإبلاغ عن خطأ</translation>
525 <translation id="8053959338015477773">يتطلّب عرض بعض العناصر في هذه الصفحة مكو ّنًا إضافيًا آخر.</translation>
526 <translation id="5285267187067365830">تثبيت المكوّن الإضافي...</translation>
527 <translation id="1568162916422682473">لقد طرأ عطل على المكوّن الإضافي التالي: <p h name="PLUGIN_NAME"/></translation>
528 <translation id="2665163749053788434">سجلّ الزيارات</translation>
529 <translation id="3228279582454007836">لم يسبق لك زيارة هذا الموقع.</translation>
530 <translation id="566920818739465183">كانت الزيارة الأولى لك لهذا الموقع بتاريخ < ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
531 <translation id="3366404380928138336">طلب بروتوكول خارجي</translation>
532 <translation id="5822838715583768518">تشغيل التطبيق</translation>
533 <translation id="1768211415369530011">في حال الموافقة على هذا الطلب، سيبدأ تشغيل التطبيق التالي:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
534 <translation id="4745142959976410383">إذا لم يكن هذا الطلب صادر عنك، فقد تكون هن اك محاولة تسلّل إلى نظام الكمبيوتر. إذا كنت لم تتّخذ أيّ إجراء صريح لبدء هذا الط لب، يجب الضغط على إلغاء.</translation>
535 <translation id="5055518462594137986">تطبيق هذه الخيارات على جميع الرّوابط المما ثلة.</translation>
536 <translation id="7334704644505105275">مصّح جافا سكريبت - مشغول</translation>
537 <translation id="5303890401939113396">مصحّح جافا سكريبت - توقُّف</translation>
538 <translation id="2437750561138919253">مصحّح جافا سكريبت - تشغيل</translation>
539 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
540 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
541 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
542 <translation id="1293699935367580298">مفتاح Esc</translation>
543 <translation id="1871244248791675517">مفتاح Ins</translation>
544 <translation id="932327136139879170">الصفحة الرئيسية</translation>
545 <translation id="6135826906199951471">مفتاح Del (حذف)</translation>
546 <translation id="528468243742722775">مفتاح End</translation>
547 <translation id="8447116497070723931">مفتاح PgUp (صفحة إلى أعلى)</translation>
548 <translation id="4552416320897244156">مفتاح PgDwn (صفحة إلى أسفل)</translation>
549 <translation id="5613020302032141669">مفتاح سهم إلى اليسار</translation>
550 <translation id="3889424535448813030">مفتاح سهم إلى اليمين</translation>
551 <translation id="3660179305079774227">مفتاح سهم إلى أعلى</translation>
552 <translation id="3234408098842461169">مفتاح سهم إلى أسفل</translation>
553 <translation id="8179976553408161302">مفتاح Enter</translation>
554 <translation id="5463275305984126951">فهرس المجلّد <ph name="LOCATION"/></transl ation>
555 <translation id="8877448029301136595">[الدليل الأصل]</translation>
556 <translation id="57646104491463491">تاريخ التعديل</translation>
557 <translation id="5501358408399407103">صفحة الويب, HTML Only\0*.htm\0Web Page, Co mplete\0*.htm</translation>
558 <translation id="561349411957324076">تمّ حفظ الصفحة</translation>
559 <translation id="6325525973963619867">إخفاق</translation>
560 <translation id="5958418293370246440">عدد الملفّات المحفوظة/ إجماليّ الملفّات: < ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL_FILES"/></translation>
561 <translation id="1669397342410349095">الإبلاغ عن موقع تصيّد...</translation>
562 <translation id="3512466011168167042">عرض اقتراحات عند حدوث أخطاء في التصفّح</tr anslation>
563 <translation id="4890855023395992542">عنوان URL للخدمة:</translation>
564 <translation id="8186012393692847636">عرض اقتراحات لتسهيل إكمال عمليات البحث وعن اوين URL المدخلة في شريط العناوين</translation>
565 <translation id="8041183585493091279">عنوان URL لخدمة الاقتراحات:</translation>
566 <translation id="1676388805288306495">تغيير الخطّ واللغة الافتراضيين لصفحات الوي ب.</translation>
567 <translation id="4244236525807044920">تغيير إعدادات الخطوط واللغات</translation>
568 <translation id="7736284018483078792">تغيير لغة قاموس التدقيق الإملائي.</transla tion>
569 <translation id="5433207235435438329">لغة المدقّق الإملائي:</translation>
570 <translation id="2441719842399509963">الإعادة إلى الإعدادات الافتراضية</translat ion>
571 <translation id="1208126399996836490">إلغاء</translation>
572 <translation id="3122496702278727796">إخفاق محاولة إنشاء دليل البيانات</transla tion>
573 <translation id="5034259512732355072">اختيار دليل آخر...</translation>
574 <translation id="2160383474450212653">الخطوط واللغات</translation>
575 <translation id="5042992464904238023">محتوى الويب</translation>
576 <translation id="7982789257301363584">الشبكة</translation>
577 <translation id="9071050381089585305">سكريبت غير مستجيب</translation>
578 <translation id="9040508646567685134">السكريبت المنفّذ على هذه الصفحة لا يستجيب. أتريد المتابعة حتى الإنجاز، أم إنهاء التنفيذ؟</translation>
579 <translation id="1748246833559136615">إنهاء</translation>
580 <translation id="5154917547274118687">الذاكرة</translation>
581 <translation id="411666854932687641">ذاكرة خاصة</translation>
582 <translation id="7965010376480416255">الذاكرة المشتركة</translation>
583 <translation id="7931071620596053769">أصبحت الصفحة/الصفحات التالية غير مستجيبة. يمكنك الانتظار حتى يتاح الدخول إليها مجددًا أو إغلاقها</translation>
584 <translation id="5912378097832178659">تع&amp;ديل محرّكات البحث...</translation>
585 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (الافتراضي)</tran slation>
586 <translation id="614298788004369532">تحتوي هذه الصفحة على بعض العناصر غير الآمنة .</translation>
587 <translation id="5641560969478423183">لا تتطابق شهادة الخادم مع عنوان URL</trans lation>
588 <translation id="3741375896128849698">شهادة الخادم لا تزال غير صالحة</translatio n>
589 <translation id="7079333361293827276">شهادة الخادم غير موثوق بها</translation>
590 <translation id="3433489605821183222">تحتوي شهادة الخادم على أخطاء</translation>
591 <translation id="8945419807169257367">تعذّر التحقق من شهادة الخادم</translation>
592 <translation id="8453184121293348016">لم يتم العثور على أي آلية إبطال.</translat ion>
593 <translation id="347250956943431997">شهادة الخادم باطلة</translation>
594 <translation id="2800662284745373504">شهادة الخادم غير صالحة</translation>
595 <translation id="2766006623206032690">&amp;لصق عنوان URL والدخول إليه</translati on>
596 <translation id="7042418530779813870">ل&amp;صق وبحث</translation>
597 <translation id="8887733174653581061">جعل النافذة في المقدّمة دائمًا</translatio n>
598 <translation id="1851266746056575977">التحديث الآن</translation>
599 <translation id="8155798677707647270">تثبيت النسخة الجديدة...</translation>
600 <translation id="6484929352454160200">يتوفّر إصدار جديد من <ph name="PRODUCT_NAM E"/></translation>
601 <translation id="3702398161649563352">تم تحديث <ph name="PRODUCT_NAME"/> إلى الإ صدار <ph name="VERSION"/></translation>
602 <translation id="965674096648379287">يجب إعادة إرسال البيانات التي أدخلتها ليتم ّعرض هذه الصفحة بطريقة صحيحة، لكنّ هذا سيؤدّي إلى تكرار جميع الإجراءات السابقة. اضغط على زرّ إعادة التحميل لإعادة إرسال البيانات وعرص هذه الصفحة.</translation>
603 <translation id="7012108905414904806">غير أنّ هذه الصفحة تحتوي على موارد أخرى غي ر آمنة يمكن للآخرين الاطّلاع عليها أثناء مرورهم بالصفحة، أو يمكن أن تتعرّض لمحاو لة تسلّل بهدف تغيير شكل الصفحة أو أدائها.</translation>
604 <translation id="7755167023778553803">غير أنّ هذه الصفحة تتضمّن موارد من مواقع أ خرى يتعذّر التحقّق من هويتها.</translation>
605 <translation id="6451458296329894277">تأكيد إعادة إرسال النموذج</translation>
606 <translation id="4307992518367153382">أساسيّات</translation>
607 <translation id="1709220265083931213">الخيارات المتقدّمة</translation>
608 <translation id="1674989413181946727">إعدادات SSL في الكمبيوتر:</translation>
609 <translation id="9015241028623917394">التحكّم في الصفحة الحالية</translation>
610 <translation id="8502249598105294518">تخصيص <ph name="PRODUCT_NAME"/> والتحكّم ب ه</translation>
611 <translation id="4475552974751346499">البحث في الملفّات المحمّلة</translation>
612 <translation id="3473034187222004855">&amp;نسخ مسار الملفّ</translation>
613 <translation id="3577682619813191010">&amp;نسخ الملف</translation>
614 <translation id="7029809446516969842">كلمات المرور</translation>
615 <translation id="8725178340343806893">المفضّلة/الإشارات</translation>
616 <translation id="873849583815421063">توشك عملية الاستيرد على الانتهاء...</transl ation>
617 <translation id="2960316970329790041">إلغاء الاستيراد</translation>
618 <translation id="7642109201157405070">متابعة الاستيراد</translation>
619 <translation id="5508407262627860757">إلغاء الاستيراد</translation>
620 <translation id="290414493736480793">كلمات شكر</translation>
621 <translation id="5233638681132016545">علامة تبويب جديدة</translation> 86 <translation id="5233638681132016545">علامة تبويب جديدة</translation>
622 <translation id="5210365745912300556">إغلاق علامة التبويب</translation> 87 <translation id="5210365745912300556">إغلاق علامة التبويب</translation>
88 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
89 <translation id="8571852575982769756">لم يتمّ تثبيت أيّ مكوّنات إضافية</translat ion>
90 <translation id="7925285046818567682">في انتظار <ph name="HOST_NAME"/>‏ ...</tra nslation>
91 <translation id="3280237271814976245">الحفظ &amp;باسم...</translation>
92 <translation id="5300471193642408424">عرض الصفحات</translation>
93 <translation id="7658239707568436148">إلغاء</translation>
94 <translation id="2154710561487035718">نسخ عنوان URL</translation>
95 <translation id="4244236525807044920">تغيير إعدادات الخطوط واللغات</translation>
96 <translation id="2679629658858164554">عنوان URL للصفحة:</translation>
97 <translation id="6746124502594467657">الانتقال إلى أسفل</translation>
98 <translation id="3383487468758466563">الخطوط واللغات:</translation>
99 <translation id="6163363155248589649">&amp;عادي</translation>
100 <translation id="3873963583678942942">(بلا عنوان)</translation>
101 <translation id="8725178340343806893">المفضّلة/الإشارات</translation>
102 <translation id="3605499851022050619">صفحة تشخيص التصفّح الأمن</translation>
103 <translation id="4307992518367153382">أساسيّات</translation>
104 <translation id="5912378097832178659">تع&amp;ديل محرّكات البحث...</translation>
105 <translation id="4813345808229079766">اتصال</translation>
106 <translation id="411666854932687641">ذاكرة خاصة</translation>
107 <translation id="4200983522494130825">علا&amp;مة تبويب جديدة</translation>
108 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> من <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
109 <translation id="2303544859777878640">اللغات:</translation>
110 <translation id="2021921916539001817">يتمّ النقل من <ph name="HOST_NAME"/>‏ ...< /translation>
111 <translation id="6909042471249949473">محو بيانات هذه الفترة:</translation>
112 <translation id="7615851733760445951">&lt;لم يتمّ اختيار أي ّملفّ تعريف ارتباط&g t;</translation>
113 <translation id="3660179305079774227">مفتاح سهم إلى أعلى</translation>
114 <translation id="7400418766976504921">عنوان URL</translation>
623 <translation id="68541483639528434">إغلاق علامات التبويب الأخرى</translation> 115 <translation id="68541483639528434">إغلاق علامات التبويب الأخرى</translation>
116 <translation id="2897878306272793870">هل تريد بالتأكيد فتح هذا العدد من علامات ا لتبويب<ph name="TAB_COUNT"/>؟</translation>
117 <translation id="362276910939193118">عرض السجلّ بكامله</translation>
118 <translation id="1635247229519770914">متابعة التثبيت</translation>
119 <translation id="8945419807169257367">تعذّر التحقق من شهادة الخادم</translation>
120 <translation id="5872213955895293073">تصحيح جافا سكريبت</translation>
121 <translation id="5903264686717710770">العنوان:</translation>
122 <translation id="8899851313684471736">&amp;فتح الرّابط في نافذة جديدة</translati on>
624 <translation id="6686490380836145850">إغلاق علامات التبويب في الجهة اليسرى.</t ranslation> 123 <translation id="6686490380836145850">إغلاق علامات التبويب في الجهة اليسرى.</t ranslation>
625 <translation id="6434892175081553796">إغلاق علامات التبويب المفتوحة بواسطة علامة التبويب هذه</translation> 124 <translation id="5608669887400696928">عدد الساعات: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></ translation>
626 <translation id="6059232451013891645">المجلّد:</translation> 125 <translation id="3990502903496589789">الحافة اليسرى</translation>
627 <translation id="3966072572894326936">اختيار مجلّد آخر...</translation> 126 <translation id="5303890401939113396">مصحّح جافا سكريبت - توقُّف</translation>
628 <translation id="746319800473277382">الذهاب إلى صفحة الموقع الرئيسة</translation > 127 <translation id="2423578206845792524">حف&amp;ظ الصورة باسم...</translation>
629 <translation id="8015746205953933323">هذه الصفحة غير متاحة.</translation> 128 <translation id="9068931793451030927">المسار:</translation>
630 <translation id="3867260226944967367">لم يتمّ العثور على هذه الصفحة.</translati on> 129 <translation id="7052402604161570346">هذا النوع من الملفات قد يلحق الضرر بالكمبي وتر. هل تريد بالتأكيد تحميل <ph name="FILE_NAME"/>؟</translation>
631 <translation id="8598751847679122414">تحتوي هذه الصفحة على حلقة مغلقة من عمليات إعادة التوجيه.</translation> 130 <translation id="350069200438440499">اسم الملفّ:</translation>
131 <translation id="8494979374722910010">إخفاق محاولة الاتصال بالخادم.</translation >
132 <translation id="8507996248087185956">عدد الدقائق: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></ translation>
133 <translation id="939736085109172342">مجلّد جديد</translation>
134 <translation id="5641560969478423183">لا تتطابق شهادة الخادم مع عنوان URL</trans lation>
135 <translation id="121827551500866099">عرض جميع الملفّات المحمّلة...</translation >
136 <translation id="3115147772012638511">في انتظار ذاكرة التخزين المؤقت ...</transl ation>
137 <translation id="1426410128494586442">نعم</translation>
138 <translation id="6513615899227776181">المكوّن الإضافي: <ph name="PLUGIN_NAME"/>< /translation>
139 <translation id="3520476450377425184">عدد الأيام المتبقيّة <ph name="NUMBER_MANY "/></translation>
140 <translation id="7643817847124207232">انقطع الاتصال بالإنترنت.</translation>
141 <translation id="932327136139879170">الصفحة الرئيسية</translation>
142 <translation id="5600907569873192868">عدد الدقائق المتبقية: <ph name="NUMBER_MAN Y"/></translation>
143 <translation id="908263542783690259">محو سجلّ التصفّح</translation>
144 <translation id="7484645889979462775">عدم حفظ كلمة المرور لهذا الموقع</translati on>
145 <translation id="8666066831007952346">عدد الأيام المتبقية <ph name="NUMBER_TWO"/ ></translation>
146 <translation id="6390842777729054533">عدد الثواني المتبقية: <ph name="NUMBER_ZER O"/></translation>
147 <translation id="3909791450649380159">&amp;ّقصّ</translation>
148 <translation id="2955913368246107853">إغلاق شريط البحث</translation>
149 <translation id="3122464029669770682">وحدة المعالجة المركزية (CPU)</translation>
150 <translation id="1684861821302948641">إنهاء الصفحات</translation>
151 <translation id="5965640700983474726">أدخل نصّ البحث</translation>
152 <translation id="5904714272463161824">الإبلاغ عن &amp;خلل أو موقع ويب معطّل .</t ranslation>
153 <translation id="1608306110678187802">&amp;طباعة الإطار...</translation>
154 <translation id="4948468046837535074">فتح الصفحات التالية:</translation>
155 <translation id="6978121630131642226">محرّكات البحث</translation>
156 <translation id="7012108905414904806">غير أنّ هذه الصفحة تحتوي على موارد أخرى غي ر آمنة يمكن للآخرين الاطّلاع عليها أثناء مرورهم بالصفحة، أو يمكن أن تتعرّض لمحاو لة تسلّل بهدف تغيير شكل الصفحة أو أدائها.</translation>
157 <translation id="4515911410595374805">لم يتمّ عرض بعض العناصر في هذه الصفحة لعدم موثوقية مصدرها.</translation>
158 <translation id="1195447618553298278">خطأ غير محدّد.</translation>
159 <translation id="5076340679995252485">ل&amp;صق</translation>
160 <translation id="14171126816530869">تمّ التحقق من هوية <ph name="ORGANIZATION"/> في <ph name="LOCALITY"/> من قِبل <ph name="ISSUER"/>.</translation>
161 <translation id="1587275751631642843">&amp;وحدة تحكم جافا سكريبت</translation>
162 <translation id="5821894118254011366">حجب ملفّات تعريف الارتباط الخارجية كليًا</ translation>
163 <translation id="1134009406053225289">فتح في نافذة للتصفح المتخفي</translation>
164 <translation id="3473105180351527598">تمكين الحماية من تصيّد المعلومات والبرمجيّ ات الخبيثة</translation>
165 <translation id="6151323131516309312">اضغط على <ph name="SEARCH_KEY"/> للبحث في الموقع <ph name="SITE_NAME"/></translation>
166 <translation id="2342959293776168129">محو سجلّ التحميل</translation>
167 <translation id="2503522102815150840">تعطّل المتصفح...</translation>
168 <translation id="8041183585493091279">عنوان URL لخدمة الاقتراحات:</translation>
169 <translation id="9189691339671500905">تعيّين محرّك البحث المستخدم في شريط العناو ين.</translation>
170 <translation id="4571852245489094179">استيراد الإشارات والإعدادات</translation>
171 <translation id="6514771739083339959">الصفحة الرئيسية:</translation>
172 <translation id="5605623530403479164">محرّكات البحث الأخرى</translation>
173 <translation id="5710435578057952990">لم يتمّ التحقق من هوية هذا الموقع.</trans lation>
174 <translation id="5287240709317226393">عرض ملفّات تعريف الارتباط</translation>
175 <translation id="333371639341676808">منع هذه الصفحة من إنشاء مربّعات حوار إضافية .</translation>
176 <translation id="5844183150118566785">هذا أحدث إصدار من <ph name="PRODUCT_NAME"/ > (<ph name="VERSION"/>)</translation>
177 <translation id="7791543448312431591">إضافة</translation>
178 <translation id="772440777491435074">معلومات الشهادة...</translation>
179 <translation id="2869459179306435079">استيراد الإعدادات من:</translation>
180 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
181 <translation id="3369624026883419694">إثبات هوية المضيف...</translation>
182 <translation id="3967132639560659870">تحتوي هذه الصفحة على العديد من اخطاء SSL:< /translation>
183 <translation id="2266011376676382776">الصفحة (الصفحات) غير المستجيبة</translatio n>
184 <translation id="1805966933547717780">http://www.google.com/chrome/help/</transl ation>
185 <translation id="5782620817391526544">شريط الإشارات</translation>
186 <translation id="644038709730536388">مزيد من المعلومات عن طرق الحماية من البرمجي ّات الضارّة.</translation>
187 <translation id="4172706149171596436">تغيير إعدادات الخادم الوسيط</translation>
188 <translation id="5650551054760837876">لم يتمّ العثور على أي نتائج بحث.</translat ion>
189 <translation id="3234408098842461169">مفتاح سهم إلى أسفل</translation>
190 <translation id="825608351287166772">للشهادات مدّة صلاحية تمامًا كأي مستند هوية (مثل جواز السفر). وبما أنّ الشهادة المقدّمة للمتصفّح لا تزال غير صالحة، أي خارج مدّة صلاحيتها، لا تتوفّر معلومات عن حالتها (أي إذا كانت باطلة وتاليًا غير موثوق بها). يجب عدم المتابعة.</translation>
191 <translation id="4874539263382920044">يجب أن يحتوي العنوان على حرف واحد على الأق ل</translation>
192 <translation id="3549657413697417275">البحث في السجلّ</translation>
193 <translation id="4250680216510889253">لا</translation>
194 <translation id="7905536804357499080">الصفحة الحالية</translation>
195 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
196 <translation id="3087734570205094154">أسفل</translation>
197 <translation id="8899388739470541164">الفيتناميّة</translation>
198 <translation id="4089663545127310568">محو كلمات المرور المحفوظة</translation>
199 <translation id="6500444002471948304">إضافة مجلّد...</translation>
200 <translation id="2794293857160098038">خيارات البحث الافتراضية</translation>
201 <translation id="5935630983280450497">عدد الدقائق المتبقية: <ph name="NUMBER_ONE "/></translation>
202 <translation id="5568069709869097550">تعذّر الدخول</translation>
203 <translation id="4181898366589410653">لم يتمّ العثور على أي آلية إبطال في شهادة الخادم.</translation>
204 <translation id="6364916375976753737">التمرير إلى اليمين</translation>
205 <translation id="1665770420914915777">استخدام صفحة &quot;علامة تبويب جديدة&quot; </translation>
206 <translation id="7789175495288668515">تغيير خيارات التثبيت الافتراضية.</translat ion>
207 <translation id="347250956943431997">شهادة الخادم باطلة</translation>
208 <translation id="9087164549070846958">إذا كنت موظفًا في مؤسسة تُصدر شهاداتها الخ اصة، وتحاول الاتصال بموقع داخليّ للمؤسسة باستخادم إحدى هذه الشهادات، فبإمكانك حل ّ هذه المشكلة بطريقة آمنة عبر استيراد الشهادة الجذر كـ &quot;شهادة جذر&quot;، وبهذا تصبح الشهادات الصادرة عن المؤسسة أو المعتمدة منها شهادات موثوق بها، ولن يت كرّر هذا الخطأ عند محاولتك الاتّصال بموقع على الشبكة الداخلية. اتّصل بالفريق الف نيّ في المؤسسة لمساعدتك على إضافة شهادة جذر جديدة إلى برنامج Windows.</translat ion>
209 <translation id="7977590112176369853">&lt;أدخل طلب البحث&gt;</translation>
210 <translation id="5155632014218747366">لمزيد من التفاصيل عن مشاكل هذا الموقع، راج ع صفحة <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> في Google ، القسم المتعلّق بالموقع <ph name= "DOMAIN"/></translation>
211 <translation id="1120026268649657149">يجب اختيار كلمة مفتاحية فريدة أو عدم الاخت يار</translation>
212 <translation id="5317780077021120954">حفظ</translation>
213 <translation id="358344266898797651">السلتيّة</translation>
214 <translation id="5055518462594137986">تطبيق هذه الخيارات على جميع الرّوابط المما ثلة.</translation>
215 <translation id="2870560284913253234">الموقع</translation>
216 <translation id="7543025879977230179">خيارات <ph name="PRODUCT_NAME"/></translat ion>
217 <translation id="2648845569394238430">البحث عن:</translation>
218 <translation id="2175607476662778685">شريط التشغيل السريع</translation>
219 <translation id="6434309073475700221">إلغاء</translation>
220 <translation id="1425127764082410430">البح&amp;ث في <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ع ن &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation>
632 <translation id="877010697526426622">الصفحة في الموقع &lt;strong jscontent=&quo t;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; هي إمّا خارج الخدمة مؤقتًا، أو تمّ نقلها نه ائيًا إلى عنوان ويب جديد.</translation> 221 <translation id="877010697526426622">الصفحة في الموقع &lt;strong jscontent=&quo t;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt; هي إمّا خارج الخدمة مؤقتًا، أو تمّ نقلها نه ائيًا إلى عنوان ويب جديد.</translation>
633 <translation id="3819791248093819058">لم يتمّ العثور على أيّ صفحة ويب على العنوا ن: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</translation>
634 <translation id="7070442422749762650">لقد نتج من الصفحة &lt;strong jscontent=&qu ot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong، عدد كبير من عمليات إعادة التوجيه. يمكن معالج ة هذه المشكلة بمحو ملفّات تعريف الارتباط المتعلّقة بهذا الموقع. وإلاّ فالمشكلة في إعدادات الخادم وليس في الكمبيوتر.</translation>
635 <translation id="1635247229519770914">متابعة التثبيت</translation>
636 <translation id="3191701650141760424">إنهاء التثبيت</translation>
637 <translation id="7451556917824271099">يحتوي الموقع &lt;strong&gt;<ph name="HOST_ NAME"/>&lt;/strong&gt; على عناصر من الموقع &lt;strong&gt;<ph name="ELEMENTS_HOST _NAME"/>&lt;/strong&gt; الذي يبدو أنّه يستضيف برمجيّات خبيثة- وهي برامج تلحق الض رر بالكمبيوتر وتعمل بدون موافقة منك. احذر هذه المواقع لأنّ مجرّد زيارتها كفيلة بإفساد الكمبيوتر.</translation>
638 <translation id="5048040498971143039">نتائج البحث لـ <ph name="SEARCH_STRING"/>< /translation>
639 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>‏، <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
640 <translation id="4692623383562244444">محرّكات البحث</translation>
641 <translation id="5584537427775243893">استيراد</translation>
642 <translation id="6248988683584659830">إعدادات البحث</translation>
643 <translation id="2354001756790975382">الإشارات الأخرى</translation>
644 <translation id="5155632014218747366">لمزيد من التفاصيل عن مشاكل هذا الموقع، راج ع صفحة <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> في Google ، القسم المتعلّق بالموقع <ph name= "DOMAIN"/></translation>
645 <translation id="3605499851022050619">صفحة تشخيص التصفّح الأمن</translation>
646 <translation id="3115147772012638511">في انتظار ذاكرة التخزين المؤقت ...</transl ation>
647 <translation id="5015344424288992913">إثبات هوية الخادم الوسيط...</translation>
648 <translation id="3369624026883419694">إثبات هوية المضيف...</translation>
649 <translation id="4378551569595875038">اتّصال...</translation> 222 <translation id="4378551569595875038">اتّصال...</translation>
650 <translation id="1731911755844941020">إرسال الطلب...</translation> 223 <translation id="7029809446516969842">كلمات المرور</translation>
651 <translation id="7925285046818567682">في انتظار <ph name="HOST_NAME"/>‏ ...</tra nslation> 224 <translation id="5958418293370246440">عدد الملفّات المحفوظة/ إجماليّ الملفّات: < ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL_FILES"/></translation>
652 <translation id="2021921916539001817">يتمّ النقل من <ph name="HOST_NAME"/>‏ ...< /translation> 225 <translation id="6805291412499505360">تقييد استخدام ملفّات تعريف الارتباط الخارج ية</translation>
653 <translation id="6698381487523150993">تاريخ الإنشاء:</translation> 226 <translation id="1201402288615127009">التالي</translation>
654 <translation id="8562413501751825163">إغلاق متصفّح فايرفوكس قبل بدء عملية الاستي راد</translation> 227 <translation id="370665806235115550">تحميل...</translation>
655 <translation id="480990236307250886">فتح الصفحة الرئيسية</translation> 228 <translation id="6592392877063354583">تحتوي الصفحة <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> على محتوىً غير آمن مصدره <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation>
656 <translation id="6514771739083339959">الصفحة الرئيسية:</translation> 229 <translation id="3810973564298564668">إدارة محرّكات البحث</translation>
657 <translation id="1665770420914915777">استخدام صفحة &quot;علامة تبويب جديدة&quot; </translation> 230 <translation id="4222982218026733335">شهادة الخادم غير صالحة</translation>
658 <translation id="4726901538158498735">محرّك البحث الافتراضي:</translation> 231 <translation id="495091556140548787">علامات التبويب المغلقة حديثًا</translation>
659 <translation id="2231233239095101917">استنفد الاسكريبت المنفّذ في الصفحة معظم مو ارد الذاكرة. يجب إعادة التحميل لتمكين السكريبت من جديد.</translation>
660 <translation id="3319048459796106952">نافذة &amp; جديدة للتصفّح المتخفّي</transl ation>
661 <translation id="1120026268649657149">يجب اختيار كلمة مفتاحية فريدة أو عدم الاخت يار</translation>
662 <translation id="7481475534986701730">المواقع التي تمّت زيارتها حديثُا</translat ion>
663 <translation id="3169621169201401257">لمزيد من التفاصيل عن مشاكل هذه العناصر، ر اجع صفحة <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> في Google، القسم الخاص بالموقع <ph name="D OMAIN"/></translation>
664 <translation id="2356762928523809690">خادم التحديث غير متوفر (الخطأ: <ph name="E RROR_NUMBER"/>)</translation>
665 <translation id="1017280919048282932">إ&amp;ضافة التعبير إلى القاموس</translatio n>
666 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
667 <translation id="9181716872983600413">يونيكود</translation>
668 <translation id="1702534956030472451">غربيّ</translation>
669 <translation id="6507969014813375884">الصينيّة المبسّطة</translation>
670 <translation id="2987775926667433828">الصينيّة التقليديّة</translation>
671 <translation id="8299269255470343364">اليابانيّة</translation>
672 <translation id="6419902127459849040">وسط أوروبا</translation>
673 <translation id="5453632173748266363">السيريليّة</translation>
674 <translation id="770015031906360009">اليونانية</translation>
675 <translation id="7587108133605326224">البلطيقيّة</translation>
676 <translation id="6833901631330113163">جنوب أوروبا</translation>
677 <translation id="5048179823246820836">الإسكندنافيّة</translation>
678 <translation id="358344266898797651">السلتيّة</translation>
679 <translation id="8045462269890919536">الرّومانيّة</translation>
680 <translation id="4711094779914110278">التركيّة</translation>
681 <translation id="2822854841007275488">العربيّة</translation>
682 <translation id="5098629044894065541">العبريّة</translation>
683 <translation id="8899388739470541164">الفيتناميّة</translation>
684 <translation id="1714078437629572290">فتح الصفحة الرئيسية</translation>
685 <translation id="5316814419223884568">ابدأ البحث من هنا</translation>
686 <translation id="3065140616557457172">يمكنك طباعة كلمة أو عبارة للبحث في الويب أو إدخال عنوان URL للتجوال بين صفحات الويب. الخيار لك.</translation>
687 <translation id="4178055285485194276">عند بدء التشغيل:</translation>
688 <translation id="1154228249304313899">فتح هذه الصفحة:</translation>
689 <translation id="3761000923495507277">عرض زرّ الصفحة الرئيسية في شريط الأدوات</t ranslation>
690 <translation id="5291303148298143069">إبلاغي عند حجب نافذة تطفّلية</translation>
691 <translation id="3383487468758466563">الخطوط واللغات:</translation>
692 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>لقد انتقلتَ إلى وضع التصفّح المتخفّي<ph name="END_BOLD"/>. ممّا يعني أنّ الصفحات التي تشاهدها في هذ ه النافذة لن تظهر في سجلّ التصّفح أو في سجلّ البحث، ولن تخلّف أيّ أثر في الكمبيو تر ، على غرار ملفّات تعريف الارتباط، بعد إغلاق نافذة التصفّح المتخفّي. ولكن سيتم ّ الاحتفاظ بالملفّات المحمّلة والصفحات المعلّمة بإشارة. 232 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>لقد انتقلتَ إلى وضع التصفّح المتخفّي<ph name="END_BOLD"/>. ممّا يعني أنّ الصفحات التي تشاهدها في هذ ه النافذة لن تظهر في سجلّ التصّفح أو في سجلّ البحث، ولن تخلّف أيّ أثر في الكمبيو تر ، على غرار ملفّات تعريف الارتباط، بعد إغلاق نافذة التصفّح المتخفّي. ولكن سيتم ّ الاحتفاظ بالملفّات المحمّلة والصفحات المعلّمة بإشارة.
693 <ph name="LINE_BREAK"/> 233 <ph name="LINE_BREAK"/>
694 <ph name="BEGIN_BOLD"/>إنّّ التصفّح المتخفّي لا يؤثّر في سلوك الآخرين أو في طريقة عمل الخوادم والبرمجيات. لذا احذر:<ph name="END_BOLD"/> 234 <ph name="BEGIN_BOLD"/>إنّّ التصفّح المتخفّي لا يؤثّر في سلوك الآخرين أو في طريقة عمل الخوادم والبرمجيات. لذا احذر:<ph name="END_BOLD"/>
695 <ph name="BEGIN_LIST"/> 235 <ph name="BEGIN_LIST"/>
696 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>مواقع الويب التي تجمع معلومات عنك أو تضعها في متناول الآخرين<ph name="END_LIST_ITEM"/> 236 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>مواقع الويب التي تجمع معلومات عنك أو تضعها في متناول الآخرين<ph name="END_LIST_ITEM"/>
697 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>مقدّمي خدمة الإنترنت أو أصحاب العمل الذين يتتبّعون الصفحات التي تزورها على الويب<ph name="END_LIST_ITEM"/> 237 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>مقدّمي خدمة الإنترنت أو أصحاب العمل الذين يتتبّعون الصفحات التي تزورها على الويب<ph name="END_LIST_ITEM"/>
698 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>البرمجيات الخبيثة التي تسجّل ضرباتك على لو حة المفاتيح مقابل أيقونات تعبيرية مجانية<ph name="END_LIST_ITEM"/> 238 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>البرمجيات الخبيثة التي تسجّل ضرباتك على لو حة المفاتيح مقابل أيقونات تعبيرية مجانية<ph name="END_LIST_ITEM"/>
699 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>العملاء السريّين<ph name="END_LIST_ITEM"/> 239 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>العملاء السريّين<ph name="END_LIST_ITEM"/>
700 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>الأشخاص الواقفين خلفك<ph name="END_LIST_IT EM"/> 240 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>الأشخاص الواقفين خلفك<ph name="END_LIST_IT EM"/>
701 <ph name="END_LIST"/> 241 <ph name="END_LIST"/>
702 <ph name="BEGIN_LINK"/>مزيد من المعلومات<ph name="END_LINK"/> عن التصفّح المتخفّي.</translation> 242 <ph name="BEGIN_LINK"/>مزيد من المعلومات<ph name="END_LINK"/> عن التصفّح المتخفّي.</translation>
243 <translation id="1813414402673211292">محو بيانات التصفّح</translation>
244 <translation id="2356762928523809690">خادم التحديث غير متوفر (الخطأ: <ph name="E RROR_NUMBER"/>)</translation>
245 <translation id="5436510242972373446">البحث في الموقع <ph name="SITE_NAME"/>:</t ranslation>
246 <translation id="8730621377337864115">انتهى</translation>
247 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> دقيقة</translation >
248 <translation id="8210608804940886430">صفحة إلى أسفل</translation>
249 <translation id="5015344424288992913">إثبات هوية الخادم الوسيط...</translation>
250 <translation id="2398703750948514961">تمّ الإلغاء</translation>
251 <translation id="3675321783533846350">إعداد الخادم الوسيط للاتصال بالشبكة.</tran slation>
252 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> يومًا</translatio n>
253 <translation id="8453184121293348016">لم يتم العثور على أي آلية إبطال.</translat ion>
254 <translation id="7163503212501929773">عدد الساعات المتبقية: <ph name="NUMBER_MAN Y"/></translation>
255 <translation id="374530189620960299">شهادة أمن الموقع غير موثوق بها!</translatio n>
256 <translation id="5048040498971143039">نتائج البحث لـ <ph name="SEARCH_STRING"/>< /translation>
257 <translation id="5453632173748266363">السيريليّة</translation>
258 <translation id="5329858601952122676">&amp;حذف</translation>
259 <translation id="6100736666660498114">قائمة بدء التشغيل</translation>
260 <translation id="1120098871254928930">السماح بتحميل المحتوى كلّه</translation>
261 <translation id="3994878504415702912">&amp;تكبير/تصغير</translation>
262 <translation id="7965010376480416255">الذاكرة المشتركة</translation>
263 <translation id="6248988683584659830">إعدادات البحث</translation>
264 <translation id="8887733174653581061">جعل النافذة في المقدّمة دائمًا</translatio n>
265 <translation id="610886263749567451">تنبيه جافا سكريبت</translation>
266 <translation id="8413126021676339697">عرض السجلّ بكامله</translation>
267 <translation id="1823768272150895732">الخطّ</translation>
268 <translation id="4475552974751346499">البحث في الملفّات المحمّلة</translation>
269 <translation id="1111153019813902504">الإشارات الجديدة</translation>
270 <translation id="3786934874263773074">البح&amp;ث في الصفحة</translation>
271 <translation id="6295228342562451544">عند الاتّصال بموقع آمن، يرسل الخادم المضيف إلى متصفّحك &quot;شهادة&quot; إثبات هوية تتضمّن معلومات محدّدة عن الهوية (كعنوا ن الموقع). وتخضع هذه المعلومات لتدقيق طرف ثالث معتمد من الكمبيوتر. فإذا تطابق ا لعنوان في الشهادة مع عنوان الموقع، يمكن التأكد من أنّ الاتصال يتمّ بالموقع المقص ود وليس بطرف ثالث (كمتسلّل على الشبكة)</translation>
272 <translation id="5502500733115278303">تمّ الاستيراد من متصفّح فايرفوكس</translat ion>
273 <translation id="569109051430110155">الكشف التلقائيّ</translation>
274 <translation id="2800662284745373504">شهادة الخادم غير صالحة</translation>
275 <translation id="2681441671465314329">إفراغ ذاكرة التخزين المؤقت</translation>
276 <translation id="6222380584850953107">عرض كلمات المرور المحفوظة</translation>
277 <translation id="1521442365706402292">تنظيم الشهادات</translation>
278 <translation id="7887998671651498201">المكوّن الإضافي التالي غير مستجيب: <ph nam e="PLUGIN_NAME"/>‏ هل تريد إيقافه؟</translation>
279 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> ثانية</translatio n>
280 <translation id="3712897371525859903">حفظ الصفحة &amp;باسم...</translation>
281 <translation id="3433151241941574321">إضافة الصفحة</translation>
282 <translation id="7910768399700579500">م&amp;جلّد جديد</translation>
283 <translation id="6883611015375728278">حجب ملفّات تعريف الارتباط كلّها</translati on>
284 <translation id="3819791248093819058">لم يتمّ العثور على أيّ صفحة ويب على العنوا ن: &lt;strong jscontent=&quot;failedUrl&quot;&gt;&lt;/strong&gt;</translation>
285 <translation id="6710213216561001401">السابق</translation>
286 <translation id="583281660410589416">غير محدّد</translation>
287 <translation id="1560991001553749272">تمّت إضافة إشارة!</translation>
288 <translation id="3966072572894326936">اختيار مجلّد آخر...</translation>
289 <translation id="7781829728241885113">أمس</translation>
290 <translation id="7596288230018319236">ستظهر جميع الصفحات التي زرتها هنا، ما عدا تلك التي فتحتها في نافذة التصفّح المتخفّي. يمكنك استخدام زرّ البحث في هذه الصفحة للبحث في جميع صفحات السجلّ.</translation>
291 <translation id="2665163749053788434">سجلّ الزيارات</translation>
292 <translation id="7434509671034404296">المطوِّر</translation>
293 <translation id="6447842834002726250">ملفّات تعريف الارتباط</translation>
294 <translation id="5170568018924773124">العرض في مجلّد</translation>
295 <translation id="2674170444375937751">هل تريد بالتأكيد حذف هذه الصفحات من السجلّ ؟</translation>
296 <translation id="7334704644505105275">مصّح جافا سكريبت - مشغول</translation>
297 <translation id="7629827748548208700">علامة التبويب: <ph name="TAB_NAME"/></tran slation>
298 <translation id="8028993641010258682">الحجم</translation>
299 <translation id="8398877366907290961">المتابعة على كلّ حال</translation>
300 <translation id="290414493736480793">كلمات شكر</translation>
301 <translation id="50960180632766478">عدد الدقائق المتبقية: <ph name="NUMBER_FEW"/ ></translation>
302 <translation id="8664389313780386848">عرض م&amp;صدر الصفحة</translation>
303 <translation id="57646104491463491">تاريخ التعديل</translation>
304 <translation id="3867260226944967367">لم يتمّ العثور على هذه الصفحة.</translati on>
305 <translation id="6507969014813375884">الصينيّة المبسّطة</translation>
306 <translation id="1767991048059195456">إرسال التقرير</translation>
307 <translation id="5646376287012673985">المكان</translation>
308 <translation id="1110155001042129815">انتظار</translation>
309 <translation id="7071586181848220801">مكوّن إضافي غير محدّد</translation>
310 <translation id="8235325155053717782">الخطأ <ph name="ERROR_NUMBER"/>‏ (<ph name ="ERROR_NAME"/>)‏: <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
311 <translation id="1084824384139382525">نسخ &amp;عنوان الرّابط</translation>
312 <translation id="5042992464904238023">محتوى الويب</translation>
313 <translation id="1181037720776840403">إزالة</translation>
314 <translation id="59174027418879706">تمّ تمكين المكوّنات الإضافية</translation>
315 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>‏، <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
316 <translation id="6659594942844771486">علامة تبويب</translation>
317 <translation id="5452592754878692665">تغيير إعدادات Google Gears</translation>
318 <translation id="5316814419223884568">ابدأ البحث من هنا</translation>
319 <translation id="965674096648379287">يجب إعادة إرسال البيانات التي أدخلتها ليتم ّعرض هذه الصفحة بطريقة صحيحة، لكنّ هذا سيؤدّي إلى تكرار جميع الإجراءات السابقة. اضغط على زرّ إعادة التحميل لإعادة إرسال البيانات وعرص هذه الصفحة.</translation>
320 <translation id="43742617823094120">هذا يعني أنّ الجهة المصدرة قد أبطلت الشهادة المقّدمة للمتصفّح، لتعرّضها للسرقة أو التعديل، ولا يجوز الوثوق بها. يجب التوقّ ف عند هذا الحدّ وعدم متابعة عملية البحث.</translation>
321 <translation id="2065985942032347596">يجب إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور</trans lation>
322 <translation id="1882575713358235784">محو بيانات التص&amp;فّح</translation>
323 <translation id="1175364870820465910">ط&amp;باعة...</translation>
324 <translation id="3866249974567520381">وصف</translation>
325 <translation id="7754704193130578113">السؤال عن مكان حفظ الملفّات قبل التحميل</t ranslation>
326 <translation id="2497284189126895209">الملفّات كلّها</translation>
327 <translation id="435463392378565996">تعديلات ثانوية</translation>
328 <translation id="5360606537916580043">آخر يوم</translation>
329 <translation id="6589689504565594563">حذف ملفّات تعريف الارتباط</translation>
330 <translation id="6833901631330113163">جنوب أوروبا</translation>
703 <translation id="5256138355144269748">نافذة تطفّلية محجوبة</translation> 331 <translation id="5256138355144269748">نافذة تطفّلية محجوبة</translation>
704 <translation id="7052402604161570346">هذا النوع من الملفات قد يلحق الضرر بالكمبي وتر. هل تريد بالتأكيد تحميل <ph name="FILE_NAME"/>؟</translation> 332 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> ثانية</translation >
705 <translation id="6434309073475700221">إلغاء</translation> 333 <translation id="3122496702278727796">إخفاق محاولة إنشاء دليل البيانات</transla tion>
334 <translation id="6281636957902664775">الانتقال إلى <ph name="URL"/></translation >
335 <translation id="630065524203833229">إن&amp;هاء</translation>
336 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
337 <translation id="5264618369089706215">عمليات البحث</translation>
338 <translation id="1168020859489941584">سيتمّ فتح الملفّ بعد <ph name="TIME_REMAIN ING"/>...</translation>
339 <translation id="7814458197256864873">&amp;نسخ</translation>
340 <translation id="4692623383562244444">محرّكات البحث</translation>
341 <translation id="2526590354069164005">سطح المكتب</translation>
342 <translation id="4890284164788142455">التايلنديّة</translation>
343 <translation id="3889424535448813030">مفتاح سهم إلى اليمين</translation>
344 <translation id="5435666907653217300">مشكلة أخرى</translation>
345 <translation id="8382913212082956454">نسخ عنوان البريد الإل&amp;كتروني</translat ion>
346 <translation id="6419902127459849040">وسط أوروبا</translation>
347 <translation id="1714078437629572290">فتح الصفحة الرئيسية</translation>
348 <translation id="2544782972264605588">عدد الثواني المتبقية: <ph name="NUMBER_DEF AULT"/></translation>
349 <translation id="2454247629720664989">الكلمة المفتاحية</translation>
350 <translation id="614298788004369532">تحتوي هذه الصفحة على بعض العناصر غير الآمنة .</translation>
351 <translation id="1628736721748648976">التشفير</translation>
352 <translation id="6521850982405273806">الإبلاغ عن خطأ</translation>
353 <translation id="8503813439785031346">اسم المستخدم</translation>
354 <translation id="290555789621781773">عدد الدقائق: <ph name="NUMBER_TWO"/></trans lation>
355 <translation id="7073704676847768330">محتمل أنّ هذا ليس الموقع الذي تبحث عنه!</t ranslation>
356 <translation id="7642109201157405070">متابعة الاستيراد</translation>
357 <translation id="6463795194797719782">ت&amp;عديل</translation>
358 <translation id="4188026131102273494">الكلمة المفتاحية:</translation>
359 <translation id="2290414052248371705">عرض المحتوى كلّه</translation>
360 <translation id="6434892175081553796">إغلاق علامات التبويب المفتوحة بواسطة علامة التبويب هذه</translation>
361 <translation id="3268761268932257769">تحميل الصور تلقائيًا</translation>
362 <translation id="7227780179130368205">تمّ اكتشاف برنامج خبيث!</translation>
363 <translation id="3942946088478181888">مزيد من التفاصيل</translation>
364 <translation id="1586296736502814947">(لا إجراء ممكنًا)</translation>
365 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (الافتراضي)</tran slation>
366 <translation id="111844081046043029">هل تريد بالتأكيد مغادرة هذه الصفحة؟</transl ation>
367 <translation id="4497415007571823067">لقد حاولت الوصول إلى الموقع &lt;strong&gt; <ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;، لكنّك في الحقيقة على اتّصال بخادم يعرّف بنفس ه على أنّه &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;. وقد يعزى ذلك إلى خ طأ في إعدادات الخادم أو إلى سبب آخر أكثر خطورة. محتمل أنّ أحد المتسلّلين على ال شبكة يحاول تضليلك لزيارة نسخة مزيّفة (ورّبما ضارّة) من الموقع &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN3"/>&lt;/strong&gt;. يجب التوقّف عند هذا الحدّ وعدم متابعة عملية ال بحث.</translation>
368 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> ساعات</translation >
369 <translation id="8739589585766515812">حذف سجلّ هذا اليوم</translation>
370 <translation id="1398853756734560583">تكبير</translation>
371 <translation id="3340262871848042885">انتهت مدّة صلاحية شهادة الخادم</translatio n>
372 <translation id="8978540966440585844">تص&amp;فّح...</translation>
373 <translation id="6690744523875189208">عدد الساعات: <ph name="NUMBER_TWO"/></tran slation>
374 <translation id="3577682619813191010">&amp;نسخ الملف</translation>
375 <translation id="5260878308685146029">عدد الدقائق المتبقية: <ph name="NUMBER_TWO "/></translation>
376 <translation id="2192505247865591433">من:</translation>
377 <translation id="5921544176073914576">صفحة تصيّد</translation>
378 <translation id="2822650824848709219">حجب المحتوى غير الآمن</translation>
379 <translation id="1901303067676059328">تح&amp;ديد الكلّ</translation>
380 <translation id="2168039046890040389">صفحة إلى أعلى</translation>
381 <translation id="1559333154119355392">تمّ تحميل <ph name="DOWNLOAD_SIZE"/> حتى ا لآن.</translation>
382 <translation id="2435457462613246316">عرض كلمة المرور</translation>
383 <translation id="394984172568887996">تمّ الاستيراد من IE</translation>
384 <translation id="5315873049536339193">الهوية</translation>
385 <translation id="6144890426075165477">ليس <ph name="PRODUCT_NAME"/> المتصفّح الا فتراضي حاليًا.</translation>
386 <translation id="9107059250669762581">عدد الأيام <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></tr anslation>
387 <translation id="872451400847464257">تعديل محرّك البحث</translation>
388 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> دقيقة</translatio n>
389 <translation id="8717266507183354698">راجع جميع صفحات السجلّ المتضمّنة &quot;<p h name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation>
390 <translation id="5645845270586517071">خطأ في أمن الموقع</translation>
391 <translation id="8695758493354644945">راجع صفحات السجلّ <ph name="NUM_MATCHES"/> الحديثة المتضمّنة &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation>
392 <translation id="8186012393692847636">عرض اقتراحات لتسهيل إكمال عمليات البحث وعن اوين URL المدخلة في شريط العناوين</translation>
393 <translation id="4711094779914110278">التركيّة</translation>
394 <translation id="9015241028623917394">التحكّم في الصفحة الحالية</translation>
395 <translation id="7861215335140947162">&amp;الملفاّت المحمّلة</translation>
396 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> من <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
397 <translation id="6644512095122093795">اقتراح حفظ كلمات المرور</translation>
398 <translation id="5384051050210890146">اختيار شهادات SSL الموثوق بها.</translatio n>
399 <translation id="6865323153634004209">تخصيص هذه الإعدادات</translation>
400 <translation id="154603084978752493">الإضافة إلى محرّكات البحث...</translation>
401 <translation id="3254409185687681395">وضع إشارة على هذه الصفحة</translation>
402 <translation id="1384616079544830839">تمّ التحقّق من هوية الموقع من قبل <ph name ="ISSUER"/></translation>
403 <translation id="4610637590575890427">هل قصدت الذهاب إلى الموقع <ph name="SITE"/ >؟</translation>
404 <translation id="8349305172487531364">شريط الإشارات</translation>
405 <translation id="7208899522964477531">البحث في الموقع <ph name="SITE_NAME"/> عن &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation>
406 <translation id="8004582292198964060">المتصفّح</translation>
407 <translation id="2224551243087462610">تعديل اسم المجلّد</translation>
408 <translation id="5433207235435438329">لغة المدقّق الإملائي:</translation>
409 <translation id="3183922693828471536">التمرير إلى هنا</translation>
410 <translation id="2527167509808613699">جميع أنواع الاتصالات</translation>
411 <translation id="1234466194727942574">شريط علامات التبويب</translation>
412 <translation id="4035758313003622889">مدير الم&amp;هام</translation>
413 <translation id="558442360746014982">أدناه رسالة الخطأ الأصلية</translation>
414 <translation id="1768211415369530011">في حال الموافقة على هذا الطلب، سيبدأ تشغيل التطبيق التالي:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
415 <translation id="4552416320897244156">مفتاح PgDwn (صفحة إلى أسفل)</translation>
416 <translation id="8986267729801483565">حفظ الملفّات المحمّلة في المجلّد:</transla tion>
417 <translation id="8318945219881683434">إخفاق محاولة التحقّق من بطلان الشهادة.</tr anslation>
418 <translation id="3191701650141760424">إنهاء التثبيت</translation>
419 <translation id="3745810751851099214">الإرسال إلى:</translation>
420 <translation id="8877448029301136595">[الدليل الأصل]</translation>
421 <translation id="1963227389609234879">إزالة كلمات المرور كلّها</translation>
422 <translation id="2496180316473517155">سجلّ التصفح</translation>
423 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> ساعة</translation >
424 <translation id="6691936601825168937">إعا&amp;دة توجيه</translation>
425 <translation id="7736284018483078792">تغيير لغة قاموس التدقيق الإملائي.</transla tion>
426 <translation id="2148716181193084225">اليوم</translation>
427 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
428 <translation id="4756388243121344051">&amp;سجلّ</translation>
429 <translation id="4789872672210757069">معلومات عن &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation>
430 <translation id="1017280919048282932">إ&amp;ضافة التعبير إلى القاموس</translatio n>
431 <translation id="1829244130665387512">البحث في الصفحة</translation>
432 <translation id="4115153316875436289">عدد الأيام: <ph name="NUMBER_TWO"/></trans lation>
433 <translation id="5107325588313356747">لإخفاء الوصول إلى هذا البرنامج، يجب إزالته باستخدام \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> في لوحة التحكّم.\n\n هل تريد بدء تشغيل <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>؟</translation>
434 <translation id="8627795981664801467">الاتصالات الآمنة فقط</translation>
435 <translation id="2190355936436201913">(فارغ)</translation>
436 <translation id="5868426874618963178">إرسال مصدر الصفحة الحالية</translation>
437 <translation id="5818003990515275822">الكوريّة</translation>
438 <translation id="4182252350869425879">تحذير: محتمل أن يكون هذا الموقع موقع تصيّد !</translation>
439 <translation id="1164369517022005061">عدد الساعات المتبقية: <ph name="NUMBER_DEF AULT"/></translation>
440 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> غير متوفّر</translation>
441 <translation id="7552620667503495646">فتح الإطار في علا&amp;مة تبويب جديدة</tran slation>
442 <translation id="8755376271068075440">أ&amp;كبر</translation>
443 <translation id="8187473050234053012">تمّ إبطال شهادة أمن الخادم!</translation>
444 <translation id="152482086482215392">عدد الثواني المتبقية: <ph name="NUMBER_ONE" /></translation>
445 <translation id="8447116497070723931">مفتاح PgUp (صفحة إلى أعلى)</translation>
446 <translation id="1970746430676306437">&amp;عرض معلومات الصفحة</translation>
447 <translation id="4588090240171750605">التمرير إلى اليسار</translation>
448 <translation id="8940262601983387853">اسم ملفّ تعريف الارتباط</translation>
449 <translation id="8053959338015477773">يتطلّب عرض بعض العناصر في هذه الصفحة مكو ّنًا إضافيًا آخر.</translation>
450 <translation id="4666192354592784528">تمّ استرجاع بعض عناصر هذه الصفحة عبر اتّصا لات غير آمنة.</translation>
451 <translation id="7414887922320653780">عدد الساعات المتبقية: <ph name="NUMBER_ONE "/></translation>
452 <translation id="6484929352454160200">يتوفّر إصدار جديد من <ph name="PRODUCT_NAM E"/></translation>
453 <translation id="2371076942591664043">فتح الملفّ عند &amp;انتهاء التحميل</transl ation>
706 <translation id="6069278982995177296">تكرار</translation> 454 <translation id="6069278982995177296">تكرار</translation>
707 <translation id="1134009406053225289">فتح في نافذة للتصفح المتخفي</translation> 455 <translation id="2979639724566107830">فتح الإشارة في نافذة جديدة</translation>
456 <translation id="2822854841007275488">العربيّة</translation>
457 <translation id="2815448242176260024">عدم حفظ كلمات المرور</translation>
458 <translation id="2666092431469916601">أعلى</translation>
459 <translation id="4047498523333824092">استعادة آخر الصفحات التي تمّ فتحها</transl ation>
460 <translation id="6503077044568424649">المواقع الأكثر زيارة</translation>
461 <translation id="1040471547130882189">المكوّن الإضافي غير مستجيب</translation>
462 <translation id="790025292736025802">تعذّر العثور على العنوان <ph name="URL"/></ translation>
463 <translation id="895347679606913382">بدء التحميل...</translation>
464 <translation id="3319048459796106952">نافذة &amp; جديدة للتصفّح المتخفّي</transl ation>
465 <translation id="4195643157523330669">فتح الإشارة في علامة تبويب جديدة</translat ion>
466 <translation id="4178055285485194276">عند بدء التشغيل:</translation>
467 <translation id="1154228249304313899">فتح هذه الصفحة:</translation>
468 <translation id="3627588569887975815">فتح الرّابط في نافذة للتصفّح المتخ&amp;فّي </translation>
469 <translation id="5578327870501192725">الاتصال بالموقع <ph name="DOMAIN"/> محميّ بنظام تشفير من <ph name="BIT_COUNT"/> بت.</translation>
470 <translation id="7079333361293827276">شهادة الخادم غير موثوق بها</translation>
471 <translation id="8331626408530291785">التمرير إلى أعلى</translation>
472 <translation id="1526560967942511387">مستند بلا عنوان</translation>
473 <translation id="5538307496474303926">محو...</translation>
474 <translation id="6783679543387074885">الإبلاغ عن خلل أو موقع ويب معطّل</translat ion>
475 <translation id="8412968288526977732">يجب إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور للوصول إلى الخادم <ph name="DOMAIN"/> في الموقع <ph name="TITLE"/></translation>
476 <translation id="5285267187067365830">تثبيت المكوّن الإضافي...</translation>
477 <translation id="8015746205953933323">هذه الصفحة غير متاحة.</translation>
478 <translation id="8520668773617044689">فايرفوكس</translation>
479 <translation id="8434177709403049435">&amp;التشفير</translation>
480 <translation id="7895330511272068835">معلومات عن المكوّنات الإضافية</translation >
481 <translation id="9012607008263791152">أدرك أنّ زيارة هذا الموقع قد تلحق الضرر با لكمبيوتر وأتحمّل المسؤولية.</translation>
482 <translation id="7887334752153342268">تكرار</translation>
483 <translation id="703748601351783580">فتح جميع الإشارات في نافذة جديدة</translati on>
484 <translation id="1293699935367580298">مفتاح Esc</translation>
485 <translation id="8502249598105294518">تخصيص <ph name="PRODUCT_NAME"/> والتحكّم ب ه</translation>
486 <translation id="815598010540052116">التمرير إلى أسفل</translation>
487 <translation id="5291303148298143069">إبلاغي عند حجب نافذة تطفّلية</translation>
488 <translation id="2115926821277323019">يجب أن يكون عنوان URL صالحًا</translation>
489 <translation id="7397054681783221164">مسح العناصر التالية:</translation>
490 <translation id="7554791636758816595">علامة تبويب جديدة</translation>
491 <translation id="4400697530699263877">استخدام تقنية الجلب المسبق لنظام (DNS) لتح سين أداء تحميل الصفحات</translation>
492 <translation id="1086613338090581534">بالنسبة إلى الشهادات السارية الصلاحية، يجب على الجهة المصدرة إنشاء قائمة تدعى &quot;قائمة الإبطال&quot; تضيف إليها الشهادا ت المشكوك في صحّتها بعد إبطالها. وأمّا الشهادات المنتهية الصلاحية فلا تنطبق عليه ا حالة الإبطال، إذ حتى لو كانت الشهادة صالحة في الماضي للموقع المقصود، ليس ما يث بت ما إذا كانت قد تعرّضت للسرقة أو التعديل فوجب إبطالها، أم أنّها لا تزال صالحة. ولهذا يتعذّر التحقّق ممّا إذا كنت على اتّصال بالموقع الشرعيّ أم بمتسلّل ما استح وذ على الشهادة. يجب التوقّف عند هذا الحدّ وعدم متابعة عملية البحث.</translation >
493 <translation id="3157931365184549694">استعادة</translation>
494 <translation id="6059232451013891645">المجلّد:</translation>
495 <translation id="8182985032676093812">مصدر <ph name="PAGE_URL"/></translation>
496 <translation id="7042418530779813870">ل&amp;صق وبحث</translation>
497 <translation id="1570242578492689919">الخطوط والتشفير</translation>
498 <translation id="3031557471081358569">اختيار العناصر المراد استيرادها:</translat ion>
499 <translation id="3031433885594348982">الاتصال بالموقع <ph name="DOMAIN"/> محميّ بنظام تشفير ضعيف.</translation>
500 <translation id="4047345532928475040">غير متوفّر</translation>
501 <translation id="5657156137487675418">السماح بملفّات تعريف الارتباط كلّها</trans lation>
502 <translation id="3228279582454007836">لم يسبق لك زيارة هذا الموقع.</translation>
503 <translation id="4890855023395992542">عنوان URL للخدمة:</translation>
504 <translation id="2814489978934728345">وقف تحميل هذه الصفحة</translation>
505 <translation id="2354001756790975382">الإشارات الأخرى</translation>
506 <translation id="641480858134062906">إخفاق عملية تحميل <ph name="URL"/></transla tion>
507 <translation id="3693415264595406141">كلمة المرور:</translation>
508 <translation id="74568296546932365">إبقاء <ph name="PAGE_TITLE"/> كمحرّك البحث ا لافتراضي</translation>
509 <translation id="6181769708911894002">تحذير: إنّ زيارة هذا الموقع قد تلحق الضرر بالكمبيوتر!</translation>
510 <translation id="8299269255470343364">اليابانيّة</translation>
511 <translation id="5204993535447683655">&lt;a jsvalues=&quot;href:reloadUrl&quot;& gt;إعادة تحميل&lt;/a&gt; هذه الصفحة لاحقًا.</translation>
512 <translation id="3635774677705394651">إنّ الموقع &lt;strong&gt;<ph name="HOST_NA ME"/>&lt;/strong&gt; . احذر هذه المواقع لأنّ مجرّد زيارتها كفيلة بإفساد الكمبيوت ر. يستضيف فيما يبدو برمجيات خبيثة- وهي برمجبات قج تلحق الضرر بالكمبيوتر وتعمل بد ون موافقتك.</translation>
513 <translation id="7280343984261969618">إنّ تشغيل المكّونات الإضافية، باستخدام نظ ام (sandbox) بلا امتيازات، قد يحدث خللاً في عمل بعض منها.</translation>
514 <translation id="50030952220075532">عدد الأيام المتبقية <ph name="NUMBER_ONE"/>< /translation>
515 <translation id="2359808026110333948">المتابعة</translation>
516 <translation id="1618661679583408047">شهادة أمن الخادم لا تزال غير صالحة!</trans lation>
517 <translation id="9040508646567685134">السكريبت المنفّذ على هذه الصفحة لا يستجيب. أتريد المتابعة حتى الإنجاز، أم إنهاء التنفيذ؟</translation>
518 <translation id="3065140616557457172">يمكنك طباعة كلمة أو عبارة للبحث في الويب أو إدخال عنوان URL للتجوال بين صفحات الويب. الخيار لك.</translation>
519 <translation id="5765780083710877561">وصف:</translation>
520 <translation id="7221869452894271364">إعادة تحميل هذه الصفحة</translation>
521 <translation id="8646430701497924396">استخدام الإصدار 2.0 من SSL</translation>
522 <translation id="8179976553408161302">مفتاح Enter</translation>
523 <translation id="8261506727792406068">حذف</translation>
524 <translation id="345693547134384690">فتح &amp;الصورة في علامة تبويب جديدة</trans lation>
525 <translation id="1375198122581997741">معلومات عن الإصدار</translation>
526 <translation id="1474307029659222435">&amp;فتح الإطار في نافذة جديدة</translatio n>
527 <translation id="3169621169201401257">لمزيد من التفاصيل عن مشاكل هذه العناصر، ر اجع صفحة <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> في Google، القسم الخاص بالموقع <ph name="D OMAIN"/></translation>
528 <translation id="2559292239863842334">ستظهر هنا مربّعات البحث التي تستخدمها عادة ً في مواقع أخرى.</translation>
529 <translation id="770015031906360009">اليونانية</translation>
530 <translation id="4474796446011988286">تمّ تخزين ملفّات تعريف الارتباط التالية في الكمبيوتر:</translation>
531 <translation id="884923133447025588">لم يتمّ العثور على أي آلبة إبطال.</translat ion>
532 <translation id="9170848237812810038">&amp;إلغاء</translation>
533 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> ‏ كيلوبايت</translation>
534 <translation id="9154176715500758432">البقاء في هذه الصفحة</translation>
535 <translation id="5875565123733157100">نوع الخلل:</translation>
536 <translation id="2440604414813129000">عرض الم&amp;صدر</translation>
537 <translation id="8200772114523450471">استئناف</translation>
538 <translation id="3009731429620355204">جلسات العمل</translation>
539 <translation id="3473034187222004855">&amp;نسخ مسار الملفّ</translation>
540 <translation id="6325525973963619867">إخفاق</translation>
541 <translation id="1676388805288306495">تغيير الخطّ واللغة الافتراضيين لصفحات الوي ب.</translation>
542 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/>‏ <ph name="SENTENCE 2"/></translation>
543 <translation id="1163931534039071049">عرض م&amp;صدر الإطار</translation>
544 <translation id="7564847347806291057">إنهاء العملية</translation>
545 <translation id="7851589172948533362">معتمد ة من <ph name="ISSUER"/></translatio n>
546 <translation id="5501358408399407103">صفحة الويب, HTML Only\0*.htm\0Web Page, Co mplete\0*.htm</translation>
547 <translation id="7063412606254013905">لمزيد من المعلومات عن خدع التصيّد</transla tion>
548 <translation id="307767688111441685">الصفحة تبدو غريبة</translation>
549 <translation id="5295309862264981122">تأكيد التصفّح</translation>
550 <translation id="6847541693235449912">الانتقال</translation>
551 <translation id="5333374927882515515">استيراد الإشارات وكلمات المرور وإعدادات أخ رى من المتصفّح <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
552 <translation id="4239831617079978238">نهاية جلسة العمل</translation>
553 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/>‏ - <ph name="FU LL_DATE"/></translation>
554 <translation id="3748412725338508953">هناك عدد كبير من عمليات إعادة التوجيه.</tr anslation>
555 <translation id="8929159553808058020">يجب إضافة اللغات المستخدمة في قراءة الموا قع مرتّبةَ بحسب درجة التفضيل، على أن تقتصر على مجرّد الضروريّ منها تلافيًا لاستخ دام بعض الأحرف في تزوير مواقع بلغات أخرى.</translation>
556 <translation id="8831104962952173133">تمّ اكتشاف محاولة تصيّد!</translation>
557 <translation id="4745142959976410383">إذا لم يكن هذا الطلب صادر عنك، فقد تكون هن اك محاولة تسلّل إلى نظام الكمبيوتر. إذا كنت لم تتّخذ أيّ إجراء صريح لبدء هذا الط لب، يجب الضغط على إلغاء.</translation>
558 <translation id="8288345061925649502">تغيير محرّك البحث</translation>
559 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> ثوانٍ</translation >
560 <translation id="5139955368427980650">ف&amp;تح</translation>
561 <translation id="746319800473277382">الذهاب إلى صفحة الموقع الرئيسة</translation >
562 <translation id="8562413501751825163">إغلاق متصفّح فايرفوكس قبل بدء عملية الاستي راد</translation>
563 <translation id="5034259512732355072">اختيار دليل آخر...</translation>
564 <translation id="5706242308519462060">التشفير الافتراضي:</translation>
565 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> أيام</translation>
566 <translation id="3702416240431471861">برنامج Google Gears‏:</translation>
567 <translation id="3891357445869647828">تمكين جافا سكريبت</translation>
568 <translation id="6451458296329894277">تأكيد إعادة إرسال النموذج</translation>
569 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> ساعة</translation>
570 <translation id="1851266746056575977">التحديث الآن</translation>
571 <translation id="9065203028668620118">تعديل</translation>
572 <translation id="4867297348137739678">الأسبوع الماضي</translation>
573 <translation id="4881695831933465202">فتح</translation>
574 <translation id="5981759340456370804">إحصاءات استخدام الذاكرة</translation>
575 <translation id="6644971472240498405">عدد الأيام <ph name="NUMBER_ONE"/></transl ation>
576 <translation id="6512448926095770873">مغادرة هذه الصفحة</translation>
577 <translation id="5607455023223000189">تمّ تثبيت المكوّنات الإضافية</translation>
578 <translation id="494645311413743213">عدد الثواني المتبقية: <ph name="NUMBER_TWO" /></translation>
579 <translation id="1485146213770915382">إدراج &quot;<ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL "/>&quot; في عنوان URL حيث يجب أن تظهر كلمات البحث.</translation>
580 <translation id="5626134646977739690">الاسم:</translation>
581 <translation id="7125953501962311360">المتصفّح الافتراضي:</translation>
582 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
583 <translation id="146000042969587795">تمّ حجب هذا الإطار لتضمّنه بعض المحتوى غير الآمن.</translation>
584 <translation id="8112223930265703044">البيانات كلّها</translation>
585 <translation id="1983108933174595844">إرسال لقطة شاشة للصفحة الحالية</translatio n>
586 <translation id="436869212180315161">اضغط</translation>
587 <translation id="8241707690549784388">استخدمت الصفحة التي تبحث عنها المعلومات ال تي أدخلتها وقد يؤدّي الرجوع إليها إلى تكرار جميع الإجراءات السابقة. هل تريد ال متابعة؟</translation>
588 <translation id="486595306984036763">إعداد تقرير تصيّد</translation>
589 <translation id="1568162916422682473">لقد طرأ عطل على المكوّن الإضافي التالي: <p h name="PLUGIN_NAME"/></translation>
590 <translation id="2441719842399509963">الإعادة إلى الإعدادات الافتراضية</translat ion>
591 <translation id="6040143037577758943">إغلاق</translation>
592 <translation id="4910619056351738551">في ما يلي بعض الاقتراحات:</translation>
593 <translation id="7451556917824271099">يحتوي الموقع &lt;strong&gt;<ph name="HOST_ NAME"/>&lt;/strong&gt; على عناصر من الموقع &lt;strong&gt;<ph name="ELEMENTS_HOST _NAME"/>&lt;/strong&gt; الذي يبدو أنّه يستضيف برمجيّات خبيثة- وهي برامج تلحق الض رر بالكمبيوتر وتعمل بدون موافقة منك. احذر هذه المواقع لأنّ مجرّد زيارتها كفيلة بإفساد الكمبيوتر.</translation>
594 <translation id="1232569758102978740">بلا عنوان</translation>
595 <translation id="9149866541089851383">تعديل...</translation>
596 <translation id="7000311294523403548">صفحة ويب بلا عنوان</translation>
597 <translation id="7649070708921625228">مساعدة</translation>
598 <translation id="7442246004212327644">م&amp;حو</translation>
599 <translation id="9002707937526687073">&amp;طباعة...</translation>
600 <translation id="5556459405103347317">إعادة تحميل</translation>
601 <translation id="5508407262627860757">إلغاء الاستيراد</translation>
602 <translation id="7587108133605326224">البلطيقيّة</translation>
603 <translation id="8598751847679122414">تحتوي هذه الصفحة على حلقة مغلقة من عمليات إعادة التوجيه.</translation>
604 <translation id="5271549068863921519">حفظ كلمة المرور</translation>
605 <translation id="2987775926667433828">الصينيّة التقليديّة</translation>
606 <translation id="6227291405321948850">صورة ويب بلا عنوان</translation>
607 <translation id="1684248949164455892">هذا يعني أنّ الشهادة لم تخضع لتدقيق طرف ثا لث معتمد من الكمبيوتر. فبمقدور أيّ كان إنشاء شهادة يدّعي بموجبها أنّه موقع ويب ما، ولهذا فلا فائدة من معلومات الهوية في الشهادة ما لم يتحقّق طرف ثالث موثوق به من صحّتها. يتعذّر والحالة هذه التأكّد ممّا إذا كنت على اتّصال بالموقع &lt;strong &gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; أم بمتسلّل أنشأ شهادته الخاصة مدّعيًا أّن ه الموقع &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt; . يجب التوقّف عند ه ذا الحدّ وعدم متابعة عملية البحث.</translation>
608 <translation id="8045462269890919536">الرّومانيّة</translation>
609 <translation id="3927097095400773697"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>،إلغاء</translat ion>
610 <translation id="2927657246008729253">تغيير...</translation>
611 <translation id="3478477629095836699">إعدادات ملفّات تعريف الارتباط:</translatio n>
612 <translation id="2108475813351458355">اتصال آمن بالموقع <ph name="DOMAIN"/></tra nslation>
613 <translation id="942671148946453043">لقد فتحت نافذة للتصفّح المتخفّي، ممّا يعني أنّ الصفحات التي تشاهدها في هذه النافذة لن تظهر في سجلّ البحث.</translation>
614 <translation id="6996505290426962909">&amp;استيراد الإشارات والإعدادات</transla tion>
615 <translation id="6165508094623778733">لمزيد من المعلومات</translation>
616 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> دقيقة</translation >
617 <translation id="2649911884196340328">تحتوي شهادة أمن الخادم على أخطاء!</transla tion>
618 <translation id="1963692530539281474">عدد الأيام المتبقية <ph name="NUMBER_DEFAU LT"/></translation>
619 <translation id="3108416241300843963">لقد أخفق طلب البحث لعدم صلاحية شهادة الخاد م.</translation>
620 <translation id="116506693382293616">تمّ استرجاع بعض العناصر في هذه الصفحة عبر اتصال يحتوي على أخطاء SSL.</translation>
621 <translation id="7887455386323777409">إلغاء المكوّن الإضافي</translation>
622 <translation id="3761000923495507277">عرض زرّ الصفحة الرئيسية في شريط الأدوات</t ranslation>
623 <translation id="8709969075297564489">التحقّق ممّا إذا كانت شهادة الخادم باطلة</ translation>
624 <translation id="5869522115854928033">كلمات المرور المحفوظة</translation>
625 <translation id="1709220265083931213">الخيارات المتقدّمة</translation>
626 <translation id="4771973620359291008">حدث خطأ غير محدّد.</translation>
627 <translation id="8155798677707647270">تثبيت النسخة الجديدة...</translation>
628 <translation id="6886871292305414135">فتح الرابط في &amp;علامة تبويب جديدة</tran slation>
629 <translation id="6308937455967653460">حف&amp;ظ الرابط باسم...</translation>
630 <translation id="3943582379552582368">&amp;إلى الوراء</translation>
631 <translation id="7607002721634913082">تعليق التحميل</translation>
632 <translation id="480990236307250886">فتح الصفحة الرئيسية</translation>
633 <translation id="5906719743126878045">عدد الساعات المتبقية: <ph name="NUMBER_TWO "/></translation>
634 <translation id="5040262127954254034">الخصوصية</translation>
635 <translation id="1908748899139377733">عرض معلوما&amp;ت الإطار</translation>
636 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
637 <translation id="3366404380928138336">طلب بروتوكول خارجي</translation>
638 <translation id="566920818739465183">كانت الزيارة الأولى لك لهذا الموقع بتاريخ < ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
639 <translation id="2961695502793809356">انقر للانتقال إلى الأمام واضغط لمشاهدة الس جلّ</translation>
640 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> من الثواني</tr anslation>
641 <translation id="8689341121182997459">تاريخ انتهاء الصلاحية:</translation>
642 <translation id="1857842694030005096">لمزيد من المعلومات عن هذا الخطأ</translati on>
643 <translation id="4880827082731008257">البحث في السجلّ</translation>
644 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> ثانية</translatio n>
645 <translation id="8609465669617005112">التحريك إلى أعلى</translation>
646 <translation id="1702534956030472451">غربيّ</translation>
647 <translation id="9141716082071217089">تعذّر التحقّق من بطلان شهادة الخادم.</tran slation>
648 <translation id="4304224509867189079">تسجيل الدخول</translation>
649 <translation id="988159990683914416">بنية المطوِّر</translation>
650 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
651 <translation id="4268574628540273656">عنوان URL:</translation>
652 <translation id="7481312909269577407">إلى الأمام</translation>
653 <translation id="3759876923365568382">عدد الأيام المتبقية <ph name="NUMBER_FEW"/ ></translation>
654 <translation id="1664314758578115406">إضافة الصفحة...</translation>
655 <translation id="4084682180776658562">إشارة</translation>
656 <translation id="4381091992796011497">اسم المستخدم:</translation>
657 <translation id="5822838715583768518">تشغيل التطبيق</translation>
658 <translation id="6756161853376828318">جعل <ph name="PRODUCT_NAME"/> المتصفّح الا فتراضي</translation>
659 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
660 <translation id="9147392381910171771">&amp;الخيارات</translation>
661 <translation id="6264485186158353794">الرجوع إلى وضع الأمان</translation>
662 <translation id="3807747707162121253">إل&amp;غاء</translation>
663 <translation id="7447718177945067973">تعذّر العثور على الخادم .</translation>
664 <translation id="715468010956678290">فتح الإطار ف&amp;ي نافذة التصفّح المتخفّي</ translation>
665 <translation id="7755167023778553803">غير أنّ هذه الصفحة تتضمّن موارد من مواقع أ خرى يتعذّر التحقّق من هويتها.</translation>
708 <translation id="1273291576878293349">فتح جميع الإشارات في نافذة للتصفح المتخفي< /translation> 666 <translation id="1273291576878293349">فتح جميع الإشارات في نافذة للتصفح المتخفي< /translation>
667 <translation id="3455546154539383562">لقد حاولت الوصول إلى الموقع &lt;strong&gt; <ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;، لكنّ الشهادة التي قدّمها الخادم باطلة وتاليً ا فإنّ معلومات الهوية في الشهادة غير موثوق بها. من المحتمل أنّك على اتّصال بمتسل ّل. يجب التوقّف عند هذا الحدّ وعدم متابعة عملية البحث.</translation>
668 <translation id="1177437665183591855">خطأ غير محدّد في شهادة الخادم</translation >
669 <translation id="3737554291183722650">عنوان الصفحة:</translation>
670 <translation id="4726901538158498735">محرّك البحث الافتراضي:</translation>
671 <translation id="5101042277149003567">فتح جميع الإشارات</translation>
672 <translation id="6349678711452810642">جعله افتراضيًا</translation>
673 <translation id="3741375896128849698">شهادة الخادم لا تزال غير صالحة</translatio n>
674 <translation id="3435738964857648380">أمن المعلومات</translation>
675 <translation id="2231233239095101917">استنفد الاسكريبت المنفّذ في الصفحة معظم مو ارد الذاكرة. يجب إعادة التحميل لتمكين السكريبت من جديد.</translation>
676 <translation id="5119173345047096771">موزيلا فايرفوكس</translation>
677 <translation id="385051799172605136">الرجوع إلى الوراء</translation>
678 <translation id="1208126399996836490">إلغاء</translation>
679 <translation id="2960316970329790041">إلغاء الاستيراد</translation>
680 <translation id="1731911755844941020">إرسال الطلب...</translation>
681 <translation id="1038842779957582377">اسم غير معروف</translation>
682 <translation id="5327248766486351172">الاسم</translation>
683 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/>‏ [<ph name="COUN TRY"/>]</translation>
684 <translation id="3037605927509011580">عذرًا!</translation>
685 <translation id="1918141783557917887">أص&amp;غر</translation>
686 <translation id="4065006016613364460">&amp;نسخ عنوان URL للصورة</translation>
687 <translation id="6965382102122355670">موافق</translation>
688 <translation id="8542113417382134668">خط Serif:</translation>
689 <translation id="2149973817440762519">تعديل الإشارة</translation>
690 <translation id="430831869130657585">لواحق</translation>
691 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
692 <translation id="4759238208242260848">الملفّات المحمّلة</translation>
693 <translation id="1178581264944972037">تعليق</translation>
694 <translation id="6314919950468685344">خطّ بعرض ثابت:</translation>
695 <translation id="5233231016133573565">معرِّف العملية</translation>
696 <translation id="5941711191222866238">تصغير</translation>
697 <translation id="7167486101654761064">فت&amp;ح هذا النوع من الملفّات دائمًا</tra nslation>
698 <translation id="2339641773402824483">التحقّق من التحديثات...</translation>
699 <translation id="2766006623206032690">&amp;لصق عنوان URL والدخول إليه</translati on>
700 <translation id="9071050381089585305">سكريبت غير مستجيب</translation>
701 <translation id="969892804517981540">البنية الرسمية</translation>
702 <translation id="724208122063442954">لقد اخترت فتح أنواع معيّنة من الملفّات تلقا ئيًا بعد تحميلها. يمكنك محو هذه الإعدادات بحيث لا يتمّ فتح الملفّات المحمّلة تلق ائيًا.</translation>
703 <translation id="4477534650265381513">ضع الإشارات هنا في شريط الإشارات لسرعة الو صول إليها.</translation>
704 <translation id="8328145009876646418">الحافة اليمنى</translation>
705 <translation id="406259880812417922">(الكلمة المفتاحية: <ph name="KEYWORD"/>)</t ranslation>
706 <translation id="2437750561138919253">مصحّح جافا سكريبت - تشغيل</translation>
709 </translationbundle> 707 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « no previous file | chrome/app/resources/generated_resources_bg.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698